Q24M: Manual de la cámara

Anuncio
ES
Q24M: Manual de la cámara
The HiRes Video Company
Alta resolución
3 megapíxeles
2048 x 1536
Zoom por software
Skyline
Formato libre
cada formato
de imagen definible
libremente
30 imágenes/seg
VGA (640 x 480)
12 imágenes/seg mega
PTZ virtual
muy seguro utilizando
CMOS sin iris mecán.
Contraluz
muy seguro utilizando
CMOS sin iris mecán.
Sencillez y seguridad.
DVR interno
interno por tarjeta SD,
externo por la red
Win/Lin/Mac
Grabación
por red en PC
hasta 1 terabyte
Micrófono y altavoz
Audio
bidireccional,
con frecuencias de vídeo
de 1 a 30 Hz
Visión panorámica 180° de alta resolución
Visión panorámica 180° de alta resolución
Cliente SIP con vídeo
Telefonía IP
Notificación de alarma
Control de la cámara
VideoMotion
múltiples ventanas
precisión de píxel digital
Archivo PDF actual:
www.mobotix.de > Soporte > Manuales
Resistente a la
intemperie
-30° ... +60°C
(-22°F ... +140°F),
IP65 sin calefacción
IEEE 802.3af
www.mobotix.com
PoE
Forjador de innovaciones - Made in Germany
MOBOTIX AG, empresa cotizada en bolsa, no sólo es considerada una locomotora tecnológica caracterizada por la innovación en cámaras de red.
Además, su concepto descentralizado es el primero que permite que los sistemas de vídeo de alta resolución sean rentables en la práctica.
MOBOTIX AG • D-67722 Langmeil • Tel: +49-6302-9816-103 • Fax: +49-6302-9816-190 • sales@mobotix.com
alimentación por red
también en invierno
Resistente
sin piezas
móviles plástico
a prueba de golpes
MxCC/MxEasy
Sin licencia
Software de gestión
de vídeo
2/156
Q24M Manual de la cámara: Datos de la cámara Q24MManual de la cámara
Datos de la cámara MOBOTIX
Introduzca aquí los datos de su cámara.
Modelo de cámara:
Nombre de la cámara:
Dirección IP de fábrica:
Dirección IP actual:
DHCP:
Nombre del administrador:
Contraseña del administrador:
Grabación original de
la Q24M; montaje
mural en un banco a
2,3 m de altura
Visión panorámica 180° de alta resolución
Nota
MOBOTIX ofrece seminarios asequibles con talleres y laboratorio para cámaras:
Seminario básico 3 días, seminario avanzado 2 días.
Encontrará más información en www.mobotix.com
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
3/156

Contenido
Introducción
6
El sistema MOBOTIX
8
Innovadora tecnología hemisférica
10
Tecnología hemisférica MOBOTIX
12
Sistema superior de memoria
14
Valores añadidos para la seguridad
16
Argumentos económicos y técnicos
18
1
INTRODUCCIÓN
20
1.1
Vista general de la Q24M
20
1.2
Q24M: Tecnología hemisférica de próxima generación
29
1.3
Funciones generales de la cámara MOBOTIX
30
1.4
Objetivos, equipamiento de software y hardware
36
2
MONTAJE
40
2.1
Trabajos previos al montaje
40
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.1.6
Montaje mural
Montaje en techo
Opciones de montaje
Conexión de red y alimentación eléctrica, SAI
Preparación de las conexiones, tomas de conexiones
Cableado, protección contra incendios, rayos y sobretensiones
41
44
47
48
49
50
2.2 Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones
52
2.2.1 Volumen de suministro y componentes de la cámara
2.2.2 Carcasa de la cámara y conexiones
2.2.3 Dimensiones de la Q24M sin opciones de montaje
52
53
54
2.3 Accesorios disponibles para la Q24M
56
2.4 Montaje de la cámara y accesorios
60
2.4.1 Instrucciones de montaje
2.4.2 Piezas requeridas
2.4.3 Pasos de trabajo
60
61
62
2.5 Montaje con juego de superficie
66
2.5.1 Instrucciones de montaje
2.5.2 Juego de superficie
2.5.3 Pasos de trabajo
66
67
70
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
4/156
Q24M-Manual de la cámara: Contenido
2.6 Montaje con juego empotrado en techo
72
2.6.1 Instrucciones de montaje
2.6.2 Juego de montaje empotrado en techo
2.6.3 Pasos de trabajo
72
73
76
2.7 Montaje con juego antivandálico
78
2.7.1 Instrucciones de montaje
2.7.2 Juego antivandálico
2.7.3 Pasos de trabajo
78
79
82
2.8 Montaje con soporte de pared
84
2.8.1 Instrucciones de montaje
2.8.2 Soporte de pared
2.8.3 Pasos de trabajo
84
85
88
2.9 Montaje con soporte angular y de mástil
90
2.9.1 Instrucciones de montaje
2.9.2 Soporte angular y de mástil
2.9.3 Montaje en mástiles
2.9.4 Montaje en muros y esquinas de edificios
2.9.5 Montaje del soporte de pared en el soporte angular o de mástil
90
91
93
94
95
2.10 Cambio de la tarjeta MicroSD
96
2.10.1 Extracción de la tarjeta MicroSD
2.10.2Introducción de la tarjeta MicroSD
96
97
2.11 Conexión eléctrica y de red
98
2.11.1 Indicaciones sobre la longitud de cable y la alimentación eléctrica
98
2.11.2 PoE variable
98
2.11.3 Alimentación eléctrica con switch
99
2.11.4 Alimentación eléctrica con conexión directa al ordenador
100
2.11.5 Alimentación eléctrica (PoE IEEE 802.3af) con productos Power-over-Ethernet 100
2.11.6 Proceso de inicio de la cámara
101
3
PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
102
3.1
Puesta en marcha manual y automática: resumen
102
3.1.1 Configuración manual a través de un ordenador dentro del rango de direcciones IP 10 103
3.1.2 Configuración automática con MxControlCenter o MxEasy 104
3.1.3 Configuración automática vía DHCP
105
3.2 Primeras imágenes y parámetros más importantes
106
3.2.1 Configuración manual de los parámetros de red en el navegador
106
3.2.2 Primeras imágenes y parámetros del navegador
108
3.2.3 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con MxControlCenter110
3.2.4 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con MxEasy
116
3.2.5 Iniciar la cámara con una dirección IP automática (DHCP)
120
3.2.6 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica
121
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
5/156

3.3 PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
122
3.3.1 Preparar la función PTZ virtual
3.3.2 Configuración especial de la Q24M en el navegador
3.3.3 Cuadro general de las vistas de la cámara disponibles
122
124
130
3.4 Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD
134
3.4.1 Observaciones previas
3.4.2 Formatear la tarjeta
3.4.3 Activar el almacenamiento
3.4.4 Acceso a los datos de la tarjeta
3.4.5 Desactivar el almacenamiento de datos en la tarjeta
3.4.6 Utilizar la tarjeta MicroSD en otra cámara MOBOTIX
3.4.7 Garantía referente al almacenamiento de datos en medios flash
134
136
137
138
138
139
139
3.5 Opciones de almacenamiento de la Q24M: grabación de imagen completa 140
3.6 Configuración adicional en el navegador
142
3.6.1 Resumen
3.6.2 Configuración general en el navegador
3.6.3 Otras opciones de configuración
142
142
145
3.7 Indicaciones complementarias
146
3.7.1 Resistencia a la intemperie
3.7.2 Contraseña de la zona de administración
3.7.3 Desactivar el micrófono definitivamente
3.7.4 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica
3.7.5 Restaurar la configuración de fábrica de la cámara
3.7.6 Activar el control de eventos y la detección de movimiento
3.7.7 Desactivar la visualización del logotipo y texto
3.7.8 Desactivar el reinicio automático diario de la cámara
3.7.9 Navegador
3.7.10Cuidado de la cámara y el objetivo
3.7.11 Indicaciones de seguridad
3.7.12Información adiciona
146
146
146
146
147
147
147
147
148
148
149
149
Advertencias y copyright
Encontrará información detallada sobre el software de la cámara en el manual del software. La versión actual y los manuales de MxEasy y MxControlCenter están disponibles
en formato PDF en www.mobotix.com (Soporte > Manuales). Todos los derechos
reservados. MOBOTIX, MxControlCenter, MxEasy, ExtIO y CamIO son marcas comerciales
de MOBOTIX AG protegidas en todo el mundo. Microsoft, Windows y Windows Server son
marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, el logotipo de Apple, Macintosh,
OS X y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc. Linux es una marca comercial
de Linus Torvalds. Los demás nombres de productos y marcas aquí mencionados son
marcas comerciales propiedad de sus respectivos titulares. Copyright © 1999-2009
MOBOTIX AG, Langmeil, Alemania. Salvo modificaciones técnicas o errores.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Encontrará más
información:
www.mobotix.com
6/156
Q24M Manual de la cámara: Prefacio
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente de MOBOTIX,
Le felicitamos por su decisión de adquirir una discreta cámara de red hemisférica "Made
in Germany" única en el mundo. Con sus variadas opciones para la representación de
imágenes, como la función panorámica, la función PTZ y la corrección de distorsión en
tiempo real, la Q24M ofrece posibilidades de utilización no conocidas hasta ahora.
A esto se unen las acreditadas ventajas del sistema MOBOTIX, como las funciones integradas de incidencias, alarmas y telefonía, y la grabación prolongada en
memoria flash integrada en la cámara.
En primer lugar, esta parte 1 del manual le ofrece un cuadro general del innovador
sistema MOBOTIX en el que se basa la cámara. A continuación encontrará toda la
información que necesita, desde cómo desempaquetar la cámara hasta cómo ver la
primera imagen en un ordenador (capítulo 3), pasando por el montaje (capítulo 2).
Para manejar las numerosas funciones de la cámara como, por ej., el control de incidencias o
el almacenamiento de imágenes, le referimos al "Software Manual de la cámara parte 2" que
también viene incluido con la misma.
Si prefiere trabajar con MxEasy o con MxControlCenter en lugar de con el software MOBOTIX
de la cámara controlado por navegador, puede descargar gratuitamente estos programas y su
manual (PDF) de la página web de MOBOTIX:
www.mobotix.com/esl_ES/Soporte/Descargas-de-Software
Y si aún tuviera alguna pregunta, puede ponerse en contacto con nuestros empleados del servicio
postventa en support@mobotix.com de lunes a viernes de 8.00 a 18.00 h.
Le agradecemos la confianza depositada en nosotros y le deseamos mucho éxito con su nueva
cámara MOBOTIX.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com

7/156
Q24M con juego en
superficie de 10°
Q24M con juego de
montaje para empotrado en techo
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
8/156
Q24M Manual de la cámara: El sistema MOBOTIX
El sistema MOBOTIX
Innovaciones Vídeo HiRes
La empresa alemana MOBOTIX AG es conocida como pionera líder en tecnología de cámaras
en red y su descentralizado concepto hace que sus sistemas de video de alta resolución
sean de coste económico. Desde su creación, MOBOTIX ha instalado en todos los continentes cientos de miles de sistemas de vídeo en embajadas, aeropuertos, estaciones, puertos,
gasolineras, hoteles o autopistas.
Cámaras para red líderes en tecnología
En poco tiempo MOBOTIX ha conquistado el 2º puesto en Europa y el 4º en el ránking mundial
en cuotas de mercado. MOBOTIX fabrica desde hace años exclusivamente cámaras megapixel
y, con una cuota de mercado de más del 60%, es considerada en este sector como líder del
mercado de sistemas de vídeo de alta resolución.
¿Por qué sistemas de alta resolución?
Cuanto más alta es la resolución, más precisas son las imágenes. Una imagen con la antigua
tecnología analógica no tenía más de 0,4 megapíxeles y una imagen grabada tiene
generalmente 0,1 megapíxeles (CIF). Por el contrario, una cámara MOBOTIX de 3,1
megapíxeles graba unas 30 veces más detalles, lo que permite captar imágenes de
mayores superficies hasta alcanzar una vista panorámica de 360°,), reduciéndose así
la cantidad de cámaras y consecuentemente los costes. A modo de ejemplo: con una cámara
MOBOTIX pueden grabarse cuatro surtidores en una gasolinera, mientras que con la tecnología
tradicional serían necesarias cuatro cámaras analógicas.
La desventaja de la antigua solución central
Generalmente las cámaras facilitan sólo imágenes y el procesamiento y la grabación se realizan
posteriormente en un ordenador central mediante el software de gestión de vídeo. Esta estructura
centralizada clásica no resulta adecuada para sistemas de vídeo de alta resolución, ya que
estos precisan más ancho de banda de red y, además, la capacidad de procesamiento de un
ordenador resulta insuficiente para varias cámaras. Si tenemos en cuenta que una película HDTV
MPEG4 ya es una carga
considerable para un
ordenador, ¿cómo podría
procesar dicho equipo
docenas de cámaras de
vídeo de alta resolución
en tiempo real? Así pues,
los sistemas centralizados
clásicos debido a la gran
cantidad de ordenadores que se precisan no
resultan apropiados ni
rentables para sistemas
de alta resolución.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
9/156

El concepto descentralizado de MOBOTIX
En el concepto descentralizado de MOBOTIX, por el contrario, cada cámara tiene integrado
un ordenador de gran potencia y, si es necesario, una memoria digital (tarjeta SD) para
grabaciones prolongadas. El ordenador no sólo sirve para visualizar las imágenes, sino
también para procesarlas y grabarlas. Esa es la razón por la que las cámaras de MOBOTIX
pueden grabar por sucesos, incluso sin estar conectadas a un ordenador, y guardar en la
memoria fija vídeo con sonido en formato digital.
Las ventajas
Es evidente, por tanto, que las soluciones de vídeo de MOBOTIX precisan:
• menos cámaras debido a la mayor precisión de las imágenes gran angular obtenida
gracias a la tecnología de megapíxeles,
• menos ordenadores/DVRs, ya que unas 40 cámaras pueden guardar vídeo de alta resolución con sonido en un solo ordenador, o en ningún ordenador si la grabación se realiza
en la cámara mediante memorias digitales (USB, tarjeta SD),
• menos ancho de banda de red, ya que todo se procesa en la propia cámara, de forma
que no es necesario transmitir constantemente las imágenes de alta resolución para
su procesamiento.
Robustas y con bajo coste de mantenimiento
Las cámaras de MOBOTIX no necesitan motores para el objetivo ni para el movimiento. El hecho
de carecer de piezas móviles las hace tan robustas que el mantenimiento queda reducido al
mínimo. Con solo 3 vatios, sin calefacción ni ventilador, se alcanza el sorprendente margen de
temperaturas de -30° a +60°C. Dado que para la grabación no se precisa ningún disco duro de
ordenador no hay ningún consumible en todo el sistema de vídeo.
Software incluido de por vida
Los costes de software y de licencia corren a cargo de MOBOTIX, ya que el software se suministra siempre con la cámara; para un número ilimitado de cámaras y de usuarios. El paquete de
software suministrado contiene también un software profesional de gestion de mando, como
el que se utiliza por ejemplo en los estadios de fútbol. Las actualizaciones se pueden bajar sin
coste alguno del sitio web de MOBOTIX. El precio de una cámara resistente a las inclemencias
atmosféricas, incluido objetivo, software de gestión y posibilidad de grabación diaria en tarjeta
SD es inferior a 1.000 euros.
Una cámara para 4 surtidores: grabación prolongada sin equipo adicional
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
10/156
Q24M Manual de la cámara: Innovadora tecnología hemisférica
Innovadora tecnología hemisférica
La cámara hemisférica
Perspectiva ojo de pez
Los componentes más importantes de una cámara hemisférica son un objetivo ojo de pez que
redondea la imagen, un sensor de imagen de alta resolución y un software de corrección de
imágenes integrado en la cámara. Con un objetivo ojo de pez súper gran angular, la cámara
hemisférica capta una semiesfera del área vigilada (hemisferio) y la proyecta sobre un sensor
de imagen de alta resolución.
Ojo de pez
Vista hemisférica
redondeada
vPTZ 1
vPTZ 2
De este modo, un área de visión hemisférica (semiesférica) cubre toda la sala desde el techo. En la
semiesfera, la imagen está muy distorsionada, especialmente en sus bordes. Para que el usuario
pueda ver la escena en la perspectiva habitual, se corrige la distorsión de ciertos fragmentos
de la imagen por medio de un software integrado de corrección de imágenes. Aumentando o
desplazando el fragmento de imagen en la semiesfera se produce la impresión de que la cámara
gira sin que nada se mueva: el PTZ virtual.
Varios fragmentos de imagen a la vez
La corrección de la distorsión del hemisferio puede realizarse también en más de un fragmento
de la imagen de forma que, al contrario que en una cámara con PTZ mecánico, pueden
observarse y grabarse varias áreas de una sala a la vez.
Discreta y de mantenimiento reducido
Q24M con juego de
montaje para empotrado en techo
Gracias a que sólo tienen un objetivo, las cámaras hemisféricas apenas
llaman la atención ya que, normalmente, están orientadas a toda la sala y
no a un objeto determinado. Su falta de piezas mecánicas móviles hace que
la cámara no sufra desgaste y no produzca ruidos al girar y enfocar otra área
de la imagen.
Menos cámaras gracias a la vista panorámica
Si además se transforma la perspectiva de la imagen hemisférica en una vista panorámica de
gran angular de 180°, también se obtiene una vista completa de la sala de pared a pared
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
11/156

montando la cámara en la pared. Frente a una cámara convencional, se obtiene una mejor
perspectiva general de la escena y se requieren menos cámaras. Con una cámara también
puede verse toda la sala desde una esquina por medio de dos vistas panorámicas de 180°
adyacentes.
Imagen original de
la Q24M; montaje
mural a 2,3m
Recepción
Vista panorámica de 180° de la Hemispheric
Vista completa de un área con una sola cámara
Ascensor
Vista hemisférica de
una área en caso de
montaje mural: una
Q24M en lugar de 4
cámaras convencionales
Ascensor
Objetos siempre a la vista
En una solución con varias cámaras independientes, los
objetos en movimiento pasan normalmente del campo
de visión de una cámara al de otra. Para el observador
esto es a menudo desconcertante ya que, al pasar de uno
a otro, los objetos desaparecen generalmente durante
un tiempo o aparecen dos veces cuando los campos de
visión se superponen. Sin embargo, las cámaras hemisféricas panorámicas ofrecen la ventaja de que los objetos
permanecen todo el tiempo dentro del campo de visión y
el observador dispone de una mejor perspectiva general
de la escena.
Recepción
4 CÁMARAS CONVENCIONALES
detectan menos que una Q24M
Ascensor
Ascensor
Todo grabado
Al contrario que con un PTZ normal, que enfoca sólo un segmento de la sala y sólo graba la
imagen de éste, el PTZ virtual ofrece la posibilidad de girar la grabación a posteriori hacia otros
lugares, ya que en la imagen hemisférica de la sala puede recogerse la sala completa.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Tarjeta MicroSD
integrada
(hasta 32 GB)
12/156
Q24M Manual de la cámara: Tecnología hemisférica MOBOTIX
TECNOLOGÍA HEMISFÉRICA MOBOTIX
Visión panorámica perfecta
La nueva tecnología hemisférica de MOBOTIX permite vigilar un área de forma óptima.
Gracias a esta tecnología, una sola elegante y discreta Q24M es capaz de
montaje empotrado e
juego de
n t ec h
reemplazar la compleja y costosa instalación de varias cámaras estándar. Con
M en
o
4
2
Q
esta novedad mundial MOBOTIX vuelve a demostrar su capacidad innovadora
como líder mundial en sistemas de seguridad de vídeo de megapixel.
Visión panorámica 180° de alta resolución
Al vigilar un lugar con varias cámaras resulta difícil identificar el contexto espacial desde
las diferentes direcciones de observación y, por tanto, captar la situación de conjunto. La nueva
función panorámica de la Q24M garantiza una cobertura de alta resolución de 180º en una
imagen de ancho de banda de conjunto. La alta calidad de imagen de la Q24M se consigue
utilizando un sensor de 3,1 megapíxeles y la nueva óptica hemisférica (fisheye).
Grabación original de
la Q24M; montaje
mural en un banco a
2,3 m de altura
Visión panorámica 180° de alta resolución
Control del vPTZ
con joystick USB
PTZ virtual sin motor
La Q24M capta también los detalles con su zoom. La imagen de la cámara hemisférica puede
aumentarse gradualmente, permitiendo ampliar cualquier sección de la imagen, por ejemplo, con
un joystick. De este modo se dispone
de todas las opciones de una cámara
PTZ mecánica, pero prescindiendo del
mantenimiento y el desgaste. Mientras
se está utilizando el zoom con imágenes en directo, es posible guardar
vP
una vista completa en la grabación
TZ
para analizarla posteriormente; algo
imposible con cualquier otra cámara
PTZ controlada por motor.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
13/156

Una cámara, múltiples perspectivas
Modo de visualización "surround" de la Q24M (montada en techo) sustituye a cuatro cámaras y
muestra al mismo tiempo cuatro puntos espaciales en vista cuádruple en el monitor. Cada una
de las cuatro vistas dispone de un PTZ virtual. Simultáneamente, con la visión panorámica de
180° la Q24M puede facilitar dos vistas más y focalizar así dos escenas al mismo tiempo, además
de ofrecer una visión de conjunto. (Modo de visualización "Enfoque panorámico").
Q24M panorámica: una cámara, tres vistas
visión panorámica 180° de alta resolución
virtueller PTZ 1
virtueller PTZ 2
Máxima facilidad de manejo
La imagen completa creada por el objetivo hemisférico (ojo de pez) suele ser muy difícil de analizar.
MOBOTIX soluciona este problema mediante el software de la cámara que corrige las líneas
torcidas incluso en la imagen en directo. El ordenador de vigilancia no se encarga de corregir
las distorsiones ni de generar la imagen panorámica ni las vistas en la cámara propiamente
dicha, de forma que puede visualizarse a la vez una gran cantidad de cámaras panorámicas
en un ordenador.
Máxima eficacia en la transmisión de imágenes
Mientras que otros sistemas de cámaras transmiten siempre la imagen completa de 3 megapíxeles
para su evaluación posterior, una cámara MOBOTIX sólo envía los fragmentos relevantes de la
imagen. Esto hace que la imagen panorámica de una Q24M sólo requiera aproximadamente
1/6 del volumen de datos o ancho de banda, lo que permite que transmitan seis veces más
cámaras a través de una única red.
DVR interno con 32 Gbyte
La Q24M almacena vídeo de alta resolución con sonido sin un equipo de grabación externo ni
ordenador, y por tanto sin sobrecargar la red, directamente en la memoria flash integrada. Las
grabaciones antiguas pueden sobrescribirse automáticamente o borrarse automáticamente tras
un tiempo predefinido. Tiene capacidad para unas 400.000 imágenes panorámicas o 33 horas
de película (micro SD de 32 Gbyte).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Enfoque panorámico:
grabación original
de una Q24M
14/156
Q24M Manual de la cámara: Sistema superior de memoria
La superioridad de almacenamiento MOBOTIX
El mercado busca una mayor calidad de imagen
La cuestión a la que debe responder un sistema de vigilancia por vídeo para el sector
bancario preparado para el futuro no es si ha de ser analógico o digital sino si ha
de ser de baja o de alta resolución. Lo importante es que la alta resolución en
vídeo sólo es económica y más rentable que cualquier otro tipo de vigilancia por
vídeo con una tecnología descentralizada.
Los problemas del almacenamiento central
Por regla general, los datos de vídeo se procesan y almacenan en la actualidad de
forma centralizada en un ordenador con software de gestión de vídeo o en un grabador
de vídeo digital (DVR). Con este sistema, los flujos de vídeo y de audio suministrados por todas
las cámaras se transmiten a este equipo central. Al igual que ocurre en las autopistas a la hora
punta, un mayor número de cámaras hace que se produzca con rapidez un «atasco de datos»
en el ordenador o en el grabador DVR, y esto hace que en la mayoría de los casos, aunque las
cámaras son de alta resolución, los datos no se almacenen con esa calidad.
Sistema NO MOBOTIX:
detección de movimiento
y memoria de prealarma
en ordenador (cuello de
botella)
Memoria
el ordenador central es un cuello de botella y un riesgo para todo el sistema
MOBOTIX y el almacenamiento económico de los datos de alta resolución
MOBOTIX elimina el problema de los cuellos de botella descrito más arriba con una solución
única y no por ello menos genial: el almacenamiento centralizado de los datos de alta resolución,
incluido el sonido, se realiza directamente en la cámara gracias a los soportes de memoria flash
(tarjetas SD/MicroSD o CF de venta en establecimientos comerciales así como memorias USB).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
15/156

Las memorias flash son sofisticadas memorias de semiconductores sin elementos mecánicos
cuya fiabilidad, fácil manejo y bajos costes las convierten en el soporte de memoria del futuro.
Sistema MOBOTIX
Red
Software y memoria integrados en la cámara MOBOTIX
MOBOTIX utiliza memorias flash
• No es necesario disponer de ordenador/red en condiciones normales de funcionamiento;
por lo tanto no hay carga de red
• Conexión directa a la cámara de las memorias de flash USB independientemente de la
red (en lugar de tarjeta SD o CF interna)
• Mayor fiabilidad (no hay unidad mecánica de disco duro)
• Búfer circular: las memorias de flash llenas se sobrescriben automáticamente (o borrarse
automáticamente tras un tiempo predefinido)
MOBOTIX y la protección de las memorias
El sistema FlashFile (MxFFS) desarrollado por MOBOTIX protege las memorias flash de forma
que, incluso en caso de robo, su contenido no puede consultarse ni copiarse si la persona no
está autorizada.
MOBOTIX guarda sólo lo que es necesario
El sistema de MOBOTIX ofrece tres posibilidades
adicionales para poder guardar más datos durante
más tiempo:
• Limitar el almacenamiento a las partes más
interesantes de las imágenes (eliminación del
cielo, los techos, etc.)
• Grabar sólo cuando sea necesario (p. ej. cuando
haya movimiento en la imagen)
• Aumentar temporalmente la frecuencia de
cuadro durante la grabación de incidentes.
Conectando memorias externas a través de la red
(NAS) el sistema puede ampliarse sin ningún tipo de
limitación mientras está en funcionamiento.
Almacenamiento de datos MOBOTIX
• En el interior de la cámara: hoy en día, con una
tarjeta MicroSD puede grabarse durante días, ya no es
necesaria una memoria central o un ordenador.
• En una memoria USB: (conexión por
cable USB) almacenamiento sin elementos
mecánicos ni carga de la red (mayor
seguridad anti robo)
• En un servidor de datos (NAS)
pueden guardarse datos
de 10 veces más cámaras
MOBOTIX HiRes de lo habitual
porque éstas se hacen cargo
internamente de la organización de la
memoria.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
16/156
Q24M Manual de la cámara: Valores añadidos para la seguridad
El valor añadido
Q24M panorámica: una cámara, tres vistas
visión panorámica 180° de alta resolución
Tecnología robusta que prácticamente no necesita
mantenimiento
El verdadero valor añadido que ofrecen las numerosas
funciones se refleja en la larga vida útil y la resistencia
del producto, por citar algunas características. Por lo
general, las cámaras de MOBOTIX no tienen piezas
mecánicas móviles. Esto las hace extremadamente
resistentes y reduce no sólo los costes de mantenimiento
sino también el consumo de electricidad.
Gestión y transmisión de alarmas
virtueller PTZ 1
virtueller PTZ 2
Gracias al sistema de sensores integrados, las cámaras
de MOBOTIX reconocen automáticamente los incidentes.
Dependiendo de los ajustes, las cámaras reaccionan
mediante un tono de alarma y se comunican directamente
mediante vídeo y sonido con la policía o la agenda
electrónica (PDA) del personal de vigilancia.
Seguridad absoluta para los datos
Los dispositivos internos de seguridad de las cámaras son tan seguros como una cámara acorazada. Sólo las personas autorizadas tienen acceso a las imágenes que suministra la cámara
y éstas se transmiten en la red una vez encriptadas (SSL).
Notificación en caso de caída
Las cámaras de MOBOTIX emiten automáticamente notificaciones cuando dejan de funcionar
correctamente o cuando se produce una caída del sistema. Esta función garantiza una fiabilidad
máxima y un funcionamiento constante.
