Colegio AntilMawida Lenguaje y comunicación Profesora: Gema Campos Vergara Electivo: Lenguaje y Sociedad Nombre: __________________________ Unidad lingüística de la comunidad Hispanohablante Objetivo: distinguir entre las principales características de distintas modalidades del español Instrucciones: lee atentamente cada uno de los fragmentos de distintas obras que se presentan a continuación y señala las principales características de la norma del español que se utiliza en cada caso. Fragmento 1 Nunca entendí mucho a Cora pero esta vez se fue a la otra banda. La verdad que no me importa si no entiendo a las mujeres, lo único que vale la pena es que lo quieran a uno. Si están nerviosas, si se hacen problema por cualquier macana, bueno nena, ya está, deme un beso y se acabó. Se ve que todavía es tiernita, va a pasar un buen rato antes de que aprenda a vivir en este oficio maldito, la pobre apareció esta noche con una cara rara y me costó media hora hacerle olvidar esas tonterías. Todavía no ha encontrado la manera de buscarle la vuelta a algunos enfermos, ya le pasó con la vieja del veintidós pero yo creía que desde entonces habría aprendido un poco, y ahora este pibe le vuelve a dar dolores de cabeza. Estuvimos tomando mate en mi cuarto a eso de las dos de la mañana, después fue a darle la inyección y cuando volvió estaba de mal humor, no quería saber nada conmigo. Le queda bien esa carucha de enojada, de tristona, de a poco se la fui cambiando, y al final se puso a reír y me contó. (La señorita Cora, Julio Cortázar) Fragmento 2 No me aterra el dolor y lo sabes, es casi una condición inmanente a mi ser, aunque sí te confieso que sufrí, y sufrí mucho, la vez, todas las veces que me pusiste el cuerno…no sólo con mi hermana sino con otras tantas mujeres…¿Cómo cayeron en tus enredos? Tú piensas que encabrone por lo de Cristina pero hoy he de confesarte que no fue por ella, fue por ti y por mi, primero por mi porque nunca he podido entender ¿qué buscabas, qué buscas, qué te dan y qué te dieron ellas que yo no te di? Porquée no nos hagamos pendejos Diego, yo todo lo humanamente posible te lo di y lo sabemos, ahora bien, cómo carajos le haces para conquistar a tanta mujer si estás tan feo hijo de la chingada. (Carta a Diego Rivera, Frida Kahlo) Fragmento 3 Bernardino era muy delgado, con la cabeza redonda y rubia. Iba peinado con un flequillo ralo, sobre sus ojos de color pardo, fijos y huecos, como si fueran de cristal. A pesar de vivir en el campo, estaba pálido, y también vestía de un modo un tanto insólito. Era muy callado, y casi siempre tenía un aire entre asombrado y receloso, que resultaba molesto. Acabábamos jugando por nuestra cuenta y prescindiendo de él, a pesar de comprender que eso era bastante incorrecto. ( Bernardino, Ana María Matute) Fragmento 4 Afirmó la cabeza en las manos y durante mucho rato lloró, lloró con pena, con rabia, con ganas de llorar, como si nunca hubiera llorado. Inclinado estaba y llorando, cuando sintió que una mano le acariciaba la cansada cabeza y una voz de mujer le decía: -Llore, hijo, llore... Una nueva ola de llanto le arrasó los ojos y lloró con tanta fuerza como la primera vez, pero ahora no angustiosamente, sino con alegría, sintiendo que una gran frescura lo penetraba, apagando eso caliente que le había estrangulado la garganta. Mientras lloraba, parecióle que su vida y sus sentimientos se limpiaban como un vaso bajo un chorro de agua, recobrando la claridad y firmeza de otros días. (El vaso de leche, Manuel Rojas) Fragmento 6 A productora Modelikabaxo a direzión de Fernando Blas y Fernando Romanos ha feito un bideo en chistabín sobre a fiesta d'afalleta y o diyad'a cultura chistabina, ye o primer bideosonorizau, paroliau y tetulau en chistabín, con una durada da 1,10 minutos, fa posible sentir o chistabin y fer un repaso a la fiesta d'afalleta y a toz es bailes y bestiusd'ixabalesplicotiaus con detalle en aragonés per Josefina Loste, y paroliaus toz os tramposd'a fiesta en chistabín. (revistaLupo, España)