Spanish Code v 02-10 - Corporate-ir

Anuncio
NACCO INDUSTRIES, INC. Y
SUBSIDIARIAS
CÓDIGO DE CONDUCTA CORPORATIVA
Febrero 2010
NACCO INDUSTRIES, INC.
Y SUBSIDIARIAS
CÓDIGO DE CONDUCTA CORPORATIVA
Febrero 2010
NACCO Industries, Inc. (“NACCO”) y sus subsidiarias (NACCO y sus subsidiarias serán en
adelante conjuntamente denominadas como la “Compañía”) tienen el compromiso de alcanzar
los más altos estándares en conducta profesional, legal, y ética no sólo para sí misma, sino
también para sus consejeros, funcionarios y empleados (en adelante conjuntamente denominados
como el “Personal de la Compañía”). La adhesión a estos estándares de conducta es esencial, ya
que son las actividades del personal de la Compañía, ya sea individuales o colectivas, las que
afectan la reputación de ésta en la comunidad, la confianza pública en la integridad de la
Compañía y los intereses financieros directos de ésta y a su vez ellas son fundamentales para su
continuo éxito económico. Aparte de los aspectos legales involucrados con ello, todo el personal
de la Compañía está obligado a observar los más altos estándares de conducta no sólo en el área
de negocios sino el de ética personal en sus respectivos cargos. Es responsabilidad individual y
personal del Personal de la Compañía el informarse sobre todos los aspectos legales y de política
laboral aplicados a sus funciones asignadas y seguirlos consecuentemente.
La Compañía ha formalizado sus políticas de cumplimiento corporativo existentes al crear este
Código de Conducta Corporativa (el “Código”), el cual dará a conocer de ahora en adelante los
principios éticos y legales apropiados que deberán ser observados por todo el personal de la
Compañía. Además, la Compañía ha puesto a disposición de sus empleados la Guía de Conducta
Corporativa (la “Guía”) que incluye ejemplos más prácticos de dichos principios éticos y legales.
En relación con el personal de determinados países, la Compañía podrá hacer uso de un
addendum (cada uno denominado un “Addendum”) el cual, en la medida que se especifique en el
mismo, contendrá reglas adicionales y/o sustituirá las disposiciones del Código y la Guía con la
finalidad de dar cumplimiento a las leyes de dicho país. El Código y la Guía, así como los
Addendums aplicables, están diseñados para suministrar a todo el Personal de la Compañía las
pautas necesarias a seguir frente a diferentes aspectos legales o de ética de negocios que puedan
surgir. El Código, la Guía y los Addendums (según su vigencia) han sido adoptados de
conformidad a, y forman parte integral de, el Programa de Conducta Corporativa de la
Compañía.
I. INTRODUCCIÓN
Este Código está diseñado para proveer un comunicado oficial de cómo la Compañía conducirá
sus negocios. Este Código obliga a todo el personal de la Compañía al cumplimiento de una
conducta honesta y leal, típico de la Compañía, incluyendo el manejo de conflictos de interés
1
reales o aparentes entre el personal y relaciones profesionales. Este Programa de Código de
Conducta está diseñado para ayudar no sólo a la Compañía sino también a todo su personal para
que cumplan con las normas legales y reglamentos aplicables y pone de hecho la responsabilidad
de supervisión en los más altos niveles de la Compañía y crea un foco común en la
implementación de estas reglas.
El Código es aplicable a todo el Personal de la Compañía. Todo el Personal de la Compañía
deberá familiarizarse con el Código. Copias del Código están disponibles en la página de
internet de NACCO (www.nacco.com), y a todos los nuevos empleados les serán entregadas
copias al ser contratados. Copias adicionales del Código y de la Guía se encuentran disponibles,
y según sean solicitadas, en los Departamentos Jurídicos de la Compañía. Todas las copias de
documentos relacionados al Código y a la Guía solicitadas al Departamento Jurídico se proveerán
sin cargo alguno.
Todos los funcionarios y gerentes de la Compañía son responsables no sólo de reportar cualquier
violación a la ley o al Código, sino de revisar la ley y el Código con sus subordinados. Todo el
personal de nuevo ingreso de la Compañía deberá leer el Código al comenzar su relación laboral.
