productos de protección respiratoria

Anuncio
PRODUCTOS
DE PROTECCIÓN
RESPIRATORIA
índice de contenido
p013 – Flickit
02
INFORMACIÓN CORPORATIVA
03
03
04
HISTORIA
MISIÓN E INTERNACIONALIZACIÓN
PRODUCCIÓN PROPIA
06
PRODUCTOS DESECHABLES
07
08
09
013
015
019
PROTECCIÓN CONTRA PARTÍCULAS, NIEBLAS Y HUMOS
RESPIRADORES FACIALES EN 149:2001+A1:2009
MASCARILLAS PREFORMADAS
MASCARILLAS PREFORMADAS
PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA - Alimentaria
MASCARILLAS PLEGADAS – Flickit
PRODUCTOS PERSONALIZADOS /
PRODUCTOS BAJO DEMANDA
020 PRODUCTOS REUTILIZABLES
p032 / 045 – media máscara 4000
021
022
023
024
025
026
028
030
032
034
036
038
040
042
PROTECCIÓN CONTRA GASES Y VAPORES
VORTEX - TECNOLOGÍA BLS: CONEXIÓN DE ROSCA
B-LOCK - TECNOLOGÍA BLS: CONEXIÓN DE BAYONETA
LIVE VISOR - TECNOLOGÍA BLS: VISOR E DE LA MÁSCARA
K-OMFORT - TECNOLOGÍA BLS: ARNÉS DE AJUSTE
MEDIA MÁSCARA TP2000 SERIE
KITS PREMONTADOS
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 5000
DOBLE FILTRO CONEXIÓN CON ROSCA MEDIA MÁSCARA SERIE 4000
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 5000
DOBLE FILTRO CONEXIÓN CON BAYONETA
MEDIA MÁSCARA SERIE SGE46
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 3000
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 5000 FILTRO ÚNICO
ACCESORIOS
046 FILTROS
047
048
049
200 SERIE FILTROS CONEXIÓN CON BAYONETA
SERIE 300 FILTROS CON CONEXIÓN DE ROSCA
SERIE 400 FILTROS CON CONEXIÓN DIN STANDARD EN 148-1
050 EQUIPOS MOTORIZADOS
051
SGE2600
054 LINEA DE AIRE
p034 – BLS 5600 / BLS 5700
055
SERIE 6000
058 MERCHANDISING
INFORMACIÓN
CORPORATIVA
02
INFORMACIÓN CORPORATIVA
03
03
04
HISTORIA
MISIÓN E INTERNACIONALIZACIÓN
PRODUCCIÓN PROPIA
02
2
INFORMACIÓN CORPORATIVA 5
HISTORIA
BLS establece su primera producción
y oficinas en Milán, en 1970.
La gama de productos està basada en
respiradores desechables preformados.
Año tras año la factoría ha mejorado
la calidad de sus productos, diversificando
la gama e incrementando la capacidad
productiva introduciendo procesos
automatizados.
BLS se enorgullece de desarrollar
internamente todos los procesos de
maquinaria que precisa.
Actualmente, los procesos son
extremadamente automatizados,
por medio de equipamientos realizados
a medida que son continuamente
revisados por un equipo de expertos.
BLS es valorado como el único fabricante
italiano de respiradores desechables.
A principios de los años 2000, BLS
adquirió la compañía Tecnopro, fabricante
Italiano de medias máscaras y máscaras
faciales completas de caucho, utilizadas
comunmente en ambientes altamente
contaminados por gases y vapores.
Esta adquisición proyectó BLS hacia
nuevas competencias en relación
al moldeo e inyección de plásticos.
Actualmente, BLS es un fabricante
de gama completa en dispositivos
de protección respiratoria de presión
negativa. Nuevos productos están siendo
desarrollados con una especial atención
a la ergonomía.
Un equipo de especialistas de BLS
coopera con la Universidad de Diseño
de Milán que se encuentra muy cerca
de la firma.
BLS mantiene una relación constante con
proveedores de polímeros y los mayores
expertos en moldeado con el propósito
de introducir en el mercado del EPI
los más novedosos materiales a fin
de proporcionar un mayor confort
y prestaciones.
El laboratorio certificado Italcert certifica
los productos BLS.
Los productos BLS alcanzan los
requerimientos CE y BLS ha certificado
su sistema de gestión calidad según
la norma ISO 9001.
MISIÓN
E INTERNACIONALIZACIÓN
BLS está considerada una marca de
referencia en equipos de protección
respiratoria, cumpliendo y anticipando
las tendencias de mercado.
Productos Innovadores que no
únicamente cumplan los requisitos
técnicos de las diferentes certificaciones,
sino que además ofrezcan un alto nivel
de confort e higiene, con el objetivo
de reducir el consumo e incrementar
las preferencias del consumidor.
Producción y Know-how propios
en continua mejora, con maquinaria
altamente automatizada, para garantizar
los más altos estándares en términos
de calidad y flexibilidad para satisfacer
rápidamente las necesidades de los
clientes.
Nuevos productos con soluciones
estéticas y diseños vanguardistas,
factores clave en los productos
Made in Italy.
Relación directa con los usuarios
para garantizar un soporte técnico
especializado más profesional y para
identificar necesidades emergentes
con el propósito de desarrollar nuevas
soluciones personalizadas.
Un departamento de I+D+I para
la rápida producción de nuevas
soluciones acordadas con los clientes.
Internacionalización BLS confía
en su propio poder de crecimiento gracias
a sus dos plantas de producción (Milán
- Italia - y Barcelona - España -).
Esto permite replicar BLS a nivel mundial,
incrementando su atención en aquellos
mercados donde ya opera (gracias
a una amplia red de distribuidores)
y, al mismo tiempo, BLS explora nuevas
oportunidades de mercado especialmente
en paises de alto potencial de crecimiento
que están más enfocados en la
importancia de la seguridad en el trabajo.
BLS realiza grandes inversiones
en fuerza de ventas e internacionalización
de la marca.
BLS dispone desde 2012 de una unidad
de negocio propia, con personal
altamente cualificado, en Brasil para
atender el mercado de América Latina.
El objetivo primordial de BLS es alcanzar
un alto nivel de excelencia en la relación
comercial con sus colaboradores
internacionales.
6 INFORMACIÓN CORPORATIVA
PRODUCCIÓN
PROPIA
PLANTAS PROPIAS
BLS es un fabricante con plantas
propias para productos desechables
y reutilizables.
BLS dispone de una fábrica específica
en Barcelona- España y una fábrica
especifica para respiradores desechables
en Milán - Italia.
Las medias máscaras y las máscaras
faciales completas, se producen en
ambas platas.
AMPLIA GAMA DE PRODUCTOS
BLS cubre toda la necesidad
de protección respiratoria de presión
negativa que requiere el mercado,
con una gama muy amplia de productos.
KNOW-HOW PROPIO
BLS desarrolla internamente los proyectos
para nuevas maquinarias y líneas
de producción. BLS dispone de una
poderosa experiencia acumulada desde
los años 70, especialmente relevante
en el ámbito de los dispositivos
de protección respiratoria.
