verschraubungen Cutting ring fittings Racores de anillo

Anuncio
10
Schneidringverschraubungen
Cutting ring
fittings
Racores de anillo
cortante
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Übersicht OverviewResumen
Seite/Page/Página
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Seite/Page/Página
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Seite/Page/Página
10.87-10.96
Einschraubstutzen mit Schaft
Male adaptor standpipe unions
Racores para roscar con vástago
ESS
Gerade Verschraubungen
Straight fittings
Racores rectos
10.5-10.6
Gerade Einschraubverschraubungen
Straight male adaptor fittings
Racores para roscar rectos
GV
Winkelverschraubungen
Elbow fittings
Racores codo
10.7-10.8
10.9-10.10
Winkel-Einschraubverschraubungen
Male adaptor elbow fittings
Racores para roscar en codo
10.55-10.68
T-Einschraubverschraubungen
Male adaptor T fittings
Racores para roscar T
10.69-10.74
10.11-10.12
10.75-10.80
KV
Gerade Zwischenstutzen mit Dichtkegel
Straight unions with taper
Racores de unión rectos con junta
cónica
10.13
10.15-10.16
10.107-10.112
ETKO/ETV
Einstellbare L-Verschraubungen
Adjustable L fittings
Racores L ajustables
10.113-10.118
ELKO/ELV
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
LEV
Gerade
Thermoelementverschraubungen
Straight fittings for temperature sensors
Racores de termosonda
VKO
Gerade Schottverschraubungen
Bulkhead fittings
Racores pasatabiques rectos
Einstellbare T-Verschraubungen
Adjustable T fittings
Racores T ajustables
TEV
L-Einschraubverschraubungen
Male adaptor L fittings
Racores para roscar L
10.97-10.106
EWKO/EWV
WEV
TV
Kreuz-Verschraubungen
Cross fittings
Racores en cruz
Einstellbare Winkelverschraubungen
Adjustable elbow fittings
Racores angulares ajustables
GEV
WV
T-Verschraubungen
T fittings
Racores T
10.19-10.54
10.81-10.83
GEV-D
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Winkel-Schwenkverschraubungen
Banjo elbow fittings
Racores orientables angulares
10.119-10.126
ESWV
Aufschraub-/Manometerverschr.
Female adaptor/Manometer fittings
Racores rectos/para manómetro
GSV
Winkel-Schottverschraubungen
Bulkhead elbow fittings
Racores pasatabiques a codo
10.17-10.18
WSV
10.1
Gerade Einschraubstutzen mit Dichtkegel
Straight male adaptor unions with taper
Racores para roscar rectos con junta
cónica
10.84-10.86
10.127-10.132
Gerade Aufschraubverschraubungen
Straight female adaptor fittings
Racores atornillables rectos
EGKO
GAV
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Übersicht
Overview
Resumen
Seite/Page/Página
Seite/Page/Página
Seite/Page/Página
10.133-10.136
Manometer-Anschlussverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
10.177-10.178
10.197-10.198
i
VOE/VME
s
Winkelanschweißverschraubungen
Elbow weld-on fittings
Racores para soldar angulares
MAV
WAS
10.138-10.142
Einstellbare ManometerAnschlussstutzen
Adjustable manometer fittings
Racores para manómetro ajustables
10.179-10.180
Einschweiß-Schottverschraubungen
Weld-in bulkhead fittings
Racores de paso de mamparo para
soldar
EMAKO/EMAS
ESV
Gerade Messverschraubungen
Straight fittings with test gauge
Racores de medición rectos
10.143-10.146
Schweißkegel
Weldable cones
Conos para soldar
EMV
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
10.181-10.183
Verschlussstopfen
Blanking plugs
Tapónes
Überwurfmuttern
Nuts
Tuercas de unión
UEM
Schneidringe
Cutting rings
Anillos cortantes
SKO/SKR
Einzelteile
Single parts
Componentes
10.199
10.200
20
SR
Kontermuttern
Counter nuts
Contratuercas
10.201
KM
Gerade Reduzierverschraubungen
Straight reducing fittings
Racores de reducción rectos
T-Reduzierverschraubungen
Reducing T fittings
Racores de reducción T
10.147-10.168
Verstärkungshülsen
Reinforcing sleeves
Manguitos de refuerzo
10.184
Dichtkantenringe
Seal edge rings
Anillos con borde de obturación
40
50
VHS
EDKR/DKR
10.169-10.172
10.185-10.188
10.204
TR
Anschweißverschraubungen
Weldable fittings
Racores para soldar
RS
Verschlussschrauben
Locking screws
Tornillos de cierre
10.189-10.194
VSI/VSS
10.173-10.176
Gerade Anschweißverschraubungen
Straight weld-on fittings
Racores para soldar rectos
GAS/GASK
Profildichtringe
Seal rings
Juntas anulares
Verschlussverschraubungen
Caps
Racores de cierre
VDR
O-Ringe
O-rings
Juntas tóricas
30
10.202-10.203
GRKO/GR/KR
Gewinde-Reduzierstutzen
Reducing adaptors
Racores de reducción roscados
10
60
10.205
70
VOR
10.195-10.196
80
VSA
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.2
Schneidringverschraubungen
Cutting ring fittings
Racores de anillo cortante
Eigenschaften, Besonderheiten
Characteristics, specialities
Características, particularidades
- nach ISO 8434-1/DIN 2353
- Baureihen LL, L und S
-korrosionsbeständig
- große Sortimentsvielfalt
-
-
-
-
-
-
-
-
Funktionsprinzip
Operating principle
Principio de funcionamiento
siehe Kapitel a für Details
see chapter a for details
para más detalles, consulte el capítulo a
according to ISO 8434-1/DIN 2353
series LL, L and S
corrosion resistant
large range of products
Vor der Montage
Before assembly
Antes del montaje
según ISO 8434-1/DIN 2353
series LL, L y S
resistencia a la corrosión
amplio surtido
Nach der Montage
After assembly
Después del montaje
Werkstoff
Material
Material
Edelstahl 1.4571,
Legierung X 6 CrNiMoTi 17 12 2,
≈ AISI 316 Ti.
Andere hochwertige Werkstoffqualitäten (Hastelloy®, Monel®, Titan, etc.) sind möglich.
Stainless steel 1.4571,
alloy X 6 CrNiMoTi 17 12 2,
≈ AISI 316 Ti.
Other high quality materials (Hastelloy®, Monel® , Titan, etc.) also available.
Acero inoxidable 1.4571,
aleación X 6 CrNiMoTi 17 12 2,
≈ AISI 316 Ti.
Posibilidad de otros materiales de calidad
(Hastelloy® , Monel®, titanio, etc.)
Nenndruck PN
Pressure nominal PN
Presión nominal PN
bis 800 bar gemäß DNV
up to 800 bar according to DNV
hasta 800 bar según DNV
Druckbereiche für
Schneidringverschraubungen
Pressure range for
Cutting ring fittings
Rangos de presión para
Racores de anillo cortante
Baureihe
LL: sehr leicht
L: leicht
S: schwer
Rohr
4 - 12 mm
6 - 10 mm
12 - 18 mm
22 - 42 mm
6 - 10 mm
12 - 16 mm
20 - 38 mm
Nenndruck
PN 100 (bar)
PN 500 (bar)
PN 400 (bar)
PN 250 (bar)
PN 800 (bar)
PN 630 (bar)
PN 420 (bar)
Druckbereiche für
Dichtkegelverschraubungen
Baureihe
L: leicht
S: schwer
10.3
Rohr
6 - 18 mm
22 - 42 mm
6 - 14 mm
16 - 30 mm
38 mm
Nenndruck
PN 315 (bar)
PN 160 (bar)
PN 630 (bar)
PN 400 (bar)
PN 315 (bar)
Serie
LL: extra light
L: light
S: heavy
Tube Pressure nom.
4 - 12 mm
PN 100 (bar)
6 - 10 mm
PN 500 (bar)
12 - 18 mm
PN 400 (bar)
22 - 42 mm
PN 250 (bar)
6 - 10 mm
PN 800 (bar)
12 - 16 mm
PN 630 (bar)
20 - 38 mm
PN 420 (bar)
Pressure range for
Tapered seal fittings
Serie
L: light
S: heavy
Tube Pressure nom.
6 - 18 mm
PN 315 (bar)
22 - 42 mm
PN 160 (bar)
6 - 14 mm
PN 630 (bar)
16 - 30 mm
PN 400 (bar)
38 mm
PN 315 (bar)
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Serie
LL: muy ligera
L: ligera
S: pesada
Tubo
4 - 12 mm
6 - 10 mm
12 - 18 mm
22 - 42 mm
6 - 10 mm
12 - 16 mm
20 - 38 mm
Presión nom.
PN 100 (bar)
PN 500 (bar)
PN 400 (bar)
PN 250 (bar)
PN 800 (bar)
PN 630 (bar)
PN 420 (bar)
Rangos de presión para
Racores cónicos
Serie
L: ligera
S: pesada
Tubo Presión nom.
6 - 18 mm
PN 315 (bar)
22 - 42 mm
PN 160 (bar)
6 - 14 mm
PN 630 (bar)
16 - 30 mm
PN 400 (bar)
38 mm
PN 315 (bar)
Schneidringverschraubungen
Cutting ring fittings
Racores de anillo cortante
Druckauswertungsgrad
in % des PN
Pressure coefficient
in % of PN
Grado de valoración de presión
en % de la PN
i
s
Temperaturbereich
-60°C bis +400°C
Achtung: Ausnahmen bilden weichgedichtete
(Zusatz "WD") oder Dichtkegel-Verschraubungen (Zusatz "KO"), die nur in einem Bereich
von -10°C bis +200°C eingesetzt werden
können.
Helium-Leckrate
Temperature range
Intervalo de temperatura
-60°C to +400°C
Attention: Excepted are FKM-sealed fittings
(suppl. "WD") and fittings with taper (suppl.
"KO"), which can be used only in a range from
-10°C up to +200°C.
de -60°C a +400°C
Atención: La excepción son los racores con juntas blandas (código "WD") o de junta cónica
(código "KO"), aptos solo para un rango de
temperaturas de -10°C hasta +200°C.
Helium leak rate
Tasa de fuga de helio
mind. 10-6 mbar • l/s bei fachgerechter Montage; siehe Kapitel a für Montageanleitung.
10 mbar • l/s min. when professionlly assembled; see chapter a for installation instructions.
mín. 10-6 mbar • l/s con montaje correcto;
para las instrucciones de montaje, consulte el
capítulo a
Vakuum
Vacuum
Vacío
bis 10-4 mbar, höhere Werte möglich
Anzuschließende Rohre
Nahtlose gezogene Präzisionsrohre aus
Edelstahl (DIN EN 10216-5/EN ISO 1127,
Toleranzkl. D4/T4) mit sauberer, glatter Oberfläche oder Kunststoffrohre. Außendurchmesser
innerhalb ± 0,1 mm; Ausnahme: Kunststoffrohre. Siehe auch Kapitel Rohre und Schläuche.
Weitere Materialien auf Anfrage.
Werkzeugnis
Werden Bescheinigungen über Materialprüfungen nach DIN EN 10 204 gewünscht, so ist
dies bei Bestellung anzugeben (ab Abnahmeprüfzeugnis 3.1 gegen Berechnung).
Zulassungen
DNV (Det Norske Veritas), Germanischer
Lloyd, American Bureau of Shipping, Lloyd’s
Register.
Weitere Informationen auf Anfrage.
-6
up to 10-4 mbar, higher values are possible.
hasta 10-4 mbar; posibilidad de valores
superiores
Tubes to use
Tubos para conectar
Seamless, cold-drawn, high precision stainless
steel tubes (according to DIN EN 10216-5/
EN ISO 1127 tolerance class D4/T4) with
clean, smooth surface or plastic tubes. Outer
diameter within ± 0,1 mm; exception: plastic
tubes. See also chapter tubes and hoses. Other
materials on request.
Tubos de precisión estirados sin costuras,
de acero inoxidable (DIN EN 10216-5/
EN ISO 1127, clase de tolerancia D4/T4)
con superficie lisa limpia o tubos de plástico.
Diámetro exterior con tolerancia de ± 0,1 mm;
excepción: tubos de plástico. Véase también el
capítulo Tubos y mangueras. Otros materiales
bajo demanda.
Material certificates
Certificado de material
Inform us with your order if you need material testing certificates according to DIN EN
10204 (charges apply to inspection certificates
3.1 and higher).
Si se necesitan certificados de ensayos de
material según DIN EN 10 204, deberá especificarse al realizar el pedido (se facturará a
partir del certificado de recepción 3.1).
Approvals
Homologaciones
DNV (Det Norske Veritas), Germanischer
Lloyd, American Bureau of Shipping, Lloyd’s
Register.
Further information on request.
DNV (Det Norske Veritas), Germanischer
Lloyd, American Bureau of Shipping, Lloyd’s
Register.
Más información bajo demanda.
10
20
30
40
50
60
70
80
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.4
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Gerade Stutzen
Straight connectors
Cuerpos rectos
XGV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
e
g/Stk
XGV-04LL
XGV-06LL
XGV-08LL
706.1020.040.10
706.1020.060.10
706.1020.080.10
100
100
100
20.0
20.0
23.0
12.0
9.0
12.0
9
11
12
3.0
4.5
6.0
6
8
12
XGV-06L
XGV-08L
XGV-10L
XGV-12L
XGV-15L
XGV-18L
XGV-22L
XGV-28L
XGV-35L
XGV-42L
706.1020.060.20
706.1020.080.20
706.1020.100.20
706.1020.120.20
706.1020.150.20
706.1020.180.20
706.1020.220.20
706.1020.280.20
706.1020.350.20
706.1020.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
24.0
25.0
27.0
28.0
30.0
31.0
35.0
36.0
41.0
43.0
10.0
11.0
13.0
14.0
16.0
16.0
20.0
21.0
20.0
21.0
12
14
17
19
24
27
32
41
46
55
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
15
19
26
32
55
74
101
151
225
320
XGV-06S
XGV-08S
XGV-10S
XGV-12S
XGV-14S
XGV-16S
XGV-20S
XGV-25S
XGV-30S
XGV-38S
706.1020.060.30
706.1020.080.30
706.1020.100.30
706.1020.120.30
706.1020.140.30
706.1020.160.30
706.1020.200.30
706.1020.250.30
706.1020.300.30
706.1020.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
30.0
32.0
32.0
34.0
38.0
38.0
44.0
50.0
54.0
61.0
16.0
18.0
17.0
19.0
22.0
21.0
23.0
26.0
27.0
29.0
14
17
19
22
24
27
32
41
46
55
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
29
41
48
65
83
95
157
271
357
580
ISO 8434-1-S
D1=Rohraußen-Ø
10.5
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Gerade Verschraubungen
Straight fittings
Racores rectos
i
s
10
GV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
GV-04LL
GV-06LL
GV-08LL
708.1020.040.10
708.1020.060.10
708.1020.080.10
100
100
100
32.0
32.0
36.0
12.0
9.0
12.0
10
12
14
9
11
12
15
20
26
GV-06L
GV-08L
GV-10L
GV-12L
GV-15L
GV-18L
GV-22L
GV-28L
GV-35L
GV-42L
708.1020.060.20
708.1020.080.20
708.1020.100.20
708.1020.120.20
708.1020.150.20
708.1020.180.20
708.1020.220.20
708.1020.280.20
708.1020.350.20
708.1020.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
40.0
41.0
44.0
45.0
48.0
50.0
54.0
55.0
65.5
68.0
10.0
11.0
13.0
14.0
16.0
16.0
20.0
21.0
20.0
21.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
14
17
19
24
27
32
41
46
55
35
50
65
85
154
201
274
347
543
790
GV-06S
GV-08S
GV-10S
GV-12S
GV-14S
GV-16S
GV-20S
GV-25S
GV-30S
GV-38S
708.1020.060.30
708.1020.080.30
708.1020.100.30
708.1020.120.30
708.1020.140.30
708.1020.160.30
708.1020.200.30
708.1020.250.30
708.1020.300.30
708.1020.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
46.0
48.0
51.0
53.0
59.0
60.0
69.0
77.0
83.0
95.0
16.0
18.0
17.0
19.0
22.0
21.0
23.0
26.0
27.0
29.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
14
17
19
22
24
27
32
41
46
55
65
83
110
135
187
229
350
672
821
1215
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-SC
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.6
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Winkelstutzen
Elbow connectors
Cuerpos codo
XWV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
e
g/Stk
XWV-04LL
XWV-06LL
XWV-08LL
706.2000.040.10
706.2000.060.10
706.2000.080.10
100
100
100
15.0
15.0
18.5
11.0
9.5
13.0
9
9
12
3.0
4.5
6.0
9
10
18
XWV-06L
XWV-08L
XWV-10L
XWV-12L
XWV-15L
XWV-18L
XWV-22L
XWV-28L
XWV-35L
XWV-42L
706.2000.060.20
706.2000.080.20
706.2000.100.20
706.2000.120.20
706.2000.150.20
706.2000.180.20
706.2000.220.20
706.2000.280.20
706.2000.350.20
706.2000.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
23
26
36
48
83
122
165
265
402
632
XWV-06S
XWV-08S
XWV-10S
XWV-12S
XWV-14S
XWV-16S
XWV-20S
XWV-25S
XWV-30S
XWV-38S
706.2000.060.30
706.2000.080.30
706.2000.100.30
706.2000.120.30
706.2000.140.30
706.2000.160.30
706.2000.200.30
706.2000.250.30
706.2000.300.30
706.2000.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
37
53
66
89
106
151
218
378
571
911
ISO 8434-1-E
D1=Rohraußen-Ø
10.7
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Winkelverschraubungen
Elbow fittings
Racores codo
i
s
10
WV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
WV-04LL
WV-06LL
WV-08LL
708.2000.040.10
708.2000.060.10
708.2000.080.10
100
100
100
21.0
21.0
25.0
11.0
9.5
13.0
10
12
14
9
9
12
19
24
32
WV-06L
WV-08L
WV-10L
WV-12L
WV-15L
WV-18L
WV-22L
WV-28L
WV-35L
WV-42L
708.2000.060.20
708.2000.080.20
708.2000.100.20
708.2000.120.20
708.2000.150.20
708.2000.180.20
708.2000.220.20
708.2000.280.20
708.2000.350.20
708.2000.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
27.0
29.0
30.5
32.5
37.0
40.5
44.5
47.5
57.0
63.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
42
59
74
103
169
248
320
454
675
1070
WV-06S
WV-08S
WV-10S
WV-12S
WV-14S
WV-16S
WV-20S
WV-25S
WV-30S
WV-38S
708.2000.060.30
708.2000.080.30
708.2000.100.30
708.2000.120.30
708.2000.140.30
708.2000.160.30
708.2000.200.30
708.2000.250.30
708.2000.300.30
708.2000.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
31.0
32.0
34.5
38.5
40.5
44.0
49.5
55.5
63.5
74.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
74
95
128
159
210
260
410
776
1003
1535
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-EC
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.8
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
T-Stutzen
T connectors
Cuerpos T
XTV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
XTV-04LL
XTV-06LL
XTV-08LL
706.3000.040.10
706.3000.060.10
706.3000.080.10
100
100
100
30.0
30.0
34.0
11.0
9.5
11.5
15.0
15.0
17.0
9
9
12
3.0
4.0
6.0
13
14
22
XTV-06L
XTV-08L
XTV-10L
XTV-12L
XTV-15L
XTV-18L
XTV-22L
XTV-28L
XTV-35L
XTV-42L
706.3000.060.20
706.3000.080.20
706.3000.100.20
706.3000.120.20
706.3000.150.20
706.3000.180.20
706.3000.220.20
706.3000.280.20
706.3000.350.20
706.3000.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
38.0
42.0
44.0
48.0
56.0
62.0
70.0
76.0
90.0
102.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
36.0
38.0
45.0
51.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
32
37
47
63
111
160
222
359
534
806
XTV-06S
XTV-08S
XTV-10S
XTV-12S
XTV-14S
XTV-16S
XTV-20S
XTV-25S
XTV-30S
XTV-38S
706.3000.060.30
706.3000.080.30
706.3000.100.30
706.3000.120.30
706.3000.140.30
706.3000.160.30
706.3000.200.30
706.3000.250.30
706.3000.300.30
706.3000.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
46.0
48.0
50.0
58.0
60.0
66.0
74.0
84.0
98.0
114.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
53
71
88
121
143
197
294
512
765
1188
ISO 8434-1-T
D1=Rohraußen-Ø
10.9
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
T-Verschraubungen
T fittings
Racores T
i
s
10
TV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
TV-04LL
TV-06LL
TV-08LL
708.3000.040.10
708.3000.060.10
708.3000.080.10
100
100
100
21.0
21.0
23.5
11.0
9.5
11.5
10
12
14
9
9
12
27
34
39
TV-06L
TV-08L
TV-10L
TV-12L
TV-15L
TV-18L
TV-22L
TV-28L
TV-35L
TV-42L
708.3000.060.20
708.3000.080.20
708.3000.100.20
708.3000.120.20
708.3000.150.20
708.3000.180.20
708.3000.220.20
708.3000.280.20
708.3000.350.20
708.3000.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
27.0
29.0
30.5
32.5
37.0
40.5
44.5
47.5
57.0
63.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
51
85
106
140
240
348
468
665
1025
1500
TV-06S
TV-08S
TV-10S
TV-12S
TV-14S
TV-16S
TV-20S
TV-25S
TV-30S
TV-38S
708.3000.060.30
708.3000.080.30
708.3000.100.30
708.3000.120.30
708.3000.140.30
708.3000.160.30
708.3000.200.30
708.3000.250.30
708.3000.300.30
708.3000.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
31.0
32.0
34.5
38.5
40.5
44.0
49.5
55.5
63.5
74.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
110
134
190
227
300
390
590
1180
1430
2010
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-TC
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.10
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Kreuz-Stutzen
Cross connectors
Cuerpos en cruz
XKV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
e
g/Stk
XKV-06L
XKV-08L
XKV-10L
XKV-12L
XKV-15L
XKV-18L
XKV-22L
XKV-28L
XKV-35L
XKV-42L
706.4000.060.20
706.4000.080.20
706.4000.100.20
706.4000.120.20
706.4000.150.20
706.4000.180.20
706.4000.220.20
706.4000.280.20
706.4000.350.20
706.4000.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
38.0
42.0
44.0
48.0
56.0
62.0
70.0
76.0
90.0
102.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
40
51
59
80
133
220
261
425
699
959
XKV-06S
XKV-08S
XKV-10S
XKV-12S
XKV-14S
XKV-16S
XKV-20S
XKV-25S
XKV-30S
XKV-38S
706.4000.060.30
706.4000.080.30
706.4000.100.30
706.4000.120.30
706.4000.140.30
706.4000.160.30
706.4000.200.30
706.4000.250.30
706.4000.300.30
706.4000.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
46.0
48.0
50.0
58.0
60.0
66.0
74.0
84.0
98.0
114.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
72
91
112
150
174
267
352
618
965
1444
ISO 8434-1-K
D1=Rohraußen-Ø
10.11
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Kreuz-Verschraubungen
Cross fittings
Racores en cruz
i
s
10
KV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
KV-06L
KV-08L
KV-10L
KV-12L
KV-15L
KV-18L
KV-22L
KV-28L
KV-35L
KV-42L
708.4000.060.20
708.4000.080.20
708.4000.100.20
708.4000.120.20
708.4000.150.20
708.4000.180.20
708.4000.220.20
708.4000.280.20
708.4000.350.20
708.4000.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
80
109
158
185
338
445
600
810
1250
1880
KV-06S
KV-08S
KV-10S
KV-12S
KV-14S
KV-16S
KV-20S
KV-25S
KV-30S
KV-38S
708.4000.060.30
708.4000.080.30
708.4000.100.30
708.4000.120.30
708.4000.140.30
708.4000.160.30
708.4000.200.30
708.4000.250.30
708.4000.300.30
708.4000.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
140
175
235
315
385
500
857
1250
1540
3076
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
ISO 8434-1-KC
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.12
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Gerade Zwischenstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
Straight unions with taper and O-ring
Racor de unión recto con junta cónica y junta tórica
VKO-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
g/Stk
VKO-06L
VKO-08L
VKO-10L
VKO-12L
VKO-15L
VKO-18L
VKO-22L
VKO-28L
VKO-35L
VKO-42L
708.1070.060.21
708.1070.080.21
708.1070.100.21
708.1070.120.21
708.1070.150.21
708.1070.180.21
708.1070.220.21
708.1070.280.21
708.1070.350.21
708.1070.420.21
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
33.0
33.0
34.0
34.0
39.0
38.0
44.0
48.0
52.0
57.0
32.0
32.0
33.0
33.0
38.0
36.0
42.0
46.0
48.0
52.0
17
17
19
22
27
32
36
46
50
60
48
42
56
78
128
182
254
440
486
712
VKO-06S
VKO-08S
VKO-10S
VKO-12S
VKO-14S
VKO-16S
VKO-20S
VKO-25S
VKO-30S
VKO-38S
708.1070.060.31
708.1070.080.31
708.1070.100.31
708.1070.120.31
708.1070.140.31
708.1070.160.31
708.1070.200.31
708.1070.250.31
708.1070.300.31
708.1070.380.31
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
33.0
34.0
35.0
38.0
41.0
42.0
48.0
53.0
62.0
67.0
32.0
33.0
33.0
36.0
39.0
39.0
44.0
46.0
52.0
52.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
44
60
84
110
142
182
300
481
646
936
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Cierre hermético mediante junta con perfil FKM.
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305 or Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
1.4305 / AISI 303 D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
10.13
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
EXMAR Online Shop
i
• tagesaktuelle Daten und Preise
• Bestellung per Klick rund um die Uhr
• Fakturierung ohne Mindestwertzuschlag
EXMAR Online Shop
• daily updated data and prices
• just click to order, any time of the day
• billing without minimum value surcharge
EXMAR Online Shop
• datos y precios más actualizados
• pedidos con un solo clic, cualquier hora del día
• facturación sin recargo por pedido mínimo
s
10
20
30
40
50
60
70
80
www.catalog.exmar.de
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
10.14
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Gerade Schottstutzen
mit Kontermutter
Bulkhead connectors
with counter nut
Cuerpos pasatabiques rectos
con contratuerca
XGSV-..L/S KM
Type -D1
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
L
M=metric thread (parallel)
L2
L3
SW2
SW3
e
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
XGSV-06L KM
XGSV-08L KM
XGSV-10L KM
XGSV-12L KM
XGSV-15L KM
XGSV-18L KM
XGSV-22L KM
XGSV-28L KM
XGSV-35L KM
XGSV-42L KM
707.1501.060.20
707.1501.080.20
707.1501.100.20
707.1501.120.20
707.1501.150.20
707.1501.180.20
707.1501.220.20
707.1501.280.20
707.1501.350.20
707.1501.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
30x2.0
36x2.0
45x2.0
52x2.0
48.0
49.0
52.0
53.0
57.0
61.0
66.0
69.0
76.0
77.0
7.0
8.0
10.0
10.0
12.0
13.5
16.5
18.5
18.5
19.0
27.0
27.0
28.0
29.0
31.0
32.5
34.5
35.5
36.5
36.0
17
19
22
24
27
32
36
41
50
60
17
19
22
24
30
36
41
46
55
65
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
46
59
78
91
147
222
286
384
609
827
XGSV-06S KM
XGSV-08S KM
XGSV-10S KM
XGSV-12S KM
XGSV-14S KM
XGSV-16S KM
XGSV-20S KM
XGSV-25S KM
XGSV-30S KM
XGSV-38S KM
707.1501.060.30
707.1501.080.30
707.1501.100.30
707.1501.120.30
707.1501.140.30
707.1501.160.30
707.1501.200.30
707.1501.250.30
707.1501.300.30
707.1501.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
24x1.5
30x2.0
36x2.0
42x2.0
52x2.0
55.0
56.0
59.0
60.0
65.0
65.0
72.0
79.0
86.0
91.0
12.0
13.0
14.5
14.5
17.0
16.5
17.5
20.0
21.5
22.0
29.0
29.0
29.5
30.5
32.0
31.5
33.5
35.0
37.5
37.0
19
22
24
27
30
32
41
46
50
65
19
22
24
27
30
32
41
46
50
65
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
75
100
125
159
200
222
382
548
703
1169
für D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
für D1 > 18 mm L6 = 4 mm
for D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
for D1 > 18 mm L6 = 4 mm
para D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
para D1 > 18 mm L6 = 4 mm
ISO 8434-1-BHS+LN
D1=Rohraußen-Ø
10.15
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Gerade Schottverschraubungen
Bulkhead fittings
Racores pasatabiques rectos
i
s
10
GSV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
L1
M=metric thread (parallel)
L2
L3
SW1
SW2
SW3
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
GSV-06L
GSV-08L
GSV-10L
GSV-12L
GSV-15L
GSV-18L
GSV-22L
GSV-28L
GSV-35L
GSV-42L
708.1500.060.20
708.1500.080.20
708.1500.100.20
708.1500.120.20
708.1500.150.20
708.1500.180.20
708.1500.220.20
708.1500.280.20
708.1500.350.20
708.1500.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
30x2.0
36x2.0
45x2.0
52x2.0
64.0
65.0
68.0
69.0
73.0
79.0
84.0
90.0
100.0
101.0
7.0
8.0
10.0
10.0
12.0
13.5
16.5
18.5
18.5
19.0
27.0
27.0
28.0
29.0
31.0
32.5
34.5
35.5
36.5
36.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
17
19
22
24
27
32
36
41
50
60
17
19
22
24
30
36
41
46
55
65
72
83
125
135
230
345
435
545
874
1365
GSV-06S
GSV-08S
GSV-10S
GSV-12S
GSV-14S
GSV-16S
GSV-20S
GSV-25S
GSV-30S
GSV-38S
708.1500.060.30
708.1500.080.30
708.1500.100.30
708.1500.120.30
708.1500.140.30
708.1500.160.30
708.1500.200.30
708.1500.250.30
708.1500.300.30
708.1500.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
24x1.5
30x2.0
36x2.0
42x2.0
52x2.0
71.0
72.0
77.0
78.0
85.0
85.0
97.0
106.0
115.0
123.0
12.0
13.0
14.5
14.5
17.0
16.5
17.5
20.0
21.5
22.0
29.0
29.0
29.5
30.5
32.0
31.5
33.5
35.0
37.5
37.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
19
22
24
27
30
32
41
46
50
65
19
22
24
27
30
32
41
46
50
65
112
132
170
215
322
345
575
949
1120
1934
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
für D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
für D1 > 18 mm L6 = 4 mm
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
for D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
for D1 > 18 mm L6 = 4 mm
para D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
para D1 > 18 mm L6 = 4 mm
20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-BHSC+LN
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.16
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Winkel-Schottverschraubungsstutzen
mit Kontermutter
Bulkhead elbow connectors
with counter nut
Cuerpos pasatabiques a codo
con contratuerca
XWSV-..L/S KM
Type -D1
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
D2
M
M=metric thread (parallel)
L
L2
L4
L5
L7 SW2 SW3
M=rosca métrica (cilindrica)
e
g/Stk
XWSV-06L KM
XWSV-08L KM
XWSV-10L KM
XWSV-12L KM
XWSV-15L KM
XWSV-18L KM
XWSV-22L KM
XWSV-28L KM
XWSV-35L KM
XWSV-42L KM
707.2700.060.20
707.2700.080.20
707.2700.100.20
707.2700.120.20
707.2700.150.20
707.2700.180.20
707.2700.220.20
707.2700.280.20
707.2700.350.20
707.2700.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
17.0
19.0
22.0
24.0
28.0
32.0
36.0
42.0
50.0
60.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
30x2.0
36x2.0
45x2.0
52x2.0
48.0
51.0
53.0
56.0
61.0
64.0
72.0
77.0
86.0
90.0
27.0
27.0
28.0
29.0
31.0
32.5
34.5
35.5
36.5
36.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
14.0
17.0
18.0
20.0
23.0
24.0
30.0
34.0
39.0
43.0
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
24
30
36
41
46
55
65
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
50
63
80
104
161
232
304
469
709
1140
XWSV-06S KM
XWSV-08S KM
XWSV-10S KM
XWSV-12S KM
XWSV-14S KM
XWSV-16S KM
XWSV-20S KM
XWSV-25S KM
XWSV-30S KM
XWSV-38S KM
707.2700.060.30
707.2700.080.30
707.2700.100.30
707.2700.120.30
707.2700.140.30
707.2700.160.30
707.2700.200.30
707.2700.250.30
707.2700.300.30
707.2700.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
19.0
22.0
24.0
27.0
28.0
32.0
36.0
42.0
50.0
60.0
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
24x1.5
30x2.0
36x2.0
42x2.0
52x2.0
53.0
54.0
57.0
59.0
63.0
64.0
74.0
81.0
90.0
96.0
29.0
29.0
29.5
30.5
32.0
31.5
33.5
35.0
37.5
37.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
17.0
18.0
20.0
21.0
23.0
24.0
30.0
34.0
39.0
43.0
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
19
22
24
27
30
32
41
46
50
65
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
78
103
132
168
192
252
380
623
891
1483
für D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
für D1 > 18 mm L6 = 4 mm
for D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
for D1 > 18 mm L6 = 4 mm
para D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
para D1 > 18 mm L6 = 4 mm
ISO 8434-1-BHE+LN
D1=Rohraußen-Ø
10.17
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores de conexión
Winkel-Schottverschraubungen
Bulkhead elbow fittings
Racores pasatabiques a codo
i
s
10
WSV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
D2
M
L1
M=metric thread (parallel)
L2
L3
L4
L5 SW1 SW2 SW3 g/Stk
M=rosca métrica (cilindrica)
WSV-06L
WSV-08L
WSV-10L
WSV-12L
WSV-15L
WSV-18L
WSV-22L
WSV-28L
WSV-35L
WSV-42L
708.2700.060.20
708.2700.080.20
708.2700.100.20
708.2700.120.20
708.2700.150.20
708.2700.180.20
708.2700.220.20
708.2700.280.20
708.2700.350.20
708.2700.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
17.0
19.0
22.0
24.0
28.0
32.0
36.0
42.0
50.0
60.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
30x2.0
36x2.0
45x2.0
52x2.0
42.0
42.0
43.5
44.5
47.0
49.5
51.5
52.5
59.0
59.5
27.0
27.0
28.0
29.0
31.0
32.5
34.5
35.5
36.5
36.0
27.0
29.0
30.5
32.5
37.0
40.5
44.5
47.5
57.0
63.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
14.0
17.0
18.0
20.0
23.0
24.0
30.0
34.0
39.0
43.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
24
30
36
41
46
55
65
73
92
172
215
345
380
490
678
1055
1583
WSV-06S
WSV-08S
WSV-10S
WSV-12S
WSV-14S
WSV-16S
WSV-20S
WSV-25S
WSV-30S
WSV-38S
708.2700.060.30
708.2700.080.30
708.2700.100.30
708.2700.120.30
708.2700.140.30
708.2700.160.30
708.2700.200.30
708.2700.250.30
708.2700.300.30
708.2700.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
19.0
22.0
24.0
27.0
28.0
32.0
36.0
42.0
50.0
60.0
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
24x1.5
30x2.0
36x2.0
42x2.0
52x2.0
44.0
44.0
46.5
47.5
50.5
51.0
56.5
60.5
65.5
70.0
29.0
29.0
29.5
30.0
32.0
31.5
33.5
35.0
37.5
37.0
31.0
32.5
34.5
38.5
40.5
44.0
49.5
55.5
63.5
74.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
17.0
18.0
20.0
21.0
23.0
24.0
30.0
34.0
39.0
43.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
19
22
24
27
30
32
41
46
50
65
117
185
195
245
375
395
606
1050
1360
2060
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
für D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
für D1 > 18 mm L6 = 4 mm
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
for D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
for D1 > 18 mm L6 = 4 mm
para D1 ≤ 18 mm L6 = 3 mm
para D1 > 18 mm L6 = 4 mm
20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-BHEC+LN
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.18
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XGEV-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 XGEV-04LLR 1.8
 XGEV-06LLR 1.8
 XGEV-08LLR 1.8
706.1141.060.10
706.1141.100.10
706.1141.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
13.5
13.5
14.5
9.5
8.0
9.0
8.0
8.0
8.0
14
14
14
3.0
4.5
4.5
10
10
12
 XGEV-06LR 1.8
XGEV-06LR 1.4
XGEV-06LR 3.8
XGEV-06LR 1.2
XGEV-08LR 1.8
 XGEV-08LR 1.4
XGEV-08LR 3.8
XGEV-08LR 1.2
XGEV-10LR 1.8
 XGEV-10LR 1.4
XGEV-10LR 3.8
XGEV-10LR 1.2
XGEV-12LR 1.8
XGEV-12LR 1.4
 XGEV-12LR 3.8
XGEV-12LR 1.2
XGEV-12LR 3.4
XGEV-15LR 1.4
XGEV-15LR 3.8
 XGEV-15LR 1.2
XGEV-15LR 3.4
XGEV-18LR 3.8
 XGEV-18LR 1.2
XGEV-18LR 3.4
XGEV-22LR 3.8
XGEV-22LR 1.2
 XGEV-22LR 3.4
XGEV-22LR 1.1
XGEV-22LR 5.4
706.1141.100.20
706.1141.110.20
706.1141.120.20
706.1141.125.20
706.1141.160.20
706.1141.170.20
706.1141.180.20
706.1141.185.20
706.1141.265.20
706.1141.270.20
706.1141.280.20
706.1141.285.20
706.1141.375.20
706.1141.380.20
706.1141.390.20
706.1141.400.20
706.1141.405.20
706.1141.528.20
706.1141.532.20
706.1141.534.20
706.1141.536.20
706.1141.644.20
706.1141.646.20
706.1141.648.20
706.1141.763.20
706.1141.764.20
706.1141.768.20
706.1141.770.20
706.1141.771.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
15.5
17.0
18.5
20.0
15.5
17.0
19.5
20.0
17.5
18.0
19.5
21.0
18.5
19.0
19.5
20.0
21.0
20.0
20.5
21.0
22.0
22.0
22.0
22.0
23.5
24.0
24.0
25.0
26.0
8.5
10.0
11.5
13.0
8.5
10.0
12.5
13.0
10.5
11.0
12.5
14.0
11.5
12.0
12.5
13.0
14.0
13.0
13.5
14.0
15.0
14.5
14.5
14.5
16.0
16.5
16.5
17.5
18.5
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
14
19
22
27
14
19
22
27
17
19
22
27
19
19
22
27
32
24
24
27
32
27
27
32
32
32
32
41
50
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
4.0
7.0
8.0
8.0
4.0
7.0
9.0
9.0
9.0
7.0
9.0
11.0
11.0
9.0
14.0
14.0
9.0
14.0
18.0
18.0
18.0
14
28
46
80
17
26
46
78
22
28
42
74
26
30
42
70
124
52
54
72
124
76
70
118
104
98
104
198
292
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.19
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 GEV-04LLR 1.8
 GEV-06LLR 1.8
 GEV-08LLR 1.8
708.1141.060.10
708.1141.100.10
708.1141.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
19.5
19.5
20.5
9.5
8.0
9.0
8.0
8.0
8.0
10
12
14
14
14
14
15
19
20
 GEV-06LR 1.8
GEV-06LR 1.4
GEV-06LR 3.8
GEV-06LR 1.2
GEV-08LR 1.8
 GEV-08LR 1.4
GEV-08LR 3.8
GEV-08LR 1.2
GEV-10LR 1.8
 GEV-10LR 1.4
GEV-10LR 3.8
GEV-10LR 1.2
GEV-12LR 1.8
GEV-12LR 1.4
 GEV-12LR 3.8
GEV-12LR 1.2
GEV-12LR 3.4
GEV-15LR 1.4
GEV-15LR 3.8
 GEV-15LR 1.2
GEV-15LR 3.4
GEV-18LR 3.8
 GEV-18LR 1.2
GEV-18LR 3.4
GEV-22LR 3.8
GEV-22LR 1.2
 GEV-22LR 3.4
GEV-22LR 1.1
GEV-22LR 5.4
708.1141.100.20
708.1141.110.20
708.1141.120.20
708.1141.125.20
708.1141.160.20
708.1141.170.20
708.1141.180.20
708.1141.185.20
708.1141.265.20
708.1141.270.20
708.1141.280.20
708.1141.285.20
708.1141.375.20
708.1141.380.20
708.1141.390.20
708.1141.400.20
708.1141.405.20
708.1141.528.20
708.1141.532.20
708.1141.534.20
708.1141.536.20
708.1141.644.20
708.1141.646.20
708.1141.648.20
708.1141.763.20
708.1141.764.20
708.1141.768.20
708.1141.770.20
708.1141.771.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
23.5
25.0
26.5
28.0
23.5
25.0
27.5
28.0
25.5
26.0
27.5
29.0
26.5
27.0
27.5
28.0
29.0
28.0
28.5
29.0
30.0
31.0
31.0
31.0
32.5
33.0
33.0
34.0
35.0
8.5
10.0
11.5
13.0
8.5
10.0
12.5
13.0
10.5
11.0
12.5
14.0
11.5
12.0
12.5
13.0
14.0
13.0
13.5
14.0
15.0
14.5
14.5
14.5
16.0
16.5
16.5
17.5
18.5
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
14
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
19
22
22
22
22
22
27
27
27
27
32
32
32
36
36
36
36
36
14
19
22
27
14
19
22
27
17
19
22
27
19
19
22
27
32
24
24
27
32
27
27
32
32
32
32
41
50
25
40
58
100
32
43
59
99
43
50
64
102
58
62
70
101
104
98
102
114
172
136
142
185
180
200
196
289
368
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
30
40
50
60
70
80
a
10.20
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XGEV-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGEV-28LR 1.2
XGEV-28LR 3.4
 XGEV-28LR 1.1
XGEV-28LR 5.4
XGEV-35LR 1.2
XGEV-35LR 3.4
XGEV-35LR 1.1
 XGEV-35LR 5.4
XGEV-35LR 3.2
XGEV-42LR 1.1
XGEV-42LR 5.4
 XGEV-42LR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
706.1141.840.20
706.1141.845.20
706.1141.850.20
706.1141.860.20
706.1141.920.20
706.1141.915.20
706.1141.925.20
706.1141.944.20
706.1141.950.20
706.1141.980.20
706.1141.985.20
706.1141.992.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1/2
3/4
1
1 1/4
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
L
L2
25.0
25.0
25.0
26.0
28.0
28.0
28.0
28.0
30.0
30.0
30.0
30.0
17.5
17.5
17.5
18.5
17.5
17.5
17.5
17.5
19.5
19.0
19.0
19.0
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
18.0
20.0
22.0
41
41
41
50
46
46
46
50
55
55
55
55
ISO 8434-1-SDS-B
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.21
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
14.0
18.0
23.0
23.0
14.0
18.0
23.0
30.0
30.0
23.0
30.0
36.0
158
166
170
328
198
236
248
284
434
306
368
356
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GEV-28LR 1.2
GEV-28LR 3.4
 GEV-28LR 1.1
GEV-28LR 5.4
GEV-35LR 1.2
GEV-35LR 3.4
GEV-35LR 1.1
 GEV-35LR 5.4
GEV-35LR 3.2
GEV-42LR 1.1
GEV-42LR 5.4
 GEV-42LR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1141.840.20
708.1141.845.20
708.1141.850.20
708.1141.860.20
708.1141.920.20
708.1141.915.20
708.1141.925.20
708.1141.944.20
708.1141.950.20
708.1141.980.20
708.1141.985.20
708.1141.992.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1/2
3/4
1
1 1/4
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
L1
L2
34.0
34.0
34.0
35.0
39.0
39.0
39.0
39.0
41.0
42.0
42.0
42.0
17.5
17.5
17.5
18.5
17.5
17.5
17.5
17.5
19.5
19.0
19.0
19.0
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
18.0
20.0
22.0
41
41
41
41
50
50
50
50
50
60
60
60
41
41
41
50
46
46
46
55
50
55
55
55
210
230
270
247
380
400
412
465
598
562
620
610
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
ISO 8434-1-SDSC-B
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.22
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XGEV-..LR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 XGEV-04LLR 1.8 WD
 XGEV-06LLR 1.8 WD
 XGEV-08LLR 1.8 WD
707.1171.060.10
707.1171.100.10
707.1171.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
13.0
13.5
14.5
9.5
8.0
9.0
8.0
8.0
8.0
14
14
14
3.0
4.5
4.5
12
10
12
 XGEV-06LR 1.8 WD
XGEV-06LR 1.4 WD
XGEV-06LR 3.8 WD
XGEV-06LR 1.2 WD
XGEV-08LR 1.8 WD
 XGEV-08LR 1.4 WD
XGEV-08LR 3.8 WD
XGEV-08LR 1.2 WD
XGEV-10LR 1.8 WD
 XGEV-10LR 1.4 WD
XGEV-10LR 3.8 WD
XGEV-10LR 1.2 WD
XGEV-12LR 1.8 WD
XGEV-12LR 1.4 WD
 XGEV-12LR 3.8 WD
XGEV-12LR 1.2 WD
XGEV-12LR 3.4 WD
XGEV-15LR 1.4 WD
XGEV-15LR 3.8 WD
 XGEV-15LR 1.2 WD
XGEV-15LR 3.4 WD
XGEV-18LR 3.8 WD
 XGEV-18LR 1.2 WD
XGEV-18LR 3.4 WD
XGEV-22LR 1.2 WD
 XGEV-22LR 3.4 WD
XGEV-22LR 1.1 WD
XGEV-22LR 5.4 WD
707.1171.100.20
707.1171.110.20
707.1171.120.20
707.1171.125.20
707.1171.160.20
707.1171.170.20
707.1171.180.20
707.1171.185.20
707.1171.265.20
707.1171.270.20
707.1171.280.20
707.1171.285.20
707.1171.375.20
707.1171.380.20
707.1171.390.20
707.1171.400.20
707.1171.405.20
707.1171.528.20
707.1171.532.20
707.1171.534.20
707.1171.536.20
707.1171.644.20
707.1171.646.20
707.1171.648.20
707.1171.764.20
707.1171.768.20
707.1171.770.20
707.1171.771.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
3/8
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1/2
3/4
1
1 1/4
15.5
17.0
18.5
20.0
16.5
17.0
18.5
20.0
17.5
18.0
19.5
21.0
18.5
19.0
19.5
20.0
21.0
20.0
20.5
21.0
22.0
22.0
22.0
22.0
23.5
24.0
25.0
26.0
8.5
10.0
11.5
13.0
8.5
10.0
12.5
13.0
10.5
11.0
12.5
14.0
11.5
12.0
12.5
13.0
14.0
13.0
13.5
14.0
15.0
14.5
14.5
14.5
16.5
16.5
17.5
18.5
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
14.0
16.0
18.0
20.0
14
19
22
27
14
19
22
27
17
19
22
27
19
19
22
27
32
24
24
27
32
27
27
32
32
32
41
50
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
4.0
7.0
8.0
8.0
4.0
7.0
9.0
9.0
9.0
7.0
9.0
11.0
11.0
9.0
14.0
14.0
14.0
18.0
18.0
18.0
14
28
46
80
17
26
46
78
22
28
42
74
26
30
42
70
124
52
54
72
124
76
70
118
98
104
198
292
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.23
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor fittings
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
GEV-..LR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 GEV-04LLR 1.8 WD
 GEV-06LLR 1.8 WD
 GEV-08LLR 1.8 WD
708.1171.060.10
708.1171.100.10
708.1171.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
20.0
20.0
20.5
9.5
8.0
9.0
8.0
8.0
8.0
10
12
14
14
14
14
17
19
20
 GEV-06LR 1.8 WD
GEV-06LR 1.4 WD
GEV-06LR 3.8 WD
GEV-06LR 1.2 WD
GEV-08LR 1.8 WD
 GEV-08LR 1.4 WD
GEV-08LR 3.8 WD
GEV-08LR 1.2 WD
GEV-10LR 1.8 WD
 GEV-10LR 1.4 WD
GEV-10LR 3.8 WD
GEV-10LR 1.2 WD
GEV-12LR 1.8 WD
GEV-12LR 1.4 WD
 GEV-12LR 3.8 WD
GEV-12LR 1.2 WD
GEV-12LR 3.4 WD
GEV-15LR 1.4 WD
GEV-15LR 3.8 WD
 GEV-15LR 1.2 WD
GEV-15LR 3.4 WD
GEV-18LR 3.8 WD
 GEV-18LR 1.2 WD
GEV-18LR 3.4 WD
GEV-22LR 1.2 WD
 GEV-22LR 3.4 WD
GEV-22LR 1.1 WD
GEV-22LR 5.4 WD
708.1171.100.20
708.1171.110.20
708.1171.120.20
708.1171.125.20
708.1171.160.20
708.1171.170.20
708.1171.180.20
708.1171.185.20
708.1171.265.20
708.1171.270.20
708.1171.280.20
708.1171.285.20
708.1171.375.20
708.1171.380.20
708.1171.390.20
708.1171.400.20
708.1171.405.20
708.1171.528.20
708.1171.532.20
708.1171.534.20
708.1171.536.20
708.1171.644.20
708.1171.646.20
708.1171.648.20
708.1171.764.20
708.1171.768.20
708.1171.770.20
708.1171.771.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1/2
3/4
1
1 1/4
23.5
25.0
26.5
28.0
24.5
25.0
26.5
28.0
25.5
26.0
27.5
29.0
24.5
27.0
27.5
28.0
29.0
28.0
28.5
29.0
30.0
31.0
31.0
31.0
32.5
33.0
34.0
35.0
8.5
10.0
11.5
13.0
8.5
10.0
12.5
13.0
10.5
11.0
12.5
14.0
11.5
12.0
12.5
13.0
14.0
13.0
13.5
14.0
15.0
14.5
14.5
14.5
16.5
16.5
17.5
18.5
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
14.0
16.0
18.0
20.0
14
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
19
22
22
22
22
22
27
27
27
27
32
32
32
36
36
36
36
14
19
22
27
14
19
22
27
17
19
22
27
19
19
22
27
32
24
24
27
32
27
27
32
32
32
41
50
25
40
58
100
37
63
59
99
43
50
64
102
54
62
70
101
102
98
102
114
172
136
142
185
200
196
289
368
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
30
40
50
60
70
80
a
10.24
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XGEV-..LR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGEV-28LR 1.2 WD
XGEV-28LR 3.4 WD
 XGEV-28LR 1.1 WD
XGEV-28LR 5.4 WD
XGEV-35LR 1.2 WD
XGEV-35LR 3.4 WD
XGEV-35LR 1.1 WD
 XGEV-35LR 5.4 WD
XGEV-35LR 3.2 WD
XGEV-42LR 1.1 WD
XGEV-42LR 5.4 WD
 XGEV-42LR 3.2 WD
Dichtungsmaterial: FKM
PN
G
G=BSP thread (parallel)
707.1171.840.20
707.1171.845.20
707.1171.850.20
707.1171.860.20
707.1171.920.20
707.1171.915.20
707.1171.925.20
707.1171.944.20
707.1171.950.20
707.1171.980.20
707.1171.985.20
707.1171.992.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1/2
3/4
1
1 1/4
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
L
L2
25.0
25.0
25.0
26.0
28.0
28.0
28.0
28.0
30.0
30.0
30.0
30.0
17.5
17.5
17.5
18.5
17.5
17.5
17.5
17.5
19.5
19.0
19.0
19.0
Sealing material: FKM
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
18.0
20.0
22.0
41
41
41
50
46
46
46
50
55
55
55
55
Material de junta tórica: FKM
ISO 8434-1-SDS-E
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.25
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
14.0
18.0
23.0
23.0
14.0
18.0
23.0
30.0
30.0
23.0
30.0
36.0
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
158
166
170
328
236
198
248
284
434
306
368
356
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor fittings
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
GEV-..LR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GEV-28LR 1.2 WD
GEV-28LR 3.4 WD
 GEV-28LR 1.1 WD
GEV-28LR 5.4 WD
GEV-35LR 1.2 WD
GEV-35LR 3.4 WD
GEV-35LR 1.1 WD
 GEV-35LR 5.4 WD
GEV-35LR 3.2 WD
GEV-42LR 1.1 WD
GEV-42LR 5.4 WD
 GEV-42LR 3.2 WD
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1171.840.20
708.1171.845.20
708.1171.850.20
708.1171.860.20
708.1171.920.20
708.1171.915.20
708.1171.925.20
708.1171.944.20
708.1171.950.20
708.1171.980.20
708.1171.985.20
708.1171.992.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1/2
3/4
1
1 1/4
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
L1
L2
34.0
34.0
34.0
35.0
39.0
39.0
39.0
39.0
41.0
42.0
42.0
42.0
17.5
17.5
17.5
18.5
17.5
17.5
17.5
17.5
19.5
19.0
19.0
19.0
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
18.0
20.0
22.0
41
41
41
41
50
50
50
50
50
60
60
60
41
41
41
50
46
46
46
50
55
55
55
55
264
270
270
281
416
400
404
465
594
558
626
642
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
ISO 8434-1-SDSC-E
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.26
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XGEV-..SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGEV-06SR 1.8
 XGEV-06SR 1.4
XGEV-06SR 3.8
XGEV-06SR 1.2
XGEV-06SR 3.4
XGEV-08SR 1.8
 XGEV-08SR 1.4
XGEV-08SR 3.8
XGEV-08SR 1.2
XGEV-10SR 1.8
XGEV-10SR 1.4
 XGEV-10SR 3.8
XGEV-10SR 1.2
XGEV-10SR 3.4
XGEV-12SR 1.4
 XGEV-12SR 3.8
XGEV-12SR 1.2
XGEV-12SR 3.4
XGEV-14SR 1.4
XGEV-14SR 3.8
XGEV-14SR 1.2
XGEV-14SR 3.4
XGEV-14SR 1.1
XGEV-16SR 3.8
 XGEV-16SR 1.2
XGEV-16SR 3.4
XGEV-16SR 1.1
XGEV-20SR 1.2
 XGEV-20SR 3.4
XGEV-20SR 1.1
XGEV-20SR 5.4
XGEV-20SR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
706.1141.100.30
706.1141.110.30