Todos los consejeros, funcionarios, otros gerentes y empleados leerán el Código cada año y
certificarán que él o ella han conducido los negocios de la Compañía de acuerdo con el Código y
las leyes aplicables y que han reportado cualquier conducta de la que tuvieren conocimiento
realizada por cualquier consejero, funcionario o empleado de la Compañía en violación del
Código o alguna ley.
Lo siguiente es un resumen de la política de la Compañía.
II. COMUNICADO OFICIAL CONCERNIENTE A LAS NORMAS SOBRE
CONFLICTOS DE INTERÉS, FUNCIONARIOS DE GOBIERNO, CONTRIBUCIONES
POLÍTICAS, OBSEQUIOS Y ENTRETENIMIENTO RELACIONADO AL TRABAJO Y
OTROS PAGOS ILEGALES NO AUTORIZADOS
______________________________________________________________________________
__________
Conflictos de Interés. Es política de la Compañía que los asuntos de negocios de la Compañía
sean conducidos siempre para beneficio de los intereses de la Compañía. Por lo tanto, todo el
Personal de la Compañía deberá evitar situaciones donde los intereses privados del Personal de la
Compañía interfieran de alguna manera con los intereses de la Compañía. Todo el Personal de la
Compañía necesita ser especialmente sensible a situaciones que tengan la apariencia de ser
impropias y las reportará de inmediato a su supervisor, o si es apropiado, a un gerente de mayor
rango. Si usted cree que existe una operación, relación u otra circunstancia que den lugar o
puedan dar lugar a un conflicto de interés, lo deberá reportar de manera expedita de conformidad
con las reglas para reportar establecidas en este Código, de tal manera que se pueda determinar si
la situación constituye un conflicto actual de interés. Es política de la Compañía que las
circunstancias que planteen un conflicto de intereses para el Personal de la Compañía están
prohibidas a menos que se obtenga una renuncia de conformidad con el Código.
2
Obsequios y Entretenimiento Relacionado al Trabajo. Excepto por lo dispuesto con
posterioridad, queda prohíbido al Personal de la Compañía el realizar cualquier tipo de obsequio,
pago o préstamo, o hacer favores irrazonables a algún cliente actual o futuro, proveedor,
proveedor de servicios o a cualesquier socio de negocios, si el propósito expreso de éste es el de
influenciar su buen sentido común o el de inducir a que sus obligaciones sean comprometidas. A
todo el personal de la Compañía también le estará prohibido el aceptar favores de dichas
personas o entidades, obsequios, pagos, prestamos, o favores en general. Esta prohibición no
incluye (a) favores o regalos de bienes tangibles o de valor nominal que no excedan las normas
de conducta ética laboral (b) el entretenimiento normal para propósitos de negocios que se
encuentren al nivel consistente con los estándares habituales en la industria. Los obsequios y
entretenimiento que impliquen un gasto de los fondos de la Compañía deberán aprobarse de
conformidad con las políticas de la Compañía y registrarse en los libros y registros de la misma.
Los temas relacionados con el entretenimiento y gastos relacionados al trabajo se detallan
ampliamente en las Políticas y Estándares sobre Gastos del Empleado o políticas equivalentes,
copia de las cuales se encuentran disponibles, según se soliciten, en la oficina de Contraloría de
la Compañía sin costo alguno.
Contribuciones Políticas. El personal de la Compañía no debe prometer ni hacer contribución
alguna, ya sea directa o indirectamente, en nombre de la Compañía a ningún partido político o
candidato a cualquier cargo público, particularmente si se tiene el propósito de influenciar su
buen sentido común o alguna elección pública. El Personal de la Compañía podrá participar en el
proceso político y apoyar las actividades políticas de su comunidad de forma independiente e
individual; sin embargo, el Personal de la Compañía deberá participar en dichas actividades
durante su tiempo libre y utilizando sus propios fondos para las mismas. La Compañía no
reembolsará al Personal de la Compañía contribuciones políticas de ninguna naturaleza. El
Personal de la Compañía puede votar y participar plenamente en el proceso político; sin
embargo, el Personal de la Compañía no deberá hacer uso de recursos de la Compañía para
fomentar el voto o participar de cualquier otra forma en actividades políticas.
