Siemens Gigaset A140

Anuncio
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
1
Gigaset A140 español
Terminal inalámbrico A14
Estación base
Terminal inalámbrico A24
5
4
1 Estado de carga del
paquete de baterías
1
2 Número interno del
2
terminal inalámbrico
3 Teclas del display
4 Tecla de descolgar
5 Tecla de la guía telefónica
6 Tecla de colgar y de co- 3
nexión/desconexión
7 Tecla de activación/
4
desactivación del timbre
5
de llamada (pulsación
prolongada)
6
8 Bloqueo de teclas
9 Tecla R
- Rellamada automática
(Flash)
7
- Pausa de marcación
(pulsación prolongada) 8
10 Micrófono
9
11 Tecla de lista de marcación10
abreviada
11
1
Tecla de alta/paging
(pág. 5/pág. 6)
V
22-35
Þ Ü INT MENU
Teclas del display:
Al pulsar las teclas se activan las funciones correspondientes que se muestran en el display.
Indicación
Þ
Ü
INT
MENU
t
os
u
ov
ß
OK
Instrucciones de seguridad
W
No instale el teléfono en el cuarto de baño o de
ducha. El terminal inalámbrico y la estación base no están protegidos contra salpicaduras de
agua (pág. 8).
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente las
instrucciones de uso y las instrucciones de seguridad. Explique a los niños su contenido, así como
los riesgos de uso del teléfono.
$
Utilice exclusivamente el alimentador de red
incluido en el suministro.
Utilice sólo un paquete de baterías recargable
homologado. Es decir, no utilice en ningún caso baterías normales (no recargables), ya que
podrían dañar el equipo y causar daños personales. Utilice el paquete de baterías como se indica en estas instrucciones de uso (pág. 7).
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las
condiciones técnicas del entorno de aplicación
(p. ej., consultorios médicos).
El terminal inalámbrico puede ocasionar un
zumbido muy molesto en aparatos auditivos.
Nunca acerque el terminal inalámbrico al oído
mientras está sonando (llamada entrante).
Significado según la pulsación
de tecla
Abrir la lista de rellamadas
(pág. 4).
Abrir la lista de llamantes o de
contactos de red (pág. 4).
Abrir la lista de terminales inalámbricos dados de alta (pág. 6).
Abrir el menú principal y los submenús.
Hojear arriba/abajo o ajustar el
volumen.
Desplazar el cursor a la derecha/
izquierda.
Borrar caracteres hacia la izquierda.
Confirmar la función de menú o
guardar la entrada.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a
peligro de explosión (p. ej., talleres de pintura).
ƒ
Si transfiere su teléfono Gigaset a terceros, hágalo siempre junto con las instrucciones de uso.
Deshágase del paquete de baterías y del teléfono respetando el medio ambiente.
Si está activado el bloqueo de teclas (pág. 3), tampoco podrá marcar números de emergencia.
No todas las funciones descritas en estas instrucciones de
uso están disponibles en todos los países.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
2
Puesta en servicio del teléfono
Paso 1: Conectar la estación base
1
Cerrar la tapa de las baterías
Coloque la tapa algo desplazada hacia abajo y desplácela hacia arriba, hasta que encaje.
2
Abrir la tapa de las baterías
Enchufe el conector telefónico con el cable telefónico 1 y el alimentador (230 V) con el cable 2
como se indica. Introduzca el cable por el canal.
Ambos cables deben estar siempre enchufados.
◆ Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro (consulte la parte inferior de
la estación base).
◆ Si compra otro cable de teléfono en una tienda,
compruebe la disposición correcta de los pines:
ocupación 3-4 de los hilos telefónicos/EURO
CTR37.
Paso 2: Puesta en servicio del terminal
inalámbrico
Colocar el paquete de baterías
◆ Enchufe el conector en la toma.
◆ Coloque el paquete de baterías (vea el esque-
ma).
◆ Introduzca los cables de las baterías en sus
guías.
Presione sobre la tapa de las baterías por debajo de
la parte redondeada y desplácela hacia abajo.
W
◆ Antes de cerrar la tapa es necesario insertar los cables de las baterías en sus
guías de forma que la tapa no se enrede
con dichos cables. Si no lo hace así existe
el peligro de que los cables de las baterías
queden dañados al cerrar la tapa.