706.1141.120.30
706.1141.125.30
706.1141.126.30
706.1141.160.30
706.1141.170.30
706.1141.180.30
706.1141.185.30
706.1141.265.30
706.1141.270.30
706.1141.280.30
706.1141.285.30
706.1141.290.30
706.1141.380.30
706.1141.390.30
706.1141.400.30
706.1141.405.30
706.1141.500.30
706.1141.502.30
706.1141.504.30
706.1141.506.30
706.1141.510.30
706.1141.564.30
706.1141.566.30
706.1141.568.30
706.1141.570.30
706.1141.706.30
706.1141.708.30
706.1141.712.30
706.1141.715.30
706.1141.717.30
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
L
L2
19.5
20.0
22.5
25.0
27.0
21.5
22.0
22.5
25.0
21.5
22.0
22.5
25.0
27.0
24.0
24.5
25.0
25.0
24.0
26.5
27.0
29.0
31.0
26.5
27.0
29.0
31.0
31.0
31.0
33.0
33.0
36.0
12.5
13.0
15.5
18.0
20.0
14.5
15.0
15.5
18.0
14.0
14.5
15.0
17.5
19.5
16.5
17.0
17.5
17.5
16.0
18.5
19.0
21.0
23.0
18.0
18.5
20.5
22.5
20.5
20.5
22.5
22.5
25.5
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
18.0
12.0
14.0
16.0
18.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
19
22
27
32
17
19
22
27
19
19
22
27
32
22
22
27
32
24
24
27
32
41
27
27
32
41
32
32
41
50
55
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
4.0
5.0
7.0
7.0
7.0
5.0
8.0
8.0
8.0
5.0
8.0
10.0
10.0
10.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
16.0
16.0
16.0
16.0
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.27
20
34
58
100
123
21
42
58
100
28
44
56
98
118
56
62
98
154
62
76
98
164
188
90
92
152
198
144
152
280
460
664
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GEV-06SR 1.8
 GEV-06SR 1.4
GEV-06SR 3.8
GEV-06SR 1.2
GEV-06SR 3.4
GEV-08SR 1.8
 GEV-08SR 1.4
GEV-08SR 3.8
GEV-08SR 1.2
GEV-10SR 1.8
GEV-10SR 1.4
 GEV-10SR 3.8
GEV-10SR 1.2
GEV-10SR 3.4
GEV-12SR 1.4
 GEV-12SR 3.8
GEV-12SR 1.2
GEV-12SR 3.4
GEV-14SR 1.4
GEV-14SR 3.8
GEV-14SR 1.2
GEV-14SR 3.4
GEV-14SR 1.1
GEV-16SR 3.8
 GEV-16SR 1.2
GEV-16SR 3.4
GEV-16SR 1.1
GEV-20SR 1.2
 GEV-20SR 3.4
GEV-20SR 1.1
GEV-20SR 5.4
GEV-20SR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1141.100.30
708.1141.110.30
708.1141.120.30
708.1141.125.30
708.1141.126.30
708.1141.160.30
708.1141.170.30
708.1141.180.30
708.1141.185.30
708.1141.265.30
708.1141.270.30
708.1141.280.30
708.1141.285.30
708.1141.290.30
708.1141.380.30
708.1141.390.30
708.1141.400.30
708.1141.405.30
708.1141.500.30
708.1141.502.30
708.1141.504.30
708.1141.506.30
708.1141.510.30
708.1141.564.30
708.1141.566.30
708.1141.568.30
708.1141.570.30
708.1141.706.30
708.1141.708.30
708.1141.712.30
708.1141.715.30
708.1141.717.30
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
L1
L2
27.5
28.0
30.5
33.0
35.0
29.5
30.0
30.5
33.0
30.5
31.0
31.5
34.0
36.0
33.0
33.5
34.0
34.0
34.0
36.5
37.0
39.0
41.0
36.5
37.0
39.0
41.0
42.0
42.0
44.0
44.0
47.0
12.5
13.0
15.5
18.0
20.0
14.5
15.0
15.5
18.0
14.0
14.5
15.0
17.5
19.5
16.5
17.0
17.5
17.5
16.0
18.5
19.0
21.0
23.0
18.0
18.5
20.5
22.5
20.5
20.5
22.5
22.5
25.5
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
18.0
12.0
14.0
16.0
18.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
17
17
17
17
19
19
19
19
22
22
22
22
22
24
24
24
24
27
27
27
27
27
30
30
30
30
36
36
36
36
36
14
19
22
27
32
17
19
22
27
19
19
22
27
32
22
22
27
32
24
24
27
32
41
27
27
32
41
32
32
41
50
55
40
54
63
107
152
58
63
82
108
77
73
89
125
208
91
100
135
192
118
130
154
195
350
156
161
240
348
245
277
387
574
778
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
30
40
50
60
70
80
a
10.28
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XGEV-..SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGEV-25SR 1.2
XGEV-25SR 3.4
 XGEV-25SR 1.1
XGEV-25SR 5.4
XGEV-25SR 3.2
XGEV-30SR 3.4
XGEV-30SR 1.1
 XGEV-30SR 5.4
XGEV-30SR 3.2
XGEV-38SR 5.4
 XGEV-38SR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
706.1141.800.30
706.1141.805.30
706.1141.810.30
706.1141.815.30
706.1141.820.30
706.1141.895.30
706.1141.900.30
706.1141.902.30
706.1141.905.30
706.1141.954.30
706.1141.953.30
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1 1/4
1 1/2
L
L2
32.0
35.0
35.0
35.0
38.0
37.0
37.0
37.0
40.0
42.0
42.0
20.0
23.0
23.0
23.0
26.0
23.5
23.5
23.5
26.5
26.0
26.0
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
16.0
18.0
20.0
22.0
20.0
22.0
41
41
41
50
55
46
46
50
55
55
55
ISO 8434-1-SDS-B
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.29
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
12.0
16.0
20.0
20.0
20.0
16.0
20.0
25.0
25.0
32.0
25.0
220
258
274
452
549
318
356
430
628
588
872
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GEV-25SR 1.2
GEV-25SR 3.4
 GEV-25SR 1.1
GEV-25SR 5.4
GEV-25SR 3.2
GEV-30SR 3.4
GEV-30SR 1.1
 GEV-30SR 5.4
GEV-30SR 3.2
GEV-38SR 5.4
 GEV-38SR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1141.800.30
708.1141.805.30
708.1141.810.30
708.1141.815.30
708.1141.820.30
708.1141.895.30
708.1141.900.30
708.1141.902.30
708.1141.905.30
708.1141.954.30
708.1141.953.30
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1 1/4
1 1/2
L1
L2
44.0
47.0
47.0
47.0
50.0
50.0
50.0
50.0
53.0
55.0
55.0
20.0
23.0
23.0
23.0
26.0
23.5
23.5
23.5
26.5
26.0
26.0
Sizes are approximate dimensions at tightened
nuts.
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
16.0
18.0
20.0
22.0
20.0
22.0
46
46
46
46
46
50
50
50
50
60
60
41
41
41
50
55
46
46
50
55
55
55
444
455
494
674
582
611
630
670
667
920
935
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
ISO 8434-1-SDSC-B
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.30
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XGEV-..SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGEV-06SR 1.8 WD
 XGEV-06SR 1.4 WD
XGEV-06SR 3.8 WD
XGEV-06SR 1.2 WD
XGEV-06SR 3.4 WD
XGEV-08SR 1.8 WD
 XGEV-08SR 1.4 WD
XGEV-08SR 3.8 WD
XGEV-08SR 1.2 WD
XGEV-10SR 1.8 WD
XGEV-10SR 1.4 WD
 XGEV-10SR 3.8 WD
XGEV-10SR 1.2 WD
XGEV-10SR 3.4 WD
XGEV-12SR 1.4 WD
 XGEV-12SR 3.8 WD
XGEV-12SR 1.2 WD
XGEV-12SR 3.4 WD
XGEV-14SR 1.4 WD
XGEV-14SR 3.8 WD
XGEV-14SR 1.2 WD
XGEV-14SR 3.4 WD
XGEV-16SR 3.8 WD
 XGEV-16SR 1.2 WD
XGEV-16SR 3.4 WD
XGEV-16SR 1.1 WD
XGEV-20SR 1.2 WD
 XGEV-20SR 3.4 WD
XGEV-20SR 1.1 WD
XGEV-20SR 5.4 WD
XGEV-20SR 3.2 WD
PN
G
G=BSP thread (parallel)
707.1171.100.30
707.1171.110.30
707.1171.120.30
707.1171.125.30
707.1171.126.30
707.1171.160.30
707.1171.170.30
707.1171.180.30
707.1171.185.30
707.1171.265.30
707.1171.270.30
707.1171.280.30
707.1171.285.30
707.1171.290.30
707.1171.380.30
707.1171.390.30
707.1171.400.30
707.1171.405.30
707.1171.500.30
707.1171.502.30
707.1171.504.30
707.1171.506.30
707.1171.564.30
707.1171.566.30
707.1171.568.30
707.1171.570.30
707.1171.706.30
707.1171.708.30
707.1171.712.30
707.1171.715.30
707.1171.717.30
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
L
L2
19.5
20.0
22.5
25.0
27.0
21.5
22.0
22.5
25.0
21.5
22.0
22.5
25.0
27.0
24.0
24.5
25.0
25.0
24.0
26.5
27.0
29.0
26.5
27.0
29.0
31.0
31.0
31.0
33.0
33.0
36.0
12.5
13.0
15.5
18.0
20.0
14.5
15.0
15.5
18.0
14.0
14.5
15.0
17.5
19.5
16.5
17.0
17.5
17.5
16.0
18.5
19.0
21.0
18.0
18.5
20.5
22.5
20.5
20.5
22.5
22.5
25.5
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
18.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
19
22
27
32
17
19
22
27
19
19
22
27
32
22
22
27
32
24
24
27
32
27
27
32
41
32
32
41
50
55
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
4.0
5.0
7.0
7.0
7.0
5.0
8.0
8.0
8.0
5.0
8.0
10.0
10.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
16.0
16.0
16.0
16.0
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.31
24
34
54
100
166
40
40
58
100
32
44
56
96
115
58
62
98
160
66
112
98
164
88
92
155
275
144
152
296
458
664
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor fittings
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
GEV-..SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GEV-06SR 1.8 WD
 GEV-06SR 1.4 WD
GEV-06SR 3.8 WD
GEV-06SR 1.2 WD
GEV-06SR 3.4 WD
GEV-08SR 1.8 WD
 GEV-08SR 1.4 WD
GEV-08SR 3.8 WD
GEV-08SR 1.2 WD
GEV-10SR 1.8 WD
GEV-10SR 1.4 WD
 GEV-10SR 3.8 WD
GEV-10SR 1.2 WD
GEV-10SR 3.4 WD
GEV-12SR 1.4 WD
 GEV-12SR 3.8 WD
GEV-12SR 1.2 WD
GEV-12SR 3.4 WD
GEV-14SR 1.4 WD
GEV-14SR 3.8 WD
GEV-14SR 1.2 WD
GEV-14SR 3.4 WD
GEV-16SR 3.8 WD
 GEV-16SR 1.2 WD
GEV-16SR 3.4 WD
GEV-16SR 1.1 WD
GEV-20SR 1.2 WD
 GEV-20SR 3.4 WD
GEV-20SR 1.1 WD
GEV-20SR 3.2 WD
GEV-20SR 5.4 WD
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1171.100.30
708.1171.110.30
708.1171.120.30
708.1171.125.30
708.1171.126.30
708.1171.160.30
708.1171.170.30
708.1171.180.30
708.1171.185.30
708.1171.265.30
708.1171.270.30
708.1171.280.30
708.1171.285.30
708.1171.290.30
708.1171.380.30
708.1171.390.30
708.1171.400.30
708.1171.405.30
708.1171.500.30
708.1171.502.30
708.1171.504.30
708.1171.506.30
708.1171.564.30
708.1171.566.30
708.1171.568.30
708.1171.570.30
708.1171.706.30
708.1171.708.30
708.1171.712.30
708.1171.717.30
708.1171.715.30
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 1/2
1 1/4
L1
L2
27.5
28.0
30.5
33.0
35.0
29.5
30.0
30.5
33.0
30.5
31.0
31.5
34.0
36.0
33.0
33.5
34.0
34.0
34.0
36.5
37.0
39.0
36.5
37.0
39.0
41.0
42.0
42.0
44.0
47.0
44.0
12.5
13.0
15.5
18.0
20.0
14.5
15.0
15.5
18.0
14.0
14.5
15.0
17.5
19.5
16.5
17.0
17.5
17.5
16.0
18.5
19.0
21.0
18.0
18.5
20.5
22.5
20.5
20.5
22.5
25.5
22.5
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
8.0
12.0
12.0
14.0
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12.0
14.0
16.0
18.0
14.0
16.0
18.0
22.0
20.0
17
17
17
17
17
19
19
19
19
22
22
22
22
22
24
24
24
24
27
27
27
27
30
30
30
30
36
36
36
36
36
14
19
22
27
32
17
19
22
27
19
19
22
27
32
22
22
27
32
24
24
27
32
27
27
32
41
32
32
41
55
50
40
54
63
107
184
42
63
82
108
48
73
89
125
166
91
100
135
192
120
130
154
195
156
161
226
348
245
277
387
782
574
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
30
40
50
60
70
80
a
10.32
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XGEV-..SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGEV-25SR 1.2 WD
XGEV-25SR 3.4 WD
 XGEV-25SR 1.1 WD
XGEV-25SR 5.4 WD
XGEV-25SR 3.2 WD
XGEV-30SR 3.4 WD
XGEV-30SR 1.1 WD
 XGEV-30SR 5.4 WD
XGEV-30SR 3.2 WD
XGEV-38SR 1.1 WD
 XGEV-38SR 5.4 WD
XGEV-38SR 3.2 WD
Dichtungsmaterial: FKM
PN
G
G=BSP thread (parallel)
707.1171.800.30
707.1171.805.30
707.1171.810.30
707.1171.815.30
707.1171.820.30
707.1171.895.30
707.1171.900.30
707.1171.902.30
707.1171.905.30
707.1171.960.30
707.1171.954.30
707.1171.953.30
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
L
L2
32.0
35.0
35.0
35.0
38.0
37.0
37.0
37.0
40.0
39.0
39.0
42.0
20.0
23.0
23.0
23.0
26.0
23.5
23.5
23.5
26.5
26.0
23.0
26.0
Sealing material: FKM
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
16.0
18.0
20.0
22.0
18.0
20.0
22.0
41
41
41
50
55
46
46
50
55
55
55
55
Material de junta tórica: FKM
ISO 8434-1-SDS-E
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.33
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
12.0
16.0
20.0
20.0
20.0
16.0
20.0
25.0
25.0
20.0
25.0
32.0
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
220
254
270
450
648
318
352
426
620
580
520
640
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor fittings
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
GEV-..SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GEV-25SR 1.2 WD
GEV-25SR 3.4 WD
 GEV-25SR 1.1 WD
GEV-25SR 5.4 WD
GEV-25SR 3.2 WD
GEV-30SR 3.4 WD
GEV-30SR 1.1 WD
 GEV-30SR 5.4 WD
GEV-30SR 3.2 WD
GEV-38SR 1.1 WD
GEV-38SR 5.4 WD
 GEV-38SR 3.2 WD
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1171.800.30
708.1171.805.30
708.1171.810.30
708.1171.815.30
708.1171.820.30
708.1171.895.30
708.1171.900.30
708.1171.902.30
708.1171.905.30
708.1171.960.30
708.1171.954.30
708.1171.953.30
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
L1
L2
44.0
47.0
47.0
47.0
50.0
50.0
50.0
50.0
53.0
54.0
54.0
57.0
20.0
23.0
23.0
23.0
26.0
23.5
23.5
23.5
26.5
26.0
23.0
26.0
L3
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
16.0
18.0
20.0
22.0
18.0
20.0
22.0
46
46
46
46
46
50
50
50
50
60
60
60
41
41
41
50
55
46
46
50
55
55
55
55
456
455
494
674
872
568
580
670
667
935
920
935
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
ISO 8434-1-SDSC-E
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.34
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XGEV-..LM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 XGEV-06LM 10x1,0
XGEV-06LM 12x1,5
 XGEV-08LM 12x1,5
XGEV-08LM 14x1,5
XGEV-08LM 18x1,5
XGEV-10LM 10x1,0
XGEV-10LM 12x1,5
 XGEV-10LM 14x1,5
XGEV-10LM 16x1,5
XGEV-10LM 18x1,5
XGEV-10LM 22x1,5
XGEV-12LM 14x1,5
 XGEV-12LM 16x1,5
XGEV-12LM 18x1,5
XGEV-12LM 22x1,5
 XGEV-15LM 18x1,5
XGEV-15LM 22x1,5
 XGEV-18LM 22x1,5
XGEV-18LM 26x1,5
 XGEV-22LM 26x1,5
 XGEV-28LM 33x2,0
 XGEV-35LM 42x2,0
 XGEV-42LM 48x2,0
PN
M
M=metric thread (parallel)
706.1143.180.20
706.1143.190.20
706.1143.240.20
706.1143.245.20
706.1143.255.20
706.1143.270.20
706.1143.275.20
706.1143.280.20
706.1143.285.20
706.1143.288.20
706.1143.290.20
706.1143.327.20
706.1143.330.20
706.1143.333.20
706.1143.338.20
706.1143.390.20
706.1143.395.20
706.1143.460.20
706.1143.465.20
706.1143.535.20
706.1143.570.20
706.1143.600.20
706.1143.992.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
12x1.5
14x1.5
18x1.5
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
18x1.5
22x1.5
22x1.5
26x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L
L2
15.0
17.0
17.0
17.0
18.5
17.5
18.0
18.0
19.5
19.5
21.0
19.0
19.5
19.5
21.0
20.5
22.0
22.0
22.0
24.0
25.0
28.0
30.0
8.5
10.0
10.0
10.0
11.5
10.5
11.0
11.0
12.5
12.5
14.0
12.0
12.5
12.5
14.0
13.5
15.0
14.5
14.5
16.5
17.5
17.5
19.0
L3
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
17
19
24
17
17
19
22
24
27
19
22
24
27
24
27
27
32
32
41
50
55
ISO 8434-1-SDS-B
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.35
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
4.0
6.0
7.0
8.0
8.0
8.0
7.0
9.0
9.0
9.0
11.0
12.0
14.0
14.0
18.0
23.0
30.0
36.0
g/Stk
15
24
22
28
54
20
24
30
42
50
85
34
40
50
80
50
76
76
88
104
168
278
340
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..LM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 GEV-06LM 10x1,0
GEV-06LM 12x1,5
 GEV-08LM 12x1,5
GEV-08LM 14x1,5
GEV-08LM 18x1,5
GEV-10LM 10x1,0
GEV-10LM 12x1,5
 GEV-10LM 14x1,5
GEV-10LM 16x1,5
GEV-10LM 18x1,5
GEV-10LM 22x1,5
GEV-12LM 14x1,5
 GEV-12LM 16x1,5
GEV-12LM 18x1,5
GEV-12LM 22x1,5
 GEV-15LM 18x1,5
GEV-15LM 22x1,5
 GEV-18LM 22x1,5
GEV-18LM 26x1,5
 GEV-22LM 26x1,5
 GEV-28LM 33x2,0
 GEV-35LM 42x2,0
 GEV-42LM 48x2,0
PN
M
M=metric thread (parallel)
708.1143.180.20
708.1143.190.20
708.1143.240.20
708.1143.245.20
708.1143.255.20
708.1143.270.20
708.1143.275.20
708.1143.280.20
708.1143.285.20
708.1143.288.20
708.1143.290.20
708.1143.327.20
708.1143.330.20
708.1143.333.20
708.1143.338.20
708.1143.390.20
708.1143.395.20
708.1143.460.20
708.1143.465.20
708.1143.535.20
708.1143.570.20
708.1143.600.20
708.1143.992.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
12x1.5
14x1.5
18x1.5
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
18x1.5
22x1.5
22x1.5
26x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L1
L2
23.5
25.0
25.0
25.0
26.5
25.5
26.0
26.0
27.5
27.5
30.0
27.0
27.5
27.5
29.0
28.5
30.0
31.0
31.0
33.0
34.0
39.0
42.0
8.5
10.0
10.0
10.0
11.5
10.5
11.0
11.0
12.5
12.5
14.0
12.0
12.5
12.5
14.0
13.5
15.0
14.5
14.5
16.5
17.5
17.5
19.0
L3
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
14
17
17
17
19
19
19
19
19
19
22
22
22
22
27
27
32
32
36
41
50
60
14
17
17
19
24
17
17
19
22
24
27
19
22
24
27
24
27
27
32
32
41
50
55
g/Stk
27
36
39
45
71
44
46
52
66
72
86
61
67
77
107
95
121
143
155
191
267
437
581
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-SDSC-B
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.36
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XGEV-..LM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 XGEV-06LM 10x1,0 WD
XGEV-06LM 12x1,5 WD
 XGEV-08LM 12x1,5 WD
XGEV-08LM 14x1,5 WD
XGEV-08LM 18x1,5 WD
XGEV-10LM 10x1,0 WD
XGEV-10LM 12x1,5 WD
 XGEV-10LM 14x1,5 WD
XGEV-10LM 16x1,5 WD
XGEV-10LM 18x1,5 WD
XGEV-10LM 22x1,5 WD
XGEV-12LM 14x1,5 WD
 XGEV-12LM 16x1,5 WD
XGEV-12LM 18x1,5 WD
XGEV-12LM 22x1,5 WD
 XGEV-15LM 18x1,5 WD
XGEV-15LM 22x1,5 WD
 XGEV-18LM 22x1,5 WD
XGEV-18LM 26x1,5 WD
 XGEV-22LM 26x1,5 WD
 XGEV-28LM 33x2,0 WD
 XGEV-35LM 42x2,0 WD
 XGEV-42LM 48x2,0 WD
Dichtungsmaterial: FKM
PN
M
M=metric thread (parallel)
707.1173.180.20
707.1173.190.20
707.1173.240.20
707.1173.245.20
707.1173.255.20
707.1173.270.20
707.1173.275.20
707.1173.280.20
707.1173.285.20
707.1173.288.20
707.1173.290.20
707.1173.327.20
707.1173.330.20
707.1173.333.20
707.1173.338.20
707.1173.390.20
707.1173.395.20
707.1173.460.20
707.1173.465.20
707.1173.535.20
707.1173.570.20
707.1173.600.20
707.1173.992.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
12x1.5
14x1.5
18x1.5
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
18x1.5
22x1.5
22x1.5
26x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L
L2
15.5
17.0
17.0
17.0
18.5
17.5
18.0
18.0
19.5
19.5
21.0
19.0
19.5
20.0
21.0
20.5
22.0
22.0
22.0
24.0
25.0
28.0
30.0
8.5
10.0
10.0
10.0
11.5
10.5
10.0
11.0
12.5
12.5
14.0
12.0
12.5
13.0
14.0
13.5
15.0
14.5
14.5
16.5
17.5
17.5
19.0
Sealing material: FKM
L3
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
17
19
24
17
17
19
22
24
27
19
22
24
27
24
27
27
32
32
41
50
55
Material de junta tórica: FKM
ISO 8434-1-SDS-E
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.37
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
4.0
6.0
7.0
7.0
8.0
8.0
9.0
9.0
9.0
9.0
12.0
12.0
15.0
15.0
18.0
23.0
30.0
36.0
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
g/Stk
15
25
24
31
55
24
27
31
46
53
85
32
43
55
85
52
83
77
118
112
182
301
382
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor fittings
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
GEV-..LM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 GEV-06LM 10x1,0 WD
GEV-06LM 12x1,5 WD
 GEV-08LM 12x1,5 WD
GEV-08LM 14x1,5 WD
GEV-08LM 18x1,5 WD
GEV-10LM 10x1,0 WD
GEV-10LM 12x1,5 WD
 GEV-10LM 14x1,5 WD
GEV-10LM 16x1,5 WD
GEV-10LM 18x1,5 WD
GEV-10LM 22x1,5 WD
GEV-12LM 14x1,5 WD
 GEV-12LM 16x1,5 WD
GEV-12LM 18x1,5 WD
GEV-12LM 22x1,5 WD
 GEV-15LM 18x1,5 WD
GEV-15LM 22x1,5 WD
 GEV-18LM 22x1,5 WD
GEV-18LM 26x1,5 WD
 GEV-22LM 26x1,5 WD
 GEV-28LM 33x2,0 WD
 GEV-35LM 42x2,0 WD
 GEV-42LM 48x2,0 WD
PN
M
M=metric thread (parallel)
708.1173.180.20
708.1173.190.20
708.1173.240.20
708.1173.245.20
708.1173.255.20
708.1173.270.20
708.1173.275.20
708.1173.280.20
708.1173.285.20
708.1173.288.20
708.1173.290.20
708.1173.327.20
708.1173.330.20
708.1173.333.20
708.1173.338.20
708.1173.390.20
708.1173.395.20
708.1173.460.20
708.1173.465.20
708.1173.535.20
708.1173.570.20
708.1173.600.20
708.1173.992.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
12x1.5
14x1.5
18x1.5
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
18x1.5
22x1.5
22x1.5
26x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L1
L2
23.5
25.0
25.0
25.0
26.5
25.5
26.0
26.0
27.5
27.5
30.0
27.0
27.5
28.0
29.0
28.5
30.0
31.0
31.0
33.0
34.0
39.0
42.5
8.5
10.0
10.0
10.0
11.5
10.5
11.0
11.0
12.5
12.5
14.0
12.0
12.5
13.0
14.0
13.5
15.0
14.5
14.5
16.5
17.5
17.5
19.0
L3
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
14
17
17
17
19
19
19
19
19
19
22
22
22
22
27
27
32
32
36
41
50
60
14
17
17
19
24
17
17
19
22
24
27
19
22
24
27
24
27
27
32
32
41
50
55
g/Stk
24
34
37
45
79
66
46
50
64
94
86
89
67
79
117
95
121
141
169
189
267
461
599
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
ISO 8434-1-SDSC-E
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.38
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XGEV-..SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 XGEV-06SM 12x1,5
XGEV-06SM 14x1,5
 XGEV-08SM 14x1,5
 XGEV-10SM 16x1,5
XGEV-12SM 14x1,5
 XGEV-12SM 18x1,5
XGEV-14SM 20x1,5
 XGEV-16SM 22x1,5
 XGEV-20SM 27x2,0
 XGEV-25SM 33x2,0
 XGEV-30SM 42x2,0
 XGEV-38SM 48x2,0
PN
M
M=metric thread (parallel)
706.1143.195.30
706.1143.198.30
706.1143.245.30
706.1143.285.30
706.1143.327.30
706.1143.333.30
706.1143.382.30
706.1143.410.30
706.1143.506.30
706.1143.550.30
706.1143.590.30
706.1143.954.30
800
800
800
800
630
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
14x1.5
16x1.5
14x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L
L2
20.0
20.0
22.0
22.5
24.0
24.5
27.0
27.0
31.0
35.0
37.0
42.0
13.0
15.0
15.0
15.0
15.0
17.0
19.0
18.5
20.5
23.0
23.5
26.0
L3
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
19
22
22
24
27
27
32
41
50
55
ISO 8434-1-SDS-B
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.39
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
4.0
4.0
5.0
7.0
8.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
g/Stk
30
38
42
54
59
72
90
98
165
274
434
580
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 GEV-06SM 12x1,5
GEV-06SM 14x1,5
 GEV-08SM 14x1,5
 GEV-10SM 16x1,5
GEV-12SM 14x1,5
 GEV-12SM 18x1,5
GEV-14SM 20x1,5
 GEV-16SM 22x1,5
 GEV-20SM 27x2,0
 GEV-25SM 33x2,0
 GEV-30SM 42x2,0
 GEV-38SM 48x2,0
PN
M
M=metric thread (parallel)
708.1143.195.30
708.1143.198.30
708.1143.245.30
708.1143.285.30
708.1143.327.30
708.1143.333.30
708.1143.382.30
708.1143.410.30
708.1143.506.30
708.1143.550.30
708.1143.590.30
708.1143.954.30
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
800
800
800
800
630
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
14x1.5
16x1.5
14x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L1
L2
28.0
30.0
30.0
31.5
33.0
33.5
37.0
37.0
42.0
47.0
50.0
57.0
13.0
15.0
15.0
15.0
15.0
17.0
19.0
18.5
20.5
23.0
23.5
26.0
L3
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
17
19
22
24
24
27
30
36
46
50
60
17
19
19
22
22
24
27
27
32
41
50
55
g/Stk
48
56
64
88
96
110
150
165
265
490
690
940
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
ISO 8434-1-SDSC-B
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.40
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XGEV-..SM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 XGEV-06SM 12x1,5 WD
XGEV-06SM 14x1,5 WD
 XGEV-08SM 14x1,5 WD
 XGEV-10SM 16x1,5 WD
XGEV-12SM 14x1,5 WD
 XGEV-12SM 18x1,5 WD
XGEV-14SM 20x1,5 WD
 XGEV-16SM 22x1,5 WD
 XGEV-20SM 27x2,0 WD
 XGEV-25SM 33x2,0 WD
 XGEV-30SM 42x2,0 WD
 XGEV-38SM 48x2,0 WD
Dichtungsmaterial: FKM
PN
M
M=metric thread (parallel)
707.1173.195.30
707.1173.198.30
707.1173.245.30
707.1173.285.30
707.1173.327.30
707.1173.333.30
707.1173.382.30
707.1173.410.30
707.1173.506.30
707.1173.550.30
707.1173.590.30
707.1173.954.30
800
800
800
800
630
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
14x1.5
16x1.5
14x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L
L2
20.0
22.0
22.0
22.5
24.0
24.5
27.0
27.0
31.0
35.0
37.0
42.0
13.0
15.0
15.0
15.0
16.5
17.0
19.0
18.5
20.5
23.0
23.5
26.0
Sealing material: FKM
L3
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
19
22
22
24
27
27
32
41
50
55
Material de junta tórica: FKM
ISO 8434-1-SDS-E
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.41
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
4.0
4.0
5.0
7.0
8.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
g/Stk
30
42
42
54
52
72
94
98
152
270
436
580
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor fittings
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
GEV-..SM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
 GEV-06SM 12x1,5 WD
GEV-06SM 14x1,5 WD
 GEV-08SM 14x1,5 WD
 GEV-10SM 16x1,5 WD
GEV-12SM 14x1,5 WD
 GEV-12SM 18x1,5 WD
GEV-14SM 20x1,5 WD
 GEV-16SM 22x1,5 WD
 GEV-20SM 27x2,0 WD
 GEV-25SM 33x2,0 WD
 GEV-30SM 42x2,0 WD
 GEV-38SM 48x2,0 WD
PN
M
M=metric thread (parallel)
708.1173.195.30
708.1173.198.30
708.1173.245.30
708.1173.285.30
708.1173.327.30
708.1173.333.30
708.1173.382.30
708.1173.410.30
708.1173.506.30
708.1173.550.30
708.1173.590.30
708.1173.954.30
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
800
800
800
800
630
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
14x1.5
16x1.5
14x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
L1
L2
28.0
30.0
30.0
31.5
33.0
33.5
37.0
37.0
42.0
47.0
50.0
57.0
13.0
15.0
15.0
15.0
16.5
17.0
19.0
18.5
20.5
23.0
23.5
26.0
L3
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
17
19
22
24
24
27
30
36
46
50
60
17
19
19
22
22
24
27
27
32
41
50
55
g/Stk
48
58
62
88
90
110
150
165
265
490
690
940
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
ISO 8434-1-SDSC-E
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.42
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
XGEV-..LRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
L
L2
L3
SW2
e
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 XGEV-04LLRK 1.8
 XGEV-06LLRK 1.8
 XGEV-08LLRK 1.8
XGEV-08LLRK 1.4
706.1101.060.10
706.1101.100.10
706.1101.160.10
706.1101.170.10
100
100
100
100
1/8
1/8
1/8
1/4
20.0
20.0
22.0
26.0
16.0
14.5
16.5
20.5
11.0
9.5
11.5
12.5
11
11
12
14
3.0
4.0
6.0
6.0
9
9
11
20
 XGEV-06LRK 1.8
XGEV-06LRK 1.4
XGEV-06LRK 3.8
XGEV-06LRK 1.2
XGEV-08LRK 1.8
 XGEV-08LRK 1.4
XGEV-08LRK 3.8
XGEV-08LRK 1.2
XGEV-10LRK 1.8
 XGEV-10LRK 1.4
XGEV-10LRK 3.8
XGEV-10LRK 1.2
XGEV-12LRK 1.4
 XGEV-12LRK 3.8
XGEV-12LRK 1.2
XGEV-15LRK 3.8
 XGEV-15LRK 1.2
 XGEV-18LRK 1.2
XGEV-18LRK 3.4
XGEV-22LRK 1.2
XGEV-22LRK 3.4
XGEV-28LRK 1.1
XGEV-35LRK 1.1
XGEV-42LRK 3.2
706.1101.100.20
706.1101.110.20
706.1101.120.20
706.1101.125.20
706.1101.160.20
706.1101.170.20
706.1101.180.20
706.1101.185.20
706.1101.265.20
706.1101.270.20
706.1101.280.20
706.1101.285.20
706.1101.380.20
706.1101.390.20
706.1101.400.20
706.1101.532.20
706.1101.534.20
706.1101.646.20
706.1101.648.20
706.1101.764.20
706.1101.768.20
706.1101.850.20
706.1101.925.20
706.1101.992.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
160
160
100
100
100
100
100
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
1/2
3/4
1
1
1 1/2
23.0
27.0
26.0
28.0
23.0
27.0
27.0
29.0
24.0
28.0
28.0
30.0
29.0
29.0
31.5
30.0
32.0
33.0
35.0
35.0
37.0
40.0
43.0
49.0
16.0
19.0
19.0
21.0
16.0
20.0
20.0
22.0
17.0
21.0
21.0
23.0
22.0
22.0
22.5
23.0
25.0
25.5
27.5
27.5
30.0
32.5
32.5
38.0
11.0
11.0
11.0
11.0
11.0
12.0
12.0
12.0
12.0
13.0
13.0
13.0
14.0
14.0
14.5
15.0
15.0
15.5
15.5
17.5
18.0
18.5
18.5
24.0
12
14
17
22
14
17
17
22
17
17
17
22
19
19
22
24
24
27
27
32
32
41
46
55
4.0
4.0
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
8.0
8.0
8.0
8.0
9.0
9.0
9.0
12.0
12.0
15.0
12.0
19.0
24.0
24.0
36.0
14
23
32
54
17
25
33
56
23
27
32
55
34
37
59
55
61
78
95
106
99
164
241
361
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Einbaumaß L3 ist abhängig von den
Masstoleranzen des Gegenstückes.
Installation size L3 is dependent on the size toleran- Distancia de referencia L3 según las tolerancias
ces of the counterpart.
dimensionales de la contrapieza.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.43
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas. D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..LRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
L1
L2
SW1
SW2
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 GEV-04LLRK 1.8
 GEV-06LLRK 1.8
 GEV-08LLRK 1.8
GEV-08LLRK 1.4
708.1101.060.10
708.1101.100.10
708.1101.160.10
708.1101.170.10
100
100
100
100
1/8
1/8
1/8
1/4
26.0
26.0
28.5
32.5
16.0
14.5
16.5
20.5
10
12
14
14
11
11
12
14
11
15
18
26
 GEV-06LRK 1.8
GEV-06LRK 1.4
GEV-06LRK 3.8
GEV-06LRK 1.2
GEV-08LRK 1.8
 GEV-08LRK 1.4
GEV-08LRK 3.8
GEV-08LRK 1.2
GEV-10LRK 1.8
 GEV-10LRK 1.4
GEV-10LRK 3.8
GEV-10LRK 1.2
GEV-12LRK 1.4
 GEV-12LRK 3.8
GEV-12LRK 1.2
GEV-15LRK 3.8
 GEV-15LRK 1.2
 GEV-18LRK 1.2
GEV-18LRK 3.4
GEV-22LRK 1.2
GEV-22LRK 3.4
GEV-28LRK 1.1
GEV-35LRK 1.1
GEV-42LRK 3.2
708.1101.100.20
708.1101.110.20
708.1101.120.20
708.1101.125.20
708.1101.160.20
708.1101.170.20
708.1101.180.20
708.1101.185.20
708.1101.265.20
708.1101.270.20
708.1101.280.20
708.1101.285.20
708.1101.380.20
708.1101.390.20
708.1101.400.20
708.1101.532.20
708.1101.534.20
708.1101.646.20
708.1101.648.20
708.1101.764.20
708.1101.768.20
708.1101.850.20
708.1101.925.20
708.1101.992.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
160
160
100
100
100
100
100
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
1/2
3/4
1
1
1 1/2
31.0
35.0
34.0
36.0
31.0
35.0
35.0
37.0
32.5
36.5
36.5
38.5
37.5
37.5
40.0
39.0
41.0
42.5
44.5
44.5
46.5
49.5
55.0
61.5
16.0
19.0
19.0
21.0
16.0
20.0
20.0
22.0
17.0
21.0
21.0
23.0
22.0
22.0
24.5
23.0
25.0
25.5
27.5
27.5
30.0
32.5
32.5
38.0
14
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
19
22
22
22
27
27
32
32
36
36
41
50
60
12
14
17
22
14
17
17
22
17
17
17
22
19
19
22
24
24
27
27
32
32
41
46
55
27
28
34
60
32
40
46
60
38
44
57
70
58
62
80
94
105
145
162
188
192
272
420
594
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.44
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Straight male adaptor connectors
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
XGEV-..LMK
Type -D1 Mk
Mat.-Nr.
Mk=metrisches Gewinde (kegelig)
PN
Mk
Mk=metric thread (tapered)
L
L2
L3
SW2
e
Mk=rosca métrica (cónica)
g/Stk
 XGEV-04LLMK 08x1,0
 XGEV-06LLMK 10x1,0
 XGEV-08LLMK 10x1,0
706.1103.090.10
706.1103.180.10
706.1103.230.10
100
100
100
08x1.0
10x1.0
10x1.0
20.0
20.0
22.0
16.0
14.5
16.5
10.5
9.0
11.0
10
11
12
3.0
4.0
6.0
6
8
10
XGEV-06LMK 08x1,0
 XGEV-06LMK 10x1,0
XGEV-06LMK 12x1,5
 XGEV-08LMK 12x1,5
XGEV-08LMK 14x1,5
 XGEV-10LMK 14x1,5
XGEV-10LMK 16x1,5
 XGEV-12LMK 16x1,5
XGEV-12LMK 18x1,5
 XGEV-15LMK 18x1,5
 XGEV-18LMK 22x1,5
706.1103.170.20
706.1103.180.20
706.1103.195.20
706.1103.240.20
706.1103.245.20
706.1103.280.20
706.1103.285.20
706.1103.330.20
706.1103.333.20
706.1103.390.20
706.1103.460.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
160
08x1.0
10x1.0
12x1.5
12x1.5
14x1.5
14x1.5
16x1.5
16x1.5
18x1.5
18x1.5
22x1.5
23.0
23.0
27.0
27.0
27.0
28.0
28.0
29.0
29.0
30.0
33.0
16.0
16.0
20.0
20.0
20.0
21.0
21.0
22.0
22.0
23.0
25.5
10.5
10.5
11.5
11.5
11.5
12.5
12.5
13.1
13.1
14.5
17.0
12
14
14
14
17
17
17
19
19
24
27
4.0
4.0
4.0
6.0
6.0
7.0
8.0
9.0
9.0
11.0
14.0
10
14
20
20
22
24
28
32
50
46
89
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Einbaumaß L3 ist abhängig von den
Masstoleranzen des Gegenstückes.
Installation size L3 is dependent on the size toleran- Distancia de referencia L3 según las tolerancias
ces of the counterpart.
dimensionales de la contrapieza.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.45
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas. D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Straight male adaptor fittings
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Racores para roscar rectos
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..LMK
Type -D1 Mk
Mat.-Nr.
Mk=metrisches Gewinde (kegelig)
PN
Mk
Mk=metric thread (tapered)
L1
L2
SW1
SW2
Mk=rosca métrica (cónica)
g/Stk
 GEV-04LLMK 08x1,0
 GEV-06LLMK 10x1,0
 GEV-08LLMK 10x1,0
708.1103.090.10
708.1103.180.10
708.1103.230.10
100
100
100
08x1.0
10x1.0
10x1.0
26.0
26.0
28.0
16.0
14.5
16.5
10
12
14
10
11
12
11
15
18
GEV-06LMK 08x1,0
 GEV-06LMK 10x1,0
GEV-06LMK 12x1,5
 GEV-08LMK 12x1,5
GEV-08LMK 14x1,5
 GEV-10LMK 14x1,5
GEV-10LMK 16x1,5
 GEV-12LMK 16x1,5
GEV-12LMK 18x1,5
 GEV-15LMK 18x1,5
 GEV-18LMK 22x1,5
708.1103.170.20
708.1103.180.20
708.1103.195.20
708.1103.240.20
708.1103.245.20
708.1103.280.20
708.1103.285.20
708.1103.330.20
708.1103.333.20
708.1103.390.20
708.1103.460.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
160
08x1.0
10x1.0
12x1.5
12x1.5
14x1.5
14x1.5
16x1.5
16x1.5
18x1.5
18x1.5
22x1.5
31.0
31.0
35.0
35.0
35.0
36.0
36.0
37.0
37.0
38.0
42.0
16.0
16.0
20.0
20.0
20.0
21.0
21.0
22.0
22.0
23.0
25.5
14
14
14
17
17
19
19
22
22
27
32
12
14
14
14
17
17
17
19
19
24
27
22
26
32
35
39
46
50
59
77
91
156
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.46
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen NPT
Straight male adaptor connectors NPT
Cuerpos para roscar NPT rectos
XGEV-..LNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
XGEV-04LLNPT 1.8
XGEV-06LLNPT 1.8
XGEV-08LLNPT 1.8
706.1102.060.10
706.1102.100.10
706.1102.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
22.0
22.0
24.0
18.0
16.5
18.5
11.0
9.5
11.5
11
11
12
3.0
4.5
6.0
8
8
8
XGEV-06LNPT 1.8
XGEV-06LNPT 1.4
XGEV-06LNPT 3.8
XGEV-06LNPT 1.2
XGEV-08LNPT 1.8
XGEV-08LNPT 1.4
XGEV-08LNPT 3.8
XGEV-08LNPT 1.2
XGEV-10LNPT 1.8
XGEV-10LNPT 1.4
XGEV-10LNPT 3.8
XGEV-10LNPT 1.2
XGEV-10LNPT 3.4
XGEV-12LNPT 1.8
XGEV-12LNPT 1.4
XGEV-12LNPT 3.8
XGEV-12LNPT 1.2
XGEV-12LNPT 3.4
XGEV-15LNPT 1.4
XGEV-15LNPT 3.8
XGEV-15LNPT 1.2
XGEV-15LNPT 3.4
XGEV-15LNPT 1.1
XGEV-18LNPT 3.8
XGEV-18LNPT 1.2
XGEV-18LNPT 3.4
XGEV-18LNPT 1.1
XGEV-22LNPT 3.8
XGEV-22LNPT 1.2
XGEV-22LNPT 3.4
XGEV-22LNPT 1.1
706.1102.100.20
706.1102.110.20
706.1102.120.20
706.1102.125.20
706.1102.160.20
706.1102.170.20
706.1102.180.20
706.1102.185.20
706.1102.265.20
706.1102.270.20
706.1102.280.20
706.1102.285.20
706.1102.290.20
706.1102.375.20
706.1102.380.20
706.1102.390.20
706.1102.400.20
706.1102.405.20
706.1102.528.20
706.1102.532.20
706.1102.534.20
706.1102.536.20
706.1102.541.20
706.1102.644.20
706.1102.646.20
706.1102.648.20
706.1102.652.20
706.1102.763.20
706.1102.764.20
706.1102.768.20
706.1102.770.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
24.0
30.0
31.0
36.0
25.0
30.0
31.0
36.0
26.0
31.0
32.0
37.0
38.0
27.0
32.0
32.0
37.0
38.0
33.0
33.0
38.0
39.0
45.0
34.0
39.0
39.0
45.0
36.0
41.0
41.0
47.0
17.0
23.0
24.0
29.0
18.0
23.0
24.0
29.0
19.0
24.0
25.0
30.0
31.0
20.0
25.0
25.0
30.0
31.0
26.0
26.0
31.0
32.0
38.0
26.5
31.5
31.5
37.5
28.5
33.5
33.5
39.5
10.0
13.0
14.0
15.0
11.0
13.0
14.0
15.0
12.0
14.0
15.0
16.0
17.0
13.0
15.0
15.0
16.0
17.0
16.0
16.0
17.0
18.0
20.0
16.5
17.5
17.5
19.5
18.5
19.5
19.5
21.5
12
17
19
22
14
17
19
22
17
17
19
22
27
19
19
19
22
27
24
24
24
27
36
27
27
27
36
32
32
32
36
4.0
4.0
4.0
4.0
4.5
6.0
6.0
6.0
4.5
7.0
8.0
8.0
8.0
4.5
7.0
9.0
10.0
10.0
7.0
10.0
12.0
12.0
12.0
10.0
14.0
14.0
15.0
10.0
14.0
18.0
18.0
12
26
40
70
14
26
38
68
20
26
38
66
93
28
32
37
62
106
46
52
66
106
158
70
72
102
194
96
106
104
194
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.47
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen NPT
Straight male adaptor fittings NPT
Racores para roscar rectos NPT
i
s
10
GEV-..LNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L2
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
GEV-04LLNPT 1.8
GEV-06LLNPT 1.8
GEV-08LLNPT 1.8
708.1102.060.10
708.1102.100.10
708.1102.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
28.0
28.0
30.0
18.0
16.5
18.5
10
12
14
11
11
12
14
16
19
GEV-06LNPT 1.8
GEV-06LNPT 1.4
GEV-06LNPT 3.8
GEV-06LNPT 1.2
GEV-08LNPT 1.8
GEV-08LNPT 1.4
GEV-08LNPT 3.8
GEV-08LNPT 1.2
GEV-10LNPT 1.8
GEV-10LNPT 1.4
GEV-10LNPT 3.8
GEV-10LNPT 1.2
GEV-10LNPT 3.4
GEV-12LNPT 1.8
GEV-12LNPT 1.4
GEV-12LNPT 3.8
GEV-12LNPT 1.2
GEV-12LNPT 3.4
GEV-15LNPT 1.4
GEV-15LNPT 3.8
GEV-15LNPT 1.2
GEV-15LNPT 3.4
GEV-15LNPT 1.1
GEV-18LNPT 3.8
GEV-18LNPT 1.2
GEV-18LNPT 3.4
GEV-18LNPT 1.1
GEV-22LNPT 3.8
GEV-22LNPT 1.2
GEV-22LNPT 3.4
GEV-22LNPT 1.1
708.1102.100.20
708.1102.110.20
708.1102.120.20
708.1102.125.20
708.1102.160.20
708.1102.170.20
708.1102.180.20
708.1102.185.20
708.1102.265.20
708.1102.270.20
708.1102.280.20
708.1102.285.20
708.1102.290.20
708.1102.375.20
708.1102.380.20
708.1102.390.20
708.1102.400.20
708.1102.405.20
708.1102.528.20
708.1102.532.20
708.1102.534.20
708.1102.536.20
708.1102.541.20
708.1102.644.20
708.1102.646.20
708.1102.648.20
708.1102.652.20
708.1102.763.20
708.1102.764.20
708.1102.768.20
708.1102.770.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
32.0
38.0
39.0
44.0
33.0
38.0
39.0
44.0
34.0
39.0
40.0
45.0
46.0
35.0
40.0
40.0
45.0
46.0
41.0
41.0
46.0
47.0
53.0
43.0
48.0
48.0
54.0
45.0
50.0
50.0
56.0
17.0
23.0
24.0
29.0
18.0
23.0
24.0
29.0
19.0
24.0
25.0
30.0
31.0
20.0
25.0
25.0
30.0
31.0
26.0
26.0
31.0
32.0
38.0
26.5
31.5
31.5
37.5
28.5
33.5
33.5
39.5
14
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
19
19
22
22
22
22
22
27
27
27
27
27
32
32
32
32
36
36
36
36
12
17
19
22
14
17
19
22
17
17
19
22
27
19
19
19
22
27
24
24
24
27
36
27
27
27
36
32
32
32
36
25
42
51
82
37
43
60
85
40
55
65
85
120
56
59
66
38
134
90
96
115
154
178
138
135
170
262
200
194
196
282
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
20
30
40
50
60
70
80
a
10.48
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen NPT
Straight male adaptor connectors NPT
Cuerpos para roscar NPT rectos
XGEV-..LNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
XGEV-28LNPT 3.4
XGEV-28LNPT 1.1
XGEV-28LNPT 5.4
XGEV-35LNPT 1.1
XGEV-35LNPT 5.4
XGEV-42LNPT 5.4
XGEV-42LNPT 3.2
D1=Rohraußen-Ø
10.49
PN
NPT
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
706.1102.845.20
706.1102.850.20
706.1102.860.20
706.1102.925.20
706.1102.944.20
706.1102.985.20
706.1102.992.20
250
250
250
250
250
250
250
3/4
1
1 1/4
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
42.0
47.0
49.0
50.0
51.0
53.0
53.0
34.5
39.5
41.5
39.5
40.5
42.0
42.0
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
20.5
21.5
23.5
21.5
22.5
24.0
24.0
41
41
46
46
46
55
55
D1=Ø exterior del tubo
18.0
23.0
24.0
23.0
30.0
30.0
36.0
164
182
310
280
285
382
358
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen NPT
Straight male adaptor fittings NPT
Racores para roscar rectos NPT
i
s
10
GEV-..LNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
GEV-28LNPT 3.4
GEV-28LNPT 1.1
GEV-28LNPT 5.4
GEV-35LNPT 1.1
GEV-35LNPT 5.4
GEV-42LNPT 5.4
GEV-42LNPT 3.2
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
708.1102.845.20
708.1102.850.20
708.1102.860.20
708.1102.925.20
708.1102.944.20
708.1102.985.20
708.1102.992.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
250
250
250
250
250
250
250
3/4
1
1 1/4
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
51.0
56.0
58.0
61.0
62.0
65.0
65.0
Sizes are approximate dimensions at tightned nut.
L2
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
34.5
39.5
41.5
39.5
40.5
42.0
42.0
41
41
41
50
50
60
60
41
41
46
46
46
55
55
270
285
416
410
430
640
615
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.50
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen NPT
Straight male adaptor connectors NPT
Cuerpos para roscar NPT rectos
XGEV-..SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
XGEV-06SNPT 1.8
XGEV-06SNPT 1.4
XGEV-06SNPT 3.8
XGEV-06SNPT 1.2
XGEV-08SNPT 1.8
XGEV-08SNPT 1.4
XGEV-08SNPT 3.8
XGEV-08SNPT 1.2
XGEV-10SNPT 1.4
XGEV-10SNPT 3.8
XGEV-10SNPT 1.2
XGEV-10SNPT 3.4
XGEV-12SNPT 1.4
XGEV-12SNPT 3.8
XGEV-12SNPT 1.2
XGEV-12SNPT 3.4
XGEV-14SNPT 3.8
XGEV-14SNPT 1.2
XGEV-14SNPT 3.4
XGEV-14SNPT 1.1
XGEV-16SNPT 3.8
XGEV-16SNPT 1.2
XGEV-16SNPT 3.4
XGEV-16SNPT 1.1
XGEV-20SNPT 1.2
XGEV-20SNPT 3.4
XGEV-20SNPT 1.1
XGEV-25SNPT 1.2
XGEV-25SNPT 3.4
XGEV-25SNPT 1.1
XGEV-25SNPT 5.4
XGEV-25SNPT 3.2
PN
NPT
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
706.1102.100.30
706.1102.110.30
706.1102.120.30
706.1102.125.30
706.1102.160.30
706.1102.170.30
706.1102.180.30
706.1102.185.30
706.1102.270.30
706.1102.280.30
706.1102.285.30
706.1102.290.30
706.1102.380.30
706.1102.390.30
706.1102.400.30
706.1102.405.30
706.1102.502.30
706.1102.504.30
706.1102.506.30
706.1102.510.30
706.1102.564.30
706.1102.566.30
706.1102.568.30
706.1102.570.30
706.1102.706.30
706.1102.708.30
706.1102.712.30
706.1102.800.30
706.1102.805.30
706.1102.810.30
706.1102.815.30
706.1102.820.30
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
28.0
35.0
35.0
42.0
30.0
35.0
35.0
42.0
35.0
35.0
42.0
42.0
37.0
37.0
42.0
42.0
39.0
44.0
44.0
51.0
39.0
44.0
44.0
51.0
48.0
48.0
53.0
52.0
52.0
57.0
58.0
58.0
21.0
28.0
28.0
35.0
23.0
28.0
28.0
35.0
27.5
27.5
34.5
34.5
29.5
29.5
34.5
34.5
31.0
36.0
36.0
43.0
30.5
35.5
35.5
42.5
37.5
37.5
42.5
40.0
40.0
45.0
46.0
46.0
14.0
18.0
18.0
21.0
16.0
18.0
18.0
21.0
17.5
17.5
20.5
20.5
19.5
19.5
20.5
20.5
21.0
22.0
22.0
25.0
20.5
21.5
21.5
24.5
23.5
23.5
24.5
26.0
26.0
27.0
28.0
28.0
14
17
19
22
17
17
19
22
19
19
22
27
22
22
22
27
24
24
27
36
27
27
27
36
32
32
36
41
41
41
46
50
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
7.0
7.0
7.0
7.0
7.0
8.0
8.0
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
9.0
12.0
12.0
12.0
12.0
16.0
16.0
12.0
16.0
20.0
20.0
20.0
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.51
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
26
36
50
88
29
36
50
88
40
50
86
125
56
62
86
132
68
92
130
180
82
94
126
254
148
154
248
210
258
286
411
490
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen NPT
Straight male adaptor fittings NPT
Racores para roscar rectos NPT
i
s
10
GEV-..SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
GEV-06SNPT 1.8
GEV-06SNPT 1.4
GEV-06SNPT 3.8
GEV-06SNPT 1.2
GEV-08SNPT 1.8
GEV-08SNPT 1.4
GEV-08SNPT 3.8
GEV-08SNPT 1.2
GEV-10SNPT 1.4
GEV-10SNPT 3.8
GEV-10SNPT 1.2
GEV-10SNPT 3.4
GEV-12SNPT 1.4
GEV-12SNPT 3.8
GEV-12SNPT 1.2
GEV-12SNPT 3.4
GEV-14SNPT 3.8
GEV-14SNPT 1.2
GEV-14SNPT 3.4
GEV-14SNPT 1.1
GEV-16SNPT 3.8
GEV-16SNPT 1.2
GEV-16SNPT 3.4
GEV-16SNPT 1.1
GEV-20SNPT 1.2
GEV-20SNPT 3.4
GEV-20SNPT 1.1
GEV-25SNPT 1.2
GEV-25SNPT 3.4
GEV-25SNPT 1.1
GEV-25SNPT 5.4
GEV-25SNPT 3.2
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
708.1102.100.30
708.1102.110.30
708.1102.120.30
708.1102.125.30
708.1102.160.30
708.1102.170.30
708.1102.180.30
708.1102.185.30
708.1102.270.30
708.1102.280.30
708.1102.285.30
708.1102.290.30
708.1102.380.30
708.1102.390.30
708.1102.400.30
708.1102.405.30
708.1102.502.30
708.1102.504.30
708.1102.506.30
708.1102.510.30
708.1102.564.30
708.1102.566.30
708.1102.568.30
708.1102.570.30
708.1102.706.30
708.1102.708.30
708.1102.712.30
708.1102.800.30
708.1102.805.30
708.1102.810.30
708.1102.815.30
708.1102.820.30
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
420
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/4
1/4
3/8
1/2
3/4
3/8
1/2
3/4
1
3/8
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
36.0
43.0
43.0
50.0
38.0
43.0
43.0
50.0
44.0
44.0
51.0
51.0
46.0
46.0
51.0
51.0
49.0
54.0
54.0
61.0
49.0
54.0
54.0
61.0
59.0
59.0
64.0
64.0
64.0
69.0
70.0
70.0
L2
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
21.0
28.0
28.0
35.0
23.0
28.0
28.0
35.0
27.5
27.5
34.5
34.5
29.5
29.5
34.5
34.5
31.0
36.0
36.0
43.0
30.5
35.5
35.5
42.5
37.5
37.5
42.5
40.0
40.0
45.0
46.0
46.0
17
17
17
17
19
19
19
19
22
22
22
22
24
24
24
24
27
27
27
27
30
30
30
30
36
36
36
46
46
46
46
46
14
17
19
22
17
17
19
22
19
19
22
27
22
22
22
27
24
24
27
36
27
27
27
36
32
32
36
41
41
41
46
50
45
55
70
93
48
60
74
108
71
86
104
154
96
100
121
170
125
160
180
230
152
170
196
324
246
268
360
421
474
503
654
714
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
20
30
40
50
60
70
80
a
10.52
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubstutzen NPT
Straight male adaptor connectors NPT
Cuerpos para roscar NPT rectos
XGEV-..SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
XGEV-30SNPT 3.4
XGEV-30SNPT 1.1
XGEV-30SNPT 5.4
XGEV-30SNPT 3.2
XGEV-38SNPT 1.1
XGEV-38SNPT 5.4
XGEV-38SNPT 3.2
D1=Rohraußen-Ø
10.53
PN
NPT
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
706.1102.895.30
706.1102.900.30
706.1102.902.30
706.1102.905.30
706.1102.960.30
706.1102.954.30
706.1102.953.30
420
420
420
420
420
420
420
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
54.0
59.0
60.0
60.0
64.0
65.0
65.0
40.5
45.5
46.5
46.5
48.0
49.0
49.0
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
26.5
27.5
28.5
28.5
30.0
31.0
31.0
46
46
46
50
55
55
55
D1=Ø exterior del tubo
16.0
20.0
25.0
25.0
20.0
25.0
32.0
326
354
410
536
588
626
586
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Einschraubverschraubungen NPT
Straight male adaptor fittings NPT
Racores para roscar rectos NPT
i
s
10
GEV-..SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
GEV-30SNPT 3.4
GEV-30SNPT 1.1
GEV-30SNPT 5.4
GEV-30SNPT 3.2
GEV-38SNPT 1.1
GEV-38SNPT 5.4
GEV-38SNPT 3.2
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
708.1102.895.30
708.1102.900.30
708.1102.902.30
708.1102.905.30
708.1102.960.30
708.1102.954.30
708.1102.953.30
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
420
420
420
420
420
420
420
3/4
1
1 1/4
1 1/2
1
1 1/4
1 1/2
67.0
72.0
73.0
73.0
79.0
80.0
80.0
L2
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
40.5
45.5
46.5
46.5
48.0
49.0
49.0
50
50
50
50
60
60
60
46
46
46
50
55
55
55
536
590
650
786
955
955
935
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.54
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar en codo
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XWEV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
G
PN
G=BSP thread (parallel)
L
L2
L3
L4
SW2
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk




XWEV-22LR 3.4
XWEV-28LR 1.1
XWEV-35LR 5.4
XWEV-42LR 3.2
706.2406.768.20
706.2406.850.20
706.2406.944.20
706.2406.992.20
3/4
1
1 1/4
1 1/2
250
250
250
250
35.0
38.0
45.0
51.0
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
27
36
41
50
18.0
23.0
30.0
36.0
190
333
498
722




XWEV-20SR 3.4
XWEV-25SR 1.1
XWEV-30SR 5.4
XWEV-38SR 3.2
706.2406.704.30
706.2406.810.30
706.2406.902.30
706.2406.953.30
3/4
1
1 1/4
1 1/2
420
420
420
420
37.0
42.0
49.0
57.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
27
36
41
50
16.0
20.0
25.0
32.0
228
415
670
960
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.55
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar en codo
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
WEV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
G
PN
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
L4
SW1
SW2
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk




WEV-22LR 3.4
WEV-28LR 1.1
WEV-35LR 5.4
WEV-42LR 3.2
708.2406.768.20
708.2406.850.20
708.2406.944.20
708.2406.992.20
3/4
1
1 1/4
1 1/2
250
250
250
250
44.0
47.5
56.0
63.0
27.5
30.5
34.5
40.5
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
41
50
60
27
36
41
50
267
418
630
947




WEV-20SR 3.4
WEV-25SR 1.1
WEV-30SR 5.4
WEV-38SR 3.2
708.2406.704.30
708.2406.810.30
708.2406.902.30
708.2406.953.30
3/4
1
1 1/4
1 1/2
420
420
420
420
48.0
54.0
62.0
72.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
46
50
60
27
36
41
50
329
631
874
1225
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.56
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar en codo
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XWEV-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
L
M=metric thread (parallel)
L2
L3
L4
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk




XWEV-22LM 26x1,5
XWEV-28LM 33x2,0
XWEV-35LM 42x2,0
XWEV-42LM 48x2,0
706.2443.535.20
706.2443.570.20
706.2443.600.20
706.2443.992.20
250
250
250
250
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
35.0
38.0
45.0
51.0
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
27
36
41
50
18.0
23.0
30.0
36.0
188
334
502
728




XWEV-20SM 27x2,0
XWEV-25SM 33x2,0
XWEV-30SM 42x2,0
XWEV-38SM 48x2,0
706.2443.506.30
706.2443.550.30
706.2443.590.30
706.2443.954.30
420
420
420
420
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
37.0
42.0
49.0
57.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
27
36
41
50
16.0
20.0
25.0
32.0
231
416
674
966
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.57
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar en codo
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
WEV-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
L1
M=metric thread (parallel)
L2
L3
L4
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk




WEV-22LM 26x1,5
WEV-28LM 33x2,0
WEV-35LM 42x2,0
WEV-42LM 48x2,0
708.2443.535.20
708.2443.570.20
708.2443.600.20
708.2443.992.20
250
250
250
250
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
44.5
47.5
57.0
63.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
41
50
60
27
36
41
50
256
420
636
954




WEV-20SM 27x2,0
WEV-25SM 33x2,0
WEV-30SM 42x2,0
WEV-38SM 48x2,0
708.2443.506.30
708.2443.550.30
708.2443.590.30
708.2443.954.30
420
420
420
420
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
49.5
55.5
63.5
74.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
46
50
60
27
36
41
50
329
631
874
1225
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.58
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubstutzen
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow connectors
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar en codo
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
XWEV-..LRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
L
L2
L3
L4
SW2
e
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 XWEV-04LLRK 1.8
 XWEV-06LLRK 1.8
 XWEV-08LLRK 1.8
706.2401.060.10
706.2401.100.10
706.2401.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
15.0
15.0
17.0
11.0
9.5
11.5
15.0
15.0
20.0
10.0
10.0
15.0
9
9
12
3.0
4.5
6.0
11
10
16
 XWEV-06LRK 1.8
XWEV-06LRK 1.4
XWEV-06LRK 3.8
XWEV-08LRK 1.8
 XWEV-08LRK 1.4
XWEV-08LRK 3.8
XWEV-08LRK 1.2
XWEV-10LRK 1.8
 XWEV-10LRK 1.4
XWEV-10LRK 3.8
XWEV-10LRK 1.2
XWEV-12LRK 1.4
 XWEV-12LRK 3.8
XWEV-12LRK 1.2
XWEV-15LRK 3.8
 XWEV-15LRK 1.2
 XWEV-18LRK 1.2
XWEV-18LRK 3.4
XWEV-22LRK 3.4
706.2401.100.20
706.2401.110.20
706.2401.120.20
706.2401.160.20
706.2401.170.20
706.2401.180.20
706.2401.185.20
706.2401.265.20
706.2401.270.20
706.2401.280.20
706.2401.285.20
706.2401.380.20
706.2401.390.20
706.2401.400.20
706.2401.532.20
706.2401.534.20
706.2401.646.20
706.2401.648.20
706.2401.768.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
160
160
100
1/8
1/4
3/8
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
19.0
19.0
21.0
21.0
21.0
22.0
26.0
22.0
22.0
22.0
28.0
24.0
24.0
28.0
28.0
28.0
31.0
31.0
35.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
15.0
19.0
15.0
15.0
15.0
21.0
17.0
17.0
21.0
21.0
21.0
23.5
23.5
27.5
20.0
26.0
28.0
26.0
26.0
27.0
30.0
26.0
27.0
27.0
32.0
28.0
28.0
32.0
28.0
34.0
36.0
34.0
42.0
15.0
18.0
20.0
21.0
18.0
19.0
20.0
21.0
19.0
19.0
22.0
20.0
20.0
22.0
20.0
24.0
26.0
22.0
30.0
12
12
14
12
12
14
17
14
14
14
19
17
17
17
19
19
24
24
27
4.0
4.0
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
4.0
7.0
8.0
8.0
6.0
9.0
10.0
9.0
11.0
14.0
15.0
18.0
23
30
56
29
32
44
87
38
40
47
110
55
57
82
86
102
124
145
188
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Einbaumaß L4 ist abhängig von den
Masstoleranzen des Gegenstückes.
Installation size L4 is dependent on the size toleran- Distancia de referencia L4 según las tolerancias
ces of the counterpart.
dimensionales de la contrapieza.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.59
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas. D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow fittings
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Racores para roscar en codo
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
s
10
20
WEV-..LRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
L1
L2
L3
SW1
SW2
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 WEV-04LLRK 1.8
 WEV-06LLRK 1.8
 WEV-08LLRK 1.8
708.2401.060.10
708.2401.100.10
708.2401.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
21.0
21.0
23.5
11.5
9.5
11.5
15.0
15.0
20.0
10
12
14
9
9
12
21
27
32
 WEV-06LRK 1.8
WEV-06LRK 1.4
WEV-06LRK 3.8
WEV-08LRK 1.8
 WEV-08LRK 1.4
WEV-08LRK 3.8
WEV-08LRK 1.2
WEV-10LRK 1.8
 WEV-10LRK 1.4
WEV-10LRK 3.8
WEV-10LRK 1.2
WEV-12LRK 1.4
 WEV-12LRK 3.8
WEV-12LRK 1.2
WEV-15LRK 3.8
 WEV-15LRK 1.2
 WEV-18LRK 1.2
WEV-18LRK 3.4
WEV-22LRK 3.4
708.2401.100.20
708.2401.110.20
708.2401.120.20
708.2401.160.20
708.2401.170.20
708.2401.180.20
708.2401.185.20
708.2401.265.20
708.2401.270.20
708.2401.280.20
708.2401.285.20
708.2401.380.20
708.2401.390.20
708.2401.400.20
708.2401.532.20
708.2401.534.20
708.2401.646.20
708.2401.648.20
708.2401.768.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
160
160
100
1/8
1/4
3/8
1/8
1/4
3/8
1/2
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
27.0
27.0
29.0
29.0
29.0
30.0
34.0
30.5
30.5
30.5
36.5
32.5
32.5
36.5
37.0
37.5
40.5
40.5
44.5
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
15.0
19.0
15.0
15.0
15.0
21.0
17.0
17.0
21.0
21.0
21.0
23.5
23.5
27.5
20.0
26.0
28.0
26.0
26.0
27.0
30.0
26.0
27.0
27.0
32.0
28.0
28.0
32.0
28.0
34.0
36.0
34.0
42.0
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
19
22
22
22
27
27
32
32
36
12
12
14
12
12
14
17
14
14
14
19
17
17
17
19
19
24
24
27
34
57
58
53
60
82
95
64
66
70
90
74
75
110
134
216
273
233
295
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.60
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubstutzen
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow connectors
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar en codo
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
XWEV-..SRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
XWEV-06SRK 1.8
 XWEV-06SRK 1.4
XWEV-06SRK 3.8
XWEV-06SRK 1.2
 XWEV-08SRK 1.4
XWEV-08SRK 3.8
XWEV-08SRK 1.2
XWEV-10SRK 1.4
 XWEV-10SRK 3.8
XWEV-10SRK 1.2
 XWEV-12SRK 3.8
XWEV-12SRK 1.2
XWEV-14SRK 3.8
XWEV-14SRK 1.2
 XWEV-16SRK 1.2
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
706.2401.100.30
706.2401.110.30
706.2401.120.30
706.2401.125.30
706.2401.170.30
706.2401.180.30
706.2401.185.30
706.2401.270.30
706.2401.280.30
706.2401.285.30
706.2401.390.30
706.2401.400.30
706.2401.502.30
706.2401.504.30
706.2401.566.30
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
L
L2
23.0
23.0
23.0
23.0
24.0
24.0
26.0
25.0
25.0
25.0
29.0
29.0
30.0
30.0
33.0
16.0
16.0
16.0
16.0
17.0
17.0
19.0
17.5
17.5
17.5
21.5
21.5
22.0
22.0
24.5
L3
L4
SW2
e
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
26.0
26.0
28.0
29.0
27.0
27.0
30.0
27.0
28.0
32.0
28.0
32.0
32.0
32.0
32.0
35
37
55
78
53
58
91
63
71
110
83
96
99
113
131
21.0
18.0
20.0
19.0
19.0
19.0
20.0
19.0
20.0
22.0
20.0
22.0
24.0
22.0
22.0
12
12
14
17
14
14
17
17
17
19
17
17
19
19
24
4.0
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
6.0
6.0
7.0
7.0
8.0
8.0
10.0
10.0
12.0
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Einbaumaß L4 ist abhängig von den
Masstoleranzen des Gegenstückes.
Installation size L4 is dependent on the size toleran- Distancia de referencia L4 según las tolerancias
ces of the counterpart.
dimensionales de la contrapieza.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.61
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas. D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow fittings
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Racores para roscar en codo
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
s
10
20
WEV-..SRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
WEV-06SRK 1.8
 WEV-06SRK 1.4
WEV-06SRK 3.8
WEV-06SRK 1.2
 WEV-08SRK 1.4
WEV-08SRK 3.8
WEV-08SRK 1.2
WEV-10SRK 1.4
 WEV-10SRK 3.8
WEV-10SRK 1.2
 WEV-12SRK 3.8
WEV-12SRK 1.2
WEV-14SRK 3.8
WEV-14SRK 1.2
 WEV-16SRK 1.2
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
708.2401.100.30
708.2401.110.30
708.2401.120.30
708.2401.125.30
708.2401.170.30
708.2401.180.30
708.2401.185.30
708.2401.270.30
708.2401.280.30
708.2401.285.30
708.2401.390.30
708.2401.400.30
708.2401.502.30
708.2401.504.30
708.2401.566.30
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
L1
L2
31.0
31.0
31.0
31.0
32.0
32.0
34.0
34.5
34.5
34.5
38.5
38.5
40.5
40.5
44.0
16.0
16.0
16.0
16.0
17.0
17.0
19.0
17.5
17.5
17.5
21.5
21.5
22.0
22.0
24.5
L3
SW1
SW2
R=rosca para tubos (cónica)
26.0
26.0
28.0
29.0
27.0
27.0
30.0
27.0
28.0
32.0
28.0
32.0
32.0
32.0
32.0
17
17
17
17
19
19
19
22
22
22
24
24
27
27
30
12
12
14
17
14
14
17
17
17
17
17
17
19
19
24
g/Stk
59
61
80
101
79
85
102
92
95
131
115
130
147
158
200
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.62
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubstutzen
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow connectors
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar en codo
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
XWEV-..LMK/SMK
Type -D1 Mk
Mat.-Nr.
Mk=metrisches Gewinde (kegelig)
PN
Mk
L
Mk=metric thread (tapered)
L2
L3
L4
SW2
e
Mk=rosca métrica (cónica)
g/Stk
 XWEV-04LLMK 08x1,0
XWEV-06LLMK 08x1,0
 XWEV-06LLMK 10x1,0
XWEV-08LLMK 08x1,0
 XWEV-08LLMK 10x1,0
706.2403.090.10
706.2403.170.10
706.2403.180.10
706.2403.225.10
706.2403.230.10
100
100
100
100
250
08x1.0
08x1.0
10x1.0
08x1.0
10x1.0
15.0
15.0
15.0
17.0
17.0
11.0
9.5
9.5
11.5
11.5
17.0
17.0
17.0
17.0
20.0
11.5
11.5
11.5
11.5
14.5
9
9
9
12
12
3.0
3.5
4.5
3.5
6.0
12
11
12
16
17






XWEV-06LMK 10x1,0
XWEV-08LMK 12x1,5
XWEV-10LMK 14x1,5
XWEV-12LMK 16x1,5
XWEV-15LMK 18x1,5
XWEV-18LMK 22x1,5
706.2403.180.20
706.2403.240.20
706.2403.278.20
706.2403.330.20
706.2403.390.20
706.2403.460.20
250
250
250
250
250
160
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
20.0
26.0
27.0
28.0
32.0
36.0
14.5
17.5
18.5
19.5
23.5
27.5
12
12
14
17
19
24
4.0
6.0
7.0
9.0
10.0
14.0
24
29
42
55
92
131
XWEV-06SMK 12x1,5
XWEV-08SMK 14x1,5
XWEV-10SMK 16x1,5
XWEV-12SMK 18x1,5
XWEV-14SMK 20x1,5
 XWEV-16SMK 22x1,5
706.2403.190.30
706.2403.245.30
706.2403.285.30
706.2403.333.30
706.2403.382.30
706.2403.410.30
400
400
400
400
400
400
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
32.0
17.5
18.5
19.5
19.5
23.5
23.5
12
14
17
17
19
24
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
38
54
69
86
110
146




Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Einbaumaß L4 ist abhängig von den
Masstoleranzen des Gegenstückes.
Installation size L4 is dependent on the size toleran- Distancia de referencia L4 según las tolerancias
ces of the counterpart.
dimensionales de la contrapieza.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.63
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas. D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor elbow fittings
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Racores para roscar en codo
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
s
10
20
WEV-..LMK/SMK
Type -D1 Mk
Mat.-Nr.
Mk=metrisches Gewinde (kegelig)
PN
Mk
Mk=metric thread (tapered)
L1
L2
L3
SW1
SW2
Mk=rosca métrica (cónica)
g/Stk
 WEV-04LLMK 08x1,0
WEV-06LLMK 08x1,0
 WEV-06LLMK 10x1,0
WEV-08LLMK 08x1,0
 WEV-08LLMK 10x1,0
708.2403.090.10
708.2403.170.10
708.2403.180.10
708.2403.225.10
708.2403.230.10
100
100
100
100
100
08x1.0
08x1.0
10x1.0
08x1.0
10x1.0
21.0
21.0
21.0
23.5
23.5
11.0
9.5
9.5
11.5
11.5
17.0
17.0
17.0
17.0
20.0
10
12
12
14
14
9
9
9
12
12
17
18
20
22
24
30






WEV-06LMK 10x1,0
WEV-08LMK 12x1,5
WEV-10LMK 14x1,5
WEV-12LMK 16x1,5
WEV-15LMK 18x1,5
WEV-18LMK 22x1,5
708.2403.180.20
708.2403.240.20
708.2403.278.20
708.2403.330.20
708.2403.390.20
708.2403.460.20
250
250
250
250
250
160
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
27.0
29.0
30.5
32.5
37.0
40.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
20.0
26.0
27.0
28.0
32.0
36.0
14
17
19
22
27
32
12
12
14
17
19
24
32
43
59
80
136
188
40
WEV-06SMK 12x1,5
WEV-08SMK 14x1,5
WEV-10SMK 16x1,5
WEV-12SMK 18x1,5
WEV-14SMK 20x1,5
 WEV-16SMK 22x1,5
708.2403.190.30
708.2403.245.30
708.2403.285.30
708.2403.333.30
708.2403.382.30
708.2403.410.30
400
400
400
400
400
400
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
31.0
32.0
34.5
38.5
40.5
44.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
32.0
17
19
22
24
27
30
12
14
17
17
19
24
55
70
98
118
154
190




Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.64
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubstutzen NPT
Male adaptor elbow connectors NPT
Cuerpos para roscar en codo NPT
XWEV-..LNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L
L2
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L3
L4
SW2
e
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
XWEV-04LLNPT 1.8
XWEV-06LLNPT 1.8
XWEV-08LLNPT 1.8
706.2402.060.10
706.2402.100.10
706.2402.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
15.0
15.0
17.0
11.0
9.5
11.5
17.0
17.0
20.0
8.0
8.0
10.0
9
9
12
3.0
4.5
6.0
13
12
17
XWEV-06LNPT 1.8
XWEV-06LNPT 1.4
XWEV-06LNPT 3.8
XWEV-08LNPT 1.8
XWEV-08LNPT 1.4
XWEV-08LNPT 3.8
XWEV-08LNPT 1.2
XWEV-10LNPT 1.4
XWEV-10LNPT 3.8
XWEV-10LNPT 1.2
XWEV-12LNPT 1.4
XWEV-12LNPT 3.8
XWEV-12LNPT 1.2
XWEV-15LNPT 1.2
XWEV-18LNPT 1.2
XWEV-18LNPT 3.4
XWEV-22LNPT 3.4
XWEV-28LNPT 1.1
XWEV-35LNPT 5.4
XWEV-42LNPT 3.2
706.2402.100.20
706.2402.110.20
706.2402.120.20
706.2402.160.20
706.2402.170.20
706.2402.180.20
706.2402.185.20
706.2402.270.20
706.2402.280.20
706.2402.285.20
706.2402.380.20
706.2402.390.20
706.2402.400.20
706.2402.534.20
706.2402.646.20
706.2402.648.20
706.2402.768.20
706.2402.850.20
706.2402.944.20
706.2402.992.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1 1/4
1 1/2
19.0
17.0
21.0
21.0
21.0
22.0
26.0
22.0
22.0
28.0
24.0
24.0
28.0
28.0
31.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
10.0
14.0
14.0
14.0
15.0
19.0
15.0
15.0
21.0
17.0
17.0
21.0
21.0
23.5
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
20.0
25.5
28.0
24.0
26.0
28.0
34.0
26.0
28.0
30.0
26.0
28.0
34.0
34.0
36.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
12.0
7.0
11.0
14.0
11.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
14.0
14.0
17.0
17.0
21.0
20.0
27.0
33.0
12
12
14
12
12
14
17
14
14
17
17
17
17
19
24
24
27
36
41
50
4.0
4.0
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
7.0
8.0
8.0
7.0
9.0
10.0
10.0
14.0
15.0
18.0
23.0
30.0
36.0
22
26
44
28
32
54
95
40
45
88
52
58
85
106
124
146
186
334
474
704
D1=Rohraußen-Ø
10.65
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubverschraubungen NPT
Male adaptor elbow fittings NPT
Racores para roscar en codo NPT
i
s
10
WEV-..LNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
WEV-04LLNPT 1.8
WEV-06LLNPT 1.8
WEV-08LLNPT 1.8
708.2402.060.10
708.2402.100.10
708.2402.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
21.0
21.0
23.0
11.0
9.5
11.5
17.0
17.0
20.0
10
12
14
9
9
12
17
18
24
WEV-06LNPT 1.8
WEV-06LNPT 1.4
WEV-06LNPT 3.8
WEV-08LNPT 1.8
WEV-08LNPT 1.4
WEV-08LNPT 3.8
WEV-08LNPT 1.2
WEV-10LNPT 1.4
WEV-10LNPT 3.8
WEV-10LNPT 1.2
WEV-12LNPT 1.4
WEV-12LNPT 3.8
WEV-12LNPT 1.2
WEV-15LNPT 1.2
WEV-18LNPT 1.2
WEV-18LNPT 3.4
WEV-22LNPT 3.4
WEV-28LNPT 1.1
WEV-35LNPT 5.4
WEV-42LNPT 3.2
708.2402.100.20
708.2402.110.20
708.2402.120.20
708.2402.160.20
708.2402.170.20
708.2402.180.20
708.2402.185.20
708.2402.270.20
708.2402.280.20
708.2402.285.20
708.2402.380.20
708.2402.390.20
708.2402.400.20
708.2402.534.20
708.2402.646.20
708.2402.648.20
708.2402.768.20
708.2402.850.20
708.2402.944.20
708.2402.992.20
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
3/8
1/8
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
25.0
29.0
29.0
29.0
30.0
34.0
30.0
30.0
36.5
32.0
32.0
36.5
36.0
40.0
40.0
44.5
47.0
56.0
63.0
12.0
10.0
14.0
14.0
14.0
15.0
19.0
15.0
15.0
21.0
17.0
17.0
21.0
21.0
23.5
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
20.0
25.5
28.0
24.0
26.0
28.0
34.0
26.0
28.0
30.0
26.0
28.0
34.0
34.0
36.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
22
22
22
27
32
32
36
41
50
60
12
12
14
12
12
14
17
14
14
17
17
17
17
19
24
24
27
36
41
50
32
36
52
42
44
62
104
56
60
100
76
76
118
138
184
200
252
420
587
845
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.66
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubstutzen NPT
Male adaptor elbow connectors NPT
Cuerpos para roscar en codo NPT
XWEV-..SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
XWEV-06SNPT 1.4
XWEV-06SNPT 3.8
XWEV-06SNPT 1.2
XWEV-08SNPT 1.4
XWEV-08SNPT 3.8
XWEV-08SNPT 1.2
XWEV-10SNPT 1.4
XWEV-10SNPT 3.8
XWEV-12SNPT 1.4
XWEV-12SNPT 3.8
XWEV-12SNPT 1.2
XWEV-14SNPT 3.8
XWEV-14SNPT 1.2
XWEV-16SNPT 1.2
XWEV-20SNPT 3.4
XWEV-25SNPT 1.1
XWEV-30SNPT 5.4
XWEV-38SNPT 3.2
D1=Rohraußen-Ø
10.67
PN
NPT
L
L2
NPT=tapered male adaptor thread NPT
706.2402.110.30
706.2402.120.30
706.2402.125.30
706.2402.170.30
706.2402.180.30
706.2402.185.30
706.2402.270.30
706.2402.280.30
706.2402.380.30
706.2402.390.30
706.2402.400.30
706.2402.502.30
706.2402.504.30
706.2402.655.30
706.2402.708.30
706.2402.810.30
706.2402.902.30
706.2402.953.30
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
23.0
23.0
23.0
24.0
25.0
28.0
25.0
25.0
29.0
29.0
29.0
30.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
16.0
16.0
17.0
18.0
21.0
17.5
17.5
21.5
21.5
21.5
22.0
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L3
L4
SW2
e
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
26.0
28.0
33.0
26.0
28.0
34.0
26.0
28.0
27.0
28.0
33.0
28.0
34.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
15.0
15.0
13.0
16.0
17.0
18.0
17.0
17.0
21.0
21.0
19.0
22.0
20.0
13.0
25.0
28.0
35.0
43.0
12
14
17
14
17
17
17
17
17
17
17
19
19
24
27
36
41
50
D1=Ø exterior del tubo
4.0
4.0
4.0
5.0
5.0
6.0
7.0
7.0
7.0
8.0
8.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
40
56
93
52
71
103
61
72
75
83
104
99
117
149
223
403
645
941
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Winkel-Einschraubverschraubungen NPT
Male adaptor elbow fittings NPT
Racores para roscar en codo NPT
i
s
10
WEV-..SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
WEV-06SNPT 1.4
WEV-06SNPT 3.8
WEV-06SNPT 1.2
WEV-08SNPT 1.4
WEV-08SNPT 3.8
WEV-08SNPT 1.2
WEV-10SNPT 1.4
WEV-10SNPT 3.8
WEV-12SNPT 1.4
WEV-12SNPT 3.8
WEV-12SNPT 1.2
WEV-14SNPT 3.8
WEV-14SNPT 1.2
WEV-16SNPT 1.2
WEV-20SNPT 3.4
WEV-25SNPT 1.1
WEV-30SNPT 5.4
WEV-38SNPT 3.2
PN
NPT
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
708.2402.110.30
708.2402.120.30
708.2402.125.30
708.2402.170.30
708.2402.180.30
708.2402.185.30
708.2402.270.30
708.2402.280.30
708.2402.380.30
708.2402.390.30
708.2402.400.30
708.2402.502.30
708.2402.504.30
708.2402.655.30
708.2402.708.30
708.2402.810.30
708.2402.902.30
708.2402.953.30
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
31.0
31.0
31.0
32.5
33.0
36.0
34.5
34.5
38.0
38.0
39.0
40.5
40.0
43.0
49.5
55.5
63.5
74.0
16.3
16.0
16.0
17.0
18.0
21.0
17.5
17.5
21.5
21.5
21.5
22.0
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
28.0
33.0
26.0
28.0
34.0
26.0
28.0
27.0
28.0
33.0
28.0
34.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
17
17
17
19
19
19
22
22
24
24
24
27
27
30
36
46
50
60
12
14
17
14
17
17
17
17
17
17
17
19
19
24
27
36
41
50
54
70
99
68
76
133
88
98
104
112
132
148
158
206
318
616
829
1175
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.68
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
T-Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor T connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar T
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XTEV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L
L2
L3
L4
SW2
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk




XTEV-22LR 3.4
XTEV-28LR 1.1
XTEV-35LR 5.4
XTEV-42LR 3.2
706.3702.768.20
706.3702.850.20
706.3702.944.20
706.3702.992.20
250
250
250
250
3/4
1
1 1/4
1 1/2
70.0
76.0
90.0
102.0
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
27
36
41
50
19.0
24.0
30.0
36.0
233
400
588
872




XTEV-20SR 3.4
XTEV-25SR 1.1
XTEV-30SR 5.4
XTEV-38SR 3.2
706.3702.704.30
706.3702.810.30
706.3702.902.30
706.3702.953.30
420
420
420
420
3/4
1
1 1/4
1 1/2
74.0
84.0
98.0
114.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
27
36
41
50
16.0
20.0
25.0
32.0
298
538
817
1218
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.69
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
T-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor T fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar T
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
TEV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
L4
SW1
SW2
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk




TEV-22LR 3.4
TEV-28LR 1.1
TEV-35LR 5.4
TEV-42LR 3.2
708.3702.768.20
708.3702.850.20
708.3702.944.20
708.3702.992.20
250
250
250
250
3/4
1
1 1/4
1 1/2
44.5
47.5
57.0
63.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
41
50
60
27
36
41
50
381
544
931
1408




TEV-20SR 3.4
TEV-25SR 1.1
TEV-30SR 5.4
TEV-38SR 3.2
708.3702.704.30
708.3702.810.30
708.3702.902.30
708.3702.953.30
420
420
420
420
3/4
1
1 1/4
1 1/2
49.5
55.5
63.5
74.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
46
50
60
27
36
41
50
499
921
1217
1722
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.70
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
T-Einschraubstutzen
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor T connectors
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar T
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
XTEV-..LRK/SRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
L
L2
L3
L4
SW2
e
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 XTEV-06LRK 1.8
XTEV-06LRK 1.4
 XTEV-08LRK 1.4
 XTEV-10LRK 1.4
XTEV-10LRK 3.8
 XTEV-12LRK 3.8
XTEV-12LRK 1.2
 XTEV-15LRK 1.2
 XTEV-18LRK 1.2
706.3701.100.20
706.3701.110.20
706.3701.170.20
706.3701.270.20
706.3701.280.20
706.3701.390.20
706.3701.400.20
706.3701.534.20
706.3701.646.20
400
400
400
400
400
400
400
400
400
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
38.0
38.0
42.0
44.0
44.0
48.0
56.0
56.0
62.0
12.0
12.0
14.0
15.0
15.0
17.0
21.0
21.0
23.5
20.0
20.0
26.0
27.0
27.0
28.0
28.0
34.0
36.0
15.0
12.0
18.0
19.0
19.0
20.0
18.0
24.0
26.0
12
12
12
14
14
17
17
19
24
4.0
4.0
6.0
8.0
8.0
10.0
10.0
12.0
15.0
32
43
44
52
60
71
107
132
194




706.3701.110.30
706.3701.170.30
706.3701.280.30
706.3701.390.30
706.3701.400.30
706.3701.504.30
706.3701.566.30
400
400
400
400
400
400
400
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
46.0
48.0
50.0
58.0
58.0
60.0
66.0
16.0
17.0
17.5
21.5
21.5
22.0
24.5
26.0
27.0
28.0
28.0
28.0
32.0
32.0
18.0
19.0
20.0
20.0
18.0
22.0
22.0
12
14
17
17
17
19
24
4.0
5.0
7.0
8.0
8.0
10.0
12.0
58
72
94
118
140
153
193
XTEV-06SRK1.4
XTEV-08SRK1.4
XTEV-10SRK3.8
XTEV-12SRK3.8
XTEV-12SRK1.2
XTEV-14SRK1.2
 XTEV-16SRK1.2
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Einbaumaß L4 ist abhängig von den
Masstoleranzen des Gegenstückes.
Installation size L4 is dependent on the size toleran- Distancia de referencia L4 según las tolerancias
ces of the counterpart.
dimensionales de la contrapieza.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.71
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas. D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
T-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor T fittings
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Racores para roscar T
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
s
10
20
TEV-..LRK/SRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
L1
L2
L3
SW1
SW2
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 TEV-06LRK 1.8
TEV-06LRK 1.4
 TEV-08LRK 1.4
 TEV-10LRK 1.4
TEV-10LRK 3.8
 TEV-12LRK 3.8
TEV-12LRK 1.2
 TEV-15LRK 1.2
 TEV-18LRK 1.2
708.3701.100.20
708.3701.110.20
708.3701.170.20
708.3701.270.20
708.3701.280.20
708.3701.390.20
708.3701.400.20
708.3701.534.20
708.3701.646.20
250
250
250
250
250
250
250
250
160
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
27.0
27.0
29.0
30.5
30.5
32.5
37.0
37.0
40.5
12.0
12.0
14.0
15.0
15.0
17.0
21.0
21.0
23.5
20.0
20.0
26.0
27.0
27.0
28.0
28.0
34.0
36.0
14
14
17
19
19
22
22
27
32
12
12
12
14
14
17
17
19
24
52
56
72
76
82
102
138
201
296




708.3701.110.30
708.3701.170.30
708.3701.280.30
708.3701.390.30
708.3701.400.30
708.3701.504.30
708.3701.566.30
400
400
400
400
400
400
400
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
31.0
32.0
34.5
38.5
38.5
40.5
44.0
16.0
17.0
17.5
21.5
21.5
22.0
24.5
26.0
27.0
28.0
28.0
28.0
32.0
32.0
17
19
22
24
24
27
30
12
14
17
17
17
19
24
100
113
135
159
181
238
339
TEV-06SRK 1.4
TEV-08SRK 1.4
TEV-10SRK 3.8
TEV-12SRK 3.8
TEV-12SRK 1.2
TEV-14SRK 1.2
 TEV-16SRK 1.2
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.72
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
T-Einschraubstutzen NPT
Male adaptor T connectors NPT
Cuerpos para roscar T NPT
XTEV-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L
L2
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L3
L4
SW2
e
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
XTEV-06LNPT 1.8
XTEV-08LNPT 1.4
XTEV-10LNPT 1.4
XTEV-12LNPT 3.8
XTEV-15LNPT 1.2
XTEV-18LNPT 1.2
XTEV-22LNPT 3.4
XTEV-28LNPT 1.1
XTEV-35LNPT 5.4
XTEV-42LNPT 3.2
706.3704.100.20
706.3704.170.20
706.3704.270.20
706.3704.390.20
706.3704.534.20
706.3704.646.20
706.3704.768.20
706.3704.850.20
706.3704.944.20
706.3704.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
38.0
42.0
44.0
48.0
56.0
62.0
70.0
76.0
90.0
102.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
20.0
26.0
27.0
28.0
34.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
13.5
16.0
17.0
18.0
20.0
22.0
28.0
30.0
36.0
43.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
4.0
6.0
7.0
9.0
12.0
14.0
18.0
23.0
30.0
36.0
32
42
52
69
121
151
235
397
569
840
XTEV-06SNPT 1.4
XTEV-08SNPT 1.4
XTEV-10SNPT 3.8
XTEV-12SNPT 3.8
XTEV-14SNPT 1.2
XTEV-16SNPT 1.2
XTEV-20SNPT 3.4
XTEV-25SNPT 1.1
XTEV-30SNPT 5.4
XTEV-38SNPT 3.2
706.3704.110.30
706.3704.170.30
706.3704.280.30
706.3704.390.30
706.3704.504.30
706.3704.566.30
706.3704.704.30
706.3704.810.30
706.3704.902.30
706.3704.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
46.0
48.0
50.0
58.0
60.0
66.0
74.0
84.0
98.0
114.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
16.0
17.0
18.0
18.0
18.0
22.0
28.0
30.0
36.0
43.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
55
70
91
115
147
187
289
515
797
1186
D1=Rohraußen-Ø
10.73
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
T-Einschraubverschraubungen NPT
Male adaptor T fittings NPT
Racores para roscar T NPT
i
s
10
TEV-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
TEV-06LNPT 1.8
TEV-08LNPT 1.4
TEV-10LNPT 1.4
TEV-12LNPT 3.8
TEV-15LNPT 1.2
TEV-18LNPT 1.2
TEV-22LNPT 3.4
TEV-28LNPT 1.1
TEV-35LNPT 5.4
TEV-42LNPT 3.2
708.3704.100.20
708.3704.170.20
708.3704.270.20
708.3704.390.20
708.3704.534.20
708.3704.646.20
708.3704.768.20
708.3704.850.20
708.3704.944.20
708.3704.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.0
30.5
32.5
37.0
40.5
44.5
47.5
57.0
63.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
20.0
26.0
27.0
28.0
34.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
50
73
90
129
215
295
433
619
910
1380
TEV-06SNPT 1.4
TEV-08SNPT 1.4
TEV-10SNPT 3.8
TEV-12SNPT 3.8
TEV-14SNPT 1.2
TEV-16SNPT 1.2
TEV-20SNPT 3.4
TEV-25SNPT 1.1
TEV-30SNPT 5.4
TEV-38SNPT 3.2
708.3704.110.30
708.3704.170.30
708.3704.280.30
708.3704.390.30
708.3704.504.30
708.3704.566.30
708.3704.704.30
708.3704.810.30
708.3704.902.30
708.3704.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
31.0
32.0
34.5
38.5
40.5
44.0
49.5
55.5
63.5
74.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
94
114
157
184
242
327
520
983
1315
1946
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.74
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
L-Einschraubstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor L connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar L
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XLEV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
L
G=BSP thread (parallel)
L2
L3
L4
L5
SW2
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk




XLEV-22LR 3.4
XLEV-28LR 1.1
XLEV-35LR 5.4
XLEV-42LR 3.2
706.3712.708.20
706.3712.850.20
706.3712.944.20
706.3712.992.20
250
250
250
250
3/4
1
1 1/4
1 1/2
77.0
86.0
99.0
112.0
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
35.0
38.0
45.0
51.0
27
36
41
50
18.0
23.0
30.0
36.0
235
405
592
877




XLEV-20SR 3.4
XLEV-25SR 1.1
XLEV-30SR 5.4
XLEV-38SR 3.2
706.3712.704.30
706.3712.810.30
706.3712.902.30
706.3712.953.30
420
420
420
420
3/4
1
1 1/4
1 1/2
79.0
90.0
103.0
118.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
37.0
42.0
49.0
57.0
27
36
41
50
16.0
20.0
25.0
32.0
299
541
821
1222
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.75
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
L-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor L fittings
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar L
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
LEV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
L4
SW1
SW2
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk




LEV-22LR 3.4
LEV-28LR 1.1
LEV-35LR 5.4
LEV-42LR 3.2
708.3712.708.20
708.3712.850.20
708.3712.944.20
708.3712.992.20
250
250
250
250
3/4
1
1 1/4
1 1/2
44.0
47.0
56.0
63.0
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
41
50
60
27
36
41
50
371
544
844
1240




LEV-20SR 3.4
LEV-25SR 1.1
LEV-30SR 5.4
LEV-38SR 3.2
708.3712.704.30
708.3712.810.30
708.3712.902.30
708.3712.953.30
420
420
420
420
3/4
1
1 1/4
1 1/2
48.0
54.0
62.0
72.0
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
30.0
34.0
39.0
16.0
18.0
20.0
22.0
36
46
50
60
27
36
41
50
479
891
1227
1712
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.76
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
L-Einschraubstutzen
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor L connectors
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar L
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
XLEV-..LRK/SRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
L
R=BSP thread (tapered)
L2
L3
L4
L5
SW2
e
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 XLEV-06LRK 1.8
XLEV-06LRK 1.4
 XLEV-08LRK 1.4
 XLEV-10LRK 1.4
 XLEV-12LRK 3.8
 XLEV-15LRK 1.2
 XLEV-18LRK 1.2
706.3711.100.20
706.3711.111.20
706.3711.170.20
706.3711.270.20
706.3711.390.20
706.3711.534.20
706.3711.646.20
250
250
250
250
250
250
160
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
39.0
39.0
47.0
49.0
52.0
62.0
67.0
12.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
20.0
20.0
26.0
27.0
28.0
34.0
36.0
15.0
12.0
18.0
19.0
20.0
24.0
26.0
19.0
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
12
12
12
14
17
19
24
4.0
4.0
6.0
7.0
9.0
11.0
14.0
32
39
44
52
72
134
173




706.3711.111.30
706.3711.170.30
706.3711.280.30
706.3711.390.30
706.3711.504.30
706.3711.566.30
400
400
400
400
400
400
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
49.0
51.0
53.0
57.0
62.0
65.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
32.0
18.0
19.0
20.0
20.0
22.0
22.0
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
12
14
17
17
19
24
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
58
73
91
119
155
195
XLEV-06SRK 1.4
XLEV-08SRK 1.4
XLEV-10SRK 3.8
XLEV-12SRK 3.8
XLEV-14SRK 1.2
 XLEV-16SRK 1.2
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Einbaumaß L4 ist abhängig von den
Masstoleranzen des Gegenstückes.
Installation size L4 is dependent on the size toleran- Distancia de referencia L4 según las tolerancias
ces of the counterpart.
dimensionales de la contrapieza.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.77
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas. D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
L-Einschraubverschraubungen
i
Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
Male adaptor L fittings
taper thread sealing form C acc. DIN 3852-2
Racores para roscar L
cierre hermético con rosca cónica forma C según DIN 3852-2
s
10
20
LEV-..LRK/SRK
Type -D1 R
R=Rohrgewinde (kegelig)
Mat.-Nr.
PN
R
R=BSP thread (tapered)
L1
L2
L3
SW1
SW2
R=rosca para tubos (cónica)
g/Stk
 LEV-06LRK 1.8
LEV-06LRK 1.4
 LEV-08LRK 1.4
 LEV-10LRK 1.4
 LEV-12LRK 3.8
 LEV-15LRK 1.2
 LEV-18LRK 1.2
708.3711.100.20
708.3711.111.20
708.3711.170.20
708.3711.270.20
708.3711.390.20
708.3711.534.20
708.3711.646.20
250
250
250
250
250
250
160
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
27.0
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
12.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
20.0
20.0
26.0
27.0
28.0
34.0
36.0
14
14
17
19
22
27
32
12
12
12
14
17
19
24
53
63
73
100
120
167
296




708.3711.111.30
708.3711.170.30
708.3711.280.30
708.3711.390.30
708.3711.504.30
708.3711.566.30
400
400
400
400
400
400
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
31.0
32.0
34.0
38.0
41.0
43.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
32.0
17
19
22
24
27
30
12
14
17
17
19
24
97
128
172
244
245
320
LEV-06SRK 1.4
LEV-08SRK 1.4
LEV-10SRK 3.8
LEV-12SRK 3.8
LEV-14SRK 1.2
 LEV-16SRK 1.2
Druckangaben gelten in Verbindung mit zylindrischem Innengewinde.
Pressure information applies in connection with
parallel female thread.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
30
40
50
Datos de presión válidos en combinación con
roscas interiores cilíndricas.
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.78
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
L-Einschraubstutzen NPT
Male adaptor L connectors NPT
Cuerpos para roscar L NPT
XLEV-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L
L2
L3
L4
L5
SW2
e
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
XLEV-06LNPT 1.8
XLEV-08LNPT 1.4
XLEV-10LNPT 1.4
XLEV-12LNPT 3.8
XLEV-15LNPT 1.2
XLEV-18LNPT 1.2
XLEV-22LNPT 3.4
XLEV-28LNPT 1.1
XLEV-35LNPT 5.4
XLEV-42LNPT 3.2
706.3755.100.20
706.3755.170.20
706.3755.270.20
706.3755.390.20
706.3755.534.20
706.3755.646.20
706.3755.768.20
706.3755.850.20
706.3755.944.20
706.3755.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
39.0
47.0
49.0
52.0
62.0
67.0
77.0
86.0
99.0
112.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
20.0
26.0
27.0
28.0
34.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
13.0
16.0
17.0
18.0
20.0
22.0
28.0
30.0
36.0
43.0
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
4.0
6.0
7.0
9.0
12.0
14.0
18.0
23.0
30.0
36.0
33
44
51
70
126
161
246
414
593
869
XLEV-06SNPT 1.4
XLEV-08SNPT 1.4
XLEV-10SNPT 3.8
XLEV-12SNPT 3.8
XLEV-14SNPT 1.2
XLEV-16SNPT 1.2
XLEV-20SNPT 3.4
XLEV-25SNPT 1.1
XLEV-30SNPT 5.4
XLEV-38SNPT 3.2
706.3755.110.30
706.3755.170.30
706.3755.280.30
706.3755.390.30
706.3755.504.30
706.3755.566.30
706.3755.704.30
706.3755.810.30
706.3755.902.30
706.3755.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
49.0
51.0
53.0
57.0
62.0
65.0
79.0
90.0
103.0
118.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
32.0
42.0
48.0
54.0
61.0
16.0
17.0
18.0
18.0
18.0
18.0
28.0
30.0
36.0
43.0
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
58
73
93
122
152
188
298
535
823
1215
D1=Rohraußen-Ø
10.79
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
L-Einschraubverschraubungen NPT
Male adaptor L fittings NPT
Racores para roscar L NPT
i
s
10
LEV-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
LEV-06LNPT 1.8
LEV-08LNPT 1.4
LEV-10LNPT 1.4
LEV-12LNPT 3.8
LEV-15LNPT 1.2
LEV-18LNPT 1.2
LEV-22LNPT 3.4
LEV-28LNPT 1.1
LEV-35LNPT 5.4
LEV-42LNPT 3.2
708.3755.100.20
708.3755.170.20
708.3755.270.20
708.3755.390.20
708.3755.534.20
708.3755.646.20
708.3755.768.20
708.3755.850.20
708.3755.944.20
708.3755.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
20.0
26.0
27.0
28.0
34.0
36.0
42.0
48.0
54.0
61.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
52
77
90
121
191
289
347
445
620
916
LEV-06SNPT 1.4
LEV-08SNPT 1.4
LEV-10SNPT 3.8
LEV-12SNPT 3.8
LEV-14SNPT 1.2
LEV-16SNPT 1.2
LEV-20SNPT 3.4
LEV-25SNPT 1.1
LEV-30SNPT 5.4
LEV-38SNPT 3.2
708.3755.110.30
708.3755.170.30
708.3755.280.30
708.3755.390.30
708.3755.504.30
708.3755.566.30
708.3755.704.30
708.3755.810.30
708.3755.902.30
708.3755.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
26.0
27.0
28.0
28.0
32.0
32.0
42.0
48.0
54.0
61.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
103
133
166
227
238
320
447
671
893
1320
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.80
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Thermoelementstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight connectors for temperature sensors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar rectos de termosonda
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
XGEV-..LR D
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGEV-06LR 1.4 D
XGEV-08LR 3.8 D
XGEV-10LR 1.2 D
XGEV-12LR 1.2 D
XGEV-12LR 3.4 D
D1=Rohraußen-Ø
10.81
PN
G
G=BSP thread (parallel)
706.1151.110.20
706.1151.180.20
706.1151.285.20
706.1151.400.20
706.1151.405.20
500
500
500
400
400
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
L
17.0
19.5
21.0
20.0
21.0
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L2
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
D1=Ø exterior del tubo
19
22
27
27
32
27
46
74
64
115
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
Gerade Thermoelementverschraubungen
i
Schneidringanschluss, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Straight fittings for temperature sensors
cutting ring connection, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores de termosonda
conexión de anillo cortante, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
GEV-..LR D
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GEV-06LR 1.4 D
GEV-08LR 3.8 D
GEV-10LR 1.2 D
GEV-12LR 1.2 D
GEV-12LR 3.4 D
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1151.110.20
708.1151.180.20
708.1151.285.20
708.1151.400.20
708.1151.405.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Auf Anfrage auch mit PTFE Klemmring möglich.
500
500
500
400
400
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
L1
25.0
27.5
29.0
28.0
29.0
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
14
17
19
22
22
19
22
27
27
32
37
58
90
87
138
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Available also with PTFE clamping ring on request.
También disponible, bajo demanda, con anillo
de apriete de PTFE.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.82
Einschraubverschraubungen
Male adaptor fittings
Racores para roscar
PTFE-Klemmringe für Thermoelementverschraubungen
PTFE sealing rings for straight fittings for temperature sensors
Anillos de apriete de PTFE para racores de termosonda
PTFE-KLEMMRING
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
g/Stk
PTFE-R-06 L/S
PTFE-R-08 L/S
PTFE-R-10 L/S
PTFE-R-12 L/S
706.0016.060.13
706.0016.080.13
706.0016.100.13
706.0016.120.13
10
10
10
10
9.0
9.0
10.0
10.0
1
1
1
1
D1=Rohraußen-Ø
10.83
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Gerade Einschraubstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor unions with taper and O-ring
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos con junta cónica y junta tórica
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
EGKO-..LR WD/SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
EGKO-06LR 1.8 WD
EGKO-08LR 1.4 WD
EGKO-10LR 1.4 WD
EGKO-10LR 3.8 WD
EGKO-12LR 1.4 WD
EGKO-12LR 3.8 WD
EGKO-12LR 1.2 WD
EGKO-15LR 1.2 WD
EGKO-18LR 1.2 WD
EGKO-22LR 3.4 WD
EGKO-28LR 1.1 WD
EGKO-35LR 5.4 WD
EGKO-42LR 3.2 WD
708.1670.100.21
708.1670.170.21
708.1670.270.21
708.1670.280.21
708.1670.380.21
708.1670.390.21
708.1670.400.21
708.1670.534.21
708.1670.646.21
708.1670.768.21
708.1670.850.21
708.1670.944.21
708.1670.992.21
315
315
315
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
1/8
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
32.5
41.5
39.5
41.0
39.5
46.0
43.5
46.0
45.5
48.5
53.0
62.5
68.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
19
22
22
22
27
32
36
46
50
60
14
19
19
22
19
22
27
27
27
32
41
50
55
36
57
58
78
68
95
110
144
152
202
356
507
664
EGKO-06SR 1.4 WD
EGKO-08SR 1.4 WD
EGKO-10SR 1.4 WD
EGKO-10SR 3.8 WD
EGKO-12SR 3.8 WD
EGKO-12SR 1.2 WD
EGKO-14SR 1.2 WD
EGKO-16SR 1.2 WD
EGKO-20SR 1.2 WD
EGKO-20SR 3.4 WD
EGKO-25SR 1.1 WD
EGKO-30SR 5.4 WD
EGKO-38SR 3.2 WD
708.1670.110.31
708.1670.170.31
708.1670.270.31
708.1670.280.31
708.1670.390.31
708.1670.400.31
708.1670.504.31
708.1670.566.31
708.1670.706.31
708.1670.704.31
708.1670.810.31
708.1670.902.31
708.1670.953.31
630
630
630
630
630
630
630
400
400
400
400
400
315
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
39.0
41.5
38.0
44.0
46.0
49.0
50.5
51.0
49.0
59.0
66.0
70.5
81.5
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
14.0
16.0
21.0
20.0
22.0
17
19
22
22
24
24
27
30
36
36
46
50
60
19
19
19
22
22
27
27
27
27
32
41
50
55
56
62
68
92
110
153
170
230
242
286
494
674
931
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
ISO 8434-1-SWOSDS
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
D1=Ø exterior del tubo
10.84
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Gerade Einschraubstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Straight male adaptor unions with taper and O-ring
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar rectos con junta cónica y junta tórica
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
EGKO-..LM WD/SM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
M=metric thread (parallel)
L1
L2
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
EGKO-06LM 10x1,0 WD
EGKO-08LM 12x1,5 WD
EGKO-10LM 14x1,5 WD
EGKO-12LM 16x1,5 WD
EGKO-15LM 18x1,5 WD
EGKO-18LM 22x1,5 WD
EGKO-22LM 26x1,5 WD
EGKO-28LM 33x2,0 WD
EGKO-35LM 42x2,0 WD
EGKO-42LM 48x2,0 WD
708.1671.180.21
708.1671.240.21
708.1671.280.21
708.1671.330.21
708.1671.390.21
708.1671.460.21
708.1671.535.21
708.1671.570.21
708.1671.600.21
708.1671.992.21
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
32.5
38.5
39.5
42.5
44.0
45.5
48.5
53.0
62.5
68.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
27
32
36
46
50
60
14
17
19
22
24
27
32
41
50
55
36
57
58
75
144
152
202
356
507
664
EGKO-06SM 12x1,5 WD
EGKO-08SM 14x1,5 WD
EGKO-10SM 16x1,5 WD
EGKO-12SM 18x1,5 WD
EGKO-14SM 20x1,5 WD
EGKO-16SM 22x1,5 WD
EGKO-20SM 27x2,0 WD
EGKO-25SM 33x2,0 WD
EGKO-30SM 42x2,0 WD
EGKO-38SM 48x2,0 WD
708.1671.195.31
708.1671.245.31
708.1671.285.31
708.1671.333.31
708.1671.382.31
708.1671.410.31
708.1671.506.31
708.1671.550.31
708.1671.590.31
708.1671.954.31
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
39.0
41.5
44.0
46.0
50.5
51.0
59.0
66.0
70.5
81.5
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
17
19
22
24
27
27
32
41
50
55
56
62
92
110
170
230
286
494
674
931
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
ISO 8434-1-SWOSDS
D1=Rohraußen-Ø
10.85
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Gerade Einschraubstutzen NPT mit Dichtkegel und O-Ring
Straight male adaptor unions NPT with taper and O-ring
Racores para roscar NPT rectos con junta cónica y junta tórica
i
s
10
EGKO-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L2
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
EGKO-06LNPT 1.8
EGKO-08LNPT 1.4
EGKO-10LNPT 1.4
EGKO-12LNPT 3.8
EGKO-12LNPT 1.2
EGKO-15LNPT 1.2
EGKO-18LNPT 1.2
EGKO-22LNPT 3.4
EGKO-28LNPT 1.1
EGKO-35LNPT 5.4
EGKO-42LNPT 3.2
708.1672.100.21
708.1672.170.21
708.1672.270.21
708.1672.390.21
708.1672.400.21
708.1672.534.21
708.1672.646.21
708.1672.768.21
708.1672.850.21
708.1672.944.21
708.1672.992.21
315
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
30.5
37.5
38.0
40.0
45.0
49.5
49.0
52.0
61.0
65.5
68.5
10.0
14.0
14.0
17.0
19.0
19.0
26.0
20.0
25.0
26.0
26.0
17
17
19
22
22
27
32
36
46
50
60
11
14
14
19
22
22
27
27
36
46
50
37
69
59
102
118
159
158
216
539
505
770
EGKO-06SNPT 1.4
EGKO-08SNPT 1.4
EGKO-10SNPT 3.8
EGKO-12SNPT 3.8
EGKO-14SNPT 1.2
EGKO-16SNPT 1.2
EGKO-20SNPT 3.4
EGKO-25SNPT 1.1
EGKO-30SNPT 5.4
EGKO-38SNPT 3.2
708.1672.110.31
708.1672.170.31
708.1672.280.31
708.1672.390.31
708.1672.504.31
708.1672.566.31
708.1672.708.31
708.1672.810.31
708.1672.902.31
708.1672.953.31
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
37.5
38.0
40.5
42.0
50.5
51.0
54.0
63.5
70.0
73.0
14.0
14.0
26.0
14.0
19.0
19.0
26.0
25.0
26.0
26.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
14
17
19
19
22
24
27
36
46
50
61
62
90
95
177
236
283
504
650
932
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.86
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor standpipe connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar con vástago
cierre hermético con junta de obturación forma B según DIN 3852-2
XESS-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 XESS-08LR/SR 1.4
 XESS-10LR/SR 1.4
XESS-10LR/SR 3.8
XESS-12LR/SR 1.4
 XESS-12LR/SR 3.8
XESS-12LR/SR 1.2
706.1623.170.13
706.1623.270.13
706.1623.280.13
706.1623.380.13
706.1623.390.13
706.1623.400.13
500
500
500
400
400
400
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
29.5
27.5
32.0
28.5
34.0
34.5
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
21.0
22.0
22.0
22.5
22.5
22.5
19
19
22
19
22
27
5.0
6.5
6.5
7.5
7.5
7.5
34
27
52
31
59
93
 XESS-06LR 1.8
XESS-15LR 3.8
 XESS-15LR 1.2
 XESS-18LR 1.2
 XESS-22LR 3.4
XESS-28LR 3.4
 XESS-28LR 1.1
 XESS-35LR 5.4
 XESS-42LR 3.2
706.1623.100.20
706.1623.532.20
706.1623.534.20
706.1623.646.20
706.1623.768.20
706.1623.845.20
706.1623.850.20
706.1623.944.20
706.1623.992.20
500
400
400
400
250
250
250
250
250
1/8
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1 1/4
1 1/2
24.5
32.0
32.0
31.5
32.5
35.0
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19.5
22.0
22.0
23.0
24.5
25.0
25.0
30.0
30.5
14
22
27
27
32
32
41
50
55
3.0
10.0
10.0
13.0
16.0
22.0
22.0
28.0
34.0
13
55
84
73
115
118
186
338
468
 XESS-06SR 1.4
XESS-14SR 1.2
 XESS-16SR 1.2
 XESS-16SR 3.4
 XESS-20SR 3.4
 XESS-25SR 1.1
XESS-30SR 1.1
 XESS-30SR 5.4
 XESS-38SR 3.2
706.1623.110.30
706.1623.504.30
706.1623.566.30
706.1623.568.30
706.1623.704.30
706.1623.810.30
706.1623.900.30
706.1623.902.30
706.1623.953.30
800
630
630
630
420
420
420
420
420
1/4
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1 1/4
1 1/2
27.0
37.0
37.0
35.0
43.0
48.0
53.0
51.0
60.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
18.0
20.0
22.0
20.0
24.0
25.0
25.0
30.0
33.0
35.5
35.5
40.0
19
27
27
32
32
41
41
50
55
3.0
9.0
10.5
10.5
14.0
17.0
22.0
22.0
28.0
30
101
97
138
157
291
290
451
670
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.87
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
i
schaftseitig vormontiert, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor standpipe unions
pre-assembled on standpipe side, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar con vástago
premontado en lado de vástago, cierre hermético con junta de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
ESS-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 ESS-06LR 1.8
 ESS-08LR 1.4
 ESS-10LR 1.4
ESS-10LR 3.8
ESS-12LR 1.4
 ESS-12LR 3.8
ESS-12LR 1.2
ESS-15LR 3.8
 ESS-15LR 1.2
 ESS-18LR 1.2
 ESS-22LR 3.4
ESS-28LR 3.4
 ESS-28LR 1.1
 ESS-35LR 5.4
 ESS-42LR 3.2
708.1623.100.20
708.1623.170.20
708.1623.270.20
708.1623.280.20
708.1623.380.20
708.1623.390.20
708.1623.400.20
708.1623.532.20
708.1623.534.20
708.1623.646.20
708.1623.768.20
708.1623.845.20
708.1623.850.20
708.1623.944.20
708.1623.992.20
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1 1/4
1 1/2
24.5
29.5
27.5
27.5
34.0
34.0
34.0
32.0
32.0
31.5
32.5
35.0
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
19
22
22
22
27
27
32
36
41
41
50
60
14
19
19
22
19
22
27
22
27
27
32
32
41
50
55
25
47
49
64
72
74
124
100
107
140
188
217
264
438
630
 ESS-06SR 1.4
 ESS-08SR 1.4
ESS-10SR 1.4
 ESS-10SR 3.8
ESS-12SR 1.4
 ESS-12SR 3.8
 ESS-12SR 1.2
ESS-14SR 1.2
 ESS-16SR 1.2
 ESS-16SR 3.4
 ESS-20SR 3.4
 ESS-25SR 1.1
ESS-30SR 1.1
 ESS-30SR 5.4
 ESS-38SR 3.2
708.1623.110.30
708.1623.170.30
708.1623.270.30
708.1623.280.30
708.1623.380.30
708.1623.390.30
708.1623.400.30
708.1623.504.30
708.1623.566.30
708.1623.568.30
708.1623.704.30
708.1623.810.30
708.1623.900.30
708.1623.902.30
708.1623.953.30
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
1/4
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.5
29.5
32.0
34.0
34.0
32.0
37.0
37.0
35.0
43.0
48.0
53.0
51.0
60.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
22
24
24
24
27
30
30
36
46
50
50
60
19
19
19
22
19
22
27
27
27
32
32
41
41
50
55
42
58
66
81
72
110
127
142
160
211
261
480
533
675
899
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
10.88
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Male adaptor standpipe connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar con vástago
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XESS-..LR WD/SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 XESS-08LR/SR 1.4 WD
 XESS-10LR/SR 1.4 WD
XESS-10LR/SR 3.8 WD
XESS-12LR/SR 1.4 WD
 XESS-12LR/SR 3.8 WD
XESS-12LR/SR 1.2 WD
707.1624.170.13
707.1624.270.13
707.1624.280.13
707.1624.380.13
707.1624.390.13
707.1624.400.13
500
500
500
400
400
400
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
29.5
27.5
32.0
28.5
34.0
34.5
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
21.0
22.0
22.0
22.5
22.5
22.5
19
19
22
19
22
27
5.0
6.5
6.5
7.5
7.5
7.5
33
26
51
30
58
93
 XESS-06LR 1.8 WD
XESS-15LR 3.8 WD
 XESS-15LR 1.2 WD
 XESS-18LR 1.2 WD
 XESS-22LR 3.4 WD
XESS-22LR 1.1 WD
XESS-28LR 3.4 WD
 XESS-28LR 1.1 WD
 XESS-35LR 5.4 WD
 XESS-42LR 3.2 WD
707.1624.100.20
707.1624.532.20
707.1624.534.20
707.1624.646.20
707.1624.768.20
707.1624.770.20
707.1624.845.20
707.1624.850.20
707.1624.944.20
707.1624.992.20
500
400
400
400
250
250
250
250
250
250
1/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
3/4
1
1 1/4
1 1/2
24.5
32.0
32.0
31.5
32.5
37.5
35.0
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19.5
22.0
22.0
23.0
24.5
24.5
25.0
25.0
30.0
30.5
14
22
27
27
32
41
32
41
50
55
3.0
10.0
10.0
13.0
16.0
16.0
19.0
22.0
28.0
34.0
13
54
84
73
113
235
116
183
334
462
 XESS-06SR 1.4 WD
XESS-14SR 1.2 WD
 XESS-16SR 1.2 WD
 XESS-16SR 3.4 WD
 XESS-20SR 3.4 WD
 XESS-25SR 1.1 WD
 XESS-30SR 5.4 WD
 XESS-38SR 3.2 WD
707.1624.110.30
707.1624.504.30
707.1624.566.30
707.1624.568.30
707.1624.704.30
707.1624.810.30
707.1624.902.30
707.1624.953.30
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
37.0
37.0
35.0
43.0
48.0
51.0
60.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
20.0
24.0
25.0
25.0
30.0
33.0
35.5
40.0
19
27
27
32
32
41
50
55
3.0
9.0
10.5
10.5
14.0
17.0
22.0
28.0
29
100
96
136
155
288
447
663
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.89
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
i
schaftseitig vormontiert, Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Male adaptor standpipe unions
pre-assembled on standpipe side, profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar con vástago
premontado en lado de vástago, junta con anillo perfilado elástico forma E según DIN 3852-11
s
10
20
ESS-..LR WD/SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
 ESS-06LR 1.8 WD
 ESS-08LR 1.4 WD
 ESS-10LR 1.4 WD
ESS-10LR 3.8 WD
ESS-12LR 1.4 WD
 ESS-12LR 3.8 WD
ESS-12LR 1.2 WD
ESS-15LR 3.8 WD
 ESS-15LR 1.2 WD
 ESS-18LR 1.2 WD
 ESS-22LR 3.4 WD
ESS-22LR 1.1 WD
ESS-28LR 3.4 WD
 ESS-28LR 1.1 WD
 ESS-35LR 5.4 WD
 ESS-42LR 3.2 WD
708.1624.100.20
708.1624.170.20
708.1624.270.20
708.1624.280.20
708.1624.380.20
708.1624.390.20
708.1624.400.20
708.1624.532.20
708.1624.534.20
708.1624.646.20
708.1624.768.20
708.1624.770.20
708.1624.845.20
708.1624.850.20
708.1624.944.20
708.1624.992.20
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
1
3/4
1
1 1/4
1 1/2
24.5
29.5
27.5
27.5
34.0
34.0
34.0
32.0
32.0
31.5
32.5
37.5
35.0
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
19
22
22
22
27
27
32
36
36
41
41
50
60
14
19
19
22
19
22
27
22
27
27
32
41
32
41
50
55
25
47
49
62
58
74
108
90
107
140
188
322
232
264
438
630
 ESS-06SR 1.4 WD
 ESS-08SR 1.4 WD
ESS-10SR 1.4 WD
 ESS-10SR 3.8 WD
ESS-12SR 1.4 WD
 ESS-12SR 3.8 WD
 ESS-12SR 1.2 WD
ESS-14SR 1.2 WD
 ESS-16SR 1.2 WD
 ESS-16SR 3.4 WD
 ESS-20SR 3.4 WD
 ESS-25SR 1.1 WD
 ESS-30SR 5.4 WD
 ESS-38SR 3.2 WD
708.1624.110.30
708.1624.170.30
708.1624.270.30
708.1624.280.30
708.1624.380.30
708.1624.390.30
708.1624.400.30
708.1624.504.30
708.1624.566.30
708.1624.568.30
708.1624.704.30
708.1624.810.30
708.1624.902.30
708.1624.953.30
800
800
800
800
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.5
32.0
32.0
34.0
34.0
32.0
37.0
37.0
35.0
43.0
48.0
51.0
60.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
16.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
22
24
24
24
27
30
30
36
46
50
60
19
19
19
22
19
22
27
27
27
32
32
41
50
55
42
58
50
81
78
110
127
142
160
211
261
480
675
899
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Sealing material: FKM
Dichtungsmaterial: FKM
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
Material de junta tórica: FKM
10.90
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor standpipe connectors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Cuerpos para roscar con vástago
cierre hermético con junta de obturación forma B según DIN 3852-2
XESS-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
M=metric thread (parallel)
L1
L2
L3
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk










XESS-06LM 10x1,0
XESS-08LM 12x1,5
XESS-10LM 14x1,5
XESS-12LM 16x1,5
XESS-15LM 18x1,5
XESS-18LM 22x1,5
XESS-22LM 26x1,5
XESS-28LM 33x2,0
XESS-35LM 42x2,0
XESS-42LM 48x2,0
706.1622.180.20
706.1622.240.20
706.1622.278.20
706.1622.330.20
706.1622.390.20
706.1622.460.20
706.1622.535.20
706.1622.570.20
706.1622.600.20
706.1622.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
24.5
29.5
27.5
34.0
34.0
31.5
32.5
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19.5
21.0
21.0
21.0
22.0
23.0
24.5
25.0
30.0
30.5
14
17
19
22
24
27
32
41
50
55
3.2
5.0
6.5
8.0
10.0
13.0
16.0
22.0
28.0
34.0
13
28
31
60
70
79
114
187
343
474




XESS-06SM 12x1,5
XESS-08SM 14x1,5
XESS-10SM 16x1,5
XESS-12SM 18x1,5
XESS-14SM 20x1,5
XESS-16SM 22x1,5
XESS-20SM 27x2,0
XESS-25SM 33x2,0
XESS-30SM 42x2,0
XESS-38SM 48x2,0
706.1622.190.30
706.1622.245.30
706.1622.285.30
706.1622.333.30
706.1622.382.30
706.1622.410.30
706.1622.506.30
706.1622.550.30
706.1622.590.30
706.1622.954.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
27.0
29.5
32.0
34.0
37.0
37.0
43.0
48.0
51.0
60.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
20.0
21.0
22.0
22.5
24.0
25.0
30.0
33.0
35.5
40.0
17
19
22
24
27
27
32
41
50
55
3.2
4.3
6.0
7.0
9.0
10.5
14.0
17.0
22.0
28.0
25
37
53
71
98
103
160
292
456
675





D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
10.91
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
i
schaftseitig vormontiert, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Male adaptor standpipe unions
pre-assembled on standpipe side, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar con vástago
premontado en lado de vástago, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
s
10
20
ESS-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
M=metric thread (parallel)
L1
L2
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk










ESS-06LM 10x1,0
ESS-08LM 12x1,5
ESS-10LM 14x1,5
ESS-12LM 16x1,5
ESS-15LM 18x1,5
ESS-18LM 22x1,5
ESS-22LM 26x1,5
ESS-28LM 33x2,0
ESS-35LM 42x2,0
ESS-42LM 48x2,0
708.1622.180.20
708.1622.240.20
708.1622.278.20
708.1622.330.20
708.1622.390.20
708.1622.460.20
708.1622.535.20
708.1622.570.20
708.1622.600.20
708.1622.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
24.5
29.5
27.5
34.0
34.0
31.5
32.5
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
14
17
19
22
24
27
32
41
50
55
29
38
50
65
100
140
188
264
466
628




ESS-06SM 12x1,5
ESS-08SM 14x1,5
ESS-10SM 16x1,5
ESS-12SM 18x1,5
ESS-14SM 20x1,5
ESS-16SM 22x1,5
ESS-20SM 27x2,0
ESS-25SM 33x2,0
ESS-30SM 42x2,0
ESS-38SM 48x2,0
708.1622.190.30
708.1622.245.30
708.1622.285.30
708.1622.333.30
708.1622.382.30
708.1622.410.30
708.1622.506.30
708.1622.550.30
708.1622.590.30
708.1622.954.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
27.0
29.5
32.0
34.0
37.0
37.0
43.0
48.0
51.0
60.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
17
19
22
24
27
27
32
41
50
55
40
58
80
111
140
168
261
480
671
867





Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.92
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Male adaptor standpipe connectors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Cuerpos para roscar con vástago
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
XESS-..LM WD/SM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
M=metric thread (parallel)
L1
L2
L3
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk










XESS-06LM 10x1,0 WD
XESS-08LM 12x1,5 WD
XESS-10LM 14x1,5 WD
XESS-12LM 16x1,5 WD
XESS-15LM 18x1,5 WD
XESS-18LM 22x1,5 WD
XESS-22LM 26x1,5 WD
XESS-28LM 33x2,0 WD
XESS-35LM 42x2,0 WD
XESS-42LM 48x2,0 WD
707.1625.180.20
707.1625.240.20
707.1625.278.20
707.1625.330.20
707.1625.390.20
707.1625.460.20
707.1625.535.20
707.1625.570.20
707.1625.600.20
707.1625.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
24.5
29.5
27.5
34.0
34.0
31.5
32.5
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19.5
21.0
21.0
21.0
22.0
23.0
24.5
25.0
30.0
30.5
14
17
19
22
24
27
32
41
50
55
3.2
5.0
6.5
8.0
10.0
13.0
16.0
22.0
28.0
34.0
13
27
30
59
69
78
113
176
338
467




XESS-06SM 12x1,5 WD
XESS-08SM 14x1,5 WD
XESS-10SM 16x1,5 WD
XESS-12SM 18x1,5 WD
XESS-14SM 20x1,5 WD
XESS-16SM 22x1,5 WD
XESS-20SM 27x2,0 WD
XESS-25SM 33x2,0 WD
XESS-30SM 42x2,0 WD
XESS-38SM 48x2,0 WD
707.1625.190.30
707.1625.245.30
707.1625.285.30
707.1625.333.30
707.1625.382.30
707.1625.410.30
707.1625.506.30
707.1625.550.30
707.1625.590.30
707.1625.954.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
27.0
29.5
32.0
34.0
37.0
37.0
43.0
48.0
51.0
60.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
20.0
21.0
22.0
22.5
24.0
25.0
30.0
33.0
35.5
40.0
17
19
22
24
27
27
32
41
50
55
3.2
4.3
6.0
7.0
9.0
10.5
14.0
17.0
22.0
28.0
24
36
52
71
98
102
157
289
450
668





Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.93
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen mit Schaft
i
schaftseitig vormontiert, Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Male adaptor standpipe unions
pre-assembled on standpipe side, profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar con vástago
premontado en lado de vástago, cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
ESS-..LM WD/SM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
M=metric thread (parallel)
L1
L2
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk










ESS-06LM 10x1,0 WD
ESS-08LM 12x1,5 WD
ESS-10LM 14x1,5 WD
ESS-12LM 16x1,5 WD
ESS-15LM 18x1,5 WD
ESS-18LM 22x1,5 WD
ESS-22LM 26x1,5 WD
ESS-28LM 33x2,0 WD
ESS-35LM 42x2,0 WD
ESS-42LM 48x2,0 WD
708.1625.180.20
708.1625.240.20
708.1625.278.20
708.1625.330.20
708.1625.390.20
708.1625.460.20
708.1625.535.20
708.1625.570.20
708.1625.600.20
708.1625.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
24.5
29.5
27.5
34.0
34.0
31.5
32.5
35.0
42.5
46.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
14
17
19
22
24
27
32
41
50
55
29
38
50
65
100
140
188
264
466
628




ESS-06SM 12x1,5 WD
ESS-08SM 14x1,5 WD
ESS-10SM 16x1,5 WD
ESS-12SM 18x1,5 WD
ESS-14SM 20x1,5 WD
ESS-16SM 22x1,5 WD
ESS-20SM 27x2,0 WD
ESS-25SM 33x2,0 WD
ESS-30SM 42x2,0 WD
ESS-38SM 48x2,0 WD
708.1625.190.30
708.1625.245.30
708.1625.285.30
708.1625.333.30
708.1625.382.30
708.1625.410.30
708.1625.506.30
708.1625.550.30
708.1625.590.30
708.1625.954.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
27.0
29.5
32.0
34.0
37.0
37.0
43.0
48.0
51.0
60.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
17
19
22
24
27
27
32
41
50
55
40
58
80
111
140
168
261
480
671
867





Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Sealing material: FKM
Dichtungsmaterial: FKM
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=entspricht Reihe nach DIN 2353
D1=tube outside diameter
=according to series DIN 2353
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=según serie DIN 2353
10.94
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen NPT mit Schaft
Male adaptor NPT standpipe connectors
Cuerpos para roscar con vástago NPT
XESS-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
L1
L2
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L3
SW2
e
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
XESS-08LNPT/SNPT 1.4
XESS-10LNPT/SNPT 1.4
XESS-12LNPT/SNPT 1.4
XESS-12LNPT/SNPT 3.8
XESS-12LNPT/SNPT 1.2
706.1602.170.13
706.1602.270.13
706.1602.380.13
706.1602.390.13
706.1602.400.13
500
500
400
400
400
40.5
40.5
45.0
45.0
48.0
30.5
30.5
35.0
35.0
34.0
21.0
22.0
22.5
22.5
22.5
14
14
14
19
22
5.0
6.5
7.5
7.5
7.5
26
25
30
44
73
XESS-06LNPT 1.8
XESS-15LNPT 3.8
XESS-15LNPT 1.2
XESS-18LNPT 1.2
XESS-22LNPT 3.4
XESS-28LNPT 1.1
XESS-35LNPT 5.4
XESS-42LNPT 3.2
706.1602.100.20
706.1602.532.20
706.1602.534.20
706.1602.646.20
706.1602.768.20
706.1602.850.20
706.1602.944.20
706.1602.992.20
500
400
400
400
250
250
250
250
33.0
45.0
47.0
49.0
50.0
60.0
68.0
68.5
26.0
35.0
33.0
35.0
36.0
42.0
50.0
50.5
20.0
22.0
22.0
23.0
24.5
25.0
30.0
30.5
11
19
22
22
27
36
46
50
3.5
10.0
10.0
13.0
16.0
22.0
28.0
34.0
11
51
76
72
105
200
357
420
XESS-06SNPT 1.4
XESS-10SNPT 3.8
XESS-14SNPT 1.2
XESS-16SNPT 1.2
XESS-20SNPT 3.4
XESS-25SNPT 1.1
XESS-30SNPT 5.4
XESS-38SNPT 3.2
706.1602.110.30
706.1602.280.30
706.1602.504.30
706.1602.566.30
706.1602.704.30
706.1602.810.30
706.1602.902.30
706.1602.953.30
800
800
630
630
420
420
420
420
38.0
43.0
50.0
50.0
59.0
66.0
71.0
82.0
28.0
33.0
36.0
36.0
45.0
48.0
53.0
64.0
20.0
22.0
24.0
25.0
30.0
33.0
35.5
40.0
14
19
22
22
27
36
46
50
3.5
6.0
9.0
10.5
14.0
17.0
22.0
28.0
23
47
80
78
132
250
408
607
D1=Rohraußen-Ø
10.95
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einschraubstutzen NPT mit Schaft
i
schaftseitig vormontiert
Male adaptor NPT standpipe unions
pre-assembled on standpipe side
Racores para roscar NPT con vástago
premontado en lado de vástago
s
10
20
ESS-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
ESS-06LNPT 1.8
ESS-08LNPT 1.4
ESS-10LNPT 1.4
ESS-12LNPT 1.4
ESS-12LNPT 3.8
ESS-12LNPT 1.2
ESS-15LNPT 3.8
ESS-15LNPT 1.2
ESS-18LNPT 1.2
ESS-22LNPT 3.4
ESS-28LNPT 1.1
ESS-35LNPT 5.4
ESS-42LNPT 3.2
708.1602.100.20
708.1602.170.20
708.1602.270.20
708.1602.380.20
708.1602.390.20
708.1602.400.20
708.1602.532.20
708.1602.534.20
708.1602.646.20
708.1602.768.20
708.1602.850.20
708.1602.944.20
708.1602.992.20
500
500
500
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
33.0
40.5
40.5
45.0
45.0
48.0
45.0
47.0
49.0
50.0
60.0
68.0
68.5
14
17
19
22
22
22
27
27
32
36
41
50
60
11
14
14
14
19
22
19
22
22
27
36
46
50
26
54
47
52
70
114
95
109
130
185
38
405
570
ESS-06SNPT 1.4
ESS-08SNPT 1.4
ESS-10SNPT 1.4
ESS-10SNPT 3.8
ESS-12SNPT 1.4
ESS-12SNPT 3.8
ESS-12SNPT 1.2
ESS-14SNPT 1.2
ESS-16SNPT 1.2
ESS-20SNPT 3.4
ESS-25SNPT 1.1
ESS-30SNPT 5.4
ESS-38SNPT 3.2
708.1602.110.30
708.1602.170.30
708.1602.270.30
708.1602.280.30
708.1602.380.30
708.1602.390.30
708.1602.400.30
708.1602.504.30
708.1602.566.30
708.1602.704.30
708.1602.810.30
708.1602.902.30
708.1602.953.30
800
800
800
800
630
630
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
38.0
40.5
43.0
43.0
45.0
45.0
49.0
50.0
50.0
59.0
66.0
71.0
82.0
17
19
22
22
24
24
24
27
30
36
46
50
60
14
14
14
19
14
19
22
22
22
27
36
46
50
54
56
58
80
64
80
116
145
150
255
500
620
890
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1=Rohraußen-Ø
D1=Ø exterior del tubo
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
10.96
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkelstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
dichtkegelseitig vormontiert
Adjustable elbow connectors with taper and O-ring
pre-assembled on tapered nipple side
Cuerpos angulares ajustables con junta cónica y junta tórica
premontado en lado de junta cónica
XEWKO-..L/S M
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
SW1
SW2
e
g/Stk
XEWKO-06L M
XEWKO-08L M
XEWKO-10L M
XEWKO-12L M
XEWKO-15L M
XEWKO-18L M
XEWKO-22L M
XEWKO-28L M
XEWKO-35L M
XEWKO-42L M
707.2670.060.20
707.2670.080.20
707.2670.100.20
707.2670.120.20
707.2670.150.20
707.2670.180.20
707.2670.220.20
707.2670.280.20
707.2670.350.20
707.2670.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
3.0
4.0
6.0
8.0
10.0
13.0
17.0
22.0
28.0
34.0
42
46
52
74
115
184
223
438
576
854
XEWKO-06S M
XEWKO-08S M
XEWKO-10S M
XEWKO-12S M
XEWKO-14S M
XEWKO-16S M
XEWKO-20S M
XEWKO-25S M
XEWKO-30S M
XEWKO-38S M
707.2670.060.30
707.2670.080.30
707.2670.100.30
707.2670.120.30
707.2670.140.30
707.2670.160.30
707.2670.200.30
707.2670.250.30
707.2670.350.30
707.2670.380.30
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
3.0
4.0
6.0
8.0
8.0
11.0
14.0
18.0
23.0
30.0
46
62
89
106
140
176
296
554
740
1062
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303
Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
ISO 8434-1-SWOE
D1=Rohraußen-Ø
10.97
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkelverschraubungen mit Dichtkegel und O-Ring
Adjustable elbow fittings with taper and O-ring
Racores angulares ajustables con junta cónica y junta tórica
i
s
10
EWKO-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
EWKO-06L
EWKO-08L
EWKO-10L
EWKO-12L
EWKO-15L
EWKO-18L
EWKO-22L
EWKO-28L
EWKO-35L
EWKO-42L
708.2670.060.20
708.2670.080.20
708.2670.100.20
708.2670.120.20
708.2670.150.20
708.2670.180.20
708.2670.220.20
708.2670.280.20
708.2670.350.20
708.2670.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
27.0
29.0
30.5
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
32.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
54
58
71
94
156
229
307
431
654
1005
EWKO-06S
EWKO-08S
EWKO-10S
EWKO-12S
EWKO-14S
EWKO-16S
EWKO-20S
EWKO-25S
EWKO-30S
EWKO-38S
708.2670.060.30
708.2670.080.30
708.2670.100.30
708.2670.120.30
708.2670.140.30
708.2670.160.30
708.2670.200.30
708.2670.250.30
708.2670.350.30
708.2670.380.30
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
59
71
114
140
193
242
366
727
973
1391
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-SWOEC
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.98
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkel-Einschraubverschraubungen mit Dichtkegel und
O-Ring
mit Einschraubstutzen, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Adjustable male adaptor elbow fittings with taper and O-ring
with male adaptor connector, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores para roscar en codo ajustables con junta cónica y junta tórica
con racor para roscar, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
EWKO-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
L1
G=BSP thread (parallel)
L2
L3
L4
SW1
SW2
SW3
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
EWKO-06LR 1.8
EWKO-08LR 1.4
EWKO-10LR 1.4
EWKO-12LR 1.4
EWKO-12LR 3.8
EWKO-12LR 1.2
EWKO-15LR 1.2
EWKO-18LR 1.2
EWKO-22LR 3.4
EWKO-28LR 1.1
EWKO-35LR 5.4
EWKO-42LR 3.2
708.2671.100.20
708.2671.170.20
708.2671.270.20
708.2671.380.20
708.2671.390.20
708.2671.400.20
708.2671.534.20
708.2671.646.20
708.2671.768.20
708.2671.850.20
708.2671.944.20
708.2671.992.20
315
315
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.0
30.5
32.0
32.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
17.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
34.5
37.0
39.5
41.5
42.0
42.5
46.5
50.0
55.0
59.0
68.5
75.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
22
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
17
17
19
24
27
36
41
50
14
19
19
19
22
27
27
27
32
41
50
60
37
51
71
94
94
94
156
229
307
431
654
1005
EWKO-06SR 1.4
EWKO-08SR 1.4
EWKO-10SR 3.8
EWKO-12SR 3.8
EWKO-12SR 1.2
EWKO-14SR 1.2
EWKO-16SR 1.2
EWKO-20SR 3.4
EWKO-25SR 1.1
EWKO-30SR 5.4
EWKO-38SR 3.2
708.2671.110.30
708.2671.170.30
708.2671.280.30
708.2671.390.30
708.2671.400.30
708.2671.504.30
708.2671.566.30
708.2671.704.30
708.2671.810.30
708.2671.902.30
708.2671.953.30
630
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
31.0
32.0
34.0
38.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
40.0
42.0
45.0
48.0
48.5
54.0
55.0
65.0
73.0
78.5
89.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
14.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
17
19
24
27
36
41
50
19
19
22
22
27
27
27
27
41
50
55
59
71
114
140
140
193
242
366
727
973
1391
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.99
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkel-Einschraubverschraubungen mit Dichtkegel und
O-Ring
i
mit Einschraubstutzen, Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Adjustable male adaptor elbow fittings with taper and O-ring
with male adaptor connector, profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores para roscar en codo ajustables con junta cónica y junta tórica
con racor para roscar, cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
EWKO-..LR WD/SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
L1
G=BSP thread (parallel)
L2
L3
L4
SW1
SW2
SW3
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
EWKO-06LR 1.8 WD
EWKO-08LR 1.4 WD
EWKO-10LR 1.4 WD
EWKO-12LR 1.4 WD
EWKO-12LR 3.8 WD
EWKO-12LR 1.2 WD
EWKO-15LR 1.2 WD
EWKO-18LR 1.2 WD
EWKO-22LR 3.4 WD
EWKO-28LR 1.1 WD
EWKO-35LR 5.4 WD
EWKO-42LR 3.2 WD
708.2672.100.20
708.2672.170.20
708.2672.270.20
708.2672.380.20
708.2672.390.20
708.2672.400.20
708.2672.534.20
708.2672.646.20
708.2672.768.20
708.2672.850.20
708.2672.944.20
708.2672.992.20
315
315
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.0
30.5
32.0
32.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
17.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
34.0
37.0
40.0
41.5
42.0
42.5
43.5
50.0
55.0
59.0
68.0
75.5
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
22
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
17
17
19
24
27
36
41
50
14
19
19
19
22
27
27
27
32
41
50
55
37
51
71
94
94
94
156
229
307
431
654
1005
EWKO-06SR 1.4 WD
EWKO-08SR 1.4 WD
EWKO-10SR 3.8 WD
EWKO-12SR 3.8 WD
EWKO-12SR 1.2 WD
EWKO-14SR 1.2 WD
EWKO-16SR 1.2 WD
EWKO-20SR 3.4 WD
EWKO-25SR 1.1 WD
EWKO-30SR 5.4 WD
EWKO-38SR 3.2 WD
708.2672.110.30
708.2672.170.30
708.2672.280.30
708.2672.390.30
708.2672.400.30
708.2672.504.30
708.2672.566.30
708.2672.704.30
708.2672.810.30
708.2672.944.30
708.2672.953.30
630
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
31.0
32.0
34.0
38.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
39.0
41.5
45.0
48.0
48.5
54.0
55.0
65.0
72.5
78.5
89.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
18.0
18.0
18.0
22.0
17
19
22
24
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
17
19
24
27
36
41
50
19
19
22
22
27
27
27
27
41
50
55
59
71
114
140
140
193
242
366
727
973
1391
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
10.100
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkelstutzen mit Schaft
schaftseitig vormontiert
Adjustable standpipe elbow connectors
pre-assembled on standpipe side
Cuerpos angulares ajustables con vástago
premontado en lado de vástago
XEWV-..L/S M
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
SW1
SW2
e
g/Stk
XEWV-06L M
XEWV-08L M
XEWV-10L M
XEWV-12L M
XEWV-15L M
XEWV-18L M
XEWV-22L M
XEWV-28L M
XEWV-35L M
XEWV-42L M
707.2623.060.20
707.2623.080.20
707.2623.100.20
707.2623.120.20
707.2623.150.20
707.2623.180.20
707.2623.220.20
707.2623.280.20
707.2623.350.20
707.2623.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
3.4
5.0
6.5
8.0
10.0
13.0
16.0
22.0
28.0
34.0
28
37
50
67
115
173
229
349
535
813
XEWV-06S M
XEWV-08S M
XEWV-10S M
XEWV-12S M
XEWV-14S M
XEWV-16S M
XEWV-20S M
XEWV-25S M
XEWV-30S M
XEWV-38S M
707.2623.060.30
707.2623.080.30
707.2623.100.30
707.2623.120.30
707.2623.140.30
707.2623.160.30
707.2623.200.30
707.2623.250.30
707.2623.300.30
707.2623.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
3.4
4.3
6.0
7.0
9.0
10.5
14.0
17.0
22.0
28.0
42
57
82
97
138
190
285
565
737
1155
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1=Rohraußen-Ø
D1=Ø exterior del tubo
10.101
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkelverschraubungen mit Schaft
Adjustable standpipe elbow fittings
Racores angulares ajustables con vástago
i
s
10
EWV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
EWV-06L
EWV-08L
EWV-10L
EWV-12L
EWV-15L
EWV-18L
EWV-22L
EWV-28L
EWV-35L
EWV-42L
708.2620.060.20
708.2620.080.20
708.2620.100.20
708.2620.120.20
708.2620.150.20
708.2620.180.20
708.2620.220.20
708.2620.280.20
708.2620.350.20
708.2620.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
35
54
68
95
170
250
335
475
700
1071
EWV-06S
EWV-08S
EWV-10S
EWV-12S
EWV-14S
EWV-16S
EWV-20S
EWV-25S
EWV-30S
EWV-38S
708.2620.060.30
708.2620.080.30
708.2620.100.30
708.2620.120.30
708.2620.140.30
708.2620.160.30
708.2620.200.30
708.2620.250.30
708.2620.300.30
708.2620.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
62
90
123
140
200
248
432
784
996
1530
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.102
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkelstutzen
mit Kontermutter, Abdichtung durch gekammerten O-Ring, ISO 1179-3
Adjustable elbow connectors
with counter nut, sealing with restraining O-ring, ISO 1179-3
Cuerpos para roscar en codo
con contratuercas, junta con anillo retentivo, ISO 1179-3
XWEE-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XWEE-06LR 1.8
XWEE-08LR 1.4
XWEE-10LR 1.4
XWEE-12LR 3.8
XWEE-15LR 1.2
XWEE-18LR 1.2
XWEE-22LR 3.4
XWEE-28LR 1.1
XWEE-42LR 3.2
707.2407.100.20
707.2407.170.20
707.2407.270.20
707.2407.390.20
707.2407.534.20
707.2407.646.20
707.2407.768.20
707.2407.850.20
707.2407.992.20
1 - Höhenunterschied
2 - Einschraubwinkel, 1.4571 / AISI 316 Ti
3 - Kontermutter, 1.4571 / AISI 316 Ti
4 - Konterscheibe, 1.4301 / AISI 304
5 - Kammerring, 1.4571 / AISI 316 Ti
6 - O-Ring, FKM
D1=Rohraußen-Ø
10.103
PN
G
D2
G=BSP thread (parallel)
200
200
200
200
200
200
200
200
160
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/2
15.0
19.5
19.5
23.5
28.5
28.5
34.5
43.5
60.0
L
L2
21.0
23.0
24.0
26.0
28.0
31.0
35.0
38.0
49.0
14.0
16.0
17.0
19.0
21.0
24.0
28.0
31.0
38.0
1 - Difference in height
2 - Male adaptor elbow, 1.4571 / AISI 316 Ti
3 - Counter nut, 1.4571 / AISI 316 Ti
4 - Locking washer, 1.4301 / AISI 304
5 - Bonded ring, 1.4571 / AISI 316 Ti
6 - O-ring, FKM
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L3
L4
SW2 SW3
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
7.0
9.0
9.0
9.0
13.0
13.0
13.0
15.0
15.0
29
46
56
77
133
177
266
443
988
19.0
23.0
25.0
28.0
30.0
36.0
36.0
44.0
52.5
14
19
19
22
27
27
36
41
55
12
12
14
17
19
24
27
36
50
4.0
4.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
33.0
1 - Diferencia de altura
2 - Junta roscada en ángulo, 1.4571 / AISI 316 Ti
3 - Contratuerca, 1.4571 / AISI 316 Ti
4 - Arandela de sujeción, 1.4301 / AISI 304
5 - Anillo retentivo, 1.4571 / AISI 316 Ti
6 - O-ring, FKM
D1=Ø exterior del tubo
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkelverschraubungen
i
mit Kontermutter, Abdichtung durch gekammerten O-Ring, ISO 1179-3
Adjustable elbow fittings
with counter nut, sealing with restraining O-ring, ISO 1179-3
Racores para roscar en codo
con contratuercas, junta con anillo retentivo, ISO 1179-3
s
10
20
WEE-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
WEE-06LR 1.8
WEE-08LR 1.4
WEE-10LR 1.4
WEE-12LR 3.8
WEE-15LR 1.2
WEE-18LR 1.2
WEE-22LR 3.4
WEE-28LR 1.1
WEE-42LR 3.2
PN
G
D2
G=BSP thread (parallel)
708.2407.100.20
708.2407.170.20
708.2407.270.20
708.2407.390.20
708.2407.534.20
708.2407.646.20
708.2407.768.20
708.2407.850.20
708.2407.992.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
Konterscheibe aus Edelstahl 1.4301 / AISI 304
Montageanleitung
200
200
200
200
200
200
200
200
160
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/2
15.0
19.5
19.5
23.5
28.5
28.5
34.5
43.5
60.0
L1
L2
29.0
31.0
32.0
34.0
36.0
40.0
44.0
47.0
61.0
14.0
16.0
17.0
19.0
21.0
24.0
28.0
31.0
38.0
L3
L4
SW1 SW2 SW3
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
7.0
9.0
9.0
9.0
13.0
13.0
13.0
15.0
15.0
40
63
77
106
179
246
356
550
1231
19.0
23.0
25.0
28.0
30.0
36.0
36.0
44.0
52.5
14
17
19
22
27
32
36
41
60
14
19
19
22
27
27
36
41
55
12
12
14
17
19
24
22
36
50
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Locking washer made of stainless steel 1.4301 /
Arandela de sujeción hecho de acero inoxidable
AISI 304
1.4301 / AISI 304
Installation instruction
Instruccion de montaje
30
40
50
60
70
1 - Ausgangslage
1a: abweichende Winkel
2 - Verschraubung bis zum Anschlag einschrauben
3 - Verschraubung ausrichten
Höhe (h) +/- Gewindesteigung
Winkel (w)
4 - Fertigmontage
4a: Kontermutter anziehen
4b: Rohr montieren
D1=Rohraußen-Ø
1 - Starting position
1a: different angles
2 - Screw fitting until it stops
3 - Align fitting
height (h) +/- thread pitch
angle (w)
4 - Final assembly
4a: Tighten counter nut
4b: Install tube
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
1 - Situación inicial
1a: ángulos diferentes
2 - Enroscar el racor hasta que se detenga
3 - Alinear el racor
altura (h) +/- paso de rosca
ángulo (w)
4 - Montaje final
4a: Apriete contratuerca
4b: Instalar tubo
D1=Ø exterior del tubo
10.104
80
a
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare Winkel-Einschraubverschraubungen mit Schaft
mit Einschraubstutzen, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Adjustable male adaptor standpipe elbow fittings
with male adaptor connector, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores angulares para roscar ajustables con vástago
con racor para roscar, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
EWV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
L1
G=BSP thread (parallel)
L2
L3
L4
SW1
SW2
SW3
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
EWV-06LR 1.8
EWV-08LR 1.4
EWV-10LR 1.4
EWV-12LR 1.4
EWV-12LR 3.8
EWV-12LR 1.2
EWV-15LR 1.2
EWV-18LR 1.2
EWV-22LR 3.4
EWV-28LR 1.1
EWV-35LR 5.4
EWV-42LR 3.2
708.2621.100.20
708.2621.170.20
708.2621.270.20
708.2621.380.20
708.2621.390.20
708.2621.400.20
708.2621.534.20
708.2621.646.20
708.2621.768.20
708.2621.850.20
708.2621.944.20
708.2621.992.20
500
500
500
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.0
30.0
32.0
32.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
17.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
34.5
37.5
40.0
41.5
42.0
42.5
46.5
50.0
55.0
59.0
68.5
75.0
8.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
22
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
17
17
19
24
27
36
41
50
14
19
19
19
22
27
27
27
32
41
50
55
57
82
96
126
134
164
229
305
415
614
984
1417
EWV-06SR 1.4
EWV-08SR 1.4
EWV-10SR 3.8
EWV-12SR 3.8
EWV-12SR 1.2
EWV-14SR 1.2
EWV-16SR 1.2
EWV-20SR 3.4
EWV-25SR 1.1
EWV-30SR 5.4
EWV-38SR 3.2
708.2621.110.30
708.2621.170.30
708.2621.280.30
708.2621.390.30
708.2621.400.30
708.2621.504.30
708.2621.566.30
708.2621.708.30
708.2621.810.30
708.2621.902.30
708.2621.953.30
800
800
800
630
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
31.0
32.0
34.0
38.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
40.0
42.5
42.5
48.5
49.0
49.0
54.5
65.0
70.0
78.5
82.5
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
16.0
16.0
20.0
22.0
17
19
22
24
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
17
19
24
27
36
41
50
19
19
22
22
27
27
27
32
32
50
55
99
121
169
222
234
287
339
551
1054
1398
1987
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
D1=Rohraußen-Ø
10.105
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores
Einstellbare Winkel-Einschraub­
verschraubungen
Adjustable male adaptor elbow
fittings
Racores para roscar angulares
ajustables
Für eine einstellbare Winkel-Einschraubverschraubung kombinieren wir die einstellbare
Winkelverschraubung mit Schaft EWV-..L/S
bzw. die einstellbare Winkelverschraubung
mit Dichtkegel EWKO-..L/S mit einem geraden
Einschraubstutzen.
For an adjustable male adaptor elbow fitting
we combine the adjustable standpipe elbow
fitting EWV-..L/S or the adjustable elbow fitting
with taper EWKO-..L/S with a straight male
adaptor union.
Para obtener un racor para roscar angular
ajustable combinamos el racor angular ajustable con vástago EWV-..L/S o el racor angular
ajustable con junta cónica EWKO-..L/S con un
racor para roscar recto.
EWV-..L/S + XGEV-..LR/SR = EWV-..LR/SR
EWKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = EWKO-..LR/SR
EWV-..L/S + XGEV-..LR/SR = EWV-..LR/SR
EWKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = EWKO-..LR/SR
EWV-..L/S + XGEV-..LR/SR = EWV-..LR/SR
EWKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = EWKO-..LR/SR
Weitere Kombinationen sind möglich:
Other combinations are possible:
Son posibles otras combinaciones:
i
s
10
20
EWV-..L/S
EWKO-..L/S
30
40
50
XGEV-..LR/SR
XGEV-..LM/SM
XGEV-..LR WD/SR WD
XGEV-..LM WD/SM WD
XGEV-..LRK/SRK
XGEV-..LMK/SMK
XGEV-..LNPT/SNPT
Kombination mit
•XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM für zylindrische Einschraubgewinde (zöllig bzw.
metrisch) mit Abdichtung durch Dichtkante
Form B nach DIN 3852-2
•XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD für zylindrische Einschraubgewinde
(zöllig bzw. metrisch) mit Abdichtung durch
Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
•XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK,
XGEV-..LNPT/SNPT für konische Einschraubgewinde (zöllig bzw. metrisch) mit Abdichtung im Kegelgewinde Form C nach
DIN 3852-2
•XGR-..L/S für den Übergang auf andere
Anschlussgrössen
Combination with
• XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM for parallel
male adaptor threads (English or metric) with
sealing through seal edge form B acc. to
DIN 3852-2
• XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD for parallel male adaptor threads
(English or metric) with sealing through profile seal ring form E acc. to DIN 3852-11
• XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK,
XGEV-..LNPT/SNPT for tapered male adaptor threads (English or metric) with taper
thread sealing form C acc. to DIN 3852-2
• XGR-..L/S for transitioning to other connection sizes
Das EXMAR Team steht Ihnen für Ihre Fragen
gern zur Verfügung.
The EXMAR Team would be glad to assist you
with your questions.
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
XGR-..L/S
Combinación con
•XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM para rosca de
conexión cilíndrica (inglesa o métrica) con
cierre hermético mediante junta de obturación según DIN 3852-2
•XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD para rosca de conexión cilíndrica
(inglesa o métrica) con cierre hermético mediante junta anular de perfil, forma E según
DIN 3852-11
•XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK, XGEV-..
LNPT/SNPT para rosca de conexión cónica
(inglesa o métrica) con cierre hermético
mediante rosca cónica, forma C según DIN
3852-2
•XGR-..L/S para la transición a otros tamaños
de conexión
El equipo de EXMAR está a su disposición
para responder a sus consultas.
10.106
60
70
80
a
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare T-Stutzen mit Dichtkegel und O-Ring
dichtkegelseitig vormontiert
Adjustable T connectors with taper and O-ring
pre-assembled on tapered nipple side
Cuerpos T ajustables con junta cónica y junta tórica
premontado en lado de junta cónica
XETKO-..L/S M
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
SW2
SW3
e
g/Stk
XETKO-06L M
XETKO-08L M
XETKO-10L M
XETKO-12L M
XETKO-15L M
XETKO-18L M
XETKO-22L M
XETKO-28L M
XETKO-35L M
XETKO-42L M
707.3670.060.20
707.3670.080.20
707.3670.100.20
707.3670.120.20
707.3670.150.20
707.3670.180.20
707.3670.220.20
707.3670.280.20
707.3670.350.20
707.3670.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
3.0
4.0
6.0
8.0
10.0
13.0
17.0
22.0
28.0
34.0
44
57
72
94
163
218
306
461
691
1052
XETKO-06S M
XETKO-08S M
XETKO-10S M
XETKO-12S M
XETKO-14S M
XETKO-16S M
XETKO-20S M
XETKO-25S M
XETKO-30S M
XETKO-38S M
707.3670.060.30
707.3670.080.30
707.3670.100.30
707.3670.120.30
707.3670.140.30
707.3670.160.30
707.3670.200.30
707.3670.250.30
707.3670.300.30
707.3670.380.30
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
3.0
4.0
6.0
8.0
9.0
11.0
14.0
18.0
23.0
30.0
67
88
115
147
190
244
383
685
916
1383
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303
Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
ISO 8434-1-SWOBT
D1=Rohraußen-Ø
10.107
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare T-Verschraubungen mit Dichtkegel und O-Ring
Adjustable T fittings with taper and O-ring
Racores T ajustables con junta cónica y junta tórica
i
s
10
ETKO-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
SW3
g/Stk
ETKO-06L
ETKO-08L
ETKO-10L
ETKO-12L
ETKO-15L
ETKO-18L
ETKO-22L
ETKO-28L
ETKO-35L
ETKO-42L
708.3670.060.20
708.3670.080.20
708.3670.100.20
708.3670.120.20
708.3670.150.20
708.3670.180.20
708.3670.220.20
708.3670.280.20
708.3670.350.20
708.3670.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
27.0
29.0
30.5
32.5
37.0
40.5
44.5
47.5
57.0
63.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
54
76
107
135
223
332
439
583
915
1369
ETKO-06S
ETKO-08S
ETKO-10S
ETKO-12S
ETKO-14S
ETKO-16S
ETKO-20S
ETKO-25S
ETKO-30S
ETKO-38S
708.3670.060.30
708.3670.080.30
708.3670.100.30
708.3670.120.30
708.3670.140.30
708.3670.160.30
708.3670.200.30
708.3670.250.30
708.3670.300.30
708.3670.380.30
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
31.0
32.0
34.5
38.5
40.5
44.0
49.5
55.5
63.5
74.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
87
109
169
212
281
264
542
1050
1349
2061
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-SWOBTC
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.108
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare T-Stutzen mit Schaft
schaftseitig vormontiert
Adjustable standpipe T connectors
pre-assembled on standpipe side
Cuerpos T ajustables con vástago
premontado en lado de vástago
XETV-..L/S M
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
SW1
SW2
e
g/Stk
XETV-06L M
XETV-08L M
XETV-10L M
XETV-12L M
XETV-15L M
XETV-18L M
XETV-22L M
XETV-28L M
XETV-35L M
XETV-42L M
707.3620.060.20
707.3620.080.20
707.3620.100.20
707.3620.120.20
707.3620.150.20
707.3620.180.20
707.3620.220.20
707.3620.280.20
707.3620.350.20
707.3620.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
3.0
5.0
6.5
8.0
10.0
13.0
16.0
22.0
28.0
34.0
39
50
68
87
152
213
306
455
679
1032
XETV-06S M
XETV-08S M
XETV-10S M
XETV-12S M
XETV-14S M
XETV-16S M
XETV-20S M
XETV-25S M
XETV-30S M
XETV-38S M
707.3620.060.30
707.3620.080.30
707.3620.100.30
707.3620.120.30
707.3620.140.30
707.3620.160.30
707.3620.200.30
707.3620.250.30
707.3620.300.30
707.3620.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
3.0
4.0
6.0
7.0
9.0
10.5
14.0
17.0
22.0
27.0
62
80
109
142
184
241
376
699
937
1461
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1=Rohraußen-Ø
D1=Ø exterior del tubo
10.109
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare T-Verschraubungen mit Schaft
Male adaptor standpipe T fittings
Racores T ajustables con vástago
i
s
10
ETV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
ETV-06L
ETV-08L
ETV-10L
ETV-12L
ETV-15L
ETV-18L
ETV-22L
ETV-28L
ETV-35L
ETV-42L
708.3620.060.20
708.3620.080.20
708.3620.100.20
708.3620.120.20
708.3620.150.20
708.3620.180.20
708.3620.220.20
708.3620.280.20
708.3620.350.20
708.3620.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
62
84
110
145
246
351
486
667
1005
1539
ETV-06S
ETV-08S
ETV-10S
ETV-12S
ETV-14S
ETV-16S
ETV-20S
ETV-25S
ETV-30S
ETV-38S
708.3620.060.30
708.3620.080.30
708.3620.100.30
708.3620.120.30
708.3620.140.30
708.3620.160.30
708.3620.200.30
708.3620.250.30
708.3620.300.30
708.3620.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
100
125
176
217
298
382
602
1149
1433
2187
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.110
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare T-Einschraubverschraubungen mit Schaft
mit Einschraubstutzen, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Adjustable male adaptor standpipe T fittings
with male adaptor connector, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores T para roscar ajustables con vástago
con racor para roscar, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
ETV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
L1
G=BSP thread (parallel)
L2
L3
L4
SW1
SW2
SW3
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
ETV-06LR 1.8
ETV-08LR 1.4
ETV-10LR 1.4
ETV-12LR 3.8
ETV-15LR 1.2
ETV-18LR 1.2
ETV-22LR 3.4
ETV-28LR 1.1
ETV-35LR 5.4
ETV-42LR 3.2
708.3651.100.20
708.3651.170.20
708.3651.270.20
708.3651.390.20
708.3651.534.20
708.3651.646.20
708.3651.768.20
708.3651.850.20
708.3651.944.20
708.3651.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
14.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
34.5
37.5
40.0
42.0
46.5
50.0
55.0
59.0
68.5
75.0
10.0
10.0
11.0
11.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
14
17
19
22
24
24
32
41
50
55
71
106
128
175
291
427
568
792
1230
1671
ETV-06SR 1.4
ETV-08SR 1.4
ETV-10SR 3.8
ETV-12SR 3.8
ETV-14SR 1.2
ETV-16SR 1.2
ETV-20SR 3.4
ETV-25SR 1.1
ETV-30SR 3.2
ETV-38SR 5.4
708.3651.110.30
708.3651.170.30
708.3651.280.30
708.3651.390.30
708.3651.504.30
708.3651.566.30
708.3651.704.30
708.3651.810.30
708.3651.905.30
708.3651.954.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/2
1 1/4
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
40.0
42.5
45.0
48.0
54.0
55.0
67.0
73.0
81.5
89.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
24
27
27
32
41
50
55
128
158
219
277
387
442
722
1428
1789
2624
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
D1=Rohraußen-Ø
10.111
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores
Einstellbare T-Einschraubverschraubung
Adjustable male adaptor T fittings
Racores para roscar T ajustables
Für eine einstellbare T-Einschraubverschraubung
kombinieren wir die einstellbare T-Verschraubung mit Schaft ETV-..L/S bzw. die einstellbare
T-Verschraubung mit Dichtkegel ETKO-..L/S mit
einem geraden Einschraubstutzen.
For an adjustable male adaptor T fitting we
combine the adjustable standpipe T fitting
ETV-..L/S or the adjustable T fitting with taper
ETKO-..L/S with a straight male adaptor union.
Para obtener un racor para roscar T ajustable
combinamos el racor T ajustable con vástago
ETV-..L/S o el racor T ajustable con junta cónica ETKO-..L/S con un racor para roscar recto.
ETKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = ETKO-..LR/SR
ETV-..L/S + XGEV-..LR/SR = ETV-..LR/SR
ETKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = ETKO-..LR/SR
ETV-..L/S + XGEV-..LR/SR = ETV-..LR/SR
ETKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = ETKO-..LR/SR
ETV-..L/S + XGEV-..LR/SR = ETV-..LR/SR
Weitere Kombinationen sind möglich:
Other combinations are possible:
Son posibles otras combinaciones:
i
s
10
20
ETV-..L/S
ETKO-..L/S
30
40
50
XGEV-..LR/SR
XGEV-..LM/SM
XGEV-..LR WD/SR WD
XGEV-..LM WD/SM WD
XGEV-..LRK/SRK
XGEV-..LMK/SMK
XGEV-..LNPT/SNPT
Kombination mit
•XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM für zylindrische Einschraubgewinde (zöllig bzw.
metrisch) mit Abdichtung durch Dichtkante
Form B nach DIN 3852-2
•XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD für zylindrische Einschraubgewinde
(zöllig bzw. metrisch) mit Abdichtung durch
Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
•XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK, XGEV-..
LNPT/SNPT für konische Einschraubgewinde
(zöllig bzw. metrisch) mit Abdichtung im
Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
•XGR-..L/S für den Übergang auf andere
Anschlussgrössen
Combination with
• XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM for parallel
male adaptor threads (English or metric) with
sealing through seal edge form B acc. to
DIN 3852-2
• XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD for parallel male adaptor threads
(English or metric) with sealing through profile seal ring form E acc. to DIN 3852-11
• XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK,
XGEV-..LNPT/SNPT for tapered male adaptor threads (English or metric) with taper
thread sealing form C acc. to DIN 3852-2
• XGR-..L/S for transitioning to other connection sizes
Das EXMAR Team steht Ihnen für Ihre Fragen
gern zur Verfügung.
The EXMAR Team would be glad to assist you
with your questions.
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
XGR-..L/S
Combinación con
•XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM para rosca de
conexión cilíndrica (inglesa o métrica) con
cierre hermético mediante junta de obturación según DIN 3852-2
•XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD para rosca de conexión cilíndrica
(inglesa o métrica) con cierre hermético mediante junta anular de perfil, forma E según
DIN 3852-11
•XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK, XGEV-..
LNPT/SNPT para rosca de conexión cónica
(inglesa o métrica) con cierre hermético
mediante rosca cónica, forma C según
DIN 3852-2
•XGR-..L/S para la transición a otros tamaños
de conexión
El equipo de EXMAR está a su disposición
para responder a sus consultas.
10.112
60
70
80
a
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare L-Stutzen mit Dichtkegel und O-Ring
dichtkegelseitig vormontiert
Adjustable L connectors with taper and O-ring
pre-assembled on tapered nipple side
Cuerpos L ajustables con junta cónica y junta tórica
premontado en lado de junta cónica
XELKO-..L/S M
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
L4
SW2
SW3
e
g/Stk
XELKO-06L M
XELKO-08L M
XELKO-10L M
XELKO-12L M
XELKO-15L M
XELKO-18L M
XELKO-22L M
XELKO-28L M
XELKO-35L M
XELKO-42L M
707.3671.060.20
707.3671.080.20
707.3671.100.20
707.3671.120.20
707.3671.150.20
707.3671.180.20
707.3671.220.20
707.3671.280.20
707.3671.350.20
707.3671.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
38.0
41.5
44.0
46.5
53.5
59.0
66.0
72.0
85.5
96.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
14
17
19
22
27
32
36
46
50
60
3.0
4.0
6.0
8.0
10.0
13.0
17.0
22.0
28.0
34.0
43
56
71
92
159
221
310
469
700
1047
XELKO-06S M
XELKO-08S M
XELKO-10S M
XELKO-12S M
XELKO-14S M
XELKO-16S M
XELKO-20S M
XELKO-25S M
XELKO-30S M
XELKO-38S M
707.3671.060.30
707.3671.080.30
707.3671.100.30
707.3671.120.30
707.3671.140.30
707.3671.160.30
707.3671.200.30
707.3671.250.30
707.3671.300.30
707.3671.380.30
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
43.0
44.5
47.5
52.5
57.0
61.0
71.0
80.0
90.5
104.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
3.0
4.0
6.0
8.0
9.0
11.0
14.0
18.0
23.0
30.0
67
87
116
150
194
251
396
725
974
1496
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303
Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
ISO 8434-1-SWORT
D1=Rohraußen-Ø
10.113
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare L-Verschraubungen mit Dichtkegel und O-Ring
Adjustable L fittings with taper and O-ring
Racores L ajustables con junta cónica y junta tórica
i
s
10
ELKO-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
SW3
g/Stk
ELKO-06L
ELKO-08L
ELKO-10L
ELKO-12L
ELKO-15L
ELKO-18L
ELKO-22L
ELKO-28L
ELKO-35L
ELKO-42L
708.3671.060.20
708.3671.080.20
708.3671.100.20
708.3671.120.20
708.3671.150.20
708.3671.180.20
708.3671.220.20
708.3671.280.20
708.3671.350.20
708.3671.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
14
17
19
22
27
32
36
46
50
60
53
80
109
132
223
337
439
568
905
1344
ELKO-06S
ELKO-08S
ELKO-10S
ELKO-12S
ELKO-14S
ELKO-16S
ELKO-20S
ELKO-25S
ELKO-30S
ELKO-38S
708.3671.060.30
708.3671.080.30
708.3671.100.30
708.3671.120.30
708.3671.140.30
708.3671.160.30
708.3671.200.30
708.3671.250.30
708.3671.300.30
708.3671.380.30
630
630
630
630
630
400
400
400
400
315
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
89
109
170
212
277
345
548
1036
1341
1964
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305 or Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
1.4305 / AISI 303 20
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-SWORTC
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.114
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare L-Stutzen mit Schaft
schaftseitig vormontiert
Adjustable standpipe L connectors
pre-assembled on standpipe side
Cuerpos L ajustables con vástago
premontado en lado de vástago
XELV-..L/S M
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
SW1
SW2
e
g/Stk
XELV-06L M
XELV-08L M
XELV-10L M
XELV-12L M
XELV-15L M
XELV-18L M
XELV-22L M
XELV-28L M
XELV-35L M
XELV-42L M
707.3633.060.20
707.3633.080.20
707.3633.100.20
707.3633.120.20
707.3633.150.20
707.3633.180.20
707.3633.220.20
707.3633.280.20
707.3633.350.20
707.3633.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
3.2
5.0
6.5
8.0
10.0
13.0
16.0
22.0
28.0
34.0
40
51
67
87
152
214
307
435
671
1025
XELV-06S M
XELV-08S M
XELV-10S M
XELV-12S M
XELV-14S M
XELV-16S M
XELV-20S M
XELV-25S M
XELV-30S M
XELV-38S M
707.3633.060.30
707.3633.080.30
707.3633.100.30
707.3633.120.30
707.3633.140.30
707.3633.160.30
707.3633.200.30
707.3633.250.30
707.3633.300.30
707.3633.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
3.2
4.3
6.0
7.0
9.0
10.5
14.0
17.0
22.0
28.0
62
80
108
143
182
240
377
699
936
1462
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1=Rohraußen-Ø
D1=Ø exterior del tubo
10.115
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare L-Verschraubungen mit Schaft
Adjustable standpipe L fittings
Racores L ajustables con vástago
i
s
10
ELV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
ELV-06L
ELV-08L
ELV-10L
ELV-12L
ELV-15L
ELV-18L
ELV-22L
ELV-28L
ELV-35L
ELV-42L
708.3630.060.20
708.3630.080.20
708.3630.100.20
708.3630.120.20
708.3630.150.20
708.3630.180.20
708.3630.220.20
708.3630.280.20
708.3630.350.20
708.3630.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
27.0
29.0
30.0
32.0
36.0
40.0
44.0
47.0
56.0
63.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
26.0
27.5
29.0
29.5
32.5
35.5
38.5
41.5
51.0
56.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
60
85
115
135
240
340
464
604
941
1433
ELV-06S
ELV-08S
ELV-10S
ELV-12S
ELV-14S
ELV-16S
ELV-20S
ELV-25S
ELV-30S
ELV-38S
708.3630.060.30
708.3630.080.30
708.3630.100.30
708.3630.120.30
708.3630.140.30
708.3630.160.30
708.3630.200.30
708.3630.250.30
708.3630.300.30
708.3630.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
31.0
32.0
34.0
38.0
40.0
43.0
48.0
54.0
62.0
72.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
27.0
27.5
30.0
31.0
35.0
36.5
44.5
50.0
55.0
63.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
100
125
175
205
285
375
590
1130
1373
2070
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.116
Einstellbare Verschraubungen
Adjustable fittings
Racores ajustables
Einstellbare L-Einschraubverschraubungen mit Schaft
mit Einschraubstutzen, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Adjustable male adaptor standpipe L fittings
with male adaptor connector, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores L para roscar ajustables con vástago
con racor para roscar, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
ELV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
L1
G=BSP thread (parallel)
L2
L3
L4
SW1
SW2
SW3
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
ELV-06LR 1.8
ELV-08LR 1.4
ELV-10LR 1.4
ELV-12LR 3.8
ELV-15LR 1.2
ELV-18LR 1.2
ELV-22LR 3.4
ELV-28LR 1.1
ELV-35LR 5.4
ELV-42LR 3.2
708.3652.100.20
708.3652.170.20
708.3652.270.20
708.3652.390.20
708.3652.534.20
708.3652.646.20
708.3652.768.20
708.3652.850.20
708.3652.944.20
708.3652.992.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
27.0
29.0
30.5
32.0
36.5
40.0
44.5
48.0
57.0
63.5
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
34.5
37.5
40.0
42.0
46.5
50.0
55.0
59.0
68.5
75.5
10.0
10.0
11.0
11.0
12.0
12.0
14.0
14.0
16.0
16.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
77
108
129
174
296
402
582
770
1193
1576
ELV-06SR 1.4
ELV-08SR 1.4
ELV-10SR 3.8
ELV-12SR 3.8
ELV-14SR 1.2
ELV-16SR 1.2
ELV-20SR 3.4
ELV-25SR 1.1
ELV-30SR 5.4
ELV-38SR 3.2
708.3652.111.30
708.3652.170.30
708.3652.280.30
708.3652.390.30
708.3652.504.30
708.3652.566.30
708.3652.704.30
708.3652.810.30
708.3652.902.30
708.3652.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
31.0
32.5
35.0
38.0
41.0
43.0
50.0
56.0
64.0
74.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
40.0
42.5
45.0
48.0
54.0
55.0
67.0
73.0
78.5
89.0
12.0
12.0
12.0
12.0
14.0
14.0
14.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
17
19
22
22
27
30
36
46
50
60
127
160
223
265
377
461
788
1477
1796
2560
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
D1=Rohraußen-Ø
10.117
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Rohrverschraubungen
Tube fittings
Racores
Einstellbare L-Einschraubverschraubungen
Adjustable male adaptor L fittings
Racores para roscar L ajustables
Für eine einstellbare L-Einschraubverschraubung
kombinieren wir die einstellbare L-Verschraubung mit Schaft ELV-..L/S bzw. die einstellbare
L-Verschraubung mit Dichtkegel ELKO-..L/S mit
einem geraden Einschraubstutzen.
For an adjustable male adaptor L fitting we
combine the adjustable standpipe L fitting
ELV-..L/S resp. the adjustable L fitting with taper
ELKO-..L/S with a straight male adaptor union.
Para obtener un racor para roscar L ajustable
combinamos el racor L ajustable con vástago
ELV-..L/S o el racor L ajustable con junta cónica
ELKO-..L/S con un racor para roscar recto.
ELKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = ELKO-..LR/SR
ELV-..L/S + XGEV-..LR/SR = ELV-..LR/SR
ELKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = ELKO-..LR/SR
ELV-..L/S + XGEV-..LR/SR = ELV-..LR/SR
ELKO-..L/S + XGEV-..LR/SR = ELKO-..LR/SR
ELV-..L/S + XGEV-..LR/SR = ELV-..LR/SR
Weitere Kombinationen sind möglich:
Other combinations are possible:
Son posibles otras combinaciones:
i
s
10
20
30
ELV-..L/S
ELKO-..L/S
40
50
XGEV-..LR/SR
XGEV-..LM/SM
XGEV-..LR WD/SR WD
XGEV-..LM WD/SM WD
XGEV-..LRK/SRK
XGEV-..LMK/SMK
XGEV-..LNPT/SNPT
Kombination mit
•XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM für zylindrische Einschraubgewinde (zöllig bzw.
metrisch) mit Abdichtung durch Dichtkante
Form B nach DIN 3852-2
•XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD für zylindrische Einschraubgewinde
(zöllig bzw. metrisch) mit Abdichtung durch
Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
•XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK, XGEV-..
LNPT/SNPT für konische Einschraubgewinde
(zöllig bzw. metrisch) mit Abdichtung im
Kegelgewinde Form C nach DIN 3852-2
•XGR-..L/S für den Übergang auf andere
Anschlussgrössen
Combination with
• XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM for parallel
male adaptor threads (English or metric) with
sealing through seal edge form B acc. to
DIN 3852-2
• XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD for parallel male adaptor threads
(English or metric) with sealing through profile seal ring form E acc. to DIN 3852-11
• XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK,
XGEV-..LNPT/SNPT for tapered male adaptor threads (English or metric) with taper
thread sealing form C acc. to DIN 3852-2
• XGR-..L/S for transitioning to other connection sizes
Das EXMAR Team steht Ihnen für Ihre Fragen
gern zur Verfügung.
The EXMAR Team would be glad to assist you
with your questions.
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
XGR-..L/S
Combinación con
•XGEV-..LR/SR, XGEV-..LM/SM para rosca de
conexión cilíndrica (inglesa o métrica) con
cierre hermético mediante junta de obturación según DIN 3852-2
•XGEV-..LR WD/SR WD, XGEV-..LM WD/
SM WD para rosca de conexión cilíndrica
(inglesa o métrica) con cierre hermético mediante junta anular de perfil, forma E según
DIN 3852-11
•XGEV-..LRK/SRK, XGEV-..LMK/SMK, XGEV-..
LNPT/SNPT para rosca de conexión cónica
(inglesa o métrica) con cierre hermético
mediante rosca cónica, forma C según
DIN 3852-2
•XGR-..L/S para la transición a otros tamaños
de conexión
El equipo de EXMAR está a su disposición
para responder a sus consultas.
10.118
60
70
80
a
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkstutzen
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Banjo elbow connectors
sealing with metal seal-edge ring
Cuerpos orientables angulares
junta con anillo con borde de obturación metálico
XESWV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
D
G=BSP thread (parallel)
L
L2
L3
L4
L5 SW2 SW3
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