Funcionarios de Gobierno y Pagos Ilegales. Queda prohíbido al Personal de la Compañía el
realizar cualquier tipo de obsequio, pago o préstamo, o hacer favores irrazonables a algún
funcionario o agente de gobierno actual o futuro, ya sea nacional o extranjero, particularmente si
se tiene el propósito de influenciar su buen sentido común o el de inducir a que sus obligaciones
sean comprometidas. A todo el personal de la Compañía también le estará prohibido el aceptar
favores de dichas personas o entidades, obsequios, pagos, prestamos, o favores en general. Esta
prohibición no incluye el facilitar o agilizar los pagos realizados a funcionarios extranjeros para
agilizar o garantizar el cumplimiento de las actividades gubernamentales ordinarias, siempre y
cuando dichos pagos sean aprobados de conformidad con las políticas de la Compañía y sean
anotados en los libros y registros de la misma. Esta prohibición tampoco incluye los favores y
obsequios realizados a algún funcionario o agente gubernamental nacional o extranjero de bienes
tangibles o de valor nominal que no excedan las normas de conducta ética laboral, incluyendo el
gasto de fondos de la Compañía destinado al entretenimiento normal para propósitos de negocios
que se encuentren al nivel consistente con los estándares habituales en la industria, siempre y
cuando dichos favores, obsequios o entretenimiento sean consistentes con las leyes y reglamentos
gubernamentales aplicables de las jurisdicciones correspondientes, incluyendo de manera
3
enunciativa, más no limitativa, los Estados Unidos (por ejemplo la Ley de Prácticas Corruptas en
el Extranjero de los Estados Unidos) y el país representado por el funcionario o agente de
gobierno. Una guía más detallada en relación con los obsequios, pagos, préstamos o favores
realizados a funcionarios de gobierno se establece en las Políticas para el Cumplimiento de la
Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero (Foreign Corrupt Practices Act) de los Estados
Unidos (última edición del mes de abril de 2002), copia de la cual se encuentra disponible sin
costo alguno en los departamentos jurídicos de la Compañía, según se solicite.
III. OPORTUNIDADES EN LA COMPAÑÍA
El Personal de la Compañía no podrá aprovechar para sí mismo o para terceros las oportunidades
de negocios cuyo destinatario sea la Compañía, las cuales sean descubiertas o no como resultado
del uso de los bienes, información o posición de la Compañía sin el consentimiento previo del
Consejo de Administración de la Compañía. Al Personal de la Compañía también le queda
prohibido el competir con la Compañía y hacer uso de los bienes, información o posición de la
Compañía para beneficio personal sin el consentimiento previo del Consejo de Administración
de la Compañía. El Personal de la Compañía tiene el deber hacia la Compañía de avisar
previamente sobre sus intereses legítimos cuando surjan oportunidades para hacerlo.
IV. PROHIBICIÓN EN CONTRA DEL USO DE INFORMACIÓN PRIVILEGIADA
A todo el personal de la Compañía le estará prohibido el divulgar información confidencial
perteneciente a la Compañía o a cualquier otra Compañía afiliada (por ejemplo, información
relacionada con adquisiciones, disposiciones, planes de negocios, pronósticos de ganancias, de
mercado, ventas o cualquier otra información que afecte su trato con la competencia, que pueda
ser útil para los competidores, o que en caso de ser divulgada, pudiera ser dañina para la
Compañía), o a cualquier de sus clientes a ningún individuo que no tenga una relación directa
con la Compañía necesaria para conocer dicha información. El personal de la Compañía tampoco
podrá obtener dicha información confidencial acerca de los clientes, proveedores o competidores
en forma ilegal o cualquier otro modo no ético. Ninguna información obtenida por el Personal de
la Compañía como resultado de su relación laboral con la Compañía podrá ser usada para
beneficio propio o como base de una información confidencial a terceros, a menos que la
Compañía haya hecho pública dicha información. Este requerimiento no sólo es para
transacciones con respecto a la acciones y otros valores sino a cualquier situación donde la
información no clasificada pueda ser usada como base de ganancias injustas con un agente
exterior. El uso de información privilegiada es antiético e ilegal. Cualquier miembro del personal
de la Compañía respecto del cual se descubra que está involucrado en uso de información
privilegiada enfrentará sanciones severas, incluyendo cargos civiles y/o penales, así como el
despido de la Compañía.