Todas la líneas de producción son
revisadas constantemente por un equipo
de expertos para conseguir el máximo
nivel de calidad y seguridad.
ENSAYOS INTERNOS
Técnicos especializados ensayan
internamente y de forma continuada
las prestaciones de los productos.
LA NOSTRA AZIENDA
PRODUCTOS
DESECHABLES
06
PRODUCTOS DESECHABLES
07
08
09
013
015
019
PROTECCIÓN CONTRA PARTÍCULAS, NIEBLAS Y HUMOS
RESPIRADORES FACIALES EN 149:2001+A1:2009
MASCARILLAS PREFORMADAS
MASCARILLAS PREFORMADAS
PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA - Alimentaria
MASCARILLAS PLEGADAS – Flickit
PRODUCTOS PERSONALIZADOS /
PRODUCTOS BAJO DEMANDA
06
6
PRODUCTOS DESECHABLES 9
PROTECCIÓN CONTRA
PARTÍCULAS, NIEBLAS Y HUMOS
POLVO es una partícula sólida de
dimensiones variables, que se genera
durante el manipulado de substancias
orgánicas o inorgánicas sólidas.
NIEBLAS son gotas sólidas que se
producen tras la evaporación de un
fluido y su posterior condensación o por
pulverización mecánica (pueden ser de
naturaleza acuosa o de base orgánica).
HUMOS son partículas generadas en la
evaporación de metal fundido que ha sido
posteriormente enfriado rápidamente,
con dimensiones inferiores a 0,4 μm,
se generan generalmente durante la
combustión, fusión o procesos de
soldadura.
Polvo, nieblas y humos son partículas
sólidas que necesitan filtración
mecánica/electroestática para ser
captadas en el aire y retenidas.
Existen dos tipos de filtración contra
partículas:
A. FILTROS FACIALES (RESPIRADORES
DESECHABLES), MARCADOS “FFP”
B. MÁSCARAS (MEDIAS O
COMPLETAS) COMBINADAS CON
FILTROS MARCADOS “P”
Bajo estas normas los dispositivos
son ensayados y posteriormente
clasificados en tres categorías en
dependencia de su nivel creciente
de eficiencia filtrante.
Los Estándares de referencia son:
EN 149 para filtros faciales (respiradores
desechables) contra partículas (polvo,
nieblas y humos);
EN 143 para filtros reutilizables relativos
a máscaras faciales y completas.
RECOMENDACIONES
DE SELECCIÓN DE FILTRACIÓN
La norma EN 529:2005, ofrece
información acerca de la correcta
selección y uso de los diferentes
dispositivos dependiendo riesgo
que debe ser evitado.
En la norma se indica “factor
de protección”, como el ratio entre
la concentración de contaminante fuera
del dispositivo filtrante y dentro de él.
En la norma también se indica el “Nivel
de Concentración Laboral” (WFP) que se
elabora con mediciones reales en el lugar
de trabajo, un dato más realista que el
“Factor de Protección Nominal” (NPF).
MASCARILLAS DESECHABLES / MEDIAS MÁSCARAS
CLASE / FILTRO
WFP
CONCENTRACIÓN MÁXIMA
FFP1 / P1
4
hasta 4xTLV
FFP2 / P2
10
hasta 10xTLV
FFP3 / P3
30
hasta 30xTLV
MÁSCARAS FACIALES COMPLETAS
CLASE / FILTRO
WFP
CONCENTRACIÓN MÁXIMA
P1
4
hasta 4xTLV
P2
15
hasta 15xTLV
P3
400
hasta 400xTLV
* TLV = Valor máximo de exposición laboral ante substancia químicas, define el nivel razonable al que un trabajador
puede estar expuesto al contaminante sin que éste tenga efectos nocivos para su salud.
* WFP: válido para Italia
Si se desconoce la concentración del
contaminante en el lugar de trabajo,
es posible seleccionar el nivel de
protección utilizando la siguiente tabla.
BLS dispone bajo requerimiento de una
guía de selección para los clientes, para
seleccionar la protección más adecuada
para los contaminantes y el puesto de
trabajo.
NIVEL DE PROTECCIÓN
P1
P2
P3
TLV DEL CONTAMINANTE
≥ 10mg/m3
0.1 < > 10mg/m3
≤ 0.1mg/m3
EFICIENCIA MÍNIMA
FFP1 / P1
78%
FFP2 / P2
92%
FFP3 / P3
98%
10 PRODUCTOS DESECHABLES
RESPIRADORES FACIALES
EN 149:201+A1:2009
EN 149:2001+A1: 2009
ENSAYO “D” PARA DOLOMITA
En el 2009 entró en vigor la norma
europea EN 149:2001+A1:2009 como
revisión de la precedente norma
EN 149:2001.
Ha sido introducida la diferenciación entre
facial filtrante desechable y facial filtrante
reutilizable (para varios turnos de trabajo).
La norma EN 149:2001+A1:2009,
adoptada del CEN (Comité Europeo
de Normalización), es obligatoria para
todos los estados membros de la Unión
Europea.
Bajo la nueva normativa el ensayo de
colmatación es:
- Opcional para la filtración NR (no reutilizable)
- Obligatorio para la filtración R (reutilizable)
La letra D indica que el respirador pasa
satisfactoriamente el ensayo de colmatación
de polvo de Dolomita, por lo que es
considerado de Altas Prestaciones incluso
en ambientes muy pulvígenos, manteniendo
un alto nivel de confort.
Todos los productos de BLS pasan el ensayo
de Dolomita por lo que son dispositivos
de altas prestaciones y larga vida útil.
COMO SE CLASIFICAN
LAS MASCARILLAS DESECHABLES?
La nueva norma introduce la distinción
entre la mascarilla desechable para
un turno de trabajo y la mascarilla
desechable para varios turnos de trabajo.
Para identificar la clasificación
en el producto, utilice las siguientes
indicaciones:
- “NR” para mascarillas no reutilizables;
- “R” para mascarillas reutilizables
para más de un turno de trabajo.
MASCARILLAS NO REUTILIZABLES
(CLASIFICACIÓN Y MARCADO NR)
MASCARILLAS REUTILIZABLES
(CLASIFICACIÓN Y MARCADO R)
• Nuevo ensayo para larga exposición:
Obligatorio.
• Ensayo de colmatación por polvo
de Dolomita (clasificación y marcado D):
Opcional.
• Nuevo ensayo para larga exposición:
Obligatorio.
• Nuevo ensayo de 24h de almacenaje
tras el ensayo de largo exposición:
Obligatorio.
• Nuevo ensayo de penetración de
partículas tras el almacenado:
Obligatorio.
• Nuevo ensayo de limpieza
y desinfección previo al ensayo
de penetración: Obligatorio.
• Ensayo de colmatación por polvo
de Dolomita (clasificación y marcado D):
Obligatorio.
Ejemplo de clasificación:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 NR
Ejemplo de clasificación:
EN 149:2001+A1:2009 FFP2 R D
EJEMPLO COMPLETO DEL MARCADO DE PRODUCTOS BLS
Producto “NR”: BLS 226B FFP2 NR D EN 149:2001 CE 0426
Producto “R”: BLS 525B FFP3 R D EN 149:2001 CE 0426
Incluso si los respiradores están certificados de acuerdo con el nuevo estándar
EN 140:2001+A1:2009, sobre el respirador, la marca será EN 149:2001
(la norma del CEN demanda que la marca sea la versión básica del estándar,
sin ningún tipo de añadidos).