Búsqueda retrospectiva
Por regla general, los incidentes no se producen de forma aislada. Y aunque el usuario esté
observando sólo una parte de la imagen transmitida en directo, para fines de almacenamiento,
el sistema graba toda la imagen. Una vez grabada, el sistema permite ampliar con posterioridad
determinadas secciones de la misma. Plano del edificio y
vista de las cámaras
en el MxControlCenter
(software gratuito
para centros de control de MOBOTIX)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com

17/156
El sonido permite una identificación más precisa
En caso de alarma, las cámaras de MOBOTIX pueden activar el micrófono que tienen y realizar
grabaciones de vídeo con sincronización de labios. Sin duda alguna esta función contribuye
decisivamente a comprender situaciones y a facilitar el esclarecimiento de los hechos. Además,
gracias a su altavoz/micrófono el sistema de vídeo puede utilizarse para la comunicación bidireccional.
Sin problemas de contraluz
Las cámaras de MOBOTIX no se dejan deslumbrar por la luz directa del sol. Con un sencillo
ajuste de la ventana de exposición realizado en el software de las cámaras, éstas suministran
imágenes de gran valor informativo y con muchos detalles. Esta función resulta ideal para las
áreas de ventanillas con amplios frentes de cristal.
La ventana de medición
de exposición de la parte
inferior (figura izquierda)
ofrece peores resultados
que las tres ventanas de
medición independientes desplazadas hacia
arriba en dirección a la
superficie acristalada
(figura derecha).
Modelos con protección antivandalismo
Cuando se trata de entornos críticos o de servicio en exteriores, las cámaras de MOBOTIX con
protección antivandalismo son la mejor opción. La protección de acero resiste también ataques
enconados y la cámara sigue ofreciendo incluso en esos momentos imágenes detalladas de los
agresores.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
18/156
Q24M Manual de la cámara: Argumentos económicos y técnicos
Los beneficios de costes más importantes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
La mejor resolución reduce el número de cámaras
Sensores de alta resolución, de 1536 líneas, proporcionan una mejor visión general y
permiten monitorear un espacio entero con una sola cámara desde una esquina
Costes de instalación reducidos a cualquier distancia
La conexión estándar Ethernet habilita el uso de componentes de red comunes,
como lo son la fibra óptica, cobre y conexiones inalámbricas (WLAN)
La grabación inteligente reduce el almacenamiento requerido
La tecnología de grabación descentralizada en el software de la cámara carga menos
al PC y reduce la cantidad de ordenadores para almacenamiento (DVR) hasta 10 veces
La frecuencia de imagen por eventos minimiza el almacenamiento
La tasa de grabación automáticamente ajustada y dirigida por eventos, o el sensor
de acción o evento, reduce la cantidad de datos y los costes de almacenamiento
No se necesita alimentación adicional o calentamiento
El sistema anti-vaho sin calentamiento permite el uso de tecnología PoE estándar para
alimentar el sistema a través de la red y ahorrar costos de cableado de alimentación
El requerimiento de alimentación de reserva se reduce 8 veces
El consumo de 3 Vatios permite la alimentación con POE durante todo el año
con un SAI centralizado desde la instalación vía red
Robusto y prácticamente libre de mantenimiento
La larga vida del equipo está garantizada por una carcasa reforzada de fibra de vidrio,
con cables de protección incorporados y sin partes mecánicas movibles (sin autoiris)
Sin costes de Software ni licencias
El software de grabación y control está integrado en la cámara y es gratuito; las
nuevas funciones están disponibles para descargar como software gratuito
Escalabilidad ilimitada y alto retorno de la inversión
Implementación escalable de cámaras en cualquier momento así como
individualización de la configuración de los sistemas
Funciones adicionales y otros extras incluidos
Están incluidos soporte de audio, lente, soporte de pared, carcasa impermeable (-30º a
+60ºC, -22º a +140ºF); para ciertos modelos están disponibles micrófono y auriculares
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
19/156

Las ventajas técnicas más importantes
Barrido progresivo en vez de medio-cuadro borroso
Un sensor Megapíxel y procesamiento de imagen dentro de la cámara, con balance
de blancos digital genera imágenes a color verdadero y nítidas a cualquier escala
Compensación de sol y contraluz
Un sensor CMOS sin auto iris, un mejoramiento digital del contraste y zonas de
medición de exposición configurable garantizan un control óptimo de la exposición
Tecnología de cámara dual: 2 en 1
Dos vistas posibles de cámaras con tecnología de “imagen dentro de imagen“, o
vista panorámica de 180º; una cámara Dual-FixDome con 2,5 Megapíxeles es suficiente
Almacenamiento Terabyte de alto rendimiento incluido
La grabación por detección de eventos y la memoria interna de la cámara
permite grabar 40 secuencias de video en un solo PC
Grabación, Búsqueda y visualización en vivo simultáneamente
Desde cualquier parte del mundo, a través de la red, es posible la visualización de video
en vivo por múltiples usuarios, la grabación y la búsqueda de eventos simultáneamente
Muy baja carga de red
Codec MxPEG eficiente, grabación por detección de movimiento y memoria
interna de la cámara garantizan una carga baja de red
Bridging de grabación durante fallos en la red
La memoria cíclica interna de la cámara puentea fallos en la red y fluctuaciones de
ancho de banda en conexiones inalámbricas (WLAN/UMTS) durante varios minutos
Sin mantenimiento día y noche
La tecnología única sin partes móviles de las cámaras día/noche garantiza una
sensibilidad extrema a la luz y asegura fiabilidad a largo plazo
Audio y telefonía SIP
Audio sincronizado con labios (grabación en vivo); cada cámara es un teléfono IP de
video, basado en SIP estándar con una alarma automática de llamada y control remoto
MxControlCenter incluido
Pantalla dual con layout, búsqueda de eventos, procesamiento de imagen,
posicionamiento de la cámara y soporte ptz entre otros
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
1
INTRODUCCIÓN
1.1
Vista general de la Q24M
Q24M
en juego de
montaje empotrado en
techo
Innovadora tecnología hemisférica para una vista panorámica perfecta
Con la cámara hemisférica Q24M, MOBOTIX ofrece una cámara domo IP elegante, ultracompacta y resistente a la intemperie con un objetivo especial hemisférico (ojo de pez). De esta
forma, la cámara proporciona una vista omnidireccional de 360° montada en techo o una
vista panorámica de 180° montada en la pared. Con esta novedad mundial, MOBOTIX vuelve
a demostrar su fuerza innovadora como líder del mercado en sistemas de seguridad por vídeo
de megapíxeles.
Visión panorámica 180° de alta resolución (montaje mural)
Imagen original de
la Q24M; montaje
mural en un banco a
2,3 m de altura
Imagen completa original
Cuando se vigila un espacio con varias cámaras, debido a las diferentes direcciones de enfoque
de cada una de ellas, resulta difícil reconocer la conexión espacial y, por tanto, hacerse una idea
de la situación general. La función panorámica de la Q24M, en cambio, garantiza una visión de
180° de alta resolución en una única imagen de banda ancha corregida y abarcable con la vista.
La alta calidad de la imagen se consigue gracias a un sensor cromático de 3,1 megapíxeles y
la óptica hemisférica de la Q24M.
Visión panorámica 180° de alta resolución
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
21/156
Vista general de la Q24M
Enfoque panorámico – una cámara, tres vistas (montaje mural)
Máxima vista general y reconocimiento simultáneo de detalles en una imagen: Además de la
visión panorámica de 180°, la Q24M ofrece dos vistas más que permiten enfocar la vista general y, paralelamente, dos escenas (modo de visualización "Enfoque panorámico").
Q24M panorámica: una cámara, tres vistas
Enfoque panorámico: Imagen original
de una Q24M
1
visión panorámica 180° de alta resolución
2
3
Imagen completa original
virtueller PTZ 1
virtueller PTZ 2
Panorama doble para la vista simultánea en dos direcciones (montaje mural)
Con la cámara montada en el centro del techo, el modo de visualización "panorama doble"
ofrece una visión panorámica rectificada de las dos mitades de una estancia. Esto equivaldría
a situarse en medio de la estancia y poder mirar a la vez hacia delante y hacia atrás. Ello proporciona al observador una excelente vista con tan sólo una cámara Q24M instalada.
virtualPanorama
doble: Imagen original de una Q24M
Imagen completa original
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
22/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
Vista completa y vista normal
La nueva tecnología hemisférica MOBOTIX permite vigilar un área de forma óptima. Gracias
a esta tecnología, una única elegante y discreta Q24M es capaz de reemplazar la compleja
y costosa instalación de varias cámaras estándar. La imagen de una Q24M, cuya visualización
se adapta de múltiples maneras a las necesidades personales del usuario, no sólo reduce el
número necesario de cámaras, sino que además minimiza considerablemente los costes del
sistema gracias a su escaso cableado y alimentación de emergencia y a un menor número de
dispositivos de grabación.
Además de las vistas panorama, panorama doble y enfoque panorámico, la imagen de la Q24M
puede visualizarse tanto en su formato original como ojo de pez (modo de visualización “Imagen
completa”) como imagen completa corregida en la cámara (modo de visualización “Normal”) o en
cuadrantes mostrando todos los puntos cardinales en el monitor (modo de visualización “Surround”).
El modo de visualización se puede cambiar en cualquier momento y en cuestión de segundos.
Imagen original ojo de pez: imagen completa
Área de la imagen corregida: normal
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
23/156
Vista general de la Q24M
Vista Surround (vista dividida en cuadrantes) sobre la imagen completa corregida
El modo de visualización “Surround” de la Q24M sustituye (con montaje mural) a cuatro cámaras
y permite visualizar en el monitor simultáneamente los cuatro puntos cardinales divididos en
cuadrantes. La dirección norte predeterminada puede modificarse cuando se desee, mientras
que las otras tres vistas estándar (este, sur, oeste) son generadas por la cámara de forma
automática y mostradas y almacenadas como vistas independientes..
Imagen original de una
Q24M: cada una de las 4
vistas puede modificarse
de forma individual
Norte
Este
Imagen completa original
Oeste
Sur
Vista surround: en cuadrantes
Cada una de las cuatro vistas dispone de una función
de giro/inclinación/zoom controlada por software (PTZ
virtual) y puede modificarse de forma individual.
A fin de facilitar el trabajo al usuario, con la Q24M se
pueden guardar, además de las cuatro vistas estándar
norte, este, sur y oeste, hasta un total de 256 vistas
personalizadas mediante la función vPTZ, y acceder
a las mismas cómodamente con las teclas del joystick o
los botones. Aparte de acercar manualmente determinadas vistas, la cámara también puede acercar vistas
automáticamente: De este modo, pueden mostrarse las
vistas estándar norte, este, sur y oeste o la cámara puede
mostrar las primeras 16 vistas guardadas una detrás de
otra (movimiento de la cámara).
vPTZ & Zoom
vPTZ & Zoom
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
24/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
PTZ virtual (vPTZ) – sin motor
La Q24M amplía la imagen hasta los detalles. Esta función vPTZ viene integrada en el software de
todas las cámaras Q24M. La imagen de la cámara hemisférica puede aumentarse, por ejemplo,
con la ruedecilla del ratón, un joystick o un panel PTZ controlado por software, permitiendo ampliar
cualquier sección de la imagen. De este modo, dispone de todas las opciones de una
cámara PTZ mecánica, pero prescindiendo del mantenimiento y el desgaste.
Navegación rápida y sencilla con un joystick USB
vPTZ
vPTZ
Dependiendo de la plataforma utilizada para el manejo de la cámara (navegador de Internet,
MxEasy, MxControlCenter), la función vPTZ se puede usar de diferentes maneras. La función
de zoom, giro e inclinación virtual resulta más cómoda con MxEasy y MxControlCenter gracias
a las herramientas de software especiales y el joystick opcional. También es posible conectar
opcionalmente un joystick para navegar simplemente con Internet Explorer (y el plugin Active-X
activado).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
25/156
Vista general de la Q24M
Imagen en tiempo real y almacenamiento de imágenes completas simultáneos
Las cámaras PTZ convencionales controladas por motor siempre permiten guardar sólo la sección
de la imagen que se está visualizando en tiempo real (almacenamiento de imagen en tiempo
real). Esto tiene la seria desventaja de que, al analizar la grabación, no se puede ver lo que ocurrió
fuera de la sección de la imagen que se estaba grabando en ese momento. Para solucionar
esto, la MOBOTIX Q24M dispone de un almacenamiento de la imagen completa que puede
activarse de forma adicional. De esta forma, no sólo se guarda la sección de la imagen ampliada
y enfocada, sino además la imagen completa del sensor, ‑ sin ajustes vPTZ ni corrección de la
distorsión. Al analizar posteriormente la imagen, se pueden emplear de nuevo las funciones
vPTZ: también en este caso, la sección visible de la imagen también se puede ampliar, girar e
inclinar para examinar cada uno de los ángulos de la imagen grabada.
Ejemplo de aplicación: La persona que aparece marcada con un círculo rojo en la imagen del
centro no habría podido ser captada por las cámaras PTZ convencionales. El almacenamiento
de la imagen completa de la Q24M permite aquí, por ejemplo, establecer el momento exacto
en el que esta persona entró en el campo de cobertura de la cámara. La evaluación en sí puede
efectuarse en el navegador (Internet Explorer con el plugin MxPEG ActiveX), en MxControlCenter
y en MxEasy.
Con las funciones vPTZ
integradas puede examinarse posteriormente
la imagen completa
almacenada (en MxEasy
y MxControlCenter)
Imagen en directo
Imagen completa almacenada
Análisis de la imagen completa guardada
Imagen en directo
Imagen completa almacenada
Análisis de la imagen completa guardada
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
26/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
Máxima facilidad de manejo
El software de la cámara
se encarga de corregir la
imagen descargando así
al ordenador observador
La imagen completa creada por el objetivo hemisférico (ojo de pez) suele ser muy difícil de analizar.
MOBOTIX soluciona este problema mediante el software de la cámara que corrige las líneas
curvadas incluso en la imagen en tiempo real. El ordenador observador no se sobrecarga con las
correcciones y la generación de todas las imágenes que se desea ver en la cámara, permitiendo
así visualizar simultáneamente un mayor número de cámaras panorámicas en un ordenador.
Máxima eficacia en la transmisión de imágenes de acuerdo con la aplicación
Mientras que otros sistemas de cámaras tienen que transmitir a través de la red la imagen
completa de 3,1 megapíxeles para su evaluación posterior, una cámara MOBOTIX sólo envía los
fragmentos relevantes de la imagen. Esto hace que la imagen panorámica de una Q24M sólo
requiera una parte del volumen de datos o ancho de banda, lo que permite que seis veces más
cámaras MOBOTIX puedan transmitir a través de una única red en comparación con las cámaras normales.
Imagen completa con 3,1 megapíxeles (2048 x 1536 píxeles)
Imagen después de la
corrección panorámica
Ahorro de banda ancha
mediante una imagen
más pequeña corregida
en la cámara (sin pérdida de información)
Imagen panorámica con 0,6 megapíxeles (1280 x 480 píxeles)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Vista general de la Q24M
27/156
DVR interno
La versión Secure de la Q24M permite la grabación directa en tarjeta
MicroSD, proporcionando a la cámara completa autonomía e independencia
de medios de almacenamiento externos durante un largo periodo de tiempo.
La cámara almacena internamente un vídeo de alta resolución con sonido
sin necesidad de dispositivo de grabación externo u ordenador y, por lo
tanto, sin carga de red. Las grabaciones antiguas pueden sobrescribirse
automáticamente o borrarse después de un tiempo preestablecido. Una
tarjeta MicroSD de 16 GB permite almacenar, por ejemplo, más de 250
mil imágenes en formato VGA (640x480). El almacenamiento también se
puede codificar por motivos de seguridad.
Las imágenes y secuencias de vídeo almacenadas en la tarjeta MicroSD se conservan incluso
en caso de que se produzca un corte de corriente. El acceso a las secuencias de vídeo almacenadas en posible en todo momento utilizando el software de la cámara, MxControlCenter o
MxEasy. Para archivar las secuencias, éstas pueden grabarse en fragmentos o completas en
un ordenador o un disco duro.
Alta frecuencia de vídeo de hasta 30 imágenes por segundo
Como todas las cámaras MOBOTIX, los modelos Q24M también pueden generar secuencias de
vídeo en tiempo real con una alta frecuencia de cuadro y una resolución de imagen de hasta
3,1 megapíxeles (QXGA con 2048x1536 píxeles). Con la resolución megapíxel (1280x960 píxeles)
se generan hasta 30 imágenes por segundo, a diferencia de las 20 imágenes por segundo
alcanzadas con 3,1 megapíxeles. El sonido se transmite en todo momento sincronizado con
los labios.
Resistente y sin mantenimiento
Gracias a su reducido consumo de potencia de aproximadamente 3 vatios y a la ausencia de
piezas mecánicas móviles, los modelos de la Q24M tienen un amplio rango de temperatura de
trabajo de entre -30 y +60 °C y son totalmente estancas al polvo y al agua a presión (Q24MSecure IP65; Q24M-Basic IP54). Dado que las cámaras están diseñadas de forma que no se
produzca condensación ni necesiten calefacción, pueden alimentarse todo el año a través del
cable de red conforme al estándar PoE.
El diseño de la cámara abre nuevas posibilidades de aplicación
En algunos casos de aplicación resulta conveniente no darse cuenta de que hay una cámara de
vigilancia presente. Su diseño elegante y discreto, sobre todo en combinación con el perfecto juego
de montaje empotrado en techo, que puede adquirirse opcionalmente, hacen de la Q24M una
solución óptima en todos los campos en los que se valora especialmente la discreción. Algunos
ejemplos serían los hoteles y restaurantes, y también las instalaciones en edificios públicos, salas
de espera y locales de ventas.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Tarjeta MicroSD de
4 GB integrada en la
cámara (Q24M Secure)
28/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
Gracias a la función DVR integrada con grabación de larga duración en la tarjeta MicroSD, la
cámara también es adecuada para el uso móvil, ya que para la grabación controlada por
incidencias con imagen y sonido sólo necesita alimentación a través del cable de red (estándar
PoE) para el funcionamiento autónomo. Algunos ejemplos de aplicación son las instalaciones
en medios de transporte públicos como autobuses y trenes, en barcos, aviones, etc.
Q24M en juego de
montaje empotrado en
techo (autobús urbano)
Q24M en juego de montaje empotrado en techo
con decoración de acero
inoxidable (ascensor)
Modelos
La Q24M está equipada con diferentes funciones disponibles en los modelos Secure y Basic.
Como alternativa, las dos variantes también pueden suministrarse con un objetivo súper gran
angular L22 con un ángulo de visión horizontal de 90°.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Q24M: Tecnología hemisférica de próxima generación
1.2
Q24M: Tecnología hemisférica de próxima generación
La cámara hemisférica Q24M es aún más potente que su sucesora, la Q22M, e incorpora de serie la posibilidad de grabar 4 gigabytes. La Q24M dispone de un nuevo
microprocesador y una plataforma de sistema modificada. Esto se traduce en una
velocidad de procesamiento superior al doble que permite una frecuencia de vídeo
fluida, incluso en la vista panorámica de 180° de alta resolución. La cámara hemisférica
ha sido la primera cámara de seguridad y vigilancia del mundo distinguida con el premio red
dot, uno de los concursos de diseño internacionales más prestigiosos y exigentes.
Frecuencia de vídeo duplicada
Incluso las imágenes de la cámara de 3,1 megapíxeles pueden transmitirse con una frecuencia
de vídeo de hasta 20 imágenes por segundo, e imágenes de megapíxeles con una frecuencia
de hasta 30 imágenes por segundo.
Corrección panorámica sencilla para el usuario
Ahora, en la vista estándar ”Panorama”, el usuario puede ajustar la imagen en tiempo real con
precisión y de forma individual en cuestión de segundos.
Tarjeta MicroSD de 4 GB
Todas las Q24M Secure vienen equipadas de fábrica con una tarjeta Micro SD de 4 GB (DVR
interno), suficiente para unas 50.000 imágenes panorámicas o 10 horas de grabación continua
de alta resolución con sonido (4 imágenes/seg.).
Nuevas conexiones impermeables en la cámara
El cable de red, MiniUSB y el MxBus para ampliaciones IO se conectan sencillamente a la parte
posterior de la cámara, sin tener que abrir la carcasa, por medio de conectores impermeables
con cierre de bayoneta.
Clases de PoE ajustables de 1 a 3
Por medio del software de la cámara es posible bajar o subir la clase de PoE de la cámara del
estándar 2 al 1 ó 3 y adaptar así con precisión las funciones, los accesorios y el switch PoE.
Nuevas funciones de audio
El micrófono y el altavoz están integrados y, gracias al nuevo componente de audio HiFi, se ha
mejorado aún más la calidad del sonido y se ha suprimido el eco en el modo manos libres. En
caso de que sea necesario proteger los datos, se pueden desactivar el micrófono y la grabación
de sonido de forma irreversible mediante la protección del hardware.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
29/156
30/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
1.3
Funciones generales de la cámara MOBOTIX
Al igual que todas las cámaras MOBOTIX, la gama Q24M también dispone de múltiples funciones
(de software) que incluyen la detección de movimiento, el almacenamiento a largo plazo y el
aviso de alarma a través de videotelefonía IP. A diferencia de otros sistemas de cámaras, no es
necesario comprar el software adicional que suele instalarse en el ordenador. Para la rápida
visualización de vídeo procedente de múltiples cámaras en un solo monitor, para la activación de
la alarma con sonido o bien para buscar incidencias fácilmente, en lugar de un navegador web,
se puede cargar gratuitamente el software MxControlCenter de la página web de MOBOTIX.
Las funciones vPTZ de
la cámara están disponibles utilizando el
ratón o el joystick
Para utilizar el joystick:
es necesario Internet
Explorer con el plugin
MxPEG ActiveX activado, MxControlCenter
o MxEasy
MxControlCenter y
MxEasy pueden descargarse gratuitamente
en www.mobotix.com
vPTZ: función virtual de giro/inclinación/zoom
Si bien el MxControlCenter ya cuenta desde hace mucho tiempo con las funciones PTZ virtuales,
ahora éstas también están disponibles directamente en la cámara MOBOTIX. Esto significa
que la imagen en tiempo real de una cámara MOBOTIX se puede ampliar o reducir de forma
gradual directamente en la ventana del navegador por medio de la ruedecilla del ratón o de un
joystick. Al almacenar las imágenes y secuencias de vídeo, se puede guardar el área que se ve
en la imagen en tiempo real o la imagen completa del sensor (almacenamiento de la imagen
completa). De esta forma, también se puede establecer más adelante lo que ha ocurrido en un
determinado momento fuera del área de la imagen vigilada en tiempo real.
Corrección automática de distorsiones
Otro de los problemas frecuentes en fotografía son las "líneas curvadas" que aparecen especialmente con objetivos gran angular. Las líneas rectas del borde de la imagen se reproducen
curvadas hacia afuera (abombadas). La corrección de la imagen disponible en la cámara MOBOTIX
(y en MxControlCenter) permite rectificar las líneas curvadas de diferentes objetivos mediante
funciones del software.
Vídeo en tiempo real de alta resolución con hasta 30 imágenes/seg. y sonido
Con las cámaras MOBOTIX se pueden transmitir secuencias de vídeo en tiempo real de forma
fluida con sonido sincronizado con los labios y un ancho de banda reducido. Esto también
es posible con algunos sistemas de vídeo analógicos, aunque la calidad de la grabación es
superada con mucho por las cámaras MOBOTIX, ya que éstas pueden almacenar de manera
eficaz imäagenes en directo de alta resolución y frecuencia de vídeo sin afectar a la calidad. La
tecnología de MOBOTIX permite la grabación continua y simultánea en un ordenador normal de
unas 30 cámaras con 30 imágenes por segundo cada una, inclusive sonido.
Mínima carga de red
Con el formato de streaming MxPEG desarrollado por MOBOTIX, un vídeo rápido en tiempo
real y audio no resultan ningún problema con una carga de red baja (1-2 MBit/s), incluso con
imágenes de alta resolución. Dado que la detección de movimiento tiene lugar en la cámara
MOBOTIX y no en el ordenador, las secuencias de vídeo se transmiten una vez que han sido
almacenadas externamente.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Funciones generales de la cámara MOBOTIX
31/156
Audio a través de IP
MxPEG permite también audio sincronizado con los labios e interfono simultáneo entre la cámara
y el ordenador. La vigilancia de un espacio puede configurarse mediante el navegador (Internet
Explorer), MxControlCenter o MxEasy. Los mensajes de alarma individuales en un teléfono móvil a
través de la telefonía por Internet son tan posibles como los mensajes de la cámara controlados
por incidencias.
Telefonía por Internet (SIP) y vídeo SIP
Con vídeo SIP se puede establecer una conexión de
audio o vídeo con la cámara a través de Windows
Messenger u otros programas similares (p. ej.;
CounterPath X-Lite/Eyebeam). De este modo, es
posible controlar la cámara a distancia por medio
de las teclas del teléfono, y ésta puede realizar
automáticamente una llamada telefónica en caso
de alarma.
Grabación de larga duración también en servidores de datos
Las cámaras MOBOTIX llevan integrada una función de grabación de larga duración en los
sistemas operativos Linux, Windows y Macintosh OS X. La propia cámara se hace cargo de
gestionar la memoria cíclica en una carpeta compartida. Esta tecnología descentralizada permite
la grabación en un ordenador normal de hasta 30 cámaras en tiempo real con 30 imágenes
por segundo cada una, inclusive sonido.
DVR interno: almacenamiento en tarjeta MicroSD o CF
Las cámaras MOBOTIX permiten el almacenamiento directo en una tarjeta interna MicroSD/
SD/CF (no válido para las versiones Basic). La utilización de las tarjetas de memoria flash DVR
integradas permiten:
•
Usar la cámara autónomamente sin servidor de datos, con almacenamiento en la tarjeta
MicroSD.
• Aplicación de máxima seguridad con almacenamiento en un servidor de datos o en una
red NAS/SAN, en la que la tarjeta SD se emplea como búfer para puentear también sin
fisuras fallos prolongados de la red o del servidor de datos (soportado en una versión
futura del software).
•
Descarga de incidencias desde la tarjeta MicroSD para evaluar el almacenamiento en
un ordenador.
DVR interno
Memoria USB externa
Observaciones sobre la memoria USB externa
M12
opcional
opcional
Cable adaptador necesario
D12
opcional
opcional
Cable adaptador necesario
V12
opcional
-
-
M22M
opcional
opcional
Medio conectable directamente
D24M
integrada
opcional
Cable adaptador necesario
Q24M
integrada
opcional
Cable adaptador necesario
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
El DVR interno puede
encargarse opcionalmente
(p. ej. M12 R8) o instalarse posteriormente por
medio de una tarjeta SD
D24M/Q24M Secure:
tarjeta MicroSD de
4 GB integrada
32/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
Control por incidencias y por tiempo
El almacenamiento controlado por incidencias es posible tanto en el caso de sobrepasarse un
determinado volumen como en el de registrarse movimientos en la imagen. El control de tiempo
flexible durante el día puede llevarse a cabo teniendo en cuenta los días festivos y periodos
vacacionales; p.ej., para iniciar o detener la grabación, cargar imágenes en una página web y
enviar videoclips (con sonido) por correo electrónico.
Acceso remoto
Las cámaras MOBOTIX disponen de todas las funciones requeridas para el acceso automático
y controlado por incidencias a una gestión de mando. El acceso se puede hacer a través de la
red local (también con WLAN), Internet o GSM/GPRS/UMTS.
Power-over-Ethernet integrado
No es necesaria calefacción - PoE tampoco es un
problema en invierno
La alimentación eléctrica se lleva a cabo vía Power-over-Ethernet por medio del cable de red
con el nuevo set NPA-PoE de MOBOTIX o, alternativamente, con un switch compatible con PoE
(ambos conforme al estándar PoE IEEE 802.3af).
Atención
El anterior juego de accesorios de alimentación de red de MOBOTIX NPA, caja y rack de alimentación (set MX-NPA, MX-NPR-4 y MX-NPR8/20) no es apto para su uso con la Q24M.
Gracias al aislamiento de la carcasa plástica y a la práctica ausencia de condensación, las
cámaras MOBOTIX no requieren calefacción. Por esta razón, gracias a su reducido consumo
(aprox. 3 vatios) y a diferencia de otras cámaras, se pueden instalar tanto en interiores como
en exteriores y alimentarse con tensión a través del cable de red (PoE).
Logotipos, animados o estilo libre
Mediante el generador de logotipos de la cámara MOBOTIX, es posible integrar en la imagen
gráficos y banners por control de tiempo o por descarga automática de URL. Las cámaras MOBOTIX
son las únicas cámaras IP de red que soportan gráficos animados y transparentes.