V. MANTENIMIENTO DE LIBROS DE CONTABILIDAD Y REGISTROS
Todos los activos, pasivos y gastos de la Compañía deben estar registrados apropiadamente en
los libros de contabilidad de la Compañía. Ningún asiento falso o ficticio podrá hacerse y
ninguna información que debiera ser registrada será omitida de los libros y registros de la
4
Compañía por ninguna razón Todos los registros hechos en los libros y los archivos deberán
reflejar la naturaleza de dichas transacciones de acuerdo a las reglas (leyes) de contabilidad,
incluyendo, como se requiera el impuesto tasado por normas de transferencia de precios en
operaciones interiores en la Compañía.
Los documentos y reportes que la Compañía presente o someta a la consideración de la Comisión
de Valores y Cambios de los Estados Unidos de América (Securities Exchange Commission), así
como cualquier otra comunicación pública realizada por la Compañía, deberá revelar de manera
completa, precisa y adecuada los asuntos que sean necesarios conforme a dicha comunicación. La
información deberá ser revelada de una manera oportuna de conformidad con las leyes y
reglamentos aplicables y deberá estar redactada en un lenguaje fácilmente comprensible.
VI. PRÁCTICAS COMPETITIVAS
Es ilegal la colaboración con la competencia y cualquier discusión de ciertos temas, los cuales
deberán ser evitados. Estos temas pueden incluir precios, producción, mercadeo, inventario,
desarrollo del producto, estudio de mercado y sus resultados, territorio de ventas y metas, u
cualquier información confidencial o privativa. Por ejemplo, es en contra de la política de la
Compañía el comprometerse en actos ilegales o impropios para obtener los secretos comerciales
de la competencia, tales como las listas de clientes, datos financieros, información sobre sus
facilidades, desarrollo técnico ú operaciones mercantiles en general. Además, está en contra de
la política de la Compañía el emplear a los empleados de la competencia para así obtener
información confidencial o el pedir al personal de la competencia o sus clientes que proporcionen
información. Es contrario a las políticas de la Compañía tomar ventaja desleal de alguien a través
de manipulación, ocultación, abuso de información privilegiada, tergiversación o hechos
materiales, o cualquier otra práctica desleal. El Personal de la Compañía deberá esforzarse para
tratar de manera justa con los clientes, proveedores, competidores y empleados de la Compañía.
VII. REGULACIONES SOBRE IMPORTACIONES Y EXPORTACIONES.
Es política de la Compañía el cumplir con todas las reglas de importación y exportación de los
países donde realice sus negocios, las cuales regulan y limitan la capacidad de la Compañía para
importar y exportar bienes, materiales, las cuales controlan y/o restringen la exportación de
ciertos bienes y tecnología hacia países específicos.
VIII. COMUNICACIÓN ELECTRÓNICA, PROPIEDAD INTELECTUAL, ESPIONAJE
ELECTRÓNICO, INFORMACIÓN CONFIDENCIAL Y SEGURIDAD.
Comunicaciones Electrónicas. El correo electrónico, correo de voz, el internet, la intranet, los
proveedores de boletines electrónicos, teléfonos celulares, teléfonos, módems, aparatos de
facsímil, radiolocalizadores, mecanismos remotos de correo electrónico portátil (por ejemplo,
Blackberries) y otras formas de comunicación electrónica son herramientas de negocios
5
suministradas por la Compañía para su uso como apoyo en el desarrollo de diversas actividades
de negocios. La totalidad de los aspectos relacionados con el Sistema de Comunicación
Electrónica son propiedad de la Compañía. Aún cuando el Sistema de Comunicación Electrónica
otorga acceso a oportunidades de ahorro de tiempo y dinero, lo contrario también puede ocurrir
cuando dichos medios son utilizados de una forma inadecuada. A fin de dar atención a dichas
preocupaciones, la Compañía ha adoptado una Política sobre la Utilización de Medios de
Comunicación Electrónica (última edición de enero de 2002) la cual ha sido previamente
distribuida a la totalidad de los empleados de la Compañía. Copias adicionales de dicha política
se encuentran disponibles, según sean solicitadas, sin cargo alguno en los departamentos
jurídicos de la Compañía.
