ES Q24M: Manual de la cámara The HiRes Video Company Alta resolución 3 megapíxeles 2048 x 1536 Zoom por software Skyline Formato libre cada formato de imagen definible libremente 30 imágenes/seg VGA (640 x 480) 12 imágenes/seg mega PTZ virtual muy seguro utilizando CMOS sin iris mecán. Contraluz muy seguro utilizando CMOS sin iris mecán. Sencillez y seguridad. DVR interno interno por tarjeta SD, externo por la red Win/Lin/Mac Grabación por red en PC hasta 1 terabyte Micrófono y altavoz Audio bidireccional, con frecuencias de vídeo de 1 a 30 Hz Visión panorámica 180° de alta resolución Visión panorámica 180° de alta resolución Cliente SIP con vídeo Telefonía IP Notificación de alarma Control de la cámara VideoMotion múltiples ventanas precisión de píxel digital Archivo PDF actual: www.mobotix.de > Soporte > Manuales Resistente a la intemperie -30° ... +60°C (-22°F ... +140°F), IP65 sin calefacción IEEE 802.3af www.mobotix.com PoE Forjador de innovaciones - Made in Germany MOBOTIX AG, empresa cotizada en bolsa, no sólo es considerada una locomotora tecnológica caracterizada por la innovación en cámaras de red. Además, su concepto descentralizado es el primero que permite que los sistemas de vídeo de alta resolución sean rentables en la práctica. MOBOTIX AG • D-67722 Langmeil • Tel: +49-6302-9816-103 • Fax: +49-6302-9816-190 • sales@mobotix.com alimentación por red también en invierno Resistente sin piezas móviles plástico a prueba de golpes MxCC/MxEasy Sin licencia Software de gestión de vídeo 2/156 Q24M Manual de la cámara: Datos de la cámara Q24MManual de la cámara Datos de la cámara MOBOTIX Introduzca aquí los datos de su cámara. Modelo de cámara: Nombre de la cámara: Dirección IP de fábrica: Dirección IP actual: DHCP: Nombre del administrador: Contraseña del administrador: Grabación original de la Q24M; montaje mural en un banco a 2,3 m de altura Visión panorámica 180° de alta resolución Nota MOBOTIX ofrece seminarios asequibles con talleres y laboratorio para cámaras: Seminario básico 3 días, seminario avanzado 2 días. Encontrará más información en www.mobotix.com © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 3/156 Contenido Introducción 6 El sistema MOBOTIX 8 Innovadora tecnología hemisférica 10 Tecnología hemisférica MOBOTIX 12 Sistema superior de memoria 14 Valores añadidos para la seguridad 16 Argumentos económicos y técnicos 18 1 INTRODUCCIÓN 20 1.1 Vista general de la Q24M 20 1.2 Q24M: Tecnología hemisférica de próxima generación 29 1.3 Funciones generales de la cámara MOBOTIX 30 1.4 Objetivos, equipamiento de software y hardware 36 2 MONTAJE 40 2.1 Trabajos previos al montaje 40 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 Montaje mural Montaje en techo Opciones de montaje Conexión de red y alimentación eléctrica, SAI Preparación de las conexiones, tomas de conexiones Cableado, protección contra incendios, rayos y sobretensiones 41 44 47 48 49 50 2.2 Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones 52 2.2.1 Volumen de suministro y componentes de la cámara 2.2.2 Carcasa de la cámara y conexiones 2.2.3 Dimensiones de la Q24M sin opciones de montaje 52 53 54 2.3 Accesorios disponibles para la Q24M 56 2.4 Montaje de la cámara y accesorios 60 2.4.1 Instrucciones de montaje 2.4.2 Piezas requeridas 2.4.3 Pasos de trabajo 60 61 62 2.5 Montaje con juego de superficie 66 2.5.1 Instrucciones de montaje 2.5.2 Juego de superficie 2.5.3 Pasos de trabajo 66 67 70 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 4/156 Q24M-Manual de la cámara: Contenido 2.6 Montaje con juego empotrado en techo 72 2.6.1 Instrucciones de montaje 2.6.2 Juego de montaje empotrado en techo 2.6.3 Pasos de trabajo 72 73 76 2.7 Montaje con juego antivandálico 78 2.7.1 Instrucciones de montaje 2.7.2 Juego antivandálico 2.7.3 Pasos de trabajo 78 79 82 2.8 Montaje con soporte de pared 84 2.8.1 Instrucciones de montaje 2.8.2 Soporte de pared 2.8.3 Pasos de trabajo 84 85 88 2.9 Montaje con soporte angular y de mástil 90 2.9.1 Instrucciones de montaje 2.9.2 Soporte angular y de mástil 2.9.3 Montaje en mástiles 2.9.4 Montaje en muros y esquinas de edificios 2.9.5 Montaje del soporte de pared en el soporte angular o de mástil 90 91 93 94 95 2.10 Cambio de la tarjeta MicroSD 96 2.10.1 Extracción de la tarjeta MicroSD 2.10.2Introducción de la tarjeta MicroSD 96 97 2.11 Conexión eléctrica y de red 98 2.11.1 Indicaciones sobre la longitud de cable y la alimentación eléctrica 98 2.11.2 PoE variable 98 2.11.3 Alimentación eléctrica con switch 99 2.11.4 Alimentación eléctrica con conexión directa al ordenador 100 2.11.5 Alimentación eléctrica (PoE IEEE 802.3af) con productos Power-over-Ethernet 100 2.11.6 Proceso de inicio de la cámara 101 3 PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 102 3.1 Puesta en marcha manual y automática: resumen 102 3.1.1 Configuración manual a través de un ordenador dentro del rango de direcciones IP 10 103 3.1.2 Configuración automática con MxControlCenter o MxEasy 104 3.1.3 Configuración automática vía DHCP 105 3.2 Primeras imágenes y parámetros más importantes 106 3.2.1 Configuración manual de los parámetros de red en el navegador 106 3.2.2 Primeras imágenes y parámetros del navegador 108 3.2.3 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con MxControlCenter110 3.2.4 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con MxEasy 116 3.2.5 Iniciar la cámara con una dirección IP automática (DHCP) 120 3.2.6 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica 121 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 5/156 3.3 PTZ virtual y configuración especial de la Q24M 122 3.3.1 Preparar la función PTZ virtual 3.3.2 Configuración especial de la Q24M en el navegador 3.3.3 Cuadro general de las vistas de la cámara disponibles 122 124 130 3.4 Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD 134 3.4.1 Observaciones previas 3.4.2 Formatear la tarjeta 3.4.3 Activar el almacenamiento 3.4.4 Acceso a los datos de la tarjeta 3.4.5 Desactivar el almacenamiento de datos en la tarjeta 3.4.6 Utilizar la tarjeta MicroSD en otra cámara MOBOTIX 3.4.7 Garantía referente al almacenamiento de datos en medios flash 134 136 137 138 138 139 139 3.5 Opciones de almacenamiento de la Q24M: grabación de imagen completa 140 3.6 Configuración adicional en el navegador 142 3.6.1 Resumen 3.6.2 Configuración general en el navegador 3.6.3 Otras opciones de configuración 142 142 145 3.7 Indicaciones complementarias 146 3.7.1 Resistencia a la intemperie 3.7.2 Contraseña de la zona de administración 3.7.3 Desactivar el micrófono definitivamente 3.7.4 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica 3.7.5 Restaurar la configuración de fábrica de la cámara 3.7.6 Activar el control de eventos y la detección de movimiento 3.7.7 Desactivar la visualización del logotipo y texto 3.7.8 Desactivar el reinicio automático diario de la cámara 3.7.9 Navegador 3.7.10Cuidado de la cámara y el objetivo 3.7.11 Indicaciones de seguridad 3.7.12Información adiciona 146 146 146 146 147 147 147 147 148 148 149 149 Advertencias y copyright Encontrará información detallada sobre el software de la cámara en el manual del software. La versión actual y los manuales de MxEasy y MxControlCenter están disponibles en formato PDF en www.mobotix.com (Soporte > Manuales). Todos los derechos reservados. MOBOTIX, MxControlCenter, MxEasy, ExtIO y CamIO son marcas comerciales de MOBOTIX AG protegidas en todo el mundo. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation. Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, OS X y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc. Linux es una marca comercial de Linus Torvalds. Los demás nombres de productos y marcas aquí mencionados son marcas comerciales propiedad de sus respectivos titulares. Copyright © 1999-2009 MOBOTIX AG, Langmeil, Alemania. Salvo modificaciones técnicas o errores. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Encontrará más información: www.mobotix.com 6/156 Q24M Manual de la cámara: Prefacio INTRODUCCIÓN Estimado cliente de MOBOTIX, Le felicitamos por su decisión de adquirir una discreta cámara de red hemisférica "Made in Germany" única en el mundo. Con sus variadas opciones para la representación de imágenes, como la función panorámica, la función PTZ y la corrección de distorsión en tiempo real, la Q24M ofrece posibilidades de utilización no conocidas hasta ahora. A esto se unen las acreditadas ventajas del sistema MOBOTIX, como las funciones integradas de incidencias, alarmas y telefonía, y la grabación prolongada en memoria flash integrada en la cámara. En primer lugar, esta parte 1 del manual le ofrece un cuadro general del innovador sistema MOBOTIX en el que se basa la cámara. A continuación encontrará toda la información que necesita, desde cómo desempaquetar la cámara hasta cómo ver la primera imagen en un ordenador (capítulo 3), pasando por el montaje (capítulo 2). Para manejar las numerosas funciones de la cámara como, por ej., el control de incidencias o el almacenamiento de imágenes, le referimos al "Software Manual de la cámara parte 2" que también viene incluido con la misma. Si prefiere trabajar con MxEasy o con MxControlCenter en lugar de con el software MOBOTIX de la cámara controlado por navegador, puede descargar gratuitamente estos programas y su manual (PDF) de la página web de MOBOTIX: www.mobotix.com/esl_ES/Soporte/Descargas-de-Software Y si aún tuviera alguna pregunta, puede ponerse en contacto con nuestros empleados del servicio postventa en support@mobotix.com de lunes a viernes de 8.00 a 18.00 h. Le agradecemos la confianza depositada en nosotros y le deseamos mucho éxito con su nueva cámara MOBOTIX. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 7/156 Q24M con juego en superficie de 10° Q24M con juego de montaje para empotrado en techo © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 8/156 Q24M Manual de la cámara: El sistema MOBOTIX El sistema MOBOTIX Innovaciones Vídeo HiRes La empresa alemana MOBOTIX AG es conocida como pionera líder en tecnología de cámaras en red y su descentralizado concepto hace que sus sistemas de video de alta resolución sean de coste económico. Desde su creación, MOBOTIX ha instalado en todos los continentes cientos de miles de sistemas de vídeo en embajadas, aeropuertos, estaciones, puertos, gasolineras, hoteles o autopistas. Cámaras para red líderes en tecnología En poco tiempo MOBOTIX ha conquistado el 2º puesto en Europa y el 4º en el ránking mundial en cuotas de mercado. MOBOTIX fabrica desde hace años exclusivamente cámaras megapixel y, con una cuota de mercado de más del 60%, es considerada en este sector como líder del mercado de sistemas de vídeo de alta resolución. ¿Por qué sistemas de alta resolución? Cuanto más alta es la resolución, más precisas son las imágenes. Una imagen con la antigua tecnología analógica no tenía más de 0,4 megapíxeles y una imagen grabada tiene generalmente 0,1 megapíxeles (CIF). Por el contrario, una cámara MOBOTIX de 3,1 megapíxeles graba unas 30 veces más detalles, lo que permite captar imágenes de mayores superficies hasta alcanzar una vista panorámica de 360°,), reduciéndose así la cantidad de cámaras y consecuentemente los costes. A modo de ejemplo: con una cámara MOBOTIX pueden grabarse cuatro surtidores en una gasolinera, mientras que con la tecnología tradicional serían necesarias cuatro cámaras analógicas. La desventaja de la antigua solución central Generalmente las cámaras facilitan sólo imágenes y el procesamiento y la grabación se realizan posteriormente en un ordenador central mediante el software de gestión de vídeo. Esta estructura centralizada clásica no resulta adecuada para sistemas de vídeo de alta resolución, ya que estos precisan más ancho de banda de red y, además, la capacidad de procesamiento de un ordenador resulta insuficiente para varias cámaras. Si tenemos en cuenta que una película HDTV MPEG4 ya es una carga considerable para un ordenador, ¿cómo podría procesar dicho equipo docenas de cámaras de vídeo de alta resolución en tiempo real? Así pues, los sistemas centralizados clásicos debido a la gran cantidad de ordenadores que se precisan no resultan apropiados ni rentables para sistemas de alta resolución. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 9/156 El concepto descentralizado de MOBOTIX En el concepto descentralizado de MOBOTIX, por el contrario, cada cámara tiene integrado un ordenador de gran potencia y, si es necesario, una memoria digital (tarjeta SD) para grabaciones prolongadas. El ordenador no sólo sirve para visualizar las imágenes, sino también para procesarlas y grabarlas. Esa es la razón por la que las cámaras de MOBOTIX pueden grabar por sucesos, incluso sin estar conectadas a un ordenador, y guardar en la memoria fija vídeo con sonido en formato digital. Las ventajas Es evidente, por tanto, que las soluciones de vídeo de MOBOTIX precisan: • menos cámaras debido a la mayor precisión de las imágenes gran angular obtenida gracias a la tecnología de megapíxeles, • menos ordenadores/DVRs, ya que unas 40 cámaras pueden guardar vídeo de alta resolución con sonido en un solo ordenador, o en ningún ordenador si la grabación se realiza en la cámara mediante memorias digitales (USB, tarjeta SD), • menos ancho de banda de red, ya que todo se procesa en la propia cámara, de forma que no es necesario transmitir constantemente las imágenes de alta resolución para su procesamiento. Robustas y con bajo coste de mantenimiento Las cámaras de MOBOTIX no necesitan motores para el objetivo ni para el movimiento. El hecho de carecer de piezas móviles las hace tan robustas que el mantenimiento queda reducido al mínimo. Con solo 3 vatios, sin calefacción ni ventilador, se alcanza el sorprendente margen de temperaturas de -30° a +60°C. Dado que para la grabación no se precisa ningún disco duro de ordenador no hay ningún consumible en todo el sistema de vídeo. Software incluido de por vida Los costes de software y de licencia corren a cargo de MOBOTIX, ya que el software se suministra siempre con la cámara; para un número ilimitado de cámaras y de usuarios. El paquete de software suministrado contiene también un software profesional de gestion de mando, como el que se utiliza por ejemplo en los estadios de fútbol. Las actualizaciones se pueden bajar sin coste alguno del sitio web de MOBOTIX. El precio de una cámara resistente a las inclemencias atmosféricas, incluido objetivo, software de gestión y posibilidad de grabación diaria en tarjeta SD es inferior a 1.000 euros. Una cámara para 4 surtidores: grabación prolongada sin equipo adicional © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 10/156 Q24M Manual de la cámara: Innovadora tecnología hemisférica Innovadora tecnología hemisférica La cámara hemisférica Perspectiva ojo de pez Los componentes más importantes de una cámara hemisférica son un objetivo ojo de pez que redondea la imagen, un sensor de imagen de alta resolución y un software de corrección de imágenes integrado en la cámara. Con un objetivo ojo de pez súper gran angular, la cámara hemisférica capta una semiesfera del área vigilada (hemisferio) y la proyecta sobre un sensor de imagen de alta resolución. Ojo de pez Vista hemisférica redondeada vPTZ 1 vPTZ 2 De este modo, un área de visión hemisférica (semiesférica) cubre toda la sala desde el techo. En la semiesfera, la imagen está muy distorsionada, especialmente en sus bordes. Para que el usuario pueda ver la escena en la perspectiva habitual, se corrige la distorsión de ciertos fragmentos de la imagen por medio de un software integrado de corrección de imágenes. Aumentando o desplazando el fragmento de imagen en la semiesfera se produce la impresión de que la cámara gira sin que nada se mueva: el PTZ virtual. Varios fragmentos de imagen a la vez La corrección de la distorsión del hemisferio puede realizarse también en más de un fragmento de la imagen de forma que, al contrario que en una cámara con PTZ mecánico, pueden observarse y grabarse varias áreas de una sala a la vez. Discreta y de mantenimiento reducido Q24M con juego de montaje para empotrado en techo Gracias a que sólo tienen un objetivo, las cámaras hemisféricas apenas llaman la atención ya que, normalmente, están orientadas a toda la sala y no a un objeto determinado. Su falta de piezas mecánicas móviles hace que la cámara no sufra desgaste y no produzca ruidos al girar y enfocar otra área de la imagen. Menos cámaras gracias a la vista panorámica Si además se transforma la perspectiva de la imagen hemisférica en una vista panorámica de gran angular de 180°, también se obtiene una vista completa de la sala de pared a pared © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 11/156 montando la cámara en la pared. Frente a una cámara convencional, se obtiene una mejor perspectiva general de la escena y se requieren menos cámaras. Con una cámara también puede verse toda la sala desde una esquina por medio de dos vistas panorámicas de 180° adyacentes. Imagen original de la Q24M; montaje mural a 2,3m Recepción Vista panorámica de 180° de la Hemispheric Vista completa de un área con una sola cámara Ascensor Vista hemisférica de una área en caso de montaje mural: una Q24M en lugar de 4 cámaras convencionales Ascensor Objetos siempre a la vista En una solución con varias cámaras independientes, los objetos en movimiento pasan normalmente del campo de visión de una cámara al de otra. Para el observador esto es a menudo desconcertante ya que, al pasar de uno a otro, los objetos desaparecen generalmente durante un tiempo o aparecen dos veces cuando los campos de visión se superponen. Sin embargo, las cámaras hemisféricas panorámicas ofrecen la ventaja de que los objetos permanecen todo el tiempo dentro del campo de visión y el observador dispone de una mejor perspectiva general de la escena. Recepción 4 CÁMARAS CONVENCIONALES detectan menos que una Q24M Ascensor Ascensor Todo grabado Al contrario que con un PTZ normal, que enfoca sólo un segmento de la sala y sólo graba la imagen de éste, el PTZ virtual ofrece la posibilidad de girar la grabación a posteriori hacia otros lugares, ya que en la imagen hemisférica de la sala puede recogerse la sala completa. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Tarjeta MicroSD integrada (hasta 32 GB) 12/156 Q24M Manual de la cámara: Tecnología hemisférica MOBOTIX TECNOLOGÍA HEMISFÉRICA MOBOTIX Visión panorámica perfecta La nueva tecnología hemisférica de MOBOTIX permite vigilar un área de forma óptima. Gracias a esta tecnología, una sola elegante y discreta Q24M es capaz de montaje empotrado e juego de n t ec h reemplazar la compleja y costosa instalación de varias cámaras estándar. Con M en o 4 2 Q esta novedad mundial MOBOTIX vuelve a demostrar su capacidad innovadora como líder mundial en sistemas de seguridad de vídeo de megapixel. Visión panorámica 180° de alta resolución Al vigilar un lugar con varias cámaras resulta difícil identificar el contexto espacial desde las diferentes direcciones de observación y, por tanto, captar la situación de conjunto. La nueva función panorámica de la Q24M garantiza una cobertura de alta resolución de 180º en una imagen de ancho de banda de conjunto. La alta calidad de imagen de la Q24M se consigue utilizando un sensor de 3,1 megapíxeles y la nueva óptica hemisférica (fisheye). Grabación original de la Q24M; montaje mural en un banco a 2,3 m de altura Visión panorámica 180° de alta resolución Control del vPTZ con joystick USB PTZ virtual sin motor La Q24M capta también los detalles con su zoom. La imagen de la cámara hemisférica puede aumentarse gradualmente, permitiendo ampliar cualquier sección de la imagen, por ejemplo, con un joystick. De este modo se dispone de todas las opciones de una cámara PTZ mecánica, pero prescindiendo del mantenimiento y el desgaste. Mientras se está utilizando el zoom con imágenes en directo, es posible guardar vP una vista completa en la grabación TZ para analizarla posteriormente; algo imposible con cualquier otra cámara PTZ controlada por motor. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 13/156 Una cámara, múltiples perspectivas Modo de visualización "surround" de la Q24M (montada en techo) sustituye a cuatro cámaras y muestra al mismo tiempo cuatro puntos espaciales en vista cuádruple en el monitor. Cada una de las cuatro vistas dispone de un PTZ virtual. Simultáneamente, con la visión panorámica de 180° la Q24M puede facilitar dos vistas más y focalizar así dos escenas al mismo tiempo, además de ofrecer una visión de conjunto. (Modo de visualización "Enfoque panorámico"). Q24M panorámica: una cámara, tres vistas visión panorámica 180° de alta resolución virtueller PTZ 1 virtueller PTZ 2 Máxima facilidad de manejo La imagen completa creada por el objetivo hemisférico (ojo de pez) suele ser muy difícil de analizar. MOBOTIX soluciona este problema mediante el software de la cámara que corrige las líneas torcidas incluso en la imagen en directo. El ordenador de vigilancia no se encarga de corregir las distorsiones ni de generar la imagen panorámica ni las vistas en la cámara propiamente dicha, de forma que puede visualizarse a la vez una gran cantidad de cámaras panorámicas en un ordenador. Máxima eficacia en la transmisión de imágenes Mientras que otros sistemas de cámaras transmiten siempre la imagen completa de 3 megapíxeles para su evaluación posterior, una cámara MOBOTIX sólo envía los fragmentos relevantes de la imagen. Esto hace que la imagen panorámica de una Q24M sólo requiera aproximadamente 1/6 del volumen de datos o ancho de banda, lo que permite que transmitan seis veces más cámaras a través de una única red. DVR interno con 32 Gbyte La Q24M almacena vídeo de alta resolución con sonido sin un equipo de grabación externo ni ordenador, y por tanto sin sobrecargar la red, directamente en la memoria flash integrada. Las grabaciones antiguas pueden sobrescribirse automáticamente o borrarse automáticamente tras un tiempo predefinido. Tiene capacidad para unas 400.000 imágenes panorámicas o 33 horas de película (micro SD de 32 Gbyte). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Enfoque panorámico: grabación original de una Q24M 14/156 Q24M Manual de la cámara: Sistema superior de memoria La superioridad de almacenamiento MOBOTIX El mercado busca una mayor calidad de imagen La cuestión a la que debe responder un sistema de vigilancia por vídeo para el sector bancario preparado para el futuro no es si ha de ser analógico o digital sino si ha de ser de baja o de alta resolución. Lo importante es que la alta resolución en vídeo sólo es económica y más rentable que cualquier otro tipo de vigilancia por vídeo con una tecnología descentralizada. Los problemas del almacenamiento central Por regla general, los datos de vídeo se procesan y almacenan en la actualidad de forma centralizada en un ordenador con software de gestión de vídeo o en un grabador de vídeo digital (DVR). Con este sistema, los flujos de vídeo y de audio suministrados por todas las cámaras se transmiten a este equipo central. Al igual que ocurre en las autopistas a la hora punta, un mayor número de cámaras hace que se produzca con rapidez un «atasco de datos» en el ordenador o en el grabador DVR, y esto hace que en la mayoría de los casos, aunque las cámaras son de alta resolución, los datos no se almacenen con esa calidad. Sistema NO MOBOTIX: detección de movimiento y memoria de prealarma en ordenador (cuello de botella) Memoria el ordenador central es un cuello de botella y un riesgo para todo el sistema MOBOTIX y el almacenamiento económico de los datos de alta resolución MOBOTIX elimina el problema de los cuellos de botella descrito más arriba con una solución única y no por ello menos genial: el almacenamiento centralizado de los datos de alta resolución, incluido el sonido, se realiza directamente en la cámara gracias a los soportes de memoria flash (tarjetas SD/MicroSD o CF de venta en establecimientos comerciales así como memorias USB). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 15/156 Las memorias flash son sofisticadas memorias de semiconductores sin elementos mecánicos cuya fiabilidad, fácil manejo y bajos costes las convierten en el soporte de memoria del futuro. Sistema MOBOTIX Red Software y memoria integrados en la cámara MOBOTIX MOBOTIX utiliza memorias flash • No es necesario disponer de ordenador/red en condiciones normales de funcionamiento; por lo tanto no hay carga de red • Conexión directa a la cámara de las memorias de flash USB independientemente de la red (en lugar de tarjeta SD o CF interna) • Mayor fiabilidad (no hay unidad mecánica de disco duro) • Búfer circular: las memorias de flash llenas se sobrescriben automáticamente (o borrarse automáticamente tras un tiempo predefinido) MOBOTIX y la protección de las memorias El sistema FlashFile (MxFFS) desarrollado por MOBOTIX protege las memorias flash de forma que, incluso en caso de robo, su contenido no puede consultarse ni copiarse si la persona no está autorizada. MOBOTIX guarda sólo lo que es necesario El sistema de MOBOTIX ofrece tres posibilidades adicionales para poder guardar más datos durante más tiempo: • Limitar el almacenamiento a las partes más interesantes de las imágenes (eliminación del cielo, los techos, etc.) • Grabar sólo cuando sea necesario (p. ej. cuando haya movimiento en la imagen) • Aumentar temporalmente la frecuencia de cuadro durante la grabación de incidentes. Conectando memorias externas a través de la red (NAS) el sistema puede ampliarse sin ningún tipo de limitación mientras está en funcionamiento. Almacenamiento de datos MOBOTIX • En el interior de la cámara: hoy en día, con una tarjeta MicroSD puede grabarse durante días, ya no es necesaria una memoria central o un ordenador. • En una memoria USB: (conexión por cable USB) almacenamiento sin elementos mecánicos ni carga de la red (mayor seguridad anti robo) • En un servidor de datos (NAS) pueden guardarse datos de 10 veces más cámaras MOBOTIX HiRes de lo habitual porque éstas se hacen cargo internamente de la organización de la memoria. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 16/156 Q24M Manual de la cámara: Valores añadidos para la seguridad El valor añadido Q24M panorámica: una cámara, tres vistas visión panorámica 180° de alta resolución Tecnología robusta que prácticamente no necesita mantenimiento El verdadero valor añadido que ofrecen las numerosas funciones se refleja en la larga vida útil y la resistencia del producto, por citar algunas características. Por lo general, las cámaras de MOBOTIX no tienen piezas mecánicas móviles. Esto las hace extremadamente resistentes y reduce no sólo los costes de mantenimiento sino también el consumo de electricidad. Gestión y transmisión de alarmas virtueller PTZ 1 virtueller PTZ 2 Gracias al sistema de sensores integrados, las cámaras de MOBOTIX reconocen automáticamente los incidentes. Dependiendo de los ajustes, las cámaras reaccionan mediante un tono de alarma y se comunican directamente mediante vídeo y sonido con la policía o la agenda electrónica (PDA) del personal de vigilancia. Seguridad absoluta para los datos Los dispositivos internos de seguridad de las cámaras son tan seguros como una cámara acorazada. Sólo las personas autorizadas tienen acceso a las imágenes que suministra la cámara y éstas se transmiten en la red una vez encriptadas (SSL). Notificación en caso de caída Las cámaras de MOBOTIX emiten automáticamente notificaciones cuando dejan de funcionar correctamente o cuando se produce una caída del sistema. Esta función garantiza una fiabilidad máxima y un funcionamiento constante. Búsqueda retrospectiva Por regla general, los incidentes no se producen de forma aislada. Y aunque el usuario esté observando sólo una parte de la imagen transmitida en directo, para fines de almacenamiento, el sistema graba toda la imagen. Una vez grabada, el sistema permite ampliar con posterioridad determinadas secciones de la misma. Plano del edificio y vista de las cámaras en el MxControlCenter (software gratuito para centros de control de MOBOTIX) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 17/156 El sonido permite una identificación más precisa En caso de alarma, las cámaras de MOBOTIX pueden activar el micrófono que tienen y realizar grabaciones de vídeo con sincronización de labios. Sin duda alguna esta función contribuye decisivamente a comprender situaciones y a facilitar el esclarecimiento de los hechos. Además, gracias a su altavoz/micrófono el sistema de vídeo puede utilizarse para la comunicación bidireccional. Sin problemas de contraluz Las cámaras de MOBOTIX no se dejan deslumbrar por la luz directa del sol. Con un sencillo ajuste de la ventana de exposición realizado en el software de las cámaras, éstas suministran imágenes de gran valor informativo y con muchos detalles. Esta función resulta ideal para las áreas de ventanillas con amplios frentes de cristal. La ventana de medición de exposición de la parte inferior (figura izquierda) ofrece peores resultados que las tres ventanas de medición independientes desplazadas hacia arriba en dirección a la superficie acristalada (figura derecha). Modelos con protección antivandalismo Cuando se trata de entornos críticos o de servicio en exteriores, las cámaras de MOBOTIX con protección antivandalismo son la mejor opción. La protección de acero resiste también ataques enconados y la cámara sigue ofreciendo incluso en esos momentos imágenes detalladas de los agresores. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 18/156 Q24M Manual de la cámara: Argumentos económicos y técnicos Los beneficios de costes más importantes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 La mejor resolución reduce el número de cámaras Sensores de alta resolución, de 1536 líneas, proporcionan una mejor visión general y permiten monitorear un espacio entero con una sola cámara desde una esquina Costes de instalación reducidos a cualquier distancia La conexión estándar Ethernet habilita el uso de componentes de red comunes, como lo son la fibra óptica, cobre y conexiones inalámbricas (WLAN) La grabación inteligente reduce el almacenamiento requerido La tecnología de grabación descentralizada en el software de la cámara carga menos al PC y reduce la cantidad de ordenadores para almacenamiento (DVR) hasta 10 veces La frecuencia de imagen por eventos minimiza el almacenamiento La tasa de grabación automáticamente ajustada y dirigida por eventos, o el sensor de acción o evento, reduce la cantidad de datos y los costes de almacenamiento No se necesita alimentación adicional o calentamiento El sistema anti-vaho sin calentamiento permite el uso de tecnología PoE estándar para alimentar el sistema a través de la red y ahorrar costos de cableado de alimentación El requerimiento de alimentación de reserva se reduce 8 veces El consumo de 3 Vatios permite la alimentación con POE durante todo el año con un SAI centralizado desde la instalación vía red Robusto y prácticamente libre de mantenimiento La larga vida del equipo está garantizada por una carcasa reforzada de fibra de vidrio, con cables de protección incorporados y sin partes mecánicas movibles (sin autoiris) Sin costes de Software ni licencias El software de grabación y control está integrado en la cámara y es gratuito; las nuevas funciones están disponibles para descargar como software gratuito Escalabilidad ilimitada y alto retorno de la inversión Implementación escalable de cámaras en cualquier momento así como individualización de la configuración de los sistemas Funciones adicionales y otros extras incluidos Están incluidos soporte de audio, lente, soporte de pared, carcasa impermeable (-30º a +60ºC, -22º a +140ºF); para ciertos modelos están disponibles micrófono y auriculares © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 19/156 Las ventajas técnicas más importantes Barrido progresivo en vez de medio-cuadro borroso Un sensor Megapíxel y procesamiento de imagen dentro de la cámara, con balance de blancos digital genera imágenes a color verdadero y nítidas a cualquier escala Compensación de sol y contraluz Un sensor CMOS sin auto iris, un mejoramiento digital del contraste y zonas de medición de exposición configurable garantizan un control óptimo de la exposición Tecnología de cámara dual: 2 en 1 Dos vistas posibles de cámaras con tecnología de “imagen dentro de imagen“, o vista panorámica de 180º; una cámara Dual-FixDome con 2,5 Megapíxeles es suficiente Almacenamiento Terabyte de alto rendimiento incluido La grabación por detección de eventos y la memoria interna de la cámara permite grabar 40 secuencias de video en un solo PC Grabación, Búsqueda y visualización en vivo simultáneamente Desde cualquier parte del mundo, a través de la red, es posible la visualización de video en vivo por múltiples usuarios, la grabación y la búsqueda de eventos simultáneamente Muy baja carga de red Codec MxPEG eficiente, grabación por detección de movimiento y memoria interna de la cámara garantizan una carga baja de red Bridging de grabación durante fallos en la red La memoria cíclica interna de la cámara puentea fallos en la red y fluctuaciones de ancho de banda en conexiones inalámbricas (WLAN/UMTS) durante varios minutos Sin mantenimiento día y noche La tecnología única sin partes móviles de las cámaras día/noche garantiza una sensibilidad extrema a la luz y asegura fiabilidad a largo plazo Audio y telefonía SIP Audio sincronizado con labios (grabación en vivo); cada cámara es un teléfono IP de video, basado en SIP estándar con una alarma automática de llamada y control remoto MxControlCenter incluido Pantalla dual con layout, búsqueda de eventos, procesamiento de imagen, posicionamiento de la cámara y soporte ptz entre otros © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 Vista general de la Q24M Q24M en juego de montaje empotrado en techo Innovadora tecnología hemisférica para una vista panorámica perfecta Con la cámara hemisférica Q24M, MOBOTIX ofrece una cámara domo IP elegante, ultracompacta y resistente a la intemperie con un objetivo especial hemisférico (ojo de pez). De esta forma, la cámara proporciona una vista omnidireccional de 360° montada en techo o una vista panorámica de 180° montada en la pared. Con esta novedad mundial, MOBOTIX vuelve a demostrar su fuerza innovadora como líder del mercado en sistemas de seguridad por vídeo de megapíxeles. Visión panorámica 180° de alta resolución (montaje mural) Imagen original de la Q24M; montaje mural en un banco a 2,3 m de altura Imagen completa original Cuando se vigila un espacio con varias cámaras, debido a las diferentes direcciones de enfoque de cada una de ellas, resulta difícil reconocer la conexión espacial y, por tanto, hacerse una idea de la situación general. La función panorámica de la Q24M, en cambio, garantiza una visión de 180° de alta resolución en una única imagen de banda ancha corregida y abarcable con la vista. La alta calidad de la imagen se consigue gracias a un sensor cromático de 3,1 megapíxeles y la óptica hemisférica de la Q24M. Visión panorámica 180° de alta resolución © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 21/156 Vista general de la Q24M Enfoque panorámico – una cámara, tres vistas (montaje mural) Máxima vista general y reconocimiento simultáneo de detalles en una imagen: Además de la visión panorámica de 180°, la Q24M ofrece dos vistas más que permiten enfocar la vista general y, paralelamente, dos escenas (modo de visualización "Enfoque panorámico"). Q24M panorámica: una cámara, tres vistas Enfoque panorámico: Imagen original de una Q24M 1 visión panorámica 180° de alta resolución 2 3 Imagen completa original virtueller PTZ 1 virtueller PTZ 2 Panorama doble para la vista simultánea en dos direcciones (montaje mural) Con la cámara montada en el centro del techo, el modo de visualización "panorama doble" ofrece una visión panorámica rectificada de las dos mitades de una estancia. Esto equivaldría a situarse en medio de la estancia y poder mirar a la vez hacia delante y hacia atrás. Ello proporciona al observador una excelente vista con tan sólo una cámara Q24M instalada. virtualPanorama doble: Imagen original de una Q24M Imagen completa original © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 22/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN Vista completa y vista normal La nueva tecnología hemisférica MOBOTIX permite vigilar un área de forma óptima. Gracias a esta tecnología, una única elegante y discreta Q24M es capaz de reemplazar la compleja y costosa instalación de varias cámaras estándar. La imagen de una Q24M, cuya visualización se adapta de múltiples maneras a las necesidades personales del usuario, no sólo reduce el número necesario de cámaras, sino que además minimiza considerablemente los costes del sistema gracias a su escaso cableado y alimentación de emergencia y a un menor número de dispositivos de grabación. Además de las vistas panorama, panorama doble y enfoque panorámico, la imagen de la Q24M puede visualizarse tanto en su formato original como ojo de pez (modo de visualización “Imagen completa”) como imagen completa corregida en la cámara (modo de visualización “Normal”) o en cuadrantes mostrando todos los puntos cardinales en el monitor (modo de visualización “Surround”). El modo de visualización se puede cambiar en cualquier momento y en cuestión de segundos. Imagen original ojo de pez: imagen completa Área de la imagen corregida: normal © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 23/156 Vista general de la Q24M Vista Surround (vista dividida en cuadrantes) sobre la imagen completa corregida El modo de visualización “Surround” de la Q24M sustituye (con montaje mural) a cuatro cámaras y permite visualizar en el monitor simultáneamente los cuatro puntos cardinales divididos en cuadrantes. La dirección norte predeterminada puede modificarse cuando se desee, mientras que las otras tres vistas estándar (este, sur, oeste) son generadas por la cámara de forma automática y mostradas y almacenadas como vistas independientes.. Imagen original de una Q24M: cada una de las 4 vistas puede modificarse de forma individual Norte Este Imagen completa original Oeste Sur Vista surround: en cuadrantes Cada una de las cuatro vistas dispone de una función de giro/inclinación/zoom controlada por software (PTZ virtual) y puede modificarse de forma individual. A fin de facilitar el trabajo al usuario, con la Q24M se pueden guardar, además de las cuatro vistas estándar norte, este, sur y oeste, hasta un total de 256 vistas personalizadas mediante la función vPTZ, y acceder a las mismas cómodamente con las teclas del joystick o los botones. Aparte de acercar manualmente determinadas vistas, la cámara también puede acercar vistas automáticamente: De este modo, pueden mostrarse las vistas estándar norte, este, sur y oeste o la cámara puede mostrar las primeras 16 vistas guardadas una detrás de otra (movimiento de la cámara). vPTZ & Zoom vPTZ & Zoom © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 24/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN PTZ virtual (vPTZ) – sin motor La Q24M amplía la imagen hasta los detalles. Esta función vPTZ viene integrada en el software de todas las cámaras Q24M. La imagen de la cámara hemisférica puede aumentarse, por ejemplo, con la ruedecilla del ratón, un joystick o un panel PTZ controlado por software, permitiendo ampliar cualquier sección de la imagen. De este modo, dispone de todas las opciones de una cámara PTZ mecánica, pero prescindiendo del mantenimiento y el desgaste. Navegación rápida y sencilla con un joystick USB vPTZ vPTZ Dependiendo de la plataforma utilizada para el manejo de la cámara (navegador de Internet, MxEasy, MxControlCenter), la función vPTZ se puede usar de diferentes maneras. La función de zoom, giro e inclinación virtual resulta más cómoda con MxEasy y MxControlCenter gracias a las herramientas de software especiales y el joystick opcional. También es posible conectar opcionalmente un joystick para navegar simplemente con Internet Explorer (y el plugin Active-X activado). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 25/156 Vista general de la Q24M Imagen en tiempo real y almacenamiento de imágenes completas simultáneos Las cámaras PTZ convencionales controladas por motor siempre permiten guardar sólo la sección de la imagen que se está visualizando en tiempo real (almacenamiento de imagen en tiempo real). Esto tiene la seria desventaja de que, al analizar la grabación, no se puede ver lo que ocurrió fuera de la sección de la imagen que se estaba grabando en ese momento. Para solucionar esto, la MOBOTIX Q24M dispone de un almacenamiento de la imagen completa que puede activarse de forma adicional. De esta forma, no sólo se guarda la sección de la imagen ampliada y enfocada, sino además la imagen completa del sensor, ‑ sin ajustes vPTZ ni corrección de la distorsión. Al analizar posteriormente la imagen, se pueden emplear de nuevo las funciones vPTZ: también en este caso, la sección visible de la imagen también se puede ampliar, girar e inclinar para examinar cada uno de los ángulos de la imagen grabada. Ejemplo de aplicación: La persona que aparece marcada con un círculo rojo en la imagen del centro no habría podido ser captada por las cámaras PTZ convencionales. El almacenamiento de la imagen completa de la Q24M permite aquí, por ejemplo, establecer el momento exacto en el que esta persona entró en el campo de cobertura de la cámara. La evaluación en sí puede efectuarse en el navegador (Internet Explorer con el plugin MxPEG ActiveX), en MxControlCenter y en MxEasy. Con las funciones vPTZ integradas puede examinarse posteriormente la imagen completa almacenada (en MxEasy y MxControlCenter) Imagen en directo Imagen completa almacenada Análisis de la imagen completa guardada Imagen en directo Imagen completa almacenada Análisis de la imagen completa guardada © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 26/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN Máxima facilidad de manejo El software de la cámara se encarga de corregir la imagen descargando así al ordenador observador La imagen completa creada por el objetivo hemisférico (ojo de pez) suele ser muy difícil de analizar. MOBOTIX soluciona este problema mediante el software de la cámara que corrige las líneas curvadas incluso en la imagen en tiempo real. El ordenador observador no se sobrecarga con las correcciones y la generación de todas las imágenes que se desea ver en la cámara, permitiendo así visualizar simultáneamente un mayor número de cámaras panorámicas en un ordenador. Máxima eficacia en la transmisión de imágenes de acuerdo con la aplicación Mientras que otros sistemas de cámaras tienen que transmitir a través de la red la imagen completa de 3,1 megapíxeles para su evaluación posterior, una cámara MOBOTIX sólo envía los fragmentos relevantes de la imagen. Esto hace que la imagen panorámica de una Q24M sólo requiera una parte del volumen de datos o ancho de banda, lo que permite que seis veces más cámaras MOBOTIX puedan transmitir a través de una única red en comparación con las cámaras normales. Imagen completa con 3,1 megapíxeles (2048 x 1536 píxeles) Imagen después de la corrección panorámica Ahorro de banda ancha mediante una imagen más pequeña corregida en la cámara (sin pérdida de información) Imagen panorámica con 0,6 megapíxeles (1280 x 480 píxeles) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Vista general de la Q24M 27/156 DVR interno La versión Secure de la Q24M permite la grabación directa en tarjeta MicroSD, proporcionando a la cámara completa autonomía e independencia de medios de almacenamiento externos durante un largo periodo de tiempo. La cámara almacena internamente un vídeo de alta resolución con sonido sin necesidad de dispositivo de grabación externo u ordenador y, por lo tanto, sin carga de red. Las grabaciones antiguas pueden sobrescribirse automáticamente o borrarse después de un tiempo preestablecido. Una tarjeta MicroSD de 16 GB permite almacenar, por ejemplo, más de 250 mil imágenes en formato VGA (640x480). El almacenamiento también se puede codificar por motivos de seguridad. Las imágenes y secuencias de vídeo almacenadas en la tarjeta MicroSD se conservan incluso en caso de que se produzca un corte de corriente. El acceso a las secuencias de vídeo almacenadas en posible en todo momento utilizando el software de la cámara, MxControlCenter o MxEasy. Para archivar las secuencias, éstas pueden grabarse en fragmentos o completas en un ordenador o un disco duro. Alta frecuencia de vídeo de hasta 30 imágenes por segundo Como todas las cámaras MOBOTIX, los modelos Q24M también pueden generar secuencias de vídeo en tiempo real con una alta frecuencia de cuadro y una resolución de imagen de hasta 3,1 megapíxeles (QXGA con 2048x1536 píxeles). Con la resolución megapíxel (1280x960 píxeles) se generan hasta 30 imágenes por segundo, a diferencia de las 20 imágenes por segundo alcanzadas con 3,1 megapíxeles. El sonido se transmite en todo momento sincronizado con los labios. Resistente y sin mantenimiento Gracias a su reducido consumo de potencia de aproximadamente 3 vatios y a la ausencia de piezas mecánicas móviles, los modelos de la Q24M tienen un amplio rango de temperatura de trabajo de entre -30 y +60 °C y son totalmente estancas al polvo y al agua a presión (Q24MSecure IP65; Q24M-Basic IP54). Dado que las cámaras están diseñadas de forma que no se produzca condensación ni necesiten calefacción, pueden alimentarse todo el año a través del cable de red conforme al estándar PoE. El diseño de la cámara abre nuevas posibilidades de aplicación En algunos casos de aplicación resulta conveniente no darse cuenta de que hay una cámara de vigilancia presente. Su diseño elegante y discreto, sobre todo en combinación con el perfecto juego de montaje empotrado en techo, que puede adquirirse opcionalmente, hacen de la Q24M una solución óptima en todos los campos en los que se valora especialmente la discreción. Algunos ejemplos serían los hoteles y restaurantes, y también las instalaciones en edificios públicos, salas de espera y locales de ventas. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Tarjeta MicroSD de 4 GB integrada en la cámara (Q24M Secure) 28/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN Gracias a la función DVR integrada con grabación de larga duración en la tarjeta MicroSD, la cámara también es adecuada para el uso móvil, ya que para la grabación controlada por incidencias con imagen y sonido sólo necesita alimentación a través del cable de red (estándar PoE) para el funcionamiento autónomo. Algunos ejemplos de aplicación son las instalaciones en medios de transporte públicos como autobuses y trenes, en barcos, aviones, etc. Q24M en juego de montaje empotrado en techo (autobús urbano) Q24M en juego de montaje empotrado en techo con decoración de acero inoxidable (ascensor) Modelos La Q24M está equipada con diferentes funciones disponibles en los modelos Secure y Basic. Como alternativa, las dos variantes también pueden suministrarse con un objetivo súper gran angular L22 con un ángulo de visión horizontal de 90°. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Q24M: Tecnología hemisférica de próxima generación 1.2 Q24M: Tecnología hemisférica de próxima generación La cámara hemisférica Q24M es aún más potente que su sucesora, la Q22M, e incorpora de serie la posibilidad de grabar 4 gigabytes. La Q24M dispone de un nuevo microprocesador y una plataforma de sistema modificada. Esto se traduce en una velocidad de procesamiento superior al doble que permite una frecuencia de vídeo fluida, incluso en la vista panorámica de 180° de alta resolución. La cámara hemisférica ha sido la primera cámara de seguridad y vigilancia del mundo distinguida con el premio red dot, uno de los concursos de diseño internacionales más prestigiosos y exigentes. Frecuencia de vídeo duplicada Incluso las imágenes de la cámara de 3,1 megapíxeles pueden transmitirse con una frecuencia de vídeo de hasta 20 imágenes por segundo, e imágenes de megapíxeles con una frecuencia de hasta 30 imágenes por segundo. Corrección panorámica sencilla para el usuario Ahora, en la vista estándar ”Panorama”, el usuario puede ajustar la imagen en tiempo real con precisión y de forma individual en cuestión de segundos. Tarjeta MicroSD de 4 GB Todas las Q24M Secure vienen equipadas de fábrica con una tarjeta Micro SD de 4 GB (DVR interno), suficiente para unas 50.000 imágenes panorámicas o 10 horas de grabación continua de alta resolución con sonido (4 imágenes/seg.). Nuevas conexiones impermeables en la cámara El cable de red, MiniUSB y el MxBus para ampliaciones IO se conectan sencillamente a la parte posterior de la cámara, sin tener que abrir la carcasa, por medio de conectores impermeables con cierre de bayoneta. Clases de PoE ajustables de 1 a 3 Por medio del software de la cámara es posible bajar o subir la clase de PoE de la cámara del estándar 2 al 1 ó 3 y adaptar así con precisión las funciones, los accesorios y el switch PoE. Nuevas funciones de audio El micrófono y el altavoz están integrados y, gracias al nuevo componente de audio HiFi, se ha mejorado aún más la calidad del sonido y se ha suprimido el eco en el modo manos libres. En caso de que sea necesario proteger los datos, se pueden desactivar el micrófono y la grabación de sonido de forma irreversible mediante la protección del hardware. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 29/156 30/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN 1.3 Funciones generales de la cámara MOBOTIX Al igual que todas las cámaras MOBOTIX, la gama Q24M también dispone de múltiples funciones (de software) que incluyen la detección de movimiento, el almacenamiento a largo plazo y el aviso de alarma a través de videotelefonía IP. A diferencia de otros sistemas de cámaras, no es necesario comprar el software adicional que suele instalarse en el ordenador. Para la rápida visualización de vídeo procedente de múltiples cámaras en un solo monitor, para la activación de la alarma con sonido o bien para buscar incidencias fácilmente, en lugar de un navegador web, se puede cargar gratuitamente el software MxControlCenter de la página web de MOBOTIX. Las funciones vPTZ de la cámara están disponibles utilizando el ratón o el joystick Para utilizar el joystick: es necesario Internet Explorer con el plugin MxPEG ActiveX activado, MxControlCenter o MxEasy MxControlCenter y MxEasy pueden descargarse gratuitamente en www.mobotix.com vPTZ: función virtual de giro/inclinación/zoom Si bien el MxControlCenter ya cuenta desde hace mucho tiempo con las funciones PTZ virtuales, ahora éstas también están disponibles directamente en la cámara MOBOTIX. Esto significa que la imagen en tiempo real de una cámara MOBOTIX se puede ampliar o reducir de forma gradual directamente en la ventana del navegador por medio de la ruedecilla del ratón o de un joystick. Al almacenar las imágenes y secuencias de vídeo, se puede guardar el área que se ve en la imagen en tiempo real o la imagen completa del sensor (almacenamiento de la imagen completa). De esta forma, también se puede establecer más adelante lo que ha ocurrido en un determinado momento fuera del área de la imagen vigilada en tiempo real. Corrección automática de distorsiones Otro de los problemas frecuentes en fotografía son las "líneas curvadas" que aparecen especialmente con objetivos gran angular. Las líneas rectas del borde de la imagen se reproducen curvadas hacia afuera (abombadas). La corrección de la imagen disponible en la cámara MOBOTIX (y en MxControlCenter) permite rectificar las líneas curvadas de diferentes objetivos mediante funciones del software. Vídeo en tiempo real de alta resolución con hasta 30 imágenes/seg. y sonido Con las cámaras MOBOTIX se pueden transmitir secuencias de vídeo en tiempo real de forma fluida con sonido sincronizado con los labios y un ancho de banda reducido. Esto también es posible con algunos sistemas de vídeo analógicos, aunque la calidad de la grabación es superada con mucho por las cámaras MOBOTIX, ya que éstas pueden almacenar de manera eficaz imäagenes en directo de alta resolución y frecuencia de vídeo sin afectar a la calidad. La tecnología de MOBOTIX permite la grabación continua y simultánea en un ordenador normal de unas 30 cámaras con 30 imágenes por segundo cada una, inclusive sonido. Mínima carga de red Con el formato de streaming MxPEG desarrollado por MOBOTIX, un vídeo rápido en tiempo real y audio no resultan ningún problema con una carga de red baja (1-2 MBit/s), incluso con imágenes de alta resolución. Dado que la detección de movimiento tiene lugar en la cámara MOBOTIX y no en el ordenador, las secuencias de vídeo se transmiten una vez que han sido almacenadas externamente. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Funciones generales de la cámara MOBOTIX 31/156 Audio a través de IP MxPEG permite también audio sincronizado con los labios e interfono simultáneo entre la cámara y el ordenador. La vigilancia de un espacio puede configurarse mediante el navegador (Internet Explorer), MxControlCenter o MxEasy. Los mensajes de alarma individuales en un teléfono móvil a través de la telefonía por Internet son tan posibles como los mensajes de la cámara controlados por incidencias. Telefonía por Internet (SIP) y vídeo SIP Con vídeo SIP se puede establecer una conexión de audio o vídeo con la cámara a través de Windows Messenger u otros programas similares (p. ej.; CounterPath X-Lite/Eyebeam). De este modo, es posible controlar la cámara a distancia por medio de las teclas del teléfono, y ésta puede realizar automáticamente una llamada telefónica en caso de alarma. Grabación de larga duración también en servidores de datos Las cámaras MOBOTIX llevan integrada una función de grabación de larga duración en los sistemas operativos Linux, Windows y Macintosh OS X. La propia cámara se hace cargo de gestionar la memoria cíclica en una carpeta compartida. Esta tecnología descentralizada permite la grabación en un ordenador normal de hasta 30 cámaras en tiempo real con 30 imágenes por segundo cada una, inclusive sonido. DVR interno: almacenamiento en tarjeta MicroSD o CF Las cámaras MOBOTIX permiten el almacenamiento directo en una tarjeta interna MicroSD/ SD/CF (no válido para las versiones Basic). La utilización de las tarjetas de memoria flash DVR integradas permiten: • Usar la cámara autónomamente sin servidor de datos, con almacenamiento en la tarjeta MicroSD. • Aplicación de máxima seguridad con almacenamiento en un servidor de datos o en una red NAS/SAN, en la que la tarjeta SD se emplea como búfer para puentear también sin fisuras fallos prolongados de la red o del servidor de datos (soportado en una versión futura del software). • Descarga de incidencias desde la tarjeta MicroSD para evaluar el almacenamiento en un ordenador. DVR interno Memoria USB externa Observaciones sobre la memoria USB externa M12 opcional opcional Cable adaptador necesario D12 opcional opcional Cable adaptador necesario V12 opcional - - M22M opcional opcional Medio conectable directamente D24M integrada opcional Cable adaptador necesario Q24M integrada opcional Cable adaptador necesario © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com El DVR interno puede encargarse opcionalmente (p. ej. M12 R8) o instalarse posteriormente por medio de una tarjeta SD D24M/Q24M Secure: tarjeta MicroSD de 4 GB integrada 32/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN Control por incidencias y por tiempo El almacenamiento controlado por incidencias es posible tanto en el caso de sobrepasarse un determinado volumen como en el de registrarse movimientos en la imagen. El control de tiempo flexible durante el día puede llevarse a cabo teniendo en cuenta los días festivos y periodos vacacionales; p.ej., para iniciar o detener la grabación, cargar imágenes en una página web y enviar videoclips (con sonido) por correo electrónico. Acceso remoto Las cámaras MOBOTIX disponen de todas las funciones requeridas para el acceso automático y controlado por incidencias a una gestión de mando. El acceso se puede hacer a través de la red local (también con WLAN), Internet o GSM/GPRS/UMTS. Power-over-Ethernet integrado No es necesaria calefacción - PoE tampoco es un problema en invierno La alimentación eléctrica se lleva a cabo vía Power-over-Ethernet por medio del cable de red con el nuevo set NPA-PoE de MOBOTIX o, alternativamente, con un switch compatible con PoE (ambos conforme al estándar PoE IEEE 802.3af). Atención El anterior juego de accesorios de alimentación de red de MOBOTIX NPA, caja y rack de alimentación (set MX-NPA, MX-NPR-4 y MX-NPR8/20) no es apto para su uso con la Q24M. Gracias al aislamiento de la carcasa plástica y a la práctica ausencia de condensación, las cámaras MOBOTIX no requieren calefacción. Por esta razón, gracias a su reducido consumo (aprox. 3 vatios) y a diferencia de otras cámaras, se pueden instalar tanto en interiores como en exteriores y alimentarse con tensión a través del cable de red (PoE). Logotipos, animados o estilo libre Mediante el generador de logotipos de la cámara MOBOTIX, es posible integrar en la imagen gráficos y banners por control de tiempo o por descarga automática de URL. Las cámaras MOBOTIX son las únicas cámaras IP de red que soportan gráficos animados y transparentes. Generador de logotipos integrado para insertar logotipos en imágenes en directo © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Funciones generales de la cámara MOBOTIX 33/156 30 cámaras en tiempo real - con MxControlCenter Para la rápida visualización de vídeo procedente de hasta 30 cámaras en un solo monitor (con transmisión de datos de audio), para la activación de la alarma con sonido o bien para buscar incidencias fácilmente, en lugar de un navegador web, se puede cargar gratuitamente el software MxControlCenter de la página web de MOBOTIX (www.mobotix.com). MxControlCenter incluye un editor de diseño de visualización que permite confeccionar planos de edificios con el método de arrastrar y soltar. Tan sólo hay que cargar un plano como imagen de fondo, arrastrar y soltar las cámaras sobre el mismo y listo. Descarga gratuita en www.mobotix.com MxEasy – programa de manejo intuitivo para Windows, Macintosh y Linux Con su intuitiva interfaz de usuario, el nuevo MOBOTIX MxEasy permite un fácil manejo de todas las funciones importantes de las cámaras y representa un concepto totalmente nuevo de seguimiento y control de las cámaras MOBOTIX. En un claro esquema de distribución pueden administrarse hasta 16 cámaras y visualizarse cuatro cámaras simultáneamente. Descarga gratuita en www.mobotix.com © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 34/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN Todos los parámetros establecidos en MxEasy, como área de la imagen, zoom, brillo, volumen, sensibilidad del micrófono, almacenamiento de imágenes y contactos de salida se activan inmediatamente y se almacenan directamente en la configuración de la cámara correspondiente. Con las funciones de calendario del programador de alarmas se dispone de una innovadora herramienta para establecer parámetros de control temporal de una o varias cámaras. Con ello ahora es posible, por ejemplo, no sólo programar las grabaciones en función de la hora y la fecha, sino también activar y desactivar la detección de movimiento, el brillo o el micrófono en función del tiempo. MxEasy puede descargarse gratuitamente para los sistemas operativos MS Windows y Mac OS X en www. mobotix.com. Actualmente se está preparando una versión para Linux. Múltiples posibilidades de montaje Las cámaras MOBOTIX no sólo pueden utilizarse en casi todas las condiciones atmosféricas y de temperatura, sino que además, gracias a su amplia gama de accesorios, ofrecen el material de montaje idóneo para cualquier aplicación imaginable. Otras funciones de la cámara (software) • Auténtica escalabilidad del software para poder generar cómodamente formatos pequeños de imagen para, p. ej., PDAs (entre otros, 320x240, 160x120.). • Grabación de audio y vídeo con tres modos diferentes de grabación: grabación de incidencias con audio, grabación continua con frecuencia de vídeo variable y audio y grabación controlada por incidencias de imágenes JPEG independientes. • Control de fallos de memoria para un servidor de datos (o memoria flash) que utilice uno o varios de los métodos de notificación para informar sobre errores. • Reproductor de las imágenes y secuencias de vídeo grabadas con audio y sistema de gestión de vídeo integrado. • Vista Multiwatcher para visualizar y vigilar varias cámaras a través de Internet con acceso a una única cámara; especialmente idónea para velocidades de transmisión de datos reducidas. • Vista múltiple para visualizar varias cámaras o incidencias en la misma ventana del navegador. • Notificación de alarmas, a través de correo electrónico, SMS (por medio del proveedor de servicios), aviso (llamada telefónica), sonidos y medios visuales (p. ej., marco rojo en la imagen en tiempo real), mediante dos métodos de notificación diferentes. • Seguimiento de objetos para analizar las direcciones de movimiento de objetos móviles en la imagen. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Funciones generales de la cámara MOBOTIX • Programas semanales, con programas especiales para días festivos y periodos vacacionales, destinados a controlar la activación de los detectores, la grabación de imágenes, acciones, mensajes, logotipos, ocultación de áreas de la imagen y otros servicios. • Señalización remota con cámaras master/slave, con lo que la cámara maestra puede hacerse cargo de la activación de las cámaras esclavas. De esta forma, por ejemplo, las cámara esclavas pueden activarse mediante un interruptor de llave conectado a la cámara maestra. • Perfiles de transmisión para un control sencillo de las transmisiones por FTP, correo electrónico, llamadas y mensajes de red. • Teléfono manos libres* con aviso a través del altavoz de la cámara, acústica espacial y función de interfono. • Marcación por voz* para el control remoto de la cámara a través del teléfono con función de selección de tono (consultar información de la cámara, establecer una conexión a Internet, información de la dirección IP, interfono, etc.). • Compresión de vídeo MxPEG a través de MxControlCenter. La cámara dispone de un plugin ActiveX para Internet Explorer que permite disfrutar de las ventajas del MxPEG también en combinación con la interfaz del navegador (incluyendo streaming de audio desde y hasta la cámara). • Enrutado para utilizar otras conexiones además de la conexión estándar. • Cliente DynDNS para acceder a la cámara a través de Internet utilizando un nombre simbólico (p. ej., mymobotixcam.dyndns.org), aunque el proveedor haya asignado una dirección IP dinámica al conectar con Internet. • Sistema operativo de seguridad imborrable que inicia automáticamente la cámara con el sistema operativo original después de una actualización fallida del software y permite realizar una nueva actualización. • Opciones avanzadas de inicio de la cámara (obtención de la dirección IP a través de DHCP, indicación de la dirección IP y otros datos de red, restablecimiento de los ajustes iniciales). • Notificación en caso de errores o de reinicio. La cámara MOBOTIX permite utilizar varios tipos de notificaciones (p. ej, los LEDs de la cámara parpadean, mensaje de audio, FTP, correo electrónico, llamada telefónica, mensaje de red). • Las funciones de seguridad avanzadas garantizan el acceso a partes y funciones de la cámara o evitan accesos no autorizados (control de acceso basado en IP, detección de intrusos). Además, también permiten transmitir de forma codificada las secuencias de vídeo y los datos (codificación SSL y certificados X.509). 35/156 *Funciones de telefonía a través de VoIP (se puede utilizar telefonía a través de Internet) Actualización gratuita del software (www.mobotix.com) MOBOTIX ofrece de forma periódica actualizaciones gratuitas de software a fin de ampliar y mejorar las funciones de la cámara. En el capítulo 6, Actualización del software del manual del software se explica con más detalle cómo proceder. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Actualizaciones gratuitas de software en www.mobotix.com 36/156 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN 1.4 Objetivos, equipamiento de software y hardware Los modelos de la MOBOTIX Q24M están equipados con un objetivo ojo de pez L11 con un ángulo de visión horizontal de 180°. Como alternativa, la cámara también puede suministrarse con un objetivo súper gran angular L22 con un ángulo de visión horizontal de 90°. Las líneas curvadas características de los objetivos se corrigen por medio de la función integrada PTZ virtual en el software de la cámara o bien mediante MxControlCenter o MxEasy. Ambos objetivos proporcionan una excelente calidad de imagen incluso utilizando al máximo el zoom digital. Gracias a la compensación de contraluz, las cámaras MOBOTIX no necesitan auto iris mecánico destacando así por su resistencia y falta de mantenimiento. Imagen completa con ojo de pez L11 180° en autobús urbano Imagen normal corregida con ojo de pez L11 180° en modo vPTZ © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 37/156 Objetivos, equipamiento de software y hardware Tabla de objetivos L11 L22 Formato original Distancia focal equivalente en cámaras de 35 mm 11 mm 22 mm Distancia focal real 1,8 mm 4 mm Obturador 2,0 2,0 Ángulo de visión horizontal 180° 90° Ángulo de visión vertical 160° 67° Distancia 1 m m m Ancho de imagen infinito 2,0 Alto de imagen 11 1,3 Distancia 3 m m m Ancho de imagen infinito 10,0 Alto de imagen 55 6,6 Distancia 10 m m m Ancho de imagen infinito 20,0 Alto de imagen 110 13,3 Distancia 20 m m m Ancho de imagen infinito 40,0 Alto de imagen 220 26,6 Nota Las distancias focales de los objetivos de MOBOTIX no son valores nominales sino los valores correspondientes (Lxx mm) para cámaras de 35 mm. A modo de ejemplo, el objetivo súper gran angular L22 de MOBOTIX tiene una distancia focal nominal de 4 mm, lo que en una cámara de 35 mm equivale a un objetivo de 22 mm. Éste es el motivo por el que se denomina L22. Esta forma de indicar la distancia focal tiene la ventaja de que el formato y el ángulo de imagen de diferentes sistemas de cámaras pueden calcularse y compararse con más facilidad. Para ello basta comparar el área de la imagen con una cámara digital o analógica de venta en establecimientos comerciales ajustando directamente en la cámara digital o analógica la distancia focal del objetivo MOBOTIX (Lxx). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Las distancias focales indicadas de las cámaras MOBOTIX se refieren a imágenes de cámara de 35 mm Q24M-Secure D22 MX-Q24M-Sec-D22 Q24M-Secure D11 MX-Q24M-Sec-D11 Q24Mi-Basic D22 MX-Q24Mi-Basic-D22 Q24M Manual de la cámara: INTRODUCCIÓN Q24Mi-Basic D11 MX-Q24Mi-Basic-D11 38/156 Equipamiento de hardware *Cable adaptador especial MiniUSB disponible como accesorio Exterior resistente a la intemperie Ethernet/ISDN/USB/RS232 Ranuras MicroSD Micrófono/altavoz integrados IP54 IP65 IP65 E /- / - /- E /- / U*/- E /- / U*/- - - 1 1 X/X -/X -/X X/X Mono (M)/Dual (D) M M M M Sensor de imagen Color Color Color Color Objetivo L11 L22 L11 L22 VGA VGA 3 MEGA 3 MEGA Píxeles horizontal x vertical 640x480 640x480 2048x1536 2048x1536 Frecuencia máx. de vídeo CIF/VGA/MEGA/3MEGA (imágenes/seg) 16/16/-/- 16/16/-/- 30/30/30/20 30/30/30/20 1 1 1 1 0,05 0,05 0,05 0,05 64 64 128 128 Resolución **Los modelos Q24M Secure se suministran con una tarjeta MicroSD de 4 GB. Pueden utilizarse tarjetas MicroSD de hasta 32 GB como máximo (SDHC) IP54 E /- / - /- Sensibilidad a 1/60 segundos (lux) Sensibilidad a 1 segundo (lux) Memoria RAM (MB) Memoria de vídeo temp., memoria cíclica (MB) 2 2 64 64 DVR interno (tarjeta MicroSD), memoria cíclica (GB)** - - hasta 32 hasta 32 • Imágenes CIF (con 32 GB DVR int.), aprox. - - 2 millones 2 millones • Imágenes VGA (con 32 GB DVR int.), aprox. - - 1 millón 1 millón • Imágenes MEGA (con 32 GB DVR int.), aprox. - - 350.000 350.000 • Imágenes 3 MEGA (con 32 GB DVR int.), aprox. - - 160.000 160.000 Sistema de audio externo (Line-In/Out) - - - - Contactos de entrada/entradas de señal - - - - Contactos de salida - - - - Guía oculta de cables X X X X Zoom digital (gradual) con panning X - X X Vista panorámica y surround X - X - Pos. de imagen que pueden guardarse adic. X - X X Grabación de imagen completa - - X X Equipamiento de software © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 39/156 Objetivos, equipamiento de software y hardware La versión Web sólo está disponible para la gama M12 M12 Modelo Secure Q24M Modelo IT M22M Modelo Web D22M Modelo Basic D12 X* X X X Equipamiento de software de todos los modelos Zoom digital (gradual) con panning X/X X/X X/X X/X Zonas de exposición programables Motion JPEG/streaming de vídeo MxPEG X X X X Detector de movimiento por vídeo X X X X Control temporal y por incidencias (FTP, correo electrónicos, logotipos) X X X X Programa semanal/días festivos - X X X Función web (FTP, correo electrónico) X X X X Visión en cuadrantes/múltiple en el navegador X X X X Grabación/reproducción en el navegador X X X X Generador de logotipos, animados - X X X Grabación de imágenes independientes (imágenes de prealarma y postalarma) 3 3 10 50 Memoria cíclica de terabytes (Win/Lin/Mac) a través de la red - - X X Grabación continua de audio y vídeo de 0,2 ... 30 imágenes/seg - - X X Grabación de vídeo/audio (controlada por incidencias) - - X X Frecuencia de vídeo controlada por incidencias con audio permanente - - X X Lógica de incidencias asociadas - - - X Activación master/slave de una cámara - - - X Áreas privadas controladas por tiempo, varias áreas - - - X Audio bidireccional (IP) para el navegador - - X** X** Mensajes de voz (personalizados) - - X X Telefonía VoIP (audio/vídeo, SIP) - - X** X** Alarma/activación en Softphone (SIP); p. ej. X-Lite - - X X Acceso remoto (alarmas a través de TCP/IP, IP-Notify) - - X X Registrador de datos/terminal RS232 - - X*** X*** Interfaz de programa/HTTP-API - - X X Funciones de seguridad (HTTPS/SSL, acceso restringido basado en IP, autenticación de red IEEE 802.1X) X X X X Tamaño de imagen VGA 3 Mega VGA 3 Mega Sensor de imagen Color Color Color/B/N Color/B/N L22 L22 L22 L22 -/L** -/L** M/L** M/L** Diferencias entre modelos Objetivo estándar para la versión de software Soporte de audio (micrófono/altavoz) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com La versión Basic sólo está disponible para las gamas D22M y Q24M La versión IT no está disponible para la gama Q24M *Sólo disponible para la gama Q24M **Para los modelos D22M IT y Secure existe la posibilidad de conectar altavoces y micrófonos externos. La D22M no lleva ningún altavoz ni micrófono integrado de fábrica. ***RS232 sólo para las gamas M12/D12 Los sensores de imagen B/N tienen resolución mega (1280x960 píxeles) Objetivos M12 a elección del cliente 40/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2 MONTAJE La Q24M está concebida principalmente para ser montada en paredes o techos. El objetivo de 180° L11 suministrado capta un espacio prácticamente completo de una pared a otra o desde el suelo hasta el techo. Puede consultar las diferentes posibilidades de montaje en el apartado 2.4 y ss. Las plantillas para taladros se encuentran al final de este manual. 2.1 Trabajos previos al montaje Antes de montar la MOBOTIX Q24M es necesario aclarar las siguientes cuestiones: 1. ¿Dónde se va a montar la cámara? Montaje en pared o techo; apartados 2.1.1 y 2.1.2 2. ¿Qué otras opciones de montaje se han previsto? Montaje superficial, empotrado en techo, protección antivandalismo, montaje mural con soporte de pared, montaje en mástil con soporte de mástil; apartado 2.1.3 3. ¿Cómo tienen lugar la conexión de red y la alimentación eléctrica? MX-NPA-PoE u otros componentes PoE según IEEE 802.3af; apartado 2.1.4 4. ¿Cómo se preparan las conexiones en el edificio? Tomas de conexiones; apartado 2.1.5 5. ¿Qué hay que tener en cuenta en cuanto a los cables de conexión? Cableado; apartados 2.1.6. y 2.11 Los siguientes apartados contienen una breve respuesta a estas preguntas, así como referencias a las correspondientes secciones de este manual. Encontrará más información sobre la MOBOTIX Q24M y los accesorios disponibles en: www.mobotix.com Montaje mural con juego de superficie de 10° © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 41/156 Trabajos previos al montaje 2.1.1 Montaje mural A fin de poder utilizar de forma óptima la función panorámica 180° de alta resolución que ofrece la Q24M, la cámara debe estar ubicada en una pared exterior o interior. En este caso, se vigila todo el espacio semiesférico situado delante del objetivo de la cámara, desde la pared a la izquierda de la cámara hasta la pared a la derecha de la misma. Mediante el correspondiente ajuste de precisión en el software de control, se puede adaptar en todo momento y de forma individual la imagen panorámica visualizada a la aplicación práctica que se le quiera dar a la cámara (véase apartado 3.3). Montaje mural con juego de superficie de 10° La cámara debe montarse preferiblemente en el centro del espacio que se desea vigilar con un juego de superficie de 10° Q24M panorámica: una cámara, tres vistas visión panorámica 180° de alta resolución virtueller PTZ 1 virtueller PTZ 2 © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Imagen original de la cámara anterior con juego de superficie de 10° (vista de enfoque panorámico) 42/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Selección de la posición adecuada de la cámara La Q24M es la cámara perfecta para tener una excelente visión general, pero no tanto para mostrar todos los detalles exactos. En la práctica, es aconsejable colocar la cámara a una altura (protegida del acceso directo) de 2,5 a 3,5 m. Hasta una distancia de 1,5 m, se puede identificar muy bien, por ejemplo, a personas, manteniéndose la calidad hasta una distancia de 3 m. A una distancia de más de 5 m de la cámara, aún se pueden reconocer los objetos. Para el montaje, hay que tener en cuenta que la cámara debe enfocar una de las áreas de la sala en la que sea más importante poder reconocer los detalles (enfoque de la cámara). Por esta razón, en muchos casos se recomienda emplear un juego de superficie de 10° para el montaje mural. Enfoque de la cámara (calidad de imagen superior) - Montaje estándar Identificación Reconocimiento Detección Recomendación: Montaje de la cámara en el centro de la pared Montaje en el centro de la pared La marca OBEN sólo se ve cuando el anillo de la carcasa está desmontado Nota: En principio, la Q24M debe instalarse en la pared de forma que las flechas de la carcasa de la cámara marcadas con OBEN / TOP señalen hacia el techo de la sala. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 43/156 Trabajos previos al montaje Montaje mural con juego de superficie de 10° para una imagen óptima Para el montaje también se puede emplear el juego de superficie disponible como accesorio con una inclinación de 0° y 10°. El juego de 0° permite principalmente un montaje más cómodo y ofrece mayor "capacidad" para cables y módulos adicionales (WLAN, empalmes, etc.), mientras que el juego de 10° sirve también en algunos casos para optimizar la calidad de la imagen. En los montajes murales que, por razones técnicas o de otro tipo, deban efectuarse a una altura superior (por encima de puertas, ventanas, etc.), se obtendrá un mejor resultado si se inclina ligeramente la cámara y, por tanto, también el objetivo, ya que así el centro del objetivo estará mejor enfocado a lo que ocurre directamente en la sala (aprovechamiento óptimo de las prestaciones del objetivo). Enfoque de la cá mara (c alidad d e imagen Calidad de imagen mejorada con el montaje mural con juego de superficie de 10° superio r) - Mej orada co n juego de super ficie de 10° Montaje mural con cajetín empotrado El montaje profesional de la Q24M en la pared o el techo también es posible sin utilizar accesorios. Debido a los salientes existentes en la parte posterior como resultado de las conexiones y retenes de la cámara, es aconsejable realizar primero el montaje de un cajetín empotrado (cf. plantilla para taladros de la Q24M). De este modo, los cables están bien protegidos, no están a la vista y no se puede acceder a ellos desde fuera. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 44/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.1.2 Montaje en techo Montaje discreto con juego de montaje empotrado en techo Gracias a su objetivo hemisférico especial, una única cámara Q24M es capaz de captar las cuatro esquinas de una sala (vista omnidireccional de 360°). Para ello, lo ideal es instalar la cámara en el centro del techo de la sala. La precisión de los detalles está condicionada por aspectos físicos y ópticos que hacen que disminuya conforme aumenta la distancia, por ello el área máxima efectiva de la imagen que puede captarse depende en gran medida de la finalidad de uso de la cámara. En espacios con un área cuadrada de hasta aprox. 40 m2, normalmente es posible reconocer bien los detalles también en los bordes la imagen. Si lo que se desea es sólo captar si entran personas a una sala o vigilar determinados La calidad de imagen (precisión de los detalles) dismiobjetos, también es posible emplear nuye al alejarse un objeto del enfoque de la cámara: una sola Q24M para vigilar espacios 1 muy buena, 2 buena, 3 satisfactoria de más de 100 m2. En exteriores, el montaje en techo de la Q24M suele efectuarse en la pared o la esquina de un edificio o en un mástil. Para ello, recomendamos utilizar el práctico soporte de pared de nuestra gama de accesorios (apartado 2.8) o bien una extensión. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Trabajos previos al montaje 45/156 Espacios no cuadrados Si observamos la vista omnidireccional de 360° en el navegador, podemos apreciar que en el borde superior e inferior de la imagen hay una pequeña parte de la información cortada. Esto no es un error de la cámara, sino que se deriva del mejor aprovechamiento posible del sensor de imagen por parte del software de la cámara. Teniendo esto en cuenta, en espacios rectangulares es aconsejable instalar la Q24M de forma que la flecha de la carcasa de la cámara marcada con OBEN / TOP apunte hacia una de las paredes más largas. Imagen completa original de la Q24M (montaje en techo en espacio no cuadrado) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 46/156 La cámara no debe montarse directamente en bases metálicas (formación de condensación): En este caso, MOBOTIX recomienda el montaje con un juego de superficie o soporte mural Soporte de pared (MX-OPT-WH) Juego de superficie (MX-OPT-AP) Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Montaje suspendido o montaje con extensión Para la instalación en espacios muy altos o en exteriores, lo más práctico en realizar un "montaje suspendido". De este modo aumenta la distancia entre la cámara y los objetos que se van a vigilar y disminuye la precisión de los detalles. Una solución sería instalar la cámara en una placa base sujeta a una extensión apropiada (p. ej., un tubo) suspendida del techo. El cable de red puede ir oculto en el interior del tubo. De forma similar al montaje suspendido en el techo de una sala, también se puede efectuar el montaje con una extensión para aprovechar mejor el campo de visión de 360° de la cámara (p. ej., instalación en exteriores sobre un portal de entrada). A fin de aportar estabilidad a la cámara, se puede utilizar el soporte de pared (MX-OPT-WH) disponible como accesorio. Para este tipo de instalaciones, MOBOTIX recomienda no fijar la cámara directamente a un soporte de metal, especialmente si se va a usar en exteriores o va a estar sujeta a fuertes cambios de temperatura. Para evitar la formación de condensación en la cámara, se debe emplear sólo un juego de superficie (MX-OPT-AP) o un soporte de pared (MX-OPT-WH) para fijar la cámara a la base de soporte. Para el montaje se requiere un soporte angular o de mástil y un soporte de pared Soporte de pared (MX-OPT-AP) Montaje en esquinas de edificios con soporte angular o de mástil Ésta es una forma especial de montaje de la Q24M que ofrece considerables ventajas para la vigilancia exterior de edificios. Gracias a su objetivo hemisférico, una única Q24M cubre completamente una extensa área de 270° desde una pared de un edificio a otra y permite también echar un vistazo "a la vuelta de la esquina." © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Trabajos previos al montaje 47/156 2.1.3 Opciones de montaje Montaje superficial (MX-OPT-AP) El juego de superficie puede proteger de forma segura los cables externos de la cámara cuando éstos no se pueden tender atravesando por debajo la carcasa de la misma. Asimismo es posible insertar módulos adicionales en la carcasa del soporte de superficie. Juego de superficie (IP65, para aplicaciones en exteriores) Montaje superficial con inclinación de 10° (MX-OPT-AP-10DEG) Este juego de montaje de superficie es igual al juego de superficie normal salvo por la inclinación de 10° de la cámara montada. Gracias a esta inclinación, la cámara ofrece imágenes óptimas incluso en condiciones de montaje especiales. Juego de superficie de 10° (IP65, para aplicaciones en exteriores) Montaje empotrado en techo (MX-OPT-IC) El juego de montaje empotrado en techo permite instalar la cámara Q24M, p. ej., en un falso techo. Este tipo de montaje protege perfectamente la cámara y resulta muy discreto, ya que la cámara sólo sobresale 24 mm del techo. Montaje en techo discreto; anillo decorativo exterior disponible también en acero inoxidable Protección antivandalismo (MX-Q24M-OPT-VANDAL) El juego antivandálico ayuda a proteger y reforzar más las cámaras Q24M. Este juego está formado por una resistente cubierta de acero inoxidable (mate o pulida) y una cúpula domo de policarbonato resistente a los impactos. Esto permite su uso en entornos especialmente duros (p. ej., montaje en centros penitenciarios, en áreas marginales, estaciones de ferrocarril, etc.). Protección antivandalismo (IP65) Soporte de pared (MX-OPT-WH) El soporte de pared Q24M/D22M permite instalar cómodamente las cámaras Q24M en paredes tanto en interiores como en exteriores. La cámara es totalmente estanca al polvo y al agua a presión (IP65). La carcasa del soporte de pared cubre los cajetines RJ45 y permite además insertar en su interior otros módulos adicionales. Soporte de pared en fibra de vidrio reforzada (PBT-30GF) de gran resistencia (IP65) Soporte angular y de mástil (MX-OPT-MH) Si está previsto montar la MOBOTIX Q24M en un mástil o en la esquina de un edificio (vista omnidireccional con una cobertura de aprox. 270°), se recomienda usar el soporte angular y de mástil de MOBOTIX. Este soporte se instala en combinación con un soporte de pared. Para mástiles con un diámetro de 60 a 180 mm. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Soporte angular y de mástil de acero inoxidable (en combinación con el soporte de pared) 48/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.1.4 Conexión de red y alimentación eléctrica, SAI Power over Ethernet (PoE según IEEE 802.3af) La Q24M es compatible con el estándar Powerover-Ethernet según IEEE 802.3af (PoE) Todos los modelos de la Q24M reciben alimentación eléctrica según el estándar PoE. En instalaciones más pequeñas, se puede emplear el juego adaptador de alimentación de red (MX-NPAPoE). Para instalaciones más grandes se recomienda hacer uso de los dispositivos de alimentación PoE disponibles en el mercado. Adaptador de alimentación de red MX-NPA-PoE Para la conexión directa con el ordenador, el adaptador de alimentación de red sustituye al cable cruzado LAN o POWER PC o POWER CÁMARA Para la Q24M, utilice el nuevo juego MX-NPA-PoE de color azul - El juego de accesorios de alimentación de red NPA de MOBOTIX, caja y rack de alimentación (juego MX-NPA, MX-NPR-4 y MX-NPR8/20) no es apto para su uso con la Q24M. Atención La longitud máxima del cable para la alimentación eléctrica a través del cable Ethernet es de 100 m. El anterior juego de accesorios de alimentación de red de MOBOTIX NPA, caja y rack de alimentación (juego MX-NPA, MX-NPR-4 y MX-NPR8/20) no es apto para su uso con la Q24M. Nota La alimentación de la MOBOTIX Q24M también puede realizarse por medio de un switch o enrutador compatibles con el estándar PoE según IEEE 802.3af. En el apartado 2.11 ss. encontrará más información sobre la alimentación eléctrica de las cámaras Q24M. Ventajas de la alimentación PoE: • Alimentación de emergencia centralizada a través de la red • Consumo de energía reducido y económico • No se requiere otra conexión de red para la cámara © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Trabajos previos al montaje 49/156 Sistema de alimentación ininterrumpida, SAI A fin de garantizar la alimentación eléctrica en caso de fallos en la red, se aconseja utilizar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). Además de ofrecer protección efectiva frente a sobretensiones y fluctuaciones de tensión, estos dispositivos aumentan la seguridad de todo el sistema. El uso de un sistema SAI efectivo en un armario de 19" permite también proteger los componentes de red implicados (p. je., switches, enrutador, switches PoE). Los sistemas SAI no sólo protegen contra fallos en la red, sino que además protegen los dispositivos de red frente a daños ocasionados por picos de tensión y baja tensión Dado que las cámaras MOBOTIX tampoco necesitan calefacción en invierno, el consumo medio de potencia de aprox. 3 vatios es, en comparación, reducido y permite la alimentación centralizada también a través de distancias más largas (máx. 100 m), pudiendo protegerse de forma sencilla con un SAI. Este procedimiento puede aplicarse tanto a la alimentación con los productos PoE de MOBOTIX (MX-NPA-PoE y fuente de alimentación enchufable) como a los switches compatibles con PoE según IEEE 802.3af. Sistema de 19" con SAI MOBOTIX NPR o switch PoE PC/servidor RAID SAI 2.1.5 Preparación de las conexiones, tomas de conexiones Una vez establecido el lugar de instalación y el tipo de alimentación, puede procederse a montar las tomas de conexiones. Antes del montaje final de la MOBOTIX Q24M es necesario asegurarse de que la conexión de red ha sido probada a fin de garantizar un funcionamiento correcto. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com La alimentación de la cámara con PoE permite SAI centralizado a través de la red (mayor seguridad) 50/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.1.6 Cableado, protección contra incendios, rayos y sobretensiones Para la instalación de los cables en interiores y exteriores, es preciso observar las normas vigentes sobre cableado, protección contra incendios, rayos y sobretensiones. Las cámaras MOBOTIX están protegidas por medio de una serie de medidas contra los efectos de pequeñas sobretensiones. Estas medidas, no obstante, no pueden prevenir que la cámara resulte dañada en caso de que ocurran sobretensiones más fuertes. En el caso de que las cámaras se instalen en el exterior, es necesario prestar especial atención a la protección contra rayos y otros peligros relacionados que puedan afectar a los edificios y a la infraestructura de la red. En general, se recomienda que la instalación de las cámaras MOBOTIX sea llevada a cabo únicamente por especialistas certificados familiarizados con la instalación y el funcionamiento seguro de dispositivos de red y con las normas aplicables a la protección contra incendios y rayos, así como con la tecnología actual para prevenir los daños causados por sobretensiones. Cableado A la hora de instalar el cableado, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones: • Cable de datos: Como cable de datos para conexiones Ethernet, sólo se debe emplear un cable CAT5 con doble apantallamiento o un cable mejor (S/STP). • Exteriores: La instalación en exteriores exige medidas especiales relacionadas con los cables que se van a utilizar y la protección contra rayos (véase más abajo). • Longitudes de cables: Los segmentos de cables individuales no deben superar las longitudes máximas admitidas a fin de garantizar una correcta transmisión de los datos (véase apartado 2.11). • Prevención de la inducción: Los cables de datos sólo pueden instalarse paralelamente a las líneas de corriente y de alta tensión si se respetan las distancias mínimas estipuladas. Protección contra incendios Para la instalación de las líneas de alimentación, deben observarse las regulaciones nacionales vigentes y las normas sobre protección contra incendios vigentes en el lugar de la instalación. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Trabajos previos al montaje Protección contra rayos y sobretensiones Puede obtener más información acerca de la prevención de daños ocasionados por rayos y sobretensiones a través de la VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik Informations­technik e.V. (www.vde.de) o del fabricante de dispositivos de protección contra rayos y sobretensiones (p. ej., la empresa Dehn: www.dehn.de). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 51/156 52/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.2 Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones 2.2.1 Volumen de suministro y componentes de la cámara Ø 160mm Posición Cantidad Nombre *Tarjeta MicroSD disponible sólo para Q24M Secure 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1 1 1 1 1 Cámara Objetivo (integrado) Llave para objetivo Tarjeta MicroSD (4 GB)*, preinstalada Cable de conexión CAT5 de 0,5 m incl. junta anular, preinstalado 1.6 1 Llave Allen 3 mm 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1 1 1 1 4 4 1.13 4 1.14 1.15 1.16 4 4 2 Llave Allen 2 mm Llave Torx Anillo de la carcasa Anillo de montaje Espigas universales 8 mm Arandela de acero inoxidable Ø 5,3 mm Tornillos de madera y acero inoxidable con cabeza hexagonal 4,5x60 mm Tornillos Allen de acero inoxidable M4x16 mm Arandela de acero inoxidable Ø 4,3 mm Retén con cierre de bayoneta (cable de conexión, MiniUSB) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 53/156 Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones 2.2.2 Carcasa de la cámara y conexiones La MOBOTIX Q24M está formada por la carcasa de la cámara (sistema electrónico y objetivo), el anillo de la carcasa y el anillo de montaje. Conexiones • Red (red Ethernet incl. alimentación PoE) • MiniUSB (p. ej., para ExtIO) • Ranura para tarjeta MicroSD Objetivo Altavoz Micrófono (sólo con Q24M Sec) Pulsador R LEDs Ranura para tarjeta MicroSD (no accesible desde el exterior) Conexión de red MiniUSB (p. ej., ExtIO) Cierre de bayoneta MxBus (para futuras ampliaciones) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Pulsador L 54/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 48 mm 2.2.3 Dimensiones de la Q24M sin opciones de montaje ø 160 mm Plantilla para taladros para el anillo de montaje (incl. hueco para el cajetín empotrado) min. Ø 30mm La plantilla para taladros en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual MxBus El círculo rojo simboliza el hueco para el cajetín empotrado Netzwerk USB Nota Utilice la hoja desplegable suministrada al final de este manual impreso. Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambia el tamaño de la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Q24M Basic/Secure - Piezas, componentes y dimensiones © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 55/156 56/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.3 Accesorios disponibles para la Q24M Juego de montaje superficial (MX-OPT-AP) Consistente en un soporte de superficie y accesorios de montaje. Compatible con el estándar de montaje estadounidense. Protege los cables de forma segura y permite integrar módulos adicionales en el soporte de superficie (empalme para cable de conexión/cable de instalación, ampliaciones IO, WLAN, batería, ...). Juego de montaje superficial de 10° (MX-OPT-AP-10DEG) Consistente en un soporte de superficie y accesorios de montaje para instalar la cámara con una inclinación de 10°. Compatible también con el estándar de montaje estadounidense. Protege los cables de forma segura y permite integrar módulos adicionales en el soporte de superficie (empalme para cable de conexión/ cable de instalación, ampliaciones IO, WLAN, batería, ...). Juego antivandálico (MX-Q24-Sec-Vandal-ESPO) La carcasa protectora de acero inoxidable pulido tiene un grosor de 1,5 mm Consistente en una carcasa protectora de acero inoxidable pulido, protección del objetivo y tornillos de seguridad. Para su uso en entornos especialmente duros. Juego antivandálico (MX-Q24-Sec-Vandal-ESMA) La carcasa protectora de acero inoxidable mate tiene un grosor de 1,5 mm Diseño alternativo con carcasa de acero inoxidable mate. Al igual que el juego anterior, incluye protección del objetivo y tornillos de seguridad. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Accesorios disponibles para la Q24M 57/156 Juego de montaje empotrado en techo (MX-OPT-IC) Montaje sencillo desde la parte delantera. Adecuado para una vigilancia discreta. Disponible opcionalmente con anillo decorativo de acero inoxidable. También se puede utilizar para el montaje mural en un tabique Soporte de pared para exteriores (MXOPT-WH) Consistente en un soporte de pared para exteriores y accesorios de montaje. Cubre cajetines RJ45. Espacio para módulos de ampliación (batería, UMTS, WLAN, etc.). Montaje en mástil en combinación con soporte de mástil. Resistente a la intemperie IP65. Soporte angular y de mástil (MX-OPT-MH) Brida para soporte de pared para exteriores. Puede instalarse en esquinas de muros o en mástiles. acero inoxidable de 3 mm, blanco. Soporte de pared disponible por separado o incluido en el juego. Juego adaptador de alimentación de red (juego MX-NPA-PoE*) El juego adaptador de alimentación de red sirve para suministrar alimentación a la cámara MOBOTIX Q24M a través del cable de red. Este juego permite alimentar la cámara a través del cable de red a distancias superiores a los 100 m. El juego de alimentación de red de MOBOTIX, inclusive la fuente de alimentación con conector RJ45, se utiliza cuando la alimentación de la cámara MOBOTIX no se lleva a cabo por medio de un switch compatible con PoE o un enrutador. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com * Para el juego, MOBOTIX ofrece versiones específicas del país (DE, US, GB, AUS, JP) 58/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Ampliación de funciones de ExtIO (MX-ExtIO) El módulo ExtIO incluye un potente altavoz, micrófono, detector de movimiento por infrarrojos, sensor de temperatura ambiente, 2 contactos de entrada y 2 de salida y 2 botones con iluminación; ideal para comunicación de puerta, ascensores, control de acceso, etc. El módulo ExtIO se puede utilizar con la Q24M por medio de un cable USB de MOBOTIX que puede encargarse por separado. El módulo ExtIO dispone de dos modos de funcionamiento: • MiniUSB: Conexión directa a la cámara por medio de un cable que se suministra por separado (máx. 5 m) • Ethernet: Conexión de ExtIO a un switch PoE estándar, distancia máxima a la cámara de 200 m © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Accesorios disponibles para la Q24M Convertidor de medios Mx2wire (MX-2wire-Set-PW) Con el sistema Mx2wire se puede crear una red Ethernet con PoE a través de dos hilos telefónicos con un alcance de hasta 500 m. De esta forma, se puede seguir utilizando una línea telefónica analógica de dos hilos ya existente para conectar un dispositivo Ethernet de 10/100 Mbits (por ejemplo, ordenador, WLAN, cámara IP, teléfono IP o videoportero IP). La velocidad de transmisión de datos llega a alcanzar los 40 Mbit/s. En el caso del cable para timbre de 500 m, se llegan a transmitir aproximadamente 15 Mbit/s netos más. Para ello se precisan dos dispositivos Mx2wire idénticos al principio y al final de la línea respectivamente, los cuales se configuran automáticamente como emisor y receptor. La alimentación de los dos nudos Mx2wire se realiza mediante el cable de red a través de PoE. Los dispositivos conectados son alimentados igualmente a través de PoE con hasta 8 vatios, ya que, además de la señal de red, también se transmite la señal de PoE aplicada. Mx2wire se suministra en los marcos de cajas de enchufe convencionales en varios modelos, aunque también puede utilizarse con las cajas superficiales adjuntas. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 59/156 60/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.4 Montaje de la cámara y accesorios 2.4.1 Instrucciones de montaje La Q24M está concebida para ser montada en paredes o techos y ofrecer una visión general. La cámara se puede montar directamente sin accesorios; no obstante, debido a los salientes existentes en la parte posterior, resultado de las conexiones y retenes de la cámara, es aconsejable montar primero un cajetín empotrado. Montaje sobre cajetín empotrado estándar (profundidad mín. 20 mm) La plantilla para taladros incluye un círculo gris junto a los taladros para marcar el tamaño mínimo y la posición del cajetín empotrado. Para garantizar la máxima cobertura de la cámara, es aconsejable instalar la Q24M en el centro de la sala en la pared o en el techo. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • info@mobotix.com Montaje de la cámara y accesorios 61/156 2.4.2 Piezas requeridas Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes de la cámara en su embalaje original (véase apartado 2.2). Para el montaje, necesitará también: • Material para la sujeción al techo o la pared – El embalaje original contiene 4 tornillos para madera incl. espigas y arandelas • Destornillador • Taladradora para los agujeros para las espigas de la sujeción a la pared o al techo • Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual) • Tijera para cortar la plantilla • Lápiz para marcar los taladros • Material y, en caso necesario, herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara con el cable de red instalado • Cajetín y herramientas para empotrar el cajetín en la pared o en el techo (sierra circular) • Paño suave de algodón para limpiar la lente frontal del objetivo Vista lateral de la Q24M incl. entrada de cable La entrada de cable está garantizada con un hueco (p. ej. cajetín empotrado) de 20 mm de profundidad como mínimo © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 62/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.4.3 Pasos de trabajo 1. Tender y preparar la conexión de red. Cable de conexión RJ45: cable de 50 cm incl., otras longitudes disponibles como accesorio en MOBOTIX Debido al espacio requerido para los cables y empalmes, recomendamos cajetines empotrados con una profundidad mínima de 20 mm 2. Colocar el cajetín empotrado: El cable de conexión premontado de la cámara debe conectarse al cable de la conexión de red. Por razones de espacio, para el montaje sin accesorios se debe utilizar un cajetín empotrado para las conexiones. De este modo, los cables están bien protegidos, no están a la vista y no se puede acceder a ellos desde fuera. La cámara no se puede montar directamente sobre el cajetín. Para calcular el lugar exacto en el que debe empotrar el cajetín teniendo en cuenta la futura posición de la cámara, utilice la plantilla para taladros adjunta (hoja desplegable al final del manual). 3. Retirar el anillo de la carcasa: Afloje los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la carcasa. 4. Preparar los taladros: Taladre los orificios para las espigas suministradas (véase plantilla para taladros). Para ello, es necesario observar la correcta orientación de la cámara (marca OBEN / TOP hacia arriba para el montaje mural o en dirección a una de las paredes más largas para el montaje en techo en espacios no cuadrados). 5. Conectar los cables: Conecte el cable de red suministrado por medio de un empalme (normal) con el cable de conexión de la cámara. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje de la cámara y accesorios 6. Fijar la cámara: Atornille el anillo de montaje y la cámara en la posición establecida utilizando los tornillos suministrados. 7. Montar el anillo de cierre de goma: Coloque el anillo de goma con la tuerca alrededor del borde del anillo de montaje negro. 8. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la carcasa y apriete los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada. Observe que el anillo de goma esté correctamente asentado. 9. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un paño suave de algodón y sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal. 10. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor. Atención El par de apriete máximo para todos los tornillos es de 1 a 1,2 Nm. Utilice exclusivamente el cable de red premontado y suministrado por MOBOTIX. Asegúrese de que los retenes con cierre de bayoneta cierren correctamente alrededor del cable de red. Todas las aberturas de la carcasa de la cámara, a excepción de la pieza compensadora de presión, deben estar selladas con obturadores de goma. Esto garantiza que la cámara sea resistente a la intemperie. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 63/156 64/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Nota Indicación para fijar los cables a la cámara: Los cables de la parte posterior (cable de conexión de red y cable para ExtIO) se aseguran mediante un retén especial con cierre de bayoneta. Al cambiar estos cables, es necesario observar que el cable se encuentre dentro de su conexión en la cámara y el retén con el cierre de bayoneta azul esté cerrado (girando en sentido de las agujas del reloj hasta el tope). Retirar los retenes de cable Gire el cierre de bayoneta hacia la izquierda hasta el símbolo "anillo vacío" (véase ilustración). El cierre se puede extraer lateralmente. A continuación puede retirar el cable de la cámara. El retén de cable se abre girando el cierre de bayoneta hasta la posición marcada Cierre de bayoneta abierto Cierre de bayoneta cerrado © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 65/156 Montaje de la cámara y accesorios Atención Para la conexión a la cámara, deben emplearse exclusivamente cables originales de MOBOTIX. Los cables estándar de otros proveedores no disponen de los elementos necesarios para una correcta sujeción (sin protección contra la intemperie conforme a IP54 y IP65). Cable de conexión Ethernet Cable MiniUSB Colocar los retenes de cable Introduzca el cable en la cámara. Coloque lateralmente el cierre de bayoneta (la abertura debe apuntar hacia la derecha). Gire el cierre hacia la derecha hasta el símbolo "anillo lleno" (véase ilustración). El cable está ahora correctamente sujeto. El retén de cable se cierra girando el cierre de bayoneta hasta la posición marcada Cierre de bayoneta abierto Cierre de bayoneta cerrado © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 66/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.5 Montaje con juego de superficie 2.5.1 Instrucciones de montaje El juego de montaje de superficie con inclinación de 0° y 10° permite instalar la Q24M en una pared o un techo de forma rápida y sencilla. Para utilizar el juego en exteriores (IP65), los orificios de los tornillos de la parte posterior de la carcasa deben obturarse con las juntas anulares de goma suministradas. El montaje del juego de superficie directamente sobre un cajetín de superficie o para empotrar no es posible. El montaje del juego de superficie con inclinación de 10° suele ser la opción más apropiada cuando la cámara panorámica Q24M se va a colocar a gran altura (a partir de 3 m). La calidad de la imagen puede mejorarse inclinando la lente del objetivo en dirección al centro de la sala. Tenga en cuenta la posición en la que desee colocar la cámara cuando realice el montaje. Si es importante para usted que la cámara Q24M pase desapercibida, le recomendamos utilizar el juego de montaje empotrado en techo (véase apartado 2.6). Para instalar el juego de superficie (en interiores y exteriores), debe preparar adecuadamente la conexión de red y los taladros: • Conexión de red: La conexión de red puede introducirse en la cámara a través de una de las cuatro aberturas del soporte de superficie. Para ello, el cable de red debe introducirse sin el enchufe a través de la abertura. La conexión con el cable de la cámara requiere un empalme adicional. Para preparar el montaje, es necesario observar que la cámara tenga la orientación adecuada para la finalidad que se le desea dar (marca OBEN / TOP hacia arriba para el montaje mural o en dirección a una de las paredes más largas para el montaje en techo en espacios no cuadrados). • Preparar los taladros: Para calcular el lugar exacto de los taladros teniendo en cuenta la futura posición de la cámara, utilice la plantilla para taladros adjunta para el juego de superficie de la Q24M (hoja desplegable al final del manual). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 67/156 Montaje con juego de superficie Atención Para utilizar el juego de superficie en exteriores, los orificios de los tornillos de la parte posterior de la carcasa deben obturarse con las juntas anulares de goma suministradas (IP65). 2.5.2 Juego de superficie La cámara MOBOTIX no está incluida en el volumen de suministro del juego de superficie Posición Cantidad Nombre 2.1 1 Carcasa de juego de superficie 2.2 4 Tornillos Allen de acero inoxidable M4x35 mm 2.3 4 Arandela de acero inoxidable Ø 4,3 mm 2.4 4 Juntas anulares de goma 2.5 4 Tornillos de cierre con contratuerca 2.6 2 Racor para cable con contratuerca y cordón para junta tórica © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 68/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Plantilla para taladros del juego de superficie 74 mm 85 mm La plantilla para taladros en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual ø 160 mm ø 166 mm Nota Utilice la hoja desplegable adjunta al final del manual (válido para juego de superficie con inclinación de 0° y de 10°). Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambiar el tamaño de la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo). El par de apriete máximo para todos los tornillos es de 1 a 1,2 Nm. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con juego de superficie Volumen de suministro y piezas requeridas Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego de superficie en su embalaje original. Para el montaje, necesitará también: • Material apropiado para la sujeción al techo o la pared: 4 tornillos incl. espigas y arandelas (p. ej., en el embalaje original de la cámara). • Destornillador • Taladradora para los agujeros para las espigas de la sujeción a la pared o al techo • Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual) • Tijera para cortar la plantilla • Lápiz para marcar los taladros • Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red instalado • Paño suave de algodón para limpiar la lente frontal del objetivo © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 69/156 70/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.5.3 Pasos de trabajo 1. Colocar las juntas anulares: Antes del montaje en la parte posterior del juego de superficie, pegue una junta anular de goma alrededor de cada uno de los orificios de los tornillos (despegue la lámina autoadhesiva y presione con fuerza, la base debe estar limpia y libre de grasa). De este modo, se evita que pueda penetrar agua. 2. Preparar los cables: Introduzca el elemento obturador en la entrada del cable del juego de superficie dejando la goma de obturación negra fuera. Fíjelo por dentro con una tuerca hexagonal delgada. 3. Fijar la carcasa de superficie: Atornille la carcasa de superficie (sin la cámara) en la posición prevista utilizando, por ejemplo, los tornillos para madera (volumen de suministro de la cámara Q24M, Pos. 1.13). Observe que la cámara esté correctamente orientada (marca OBEN / TOP). 4. Introducir el cable: Coloque la contratuerca en el cable de red, introduzca el cable desde fuera a través de la obturación y apriete la tuerca. De esta forma, el cable de red queda atornillado al juego de superficie de forma resistente a la intemperie. Todos los orificios que no se hayan utilizado deben sellarse con los tapones obturadores suministrados. El cable introducido debe montarse siempre con las uniones atornilladas de tres piezas que se adjuntan. 5. Retirar el anillo de la carcasa de la cámara: Desatornille los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada. Quite el anillo de la carcasa. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con juego de superficie 6. Retirar el anillo de montaje: Separe el anillo de montaje negro de la carcasa de la cámara (levantando los estribos de ballesta). El anillo no es necesario para montar la cámara en el soporte de superficie. 7. Conectar los cables: Conecte el cable de red introducido en el juego de superficie al cable de red de la cámara por medio de un empalme (normal). El cable sobrante se puede alojar en el interior de la carcasa del soporte de superficie. 8. Montar la cámara en el soporte: Presione con fuerza la cámara sobre el soporte de superficie. Las guías en forma de cola de milano en la parte posterior de la carcasa de la cámara encajan perfectamente en los correspondientes orificios del soporte de superficie. Observe de nuevo que la cámara esté correctamente orientada (marca OBEN / TOP). 9. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la carcasa sin el anillo de cierre de goma y apriete los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada. 10. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un paño suave de algodón y sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal. 11. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 71/156 72/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.6 Montaje con juego empotrado en techo El anillo decorativo está disponible en diferentes colores y en acero inoxidable 2.6.1 Instrucciones de montaje La opción más elegante para instalar una Q24M es empleando el juego de montaje empotrado en techo. El resultado es una cámara hemisférica con un diseño especialmente atractivo y discreto que permite ocultar en el techo la mayor parte del sistema técnico. Ésta es la razón de que la instalación de la Q24M con el juego de montaje empotrado en techo sea la opción preferida en espacios interiores frecuentados por clientes o por el público (p. ej., hoteles, restaurantes, bancos, comercios, edificios públicos, etc.). Normalmente, la existencia de falsos techos en edificios públicos o utilizados con fines comerciales es otro punto a favor de optar por la instalación en techo. El montaje resulta más sencillo, ya que la conducción del cable de red instalado se puede efectuar sin grandes esfuerzos y sólo es necesario taladrar un orificio de 15 cm en el techo o en el panel de cubierta. Para instalar la MOBOTIX Q24M en interiores empleando el juego de montaje empotrado en techo es preciso preparar primero la conexión de red y el agujero de montaje: • Conexión de red: La entrada de la conexión a red de la cámara está oculta. Para preparar el montaje, puede que sea necesario observar (debido a la introducción del cable) que la cámara tenga la orientación adecuada para la finalidad que se le desea dar (marca OBEN / TOP en dirección a una de las paredes más largas para el montaje en techo en espacios no cuadrados). Explicación detallada en el apartado 2.1.2 • Preparar el agujero de montaje: La medida de montaje es de 150 mm de diámetro (véase plantilla para taladros al final del manual). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con juego empotrado en techo 73/156 2.6.2 Juego de montaje empotrado en techo La cámara MOBOTIX no está incluida en el volumen de suministro del juego de montaje empotrado en techo Posición Cantidad Nombre 3.1 1 Anillo de montaje para techo incl. 4 tornillos avellanados 3.2 1 Anillo decorativo 3.3 2 Llave para montaje en techo 3.4 4 Piezas de sujeción para ganchos de encaje © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 74/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Plantilla para taladros para juego de montaje empotrado en techo de la Q24M La plantilla para taladros en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual Zona de fijación: 24,1 mm El juego de montaje empotrado en techo puede utilizarse en paredes de 6 a 22 mm de grosor 6 a 22 mm ø 180 mm Nota Utilice la hoja desplegable suministrada al final de este manual impreso. Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambiar el tamaño de la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con juego empotrado en techo Volumen de suministro y piezas requeridas Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego de montaje empotrado en techo en su embalaje original. Para el montaje, necesitará también: • Taladradora con una sierra circular adecuada (150 mm de diámetro) o sierra de calar • Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual) • Tijera para cortar la plantilla • Lápiz para marcar • Dos llaves azules para montaje empotrado en techo del juego de montaje empotrado • Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red instalado • Paño suave de algodón para limpiar la lente frontal del objetivo © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 75/156 76/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.6.3 Pasos de trabajo 1. Preparar la conexión de red: Coloque el cable de red oculto por encima del techo y asegúrese de que sobre suficiente cable. 2. Preparar el agujero de montaje: Vacíe un agujero de montaje redondo (p. ej., con la sierra circular de 150 mm). Para ello, compare la plantilla de corte para el juego de montaje empotrado en techo (hoja desplegable al final de este manual). 3. Retirar el anillo de la carcasa: Desatornille los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la carcasa. 4. Retirar el anillo de montaje: Separe el anillo de montaje de la carcasa de la cámara. El anillo no es necesario para instalar la cámara en el juego de montaje empotrado en techo. 5. Colocar la cámara en el juego de montaje empotrado en techo: Las guías en forma de cola de milano en la parte posterior de la carcasa de la cámara encajan perfectamente en los correspondientes orificios del anillo de montaje para techo. 6. Conectar los cables: Conecte el cable de red suministrado por medio de un empalme (normal) con el cable de red de la cámara. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con juego empotrado en techo 77/156 7. Colocar la cámara con el juego de montaje empotrado en techo en el agujero de montaje: Antes de colocar la cámara en el agujero de montaje, deberá comprobar que todas las levas de aletas estén retraídas. Observe la orientación correcta: marca OBEN / TOP en dirección a una de las paredes más largas para el montaje en techo en espacios no cuadrados. Al apretar los tornillos, las levas de aletas se abren y fijan el juego de montaje empotrado en techo en el agujero de montaje. Las levas de aletas azules (véase izquierda) fijan automáticamente el juego de montaje empotrado en techo al apretar los tornillos 8. Montar el anillo decorativo: Coloque el anillo decorativo con las dos llaves para montaje empotrado en techo tal como se indica y gírelo hasta el tope en sentido de las agujas del reloj. Para desmontarlo se emplean también las dos llaves para montaje empotrado en techo. Introdúzcalas tal y como se indica y gire el anillo en sentido contrario a las agujas del reloj. Afloje los tornillos del juego de montaje empotrado en techo. Al hacerlo, las levas de aletas vuelven a su posición inicial. A continuación puede sacar el juego de montaje empotrado en techo junto con la cámara del agujero de montaje. 9. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un paño suave de algodón y sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal. 10. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje del anillo decorativo: Girar en sentido de las agujas del reloj Desmontaje del anillo decorativo: Girar en sentido contrario a las agujas del reloj - sólo relevante cuando se desmonta la cámara completamente 78/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.7 Montaje con juego antivandálico 2.7.1 Instrucciones de montaje El juego antivandálico permite asegurar y reforzar las cámaras Q24M sin invertir grandes esfuerzos ni gastos. Esta opción de montaje se recomienda para su uso en condiciones especialmente exigentes (p. ej., centros penitenciarios, áreas marginales, estaciones de ferrocarril, etc.). Este juego está formado por una resistente cubierta de acero inoxidable (mate o pulida) para la carcasa de la cámara y una cúpula domo de plástico resistente a los impactos. Para montar el juego antivandálico, hay que colocar la cubierta de acero inoxidable y los tornillos de seguridad del juego (con las cuatro piezas distanciadoras montadas) sobre la carcasa normal. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 79/156 Montaje con juego antivandálico 2.7.2 Juego antivandálico La cámara MOBOTIX no está incluida en el volumen de suministro del juego antivandálico Posición Cantidad Nombre 1 Cubierta de acero inoxidable de 2 mm 4.2 4 Piezas distanciadoras para juego antivandálico 4.3 4 Tornillos de seguridad M4x16 mm 4.4 1 Accionamiento de dos agujeros para tornillos de seguridad 4.5 1 Cúpula domo de policarbonato incl. junta anular 4.6 1 Llave para objetivo 53 mm 4.1 ø 160 mm © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 80/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Variantes disponibles para el juego antivandálico de la MOBOTIX Q24M: Acero inoxidable pulido Acero inoxidable mate © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con juego antivandálico Volumen de suministro y piezas requeridas Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego antivandálico en su embalaje original. Para el montaje, necesitará también: • Llave Allen para desmontar el anillo de la carcasa normal (incluida en el embalaje de la Q24M) • Destornillador con alojamiento de broca para el accionamiento de dos agujeros • Paño de algodón suave y limpio © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 81/156 82/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.7.3 Pasos de trabajo Para el montaje, cambie la cubierta blanca de plástico de la Q24M y los tornillos Allen del juego por la cubierta de acero inoxidable y los tornillos de seguridad del juego antivandálico (con las cuatro piezas distanciadoras montadas). 1. Retirar el anillo de la carcasa: Desatornille los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la carcasa. 