Generador de logotipos integrado para
insertar logotipos en
imágenes en directo
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Funciones generales de la cámara MOBOTIX
33/156
30 cámaras en tiempo real - con MxControlCenter
Para la rápida visualización de vídeo procedente de hasta 30 cámaras en un solo monitor (con
transmisión de datos de audio), para la activación de la alarma con sonido o bien para buscar
incidencias fácilmente, en lugar de un navegador web, se puede cargar gratuitamente el software
MxControlCenter de la página web de MOBOTIX (www.mobotix.com). MxControlCenter incluye
un editor de diseño de visualización que permite confeccionar planos de edificios con el método
de arrastrar y soltar. Tan sólo hay que cargar un plano como imagen de fondo, arrastrar y soltar
las cámaras sobre el mismo y listo.
Descarga gratuita en
www.mobotix.com
MxEasy – programa de manejo intuitivo para Windows, Macintosh y Linux
Con su intuitiva interfaz de usuario, el nuevo MOBOTIX MxEasy permite un fácil manejo de todas
las funciones importantes de las cámaras y representa un concepto totalmente nuevo de seguimiento
y control de las cámaras MOBOTIX. En un claro esquema de distribución pueden administrarse
hasta 16 cámaras y visualizarse cuatro cámaras simultáneamente.
Descarga gratuita en
www.mobotix.com
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
34/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
Todos los parámetros establecidos en MxEasy, como área de la imagen, zoom, brillo, volumen,
sensibilidad del micrófono, almacenamiento de imágenes y contactos de salida se activan inmediatamente y se almacenan directamente en la configuración de la cámara correspondiente.
Con las funciones de calendario del programador de alarmas se dispone de una innovadora
herramienta
para
establecer
parámetros de control temporal de una o varias
cámaras.
Con ello ahora es posible, por ejemplo, no sólo
programar las grabaciones en función de la hora
y la fecha, sino también activar y desactivar la
detección de movimiento, el brillo o el micrófono
en función del tiempo.
MxEasy puede descargarse gratuitamente para los sistemas operativos MS Windows y Mac OS
X en www. mobotix.com. Actualmente se está preparando una versión para Linux.
Múltiples posibilidades de montaje
Las cámaras MOBOTIX no sólo pueden utilizarse en casi todas las condiciones atmosféricas y de
temperatura, sino que además, gracias a su amplia gama de accesorios, ofrecen el material de
montaje idóneo para cualquier aplicación imaginable.
Otras funciones de la cámara (software)
•
Auténtica escalabilidad del software para poder generar cómodamente formatos pequeños
de imagen para, p. ej., PDAs (entre otros, 320x240, 160x120.).
•
Grabación de audio y vídeo con tres modos diferentes de grabación: grabación de incidencias con audio, grabación continua con frecuencia de vídeo variable y audio y grabación
controlada por incidencias de imágenes JPEG independientes.
•
Control de fallos de memoria para un servidor de datos (o memoria flash) que utilice uno
o varios de los métodos de notificación para informar sobre errores.
•
Reproductor de las imágenes y secuencias de vídeo grabadas con audio y sistema de
gestión de vídeo integrado.
•
Vista Multiwatcher para visualizar y vigilar varias cámaras a través de Internet con
acceso a una única cámara; especialmente idónea para velocidades de transmisión de
datos reducidas.
•
Vista múltiple para visualizar varias cámaras o incidencias en la misma ventana del
navegador.
•
Notificación de alarmas, a través de correo electrónico, SMS (por medio del proveedor
de servicios), aviso (llamada telefónica), sonidos y medios visuales (p. ej., marco rojo en la
imagen en tiempo real), mediante dos métodos de notificación diferentes.
•
Seguimiento de objetos para analizar las direcciones de movimiento de objetos móviles
en la imagen.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Funciones generales de la cámara MOBOTIX
•
Programas semanales, con programas especiales para días festivos y periodos vacacionales,
destinados a controlar la activación de los detectores, la grabación de imágenes, acciones,
mensajes, logotipos, ocultación de áreas de la imagen y otros servicios.
•
Señalización remota con cámaras master/slave, con lo que la cámara maestra puede
hacerse cargo de la activación de las cámaras esclavas. De esta forma, por ejemplo,
las cámara esclavas pueden activarse mediante un interruptor de llave conectado a la
cámara maestra.
•
Perfiles de transmisión para un control sencillo de las transmisiones por FTP, correo electrónico, llamadas y mensajes de red.
• Teléfono manos libres* con aviso a través del altavoz de la cámara, acústica espacial y
función de interfono.
•
Marcación por voz* para el control remoto de la cámara a través del teléfono con función de selección de tono (consultar información de la cámara, establecer una conexión a
Internet, información de la dirección IP, interfono, etc.).
•
Compresión de vídeo MxPEG a través de MxControlCenter. La cámara dispone de un
plugin ActiveX para Internet Explorer que permite disfrutar de las ventajas del MxPEG
también en combinación con la interfaz del navegador (incluyendo streaming de audio
desde y hasta la cámara).
•
Enrutado para utilizar otras conexiones además de la conexión estándar.
•
Cliente DynDNS para acceder a la cámara a través de Internet utilizando un nombre
simbólico (p. ej., mymobotixcam.dyndns.org), aunque el proveedor haya asignado una
dirección IP dinámica al conectar con Internet.
•
Sistema operativo de seguridad imborrable que inicia automáticamente la cámara con
el sistema operativo original después de una actualización fallida del software y permite
realizar una nueva actualización.
•
Opciones avanzadas de inicio de la cámara (obtención de la dirección IP a través de
DHCP, indicación de la dirección IP y otros datos de red, restablecimiento de los ajustes
iniciales).
•
Notificación en caso de errores o de reinicio. La cámara MOBOTIX permite utilizar varios
tipos de notificaciones (p. ej, los LEDs de la cámara parpadean, mensaje de audio, FTP,
correo electrónico, llamada telefónica, mensaje de red).
•
Las funciones de seguridad avanzadas garantizan el acceso a partes y funciones de la
cámara o evitan accesos no autorizados (control de acceso basado en IP, detección de
intrusos). Además, también permiten transmitir de forma codificada las secuencias de
vídeo y los datos (codificación SSL y certificados X.509).
35/156
*Funciones de telefonía
a través de VoIP (se
puede utilizar telefonía
a través de Internet)
Actualización gratuita del software (www.mobotix.com)
MOBOTIX ofrece de forma periódica actualizaciones gratuitas de software a fin de ampliar y
mejorar las funciones de la cámara. En el capítulo 6, Actualización del software del manual del
software se explica con más detalle cómo proceder.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Actualizaciones gratuitas de software en
www.mobotix.com
36/156
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
1.4
Objetivos, equipamiento de software y hardware
Los modelos de la MOBOTIX Q24M están equipados con un objetivo ojo de pez L11 con un
ángulo de visión horizontal de 180°. Como alternativa, la cámara también puede suministrarse
con un objetivo súper gran angular L22 con un ángulo de visión horizontal de 90°. Las líneas
curvadas características de los objetivos se corrigen por medio de la función integrada PTZ virtual
en el software de la cámara o bien mediante MxControlCenter o MxEasy. Ambos objetivos
proporcionan una excelente calidad de imagen incluso utilizando al máximo el zoom digital.
Gracias a la compensación de contraluz, las cámaras MOBOTIX no necesitan auto iris mecánico
destacando así por su resistencia y falta de mantenimiento.
Imagen completa con ojo de pez L11 180° en autobús urbano
Imagen normal corregida con ojo de pez L11 180° en modo vPTZ
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
37/156
Objetivos, equipamiento de software y hardware
Tabla de objetivos
L11
L22
Formato original
Distancia focal equivalente en cámaras de 35 mm
11 mm
22 mm
Distancia focal real
1,8 mm
4 mm
Obturador
2,0
2,0
Ángulo de visión horizontal
180°
90°
Ángulo de visión vertical
160°
67°
Distancia 1 m
m
m
Ancho de imagen
infinito
2,0
Alto de imagen
11
1,3
Distancia 3 m
m
m
Ancho de imagen
infinito
10,0
Alto de imagen
55
6,6
Distancia 10 m
m
m
Ancho de imagen
infinito
20,0
Alto de imagen
110
13,3
Distancia 20 m
m
m
Ancho de imagen
infinito
40,0
Alto de imagen
220
26,6
Nota
Las distancias focales de los objetivos de MOBOTIX no son valores nominales sino los
valores correspondientes (Lxx mm) para cámaras de 35 mm. A modo de ejemplo, el
objetivo súper gran angular L22 de MOBOTIX tiene una distancia focal nominal de 4 mm,
lo que en una cámara de 35 mm equivale a un objetivo de 22 mm. Éste es el motivo por
el que se denomina L22.
Esta forma de indicar la distancia focal tiene la ventaja de que el formato y el ángulo de
imagen de diferentes sistemas de cámaras pueden calcularse y compararse con más
facilidad. Para ello basta comparar el área de la imagen con una cámara digital o analógica
de venta en establecimientos comerciales ajustando directamente en la cámara digital o
analógica la distancia focal del objetivo MOBOTIX (Lxx).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Las distancias focales indicadas de las
cámaras MOBOTIX
se refieren a imágenes
de cámara de 35 mm
Q24M-Secure D22
MX-Q24M-Sec-D22
Q24M-Secure D11
MX-Q24M-Sec-D11
Q24Mi-Basic D22
MX-Q24Mi-Basic-D22
Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN
Q24Mi-Basic D11
MX-Q24Mi-Basic-D11
38/156
Equipamiento de hardware
*Cable adaptador especial MiniUSB disponible
como accesorio
Exterior resistente a la intemperie
Ethernet/ISDN/USB/RS232
Ranuras MicroSD
Micrófono/altavoz integrados
IP54
IP65
IP65
E /- / - /-
E /- / U*/-
E /- / U*/-
-
-
1
1
X/X
-/X
-/X
X/X
Mono (M)/Dual (D)
M
M
M
M
Sensor de imagen
Color
Color
Color
Color
Objetivo
L11
L22
L11
L22
VGA
VGA
3 MEGA
3 MEGA
Píxeles horizontal x vertical
640x480
640x480
2048x1536 2048x1536
Frecuencia máx. de vídeo CIF/VGA/MEGA/3MEGA (imágenes/seg)
16/16/-/-
16/16/-/-
30/30/30/20 30/30/30/20
1
1
1
1
0,05
0,05
0,05
0,05
64
64
128
128
Resolución
**Los modelos Q24M
Secure se suministran
con una tarjeta MicroSD
de 4 GB. Pueden utilizarse tarjetas MicroSD
de hasta 32 GB como
máximo (SDHC)
IP54
E /- / - /-
Sensibilidad a 1/60 segundos (lux)
Sensibilidad a 1 segundo (lux)
Memoria RAM (MB)
Memoria de vídeo temp., memoria cíclica (MB)
2
2
64
64
DVR interno (tarjeta MicroSD), memoria cíclica (GB)**
-
-
hasta 32
hasta 32
• Imágenes CIF (con 32 GB DVR int.), aprox.
-
-
2 millones
2 millones
• Imágenes VGA (con 32 GB DVR int.), aprox.
-
-
1 millón
1 millón
• Imágenes MEGA (con 32 GB DVR int.), aprox.
-
-
350.000
350.000
• Imágenes 3 MEGA (con 32 GB DVR int.), aprox.
-
-
160.000
160.000
Sistema de audio externo (Line-In/Out)
-
-
-
-
Contactos de entrada/entradas de señal
-
-
-
-
Contactos de salida
-
-
-
-
Guía oculta de cables
X
X
X
X
Zoom digital (gradual) con panning
X
-
X
X
Vista panorámica y surround
X
-
X
-
Pos. de imagen que pueden guardarse adic.
X
-
X
X
Grabación de imagen completa
-
-
X
X
Equipamiento de software
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
39/156
Objetivos, equipamiento de software y hardware
La versión Web
sólo está disponible
para la gama M12
M12
Modelo Secure
Q24M
Modelo IT
M22M
Modelo Web
D22M
Modelo Basic
D12
X*
X
X
X
Equipamiento de software de todos los modelos
Zoom digital (gradual) con panning
X/X
X/X
X/X
X/X
Zonas de exposición programables
Motion JPEG/streaming de vídeo MxPEG
X
X
X
X
Detector de movimiento por vídeo
X
X
X
X
Control temporal y por incidencias (FTP, correo electrónicos, logotipos)
X
X
X
X
Programa semanal/días festivos
-
X
X
X
Función web (FTP, correo electrónico)
X
X
X
X
Visión en cuadrantes/múltiple en el navegador
X
X
X
X
Grabación/reproducción en el navegador
X
X
X
X
Generador de logotipos, animados
-
X
X
X
Grabación de imágenes independientes (imágenes de prealarma y postalarma)
3
3
10
50
Memoria cíclica de terabytes (Win/Lin/Mac) a través de la red
-
-
X
X
Grabación continua de audio y vídeo de 0,2 ... 30 imágenes/seg
-
-
X
X
Grabación de vídeo/audio (controlada por incidencias)
-
-
X
X
Frecuencia de vídeo controlada por incidencias con audio permanente
-
-
X
X
Lógica de incidencias asociadas
-
-
-
X
Activación master/slave de una cámara
-
-
-
X
Áreas privadas controladas por tiempo, varias áreas
-
-
-
X
Audio bidireccional (IP) para el navegador
-
-
X**
X**
Mensajes de voz (personalizados)
-
-
X
X
Telefonía VoIP (audio/vídeo, SIP)
-
-
X**
X**
Alarma/activación en Softphone (SIP); p. ej. X-Lite
-
-
X
X
Acceso remoto (alarmas a través de TCP/IP, IP-Notify)
-
-
X
X
Registrador de datos/terminal RS232
-
-
X***
X***
Interfaz de programa/HTTP-API
-
-
X
X
Funciones de seguridad (HTTPS/SSL, acceso restringido
basado en IP, autenticación de red IEEE 802.1X)
X
X
X
X
Tamaño de imagen
VGA
3 Mega
VGA
3 Mega
Sensor de imagen
Color
Color
Color/B/N
Color/B/N
L22
L22
L22
L22
-/L**
-/L**
M/L**
M/L**
Diferencias entre modelos
Objetivo estándar para la versión de software
Soporte de audio (micrófono/altavoz)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
La versión Basic sólo
está disponible para las
gamas D22M y Q24M
La versión IT no
está disponible para
la gama Q24M
*Sólo disponible para
la gama Q24M
**Para los modelos
D22M IT y Secure
existe la posibilidad de
conectar altavoces y
micrófonos externos.
La D22M no lleva ningún
altavoz ni micrófono
integrado de fábrica.
***RS232 sólo para
las gamas M12/D12
Los sensores de imagen
B/N tienen resolución
mega (1280x960 píxeles)
Objetivos M12 a
elección del cliente
40/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2
MONTAJE
La Q24M está concebida principalmente para ser montada en paredes o techos. El objetivo de
180° L11 suministrado capta un espacio prácticamente completo de una pared a otra o desde
el suelo hasta el techo. Puede consultar las diferentes posibilidades de montaje en el apartado
2.4 y ss. Las plantillas para taladros se encuentran al final de este manual.
2.1
Trabajos previos al montaje
Antes de montar la MOBOTIX Q24M es necesario aclarar las siguientes cuestiones:
1. ¿Dónde se va a montar la cámara?
Montaje en pared o techo; apartados 2.1.1 y 2.1.2
2. ¿Qué otras opciones de montaje se han previsto?
Montaje superficial, empotrado en techo, protección antivandalismo, montaje mural con
soporte de pared, montaje en mástil con soporte de mástil; apartado 2.1.3
3. ¿Cómo tienen lugar la conexión de red y la alimentación eléctrica?
MX-NPA-PoE u otros componentes PoE según IEEE 802.3af; apartado 2.1.4
4. ¿Cómo se preparan las conexiones en el edificio?
Tomas de conexiones; apartado 2.1.5
5. ¿Qué hay que tener en cuenta en cuanto a los cables de conexión?
Cableado; apartados 2.1.6. y 2.11
Los siguientes apartados contienen una breve respuesta a estas preguntas, así como referencias
a las correspondientes secciones de este manual. Encontrará más información sobre la MOBOTIX
Q24M y los accesorios disponibles en: www.mobotix.com
Montaje mural con juego
de superficie de 10°
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
41/156
Trabajos previos al montaje
2.1.1 Montaje mural
A fin de poder utilizar de forma óptima la función panorámica 180° de alta resolución que ofrece
la Q24M, la cámara debe estar ubicada en una pared exterior o interior. En este caso, se vigila
todo el espacio semiesférico situado delante del objetivo de la cámara, desde la pared a la
izquierda de la cámara hasta la pared a la derecha de la misma. Mediante el correspondiente
ajuste de precisión en el software de control, se puede adaptar en todo momento y de forma
individual la imagen panorámica visualizada a la aplicación práctica que se le quiera dar a la
cámara (véase apartado 3.3).
Montaje mural con juego
de superficie de 10°
La cámara debe montarse
preferiblemente en el
centro del espacio que se
desea vigilar con un juego
de superficie de 10°
Q24M panorámica: una cámara, tres vistas
visión panorámica 180° de alta resolución
virtueller PTZ 1
virtueller PTZ 2
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Imagen original de la
cámara anterior con
juego de superficie
de 10° (vista de enfoque panorámico)
42/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Selección de la posición adecuada de la cámara
La Q24M es la cámara perfecta para tener una excelente visión general, pero no tanto para
mostrar todos los detalles exactos. En la práctica, es aconsejable colocar la cámara a una altura
(protegida del acceso directo) de 2,5 a 3,5 m. Hasta una distancia de 1,5 m, se puede identificar
muy bien, por ejemplo, a personas, manteniéndose la calidad hasta una distancia de 3 m. A una
distancia de más de 5 m de la cámara, aún se pueden reconocer los objetos. Para el montaje,
hay que tener en cuenta que la cámara debe enfocar una de las áreas de la sala en la que sea
más importante poder reconocer los detalles (enfoque de la cámara). Por esta razón, en muchos
casos se recomienda emplear un juego de superficie de 10° para el montaje mural.
Enfoque de la cámara (calidad de imagen superior) - Montaje estándar
Identificación
Reconocimiento
Detección
Recomendación:
Montaje de la cámara en
el centro de la pared
Montaje en el centro de la pared
La marca OBEN sólo se
ve cuando el anillo de la
carcasa está desmontado
Nota: En principio, la Q24M debe instalarse en la pared de forma que las flechas de la carcasa
de la cámara marcadas con OBEN / TOP señalen hacia el techo de la sala.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
43/156
Trabajos previos al montaje
Montaje mural con juego de superficie de 10° para una imagen óptima
Para el montaje también se puede emplear el juego de superficie disponible como accesorio
con una inclinación de 0° y 10°. El juego de 0° permite principalmente un montaje más cómodo
y ofrece mayor "capacidad" para cables y módulos adicionales (WLAN, empalmes, etc.), mientras
que el juego de 10° sirve también en algunos casos para optimizar la calidad de la imagen. En
los montajes murales que, por razones técnicas o de otro tipo, deban efectuarse a una altura
superior (por encima de puertas, ventanas, etc.), se obtendrá un mejor resultado si se inclina
ligeramente la cámara y, por tanto, también el objetivo, ya que así el centro del objetivo estará
mejor enfocado a lo que ocurre directamente en la sala (aprovechamiento óptimo de las prestaciones del objetivo).
Enfoque
de la cá
mara (c
alidad d
e imagen
Calidad de imagen
mejorada con el montaje mural con juego
de superficie de 10°
superio
r) - Mej
orada co
n juego
de super
ficie de
10°
Montaje mural con cajetín empotrado
El montaje profesional de la Q24M en la pared o el techo también es posible sin utilizar accesorios. Debido a los salientes existentes en la parte posterior como resultado de las conexiones y
retenes de la cámara, es aconsejable realizar primero el montaje de un cajetín empotrado (cf.
plantilla para taladros de la Q24M). De este modo, los cables están bien protegidos, no están a
la vista y no se puede acceder a ellos desde fuera.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
44/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.1.2 Montaje en techo
Montaje discreto
con juego de montaje
empotrado en techo
Gracias a su objetivo hemisférico especial, una única cámara Q24M es capaz de captar las cuatro
esquinas de una sala (vista omnidireccional de 360°). Para ello, lo ideal es instalar la cámara en el
centro del techo de la sala. La precisión de los detalles está condicionada por aspectos físicos y ópticos
que hacen que disminuya conforme
aumenta la distancia, por ello el área
máxima efectiva de la imagen que
puede captarse depende en gran
medida de la finalidad de uso de
la cámara. En espacios con un área
cuadrada de hasta aprox. 40 m2,
normalmente es posible reconocer
bien los detalles también en los bordes la imagen. Si lo que se desea
es sólo captar si entran personas
a una sala o vigilar determinados
La calidad de imagen (precisión de los detalles) dismiobjetos, también es posible emplear
nuye al alejarse un objeto del enfoque de la cámara:
una sola Q24M para vigilar espacios
1 muy buena, 2 buena, 3 satisfactoria
de más de 100 m2.
En exteriores, el montaje en techo de la Q24M suele efectuarse en la pared o la esquina de
un edificio o en un mástil. Para ello, recomendamos utilizar el práctico soporte de pared de
nuestra gama de accesorios (apartado 2.8) o bien una extensión.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Trabajos previos al montaje
45/156
Espacios no cuadrados
Si observamos la vista omnidireccional de 360° en el navegador, podemos apreciar que en el
borde superior e inferior de la imagen hay una pequeña parte de la información cortada. Esto no
es un error de la cámara, sino que se deriva del mejor aprovechamiento posible del sensor de
imagen por parte del software de la cámara. Teniendo esto en cuenta, en espacios rectangulares
es aconsejable instalar la Q24M de forma que la flecha de la carcasa de la cámara marcada
con OBEN / TOP apunte hacia una de las paredes más largas.
Imagen completa
original de la Q24M
(montaje en techo en
espacio no cuadrado)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
46/156
La cámara no debe montarse directamente en
bases metálicas (formación de condensación):
En este caso, MOBOTIX
recomienda el montaje
con un juego de superficie o soporte mural
Soporte de pared
(MX-OPT-WH)
Juego de superficie (MX-OPT-AP)
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Montaje suspendido o montaje con extensión
Para la instalación en espacios muy altos o en
exteriores, lo más práctico en realizar un "montaje
suspendido". De este modo aumenta la distancia
entre la cámara y los objetos que se van a vigilar y disminuye la precisión de los detalles. Una
solución sería instalar la cámara en una placa
base sujeta a una extensión apropiada (p. ej.,
un tubo) suspendida del techo. El cable de red
puede ir oculto en el interior del tubo.
De forma similar al montaje suspendido en el
techo de una sala, también se puede efectuar
el montaje con una extensión para aprovechar
mejor el campo de visión de 360° de la cámara
(p. ej., instalación en exteriores sobre un portal de
entrada). A fin de aportar estabilidad a la cámara,
se puede utilizar el soporte de pared (MX-OPT-WH)
disponible como accesorio.
Para este tipo de instalaciones, MOBOTIX recomienda no fijar la cámara directamente a un
soporte de metal, especialmente si se va a usar
en exteriores o va a estar sujeta a fuertes cambios
de temperatura. Para evitar la formación de condensación en la cámara, se debe emplear sólo
un juego de superficie (MX-OPT-AP) o un soporte
de pared (MX-OPT-WH) para fijar la cámara a la
base de soporte.
Para el montaje se
requiere un soporte
angular o de mástil y
un soporte de pared
Soporte de pared
(MX-OPT-AP)
Montaje en esquinas de edificios con
soporte angular o de mástil
Ésta es una forma especial de montaje de la Q24M
que ofrece considerables ventajas para la vigilancia
exterior de edificios.
Gracias a su objetivo hemisférico, una única
Q24M cubre completamente una extensa área
de 270° desde una pared de un edificio a otra
y permite también echar un vistazo "a la vuelta
de la esquina."
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Trabajos previos al montaje
47/156
2.1.3 Opciones de montaje
Montaje superficial (MX-OPT-AP)
El juego de superficie puede proteger de forma segura los cables externos
de la cámara cuando éstos no se pueden tender atravesando por debajo
la carcasa de la misma. Asimismo es posible insertar módulos adicionales
en la carcasa del soporte de superficie.
Juego de superficie
(IP65, para aplicaciones en exteriores)
Montaje superficial con inclinación de 10° (MX-OPT-AP-10DEG)
Este juego de montaje de superficie es igual al juego de superficie normal
salvo por la inclinación de 10° de la cámara montada. Gracias a esta
inclinación, la cámara ofrece imágenes óptimas incluso en condiciones
de montaje especiales.
Juego de superficie de
10° (IP65, para aplicaciones en exteriores)
Montaje empotrado en techo (MX-OPT-IC)
El juego de montaje empotrado en techo permite instalar la cámara Q24M,
p. ej., en un falso techo. Este tipo de montaje protege perfectamente la
cámara y resulta muy discreto, ya que la cámara sólo sobresale 24 mm
del techo.
Montaje en techo discreto; anillo decorativo
exterior disponible también en acero inoxidable
Protección antivandalismo (MX-Q24M-OPT-VANDAL)
El juego antivandálico ayuda a proteger y reforzar más las cámaras Q24M.
Este juego está formado por una resistente cubierta de acero inoxidable (mate
o pulida) y una cúpula domo de policarbonato resistente a los impactos. Esto
permite su uso en entornos especialmente duros (p. ej., montaje en centros
penitenciarios, en áreas marginales, estaciones de ferrocarril, etc.).
Protección antivandalismo (IP65)
Soporte de pared (MX-OPT-WH)
El soporte de pared Q24M/D22M permite instalar cómodamente las cámaras Q24M en paredes tanto en interiores como en exteriores. La cámara
es totalmente estanca al polvo y al agua a presión (IP65). La carcasa del
soporte de pared cubre los cajetines RJ45 y permite además insertar en
su interior otros módulos adicionales.
Soporte de pared en
fibra de vidrio reforzada
(PBT-30GF) de gran
resistencia (IP65)
Soporte angular y de mástil (MX-OPT-MH)
Si está previsto montar la MOBOTIX Q24M en un mástil o en la esquina
de un edificio (vista omnidireccional con una cobertura de aprox. 270°), se
recomienda usar el soporte angular y de mástil de MOBOTIX. Este soporte
se instala en combinación con un soporte de pared. Para mástiles con un
diámetro de 60 a 180 mm.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Soporte angular y de
mástil de acero inoxidable (en combinación con
el soporte de pared)
48/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.1.4 Conexión de red y alimentación eléctrica, SAI
Power over Ethernet (PoE según IEEE 802.3af)
La Q24M es compatible
con el estándar Powerover-Ethernet según
IEEE 802.3af (PoE)
Todos los modelos de la Q24M reciben alimentación eléctrica según el estándar PoE. En instalaciones más pequeñas, se puede emplear el juego adaptador de alimentación de red (MX-NPAPoE). Para instalaciones más grandes se recomienda hacer uso de los dispositivos de
alimentación PoE disponibles en el mercado.
Adaptador de alimentación de
red
MX-NPA-PoE
Para la conexión directa
con el ordenador, el
adaptador de alimentación de red sustituye
al cable cruzado
LAN o POWER
PC o POWER
CÁMARA
Para la Q24M, utilice el
nuevo juego MX-NPA-PoE
de color azul - El juego
de accesorios de alimentación de red NPA de
MOBOTIX, caja y rack
de alimentación (juego
MX-NPA, MX-NPR-4 y
MX-NPR8/20) no es apto
para su uso con la Q24M.
Atención
La longitud máxima del cable para la alimentación eléctrica a través del cable Ethernet
es de 100 m.
El anterior juego de accesorios de alimentación de red de MOBOTIX NPA, caja y rack
de alimentación (juego MX-NPA, MX-NPR-4 y MX-NPR8/20) no es apto para su uso con
la Q24M.
Nota
La alimentación de la MOBOTIX Q24M también puede realizarse por medio de un switch
o enrutador compatibles con el estándar PoE según IEEE 802.3af.
En el apartado 2.11 ss. encontrará más información sobre la alimentación eléctrica de las
cámaras Q24M.
Ventajas de la alimentación PoE:
• Alimentación de emergencia centralizada a través de la red
• Consumo de energía reducido y económico
• No se requiere otra conexión de red para la cámara
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Trabajos previos al montaje
49/156
Sistema de alimentación ininterrumpida, SAI
A fin de garantizar la alimentación eléctrica en caso de fallos en la red, se aconseja utilizar un
sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). Además de ofrecer protección efectiva frente a
sobretensiones y fluctuaciones de tensión, estos dispositivos aumentan la seguridad de todo
el sistema.
El uso de un sistema SAI efectivo en un armario de 19" permite también proteger los componentes
de red implicados (p. je., switches, enrutador, switches PoE).
