LOS SUFIJOS FORMADORES DE ADJETIVOS EN ESPAÑOL MODERNO: VALORES GENÉRICOS Y VALORES ESPECÍFICOS U n o de los primeros problemas que se plantean al investigador interesado en la formación de palabras en español y, particularmente en la formación de palabras por sufijación, es la identificación de los elementos que pueden funcionar como sufijos en esta lengua y la descripción de su comportamiento, problemas a los que la bibliografía sobre el tema no ofrece una verdadera solución. E n efecto, la consulta de dicha bibliografía permite constatar que la sufijación en español no ha sido objeto m á s que de pocos estudios sistemáticos que den cuenta, en sincronía, del conjunto del fenómeno n i desde el punto de vista descriptivo (sem á n t i c o y formal) n i desde el punto de vista comparativo y sist e m á t i c o (relaciones que se establecen entre los diversos sufijos). L a mayor parte de las informaciones relativas a la sufijación en español se encuentran en los trabajos de carácter general y en las gramáticas del español. Estas informaciones se limitan, a menudo, a una simple e n u m e r a c i ó n de los elementos formadores, y sólo pocas veces se encuentran t a m b i é n datos sobre el uso de dichos elementos; las descripciones m á s elaboradas aparecen, normalmente, en los estudios de carácter histórico, en los que la sufijación se plantea desde el punto de vista diacrònico (Quesada 1935, G a r c í a de Diego 1951, Hanssen 1966, M e n é n d e z Pidal 1962, Lapesa 1980, Lathrop 1984, etc.). E n lo que a trabajos m á s especializados se refiere, hay m u c h í s i m o s artículos, y algunos libros, que tratan de ciertos sufijos, de u n sufijo en particular y a veces hasta de una sola palabra o de u n par de palabras sufijadas (siempre, evidentemente, según m é t o d o s y enfoques diferentes); hay sin embargo pocos trabajos que, como el tratado de Alemany Bolufer (1920), intenten efectuar una descripción global y sistemática de todos los sufijos del español (el trabajo de Alemany Bolufer privilegia, como es normal en la época, el p u n NRFH, X L I (1993), núm. 1, 19-53 20 SILVIA FAITELSON-WEISER NRFH, X L I to de vista diacrònico). Nuestro propòsito a largo plazo es pues llegar a realizar una nueva edición del tratado de Alcmany Bolufer, que describa el funcionamiento de cada uno de ios sufijos de la lengua española desde una perspectiva sincrónica, aprovechando los m é t o d o s de una lingüística m á s moderna y tratando de establecer el sistema de relaciones que pueden ser determinadas para el conjunto de dichos sufijos. C o n este objetivo en mente, acabamos de terminar u n proyecto de investigación que, basado en la observación de las lexías adjetivas sufijadas que figuran en los dieciséis diccionarios y léxicos diferentes del español que constituyen las fuentes lexicográficas del Diccionario inverso y análisis estadístico de la lengua española (Faitelson-Weiser 1988)', trata del comportamiento general (fonológico y semántico) de los sufijos formadores de adjetivos en esta lengua*. En el marco de dicho proyecto identificamos 87 formas sufijales que dan lugar a 125 sufijos formadores de adjetivos en español moderno y que se presentan bajo la forma de 129 reaüzacwnes sufijales* diferentes. E n el presente artículo expondremos el modelo de análisis semántico que nos ha permitido identificar dichos sufijos y establecer sus valores genéricos y específicos . 3 5 1 Estas fuentes lexicográficas figuran, precedidas de un asterisco, en la sección de referencias bibliográficas. Este proyecto de investigación ha sido realizado gracias al generoso apoyo del Consejo de Investigaciones en Ciencias Humanas del C a n a d á (CKSH) y del Fondo Concertado de Investigación de Quebec (FCAR), organismos a los que una vez m á s expresamos nuestro profundo reconocimiento. L a forma sufijal es una representación abstracta que comprende el conjunto de los fonemas que constituyen el sufijo eventual, la indicación de sus requisitos desinenciales y la indicación del campo morfológico en el que deben inscribirse los sufijados en cuya formación participa. L a realización sufijal es la forma concreta bajo la cual se presenta una forma sufijal o un sufijo. L a s gramáticas del español, cuando se interesan suficientemente en estos sufijos, suelen clasificarlos de diversas maneras, sin diferir radicalmente entre ellas, pero sin coincidir tampoco. Así, por ejemplo, la gramática de R . S E C O (1962, p. 125) cita tres tipos principales de sufijos formadores de adjetivos: "sufijos que expresan posesión de las cualidades contenidas en el primitivo", "sufijos gentilicios, que indican el lugar de origen", "sufijos aumentativos, despectivos y diminutivos" y habla de otros sufijos, que indican: "lo que pertenece a alguna cosa o hace relación a ella" o "capacidad o aptitud para alguna cosa". M . S E C O , cuya Gramática esencial ofrece la lista m á s completa que hayamos visto de los sufijos del español, clasifica los sufijos formadores de adjetivos en dos grandes grupos (los apreciativos y los significativos) y atribuye a los significativos cuatro valores diferentes: "relativo a " (-al, -ar, -an-, -ian-, -ari-, -ativ-, -itiv-, -atori-, -etori-, -itori-, -ense, - e ñ - , -er-, -és, -esc-, -í, -ic-, 2 3 4 5 NRFH, 1. XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 21 PARÁFRASIS, VALORES ESPECÍFICOS Y VALORES GENÉRICOS El análisis s e m á n t i c o al que fueron sometidas todas las lexías de nuestro corpus t e n í a como objetivos distinguir los sufijados de los no sufijados y describir el comportamiento semántico de los sufijos identificados. Calificamos de sufijada toda lexía del corpus cuya definición pudo ser reducida a una paráfrasis definitoria que d i cha lexía comparte con otras que presentan la misma terminación; el hecho de que varios adjetivos que terminan de la misma manera compartieran la misma paráfrasis definitoria, nos permitió concluir que se trataba de u n posible campo morfosemántico y , consecuentemente, de u n sufijo. E n efecto, considerando que u n sufijo es u n elemento formado! morfolexical y que, como tal, una de sus funciones es precisamente la a t r i b u c i ó n de u n cierto grado de generalización a la lexía (Faitelson-Weiser 1980 pp 15-26) concluimos que, si nuestras lexías p o d í a n ser inscritas en u n campo m o r f o s e m á n t i c o dado esto se debía al estatuto sufiial de la terminación. Así, después de haber verificado en las fuentes del DIASLE (y a veces t a m b i é n en otros trabajos lexicográficos) las definiciones de cada una de las lexías del corpus, y después de haber reformulado estas definiciones en t é r m i n o s de paráfrasis definitorias, identificamos los adjetivos sufijados del corpus. 6 7 Estas paráfrasis definitorias se fueron creando a medida que -il, -in-, -ista, -os- y -un-); "que posee una cosa o tiene semejanza con ella" (-ad-, -ient-, -iz-, -on- y -ud-); "que hace la a c c i ó n " (-adiz-, -ediz-, -idiz-, -ador, -edor, -idor, -ante, -ente, -iente, -on- y -os-) y "que puede sufrir la acc i ó n " (-able, -ible, -ader-, -eder- e -ider-). U n a paráfrasis definitoria es una fórmula que contiene un n ú m e r o reducido de palabras ("Que hace [mucho]", " Q u e tiene [mucho]", " Q u e es originario [o residente] de", " Q u e se parece a " , etc.) y un elemento que designa la clase gramatical de la noción de referencia del sufijado (S, V , A d j . , A d v . N u m , N P r . ) ; basada en la definición del diccionario, la paráfrasis reduce esta última a su expresión m í n i m a . E l campo morfosemántico es un campo formado por un conjunto de lexías sufijadas que, perteneciendo al mismo campo morfológico —misma terminación, misma categorización y subeategorización gramaticales—, pueden ser definidas mediante una sola paráfrasis genérica. Se inscribirán pues en u n mismo campo morfosemántico todas las lexías que, dentro de un campo morfológico, comparten el mismo valor genérico. Será importante, m á s adelante, distinguir, dentro de los sufijados, los sufijados derivados, es decir aquellos sufijados cuyo modo de formación es tal que permite identificar las diferentes fases del proceso derivacional y determinar pues el modo de formación. Esto presupone, evidentemente, un cierto parecido formal entre la lexía de referencia, que funciona entonces como lexía de base, y el sufijado. 6 7 22 NRFH, X L I SILVIA FAITELSON-WEISER las í b a m o s necesitando para dar cuenta adecuadamente de la significación particular de cada lexía, considerando siempre la categoría gramatical de su noción de referencia; en estas condiciones utilizamos, para el conjunto de los 10 524 sufijados estudiados —de los cuales 8 946 son sufijados derivados—, cuarenta y siete paráfrasis definitorias distintas. Doce de ellas, sin embargo, fueron desechadas ya que no se aplicaban a u n n ú m e r o suficiente de sufijados derivados (ver cuadro I B ) ; así, el n ú m e r o de p a r á frasis definitorias conservadas pasó a treinta y cinco, como se ve en el cuadro 1A. CUADRO 1A Las paráfrasis definitorias retenidas por orden decreciente de sus frecuencias de utilización en nuestro análisis % lexías sufijadas Paráfrasis definitorias 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Que se relaciona con S Que V (mucho) Que es originario (o habitante) de NPr Que tiene S (mucho) Que se parece a S Que es (más o menos) Adj Que puede (o debe) V : pasivo Que V (mucho): pasivo Que causa (o produce) S Que puede (o debe) V Que es partidario de S Que tiene S (mucho): padece de Que se relaciona con NPr Que pertenece a S Que es a l a manera de S Que es originario (o habitante) de S Que V (mucho): perfectivo Que ocupa el rango Num Que resulta de la división entre Num Que V (mucho): causativo Que es aficionado a S Que es partidario de NPr Que se ocupa de S Que está situado en S Que es descendiente de NPr Que tiene NumS Que se especializa en S Que es a la manera de NPr Total 18.40% 16.25% 13.24% 12.15% 6.58% 4.93% 4.47% 4.17% 2.97% 2.41% 1.62% 1.60% 1.50% 1.25% 0.90% 0.83% 0.71% 0.63% 0.61% 0.53% 0.48% 0.48% 0.43% 0.35% 0.29% 0.27% 0.23% 0.21% Derivadas Ejemplos 18.86% abogad-ü 17.89% cogit-abund-o 13.00% mexic-an-o 12.20% gras-ient-o 5.21% begoñ-áce-o 5.00% blanc-usc-o 4.85% as-ader-o 