2. Retirar la obturación del objetivo: Desenrosque el objetivo con la llave para objetivo (incluida en el volumen de suministro de la cámara) y retire el objetivo. 3. Colocar el objetivo: Vuelva a enroscar el objetivo con la llave. 4. Ajustar la imagen en directo: Establezca la conexión con la cámara como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Seleccione para ello la resolución más alta. Supervise el área de la imagen (centro de la imagen o foco) en el monitor y, si es necesario, reajuste el objetivo con la llave. 5. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un paño suave de algodón. Atención: No ejerza demasiada presión sobre la superficie del cristal. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 83/156 Montaje con juego antivandálico 6. Montar la cúpula domo: Enrosque la cúpula domo con la llave suministrada en sentido de las agujas del reloj. En caso necesario, antes del montaje limpie la cúpula domo con un paño suave de algodón. Compruebe de nuevo la nitidez de la imagen y corríjala si es necesario. Llave de objetivo para el montaje de la cúpula domo 7. Montar las piezas distanciadoras: Coloque las cuatro piezas distanciadoras en el anillo de montaje. Piezas distanciadoras para juego antivandálico El par de apriete máx. para todos los tornillos es de 1 a 1,2 Nm. 4x 8. Montar las cubierta de acero inoxidable: Coloque la cubierta de acero inoxidable como se indica y atornille los tornillos de seguridad utilizando el accionamiento de dos agujeros suministrado. Tornillo de seguridad con accionamiento de dos agujeros La cubierta de acero inoxidable debe colocarse coincidiendo con los dos orificios para los LEDs © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 84/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.8 Montaje con soporte de pared 2.8.1 Instrucciones de montaje El soporte de pared permite instalar las cámaras Q24M en paredes o en extensiones tanto en espacios interiores como exteriores. La norma IP65 de la cámara se mantiene (estanca al polvo y al agua a presión). La carcasa del soporte de pared cubre los cajetines RJ45 y permite además añadir en su interior otros módulos adicionales (WLAN, baterías, etc.). Antes de instalar la MOBOTIX Q24M con el soporte de pared, deben prepararse la conexión de red y los taladros: Montaje directo sobre cajetines de superficie y para empotrar • La introducción del cable de red se lleva a cabo a través del orificio del soporte de pared. Gracias a la resistente obturación de goma para la pared, el cable y el empalme (normal) con el cable de la cámara (cable de conexión) están bien protegidos, no están a la vista y no se puede acceder a ellos desde fuera. Él soporte de pared se puede montar directamente sobre cajetines de superficie o para empotrar. Ancho y altura máxima del cajetín: 88 mm x 80 mm. • Debe utilizarse siempre el cable de conexión premontado de fábrica de la Q24M (50 cm de longitud) o un cable MOBOTIX de diferentes longitudes, disponible como accesorio. • Todas las aberturas de la carcasa de la cámara deben estar selladas. Esto garantiza que la cámara sea resistente a la intemperie. • Para los taladros en la pared, se recomienda emplear las espigas suministradas. Para calcular el lugar exacto de los taladros y de la entrada del cable, utilice la plantilla para taladros del soporte de pared de la Q24M (hoja desplegable al final del manual). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 85/156 Montaje con soporte de pared 2.8.2 Soporte de pared 5.8 5.6 5.4 5.1 5.3 5.7 5.2 5.5 Posición Cantidad Nombre 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 1 4 4 4 1 Soporte de pared Espigas universales 8 mm Arandela de acero inoxidable Ø 6,4 mm Tornillos para madera y acero inoxidable 6x50 mm Obturación para pared 5.6 8 Tornillos Allen de acero inoxidable M4x16 mm 5.7 5.8 8 1 Arandela de acero inoxidable Ø 4,3 mm Placa de cubierta © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 86/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Plantilla para taladros del soporte de pared Montaje directo sobre cajetines de superficie y para empotrar Altura: 125 mm La plantilla para taladros en escala 1:1 está disponible en una hoja desplegable al final del manual Profundidad: 201 mm Anchura: 216 mm Nota Utilice la hoja desplegable suministrada al final de este manual impreso. Si desea imprimir el archivo PDF del manual, asegúrese de que no cambiar el tamaño de la plantilla para taladros (no aumentarlo ni reducirlo). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con soporte de pared Volumen de suministro y piezas requeridas Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del soporte de pared en su embalaje original. Para el montaje, necesitará también: • Taladradora para los agujeros para las espigas • Destornillador • Plantilla para taladros de MOBOTIX (al final del manual) • Tijera para cortar la plantilla • Lápiz para marcar • Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red instalado • Paño de algodón suave y limpio © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 87/156 88/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.8.3 Pasos de trabajo 1. Retirar el anillo de la carcasa de la cámara: Desatornille los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la carcasa. Los tornillos y el anillo de la carcasa se necesitarán de nuevo. 2. Retirar el anillo de montaje de la cámara: Separe el anillo de montaje negro de la carcasa de la cámara. El anillo no es necesario para montar la cámara en el soporte de pared. 3. Retirar la placa de cubierta del soporte de pared: La placa de cubierta sirve para alojar la cámara. Esta placa se colgará y atornillará con la cámara más adelante. 4. Introducir el cable de la cámara por abajo a través de la placa de cubierta: Para ello, tenga en cuenta el lado correcto. En la parte inferior de la placa de cubierta se encuentran los estribos de ballesta. 5. Encajar la cámara en la placa de cubierta: Presione la cámara con fuerza en el soporte de pared. Los estribos de ballesta de plástico encajan cuando los elementos trapezoidales de la parte posterior de la carcasa de la cámara se ajustan exactamente en los correspondientes orificios del soporte de pared. Observe la correcta orientación de la cámara (marca OBEN / TOP en dirección a una de las paredes más largas para el montaje mural en espacios no cuadrados). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con soporte de pared 6. Fijar el soporte de pared (sin la cámara): Pegue la obturación para pared de color negro de la parte posterior del soporte de pared (despegue primero la lámina autoadhesiva, la superficie de adhesión debe estar limpia y libre de grasa). Introduzca el cable de red por atrás a través del orificio rectangular grande del soporte de pared. Atornille el soporte de pared (sin la cámara) en la posición establecida utilizando los tornillos suministrados. Introduzca el cable de red a través del orificio rectangular grande en la parte posterior del soporte de pared. 7. Conectar los cables: Prepare el cable de red suministrado con un empalme (normal) para conectarlo al cable de conexión de la cámara. El cable sobrante se puede alojar en el interior de la carcasa del soporte de pared. 8. Montar la placa de cubierta con la cámara en el soporte de pared: Una el cable de conexión de la cámara al cable de red. A continuación, cuelgue por abajo la placa de cubierta con la cámara en las muescas y atorníllela al soporte de pared con cuatro tornillos Allen (llave Allen suministrada). 9. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la carcasa (sin el anillo de cierre de goma) y apriete los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada. 10. Limpiar la lente del objetivo: En caso necesario, limpie la lente frontal del objetivo con un paño suave de algodón y sin ejercer demasiada presión sobre la superficie del cristal. 11. Iniciar la conexión con la cámara, control visual: Establezca la conexión con la cámara como se describe en el apartado 3.1 y ss. La imagen de la cámara en directo debe visualizarse en el monitor de un ordenador. Supervise el área de la imagen en el monitor. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 89/156 90/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.9 Montaje con soporte angular y de mástil 2.9.1 Instrucciones de montaje El resistente soporte angular y de mástil confeccionado en acero inoxidable se utiliza (exclusivamente) en combinación con el soporte de pared descrito en el apartado 2.8 si se desea instalar la Q24M en un mástil o en la esquina de un edificio. El soporte de pared suplementario requerido para el montaje no está incluido en el volumen de suministro. El mástil de anclaje debe tener un diámetro de entre 60 y 180 mm. Gracias a su vista omnidireccional de 360° desde arriba, la instalación de la cámara en la esquina de un edificio permite cubrir también completamente una extensa área de aprox. 270° desde una pared de un edificio a otra con una única Q24M. Por motivos de diseño, con un soporte angular o de mástil no es posible utilizar una toma de conexión empotrada. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 91/156 Montaje con soporte angular y de mástil 2.9.2 Soporte angular y de mástil Posición Cantidad Nombre 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 1 4 4 4 2 2 4 Altura: 130 mm Soporte de mástil de acero inoxidable, blanco, recubrimiento en polvo Tornillos Allen de acero inoxidable M6x20 mm Arandela de acero inoxidable Ø 6 mm Tuercas autobloqueo de acero inoxidable M6 Abrazaderas para mástil de acero inoxidable Racor para cable con contratuerca y cordón para junta tórica Tornillos de madera 6x80mm incl. espigas y arandelas Anchura: 218 mm Profundidad: 92 mm © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 92/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE Volumen de suministro y piezas requeridas Compruebe en primer lugar si se han suministrado todos los componentes del juego de soporte angular y de mástil en su embalaje original. Para el montaje en soporte de mástil necesitará también: • Destornillador • Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red instalado Para el montaje en soporte angular necesitará también: • Taladradora para los agujeros para las espigas • Destornillador • Tijera para cortar la plantilla • Lápiz para marcar • Material y herramientas para unir el cable de red MOBOTIX de la cámara al cable de red instalado © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con soporte angular y de mástil 2.9.3 Montaje en mástiles Para fijar el soporte angular y de mástil a un mástil, deben emplearse las abrazaderas de acero inoxidable incluidas en el volumen de suministro. • Introduzca las abrazaderas para mástil a través de los orificios del soporte de mástil como se indica en la ilustración. Dependiendo del grosor del mástil, deberán utilizarse las ranuras más apropiadas para introducir las abrazaderas. Las abrazaderas permiten el montaje en mástiles con un diámetro de 60 a 180 mm. • Introduzca por atrás el cable de red instalado a través de los orificios grandes redondos del soporte angular y de mástil. Los cables deben instalarse en la cámara directamente desde el mástil, a través del soporte angular y de mástil y del soporte de pared para exteriores (cable oculto). Nota: Lo longitud del cable a partir del mástil debe ser de 80 cm como mínimo. • Apriete las abrazaderas del soporte de mástil con un destornillador. Si lo desea, puede recortar los extremos que sobresalen de las abrazaderas. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 93/156 94/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.9.4 Montaje en muros y esquinas de edificios Para fijar el soporte angular y de mástil a la esquina de un edificio, deben emplearse las espigas, tornillos y arandelas incluidos en el volumen de suministro. • Marque los cuatro agujeros para las espigas en la esquina del edificio observando que las flechas del soporte apunten hacia arriba. Taladre los agujeros con una taladradora para espigas de 10 mm. • Introduzca por atrás el cable de red instalado a través de los orificios grandes redondos del soporte angular y de mástil y, a continuación, a través de uno de los dos agujeros de 16 mm de diámetro de la parte frontal del soporte. Los cables deben instalarse en la cámara directamente desde el edificio, a través del soporte angular y de mástil y del soporte de pared para exteriores (cable oculto). Nota: La longitud del cable a partir del edificio debe ser de 80 cm como mínimo. • Coloque las espigas suministradas en los agujeros correspondientes y atornille el soporte angular y de mástil a la esquina del edificio utilizando los tornillos para madera y las arandelas. Para calcular el lugar exacto de los taladros, utilice la plantilla para taladros (hoja desplegable al final del manual). • A continuación, monte el soporte de pared en el soporte angular y de mástil (apartado 2.9.5). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Montaje con soporte angular y de mástil 2.9.5 Montaje del soporte de pared en el soporte angular o de mástil • Introduzca el cable de red en el orificio trasero del soporte para exteriores. La obturación para pared debe estar previamente colocada en el soporte de pared (véase apartado 2.8). • Utilice los tornillos Allen 6 x 20 mm, las arandelas Ø 6 mm y las tuercas M6 incluidos en el volumen de suministro del soporte angular para fijar el soporte de pared al soporte angular y de mástil. • A partir de aquí, siga los mismos pasos de trabajo que se describen en el apartado 2.8.3. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 95/156 96/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.10 Cambio de la tarjeta MicroSD Para retirar, introducir o cambiar una tarjeta MicroSD, debe desmontarse la cámara. A fin de evitar la pérdida de datos, hay que dar de baja la tarjeta MicroSD en el software de la cámara antes de retirarla y reiniciar la cámara a continuación. Atención La tarjeta MicroSD sólo puede retirarse después de desactivar la grabación en la tarjeta SD Flash y reiniciar la cámara. En caso contrario, puede producirse pérdida de datos. 2.10.1 Extracción de la tarjeta MicroSD 1. Desactivar el almacenamiento: El almacenamiento en la tarjeta MicroSD debe estar desactivado (Menú Admin > Almacenamiento en sevidor de datos externo / Medio Flash). En caso de que el almacenamiento en la tarjeta MicroSD aún esté activado, desactívelo y reinicie la cámara. Véase para ello el apartado 3.4, Almacenamiento en tarjetas MicroSD. 2. Retirar el anillo de la carcasa: Afloje los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada y quite el anillo de la carcasa. Cierre de bayoneta abierto 3. Retirar el cable de conexión: En primer lugar, suelte el cable conectado (cable de conexión o, en su caso, MiniUSB) de la cámara girando y abriendo el cierre de bayoneta (véase el final del apartado 2.4.3). Antes de retirar la parte posterior, aflojar con cuidado los 4 orificios laterales utilizando un destornillador Función Push-Push: La tarjeta MicroSD se extrae presionando una vez (Push) 4. Retirar la parte posterior y extraer la tarjeta MicroSD: Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la cámara utilizando la llave Allen de 2 mm suministrada y retire la parte posterior de la carcasa. Presione ligeramente la tarjeta MicroSD en la ranura para tarjeta de la cámara. La tarjeta salta de la ranura y puede ser retirada. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Cambio de la tarjeta MicroSD 97/156 Si desea operar la cámara sin tarjeta MicroSD, continúe en el punto 2 del apartado 2.10.2 (Colocar la parte posterior). 2.10.2Introducción de la tarjeta MicroSD 1. Insertar la tarjeta MicroSD: Inserte la tarjeta MicroSD en la ranura como se indica en la ilustración hasta que encaje con un clic. Función Push-Push: La tarjeta MicroSD se coloca presionando una vez (Push) 2. Colocar la parte posterior: Vuelva a colocar la parte posterior de la carcasa de la cámara observando que los orificios de los tornillos para la parte posterior estén situados sobre las inserciones roscadas. 3. Atornillar la parte posterior y colocar de nuevo el cable de conexión: Vuelva a introducir los cuatro tornillos Allen de la parte posterior y apriételos con la llave Allen de 2 mm suministrada. Seguidamente, vuelva a conectar el cable de conexión (véase el final del apartado 2.4.3). 4. Montar el anillo de la carcasa: Coloque el anillo de la carcasa y apriete los cuatro tornillos Allen con la llave Allen suministrada. 5. Activar el almacenamiento: Si se ha insertado una tarjeta MicroSD formateada con MxFFS, puede activarse el almacenamiento en Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash. La grabación se activa automáticamente después de reiniciar la cámara. 6. Si se utiliza una nueva tarjeta MicroSD, es necesario formatearla primero como se describe en el apartado 3.4, Almacenamiento en tarjetas MicroSD. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Cierre de bayoneta cerrado 98/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.11 Conexión eléctrica y de red 2.11.1 Indicaciones sobre la longitud de cable y la alimentación eléctrica • La alimentación eléctrica de la cámara tiene lugar solamente a través del conector Ethernet de la cámara. Recomendamos un adaptador de alimentación MOBOTIX u otro producto PoE de calidad para la alimentación eléctrica (véase apartado 2.3, Accesorios disponibles para la Q24M): • Una cámara: con el adaptador de alimentación de red (MX-NPA-PoE) • Varias cámaras: con productos PoE de alta calidad según IEEE 802.3af • La longitud máxima del cable para la alimentación eléctrica a través del cable Ethernet es de 100 m. • Asegúrese de conectar la cámara únicamente a switches o enrutadores compatibles con la conexión de red 10/100 MBit/s de la cámara. Compruebe el funcionamiento de los LED del puerto correspondiente en el switch o en el enrutador. En el caso de utilizar muchas cámaras, tenga en cuenta las indicaciones del apartado 4.11, Varias cámaras, en el manual del software. • Para garantizar la alimentación eléctrica, se recomienda usar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI). • Si para la alimentación eléctrica de las cámaras MOBOTIX se emplean componentes de red que ofrezcan Power-over-Ethernet según IEEE 802.3af, debería utilizar a ser posible sólo aparatos sin ventilador. El reducido consumo de las cámaras MOBOTIX aumenta tanto la seguridad de todo el sistema como la duración de estos componentes. 2.11.2 PoE variable El consumo de potencia de la cámara depende de las funciones utilizadas y de las ampliaciones conectadas (véase tabla). A fin de poder adaptar de forma óptima la cámara a su diseño de sistema (switch PoE empleado, concepto de alimentación de emergencia, etc.), se puede configurar la clase de PoE 1, 2 ó 3 mediante la interfaz de manejo del navegador. Clases de potencia PoE (estándar según IEEE 802.3af): La configuración predeterminada de MOBOTIX es la clase 2 Clase Capacidad máx. de extracción Modos de funcionamiento posibles 1 0,44 W - 3,84 W Funcionamiento normal sin salida de audio y sin dispositivos USB 2 3,84 W - 6,49 W (configuración predeterminada) Funcionamiento normal con salida de audio y con dispositivos USB 3 6,49 W - 12,95 W Igual que la clase 2 y adicionalmente con dispositivos MxBus © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Conexión eléctrica y de red La configuración predeterminada de MOBOTIX es la clase 2. Por regla general, esta configuración es la apropiada y no debe ser modificada. No obstante, si su aplicación sólo necesita la clase 1, más baja, puede que resulte más ventajosa cambiarla en el navegador debido a la posible distribución de energía del switch PoE a cada uno de sus puertos: 99/156 PoE variable: Se pueden operar varias cámaras simultáneamente con el mismo switch 1. Cámbiela en Menú Admin > Configuración de red > Interfaz Ethernet (para expertos) . 2. Allí, en Alimentación eléctrica, haga clic en Modificar. 3. Se abre un Asistente Alimentación eléctrica para guiarle en la configuración de PoE. 4. A continuación, debe reiniciar la cámara en frío: Desconecte la cámara de la red eléctrica, conéctela de nuevo; p. ej., desconectando y, a continuación, conectando el cable de red al switch PoE. 2.11.3 Alimentación eléctrica con switch 1. Conecte el cable de la cámara instalado de fábrica a la toma Camera del adaptador de alimentación de red. 2. Conecte la toma LAN/Power del adaptador de alimentación de red con una conexión Ethernet del switch/enrutador o de la caja de pared. 3. Enchufe el conector RJ45 de la fuente de alimentación en la toma PC/Power del adaptador de alimentación de red. Las direcciones IP de la ilustración son a modo de ejemplo Para la Q24M, utilice el nuevo juego MX-NPA-PoE de color azul - El juego de accesorios de alimentación de red NPA de MOBOTIX, caja y rack de alimentación (juego MX-NPA, MX-NPR-4 y MX-NPR8/20) no es apto para su uso con la Q24M. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 100/156 Q24M Manual de la cámara: MONTAJE 2.11.4 Alimentación eléctrica con conexión directa al ordenador Las direcciones IP de la ilustración son a modo de ejemplo 1. Conecte el cable de la cámara instalado de fábrica con la toma Camera del adaptador de alimentación de red. 2. Conecte la toma PC/Power del adaptador de alimentación de red a la conexión Ethernet del ordenador. 3. Enchufe el conector RJ45 de la fuente de alimentación en la toma LAN/Power del adaptador de alimentación de red. Para la Q24M, utilice el nuevo juego MX-NPA-PoE de color azul - El juego de accesorios de alimentación de red NPA de MOBOTIX, caja y rack de alimentación (juego MX-NPA, MX-NPR-4 y MX-NPR8/20) no es apto para su uso con la Q24M. 2.11.5 Alimentación eléctrica (PoE IEEE 802.3af) con productos Power-overEthernet Conecte el cable de la cámara instalado de fábrica a una conexión Ethernet del switch/enrutador PoE. El switch/enrutador debe ser compatible con el estándar PoE IEEE 802.3af. Las direcciones IP de la ilustración son a modo de ejemplo © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 101/156 Conexión eléctrica y de red 2.11.6 Proceso de inicio de la cámara Una vez establecida la alimentación eléctrica, los dos LEDs indican el proceso de inicio de la cámara (véase también el apartado 5.4.3, Señales y configuración de LEDs, en el Software Manual de la cámara parte 2 de MOBOTIX). • Proceso de inicio: Inmediatamente después de conectar la alimentación eléctrica, el LED rojo se enciende, parpadea durante dos segundos y permanece iluminado en rojo. A continuación se efectúa una autocomprobación de la cámara y se inicia el sistema completo. En el caso de que se produzca un error, el sistema de respaldo de la cámara se carga. • Esperando pulsador: Los dos LEDS de la cámara se iluminan simultáneamente durante cuatro segundos. Si durante este tiempo se acciona uno de los pulsadores R o L de la cámara, se ejecuta la función correspondiente (véase apartados 3.2.5 y 3.2.6, Iniciar la cámara con una dirección IP). • Lista para el servicio: Después de iniciar el software de la cámara, el LED se ilumina y el LED rojo parpadea. Ahora, se puede acceder a la cámara a través de la red desde un navegador. Pulsador R Pulsador L LEDs Nota Durante el proceso de inicio de la cámara los LEDs se iluminan siempre, aunque estén desactivados en el Menú Admin > Configuración de los LEDs. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 1. Iniciar 2. Pulsador? 3. Listo 102/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3 PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.1 Puesta en marcha manual y automática: resumen En principio, las cámaras MOBOTIX no requieren la instalación de ningún software. Su configuración y manejo puede llevarse a cabo por medio de cualquier navegador que admita JavaScript en todos los sistemas operativos (por ej., Windows, Linux y Macintosh, entre otros). Como alternativa puede utilizarse MxcontrolCenter o MxEasy. Para la puesta en marcha deben seguirse los pasos siguientes: 1. Conecte la cámara a la red. La alimentación eléctrica tiene lugar directamente por el cable de red (véase apartado 2.11). 2. Configure los parámetros de red de la cámara: • de forma manual a través de un navegador (véanse apartados 3.2.1 y 3.2.2) • de forma automática con MxControlCenter/MxEasy (véanse aparatados 3.2.3 o 3.2.4) o bien vía DHCP (véase apartado 3.2.5) 3. Configure la cámara a través del entorno de usuario de un navegador. La cámaras MOBOTIX están configuradas de fábrica con una dirección IP fija en el rango de direcciones 10 (por ej., 10.8.0.99). Sin embargo, las redes locales de ordenadores están generalmente configuradas en el rango de direcciones IP de 172 a 192. Una cámara MOBOTIX también deberá por tanto tener asignada una dirección IP dentro de este rango para que la red pueda acceder a ella. Pueden utilizarse los siguientes métodos de configuración de los parámetros de red de una cámara MOBOTIX: manual, MxCC y MxEasy o vía DHCP. Software de la cámara en el navegador © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Puesta en marcha manual y automática: resumen 103/156 3.1.1 Configuración manual a través de un ordenador dentro del rango de direcciones IP 10 La configuración de los parámetros de red de la cámara se lleva a cabo con un navegador y el software de la cámara. Para ello, la cámara tiene que estar conectada a un ordenador o una red que estén en el rango de direcciones IP 10 (véase apartado 3.2.1, Configuración manual de los parámetros de red). A continuación puede introducirse la dirección IP de la cámara en la barra de direcciones del navegador de un ordenador (véase apartado 3.2.2, Primeras imágenes y parámetros más importantes del navegador). A través del entorno de usuario que aparece en el navegador se accede a la instalación rápida de la cámara (botón Menú Admin). Aquí pueden introducirse los parámetros de red de la cámara que se deseen. Una vez finalizada la instalación rápida puede conectarse la cámara a la red que se desee con los parámetros mencionados. Ventajas • La cámara no tiene que estar accesible físicamente, puede estar ya montada, por ej., en un mástil. • No es necesario ningún software adicional. • Los parámetros de red pueden definirse manualmente con flexibilidad. Inconvenientes • El ordenador o la red deben trabajar en el rango de direcciones IP 10 o ser configurados para ello. • La configuración no se produce automáticamente. • Deben conocerse los parámetros de red. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Vista Surround: una Q24M sustituye a 4 cámaras convencionales 104/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.1.2 Configuración automática con MxControlCenter o MxEasy La configuración de los parámetros de red de la cámara se lleva a cabo con el software gratuito de gestión de vídeo MxControlCenter o MxEasy (véase apartado 3.2.3 o bien 3.2.4). Los dos programas permiten también configurar automáticamente los parámetros de red de una cámara MOBOTIX que no se encuentra en el mismo rango de direcciones que el ordenador. Software de la gestión de mando MxControlCenter (descarga gratuita en www.mobotix.com) MxEasy (descarga gratuita en www.mobotix.com) Ventajas • La cámara puede conectarse directamente a la red de destino. • La cámara no tiene que estar físicamente accesible, puede estar ya montada, por ej., en un mástil. • La introducción de los parámetros de red se produce automáticamente (si se desea). • Los parámetros de red pueden configurarse manualmente (si se desea). • No es necesario acceder al software de la cámara. Condición • El software de gestión de vídeo MxControlCenter o MxEasy tiene que estar instalado en el ordenador. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Puesta en marcha manual y automática: resumen 3.1.3 Configuración automática vía DHCP La configuración de los parámetros de red de la cámara se lleva a cabo automáticamente vía DHCP. Para ello debe haber un servidor DHCP funcionando en la red (por ej., un enrutador DSL con funcionalidad de servidor DHCP) y la cámara debe iniciarse con DHCP (véase apartado 3.2.5, Iniciar la cámara con una dirección IP automática (DHCP)). La dirección IP asignada automáticamente por el servidor DHCP es anunciada por el altavoz de la cámara en cuanto finaliza el proceso de inicio de la cámara. Ventajas • La cámara puede conectarse directamente a la red de destino. • La introducción de los parámetros de red se produce automáticamente. • No es necesario ningún software adicional. • No es necesario acceder al software de la cámara. Inconvenientes • La cámara tiene que estar accesible físicamente (para iniciar la cámara con DHCP hay que presionar un pulsador de la cámara). • En la red debe disponerse de un DHCP en funcionamiento. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 105/156 106/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.2 Primeras imágenes y parámetros más importantes Tras su conexión a la red, la cámara MOBOTIX debe integrarse en la misma. Para ello es necesario configurar correctamente los parámetros de red de la cámara o comprobarlos en primer lugar. Si su red está ya configurada en el rango de direcciones 10 (por ej., dirección IP 10.x.x.x, máscara de red 255.0.0.0) no tiene que cambiar los parámetros de red de la cámara. Puede acceder directamente a la cámara (véase apartado 3.2.2). Si su red o su ordenador no están configurados en el rango de direcciones IP 10 (sino, por ej., en el rango de direcciones IP 192 ó 172), seleccione una de las alternativas siguientes para configurar los parámetros de red de la cámara: • Configuración manual (apartado 3.2.1) • Configuración automática con MxControlCenter o MxEasy (apartado 3.2.3 o apartado 3.2.4) Nota En los ejemplos siguientes se considera una cámara con la dirección IP de fábrica 10.8.0.99. Sustituya esta dirección por la dirección IP de su cámara. Ésta se encuentra en un adhesivo sobre la superficie de la misma. Asegúrese de que las direcciones IP utilizadas en los ejemplos siguientes no estén siendo utilizadas por otros equipos conectados a la red. Sugerencia: accionando el pulsador R (véase apartado 2.2.2) de la cámara, una voz anuncia la dirección IP actual de la cámara. 