Los sistemas SAI no sólo
protegen contra fallos en
la red, sino que además
protegen los dispositivos
de red frente a daños
ocasionados por picos de
tensión y baja tensión
Dado que las cámaras MOBOTIX tampoco necesitan calefacción en invierno, el consumo medio
de potencia de aprox. 3 vatios es, en comparación, reducido y permite la alimentación centralizada también a través de distancias más largas (máx. 100 m), pudiendo protegerse de forma
sencilla con un SAI. Este procedimiento puede aplicarse tanto a la alimentación con los productos PoE de MOBOTIX (MX-NPA-PoE y fuente de alimentación enchufable) como a los switches
compatibles con PoE según IEEE 802.3af.
Sistema de 19" con SAI
MOBOTIX NPR o
switch PoE
PC/servidor
RAID
SAI
2.1.5 Preparación de las conexiones, tomas de conexiones
Una vez establecido el lugar de instalación y el tipo de alimentación, puede procederse a montar
las tomas de conexiones. Antes del montaje final de la MOBOTIX Q24M es necesario asegurarse
de que la conexión de red ha sido probada a fin de garantizar un funcionamiento correcto.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
La alimentación de la
cámara con PoE permite SAI centralizado
a través de la red
(mayor seguridad)
50/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.1.6 Cableado, protección contra incendios, rayos y sobretensiones
Para la instalación de los cables en interiores y exteriores, es preciso observar las normas vigentes
sobre cableado, protección contra incendios, rayos y sobretensiones.
Las cámaras MOBOTIX están protegidas por medio de una serie de medidas contra los efectos de
pequeñas sobretensiones. Estas medidas, no obstante, no pueden prevenir que la cámara resulte
dañada en caso de que ocurran sobretensiones más fuertes. En el caso de que las cámaras se
instalen en el exterior, es necesario prestar especial atención a la protección contra rayos y otros
peligros relacionados que puedan afectar a los edificios y a la infraestructura de la red.
En general, se recomienda que la instalación de las cámaras MOBOTIX sea llevada a cabo únicamente por especialistas certificados familiarizados con la instalación y el funcionamiento seguro
de dispositivos de red y con las normas aplicables a la protección contra incendios y rayos, así
como con la tecnología actual para prevenir los daños causados por sobretensiones.
Cableado
A la hora de instalar el cableado, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones:
• Cable de datos: Como cable de datos para conexiones Ethernet,
sólo se debe emplear un cable CAT5 con doble apantallamiento
o un cable mejor (S/STP).
• Exteriores: La instalación en exteriores exige medidas especiales
relacionadas con los cables que se van a utilizar y la protección
contra rayos (véase más abajo).
• Longitudes de cables: Los segmentos de cables individuales
no deben superar las longitudes máximas admitidas a fin de garantizar una correcta
transmisión de los datos (véase apartado 2.11).
• Prevención de la inducción: Los cables de datos sólo pueden instalarse paralelamente a las
líneas de corriente y de alta tensión si se respetan las distancias mínimas estipuladas.
Protección contra incendios
Para la instalación de las líneas de alimentación, deben observarse las regulaciones nacionales
vigentes y las normas sobre protección contra incendios vigentes en el lugar de la instalación.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Trabajos previos al montaje
Protección contra rayos y sobretensiones
Puede obtener más información acerca de la prevención de daños ocasionados por rayos y
sobretensiones a través de la VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik Informations­technik e.V.
(www.vde.de) o del fabricante de dispositivos de protección contra rayos y sobretensiones (p.
ej., la empresa Dehn: www.dehn.de).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
51/156
52/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.2 Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones
2.2.1 Volumen de suministro y componentes de la cámara
Ø 160mm
Posición Cantidad Nombre
*Tarjeta MicroSD
disponible sólo para
Q24M Secure
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1
1
1
1
1
Cámara
Objetivo (integrado)
Llave para objetivo
Tarjeta MicroSD (4 GB)*, preinstalada
Cable de conexión CAT5 de 0,5 m incl. junta anular, preinstalado
1.6
1
Llave Allen 3 mm
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1
1
1
1
4
4
1.13
4
1.14
1.15
1.16
4
4
2
Llave Allen 2 mm
Llave Torx
Anillo de la carcasa
Anillo de montaje
Espigas universales 8 mm
Arandela de acero inoxidable Ø 5,3 mm
Tornillos de madera y acero inoxidable con cabeza hexagonal
4,5x60 mm
Tornillos Allen de acero inoxidable M4x16 mm
Arandela de acero inoxidable Ø 4,3 mm
Retén con cierre de bayoneta (cable de conexión, MiniUSB)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
53/156
Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones
2.2.2 Carcasa de la cámara y conexiones
La MOBOTIX Q24M está formada por la carcasa de la cámara (sistema electrónico y objetivo),
el anillo de la carcasa y el anillo de montaje.
Conexiones
• Red (red Ethernet incl. alimentación PoE)
• MiniUSB (p. ej., para ExtIO)
• Ranura para tarjeta MicroSD
Objetivo
Altavoz
Micrófono (sólo con
Q24M Sec)
Pulsador R
LEDs
Ranura para tarjeta MicroSD
(no accesible desde el exterior)
Conexión de red
MiniUSB (p. ej., ExtIO)
Cierre de bayoneta
MxBus (para futuras
ampliaciones)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Pulsador L
54/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
48 mm
2.2.3 Dimensiones de la Q24M sin opciones de montaje
ø 160 mm
Plantilla para taladros para el anillo de montaje (incl. hueco para el cajetín empotrado)
min. Ø 30mm
La plantilla para taladros
en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual
MxBus
El círculo rojo simboliza el hueco para el
cajetín empotrado
Netzwerk
USB
Nota
Utilice la hoja desplegable suministrada al final de este manual impreso.
Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambia el tamaño de
la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
55/156
56/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.3 Accesorios disponibles para la Q24M
Juego de montaje superficial (MX-OPT-AP)
Consistente en un soporte de superficie y accesorios de montaje. Compatible con el estándar
de montaje estadounidense. Protege los cables
de forma segura y permite integrar módulos
adicionales en el soporte de superficie (empalme
para cable de conexión/cable de instalación,
ampliaciones IO, WLAN, batería, ...).
Juego de montaje superficial de 10° (MX-OPT-AP-10DEG)
Consistente en un soporte de superficie y accesorios de montaje para instalar la cámara con
una inclinación de 10°. Compatible también
con el estándar de montaje estadounidense.
Protege los cables de forma segura y permite
integrar módulos adicionales en el soporte de
superficie (empalme para cable de conexión/
cable de instalación, ampliaciones IO, WLAN, batería, ...).
Juego antivandálico (MX-Q24-Sec-Vandal-ESPO)
La carcasa protectora de
acero inoxidable pulido
tiene un grosor de 1,5 mm
Consistente en una carcasa protectora de acero
inoxidable pulido, protección del objetivo y tornillos de seguridad. Para su uso en entornos
especialmente duros.
Juego antivandálico (MX-Q24-Sec-Vandal-ESMA)
La carcasa protectora
de acero inoxidable mate
tiene un grosor de 1,5 mm
Diseño alternativo con carcasa de acero inoxidable
mate. Al igual que el juego anterior, incluye protección del objetivo y tornillos de seguridad.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Accesorios disponibles para la Q24M
57/156
Juego de montaje empotrado en techo (MX-OPT-IC)
Montaje sencillo desde la parte delantera.
Adecuado para una vigilancia discreta. Disponible
opcionalmente con anillo decorativo de acero
inoxidable.
También se puede utilizar para el montaje
mural en un tabique
Soporte de pared para exteriores (MXOPT-WH)
Consistente en un soporte de pared para exteriores
y accesorios de montaje. Cubre cajetines RJ45.
Espacio para módulos de ampliación (batería,
UMTS, WLAN, etc.). Montaje en mástil en combinación con soporte de mástil. Resistente a la
intemperie IP65.
Soporte angular y de mástil (MX-OPT-MH)
Brida para soporte de pared para exteriores.
Puede instalarse en esquinas de muros o en
mástiles. acero inoxidable de 3 mm, blanco.
Soporte de pared disponible por separado o
incluido en el juego.
Juego adaptador de alimentación de red (juego MX-NPA-PoE*)
El juego adaptador de alimentación de red sirve
para suministrar alimentación a la cámara MOBOTIX
Q24M a través del cable de red. Este juego permite alimentar la cámara a través del cable de
red a distancias superiores a los 100 m. El juego
de alimentación de red de MOBOTIX, inclusive
la fuente de alimentación con conector RJ45,
se utiliza cuando la alimentación de la cámara
MOBOTIX no se lleva a cabo por medio de un
switch compatible con PoE o un enrutador.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
* Para el juego,
MOBOTIX ofrece versiones específicas del país
(DE, US, GB, AUS, JP)
58/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Ampliación de funciones de ExtIO (MX-ExtIO)
El módulo ExtIO incluye un potente altavoz, micrófono, detector de movimiento por infrarrojos, sensor de temperatura
ambiente, 2 contactos de entrada y 2 de salida y 2 botones con iluminación; ideal para comunicación de puerta,
ascensores, control de acceso, etc.
El módulo ExtIO se puede utilizar con la Q24M por medio
de un cable USB de MOBOTIX que puede encargarse por
separado. El módulo ExtIO dispone de dos modos de funcionamiento:
• MiniUSB: Conexión directa a la cámara por medio de un
cable que se suministra por separado (máx. 5 m)
• Ethernet: Conexión de ExtIO a un switch PoE estándar,
distancia máxima a la cámara de 200 m
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Accesorios disponibles para la Q24M
Convertidor de medios Mx2wire (MX-2wire-Set-PW)
Con el sistema Mx2wire se puede crear una red Ethernet con
PoE a través de dos hilos telefónicos con un alcance de hasta
500 m. De esta forma, se puede seguir utilizando una línea
telefónica analógica de dos hilos ya existente para conectar un
dispositivo Ethernet de 10/100 Mbits (por ejemplo, ordenador,
WLAN, cámara IP, teléfono IP o videoportero IP). La velocidad
de transmisión de datos llega a alcanzar los 40 Mbit/s. En el
caso del cable para timbre de 500 m, se llegan a transmitir
aproximadamente 15 Mbit/s netos más.
Para ello se precisan dos dispositivos Mx2wire idénticos al
principio y al final de la línea respectivamente, los cuales
se configuran automáticamente como emisor y receptor. La
alimentación de los dos nudos Mx2wire se realiza mediante el
cable de red a través de PoE. Los dispositivos conectados son
alimentados igualmente a través de PoE con hasta 8 vatios, ya
que, además de la señal de red, también se transmite la señal
de PoE aplicada. Mx2wire se suministra en los marcos de cajas
de enchufe convencionales en varios modelos, aunque también
puede utilizarse con las cajas superficiales adjuntas.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
59/156
60/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.4 Montaje de la cámara y accesorios
2.4.1 Instrucciones de montaje
La Q24M está concebida para ser montada en paredes o techos y ofrecer una visión general. La cámara se puede montar directamente sin accesorios; no obstante, debido a los salientes existentes en la parte posterior, resultado de las conexiones y retenes de la cámara, es
aconsejable montar primero un cajetín empotrado.
Montaje sobre cajetín
empotrado estándar
(profundidad mín. 20 mm)
La plantilla para taladros incluye un círculo gris junto a los taladros para marcar el tamaño mínimo
y la posición del cajetín empotrado. Para garantizar la máxima cobertura de la cámara, es
aconsejable instalar la Q24M en el centro de la sala en la pared o en el techo.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • info@mobotix.com
Montaje de la cámara y accesorios
61/156
2.4.2 Piezas requeridas
Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes de la cámara en su
embalaje original (véase apartado 2.2).
Para el montaje, necesitará también:
• Material para la sujeción al techo o la pared – El embalaje original contiene 4 tornillos para
madera incl. espigas y arandelas
• Destornillador
• Taladradora para los agujeros para las espigas de la sujeción a la pared o al techo
• Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual)
• Tijera para cortar la plantilla
• Lápiz para marcar los taladros
• Material y, en caso necesario, herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara
con el cable de red instalado
• Cajetín y herramientas para empotrar el cajetín en la pared o en el techo (sierra circular)
• Paño suave de algodón para limpiar la lente frontal del objetivo
Vista lateral de la Q24M
incl. entrada de cable
La entrada de cable
está garantizada con
un hueco (p. ej. cajetín
empotrado) de 20 mm de
profundidad como mínimo
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
62/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.4.3 Pasos de trabajo
1. Tender y preparar la conexión de red.
Cable de conexión RJ45:
cable de 50 cm incl.,
otras longitudes disponibles como accesorio en MOBOTIX
Debido al espacio requerido para los cables y
empalmes, recomendamos
cajetines empotrados
con una profundidad
mínima de 20 mm
2. Colocar el cajetín empotrado: El cable de conexión premontado de la cámara debe conectarse al cable de la conexión
de red. Por razones de espacio, para el montaje sin accesorios
se debe utilizar un cajetín empotrado para las conexiones. De
este modo, los cables están bien protegidos, no están a la
vista y no se puede acceder a ellos desde fuera. La cámara
no se puede montar directamente sobre el cajetín. Para calcular el lugar exacto en el que debe empotrar el cajetín teniendo
en cuenta la futura posición de la cámara, utilice la plantilla
para taladros adjunta (hoja desplegable al final del manual).
3. Retirar el anillo de la carcasa: Afloje los cuatro tornillos
Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la
carcasa.
4. Preparar los taladros: Taladre los orificios para las espigas
suministradas (véase plantilla para taladros). Para ello, es
necesario observar la correcta orientación de la cámara
(marca OBEN / TOP hacia arriba para el montaje mural o en
dirección a una de las paredes más largas para el montaje
en techo en espacios no cuadrados).
5. Conectar los cables: Conecte el cable de red suministrado
por medio de un empalme (normal) con el cable de conexión
de la cámara.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje de la cámara y accesorios
6. Fijar la cámara: Atornille el anillo de montaje y la cámara
en la posición establecida utilizando los tornillos suministrados.
7. Montar el anillo de cierre de goma: Coloque el anillo de
goma con la tuerca alrededor del borde del anillo de montaje negro.
8. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la carcasa y apriete los cuatro tornillos Allen con la llave Allen
suministrada. Observe que el anillo de goma esté correctamente asentado.
9. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un
paño suave de algodón y sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal.
10. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara
como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor.
Atención
El par de apriete máximo para todos los tornillos es de 1 a 1,2 Nm.
Utilice exclusivamente el cable de red premontado y suministrado por MOBOTIX. Asegúrese
de que los retenes con cierre de bayoneta cierren correctamente alrededor del cable de red.
Todas las aberturas de la carcasa de la cámara, a excepción de la pieza compensadora
de presión, deben estar selladas con obturadores de goma. Esto garantiza que la cámara
sea resistente a la intemperie.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
63/156
64/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Nota
Indicación para fijar los cables a la cámara:
Los cables de la parte posterior (cable de conexión de red
y cable para ExtIO) se aseguran mediante un retén especial
con cierre de bayoneta.
Al cambiar estos cables, es necesario observar que el cable se
encuentre dentro de su conexión en la cámara y el retén con
el cierre de bayoneta azul esté cerrado (girando en sentido
de las agujas del reloj hasta el tope).
Retirar los retenes de cable
Gire el cierre de bayoneta hacia la izquierda hasta el símbolo "anillo vacío" (véase ilustración). El
cierre se puede extraer lateralmente. A continuación puede retirar el cable de la cámara.
El retén de cable se
abre girando el cierre
de bayoneta hasta la
posición marcada
Cierre de bayoneta abierto
Cierre de bayoneta cerrado
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
65/156
Montaje de la cámara y accesorios
Atención
Para la conexión a la cámara, deben emplearse exclusivamente cables originales de
MOBOTIX. Los cables estándar de otros proveedores no disponen de los elementos necesarios
para una correcta sujeción (sin protección contra la intemperie conforme a IP54 y IP65).
Cable de conexión Ethernet
Cable MiniUSB
Colocar los retenes de cable
Introduzca el cable en la cámara. Coloque lateralmente el cierre de bayoneta (la abertura debe
apuntar hacia la derecha). Gire el cierre hacia la derecha hasta el símbolo "anillo lleno" (véase
ilustración). El cable está ahora correctamente sujeto.
El retén de cable se
cierra girando el cierre
de bayoneta hasta la
posición marcada
Cierre de bayoneta abierto
Cierre de bayoneta cerrado
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
66/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.5 Montaje con juego de superficie
2.5.1 Instrucciones de montaje
El juego de montaje de superficie con inclinación de 0° y 10° permite instalar la Q24M en una
pared o un techo de forma rápida y sencilla. Para utilizar el juego en exteriores (IP65), los orificios
de los tornillos de la parte posterior de la carcasa deben obturarse con las juntas anulares de
goma suministradas.
El montaje del juego de superficie directamente sobre un cajetín de superficie o para empotrar
no es posible.
El montaje del juego de superficie con inclinación de 10° suele ser la opción más apropiada cuando
la cámara panorámica Q24M se va a colocar a gran altura (a partir de 3 m). La calidad de la
imagen puede mejorarse inclinando la lente del objetivo en dirección al centro de la sala. Tenga
en cuenta la posición en la que desee colocar la cámara cuando realice el montaje.
Si es importante para usted que la cámara Q24M pase desapercibida, le recomendamos utilizar
el juego de montaje empotrado en techo (véase apartado 2.6).
Para instalar el juego de superficie (en interiores y exteriores), debe preparar adecuadamente
la conexión de red y los taladros:
• Conexión de red: La conexión de red puede introducirse en la cámara a través de una de
las cuatro aberturas del soporte de superficie. Para ello, el cable de red debe introducirse
sin el enchufe a través de la abertura. La conexión con el cable de la cámara requiere un
empalme adicional. Para preparar el montaje, es necesario observar que la cámara tenga
la orientación adecuada para la finalidad que se le desea dar (marca OBEN / TOP hacia
arriba para el montaje mural o en dirección a una de las paredes más largas para el
montaje en techo en espacios no cuadrados).
• Preparar los taladros: Para calcular el lugar exacto de los taladros teniendo en cuenta
la futura posición de la cámara, utilice la plantilla para taladros adjunta para el juego de
superficie de la Q24M (hoja desplegable al final del manual).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
67/156
Montaje con juego de superficie
Atención
Para utilizar el juego de superficie en exteriores, los orificios de los tornillos de la parte posterior
de la carcasa deben obturarse con las juntas anulares de goma suministradas (IP65).
2.5.2 Juego de superficie
La cámara MOBOTIX
no está incluida en el
volumen de suministro
del juego de superficie
Posición Cantidad Nombre
2.1
1
Carcasa de juego de superficie
2.2
4
Tornillos Allen de acero inoxidable M4x35 mm
2.3
4
Arandela de acero inoxidable Ø 4,3 mm
2.4
4
Juntas anulares de goma
2.5
4
Tornillos de cierre con contratuerca
2.6
2
Racor para cable con contratuerca y cordón para junta tórica
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
68/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Plantilla para taladros del juego de superficie
74 mm
85 mm
La plantilla para taladros
en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual
ø 160 mm
ø 166 mm
Nota
Utilice la hoja desplegable adjunta al final del manual (válido para juego de superficie con
inclinación de 0° y de 10°).
Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambiar el tamaño de
la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo).
El par de apriete máximo para todos los tornillos es de 1 a 1,2 Nm.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con juego de superficie
Volumen de suministro y piezas requeridas
Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego de superficie
en su embalaje original.
Para el montaje, necesitará también:
• Material apropiado para la sujeción al techo o la pared: 4 tornillos incl. espigas y arandelas
(p. ej., en el embalaje original de la cámara).
• Destornillador
• Taladradora para los agujeros para las espigas de la sujeción a la pared o al techo
• Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual)
• Tijera para cortar la plantilla
• Lápiz para marcar los taladros
• Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red
instalado
• Paño suave de algodón para limpiar la lente frontal del objetivo
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
69/156
70/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.5.3 Pasos de trabajo
1. Colocar las juntas anulares: Antes del montaje en la parte
posterior del juego de superficie, pegue una junta anular de
goma alrededor de cada uno de los orificios de los tornillos
(despegue la lámina autoadhesiva y presione con fuerza, la
base debe estar limpia y libre de grasa). De este modo, se
evita que pueda penetrar agua.
2. Preparar los cables: Introduzca el elemento obturador en
la entrada del cable del juego de superficie dejando la
goma de obturación negra fuera. Fíjelo por dentro con una
tuerca hexagonal delgada.
3. Fijar la carcasa de superficie: Atornille la carcasa de
superficie (sin la cámara) en la posición prevista utilizando,
por ejemplo, los tornillos para madera (volumen de suministro de la cámara Q24M, Pos. 1.13). Observe que la cámara
esté correctamente orientada (marca OBEN / TOP).
4. Introducir el cable: Coloque la contratuerca en el cable
de red, introduzca el cable desde fuera a través de la obturación y apriete la tuerca. De esta forma, el cable de red
queda atornillado al juego de superficie de forma resistente
a la intemperie. Todos los orificios que no se hayan utilizado
deben sellarse con los tapones obturadores suministrados.
El cable introducido debe montarse siempre con las uniones atornilladas de tres piezas que se adjuntan.​
5. Retirar el anillo de la carcasa de la cámara: Desatornille
los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada.
Quite el anillo de la carcasa.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con juego de superficie
6. Retirar el anillo de montaje: Separe el anillo de montaje
negro de la carcasa de la cámara (levantando los estribos
de ballesta). El anillo no es necesario para montar la cámara
en el soporte de superficie.
7. Conectar los cables: Conecte el cable de red introducido
en el juego de superficie al cable de red de la cámara por
medio de un empalme (normal). El cable sobrante se puede
alojar en el interior de la carcasa del soporte de superficie.
8. Montar la cámara en el soporte: Presione con fuerza la
cámara sobre el soporte de superficie. Las guías en forma
de cola de milano en la parte posterior de la carcasa de la
cámara encajan perfectamente en los correspondientes
orificios del soporte de superficie. Observe de nuevo que la
cámara esté correctamente orientada (marca OBEN / TOP).
9. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la
carcasa sin el anillo de cierre de goma y apriete los cuatro
tornillos Allen con la llave Allen suministrada.
10. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la
lente frontal del objetivo con un paño suave de algodón y
sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal.
11. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara
como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
71/156
72/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.6 Montaje con juego empotrado en techo
El anillo decorativo
está disponible en
diferentes colores y
en acero inoxidable
2.6.1 Instrucciones de montaje
La opción más elegante para instalar una Q24M es empleando el juego de montaje empotrado
en techo. El resultado es una cámara hemisférica con un diseño especialmente atractivo y discreto
que permite ocultar en el techo la mayor parte del sistema técnico.
Ésta es la razón de que la instalación de la Q24M con el juego de montaje empotrado en techo
sea la opción preferida en espacios interiores frecuentados por clientes o por el público (p. ej.,
hoteles, restaurantes, bancos, comercios, edificios públicos, etc.).
Normalmente, la existencia de falsos techos en edificios públicos o utilizados con fines comerciales
es otro punto a favor de optar por la instalación en techo. El montaje resulta más sencillo, ya
que la conducción del cable de red instalado se puede efectuar sin grandes esfuerzos y sólo es
necesario taladrar un orificio de 15 cm en el techo o en el panel de cubierta.
Para instalar la MOBOTIX Q24M en interiores empleando el juego de montaje empotrado en
techo es preciso preparar primero la conexión de red y el agujero de montaje:
• Conexión de red: La entrada de la conexión a red de la cámara está oculta.
Para preparar el montaje, puede que sea necesario observar (debido a la introducción del
cable) que la cámara tenga la orientación adecuada para la finalidad que se le desea dar
(marca OBEN / TOP en dirección a una de las paredes más largas para el montaje en
techo en espacios no cuadrados).
Explicación detallada
en el apartado 2.1.2
• Preparar el agujero de montaje: La medida de montaje es de 150 mm de diámetro (véase
plantilla para taladros al final del manual).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con juego empotrado en techo
73/156
2.6.2 Juego de montaje empotrado en techo
La cámara MOBOTIX
no está incluida en el
volumen de suministro
del juego de montaje
empotrado en techo
Posición Cantidad Nombre
3.1
1
Anillo de montaje para techo incl. 4 tornillos avellanados
3.2
1
Anillo decorativo
3.3
2
Llave para montaje en techo
3.4
4
Piezas de sujeción para ganchos de encaje
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
74/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Plantilla para taladros para juego de montaje empotrado en techo de la Q24M
La plantilla para taladros
en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual
Zona de
fijación:
24,1 mm
El juego de montaje
empotrado en techo
puede utilizarse en
paredes de 6 a 22
mm de grosor
6 a 22 mm
ø 180 mm
Nota
Utilice la hoja desplegable suministrada al final de este manual impreso.
Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambiar el tamaño de
la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con juego empotrado en techo
Volumen de suministro y piezas requeridas
Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego de montaje
empotrado en techo en su embalaje original.
Para el montaje, necesitará también:
• Taladradora con una sierra circular adecuada (150 mm de diámetro) o sierra de calar
• Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual)
• Tijera para cortar la plantilla
• Lápiz para marcar
• Dos llaves azules para montaje empotrado en techo del juego de montaje empotrado
• Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red
instalado
• Paño suave de algodón para limpiar la lente frontal del objetivo
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
75/156
76/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.6.3 Pasos de trabajo
1. Preparar la conexión de red: Coloque el cable de red oculto por encima del techo y asegúrese de que sobre suficiente cable.
2. Preparar el agujero de montaje: Vacíe un agujero de
montaje redondo (p. ej., con la sierra circular de 150 mm).
Para ello, compare la plantilla de corte para el juego de
montaje empotrado en techo (hoja desplegable al final de
este manual).
3. Retirar el anillo de la carcasa: Desatornille los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo
de la carcasa.
4. Retirar el anillo de montaje: Separe el anillo de montaje
de la carcasa de la cámara. El anillo no es necesario para
instalar la cámara en el juego de montaje empotrado en
techo.
5. Colocar la cámara en el juego de montaje empotrado en
techo: Las guías en forma de cola de milano en la parte
posterior de la carcasa de la cámara encajan perfectamente
en los correspondientes orificios del anillo de montaje para
techo.
6. Conectar los cables: Conecte el cable de red suministrado
por medio de un empalme (normal) con el cable de red
de la cámara.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con juego empotrado en techo
77/156
7. Colocar la cámara con el juego de montaje empotrado en techo en el agujero de
montaje: Antes de colocar la cámara en el agujero de montaje, deberá comprobar que
todas las levas de aletas estén retraídas. Observe la orientación correcta: marca OBEN /
TOP en dirección a una de las paredes más largas para el montaje en techo en espacios
no cuadrados. Al apretar los tornillos, las levas de aletas se abren y fijan el juego de
montaje empotrado en techo en el agujero de montaje.
Las levas de aletas
azules (véase izquierda)
fijan automáticamente
el juego de montaje
empotrado en techo al
apretar los tornillos
8. Montar el anillo decorativo: Coloque el anillo decorativo
con las dos llaves para montaje empotrado en techo tal
como se indica y gírelo hasta el tope en sentido de las agujas del reloj.
Para desmontarlo se emplean también las dos llaves para
montaje empotrado en techo. Introdúzcalas tal y como se
indica y gire el anillo en sentido contrario a las agujas del
reloj. Afloje los tornillos del juego de montaje empotrado en
techo. Al hacerlo, las levas de aletas vuelven a su posición
inicial. A continuación puede sacar el juego de montaje
empotrado en techo junto con la cámara del agujero de montaje.
9. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un
paño suave de algodón y sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal.
10. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara
como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje del anillo
decorativo:
Girar en sentido de
las agujas del reloj
Desmontaje del anillo
decorativo:
Girar en sentido contrario a las agujas del
reloj - sólo relevante
cuando se desmonta la
cámara completamente
78/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.7 Montaje con juego antivandálico
2.7.1 Instrucciones de montaje
El juego antivandálico permite asegurar y reforzar las cámaras Q24M sin invertir grandes esfuerzos
ni gastos. Esta opción de montaje se recomienda para su uso en condiciones especialmente
exigentes (p. ej., centros penitenciarios, áreas marginales, estaciones de ferrocarril, etc.). Este juego
está formado por una resistente cubierta de acero inoxidable (mate o pulida) para la carcasa de
la cámara y una cúpula domo de plástico resistente a los impactos.