PRODUCTOS DESECHABLES 11
MASCARILLAS
PREFORMADAS
Todos los productos están marcados CE
y están certificados de acuerdo con la nueva
norma Europea EN 149:2001+A1:2009.
12 PRODUCTOS DESECHABLES
MASCARILLAS
PREFORMADAS
Los respiradores clásicos en forma de copa con o sin válvula de exhalación,
con niveles de protección FFP1, FFP2, FFP3 pertenecen a esta línea de productos.
En respiradores libres de mantenimiento (mascarillas desechables), BLS alcanza
las necesidades de los clientes en términos de:
• INCREMENTO DE LA EFICIENCIA FILTRANTE
• DISMINUCIÓN DE LA RESISTENCIA RESPIRATORIA
• CONFORT Y ERGONOMÍA
Producto
Protección
Características
120BW FFP1 NR D
Partículas inertes
Carbonato cálcico, magnesio, cemento, maderas blandas
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
122BW FFP1 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Carbonato cálcico, magnesio, cemento, maderas blandas
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior,
Clip nasal: inserto
Válvula de exhalación
128BW FFP2 R D
Partículas nocivas
Fibra de vidrio, cuarzo, maderas duras, metales pesados
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip: nasal inserto
129BW FFP2 R D
código: 8006184
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Fibra de vidrio, cuarzo, maderas duras, metales pesados
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior,
Clip nasal: inserto
Válvula de exhalación
510B FFP2 R D
Partículas nocivas en ambientes cálidos y húmedos Soldadura
Arnés: bandas ajustables
Sellado: todo el contorno facial
Clip nasal inserto
Válvula de exhalación
505BW FFP3 R D
Partículas tóxicas
Fibras de amianto, níquel, cromo, plomo,
activos farmacéuticos
Arnés: gomas elásticas
Sellado: todo el contorno facial
Clip nasal: inserto
Válvula de exhalación
525B FFP3 R D
Partículas tóxicas
Fibras de amianto, níquel, cromo, plomo,
activos farmacéuticos
Arnés: bandas ajustables
Sellado: todo el contorno facial
Clip: nasal inserto
Válvula de exhalación
código: 8006186
código: 8006187
código: 8006188
código: 8006156
código: 8006189
código: 8006157
PRODUCTOS DESECHABLES 13
con carbón activado
En la producción industrial existen, a menudo, procesos críticos como
operaciones de soldadura, limpieza con disolventes y pintura.
BLS ha desarrollado una linea de respiradores para estos requerimientos
especificos, insertando en sus mascarilla una lamina de carbón activado
especial contra olores molestos e irritantes.
Producto
Protección
Características
212B FFP1 NR D
Partículas inertes
Carbonato cálcico, magnesio, cemento, maderas blandas
en presencia de olores molestos
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Carbón activado
213B FFP1 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Carbonato cálcico, magnesio, cemento, maderas blandas
en presencia de olores molestos
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Carbón activado
Válvula de exhalación
225B FFP2 NR D
Partículas nocivas
Pintura a pincel, olores molestos, partículas nocivas y maderas duras
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Carbón activado
226B FFP2 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Pintura a pincel, olores molestos, partículas nocivas y maderas duras
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Carbón activado
226B RS FFP2 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Pintura a pincel, olores molestos, partículas nocivas
y maderas duras
Arnés: gomas elásticas
Sellado: todo el contorno facial
Clip nasal: inserto
Válvula de exhalación
Carbón activado
215B FFP2 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Operaciones de galvanizado o trabajo del aluminio con presencia
de gases ácidos
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Carbón activado
217B FFP2 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Operaciones de galvanizado o trabajo del aluminio con presencia
de gases ácidos
Arnés: gomas elásticas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto,
Válvula de exhalación
Carbón activado
código: 8006149
código: 8006150
código: 8006153
código: 8006154
código: 8006155
código: 8006132
código: 8006131
14 PRODUCTOS DESECHABLES
detalles técnicos
El sello interior tiene pequeños agujeros
en todo el borde de la mascarilla para
conseguir una humedad inferior dentro
del EPI y aumentar la comodidad para
el usuario.
La mayor cantidad de material filtrante
visible en los pliegues de la superficie,
junto con la mayor concavidad de la
máscara, evidencian el aumento de la
duración del EPI.
Con el propósito de reducir la
contaminación del producto fabricado
(requerido en diversas industrias como
por ej. la farmacéutica y la alimentaria),
el clip nasal se ha insertado entre dos
capas de material filtrante, reduciendo
al máximo los componentes en aluminio
en el EPI.
La amplia distancia entre la superficie del material filtrante y la boca del usuario,
permite evitar la sensación de opresión del EPI y ofrece un alto confort.
EXCLUSIVE
El mercado demanda, cada vez más,
dispositivos desechables con menor
cantidad de componentes metálicos.
Los respiradores desechables de BLS
disponen de elásticos soldados.
Envasado individual para mayor higiene,
mayor duración y para eliminar
la contaminación del producto.
PRODUCTOS DESECHABLES 15
MASCARILLAS PREFORMADAS
PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA
Características
ALIMENTaria - por BLS es una línea de mascarillas
autofiltrantes preformadas en forma de copa, desarrollada
específicamente para la industria de fabricación de
alimentos, donde hay frecuente exposición a polvos
de partículas de harina, nueces, aditivos, especias,
condimentos, café, azúcar, huevo y proteínas de pescado.
DISTINGUIBLES NON-FOOD COLOR
• azul brillante para el reconocimiento de búsqueda rápida
SIN PIEZAS DE ALUMINIO AL DESCUBIERTO
• clip de nariz interna
• soldadas bandas elásticas
• reducir la posibilidad de contaminación del producto
SEGURIDAD / EASY FIT / COMFORT
• gran espuma de material suave de la nariz ayuda a
crear un ambiente cómodo para el rostro
• material de filtro ayuda a proteger al usuario de
contaminantes peligrosos en el aire filtrando partículas
del aire inhalado
• nueva forma innovadora mejora la facilidad preformada
de colocación y ajuste
Ajuste cómodo
Color azul brillante
de alto reconocimiento
Tapa transparente
para un control
y fácil limpieza
2
10
3
9
4
Innovadora
forma ergonómica
preformada
100%
Made in Italy
8
Sin látex
PRODUCTO 1
11
De fácil
colocación
Posicionamiento
intuitivo
12
5
6
7
Soldada bandas
elásticas
De alta eficiencia
de filtración
Baja resistencia
respiratoria
CÓDIGO
PROTECCIÓN
CARACTERÍSTICAS
CERTIFICACIÓN 122BW
FFP1
8006247
FFP1
válvula de exhalación
EN 149:2001+A1:2009
129BW
FFP2
8006245
FFP2
válvula de exhalación
EN 149:2001+A1:2009
PRODUCTOS DESECHABLES 17
MASCARILLAS
PLEGADAS
Nueva línea plegada BLS:
• rápido sistema de apertura
• envasado individual smart pack
• embalaje de bolsillo
• diseño registrado ADI n. protocol R.P.2777
1.