◆ Utilice sólo el paquete de baterías recargable recomendado; es decir, nunca
emplee baterías normales, ya que pueden
perjudicar la salud y causar daños materiales.
◆ No utilice ningún dispositivo de carga
ajeno, ya que puede dañarse el paquete
de baterías.
◆ El terminal inalámbrico debe colocarse
únicamente en la estación base o de carga
prevista.
Paso 3: Dar de alta el terminal inalámbrico en la estación base y cargar el paquete
de baterías
Coloque el terminal inalámbrico con el display hacia delante en la estación base. El terminal inalámbrico se da de alta ahora automáticamente en la
estación base. Puede consultar el proceso en la
pág. 5.
Cargar el paquete de baterías
Para cargar el paquete de baterías, el terminal inalámbrico debe permanecer aproximadamente diez
horas en la estación base. A continuación, el paquete de baterías estará completamente cargado.
El estado de carga del paquete de baterías no se
indicará correctamente hasta que no se haya efectuado un proceso de carga y descarga sin interrupción. Por lo tanto, no debe interrumpirse el proceso
de carga.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
3
La carga se controla de forma electrónica, por lo
que el paquete de baterías no tiene peligro de
sobrecarga.
El paquete de baterías se calienta durante el
proceso de carga; esto es normal y no representa
ningún peligro. Su capacidad de carga disminuye,
por motivos técnicos, transcurrido cierto tiempo.
Para registrar correctamente las llamadas, es necesario ajustar la fecha y la hora (pág. 10). El teléfono
está listo para funcionar.
Encender/Apagar el terminal inalámbrico
Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
Si coloca un terminal inalámbrico apagado en la estación base o en la estación de carga, se enciende
automáticamente.
Activar/desactivar el bloqueo de teclas
Es posible “bloquear” las teclas del terminal inalámbrico para que quede sin efecto la pulsación de teclas involuntaria.
Activar: pulse la tecla almohadilla R prolongadamente. En el display aparece el símbolo Ø.
Desactivar: pulse la tecla almohadilla R prolongadamente.
El bloqueo de teclas se desactiva automáticamente
al recibir una llamada y, después, vuelve a activarse.
Si está activado el bloqueo de teclas tampoco podrá marcar números de emergencia.
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas/terminar comunicación
Las llamadas externas son llamadas a la red telefónica pública.
~ (Introducir el número de teléfono) c.
Se marca el número de teléfono. (También puede
pulsar primero la tecla c(tono de llamada) y,
a continuación, introducir el número). Durante la
conversación, ajuste el volumen del auricular con
t o s.
Terminar comunicación/cancelar marcación:
Pulsar la tecla de colgar a.
¢
Contestar llamadas
El terminal inalámbrico suena y desea contestar la
llamada: pulse la tecla de descolgar c.
Si está activada la función de “aceptación automática de llamadas” (pág. 7), el terminal inalámbrico
acepta la llamada automáticamene al extraerlo de
la estación base/de carga.
Mostrar número de teléfono del llamante
Al recibir una llamada se muestra el número de teléfono o el nombre del llamante (si está almacenado en la guía telefónica o si se ha solicitado el CNIP)
en el display.
Requisitos:
1 Ha solicitado a su proveedor que el número de
teléfono del llamante o su nombre (CNIP) se
muestre en el display (CLIP).
2 El llamante ha solicitado al proveedor que su
número sea transmitido (CLI).
En el display aparece
, en caso de que no haya solicitado la indicación del número de teléfono,
ANONIMO, si el llamante ha suprimido la transmisión del número de teléfono o DESCONOCIDO si el
llamante no ha solicitado dicha transmisión.
Silenciar
Al recibir llamadas externas se puede silenciar el
terminal inalámbrico. El interlocutor escucha una
melodía de espera. Usted tampoco escucha a su
interlocutor.
Pulse la tecla del display INT. La conversación
quedará en espera (melodía de espera).
Anular la función: pulse la tecla a brevemente.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
4
Utilizar guía telefónica/listas
Guía telefónica y lista de marcación abreviada
El uso de ambas listas es idéntico.
Apertura de la guía telefónica: pulse la tecla h.
Apertura de la lista de marcación abreviada: pulse
la tecla C.
Guía telefónica: es posible almacenar un máximo
de 20 números de teléfono con sus correspondientes nombres.