Propiedad Intelectual. La Compañía y su personal deberán respetar la propiedad intelectual y la
información confidencial de terceros. “Propiedad Intelectual” es un termino que describe trabajos
creativos cuyos autores e inventores tienen derechos legales sobre ellos. Derechos de Autor,
patentes, secretos comerciales y marcas comerciales registradas; todas estas pertenecen a esta
categoría.
Uso de Programas de Computadora. Está prohibido el hacer copias de programas de
computación (software) sin autorización. Los programas de computación originales normalmente
están protegidos por leyes de derechos de autor. El dinero pagado por un programa de
computación (software) generalmente representa el pago la de licencia por el uso de una copia.
La reproducción de dicho software protegido sin autorización excepto cuando la misma se realice
de conformidad con los términos de la licencia (tales como copias de soporte “back-up”), violan
los derechos de autor de los E.E.U.U.
Copia de Materiales Impresos con Derecho de Autor. La reproducción intencional no
autorizada de material con derechos de autor realizada con el propósito de ganancias comerciales
o de ventaja sobre el competidor es ilegal y será, en la mayoría de los casos, procesada como
violación al amparo del Código Penal.
Espionaje Electrónico. Es una violación a este Código y a la Política sobre la Utilización de
Medios de Comunicación Electrónica y en muchos casos de las leyes federales y locales, el uso
de una computadora para tener acceso no autorizado con la intención de 1) obtener secretos de
mercadeo ú otra información confidencial 2) destrucción, daño o la administración de un “virus”
en otros sistemas de computación 3) la acción de fraude electrónico o robo electrónico.
Información Confidencial de Terceros. El personal de la Compañía no podrá emplear acciones
de índole ilegal o no ética para obtener información confidencial de terceros y deberá reportar a
su supervisor inmediato cualquier acción que se trate de venta o información a la Compañía de
información confidencial clasificada.
6
IX. PROTECCIÓN Y USO ADECUADO DE LOS BIENES DE LA COMPAÑÍA
El Personal de la Compañía deberá proteger los bienes de la Compañía y garantizar su uso
eficiente. El robo, descuido y desperdicio de los bienes de la Compañía tiene un impacto directo
en nuestros índices de productividad y por ende deben ser evitados. Todos los bienes de la
Compañía deben ser usados únicamente para los fines comerciales de la Compañía. Cualquier
incidente que levante sospechas de fraude o robo debe ser reportado de inmediato de
conformidad con las obligaciones de reportar establecidas en este Código.
X. MEDIO AMBIENTE, SALUD Y SEGURIDAD
Todo el personal de la Compañía deberá realizar sus funciones de la manera adecuada para
cumplir con las leyes del medio ambiente, así como aquellas que promuevan la seguridad y
bienestar físico de todas las personas. La Compañía está obligada por ley de asegurarse que el
área de trabajo este libre de riesgos (reconocidos) que puedan causar perjuicios a la salud.
XI. NORMAS LABORALES (DE EMPLEO)
Oportunidad Equitativa de Empleo. La Compañía dará igual oportunidad de empleo a todas
las personas tal como es requerido por la ley. En decisiones laborales incluyendo aquellas
relacionadas con reclutamiento, contratación, transferencia o cambio de trabajo, compensación,
entrenamiento, disciplina, y despido laboral, la Compañía deberá ofrecer igual oportunidad a
todos los individuos sin tener en cuenta la raza, religión, color, género, orientación secual,
identificación de género, nacionalidad, edad, ser veterano de guerra o cualquier otra clasificación
que haya sido declarada ilegal por ley. Se deberá incluir dentro de los límites razonables a
aquellos individuos con impedimentos físicos de acuerdo a las leyes federales o a aquellas
aplicables por cada estado.