2.
3.
4.
Todos los productos están marcados CE
y están certificados de acuerdo con la nueva
norma Europea EN 149:2001+A1:2009.
18 PRODUCTOS DESECHABLES
MASCARILLAS
PLEGADAS
BLS actúa en el ámbito de los dispositivos de protección
sin mantenimiento o desechables, como firma responsable,
atendiendo las demandas del mercado:
• REDUCCIÓN DEL CONSUMO
• MEJORA DEL ASPECTO HIGIÉNICO
• CONFORT DURANTE EL USO
Producto
Protección
Características
820 FFP1 NR D
Partículas inertes
Carbonato cálcico, magnesio, cemento, maderas blandas
Bandas elásticas: soldadas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
822 FFP1 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Carbonato cálcico, magnesio, cemento, maderas blandas
Bandas elásticas: soldadas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Válvula de exhalación
828 FFP2 NR D
Partículas nocivas
Fibra de vidrio, cuarzo, maderas duras, metales pesados
Bandas elásticas: soldadas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
829 FFP2 NR D
Partículas inertes en ambientes cálidos y húmedos
Fibra de vidrio, cuarzo, maderas duras, metales pesados
Bandas elásticas: soldadas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Válvula de exhalación
860 FFP3 R D
Partículas tóxicas en ambientes cálidos y húmedos
Fibras de amianto, níquel, cromo, plomo, activos farmacéuticos
Bandas elásticas: soldadas
Sellado: superior
Clip nasal: inserto
Válvula de exhalación
código: 8006170
código: 8006171
código: 8006172
código: 8006173
código: 8006174
PRODUCTOS DESECHABLES 19
detalles técnicos
Construida con capas de material filtrante,
la estructura garantiza una mayor
duración del EPI.
La amplia superficie de la máscara
incrementa la cobertura de la cara
del usuario.
Con el propósito de reducir la
contaminación del producto fabricado
(requerido en diversas industrias como
por ej. la farmacéutica y la alimentaria),
el clip nasal se ha insertado entre dos
capas de material filtrante, reduciendo
al máximo los componentes en aluminio
en el EPI.
Envasado individual para mayor higiene,
mayor duración y para eliminar la
contaminación del producto.
Rápido sistema de apertura inteligente,
embalaje de bolsillo para comodidad
del usuario.
El mercado demanda, cada vez más,
dispositivos desechables con menor
cantidad de componentes metálicos.
Los respiradores desechables de BLS
disponen de elásticos soldados.
20 PRODUCTOS DESECHABLES
PRODUCTOS DESECHABLES 21
PRODUCTOS PERSONALIZADOS /
PRODUCTOS BAJO DEMANDA
MAQUINARIA Y KNOW-HOW
PROPIOS SIGNIFICAN FLEXIBILIDAD
PRODUCTIVA
BLS está preparado para personalizar
sus productos gracias a una amplia
flexibilidad productiva. BLS dispone de un
departamento específico para “productos
bajo demanda”.
Soluciones flexibles y personalizadas son
estudiadas y desarrolladas continuamente
por el departamento de I+D+I en Milán.
PRODUCTOS PERSONALIZADOS
Disponer de un propio departamento
de I+D+I significa tener la capacidad de
crear rápidamente soluciones a medida,
de acuerdo con los requerimientos más
específicos de nuestros clientes, con
atención particular siempre a los aspectos
de diseño y vanguardia.
Los departamentos de ventas y atención
al cliente están continuamente en
contacto con los clientes con el propósito
de ofrecer siempre la mejor solución
personalizada.
mascarillas preformadas
envasado individual
120B FFP1 NR D
122B FFP1 NR D
128B FFP2 NR D
129B FFP2 NR D
217B FFP2 NR D
225B FFP2 NR D
226B FFP2 NR D
510B FFP2 R D
525B FFP3 R D
505B FFP3 R D
weekly packaging
(5 pcs)
colores
diferentes
su marca /
logo del cliente
PRODUCTOS
REUTILIZABLES
020 PRODUCTOS REUTILIZABLES
021
022
023
024
025
026
028
030
032
034
036
038
040
042
PROTECCIÓN CONTRA GASES Y VAPORES
VORTEX - TECNOLOGÍA BLS: CONEXIÓN DE ROSCA
B-LOCK - TECNOLOGÍA BLS: CONEXIÓN DE BAYONETA
LIVE VISOR - TECNOLOGÍA BLS: VISOR E DE LA MÁSCARA
K-OMFORT - TECNOLOGÍA BLS: ARNÉS DE AJUSTE
MEDIA MÁSCARA TP2000 SERIE
KITS PREMONTADOS
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 5000
DOBLE FILTRO CONEXIÓN CON ROSCA MEDIA MÁSCARA SERIE 4000
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 5000
DOBLE FILTRO CONEXIÓN CON BAYONETA
MEDIA MÁSCARA SERIE SGE46
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 3000
MÁSCARA FACIAL COMPLETA SERIE 5000 FILTRO ÚNICO
ACCESORIOS
020
0
PRODUCTOS REUTILIZABLES 23
PROTECCIÓN CONTRA
GASES Y VAPORES
Los gases son sustancias que en
ambientes normales se encuentran
en su fase aérea. Ejemplos típicos son:
oxígeno, nitrógeno, dióxido de carbono.
Existen fluidos que pueden pasar
de estado sólido o líquido a estado
gaseoso por medio de la evaporación
o la ebullición.
Ejemplos típicos son: acetona, tolueno
y hexano. Los filtros de carbón activado
para la protección contra gases
y vapores nocivos, son modificados
para realizar una absorción selectiva
de los contaminantes.
Los principales tipos de filtros descritos en la normativa EN 14387 son:
TIPO
COLOR
APLICACIONES
A
MARRÓN
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición de > 65ºC
B
GRIS
Gases y vapores inorgánicos
E
AMARILLO
Gases y vapores ácidos
K
VERDE
Amoniaco y ciertas aminas
AX
MARRÓN
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición de < 65ºC
SELECCIÓN DE LA CLASE
DE PROTECCIÓN
Para realizar la correcta selección contra
gases y vapores es necesario conocer
la naturaleza del contaminante y utilizar
la tabla (suministrada por BLS) que indica
el tipo de filtro previsto para cada una
de las sustancias.
El principio general para la protección
contra gases y vapores con filtros
de carbón activo es que la mayoría
de casos el umbral olfativo es inferior
al TLV. Esta precaución permite
al trabajador percibir la saturación
del filtro como medida de seguridad.
Es importante subrayar que en
la protección contra gases y vapores,
los filtros aseguran la total eficiencia
hasta que estén totalmente saturados
de contaminante.
Consecuentemente, en la normativa,
existen conceptos de capacidad
de filtración.
La norma ofrece tres niveles
de capacidad: baja, media y alta.
En la protección contra gases
y vapores, el factor de protección
absoluto se determina por el tipo
de máscara y no por el filtro.