Lista de marcación abreviada: es posible almacenar hasta 8 números (máx. 12 posiciones), como
por ejemplo, números de teléfono privados.
Pulse la tecla h o C para abrir la lista correspondiente y, a continuación, MENU. Se ponen a disposición las siguientes funciones:
UTILIZAR NUM
Añadir/cambiar número de teléfono y utilizarlo para marcar
NUEVO REGIST Guardar nuevo número de telé-
fono
MOSTRAR NUM Mostrar/cambiar número de te-
léfono
Borrar registro individual
BORRAR
Borrar lista: h/C
¢MENU¢L ¢OK.
Guardar número de teléfono en la guía telefónica/
lista de marcación abreviada
h/C¢ MENU ¢ NUEVO REGIST
~OK
Introducir número de teléfono y confirmar.
~OK
Guía telefónica: introducir nombre y
confirmar.
Marcación abreviada: introducir la cifra de la tecla de marcación abreviada
que desee (2–9) seguida de un espacio
en blanco y a continuacióna continuación el nombre y confirmar.
a
Pulsar prolongadamente (vuelta al estado de reposo).
Tabla para la introducción de texto y cifras: ver
pág. 7.
Control del cursor: ver pág. 1.
Marcar con la guía telefónica
h
~
Abrir la guía telefónica.
s
Seleccionar el nombre si hay una serie
de registros.
c
Pulsar la tecla de descolgar.
Introducir las primeras letras del nombre.
Marcar con la marcación abreviada
Porejemplo, pulsar la tecla I prolongadamente
c.
¢
Lista de rellamada
Esta lista contiene los cinco últimos números de teléfono marcados.
Þ (Abrir la lista)
MENU.
Se ponen a disposición las siguientes funciones:
¢
UTILIZAR NUM
Añadir/cambiar número de teléfono y utilizarlo para marcar
COPIAR A LIS
Guardar el número de teléfono
en la guía telefónica
Borrar lista: Þ
¢MENU¢L ¢OK.
Marcar número de teléfono
Es posible marcar un número de teléfono de la lista
de rellamada:
Þ
Seleccionar registro
c.
¢
¢
Lista de llamantes/contestador de red
Con la tecla del display Û es posible visualizar la
lista de llamantes y la lista del contestador de red
(véase el diagrama de menús, pág. 10).
Lista de llamantes: se guardan los números de teléfono de las 30 últimas llamadas perdidas.
Las nuevas llamadas perdidas se mostrarán con el
símbolo parpadeante Û en el estado de reposo.
La lista de llamantes aparece, por ejemplo, como se indica a continuación:
LIS LL 02/08
Cantidad de registros antiguos
y leídos
Cantidad de registros nuevos
Abrir la lista de llamantes y seleccionar un registro
Es posible visualizar los registros leídos.
Û
Abrir la lista de llamantes.
s
LIS LL 05/10
Seleccionar y confirmar.
Se mostrará el ultimo registro
perdido.
s
Seleccionar registro.
LIS LL OK
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
5
Utilizar la lista de llamantes
Û ¢ Seleccionar registro (véase más arriba)
¢
MENU.
Se ponen a disposición las siguientes funciones:
BORRAR
Borrar un número de teléfono
individual
COPIAR A LIS
Guardar el número de teléfono
en la guía telefónica. Introducir
nombres
CUANDO
Determinar la fecha y la hora
de una llamada
ESTADO
Leído o no leído
BORRAR LIST
Borrar toda la lista de llamantes
Volver a llamar a un llamante de la lista de llamantes:
Û
Seleccionar registro
c.
¢
¢
Alta y baja del terminal inalámbrico
En la estación base, es posible dar de alta hasta
cuatro terminales inalámbricos.
El alta de un terminal inalámbrico Gigaset
A14todavía no dado de alta en una estación base
se realiza automáticamente. Los demás terminales inalámbricos deben darse de alta manualmente.
Alta automática:
Terminal inalámbrico Gigaset A14
Es posible dar de alta automáticamente cualquier
terminal inalámbrico Gigaset A14que no se haya
dado de alta en una estación base. Para realizar el
primer alta, coloque el terminal inalámbrico con el
display hacia delante en la estación base. El proceso de alta dura un minuto aproximadamente y
en el display parpadea una serie de símbolos. El
terminal inalámbrico recibe automáticamente el
primer número interno libre (1–4). Una vez realizada el alta, en la parte superior izquierda del display
aparecerá, por ejemplo, “2”. Si ya se han asignado
números internos del 1 al 4 (ya se han dado de alta
cuatro terminales inalámbricos), el terminal inalámbrico número 4 se dará de baja y este número
se reasignará.