4.16% rob-adiz-o 3.06% expi-aton-o 2.60% crec-eder-o 1.69% islam-ita 1.70% catarr-ient-o 1.40% cibel-e-o 0.16% gregu-isc-o 1.04% abogad-esc-o 0.57% fronter-iz-o 0.83% le-id-o 0.53% cinqu-en-o, 0.51% cinqu-en-o 0.56% desliz-adiz-o, 0.53% mujer-ieg-o 0.45% jacob-üa 0.48% camp-us-o 0.34% limit-áne-o 0.30% ismael-ita 0.29% catorc-én 0.26% ammal-ista 0.25% cervant-esc-o 2 NRFH, 29 30 31 32 33 34 35 XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S Que destruye S Que puede (o debe) causar S Donde se puede (o debe) V Que pertenece a NPr Que se relaciona con Num Que previene contra S Que conduce S (mucho) Total 0.20% 0.20% 0.17% 0.19% 0.14% 0.17% 0.13% 0.13% 0.10% 0.09% 0.10% 0.07% 0.06% 0.07% 99.39% 99.61% 10 4 6 0 8911 23 arbor-icida rever-end-o despeñ-adiz-o alarcon-ian-o mil-en-o febrí-fug-o calor-ífer-o CUADRO I B Paráfrasis definitorias que, no aplicándose a un número suficiente de sufijados derivados, fueron rechazadas % lexías sufijadas Paráfrasis definitorias 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Que Que Que Que Qué Que Que Que Que Que Que Que Total es descendiente de S puede (o debe) tener S es (más o menos) Adv se relaciona con Adv se parece a NPr se especializa en NPr está situado Adv causa (o produce) S' sobre S se comporta Adv es partidario de Adv está situado en NPr causa (o produce) S' por 3 Total Derivadas Ejemplos 0.31% 0.09% 0.07% 0.08% 0.06% 0.06% 0.04% 0.04% 0.04% 0.04% 0.02% 0.02% 0.02% 0.02% 0.01% 0.01% 0.01% 0.01% 0.01% 0.01% 0.01% 0.01% 0.01% 0.00% 0.61% 64 guaran-ític-o tor-wnd-a asin-ota cadañ-er-o pilat-un-o dant-ista tard-an-o psic-ógen-o adred-ist-o atiemp-os-o danubi-an-o fit-ógen-o 0.39% 35 L a mayor parte de estas paráfrasis se aplican a sufijados constituidos mediante diversas formas sufijales; sólo 14 de ellas se aplican en el caso de u n n ú m e r o reducido de formas sufijales ; se trata de: " Q u e conduce S ( m u c h o ) " ( - / ' I F E r / - ) ; " Q u e destruye S" ( - / r e i D A / ) ; " Q u e es a la manera de N P r o de S" ( - / ' E S K / - ) ; " Q u e previene contra S" ( 7 F U G / - ) ; " Q u e es des8 8 Esto es igualmente cierto de siete de las paráfrasis rechazadas: " Q u e causa (o produce) S ' por S " ( - / ' 0 E N / - ) ; " Q u e causa (o produce) S ' sobre S " ( - / ' O x E N / - ) ; " Q u e es adepto de A d v " ( - / ' O S / - ) ; " Q u e está localizado A d v " ( - / ' E r / - ) " Q u e está localizado en N P r " ( - / ' A N / , - ) ; " Q u e se comporta A d v " ( - / ' I S T 7 - ) y " Q u e se especializa en N P r " ( - / ' I S T A / ) . X ; 24 SILVIA FAITELSON-WEISER NRFH, XLI cendicnte de N P r " ( - / ' I / - e - / ' I T A / ) ; " Q u e pertenece a N P r " ( - / ' I S T A / y - / ' A N / j - ) ; " Q u e se especializa en S" ( - / ' E r / - e - / ' I S T A / ) ; " Q u e tiene N u m S " ( - / ' E N / ' - y - / ' E N / , - ) ; " Q u e V (mucho): perfectivo" (-/'ADA- e - / ' I D / - ; " Q u e ocupa el rango N u m " ( - / ' A r j / - , - / I M / , - y - / ' E N / , - ) ; " Q u t se relaciona con N u m " ( - / ' A L / , - / ' A r í / - y - / ' A / 3 / - ) ; " Q u e resulta de la división entre N u m " ( - / I M / , , - / ' E N / , - y - / ' A 0 / - ) y " Q u e es partidario de N P r " (-/'ES/-, 7 ' A N / , - / ' I S T A / e - / ' I T A / ) . En todas nuestras paráfrasis, A d j ( - adjetivo), A d v ( = adverbio), N P r ( = nombre propio), N u m ( = numeral) S ( = sustantivo c o m ú n ) y V ( = verbo) representan la clase g r a m á t i c o - s e m á n t i c a de la lexía de referencia del sufijado, es decir de la noción que sirve de base referencia! a la sufijación. Veintidós de dichas paráfrasis se aplican en el caso de sufijados que tienen como lexía de referencia una noción sustantiva que corresponde a la definición de u n sustantivo c o m ú n y nueve se aplican a nombres propios; siete fueron utilizadas en el caso de lexías de referencias verbales, tres en el caso de lexías de referencias numerales, cinco para referencias adverbiales y una para referencias adjetivas; sin embarro, al nivel de las paráfrasis retenidas, se constata una disminución en lo aue a los sustantivos comunes v propios se refiere aue pasan respectivamente a dieciocho y sei* íí ¡ U o a las ^ n c i a s adverbiales de las que no se'conserva ninguna (ver cuadro 2) Así podemos V i r m a r que m á s de 60% de tos adjetivos sufijados de nuestro carfius tienen como lexía de :referencia una noción sustantiva; u n poco m á s de una cuarta parte, una noción verbal; 5%, una noción adietiva- aoenas 1 % una noción numeral v una ínfima p o r c i ó n , una noción adverbial. 9 r Se observa pues que en todos los casos, menos en el de la paráfrasis " Q u e es ( m á s o menos) A d j " , la inclusión del sufijado en u n campo semántico adjetivo implica una modificación de la categoría gramatical de la referencia. Esto nos induce a dividir desde ahora nuestras paráfrasis específicas en dos grupos m u y distintos uno de otro: a) U n primer grupo constituido por la paráfrasis que acabamos de mencionar, sea " Q u e es ( m á s o menos) A d j " . Esta p a r á 9 L a cifra situada a la derecha de la segunda " / " indica que la forma sufijal en cuestión, así como el o los sufijos a los que da lugar, se encuentran en una relación de pseudo-homonimia con otra forma sufijal (por ejemplo, la representación - / ' E N / - , utilizada para la forma sufijal de sesent-ónj/a, indica que esta forma es diferente de la de dec-en-o/a, que corresponde a la representación - / ' E N / j - ) . 2 NRFH, XLI 25 L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S CUADRO 2 Las paráfrasis según la naturaleza gramático-semántica de sus lexías de referencia % lexías sufijadas referencia comunes Sustantivos propios Total Verbos Paráfrasis total derivadas utilizadas retenidas 49.0% 47.1% 22 18 15.9% 15.6% 9 6 64.9% 62.7% 31 24 28.7% 31.1% 7 7 Numerales 1.3% 1.1% 3 3 Adverbios 0.1% 0.1% 5 0 Adjetivos Total 4.9% 5.0% 1 1 100.0% 100.0% 47 35 10 524 8 946 frasis corresponde bien al sentido general de todos los adjetivos que responden a ella (blancusco, negruzco, verdisco, amarillento, ricote, etc.) y en los cuales el sufijo tiene como sola función la de modificar o ponderar la intensidad del adjetivo que le sirve de referencia. Así, entre referente y derivado se establece una mera relación de inclusión vaga, parecida a la que Gorbin (1987, p. 710), si¬ guiendo a Lyons (1978, §9.4), llama una relación de hiponimia. Este comportamiento sufijal corresponde t a m b i é n parcialmente a lo que M . Seco (1972, pp. 186-188), Criado de V a l (1958, p. 44), Marcos M a r í n (1972 PP- 262-264) y otros autores dentican como los sufijos apreciativos. Togeby (1965, pp. 163-167), Alarcos Llorach (1969, o . 77-78) y i f R A E. en su ú l t i m a gram á t i c a (1973, pp. 165-167) los identifican como una parte de los derivativos homogéneos, mientras que Pottier (1953 y 1962, pp. 96¬ 102) los llama infijos modificadores y nosotros los hemos llamado en trabaios anteriores los sufijos lexicalizadores no brecategorizadores aue deben distinguirse de los sufijos no lexicalizadores (Fakelson-WeLr 1980 y 1981). P b) U n segundo grupo, constituido por todas las otras paráfrasis retenidas" (34), que hacen intervenir una categoría g r a m á t i co-semántica distinta del adjetivo. Es en estos casos en los que el sufijo d e s e m p e ñ a plenamente la función sufijal de "trasladar" una lexía de u n campo morfosemántico dado a otro. E n nuestros ejemplos, los sufijos sirven efectivamente para trasladar diversas 26 NRFH, X L I SILVIA FAITELSON-WEISER nociones —sustantivas (comunes y propias), verbales y numeral e s - al campo de los adjetivos y, particularmente, al campo de los adjetivos de relación referencial. En efecto, desde el punto de vista sintáctico, el sufijo formado!- de tales adjetivos permite, antes que nada (como la preposición de que introduce u n sustantivo, o el relativo que introduce u n verbo), establecer u n nexo entre el sustantivo que sirve de soporte (lingüístico o referencial) al adjetivo y la lexía de referencia - n o m i n a l , verbal, numeral o a d v e r b i a l - e n la que se basa d i cho adjetivo; al mismo tiempo, s e m á n t i c a m e n t e , y dentro del adjetivo mismo, el sufijo confiere a dicho adjetivo la capacidad de referir a su lexía de referencia: el -/'eng/- de friol-eng-o permite que el sustantivo frío (lexía de referencia del adjetivo) se d i r a de una noción sustantiva (persona fno lenga) y al mismo tiempo indica aue friol-eng-o refiere s e m á n t i c a m e n t e de una manera u otra a su lexía de referencia frío; de la misma manera, es el -/'oide/ de ov-oide el que le permite actuar como adjetivo y establecer una relación entre su lexía d referencia, huevo, y el sustantivo del que ov-oide se dice, ya que ov-oide no puede referir m á s que a huevo, etcétera. Aceptar este razonamiento y aceptar así que todos los adjetivos sufijados de este grupo son adjetivos de relación referencial, equivale a decir que todos los adjetivos sufijados, a excepción de los que se parafrasean por " Q u e es ( m á s o menos) A d j " , pueden ser parafraseados por " Q u e refiere a X " , paráfrasis genérica de la cual todas las d e m á s resultarían casos específicos U n a observación m á s minuciosa del conjunto de estas p a r á frasis permite establecer ciertas relaciones entre ellas: si intentamos atribuir a cada paráfrasis u n valor específico, resulta evidente que ciertas diferencias, debidas a menudo a la naturaleza s e m á n tico-gramatical de la noción de referencia, pueden ser abolidas, de modo que varias paráfrasis pueden ser agrupadas. Así, por ejemplo, las paráfrasis aplicadas para dar cuenta de la sufijación d e v e r b a í , pueden reunirse bajo dos rúbricas principales, a saber: e a) los agentes: pregunt-ón-0/a «- preguntar; creceder-o/a +- crecer; deslizadizo/aj *- deslizar [DRAE: " Q u e hace deslizar o se desliza f á c i l m e n t e " ] ; " Q u e V (mucho): perfectivo": le-íd-o/a <- leer; NRFH, XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 27 " D o n d e se puede (o debe) V " : despeñ-adiz-o/a *- despeñar [DRAE: " D í c e s e del lugar que es a p r o p ó s i t o p a r a desp e ñ a r s e " ] ; resbal-adiz-o/a2 *- resbalar [DRAE: 2. " A p l í - hollar [DRAE: " D í c e s e de l a parte de u n c a m i n o o p a r a j e por donde o r d i n a r i a m e n t e se t r a n s i t a " ] , e t c é t e r a . b) los pacientes: pasivo": as-ader-o/a *- asar. Pero no sólo los sufijados deverbales pueden ser agrupados así. Sufijados como cogit-abund-o/a (^-cogitar) o traduc-tor-0/a (^traducir) no son m u y diferentes, en lo que a la porción del semantismo que puede atribuirse a la intervención del sufijo se refiere, de sufijados como nause-abund-o/a (<—náuseas) o abduc-tor-0/a (<—abducción), aunque los dos primeros sean deverbales y los otros deno¬ minales. Así las paráfrasis " Q u e causa (o produce) S", " Q u e puede (o debe) causar S", " Q u e se ocupa de S", " Q u e es aficionado a S". " Q u e se especiarla en S", " Q u e destruye S", " Q u e conduce S ( m í c h o ) " y " Q u e previene contra S" aunque dan lugar a sufijados denominares, pueden ser consideradas t a m b i é n como paráfrasis que representan el valor de agente ya que en todos estos casos, como en el caso de los sufijados deverbales mendonados anteriormente, el adjetivo sufijado resultante atribuye al sustantivo del que se dice la significación eeneral de " a u t o r efectivo o virtual directo o causal m á s o menos habitualmente de una acción general o particular". Incluimos en nuestra catego¬ ría de agente trece paráfrasis distintas, organizadas como 'sigue: 1) agente efectivo: "no marcado" " Q u e V (mucho)"; causal habitual "Que "especial" se especializa en S " ; 28 SILVIA FAITELSON-WEISER NRFH, XLI "Que conduce S (mucho)" o "Que previne contra S"; 2) agente virtual: "no marcado" causal ''Que puede (o debe) V ' ; "Que puede (o debe) causar S" o "Donde se puede (o debe) V " . El agente puede pues ser efectivo o virtual. El agente efectivo, a su vez, puede ser " n o marcado", causal, habitual o "especial" y el agente virtual, " n o marcado" o causal. En el caso del agente efectivo "no marcado", la definición del adjetivo, parafraseada por " Q u e V (mucho)", no contiene ninguna indicación n i restricción particular e indica sólo que el sustantivo del que el adjetivo se dice, realiza la acción verbal de manera m á s o menos intensa, pero suficiente para que pueda calificársele así. El agente efectivo causal, representado por las paráfrasis " Q u e causa (o produce) S" o " Q u e V (mucho): causativo", indica que el adjetivo sufijado resultante atribuye al sustantivo del que se d i ce la capacidad de hacer que una acción se produzca; es una especie de agente indirecto. Bajo la categoría de agente efectivo habitual agrupamos tres paráfrasis que indican que el sustantivo del que se dice el adjetivo sufijado tiene la habitud de hacer algo con el sustantivo que le sirve de referencia, sea porque se ocupa de él, porque es aficionado a él o porque se especializa en él. En fin, la categoría del agente efectivo "especial", incluye las paráfrasis que tienen un sentido m u y particular, ya sea porque la acción que significan ha debido ser transcrita por u n verbo particular (destruye, conduce o previene contra), o porque incluye una modalidad particular (perfectivo). En lo que al agente virtual se refiere, el agente virtual "no marcado", parafraseado por " Q u e puede (o debe) V " se diferencia de su h o m ó l o g o efectivo sólo porque, en vez de indicar que el sustantivo del que el adjetivo se dice realiza la acción verbal de manera m á s o menos intensa, indica que el sustantivo del que el adjetivo se dice, puede o debe realizar la acción verbal de manera m á s o menos intensa. Por ú l t i m o , en el caso del agente virtual causal, representado por las paráfrasis " Q u e puede (o debe) causar S" y " D o n d e se puede (o debe) V " , el adjetivo sufijado resultante atribuye al sustantivo del que se dice la capacidad potencial de hacer que una NRFH, XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 29 acción se produzca; es una especie de agente indirecto potencial. En el caso del paciente, las dos paráfrasis antes mencionadas ( " Q u e V í m u c h o l : pasivo" y " Q u e puede [o debe] V : pasivo") sonlas únicas en cuyo caso el adjetivo sufijado resultante atribuye al sustantivo del que se dice la significación general de "receptor, efectivo o virtual, de la acción verbal signficada por el verbo que constituye la noción referencial de dicho sufijado". S e r á n estas dos pues las paráfrasis que incluiremos en esta categoría; en el primer caso diremos que se trata de u n paciente efectivo; en el segundo, de u n paciente virtual. Las paráfrasis que acabamos de tratar se han podido reunir bajo tres valores genéricos (hiponimia, agente y paciente); veremos ahora si es posible someter las diecinueve que nos quedan a un tratamiento similar. Tres de ellas ( " Q u e tiene S í m u c h o l " , " Q u e tiene S [ m u cho]: padece d e " y " Q u e tiene N u m S " han ¡ i d o utilizadas en el caso de adjetivos sufijados cuya definición implica que atribu¬ yen al sustantivo del que se dicen la posesión de uno o varios rasgos del sustantivo que sirve de base referencial al sufijado. Esta a t r i b u c i ó n se realiza de tal manera que la " p o s e s i ó n " m á s o menos intensa del rasgo en cuestión se convierte en una característica esencial o marcadora. Los adjetivos sufijados que vehiculan u n tal valor han sido identificados como adjetivos de posesor y los sufijos que participan en su formación, como sufijos de posesor. L a diferencia instituida entre las tres paráfrasis es m í n i m a y reside en la noción referencial en que se basa cada sufijación. L a paráfrasis " Q u e tiene S (muchoV' es la m á s eeneral de las tres y es la que udlizamos en los casos en que la referencia nocional del sufijado era una noción sustantivé " n e u t r a " , sin ninguna c o n n o t a c i ó n particular; el valor específico que le corresponde es el de posesor no marcado". lí L a paráfrasis " Q u e tiene S (mucho): padece d e " ha sido u t i lizada en casos en que la referencia del sufijado era u n sustantivo con connotaciones negativas (catarro, piojos, etc.), de modo que el sufijado resultante vehicula m á s la idea de una caracterización por padecimiento que por posesión; esto nos ha llevado a hablar de u n posesor negativo. Se trata m á s bien de una modalidad del valor anterior, que de u n valor sufijal propiamente dicho. Por ú l t i m o , la paráfrasis " Q u e tiene N u m S " , es una paráfrasis m u y particular que se a p l i c í a una serie reducida de adjetivos sufijados especializados y laicalizados, en general de uso antiguo, que interiorizan en su significación el sustantivo que es m u í - 30 SILVIA FAITELSON-WEISER NRFH, X L I tiplicado por el numeral a la base de la sufijación: catorc-en-o, {DRAE: 2. " V . p a ñ o catorceño = Cierta especie de p a ñ o basto, cuya urdimbre consta de 14 centenares de hilos. U . t . c . s . " ) , doc-en-o (DRAE: 2. " A p l í c a s e al p a ñ o o a otro tejido de lana, cuya urdimbre consta de 12 centenares de hilos. U . t . c . s . m . " ) , catorc-én (DRAE: "Se dice del madero en rollo de 14 medias varas de longitud y u n d i á m e t r o de 10 a 13 dedos. U . m . c . s . " ) , mil-en-o (DRAE: " D í c e s e de las telas cuya urdimbre se compone de m i l h i l o s " ) , etc. Este caso fue asimilado al del posesor "no marcado", puesto que al final consideramos que se trata de simples casos de laicalización de aquél. De las dieciséis paráfrasis que quedan, ocho ( " Q u e es originario [o habitante] de N P r " , " Q u e es originario o habitante] de S", " Q u e es partidario de S" " Q u e es partidario de N P r " , Uue pertenece a s , Uue pertenece a N P r " , " Q u e está situado en S" y " Q u e es descendiente de N P r " ) han ¡ i d o utilizadas para d e f i n í adjetivos que hacen que el sustantivo del que se d i cen sea identificado a la noción referencial del sufijado; esta iden¬ tificación lo lleva a ser incluido en un grupo cuyos individuos tienen en c o m ú n u n mismo origen —geográfico ( " Q u e es originario fo habitante] de N P r o de S") o histórico ( " Q u e pertenece a S o a N P r " ) o ideológica ( " Q u e es descendiente de N P r " ) una misma filiación - é t n i c a ( " Q u e es partidario de S o de N P r " ) — o una misma ubicación ( " Q u e está situado en S"). Esta constatación nos ha llevado a hablar, en el caso de estos sufiiados de adjetivos de identificación v a atribuir a los sufijos que i n tervienen d su formación dicho valor genérico. L a identificación puede producirse por origen, por adhesión., por descendencia, por filiación étnica o por localización. El valor de origen, correspondiente a las paráfrasis " Q u e es originario (o habitante) de N P r o de S", caracteriza adjetivos sufijados que atribuyen al sustantivo del que se dicen la propiedad de identificarse con su lugar de origen o de residencia, representado en general por u n nombre propio, pero a veces t a m b i é n por un nombre c o m ú n . En el caso del valor de adhesión, representado por las paráfrasis " Q u e es partidario de S o de N P r " , el adjetivo sufijado resultante atribuye al sustantivo del que se dice la propiedad de identificarse con una corriente ideológica, filosófica, etcétera. Bajo la categoría de filiación étnica rimamos dos paráfrasis que indican que el sustantivo del que se dice el adjetivo sufijado se identifica con u n grupo étnico: " Q u e pertenece a N P r o a S". NRFH, XLI 31 L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S L a descendencia indica que el sustantivo del que se dice el adjetivo sufijado se identifica con otros por u n ascendiente c o m ú n ; corresponde pues a la paráfrasis " Q u e es descendiente de N P r " . Finalmente, la localización responde a la paráfrasis " Q u e está situado en S". De las ocho paráfrasis que quedan, tres han sido atribuidas a adjetivos sufijados que establecen, entre su lexía de referencia y el sustantivo del que se dicen, una relación de parecido. Se trata de-las paráfrasis " Q u e se parece a S", " Q u e es a la manera de S" y " Q u e es a la manera de N P r " . L a primera de ellas implica u n parecido físico (de forma, de color, de t a m a ñ o , etc.) entre los dos sustantivos; la segunda y la tercera, en cambio implican u n parecido modal. En fin, de las cinco paráfrasis restantes, tres ( " Q u e se relaciona con S", " Q u e se relaciona con N P r " y " Q u e se relaciona con N u m " ) establecen entre el soporte del adjetivo sufijado y su noción de referencia u n nexo vago de simple r e l a c i ó n . Las otras dos, instituyen u n nexo m u y particular entre el soporte del adjetivo y su referencia numeral y corresponden a las categorías tradidonalmente reconocidas como numerales ordinales ( " Q u e ocupa el rango N u m " ) y numerales partitivos ( " Q u e resulta de la división entre N u m " ) . Agrupamos estas cinco paráfrasis bajo el valor genérico de relación, y dividimos este valor genérico en varios valores específicos, como sigue: relación general, relación numeral general, relación numeral ordinal y relación numeral partitiva. 