Aunque la eficiencia del filtro sea del
100%, cuanto mayor es el tamaño
del filtro, tanto es su durabilidad, ya que la
cantidad de carbón contenida es más alta.
La eficiencia filtrante es siempre 100%.
La duración del filtro se determina por su
contenido en carbón activado, es decir,
su capacidad.
Cuanto más alta es la capacidad (significa
cuan grande es el contenido en carbón
activado) más alta es la duración del filtro.
Los filtros de Clase 2 tienen más carbón
para asegurar una mayor vida útil.
De otro lado, cuanto más alta es la
capacidad (filtro más grande y pesado),
mayor es la resistencia respiratoria.
Los filtros Clase 1 contienen menos
carbón pero son sensiblemente más
ligeros y confortables.
CLASE
1
2
3
CAPACIDAD
BAJA
MEDIA
ALTA
UTILIZACIÓN
1000 ppm
5000 ppm
10000 ppm
DISPOSITIVO WFP
MAX CONCENTRACIÓN
MEDIA MÁSCARA
30
hasta 10xTLV
MÁSCARA COMPLETA
400
hasta 400xTLV
* TLV: Valor máximo de exposición laboral ante substancia químicas, define el nivel razonable al que un
trabajador puede estar expuesto al contaminante sin que éste tenga efectos nocivos para su salud.
* WFP: según EN 529:2005 (válido para Italia)
PROTECCIÓN COMBINADA CONTRA GASES,
VAPORES Y PARTÍCULAS
Cuando en el ambiente laboral están presentes simultáneamente gases, vapores y partículas,
se hace necesario el uso de filtros combinados o utilizando prefiltros acoplables. BLS dispone, bajo
requerimiento, de una guía de selección para los clientes, para seleccionar la protección más adecuada
para los contaminantes y el puesto de trabajo.
24 PRODUCTOS REUTILIZABLES
Tecnología BLS: conexión de rosca
Intuitivo
Filtro fácil de montar, gracias
a la conexión de rosca
Resistente
La conexión de rosca resiste
el desgaste en el tiempo
Balanceado
Mejor distribución del peso en
la máscara, mayor estabilidad
Ventilado
Las tres aletas en el portafiltros
generan un flujo de aire laminar
que reduce la resistencia respiratoria
y aumenta la duración del filtro
Disponible para
• medias máscaras TP2000 R/S
• máscaras completas BLS 5250 y BLS 5500
PRODUCTOS REUTILIZABLES 25
Tecnología BLS: conexión de bayoneta
Rápido
Conexión de bayoneta
fácil e intuitiva
Robusto
Resistente a los esfuerzos
y al paso del tiempo
Balanceado
Mejor distribución
del peso en la máscara,
mayor estabilidad
Feedback
Indicación del correcto montaje
del filtro, gracias al tope
Disponible para
medias máscaras serie EVO R/S •
máscaras completas BLS 5600 y BLS 5700 •
26 PRODUCTOS REUTILIZABLES
Tecnología BLS: visor e de la máscara
Claro
El visor permite un campo visual
sin distorsiones
Comfortable
El visor previene
la fatiga visual
Resistente
Anti-rayado, anti-vaho
e antiácido
Certificado
Visor certificado como clase óptica 1
(EN 166): protege contra los riesgos
más comunes
Disponible para
• máscara completa serie 5000
PRODUCTOS REUTILIZABLES 27
Tecnología BLS: arnés de ajuste
Seguro
Fijado a una estructura rígida,
el borde se ajusta perfectamente a la cara
Equilibrado
El peso de la máscara está
distribuido uniformemente
No deja marcas
No deja marcas de presión
en el rostro durante su uso
Adjustable
Varios puntos de anclaje: 4 para medias máscaras
y 6 para máscaras completas, permiten un perfecto ajuste
de la máscara, más seguro, preciso y confortable.
Disponible para
medias máscaras EVO R/S, TP2000 R/S, SGE46 •
máscaras completas serie 5000 •
28 PRODUCTOS REUTILIZABLES
MEDIA MÁSCARA
SERIE TP2000
PRODUCTOS REUTILIZABLES 29
detalles técnicos
El buconasal en suave caucho
termoplástico (TP2000 R) o silicona
(TP2000 S) ofrece un alto confort
al usuario. El amplio borde de sellado
asegura un perfecto ajuste.
Las aletas situadas en el interior
del portafiltros, dirigen el flujo y hacen
más sencilla la circulación del aire,
incrementando la eficiencia y duración
del filtro.
El suave adaptador craneal está cortado
por chorro de agua y asegura una perfecta
adaptabilidad y confort.
Con el propósito de ofrecer un mayor
confort al usuario y un ajuste más seguro,
el soporte del arnés está fijado al cuerpo
rígido de la media máscara, no al del
buconasal, de modo que evita las marcas
de presión en el rostro y aseguran un
sellado facial más uniforme.
Las medias máscaras usan la misma
válvula fabricada para las máscaras
completas y ofrece una adherencia mayor.
productos
Código
Producto
Sello facial
Ajuste del filtro
Características
Certificación
8002026
TP2000 R
caucho termoplástico
rosca
apoyacabeza ergonómico y regulable
EN 140
8002025
TP2000 S
silicona
rosca
apoyacabeza ergonómico y regulable
EN 140
30 PRODUCTOS REUTILIZABLES
KITS
PREMONTADOS
PRODUCTOS REUTILIZABLES 31
KITS
PREMONTADOS
BLS ha incluido en su gama de protección contra gases,
vapores y partículas, una nueva línea especial de medias
máscaras premontadas y listas para usar.
• LA POSICIÓN LATERAL DE LOS FILTROS
GARANTIZA UN MEJOR EQUILIBRIO Y ERGONOMÍA
• LOS FILTROS RECAMBIABLES SE SUSTITUYEN
UNA VEZ SATURADOS.
Código
Producto
Filtros
Aplicaciones
8002032
TP2100
A2P2 NR
Pintura pulverizada, fabricación de productos en resina, construcción, procesos químicos, agricultura
y procesos de fabricación sector automovilístico con presencia de polvo tóxico
8002034
TP2200
A1B1E1P2 NR
Limpieza con ácidos, disolventes, grabado y decapado de metales en presencia de polvo tóxico
8002035
TP2300
A1B1E1K1
Procesos con ácidos, dióxido de sulfuro, ácido clorídrico, amoníaco y derivados
8002036
TP2400
A1B1E1K1P3 R
Procesos químicos o en situaciones donde se requiere un filtro completo contra gases/vapores
o contra polvo tóxico
8002037
TP2500
P3 R
Manipulado en presencia de amianto, soldadura acero inoxidable, procesos en presencia de polvo
tóxico como plomo y cromo
8002049
TP2600
A2P3 R
Pintura pulverizada, fabricación de productos en resina, construcción, procesos químicos, agricultura
y procesos de fabricación sector automovilístico con presencia de polvo tóxico
32 PRODUCTOS REUTILIZABLES
MÁSCARA FACIAL
COMPLETA SERIE 5000
DOBLE FILTRO
CONEXIÓN CON ROSCA
PRODUCTOS REUTILIZABLES 33
detalles técnicos
El sellado externo en caucho
termoplástico (BLS 5250) o el de silicona
certificada FDA (BLS 5500) ofrecen
un alto grado de confort al usuario.