Alta manual:
Terminal inalámbrico Gigaset A14
¢
1. En el terminal inalámbrico: MENU
REGIS
TEL
Introducir PIN del sistema (estado de suministro: 0000)
OK. Mediante el siguiente procedimiento de alta, en el display se muestra REGIS
TEL.
2. En la estación base: en un intervalo de 60 seg
tras la introducción del PIN del sistema, pulse prolongadamente la tecla de alta/paging, situada en
la parte delantera de la estación base (pág. 1) durante 3 seg aproximadamente. Se inicia el procedimiento de alta.
¢
¢
Alta manual: otros terminales inalámbricos
A continuación se indica cómo dar de alta otros terminales inalámbricos:
1. En el terminal inalámbrico: inicie el alta del terminal inalámbrico según se indique en las instrucciones de uso.
2. En la estación base: pulse la tecla de alta/paging, situada en la parte delantera de la estación
base (pág. 1) durante 3 seg aproximadamente. Se
inicia el procedimiento de alta.
Baja del terminal inalámbrico
Desde cualquier terminal inalámbrico Gigaset
A14dado de alta es posible dar de baja otro terminal inalámbrico como se indica a continuación:
INT
Seleccionar terminal inalámbrico
MENU
BAJA TERM
OK
Introducir PIN del sistema (estado de suministro: 0000)
OK
DAR
OK
a.
DE BAJA?
¢
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
¢ ¢
El número interno se anula del terminal inalámbrico dado de baja. Los terminales inalámbricos no
dados de baja conservan su número.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
6
Utilizar varios terminales inalámbricos
Conectarse a una comunicación externa
(“intrusión”)
Lllamadas internas
Está realizando una llamada externa. Un usuario
interno puede incorporarse a esta conversación
(“intrusión”) e intervenir en ella (todos los usuarios
escucharán un tono de aviso). Requisito: la función INTRUSION está activada.
Las llamadas internas son comunicaciones gratuitas con otros terminales inalámbricos que se han
dado de alta en la misma estación base.
INT
Bien ...
~
o bien
P
Pulsar la tecla del display.
El terminal inalámbrico propio
se identifica con “<“.
Llamar a un terminal inalámbrico:
Introducir el número del terminal inalámbrico, p. ej., 2, o seleccionar de la lista el terminal
inalámbrico, p. ej. INT2.
Llamar a todos los terminales
inalámbricos:
Pulsar la tecla asterisco, o seleccionar de la opción de LLAM
COLECT.
... entonces
a
Terminar comunicación:
Pulsar la tecla de colgar.
Rellamada interna/conectar comunicación
Está realizando una llamada con un usuario externo.
Rellamada:
INT (el interlocutor externo oye la melodía de espera)
Seleccionar el terminal inalámbrico
c
(llevar a cabo una comunicación interna).
Finalizar: MENU
VOLVER
OK.
Vuelve a conectarse con el interlocutor externo.
O conectar la llamada externa con el usuario interno:
INT
Seleccionar terminal inalámbrico
c
(si es necesario, anunciar la comunicación)
a
Pulsar la tecla de colgar.
También es posible pulsar inmediatamente (sin
aviso) la tecla de colgar a. Si el usuario interno
no responde o está ocupado, la llamada regresa
automáticamente a su terminal.
¢
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Activar/desactivar la intrusión
¢
¢ FUNC ESPEC ¢
MENU
AJUSTES BASE
INTRUSION (‰= Activada).
Intrusión
En el display se muestra LINEA OCUP. Desea incorporarse a la comunicación.
Pulse la tecla de descolgar c.
Se incorporará. Todos los usuarios reciben un tono
de aviso. En el display se muestra CONFERENCIA.
Finalizar: pulse la tecla de colgar a.
Si alguno de los usuarios internos activa la tecla de
colgar a, se oye una señal de aviso. La conexión
entre los demás terminales inalámbricos y el usuario externo se mantiene.
Buscar el terminal inalámbrico
(“Paging”)
Si pierde su terminal inalámbrico, puede buscarlo
con la estación base. Pulse brevemente (máx.