XESWV-04LLR 1.8
XESWV-06LLR 1.8
XESWV-08LLR 1.8
707.2840.060.10
707.2840.100.10
707.2840.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
14.0
14.0
14.0
19.5
20.0
20.0
16.0
14.5
14.5
21.0
21.0
21.0
10.0
10.0
10.0
8.0
8.0
8.0
14
14
14
14
15
15
4.5
4.5
4.5
35
36
44
XESWV-06LR 1.8
XESWV-06LR 1.4
XESWV-08LR 1.4
XESWV-10LR 1.4
XESWV-12LR 1.4
XESWV-12LR 3.8
XESWV-15LR 1.2
XESWV-18LR 1.2
XESWV-22LR 3.4
XESWV-28LR 1.1
XESWV-35LR 5.4
XESWV-42LR 3.2
707.2840.100.20
707.2840.110.20
707.2840.170.20
707.2840.270.20
707.2840.380.20
707.2840.390.20
707.2840.534.20
707.2840.646.20
707.2840.768.20
707.2840.850.20
707.2840.944.20
707.2840.992.20
500
500
500
500
500
500
500
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
14.0
18.0
18.0
18.0
18.0
22.0
26.0
26.0
32.0
39.0
49.0
55.0
19.5
21.5
20.5
21.5
21.5
23.0
28.0
27.5
34.0
39.0
46.0
50.5
13.0
15.0
14.0
15.0
15.0
17.5
21.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
23.0
27.0
27.0
30.0
32.5
43.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
13.5
15.5
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
19
19
19
19
22
27
27
32
41
50
60
17
17
22
22
27
27
27
32
41
46
55
65
4.5
6.0
6.0
6.0
7.5
7.5
9.0
10.5
16.0
20.0
26.0
32.0
48
48
76
81
129
130
237
251
395
776
1345
2088
XESWV-06SR 1.4
XESWV-08SR 1.4
XESWV-10SR 3.8
XESWV-12SR 3.8
XESWV-14SR 1.2
XESWV-16SR 1.2
XESWV-20SR 3.4
XESWV-25SR 1.1
XESWV-30SR 5.4
XESWV-38SR 3.2
707.2840.110.30
707.2840.170.30
707.2840.280.30
707.2840.390.30
707.2840.504.30
707.2840.566.30
707.2840.704.30
707.2840.810.30
707.2840.902.30
707.2840.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
18.0
18.0
22.0
22.0
26.0
26.0
32.0
39.0
49.0
55.0
22.5
22.5
25.0
25.0
29.5
29.5
36.5
43.0
50.0
56.5
16.0
16.0
18.0
18.0
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
32.5
41.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19
19
22
22
27
27
32
41
50
55
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
6.0
6.0
7.5
7.5
9.0
10.5
16.0
20.0
26.0
32.0
68
81
136
142
246
245
405
805
1389
2264
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.119
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkverschraubungen
i
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Banjo elbow fittings
sealing with metal seal-edge ring
Racores orientables angulares
junta con anillo con borde de obturación metálico
s
10
20
ESWV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
D
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
L4
L5 SW1 SW2 SW3 g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
ESWV-04LLR 1.8
ESWV-06LLR 1.8
ESWV-08LLR 1.8
708.2840.060.10
708.2840.100.10
708.2840.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
14.0
14.0
14.0
25.5
26.0
26.0
16.0
14.5
14.5
21.0
21.0
21.0
10.0
10.0
10.0
8.0
8.0
8.0
10
12
14
14
14
14
14
15
15
40
42
52
ESWV-06LR 1.8
ESWV-06LR 1.4
ESWV-08LR 1.4
ESWV-10LR 1.4
ESWV-12LR 1.4
ESWV-12LR 3.8
ESWV-15LR 1.2
ESWV-18LR 1.2
ESWV-22LR 3.4
ESWV-28LR 1.1
ESWV-35LR 5.4
ESWV-42LR 3.2
708.2840.100.20
708.2840.110.20
708.2840.170.20
708.2840.270.20
708.2840.380.20
708.2840.390.20
708.2840.534.20
708.2840.646.20
708.2840.768.20
708.2840.850.20
708.2840.944.20
708.2840.992.20
500
500
500
500
500
500
500
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
14.0
18.0
18.0
18.0
18.0
22.0
26.0
26.0
32.0
39.0
49.0
55.0
27.5
29.5
28.5
29.5
29.5
32.0
36.0
36.5
43.0
48.0
57.0
62.5
13.0
15.0
14.0
15.0
15.0
17.5
21.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
23.0
27.0
27.0
30.0
32.5
43.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
13.5
15.5
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
14
17
19
22
22
27
32
36
41
50
60
14
19
19
19
19
22
27
27
32
41
50
60
17
17
22
22
27
27
27
32
41
46
55
65
59
59
93
102
158
159
284
320
485
882
1508
2341
ESWV-06SR 1.4
ESWV-08SR 1.4
ESWV-10SR 3.8
ESWV-12SR 3.8
ESWV-14SR 1.2
ESWV-16SR 1.2
ESWV-20SR 3.4
ESWV-25SR 1.1
ESWV-30SR 5.4
ESWV-38SR 3.2
708.2840.110.30
708.2840.170.30
708.2840.280.30
708.2840.390.30
708.2840.504.30
708.2840.566.30
708.2840.704.30
708.2840.810.30
708.2840.902.30
708.2840.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
18.0
18.0
22.0
22.0
26.0
26.0
32.0
39.0
49.0
55.0
30.5
30.5
34.0
34.0
39.5
39.5
47.5
55.0
63.0
71.5
16.0
16.0
18.0
18.0
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
32.5
41.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
19
19
22
22
27
27
32
41
50
55
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
87
103
170
179
303
316
518
1030
1637
2627
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
10.120
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkstutzen
Abdichtung mit gekammertem FKM Weichdichtring
Banjo elbow connectors
sealing with restraining seal ring FKM
Cuerpos orientables angulares
junta con anillo retentivo FKM blanda
XESWV-..LR WD/SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
D
G=BSP thread (parallel)
L
L2
L3
L4
L5 SW2 SW3
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
XESWV-04LLR 1.8 WD
XESWV-06LLR 1.8 WD
XESWV-08LLR 1.8 WD
707.2841.060.10
707.2841.100.10
707.2841.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
14.0
14.0
14.0
2.5
20.0
20.0
16.0
14.5
14.5
21.0
21.0
21.0
10.0
10.0
10.0
8.0
8.0
8.0
14
14
14
14
15
15
4.5
4.5
4.5
35
36
44
XESWV-06LR 1.8 WD
XESWV-06LR 1.4 WD
XESWV-08LR 1.4 WD
XESWV-10LR 1.4 WD
XESWV-12LR 1.4 WD
XESWV-12LR 3.8 WD
XESWV-15LR 1.2 WD
XESWV-18LR 1.2 WD
XESWV-22LR 3.4 WD
XESWV-28LR 1.1 WD
XESWV-35LR 5.4 WD
XESWV-42LR 3.2 WD
707.2841.100.20
707.2841.110.20
707.2841.170.20
707.2841.270.20
707.2841.380.20
707.2841.390.20
707.2841.534.20
707.2841.646.20
707.2841.768.20
707.2841.850.20
707.2841.944.20
707.2841.992.20
500
500
500
500
500
500
500
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
14.0
18.0
18.0
18.0
18.0
22.0
26.0
26.0
32.0
40.0
50.0
56.0
19.5
21.5
20.5
21.5
21.5
23.0
28.0
27.5
34.0
39.0
46.0
50.5
13.0
15.0
14.0
15.0
15.0
17.5
21.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
23.0
27.0
27.0
30.0
32.5
43.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
13.5
15.5
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
19
19
19
19
22
27
27
32
41
50
60
17
17
22
22
27
27
27
32
41
46
55
65
4.5
6.0
6.0
6.0
7.5
7.5
9.0
10.5
16.0
16.0
16.0
16.0
48
48
76
81
129
130
237
251
395
776
1345
2088
XESWV-06SR 1.4 WD
XESWV-08SR 1.4 WD
XESWV-10SR 3.8 WD
XESWV-12SR 3.8 WD
XESWV-14SR 1.2 WD
XESWV-16SR 1.2 WD
XESWV-20SR 3.4 WD
XESWV-25SR 1.1 WD
XESWV-30SR 5.4 WD
XESWV-38SR 3.2 WD
707.2841.110.30
707.2841.170.30
707.2841.280.30
707.2841.390.30
707.2841.504.30
707.2841.566.30
707.2841.704.30
707.2841.810.30
707.2841.902.30
707.2841.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
18.0
18.0
22.0
22.0
26.0
26.0
32.0
40.0
50.0
56.0
22.5
22.5
25.0
25.0
29.5
29.5
36.5
43.0
50.0
56.5
16.0
16.0
18.0
18.0
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
32.5
41.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19
19
22
22
27
27
32
41
50
55
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
6.0
6.0
7.5
7.5
9.0
10.5
16.0
20.0
26.0
32.0
68
81
136
142
246
245
405
805
1389
2264
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.121
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkverschraubungen
i
Abdichtung mit gekammertem FKM Weichdichtring
Banjo elbow fittings
sealing with restraining seal ring FKM
Racores orientables angulares
junta con anillo retentivo FKM blanda
s
10
20
ESWV-..LR WD/SR WD
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
D
G=BSP thread (parallel)
L1
L2
L3
L4
L5 SW1 SW2 SW3 g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
ESWV-04LLR 1.8 WD
ESWV-06LLR 1.8 WD
ESWV-08LLR 1.8 WD
708.2841.060.10
708.2841.100.10
708.2841.160.10
100
100
100
1/8
1/8
1/8
14.0
14.0
14.0
25.5
26.0
26.0
16.0
14.5
14.5
21.0
21.0
21.0
10.0
10.0
10.0
8.0
8.0
8.0
10
12
14
14
14
14
14
15
15
40
42
52
ESWV-06LR 1.8 WD
ESWV-06LR 1.4 WD
ESWV-08LR 1.4 WD
ESWV-10LR 1.4 WD
ESWV-12LR 1.4 WD
ESWV-12LR 3.8 WD
ESWV-15LR 1.2 WD
ESWV-18LR 1.2 WD
ESWV-22LR 3.4 WD
ESWV-28LR 1.1 WD
ESWV-35LR 5.4 WD
ESWV-42LR 3.2 WD
708.2841.100.20
708.2841.110.20
708.2841.170.20
708.2841.270.20
708.2841.380.20
708.2841.390.20
708.2841.534.20
708.2841.646.20
708.2841.768.20
708.2841.850.20
708.2841.944.20
708.2841.992.20
500
500
500
500
500
500
500
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
14.0
18.0
18.0
18.0
18.0
22.0
26.0
26.0
32.0
40.0
50.0
56.0
27.5
29.5
28.5
29.5
29.5
32.0
36.0
36.5
43.0
48.0
57.0
62.5
13.0
15.0
14.0
15.0
15.0
17.5
21.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
23.0
27.0
27.0
30.0
32.5
43.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
13.5
15.5
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
14
17
19
22
22
27
32
36
41
50
60
14
19
19
19
19
22
27
27
32
41
50
55
17
17
22
22
27
27
27
32
41
46
55
65
59
59
93
102
158
159
284
320
485
882
1508
2341
ESWV-06SR 1.4 WD
ESWV-08SR 1.4 WD
ESWV-10SR 3.8 WD
ESWV-12SR 3.8 WD
ESWV-14SR 1.2 WD
ESWV-16SR 1.2 WD
ESWV-20SR 3.4 WD
ESWV-25SR 1.1 WD
ESWV-30SR 5.4 WD
ESWV-38SR 3.2 WD
708.2841.110.30
708.2841.170.30
708.2841.280.30
708.2841.390.30
708.2841.504.30
708.2841.566.30
708.2841.704.30
708.2841.810.30
708.2841.902.30
708.2841.953.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
1/4
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
18.0
18.0
22.0
22.0
26.0
26.0
32.0
40.0
50.0
60.0
30.5
30.5
34.0
34.0
39.5
39.5
47.5
55.0
63.0
71.5
16.0
16.0
18.0
18.0
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
32.5
41.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
16.0
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
19
19
22
22
27
27
32
41
50
55
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
87
103
170
179
303
316
518
1030
1637
2627
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
30
40
50
60
70
80
a
10.122
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkstutzen
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Banjo elbow connectors
sealing with metal seal-edge ring
Cuerpos orientables angulares
junta con anillo con borde de obturación metálico
XESWV-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
D
M=metric thread (parallel)
L
L2
L3
L4
L5 SW2 SW3
M=rosca métrica (cilindrica)
e
g/Stk
XESWV-04LLM 08x1,0
XESWV-06LLM 10x1,0
XESWV-08LLM 10x1,0
707.2843.090.10
707.2843.180.10
707.2843.230.10
100
100
100
08x1.0 12.0
10x1.0 14.0
10x1.0 14.0
16.5
20.0
20.0
13.0
14.5
14.5
17.0
21.0
21.0
8.0
10.0
10.0
6.0
8.0
8.0
10
14
14
14
15
15
4.5
4.5
4.5
29
36
37
XESWV-06LM 10x1,0
XESWV-08LM 12x1,5
XESWV-10LM 14x1,5
XESWV-12LM 16x1,5
XESWV-15LM 18x1,5
XESWV-18LM 22x1,5
XESWV-22LM 26x1,5
XESWV-28LM 33x2,0
XESWV-35LM 42x2,0
XESWV-42LM 48x2,0
707.2843.180.20
707.2843.240.20
707.2843.280.20
707.2843.330.20
707.2843.390.20
707.2843.460.20
707.2843.535.20
707.2843.570.20
707.2843.600.20
707.2843.992.20
500
500
500
500
500
500
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
14.0
18.0
19.0
22.0
23.0
27.0
32.0
39.0
49.0
55.0
19.5
20.5
21.5
24.0
27.0
27.5
34.0
39.0
46.0
50.5
13.0
14.0
15.0
17.5
20.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
27.0
27.0
32.5
37.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
16.0
18.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.0
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
19
19
22
24
27
32
41
50
60
17
22
22
27
27
32
41
46
55
55
4.5
6.0
6.0
7.5
9.0
10.5
16.0
20.0
26.0
32.0
48
73
82
129
162
251
395
776
1345
2088
XESWV-06SM 12x1,5
XESWV-08SM 14x1,5
XESWV-10SM 16x1,5
XESWV-12SM 18x1,5
XESWV-14SM 20x1,5
XESWV-16SM 22x1,5
XESWV-20SM 27x2,0
XESWV-25SM 33x2,0
XESWV-30SM 42x2,0
XESWV-38SM 48x2,0
707.2843.195.30
707.2843.245.30
707.2843.285.30
707.2843.333.30
707.2843.382.30
707.2843.410.30
707.2843.506.30
707.2843.550.30
707.2843.600.30
707.2843.954.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
30x2.0
42x2.0
48x2.0
18.0
19.0
22.0
23.0
26.0
27.0
32.0
39.0
49.0
55.0
22.5
22.5
25.0
26.5
29.5
29.5
36.5
43.0
50.0
56.5
16.0
16.0
18.0
19.5
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
37.0
41.0
43.0
48.0
58.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
18.5
19.5
21.5
24.0
30.5
35.0
40.5
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19
19
22
24
27
27
32
41
50
60
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
6.0
6.0
7.5
9.0
10.5
10.5
16.0
20.0
26.0
6.0
66
81
136
183
223
249
405
805
1392
2167
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.123
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkverschraubungen
i
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Banjo elbow fittings
sealing with metal seal-edge ring
Racores orientables angulares
junta con anillo con borde de obturación metálico
s
10
20
ESWV-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
D
L1
M=metric thread (parallel)
L2
L3
L4
L5 SW1 SW2 SW3 g/Stk
M=rosca métrica (cilindrica)
ESWV-04LLM 08x1,0
ESWV-06LLM 10x1,0
ESWV-08LLM 10x1,0
708.2843.090.10
708.2843.180.10
708.2843.230.10
100
100
100
08x1.0 12.0
10x1.0 14.0
10x1.0 14.0
22.5
26.0
26.0
13.0
14.5
14.5
17.0
21.0
21.0
8.0
10.0
10.0
6.0
8.0
8.0
10
12
14
10
14
14
14
15
15
34
42
45
ESWV-06LM 10x1,0
ESWV-08LM 12x1,5
ESWV-10LM 14x1,5
ESWV-12LM 16x1,5
ESWV-15LM 18x1,5
ESWV-18LM 22x1,5
ESWV-22LM 26x1,5
ESWV-28LM 33x2,0
ESWV-35LM 42x2,0
ESWV-42LM 48x2,0
708.2843.180.20
708.2843.240.20
708.2843.280.20
708.2843.330.20
708.2843.390.20
708.2843.460.20
708.2843.535.20
708.2843.570.20
708.2843.600.20
708.2843.992.20
500
500
500
500
500
500
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
14.0
18.0
19.0
22.0
23.0
27.0
32.0
39.0
49.0
55.0
27.5
28.5
29.5
32.0
35.0
36.5
43.0
48.0
57.0
62.5
13.0
14.0
15.0
17.5
20.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
27.0
27.0
32.5
37.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
16.0
18.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.0
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
14
19
19
22
24
27
32
41
50
60
17
22
22
27
27
32
41
46
55
65
59
90
103
158
209
320
485
882
1508
2341
ESWV-06SM 12x1,5
ESWV-08SM 14x1,5
ESWV-10SM 16x1,5
ESWV-12SM 18x1,5
ESWV-14SM 20x1,5
ESWV-16SM 22x1,5
ESWV-20SM 27x2,0
ESWV-25SM 33x2,0
ESWV-30SM 42x2,0
ESWV-38SM 48x2,0
708.2843.195.30
708.2843.245.30
708.2843.285.30
708.2843.333.30
708.2843.382.30
708.2843.410.30
708.2843.506.30
708.2843.550.30
708.2843.600.30
708.2843.954.20
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
18.0
19.0
22.0
23.0
26.0
27.0
32.0
39.0
49.0
55.0
30.5
30.5
34.0
35.5
39.5
39.5
47.5
55.0
63.0
71.5
16.0
16.0
18.0
19.5
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
37.0
41.0
43.0
48.0
58.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
18.5
19.5
21.5
24.0
30.5
35.0
40.5
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
19
19
22
24
27
27
32
41
50
60
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
85
103
170
220
280
320
518
1030
1640
2530
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.124
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkstutzen
Abdichtung mit gekammertem FKM Weichdichtring
Banjo elbow connectors
sealing with restraining seal ring FKM
Cuerpos orientables angulares
junta con anillo retentivo FKM blanda
XESWV-..LM WD/SM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
D
M=metric thread (parallel)
L
L2
L3
L4
L5 SW2 SW3
M=rosca métrica (cilindrica)
e
g/Stk
XESWV-04LLM 08x1,0 WD
XESWV-06LLM 10x1,0 WD
XESWV-08LLM 10x1,0 WD
707.2842.090.10
707.2842.180.10
707.2842.230.10
100
100
100
08x1.0 12.0
10x1.0 14.0
10x1.0 14.0
16.5
20.0
20.0
13.0
14.5
14.5
17.0
21.0
21.0
8.0
10.0
10.0
6.0
8.0
8.0
12
14
14
14
15
15
4.5
4.5
4.5
29
36
37
XESWV-06LM 10x1,0 WD
XESWV-08LM 12x1,5 WD
XESWV-10LM 14x1,5 WD
XESWV-12LM 16x1,5 WD
XESWV-15LM 18x1,5 WD
XESWV-18LM 22x1,5 WD
XESWV-22LM 26x1,5 WD
XESWV-28LM 33x2,0 WD
XESWV-35LM 42x2,0 WD
XESWV-42LM 48x2,0 WD
707.2842.180.20
707.2842.240.20
707.2842.280.20
707.2842.330.20
707.2842.390.20
707.2842.460.20
707.2842.535.20
707.2842.570.20
707.2842.600.20
707.2842.992.20
500
500
500
500
500
500
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.0
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
14.0
18.0
19.0
22.0
23.0
27.0
32.0
40.0
50.0
56.0
19.5
20.5
21.5
24.0
27.0
27.5
34.0
39.0
46.0
50.5
13.0
14.0
15.0
17.5
20.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
27.0
27.0
32.5
37.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
16.0
18.5
21.5
24.0
30.5
35.0
40.0
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
19
19
22
24
27
32
41
50
60
17
22
22
27
27
32
41
46
55
65
4.5
6.0
6.0
7.5
9.0
10.5
16.0
20.0
26.0
32.0
48
73
82
129
162
251
395
776
1345
2088
XESWV-06SM 12x1,5 WD
XESWV-08SM 14x1,5 WD
XESWV-10SM 16x1,5 WD
XESWV-12SM 18x1,5 WD
XESWV-14SM 20x1,5 WD
XESWV-16SM 22x1,5 WD
XESWV-20SM 27x2,0 WD
XESWV-25SM 33x2,0 WD
XESWV-30SM 42x2,0 WD
XESWV-38SM 48x2,0 WD
707.2842.195.30
707.2842.245.30
707.2842.285.30
707.2842.333.30
707.2842.382.30
707.2842.410.30
707.2842.506.30
707.2842.550.30
707.2842.600.30
707.2842.992.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
18.0
19.0
22.0
23.0
26.0
27.0
32.0
40.0
50.0
56.0
22.5
22.5
25.0
26.5
29.5
29.5
36.5
43.0
50.0
56.5
16.0
16.0
18.0
19.5
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
37.0
41.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
18.5
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
19
19
22
24
27
27
32
41
50
60
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
6.0
6.0
7.5
9.0
10.5
10.5
16.0
20.0
26.0
32.0
66
81
136
183
223
249
405
805
1392
2167
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.125
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Schwenkverschraubungen
Banjo fittings
Racores orientables
Winkel-Schwenkverschraubungen
i
Abdichtung mit gekammertem FKM Weichdichtring
Banjo elbow fittings
sealing with retention seal ring FKM
Racores orientables angulares
junta con anillo retentivo FKM blanda
s
10
20
ESWV-..LM WD/SM WD
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
D
L1
M=metric thread (parallel)
L2
L3
L4
L5 SW1 SW2 SW3 g/Stk
M=rosca métrica (cilindrica)
ESWV-04LLM 08x1,0 WD
ESWV-06LLM 10x1,0 WD
ESWV-08LLM 10x1,0 WD
708.2842.090.10
708.2842.180.10
708.2842.230.10
100
100
100
08x1.0 12.0
10x1.0 14.0
10x1.0 14.0
22.5
26.0
26.0
13.0
14.5
14.5
17.0
21.0
21.0
8.0
10.0
10.0
6.0
8.0
8.0
10
12
14
12
14
14
14
15
15
34
42
45
ESWV-06LM 10x1,0 WD
ESWV-08LM 12x1,5 WD
ESWV-10LM 14x1,5 WD
ESWV-12LM 16x1,5 WD
ESWV-15LM 18x1,5 WD
ESWV-18LM 22x1,5 WD
ESWV-22LM 26x1,5 WD
ESWV-28LM 33x2,0 WD
ESWV-35LM 42x2,0 WD
ESWV-42LM 48x2,0 WD
708.2842.180.20
708.2842.240.20
708.2842.280.20
708.2842.330.20
708.2842.390.20
708.2842.460.20
708.2842.535.20
708.2842.570.20
708.2842.600.20
708.2842.992.20
500
500
500
500
500
500
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
14.0
18.0
19.0
22.0
23.0
27.0
32.0
40.0
50.0
56.0
27.5
28.5
29.5
32.0
35.0
36.5
43.0
48.0
57.0
62.5
13.0
14.0
15.0
17.5
20.0
20.5
27.0
31.5
35.5
40.0
21.0
27.0
27.0
32.5
37.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
10.0
13.5
13.5
16.0
18.5
21.5
24.0
30.5
35.0
40.0
8.0
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
14
19
19
22
24
27
32
41
50
60
17
22
22
27
27
32
41
46
55
65
59
90
103
158
209
320
485
882
1508
2341
ESWV-06SM 12x1,5 WD
ESWV-08SM 14x1,5 WD
ESWV-10SM 16x1,5 WD
ESWV-12SM 18x1,5 WD
ESWV-14SM 20x1,5 WD
ESWV-16SM 22x1,5 WD
ESWV-20SM 27x2,0 WD
ESWV-25SM 33x2,0 WD
ESWV-30SM 42x2,0 WD
ESWV-38SM 48x2,0 WD
708.2842.195.30
708.2842.245.30
708.2842.285.30
708.2842.333.30
708.2842.382.30
708.2842.410.30
708.2842.506.30
708.2842.550.30
708.2842.600.30
708.2842.992.30
800
800
800
800
800
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
18.0
19.0
22.0
23.0
26.0
27.0
32.0
40.0
50.0
56.0
30.5
30.5
34.0
35.5
39.5
39.5
47.5
55.0
63.0
71.5
16.0
16.0
18.0
19.5
22.0
21.5
26.0
31.0
36.5
41.0
27.0
27.0
32.5
37.0
41.0
43.0
48.0
59.0
70.0
80.0
13.5
13.5
16.0
18.5
19.5
21.5
24.0
30.5
35.5
40.5
10.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
19
19
22
24
27
27
32
41
50
60
22
22
27
27
32
32
41
46
55
65
85
103
170
220
280
320
518
1030
1640
2530
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.126
Aufschraubverschraubungen
Female adaptor fittings
Racores atornillables
Gerade Aufschraubstutzen
Straight female adaptor connectors
Cuerpos atornillables rectos
XGAV-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGAV-06LR 1.8
XGAV-06LR 1.4
XGAV-08LR 1.4
XGAV-08LR 3.8
XGAV-08LR 1.2
XGAV-10LR 1.4
XGAV-10LR 3.8
XGAV-10LR 1.2
XGAV-12LR 1.4
XGAV-12LR 3.8
XGAV-12LR 1.2
XGAV-15LR 3.8
XGAV-15LR 1.2
XGAV-18LR 3.8
XGAV-18LR 1.2
XGAV-22LR 3.4
XGAV-28LR 1.1
XGAV-35LR 5.4
XGAV-42LR 3.2
D1=Rohraußen-Ø
10.127
PN
G
G=BSP thread (parallel)
706.1201.100.20
706.1201.110.20
706.1201.170.20
706.1201.180.20
706.1201.185.20
706.1201.270.20
706.1201.280.20
706.1201.285.20
706.1201.380.20
706.1201.390.20
706.1201.400.20
706.1201.532.20
706.1201.534.20
706.1201.644.20
706.1201.646.20
706.1201.768.20
706.1201.850.20
706.1201.944.20
706.1201.992.20
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
L
26.0
31.0
31.0
32.0
35.0
32.0
33.0
36.0
32.0
33.0
36.0
34.0
38.0
35.0
38.0
43.0
45.5
51.5
53.5
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L2
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
19.0
24.0
24.0
25.0
28.0
25.0
26.0
29.0
25.0
26.0
29.0
27.0
31.0
27.5
30.5
35.5
38.0
41.0
42.5
14
19
19
24
27
19
24
27
19
24
27
24
27
27
27
36
41
55
60
D1=Ø exterior del tubo
4.0
4.0
6.0
6.0
6.0
8.0
8.0
8.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
14.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
18
38
36
62
54
40
48
80
40
62
78
68
86
100
88
178
214
472
540
Aufschraubverschraubungen
Female adaptor fittings
Racores atornillables
Gerade Aufschraubverschraubungen
Straight female adaptor fittings
Racores atornillables rectos
i
s
10
GAV-..LR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GAV-06LR 1.8
GAV-06LR 1.4
GAV-08LR 1.4
GAV-08LR 3.8
GAV-08LR 1.2
GAV-10LR 1.4
GAV-10LR 3.8
GAV-10LR 1.2
GAV-12LR 1.4
GAV-12LR 3.8
GAV-12LR 1.2
GAV-15LR 3.8
GAV-15LR 1.2
GAV-18LR 3.8
GAV-18LR 1.2
GAV-22LR 3.4
GAV-28LR 1.1
GAV-35LR 5.4
GAV-42LR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1201.100.20
708.1201.110.20
708.1201.170.20
708.1201.180.20
708.1201.185.20
708.1201.270.20
708.1201.280.20
708.1201.285.20
708.1201.380.20
708.1201.390.20
708.1201.400.20
708.1201.532.20
708.1201.534.20
708.1201.644.20
708.1201.646.20
708.1201.768.20
708.1201.850.20
708.1201.944.20
708.1201.992.20
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
1/8
1/4
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
1/4
3/8
1/2
3/8
1/2
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
L1
34.0
39.0
39.0
40.0
43.0
40.0
41.0
44.0
40.0
41.0
44.0
42.0
46.0
44.0
47.0
52.0
55.0
63.0
66.0
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
19.0
24.0
24.0
25.0
28.0
25.0
26.0
29.0
25.0
26.0
29.0
27.0
31.0
27.5
30.5
35.5
38.0
41.0
42.5
14
14
17
17
17
19
19
19
22
22
22
27
27
32
32
36
41
50
60
14
19
19
24
27
19
24
27
19
24
27
24
27
27
27
36
41
55
60
27
48
50
78
84
60
68
102
68
88
106
114
113
168
151
270
311
588
760
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.128
Aufschraubverschraubungen
Female adaptor fittings
Racores atornillables
Gerade Aufschraubstutzen
Straight female adaptor connectors
Cuerpos atornillables rectos
XGAV-..SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
XGAV-06SR 1.8
XGAV-06SR 1.4
XGAV-08SR 1.4
XGAV-10SR 1.4
XGAV-10SR 3.8
XGAV-12SR 1.4
XGAV-12SR 3.8
XGAV-12SR 1.2
XGAV-14SR 1.2
XGAV-16SR 1.2
XGAV-20SR 3.8
XGAV-20SR 1.2
XGAV-20SR 3.4
XGAV-25SR 1.1
XGAV-30SR 5.4
XGAV-38SR 3.2
D1=Rohraußen-Ø
10.129
PN
G
G=BSP thread (parallel)
706.1201.100.30
706.1201.110.30
706.1201.170.30
706.1201.270.30
706.1201.280.30
706.1201.380.30
706.1201.390.30
706.1201.400.30
706.1201.504.30
706.1201.566.30
706.1201.703.30
706.1201.708.30
706.1201.706.30
706.1201.810.30
706.1201.902.30
706.1201.953.30
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
L
28.0
33.0
33.0
34.0
34.0
34.5
34.0
37.0
40.0
40.0
38.0
45.0
45.0
49.5
55.5
59.5
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L2
SW2
e
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
21.0
26.0
26.0
26.5
26.5
27.0
26.5
29.5
32.0
31.5
27.5
34.5
34.5
37.5
42.0
43.5
17
19
19
22
24
22
24
27
27
27
32
32
36
41
55
60
D1=Ø exterior del tubo
4.0
4.0
5.0
7.0
7.0
8.0
8.0
8.0
10.0
12.0
14.0
16.0
16.0
20.0
25.0
32.0
32
42
44
80
70
70
72
84
94
96
134
154
194
245
514
626
Aufschraubverschraubungen
Female adaptor fittings
Racores atornillables
Gerade Aufschraubverschraubungen
Straight female adaptor fittings
Racores atornillables rectos
i
s
10
GAV-..SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
GAV-06SR 1.8
GAV-06SR 1.4
GAV-08SR 1.4
GAV-10SR 1.4
GAV-10SR 3.8
GAV-12SR 1.4
GAV-12SR 3.8
GAV-12SR 1.2
GAV-14SR 1.2
GAV-16SR 1.2
GAV-20SR 3.8
GAV-20SR 1.2
GAV-20SR 3.4
GAV-25SR 1.1
GAV-30SR 5.4
GAV-38SR 3.2
PN
G
G=BSP thread (parallel)
708.1201.100.30
708.1201.110.30
708.1201.170.30
708.1201.270.30
708.1201.280.30
708.1201.380.30
708.1201.390.30
708.1201.400.30
708.1201.504.30
708.1201.566.30
708.1201.703.30
708.1201.706.30
708.1201.708.30
708.1201.810.30
708.1201.902.30
708.1201.953.30
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
800
800
800
800
800
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
1/8
1/4
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
1/2
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
L1
36.0
41.0
41.0
43.0
43.0
44.0
43.0
46.0
50.0
50.0
51.0
56.0
56.0
62.0
69.0
75.0
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
21.0
26.0
26.0
26.5
26.5
27.0
26.5
29.5
32.0
31.5
27.5
34.5
34.5
37.5
42.0
43.5
17
17
19
22
22
24
24
24
27
30
36
36
36
46
50
60
17
19
19
22
24
22
24
27
27
27
32
32
36
41
55
60
50
49
59
114
100
106
112
122
148
175
245
248
300
466
719
890
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.130
Aufschraubverschraubungen
Female adaptor fittings
Racores atornillables
Gerade Aufschraubstutzen
Straight female adaptor connectors
Cuerpos atornillables rectos
XGAV-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
M=metric thread (parallel)
L
L2
SW2
e
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
XGAV-06LM 10x1,0
XGAV-08LM 12x1,5
XGAV-10LM 14x1,5
XGAV-12LM 16x1,5
XGAV-12LM 18x1,5
XGAV-12LM 20x1,5
XGAV-15LM 18x1,5
XGAV-18LM 22x1,5
XGAV-22LM 26x1,5
XGAV-28LM 33x2,0
XGAV-35LM 42x2,0
XGAV-42LM 48x2,0
706.1204.180.20
706.1204.240.20
706.1204.280.20
706.1204.330.20
706.1204.333.20
706.1204.335.20
706.1204.390.20
706.1204.460.20
706.1204.535.20
706.1204.570.20
706.1204.600.20
706.1204.992.20
500
500
500
400
400
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
26.5
31.0
32.0
33.0
35.0
35.0
35.0
37.0
42.0
45.0
51.0
53.0
19.5
24.0
25.0
26.0
28.0
28.0
28.0
29.5
34.5
37.5
40.5
42.0
14
17
19
22
24
27
24
30
32
41
55
60
4.0
6.0
8.0
10.0
10.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
18
30
36
52
64
78
66
108
126
221
461
539
XGAV-06SM 12x1,5
XGAV-08SM 14x1,5
XGAV-10SM 16x1,5
XGAV-12SM 18x1,5
XGAV-12SM 20x1,5
XGAV-14SM 20x1,5
XGAV-16SM 22x1,5
XGAV-20SM 27x2,0
XGAV-25SM 33x2,0
XGAV-30SM 42x2,0
XGAV-38SM 48x2,0
706.1204.190.30
706.1204.198.30
706.1204.285.30
706.1204.333.30
706.1204.335.30
706.1204.382.30
706.1204.410.30
706.1204.506.30
706.1204.550.30
706.1204.590.30
706.1204.954.30
800
800
800
630
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
33.0
33.0
34.0
35.0
37.0
39.0
39.0
45.0
49.0
55.0
59.0
26.0
26.0
26.5
27.5
29.5
41.0
30.5
34.5
37.0
41.5
43.0
17
19
22
24
27
27
30
36
41
55
60
4.0
5.0
7.0
8.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
34
42
56
70
90
94
116
196
248
522
565
D1=Rohraußen-Ø
10.131
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Aufschraubverschraubungen
Female adaptor fittings
Racores atornillables
Gerade Aufschraubverschraubungen
Straight female adaptor fittings
Racores atornillables rectos
i
s
10
GAV-..LM/SM
Type -D1 M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M
M=metric thread (parallel)
L1
L2
SW1
SW2
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
GAV-06LM 10x1,0
GAV-08LM 12x1,5
GAV-10LM 14x1,5
GAV-12LM 16x1,5
GAV-12LM 18x1,5
GAV-12LM 20x1,5
GAV-15LM 18x1,5
GAV-18LM 22x1,5
GAV-22LM 26x1,5
GAV-28LM 33x2,0
GAV-35LM 42x2,0
GAV-42LM 48x2,0
708.1204.180.20
708.1204.240.20
708.1204.280.20
708.1204.330.20
708.1204.333.20
708.1204.335.20
708.1204.390.20
708.1204.460.20
708.1204.535.20
708.1204.570.20
708.1204.600.20
708.1204.992.20
500
500
500
400
400
400
400
400
250
250
250
250
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
33x2.0
42x2.0
48x2.0
34.5
39.0
40.0
41.0
43.0
43.0
43.0
46.0
51.0
54.0
62.0
65.0
19.5
24.0
25.0
26.0
28.0
28.0
28.0
29.5
34.5
37.5
40.5
42.0
14
17
19
22
22
22
27
32
36
41
50
60
14
17
19
22
24
27
24
30
32
41
55
60
26
50
50
90
95
110
115
157
215
320
620
780
GAV-06SM 12x1,5
GAV-08SM 14x1,5
GAV-10SM 16x1,5
GAV-12SM 18x1,5
GAV-12SM 20x1,5
GAV-14SM 20x1,5
GAV-16SM 22x1,5
GAV-20SM 27x2,0
GAV-25SM 33x2,0
GAV-30SM 42x2,0
GAV-38SM 48x2,0
708.1204.190.30
708.1204.198.30
708.1204.285.30
708.1204.333.30
708.1204.335.30
708.1204.382.30
708.1204.410.30
708.1204.506.30
708.1204.550.30
708.1204.590.30
708.1204.954.30
800
800
800
630
630
630
630
420
420
420
420
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
20x1.5
22x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
41.0
41.0
43.0
44.0
46.0
49.0
49.0
56.0
61.0
68.0
74.0
26.0
26.0
26.5
27.5
29.5
31.0
30.5
34.5
37.0
41.5
43.0
17
19
22
24
24
27
30
36
46
50
60
17
19
22
24
27
27
30
36
41
55
60
54
69
102
110
125
148
175
307
466
765
920
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.132
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Manometer-Anschlussstutzen
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Manometer connectors
sealing with metal seal-edge ring
Cuerpos para manómetro
junta con anillo con borde de obturación metálico
XMAV-..LR/SR DKR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
H
L
L2
L3
SW2
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
XMAV-06LR 1.4 DKR
XMAV-08LR 1.4 DKR
XMAV-10LR 1.4 DKR
XMAV-12LR 1.4 DKR
XMAV-12LR 1.2 DKR
707.0230.110.20
707.0230.170.20
707.0230.270.20
707.0230.380.20
707.0230.400.20
500
500
500
400
400
1/4
1/4
1/4
1/4
1/2
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
29.0
29.0
30.0
30.0
37.0
22.0
22.0
23.0
23.0
30.0
10.0
10.0
10.0
10.0
15.5
19
19
19
19
27
4.0
4.0
4.0
4.0
7.0
37
37
41
42
90
XMAV-06SR 1.2 DKR
XMAV-08SR 1.2 DKR
XMAV-10SR 1.2 DKR
XMAV-12SR 1.2 DKR
XMAV-14SR 1.2 DKR
707.0230.125.30
707.0230.185.30
707.0230.285.30
707.0230.400.30
707.0230.504.30
800
800
800
630
630
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
38.0
38.0
38.0
38.0
40.0
31.0
31.0
30.5
30.5
32.0
15.0
15.0
15.0
15.0
15.0
27
27
27
27
27
4.0
5.0
7.0
7.0
7.0
89
92
96
98
104
D1=Rohraußen-Ø
10.133
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Manometer-Anschlussverschraubungen
i
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Manometer fittings
sealing with metal seal-edge ring
Racores para manómetro
junta con anillo con borde de obturación metálico
s
10
20
MAV-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
H
L1
L2
L3
SW1
SW2
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
MAV-06LR 1.4
MAV-08LR 1.4
MAV-10LR 1.4
MAV-12LR 1.4
MAV-12LR 1.2
708.0230.110.20
708.0230.170.20
708.0230.270.20
708.0230.380.20
708.0230.400.20
500
500
500
400
400
1/4
1/4
1/4
1/4
1/2
4.5
4.5
4.5
4.5
5.0
37.0
37.0
38.0
38.0
45.0
22.0
22.0
23.0
23.0
30.0
10.0
10.0
10.0
10.0
15.5
14
17
19
22
22
19
19
19
19
27
46
53
62
65
105
30
MAV-06SR 1.2
MAV-08SR 1.2
MAV-10SR 1.2
MAV-12SR 1.2
MAV-14SR 1.2
708.0230.125.30
708.0230.185.30
708.0230.285.30
708.0230.400.30
708.0230.504.30
800
800
800
630
630
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
46.0
46.0
47.0
47.0
50.0
31.0
31.0
30.5
30.5
32.0
15.0
15.0
15.0
15.0
15.0
17
19
22
24
27
27
27
27
27
27
110
115
120
136
158
40
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.134
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Manometer-Anschlussstutzen NPT
Manometer connectors NPT
Cuerpos para manómetro NPT
XMAV-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L2
SW2
e
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
XMAV-06LNPT 1.4
XMAV-06LNPT 1.2
XMAV-08LNPT 1.4
XMAV-08LNPT 1.2
XMAV-10LNPT 1.4
XMAV-10LNPT 1.2
XMAV-12LNPT 1.4
XMAV-12LNPT 1.2
706.0231.110.20
706.0231.125.20
706.0231.170.20
706.0231.185.20
706.0231.270.20
706.0231.285.20
706.0231.380.20
706.0231.400.20
500
500
500
500
500
500
400
400
1/4
1/2
1/4
1/2
1/4
1/2
1/4
1/2
30.0
38.0
30.0
38.0
32.0
39.0
32.0
39.0
23.0
31.0
23.0
31.0
25.0
32.0
25.0
32.0
19
27
19
27
19
27
19
27
4.0
4.0
6.0
6.0
8.0
8.0
10.0
10.0
39
93
40
94
44
96
45
97
XMAV-06SNPT 1.2
XMAV-08SNPT 1.2
XMAV-10SNPT 1.2
XMAV-12SNPT 1.2
706.0231.125.30
706.0231.185.30
706.0231.285.30
706.0231.400.30
800
800
800
630
1/2
1/2
1/2
1/2
40.0
40.0
40.0
40.0
33.0
33.0
32.5
32.5
27
27
27
27
4.0
5.0
7.0
8.0
98
100
102
105
D1=Rohraußen-Ø
10.135
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Manometer-Anschlussverschraubungen NPT
Manometer fittings NPT
Racores para manómetro NPT
i
s
10
MAV-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L2
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
20
30
MAV-06LNPT 1.4
MAV-06LNPT 1.2
MAV-08LNPT 1.4
MAV-08LNPT 1.2
MAV-10LNPT 1.4
MAV-10LNPT 1.2
MAV-12LNPT 1.4
MAV-12LNPT 1.2
708.0231.110.20
708.0231.125.20
708.0231.170.20
708.0231.185.20
708.0231.270.20
708.0231.285.20
708.0231.380.20
708.0231.400.20
500
500
500
500
500
500
400
400
1/4
1/2
1/4
1/2
1/4
1/2
1/4
1/2
38.0
46.0
38.0
46.0
40.0
47.0
40.0
47.0
23.0
31.0
23.0
31.0
25.0
32.0
25.0
32.0
14
14
17
17
19
19
22
22
19
27
19
27
19
27
19
27
50
104
56
110
65
117
73
125
MAV-06SNPT 1.2
MAV-08SNPT 1.2
MAV-10SNPT 1.2
MAV-12SNPT 1.2
708.0231.125.30
708.0231.185.30
708.0231.285.30
708.0231.400.30
800
800
800
630
1/2
1/2
1/2
1/2
48.0
48.0
49.0
49.0
33.0
33.0
32.5
32.5
17
19
22
24
27
27
27
27
117
122
135
142
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.136
EXMAR CAD Bibliothek –
• technische Daten und Zeichnungen aller Katalogartikel
• kostenfreie Downloads
• im benötigten CAD-Format
EXMAR CAD Library –
• technical data and drawings of all catalog items
• free downloads
• in the desired CAD format
Biblioteca CAD de EXMAR –
• datos técnicos y planos de todos los artículos del catálogo
• descargas gratuitas
• en el formato CAD requerido
exmar.partcommunity.com
10.137
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Einstellbare Manometerverschraubungen mit Dichtkegel und O-Ring
i
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Adjustable manometer fittings with taper and O-ring
sealing with metal seal-edge ring
Racores para manómetro ajustables con junta cónica y junta tórica
junta con anillo con borde de obturación metálico
s
10
20
EMAKO-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
H
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
EMAKO-06LR 1.4
EMAKO-08LR 1.4
EMAKO-10LR 1.4
EMAKO-12LR 1.4
708.0245.110.20
708.0245.170.20
708.0245.270.20
708.0245.380.20
315
315
315
315
1/4
1/4
1/4
1/4
4.5
4.5
4.5
4.5
35.5
35.5
36.0
36.0
21.5
21.5
21.5
21.5
14
17
19
22
19
19
19
19
45
57
63
75
EMAKO-06SR 1.4
EMAKO-06SR 1.2
EMAKO-08SR 1.2
EMAKO-10SR 1.4
EMAKO-10SR 1.2
EMAKO-12SR 1.4
EMAKO-12SR 1.2
708.0245.110.30
708.0245.125.30
708.0245.185.30
708.0245.270.30
708.0245.285.30
708.0245.380.30
708.0245.400.30
630
630
630
630
630
630
630
1/4
1/2
1/2
1/4
1/2
1/4
1/2
4.5
5.0
5.0
5.0
5.0
4.5
5.0
36.0
42.5
43.0
37.5
43.5
39.5
45.0
21.5
23.0
23.5
27.5
24.0
25.0
25.5
17
17
19
22
22
24
24
19
27
27
19
27
19
27
58
110
112
76
123
120
139
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.138
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Einstellbare Manometer-Anschlussstutzen
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Adjustable manometer connectors
sealing with metal seal-edge ring
Cuerpos para manómetro ajustables
junta con anillo con borde de obturación metálico
XEMAS-..LR/SR DKR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
H
L1
L2
L3
SW2
e
G=rosca de conexión (cilíndrica)
g/Stk
XEMAS-06LR 1.4 DKR
XEMAS-08LR 1.4 DKR
XEMAS-10LR 1.4 DKR
XEMAS-12LR 1.4 DKR
707.0235.110.20
707.0235.170.20
707.0235.270.20
707.0235.380.20
500
500
500
400
1/4
1/4
1/4
1/4
4.5
4.5
4.5
4.5
38.0
38.0
40.0
40.0
8.5
8.5
8.5
8.5
18.5
19.5
20.5
20.5
19
19
19
19
3.5
5.0
5.0
5.0
37
36
43
49
XEMAS-06SR 1.2 DKR
XEMAS-08SR 1.2 DKR
XEMAS-10SR 1.2 DKR
XEMAS-12SR 1.2 DKR
707.0235.125.30
707.0235.185.30
707.0235.285.30
707.0235.400.30
800
800
800
630
1/2
1/2
1/2
1/2
5.0
5.0
5.0
5.0
48.0
50.0
50.0
47.5
15.0
15.0
15.0
15.0
18.5
20.5
21.5
22.5
27
27
27
27
3.5
4.5
6.5
7.5
100
102
103
92
D1=Rohraußen-Ø
10.139
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Einstellbare Manometer-Anschlussstutzen vormontiert
i
Abdichtung mit metallischem Dichtkantenring
Adjustable manometer fittings pre-assembled
sealing with metal seal-edge ring
Racores para manómetro ajustables premontado
junta con anillo con borde de obturación metálico
s
10
20
EMAS-..LR/SR
Type -D1 G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
PN
G
G=BSP thread (parallel)
H
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
EMAS-06LR 1.4
EMAS-08LR 1.4
EMAS-10LR 1.4
EMAS-12LR 1.4
708.0235.110.20
708.0235.170.20
708.0235.270.20
708.0235.380.20
500
500
500
400
1/4
1/4
1/4
1/4
4.5
4.5
4.5
4.5
38.0
38.0
40.0
40.0
8.5
8.5
8.5
8.5
14
17
19
22
19
19
19
19
46
53
62
70
EMAS-06SR 1.2
EMAS-08SR 1.2
EMAS-10SR 1.2
EMAS-12SR 1.2
708.0235.125.30
708.0235.185.30
708.0235.285.30
708.0235.400.30
800
800
800
630
1/2
1/2
1/2
1/2
5.0
5.0
5.0
5.0
48.0
50.0
50.0
47.5
15.0
15.0
15.0
15.0
17
19
22
24
27
27
27
27
105
107
125
134
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.140
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Einstellbare Manometer-Anschlussstutzen NPT
Adjustable manometer connectors NPT
Cuerpos para manómetro ajustables NPT
XEMAS-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
L2
L3
SW2
e
g/Stk
NPT=tapered male adaptor thread NPT
NPT=rosca de conexión cónica NPT
XEMAS-06LNPT 1.4
XEMAS-08LNPT 1.4
XEMAS-10LNPT 1.4
XEMAS-12LNPT 1.4
706.0236.110.20
706.0236.170.20
706.0236.270.20
706.0236.380.20
500
500
500
400
1/4
1/4
1/4
1/4
38.0
38.0
39.5
40.5
19.5
21.0
21.0
21.0
14.0
14.0
14.0
14.0
19
19
19
19
3.2
5.0
6.5
8.0
35
33
39
44
XEMAS-06SNPT 1.2
XEMAS-08SNPT 1.2
XEMAS-10SNPT 1.2
XEMAS-12SNPT 1.2
706.0236.125.30
706.0236.185.30
706.0236.285.30
706.0236.400.30
800
800
800
630
1/2
1/2
1/2
1/2
45.0
46.0
47.0
47.5
20.0
21.0
22.0
22.5
18.0
18.0
18.0
18.0
27
27
27
27
3.2
4.0
6.0
7.0
85
88
90
94
D1=Rohraußen-Ø
10.141
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Einstellbare Manometer-Anschlussstutzen NPT vormontiert
Adjustable manometer fittings NPT pre-assembled
Racores para manómetro ajustables NPT premontado
i
s
10
EMAS-..LNPT/SNPT
Type -D1 NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
L1
NPT=tapered male adaptor thread NPT
SW1
SW2
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
EMAS-06LNPT 1.4
EMAS-08LNPT 1.4
EMAS-10LNPT 1.4
EMAS-12LNPT 1.4
708.0236.110.20
708.0236.170.20
708.0236.270.20
708.0236.380.20
500
500
500
400
1/4
1/4
1/4
1/4
38.0
38.0
39.5
40.5
14
17
19
22
19
19
19
19
48
54
62
76
EMAS-06SNPT 1.2
EMAS-08SNPT 1.2
EMAS-10SNPT 1.2
EMAS-12SNPT 1.2
708.0236.125.30
708.0236.185.30
708.0236.285.30
708.0236.400.30
800
800
800
630
1/2
1/2
1/2
1/2
45.0
46.0
47.0
47.5
17
19
22
24
27
27
27
27
104
110
123
132
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.142
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Gerade Messstutzen
mit Schraubkupplung M16x2 und O-Ring
Straight connectors with test gauge
with threaded connection M16x2 and O-ring
Cuerpos de medición rectos
con acoplamiento roscado M16x2 y junta tórica
XEMV-GV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
H
L
L2
SW2
e
g/Stk
XEMV-GV06L
XEMV-GV08L
XEMV-GV10L
XEMV-GV12L
XEMV-GV15L
XEMV-GV18L
XEMV-GV22L
XEMV-GV28L
XEMV-GV35L
XEMV-GV42L
707.0240.060.20
707.0240.080.20
707.0240.100.20
707.0240.120.20
707.0240.150.20
707.0240.180.20
707.0240.220.20
707.0240.280.20
707.0240.350.20
707.0240.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
49.0
49.0
49.0
49.0
52.0
53.0
55.0
57.0
57.0
64.0
34.5
34.5
36.5
36.5
38.5
38.5
42.5
42.5
46.5
46.5
20.0
20.0
22.0
22.0
24.0
23.0
27.0
27.0
25.0
24.0
24
24
24
24
30
32
36
41
50
55
4.0
4.0
7.0
9.0
12.0
15.0
19.0
23.0
30.0
36.0
125
127
131
132
171
189
222
269
377
421
XEMV-GV06S
XEMV-GV08S
XEMV-GV10S
XEMV-GV12S
XEMV-GV14S
XEMV-GV16S
XEMV-GV20S
XEMV-GV25S
XEMV-GV30S
XEMV-GV38S
707.0240.060.30
707.0240.080.30
707.0240.100.30
707.0240.120.30
707.0240.140.30
707.0240.160.30
707.0240.200.30
707.0240.250.30
707.0240.300.30
707.0240.380.30
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
49.0
49.0
49.0
49.0
50.0
52.0
55.0
57.0
60.0
64.0
38.5
38.5
38.5
38.5
42.5
42.5
46.5
50.5
54.5
61.0
24.0
24.0
23.0
23.0
26.0
25.0
25.0
26.0
27.0
28.5
24
24
24
24
27
30
36
41
46
55
4.0
5.0
7.0
8.0
9.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
136
140
143
149
176
191
256
334
421
637
mit O-Ring-Dichtung am Einschraubgewinde
Dichtungsmaterial: FKM
with O-ring-seal on male adaptor thread
Sealing material: FKM
con junta tórica en la rosca
Cierre hermético mediante junta con perfil FKM.
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.143
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Gerade Messverschraubungen
i
mit Schraubkupplung M16x2 und O-Ring
Straight fittings with test gauge
with threaded connection M16x2 and O-ring
Racores de medición rectos
con acoplamiento roscado M16x2 y junta tórica
s
10
20
EMV-GV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
H
L1
L2
SW1
SW2
g/Stk
EMV-GV-06L
EMV-GV-08L
EMV-GV-10L
EMV-GV-12L
EMV-GV-15L
EMV-GV-18L
EMV-GV-22L
EMV-GV-28L
EMV-GV-35L
EMV-GV-42L
708.0240.060.20
708.0240.080.20
708.0240.100.20
708.0240.120.20
708.0240.150.20
708.0240.180.20
708.0240.220.20
708.0240.280.20
708.0240.350.20
708.0240.420.20
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
49.0
49.0
49.0
49.0
52.0
53.0
55.0
57.0
60.0
64.0
50.5
50.5
52.5
52.5
54.5
56.5
60.5
60.5
63.5
70.5
20.0
20.0
22.0
22.0
24.0
23.0
27.0
27.0
25.0
24.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
24
24
24
24
30
32
36
41
50
55
149
161
175
186
261
323
396
477
695
903
EMV-GV-06S
EMV-GV-08S
EMV-GV-10S
EMV-GV-12S
EMV-GV-14S
EMV-GV-16S
EMV-GV-20S
EMV-GV-25S
EMV-GV-30S
EMV-GV-38S
708.0240.060.30
708.0240.080.30
708.0240.100.30
708.0240.120.30
708.0240.140.30
708.0240.160.30
708.0240.200.30
708.0240.250.30
708.0240.300.30
708.0240.380.30
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
49.0
49.0
49.0
49.0
50.0
52.0
55.0
57.0
60.0
64.0
54.5
54.5
56.5
56.5
62.5
62.5
68.5
74.5
80.5
91.0
24.0
24.0
23.0
23.0
26.0
25.0
25.0
26.0
27.0
28.5
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
24
24
24
24
27
30
36
41
46
55
172
182
207
223
284
327
478
776
907
1347
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
mit O-Ring-Dichtung am Einschraubgewinde
Dichtungsmaterial: FKM
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
with O-ring-seal on male adaptor thread
Sealing material: FKM
con junta tórica en la rosca
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.144
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Messanschlüsse
mit Schraubkupplung M16x2, Kegelausführung
Test point gauges
with threaded connection M16x2, tapered version
Conexiónes de medición
con acoplamiento roscado M16x2, versión cónico
EMV-..
Type -M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
EMV-M 10x1,0
PN
M
M=metric thread (parallel)
706.0246.150.30
630
10x1.0
H
28.0
L1
SW1
M=rosca métrica (cilindrica)
10.0
17
g/Stk
66
mit O-Ring-Dichtung am Einschraubgewinde
Dichtungsmaterial: FKM
with O-ring-seal on male adaptor thread
Sealing material: FKM
con junta tórica en la rosca
Material de junta tórica: FKM
Type -NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
PN
NPT
H
NPT=tapered male adaptor thread NPT
L1
SW1
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
EMV-NPT1.8
EMV-NPT1.4
706.0247.020.30
706.0247.040.30
Type -G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
EMV-G1.4A-WD
Dichtungsmaterial: FKM
10.145
1/8
1/4
24.5
20.0
PN
G
G=BSP thread (parallel)
H
706.0249.040.30
630
630
630
1/4
25.0
Sealing material: FKM
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
9.5
14.0
17
17
70
70
L1
SW1
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
12.0
19
Material de junta tórica: FKM
70
Manometerverschraubungen
Manometer fittings
Racores para manómetro
Messanschlüsse für 24° Konen
i
mit Schraubkupplung M16x2 und O-Ring
Test point gauges for 24° taper
with threaded connection M16x2 and O-ring
Conexiónes de medición para conos de 24°
con acoplamiento roscado M16x2 y junta tórica
s
10
20
EMV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)