3.2.1 Configuración manual de los parámetros de red en el navegador La configuración manual de los parámetros de red de la cámara MOBOTIX se lleva a cabo en un ordenador cuyos parámetros de red tienen que estar configurados dentro del rango de direcciones 10. Generalmente esto exige modificar los parámetros de red del ordenador. 1. Cambie los parámetros de red de su ordenador: Windows (2000, XP y Vista): 1. Abra Inicio > Configuración > Panel de control > Conexiones a redes. Haciendo clic en el botón Propiedades se abre el cuadro de diálogo adyacente. 2. Haga doble clic en el punto de la lista Protocolo de Internet (TCP/IP). En la ficha General active la opción Utilizar dirección IP siguiente. Introduzca una dirección IP del rango de direcciones IP 10 (por ej., 10.8.0.11). Atención: máscara de red 255.0.0.0 3. Una vez cerrado el cuadro de diálogo, el ordenador tiene la dirección IP 10.8.0.11. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Primeras imágenes y parámetros más importantes 107/156 Linux/Unix: 1. Abra un terminal como usuario root. 2. Introduzca el comando siguiente: ifconfig eth0:1 10.8.0.11 3. El ordenador tiene ahora la dirección IP adicional 10.8.0.11. Mac OS X: 1. Abra Configuración del sistema > Red. 2. Marque Ethernet. En el cuadro Configuración, seleccione el punto Manual e introduzca una dirección IP del rango de direcciones 10 (por ej., 10.8.0.11). 3. Haciendo clic en el botón Aplicar (abajo a la derecha del cuadro de diálogo), el ordenador adquiere la dirección IP 10.8.0.11. 2. Configure los futuros parámetros de red de la cámara MOBOTIX: 1. Abra un navegador web en el ordenador e introduzca la dirección IP de fábrica de la cámara MOBOTIX en la barra de direcciones del mismo (por ej., 10.8.0.99). Al pulsar la tecla Intro aparece el entorno de usuario de la cámara MOBOTIX (véase también apartado 3.2.2, Primeras imágenes y parámetros más importantes del navegador). 2. Haga clic en el botón Menú Admin del entorno de usuario de la cámara MOBOTIX. La instalación rápida se inicia automáticamente una vez introducidos los datos del usuario admin. Nota: La instalación rápida puede abrirse posteriormente con Menú Admin > Configuración de red > Instalación rápida o bien con Admin Menu > Network Setup > Quick Installation (véase también apartado 5.2, Instalación rápida del Software Manual de la cámara parte 2). 3. Introduzca durante la instalación rápida los futuros parámetros de red de la cámara. Nota: Puede accederse posteriormente a los parámetros de red con Menú Admin > Configuración de red > Instalación rápida o bien con Admin Menu > Network Setup > Quick Installation. 4. Una vez finalizada la instalación rápida y el consecutivo reinicio de la cámara se activan los nuevos parámetros de red. La cámara puede ahora conectarse a la red de destino y, en caso necesario, seguir configurándose. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Nombre de usuario: admin Contraseña: meinsm 108/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.2.2 Primeras imágenes y parámetros del navegador Una vez que la cámara MOBOTIX está conectada a la alimentación eléctrica y a la red, usted puede abrir en el navegador el entorno de usuario con la imagen en tiempo real suministrada por la cámara. Internet Explorer, Firefox, Safari, Konqueror, Opera, Camino o cualquier otro navegador gráfico con JavaScript activado es adecuado para ello. No importa qué sistema operativo se esté utilizando. Acceso a la cámara: http://10.8.0.99 (ejemplo) La dirección IP de fábrica se encuentra en un adhesivo situado sobre la carcasa de la cámara. Zona de administración: Nombre del usuario: admin Contraseña: meinsm Una vez introducida la dirección IP en la barra de direcciones del navegador, la cámara MOBOTIX muestra la vista en tiempo real junto a otros elementos de mando e información como, por ej., botones, símbolos de las distintas vistas, menús desplegables (Quick Controls), símbolos de ayuda online y del estado de la cámara, e indicadores del estado de funcionamiento de la cámara en la zona superior e inferior de la imagen en tiempo real. Vistas de la cámara Estado de la cámara y ayuda QuickControls Bloqueo del vPTZ en la vista estándar Los botones de software pueden configurarse individualmente. Botones de software Nota Datos estándar de acceso a la zona de administración Nombre de usuario: admin Contraseña: meinsm © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Primeras imágenes y parámetros más importantes 109/156 Vistas de la cámara: Vista en tiempo real, reproducción, vista múltiple La cámara MOBOTIX se inicia automáticamente con la vista en tiempo real (configuración inicial de fábrica). Seleccionando otra página de inicio (Menú Admin > Idioma y página inicial) puede, por ej., permitir únicamente el acceso a la imagen actual en tiempo real sin elementos de mando (vista Visitante). Vista en tiempo real: http://<IP de cámara>/ control/userimage.html Junto a ella se dispone de las vistas estándar Vista en tiempo real (reproducción de secuencias de imágenes y de vídeo) y Vista múltiple (vista de varias cámaras con imágenes en tiempo real o en vista Player). Vista de reproducción: http://<IP de cámara>/ control/player Vista múltiple permite ver varias cámaras a través de una cámara "proxy" (interesante para acceder con bajo ancho de banda desde fuera de la red); el modo PDA ofrece una vista adaptada especialmente a los aparatos móviles. Vista múltiple: http://<IP de cámara>/ control/multiview Vista PDA: http://<IP de cámara>/pda Lista de incidencias PDA: http://<IP de cámara>/ control/player?eventlist&pda Vista de invitado: http://<IP de cámara>/ cgi-bin/guestimage.html Nota Podrá encontrar más información acerca de las vistas de la cámara en el apartado 4.1.1, Las vistas de la cámara en el navegador, en el Software Manual de la cámara parte 2 y en la ayuda online del entorno de usuario de la cámara que aparece en el navegador. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 110/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.2.3 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con MxControlCenter Descarga gratuita de MxControlCenter en www.mobotix.com Instalación Si tiene a mano un CD de instalación de MxControlCenter, introdúzcalo en la unidad de CD/ DVD de su ordenador. Como alternativa, o para instalar versiones más actuales, puede descargar de la página web de MOBOTIX el último programa de instalación para Windows en forma de archivo MSI e instalarlo manualmente. Podrá encontrar las versiones actuales en www.mobotix.com, en el área Soporte > Descargas de Software > MxControlCenter. Una vez introducido el CD de instalación, el proceso se inicia automáticamente guiándole por los pasos necesarios. Si ha descargado el actual programa de instalación para Windows, inicie el proceso de instalación haciendo doble clic en el archivo MSI. El programa de instalación copia en el ordenador los datos deseados (las versiones anteriores se eliminan automáticamente) y crea en el proceso de instalación los vínculos programados (escritorio, menú de inicio, ...). Atención Intenta encontrar todas las cámaras MOBOTIX conectadas físicamente a la red cuando se inicia por primera vez (luego también una cámara con dirección IP de fábrica 10.x.x.x). Asegúrese de que la configuración del cortafuegos de su ordenador sea suficientemente tolerante para no bloquear este proceso. Una vez encontradas las cámaras MOBOTIX, puede cambiar su configuración, para que estén disponibles en la subred del ordenador. Si no puede cambiar esta configuración en su ordenador, le recomendamos consulte a su administrador. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 111/156 Primeras imágenes y parámetros más importantes Buscar y representar las cámaras MOBOTIX Una vez finalizada la instalación, inicie MxControlCenter (véase apartado Instalación) haciendo doble clic en el vínculo creado por el programa de instalación en su escritorio o en el archivo ejecutable MxCC.exe contenido en el directorio de instalación. Al iniciar por primera vez MxControlCenter, se abre el cuadro de diálogo Añadir cámaras: Búsqueda y selección y la aplicación busca automáticamente cámaras MOBOTIX en la red local. Para buscar cámaras posteriormente, ejecute en el menú el comando Fuente de vídeo > Añadir. Si ha conectado correctamente su cámara MOBOTIX, debe aparecer en la lista siguiente (junto a las fuentes de vídeo ya disponibles): Búsqueda automática de cámaras MOBOTIX Lista de las fuentes de vídeo Leyenda Vista preliminar de cámara Nota En este contexto, Fuentes de vídeo no sólo se refiere a las cámaras MOBOTIX, sino también a cámaras IP de otros fabricantes, a rutas de servidores de datos, clips MxPEG y cámaras analógicas conectadas a través de MxServer (por ej., cámaras domo analógicas). Estas fuentes de vídeo no se encuentran automáticamente sino que tienen que introducirse manualmente. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 112/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA Se ha nencontrado cámaras pero están en otra subred Por medio de los símbolos de la primera columna y de la leyenda del cuadro de diálogo puede reconocer si tiene acceso directo a la cámara correspondiente con MxControlCenter, como en (OK). Sin embargo, las cámaras marcadas con (Otra el caso de estar marcada con subred) están en otra subred; este es el caso de cámaras nuevas o en las cuales se ha restaurado la configuración de fábrica. Nota MxControlCenter encuentra todas las cámaras MOBOTIX, aunque ordenadores y cámaras no estén en la misma subred. Marque las cámaras que desee ver en una composición (una vista de las cámaras) y haga clic en Añadir fuentes de vídeo seleccionadas. A continuación aparece el cuadro de diálogo ¿Crear nuevo diseño?, con el cual puede elegir si desea crear una nueva composición de pantalla con las nuevas cámaras encontradas o si sólo desea agregarlas al MxControlCenter. Si algunas de las cámaras están en otra subred, MxControlCenter muestra el siguiente cuadro de diálogo: Haga clic en Sí para adaptar la configuración de las cámaras a su área de la red. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Primeras imágenes y parámetros más importantes Cambiar la configuración de las cámaras a otra subred En la mayoría de las redes, un servidor DHCP asigna automáticamente las direcciones IP a todos los aparatos de la red, con lo que se puede aceptar la configuración estándar en el cuadro de diálogo Configurar cámara (Obtener dirección IP automáticamente). Para asignar a todas las cámaras una dirección IP automáticamente, active la casilla Aplicar a todas las cámaras seleccionadas. Si en su red se asignan a los aparatos direcciones IP fijas, le recomendamos se ponga en contacto con el administrador de la misma para que le dé las correspondientes direcciones IP de las cámaras. En ese caso, apunte en el punto Utilizar dirección IP siguiente la dirección IP y la máscara de subred correspondientes a cada cámara. Asegúrese de que esté activada la casilla Guardar configuración en cámara permanentemente para que puedan encontrarse las cámaras en la dirección IP indicada incluso después de una nueva puesta en funcionamiento. Espere ahora hasta que MxControlCenter haya modificado la configuración de red de las cámaras y las haya puesto de nuevo en funcionamiento; el estado de las cámaras con la nueva (Otra subred) a (Aceptar). Acepte de nuevo el cuadro de configuración cambia de diálogo Abrir fuentes de vídeo haciendo clic en Aceptar. Definir fuentes de vídeo adicionales Además de las cámaras MOBOTIX encontradas de forma automática, puede añadir fuentes de vídeo a la lista de MxControlCenter manualmente. • Cámara: aquí puede introducir una dirección IP conocida o un nombre de DNS de una cámara MOBOTIX o de una cámara IP de otro fabricante que no hayan sido encontradas en la búsqueda automática. • Clip MxPEG: añade a las fuentes de vídeo un vídeo MxPEG grabado anteriormente por una cámara MOBOTIX. • Ruta de grabación: añade la ruta de un servidor de datos externo en el cual ha guardado sus datos de vídeo y audio una cámara MOBOTIX. Los vídeos o imágenes independientes allí guardados pueden reproducirse por medio del reproductor o de la investigación de vídeos. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 113/156 114/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA Seleccionar fuentes de vídeo Ahora puede marcar en la lista las fuentes de vídeo que desee visualizar y administrar en MxControlCenter . Vista preliminar de la cámara Si marca una sola cámara con el estado Aceptar, aparece automáticamente en MxControlCenter su imagen en tiempo real en la ventana de vista preliminar. Si marca más cámaras mientras mantiene la tecla [Strg] pulsada, en la ventana de vista preliminar aparece la última cámara marcada. Esto le permite identificar más fácilmente las cámaras que quiere utilizar. Editar la lista de fuentes de vídeo Como ayuda adicional, un menú contextual (botón derecho del ratón) permite seleccionar todas las fuentes de vídeo de la lista y cancelar la selección. Del mismo modo pueden también borrarse de la lista algunas fuentes de vídeo o todas ellas cuando no tengan relevancia para la visualización y administración en MxControlCenter. Si ha interrumpido la configuración de las cámaras o necesita para la misma otra contraseña que la asignada por la cámara de fábrica, puede llevar a cabo la configuración e introducir el nombre de usuario y la contraseña necesarios para cambiarla en todo momento por medio del menú contextual. También puede abrir en el menú contextual el cuadro de diálogo Configurar las cámaras seleccionadas para cambiar los parámetros de red de las cámaras. Incluir las fuentes de vídeo seleccionadas en una nueva composición de pantalla Al hacer clic en Aceptar MxControlCenter incluye las cámaras marcadas. Si selecciona la opción Crear nuevo diseño cuadriculado con las cámaras seleccionadas en el cuadro de diálogo Crear nuevo diseño cuadriculado, MxControlCenter crea automáticamente una nueva cuadrícula de composición con la que se visualizan todas las fuentes de vídeo seleccionadas en ventanas del mismo tamaño. De otro modo, las fuentes de vídeo seleccionadas sólo son adoptadas por el sistema MxCC y pueden utilizarse más tarde para crear composiciones de pantalla. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Primeras imágenes y parámetros más importantes © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 115/156 116/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.2.4 Primeras imágenes y configuración de los parámetros de red con MxEasy Descarga gratuita de MxEasy en www.mobotix.com Instalar MxEasy Si tiene a mano un CD de instalación de MxEasy, introdúzcalo en su unidad de CD/DVD. El proceso de instalación le guía por los pasos necesarios. Alternativamente, o bien para instalar versiones más actuales, puede descargar la última versión de MxEasy para cada sistema operativo de la página web de MOBOTIX (www.mobotix.com > Soporte > Descargas de Software en la zona de MxEasy). Iniciar por primera vez MxEasy Para iniciar MxEasy, haga doble clic en el icono del programa o ejecute el archivo del programa. Búsqueda automática de cámaras MOBOTIX Al iniciar MxEasy en un ordenador por primera vez aparece la ventana Cámaras disponibles con todas las cámaras MOBOTIX encontradas. La lista de las cámaras se actualiza automáticamente en cuanto se conectan nuevas cámaras a la red local o se desconectan cámaras de la misma. MxEasy comprueba e indica automáticamente el estado de funcionamiento de las cámaras. Las cámaras que, © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Primeras imágenes y parámetros más importantes por ej., no se encuentran en la misma subred que el ordenador, aparecen marcadas con otro color que las que forman parte de la misma subred. También aparecen marcadas con un color distinto las cámaras cuya contraseña no se conoce o bien cuya contraseña o nombre de usuario no se han introducido aún en MxEasy. Si todas las cámaras MOBOTIX de la lista tienen asignado el estado Accesible puede seguir con el apartado Seleccionar cámaras que aparece más adelante. En cuanto a las cámaras que tengan asignado el estado Red no válida, en el apartado siguiente encontrará instrucciones para configurarlas con la subred "correcta". Configurar cámaras MOBOTIX con un área de red "incorrecta" Con el servicio Bonjour, MxEasy no sólo encuentra cámaras que están en la misma área de red que su ordenador sino también cámaras MOBOTIX que se encuentran un área de red distinta (estado Red no válida). Normalmente no puede establecerse una conexión con una cámara de este tipo, al menos sin entrar en detalles específicos de la configuración de redes TCP/IP. Este es el caso, por ej., cuando una cámara con dirección IP fija establecida de fábrica está integrada en una red en la cual las direcciones IP son asignadas automáticamente por un servidor DHCP. MxEasy puede ahora configurar automáticamente esta cámara de forma que se "integre" en la red ya creada. Para ello sólo hay que seleccionar en la lista la cámara correspondiente. Haciendo clic en el botón Adelante aparece una pregunta de seguridad y haciendo clic en Aceptar aparece el cuadro de diálogo para configurar la cámara seleccionada. Si su ordenador recibe su dirección IP de un servidor DHCP, ésta será seguramente la elección correcta para la cámara y, probablemente, para todas las demás cámaras que se encuentran en un área de red "incorrecta" (opción Determinar automáticamente dirección IP). Si ha asignado a su ordenador una dirección IP fija, también deseará asignar direcciones IP fijas (asignadas por el administrador de su sistema) a todas las cámaras (opción Utilizar esta dirección IP). Básicamente, definirá aquí una configuración similar a la configuración de red de su ordenador. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 117/156 118/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA Haciendo clic en Aceptar cambia automáticamente la configuración de las cámaras seleccionadas. Después las cámaras se encuentran en la misma subred que su ordenador y aparecen en la lista de cámaras con estado Accesible. Seleccionar cámaras Ahora puede marcar en la lista las cámaras que desee visualizar y administrar en MxEasy. Si marca una sola cámara con el estado Aceptar, MxEasy muestra automáticamente su imagen en tiempo real en la ventana de vista preliminar. Si marca más cámaras mientras mantiene la tecla [Strg] pulsada, en la ventana de vista preliminar aparece la última cámara marcada. Editar la lista de cámaras Con el menú contextual (botón derecho del ratón) puede añadir cámaras MOBOTIX a la lista o eliminarlas de ella. También puede ver datos adicionales de una cámara o introducir su nombre de usuario y la contraseña. Encontrará más información al respecto en el manual del usuario de MxEasy. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Primeras imágenes y parámetros más importantes 119/156 Incluir las cámaras marcadas Haciendo clic en el botón Aceptar, MxEasy incluye las cámaras marcadas y genera una vista con las imágenes en tiempo real de las primeras cuatro de ellas. En el área inferior derecha aparece siempre automáticamente la última imagen de una incidencia de la cámara visualizada en la ventana grande. Para visualizar la imagen en tiempo real de una cámara en la ventana grande haga doble clic en la ventana pequeña correspondiente de la derecha. Haciendo clic en Añadir cámaras pueden añadirse a MxEasy otras cámaras MOBOTIX disponibles (16 cámaras como máximo). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Botón “Añadir cámaras” (marcado en rojo) Última imagen de incidencia (marcada en rojo) 120/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.2.5 Iniciar la cámara con una dirección IP automática (DHCP) Cuando haya en la red un servidor DHCP activo podrá iniciar la cámara MOBOTIX con ayuda del DHCP. El servidor DHCP asigna automáticamente a la cámara una dirección IP y la anuncia por audio (válido también para la Q24M Basic). Tenga en cuenta que esta función de audio puede estar desactivada (Menú Admin > Micrófono y altavoz). Para iniciar la cámara con una dirección DHCP siga los pasos siguientes: 1. Interrumpa la alimentación eléctrica de la cámara en caso necesario. 2. Restaure la alimentación eléctrica de la cámara. 3. Espere hasta que los dos LEDs se iluminen por primera vez simultáneamente. En los cuatro segundos siguientes presione el pulsador R. Utilice para ello un clip de oficina pero en ningún caso objetos punzantes. Para volver a oír los datos de red presione brevemente el pulsador "R". Accionar el pulsador "R" 4. Después de otros dos segundos suena una señal acústica doble ("boing, boing"). 5. Después de aprox. 15 segundos se anuncian automáticamente por audio los parámetros de red: dirección IP, máscara de subred y dirección MAC. Ahora puede accederse a la cámara con la dirección IP anunciada. Nota El inicio de la cámara con una dirección IP automática (DHCP) es sólo temporal. En Menú Admin > Interfaz Ethernet pueden configurarse de forma permanente los parámetros de red de la cámara para DHCP. Atención En caso de error, la cámara se inicia con la última dirección IP establecida. Para iniciar la cámara con DHCP tiene que haber en la red un servidor DHCP en funcionamiento. De lo contrario, la cámara no recibirá una dirección IP válida y se iniciará con la última dirección IP especificada. Además, deberá asegurarse de que las cámaras reciban siempre las mismas direcciones IP asignando a sus direcciones MAC las direcciones IP que correspondan. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 121/156 Primeras imágenes y parámetros más importantes 3.2.6 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica En algunos casos puede ser necesario iniciar la cámara con su dirección IP de fábrica, por ej., cuando ya no se conozca la dirección IP de la cámara o la cámara no responda al utilizar la dirección IP que se conoce. Las contraseñas y la configuración de la cámara se conservan. 1. Interrumpa la alimentación eléctrica de la cámara en caso necesario. 2. Restaure la alimentación eléctrica de la cámara. 3. Espere hasta que los dos LEDs se iluminen por primera vez simultáneamente. 4. En los cuatro segundos siguientes presione el pulsador L. Utilice para ello un clip de oficina pero en ningún caso objetos punzantes. Accionar el pulsador "L" 5. Después de otros dos segundos suena una señal acústica ("boing"). Ahora puede accederse a la cámara con la dirección IP de fábrica (véase la placa de características de la carcasa de la cámara). Nota La configuración de fábrica cargada al presionar el pulsador L no se guarda automáticamente en la memoria flash de la cámara. Cuando vuelva a iniciar la cámara sin presionar el pulsador L estará activa la última configuración de red guardada. La nueva configuración de red puede guardarse de forma permanente en la memoria flash de la cámara con, por ej., Menú Admin > Guardar. Es indispensable que guarde la configuración de red de fábrica en la memoria flash. Atención Al contrario que al restaurar la cámara con Menú Admin > Restaurar la configuración previa de fábrica, al iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica no se restauran los usuarios y las contraseñas definidos en ella. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Los usuarios y las contraseñas no son restaurados. 122/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.3 PTZ virtual y configuración especial de la Q24M 3.3.1 Preparar la función PTZ virtual La función PTZ virtual (vPTZ) permite ampliar sucesivamente de forma continua las imágenes de la fuente de vídeo seleccionada por medio del ratón o de un joystick, y mover "virtualmente" un fragmento de imagen ampliado de esta manera en toda el área del sensor de imagen. Manejo más cómodo gracias al joystick vPTZ vPTZ Manejo con el ratón o la rueda scroll Incluso con el ratón puede controlarse la función vPTZ de la Q24M en el navegador. Haciendo clic en un punto cualquiera de la imagen que aparece en la pantalla éste se convierte en el nuevo centro de la imagen. La imagen se desplaza en consecuencia y la corrección automática de distorsión se adapta correspondientemente. La rueda scroll puede utilizarse para manejar la función de zoom. En la configuración inicial de la cámara, esta función está bloqueada y, por tanto, debe desbloquearse primero. Para ello vaya a Menú Configuración > Parámetros de vPTZ y desactive el punto “Bloquear zoom con rueda de ratón”. Después guarde la configuración con “Aplicar” y “Cerrar”. Ahora puede utilizar la rueda scroll para acercar (girar hacia arriba) o alejar la imagen (girar hacia abajo). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com PTZ virtual y configuración especial de la Q24M Manejo con joystick USB Un joystick USB convencional puede facilitar significativamente al usuario el manejo del vPTZ, tanto en el navegador como en MxEasy o en MxControlCenter (aunque MxCC dispone de un joystick virtual controlado por el ratón). Instale primeramente el joystick en el ordenador conforme a las instrucciones del fabricante. Para utilizar un joystick USB en el navegador necesita un ordenador con sistema operativo Windows, una versión de Internet Explorer lo más actual posible, y tiene que activar "ActiveX" en el software de la cámara (navegador): • In QuickControl ”Navegador”. pase a • En “Navegador” seleccione la opción "ActiveX" en el recuadro adyacente derecho. Ahora puede utilizarse el joystick USB hasta que se cierre otra vez el navegador. • Para que esta configuración quede guardada de forma permanente hay que activar ActiveX en Menú Admin. Para ello abra en Menú Admin el punto ”Idioma y página inicial”. • Seleccione el sistema operativo "ActiveX" en las opciones de la página. • Después guarde los datos con ”Aplicar” y “Cerrar”. • Ahora puede utilizar el joystick. Nota Encontrará más datos e información detallada acerca del vPTZ en el Software Manual de la cámara parte 2, apartado 4.3.6 (PTZ virtual), manual de MxEasy, apartado 2.4.1 (Activar las funciones PTZ), manual de MxControlCenter, apartado 2.4.6 (Utilizar las funciones vPTZ) y apartado 3.1.4 (Área “Control PTZ” de la barra lateral). Encontrará versiones actuales de todos los manuales en www.mobotix.com, en la barra lateral ("Manuales") de la opción "Soporte" del menú principal. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 123/156 124/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.3.2 Configuración especial de la Q24M en el navegador Por su óptica hemisférica, la MOBOTIX Q24M ofrece algunas posibilidades especiales de configuración de las imágenes. Según el lugar de montaje (techo o pared) y la visualización de la imagen en tiempo real preferida por el usuario, en su primera instalación deben configurarse en la Q24M algunos parámetros importantes y, en caso necesario, ajustarlos en detalle. Este ajuste en detalle de la configuración de imagen se recomienda especialmente en caso de una instalación con un juego de montaje en superficie con 10° de inclinación (puede adquirirse como accesorio de la Q24M). Para configurar los parámetros básicos de la Q24M en la ventana del navegador (sin instalación del software) siga los pasos descritos en las páginas siguientes: 1. Registre e inicie la cámara como se describe en el apartado 3.2. 2. Especifique el tipo de montaje (pared/techo): Haga clic en el área de QuickControl ”Instalación” y seleccione en el área superior derecha ”Pared” o ”Techo” según el lugar de instalación de la cámara. ”Techo” significa siempre que la cámara está orientada de arriba a abajo, es decir, incluye el montaje suspendido de un brazo con soporte mural en una pared (véase apartado 1.1). 3. Importante: Después de la primera instalación, el punto ”Instalación” sólo puede seleccionarse una vez definido el punto ”Modo de representación” como ”Normal”. 4. Como resultado se obtiene entonces una vista estándar con distorsión corregida. Ésta sirve de base para poder ejecutar todas las acciones del vPTZ. 5. En QuickControl, cambie ahora a ”Modo de representación”. 6. Establezca aquí el modo de presentación que desee como vista estándar. A continuación se describirán a modo de ejemplo los modos de presentación típicos del montaje en pared y en techo ”Panorama” y ”Surround”. Del mismo modo puede procederse con cualquier otro modo de presentación que se seleccione (véase apartado 3.3.3 Cuadro general de las vistas de la cámara disponibles). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com PTZ virtual y configuración especial de la Q24M 125/156 Montaje mural: Configuración y corrección de la vista estándar “Panorama” Imagen en tiempo real de la cámara con corrección de vista panorámica Visión panorámica 180° de alta resolución Visión panorámica 180° de alta resolución 1. En ”Modo de representación” de QuickControl, seleccione la opción ”Panorama”. Compruebe ahora la imagen que aparece. Si el fragmento se ajusta a sus deseos no es necesario un ajuste en detalle y la configuración de la vista panorámica ha finalizado. Para modificar el fragmento de imagen según sus deseos particulares, continúe con el punto 2. Imagen en tiempo real de la cámara sin corrección de vista panorámica cuando aparece en pantalla el QuickControl Nota Debido, por ej., a la posición de montaje o a los accesorios utilizados, el fragmento de imagen que aparece realmente puede no coincidir con el fragmento esperado. Sin embargo, no es necesario cambiar físicamente la posición de la cámara ya que, en este caso, puede realizarse en el navegador un ajuste en detalle de la imagen panorámica que aparece por medio de las funciones de zoom, giro (Pan) e inclinación (Tilt). Además, con la función de corrección de la vista panorámica pueden rectificarse visualmente las líneas verticales torcidas de los límites de la imagen. Estas líneas torcidas surgen sobre todo por la inclinación de la cámara (instalación con un juego de montaje en superficie de 10°) o por una inclinación posterior de la imagen. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 126/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 2. Haga clic en el símbolo del candado cerrado. Ábralo haciendo una vez clic sobre él (horquilla del candado abierta). El candado evita la ejecución de acciones posteriores del vPTZ y, con ello, la modificación involuntaria de la vista que usted haya definido. Esto se refiere a todos los modos de presentación en vista general, es decir, también a panorama-foco, panorama doble y surround. Abrir candado 3. En la imagen superior izquierda de la cámara aparece un nuevo icono de edición de la imagen panorámica. Puede ampliarlo haciendo clic en él (aparece el control OnScreen). Hacer clic en el icono 4. Con el control OnScreen que aparece sobre la imagen en tiempo real de la cámara puede modificar ésta según desee (giro, inclinación, zoom o corrección de la vista panorámica; véase lado derecho). La función vPTZ puede desactivarse con el ratón o el joystick. Imagen en tiempo real de la cámara con corrección de vista panorámica y control OnScreen en pantalla 5. Cuando haya configurado la imagen como desee oculte el cuadro de control (cruz arriba a la derecha). 6. Vuelva a hacer clic en el símbolo del candado para cerrarlo (horquilla del candado bajada). La configuración de la vista panorámica queda bloqueada hasta que vuelva a iniciarse la cámara. Atención Para guardar de forma permanente la configuración estándar de la imagen definida para la Q24M seleccione en ”Administrar configuración” de QuickControl la opción ”Guardar toda la configuración”. La configuración se sigue conservando cuando se vuelve a iniciar la cámara. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 127/156 PTZ virtual y configuración especial de la Q24M Utilización del control OnScreen de la Q24M: ESTADO INICIAL CORRECCIÓN DE VISTA PANORÁMICA ZOOM INCLINAR (ARRIBA) GIRAR (DERECHA) CONFIGURACIÓN BÁSICA (CONTROL ONSCREEN) GIRAR (IZQUIERDA) INCLINAR (ABAJO) La configuración con el control OnScreen se lleva a cabo haciendo clic con el ratón en un lado u otro de cada una de las áreas (giro, inclinación, zoom, corrección de vista panorámica). Cada área está representada por una barra horizontal o vertical con un centro. Cuanto más lejos del centro se hace clic en una de las áreas mayor es el cambio generado. Si se hace clic en el punto central de la cruz se establece la configuración básica del control OnScreen. En la corrección de la vista panorámica, un clic entre los dos símbolos trapezoidales produce un enderezamiento (corrección de la verticalidad) de las líneas verticales que aparecen inclinadas hacia la izquierda o la derecha, sobre todo en los límites de la imagen. Acercar los pilares por arriba (necesario para la corrección en el ejemplo de la izquierda) Acercar los pilares por abajo © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 128/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA Montaje en techo: definir el norte (la dirección definida por el usuario como norte) Después de montar la cámara en el techo hay que definir la llamada "dirección norte" de la Q24M. No se trata de una dirección norte real, sino de la dirección principal de enfoque o del foco de la cámara. Ésta sirve de referencia para la dirección norte de los modos de presentación ”Surround” y ”Panorama doble” (En “Tipo de instalación” de QuickControl ha seleccionado ya la opción ”Techo”). 1. En “Modo de representación” de QuickControl seleccione la opción “Normal”. Para más información sobre el manejo del vPTZ y la configuración de un joystick USB, véase el apartado 3.3.1. 2. Gire ahora la imagen en tiempo real con el ratón o con un joystick conectado al ordenador hasta la dirección principal de enfoque que desee. vPTZ © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com PTZ virtual y configuración especial de la Q24M 129/156 3. En “Instalación” de QuickControl seleccione la opción “Determinar el norte”. 4. Guarde la dirección norte así definida de forma permanente marcando en primer lugar la casilla correspondiente y haciendo clic en “Sí”. 5. Ha definido la dirección norte para los modos de presentación “Surround” y “Doble panorama”. En el paso siguiente podrá configurar estas vistas como vista estándar de la imagen en tiempo real de la cámara. En “Modo de representación” de Norte Este Oeste Sur QuickControl seleccione la opción “Surround” o bien “Panorama doble”. El ajuste en detalle de las vistas se lleva a cabo con el vPTZ por medio del ratón o el joystick (como se ha descrito anteriormente), bloqueando y desbloqueando la vista estándar con el símbolo del candado (abrir candado- corregir vista - volver a cerrar el candado). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Atención: en el modo de presentación “Panorama doble” no se dispone de control OnScreen. 130/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.3.3 Cuadro general de las vistas de la cámara disponibles Vista completa (montaje en pared y en techo) Se visualiza la imagen de ojo de pez completa del sensor de imagen (sin corrección de distorsión). La imagen total de hasta 3,1 megapíxeles se genera con un objetivo especial L11 (ángulo de visión horizontal/ vertical: 180°/160°) Normal (montaje en pared y en techo) Se visualiza un fragmento de imagen en el que se ha corregido la distorsión y que puede girarse, inclinarse o ampliarse. Esta es la configuración previa de fábrica de la imagen de la Q24M. El cálculo y la corrección de distorsión de la imagen que aparece en tiempo real tienen lugar en la cámara y no suponen carga alguna para el ordenador ni para la red. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com PTZ virtual y configuración especial de la Q24M 131/156 Surround (montaje en techo) En una sola vista se visualizan las imágenes de cuatro cámaras virtuales orientadas en cada una de las direcciones de los puntos cardinales. Para ello hay que definir previamente una "dirección norte" (figura superior izquierda) (véase apartado 3.3.2). Las cuatro vistas pueden modificarse de forma independiente por medio del vPTZ. Norte Este Oeste Sur Imagen original de una Q24M: cada una de las 4 vistas puede modificarse de forma individual Imagen completa original Panorama (montaje mural) Se visualiza la imagen de una estancia completa cuya distorsión ha sido corregida (vista panorámica de 180° corregida), desde la pared izquierda a la derecha. Esta vista se encuentra disponible en cámaras MOBOTIX Q24M montadas en la pared. Las proporciones de esta vista son de 8:3 (anchura respecto a altura). Imagen completa original © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 132/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA Doble panorama (montaje en techo) Se visualiza una vista panorámica de 180° de la parte norte de la imagen junto a una vista panorámica de la parte sur de la imagen en una imagen de proporciones 4:3 (anchura respecto a altura). Esta vista se encuentra disponible en cámaras Q24M configuradas como de montaje en techo. Las dos vistas parciales (norte y sur) pueden modificarse de forma independiente por medio del vPTZ. La vista norte se define en el modo de presentación “Normal”, en “Instalación” de QuickControl con “Determinar el norte” (véase apartado 3.3.2). Así pueden ocultarse áreas de una estancia vigilada que no sean de interés cambiando las vistas norte o sur. Imagen completa original Enfoque panorámico (montaje mural) Esta vista combina en una imagen la vista panorámica (véase más arriba) con dos vistas virtuales de 180° de toda la estancia, ofreciendo una combinación de vista panorámica (8:3) y dos vistas más pequeñas (cada una de ellas de 4:3). Esta vista se encuentra disponible en cámaras Q24M configuradas como de montaje en pared. Imagen completa original © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com PTZ virtual y configuración especial de la Q24M © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 133/156 134/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.4 Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD 3.4.1 Observaciones previas Los medios de almacenamiento de datos basados en memoria flash (tarjetas MicroSD, CF, memorias USB y discos duros Solid State) no constan de piezas móviles, como los discos duros convencionales. Son compactos, bastante resistentes a la humedad y a los impactos, se caracterizan por un reducido consumo energético, no pierden datos en caso de una caída de la alimentación eléctrica y son cada vez más baratos. Por tanto, son ideales para las cámaras MOBOTIX. Número de ciclos de escritura/borrado por celda de memoria flash El número de ciclos de escritura o borrado de cada celda de memoria de un medio de almacenamiento flash es limitado (por ej., 10.000, 100.000 o incluso más). Cuando una celda flash deja de funcionar, el controlador de la memoria flash lo detecta. El contenido de la celda puede reconstruirse realizando una suma de comprobación y guardarse después en una celda de reserva intacta prevista para este fin. La celda defectuosa se marca y no vuelve a utilizarse. No se pierde ningún dato. Las cámaras MOBOTIX también pueden vigilar los medios de almacenamiento flash activos. Un método desarrollado para ello y cuya patente ha sido solicitada, comprueba la utilización del medio flash y protocoliza el número de ciclos de escritura/borrado. Mientras la grabación en medio flash está activa, el desgaste de la memoria aparece en la barra de estado de la imagen en tiempo de real de la cámara, aunque puede ocultarse por medio del cuadro de diálogo Menú Admin > Estado de la cámara.. Utilización cuidadosa de la memoria gracias al sistema de archivos MxFFS de MOBOTIX Gracias al formateado MxFFS de la tarjeta MicroSD, el software de la cámara MOBOTIX reparte la escritura de los medios flash uniformemente y, por tanto, de forma "cuidadosa con las celdas de memoria". Esto significa que la escritura y el borrado se producen en todas las celdas de memoria flash con igual frecuencia. Esto contribuye a prolongar significativamente la vida útil de la memoria flash y aumenta la seguridad y fiabilidad del almacenamiento. Capacidad de memoria y vida útil de las tarjetas MicroSD La vida útil de una tarjeta MicroSD aumenta proporcionalmente a su capacidad de memoria, ya que se tiene que escribir y borrar con menos frecuencia en cada celda. El primer proceso de borrado se inicia cuando la tarjeta se ha llenado por primera vez de datos (primera vuelta). La vida útil teórica de una tarjeta MicroSD de 16 GB es de unos 10 a 35 años (según el grado de utilización). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 135/156 Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD Tarjeta MicroSD de 32 GB: capacidad de memoria y vida útil 6 imágenes 6 imágenes VGA/seg CIF/seg 1 imagen MEGA/ 1 imagen QXGA/ seg seg M-JPEG M-JPEG MxPEG M-JPEG M-JPEG Tamaño de archivo de una sola imagen 15 kB 45 kB - 120 kB 240 kB Memoria ocupada por seg. 90 kB 270 kB 75 kB 120 kB 240 kB Memoria ocupada cada 24h 7,8 GB 23,5 GB 6,5 GB 10,4 GB 20,8 GB Duración de una vuelta 4 días 1,3 días 4,8 días 3 días 1,5 días Vida útil teórica ampliada 60 años 20 años 73 años 46 años 23 años Tarjeta MicroSD de 4 GB: capacidad de memoria y vida útil 6 imágenes 6 imágenes VGA/seg CIF/seg 1 imagen MEGA/ 1 imagen QXGA/ seg seg M-JPEG M-JPEG MxPEG M-JPEG M-JPEG Tamaño de archivo de una sola imagen 15 kB 45 kB - 120 kB 240 kB Memoria ocupada por seg. 90 kB 270 kB 75 kB 120 kB 240 kB Memoria ocupada cada 24h 7,8 GB 23,5 GB 6,5 GB 10,4 GB 20,8 GB Duración de una vuelta 12 horas 4 horas 14,4 horas 9,2 horas 4,4 horas Vida útil teórica esperada 7,6 años 2,5 años 8,8 años 5,6 años 2,8 años Atención Recomendamos utilizar una tarjeta MicroSD nueva y de alta calidad. En aplicaciones que exijan mayor seguridad recomendamos sustituir la tarjeta MicroSD por una nueva cada año de trabajo. Vigilancia del desgaste de la memoria flash (patente solicitada) Para ello MOBOTIX emplea un método de desarrollo propio cuya patente ha sido solicitada. El desgaste de la memoria flash puede verse en todo momento en la barra de estado de la imagen en tiempo real o en Menú Admin > Estado de la cámara. Si se desea, la cámara puede también enviar un mensaje de advertencia (por ej., por correo electrónico) en cuanto se alcanza un valor crítico de desgaste de las celdas (Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash). De este modo, la tarjeta MicroSD puede cambiarse a tiempo antes de que la probabilidad de perder datos sea excesiva. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 136/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.4.2 Formatear la tarjeta La tarjeta MicroSD puede formatearse en Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash. Para que una cámara MOBOTIX pueda guardar secuencias de imágenes y vídeo en una tarjeta MicroSD, ésta tiene que estar formateada (las tarjetas que MOBOTIX adjunta a la cámara están ya formateadas con el sistema MxFFS). Para formatear la tarjeta hay que seguir los pasos siguientes (Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash): 1. Asegúrese de que haya una tarjeta MicroSD en el alojamiento de la tarjeta de la cámara MOBOTIX. 2. Haga clic en el botón Formatear situado en la línea de Tarjeta Flash SD. La opción de formateado seguro requiere varias horas. Como alternativa puede borrarse la tarjeta MicroSD de forma segura con un programa adecuado de Windows, Linux/UNIX o Macintosh OS X. 3. En el cuadro de diálogo siguiente seleccione la opción Formateado rápido y confírmela haciendo clic en Aceptar. Nota: Al contrario que con la opción de formateado rápido, con la opción Formateado seguro los datos que pueda haber en la tarjeta MicroSD no pueden recuperarse si son borrados al formatear. Sin embargo, tenga en cuenta que el formateado seguro requiere mucho más tiempo. 4. En el cuadro de diálogo que aparece ahora introduzca el nombre y la contraseña de un usuario del grupo admins y confirme con Aceptar. La cámara MOBOTIX formatea la tarjeta. Para una tarjeta MicroSD de 8 GB se requieren generalmente de 5 a 12 minutos (opción Formateado rápido) o bien de 3 a 14 horas (opción Formateado seguro). Una vez finalizado el formateo puede activar la tarjeta MicroSD para el almacenamiento de datos (véase el apartado siguiente). Atención Espere indispensablemente a que finalice el proceso de formateado antes de acceder de nuevo la cámara. En general, con la opción de formateado rápido esto dura unos pocos minutos. La tarjeta MicroSD sólo puede utilizarse una vez formateada totalmente con el sistema MxFFS. El formateado con la opción de formateado seguro requiere varias horas. Como alternativa puede borrarse la tarjeta MicroSD de forma segura con un programa adecuado de Windows, Linux/UNIX o Macintosh OS X. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD 137/156 3.4.3 Activar el almacenamiento Para activar el almacenamiento de datos en una tarjeta MicroSD ya formateada con el sistema MxFFS hay que seguir los pasos siguientes (Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash): 1. Asegúrese de que haya una tarjeta MicroSD en la ranura de la tarjeta de la cámara MOBOTIX. El almacenamiento de datos en la tarjeta MicroSD puede activarse en Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash. 2. Asegúrese de que la tarjeta MicroSD esté formateada en formato MxFFS (véase el apartado anterior 3.4.2, Formatear la tarjeta). 3. Active la opción Tarjeta Flash SD. 4. En el cuadro de diálogo inferior, haga clic en el botón Aplicar y después en Cerrar para guardar la configuración. 5. Inicie de nuevo la cámara MOBOTIX (Menú Admin > Reiniciar). 6. Al volver a iniciar, compruebe que los símbolos FR REC aparezcan en la imagen en tiempo real de la cámara. En este caso, la grabación en la tarjeta SD está activa. En caso contrario, active la grabación (véase más abajo). Activar la grabación Si no aparecen los símbolos FR REC en la imagen en tiempo real de la cámara, la grabación tiene que activarse por medio de una de las opciones siguientes: • En el navegador web: activación automática haciendo clic en el botón de software Arm & Grabación. A continuación, acepte el cuadro de diálogo del asistente haciendo clic en Sí. • En el navegador web: activación manual con QuickControl (Grabación > Grabación On) o en Menú Configuración > Grabación. • MxEasy: Con el programador de alarmas de MxEasy puede activarse la grabación a una hora o un día determinado (para ello véase también el apartado 2.5, Configurar grabación y alarmas, del manual de MxEasy). Activar la codificación y autenticación Los datos almacenados en la tarjeta MicroSD también pueden codificarse por motivos de seguridad. La opción correspondiente debe estar ya activada en el momento de formatear la tarjeta y debe introducirse una contraseña para la autenticación. No es posible cambiar de almacenamiento codificado a no codificado (y viceversa) sin antes volver a formatear la tarjeta. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Esta función estará disponible en futuras versiones del software. 138/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.4.4 Acceso a los datos de la tarjeta Puede accederse a los datos de secuencias de imágenes y vídeo almacenados en una tarjeta MicroSD por medio de una de las opciones siguientes: • En el navegador web: reproducción de las imágenes de incidencias sin sonido desde la tarjeta MicroSD directamente con la vista de reproducción del software de la cámara. • En MxEasy: reproducción de secuencias de vídeo con sonido por medio de la cámara MOBOTIX accediendo a la tarjeta MicroSD situada en la misma. • En MxControlCenter: reproducción de secuencias de vídeo con sonido por medio de la cámara MOBOTIX accediendo a la tarjeta MicroSD situada en la misma o accediendo directamente a la tarjeta MicroSD con un lector de tarjetas conectado al ordenador. Para esto debe haberse seleccionado previamente la unidad o el volumen de la tarjeta MicroSD como "directorio" en el MxControlCenter. Si los datos se almacenan en la tarjeta MicroSD codificados deberá introducirse la contraseña correcta para poder acceder a ellos. En MxControlCenter o MxEasy aparece automáticamente un cuadro de diálogo. Atención Para cambiar la tarjeta MicroSD de una cámara MOBOTIX a otra, la hora tiene que estar correctamente configurada tanto en la cámara inicial como en la de destino. Recomendamos utilizar la sincronización horaria automática por medio de un servidor horario (Menú Admin > Fecha y hora). 3.4.5 Desactivar el almacenamiento de datos en la tarjeta Para desactivar el almacenamiento de datos en una tarjeta MicroSD hay que seguir los pasos siguientes (Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash): 1. Active la opción Ninguna. 2. En el cuadro de diálogo inferior, haga clic en el botón Aplicar, después en Cerrar. 3. Inicie de nuevo la cámara MOBOTIX (Menú Admin > Reiniciar). 4. Al volver a iniciar la cámara, compruebe que el símbolo FR REC haya desaparecido de la parte inferior derecha de la imagen en tiempo real de la cámara. 5. Ahora puede retirar de la cámara la tarjeta MicroSD (véase apartado 2.10). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Almacenamiento de datos en tarjetas MicroSD Atención La tarjeta MicroSD sólo puede retirarse después de desactivar la grabación en la tarjeta MicroSD y reiniciar la cámara. En caso contrario, pueden producirse pérdidas de datos. Si se retiran de la cámara los medios de almacenamiento flash conectados sin darlos de baja previamente pueden perderse datos y áreas de almacenamiento. Gracias al formateado MxFFS, las pérdidas se limitan sólo a un área de 4 MB por incidente. En medios con formateado FAT, su extracción sin darlos de baja puede producir la pérdida total del soporte de datos. 3.4.6 Utilizar la tarjeta MicroSD en otra cámara MOBOTIX Una tarjeta MicroSD que contenga datos de una cámara MOBOTIX puede utilizarse en cualquier otra cámara MOBOTIX que admita tarjetas MicroSD. Con el almacenamiento en tarjeta MicroSD activo (es necesario reiniciar), la "nueva" cámara MOBOTIX se sincroniza automáticamente y continúa correctamente el almacenamiento de datos. No se pierde ningún dato. Recuerde que hay que desactivar la grabación en la tarjeta MicroSD antes de retirarla de la cámara MOBOTIX, y que hay que reiniciar la cámara. Si en el software de la cámara estaba activada la codificación de datos para su almacenamiento en la tarjeta MicroSD, en la "nueva" cámara debe introducirse la contraseña correcta (Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash). De otro modo, la cámara no puede acceder a la tarjeta MicroSD. 3.4.7 Garantía referente al almacenamiento de datos en medios flash MOBOTIX reclina toda responsabilidad respecto a los medios flash integrados en las cámaras o que se hayan adjuntado a ellas como suplemento (por ej., tarjetas MicroSD o medios de memoria USB conectados). Lo mismo es aplicable a los daños producidos en o por medios de memoria flash que el cliente no haya adquirido de MOBOTIX. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 139/156 140/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.5 Opciones de almacenamiento de la Q24M: grabación de imagen completa Con independencia de la corriente de vídeo presente, siempre puede guardarse una imagen completa (ojo de pez). De este modo se garantiza que la grabación contenga siempre toda la información de la imagen, aunque en algunos momentos sólo se vea una pequeña parte de la imagen en tiempo real debido a la utilización del vPTZ. Imagen en directo Imagen completa almacenada Análisis de la imagen completa guardada Esto es especialmente interesante para modelos de Q24M en los cuales el vPTZ digital de la imagen en tiempo real desempeña un papel importante. Así pueden ejecutarse en tiempo real acciones de vPTZ, por ej., en resolución VGA, mientras que con la grabación de imagen completa se guarda un a imagen, por ej., en formato MEGA o QXGA a una velocidad de 1 imagen/s. Con MxEasy o MxControlCenter puede corregirse la distorsión de las imágenes completas grabadas y pueden prepararse a gusto del usuario por medio de acciones del vPTZ (por ej., inclinación y zoom en un detalle de la imagen y corrección de la distorsión de la escena). Si la grabación de imagen completa no está activada se guarda solamente la imagen visualizada en tiempo real (se guarda lo que se ve). La utilidad principal del almacenamiento de imágenes en tiempo real radica en disponer de toda la capacidad de procesamiento del procesador de la cámara para corregir la distorsión en tiempo real y para disponer de una mayor frecuencia de imágenes. La utilidad principal de la grabación de imagen completa está en la especial capacidad de la Q24M de ofrecer siempre la imagen más amplia posible para investigaciones posteriores, a pesar de las acciones del vPTZ ejecutadas en tiempo real. Debido a su estructura, no hay ninguna cámara PTZ con motor que pueda ofrecer al usuario esta ventaja única. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Opciones de almacenamiento de la Q24M: grabación de imagen completa Activar/desactivar en el navegador la grabación de imagen completa La configuración de esta opción se lleva a cabo en el cuadro de diálogo Menú Configuración > Control por incidencias > Grabación activando o desactivando la opción “Grabación de imagen completa”. Nota Investigación posterior en la imagen completa: Para la investigación posterior en MxControlCenter o MxEasy la grabación de imagen completa de cámaras Q24M debe guardar al menos imágenes en formato MEGA ya que, de otro modo, la corrección posterior de la distorsión no proporciona una calidad de imagen satisfactoria. Grabación de imagen completa activa: El trabajo de procesamiento adicional que supone la grabación de imagen completa influye en la velocidad de transferencia de la corriente de imágenes en tiempo real, pudiendo reducirla en un 10 a un 30 por ciento. Por tanto, se recomienda mantener la frecuencia de imágenes grabadas lo más baja posible para influir lo menos posible en la corriente de imágenes en tiempo real. Grabación de imagen completa desactivada: La incidencia que ha producido una ventana de movimiento (VideoMotion VM) probablemente no se grabará porque la ventana VM no se estaba mostrando en ese momento. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 141/156 142/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.6 Configuración adicional en el navegador 3.6.1 Resumen Toda la configuración de una cámara MOBOTIX puede llevarse a cabo por medio de un navegador que admita JavaScript en un sistema operativo cualquiera (Windows, Linux y Macintosh, entre otros). La cámara contiene para ello una interfaz de usuario basada en páginas HTML. La configuración introducida a través de esta interfaz es ejecutada por programas y scripts con comandos de HTTP del software interno de la cámara y guardada en su memoria flash. A continuación encontrará un resumen de la configuración general de la cámara MOBOTIX en el navegador junto a posibilidades adicionales de configuración. Podrá encontrar los pasos específicos de la configuración de la Q24M en el apartado 3.3. Una descripción detallada de las funciones del software se encuentra en el "Software Manual de la cámara parte 2". 