2 seg) la tecla de alta/paging situada en la parte
delantera de la estación base (pág. 1). Todos los
terminales inalámbricos sonarán entonces simultáneamente.
Finalizar: pulse brevemente la tecla de alta/paging
(estación base) o la tecla de descolgar c de un
terminal inalámbrico.
i
Si pulsa la tecla de alta/paging durante
más de 2 seg, la estación base activará el
modo de alta. Los terminales inalámbricos
no sonarán.
Version: 28.09.2004
A 3 1 0 0 8 - M1 6 4 3 - D1 5 1 - 1 - 7 8 1 9
Issued by
Information and Communication mobile
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Right of modification reserved.
Printed in Germany. Siemens Aktiengesellschaft
http://www.siemens-mobile.com.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
7
Ajustar el terminal inalámbrico
Ajustar la estación base
Cambiar el idioma del display
Cambiar pausa tras ocupación de línea
El texto del display puede mostrarse en varios idiomas.
MENU
O2
Seleccionar idioma
(p. ej., combinación de cifras Q1 para el alemán):
¢
Q
Q
Q
Q
Q
1
2
I
4
5
¢
Q
Q
Q
Q
Alemán
Inglés
Francés
Italiano
Holandés
L
M
N
O
Español
Portugués
Turco
Griego
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Al recibir una llamada, basta coger el terminal inalámbrico de la estación base o de carga sin necesidad de pulsar la tecla de descolgar c.
Activar: MENU
O 1 1.
Desactivar: MENU
O 1 Q.
¢
¢
Activar/desactivar tono de aviso de las
baterías
En el estado de reposo, al activar una función se
oye una señal si el paquete de baterías está casi
agotado.
Desactivar: MENU
O 4 Q.
Activar: MENU
O 4 1.
¢
¢
Restaurar el terminal inalámbrico
Al volver al estado de suministro, se conservan los
registros de la guía telefónica, la lista de llamantes
y la lista de marcación abreviada, así como el alta
del terminal inalámbrico en la estación base.
MENU
¢ OI ¢ REPONER ? ¢ OK.
Es posible ajustar la duración de la pausa que se incluye entre la pulsación de la tecla de descolgar c
y el envío del número de teléfono:
MENU
NO1L
La cifra correspondiente a
la duración de la pausa actual parpadea: 1 = 1 Seg.;
2 = 3 Seg.; 3 = 7 Seg.; 4 = 2,5 Seg
Introducir la
cifra
OK.
¢
¢
¢
¢
Cambiar pausa con la tecla R (Pausa de marcación)
La duración de la pausa de marcación puede modificarse si el sistema telefónico lo requiere
(v. Instrucciones de uso del sistema telefónico):
MENU
N O 1 2 La cifra correspondiente a la
duración de la pausa actual parpadea: 1 = 800 ms;
2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms
Introducir la cifra
OK.
¢
¢
¢
¢
Insertar pausa de marcación: pulsar la tecla S prolongadamente durante 2 seg. En el display aparece
“P”.
Anexo
Tabla de caracteres
Pulse cada tecla varias veces.
Q
1
R
P
1x
2x
3x
4x
5x
6x
+
0
-
|
?
_
Espacio
1
# (Presentación en el display: j)
*
/
(
)
,
Datos técnicos
Consumo de energía
Estado de espera de llamada: 2 vatios aprox. Durante la carga: 3 vatios aprox. Durante la comunicación: 2 vatios aprox.
Datos técnicos generales
Estándar
Alcance
DECT y GAP
hasta 300 m en el exterior y
hasta 50 m en el interior de edificios
Alimentador de red
230 V ~/50 Hz
Temperatura de funcio- de +5 °C a +45 °C
namiento
Dimensiones/terminal
154 x 59 x 29 mm
inalámbrico
(Al x An x Prof)
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
8
Dimensiones/estación
base
Peso/terminal inalámbrico
Peso/estación base
Paquete de baterías
recargables
Número de pedido del
paquete de baterías
Capacidad del paquete
de baterías
Tiempo de carga
Tiempo de comunicación
Tiempo de disponibilidad
87 x 129 x 89 mm
(Al x An x Prof)
127 g aprox. (con paquete de
baterías)
121 g aprox.