Anti-Acoso. La Compañía tiene el compromiso de mantener un ambiente de trabajo profesional
y fraterno en donde todas las personas sean tratadas con respeto y dignidad. La Compañía está
comprometida con el principio que establece que la totalidad de sus empleados deben ser capaces
de disfrutar un ambiente de trabajo libre de toda forma de acoso y discriminación, incluyendo de
manera enunciativa más no limitativa al acoso sexual y al acoso y discriminación basado en
distinciones raciales, de color, de origen de nacionalidad, religión, género, orientación sexual,
identificación de género, edad o discapacidad.
Uso de Armas y Violencia en el Lugar de Trabajo. Excepto por lo mencionado más adelante,o
según se requiera de conformidad a las leyes aplicables, las armas de cualquier clase se
encuentran prohibidas dentro de los límites territoriales de la Compañía. Se permite la posesión
de armas a funcionarios para el mantenimiento del orden en servicio y personal de seguridad
autorizado por la Compañía, en los limites territoriales de la Compañía. En situaciones en las que
existan razones que permitan la presencia de armas en los límites territoriales de la Compañía,
ajustes limitados a lo anterior podrán ser aprobados de tiempo en tiempo por el Consejero del
Cumplimiento Corporativo de NACCO.
7
La Compañía tiene una política de cero tolerancia en lo que se refiere a violencia, amenazas
verbales y no verbales personales y cualquier otra acción que pudiera traer como consecuencia el
crear una preocupación razonable respecto a la integridad física de los consejeros, empleados,
proveedores, contratistas y visitantes de la Compañía o por la seguridad de los activos físicos de
la Compañía, incluyendo amenazas verbales y físicas, peleas, amenazas de bomba y alarmas de
fuego falsas. También se incluyen las amenazas inferidas fuera del lugar de trabajo que tengan un
impacto en el mismo.
Leyes de Inmigración. Es la política de la Compañía de cumplir totalmente con las leyes de
Inmigración y regulaciones de los países donde tenga empleados.
XII. CUMPLIMIENTO Y REPORTE
Todo el personal de la Compañía está obligado a informar, sin demora alguna a través de los
canales normales de información (como por ejemplo, su supervisor u otro gerente), sobre
cualquier conducta realizada por ellos mismos o por cualquier otro miembro de la Compañía que
consideren como una violación del Código o una conducta contraria a la ética, deshonesta, o
ilegal. La identidad del personal de la Compañía que realice tal informe será mantenida en
estricta confidencia, excepto en los casos en que la ley requiera lo contrario. Estos
procedimientos están diseñados para guardar confidencialidad. Sin embargo, si usted tuviese
conocimiento de una violación al Código pero se siente a disgusto identificándose, el informe
podrá ser realizado en forma anónima.
Si con posterioridad: (1) al desahogo de procedimientos de reporte adecuados, o (2) a la
conclusión de manera razonable que desahogarlos no resulta factible, los empleados reportarán
dichas actividades llamando a la Línea de Reportes del Programa de Cumplimiento Corporativo
o escribiendo al Consejero de Cumplimiento Corporativo, como sigue:
Es una violación grave al Código y bajo ciertas circunstancias una violación a las leyes federales
o estatales aplicables que cualquier gerente de la Compañía inicie o tome represalias en contra de
un empleado de la Compañía u otra persona que de buena fe reporte una violación conocida o la
sospecha de la violación de la ley o de este Código.
8
Company
The North American Coal Corp.
NACCO Industries, Inc.
Corporate Headquarters
Country
United States
United States
Access Code
N/A
N/A
Helpline Number
877-367-4448
John Neumann
5340 Legacy Drive
Building I, Suite #300
Plano, TX 75024
866-776-6940
Suzanne S. Taylor
NACCO Industries, Inc.
5875 Landerbrook Drive
Cleveland, Ohio 44124
866-708-1024
Kathleen L. Diller
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, Virginia 23060
Kitchen Collection, LLC.
United States
N/A
Hamilton Beach Brands, Inc.
United States
N/A
888-301-8670
Hamilton Beach Brands, Inc.