10 L o que acabamos de decir, se representa en la figura 1 y se sintetiza en el cuadro 3. En este cuadro se observa que el agente es el valor genérico m á s frecuente de nuestro corpus, seguido por la simple relación y la identificación; viene luego el posesor, seguido por el paciente y el parecido y, por ú l t i m o , la hiponimia. 1 0 Este valor general puede constituir el valor propio de un sufijado, pero puede t a m b i é n , a veces, resultar, en el caso de un sufijado que tiene otro valor específico, de una especie de " n e u t r a l i z a c i ó n " de su valor original. S i ' hablamos de " n e u t r a l i z a c i ó n " es porque el f e n ó m e n o constatado recuerda, mutatis mutandis, lo que les sucede en fonología a ciertos fonemas que, bajo ciertas condiciones, pierden algunos de sus rasgos distintivos. Así, por ejemplo, los adjetivos gentilicios como canadi-ense, mexic-an-o, etc. que, s e g ú n nuestra clasificación corresponderían al valor de identificación cuando se dicen de un humano, podrían con relativa facilidad, perder este valor y expresar u n "simple valor de relación' en ciertos contextos, al decirse, por ejemplo, de u n sustantivo no humano. NRFH, SILVIA FAITELSON-WEISER 32 FIGURA 1 Valores genéricos y valores específicos no -*4 referencial no 1 \categorizador/ >f Hiponimia J V, • v ^ ¡6XIC3IIZ3u0r lexicalizador Físico Modal Adhesión Descendencia Localización No marcado Negativo Virtual Efectivo Efectivo / \ ¡ Habitual 1 1 Causal 1 Virtual Z3 XLI NRFH, XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 33 CUADRO 3 La sufijación considerada: valores y paráfrasis % sufijados Valores genéricos causal A G E N T E Total Derivados 16.25% 2.97% 0.53% 0.43% 0.48% 0.23% 0.71% 0.20% 0.06% 0.10% 2.41% 17.89% 3.06% 0.56% 0.48% 0.53% 0.26% 0.83% 0.20% 0.07% 0.07% 2.60% Que puede (o debe) causar S Donde se puede (o debe) V 0.17% 0.14% 24.68% 0.19% 0.17% 26.91% Que se relaciona con S Que se relaciona con NPr 18.40% 1.50% 18.86% 1.40% Que ocupa el rango Num Que resulta de la div. entre Num Que se relaciona con Num 0.63% 0.61% 0.10% 21.24% 0.53% 0.51% 0.09% 21.39% Que Que Que Que Que Que Que Que 13.24% 0.83% 1.62% 0.48% 1.25% 0.13% 0.29% 0.35% 13.00% 0.57% 1.69% 0.45% 0.16% 0.13% 0.30% 0.34% Valores específicos Efectivo habitual especial Virtual causal Paráfrasis definitorias Que Que Que Que Que Que Que Que Que Que Que V (mucho) causa (o produce) S V (mucho): causativo se ocupa de S es aficionado a S se especializa en S V (mucho): perfectivo destruye S conduce S (mucho) previene contra S puede (o debe) V Total RELACIÓN General Nume- Ordinal ral Partit. Gen. Total Origen IDENTIFI¬ CACIÓN Adhesión Filiación étnica Descendencia Localización es orig. (o habit.) de NPr es orig. o habit. de S es partidano de S es partidario de NPr pertenece a S Pertenece a NPr es descendiente de NPr está situado en S Total POSESOR Que tiene S (mucho) Que tiene NumS Efectivo negat. Que tiene S (mucho): padece de Total 18.19% 16.64% 12.15% 0.27% 12.20% 0.29% 1.60% 1.70% 14.02% 14.19% PACIENTE Virtual Efectivo Total Que puede (o debe) V: pasivo Que V (mucho): pasivo 4.47% 4.17% 8.64% 4.85% 4.16% 9.01% PARECIDO Físico Que se parece a S Que es a la manera de S Que es a la manera de NPr 6.58% 0.90% 0.21% 5.21% 1.04% 0.25% 7.69% 6.50% Que es (más o menos) Adj 4.93% 5.00% 100.00% 10 524 100.00% 8 946 Modal Total HIPONIMIA Total % absoluto 34 2. NRFH, SILVIA FAITELSON-WEISER XLI V A L O R E S GENÉRICOS Y HOMONIMIA SUFIJAL U n a vez establecidos los valores genéricos y específicos de todas nuestras lexías, procedimos a la d e t e r m i n a c i ó n de la lista de los sufijos formadores de adjetivos en español moderno según los criterios siguientes: 1) Cuando u n valor genérico caracterizaba m á s de 50% de las lexías sufijadas formadas mediante una misma forma sufijal y 3 o m á s sufijados derivados, le a t r i b u í a m o s a esta forma sufijal el valor genérico en cuestión como valor principal; 2) si u n valor genérico caracterizaba menos de 5 1 % pero m á s de 20% de las lexías sufijadas formadas mediante una misma forma sufijal y 3 o m á s sufijados derivados, este valor se le a t r i b u í a a la forma sufijal en cuestión como valor ,concurrente; 3) cuando u n valor genérico caracterizaba menos de 21 % de los sufijados que c o m p r e n d í a n una forma sufijal dada, pero m á s de 10% y 3 sufijados derivados o m á s , c o n s i d e r á b a m o s este valor como u n valor ocasional de la forma sufijal en cuestión; 4) en fin, cuando u n valor genérico no caracterizaba m á s que 10% o menos de los sufijados derivados mediante una forma sufijal dada, o cuando no era vehiculado por u n m í n i m o de 3 sufijados derivados así formados, consideramos que se trataba d e > maciones idiosincráticas. Sólo cuando la primera o la segunda de estas condiciones se encontraba satisfecha declaramos una forma sufijal apta para vehicular el valor genérico en cuestión, hecho que le confería el estatuto de sufijo dotado de u n significante (la representación de la forma sufijal con sus realizaciones correspondientes) y de u n significado (el valor genérico retenido). Cuando una forma sufijal vehiculaba en dichas condiciones m á s de u n valor genérico, concluimos que daba lugar a sufijos h o m o n í m i c o s . El cuadro 4 presenta nuestras 87 formas sufijales y los valores de los sufijos a los que cada una da lugar. Se o b s e r v a r á que 55 de nuestras formas sufijales dan lugar a sufijos no h o m o n í m i c o s . 11 1 1 H a de notarse sin embargo que en el caso de diez de estas formas sufijales, relativamente poco productivas en el DIASLE (hiponimia: - / ' A N K / - e -/'II-, menos de 50 lexías adjetivas; agente: - / ' E N D / - e - / ' I K A / , menos de 50 lexías adjetivas y - / ' A N / - , menos de 100 lexías adjetivas; relación: - / ' E N G / - , - / ' I N / y - / A K / - , menos de 50 lexías adjetivas; posesor: - / ' O T / - , menos de 50 lexías adjetivas e - / ' I 6 / - , menos de 100 lexías adjetivas), no pudimos retener n i n g ú n valor como valor principal, ya que el valor que vehiculan con m á s frecuencia compite fuertemente con diversos valores ocasionales e idiosincráticos. 2 2 NRFH, XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 35 Las 32 formas sufijales restantes dan lugar a los setenta sufijos h o m o n í m i c o s de nuestro corpas: veintiséis de ellas dan lugar a dos sufijos cada una; treinta y cinco de estos sufijos presentan u n valor concurrente; diecisiete, u n valor principal. En fin, cada una de las otras seis formas sufijales ( - / ' I N / , -I'El-, -/E/-, - / ' E r / - , - / ' I S T A / y V ' O N / - ) da lugar a tres sufijos diferentes. r CUADRO 4 Valores genéricos vehiculados por las diversas formas sufijales 12 Formas sufijales ProducüRepresentación 1 -/'AK/2 -/'A6E/3 -/'ALV4 -/'AJK/5 -/'AL/ 6 -/'AN/ 7 -/'AN/ 8 -/'ANK/9 -/'AND/10 - / ' A N E / 11 -/'ANG/12 -/'Ar/ 13 -/'ArjV14 -/'Ap715 -/'A8/16 - / ' E / 17 - / ' E K / 18 - / ' E K A / 19 - / ' E G / 20 -l'E l21 - / ' E N / 22 -/'EN/223 - / ' E N K / r 2 X r 1 2 XXX Valores genéricos Identifi- Reía- Pare- Hipo- SufiAgente Paciente Posesor canon ción àio nimia jos oc. idi. XXX xxxxx* idi. oc. 1 idi. idi. idi. (2) 1 1 oc. idi. idi. idi. idi. (1) idi. oc. 1 (2) X xxxxx* xxxxx* idi. idi. idi. idi. idi. idi. 1 XX (1) idi. oc. oc. idi. oc. oc. 1 X X X idi. oc. oc. oc. oc. oc. idi. idi. idi. 1 idi. idi. 1 oc. idi. (2) idi. (1) 1 idi. idi. (2) (3) 1 oc. idi. idi. idi. idi. XX idi. X idi. XXX idi. idi. idi. X oc. X X X idi. idi. XXX idi. oc. oc. (2) (2) 1 idi. (1) 1 1 (2) oc. oc. oc. oc. (1) idi. idi. (2) XXX XX idi. idi. oc. idi. oc. idi. oc. oc. 1 X xxxx xxxx* (2) 1 idi. idi. idi. (1) 1 idi. idi. oc. 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 3 1 1 2 2 2 1 1 L a s cifras en estas columnas indican el rango de los valores específicos retenidos en el caso de cada sufijo; entre ( ), significan que se trata de un v a lor concurrente, " o c . " significa un valor ocasional e " i d i . " , un valor idiosincrático. xxxxx = m á s 500 lexías adjetivas en el DIASLE; xxxx = entre 250 y 499 lexías adjetivas; xxx = entre 100 y 249 lexías adjetivas; xx = entre 50 y 99 lexías adjetivas; x = menos de 50 lexías adjetivas. U n asterisco situado d e s p u é s de un conjunto de " x " indica que el sufijo ha sido estudiado a partir de un muestreo. 1 3 36 SILVIA FAITELSON-WEISER CUADRO 4 Formas sufijales Representación 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 7'END/7'ENG/-/'ENSE/ 7'ENT/-/'EjiA 7'Er/7'ES/7'ESK/-/'ETE/ X (1) idi. X xxxxx* XXX xxxxx* xxxxx* 1 idi. idi. (1) XXX XXX X idi. (1) idi. X oc. oc. X (1) idi. idi. idi. r 2 idi. idi. idi. oc. idi. -l'y-/'IKA/ -/'I9J7-/'IKOLA/ 7'LLV7TFEr/7'IFIK/-/'IxEr/-/'IL/ -/'IN/ -/'IN/V 7TN/ 7TNE/7'JOND/7'ISK/7'IST/-/'ISTA/ 7'1177'ITA/ 7'W7T6/7'OxEN/7'OJDE/ 7'ON/7'0r/ 7'0r/ 7'OrJ/7'OS/7'0T/ 7'0T/ 7'OTA/ 7'UK/7'UD/7'WEL/2 (continúa) Valores genéricos XXX r XLI Identifi- Rela- Pare- Hipo- SufiProductividad Agente Paciente Posesor cación ción ciào nimia jos -/'!