El visor ofrece un campo de visión libre
de distorsiones y asegura un alto nivel de
seguridad al usuario y una menor fatiga
visual.
Con el propósito de ofrecer una elevada
vida útil al producto, el visor ha sido
confeccionado con varios tratamientos:
antivaho, antirayado y antiácido.
Clase óptica 1 (EN 166).
La máscara facial completa, está diseñada
con dos filtros laterales para un mejor
equilibrado y ergonomía, ofreciendo un
más amplio campo de visión y dotando
el equipo de un alto grado de confort y
protección del usuario.
El buconasal y las válvulas completamente
planas, son en silicona en todas las
versiones de la serie 5000 y ofrece una
alta comodidad para el usuario.
El arnés de 6 puntos sujeción, fijado sobre
el cuerpo rígido del visor, garantizan un
sellado más uniforme y evita puntos de
presión y marcas residuales sobre el
rostro.
productos
Código
Producto
Clase
Sello facial
Ajuste del filtro
Características
Certificación
8001037
BLS 5250
2
caucho termoplástico
rosca
visor tratado en policarbonato antiniebla:
anti-vaho y anti-rayado
EN 136
8001041
BLS 5500
2
silicona rubber
rosca
visor tratado en policarbonato antiniebla:
anti-vaho y anti-rayado
EN 136
34 PRODUCTOS REUTILIZABLES
MEDIA MÁSCARA
SERIE 4000
PRODUCTOS REUTILIZABLES 35
detalles técnicos
El buconasal en suave caucho
termoplástico (4000 R) o silicona (4000 S),
ofrece un alto confort al usuario.
El sistema con bayonetas ofrece una
conexión rápida y segura.
La amplia superficie de la máscara ofrece
un ajuste perfecto. El ajuste mediante las
bandas es simple y seguro gracias a un
sistema de ajuste rápido.
Moderno buconasal de diseño ergonómico.
La versión 4000 R tiene un ligero perfume
de vainilla y es suave al tacto.
Con el propósito de ofrecer un mayor
confort al usuario y un ajuste más seguro,
el soporte del arnés está fijado al cuerpo
rígido de la media máscara, no al del
buconasal, de modo que evita las marcas
de presión en el rostro y aseguran un
sellado facial más uniforme.
La media máscara 4000 puede ser
desmontada en todas sus componentes
en menos de un minuto.
Así la limpieza es más fácil y rápida.
(vea el video en www.blsgroup.it)
productos
Código
Producto
Sello facial
Ajuste del filtro
Características
Certificación
8002079
4000 R S/M
caucho termoplástico
bayoneta
apoyacabeza ergonómico y regulable
EN 140
8002080
4000 R M/L
caucho termoplástico
bayoneta
apoyacabeza ergonómico y regulable
EN 140
8002081
4000 S S/M
silicona rubber
bayoneta
apoyacabeza ergonómico y regulable
EN 140
8002082
4000 S M/L
silicona rubber
bayoneta
apoyacabeza ergonómico y regulable
EN 140
36 PRODUCTOS REUTILIZABLES
MÁSCARA FACIAL
COMPLETA SERIE 5000
DOBLE FILTRO
CONEXIÓN
CON BAYONETA
PRODUCTOS REUTILIZABLES 37
detalles técnicos
El sellado externo en caucho
termoplástico (BLS 5600) o el de silicona
certificada FDA (BLS 5700) ofrecen un alto
grado de confort al usuario.
BLS 5600 y BLS 5700 utilizan una
conexión con bayoneta, un sistema de
conexión rápido, ergonómico y seguro.
La válvula de la máscara completa serie
5000 tiene una cobertura de protección
anti-salpicadura. La pieza facial interna
distribuye una presión uniforme sobre la
cara. Diseñada para evitar
el empañamiento de la máscara.
El arnés de 6 puntos sujeción, fijado sobre
el cuerpo rígido del visor, garantizan un
sellado más uniforme y evita puntos de
presión y marcas residuales sobre el
rostro.
El visor en policarbonato es certificado
según la clase óptica 1 (EN 166),
anti-rayado y anti-ácido.
productos
Código
Producto
Clase
Sello facial
Ajuste del filtro
Características
Certificación
8001083
BLS 5600
2
caucho termoplástico
bayoneta
visor tratado en policarbonato antiniebla:
anti-vaho y anti-rayado
EN 136
8001036
BLS 5700
2
silicona rubber
bayoneta
visor tratado en policarbonato antiniebla:
anti-vaho y anti-rayado
EN 136
38 PRODUCTOS REUTILIZABLES
MEDIA MÁSCARA
SGE46
PRODUCTOS REUTILIZABLES 39
detalles técnicos
El buconasal en silicona previene
la contaminación del producto
manufacturado.
Con el propósito de ofrecer un mayor
confort al usuario y un ajuste más seguro,
el soporte del arnés está fijado al cuerpo
rígido de la media máscara, no al del
buconasal, de modo que evita las marcas
de presión en el rostro y aseguran un
sellado facial más uniforme.
El corte con chorro de agua utilizado
para su fabricación, asegura una perfecta
adaptación y confort del usuario.
El amplio borde de sellado asegura un
perfecto ajuste.
El ajuste del arnés es simple y seguro
gracias a un sistema de ajuste rápido.
productos
Código
Producto
Sello facial
Ajuste del filtro
Características
Certificación
8002059
SGE46
silicona
único EN 148-1
apoyacabeza ergonómico y regulable
EN 140
40 PRODUCTOS REUTILIZABLES
MÁSCARA
FACIAL COMPLETA
SERIE 3000
PRODUCTOS REUTILIZABLES 41
detalles técnicos
El sellado externo está disponible en
caucho natural (BLS 3150) o silicona
(BLS 3400).
El buconasal es en termoplástico.
El visor ofrece un campo de visión libre
de distorsiones y asegura un alto nivel
de seguridad al usuario.
Disponible con visor de cristal (BLS 3150V).
El arnés de 6 puntos sujeción, fijado sobre
el cuerpo rígido del visor, garantiza un
sellado más uniforme.
Bandas fácilmente desmontable para una
limpieza fácil y rápida.
productos
Código
Producto
Clase
Sello facial
Ajuste del filtro
Características
Certificación
8001064
BLS 3150
2
caucho natural
único EN 148-1
visor en policarbonato
EN 136
8001066
BLS 3150V
2
caucho natural
único EN 148-1
visor de cristal
EN 136
8001065
BLS 3400
2
caucho natural
único EN 148-1
visor en policarbonato
EN 136
42 PRODUCTOS REUTILIZABLES
MÁSCARA FACIAL
COMPLETA SERIE 5000
FILTRO ÚNICO
PRODUCTOS REUTILIZABLES 43
detalles técnicos
El sellado externo en caucho
termoplástico (BLS 5150) o el de silicona
certificada FDA (BLS 5400) ofrecen
un alto grado de confort al usuario.
El buconasal es en silicona.