Para montar el juego antivandálico, hay que colocar la cubierta de acero inoxidable y los tornillos de
seguridad del juego (con las cuatro piezas distanciadoras montadas) sobre la carcasa normal.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
79/156
Montaje con juego antivandálico
2.7.2 Juego antivandálico
La cámara MOBOTIX
no está incluida en el
volumen de suministro
del juego antivandálico
Posición Cantidad Nombre
1
Cubierta de acero inoxidable de 2 mm
4.2
4
Piezas distanciadoras para juego antivandálico
4.3
4
Tornillos de seguridad M4x16 mm
4.4
1
Accionamiento de dos agujeros para tornillos de seguridad
4.5
1
Cúpula domo de policarbonato incl. junta anular
4.6
1
Llave para objetivo
53 mm
4.1
ø 160 mm
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
80/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Variantes disponibles para el juego antivandálico de la MOBOTIX Q24M:
Acero inoxidable pulido
Acero inoxidable mate
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con juego antivandálico
Volumen de suministro y piezas requeridas
Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego antivandálico
en su embalaje original.
Para el montaje, necesitará también:
• Llave Allen para desmontar el anillo de la carcasa normal (incluida en el embalaje de la
Q24M)
• Destornillador con alojamiento de broca para el accionamiento de dos agujeros
• Paño de algodón suave y limpio
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
81/156
82/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.7.3 Pasos de trabajo
Para el montaje, cambie la cubierta blanca de plástico de la Q24M y los tornillos Allen del juego
por la cubierta de acero inoxidable y los tornillos de seguridad del juego antivandálico (con las
cuatro piezas distanciadoras montadas).
1. Retirar el anillo de la carcasa: Desatornille los cuatro tornillos
Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la
carcasa.
2. Retirar la obturación del objetivo: Desenrosque el objetivo
con la llave para objetivo (incluida en el volumen de suministro de la cámara) y retire el objetivo.
3. Colocar el objetivo: Vuelva a enroscar el objetivo con la
llave.
4. Ajustar la imagen en directo: Establezca la conexión con la cámara como se describe
en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el
monitor de un ordenador. Seleccione para ello la resolución más alta. Supervise el área
de la imagen (centro de la imagen o foco) en el monitor y, si es necesario, reajuste el
objetivo con la llave.
5. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con
un paño suave de algodón. Atención: No ejerza demasiada presión sobre la superficie
del cristal.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
83/156
Montaje con juego antivandálico
6. Montar la cúpula domo: Enrosque la cúpula domo con la
llave suministrada en sentido de las agujas del reloj. En
caso necesario, antes del montaje limpie la cúpula domo
con un paño suave de algodón. Compruebe de nuevo la
nitidez de la imagen y corríjala si es necesario.
Llave de objetivo
para el montaje de
la cúpula domo
7. Montar las piezas distanciadoras: Coloque las cuatro
piezas distanciadoras en el anillo de montaje.
Piezas distanciadoras
para juego antivandálico
El par de apriete máx.
para todos los tornillos
es de 1 a 1,2 Nm.
4x
8. Montar las cubierta de acero inoxidable: Coloque la cubierta
de acero inoxidable como se indica y atornille los tornillos
de seguridad utilizando el accionamiento de dos agujeros
suministrado.
Tornillo de seguridad
con accionamiento
de dos agujeros
La cubierta de acero
inoxidable debe colocarse
coincidiendo con los dos
orificios para los LEDs
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
84/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.8 Montaje con soporte de pared
2.8.1 Instrucciones de montaje
El soporte de pared permite instalar las cámaras Q24M en paredes o en extensiones tanto en
espacios interiores como exteriores. La norma IP65 de la cámara se mantiene (estanca al polvo
y al agua a presión). La carcasa del soporte de pared cubre los cajetines RJ45 y permite además
añadir en su interior otros módulos adicionales (WLAN, baterías, etc.).
Antes de instalar la MOBOTIX Q24M con el soporte de pared, deben prepararse la conexión de
red y los taladros:
Montaje directo sobre
cajetines de superficie y para empotrar
• La introducción del cable de red se lleva a cabo a través del
orificio del soporte de pared. Gracias a la resistente obturación
de goma para la pared, el cable y el empalme (normal) con el
cable de la cámara (cable de conexión) están bien protegidos,
no están a la vista y no se puede acceder a ellos desde fuera.
Él soporte de pared se puede montar directamente sobre cajetines de superficie o para empotrar. Ancho y altura máxima del
cajetín: 88 mm x 80 mm.
• Debe utilizarse siempre el cable de conexión premontado de fábrica de la Q24M (50 cm
de longitud) o un cable MOBOTIX de diferentes longitudes, disponible como accesorio.
• Todas las aberturas de la carcasa de la cámara deben estar selladas. Esto garantiza que
la cámara sea resistente a la intemperie.
• Para los taladros en la pared, se recomienda emplear las espigas suministradas. Para
calcular el lugar exacto de los taladros y de la entrada del cable, utilice la plantilla para
taladros del soporte de pared de la Q24M (hoja desplegable al final del manual).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
85/156
Montaje con soporte de pared
2.8.2 Soporte de pared
5.8
5.6
5.4
5.1
5.3
5.7
5.2
5.5
Posición Cantidad Nombre
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
1
4
4
4
1
Soporte de pared
Espigas universales 8 mm
Arandela de acero inoxidable Ø 6,4 mm
Tornillos para madera y acero inoxidable 6x50 mm
Obturación para pared
5.6
8
Tornillos Allen de acero inoxidable M4x16 mm
5.7
5.8
8
1
Arandela de acero inoxidable Ø 4,3 mm
Placa de cubierta
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
86/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Plantilla para taladros del soporte de pared
Montaje directo sobre
cajetines de superficie y para empotrar
Altura: 125 mm
La plantilla para taladros
en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual
Profundidad: 201 mm
Anchura: 216 mm
Nota
Utilice la hoja desplegable suministrada al final de este manual impreso.
Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambiar el tamaño de
la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con soporte de pared
Volumen de suministro y piezas requeridas
Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del soporte de pared
en su embalaje original.
Para el montaje, necesitará también:
• Taladradora para los agujeros para las espigas
• Destornillador
• Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual)
• Tijera para cortar la plantilla
• Lápiz para marcar
• Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red
instalado
• Paño de algodón suave y limpio
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
87/156
88/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.8.3 Pasos de trabajo
1. Retirar el anillo de la carcasa de la cámara: Desatornille
los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada y
quite el anillo de la carcasa. Los tornillos y el anillo de la
carcasa se necesitarán de nuevo.
2. Retirar el anillo de montaje de la cámara: Separe el anillo
de montaje negro de la carcasa de la cámara. El anillo
no es necesario para montar la cámara en el soporte de
pared.
3. Retirar la placa de cubierta del soporte de pared: La
placa de cubierta sirve para alojar la cámara. Esta placa
se colgará y atornillará con la cámara más adelante.
4. Introducir el cable de la cámara por abajo a través de
la placa de cubierta: Para ello, tenga en cuenta el lado
correcto. En la parte inferior de la placa de cubierta se
encuentran los estribos de ballesta.
5. Encajar la cámara en la placa de cubierta: Presione la
cámara con fuerza en el soporte de pared. Los estribos de
ballesta de plástico encajan cuando los elementos trapezoidales de la parte posterior de la carcasa de la cámara
se ajustan exactamente en los correspondientes orificios
del soporte de pared. Observe la correcta orientación de
la cámara (marca OBEN / TOP en dirección a una de las
paredes más largas para el montaje mural en espacios
no cuadrados).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con soporte de pared
6. Fijar el soporte de pared (sin la cámara): Pegue la obturación para pared de color negro de la parte posterior del
soporte de pared (despegue primero la lámina autoadhesiva, la superficie de adhesión debe estar limpia y libre
de grasa). Introduzca el cable de red por atrás a través del
orificio rectangular grande del soporte de pared. Atornille
el soporte de pared (sin la cámara) en la posición establecida utilizando los tornillos suministrados. Introduzca el
cable de red a través del orificio rectangular grande en la
parte posterior del soporte de pared.
7. Conectar los cables: Prepare el cable de red suministrado
con un empalme (normal) para conectarlo al cable de conexión
de la cámara. El cable sobrante se puede alojar en el interior de la carcasa del soporte de pared.
8. Montar la placa de cubierta con la cámara en el soporte
de pared: Una el cable de conexión de la cámara al cable
de red. A continuación, cuelgue por abajo la placa de cubierta
con la cámara en las muescas y atorníllela al soporte de
pared con cuatro tornillos Allen (llave Allen suministrada).
9. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la
carcasa (sin el anillo de cierre de goma) y apriete los cuatro
tornillos Allen con la llave Allen suministrada.
10. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un
paño suave de algodón y sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal.
11. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara
como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
89/156
90/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.9 Montaje con soporte angular y de mástil
2.9.1 Instrucciones de montaje
El resistente soporte angular y de mástil confeccionado en acero inoxidable se utiliza (exclusivamente) en combinación con el soporte de pared descrito en el apartado 2.8 si se desea instalar
la Q24M en un mástil o en la esquina de un edificio. El soporte de pared suplementario requerido
para el montaje no está incluido en el volumen de suministro.
El mástil de anclaje debe tener un diámetro de entre 60
y 180 mm. Gracias a su vista omnidireccional de 360°
desde arriba, la instalación de la cámara en la esquina
de un edificio permite cubrir también completamente
una extensa área de aprox. 270° desde una pared de
un edificio a otra con una única Q24M.
Por motivos de diseño, con un soporte angular o de mástil no
es posible utilizar una toma de conexión empotrada.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
91/156
Montaje con soporte angular y de mástil
2.9.2 Soporte angular y de mástil
Posición
Cantidad Nombre
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
1
4
4
4
2
2
4
Altura: 130 mm
Soporte de mástil de acero inoxidable, blanco, recubrimiento en polvo
Tornillos Allen de acero inoxidable M6x20 mm
Arandela de acero inoxidable Ø 6 mm
Tuercas autobloqueo de acero inoxidable M6
Abrazaderas para mástil de acero inoxidable
Racor para cable con contratuerca y cordón para junta tórica
Tornillos de madera 6x80mm incl. espigas y arandelas
Anchura: 218 mm
Profundidad: 92 mm
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
92/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
Volumen de suministro y piezas requeridas
Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego de soporte
angular y de mástil en su embalaje original.
Para el montaje en soporte de mástil necesitará también:
• Destornillador
• Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red
instalado
Para el montaje en soporte angular necesitará también:
• Taladradora para los agujeros para las espigas
• Destornillador
• Tijera para cortar la plantilla
• Lápiz para marcar
• Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red
instalado
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con soporte angular y de mástil
2.9.3 Montaje en mástiles
Para fijar el soporte angular y de mástil a un mástil, deben emplearse las abrazaderas de acero
inoxidable incluidas en el volumen de suministro.
• Introduzca las abrazaderas para mástil a través de los
orificios del soporte de mástil como se indica en la ilustración. Dependiendo del grosor del mástil, deberán utilizarse
las ranuras más apropiadas para introducir las abrazaderas. Las abrazaderas permiten el montaje en mástiles con
un diámetro de 60 a 180 mm.
• Introduzca por atrás el cable de red instalado a través de
los orificios grandes redondos del soporte angular y de
mástil. Los cables deben instalarse en la cámara directamente desde el mástil, a través del soporte angular y de
mástil y del soporte de pared para exteriores (cable oculto).
Nota: Lo longitud del cable a partir del mástil debe ser
de 80 cm como mínimo.
• Apriete las abrazaderas del soporte de mástil con un destornillador. Si lo desea, puede recortar los extremos que
sobresalen de las abrazaderas.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
93/156
94/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.9.4 Montaje en muros y esquinas de edificios
Para fijar el soporte angular y de mástil a la esquina de un edificio, deben emplearse las espigas,
tornillos y arandelas incluidos en el volumen de suministro.
• Marque los cuatro agujeros para las espigas en la esquina
del edificio observando que las flechas del soporte apunten
hacia arriba. Taladre los agujeros con una taladradora para
espigas de 10 mm.
• Introduzca por atrás el cable de red instalado a través de
los orificios grandes redondos del soporte angular y de
mástil y, a continuación, a través de uno de los dos agujeros de 16 mm de diámetro de la parte frontal del soporte.
Los cables deben instalarse en la cámara directamente
desde el edificio, a través del soporte angular y de mástil
y del soporte de pared para exteriores (cable oculto). Nota:
La longitud del cable a partir del edificio debe ser de
80 cm como mínimo.
• Coloque las espigas suministradas en los agujeros correspondientes y atornille el soporte angular y de mástil a la
esquina del edificio utilizando los tornillos para madera y
las arandelas. Para calcular el lugar exacto de los taladros,
utilice la plantilla para taladros (hoja desplegable al final
del manual).
• A continuación, monte el soporte de pared en el soporte
angular y de mástil (apartado 2.9.5).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Montaje con soporte angular y de mástil
2.9.5 Montaje del soporte de pared en el soporte angular o de mástil
• Introduzca el cable de red en el orificio trasero del soporte
para exteriores. La obturación para pared debe estar previamente colocada en el soporte de pared (véase apartado
2.8).
• Utilice los tornillos Allen 6 x 20 mm, las arandelas Ø 6 mm
y las tuercas M6 incluidos en el volumen de suministro del
soporte angular para fijar el soporte de pared al soporte
angular y de mástil.
• A partir de aquí, siga los mismos pasos de trabajo que se
describen en el apartado 2.8.3.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
95/156
96/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.10 Cambio de la tarjeta MicroSD
Para retirar, introducir o cambiar una tarjeta MicroSD, debe desmontarse la cámara. A fin de
evitar la pérdida de datos, hay que dar de baja la tarjeta MicroSD en el software de la cámara
antes de retirarla y reiniciar la cámara a continuación.
Atención
La tarjeta MicroSD sólo puede retirarse después de desactivar la grabación en la tarjeta SD
Flash y reiniciar la cámara. En caso contrario, puede producirse pérdida de datos.
2.10.1 Extracción de la tarjeta MicroSD
1. Desactivar el almacenamiento: El almacenamiento en la tarjeta MicroSD debe estar
desactivado (Menú Admin > Almacenamiento en sevidor de datos externo / Medio
Flash). En caso de que el almacenamiento en la tarjeta MicroSD aún esté activado, desactívelo
y reinicie la cámara. Véase para ello el apartado 3.4, Almacenamiento en tarjetas MicroSD.
2. Retirar el anillo de la carcasa: Afloje los cuatro tornillos
Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la
carcasa.
Cierre de bayoneta abierto
3. Retirar el cable de conexión: En primer lugar, suelte el cable
conectado (cable de conexión o, en su caso, MiniUSB) de la
cámara girando y abriendo el cierre de bayoneta (véase el
final del apartado 2.4.3).
Antes de retirar la parte
posterior, aflojar con
cuidado los 4 orificios
laterales utilizando
un destornillador
Función Push-Push: La
tarjeta MicroSD se
extrae presionando
una vez (Push)
4. Retirar la parte posterior y extraer la tarjeta MicroSD:
Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la cámara
utilizando la llave Allen de 2 mm suministrada y retire la parte
posterior de la carcasa. Presione ligeramente la tarjeta MicroSD
en la ranura para tarjeta de la cámara. La tarjeta salta de la
ranura y puede ser retirada.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Cambio de la tarjeta MicroSD
97/156
Si desea operar la cámara sin tarjeta MicroSD, continúe en el punto 2 del apartado 2.10.2 (Colocar
la parte posterior).
2.10.2Introducción de la tarjeta MicroSD
1. Insertar la tarjeta MicroSD: Inserte la tarjeta MicroSD en la
ranura como se indica en la ilustración hasta que encaje con
un clic.
Función Push-Push:
La tarjeta MicroSD
se coloca presionando
una vez (Push)
2. Colocar la parte posterior: Vuelva a colocar la parte posterior de la carcasa de la cámara observando que los orificios de los tornillos para la parte posterior estén situados
sobre las inserciones roscadas.
3. Atornillar la parte posterior y colocar de nuevo el cable
de conexión: Vuelva a introducir los cuatro tornillos Allen
de la parte posterior y apriételos con la llave Allen de 2 mm
suministrada. Seguidamente, vuelva a conectar el cable de
conexión (véase el final del apartado 2.4.3).
4. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la
carcasa y apriete los cuatro tornillos Allen con la llave Allen
suministrada.
5. Activar el almacenamiento: Si se ha insertado una tarjeta
MicroSD formateada con MxFFS, puede activarse el almacenamiento en Menú Admin > Almacenamiento en servidor
de datos externo / Medio Flash. La grabación se activa
automáticamente después de reiniciar la cámara.
6. Si se utiliza una nueva tarjeta MicroSD, es necesario formatearla primero como se
describe en el apartado 3.4, Almacenamiento en tarjetas MicroSD.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Cierre de bayoneta cerrado
98/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.11 Conexión eléctrica y de red
2.11.1 Indicaciones sobre la longitud de cable y la alimentación eléctrica
• La alimentación eléctrica de la cámara tiene lugar solamente a través del conector Ethernet
de la cámara. Recomendamos un adaptador de alimentación MOBOTIX u otro producto
PoE de calidad para la alimentación eléctrica (véase apartado 2.3, Accesorios disponibles
para la Q24M):
• Una cámara: con el adaptador de alimentación de red (MX-NPA-PoE)
• Varias cámaras: con productos PoE de alta calidad según IEEE 802.3af
• La longitud máxima del cable para la alimentación eléctrica a través del cable Ethernet
es de 100 m.
• Asegúrese de conectar la cámara únicamente a switches o enrutadores compatibles con
la conexión de red 10/100 MBit/s de la cámara. Compruebe el funcionamiento de los LED
del puerto correspondiente en el switch o en el enrutador. En el caso de utilizar muchas
cámaras, tenga en cuenta las indicaciones del apartado 4.11, Varias cámaras, en el manual
del software.
• Para garantizar la alimentación eléctrica, se recomienda usar un sistema de alimentación
ininterrumpida (SAI).
• Si para la alimentación eléctrica de las cámaras MOBOTIX se emplean componentes de
red que ofrezcan Power-over-Ethernet según IEEE 802.3af, debería utilizar a ser posible sólo
aparatos sin ventilador. El reducido consumo de las cámaras MOBOTIX aumenta tanto la
seguridad de todo el sistema como la duración de estos componentes.
2.11.2 PoE variable
El consumo de potencia de la cámara depende de las funciones utilizadas y de las ampliaciones
conectadas (véase tabla). A fin de poder adaptar de forma óptima la cámara a su diseño de sistema (switch PoE empleado, concepto de alimentación de emergencia, etc.), se puede configurar
la clase de PoE 1, 2 ó 3 mediante la interfaz de manejo del navegador.
Clases de potencia PoE (estándar según IEEE 802.3af):
La configuración
predeterminada de
MOBOTIX es la clase 2
Clase
Capacidad máx. de
extracción
Modos de funcionamiento posibles
1
0,44 W - 3,84 W
Funcionamiento normal sin salida de audio y sin
dispositivos USB
2
3,84 W - 6,49 W
(configuración
predeterminada)
Funcionamiento normal con salida de audio y
con dispositivos USB
3
6,49 W - 12,95 W
Igual que la clase 2 y adicionalmente con dispositivos MxBus
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Conexión eléctrica y de red
La configuración predeterminada de MOBOTIX es la clase 2. Por regla general, esta configuración es la apropiada y no debe ser modificada. No obstante, si su aplicación sólo necesita la
clase 1, más baja, puede que resulte más ventajosa cambiarla en el navegador debido a la
posible distribución de energía del switch PoE a cada uno de sus puertos:
99/156
PoE variable: Se pueden
operar varias cámaras
simultáneamente con
el mismo switch
1. Cámbiela en Menú Admin > Configuración de red > Interfaz
Ethernet (para expertos) .
2. Allí, en Alimentación eléctrica, haga clic en Modificar.
3. Se abre un Asistente Alimentación eléctrica para guiarle en la
configuración de PoE.
4. A continuación, debe reiniciar la cámara en frío: Desconecte la
cámara de la red eléctrica, conéctela de nuevo; p. ej., desconectando
y, a continuación, conectando el cable de red al switch PoE.
2.11.3 Alimentación eléctrica con switch
1. Conecte el cable de la cámara instalado de fábrica
a la toma Camera del adaptador de alimentación de red.
2. Conecte la toma LAN/Power del adaptador de alimentación de red con una
conexión Ethernet del switch/enrutador o de la caja de pared.
3. Enchufe el conector RJ45 de la fuente de alimentación en la toma PC/Power del
adaptador de alimentación de red.
Las direcciones IP
de la ilustración son
a modo de ejemplo
Para la Q24M, utilice el
nuevo juego MX-NPA-PoE
de color azul - El juego
de accesorios de alimentación de red NPA de
MOBOTIX, caja y rack
de alimentación (juego
MX-NPA, MX-NPR-4 y
MX-NPR8/20) no es apto
para su uso con la Q24M.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
100/156
Q24M Manual de la cámara: MONTAJE
2.11.4 Alimentación eléctrica con conexión directa al ordenador
Las direcciones IP
de la ilustración son
a modo de ejemplo
1. Conecte el cable de la cámara instalado de fábrica con la toma Camera del adaptador
de alimentación de red.
2. Conecte la toma PC/Power del adaptador de alimentación de red a la conexión Ethernet
del ordenador.
3. Enchufe el conector RJ45 de la fuente de alimentación en la toma LAN/Power del adaptador de alimentación de red.
Para la Q24M, utilice el
nuevo juego MX-NPA-PoE
de color azul - El juego
de accesorios de alimentación de red NPA de
MOBOTIX, caja y rack
de alimentación (juego
MX-NPA, MX-NPR-4 y
MX-NPR8/20) no es apto
para su uso con la Q24M.
2.11.5 Alimentación eléctrica (PoE IEEE 802.3af) con productos Power-overEthernet
Conecte el cable de la cámara instalado de fábrica a una conexión Ethernet del switch/enrutador
PoE. El switch/enrutador debe ser compatible con el estándar PoE IEEE 802.3af.
Las direcciones IP
de la ilustración son
a modo de ejemplo
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
101/156
Conexión eléctrica y de red
2.11.6 Proceso de inicio de la cámara
Una vez establecida la alimentación eléctrica, los dos LEDs indican el proceso de inicio de la
cámara (véase también el apartado 5.4.3, Señales y configuración de LEDs, en el Software Manual
de la cámara parte 2 de MOBOTIX).
• Proceso de inicio: Inmediatamente después de conectar la alimentación eléctrica, el LED rojo
se enciende, parpadea durante dos segundos y permanece iluminado en rojo. A continuación
se efectúa una autocomprobación de la cámara y se inicia el sistema completo. En el caso
de que se produzca un error, el sistema de respaldo de la cámara se carga.
• Esperando pulsador: Los dos LEDS de la cámara se iluminan simultáneamente durante
cuatro segundos. Si durante este tiempo se acciona uno de los pulsadores R o L de la
cámara, se ejecuta la función correspondiente (véase apartados 3.2.5 y 3.2.6, Iniciar la
cámara con una dirección IP).
• Lista para el servicio: Después de iniciar el software de la cámara, el LED se ilumina y el
LED rojo parpadea. Ahora, se puede acceder a la cámara a través de la red desde un
navegador.
Pulsador R
Pulsador L
LEDs
Nota
Durante el proceso de inicio de la cámara los LEDs se iluminan siempre, aunque estén desactivados
en el Menú Admin > Configuración de los LEDs.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
1. Iniciar
2. Pulsador?
3. Listo
102/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3
PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.1
Puesta en marcha manual y automática: resumen
En principio, las cámaras MOBOTIX no requieren la instalación de ningún software. Su configuración y manejo puede llevarse a cabo por medio de cualquier navegador que admita JavaScript
en todos los sistemas operativos (por ej., Windows, Linux y Macintosh, entre otros). Como alternativa puede utilizarse MxcontrolCenter o MxEasy. Para la puesta en marcha deben seguirse
los pasos siguientes:
1. Conecte la cámara a la red. La alimentación eléctrica tiene lugar directamente por el cable
de red (véase apartado 2.11).
2. Configure los parámetros de red de la cámara:
• de forma manual a través de un navegador (véanse apartados 3.2.1 y 3.2.2)
• de forma automática con MxControlCenter/MxEasy (véanse aparatados 3.2.3 o 3.2.4)
o bien vía DHCP (véase apartado 3.2.5)
3. Configure la cámara a través del entorno de usuario de un navegador.
La cámaras MOBOTIX están configuradas de fábrica con una dirección IP fija en el rango de
direcciones 10 (por ej., 10.8.0.99). Sin embargo, las redes locales de ordenadores están
generalmente configuradas en el rango de direcciones IP de 172 a 192. Una cámara MOBOTIX
también deberá por tanto tener asignada una dirección IP dentro de este rango para que la red
pueda acceder a ella. Pueden utilizarse los siguientes métodos de configuración de los parámetros de red de una cámara MOBOTIX: manual, MxCC y MxEasy o vía DHCP.
Software de la cámara
en el navegador
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Puesta en marcha manual y automática: resumen
103/156
3.1.1 Configuración manual a través de un ordenador dentro del rango de
direcciones IP 10
La configuración de los parámetros de red de la cámara se lleva a cabo con un navegador y el
software de la cámara. Para ello, la cámara tiene que estar conectada a un ordenador o una red
que estén en el rango de direcciones IP 10 (véase apartado 3.2.1, Configuración manual de los
parámetros de red). A continuación puede introducirse la dirección IP de la cámara en la barra de
direcciones del navegador de un ordenador
(véase apartado 3.2.2, Primeras imágenes y parámetros más importantes
del navegador). A través del entorno de
usuario que aparece en el navegador
se accede a la instalación rápida de
la cámara (botón Menú Admin). Aquí
pueden introducirse los parámetros
de red de la cámara que se deseen.
Una vez finalizada la instalación rápida
puede conectarse la cámara a la red
que se desee con los parámetros
mencionados.
Ventajas
• La cámara no tiene que estar
accesible físicamente, puede estar ya montada, por ej., en un mástil.
• No es necesario ningún software adicional.
• Los parámetros de red pueden definirse manualmente con flexibilidad.
Inconvenientes
• El ordenador o la red deben trabajar en el rango de direcciones IP 10 o ser configurados para ello.
• La configuración no se produce automáticamente.
• Deben conocerse los parámetros de red.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Vista Surround: una
Q24M sustituye a 4
cámaras convencionales
104/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.1.2 Configuración automática con MxControlCenter o MxEasy
La configuración de los parámetros de red de la cámara se lleva a cabo con el software gratuito
de gestión de vídeo MxControlCenter o MxEasy (véase apartado 3.2.3 o bien 3.2.4). Los dos
programas permiten también configurar automáticamente los parámetros de red de una cámara
MOBOTIX que no se encuentra en el mismo rango de direcciones que el ordenador.
Software de la gestión de
mando MxControlCenter
(descarga gratuita en
www.mobotix.com)
MxEasy (descarga
gratuita en
www.mobotix.com)
Ventajas
• La cámara puede conectarse directamente a la red de destino.
• La cámara no tiene que estar físicamente accesible, puede estar ya montada, por ej.,
en un mástil.
• La introducción de los parámetros de red se produce automáticamente (si se desea).
• Los parámetros de red pueden configurarse manualmente (si se desea).
• No es necesario acceder al software de la cámara.
Condición
• El software de gestión de vídeo MxControlCenter o MxEasy tiene que estar instalado
en el ordenador.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Puesta en marcha manual y automática: resumen
3.1.3 Configuración automática vía DHCP
La configuración de los parámetros de red de la cámara se lleva a cabo automáticamente vía
DHCP. Para ello debe haber un servidor DHCP funcionando en la red (por ej., un enrutador DSL
con funcionalidad de servidor DHCP) y la cámara debe iniciarse con DHCP (véase apartado 3.2.5,
Iniciar la cámara con una dirección IP automática (DHCP)). La dirección IP asignada automáticamente por el servidor DHCP es anunciada por el altavoz de la cámara en cuanto finaliza el
proceso de inicio de la cámara.
Ventajas
• La cámara puede conectarse directamente a la red de destino.
• La introducción de los parámetros de red se produce automáticamente.
• No es necesario ningún software adicional.
• No es necesario acceder al software de la cámara.
Inconvenientes
• La cámara tiene que estar accesible físicamente (para iniciar la cámara con DHCP hay
que presionar un pulsador de la cámara).
• En la red debe disponerse de un DHCP en funcionamiento.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
105/156
106/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.2 Primeras imágenes y parámetros más importantes
Tras su conexión a la red, la cámara MOBOTIX debe integrarse en la misma. Para ello es necesario
configurar correctamente los parámetros de red de la cámara o comprobarlos en primer lugar. Si
su red está ya configurada en el rango de direcciones 10 (por ej., dirección IP 10.x.x.x, máscara
de red 255.0.0.0) no tiene que cambiar los parámetros de red de la cámara. Puede acceder
directamente a la cámara (véase apartado 3.2.2). Si su red o su ordenador no están configurados
en el rango de direcciones IP 10 (sino, por ej., en el rango de direcciones IP 192 ó 172), seleccione
una de las alternativas siguientes para configurar los parámetros de red de la cámara:
• Configuración manual (apartado 3.2.1)
• Configuración automática con MxControlCenter o MxEasy (apartado 3.2.3 o apartado
3.2.4)
Nota
En los ejemplos siguientes se considera una cámara con la dirección IP de fábrica 10.8.0.99.