Mexico
N/A
001-888-667-6801
Hamilton Beach Brands, Inc.
Northern China
N/A
10-800-711-0774
Hamilton Beach Brands, Inc.
Southern & Central China
108-11
10-800-110-0718
NACCO Materials Handling Group
United States
N/A
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
Australia
NACCO Materials Handling Group
NACCO Materials Handling Group
Brazil
Canada
Telstra 1-800-881-011
Optus 1-800-551155
N/A
N/A
NACCO Materials Handling Group
Northern China
N/A
10-800-711-0682
NACCO Materials Handling Group
Southern and Central China
N/A
10-800-110-0622
NACCO Materials Handling Group
Germany
N/A
0800-181-2859
NACCO Materials Handling Group
Hong Kong
800-96-1111 or
800-93-2266
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
Denmark
8001-0010
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
France (*Ver Addendum)
0800-99-0011
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
Italy
800-787-825
NACCO Materials Handling Group
Japan
N/A
KDD 00-539-111
IDC 00-665-5111
JT 00-441-1111
Kathleen L. Diller
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, Virginia 23060
800-514-6268
0800-891-4386
800-514-6268
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
Mexico
N/A
001-800-835-9790
NACCO Materials Handling Group
Netherlands
N/A
0800-022-5971
NACCO Materials Handling Group
Philippines
105-11
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
Singapore
800-011-1111
800-001-0001
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
Taiwan
00-801-102-880
800-514-6268
NACCO Materials Handling Group
United Kingdom
0-800-89-0011 or
0-500-89-0011
800-514-6268
9
Corporate Compliance Counsel
Charles A. Bittenbender
NACCO Materials Handling Group, Inc.
4000 NE Blue Lake Road
Fairview 97024-8710
Violaciones del Código. El Consejo de Administración o algún comité del Consejo de Administración,
determinará cuándo alguna acción realizada por algún funcionario ejecutivo o director de la Compañía realizada
a su atención constituya una violación del Código. La determinación sobre si cualquier acción realizada por
algún otro empleado constituye una violación del Código corresponde al Director Ejecutivo de la compañía del
empleado.
Sanciones. Cualquier violación a este Código será motivo para tomar la acción disciplinaria apropiada
incluyendo el despido.
Es política de la Compañía que (a) la información obtenida en relación con actos de robo, desfalco y otros
delitos cometidos en contra de la Compañía, ya sea que se realicen por los empleados de la Compañía, sus
representantes u otros, deberán reportarse a las autoridades correspondientes y (b) el empleo de los empleados
involucrados en dichos actos se dará por terminado, excepto en caso que el Director Ejecutivo de NACCO
determine lo contrario, o tratándose de alguna subsidiaria de NACCO, el Director Ejecutivo de la subsidiaria
previa consulta al Director Ejecutivo de NACCO; entendiéndose que la Compañía de ningún modo renuncia a
reportar dicha información a las autoridades correspondientes de conformidad a (a) lo anterior, si dicho reporte
se requiere por las leyes federales, estatales o municipales o, estatutos, reglamentos u otras reglas fuera de los
Estados Unidos.
Excepciones. Sólo el Consejo de Administración o un comité del Consejo de Administración podrá otorgar
autorizaciones para exceptuar alguna disposición de este Código a los funcionarios y directores ejecutivos de la
Compañía, y cualquier excepción será hecha del conocimiento del público de manera expedita, en la forma y
alcance requeridos por las leyes aplicables. Las excepciones a éste Código para beneficio de cualquier otro
empleado podrán ser autorizadas únicamente por el Director Ejecutivo de la compañía del empleado.
CONCLUSIÓN
La Compañía reconoce que muchas veces es difícil delinear las normas apropiadas sobre ética en conducta. En tales casos, el
Personal de la Compañía no debe confiar en su juicio personal y deberá discutir de manera completa y detallada el asunto con
su supervisor. La gerencia de la Compañía hará preguntas adicionales referentes a la ética y legalidad de una situación
particular en la atención del el Presidente del Consejo de la Compañía o al Consejero del Cumplimiento Corporativo, quien, si
fuese necesario, consultará con un asesor legal externo para una determinación final.
10
Descargar