El arnés de 6 puntos sujeción, fijado
sobre el cuerpo rígido del visor, garantiza
un sellado más uniforme y evita puntos
de presión y marcas residuales sobre el
rostro.
El visor ofrece un campo de visión libre
de distorsiones y asegura un alto nivel de
seguridad al usuario y una menor fatiga
visual. Clase óptica 1 (EN 166).
Con el propósito de ofrecer una elevada
vida útil al producto, el visor ha sido
confeccionado con varios tratamientos:
antivaho, antirayado y antiácido.
Las válvulas completamente planas, son
en silicona en todas las versiones de la
serie 5000 y ofrece una alta comodidad
para el usuario.
La capucha BLS está conectada
continuamente entre el visor de
policarbonato y el sellado de la máscara
evitando los posibles errores de uso
por parte del trabajador y eliminando la
posible entrada de contaminantes en
el interior a través del sellado. Protege
cabeza, hombros y parte superior del
torso.
productos
Código
Producto
Clase
Sello facial
Ajuste del filtro
Características
Certificación
8001035
BLS 5150
3
caucho termoplástico
único EN 148-1
Visor tratado en policarbonato antiniebla:
anti-vaho y anti-rayado
EN 136
8001039
BLS 5400
3
silicona rubber
único EN 148-1
Visor tratado en policarbonato antiniebla:
anti-vaho y anti-rayado
EN 136
8001084
BLS 5400/C
3
silicona rubber
único EN 148-1
capucha de protección y visor
de policarbonato, con tratamiento anti-vaho
y visor anti-rayado
EN 136
44 PRODUCTOS REUTILIZABLES
ACCESSORIES
C22
Montura para gafas
de prescripción
C41
Bolsa de transporte
K13
Protector de visor
desechable
C90
Contenedor para máscara
y filtro
K15
Protector de visor
desechable en
policarbonato
C10
Arnés en tejido para
máscara completa
C43
Bolsa de transporte
fabricada en tejido,
con hebilla para
media máscara
La media máscara 4000 puede ser desmontada
en todas sus componentes en menos de un minuto.
Así la limpieza es más fácil y rápida.
FILTROS
046 FILTROS
047
048
049
200 SERIE FILTROS CONEXIÓN CON BAYONETA
SERIE 300 FILTROS CON CONEXIÓN DE ROSCA
SERIE 400 FILTROS CON CONEXIÓN DIN STANDARD EN 148-1
46
6
FILTERS 49
200 SERIE FILTROS
CONEXIÓN CON BAYONETA
Filtros (uso en pares) para medias máscaras 4000 y máscaras completas
modelos BLS 5600 y BLS 5700. Los filtros son certificados según los requisitos
EN 14387 (anti- gas y similares) y EN 143 (partículas).
Filtro
Código
Protección
202 FILTRO P3 R
8011118
Partículas tóxicas
211 FILTRO A2
8011109
Gases y vapores orgánicos, clase 2
212 FILTRO AX
8011205
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición inferior a 65ºC
213 FILTRO ABE1
8011110
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 1
214 FILTRO ABEK1
8011111
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos y amoniaco, clase 1
221 FILTRO A2P3 R
8011112
Gases y vapores orgánicos, clase 2 y partículas tóxicas
222 FILTRO ABEK1P3 R
8011113
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco, clase 1
y partículas tóxicas
225 FILTRO AXP3
8011206
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición inferior a 65ºC
y partículas tóxicas
226 FILTRO ABE1P3 R
8011145
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, clase 1 y partículas tóxicas
241 FILTRO A2 long lasting
8011132
Gases y vapores orgánicos, clase 2
242 FILTRO ABE2
8011133
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 2
243 FILTRO ABEK2
8011114
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco y su vapores, clase 2
244 FILTRO K2
8011134
Amoniaco y su vapores, clase 2
251 FILTRO A2P3 R long lasting
8011138
Gases y vapores orgánicos, clase 2 y partículas tóxicas
253 FILTRO ABE2P3 R *
8011140
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, clase 2 y partículas tóxicas
254 FILTRO ABEK2P3 R *
8011141
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco y su vapores, clase 2
y partículas tóxicas
301 PREFILTRO P2 NR
8011042
Prefiltro para partículas nocivas
* = los filtros con este signo no se pueden utilizar con medias máscaras EVO R y EVO S ya que el peso de los dos filtros supera los 300 g (EN140)
Características
50 FILTERS
SERIE 300 FILTROS
CON CONEXIÓN DE ROSCA
Filtros (uso en pares) para medias máscaras TP2000 R/S, kit premontado y máscaras
completas (BLS 5250 y BLS 5500). Los filtros se certifican según los requisitos
EN 14387 (anti-gas y similares) y EN 143 (anti-partículas).
Filtro
Código
Protección
311 FILTRO A2
8011028
Gases y vapores orgánicos, clase 2
312 FILTRO AX
8011025
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición inferior a 65ºC
313 FILTRO ABE1
8011040
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 1
314 FILTRO ABEK1
8011037
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos y amoniaco, clase 1
321 FILTRO A2P3 R
8011032
Gases y vapores orgánicos, clase 2 y partículas tóxicas
322 FILTRO ABEK1P3 R
8011036
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco, clase 1
y partículas tóxicas
325 FILTRO AXP3
8011045
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición inferior a 65ºC
y partículas tóxicas
326 FILTRO ABE1P3
8011041
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, clase 1 y partículas tóxicas
341 FILTRO A2 long lasting
8011048
Gases y vapores orgánicos, clase 2
342 FILTRO ABE2
8011049
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos y ácidos, clase 2
343 FILTRO ABEK2
8011050
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos y amoniaco, clase 2
344 FILTRO K2
8011051
Amoniaco y su vapores, clase 2
351 FILTRO A2P3 long lasting
8011044
Gases y vapores orgánicos, clase 2 y partículas tóxicas
353 FILTRO ABE2P3 R *
8011046
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, clase 2 y partículas tóxicas
354 FILTRO ABEK2P3 R *
8011047
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco y su vapores, clase 2
y partículas tóxicas
301 PREFILTRO P2 NR
8011042
Prefiltro para partículas nocivas
302 FILTRO P3 R
8011027
Partículas tóxicas
* = los filtros con este signo no se pueden utilizar con medias máscaras TP2000 R/S ya que el peso de los filtros supera los 300 g (EN140)
Características
FILTERS 51
SERIE 400 FILTROS
CON CONEXIÓN DIN STANDARD EN 148-1
Los filtros para media máscaras SGE46 y máscaras completas (BLS 5150,
BLS 5400 y serie 3000). Los filtros son certificados según los requisitos
EN 14837 (anti-gas y similares) y EN 143 (partículas).