/ 2 NRFH, XX X xxxx* XXXX* (2) (2) (1) oc. idi. oc. idi. XX (2) XX X X XXX X (1) idi. X X xxxxx* (2) oc. 1 (2) oc. XXX idi. 1 oc. 1 idi. idi. idi. oc. 1 oc. X X oc. oc. idi. idi. XXX idi. oc. idi. idi. 1 oc. 1 idi. idi. idi. (2) idi. XXXX (1) 1 1 1 XXXXX* (2) idi. idi. idi. 1 idi. idi. oc. (1) idi. XXXXX* XX X X xxxxx* xxxxx* X X X X XX XXXX* X idi. idi. (1) idi. idi. (2) 1 idi. (1) 1 idi. 1 (2) 1 idi. oc. 1 oc. idi. idi. 1 idi. idi. idi. (3) idi. oc. oc. idi. idi. oc. idi. idi. idi. idi. 1 idi. idi. idi. idi. 1 idi. idi. idi. (2) (1) oc. (2) idi. idi. idi. idi. idi. oc. oc. idi. idi. idi. (2) idi. idi. 1 (1) 1 (1) (2) oc. oc. 1 oc. (2) (1) idi. 1 idi. idi. idi. oc. idi. idi. idi. idi. oc. oc. idi. idi. idi. idi. idi. oc. idi. 1 idi. idi. idi. P) (2) idi. idi. idi. oc. (3) idi. oc. idi. (2) idi. idi. oc. (1) idi. idi. oc. 1 idi. idi. idi. idi. idi. oc. idi. idi. oc. oc. idi. idi. 1 1 (3) (1) idi. 1 1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 3 1 2 1 2 3 2 1 1 1 1 1 3 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 NRFH, XLI L O S SUFIJOS FORMADORES D E ADJETIVOS CUADRO 4 Formas sufijales Representación 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Valores genéricos ProductiIdentifi- Rela- Pare- Hipo- SufiAgente Paciente Posesor cación ción cido nimia jos vidad XXX idi. idi. 1 •rwi- XX oc. idi. 1 idi. -/'U8KA -/'V0LE/ -/'VNT7-/'VNTE/ -/'VJKA/ -/AK/-/E/-/FUG/- X idi. idi. idi. oc. XXXXX* idi. 1 idi. 1 1 XX idi. X XXX X xxxxx* X XXXX* -/reiDA/ X xxxxx* -/IK/-/IL/ XX XX -/IM/ X -/IM/ -/V'0UND/- X XXX -/V'DEr/XXX -/V'Die/-/VN'DEr/- X (2) idi. oc. idi. idi. oc. 1 idi. idi. idi. idi. idi. idi. idi. idi. (2) idi. oc. oc. oc. idi. (2) idi. idi. idi. 1 idi. idi. idi. idi. oc. (1) idi. idi. (1) (3) (1) idi. idi. 1 (2) idi. idi. oc. oc. idi. 1 oc. 1 idi. idi. idi. 1 idi. 1 idi. r oc. 1 2 Total 3. (concluye) -/'UN/- -/]/- 37 1 1 1 1 idi. 28 7 (2) (2) (2) • idi. idi. 19 23 25 7 16 2 1 1 1 1 1 2 1 3 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 125 V A L O R E S ESPECÍFICOS Y POLISEMIA SUFIJAL U n a vez establecida la lista de nuestros sufijos y de sus valores genéricos, procedimos al estudio de los valores específicos vehiculados por cada uno de ellos, con el fin de determinar los que c o r r e s p o n d í a n a cada sufijo y de ver cuáles de ellos eran p o l é m i cos. Consideramos que u n sufijo es polisémico cuando los sufijados a los que da lugar vehicular! diversos valores específicos. Para decidir q u é valores específicos d e b í a n ser retenido^ en el caso de cada sufijo, nos basamos en los mismos criterios estadísticos que utilizamos para determinar los valores genéricos en el caso de cada forma sufijal. Así, retuvimos como valor específico de u n sufij o todo valor que caracterizaba 21 % o m á s de los sufijados que lo c o n t e n í a n , siempre y cuando este valor fuera vehiculado por u n m í n i m o de 3 sufijados" derivados. Entre los valores retenidos, distineuimos los valores trinábales (51% o m á s de los sufijados) de los valores concurrentes (más de 20 % y menos de 5 1 % de lossufija- 38 NRFH, X L I SILVIA FAITELSON-WEISER dos). Los otros valores fueron considerados, según el caso, como valores específicos ocasionales ( m á s de 10% y menos de 2 1 % de los sufijados, correspondiendo siempre a 3 o m á s sufijados derivados) o idiosincráticos (menos de 11 % de los sufijados o menos de 3 derivados). Veremos a c o n t i n u a c i ó n c ó m o se distribuye entre los valores específicos que lo caracterizan cada uno de los siete valores genéricos. 3.1. Los sufijos de agente El valor de agente, lo hemos dicho, caracteriza casi una cuarta parte de las lexías adjetivas de nuestro corpas; constituye pues el m á s importante de los valores vehiculados por los sufijos formadores de adjetivos. Frecuentemente, este valor se aplica a adjetivos que refieren a nociones verbales, pero puede t a m b i é n ser vehiculado por adjetivos que refieren a nociones sustantivas. Se manifiesta como agente efectivo o como agente virtual; el primero, a su vez, puede ser no marcado, causal, habitual o especial; el segundo, puede ser no marcado o causal. 3.1.1. Agente efectivo "no marcado". Este valor caracteriza 1 707 de nuestros sufijados, o sea 16% de los 10 524 que constituyen nuestro corpas y es vehiculado por diversas formas sufijales. Los sufijos no polisémicos que vehiculan este valor como valor p r i n c i p a l son: - / ' a n / - : charlat-án, holgaz-án, truf-án, etc.; -/'ete,/ : agarr-ete, met-ete, chifl-ete, etc.; - / ' i k a / : llor-ica, quej-ica y acus-ica; - / ' i n / - : andar-ín, bailar-ín, hablant-ín, etc.; - / ' j o n d / - : hed-iondo; - / ' o n , / - : madrug-ón, pregunt-ón, rezong-ón, etc.; - / ' o r / : habl-ador, pele-ador, deline-ador, etc.; - / ' o r / - : protec-tor/triz, director/triz, institu-tor/triz, etc.; - / ' V n t / - : ayud-ant-e/a, estudi-ante-e/a, negoci-ant-e/a, etc.; - / ' V n t e / : err-ante, medit-ante, ard-iente, etc. y / V n ' / S u n d / - : err-abundo, medit-abundo, vag-abundo, etcétera. Los sufijos polisémicos que vehiculan el valor de agente efectivo "no marcado" como valor principal son: - / ' i d / - : ard-ido, hu-ido, etc.; - / ' o r j j / - : comprob-atorio, capt-atorio, destruc-torio, etc. y 2 14 2 2 2 r 2 2 1 4 L a cifra situada a la izquierda de la segunda " / " no aparece m á s que en el caso de sufijos h o m o n í m i c o s y constituye el coeficiente de hominimia del sufijo. A s í , la representación - / ' a r j j / - será utilizada para el sufijo de "relac i ó n " , mientras que - / ' a r j / - representará el sufijo de "posesor". 2 NRFH, X L I L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 39 - / V n ' d e r / - : cuid-andero, pit-andero, rez-andero, etcétera. Los sufijos que vehiculan este valor como primer valor concurrente, son los sufijos polisémicos: V e r , / - : madrugu-ero, chacotero, cizañ-ero, etc.; - / ' i / 3 / - : ampli-ativo, aprob-ativo, injam-ativo, etc. y -/V'devf-: complac-edero, purific-adero, sal-idero, etcétera. E n fin, el valor de agente efectivo "no marcado" constituye el segundo valor concurrente de los sufijos polisémicos: V e n d / - : lerendo, berr-endo , distingü-endo; - / ' i s t / - : aurr-isto, bañ-isto, tem-isto, etc.; -/'os /=: apag-oso, dormil-oso, lagrim-oso, etc.; - / i l / : péns-il, errátil, puls-átil, etc. y - / V ' d i G , / - : sal-edizo, apart-adizo, vol-adizo, etcétera». 2 2 3.1.2. Agente efectivo causal. Nuestro corpas presenta 368 adjetivos sufijados que responden a esta definición, o sea 3.5% del total de los sufijados. Los sufijos no polisémicos que vehiculan la noción de agente efectivo causal como valor principal son: -/'ifer /-: frut-ifero, gomífero, luc-ífero, etc.; - / ' i ñ k j / - : calor-ífico, mel-ífico, morb-ifico, etc. y -/'oxen/-: lacnm-ógenollagrim-ógeno, vaccin-ógeno, pri-ógeno, etcétera. Son polisémicos y vehiculan este valor como valor principal los sufijos: V i s t , / - : barull-isto, brom-isto, pleit-isto, etc. y -/'os /-: apetitoso, delictu-oso, respetu-oso, etcétera. Como segundo valor concurrente, vehiculan el valor de agente efectivo causal los sufijos -/erf-. bull-ero, datil-ero, mal-ero, etc. e -/'i/3/-: apet-itivo, delict-ivo, respet-ivo, e t c é t e r a . 2 2 16 3.1.3. Agente efectivo habitual. Sólo 1 % de los sufijados del corpas (119) responden al valor de agente efectivo habitual. En cuanto a los sufijos aptos para vehicularlo, este valor constituye el valor principal de V i s t a , / : deport-ista, paracaid-ista, füatel-ista, etc. y el tercer valor concurrente de V e r , / - : arep-ero, casament-ero, esmerald-ero, etcétera . 17 1 5 Ocasionalmente, el valor de agente efectivo "no marcado" es vehiculado por el sufijo -/'ista /: blof-ista. Ocasionalmente, el valor de agente efectivo causal es vehiculado por los sufijos - / ' o r j V - : record-atono y - / ' V n t A : fars-ant-e/a; idiosincráticamente, por los sufijos: - / ' i n / - : trompadach-ín; -l'onf-. batall-ón ; -l'oxly. tens-or; - / ' V n t e / : combur-ente; -/il/: eréct-il; -/V'/3und,/-: nause-abundo^ y -/V'derd-re-idero. Idiosincráticamente, el valor de agente efectivo habitual es vehiculado también por los sufijos -l'iñkf-: pac-ífico; -/'ist,/-. barat-isto; -/'os /-: detall-oso; -/'on,/-: comod-ón; - / ' o r / : mich-idor e -/'ifer /-: flabel-ífero. 2 1 6 2 2 2 1 7 2 r 2 40 NRFH, X L I SILVIA FAITELSON-WEISER 3.1.4. Agente efectivo "especial". Este valor se caracteriza por el hecho de que las diversas paráfrasis que lo constituyen no se aplican sino a sufijados formados por u n grupo m u y reducido de sufijos: " Q u e conduce S ( m u c h o ) " ( - / ' i f e r / - : urin-ifero, aer-ífero, calorífero, etc.); " Q u e destruye S" (-/i'Gida: arbor-icida, bacter-icida, insecticida, etc.); " Q u e previene contra S" (-/fug/-: calorífugo, lucífugo, hidró-fugo, etc.) y " Q u e V (mucho): perfectivo" ( / ' i d / - : beb-ido, desaparee-ido, padec-ido, etc. y -/'ad/-: chivate-ado, despos-ado, acojon-ado, etc. ). Sólo 117 sufijados de nuestro corpas, o sea u n escaso 1 % de todos los sufijados, responden a este valor. 2 2 18 3.1.5. Agente virtual ' 'no marcado " . E l agente virtual ' 'no marcado'' caracteriza 256 de nuestro sufijados, o sea 2.5% de los 10 524 que constituyen nuestro corpus y es vehiculado como valor principal por los sufijos polisémicos - / i l / : nat-átil, contráct-il, móv-il, etc. y -ÍV'diQf-. desbeñ-adizo, resbal-adizo, rod-adizo, etc. Como segundo valor concurrente, por - / V n ' d e r / - : vol-andero, colg-andero y prendera; - / V ' d e r , / - : desempeñ-adero, resbalad-ero, rod-adero, etc. y - / ' o r j , / - : asimil-atorio, evacu-atorio, trasmut-atorio, etc. y, como tercer valor concurrente, por - / ' i ¿ / - : asvmü-ativo, evacuativo, trasmutativo, e t c é t e r a . 19 3.1.6. Agente virtual causal. Nuestro corpas no presenta m á s que 33 adjetivos sufijados que responden a esta definición, o sea 0.3% del total de los sufijados. Sólo el sufijo -/'end/-: rever-endo, horrendo, pud-endo, etc. vehicula esta noción como valor p r i n c i p a l . 20 3.2. Los sufijos de paciente Este valor caracteriza 9% de las lexías de nuestro corpus y sólo es vehiculado por adjetivos que refieren a una noción verbal. 1 8 E n el caso de -/'ifer/-, - / i ' 9 i d a / y -/fug/- habrá eventualmente que plantear el problema de saber si se trata de sufijos propiamente dichos o, como algunos autores quisieran, de elementos sufijales. Idiosincráticamente, el valor de agente virtual "no marcado" es vehiculado por los sufijos - / ' j o n d / - : ard-iondo; - / ' o r / - : locomo-tor/triz; - / ' V n e t / : competente, complac-iente; - / V ' ¡ 3 u n d , / - : mor-ibundo; -/'on,/-: redobl-ón; - / ' o r / : transmisor; e -/'ifer /-: mort-ífero . L o s sufijos - / ' i d / - : concurr-ido, -/'os /-: rod-oso, -/'ifer /-: mort-ífero , / V ' d e r , / - : pos-adero, - / ' o r j , / - : contempl-atorio, -/'i/3/-: abus-ivo y - / V ' d i G , / - : atop-adizo vehiculan el agente virtual causal como valor idiosincrático. 