3.6.2 Configuración general en el navegador • Ejecutar la instalación rápida: en cámaras MOBOTIX nuevas, la instalación rápida se inicia automáticamente cuando se accede por primera vez al menú de administración (botón Menú Admin). La instalación rápida le guía automáticamente por los puntos más importantes de la configuración de la cámara. Por motivos de seguridad, durante la instalación rápida se recomienda establecer también una contraseña propia para impedir el acceso general. => (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.2) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Configuración adicional en el navegador • Bloquear el acceso general: básicamente, los usuarios invitados tienen acceso a la vista de invitados de la cámara sin tener que introducir contraseña alguna. Si no quiere que sea así, debe bloquear el acceso general ((Instalación rápida o Menú Admin > Usuarios y contraseñas). => (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.4.1) • Definir otros usuarios y otorgar derechos: Al igual que en el sistema operativo de un ordenador, puede añadir usuarios o grupos de usuarios y definir sus derechos de acceso (Menú Admin > Usuarios y contraseñas, Menú Admin > Control de acceso de grupos (ACL)). Con ello pueden autorizarse o bloquearse ciertas funciones de la cámara según los usuarios. => (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.4.1) • Desactivar el reinicio automático: todas las cámaras MOBOTIX están configuradas de fábrica para reiniciarse cada noche a las 3:36 horas. Si el almacenamiento de datos de la cámaras no se lleva a cabo en un servidor externo de datos o en una memoria flash interna (por ej., tarjetas SD), sino en la memoria volátil interna de la cámara, las secuencias de imágenes y vídeo guardadas se borran cada vez que vuelve a iniciarse la cámara. Desactive el reinicio automático si no desea que éste tenga lugar (Menú Admin > Control de tiempo). => (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 7.9.2) • Optimizar la configuración de la imagen: En la gran mayoría de aplicaciones, la configuración de fábrica de la imagen de las cámaras MOBOTIX proporciona muy buenas imágenes y, por tanto, no debe ser modificada o sólo con precaución. Sin embargo, debe seleccionar un programa de imagen en función de la aplicación que dé a su cámara. Los programas de imagen son un método sencillo y rápido de configurar la cámara de forma óptima para la aplicación correspondiente, ya que configuran automáticamente varios parámetros a la vez (QuickControl Programas de imagen). => (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.5.2) • Establecer la resolución de la imagen en tiempo real: todas las cámaras MOBOTIX tienen establecida de fábrica una resolución de 640x480 píxeles. Puede modificar esta resolución o adaptarla individualmente (QuickControl Resolución). => (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 4.3.3) • Establecer la exposición: el control automático de la exposición de la cámara MOBOTIX se lleva a cabo por medio de ventanas de exposición configurables independientemente. Seleccione un conjunto preconfigurado de ventanas de exposición (QuickControl Control de iluminación). Alternativamente puede definir también sus propias ventanas de exposición (Menú Configuración > Configuración de iluminación). => (Software Manual de la cámara parte 2, apartado 5.7) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 143/156 144/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA • Activar el control de eventos y la grabación: El control de eventos de la cámara MOBOTIX está desactivado de fábrica. Actívelo haciendo clic en el botón Arm & Grabación. De este modo se activa tanto la detección de movimiento como la grabación. En cámaras con memoria flash integrada (modelos MOBOTIX R o modelos con tarjeta SD), ésta se utiliza automáticamente como destino de la grabación. En caso necesario, puede activar otro tipo de incidencias y configurar la grabación y almacenamiento de datos según desee (Menú Configuración > Configuración de eventos, Menú Configuración > Grabación y Menú Admin > Almacenamiento en servidor de datos externo / Medio Flash). => (Software Manual de la cámara parte 2, capítulos 7 y 8) • Configurar acciones/mensajes: En caso de incidencia, la cámara MOBOTIX puede generar alarmas, que es posible configurar individualmente y asignar al tipo de incidencia que se desee: emisión de una alarma acústica a través del altavoz de la cámara, visualización de una alarma gráfica en la imagen en tiempo real de la cámara, envío de un correo electrónico o mensaje de red con la imagen que ha generado la alarma, carga de esta imagen en un servidor FTP, conmutación de un contacto de salida de la cámara (por ej., para encender luz, abrir puerta). La configuración necesaria puede llevarse a cabo en Menú Configuración > Acciones, Menú Configuración > Mensajes o Meldungen 2 y Mensajes 2 y Menú Configuración > Contacto de salida ampliado. => (Software Manual de la cámara parte 2, capítulo 7) © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Configuración adicional en el navegador 145/156 3.6.3 Otras opciones de configuración • Administración de la cámara: todos los parámetros de la cámara pueden configurarse a través del menú de administración y del menú de configuración. Nombre del usuario: admin Contraseña: meinsm • Menú Admin: aquí encontrará las opciones básicas de configuración de la cámara (por ej., contraseñas, interfaces, actualización del software). • Menú Configuración: aquí encontrará los cuadros de diálogo de la configuración de eventos y de imagen, así como de la grabación. También puede accederse a algunos de estos parámetros a través del QuickControl de la imagen en tiempo real. • Restaurar una configuración: Si desea cancelar cambios importantes en un cuadro de diálogo puede utilizar el botón Configuración previa (que aparece en su parte inferior) para restaurar la configuración de fábrica correspondiente al mismo. Para restaurar la configuración de imagen completa utilice Administrar configuración > Cargar configuración de imagen de fábrica en la vista en tiempo real de la cámara. • Guardar cambios permanentemente: Una vez finalizada la configuración de la cámara, se recomienda guardar ésta en la memoria permanente de la cámara. Esto puede llevarse a cabo en los cuadros de diálogo correspondientes (haciendo clic en el botón Aplicar que aparece en la parte inferior del cuadro de diálogo se ejecuta el cambio temporalmente, al hacer clic en el botón Cerrar se le pregunta si desea guardar toda la configuración de forma permanente) o directamente en la zona de administración (Menú Admin > Guardar la configuración actual). El punto Configuración de la zona de administración contiene otras funciones que le permiten trabajar, así como guardar y copiar configuraciones. Podrá encontrar más información al respecto en el capítulo 5, Configuración básica de la cámara del Software Manual de la cámara parte 2. • Tareas controladas temporalmente y sincronización horaria: junto a diversas opciones de configuración en función del tiempo (programas semanales, regulación de días festivos, tareas controladas temporalmente, etc.), la cámara dispone también de una opción de sincronización horaria. De este modo, la hora de la cámara puede contrastarse manualmente con un ordenador, de forma automática con un servidor horario o también con otra cámara MOBOTIX. Para ello pueden utilizarse servidores horarios tanto NTP como Time Protocol. Podrá encontrar más información al respecto en el apartado 5.4.2, Fecha y hora/zonas horarias y servidor horario del Software Manual de la cámara parte 2. • Botones “Más” y “Menos”: de forma estándar, en algunos cuadros de diálogo de la cámara aparecen sólo las opciones básicas de configuración. En este caso aparece en la parte inferior derecha del cuadro el botón Más, que permite visualizar más opciones. Cuando se están visualizando todas las opciones, éstas pueden ocultarse de nuevo con el botón Menos. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Los parámetros deben guardarse siempre de forma permanente. Sincronización automática a través de un servidor horario Más: visualizar funciones adicionales Menos: ocultar funciones adicionales 146/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.7 Indicaciones complementarias 3.7.1 Resistencia a la intemperie La MOBOTIX Q24M-Secure resiste a la intemperie conforme a IP65 (absoluta estanqueidad al polvo y al agua a presión) y puede montarse en exteriores con un soporte mural. La versión básica de la MOBOTIX Q24M alcanza la clase de protección IP54. 3.7.2 Contraseña de la zona de administración El acceso a la zona de administración de la cámara (botón de software menú Admin) sólo es posible después de introducir un nombre de usuario y una contraseña. • El nombre de usuario establecido de fábrica es admin. • La contraseña establecida de fábrica es meinsm. En la primera puesta en funcionamiento, la instalación rápida se inicia automáticamente al accederse por la primera vez a la zona de administración. Aquí puede adaptarse la configuración básica de la cámara a las necesidades individuales. Por motivos de seguridad se recomienda especialmente modificar la contraseña del administrador establecida de fábrica. El nombre de usuario y la contraseña deben introducirse como se indicó anteriormente. En ambos se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Atención Conserve el registro de las contraseñas en un lugar seguro. En caso de que no pueda accederse a la zona de administración por haberse cambiado la contraseña del administrador, la contraseña puede restaurarse enviando la cámara a la fábrica (bajo pago). 3.7.3 Desactivar el micrófono definitivamente ¡El micrófono va a ser desactivado de forma irreversible! Debido a las normas de trabajo y de protección de datos es necesario desactivar en parte la función de escucha de la cámara. El micrófono puede desactivarse de forma definitiva e irreversible en Menú Admin > Micrófono y altavoz. Atención Esta desactivación no puede cancelarse (tampoco en MOBOTIX). La desactivación se refleja en todas las funciones que utilizan el micrófono. 3.7.4 Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica Si no se conoce la dirección IP de la cámara, ésta puede reiniciarse con la dirección IP establecida de fábrica. En el apartado 3.2.6, Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica, se explica con más detalle cómo proceder. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Indicaciones complementarias 147/156 3.7.5 Restaurar la configuración de fábrica de la cámara Todos los parámetros de configuración de fábrica de la cámara MOBOTIX pueden restaurarse de forma permanente. Esto es útil cuando, por ej., se recibe la cámara en un estado desconocido o se quiere cancelar la configuración realizada como comprobación. La condición para ello es disponer de acceso al menú de administración de la cámara (grupo admins). La restauración de la configuración de fábrica se lleva a cabo en Menú Admin > Restaurar. La configuración también puede restaurarse parcialmente. Nota: Al restaurar la configuración de la cámara en Menú Admin > Restaurar también se borran todos los nuevos usuarios creados y la contraseña de administrador. Utilice el método descrito en el apartado 3.2.6, Iniciar la cámara con la dirección IP de fábrica cuando no quiera borrar los usuarios. 3.7.6 Activar el control de eventos y la detección de movimiento En el estado de fábrica de la cámara, el control de eventos y la detección de movimiento no están activados. Para grabar con control de eventos, abra Menú Configuración > Configuración general de eventos y active las alarmas de la cámara. como alternativa, puede hacer clic en el botón de software Arm & Grabación de la interfaz de usuario del navegador. Con ello aparece la ventana de detección de movimiento en la imagen en tiempo real (recuadro de puntos en el centro de la imagen), y la cámara guarda automáticamente imágenes cuando se producen movimientos dentro de ella. Si aparece el rectángulo de puntos en la imagen en tiempo real, la cámara tiene activadas las alarmas. 3.7.7 Desactivar la visualización del logotipo y texto En su estado de fábrica (cuando la activación de alarmas está desactivada, véase el apartado anterior) la cámara MOBOTIX muestra únicamente el texto WWW.MOBOTIX.COM, la marca horaria y el logotipo de MOBOTIX (arriba a la derecha) en el límite superior de la imagen en tiempo real. Si se activan las alarmas puede verse el texto situado en el límite inferior de la imagen en tiempo real (símbolos de incidencias, acciones, mensajes y grabación). La barra de estado del límite inferior de la imagen en tiempo real y la línea de texto situada arriba a la izquierda pueden desactivarse en Menú Configuración > Configuración de representación y texto poniendo Mostrar texto como Off. Mostrar texto Fecha y hora activa sólo la visualización de la marca horaria. La visualización del logotipo se desactiva en Menú Admin > Perfiles de logo poniendo Mostrar logo como Desactivado. 3.7.8 Desactivar el reinicio automático diario de la cámara En su estado de fábrica, las cámaras MOBOTIX se reinician automáticamente cada día a las 3:36 horas de la mañana, ya que las cámaras pueden funcionar incorrectamente en circunstancias muy poco frecuentes (por ej., radiación en función de la altura). El reinicio automático garantiza que la cámara vuelva a funcionar correctamente con posterioridad, sin que sea necesaria la intervención de un usuario. Si desea desactivar el reinicio automático puede hacerlo en Menú Admin > Control de tiempo. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com La visualización de texto y logotipo pueden desactivarse o bien configurarse individualmente. 148/156 Q24M Manual de la cámara: PUESTA EN MARCHA DE LA CÁMARA 3.7.9 Navegador Los navegadores actuales con JavaScript activado (Internet Explorer, Netscape, Mozilla Firefox, Safari, Camino, Konqueror, Opera, ...) son capaces de representar la imagen en tiempo real de la cámara. Sin embargo, los navegadores basados en texto no son capaces de representar la interfaz de usuario y no son adecuados para manejar la cámara (por ej., lynx). Encontrará información detallada acerca de posibles problemas con los navegadores en el apartado 4.1.3, Configuración en el navegador, del manual del software. 3.7.10 Cuidado de la cámara y el objetivo Si el objetivo se ensucia, por ej., durante el montaje, limpie la lente delantera del objetivo con un paño suave de algodón. Tenga en cuenta que, tras la limpieza, el enfoque de la imagen deberá ser controlado y, en caso necesario, ajustado de nuevo. Limpiar la cúpula domo: • Para que la cúpula domo no se raye ni se ensucie, ésta debe montarse y desmontarse siempre con un paño suave de algodón o, preferentemente, con la lámina de protección que se adjunta. • Se recomienda limpiar la cúpula domo en intervalos regulares. Para ello, utilice siempre un paño de algodón suave y que no produzca pelusa. • Si la suciedad es importante utilice también un limpiador suave sin alcohol y sin componentes abrasivos. • Si es necesario, instruya al personal de limpieza al respecto. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Indicaciones complementarias 3.7.11 Indicaciones de seguridad Las sobretensiones pueden producirse por otros dispositivos eléctricos, por un tendido incorrecto de los cables o también por influencia del exterior (por ej., impacto de un rayo en líneas telefónicas y eléctricas). Las cámaras MOBOTIX están protegidas por medio de una serie de medidas contra los efectos de pequeñas sobretensiones. Estas medidas, no obstante, no pueden prevenir que la cámara resulte dañada en caso de que ocurran sobretensiones más fuertes. En el caso de que las cámaras se instalen en el exterior, es necesario prestar especial atención a la protección contra rayos y otros peligros relacionados que puedan afectar a los edificios y a la infraestructura de la red. En general, MOBOTIX recomienda que la instalación de las cámaras MOBOTIX sea llevada a cabo únicamente por especialistas certificados familiarizados con la instalación y el funcionamiento seguro de dispositivos de red y con las normas aplicables a la protección contra incendios y rayos, así como con la tecnología actual para prevenir los daños causados por sobretensiones. Debido al elevado volumen de procesamiento de la Q24M pueden producirse temperaturas relativamente altas en la placa de sensores (favorecidas en su caso por las condiciones ambientales en el lugar de instalación) que, sin embargo, no ocasionan merma alguna en el funcionamiento de la cámara. Se recomienda no tocar directamente el objetivo durante el funcionamiento de la cámara. 3.7.12 Información adicional Podrá encontrar más información en las páginas Novedades y Resumen de la ayuda online de la interfaz de usuario de la cámara en el navegador. Haga clic en el símbolo correspondiente para abrir las páginas de ayuda de la cámara. En el cuadro de diálogo referido al estado de la cámara también aparece una serie de datos de la cámara y de su configuración actual. Haga clic en un símbolo para abrir la página correspondiente. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 149/156 150/156 Q24M Manual de la cámara: MOBOTIX-Glosario MOBOTIX-Glosario Activación Por activación se entiende la activación de un equipo de alarma para que, en caso de incidencias, éste genere las alarmas correspondientes. Generalmente, en los equipos de alarma clásicos esto tenía lugar por medio de un interruptor de cerradura o introduciendo un código a través de un teclado. Las cámaras MOBOTIX se activan por medio de un "interruptor de software". ActiveX Elemento de control de los ordenadores Windows que puede utilizarse también en otros programas (entre otros en Windows Internet Explorer) para ejecutar funciones especiales. Con el elemento de control MxPEG-ActiveX pueden representarse datos de vídeo y audio de las cámaras MOBOTIX en otras aplicaciones, entre otras en Internet Explorer. ADSL Abreviatura de Digital Subscriber Line; denominación de una conexión rápida a Internet que permite actualmente anchos de banda de hasta 16 Mbits/s en conexiones domésticas habituales. Asistente Nombre de un componente de software que asiste al usuario en la instalación o configuración de un programa deduciendo por medio de preguntas sencillas los parámetros correctos. Auto Grid Cuadrícula generada automáticamente para representar las imágenes de todas las cámaras en tiempo real. Bonjour (en francés buenos días) es una tecnología desarrollada por Apple basada en Zeroconf que permite el reconocimiento automático de servicios de red en redes IP. De este modo puede encontrarse, por ej., una impresora o una cámara de red en una red local sin que sea necesario conocer la dirección IP exacta del aparato buscado. Cámara domo Cámara de forma generalmente redonda y compacta cuyo objetivo puede orientarse en el espacio y que está protegida por una carcasa transparente en forma de cúpula. CamIO Módulo de conmutación de MOBOTIX a través del cual la cámara puede accionar luces y sirenas, y utilizar componentes de audio externos (altavoces y micrófonos). CCTV Abreviatura de Closed Circuit Television, sistema analógico de televisión que envía señales de vídeo a pantallas de un entorno determinado (por ej., de un edificio); generalmente se refiere a una instalación de videovigilancia. CIF, 2CIF, 4CIF (conforme a la norma de televisión PAL) Common Intermediate Format corresponde a 1/4 de imagen de televisión con 288 filas y 352 puntos de imagen (0,1 megapíxeles); 2CIF (1/2 imagen de televisión) tiene el mismo reducido número de filas (288) pero 704 puntos de imagen (0,2 megapíxeles); 4CIF corresponde a la calidad de imagen de una imagen de televisión tradicional, con 576 filas y 704 puntos de imagen (0,4 megapíxeles). © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com Compresión de imagen La compresión de una imagen reduce el tamaño del archivo de la misma. Esto es particularmente importante para la transferencia o el almacenamiento del archivo. DevKit Juego de montaje de la cámara con sensores unidos por cable, basado en la MOBOTIX M12D o en la M22M y previsto para el montaje oculto en otros aparatos. DHCP Abreviatura de Dynamic Host Configuration Protocol, el cual permite asignar automáticamente la configuración correspondiente (entre otros parámetros: dirección IP, servidor DNS y puerta de enlace) a los aparatos de la red, como alternativa a la asignación de direcciones IP fijas a cada uno de los aparatos de la red. DNS Abreviatura de Domain Name Service, el cual hace corresponder ("sustituye") los nombres de dominio de los servidores conectados a Internet (por ej., www.mobotix.com) con las direcciones IP correspondientes (por ej., 212.89.150.84) . Domo dual Cámara domo (como la MOBOTIX D12D) con dos objetivos y sensores de imagen que pueden captar vistas independientes, por ej., de gran angular y teleobjetivo. DVR Abreviatura de Digitaler Videorekorder (grabador de vídeo digital). DynDNS Abreviatura de Dynamic DNS (o DDNS, Dynamic Domain Name Service). Al igual que DNS , hace corresponder nombres de dominio (por ej., midominio.es) con direcciones IP, si bien éstas pueden cambiar. Este servicio ofrece una cómoda posibilidad para acceder a sus cámaras MOBOTIX desde casa o desde el trabajo cuando allí el enlace con Internet no tienen lugar a través de un enrutador con una dirección IP fija, sino a través de una conexión DSL con una dirección IP asignada de forma dinámica por el proveedor. Un conocido proveedor de este servicio (gratuito) es www.dyndns.org. Enrutador Aparato de red que conecta varias redes entre sí. Para ello el enrutador no sólo establece (como el concentrador) una conexión física entre los aparatos de la red, sino que analiza los paquetes de datos que llegan a él y los conduce ("routes") a la red de destino prevista. Ethernet Tecnología habitual de comunicación en redes alámbricas. Permite el intercambio de datos entre todos los aparatos conectados a una red local (LAN) (ordenador, impresora, cámaras de red, etc.). ExtIO Módulo de conmutación de MOBOTIX a través del cual la cámara puede accionar luces, sirenas y abridores de puertas, así como utilizar componentes de audio externos (altavoces y micrófonos). Fixdome Cámara sin componentes móviles con una carcasa de cúpula o domo. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 151/156 152/156 Q24M Manual de la cámara: MOBOTIX-Glosario Foto rápida Grabación de la imagen de una situación realizada de forma espontánea y directa haciendo clic. fps Abreviatura de frames per second (en español, "imágenes por segundo"), equiv. a frecuencia de vídeo. Frecuencia de vídeo La frecuencia de vídeo indica cuántas imágenes puede generar y transmitir la cámara por segundo (ips). A partir de 12 imágenes por segundo, el ojo percibe el movimiento como secuencia fluida de vídeo. HDTV Abreviatura de High Definition TV, televisión de alta resolución. HiRes Abreviatura de High Resolution; indica una alta resolución de la imagen (más de 1 megapíxel). Incidencias Una incidencia se produce cuando pasa algo o algo cambia. En el caso de la videovigilancia, esto puede ser un cambio de estado del área vigilada: el movimiento de una persona, una modificación de la luminosidad, una caída de la temperatura ambiente, la captación de un ruido por un micrófono, una señal eléctrica en una entrada de conmutación, la actuación manual de un pulsador, etc. Interconexión Conexión entre una instalación de activación de alarmas (por ej., una instalación de alarma de incendios o una cámara en red) y una gestión de mando o un equipo transmisor como, por ej., la red telefónica o una red IP. Una interconexión típica en el campo de la videovigilancia consiste en que, por ej., cuando una incidencia activa una alarma, la imagen de vídeo de la cámara de red que ha generado la misma aparece en la pantalla de una gestión de mando. Investigación Inspección de la grabación o bien búsqueda de una incidencia determinada. JPEG Abreviatura de Joint Photographic Experts Group, el cual desarrolló el método estándar de compresión de imágenes JPEG. JPEG es el formato fotográfico con pérdidas más empleado en Internet, siendo las pérdidas apenas perceptibles para grados de compresión entre el 99 y el 60%. Latencia Intervalo temporal que transcurre entre la grabación de una imagen y su visualización en la pantalla. Layout Indica la ordenación de las fuentes de vídeo en la página de pantalla del MxControlCenter. Al ver las imágenes de las cámaras de la red, el layout define las posiciones y resolución de las imágenes visualizadas en la pantalla. Junto a las imágenes de vídeo pueden incluirse también gráficos como, por ej., un plano de ubicación de las cámaras. LED Abreviatura de Light Emitting Diode (en español "diodo luminoso"), un componente electrónico © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com de semiconductor de las cámaras y módulos adicionales de MOBOTIX que emite luz cuando circula corriente por él en el sentido de paso. Linux Sistema operativo de código abierto que sirve de sistema operativo a todas las cámaras MOBOTIX. Megapíxeles Imágenes con un tamaño superior a 1 millón de puntos de imagen (píxeles). Memoria flash Véase tarjeta CF. Monodomo Cámara domo con un objetivo. Motion Detection En español "detección de movimiento", medición de un movimiento dentro de un área determinada. Las cámaras MOBOTIX pueden detectar, mediante métodos algorítmicos, cambios en imágenes sucesivas en áreas previamente definidas y bajo determinadas condiciones de contorno. La detección de un movimiento supone una incidencia, la cual activa una alarma. Motion-JPEG (M-JPEG) es un método de compresión de vídeo con el cual se comprime cada imagen como imagen JPEG independiente. Al contrario del MPEG, la calidad de las grabaciones en MJPEG no depende del movimiento de la imagen. MPEG Motion Pictures Expert Group. Método de compresión y almacenamiento de imágenes y vídeo con pérdidas. Desarrollado inicialmente para reproducir contenidos de ocio en ordenadores, MPEG se concentra en la representación de las partes de la imagen sin movimiento y reduce la calidad de las partes con movimiento en favor de una rápida transferencia. MxControlCenter Software de gestión de vídeo de MOBOTIX para el control profesional de redes de cámaras medianas y grandes. MxEasy Software de gestión de vídeo de MOBOTIX para redes pequeñas y compactas con un máximo de 16 cámaras. MxPEG Método desarrollado por MOBOTIX para comprimir y guardar datos de imagen y vídeo con una reducida carga de la red y una elevada calidad de imagen. Con el elemento de control MxPEG-ActiveX pueden representarse datos de vídeo y audio de las cámaras MOBOTIX en otras aplicaciones, entre otras en Internet Explorer. NAS Abreviatura de Network Attached Storage; sistema de memoria conectado a través de un cable de red al cual pueden acceder todos los participantes de la red (cámaras). PIR Sensor de infrarrojos pasivo para la detección de movimiento © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 153/156 154/156 Q24M Manual de la cámara: MOBOTIX-Glosario PoE Power over Ethernet; método con el cual reciben alimentación eléctrica a través del cable de datos Ethernet los aparatos capaces de trabajar en red (por ej., las cámaras de red). Procesamiento de imágenes Procesamiento de imágenes digitales asistido por ordenador. Su objetivo es corregir los errores producidos al captar la imagen, como una exposición excesiva o insuficiente, desenfoque, falta de contraste, ruido, etc. para obtener una imagen "mejor". PTZ Abreviatura de Pan/Tilt/Zoom, es decir giro/inclinación/zoom; indica el movimiento de una cámara de vídeo a izquierda, derecha, arriba y abajo, así como su capacidad para representar una imagen ampliada. Red Grupo de ordenadores conectados por distintas vías y que acceden conjuntamente a datos y aparatos como impresoras y cámaras de red. Red IP Red de datos basada en el protocolo de Internet (TCP/IP). Representación en cuadrantes Tipo de representación en la cual aparecen las imágenes de cuatro cámaras en una sola ventana. Resolución Indica con cuántos píxeles se representa una imagen. Cuantos más píxeles, mejor se verán los detalles al ampliar la imagen. La resolución se indica en número de columnas de píxeles por número de filas de píxeles, o como número total de píxeles. Una imagen VGA tiene 640 columnas y 480 filas (640 x 480 píxeles). Esto supone un total de 307.200 píxeles, es decir, unos 0,3 megapíxeles. RoHS Abreviatura de Restriction of the use of certain hazardous substances electrical and electronic equipment (en español "uso limitado de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos"), denominación de la directiva europea 2002/95/CE que prohibe el uso de determinadas sustancias peligrosas en la fabricación de estos productos y en los componentes utilizados. Objetivo de esta directiva es que las sustancias indicadas en ella no lleguen al medio ambiente con la eliminación de los productos. SAI Sistema de alimentación ininterrumpida, designa los aparatos que mantienen temporalmente la alimentación eléctrica en caso de producirse un corte de corriente. En general, esto tiene lugar por medio de una batería. Los SAI se instalan en el cable de alimentación de los equipos y sistemas protegidos. Secuenciador Función destinada a cambiar sucesivamente de forma automática y con retardo la cámara que aparece en la ventana principal. Sensor CMOS Abreviatura de sensor Complementary Metal Oxid Semiconductor, sensor para la digitalización © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com de datos de vídeo con bajo consumo eléctrico. Los sensores CMOS se emplean en las cámaras digitales como sensores de imagen. SIP Session Initiation Protocol, protocolo de red para el establecimiento, control y suspensión de una conexión de comunicación a través de una red de ordenadores. SIP es un protocolo utilizado habitualmente en la telefonía IP. Switch Hardware para conectar varios aparatos (ordenadores, cámaras, impresoras, etc.) de una red. El Switch PoE también puede hacerse cargo de la alimentación eléctrica de las cámaras a través del cable de red. Tarjeta CF Abreviatura de tarjeta CompactFlash; un medio digital muy compacto de almacenamiento de datos en semiconductor basado en módulos de memoria flash y conocido como memoria de vídeo de las cámaras digitales. Tarjeta SD/tarjeta MicroSD SD Memory Card (Secure Digital Memory Card = tarjeta de memoria segura); es un medio de almacenamiento de datos digital basado en módulos flash como, por ej., las memorias USB. Teléfono IP Véase VoIP. VoIP Por Voice over IP (en español "voz vía IP") se entiende la comunicación telefónica a través de redes de ordenadores. WLAN Red inalámbrica de radio limitada a un área local, destinada a crear conexiones a Internet. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com 155/156 156/156 Q24M Manual de la cámara: Declaración de conformidad Declaración de conformidad © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com MOBOTIX - The HiRes Video Company Cuidamos la calidad de nuestros productos. Por eso, todas las fotografías que aparecen en este manual son imágenes originales captadas con cámaras MOBOTIX. Fabricante Junta directiva MOBOTIX AG Dr. Ralf Hinkel Kaiserstrasse D-67722 Langmeil Registro Mercantil: Tribunal de Primera Instancia de Kaiserslautern Alemania Número de registro: HRB 3724 Tel.: +49 6302 9816-0 CIF: 19/650/0812/1 Fax: +49 6302 9816-190 Agencia tributaria: Kaiserslautern http://www.mobotix.com Nº de IVA: info@mobotix.com DE202203501 Encontrará la versión más actual de este documento en www.mobotix.com en la sección Soporte. Salvo modificaciones técnicas o errores. © MOBOTIX AG • Security-Vision-Systems • Made in Germany www.mobotix.com • sales@mobotix.com ES Q24M: Manual de la cámara The HiRes Video Company Alta resolución 3 megapíxeles 2048 x 1536 Zoom por software Skyline Formato libre cada formato de imagen definible libremente 30 imágenes/seg VGA (640 x 480) 12 imágenes/seg mega PTZ virtual muy seguro utilizando CMOS sin iris mecán. Contraluz muy seguro utilizando CMOS sin iris mecán. Sencillez y seguridad. DVR interno interno por tarjeta SD, externo por la red Win/Lin/Mac Grabación por red en PC hasta 1 terabyte Micrófono y altavoz Audio bidireccional, con frecuencias de vídeo de 1 a 30 Hz Cliente SIP con vídeo Telefonía IP Notificación de alarma Control de la cámara VideoMotion múltiples ventanas precisión de píxel digital Archivo PDF actual: www.mobotix.de > Soporte > Manuales Resistente a la intemperie -30° ... +60°C (-22°F ... +140°F), IP65 sin calefacción IEEE 802.3af www.mobotix.com PoE Forjador de innovaciones - Made in Germany MOBOTIX AG, empresa cotizada en bolsa, no sólo es considerada una locomotora tecnológica caracterizada por la innovación en cámaras de red. Además, su concepto descentralizado es el primero que permite que los sistemas de vídeo de alta resolución sean rentables en la práctica. MOBOTIX AG t D-67722 Langmeil t Tel: +49-6302-9816-103 t Fax: +49-6302-9816-190 t sales@mobotix.com alimentación por red también en invierno Resistente sin piezas móviles plástico a prueba de golpes MxCC/MxEasy Sin licencia Software de gestión de vídeo MX-CM-Q24M-ES-01 2009-10-14 Visión panorámica 180° de alta resolución Visión panorámica 180° de alta resolución