Sustituya esta dirección por la dirección IP de su cámara. Ésta se encuentra en un adhesivo
sobre la superficie de la misma. Asegúrese de que las direcciones IP utilizadas en los ejemplos
siguientes no estén siendo utilizadas por otros equipos conectados a la red.
Sugerencia: accionando el pulsador R (véase apartado 2.2.2) de la cámara, una voz anuncia
la dirección IP actual de la cámara.
3.2.1 Configuración manual de los parámetros de red en el navegador
La configuración manual de los parámetros de red de la cámara MOBOTIX se lleva a cabo en un
ordenador cuyos parámetros de red tienen que estar configurados dentro del rango de direcciones
10. Generalmente esto exige modificar los parámetros de red del ordenador.
1. Cambie los parámetros de red de su ordenador:
Windows (2000, XP y Vista):
1. Abra Inicio > Configuración > Panel de control > Conexiones
a redes. Haciendo clic en el botón Propiedades se abre
el cuadro de diálogo adyacente.
2. Haga doble clic en el punto de la lista Protocolo de Internet
(TCP/IP). En la ficha General active la opción Utilizar dirección IP siguiente. Introduzca una dirección IP del rango
de direcciones IP 10 (por ej., 10.8.0.11).
Atención:
máscara de red 255.0.0.0
3. Una vez cerrado el cuadro de diálogo, el ordenador tiene
la dirección IP 10.8.0.11.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Primeras imágenes y parámetros más importantes
107/156
Linux/Unix:
1. Abra un terminal como usuario root.
2. Introduzca el comando siguiente: ifconfig eth0:1 10.8.0.11
3. El ordenador tiene ahora la dirección IP adicional 10.8.0.11.
Mac OS X:
1. Abra Configuración del sistema > Red.
2. Marque Ethernet. En el cuadro Configuración, seleccione
el punto Manual e introduzca una dirección IP del rango
de direcciones 10 (por ej., 10.8.0.11).
3. Haciendo clic en el botón Aplicar (abajo a la derecha del
cuadro de diálogo), el ordenador adquiere la dirección
IP 10.8.0.11.
2. Configure los futuros parámetros de red de la cámara MOBOTIX:
1. Abra un navegador web en el ordenador e introduzca la dirección IP de fábrica de la cámara
MOBOTIX en la barra de direcciones del mismo (por ej., 10.8.0.99). Al pulsar la tecla
Intro aparece el entorno de usuario de la cámara MOBOTIX (véase también apartado 3.2.2,
Primeras imágenes y parámetros más importantes del navegador).
2. Haga clic en el botón Menú Admin del entorno de usuario de la cámara MOBOTIX. La
instalación rápida se inicia automáticamente una vez
introducidos los datos del usuario admin.
Nota: La instalación rápida puede abrirse posteriormente
con Menú Admin > Configuración de red > Instalación rápida o bien con Admin Menu
> Network Setup > Quick Installation (véase también apartado 5.2, Instalación rápida del
Software Manual de la cámara parte 2).
3. Introduzca durante la instalación rápida los futuros parámetros de red de la cámara.
Nota: Puede accederse posteriormente a los parámetros de
red con Menú Admin > Configuración de red > Instalación
rápida o bien con Admin Menu > Network Setup > Quick
Installation.
4. Una vez finalizada la instalación rápida y el consecutivo reinicio de la cámara se activan
los nuevos parámetros de red. La cámara puede ahora conectarse a la red de destino
y, en caso necesario, seguir configurándose.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Nombre de usuario: admin
Contraseña: meinsm
108/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.2.2 Primeras imágenes y parámetros del navegador
Una vez que la cámara MOBOTIX está conectada a la alimentación eléctrica y a la red, usted
puede abrir en el navegador el entorno de usuario con la imagen en tiempo real suministrada
por la cámara. Internet Explorer, Firefox, Safari, Konqueror, Opera, Camino o cualquier otro navegador gráfico con JavaScript activado es adecuado para ello. No importa qué sistema operativo
se esté utilizando.
Acceso a la cámara:
http://10.8.0.99 (ejemplo)
La dirección IP de fábrica
se encuentra en un
adhesivo situado sobre la
carcasa de la cámara.
Zona de administración:
Nombre del usuario: admin
Contraseña: meinsm
Una vez introducida la dirección IP en la barra de direcciones del navegador, la cámara MOBOTIX
muestra la vista en tiempo real junto a otros elementos de mando e información como, por ej.,
botones, símbolos de las distintas vistas, menús desplegables (Quick Controls), símbolos de
ayuda online y del estado de la cámara, e indicadores del estado de funcionamiento de la cámara
en la zona superior e inferior de la imagen en tiempo real.
Vistas de la cámara
Estado de la cámara
y ayuda
QuickControls
Bloqueo del vPTZ en la
vista estándar
Los botones de software
pueden configurarse
individualmente.
Botones de software
Nota
Datos estándar de acceso a la zona de administración
Nombre de usuario: admin
Contraseña: meinsm
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Primeras imágenes y parámetros más importantes
109/156
Vistas de la cámara: Vista en tiempo real, reproducción, vista múltiple
La cámara MOBOTIX se inicia automáticamente
con la vista en tiempo real (configuración inicial
de fábrica). Seleccionando otra página de inicio
(Menú Admin > Idioma y página inicial) puede,
por ej., permitir únicamente el acceso a la imagen
actual en tiempo real sin elementos de mando (vista
Visitante).
Vista en tiempo real:
http://<IP de cámara>/
control/userimage.html
Junto a ella se dispone de las vistas estándar Vista
en tiempo real (reproducción de secuencias de
imágenes y de vídeo) y Vista múltiple (vista de varias
cámaras con imágenes en tiempo real o en vista
Player).
Vista de reproducción:
http://<IP de cámara>/
control/player
Vista múltiple permite ver varias cámaras a través
de una cámara "proxy" (interesante para acceder
con bajo ancho de banda desde fuera de la red);
el modo PDA ofrece una vista adaptada especialmente a los aparatos móviles.
Vista múltiple:
http://<IP de cámara>/
control/multiview
Vista PDA:
http://<IP de cámara>/pda
Lista de incidencias PDA:
http://<IP de cámara>/
control/player?eventlist&pda
Vista de invitado:
http://<IP de cámara>/
cgi-bin/guestimage.html
Nota
Podrá encontrar más información acerca de las vistas de la cámara en el apartado 4.1.1, Las
vistas de la cámara en el navegador, en el Software Manual de la cámara parte 2 y en la
ayuda online del entorno de usuario de la cámara que aparece en el navegador.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
110/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.2.3 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con
MxControlCenter
Descarga gratuita de
MxControlCenter en
www.mobotix.com
Instalación
Si tiene a mano un CD de instalación de MxControlCenter, introdúzcalo en la unidad de CD/
DVD de su ordenador.
Como alternativa, o para instalar versiones más actuales, puede descargar de la página web de
MOBOTIX el último programa de instalación para Windows en forma de archivo MSI e instalarlo
manualmente. Podrá encontrar las versiones actuales en www.mobotix.com, en el área
Soporte > Descargas de Software > MxControlCenter.
Una vez introducido el CD de instalación, el proceso se inicia automáticamente guiándole por
los pasos necesarios. Si ha descargado el actual programa de instalación para Windows, inicie
el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo MSI.
El programa de instalación copia en el ordenador los datos deseados (las versiones anteriores
se eliminan automáticamente) y crea en el proceso de instalación los vínculos programados
(escritorio, menú de inicio, ...).
Atención
Intenta encontrar todas las cámaras MOBOTIX conectadas físicamente a la red cuando se
inicia por primera vez (luego también una cámara con dirección IP de fábrica 10.x.x.x).
Asegúrese de que la configuración del cortafuegos de su ordenador sea suficientemente
tolerante para no bloquear este proceso. Una vez encontradas las cámaras MOBOTIX,
puede cambiar su configuración, para que estén disponibles en la subred del ordenador.
Si no puede cambiar esta configuración en su ordenador, le recomendamos consulte a
su administrador.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
111/156
Primeras imágenes y parámetros más importantes
Buscar y representar las cámaras MOBOTIX
Una vez finalizada la instalación, inicie MxControlCenter (véase apartado Instalación) haciendo
doble clic en el vínculo creado por el programa de instalación en su escritorio o en el archivo
ejecutable MxCC.exe contenido en el directorio de instalación.
Al iniciar por primera vez MxControlCenter, se abre el cuadro de diálogo Añadir cámaras: Búsqueda
y selección y la aplicación busca automáticamente cámaras MOBOTIX en la red local. Para buscar
cámaras posteriormente, ejecute en el menú el comando Fuente de vídeo > Añadir.
Si ha conectado correctamente su cámara MOBOTIX, debe aparecer en la lista siguiente (junto
a las fuentes de vídeo ya disponibles):
Búsqueda automática
de cámaras MOBOTIX
Lista de las fuentes de vídeo
Leyenda
Vista preliminar
de cámara
Nota
En este contexto, Fuentes de vídeo no sólo se refiere a las cámaras MOBOTIX, sino
también a cámaras IP de otros fabricantes, a rutas de servidores de datos, clips MxPEG
y cámaras analógicas conectadas a través de MxServer (por ej., cámaras domo analógicas). Estas fuentes de vídeo no se encuentran automáticamente sino que tienen que
introducirse manualmente.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
112/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
Se ha nencontrado cámaras pero están en otra subred
Por medio de los símbolos de la primera columna y de la leyenda del cuadro de diálogo puede
reconocer si tiene acceso directo a la cámara correspondiente con MxControlCenter, como en
(OK). Sin embargo, las cámaras marcadas con
(Otra
el caso de estar marcada con
subred) están en otra subred; este es el caso de cámaras nuevas o en las cuales se ha restaurado la configuración de fábrica.
Nota
MxControlCenter encuentra todas las cámaras MOBOTIX, aunque ordenadores y cámaras
no estén en la misma subred.
Marque las cámaras que desee ver en una composición (una vista de las cámaras) y haga clic
en Añadir fuentes de vídeo seleccionadas.
A continuación aparece el cuadro de diálogo ¿Crear nuevo diseño?, con el cual puede elegir si
desea crear una nueva composición de pantalla con las nuevas cámaras encontradas o si sólo
desea agregarlas al MxControlCenter.
Si algunas de las cámaras están en otra subred, MxControlCenter muestra el siguiente cuadro
de diálogo:
Haga clic en Sí para adaptar la configuración de las cámaras a su área de la red.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Primeras imágenes y parámetros más importantes
Cambiar la configuración de las cámaras a otra subred
En la mayoría de las redes, un servidor
DHCP asigna automáticamente las direcciones IP a todos los aparatos de la red,
con lo que se puede aceptar la configuración estándar en el cuadro de diálogo
Configurar cámara (Obtener dirección IP
automáticamente). Para asignar a todas
las cámaras una dirección IP automáticamente, active la casilla Aplicar a todas
las cámaras seleccionadas.
Si en su red se asignan a los aparatos
direcciones IP fijas, le recomendamos
se ponga en contacto con el administrador de la misma para que le dé las correspondientes direcciones IP de las cámaras. En ese
caso, apunte en el punto Utilizar dirección IP siguiente la dirección IP y la máscara de subred
correspondientes a cada cámara.
Asegúrese de que esté activada la casilla Guardar configuración en cámara permanentemente
para que puedan encontrarse las cámaras en la dirección IP indicada incluso después de una
nueva puesta en funcionamiento.
Espere ahora hasta que MxControlCenter haya modificado la configuración de red de las cámaras y las haya puesto de nuevo en funcionamiento; el estado de las cámaras con la nueva
(Otra subred) a
(Aceptar). Acepte de nuevo el cuadro de
configuración cambia de
diálogo Abrir fuentes de vídeo haciendo clic en Aceptar.
Definir fuentes de vídeo adicionales
Además de las cámaras MOBOTIX encontradas de forma automática, puede añadir fuentes de
vídeo a la lista de MxControlCenter manualmente.
• Cámara: aquí puede introducir una dirección IP conocida
o un nombre de DNS de una cámara MOBOTIX o de una
cámara IP de otro fabricante que no hayan sido encontradas
en la búsqueda automática.
• Clip MxPEG: añade a las fuentes de vídeo un vídeo MxPEG
grabado anteriormente por una cámara MOBOTIX.
• Ruta de grabación: añade la ruta de un servidor de datos
externo en el cual ha guardado sus datos de vídeo y audio
una cámara MOBOTIX. Los vídeos o imágenes independientes allí guardados pueden reproducirse por medio del
reproductor o de la investigación de vídeos.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
113/156
114/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
Seleccionar fuentes de vídeo
Ahora puede marcar en la lista las fuentes de vídeo que desee visualizar y administrar en
MxControlCenter .
Vista preliminar de la cámara
Si marca una sola cámara con el estado Aceptar, aparece automáticamente en MxControlCenter su imagen en
tiempo real en la ventana de vista preliminar. Si marca
más cámaras mientras mantiene la tecla [Strg] pulsada,
en la ventana de vista preliminar aparece la última cámara
marcada. Esto le permite identificar más fácilmente las
cámaras que quiere utilizar.
Editar la lista de fuentes de vídeo
Como ayuda adicional, un menú contextual (botón derecho
del ratón) permite seleccionar todas las fuentes de vídeo
de la lista y cancelar la selección. Del mismo modo pueden
también borrarse de la lista algunas fuentes de vídeo o todas
ellas cuando no tengan relevancia para la visualización y
administración en MxControlCenter.
Si ha interrumpido la configuración de las cámaras o necesita para la misma otra contraseña que la asignada por la
cámara de fábrica, puede llevar a cabo la configuración e
introducir el nombre de usuario y la contraseña necesarios
para cambiarla en todo momento por medio del menú contextual.
También puede abrir en el menú contextual el cuadro de diálogo Configurar las cámaras seleccionadas para cambiar los parámetros de red de las cámaras.
Incluir las fuentes de vídeo seleccionadas en una nueva composición de pantalla
Al hacer clic en Aceptar MxControlCenter incluye las cámaras
marcadas. Si selecciona la opción Crear nuevo diseño cuadriculado con las cámaras seleccionadas en el cuadro de
diálogo Crear nuevo diseño cuadriculado, MxControlCenter
crea automáticamente una nueva cuadrícula de composición con la que se visualizan todas las fuentes de vídeo
seleccionadas en ventanas del mismo tamaño.
De otro modo, las fuentes de vídeo seleccionadas sólo son
adoptadas por el sistema MxCC y pueden utilizarse más tarde para crear composiciones de
pantalla.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Primeras imágenes y parámetros más importantes
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
115/156
116/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.2.4 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con MxEasy
Descarga gratuita de
MxEasy en
www.mobotix.com
Instalar MxEasy
Si tiene a mano un CD de instalación de MxEasy, introdúzcalo en su unidad de CD/DVD. El proceso
de instalación le guía por los pasos necesarios. Alternativamente, o bien para instalar versiones
más actuales, puede descargar la última versión de MxEasy para cada sistema operativo de
la página web de MOBOTIX (www.mobotix.com > Soporte > Descargas de Software en
la zona de MxEasy).
Iniciar por primera vez MxEasy
Para iniciar MxEasy, haga doble clic en el icono del programa o ejecute el archivo del programa.
Búsqueda automática de cámaras MOBOTIX
Al iniciar MxEasy en un ordenador
por primera vez aparece la ventana
Cámaras disponibles con todas las
cámaras MOBOTIX encontradas.
La lista de las cámaras se actualiza automáticamente en cuanto se
conectan nuevas cámaras a la red
local o se desconectan cámaras de
la misma.
MxEasy comprueba e indica automáticamente el estado de funcionamiento
de las cámaras. Las cámaras que,
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Primeras imágenes y parámetros más importantes
por ej., no se encuentran en la misma subred que el ordenador, aparecen marcadas con otro
color que las que forman parte de la misma subred. También aparecen marcadas con un color
distinto las cámaras cuya contraseña no se conoce o bien cuya contraseña o nombre de usuario
no se han introducido aún en MxEasy.
Si todas las cámaras MOBOTIX de la lista tienen asignado el estado Accesible puede seguir
con el apartado Seleccionar cámaras que aparece más adelante. En cuanto a las cámaras que
tengan asignado el estado Red no válida, en el apartado siguiente encontrará instrucciones
para configurarlas con la subred "correcta".
Configurar cámaras MOBOTIX con un área de red "incorrecta"
Con el servicio Bonjour, MxEasy no sólo encuentra cámaras que están en la misma área de red que
su ordenador sino también cámaras MOBOTIX que se encuentran un área de red distinta (estado
Red no válida). Normalmente no puede establecerse una conexión con una cámara de este tipo, al
menos sin entrar en detalles específicos
de la configuración de redes TCP/IP.
Este es el caso, por ej., cuando una
cámara con dirección IP fija establecida de fábrica está integrada en una
red en la cual las direcciones IP son
asignadas automáticamente por
un servidor DHCP. MxEasy puede
ahora configurar automáticamente
esta cámara de forma que se "integre" en la red ya creada. Para ello
sólo hay que seleccionar en la lista
la cámara correspondiente.
Haciendo clic en el botón Adelante
aparece una pregunta de seguridad
y haciendo clic en Aceptar aparece
el cuadro de diálogo para configurar
la cámara seleccionada.
Si su ordenador recibe su dirección IP
de un servidor DHCP, ésta será seguramente la elección correcta para la
cámara y, probablemente, para todas
las demás cámaras que se encuentran
en un área de red "incorrecta" (opción
Determinar automáticamente dirección
IP). Si ha asignado a su ordenador
una dirección IP fija, también deseará
asignar direcciones IP fijas (asignadas
por el administrador de su sistema) a
todas las cámaras (opción Utilizar esta dirección IP). Básicamente, definirá aquí una configuración
similar a la configuración de red de su ordenador.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
117/156
118/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
Haciendo clic en Aceptar cambia automáticamente la configuración de las
cámaras seleccionadas. Después las
cámaras se encuentran en la misma
subred que su ordenador y aparecen
en la lista de cámaras con estado
Accesible.
Seleccionar cámaras
Ahora puede marcar en la lista las
cámaras que desee visualizar y administrar en MxEasy. Si marca una sola
cámara con el estado Aceptar, MxEasy
muestra automáticamente su imagen
en tiempo real en la ventana de vista
preliminar. Si marca más cámaras mientras
mantiene la tecla [Strg] pulsada, en la
ventana de vista preliminar aparece
la última cámara marcada.
Editar la lista de cámaras
Con el menú contextual (botón derecho del ratón) puede añadir cámaras
MOBOTIX a la lista o eliminarlas de ella.
También puede ver datos adicionales de
una cámara o introducir su nombre de
usuario y la contraseña. Encontrará más
información al respecto en el manual
del usuario de MxEasy.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Primeras imágenes y parámetros más importantes
119/156
Incluir las cámaras marcadas
Haciendo clic en el botón Aceptar,
MxEasy incluye las cámaras marcadas
y genera una vista con las imágenes
en tiempo real de las primeras cuatro
de ellas.
En el área inferior derecha aparece
siempre automáticamente la última
imagen de una incidencia de la
cámara visualizada en la ventana
grande. Para visualizar la imagen
en tiempo real de una cámara en la
ventana grande haga doble clic en la
ventana pequeña correspondiente de
la derecha. Haciendo clic en Añadir
cámaras pueden añadirse a MxEasy
otras cámaras MOBOTIX disponibles
(16 cámaras como máximo).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Botón “Añadir cámaras”
(marcado en rojo)
Última imagen de incidencia (marcada en rojo)
120/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.2.5 Iniciar la cámara con una dirección IP automática (DHCP)
Cuando haya en la red un servidor DHCP activo podrá iniciar la cámara MOBOTIX con ayuda del
DHCP. El servidor DHCP asigna automáticamente a la cámara una dirección IP y la anuncia por
audio (válido también para la Q24M Basic). Tenga en cuenta que esta función de audio puede
estar desactivada (Menú Admin > Micrófono y altavoz).
Para iniciar la cámara con una dirección DHCP siga los pasos siguientes:
1. Interrumpa la alimentación eléctrica de la cámara en caso necesario.
2. Restaure la alimentación eléctrica de la cámara.
3. Espere hasta que los dos LEDs se iluminen por primera vez simultáneamente. En
los cuatro segundos siguientes presione el pulsador R. Utilice para ello un clip
de oficina pero en ningún caso objetos punzantes.
Para volver a oír los datos
de red presione brevemente el pulsador "R".
Accionar el pulsador "R"
4. Después de otros dos segundos suena una señal acústica doble ("boing,
boing").
5. Después de aprox. 15 segundos se anuncian automáticamente por audio los
parámetros de red: dirección IP, máscara de subred y dirección MAC. Ahora puede
accederse a la cámara con la dirección IP anunciada.
Nota
El inicio de la cámara con una dirección IP automática (DHCP) es sólo temporal. En Menú
Admin > Interfaz Ethernet pueden configurarse de forma permanente los parámetros
de red de la cámara para DHCP.
Atención
En caso de error, la cámara
se inicia con la última
dirección IP establecida.
Para iniciar la cámara con DHCP tiene que haber en la red un servidor DHCP en funcionamiento. De lo contrario, la cámara no recibirá una dirección IP válida y se iniciará con
la última dirección IP especificada.
Además, deberá asegurarse de que las cámaras reciban siempre las mismas direcciones
IP asignando a sus direcciones MAC las direcciones IP que correspondan.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
121/156
Primeras imágenes y parámetros más importantes
3.2.6 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica
En algunos casos puede ser necesario iniciar la cámara con su dirección IP de fábrica, por ej.,
cuando ya no se conozca la dirección IP de la cámara o la cámara no responda al utilizar la
dirección IP que se conoce.
Las contraseñas y la
configuración de la
cámara se conservan.
1. Interrumpa la alimentación eléctrica de la cámara en caso necesario.
2. Restaure la alimentación eléctrica de la cámara.
3. Espere hasta que los dos LEDs se iluminen por primera vez simultáneamente.
4. En los cuatro segundos siguientes presione el pulsador L. Utilice para ello un clip
de oficina pero en ningún caso objetos punzantes.
Accionar el pulsador "L"
5. Después de otros dos segundos suena una señal acústica ("boing"). Ahora puede
accederse a la cámara con la dirección IP de fábrica (véase la placa de características de la carcasa de la cámara).
Nota
La configuración de fábrica cargada al presionar el pulsador L no se guarda automáticamente en la memoria flash de la cámara. Cuando vuelva a iniciar la cámara sin presionar
el pulsador L estará activa la última configuración de red guardada. La nueva configuración
de red puede guardarse de forma permanente en la memoria flash de la cámara con,
por ej., Menú Admin > Guardar.
Es indispensable que
guarde la configuración
de red de fábrica en
la memoria flash.
Atención
Al contrario que al restaurar la cámara con Menú Admin > Restaurar la configuración
previa de fábrica, al iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica no se restauran los
usuarios y las contraseñas definidos en ella.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Los usuarios y las contraseñas no son restaurados.
122/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.3 PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
3.3.1 Preparar la función PTZ virtual
La función PTZ virtual (vPTZ) permite ampliar sucesivamente de forma continua las imágenes de la
fuente de vídeo seleccionada por medio del ratón o de un joystick, y mover "virtualmente" un
fragmento de imagen ampliado de esta manera en toda el área del sensor de imagen.
Manejo más cómodo
gracias al joystick
vPTZ
vPTZ
Manejo con el ratón o la rueda scroll
Incluso con el ratón puede controlarse la función vPTZ de la Q24M en el navegador. Haciendo
clic en un punto cualquiera de la imagen que aparece en la pantalla éste se convierte en el
nuevo centro de la imagen. La imagen se desplaza en consecuencia y la corrección automática
de distorsión se adapta correspondientemente. La rueda scroll puede utilizarse para manejar
la función de zoom. En la configuración inicial de la cámara, esta función está bloqueada y, por
tanto, debe desbloquearse primero. Para ello vaya a Menú Configuración > Parámetros de
vPTZ y desactive el punto “Bloquear zoom con rueda de ratón”. Después guarde la configuración
con “Aplicar” y “Cerrar”. Ahora puede utilizar la rueda scroll para acercar (girar hacia arriba) o
alejar la imagen (girar hacia abajo).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
Manejo con joystick USB
Un joystick USB convencional puede facilitar significativamente al usuario el manejo del vPTZ,
tanto en el navegador como en MxEasy o en MxControlCenter (aunque MxCC dispone de un
joystick virtual controlado por el ratón). Instale primeramente el joystick en el ordenador conforme
a las instrucciones del fabricante.
Para utilizar un joystick USB en el navegador necesita un ordenador con sistema operativo Windows,
una versión de Internet Explorer lo más actual posible, y tiene que activar "ActiveX" en el software
de la cámara (navegador):
• In
QuickControl
”Navegador”.
pase
a
• En “Navegador” seleccione la opción
"ActiveX" en el recuadro adyacente
derecho. Ahora puede utilizarse el
joystick USB hasta que se cierre
otra vez el navegador.
• Para que esta configuración quede
guardada de forma permanente
hay que activar ActiveX en Menú
Admin. Para ello abra en Menú
Admin el punto ”Idioma y página
inicial”.
• Seleccione el sistema operativo
"ActiveX" en las opciones de la
página.
• Después guarde los datos con
”Aplicar” y “Cerrar”.
• Ahora puede utilizar el joystick.
Nota
Encontrará más datos e información detallada acerca del vPTZ en el Software Manual de
la cámara parte 2, apartado 4.3.6 (PTZ virtual), manual de MxEasy, apartado 2.4.1 (Activar
las funciones PTZ), manual de MxControlCenter, apartado 2.4.6 (Utilizar las funciones vPTZ)
y apartado 3.1.4 (Área “Control PTZ” de la barra lateral).
Encontrará versiones actuales de todos los manuales en www.mobotix.com, en la barra
lateral ("Manuales") de la opción "Soporte" del menú principal.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
123/156
124/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.3.2 Configuración especial de la Q24M en el navegador
Por su óptica hemisférica, la MOBOTIX Q24M ofrece algunas posibilidades especiales de configuración de las imágenes. Según el lugar de montaje (techo o pared) y la visualización de la
imagen en tiempo real preferida por el usuario, en su primera instalación deben configurarse en
la Q24M algunos parámetros importantes y, en caso necesario, ajustarlos en detalle.
Este ajuste en detalle de la configuración de imagen se recomienda especialmente en caso de
una instalación con un juego de montaje en superficie con 10° de inclinación (puede adquirirse
como accesorio de la Q24M).
Para configurar los parámetros básicos de la Q24M en la ventana del navegador (sin instalación del software) siga los pasos descritos en las páginas siguientes:
1. Registre e inicie la cámara como se describe en el apartado 3.2.
2. Especifique el tipo de montaje (pared/techo): Haga clic en el área de QuickControl
”Instalación” y seleccione en el área superior derecha ”Pared” o ”Techo” según el lugar
de instalación de la cámara. ”Techo” significa siempre que la cámara está orientada de
arriba a abajo, es decir, incluye el montaje suspendido de un brazo con soporte mural
en una pared (véase apartado 1.1).
3. Importante: Después de la primera instalación, el punto ”Instalación” sólo puede seleccionarse una vez definido el punto ”Modo de representación” como ”Normal”.
4. Como resultado se obtiene entonces una vista estándar con distorsión corregida.
Ésta sirve de base para poder ejecutar todas las acciones del vPTZ.
5. En QuickControl, cambie ahora a ”Modo de representación”.
6. Establezca aquí el modo de presentación que desee como vista estándar. A continuación
se describirán a modo de ejemplo los modos de presentación típicos del montaje en
pared y en techo ”Panorama” y ”Surround”. Del mismo modo puede procederse con
cualquier otro modo de presentación que se seleccione (véase apartado 3.3.3 Cuadro
general de las vistas de la cámara disponibles).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
125/156
Montaje mural: Configuración y corrección de la vista estándar “Panorama”
Imagen en tiempo real de
la cámara con corrección
de vista panorámica
Visión panorámica 180° de alta resolución
Visión panorámica 180° de alta resolución
1. En ”Modo de representación” de QuickControl, seleccione la opción ”Panorama”. Compruebe
ahora la imagen que aparece. Si el fragmento se ajusta a sus deseos no es necesario un
ajuste en detalle y la configuración de la vista panorámica ha finalizado. Para modificar el
fragmento de imagen según sus deseos particulares, continúe con el punto 2.