1 9 2 2 r 2 2 2 0 2 2 2 2 2 NRFH, X L I L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 41 3.2.1. El paciente efectivo. E l valor de paciente efectivo caracteriza 439 sufijados del corpus, o sea u n escaso 4 % del conjunto. Es vehiculado como valor principal sólo por los tres sufijos -/'ad,/-: acandil-ado, afrent-ado, desparram-ado, etc., - / " i d , / - : aborrec-ido, deseos-ido, imped-ido, etc. y - / ' V j k a / : manus-iashca, guind-ashca, pinz-ashca, e t c é t e r a . 2 21 3.2.2. El paciente virtual. Este valor caracteriza 470 sufijados ( u n poco m á s de 4 % ) . Sólo los cuatro sufijos -/'and/'-: admir-ando, multiplic-ando, vener-ando, etc., -/'VjSle/: mud-able, alter-able, rajable, etc., - / V ' d e r / - : aborrec-edero, cobr-adero, excus-adero, etc. y - / V ' d i 9 / - : ahorr-adizo, alcanz-adizo, compr-adizo, etc., vehiculan este valor como valor p r i n c i p a l . 2 2 22 3.3. Los sufijos de posesor E l valor de posesor caracteriza 14% de las lexías de nuestro corpus y sólo es vehiculado por lexías que refieren a una noción sustantiva o numeral. De las tres paráfrasis que lo representan — " Q u e tiene S ( m u c h o ) " , " Q u e tiene N u m S " y " Q u e tiene S (mucho): padece d e " - , sólo la primera es de carácter general y puede ser Geniculada por los diecinueve sufijos siguientes: - / ' a d / - : aguachin-ado, cochambre-ado, sud-ado, etc.; - / ' a r j / - : oliv-ario, celul-ario, millonario, etc.; - / ' a 9 / - : calzon-azo, cebad-azo, centen-aza, etc.; - / ' e x / - : patul-ejo, grac-ejo, lunar-ejo, etc.; - / ' e n / , - : mil-eno, doc-eno , veinteno^ etc.; -/'en/ -: cuarent-én, catorc-én, sesent-én, etc.; -/'ent/-: aguach-ento, sudor-iento, corpul-ento; - / ' i f e r , / - : branqu-ífero, palmífero, aren-ífero, etc.; - / ' i x e r / - : corn-ígero, cruc-ígero, flor-ígero, etc.; - / ' j o n d , / - : cer-iondo, mor-iondo, bot-iondo, etc.; - / ' i 9 / - : cal-izo, pedr-izo,ferr-izo, etc.; - / ' o n / - : barrig-ón, colmill-ón, cabez-ón, etc.; -/'os,/-:" carrañ-oso, memori-oso, marmor-oso, etc.; - / ' o t / -: chirrichote lansar-ote zabal-ote etc.; - / ' u k , / - : can-uco, óat-uco, timb-uco, etc.; A d / - : dentudo, juanet-udo, cabell-udo, etc.; - / ' u 9 / - : dent-uso /dent-uzo, cacar-uso, cast-uzo, etc.; -/e /-: estertór-eo, férr-eo, marmór-eo, etc. y fur-ibundo, pud-ibundo, sit-ibundo. Este valor 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 Ocasionalmente, el paciente efectivo es vehiculado también por el sufijo - / V ' d i 9 / - : vaci-adizo e, idiosincráticamente, por - / V ' d e r / - : serv-idero . - / ' V j k a / : manch-ashca, vehicula el valor de paciente virtual idiosincráticamente. 2 2 2 2 2 2 42 NRFH, X L I SILVIA FAITELSON-WEISER corresponde a 1 305 sufijados de nuestro corpus (12% del total). L a paráfrasis " Q u e tiene N u m S " no se aplica m á s que a adjetivos especializados formados con los sufijos - / ' e n / y - / ' e n / a partir de numerales (cincuent-en-o/a , milen-o/a, catorc-én-0/a, doc-én-0/a, etcétera). E n cuanto al valor de posesor negativo, representado por " Q u e tiene (mucho): padece d e " , es m á s , lo hemos dicho, una modalidad del valor general de posesor, que un valor sufijál propiamente dicho. Sólo ha sido conservado en el caso del sufijo 7 ' e n t / - : almorran-iento, catarr-iento, pran-iento, pioj-iento, etc., que lo vehicu¬ la como valor concurrente. E n total, este valor puede ser aplicado a 178 sufijados del corpus (1.7% del total). 2 r 2 2 3.4. Los sufijos de identificación Este valor genérico caracteriza 18% de los sufijados del corpus y es vehiculado por 23 sufijos diferentes. No se aplica m á s que a adjetivos d e n o m í n a l e s y, principalmente ( m á s de 7 5 % ) , a adjetivos que refieren a nombres propios. A g r u p a cinco valores específicos: el origen, la adhesión, la filiación étnica, la descendencia y la localización. 3.4.1. El origen. E l valor de origen caracteriza 1 481 de nuestros sufijados, sea 14% de los 10 524 que constituyen nuestro corpus y es vehiculado por 21 formas sufijales distintas, como sigue: Como valor principal, el origen es vehiculado por los sufijos no polisémicos -l'akj-: bosni-aco, egipci-aco, siri-aco, etc.; -/'ajk /-: cald-aico, ciren-aico, alt-aico, etc.; - / ' a n / : californi-ano, mexic-ano, silesi-ano, etc.; -/'e,/-: cald-eo, ciren-eo, europ-eo, etc.; -/'ek/-: tlaxcalt-eco, colim-eco, guatemalt-eco, etc.; -/'eka/: chalm-eca, tuxpan-eca, tlaxcalt-eca, etc.; -/'eg /-: leban-iego, aldean-iego, manch-ego, etc.; -/'ense/: canadi-ense, acapulqu-ense, rioplat-ense, etc.; - / ' e j l / - : sampedr-eño, villarriq-eño, topagu-eño, etc.; -/'es/-: franc-és, nepal-és, santiagu-és, etc.; - / ' i / : granad-í, iran-í, nepal-í, etc.; - / ' i k o l a , / : and-ícola, aren-ícola, mont-ícola, etc.; -/'infi-: abaj-ino, and-ino, santiagu-ino, etc.; -/'m¡/ -: florent-ín, menorqu-ín, placent-ín, etc.; -/'isk/-: berber-isco, genov-isco, Harisco, etc.; - / ' i s t / - : belen-isto, llan-isto, vall-isto, etc.; -/'ota/: biarr-ota, cair-ota, chipri-ota, etc.; -/'un,/-'- prad-uno villaric-uno lerid-uno etc e -l\J-cibr-io egip-cio, efes-io, etcétera. 2 r 2 2 2 Los' sufijos -/'er /-: cartagen-ero, jaen-ero, santiagu-ero, etc. e 2 NRFH, XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 43 - / ' i t a / : vietnam-ita, ascalon-ita, moscov-ita, etc., polisémicos, lo vehiculan como primer valor concurrente^ 3.4.2. La adhesión. Nuestro corpas presenta 221 adjetivos sufijados que responden a este valor, o sea 2% del total de los sufijadcs. Sólo el sufijo - / ' i s t a , / : apolinar-ista, bonapart-ista, clasic-ista, etc., no polisémico, véhicula este valor como valor principal; -/'er /-: .chocolat-ero, fald-ero, iglesi-ero, etc. e - / ' i t a / : adam-ita, mcob-ita, maron-ita, etc., polisémicos, lo vehiculan como segundo valor concurrente". 2 3.4.3. La filiación étnica. Nuestro corpas presenta 145 adjetivos sufijados que responde a este valor, o sea 1.3% del total de los sufi jados. Sin embargo, n i n g ú n sufijo lo vehicula ni como valor principal, n i como valor concurrente^. 3.4.4. La descendencia. Sólo 63 sufijados del corpas responden a la definición correspondiente al valor de descendencia. Este valor no constituye el valor principal de n i n g ú n sufijo. Sólo - / ' i t a / : abad-üa, cam-ita, nazar-ila, etc., polisémico, lo vehicula como ter¬ cer valor concurrente^. 3.4.5. La localización. El valor de localización no caracteriza m á s que 40 sufijados del corpas. Sólo el sufijo -/'ane/-: limit-áneo, bresent-áneo, moment-áneo, etc., no polisémico, vehicula este valor como valor p r i n c i p a F . 2 3 Ocasionalmente, el valor de origen es t a m b i é n vehiculado por el sufijo -/'ane/-:" coterr-áneo; idiosincráticamente, por - / ' i s l a , / : alban-ista. Los sufijos V ' a k i / - : isi-aco, - / ' a n / : hegeli-ano, -l'^l-: maniqu-eo, -/'ense/: most-ense, - / ' e j l / - : cuaresm-eño, -/'es/-: agramont-és, - / ' i / : fatim-í, -l'indi-, escuel-ino, -/'ist /-: concepáo-nisto, -/'ota/: patri-ota y ly-. basil-io vehiculan el valor de adhesión idiosincráticamente. Los sufijos - / ' a n / : marroqui-ano y -l'ekl-: chichim-eco vehiculan el valor de filiación étnica ocasionalmente; -/'eka/: azt-eca; -l'indi-, tocont-ín; - / ' e r / - : mesnad-ero; - / ' i s l a , / : pasion-ista; -l'ed-, chip-eo; -l'eplcabil-eño; -/'es/-: iroqu-és; -l'indradang-ino; -/'isk/-: gregu-isco e - / j , / - : esen-io, lo vehiculan idiosincráticamente. - / ' a k , / - : mat-aco, taman-aco y arahu-aco, - / ' a j k / - : incaico e - / ' i / : abad-í vehiculan la descendencia como valor ocasional; -/'e,/-: aram-eo -l'ekl-. chi¬ nant-eco, -/'eka/: nahualt-eca, -l'indrranquel-ino, - / ' i / - : tocant-ín, -/'isk/-: mor-isco e - / j j / - : meroving-io, como valor idiosincrático. Los sufijos - / ' a n / : danubi-ano, -l'epl-. cas-eño, - / ' e r / - : rincon-era e - / ' i / : /i/at-mo, vehiculan la localización como valor idiosincrático. 2 4 r 2 2 5 r 2 2 6 2 u n i 2 2 7 r n i r 2 44 NRFH, X L I SILVIA FAITELSON-WEISER 3.5. Los sufijos de parecido Este valor genérico caracteriza 7.7% de nuestros sufijados y es vehiculado por siete sufijos diferentes. De estos sufijos, el m á s productivo es -/'esk/-: cervant-esco, goy-esco, petrarqu-esco, etc., sufij o que se caracteriza a d e m á s por d hecho de vehicular el valor específico de parecido modal en vez del de parecido físico. Los otros sufijos de parecido vehiculan el valor específico de parecido físico: de ellos, -/'a9e/-: abiet-áceo, borragin-áceo ros-áceo, etc. es muy productivo, -1'eJ-: gencian-eo, aroid-eo, etc. y -leJ-: amarilíd-eo, cácteo, córn-eo, etc. son bastante productivos y los otros, -I'ind-: abetíneo, bix-íneo, laur-íneo, etc., - / ' i t , / - : pal-ito, zapat-ito, pingu-ito, etc. y -/'oide/: cristal-oide, ov-oide, ocialist-oide, etc., son poco productivos. El valor de pareado físico corresponde a 705 sufijados de nuestro corpas ( 7 % del total). 3.6. Los sufijos de relación Este valor genérico caracteriza 21 % de los sufijados del corpas y es vehiculado por 25 sufijos diferentes. Constituye pues el segundo valor m á s importante de todos los valores vesiculados por nuestros sufijos, tanto desde el punto de vista del n ú m e r o de lexías así definidas como en lo que al n ú m e r o de sufijos que pueden vehicularlo se refiere. Se r e c o r d a r á que bajo este valor hemos agrupado la relación general, la relación numeral general, la relación general ordinal y la relación general partitiva. 