Filtro
Código
Protección
401 FILTRO P3 R
8011013
Partículas tóxicas
411 FILTRO A2
8011002
Gases y vapores orgánicos, clase 2
412 FILTRO AX
8011023
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición inferior a 65ºC
413 FILTRO K2
8011005
Amoniaco y su vapores, clase 2
414 FILTRO ABE2
8011016
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, clase 2
415 FILTRO ABEK2
8011007
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco, clase 2
421 FILTRO A2P3 R *
8011008
Gases y vapores orgánicos, clase 2 y partículas tóxicas
422 FILTRO AXP3 R
8011024
Gases y vapores orgánicos con punto de ebullición inferior a 65ºC
y partículas tóxicas
423 FILTRO ABE2P3 R *
8011017
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, clase 2 y partículas tóxicas
424 FILTRO A1B1E1K1P3 R
8011022
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco, clase 1
y partículas tóxicas
425 FILTRO ABEK2P3 R *
8011012
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco, clase 2
y partículas tóxicas
430 FILTRO ABEK2HgP3 *
8011014
Gases y vapores orgánicos, inorgánicos, ácidos, amoniaco, mercurio
y su vapores,clase 2 y partículas tóxicas
* = los filtros con este signo no se pueden utilizar con medias máscaras SGE46 ya que el peso de los filtros supera los 300 g (EN140)
Características
EQUIPOS
MOTORIZADOS
050 EQUIPOS MOTORIZADOS
051
SGE2600
50
0
EQUIPOS MOTORIZADO 53
SGE2600
54 EQUIPOS MOTORIZADO
SGE2600
Los equipos motorizados suministran
aire filtrado en cualquier ámbito laboral.
El flujo constante de aire y la ausencia de
resistencia respiratoria hacen
de este sistema una solución ideal
para ambientes de trabajo pesado,
tales como la retirada de amianto.
Compuestos de:
- ventilador alimentado por batería recargable;
- tubo de respiración de caucho corrugado para conexión del equipo a la máscara
facial completa;
- máscara facial completa modelos: SGE150, BLS 5150, BLS 5400;
- filtro TMP3 de alta eficiencia, desechable, con nivel WPF igual a 400xTLV;
- tapa cubrefiltros que permite al usuario realizarse una ducha de descontaminación.
El equipo SGE2600 están marcados CE
según la normativa EN 12942.
ENSAYOS ACORDE A LA NORMA EN 12942:1998 / A2:2008
EN 12942 LIMITS
SGE2600
Pérdida máx. Con ventilación
< 0,05 %
0,002 %
Pérdida máx. Sin ventilación
< 0,1 %
0,09 %
Resistencia inhalación máx. sin ventilación
< 11,0 mbar
2,8 mbar
Resistencia inhalación máx. con ventilación
< 3,5 mbar
0,1 mbar
Resistencia exhalación máx. con ventilación
< 7,0 mbar
5,4 mbar
Penetración NaCl
< 0,05 %
0,0064 %
Penetración de aceite de parafina
< 0,05 %
0,003 %
Nivel de ruido
< 75 db
61 db
Nivel mínimo de aire declarado
> 160 l/min
175 l/min
Total de pérdidas hacia el interior (%)
Resistencia respiratoria (mbar)
Saturación. Test con polvo de dolomita (%)
EQUIPOS MOTORIZADO 55
detalles técnicos
El filtro TMP3 es fácil de sustituir y está
protegido contra daños físicos.
Equipo compacto gracias a las baterías
insertas en la carcasa, permite una
excelente movilidad en el lugar de trabajo.
La ligera batería interna reduce el peso
total del sistema.
Duración: 8 horas.
La última mejora de prestaciones del
SGE2600 ofrece avisador acústico y visual
de descarga de las baterías.
El LED rojo iluminado y un zumbido avisan
al usuario.
La carcasa está moldeada en ABS
anti-impactos para una máxima seguridad
y duración.
Las suaves formas externas evitan la
acumulación de partículas y una tapa de
láminas ofrece la protección del equipo
bajo la ducha de descontaminación.
productos
Código
Producto
Características
Certificación
8010030
SGE2600
160 l/min alarma electrónica, batería, cargador, manguera corrugada
y tapa de descontaminación
EN 12942
8011043
TMP3
filtro de partículas de alta eficiencia
EN 12942
LINEA
DE AIRE
054 LINEA DE AIRE
055
SERIE 6000
54
4
LINEA DE AIRE 57
SERIE 6000
58 LINEA DE AIRE
SERIE 6000
La serie AIRLINE 6000 aporta al usuario aire limpio, mediante un módulo de filtrado
independiente, que aporta un flujo de aire continuo.
El equipo incluye una capucha ligera y un cinturón que regula el flujo de aire.
El uso de la SERIE AIRLINE 6000 se adapta particularmente en entornos con altas
temperaturas y humedad, que requieren protección contras gases, vapores, nieblas,
humo y polvo, para una concentración de oxígeno siempre mayor del 17%.
ACCESORIOS
- conector del conducto sobre el regulador para operaciones de pintura pulverizada
- visor especial con tratamiento para la protección contra agentes químicos
productos
Código
Producto
Características
8007002
BLS 6100 S
visor resistente a impactos con regulador de flujo y filtro anti-olor
8007007
BLS 6200 S
visor con resistencia química con regulador de flujo y filtro anti-olor
8007017
UNIDAD DE
FILTRACIÓN
sistema de filtración con tres filtros, provee aire respirable de alta calidad a través de un compresor estándar
LINEA DE AIRE 59
detalles técnicos
El usuario puede regular a su conveniencia
el caudal de aire que se aporta al visor.
El elemento filtrante de carbón activado
elimina cualquier resto de olor de aire
comprimido.
La capucha integrada en el visor no
protege únicamente el cabello y la cabeza
del contaminante, sino que permite un
flujo de aire desde la nuca, mejorando
así el confort, frescor y aumentando
productividad.
Filgroup3 elimina partículas sólidas,
aceite fino, aerosoles en base agua,
nieblas de aceite y olores provenientes del
compresor. Está compuesto por tres filtros
instalados en una unidad de soporte metal
ligero, compacta y robusta.
El diseño del un visor muy plano reduce
sustancialmente los brillos y reflejos.
El sistema “hombre muerto” asegura
el control de aire a través de todo el
sistema Air Line.
Elemento adicional para el conector,
que permite un giro de 360º, especial
para operaciones de pintura pulverizada,
que permite conectar el tubo para el
aerógrafo.
El arnés de ajuste fabricado en goma,
asegura un alto nivel de higiene y limpieza
más fácil.
MERCHANDISING
058 MERCHANDISING
58
8
MERCHANDISING 61
MERCHANDISING
Display
Totem
Puede colocar cajas de mix de producto
o catálogos sobre las bandejas según sus
necesidades.
Demo para showroom o ferias.
Promobox
Caja demostrativa de alto diseño con 1 máscara facial completa, 1 media máscara ,
2 mascarillas copa desechables envasado individual, 2 mascarillas desechables
plegadas envasado individual, 1 pulsera usb.
62 MERCHANDISING
Bolsa muestras
Selección de gama de productos BLS.
Display de sobremesa
Pulsera USB
Equipado con máscara facial completa,
media máscara y respirador desechable.
Pen drive con catálogos y fichas técnicas
BLS digitalizados.
Estas imágenes se muestran solo para fines ilustrativos.
8 033182 766312
CATIND_ES_06/2014
via dei Giovi, 41
20032 Cormano (MI) - Italy
tel. +39 02 39310212
info@blsgroup.it - www.blsgroup.it
Descargar