Imagen en tiempo real de
la cámara sin corrección
de vista panorámica
cuando aparece en
pantalla el QuickControl
Nota
Debido, por ej., a la posición de montaje o a los accesorios utilizados, el fragmento de
imagen que aparece realmente puede no coincidir con el fragmento esperado. Sin embargo,
no es necesario cambiar físicamente la posición de la cámara ya que, en este caso, puede
realizarse en el navegador un ajuste en detalle de la imagen panorámica que aparece
por medio de las funciones de zoom, giro (Pan) e inclinación (Tilt). Además, con la función
de corrección de la vista panorámica pueden rectificarse visualmente las líneas verticales
torcidas de los límites de la imagen. Estas líneas torcidas surgen sobre todo por la inclinación de la cámara (instalación con un juego de montaje en superficie de 10°) o por una
inclinación posterior de la imagen.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
126/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
2. Haga clic en el símbolo del candado cerrado. Ábralo haciendo una vez clic sobre él
(horquilla del candado abierta). El candado evita la ejecución de acciones posteriores
del vPTZ y, con ello, la modificación involuntaria de la vista que usted haya definido. Esto
se refiere a todos los modos de presentación en vista general, es decir, también a
panorama-foco, panorama doble y surround.
Abrir candado
3. En la imagen superior izquierda de la cámara aparece un nuevo icono de edición de
la imagen panorámica. Puede ampliarlo haciendo clic en él (aparece el control OnScreen).
Hacer clic en el icono
4. Con el control OnScreen que aparece sobre la imagen en tiempo real de la cámara
puede modificar ésta según desee (giro, inclinación, zoom o corrección de la vista panorámica; véase lado derecho). La función vPTZ puede desactivarse con el ratón o el joystick.
Imagen en tiempo
real de la cámara con
corrección de vista
panorámica y control
OnScreen en pantalla
5. Cuando haya configurado la imagen como desee oculte el cuadro de control (cruz arriba
a la derecha).
6. Vuelva a hacer clic en el símbolo del candado para cerrarlo (horquilla del candado
bajada). La configuración de la vista panorámica queda bloqueada hasta que vuelva
a iniciarse la cámara.
Atención
Para guardar de forma permanente la configuración estándar de la imagen definida para
la Q24M seleccione en ”Administrar configuración” de QuickControl la opción ”Guardar
toda la configuración”. La configuración se sigue conservando cuando se vuelve a iniciar
la cámara.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
127/156
PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
Utilización del control OnScreen de la Q24M:
ESTADO INICIAL
CORRECCIÓN DE VISTA
PANORÁMICA
ZOOM
INCLINAR (ARRIBA)
GIRAR (DERECHA)
CONFIGURACIÓN BÁSICA
(CONTROL ONSCREEN)
GIRAR (IZQUIERDA)
INCLINAR (ABAJO)
La configuración con el control OnScreen se lleva a cabo haciendo clic con el ratón en un lado u
otro de cada una de las áreas (giro, inclinación, zoom, corrección de vista panorámica).
Cada área está representada por una barra horizontal o vertical con un centro. Cuanto más lejos
del centro se hace clic en una de las áreas mayor es el cambio generado. Si se hace clic en el
punto central de la cruz se establece la configuración básica del control OnScreen.
En la corrección de la vista panorámica, un clic entre los dos símbolos trapezoidales produce un
enderezamiento (corrección de la verticalidad) de las líneas verticales que aparecen inclinadas
hacia la izquierda o la derecha, sobre todo en los límites de la imagen.
Acercar los pilares
por arriba (necesario
para la corrección en el
ejemplo de la izquierda)
Acercar los pilares por abajo
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
128/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
Montaje en techo: definir el norte (la dirección definida por el usuario como norte)
Después de montar la cámara en el techo hay que definir la llamada "dirección norte" de la
Q24M. No se trata de una dirección norte real, sino de la dirección principal de enfoque o del
foco de la cámara. Ésta sirve de referencia para la dirección norte de los modos de presentación
”Surround” y ”Panorama doble” (En “Tipo de instalación” de QuickControl ha seleccionado
ya la opción ”Techo”).
1. En “Modo de representación” de QuickControl seleccione la opción “Normal”.
Para más información
sobre el manejo del
vPTZ y la configuración
de un joystick USB,
véase el apartado 3.3.1.
2. Gire ahora la imagen en tiempo real con el ratón o con un joystick conectado al
ordenador hasta la dirección principal de enfoque que desee.
vPTZ
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
129/156
3. En “Instalación” de QuickControl seleccione la opción “Determinar el norte”.
4. Guarde la dirección norte así definida de forma permanente marcando en primer
lugar la casilla correspondiente y haciendo clic en “Sí”.
5. Ha definido la dirección norte para los modos de presentación “Surround” y “Doble
panorama”. En el paso siguiente podrá configurar estas vistas como vista estándar de la imagen en tiempo real de la cámara. En “Modo de representación” de
Norte
Este
Oeste
Sur
QuickControl seleccione la opción “Surround” o bien “Panorama doble”. El ajuste
en detalle de las vistas se lleva a cabo con el vPTZ por medio del ratón o el joystick
(como se ha descrito anteriormente), bloqueando y desbloqueando la vista estándar con el símbolo del candado (abrir candado- corregir vista - volver a cerrar el
candado).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Atención: en el modo de
presentación “Panorama
doble” no se dispone
de control OnScreen.
130/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.3.3 Cuadro general de las vistas de la cámara disponibles
Vista completa (montaje en pared y en techo)
Se visualiza la imagen de ojo de pez completa del sensor de imagen (sin corrección de distorsión).
La imagen total de hasta
3,1 megapíxeles se
genera con un objetivo
especial L11 (ángulo
de visión horizontal/
vertical: 180°/160°)
Normal (montaje en pared y en techo)
Se visualiza un fragmento de imagen en el que se ha corregido la distorsión y que puede girarse,
inclinarse o ampliarse. Esta es la configuración previa de fábrica de la imagen de la Q24M.
El cálculo y la corrección de distorsión de la
imagen que aparece en
tiempo real tienen lugar
en la cámara y no suponen carga alguna para el
ordenador ni para la red.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
131/156
Surround (montaje en techo)
En una sola vista se visualizan las imágenes de cuatro cámaras virtuales orientadas en cada
una de las direcciones de los puntos cardinales. Para ello hay que definir previamente una
"dirección norte" (figura superior izquierda) (véase apartado 3.3.2). Las cuatro vistas pueden
modificarse de forma independiente por medio del vPTZ.
Norte
Este
Oeste
Sur
Imagen original de una
Q24M:
cada una de las 4 vistas
puede modificarse de
forma individual
Imagen completa original
Panorama (montaje mural)
Se visualiza la imagen de una estancia completa cuya distorsión ha sido corregida (vista panorámica de 180° corregida), desde la pared izquierda a la derecha. Esta vista se encuentra disponible en cámaras MOBOTIX Q24M montadas en la pared. Las proporciones de esta vista son
de 8:3 (anchura respecto a altura).
Imagen completa original
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
132/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
Doble panorama (montaje en techo)
Se visualiza una vista panorámica de 180° de la parte norte de la imagen junto a una vista
panorámica de la parte sur de la imagen en una imagen de proporciones 4:3 (anchura respecto
a altura). Esta vista se encuentra disponible en cámaras Q24M configuradas como de montaje
en techo. Las dos vistas parciales (norte y sur) pueden modificarse de forma independiente por
medio del vPTZ. La vista norte se define en el modo de presentación “Normal”, en “Instalación”
de QuickControl con “Determinar el norte” (véase apartado 3.3.2). Así pueden ocultarse áreas
de una estancia vigilada que no sean de interés cambiando las vistas norte o sur.
Imagen completa original
Enfoque panorámico (montaje mural)
Esta vista combina en una imagen la vista panorámica (véase más arriba) con dos vistas virtuales de 180° de toda la estancia, ofreciendo una combinación de vista panorámica (8:3) y dos
vistas más pequeñas (cada una de ellas de 4:3). Esta vista se encuentra disponible en cámaras
Q24M configuradas como de montaje en pared.
Imagen completa original
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
PTZ virtual y configuración especial de la Q24M
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
133/156
134/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.4 Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD
3.4.1 Observaciones previas
Los medios de almacenamiento de datos basados en memoria flash
(tarjetas MicroSD, CF, memorias USB y discos duros Solid State) no constan
de piezas móviles, como los discos duros convencionales. Son compactos,
bastante resistentes a la humedad y a los impactos, se caracterizan por
un reducido consumo energético, no pierden datos en caso de una caída
de la alimentación eléctrica y son cada vez más baratos. Por tanto, son
ideales para las cámaras MOBOTIX.
Número de ciclos de escritura/borrado por celda de memoria
flash
El número de ciclos de escritura o borrado de cada celda de memoria de un medio de almacenamiento flash es limitado (por ej., 10.000, 100.000 o incluso más). Cuando una celda flash
deja de funcionar, el controlador de la memoria flash lo detecta. El contenido de la celda puede
reconstruirse realizando una suma de comprobación y guardarse después en una celda de
reserva intacta prevista para este fin. La celda defectuosa se marca y no vuelve a utilizarse. No
se pierde ningún dato.
Las cámaras MOBOTIX también pueden vigilar los medios de almacenamiento flash activos. Un
método desarrollado para ello y cuya patente ha sido solicitada, comprueba la utilización del
medio flash y protocoliza el número de ciclos de escritura/borrado. Mientras la grabación en
medio flash está activa, el desgaste de la memoria aparece en la barra de estado de la imagen
en tiempo de real de la cámara, aunque puede ocultarse por medio del cuadro de diálogo Menú
Admin > Estado de la cámara..
Utilización cuidadosa de la memoria gracias al sistema de archivos MxFFS de
MOBOTIX
Gracias al formateado MxFFS de la tarjeta MicroSD, el software de la cámara MOBOTIX reparte
la escritura de los medios flash uniformemente y, por tanto, de forma "cuidadosa con las celdas
de memoria". Esto significa que la escritura y el borrado se producen en todas las celdas de
memoria flash con igual frecuencia. Esto contribuye a prolongar significativamente la vida útil de
la memoria flash y aumenta la seguridad y fiabilidad del almacenamiento.
Capacidad de memoria y vida útil de las tarjetas MicroSD
La vida útil de una tarjeta MicroSD aumenta proporcionalmente a su capacidad de memoria,
ya que se tiene que escribir y borrar con menos frecuencia en cada celda. El primer proceso
de borrado se inicia cuando la tarjeta se ha llenado por primera vez de datos (primera vuelta).
La vida útil teórica de una tarjeta MicroSD de 16 GB es de unos 10 a 35 años (según el grado
de utilización).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
135/156
Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD
Tarjeta MicroSD de 32 GB: capacidad de memoria y vida útil
6 imágenes 6 imágenes VGA/seg
CIF/seg
1 imagen MEGA/ 1 imagen QXGA/
seg
seg
M-JPEG
M-JPEG
MxPEG
M-JPEG
M-JPEG
Tamaño de archivo de una
sola imagen
15 kB
45 kB
-
120 kB
240 kB
Memoria ocupada por seg.
90 kB
270 kB
75 kB
120 kB
240 kB
Memoria ocupada cada
24h
7,8 GB
23,5 GB
6,5 GB
10,4 GB
20,8 GB
Duración de una vuelta
4 días
1,3 días
4,8 días
3 días
1,5 días
Vida útil teórica ampliada
60 años
20 años
73 años
46 años
23 años
Tarjeta MicroSD de 4 GB: capacidad de memoria y vida útil
6 imágenes 6 imágenes VGA/seg
CIF/seg
1 imagen MEGA/ 1 imagen QXGA/
seg
seg
M-JPEG
M-JPEG
MxPEG
M-JPEG
M-JPEG
Tamaño de archivo de una
sola imagen
15 kB
45 kB
-
120 kB
240 kB
Memoria ocupada por seg.
90 kB
270 kB
75 kB
120 kB
240 kB
Memoria ocupada cada
24h
7,8 GB
23,5 GB
6,5 GB
10,4 GB
20,8 GB
Duración de una vuelta
12 horas
4 horas
14,4 horas
9,2 horas
4,4 horas
Vida útil teórica esperada
7,6 años
2,5 años
8,8 años
5,6 años
2,8 años
Atención
Recomendamos utilizar una tarjeta MicroSD nueva y de alta calidad.
En aplicaciones que exijan mayor seguridad recomendamos sustituir la tarjeta MicroSD
por una nueva cada año de trabajo.
Vigilancia del desgaste de la memoria flash (patente solicitada)
Para ello MOBOTIX emplea un método de desarrollo propio cuya patente ha sido solicitada. El
desgaste de la memoria flash puede verse en todo momento en la barra de estado de la imagen
en tiempo real o en Menú Admin > Estado de la
cámara. Si se desea, la cámara puede también
enviar un mensaje de advertencia (por ej., por
correo electrónico) en cuanto se alcanza un valor
crítico de desgaste de las celdas (Menú Admin >
Almacenamiento en servidor de datos externo
/ Medio Flash). De este modo, la tarjeta MicroSD
puede cambiarse a tiempo antes de que la probabilidad de perder datos sea excesiva.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
136/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.4.2 Formatear la tarjeta
La tarjeta MicroSD
puede formatearse
en Menú Admin >
Almacenamiento en
servidor de datos
externo / Medio Flash.
Para que una cámara MOBOTIX pueda guardar secuencias de imágenes y vídeo en una tarjeta
MicroSD, ésta tiene que estar formateada (las tarjetas que MOBOTIX adjunta a la cámara están ya
formateadas con el sistema MxFFS). Para formatear la tarjeta hay que seguir los pasos siguientes
(Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash):
1. Asegúrese de que haya una tarjeta MicroSD en el alojamiento de la tarjeta de la cámara
MOBOTIX.
2. Haga clic en el botón Formatear situado
en la línea de Tarjeta Flash SD.
La opción de formateado
seguro requiere varias
horas. Como alternativa puede borrarse la
tarjeta MicroSD de
forma segura con un
programa adecuado de
Windows, Linux/UNIX
o Macintosh OS X.
3. En el cuadro de diálogo siguiente seleccione
la opción Formateado rápido y confírmela
haciendo clic en Aceptar.
Nota: Al contrario que con la opción de
formateado rápido, con la opción Formateado
seguro los datos que pueda haber en la
tarjeta MicroSD no pueden recuperarse si
son borrados al formatear. Sin embargo,
tenga en cuenta que el formateado seguro
requiere mucho más tiempo.
4. En el cuadro de diálogo que aparece ahora
introduzca el nombre y la contraseña de
un usuario del grupo admins y confirme
con Aceptar.
La cámara MOBOTIX formatea la tarjeta. Para
una tarjeta MicroSD de 8 GB se requieren
generalmente de 5 a 12 minutos (opción
Formateado rápido) o bien de 3 a 14 horas
(opción Formateado seguro).
Una vez finalizado el formateo puede activar la tarjeta MicroSD para el almacenamiento de datos
(véase el apartado siguiente).
Atención
Espere indispensablemente a que finalice el proceso de formateado antes de acceder de
nuevo la cámara. En general, con la opción de formateado rápido esto dura unos pocos
minutos. La tarjeta MicroSD sólo puede utilizarse una vez formateada totalmente con el
sistema MxFFS.
El formateado con la opción de formateado seguro requiere varias horas. Como alternativa puede borrarse la tarjeta MicroSD de forma segura con un programa adecuado de
Windows, Linux/UNIX o Macintosh OS X.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD
137/156
3.4.3 Activar el almacenamiento
Para activar el almacenamiento de datos en una tarjeta MicroSD ya formateada con el sistema
MxFFS hay que seguir los pasos siguientes (Menú Admin > Almacenamiento en servidor de
datos externo / Medio Flash):
1. Asegúrese de que haya una tarjeta MicroSD en la ranura de la tarjeta de la cámara
MOBOTIX.
El almacenamiento de
datos en la tarjeta
MicroSD puede activarse en Menú Admin
> Almacenamiento
en servidor de datos
externo / Medio Flash.
2. Asegúrese de que la tarjeta MicroSD esté formateada en formato MxFFS (véase el apartado anterior 3.4.2, Formatear la tarjeta).
3. Active la opción Tarjeta Flash SD.
4. En el cuadro de diálogo inferior, haga clic en el botón Aplicar y después en Cerrar para
guardar la configuración.
5. Inicie de nuevo la cámara MOBOTIX (Menú Admin > Reiniciar).
6. Al volver a iniciar, compruebe que los símbolos FR REC aparezcan en la imagen en
tiempo real de la cámara. En este caso, la grabación en la tarjeta SD está activa. En caso
contrario, active la grabación (véase más abajo).
Activar la grabación
Si no aparecen los símbolos FR REC en la imagen en tiempo real de la cámara, la grabación
tiene que activarse por medio de una de las opciones siguientes:
• En el navegador web: activación automática haciendo clic en el botón de software Arm
& Grabación. A continuación, acepte el cuadro de diálogo del asistente haciendo clic
en Sí.
• En el navegador web: activación manual con QuickControl (Grabación > Grabación On)
o en Menú Configuración > Grabación.
• MxEasy: Con el programador de alarmas de MxEasy puede activarse la grabación a una
hora o un día determinado (para ello véase también el apartado 2.5, Configurar grabación
y alarmas, del manual de MxEasy).
Activar la codificación y autenticación
Los datos almacenados en la tarjeta MicroSD también pueden codificarse por motivos de seguridad.
La opción correspondiente debe estar ya activada en el momento de formatear la tarjeta y debe
introducirse una contraseña para la autenticación. No es posible cambiar de almacenamiento
codificado a no codificado (y viceversa) sin antes volver a formatear la tarjeta.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Esta función estará
disponible en futuras
versiones del software.
138/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.4.4 Acceso a los datos de la tarjeta
Puede accederse a los datos de secuencias de imágenes y vídeo almacenados en una tarjeta
MicroSD por medio de una de las opciones siguientes:
• En el navegador web: reproducción de las imágenes de incidencias sin sonido desde la
tarjeta MicroSD directamente con la vista de reproducción del software de la cámara.
• En MxEasy: reproducción de secuencias de vídeo con sonido por medio de la cámara
MOBOTIX accediendo a la tarjeta MicroSD situada en la misma.
• En MxControlCenter: reproducción de secuencias de vídeo con sonido por medio de la
cámara MOBOTIX accediendo a la tarjeta MicroSD situada en la misma o accediendo
directamente a la tarjeta MicroSD con un lector de tarjetas conectado al ordenador. Para
esto debe haberse seleccionado previamente la unidad o el volumen de la tarjeta MicroSD
como "directorio" en el MxControlCenter.
Si los datos se almacenan en la tarjeta MicroSD codificados deberá introducirse la contraseña
correcta para poder acceder a ellos. En MxControlCenter o MxEasy aparece automáticamente
un cuadro de diálogo.
Atención
Para cambiar la tarjeta MicroSD de una cámara MOBOTIX a otra, la hora tiene que estar
correctamente configurada tanto en la cámara inicial como en la de destino. Recomendamos
utilizar la sincronización horaria automática por medio de un servidor horario (Menú Admin >
Fecha y hora).
3.4.5 Desactivar el almacenamiento de datos en la tarjeta
Para desactivar el almacenamiento de datos en una tarjeta MicroSD hay que seguir los pasos
siguientes (Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash):
1. Active la opción Ninguna.
2. En el cuadro de diálogo inferior, haga clic en el botón Aplicar, después en
Cerrar.
3. Inicie de nuevo la cámara MOBOTIX (Menú Admin > Reiniciar).
4. Al volver a iniciar la cámara, compruebe que el símbolo FR REC haya desaparecido
de la parte inferior derecha de la imagen en tiempo real de la cámara.
5. Ahora puede retirar de la cámara la tarjeta MicroSD (véase apartado 2.10).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD
Atención
La tarjeta MicroSD sólo puede retirarse después de desactivar la grabación en la tarjeta
MicroSD y reiniciar la cámara. En caso contrario, pueden producirse pérdidas de datos.
Si se retiran de la cámara los medios de almacenamiento flash conectados sin darlos de
baja previamente pueden perderse datos y áreas de almacenamiento. Gracias al formateado MxFFS, las pérdidas se limitan sólo a un área de 4 MB por incidente. En medios
con formateado FAT, su extracción sin darlos de baja puede producir la pérdida total del
soporte de datos.
3.4.6 Utilizar la tarjeta MicroSD en otra cámara MOBOTIX
Una tarjeta MicroSD que contenga datos de una cámara MOBOTIX puede utilizarse en cualquier
otra cámara MOBOTIX que admita tarjetas MicroSD. Con el almacenamiento en tarjeta MicroSD
activo (es necesario reiniciar), la "nueva" cámara MOBOTIX se sincroniza automáticamente y
continúa correctamente el almacenamiento de datos. No se pierde ningún dato. Recuerde que
hay que desactivar la grabación en la tarjeta MicroSD antes de retirarla de la cámara MOBOTIX,
y que hay que reiniciar la cámara.
Si en el software de la cámara estaba activada la codificación de datos para su almacenamiento
en la tarjeta MicroSD, en la "nueva" cámara debe introducirse la contraseña correcta (Menú Admin
> Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash). De otro modo, la cámara no
puede acceder a la tarjeta MicroSD.
3.4.7 Garantía referente al almacenamiento de datos en medios flash
MOBOTIX reclina toda responsabilidad respecto a los medios flash integrados en las cámaras o
que se hayan adjuntado a ellas como suplemento (por ej., tarjetas MicroSD o medios de memoria
USB conectados). Lo mismo es aplicable a los daños producidos en o por medios de memoria
flash que el cliente no haya adquirido de MOBOTIX.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
139/156
140/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.5 Opciones de almacenamiento de la Q24M: grabación de
imagen completa
Con independencia de la corriente de vídeo presente, siempre puede guardarse una imagen
completa (ojo de pez). De este modo se garantiza que la grabación contenga siempre toda la
información de la imagen, aunque en algunos momentos sólo se vea una pequeña parte de la
imagen en tiempo real debido a la utilización del vPTZ.
Imagen en directo
Imagen completa almacenada
Análisis de la imagen completa guardada
Esto es especialmente interesante para modelos de Q24M en los cuales el vPTZ digital de la
imagen en tiempo real desempeña un papel importante. Así pueden ejecutarse en tiempo real
acciones de vPTZ, por ej., en resolución VGA, mientras que con la grabación de imagen completa
se guarda un a imagen, por ej., en formato MEGA o QXGA a una velocidad de 1 imagen/s.
Con MxEasy o MxControlCenter puede corregirse la distorsión de las imágenes completas grabadas y pueden prepararse a gusto del usuario por medio de acciones del vPTZ (por ej., inclinación
y zoom en un detalle de la imagen y corrección de la distorsión de la escena).
Si la grabación de imagen completa no está activada se guarda solamente la imagen visualizada
en tiempo real (se guarda lo que se ve). La utilidad principal del almacenamiento de imágenes
en tiempo real radica en disponer de toda la capacidad de procesamiento del procesador de
la cámara para corregir la distorsión en tiempo real y para disponer de una mayor frecuencia
de imágenes.
La utilidad principal de la grabación de imagen completa está en la especial capacidad de
la Q24M de ofrecer siempre la imagen más amplia posible para investigaciones posteriores, a
pesar de las acciones del vPTZ ejecutadas en tiempo real. Debido a su estructura, no hay ninguna
cámara PTZ con motor que pueda ofrecer al usuario esta ventaja única.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Opciones de almacenamiento de la Q24M: grabación de imagen completa
Activar/desactivar en el navegador la grabación de imagen completa
La configuración de esta opción se lleva a cabo en el cuadro de diálogo Menú Configuración >
Control por incidencias > Grabación activando o desactivando la opción “Grabación de imagen completa”.
Nota
Investigación posterior en la imagen completa: Para la investigación posterior en MxControlCenter
o MxEasy la grabación de imagen completa de cámaras Q24M debe guardar al menos
imágenes en formato MEGA ya que, de otro modo, la corrección posterior de la distorsión no
proporciona una calidad de imagen satisfactoria.
Grabación de imagen completa activa: El trabajo de procesamiento adicional que supone
la grabación de imagen completa influye en la velocidad de transferencia de la corriente
de imágenes en tiempo real, pudiendo reducirla en un 10 a un 30 por ciento. Por tanto, se
recomienda mantener la frecuencia de imágenes grabadas lo más baja posible para influir
lo menos posible en la corriente de imágenes en tiempo real.
Grabación de imagen completa desactivada: La incidencia que ha producido una ventana
de movimiento (VideoMotion VM) probablemente no se grabará porque la ventana VM no
se estaba mostrando en ese momento.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
141/156
142/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.6 Configuración adicional en el navegador
3.6.1 Resumen
Toda la configuración de una cámara MOBOTIX puede llevarse a cabo por medio de un navegador que admita JavaScript en un sistema operativo cualquiera (Windows, Linux y Macintosh,
entre otros). La cámara contiene para ello una interfaz de usuario basada en páginas HTML.
La configuración introducida a través de esta interfaz es ejecutada por programas y scripts con
comandos de HTTP del software interno de la cámara y guardada en su memoria flash.
A continuación encontrará un resumen de la configuración general de la cámara MOBOTIX en
el navegador junto a posibilidades adicionales de configuración. Podrá encontrar los pasos
específicos de la configuración de la Q24M en el apartado 3.3. Una descripción detallada de las
funciones del software se encuentra en el "Software Manual de la cámara parte 2".
3.6.2 Configuración general en el navegador
• Ejecutar la instalación rápida: en cámaras MOBOTIX nuevas, la instalación rápida se inicia
automáticamente cuando se accede por primera vez al menú de administración (botón Menú
Admin). La instalación rápida le guía automáticamente por los puntos más importantes de
la configuración de la cámara. Por motivos de seguridad, durante la instalación rápida se
recomienda establecer también una contraseña propia para impedir el acceso general.
=> (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.2)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Configuración adicional en el navegador
• Bloquear el acceso general: básicamente, los usuarios invitados tienen acceso a la vista
de invitados de la cámara sin tener que introducir contraseña alguna. Si no quiere que
sea así, debe bloquear el acceso general ((Instalación rápida o Menú Admin > Usuarios
y contraseñas).
=> (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.4.1)
• Definir otros usuarios y otorgar derechos: Al igual que en el sistema operativo de un
ordenador, puede añadir usuarios o grupos de usuarios y definir sus derechos de acceso
(Menú Admin > Usuarios y contraseñas, Menú Admin > Control de acceso de grupos
(ACL)). Con ello pueden autorizarse o bloquearse ciertas funciones de la cámara según
los usuarios.
=> (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.4.1)
• Desactivar el reinicio automático: todas las cámaras MOBOTIX están configuradas de
fábrica para reiniciarse cada noche a las 3:36 horas. Si el almacenamiento de datos de la
cámaras no se lleva a cabo en un servidor externo de datos o en una memoria flash interna
(por ej., tarjetas SD), sino en la memoria volátil interna de la cámara, las secuencias de
imágenes y vídeo guardadas se borran cada vez que vuelve a iniciarse la cámara. Desactive
el reinicio automático si no desea que éste tenga lugar (Menú Admin > Control de tiempo).
=> (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 7.9.2)
• Optimizar la configuración de la imagen: En la gran mayoría de aplicaciones, la configuración de fábrica de la imagen de las cámaras MOBOTIX proporciona muy buenas
imágenes y, por tanto, no debe ser modificada o sólo con precaución. Sin embargo, debe
seleccionar un programa de imagen en función de la aplicación que dé a su cámara. Los
programas de imagen son un método sencillo y rápido de configurar la cámara de forma
óptima para la aplicación correspondiente, ya que configuran automáticamente varios
parámetros a la vez (QuickControl Programas de imagen).
=> (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.5.2)
• Establecer la resolución de la imagen en tiempo real: todas las cámaras MOBOTIX tienen
establecida de fábrica una resolución de 640x480 píxeles. Puede modificar esta resolución
o adaptarla individualmente (QuickControl Resolución).
=> (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 4.3.3)
• Establecer la exposición: el control automático de la exposición de la cámara MOBOTIX
se lleva a cabo por medio de ventanas de exposición configurables independientemente.
Seleccione un conjunto preconfigurado de ventanas de exposición (QuickControl Control de
iluminación). Alternativamente puede definir también sus propias ventanas de exposición
(Menú Configuración > Configuración de iluminación).