3.6.1. Relación general. L a relación general caracteriza 2 097 de nuestros sufijados, o sea 20% de los 10 524 que constituyen nuestro corpas. Este valor es vehiculado, como valor principal, por los siguientes 22 sufijos no polisémicos: -/'ak /-: hipocondri-aco, olimpi-aco, simoni-aco, etc.; -/'ajk,/-: eb-aico, mos-aicoj, algebr-aico, etc.; - / ' a l / : dent-al, palaci-al, dictatori-al, etc.; -/'al/: cervicul-ar, disciplin-ar, saliv-ar, etc.; - / ' a r j / - : ancil-ario, bili-ario, dent-ario, etc.; -/'e /-: albuminoid-eo, coxique-eo, hioid-eo, etc.; -I'egj-: riberiego, palac-iego, frail-ego, etc.; -/'eng/-: abad-engo, real-engo, frailengo, etc.; -/'e/ /-: borregu-ero, cabañ ero, cerr-ero, etc.; -/'i9j/í catedral-icio, cardenal-icio, credit-icio, etc.; - / ' i k o l a / : av-ícola, citr-ícola,frut-ícola; - / ' i f i k / - : art-ífico, cer-ífico, espec-ífico; -l'i\l: raton-il, potr-il, concej-il, etc.; - / ' i n / : carmes-ín, lengü-ín, rom-ín; - / ' i n / : bov-ino, ovino, estudiant-ino, etc.; -/'ista /: catalan-ista, 2 2 3 2 2 2 r 3 NRFH, X L I LOS SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S falang-ista, moral-ista, etc.; - / ' o r j / - : suces-orio, arbitr-atorio, censorio, etc.; - / ' u n / : camer-uno, lacayuno, paj-uno, etc.; -/ak/-: helespontí-aco, olimpí-aco, simoní-aco, etc.; -/e /-: albuminóid-eo, origíneo, corpór-eo, etc.; - / j / - : saturn-io, amazon-io, titan-io, etc. e - / i k / - : amazón-ico, baleár-ico, titán-ico, e t c é t e r a . 2 2 7 3 2 28 3.6.2. #¿/a«orc numeral general. L a r ^ a o n n « m m / general es representada solamente por once sufijados del corpas. N i n g ú n sufijo l a vehicula como valor p r i n c i p a l . 29 3.6.3. Relación numeral ordinal. Este valor se aplica a 66 sufijados del corpus. E l sufijo -/'en,/,-: cent-eno, cuarent-eno, dec-eno, etc., vehicula la relación numeral ordinal como valor principal y el sufijo -/iva./,-: cent-ésimo, cuadras-¿simo, déc-imo, como primer valor concurrente^. 3.6.4. Relación numeral partitiva. Este valor se aplica a 64 sufijados del corpus. Es vehiculado como valor principal, por el sufijo -/'a/3/-: cuarent-avo, ochent-avo, treint-avo, etc.; - / i m / , - : nonag-ésimo, veint-ésimo, cent-ésimo, etc., lo vehicula como primer valor concurrente y -/'en,/,-: sept-eno , veint-eno , ochent-eno , etc., como segundo valor concurrente. 2 2 2 3.7. Los sufijos de hiponimia El valor de hiponimia caracteriza 523 sufijados del corpus, sea u n escaso 5% del conjunto. Es vehiculado por los dieciséis sufijos siguientes: -/'ank/-: ru-anco, viej-anco y mal-anco^ -/'ang/-: pendango, querind-ango, zangu-ango, etc.; -/'a9,/-: bon-azo, flacon-azo, grand-azo, etc.; -l'&xJ-amarill-ejo, moll-ejo, verd-ejo, etc.; -/'enk/-: azul-enco, flaqu-enco, mud-enco, etc.; -/'ete /: gringal-ete, dobl-ete, dulc-ete, etc.; - / ' i / - : cans-ío, hart-ío, crud-ío, etc.; - / ' i n / - : comod-ín, chipil-in, recent-ín, etc.; - / ' i t , / - : alzad-ito, bajon-ito, chicolito, etc.; - / ' o n / - : atrevid-ón, picar-ón, dulzarr-ón, etc.; - / ' o t / : blanc-ote, colorad-ote, franc-ote, etc.; - / ' u k , / - : azul-uco, beat-uco, fe2 3 3 2 r 2 8 Ocasionalmente, la relación general es vehiculada por el sufijo - / ' e n , / , : abuch-eno; idiosincráticamente, por el sufijo -/im/,-: marít-imo. De manera idiosincrática, la relación numeral general es vehiculada por los sufijos - / ' a l / ; catorz-al y - / ' a r j , / - : í t o n - a r á . Los sufijos - / a r j , / - : fcra-ano, - / ' e r / - : tere-ero e - / j / - : terc-w, vehiculan la relación numeral ordinal idiosincráticamente. 2 9 3 0 3 2 46 SILVIA FAITELSON-WEISER NRFH, XLI úco, etc.; - / ' w e l / - : castañ-uelo, loc-uelo, tont-uelo, etc.; - / ' u 9 k / - : n ^ r - ^ c o , kper-uscoj, pard-usco, etc.; - / ' V f k a , / : mojos-iashca, leloyashca, changu-yashca, etc. e - / i m / - : levísimo, finít-imo, universalísimo, etcétera. Se n o t a r á que once de estos sufijos ( - / ' a 9 / - , - / ' e , / - , -/'ete /, - / ' i n / - , - / ' i t , / - , - / ' o n / - , - / ' o t / , - / ' u k , / - , / ' w e l / - , -/'uGk/- e - / i m / - ) son h o m ó n i m o s de sufijos normalmente aceptados como sufijos diminutivos, aumentativos, superlativos o despectivos e n , e s p a ñ o l (Gooch 1970). Hemos de concluir pues que en nuestro corpus la hiponimia es casi u n valor marginal. Los 430 adjetivos del corpus que responden a esta paráfrasis fueron conservados porque las fuentes lexicográficas no indican francamente el valor ponderativo del adjetivo. Éste se debe, en la mayor parte de los casos, a que este valor ponderativo está impregnado de una cierto grado de l e g a lización, contrariamente a lo que sucede cuando se trata del uso c o m ú n de los sufijos apreciativos (Alonso 1961, Gooch 1970 y Faitelson-Weiser 1980, pp. 184-247). Así, si se compara u n adjetivo como blanquito, derivado de blanco, con u n adjetivo como blanquizo, derivado del mismo adjetivo, se constata que la diferencia esencial entre los dos consiste en la libertad de su uso. En efecto, mientras que el primero (normalmente ausente de los diccionarios del español) puede ser usado en casi cualquier circunstancia para expresar u n grado m á s o menos intenso de blanco —tanto al nivel denotativo como connotativo—, la utilización del segundo definido como "que tira a blanco" se ve limitada a contextos precisos en los que denotativamente, se quiere expre¬ sar una a p r o x i m a c i ó n de blanco. L o mismos sucede con viejanco comparado con viejito, azulenco con azulillo etcétera. 2 X 2 3 2 3 r 2 L o que acabamos'de decir, se resume'en el cuadro 5. CUADRO 5 Los sufijos formadores de adjetivos y sus valores Sufijo Representación 1 2 3 4 5 Productividad -/'ak/- XXX -/'ak /-/'a0e/-/'ad,/-/'ad /- XX 2 2 XXXXX xxxxx* xxxx* Valores genéricos Id Reí Par Pac Pos Polisemia Valores + /específicos - orig. gen. físico efect. efect. 0 Rango del valor ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. NRFH, XLI LOS SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S CUADRO 47 (continúa) 5 Sufijo Representación 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 -/'ajk,/-/'ajk /-/'al/ -/'an/ -/'an/ -/'ank/-/'and/-/'ane/-/'ang/-/'ar/ 7'arj,/-/'arj /-/'a/3/-/'aG,/-/'a9 /-/'e,/-/'e /7'e /-/'ek/-/'eka/ 7'eg/-/'eg /- 31 32 33 34 7'en /r -7'en/ -/'enk/-/'end/- 2 r 2 2 2 31 XX X XXXXX* XXXXX* XX X X XX X XXXXX XXXXX* XXXX* XXX XX X XXX 2 XXX 3 XXX 2 7'e /7'ex /-/'en/r X l 2 2 2 3 1 Produchvidad XXXX XX XXX XX XX X XXXX Valores genéricos 32 Reí Id Reí Id Ag Hi Pac Id Hi Reí Reí Pos Reí Hi Pos Id Reí Par Id Id Reí Id Hi Pos Reí XX Pos Pos Hi X Ag XX X Polisemia Valores + /específicos - -- - - - + — -+ 33 Rango del valor™ gen. orig. gen. orig. ppal. ppal. ppal. ppal. CONC. efect. 0 CONC. virt. ppal. localiz. ppal. ppal. gen. ppal. gen ppal. ppal. efect. 0 num. partit. ppal. ppal. ppal. efect. 0 orig. ppal. gen. ppal. físico ppal. orig. ppal. orig. ppal. gen ppal. orig. ppal. ppal. ppal. efect. 0 num. ord. ppal. num. partit. cone. 1 ppal. efect. 0 ppal. elect, ¡t) ppal. virt. causal C O N C . l efect. 0 CONC. 2 xxxxx = 100 sufijados o m á s en el corpus; xxxx = entre 50 y 99 sufijados en el corpus, xxx = entre 25 y 49 sufijados en el corpus; xx = entre 10 y 24 sufijados en el corpus, x = menos de 10 sufijados en el corpus. E l * que sigue una secuencia de " x " indica que el sufijo en cuestión ha sido estudiado a partir de un muestreo. A g = agente; H i = hiponimia; Id = identificación; Pac = paciente; P a r = parecido; Pos = posesor; Reí = relación. Adh. = adhesión; descend. = descendencia; efect. = efectivo; " e s p . " = especial; gen. = general; habit. = habitual; localiz. = localización; neg. = negativo; num. = numeral; ord. = ordinal; orig. = origen; partit. = partitivo; virt. = virtual; 0 = no marcado. Conc. = concurrente; ppal. = principal. 3 2 3 3 3 4 NRFH, X L I SILVIA FAITELSON-WEISER 48 CUADRO 5 (continua) Sufijo Representación Productividad 35 36 37 -/'eng/-/'ense/ -/'ent/- X 38 39 Valores genéricos Polisemia Valores específicos + /- XXXX Reí Id Pos -+ -/'ep7-/'er,/- xxxxx* xxxxx* Id Ag -+ 40 -/'er /- XXXX* Id + 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 7'er /-/'es/-/'esk/-/'ete/ -/'ete / -/'i/ -/'i/-/'ika/ XXXX* Rei Id Par -/'Í0j/- XXX -/'ikola,/ -/'ikokV -/'id,/-/'id /- XX -+ 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 -/'ifer,/-/'ifer /-/'ifik,/-/'ifik /-/'¡xer/-/'il/ -/'in/ -/'hV,-/'in / -/'in,/ -/'in / -/'in / -/'ine/-/'jond,/-/'jondj/-/'isk/-/'ist,/- XXXX Pos XXX Ag Ag Reí Pos Reí Reí Id Reí Id 71 72 -/'ist /-/'ista,/ 2 3 2 2 2 2 2 r xxxxx* XXXXX XXXXX XX XX XXXX XX XXXXX* Ag Reí Id Rei Pac XXXXX* Ag X XX XX X X XXXX X XXXX* XXX* 2 XX 2 2 XX 3 2 XX 2 Ag Hi Id Hi XX X Ag Hi Par Pos XX Ag Id XXX Ag XX Id Id X XXXX* -+ - gen. orig. efect. 0 efect. neg. orig. efect. 0 efect. causal efect. habit. orig. adh. gen. orig. modal efect. 0 orig. Rango dt valor C O N C . ppal. ppal. conc. 2 ppal. conc.l conc. 2 conc. 3 conc. 1 conc. 2 ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. C O N C . efect. 0 gen. orig. gen. efect. efec. 0 efect. "esp." efect. 0 efect. causal efect. causal gen efect. 0 gen. gen. orig. gen. orig. C O N C . ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. conc. 2 ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. C O N C . ppal. ppal. ppal. ppal. efect. 0 ppal. ppal. físico MJpal. efect. 0 P>al. efect. <p ppal. orig. efect. causal ppal. conc. 2 efect. 0 ppal. orig. ppal. adh. NRFH, X L I 49 LOS SUFIJOS FORMADORES D E ADJETIVOS CUADRO 5 {continúa) Sufijo Representación 73 74 75 76 77 -/'ista / -/'ista / -/'it/-/'it /-/'ita/ 78 Productividad Valores genéricos Polisemia Valores específicos + /- XXXX Ag Reí Hi Par Id -+ -l'ißl- XXXXX* Ag + 79 80 81 82 83 84 85 86 87 -/'i0/-/'oxen/-/'ojde/ -l'onj-/'on /-/'on /-l'orf-/'or/ -/'orj,/- XX Pos XX Ag Par 88 89 90 -/'orj /-/'os,/-/'os /- XXXX -/'ot/ -/'ot/ -/'ota/ -/'uk,/-/'uk /-l'uál-/'wel/-/'un,/-/'un /-/'u6/-/'uGk/-/'V/Me/ -/'Vnt/-/'Vnte/ -/'Vjka,/ -/'Vjka / -/ak/-/e,/-/e /7e /- 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 2 XXXX* 3 XXX* XXX XX 2 XXXX* 3 XXXX* 2 2 r 2 2 2 2 3 XXXXX* 2 2 2 XX XXXXX* X XXXXX Ag Pos Hi Ag Ag Ag xxxxx* Reí Pos XXXX* Ag XX Hi Pos Id Hi Pos Pos Hi Id Reí Pos Hi Pac X XX X X xxxxx* x XXXX XXX XX XX XXXXX* XX xxxxx* XXX XXX XX XXX XXX XXX Ag Ag Hi Pac Reí Par Pos Reí - - - + -+ - efect. habit. gen. ppal. ppal. ppal. ppal. fsico orig. conc. 1 conc. 2 adh. conc. 3 descend. conc. 1 efect. 0 efect. causal conc. 2 conc. 3 C O N C . efect ^ efect. causal ppal. físico ppal. ppal. efect. 0 ppal. elect, y) ppal. efect. 0 ppal. ppal. efect. 0 ppal. efect. 