NiMH, 2xAAA-Pack
V30145-K1310-X359,
A5B00075178739
550 mAh
10 horas aprox. en la estación
base,
5 horas aprox. en la estación de
carga
10 horas aprox.
170 horas (7 días) aprox.
Cuidados
Limpie la estación base y el terminal inalámbrico
con un paño húmedo o un paño antiestático. No
utilice en ningún caso un paño seco. Podría producirse descarga estática.
Contacto con líquidos
!
Si el terminal inalámbrico entrara en contacto con
líquidos:
1 Apague el terminal inalámbrico y retire inmediatamente el paquete de baterías.
2 Deje que el líquido escurra fuera del aparato.
3 Seque después todas las piezas y deje el terminal inalámbrico con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 horas
en un lugar seco y caliente (nunca: microondas, horno, etc.).
4 No vuelva a conectar el terminal inalámbrico
hasta que esté seco.
Después de secarlo completamente, en mucho casos, es posible la puesta en funcionamiento nuevamente.
Preguntas y respuestas
Si tiene alguna duda sobre el uso del teléfono, visítenos en
www.siemens-mobile.com/gigasetcustomercare
donde nos encontrará en cualquier momento.
Además, en la tabla siguiente se enumera una lista
de problemas que pueden surgir con frecuencia y
sus posibles soluciones.
Problema
Causa
Solución
El terminal inalám- Pulse la tecla de colgar a 5 seg.
brico no está encendido.
aprox. o coloque el
terminal inalámbrico
en la estación base.
El paquete de bate- Cargue o sustituya el
rías está agotado. paquete de baterías
(pág. 2).
No se obtiene El bloqueo de te- Pulse la tecla almoreacción algu- clas está activado. hadilla R 2 seg
na al pulsar
aprox. (pág. 3).
las teclas; en
el display aparece
“TECLADO
BLOQ”.
Reduzca la distancia
No hay enlace Terminal inalámbrico fuera del al- entre el terminal inaradiofónico
lámbrico y la estacance de la
con la estación base.
ción base: en estación base.
el display parpadean varios El terminal inalám- Dé de alta el terminal
brico no está dado inalámbrico (pág. 5).
símbolos.
de alta.
La estación base no Verifique el enchufe
de red de la estación
está encendida.
base (pág. 2).
La guía de cables Controle la guía de
cables (pág. 2).
no es correcta.
No aparecen
indicaciones
en el display.
Servicio Técnico (Servicio de Atención al
Cliente)
Nuestro Servicio de Asistencia Online en Internet:
www.siemens-mobile.com/ customercare
En caso de averías del equipo o consultas acerca de
la garantía, diríjase a nuestro:
Servicio de Asistencia: 902 115061
Por favor tenga a mano el resguardo de compra.
En los países en los que no se compran nuestros
productos a través de proveedores autorizados no
se ofrecen servicios de sustitución o reparación.
Su Gigaset está previsto para el servicio en su país,
tal y como se especifica en la parte inferior del
equipo. Se han considerado las características específicas del país.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo
con los requerimientos básicos de la Directiva
R&TTE.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
9
Permiso
Su Gigaset está destinado a su uso en su país, tal y
como se indica en la parte inferior del aparato y en
el embalaje. Se han observado las características
específicas del país.
El sello CE corrobora la conformidad del equipo
con los requerimientos básicos de la Directiva
R&TTE.
Extracto de la declaración original:
◆
◆
◆
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in
compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC.
The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In
case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al
vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a
continuación:
◆ En caso de que los nuevos terminales y sus
componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de
su adquisición, Siemens, discrecionalmente y
de forma gratuita, reparará dicho terminal o
sustituirá el terminal por otro que corresponda
al estado tecnológico del terminal actual. En
cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej.
pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su
adquisición.
◆ Esta garantía perderá su validez en caso de que
el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
◆ Esta garantía no incluye los servicios prestados
por el vendedor autorizado ni los que el cliente
instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier software que se
hayan proporcionado en un medio de datos separado.
◆ El recibo y la fecha de compra constituyen el
comprobante para exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos me-
◆
◆
◆
◆
◆
ses tras haber ocurrido el defecto cubierto por
la garantía.
Los terminales o componentes reemplazados y
devueltos a Siemens volverán a ser propiedad
de Siemens.
Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la
concede Siemens S.A., Ronda de Europa,5
28760 Tres Cantos.
Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía de
este fabricante, siempre que no estén cubiertas
por la legislación española de protección a los
consumidores. Siemens no se responsabiliza de
interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el
cliente ni de ninguna otra información, ni de
cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de
seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera
otras responsabilidades de Siemens en relación
con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la
legislación española sobre protección de los
consumidores y sobre responsabilidad civil por
daños causados por productos defectuosos, y
siempre que no medie dolo o culpa grave de
Siemens.
La duración de la garantía no se extenderá en
virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
Siemens se reserva el derecho de cobrarle al
cliente el reemplazo o la reparación en caso de
que el defecto no sea cubierto por la garantía,
siempre que dicho cliente haya sido informado
previamente de esta circunstancia.
Las normas antes mencionadas no suponen
ninguna exigencia de inversión de la carga de la
prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía,
contacte con el servicio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de
usuario adjunta.
Gigaset A140/ AUNA_es / A31008-M1643-D151-1-7819 / Wyoming_AUNA_es.fm / 28.09.2004
10
Diagrama de menús
Existen dos posibilidades para acceder a una función:
Moverse con las teclas t y s ,
Introducir la combinación de cifras correspondiente, por ejemplo: MENU I 1 2 para ajustar la hora.
El teléfono dispone de una serie de funciones.
A ellas se accede a través de menús.
En el estado de reposo del teléfono, pulse MENU
(abrir menú), hojee hasta la función que desee y
confirme con OK .
Vuelta al estado de reposo: pulse la tecla a prolongadamente.
1
SERV RED
1-1
SUPR NRO
1-2
LLAM ESPERA
1-3
DESACT DEV
1-4
DESVIO
Los servicios de red son funciones que ofrece el proveedor de red.
Sólo es posible utilizar estos servic ios si se han solicitado previamente al proveedor. Para obte ner más información sobre estas
funciones, consulte a su proveedor.
Una vez seleccionado un servicio, cuelgue después de escuchar el
tono de confirmación de la red telefónica.
Durante la comunicación es posible acceder, tras pulsar la
DEVOLUCION, ACEPTAR, RECHAZAR, CONSULTA, CO
2
3
4
AUDIO
AJUSTES BASE
BUZON DE VOZ
tecla del display MENU, a los siguientes servicios de red.
LGAR, CONFERENCIA, INDIVIDUAL.
2-2
TIMBRE
5 niveles + “Crescendo” + AUS seleccionable
2-3
MELODIA
10 melodías seleccionables
3-1
FECHA/HORA
3-1-1
FECHA
Formato de la entrada: DDMMAA
3-1-2
HORA
Formato de la entrada: HHMM
3-1-3
MODO
Seleccionar el formato de 12 horas o
de 24 horas.
3-2
PIN BASE
Cambiar PIN del sistema (estado de suministro: 0000)
3-3
INIC BASE
Restaurar al estado de suministro (se conserva el PIN del sistema y
los terminales inalámbricos permanecen dados de alta)
3-4
FUNC ESPEC
3-4-1
4-1
PROC MARC
Seleccionar entre MF y DEC (Tonos/
Pulsos)
s
3-4-2
TIEM FLASH
Con
3-4-3
INTRUSION
Activar/desactivar función
, seleccionar el valor
CONT RED
CONT RED --> Guardar el número de teléfono del contestador de red para marcación rápida (pulsar prolongadamente la tecla 1 en estado de reposo para marcar).
Contestador de red: buzón de voz del proveedor; ha de solicitarse específicamente. La
lista del contestador de red puede mostrars e siempre que el proveedor admita esta función y dicha lista se establ ezca para marcación rápida.
5
REGIS TEL
www.onedirect.fr
www.onedirect.es
www.onedirect.it
www.onedirect.pt
 0 800 72 4000  902 30 32 32  02 365 22 990  800 780 300
Numéro Vert
58 Av de Rivesaltes Appel Gratuit
66240 St Esteve
tel. +33(0)468 929 322
fax +33(0)468 929 333
Av Diagonal 618 8º D
08021 Barcelona
tel. +34 93 241 38 90
fax +34 93 241 37 92
Via Caracciolo 20
20155 Milano
tel. +39 02 365 22 990
fax +39 02 365 22 991
Av. da Libertade nº 9 - 7º
1250-139 Lisboa
tel. 800 780 300
fax 800 780 301
Descargar