=> (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.7)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
143/156
144/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
• Activar el control de eventos y la grabación: El control de eventos de la cámara MOBOTIX
está desactivado de fábrica. Actívelo haciendo clic en el botón Arm & Grabación. De este
modo se activa tanto la detección de movimiento como la grabación. En cámaras con
memoria flash integrada (modelos MOBOTIX R o modelos con tarjeta SD), ésta se utiliza
automáticamente como destino de la grabación. En caso necesario, puede activar otro tipo
de incidencias y configurar la grabación y almacenamiento de datos según desee (Menú
Configuración > Configuración de eventos, Menú Configuración > Grabación y Menú
Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash).
=> (Software Manual de la cámara parte 2, capítulos 7 y 8)
• Configurar acciones/mensajes: En caso de incidencia, la cámara MOBOTIX puede generar
alarmas, que es posible configurar individualmente y asignar al tipo de incidencia que se
desee: emisión de una alarma acústica a través del altavoz de la cámara, visualización
de una alarma gráfica en la imagen en tiempo real de la cámara, envío de un correo
electrónico o mensaje de red con la imagen que ha generado la alarma, carga de esta
imagen en un servidor FTP, conmutación de un contacto de salida de la cámara (por ej.,
para encender luz, abrir puerta). La configuración necesaria puede llevarse a cabo en Menú
Configuración > Acciones, Menú Configuración > Mensajes o Meldungen 2 y Mensajes
2 y Menú Configuración > Contacto de salida ampliado.
=> (Software Manual de la cámara parte 2, capítulo 7)
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Configuración adicional en el navegador
145/156
3.6.3 Otras opciones de configuración
• Administración de la cámara: todos los parámetros de la cámara pueden configurarse a
través del menú de administración y del menú de configuración.
Nombre del usuario: admin
Contraseña: meinsm
• Menú Admin: aquí encontrará las opciones básicas de configuración de la cámara
(por ej., contraseñas, interfaces, actualización del software).
• Menú Configuración: aquí encontrará los cuadros de diálogo de la configuración de
eventos y de imagen, así como de la grabación. También puede accederse a algunos
de estos parámetros a través del QuickControl de la imagen en tiempo real.
• Restaurar una configuración: Si desea cancelar cambios importantes en un cuadro de
diálogo puede utilizar el botón Configuración previa (que aparece en su parte inferior) para
restaurar la configuración de fábrica correspondiente al mismo. Para restaurar la configuración de imagen completa utilice Administrar configuración > Cargar configuración de
imagen de fábrica en la vista en tiempo real de la cámara.
• Guardar cambios permanentemente: Una vez finalizada la configuración de la cámara,
se recomienda guardar ésta en la memoria permanente de la cámara. Esto puede llevarse
a cabo en los cuadros de diálogo correspondientes (haciendo clic en el botón Aplicar que
aparece en la parte inferior del cuadro de diálogo se ejecuta el cambio temporalmente,
al hacer clic en el botón Cerrar se le pregunta si desea guardar toda la configuración de
forma permanente) o directamente en la zona de administración (Menú Admin > Guardar
la configuración actual). El punto Configuración de la zona de administración contiene
otras funciones que le permiten trabajar, así como guardar y copiar configuraciones. Podrá
encontrar más información al respecto en el capítulo 5, Configuración básica de la cámara
del Software Manual de la cámara parte 2.
• Tareas controladas temporalmente y sincronización horaria: junto a diversas opciones
de configuración en función del tiempo (programas semanales, regulación de días festivos,
tareas controladas temporalmente, etc.), la cámara dispone también de una opción de
sincronización horaria. De este modo, la hora de la cámara puede contrastarse manualmente
con un ordenador, de forma automática con un servidor horario o también con otra cámara
MOBOTIX. Para ello pueden utilizarse servidores horarios tanto NTP como Time Protocol.
Podrá encontrar más información al respecto en el apartado 5.4.2, Fecha y hora/zonas
horarias y servidor horario del Software Manual de la cámara parte 2.
• Botones “Más” y “Menos”: de forma estándar, en algunos cuadros de diálogo de la
cámara aparecen sólo las opciones básicas de configuración. En este caso aparece en
la parte inferior derecha del cuadro el botón Más, que permite visualizar más opciones.
Cuando se están visualizando todas las opciones, éstas pueden ocultarse de nuevo con
el botón Menos.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Los parámetros deben
guardarse siempre de
forma permanente.
Sincronización automática a través de un
servidor horario
Más: visualizar funciones adicionales
Menos: ocultar funciones adicionales
146/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.7 Indicaciones complementarias
3.7.1 Resistencia a la intemperie
La MOBOTIX Q24M-Secure resiste a la intemperie conforme a IP65 (absoluta estanqueidad al
polvo y al agua a presión) y puede montarse en exteriores con un soporte mural. La versión
básica de la MOBOTIX Q24M alcanza la clase de protección IP54.
3.7.2 Contraseña de la zona de administración
El acceso a la zona de administración de la cámara (botón de software menú Admin) sólo es
posible después de introducir un nombre de usuario y una contraseña.
• El nombre de usuario establecido de fábrica es admin.
• La contraseña establecida de fábrica es meinsm.
En la primera puesta en funcionamiento, la instalación rápida se inicia automáticamente al
accederse por la primera vez a la zona de administración. Aquí puede adaptarse la configuración
básica de la cámara a las necesidades individuales. Por motivos de seguridad se recomienda
especialmente modificar la contraseña del administrador establecida de fábrica.
El nombre de usuario y la contraseña deben introducirse como se indicó anteriormente. En ambos
se distingue entre mayúsculas y minúsculas.
Atención
Conserve el registro de las contraseñas en un lugar seguro. En caso de que no pueda accederse a la zona de administración por haberse cambiado la contraseña del administrador,
la contraseña puede restaurarse enviando la cámara a la fábrica (bajo pago).
3.7.3 Desactivar el micrófono definitivamente
¡El micrófono va a
ser desactivado de
forma irreversible!
Debido a las normas de trabajo y de protección de datos es necesario desactivar en parte la
función de escucha de la cámara. El micrófono puede desactivarse de forma definitiva e irreversible
en Menú Admin > Micrófono y altavoz.
Atención
Esta desactivación no puede cancelarse (tampoco en MOBOTIX). La desactivación se refleja
en todas las funciones que utilizan el micrófono.
3.7.4 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica
Si no se conoce la dirección IP de la cámara, ésta puede reiniciarse con la dirección IP establecida
de fábrica. En el apartado 3.2.6, Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica, se explica con
más detalle cómo proceder.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Indicaciones complementarias
147/156
3.7.5 Restaurar la configuración de fábrica de la cámara
Todos los parámetros de configuración de fábrica de la cámara MOBOTIX pueden restaurarse de
forma permanente. Esto es útil cuando, por ej., se recibe la cámara en un estado desconocido
o se quiere cancelar la configuración realizada como comprobación. La condición para ello es
disponer de acceso al menú de administración de la cámara (grupo admins). La restauración
de la configuración de fábrica se lleva a cabo en Menú Admin > Restaurar.
La configuración también puede restaurarse parcialmente.
Nota: Al restaurar la configuración de la cámara en Menú Admin > Restaurar también se
borran todos los nuevos usuarios creados y la contraseña de administrador. Utilice el método
descrito en el apartado 3.2.6, Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica cuando no quiera
borrar los usuarios.
3.7.6 Activar el control de eventos y la detección de movimiento
En el estado de fábrica de la cámara, el control de eventos y la detección de movimiento no
están activados. Para grabar con control de eventos, abra Menú Configuración > Configuración
general de eventos y active las alarmas de la cámara. como alternativa, puede hacer clic en el
botón de software Arm & Grabación de la interfaz de usuario del navegador. Con ello aparece
la ventana de detección de movimiento en la imagen en tiempo real (recuadro de puntos en
el centro de la imagen), y la cámara guarda automáticamente imágenes cuando se producen
movimientos dentro de ella.
Si aparece el rectángulo de puntos en la
imagen en tiempo real,
la cámara tiene activadas las alarmas.
3.7.7 Desactivar la visualización del logotipo y texto
En su estado de fábrica (cuando la activación de alarmas está desactivada, véase el apartado
anterior) la cámara MOBOTIX muestra únicamente el texto WWW.MOBOTIX.COM, la marca horaria
y el logotipo de MOBOTIX (arriba a la derecha) en el límite superior de la imagen en tiempo real.
Si se activan las alarmas puede verse el texto situado en el límite inferior de la imagen en tiempo
real (símbolos de incidencias, acciones, mensajes y grabación).
La barra de estado del límite inferior de la imagen en tiempo real y la línea de texto situada arriba
a la izquierda pueden desactivarse en Menú Configuración > Configuración de representación
y texto poniendo Mostrar texto como Off. Mostrar texto Fecha y hora activa sólo la visualización
de la marca horaria.
La visualización del logotipo se desactiva en Menú Admin > Perfiles de logo poniendo Mostrar
logo como Desactivado.
3.7.8 Desactivar el reinicio automático diario de la cámara
En su estado de fábrica, las cámaras MOBOTIX se reinician automáticamente cada día a las 3:36
horas de la mañana, ya que las cámaras pueden funcionar incorrectamente en circunstancias
muy poco frecuentes (por ej., radiación en función de la altura). El reinicio automático garantiza
que la cámara vuelva a funcionar correctamente con posterioridad, sin que sea necesaria la
intervención de un usuario. Si desea desactivar el reinicio automático puede hacerlo en Menú
Admin > Control de tiempo.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
La visualización de texto
y logotipo pueden desactivarse o bien configurarse individualmente.
148/156
Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA
3.7.9 Navegador
Los navegadores actuales con JavaScript activado (Internet Explorer, Netscape, Mozilla Firefox,
Safari, Camino, Konqueror, Opera, ...) son capaces de representar la imagen en tiempo real de
la cámara. Sin embargo, los navegadores basados en texto no son capaces de representar la
interfaz de usuario y no son adecuados para manejar la cámara (por ej., lynx).
Encontrará información detallada acerca de posibles problemas con los navegadores en el
apartado 4.1.3, Configuración en el navegador, del manual del software.
3.7.10 Cuidado de la cámara y el objetivo
Si el objetivo se ensucia, por ej., durante el montaje, limpie la lente delantera del objetivo con
un paño suave de algodón. Tenga en cuenta que, tras la limpieza, el enfoque de la imagen
deberá ser controlado y, en caso necesario, ajustado de nuevo.
Limpiar la cúpula domo:
• Para que la cúpula domo no se raye ni se ensucie, ésta debe montarse y desmontarse
siempre con un paño suave de algodón o, preferentemente, con la lámina de protección
que se adjunta.
• Se recomienda limpiar la cúpula domo en intervalos regulares. Para ello, utilice siempre
un paño de algodón suave y que no produzca pelusa.
• Si la suciedad es importante utilice también un limpiador suave sin alcohol y sin componentes abrasivos.
• Si es necesario, instruya al personal de limpieza al respecto.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
Indicaciones complementarias
3.7.11 Indicaciones de seguridad
Las sobretensiones pueden producirse por otros dispositivos eléctricos, por un tendido incorrecto de los cables o también por influencia del exterior (por ej., impacto de un rayo en líneas
telefónicas y eléctricas).
Las cámaras MOBOTIX están protegidas por medio de una serie de medidas contra los efectos de
pequeñas sobretensiones. Estas medidas, no obstante, no pueden prevenir que la cámara resulte
dañada en caso de que ocurran sobretensiones más fuertes. En el caso de que las cámaras se
instalen en el exterior, es necesario prestar especial atención a la protección contra rayos y otros
peligros relacionados que puedan afectar a los edificios y a la infraestructura de la red.
En general, MOBOTIX recomienda que la instalación de las cámaras MOBOTIX sea llevada a cabo
únicamente por especialistas certificados familiarizados con la instalación y el funcionamiento
seguro de dispositivos de red y con las normas aplicables a la protección contra incendios y rayos,
así como con la tecnología actual para prevenir los daños causados por sobretensiones.
Debido al elevado volumen de procesamiento de la Q24M pueden producirse temperaturas relativamente altas en la placa de sensores (favorecidas en su caso por las condiciones ambientales
en el lugar de instalación) que, sin embargo, no ocasionan merma alguna en el funcionamiento
de la cámara. Se recomienda no tocar directamente el objetivo durante el funcionamiento de
la cámara.
3.7.12 Información adicional
Podrá encontrar más información en las páginas Novedades y Resumen de la ayuda online de
la interfaz de usuario de la cámara en el navegador. Haga clic en el símbolo correspondiente
para abrir las páginas de ayuda de la cámara.
En el cuadro de diálogo referido al estado de la cámara también aparece una serie de datos de
la cámara y de su configuración actual. Haga clic en un símbolo para abrir la página
correspondiente.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
149/156
150/156
Q24M Manual de la cámara: MOBOTIX-Glosario
MOBOTIX-Glosario
Activación
Por activación se entiende la activación de un equipo de alarma para que, en caso de incidencias,
éste genere las alarmas correspondientes. Generalmente, en los equipos de alarma clásicos esto
tenía lugar por medio de un interruptor de cerradura o introduciendo un código a través de un
teclado. Las cámaras MOBOTIX se activan por medio de un "interruptor de software".
ActiveX
Elemento de control de los ordenadores Windows que puede utilizarse también en otros programas
(entre otros en Windows Internet Explorer) para ejecutar funciones especiales. Con el elemento de
control MxPEG-ActiveX pueden representarse datos de vídeo y audio de las cámaras MOBOTIX
en otras aplicaciones, entre otras en Internet Explorer.
ADSL
Abreviatura de Digital Subscriber Line; denominación de una conexión rápida a Internet que permite
actualmente anchos de banda de hasta 16 Mbits/s en conexiones domésticas habituales.
Asistente
Nombre de un componente de software que asiste al usuario en la instalación o configuración
de un programa deduciendo por medio de preguntas sencillas los parámetros correctos.
Auto Grid
Cuadrícula generada automáticamente para representar las imágenes de todas las cámaras
en tiempo real.
Bonjour
(en francés buenos días) es una tecnología desarrollada por Apple basada en Zeroconf que
permite el reconocimiento automático de servicios de red en redes IP. De este modo puede
encontrarse, por ej., una impresora o una cámara de red en una red local sin que sea necesario
conocer la dirección IP exacta del aparato buscado.
Cámara domo
Cámara de forma generalmente redonda y compacta cuyo objetivo puede orientarse en el
espacio y que está protegida por una carcasa transparente en forma de cúpula.
CamIO
Módulo de conmutación de MOBOTIX a través del cual la cámara puede accionar luces y sirenas,
y utilizar componentes de audio externos (altavoces y micrófonos).
CCTV
Abreviatura de Closed Circuit Television, sistema analógico de televisión que envía señales de
vídeo a pantallas de un entorno determinado (por ej., de un edificio); generalmente se refiere a
una instalación de videovigilancia.
CIF, 2CIF, 4CIF (conforme a la norma de televisión PAL)
Common Intermediate Format corresponde a 1/4 de imagen de televisión con 288 filas y 352
puntos de imagen (0,1 megapíxeles); 2CIF (1/2 imagen de televisión) tiene el mismo reducido
número de filas (288) pero 704 puntos de imagen (0,2 megapíxeles); 4CIF corresponde a la calidad de imagen de una imagen de televisión tradicional, con 576 filas y 704 puntos de imagen
(0,4 megapíxeles).
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com

Compresión de imagen
La compresión de una imagen reduce el tamaño del archivo de la misma. Esto es particularmente
importante para la transferencia o el almacenamiento del archivo.
DevKit
Juego de montaje de la cámara con sensores unidos por cable, basado en la MOBOTIX M12D
o en la M22M y previsto para el montaje oculto en otros aparatos.
DHCP
Abreviatura de Dynamic Host Configuration Protocol, el cual permite asignar automáticamente
la configuración correspondiente (entre otros parámetros: dirección IP, servidor DNS y puerta de
enlace) a los aparatos de la red, como alternativa a la asignación de direcciones IP fijas a cada
uno de los aparatos de la red.
DNS
Abreviatura de Domain Name Service, el cual hace corresponder ("sustituye") los nombres de
dominio de los servidores conectados a Internet (por ej., www.mobotix.com) con las direcciones IP correspondientes (por ej., 212.89.150.84) .
Domo dual
Cámara domo (como la MOBOTIX D12D) con dos objetivos y sensores de imagen que pueden
captar vistas independientes, por ej., de gran angular y teleobjetivo.
DVR
Abreviatura de Digitaler Videorekorder (grabador de vídeo digital).
DynDNS
Abreviatura de Dynamic DNS (o DDNS, Dynamic Domain Name Service). Al igual que DNS , hace
corresponder nombres de dominio (por ej., midominio.es) con direcciones IP, si bien éstas
pueden cambiar. Este servicio ofrece una cómoda posibilidad para acceder a sus cámaras
MOBOTIX desde casa o desde el trabajo cuando allí el enlace con Internet no tienen lugar a
través de un enrutador con una dirección IP fija, sino a través de una conexión DSL con una
dirección IP asignada de forma dinámica por el proveedor. Un conocido proveedor de este
servicio (gratuito) es www.dyndns.org.
Enrutador
Aparato de red que conecta varias redes entre sí. Para ello el enrutador no sólo establece (como
el concentrador) una conexión física entre los aparatos de la red, sino que analiza los paquetes
de datos que llegan a él y los conduce ("routes") a la red de destino prevista.
Ethernet
Tecnología habitual de comunicación en redes alámbricas. Permite el intercambio de datos
entre todos los aparatos conectados a una red local (LAN) (ordenador, impresora, cámaras
de red, etc.).
ExtIO
Módulo de conmutación de MOBOTIX a través del cual la cámara puede accionar luces, sirenas
y abridores de puertas, así como utilizar componentes de audio externos (altavoces y micrófonos).
Fixdome
Cámara sin componentes móviles con una carcasa de cúpula o domo.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
151/156
152/156
Q24M Manual de la cámara: MOBOTIX-Glosario
Foto rápida
Grabación de la imagen de una situación realizada de forma espontánea y directa haciendo
clic.
fps
Abreviatura de frames per second (en español, "imágenes por segundo"), equiv. a frecuencia
de vídeo.
Frecuencia de vídeo
La frecuencia de vídeo indica cuántas imágenes puede generar y transmitir la cámara por
segundo (ips). A partir de 12 imágenes por segundo, el ojo percibe el movimiento como secuencia
fluida de vídeo.
HDTV
Abreviatura de High Definition TV, televisión de alta resolución.
HiRes
Abreviatura de High Resolution; indica una alta resolución de la imagen (más de 1 megapíxel).
Incidencias
Una incidencia se produce cuando pasa algo o algo cambia. En el caso de la videovigilancia,
esto puede ser un cambio de estado del área vigilada: el movimiento de una persona, una
modificación de la luminosidad, una caída de la temperatura ambiente, la captación de un ruido
por un micrófono, una señal eléctrica en una entrada de conmutación, la actuación manual de
un pulsador, etc.
Interconexión
Conexión entre una instalación de activación de alarmas (por ej., una instalación de alarma de
incendios o una cámara en red) y una gestión de mando o un equipo transmisor como, por ej.,
la red telefónica o una red IP. Una interconexión típica en el campo de la videovigilancia consiste
en que, por ej., cuando una incidencia activa una alarma, la imagen de vídeo de la cámara de
red que ha generado la misma aparece en la pantalla de una gestión de mando.
Investigación
Inspección de la grabación o bien búsqueda de una incidencia determinada.
JPEG
Abreviatura de Joint Photographic Experts Group, el cual desarrolló el método estándar de compresión de imágenes JPEG. JPEG es el formato fotográfico con pérdidas más empleado en Internet,
siendo las pérdidas apenas perceptibles para grados de compresión entre el 99 y el 60%.
Latencia
Intervalo temporal que transcurre entre la grabación de una imagen y su visualización en la
pantalla.
Layout
Indica la ordenación de las fuentes de vídeo en la página de pantalla del MxControlCenter. Al
ver las imágenes de las cámaras de la red, el layout define las posiciones y resolución de las
imágenes visualizadas en la pantalla. Junto a las imágenes de vídeo pueden incluirse también
gráficos como, por ej., un plano de ubicación de las cámaras.
LED
Abreviatura de Light Emitting Diode (en español "diodo luminoso"), un componente electrónico
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com

de semiconductor de las cámaras y módulos adicionales de MOBOTIX que emite luz cuando
circula corriente por él en el sentido de paso.
Linux
Sistema operativo de código abierto que sirve de sistema operativo a todas las cámaras
MOBOTIX.
Megapíxeles
Imágenes con un tamaño superior a 1 millón de puntos de imagen (píxeles).
Memoria flash
Véase tarjeta CF.
Monodomo
Cámara domo con un objetivo.
Motion Detection
En español "detección de movimiento", medición de un movimiento dentro de un área determinada.
Las cámaras MOBOTIX pueden detectar, mediante métodos algorítmicos, cambios en imágenes
sucesivas en áreas previamente definidas y bajo determinadas condiciones de contorno. La
detección de un movimiento supone una incidencia, la cual activa una alarma.
Motion-JPEG (M-JPEG)
es un método de compresión de vídeo con el cual se comprime cada imagen como imagen
JPEG independiente. Al contrario del MPEG, la calidad de las grabaciones en MJPEG no depende
del movimiento de la imagen.
MPEG
Motion Pictures Expert Group. Método de compresión y almacenamiento de imágenes y vídeo
con pérdidas. Desarrollado inicialmente para reproducir contenidos de ocio en ordenadores,
MPEG se concentra en la representación de las partes de la imagen sin movimiento y reduce la
calidad de las partes con movimiento en favor de una rápida transferencia.
MxControlCenter
Software de gestión de vídeo de MOBOTIX para el control profesional de redes de cámaras
medianas y grandes.
MxEasy
Software de gestión de vídeo de MOBOTIX para redes pequeñas y compactas con un máximo
de 16 cámaras.
MxPEG
Método desarrollado por MOBOTIX para comprimir y guardar datos de imagen y vídeo con
una reducida carga de la red y una elevada calidad de imagen. Con el elemento de control
MxPEG-ActiveX pueden representarse datos de vídeo y audio de las cámaras MOBOTIX en otras
aplicaciones, entre otras en Internet Explorer.
NAS
Abreviatura de Network Attached Storage; sistema de memoria conectado a través de un cable
de red al cual pueden acceder todos los participantes de la red (cámaras).
PIR
Sensor de infrarrojos pasivo para la detección de movimiento
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
153/156
154/156
Q24M Manual de la cámara: MOBOTIX-Glosario
PoE
Power over Ethernet; método con el cual reciben alimentación eléctrica a través del cable de
datos Ethernet los aparatos capaces de trabajar en red (por ej., las cámaras de red).
Procesamiento de imágenes
Procesamiento de imágenes digitales asistido por ordenador. Su objetivo es corregir los errores
producidos al captar la imagen, como una exposición excesiva o insuficiente, desenfoque, falta
de contraste, ruido, etc. para obtener una imagen "mejor".
PTZ
Abreviatura de Pan/Tilt/Zoom, es decir giro/inclinación/zoom; indica el movimiento de una
cámara de vídeo a izquierda, derecha, arriba y abajo, así como su capacidad para representar
una imagen ampliada.
Red
Grupo de ordenadores conectados por distintas vías y que acceden conjuntamente a datos y
aparatos como impresoras y cámaras de red.
Red IP
Red de datos basada en el protocolo de Internet (TCP/IP).
Representación en cuadrantes
Tipo de representación en la cual aparecen las imágenes de cuatro cámaras en una sola ventana.
Resolución
Indica con cuántos píxeles se representa una imagen. Cuantos más píxeles, mejor se verán
los detalles al ampliar la imagen. La resolución se indica en número de columnas de píxeles
por número de filas de píxeles, o como número total de píxeles. Una imagen VGA tiene 640
columnas y 480 filas (640 x 480 píxeles). Esto supone un total de 307.200 píxeles, es decir, unos
0,3 megapíxeles.
RoHS
Abreviatura de Restriction of the use of certain hazardous substances electrical and electronic
equipment (en español "uso limitado de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos"), denominación de la directiva europea 2002/95/CE que prohibe el uso de determinadas
sustancias peligrosas en la fabricación de estos productos y en los componentes utilizados.
Objetivo de esta directiva es que las sustancias indicadas en ella no lleguen al medio ambiente
con la eliminación de los productos.
SAI
Sistema de alimentación ininterrumpida, designa los aparatos que mantienen temporalmente
la alimentación eléctrica en caso de producirse un corte de corriente. En general, esto tiene
lugar por medio de una batería. Los SAI se instalan en el cable de alimentación de los equipos
y sistemas protegidos.
Secuenciador
Función destinada a cambiar sucesivamente de forma automática y con retardo la cámara que
aparece en la ventana principal.
Sensor CMOS
Abreviatura de sensor Complementary Metal Oxid Semiconductor, sensor para la digitalización
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com

de datos de vídeo con bajo consumo eléctrico. Los sensores CMOS se emplean en las cámaras
digitales como sensores de imagen.
SIP
Session Initiation Protocol, protocolo de red para el establecimiento, control y suspensión de una
conexión de comunicación a través de una red de ordenadores. SIP es un protocolo utilizado
habitualmente en la telefonía IP.
Switch
Hardware para conectar varios aparatos (ordenadores, cámaras, impresoras, etc.) de una red.
El Switch PoE también puede hacerse cargo de la alimentación eléctrica de las cámaras a través
del cable de red.
Tarjeta CF
Abreviatura de tarjeta CompactFlash; un medio digital muy compacto de almacenamiento de
datos en semiconductor basado en módulos de memoria flash y conocido como memoria de
vídeo de las cámaras digitales.
Tarjeta SD/tarjeta MicroSD
SD Memory Card (Secure Digital Memory Card = tarjeta de memoria segura); es un medio de
almacenamiento de datos digital basado en módulos flash como, por ej., las memorias USB.
Teléfono IP
Véase VoIP.
VoIP
Por Voice over IP (en español "voz vía IP") se entiende la comunicación telefónica a través de
redes de ordenadores.
WLAN
Red inalámbrica de radio limitada a un área local, destinada a crear conexiones a Internet.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
155/156
156/156
Q24M Manual de la cámara: Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
MOBOTIX - The HiRes Video Company
Cuidamos la calidad de nuestros productos. Por eso, todas las
fotografías que aparecen en este manual son imágenes originales
captadas con cámaras MOBOTIX.
Fabricante
Junta directiva
MOBOTIX AG
Dr. Ralf Hinkel
Kaiserstrasse
D-67722 Langmeil
Registro Mercantil: Tribunal de Primera Instancia de Kaiserslautern
Alemania
Número de registro: HRB 3724
Tel.: +49 6302 9816-0
CIF: 19/650/0812/1
Fax: +49 6302 9816-190
Agencia tributaria: Kaiserslautern
http://www.mobotix.com
Nº de IVA:
info@mobotix.com
DE202203501
Encontrará la versión más actual de este documento en www.mobotix.com en la sección Soporte.
Salvo modificaciones técnicas o errores.
© MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany
www.mobotix.com • sales@mobotix.com
ES
Q24M: Manual de la cámara
The HiRes Video Company
Alta resolución
3 megapíxeles
2048 x 1536
Zoom por software
Skyline
Formato libre
cada formato
de imagen definible
libremente
30 imágenes/seg
VGA (640 x 480)
12 imágenes/seg mega
PTZ virtual
muy seguro utilizando
CMOS sin iris mecán.
Contraluz
muy seguro utilizando
CMOS sin iris mecán.
Sencillez y seguridad.
DVR interno
interno por tarjeta SD,
externo por la red
Win/Lin/Mac
Grabación
por red en PC
hasta 1 terabyte
Micrófono y altavoz
Audio
bidireccional,
con frecuencias de vídeo
de 1 a 30 Hz
Cliente SIP con vídeo
Telefonía IP
Notificación de alarma
Control de la cámara
VideoMotion
múltiples ventanas
precisión de píxel digital
Archivo PDF actual:
www.mobotix.de > Soporte > Manuales
Resistente a la
intemperie
-30° ... +60°C
(-22°F ... +140°F),
IP65 sin calefacción
IEEE 802.3af
www.mobotix.com
PoE
Forjador de innovaciones - Made in Germany
MOBOTIX AG, empresa cotizada en bolsa, no sólo es considerada una locomotora tecnológica caracterizada por la innovación en cámaras de red.
Además, su concepto descentralizado es el primero que permite que los sistemas de vídeo de alta resolución sean rentables en la práctica.
MOBOTIX AG t D-67722 Langmeil t Tel: +49-6302-9816-103 t Fax: +49-6302-9816-190 t sales@mobotix.com
alimentación por red
también en invierno
Resistente
sin piezas
móviles plástico
a prueba de golpes
MxCC/MxEasy
Sin licencia
Software de gestión
de vídeo
MX-CM-Q24M-ES-01 2009-10-14
Visión panorámica 180° de alta resolución
Visión panorámica 180° de alta resolución
Descargar