0 conc. 2 virt. <p ppal. gen. ppal. efect. 0 efect. causal ppal. conc. 2 efect. 0 ppal. - efect. 0 orig. - - efect. 0 - orig. gen. - - -- - Rango del valor efect. 0 efect. 0 virt. efect. 0 elect. <p efect. gen. físico efect. 0 gen. C O N C . ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. C O N C . ppal. ppal. ppal. 50 SILVIA FAITELSON-WEISER CUADRO 5 NRFH, XLI (concluye) Sufijo Representación Productividad -/fug/- XX -/jV- XXXXX* 111 112 113 114 115 116 -/JV-/i'Gida/ -/ik/-/il/ 117 XXX* Valores genéricos Ag Id Reí Polisemia Valores + /específicos -- XXXXX* Ag Reí XX Ag + -/im/,- XXXX Reí + 118 119 120 121 -/im/ -/V'jSund,/-/V'(3und /- XX X X Hi Ag Pos - -/v'der,/- XXXX Ag + 122 123 -/V'der /- XXXX Pac -/V'die,/- XXXX Ag - 124 125 -/V'di9 /-/Vn'der/- XXXX Pac XX Ag XX 2 2 2 2 + + efect. "esp." orig. gen. efect. "esp." gen. virt. 0 efect. 0 num. ord. num. partit. efect. 0 efect. <p efect. 0 virt. 0 virt. virt. 0 efect. 0 virt. efect. 0 virt. 0 Rango del valor ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. ppal. conc. conc. conc. ppal. ppal. ppal. conc. conc. ppal. ppal. conc. ppal. ppal. conc. 2 1 1 1 2 2 2 Hemos pues postulado: a. Que el sistema de sufijos formadores de adjetivos en español moderno se presenta como u n sistema rico en formas: identificamos 125 sufijos formadores de adjetivos que emanan de 87 formas sufijales diferentes. b. Que cada sufijo se distingue de los d e m á s por su forma y su valor genérico. c. Que, en su conjunto, estos sufijos vehiculan siete valores genéricos diferentes: el valor de agente, el valor de relación, el valor de identificación, el valor de posesor, el valor de paciente, el valor de parecido y el valor de hiponimia. d. Que en el caso de la hiponimia, los sufijos no d e s e m p e ñ a n plenamente su función sufijal, puesto que no hay traslación de u n campo m o r f o s e m á n t i c o a otro. e. Que cuando dos o m á s sufijos emanan de la misma forma sufijal y no se distinguen m á s que por su valor genérico, se trata de sufijos homonimicos. f Que 32 de nuestras formas sufijales dan lugar a sufijos homonimicos: agente y relación: - / ' I F I K / - y - / ' O r J / - ; agente e identifi- NRFH, XLI L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 51 cación: - / ' I S T 7 - ; agente y posesor. - / V / 3 U N D / - ; agente y paciente: - / V ' D I O / - y - / V ' D E r / - ; agente e hiponimia: - / ' E T E / ; rWawo'n e identificación: V A J K / - y - / ' E G / - ; y éomor: - / ' A r j / - y -/'EN/,-; y , t t : VAK/-, VIKOLA/, R - / ' U N / - e -/J/-; ^ w o r y qgenfe: - / ' I F E r / - , - / ' J O N D / - y - / ' O S / - ; panffltej; aérate: - / ' I D / - ; paciente y ¿ o í f w : - / ' A D / - ; hiponimia y /w^ o r : - / ' A 6 / - , - / ' U K / - y -/'Ex/-; hiponimia y paciente: - / ' V j K A / ; hiponimia y parecido: - / ' I T / - ; a£«nfe, identificación y relación; - / ' E r / - ; a ^ t e , j&oí^or e hiponimia: - / ' O N / - ; identificación, agente y relación: V I S T A / ; identificación, relación y parecido: V E / - ; identificación, agente e hiponimia: -/ T N / - y, en fin, />«r«aV¿, /«««or y «&C¿MI: -/E/-. ¿ . Que los siete valores genéricos se dejan analizar en 21 valores específicos: agente efectivo "no marcado", agente efectivo causal, agente efectivo habitual, agente efectivo "especial", agente virtual "no marcado", agente virtual causal, relación general, relación numeral ordinal, relación numeral partitiva, relación numeral general, origen, adhesión, filiación étnica, descendencia, localización, posesor, paciente efectivo, paciente virtual, parecido físico, parecido modal y, en fin, hiponimia. h. Que, normalmente, estos valores específicos son vehiculados por los distintos sufijos como valores principales o como valores concurrentes, pero que u n sufijo puede t a m b i é n vehicular ciertos valores ocasional o idiosincráticamente. i. Que cuando u n sufijo vehicula, como valor principal o como valor concurrente, m á s de un valor específico, se trata de u n sufijo polisémico. j . Que 16 de nuestros sufijos son polisémicos; se trata de los sufijos de agente V e n d / - , V e r . / - , V i d / - , V i s t V - , V i / 3 / - , V o r j , / - , V o s / - , -fúl, - / V d e r / - - / V ' d i B , / - y - / V n ' d e r / - ; de los sufijos de relación -/'en,/,- e - / i m / , - ; de los sufijos de identificación V e r / - e V i t a / y del sufijo de posesor V e n t / - . k. Que siete de estos sufijos polisémicos ( V e n d / - , -/'er,/-, V e r / - , V i t a / , V i / 3 / - , - / i m / , - , y - / V d e r , / - ) no vehiculan n i n g ú n valor específico como valor principal. /. Que nueve de los sufijos no polisémicos ( V a n / - e V i k a / , de agente; V e n g / - , V i n / y -/ak/-, de relación; V i 9 / - y V o t / - , de posesor y, en fin, V a n k / - e V i / - , de hiponimia) presentan una dispersión semántica tal que su valor específico característico se aplica a menos de 5 1 % de los sufijados que forman. m. Que el sistema de los sufijos formadores de adjetivos en español moderno parece pues presentarse como un sistema poco e c o n ó m i c o , ya que 125 sufijos son utilizados para vehicular 21 valores; sin embargo, antes de pronunciarse definitivamente so- Ü^ÍJMI -/'ÍN/, 2 2 9 52 SILVIA FAITELSON-WEISER NRFH, X L I bre la cuestión, será necesario completar ciertos estudios m á s detallados sobre el uso y la distribución diatópica y diastrática de cada uno de estos sufijos. SILVIA FAITELSON-WEISER Université L a v a l , Q u é b e c BIBLIOGRAFÍA* * Academia Colombiana de Lexicografía 1975. Breve diccionario de colombianismos. B o g o t á . * A G U I L E R A P A T I N O , L . 1951. "Diccionario de p a n a m e ñ i s m o s " , BAAL, 405-506. A L A R C O S L L O R A C H , E . 1969. Gramática estructural. Gredos, Madrid. A L E M A N Y B O L U F E R , J . 1920. Tratado de la formación de palabras en la lengua castellana. La derivación y la composición. Estudio de los sufijos y prefijos empleados en una y otra. Victoriano Suárez, Madrid. A L O N S O , A . 1961. " N o c i ó n , e m o c i ó n , acción y fantasía en los diminutivos", en Estudios lingüísticos, temas españoles. Gredos, Madrid, pp. 161-189. * C Á C E R E S F R E Y R E , J . 1961. Diccionario de regionalismos de la Provincia de la Rioja. Instituto Nacional de Investigaciones Folklóricas, Buenos Aires. * C E L A , C . J . 1968. Diccionario secreto. Alfaguara, Madrid-Barcelona. C O R B I N , D . 1987. Morphologie dérivationelle et structuration du lexique. T ü b i n g e n , 2 ts. • C O R D E R O P A L A C I O S , A . 1957. Léxico de vulgarismos azuayos. Cuenca. C R I A D O D E V A L , M . 1958. Gramática española. Gredos, Madrid. * D O T Y , E . A . 1958. A glossary of the filipinismos in the Spanish language found in the publications of the period 1890-1920. Michigan [thesis]. F A I T E L S O N - W E I S E R , S . 1980.Les suffixes quantificateurs de l'espagnol moderne. É d s . Hispaniques, Paris. 1981. " L a s funciones sufijales en español moderno", en Langues et linguistique. Université L a v a l , Q u é b e c , pp. 95-122. Reproducido en TraLili, 46 (1982), 299-317. 1988. DIASLE: Dictionnaire inverse et analyse statistique de la langue espagnole /Diccionario inverso y análisis estadístico de la lengua española /Reverse dictionary and statistical analysis of the Spanish language. Presses de 1' Université L a v a l , Q u é b e c (contiene 1800 pp. en forma de microfichas). • F E R N Á N D E Z N A R A N J O , N . , y D . G Ó M E Z D E F E R N Á N D E Z 1967. Diccionario de bo- livianismos (con un suplemento de ocho apéndices). Universidad Mayor de San A n d r é s , L a Paz. * G A L V Á N , R . A . , & R . V . T E S C H N E R 1975. El diccionario del español de Tejas. The dictionary of the Spanish of Texas (Spanish-English). Institute of Modern Language, Silver Spring. * E l asterisco que precede a ciertos títulos indica que se trata de una fuente lexicográfica del DIASLE. NRFH, X L I L O S SUFIJOS F O R M A D O R E S D E A D J E T I V O S 53 G A R C Í A D E D I E G O , V . 1 9 5 1 . Gramática histórica española. Gredos, Madrid. G O O C H , A . 1 9 7 0 . Diminutive, augmentative and péjorative suffixes in modem Span¬ ish (A guide to their use and meaning). Pergamon Press, Oxford. H A N S S E N , F . 1 9 6 6 . Gramática histórica de la lengua castellana. E d s . Hispano¬ Americanas, Paris. •Larousse 1 9 7 8 . Dictionnaire moderne français-espagnol / espagnol-français. L A T H R O P , T . A . 1 9 8 4 . Curso de gramática histórica española. Barcelona. * L U G O , S. D E 1 9 4 6 . Colección de voces y frases provinciales de Canarias. Universidad de G r a n Laguna, L a Laguna. L Y O N S , J . L . 1 9 7 8 . Eléments de sémantique. Paris. M A R C O S M A R Í N , F . 1 9 7 2 . Aproximación a-la gramática española. Cincel, Madrid. M E N É N D E Z P I D A L , R . 1 9 6 2 . Manual de gramática histórica española. EspasaCalpe, Madrid. P O T T I E R , B . 1 9 5 3 . " L o s infijos modificadores en p o r t u g u é s " , Boletim de Filologia, 1 4 , 2 3 3 - 2 5 6 . 1962. Systématique des éléments de relation. Klincksieck, Paris. Q U E S A D A , N . 1 9 3 5 . Lecciones de gramática castellana. Imprenta Española Soley & Valverde, Madrid. * R e a l Academia Española 1 9 7 0 . Diccionario de la Real Academia Española (teniendo en cuenta las correcciones y adiciones de 1 9 6 7 - 1 9 8 0 ) . 1973. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Espasa-Calpe, Madrid. • R O D R Í G U E Z H E R R E R A , E . 1 9 5 8 - 1 9 5 9 . Léxico mayor de Cuba. L e x , L a H a b a n a , 2 ts. • S A N T A M A R Í A , A . , A . C U A R T A S , y J . M A N G A D A 1 9 7 5 . Diccionario de incorreccio- nes-, particularidades y curiosidades del lenguaje. Paraninfo, Madrid. • S A N T A M A R Í A , F . J . 1 9 4 2 . Diccionario general de americanismos. P. Robredo, México. S E C O , M . 1 9 7 2 . Gramática esencial del español. Aguilar, Madrid. S E C O , R . 1 9 6 2 . Manual de gramática española. Aguilar, Madrid. • S O L Á , J . Y . 1 9 5 0 . Diccionario de regionalismos de Salta. Buenos Aires. T O G E B Y , K . 1 9 6 5 . Structure imánente de la langue française. Paris. • T O V A R y R A M Í R E Z , E . D . 1 9 6 6 . Vocabulario del oriente peruano. L i m a .