PN
M=metric thread (parallel)
M
H
SW1
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
EMV-06L
EMV-08L
EMV-10L
EMV-12L
EMV-15L
EMV-18L
EMV-22L
EMV-28L
EMV-35L
EMV-42L
708.0243.060.20
708.0243.080.20
708.0243.100.20
708.0243.120.20
708.0243.150.20
708.0243.180.20
708.0243.220.20
708.0243.280.20
708.0243.350.20
708.0243.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
30x2.0
36x2.0
45x2.0
52x2.0
64.0
64.0
65.0
65.0
52.0
55.0
55.0
55.0
57.0
57.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
114
116
127
144
130
161
202
261
394
570
EMV-06S
EMV-08S
EMV-10S
EMV-12S
EMV-14S
EMV-16S
EMV-20S
EMV-25S
EMV-30S
EMV-38S
708.0243.060.30
708.0243.080.30
708.0243.100.30
708.0243.120.30
708.0243.140.30
708.0243.160.30
708.0243.200.30
708.0243.250.30
708.0243.300.30
708.0243.380.30
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
24x1.5
30x2.0
36x2.0
42x2.0
52x2.0
64.0
65.0
65.0
68.0
52.0
52.0
57.0
58.0
60.0
62.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
116
128
144
162
135
158
227
375
447
683
mit O-Ring-Dichtung am Einschraubgewinde
Dichtungsmaterial: FKM
with O-ring-seal on male adaptor thread
Sealing material: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303 Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305 or Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4305 / AISI 303
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
30
40
50
60
con junta tórica en la rosca
Material de junta tórica: FKM
70
80
D1=Rohraußen-Ø
=Ausführung mit Dichtkegel
D1=tube outside diameter
=Version with taper
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
=Versión con junta cónica
10.146
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
dichtkegelseitig vormontiert
Reducing connectors with taper and O-ring
pre-assembled on tapered nipple side
Cuerpos de reducción con junta cónica y junta tórica
premontado en lado de junta cónica
XGRKO-..L M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
SW3
e
g/Stk
XGRKO-08/06L M
XGRKO-10/06L M
XGRKO-10/08L M
XGRKO-12/06L M
XGRKO-12/08L M
XGRKO-12/10L M
XGRKO-15/06L M
XGRKO-15/08L M
XGRKO-15/10L M
XGRKO-15/12L M
XGRKO-18/06L M
XGRKO-18/08L M
XGRKO-18/10L M
XGRKO-18/12L M
XGRKO-18/15L M
XGRKO-22/06L M
XGRKO-22/08L M
XGRKO-22/10L M
XGRKO-22/12L M
XGRKO-22/15L M
XGRKO-22/18L M
XGRKO-28/06L M
XGRKO-28/08L M
XGRKO-28/10L M
XGRKO-28/12L M
XGRKO-28/15L M
XGRKO-28/18L M
XGRKO-28/22L M
707.1871.140.20
707.1871.175.20
707.1871.190.20
707.1871.215.20
707.1871.225.20
707.1871.240.20
707.1871.391.20
707.1871.400.20
707.1871.410.20
707.1871.420.20
707.1871.563.20
707.1871.570.20
707.1871.575.20
707.1871.580.20
707.1871.610.20
707.1871.723.20
707.1871.724.20
707.1871.725.20
707.1871.730.20
707.1871.745.20
707.1871.755.20
707.1871.828.20
707.1871.829.20
707.1871.830.20
707.1871.835.20
707.1871.865.20
707.1871.870.20
707.1871.900.20
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
30.5
32.0
32.0
32.0
32.0
33.0
35.5
35.5
36.0
36.0
35.0
35.0
36.0
36.0
37.0
39.0
39.0
40.0
40.0
41.0
41.0
41.0
41.0
42.0
42.0
43.0
43.0
45.0
23.0
25.0
25.0
25.0
25.0
26.0
28.5
28.5
29.0
29.0
28.0
28.0
29.0
29.0
30.0
32.0
32.0
33.0
33.0
34.0
33.5
34.0
34.0
35.0
35.0
36.0
35.5
37.5
12
14
14
17
17
17
22
22
22
22
24
24
24
24
24
27
27
27
27
27
27
36
36
36
36
36
36
36
17
19
19
22
22
22
27
27
27
27
32
32
32
32
32
36
36
36
36
36
36
41
41
41
41
41
41
41
4.0
4.0
6.0
4.0
6.0
8.0
4.0
6.0
8.0
10.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
30
42
40
56
56
52
88
100
96
94
112
116
128
124
126
166
164
166
166
190
180
310
306
300
300
304
306
332
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.147
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierverschraubungen mit Dichtkegel und O-Ring
Reducing fittings with taper and O-ring
Racores de reducción con junta cónica y junta tórica
i
s
10
GRKO-..L
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
GRKO-08/06L
GRKO-10/06L
GRKO-10/08L
GRKO-12/06L
GRKO-12/08L
GRKO-12/10L
GRKO-15/06L
GRKO-15/08L
GRKO-15/10L
GRKO-15/12L
GRKO-18/06L
GRKO-18/08L
GRKO-18/10L
GRKO-18/12L
GRKO-18/15L
GRKO-22/06L
GRKO-22/08L
GRKO-22/10L
GRKO-22/12L
GRKO-22/15L
GRKO-22/18L
GRKO-28/06L
GRKO-28/08L
GRKO-28/10L
GRKO-28/12L
GRKO-28/15L
GRKO-28/18L
GRKO-28/22L
708.1870.140.20
708.1870.175.20
708.1870.190.20
708.1870.215.20
708.1870.225.20
708.1870.240.20
708.1870.391.20
708.1870.400.20
708.1870.410.20
708.1870.420.20
708.1870.563.20
708.1870.570.20
708.1870.575.20
708.1870.580.20
708.1870.610.20
708.1870.723.20
708.1870.724.20
708.1870.725.20
708.1870.730.20
708.1870.745.20
708.1870.755.20
708.1870.828.20
708.1870.829.20
708.1870.830.20
708.1870.835.20
708.1870.865.20
708.1870.870.20
708.1870.900.20
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
38.5
40.0
40.0
40.0
40.0
41.0
43.5
43.5
44.0
44.0
43.0
43.0
44.0
44.0
45.0
47.0
47.0
48.0
48.0
49.0
50.0
49.0
49.0
50.0
50.0
51.0
52.0
54.0
23.0
25.0
25.0
25.0
25.0
26.0
28.5
28.5
29.0
29.0
28.0
28.0
29.0
29.0
30.0
32.0
32.0
33.0
33.0
34.0
33.5
34.0
34.0
35.0
35.0
36.0
35.5
37.5
14
14
17
14
17
19
14
17
19
22
14
17
19
22
27
14
17
19
22
27
32
14
17
19
22
27
32
36
12
14
14
17
17
17
22
22
22
22
24
24
24
24
24
27
27
27
27
27
27
36
36
36
36
36
36
36
17
19
19
22
22
22
27
27
27
27
32
32
32
32
32
36
36
36
36
36
36
46
46
46
46
46
46
46
42
54
56
68
72
74
100
118
118
122
122
132
150
152
170
178
180
186
194
236
250
322
315
320
328
350
376
420
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
20
30
40
50
60
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.148
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
dichtkegelseitig vormontiert
Reducing connectors with taper and O-ring
pre-assembled on tapered nipple side
Cuerpos de reducción con junta cónica y junta tórica
premontado en lado de junta cónica
XGRKO-..L M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
SW3
e
g/Stk
XGRKO-35/06L M
XGRKO-35/08L M
XGRKO-35/10L M
XGRKO-35/12L M
XGRKO-35/15L M
XGRKO-35/18L M
XGRKO-35/22L M
XGRKO-35/28L M
XGRKO-42/06L M
XGRKO-42/08L M
XGRKO-42/10L M
XGRKO-42/12L M
XGRKO-42/15L M
XGRKO-42/18L M
XGRKO-42/22L M
XGRKO-42/28L M
XGRKO-42/35L M
707.1871.951.20
707.1871.952.20
707.1871.953.20
707.1871.954.20
707.1871.946.20
707.1871.947.20
707.1871.948.20
707.1871.949.20
707.1871.986.20
707.1871.987.20
707.1871.988.20
707.1871.989.20
707.1871.991.20
707.1871.992.20
707.1871.993.20
707.1871.994.20
707.1871.996.20
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
44.0
44.0
45.0
45.0
46.0
46.0
48.0
48.0
47.5
47.5
48.5
48.5
49.5
49.5
51.5
51.5
53.5
37.0
37.0
38.0
38.0
39.0
38.5
40.5
40.5
40.5
40.5
41.5
41.5
42.5
42.0
44.0
44.0
43.0
46
46
46
46
46
46
46
46
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
349
352
355
350
358
364
362
394
536
542
548
552
554
560
528
528
592
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305 or Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4305 / AISI 303
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
ISO 8434-1-RDSW
D1/D2=Rohraußen-Ø
10.149
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1/D2=Ø exterior del tubo
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierverschraubungen mit Dichtkegel und O-Ring
Reducing fittings with taper and O-ring
Racores de reducción con junta cónica y junta tórica
i
s
10
GRKO-..L
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
GRKO-35/06L
GRKO-35/08L
GRKO-35/10L
GRKO-35/12L
GRKO-35/15L
GRKO-35/18L
GRKO-35/22L
GRKO-35/28L
GRKO-42/06L
GRKO-42/08L
GRKO-42/10L
GRKO-42/12L
GRKO-42/15L
GRKO-42/18L
GRKO-42/22L
GRKO-42/28L
GRKO-42/35L
708.1870.951.20
708.1870.952.20
708.1870.953.20
708.1870.954.20
708.1870.946.20
708.1870.947.20
708.1870.948.20
708.1870.949.20
708.1870.986.20
708.1870.987.20
708.1870.988.20
708.1870.989.20
708.1870.991.20
708.1870.992.20
708.1870.993.20
708.1870.994.20
708.1870.996.20
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
160
52.0
52.0
53.0
53.0
54.0
55.0
57.0
57.0
55.5
55.5
56.5
56.5
57.5
58.5
60.5
60.5
64.5
37.0
37.0
38.0
38.0
39.0
38.5
40.5
40.5
40.5
40.5
41.5
41.5
42.5
42.0
44.0
44.0
43.0
14
17
19
22
27
32
36
41
14
17
19
22
27
32
36
41
50
46
46
46
46
46
46
46
46
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
372
388
362
378
404
432
454
504
552
558
570
582
600
628
618
636
756
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305 or Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
1.4305 / AISI 303 20
30
40
50
60
ISO 8434-1-RDSWC
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.150
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
dichtkegelseitig vormontiert
Reducing connectors with taper and O-ring
pre-assembled on tapered nipple side
Cuerpos de reducción con junta cónica y junta tórica
premontado en lado de junta cónica
XGRKO-..S M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
SW3
e
g/Stk
XGRKO-08/06S M
XGRKO-10/06S M
XGRKO-10/08S M
XGRKO-12/06S M
XGRKO-12/08S M
XGRKO-12/10S M
XGRKO-14/06S M
XGRKO-14/08S M
XGRKO-14/10S M
XGRKO-14/12S M
XGRKO-16/06S M
XGRKO-16/08S M
XGRKO-16/10S M
XGRKO-16/12S M
XGRKO-16/14S M
XGRKO-20/06S M
XGRKO-20/08S M
XGRKO-20/10S M
XGRKO-20/12S M
XGRKO-20/14S M
XGRKO-20/16S M
XGRKO-25/06S M
XGRKO-25/08S M
XGRKO-25/10S M
XGRKO-25/12S M
XGRKO-25/14S M
XGRKO-25/16S M
XGRKO-25/20S M
707.1871.140.30
707.1871.175.30
707.1871.190.30
707.1871.215.30
707.1871.225.30
707.1871.240.30
707.1871.296.30
707.1871.300.30
707.1871.320.30
707.1871.340.30
707.1871.466.30
707.1871.468.30
707.1871.470.30
707.1871.480.30
707.1871.500.30
707.1871.650.30
707.1871.655.30
707.1871.660.30
707.1871.665.30
707.1871.675.30
707.1871.685.30
707.1871.788.30
707.1871.787.30
707.1871.789.30
707.1871.791.30
707.1871.790.30
707.1871.800.30
707.1871.820.30
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
34.0
34.5
34.5
37.0
37.0
37.0
38.5
38.5
38.5
38.5
39.0
39.0
39.0
39.0
41.0
43.0
43.0
43.0
43.0
45.0
45.0
45.5
45.5
45.5
45.5
47.5
47.5
49.5
27.0
27.0
27.0
30.0
30.0
29.0
31.0
31.5
31.0
31.0
32.0
32.0
31.0
31.0
33.0
36.0
36.0
35.5
35.5
37.0
36.5
38.5
38.5
38.0
38.0
39.5
39.0
39.0
14
17
17
19
19
19
22
22
22
22
22
22
22
22
22
27
27
27
27
27
27
36
36
36
36
36
36
36
19
22
22
24
24
24
27
27
27
27
30
30
30
30
30
36
36
36
36
36
36
46
46
46
46
46
46
46
4.0
4.0
5.0
4.0
5.0
7.0
4.0
5.0
7.0
8.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
46
60
62
79
80
78
114
114
110
112
110
112
121
124
128
188
176
178
200
202
294
338
340
318
320
322
324
346
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.151
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierverschraubungen mit Dichtkegel und mit O-Ring
Reducing fittings with taper and O-ring
Racores de reducción con junta cónica y junta tórica
i
s
10
GRKO-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
GRKO-08/06S
GRKO-10/06S
GRKO-10/08S
GRKO-12/06S
GRKO-12/08S
GRKO-12/10S
GRKO-14/06S
GRKO-14/08S
GRKO-14/10S
GRKO-14/12S
GRKO-16/06S
GRKO-16/08S
GRKO-16/10S
GRKO-16/12S
GRKO-16/14S
GRKO-20/06S
GRKO-20/08S
GRKO-20/10S
GRKO-20/12S
GRKO-20/14S
GRKO-20/16S
GRKO-25/06S
GRKO-25/08S
GRKO-25/10S
GRKO-25/12S
GRKO-25/14S
GRKO-25/16S
GRKO-25/20S
708.1870.140.30
708.1870.175.30
708.1870.190.30
708.1870.215.30
708.1870.225.30
708.1870.240.30
708.1870.296.30
708.1870.300.30
708.1870.320.30
708.1870.340.30
708.1870.466.30
708.1870.468.30
708.1870.470.30
708.1870.480.30
708.1870.500.30
708.1870.650.30
708.1870.655.30
708.1870.660.30
708.1870.665.30
708.1870.675.30
708.1870.685.30
708.1870.788.30
708.1870.787.30
708.1870.789.30
708.1870.791.30
708.1870.790.30
708.1870.800.30
708.1870.820.30
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
42.0
43.5
42.5
45.0
45.0
46.0
46.5
46.5
47.5
47.5
47.0
47.0
48.0
48.0
51.0
51.0
51.0
52.0
52.0
55.0
55.0
53.5
53.5
54.5
54.5
57.5
57.5
60.5
27.0
27.0
27.0
30.0
30.0
29.0
31.0
31.5
31.0
31.0
32.0
32.0
31.0
31.0
33.0
36.0
36.0
35.5
35.5
37.0
36.5
38.5
38.5
38.0
38.0
39.5
39.0
39.0
17
17
19
17
19
22
17
19
22
24
17
19
22
24
27
17
19
22
24
27
30
17
19
22
24
27
30
36
14
17
17
19
19
19
22
22
22
22
22
22
22
22
22
27
27
27
27
27
27
36
36
36
36
36
36
36
19
22
22
24
24
24
27
27
27
27
30
30
30
30
30
36
36
36
36
36
36
46
46
46
46
46
46
46
64
78
82
98
100
112
132
136
146
148
128
134
156
160
184
206
198
210
238
258
264
356
362
352
356
374
394
458
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
20
30
40
50
60
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.152
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierstutzen mit Dichtkegel und O-Ring
dichtkegelseitig vormontiert
Reducing connectors with taper and O-ring
pre-assembled on tapered nipple side
Cuerpos de reducción con junta cónica y junta tórica
premontado en lado de junta cónica
XGRKO-..S M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
SW3
e
g/Stk
XGRKO-30/06S M
XGRKO-30/08S M
XGRKO-30/10S M
XGRKO-30/12S M
XGRKO-30/14S M
XGRKO-30/16S M
XGRKO-30/20S M
XGRKO-30/25S M
XGRKO-38/06S M
XGRKO-38/08S M
XGRKO-38/10S M
XGRKO-38/12S M
XGRKO-38/14S M
XGRKO-38/16S M
XGRKO-38/20S M
XGRKO-38/25S M
XGRKO-38/30S M
707.1871.937.30
707.1871.936.30
707.1871.939.30
707.1871.940.30
707.1871.941.30
707.1871.942.30
707.1871.943.30
707.1871.945.30
707.1871.965.30
707.1871.966.30
707.1871.967.30
707.1871.968.30
707.1871.969.30
707.1871.970.30
707.1871.971.30
707.1871.972.30
707.1871.975.30
400
400
400
400
400
400
400
400
315
315
315
315
315
315
315
315
315
51.0
51.0
51.0
51.0
53.0
53.0
55.0
57.0
54.0
54.0
54.0
54.0
56.0
56.0
58.0
60.0
62.0
43.5
43.5
43.0
43.0
44.5
44.0
44.0
44.5
47.0
47.0
46.5
46.5
48.0
47.5
47.5
48.0
48.5
41
41
41
41
41
41
41
41
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
378
384
390
396
424
398
418
446
550
552
555
556
600
602
570
592
662
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303
Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
ISO 8434-1-RDSW
D1/D2=Rohraußen-Ø
10.153
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1/D2=Ø exterior del tubo
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Reduzierverschraubungen mit Dichtkegel und mit O-Ring
Reducing fittings with taper and O-ring
Racores de reducción con junta cónica y junta tórica
i
s
10
GRKO-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
GRKO-30/06S
GRKO-30/08S
GRKO-30/10S
GRKO-30/12S
GRKO-30/14S
GRKO-30/16S
GRKO-30/20S
GRKO-30/25S
GRKO-38/06S
GRKO-38/08S
GRKO-38/10S
GRKO-38/12S
GRKO-38/14S
GRKO-38/16S
GRKO-38/20S
GRKO-38/25S
GRKO-38/30S
708.1870.937.30
708.1870.936.30
708.1870.939.30
708.1870.940.30
708.1870.941.30
708.1870.942.30
708.1870.943.30
708.1870.945.30
708.1870.965.30
708.1870.966.30
708.1870.967.30
708.1870.968.30
708.1870.969.30
708.1870.970.30
708.1870.971.30
708.1870.972.30
708.1870.975.30
400
400
400
400
400
400
400
400
315
315
315
315
315
315
315
315
315
59.0
59.0
60.0
60.0
63.0
63.0
66.0
69.0
62.0
62.0
63.0
63.0
66.0
66.0
69.0
72.0
75.0
43.5
43.5
43.0
43.0
44.5
44.0
44.0
44.5
47.0
47.0
46.5
46.5
48.0
47.5
47.5
48.0
48.5
17
19
22
24
27
30
36
46
17
19
22
24
27
30
36
46
50
41
41
41
41
41
41
41
41
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
412
416
424
432
480
468
528
672
574
578
632
638
652
672
682
818
914
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
Draht besteht aus Edelstahl 1.4303 / AISI 305
bzw. 1.4305 / AISI 303
Wire made of stainless steel 1.4303 / AISI 305
or 1.4305 / AISI 303 Alambre compuesto de acero inoxidable
1.4303 / AISI 305 o 1.4305 /AISI 303
20
30
40
50
60
ISO 8434-1-RDSWC
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.154
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Gerade Reduzierstutzen
Reducing connectors
Cuerpos de reducción rectos
XGR-..L
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
e
g/Stk
XGR-06/04LL
XGR-08/06LL
706.1024.100.10
706.1024.140.10
100
100
20.0
22.0
10.0
11.0
11
12
3.0
4.0
8
12
XGR-08/06L
XGR-10/06L
XGR-10/08L
XGR-12/06L
XGR-12/08L
XGR-12/10L
XGR-15/06L
XGR-15/08L
XGR-15/10L
XGR-15/12L
XGR-18/08L
XGR-18/10L
XGR-18/12L
XGR-18/15L
XGR-22/10L
XGR-22/12L
XGR-22/15L
XGR-22/18L
XGR-28/10L
XGR-28/12L
XGR-28/15L
XGR-28/18L
XGR-28/22L
XGR-35/15L
XGR-35/18L
XGR-35/22L
XGR-35/28L
XGR-42/15L
XGR-42/18L
XGR-42/22L
XGR-42/28L
XGR-42/35L
706.1024.140.20
706.1024.175.20
706.1024.190.20
706.1024.215.20
706.1024.225.20
706.1024.240.20
706.1024.391.20
706.1024.400.20
706.1024.410.20
706.1024.420.20
706.1024.570.20
706.1024.575.20
706.1024.580.20
706.1024.610.20
706.1024.725.20
706.1024.730.20
706.1024.745.20
706.1024.755.20
706.1024.830.20
706.1024.835.20
706.1024.865.20
706.1024.870.20
706.1024.900.20
706.1024.946.20
706.1024.947.20
706.1024.948.20
706.1024.949.20
706.1024.991.20
706.1024.992.20
706.1024.993.20
706.1024.994.20
706.1024.996.20
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
25.0
26.0
26.0
27.0
27.0
28.0
28.0
28.0
29.0
29.0
29.0
30.0
30.0
31.0
32.0
32.0
33.0
33.0
33.0
33.0
34.0
34.0
36.0
37.0
37.0
39.0
39.0
39.0
39.0
41.0
41.0
43.0
11.0
12.0
12.0
13.0
13.0
14.0
14.0
14.0
15.0
15.0
14.0
15.0
15.0
16.0
17.0
17.0
18.0
18.0
18.0
18.0
19.0
19.0
21.0
19.0
19.0
21.0
21.0
21.0
20.0
22.0
22.0
21.0
14
17
17
19
19
19
24
24
24
24
27
27
27
27
32
32
32
32
41
41
41
41
41
46
46
46
46
55
55
55
55
55
4.0
4.0
6.0
4.0
6.0
8.0
4.0
6.0
8.0
10.0
6.0
8.0
10.0
12.0
8.0
10.0
12.0
15.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
12.0
15.0
19.0
24.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
19
25
25
32
32
33
51
51
51
50
70
70
70
74
101
100
104
104
163
161
165
164
161
243
242
239
230
363
362
358
346
347
D1/D2=Rohraußen-Ø
10.155
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1/D2=Ø exterior del tubo
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Gerade Reduzierverschraubungen
Straight reducing fittings
Racores de reducción rectos
i
s
10
GR-..L
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
GR-06/04LL
GR-08/06LL
708.1024.110.10
708.1024.140.10
100
100
32.0
34.0
10.0
11.0
12
14
11
12
10
12
20
26
GR-08/06L
GR-10/06L
GR-10/08L
GR-12/06L
GR-12/08L
GR-12/10L
GR-15/06L
GR-15/08L
GR-15/10L
GR-15/12L
GR-18/08L
GR-18/10L
GR-18/12L
GR-18/15L
GR-22/10L
GR-22/12L
GR-22/15L
GR-22/18L
GR-28/10L
GR-28/12L
GR-28/15L
GR-28/18L
GR-28/22L
GR-35/15L
GR-35/18L
GR-35/22L
GR-35/28L
GR-42/15L
GR-42/18L
GR-42/22L
GR-42/28L
GR-42/35L
708.1024.140.20
708.1024.175.20
708.1024.190.20
708.1024.215.20
708.1024.225.20
708.1024.240.20
708.1024.391.20
708.1024.400.20
708.1024.410.20
708.1024.420.20
708.1024.570.20
708.1024.575.20
708.1024.580.20
708.1024.610.20
708.1024.725.20
708.1024.730.20
708.1024.745.20
708.1024.755.20
708.1024.830.20
708.1024.835.20
708.1024.865.20
708.1024.870.20
708.1024.900.20
708.1024.946.20
708.1024.947.20
708.1024.948.20
708.1024.949.20
708.1024.991.20
708.1024.992.20
708.1024.993.20
708.1024.994.20
708.1024.996.20
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
41.0
42.0
42.0
43.0
43.0
44.0
44.0
44.0
45.0
45.0
46.0
47.0
47.0
48.0
49.0
49.0
50.0
51.0
50.0
50.0
51.0
52.0
54.0
56.0
57.0
59.0
59.0
59.0
60.0
62.0
62.0
66.0
11.0
12.0
12.0
13.0
13.0
14.0
14.0
14.0
15.0
15.0
14.0
15.0
15.0
16.0
17.0
17.0
18.0
18.0
18.0
18.0
19.0
19.0
21.0
19.0
19.0
21.0
21.0
21.0
20.0
22.0
22.0
21.0
17
19
19
22
22
22
27
27
27
27
32
32
32
32
36
36
36
36
41
41
41
41
41
50
50
50
50
60
60
60
60
60
14
17
17
19
19
19
24
24
24
24
27
27
27
27
32
32
32
32
41
41
41
41
41
46
46
46
46
55
55
55
55
55
14
14
17
14
17
19
14
17
19
22
17
19
22
27
19
22
27
32
19
22
27
32
36
27
32
36
41
27
32
36
41
50
51
58
58
63
70
80
100
105
110
132
115
145
175
175
198
200
220
274
250
270
296
307
309
390
410
434
455
550
590
610
650
786
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
20
30
40
50
60
70
80
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.156
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Gerade Reduzierstutzen
Reducing connectors
Cuerpos de reducción rectos
XGR-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
e
g/Stk
XGR-08/06S
XGR-10/06S
XGR-10/08S
XGR-12/06S
XGR-12/08S
XGR-12/10S
XGR-14/06S
XGR-14/08S
XGR-14/10S
XGR-14/12S
XGR-16/06S
XGR-16/08S
XGR-16/10S
XGR-16/12S
XGR-16/14S
XGR-20/06S
XGR-20/08S
XGR-20/10S
XGR-20/12S
XGR-20/14S
XGR-20/16S
XGR-25/08S
XGR-25/06S
XGR-25/10S
XGR-25/14S
XGR-25/12S
XGR-25/16S
XGR-25/20S
XGR-30/10S
XGR-30/12S
XGR-30/14S
XGR-30/16S
XGR-30/20S
XGR-30/25S
706.1024.140.30
706.1024.175.30
706.1024.190.30
706.1024.215.30
706.1024.225.30
706.1024.240.30
706.1024.296.30
706.1024.300.30
706.1024.320.30
706.1024.340.30
706.1024.466.30
706.1024.468.30
706.1024.470.30
706.1024.480.30
706.1024.500.30
706.1024.650.30
706.1024.655.30
706.1024.660.30
706.1024.665.30
706.1024.675.30
706.1024.685.30
706.1024.787.30
706.1024.788.30
706.1024.789.30
706.1024.790.30
706.1024.791.30
706.1024.800.30
706.1024.820.30
706.1024.939.30
706.1024.940.30
706.1024.941.30
706.1024.942.30
706.1024.943.30
706.1024.945.30
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
32.0
32.0
32.0
34.0
34.0
34.0
36.0
36.0
36.0
36.0
36.0
36.0
36.0
36.0
38.0
40.0
40.0
40.0
40.0
42.0
42.0
44.0
44.0
44.0
44.0
46.0
46.0
48.0
46.0
46.0
46.0
48.0
50.0
52.0
18.0
17.5
17.5
19.5
19.5
19.0
20.5
20.5
20.0
20.0
20.0
20.0
19.5
19.5
21.0
22.0
22.0
21.5
21.5
23.0
22.5
24.5
24.5
24.0
24.0
25.5
25.0
25.0
24.5
24.5
24.0
25.5
25.5
26.0
17
19
19
22
22
22
24
24
24
24
27
27
27
27
27
32
32
32
32
32
32
41
41
41
41
41
41
41
46
46
46
46
46
46
4.0
4.0
5.0
4.0
5.0
7.0
4.0
5.0
7.0
8.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
39
46
48
62
64
64
77
79
79
80
92
94
93
95
98
149
150
148
149
154
152
259
260
259
260
263
260
265
344
345
343
345
349
358
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.157
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Gerade Reduzierverschraubungen
Straight reducing fittings
Racores de reducción rectos
i
s
10
GR-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
GR-08/06S
GR-10/06S
GR-10/08S
GR-12/06S
GR-12/08S
GR-12/10S
GR-14/06S
GR-14/08S
GR-14/10S
GR-14/12S
GR-16/06S
GR-16/08S
GR-16/10S
GR-16/12S
GR-16/14S
GR-20/06S
GR-20/08S
GR-20/10S
GR-20/12S
GR-20/14S
GR-20/16S
GR-25/06S
GR-25/08S
GR-25/10S
GR-25/12S
GR-25/14S
GR-25/16S
GR-25/20S
GR-30/10S
GR-30/12S
GR-30/14S
GR-30/16S
GR-30/20S
GR-30/25S
708.1024.140.30
708.1024.175.30
708.1024.190.30
708.1024.215.30
708.1024.225.30
708.1024.240.30
708.1024.296.30
708.1024.300.30
708.1024.320.30
708.1024.340.30
708.1024.466.30
708.1024.468.30
708.1024.470.30
708.1024.480.30
708.1024.500.30
708.1024.650.30
708.1024.655.30
708.1024.660.30
708.1024.665.30
708.1024.675.30
708.1024.685.30
708.1024.788.30
708.1024.787.30
708.1024.789.30
708.1024.791.30
708.1024.790.30
708.1024.800.30
708.1024.820.30
708.1024.939.30
708.1024.940.30
708.1024.941.30
708.1024.942.30
708.1024.943.30
708.1024.945.30
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
48.0
49.0
49.0
51.0
51.0
52.0
54.0
54.0
55.0
55.0
54.0
54.0
55.0
55.0
58.0
59.0
59.0
60.0
60.0
63.0
63.0
64.0
64.0
65.0
65.0
68.0
68.0
71.0
68.0
68.0
69.0
71.0
74.0
77.0
18.0
17.5
17.5
19.5
19.5
19.0
21.0
21.0
20.5
20.5
20.5
20.5
20.0
20.0
21.5
22.5
22.5
22.0
22.0
23.5
23.0
25.0
25.0
24.5
26.0
24.5
25.5
25.5
25.0
25.0
24.5
26.0
26.0
26.5
19
22
22
24
24
24
27
27
27
27
30
30
30
30
30
36
36
36
36
36
36
46
46
46
46
46
46
46
50
50
50
50
50
50
17
19
19
22
22
22
24
24
24
24
27
27
27
27
27
32
32
32
32
32
32
41
41
41
41
41
41
41
46
46
46
46
46
46
17
17
19
17
19
22
17
19
22
24
17
19
22
24
27
17
19
22
24
27
30
17
19
22
24
27
30
36
22
24
27
30
36
46
85
95
100
105
115
125
125
140
125
182
170
180
185
190
215
230
250
270
312
300
315
450
465
480
500
545
552
564
548
643
580
632
778
802
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
D1/D2=Ø exterior del tubo
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
20
30
40
50
60
70
80
a
10.158
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Gerade Reduzierstutzen
Reducing connectors
Cuerpos de reducción rectos
XGR-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW2
e
g/Stk
XGR-38/10S
XGR-38/12S
XGR-38/14S
XGR-38/16S
XGR-38/20S
XGR-38/25S
XGR-38/30S
706.1024.967.30
706.1024.968.30
706.1024.969.30
706.1024.970.30
706.1024.971.30
706.1024.972.30
706.1024.975.30
420
420
420
420
420
420
420
51.0
51.0
53.0
53.0
55.0
57.0
59.0
27.0
27.0
28.5
28.0
28.0
28.5
29.0
55
55
55
55
55
55
55
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
571
571
573
570
573
579
580
D1/D2=Rohraußen-Ø
10.159
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1/D2=Ø exterior del tubo
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Gerade Reduzierverschraubungen
Straight reducing fittings
Racores de reducción rectos
i
s
10
GR-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
GR-38/10S
GR-38/12S
GR-38/14S
GR-38/16S
GR-38/20S
GR-38/25S
GR-38/30S
708.1024.967.30
708.1024.968.30
708.1024.969.30
708.1024.970.30
708.1024.971.30
708.1024.972.30
708.1024.975.30
420
420
420
420
420
420
420
75.0
75.0
78.0
78.0
81.0
84.0
87.0
27.5
27.5
29.0
28.5
28.5
29.0
29.5
60
60
60
60
60
60
60
55
55
55
55
55
55
55
22
24
27
30
36
46
50
870
885
910
925
975
1090
1216
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.160
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlussstutzen mit Schaft
schaftseitig vormontiert
Reducing taper standpipe connectors
pre-assembled on standpipe side
Cuerpos de reducción cónicas con vástago
premontado en lado de vástago
XKR-..L M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW1
SW2
e
g/Stk
XKR-08/06L M
XKR-10/06L M
XKR-10/08L M
XKR-12/06L M
XKR-12/08L M
XKR-12/10L M
XKR-15/06L M
XKR-15/08L M
XKR-15/10L M
XKR-15/12L M
XKR-18/06L M
XKR-18/08L M
XKR-18/10L M
XKR-18/12L M
XKR-18/15L M
XKR-22/06L M
XKR-22/08L M
XKR-22/10L M
XKR-22/12L M
XKR-22/15L M
XKR-22/18L M
XKR-28/06L M
XKR-28/08L M
XKR-28/10L M
XKR-28/12L M
XKR-28/15L M
XKR-28/18L M
XKR-28/22L M
707.1821.140.20
707.1821.175.20
707.1821.190.20
707.1821.215.20
707.1821.225.20
707.1821.240.20
707.1821.391.20
707.1821.400.20
707.1821.410.20
707.1821.420.20
707.1821.563.20
707.1821.570.20
707.1821.575.20
707.1821.580.20
707.1821.610.20
707.1821.723.20
707.1821.724.20
707.1821.725.20
707.1821.730.20
707.1821.745.20
707.1821.755.20
707.1821.828.20
707.1821.829.20
707.1821.830.20
707.1821.835.20
707.1821.865.20
707.1821.870.20
707.1821.900.20
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
35.0
34.5
35.5
36.5
36.5
37.5
37.0
37.0
38.0
39.0
38.5
38.5
38.5
38.5
39.5
38.5
38.5
39.5
39.5
40.5
41.5
41.0
41.0
42.0
42.0
43.0
43.0
45.0
28.0
27.5
28.5
29.5
29.5
30.5
30.0
30.0
31.0
32.0
31.5
31.5
31.5
31.5
32.5
31.5
31.5
32.5
32.5
33.5
34.0
34.0
34.0
35.0
35.0
36.0
35.5
37.5
17
19
19
22
22
22
27
27
27
27
32
32
32
32
32
36
36
36
36
36
36
41
41
41
41
41
41
41
12
12
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
19
19
24
24
24
24
24
24
27
30
30
30
30
30
30
32
4.0
4.0
6.5
4.0
6.0
8.0
4.0
6.0
8.0
10.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
30
40
38
52
52
54
70
82
80
74
96
106
122
120
128
122
129
138
150
176
178
130
140
150
170
190
210
240
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.161
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlüsse mit Schaft
Reducing taper standpipe fittings
Conexiones de reducción cónicas con vástago
i
s
10
KR-..L
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
KR-08/06L
KR-10/06L
KR-10/08L
KR-12/06L
KR-12/08L
KR-12/10L
KR-15/06L
KR-15/08L
KR-15/10L
KR-15/12L
KR-18/06L
KR-18/08L
KR-18/10L
KR-18/12L
KR-18/15L
KR-22/06L
KR-22/08L
KR-22/10L
KR-22/12L
KR-22/15L
KR-22/18L
KR-28/06L
KR-28/08L
KR-28/10L
KR-28/12L
KR-28/15L
KR-28/18L
KR-28/22L
708.1820.140.20
708.1820.175.20
708.1820.190.20
708.1820.215.20
708.1820.225.20
708.1820.240.20
708.1820.391.20
708.1820.400.20
708.1820.410.20
708.1820.420.20
708.1820.563.20
708.1820.570.20
708.1820.575.20
708.1820.580.20
708.1820.610.20
708.1820.723.20
708.1820.724.20
708.1820.725.20
708.1820.730.20
708.1820.745.20
708.1820.755.20
708.1820.828.20
708.1820.829.20
708.1820.830.20
708.1820.835.20
708.1820.865.20
708.1820.870.20
708.1820.900.20
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
43.0
42.5
43.5
44.5
44.5
45.5
45.0
45.0
46.0
47.0
46.5
46.5
46.5
46.5
47.5
46.5
46.5
47.5
47.5
48.5
50.5
49.0
49.0
50.0
50.0
51.0
52.0
54.5
28.0
27.5
28.5
29.5
29.5
30.5
30.0
30.0
31.0
32.0
31.5
31.5
31.5
31.5
32.5
31.5
31.5
32.5
32.5
33.5
34.0
34.0
34.0
35.0
35.0
36.0
35.5
37.5
17
19
19
22
22
22
27
27
27
27
32
32
32
32
32
36
36
36
36
36
36
41
41
41
41
41
41
41
12
12
14
14
14
17
17
17
17
19
19
19
19
19
24
24
24
24
24
24
27
30
30
30
30
30
30
32
14
14
17
14
17
19
14
17
19
22
14
17
19
22
27
14
17
19
22
27
32
14
17
19
22
27
32
36
42
55
58
63
70
72
95
98
100
104
133
135
140
145
165
152
157
170
186
214
245
185
190
215
214
245
257
310
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
20
30
40
50
60
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.162
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlussstutzen mit Schaft
schaftseitig vormontiert
Reducing taper standpipe connectors
pre-assembled on standpipe side
Cuerpos de reducción cónicas con vástago
premontado en lado de vástago
XKR-..L M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW1
SW2
e
g/Stk
XKR-35/06L M
XKR-35/08L M
XKR-35/10L M
XKR-35/12L M
XKR-35/15L M
XKR-35/18L M
XKR-35/22L M
XKR-35/28L M
XKR-42/10L M
XKR-42/12L M
XKR-42/15L M
XKR-42/18L M
XKR-42/22L M
XKR-42/28L M
XKR-42/35L M
707.1821.951.20
707.1821.952.20
707.1821.953.20
707.1821.954.20
707.1821.946.20
707.1821.947.20
707.1821.948.20
707.1821.949.20
707.1821.988.20
707.1821.989.20
707.1821.991.20
707.1821.992.20
707.1821.993.20
707.1821.994.20
707.1821.996.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
50.5
50.5
52.5
52.5
48.5
48.5
49.5
49.5
52.5
52.5
53.5
53.5
55.5
55.5
57.5
43.5
43.0
45.0
45.0
41.5
41.5
42.5
42.5
45.5
45.5
46.5
46.0
48.0
48.0
47.0
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
36
36
36
41
36
36
36
36
46
46
46
46
46
46
46
12.0
15.0
19.0
24.0
4.0
6.0
8.0
10.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
318
324
328
404
272
282
292
312
482
488
490
500
512
518
588
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.163
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlüsse mit Schaft
Reducing taper standpipe fittings
Conexiones de reducción cónicas con vástago
i
s
10
KR-..L
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
KR-35/06L
KR-35/08L
KR-35/10L
KR-35/12L
KR-35/15L
KR-35/18L
KR-35/22L
KR-35/28L
KR-42/10L
KR-42/12L
KR-42/15L
KR-42/18L
KR-42/22L
KR-42/28L
KR-42/35L
708.1820.951.20
708.1820.952.20
708.1820.953.20
708.1820.954.20
708.1820.946.20
708.1820.947.20
708.1820.948.20
708.1820.949.20
708.1820.988.20
708.1820.989.20
708.1820.991.20
708.1820.992.20
708.1820.993.20
708.1820.994.20
708.1820.996.20
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
56.5
56.5
57.5
57.5
58.5
59.5
61.5
61.5
60.5
60.5
61.5
62.5
64.5
64.5
68.5
41.5
41.5
42.5
5.0
43.5
43.0
45.0
45.0
45.5
45.5
46.5
46.0
48.0
48.0
47.0
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
36
36
36
36
36
36
36
41
46
46
46
46
46
46
46
14
17
19
22
27
32
36
41
19
22
27
32
36
41
50
314
318
325
345
368
392
480
426
515
524
530
530
540
576
640
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
20
30
40
50
60
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.164
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlussstutzen mit Schaft
schaftseitig vormontiert
Reducing taper standpipe connectors
pre-assembled on standpipe side
Cuerpos de reducción cónicas con vástago
premontado en lado de vástago
XKR-..S M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW1
SW2
e
g/Stk
XKR-08/06S M
XKR-10/06S M
XKR-10/08S M
XKR-12/06S M
XKR-12/08S M
XKR-12/10S M
XKR-14/06S M
XKR-14/08S M
XKR-14/10S M
XKR-14/12S M
XKR-16/06S M
XKR-16/08S M
XKR-16/10S M
XKR-16/12S M
XKR-16/14S M
XKR-20/06S M
XKR-20/08S M
XKR-20/10S M
XKR-20/12S M
XKR-20/14S M
XKR-20/16S M
XKR-25/06S M
XKR-25/08S M
XKR-25/10S M
XKR-25/12S M
XKR-25/14S M
XKR-25/16S M
XKR-25/20S M
707.1821.140.30
707.1821.175.30
707.1821.190.30
707.1821.215.30
707.1821.225.30
707.1821.240.30
707.1821.296.30
707.1821.300.30
707.1821.320.30
707.1821.340.30
707.1821.466.30
707.1821.468.30
707.1821.470.30
707.1821.480.30
707.1821.500.30
707.1821.650.30
707.1821.655.30
707.1821.660.30
707.1821.665.30
707.1821.675.30
707.1821.685.30
707.1821.788.30
707.1821.787.30
707.1821.789.30
707.1821.791.30
707.1821.790.30
707.1821.795.30
707.1821.820.30
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
38.5
40.5
41.0
40.0
40.5
40.5
42.0
42.0
42.0
43.0
43.0
43.0
43.0
44.0
47.0
49.0
49.0
49.0
49.0
52.0
52.0
53.0
53.0
53.0
55.0
53.0
55.0
58.0
31.5
33.5
34.0
33.0
33.0
33.0
35.0
35.0
34.5
35.5
36.0
36.0
35.5
36.5
39.0
42.0
42.0
41.5
41.5
44.0
43.5
46.0
46.0
45.5
47.0
45.5
46.5
47.5
19
22
22
24
24
24
27
27
27
27
30
30
30
30
30
36
36
36
36
36
36
46
46
46
46
46
46
46
14
14
17
14
17
19
17
17
19
22
17
17
19
22
24
22
22
22
22
24
27
27
27
27
27
27
27
32
4.3
4.0
6.0
4.0
5.0
7.0
4.0
5.0
7.0
9.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.5
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
5.0
4.0
7.0
10.0
8.0
12.0
17.0
48
60
68
68
74
76
102
108
112
118
110
116
130
142
152
176
182
186
192
220
224
332
330
334
365
344
380
400
Fortsetzung auf nächster linker Seite
To be continued on next left page
Continuación próxima página izquierda
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.165
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlüsse mit Schaft
Reducing taper standpipe fittings
Conexiones de reducción cónicas con vástago
i
s
10
KR-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
KR-08/06S
KR-10/06S
KR-10/08S
KR-12/06S
KR-12/08S
KR-12/10S
KR-14/06S
KR-14/08S
KR-14/10S
KR-14/12S
KR-16/06S
KR-16/08S
KR-16/10S
KR-16/12S
KR-16/14S
KR-20/06S
KR-20/08S
KR-20/10S
KR-20/12S
KR-20/14S
KR-20/16S
KR-25/06S
KR-25/08S
KR-25/10S
KR-25/12S
KR-25/14S
KR-25/16S
KR-25/20S
708.1820.140.30
708.1820.175.30
708.1820.190.30
708.1820.215.30
708.1820.225.30
708.1820.240.30
708.1820.296.30
708.1820.300.30
708.1820.320.30
708.1820.340.30
708.1820.466.30
708.1820.468.30
708.1820.470.30
708.1820.480.30
708.1820.500.30
708.1820.650.30
708.1820.655.30
708.1820.660.30
708.1820.665.30
708.1820.675.30
708.1820.685.30
708.1820.788.30
708.1820.787.30
708.1820.789.30
708.1820.791.30
708.1820.790.30
708.1820.795.30
708.1820.820.30
800
800
800
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
46.5
48.5
49.0
48.0
48.5
49.5
50.0
50.0
51.0
52.0
51.0
51.0
52.0
53.0
57.0
57.0
57.0
58.0
58.0
62.0
62.0
61.0
61.0
62.0
62.0
65.0
65.0
69.0
31.5
33.5
34.0
33.0
33.5
33.0
35.0
35.0
34.5
35.5
36.0
36.0
35.5
36.5
39.0
42.0
42.0
41.5
41.5
44.0
43.5
46.0
46.0
45.5
45.5
47.0
46.5
47.5
19
22
22
24
24
24
27
27
27
27
30
30
30
30
30
36
36
36
36
36
36
46
46
46
46
46
46
46
14
14
17
14
17
19
17
17
19
22
17
17
19
22
24
22
22
22
22
24
27
27
27
27
27
27
27
32
17
17
19
17
19
22
17
19
22
24
17
19
22
24
27
17
19
22
24
27
30
17
19
22
24
27
30
36
68
80
85
90
98
100
105
110
125
130
135
140
145
150
169
195
203
220
240
250
265
350
360
430
384
381
405
415
Fortsetzung auf nächster rechter Seite
To be continued on next right page
Continuación próxima página derecha
20
30
40
50
60
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.166
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlussstutzen mit Schaft
schaftseitig vormontiert
Reducing taper standpipe connectors
pre-assembled on standpipe side
Cuerpos de reducción cónicas con vástago
premontado en lado de vástago
XKR-..S M
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L
L2
SW1
SW2
e
g/Stk
XKR-30/06S M
XKR-30/08S M
XKR-30/10S M
XKR-30/12S M
XKR-30/14S M
XKR-30/16S M
XKR-30/20S M
XKR-30/25S M
XKR-38/06S M
XKR-38/08S M
XKR-38/10S M
XKR-38/12S M
XKR-38/14S M
XKR-38/16S M
XKR-38/20S M
XKR-38/25S M
XKR-38/30S M
707.1821.937.30
707.1821.936.30
707.1821.939.30
707.1821.940.30
707.1821.941.30
707.1821.942.30
707.1821.943.30
707.1821.945.30
707.1821.965.30
707.1821.966.30
707.1821.967.30
707.1821.968.30
707.1821.969.30
707.1821.970.30
707.1821.971.30
707.1821.972.30
707.1821.975.30
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
56.5
56.5
56.5
56.5
58.5
58.5
60.5
63.5
62.0
62.0
62.0
62.0
64.0
64.0
66.0
68.0
72.0
49.5
49.5
49.0
49.0
50.5
50.0
50.0
51.5
55.0
55.0
54.5
54.5
56.0
55.5
55.5
56.0
58.5
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
32
32
32
32
32
32
32
41
41
41
41
41
41
41
41
41
46
5.0
4.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
418
408
428
430
502
518
532
582
605
612
622
634
645
656
674
708
818
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes Attention: Final standpipe assembly, the nut will
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs point of a noticeable increase in force.
erreicht.
Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
a partir del punto en que aumenta claramente la
resistencia.
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.167
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
Konus-Reduzieranschlüsse mit Schaft
Reducing taper standpipe fittings
Conexiones de reducción cónicas con vástago
i
s
10
KR-..S
Type -D1 /D2
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
SW1
SW2
SW3
g/Stk
KR-30/06S
KR-30/08S
KR-30/10S
KR-30/12S
KR-30/14S
KR-30/16S
KR-30/20S
KR-30/25S
KR-38/06S
KR-38/08S
KR-38/10S
KR-38/12S
KR-38/14S
KR-38/16S
KR-38/20S
KR-38/25S
KR-38/30S
708.1820.937.30
708.1820.936.30
708.1820.939.30
708.1820.940.30
708.1820.941.30
708.1820.942.30
708.1820.943.30
708.1820.945.30
708.1820.965.30
708.1820.966.30
708.1820.967.30
708.1820.968.30
708.1820.969.30
708.1820.970.30
708.1820.971.30
708.1820.972.30
708.1820.975.30
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
420
64.5
64.5
65.5
65.5
68.5
68.5
71.5
75.5
70.0
70.0
71.0
71.0
74.0
74.0
77.0
80.0
85.0
49.5
49.5
49.0
49.0
50.5
50.0
50.0
51.5
55.0
55.0
54.5
54.5
56.0
55.5
55.5
56.0
58.5
50
50
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
32
32
32
32
32
32
32
41
41
41
41
41
41
41
41
41
46
17
19
22
24
27
30
36
46
17
19
22
24
27
30
36
46
50
390
405
410
414
465
467
510
632
545
555
575
580
617
620
820
880
910
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Attention: Final standpipe assembly, the nut will
Achtung: Endmontage des vormontierten Schaftes be tightened at least by 1/4 of a turn beyond the Atención: El montaje del vástago premontado se
completa girando 1/4 vuelta la tuerca de unión
wird erst nach 1/4 Umdrehung der Überwurfmutter point of a noticeable increase in force.
a partir del punto en que aumenta claramente la
über den Punkt des deutlich fühlbaren Kraftanstiegs
resistencia.
erreicht.
20
30
40
50
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
60
70
80
D1/D2=Rohraußen-Ø
D1/D2=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2=Ø exterior del tubo
10.168
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
T-Reduzierstutzen
Reducing T connectors
Cuerpos de reducción T
XTR-..L
Type -D1 /D2 /D3
Mat.-Nr.
PN
L4
L5
L6
L7
L8
L9
SW4
e
g/Stk
XTR-06/08/06L
XTR-06/10/06L
XTR-08/06/08L
XTR-08/10/08L
XTR-10/06/10L
XTR-10/08/10L
XTR-10/10/08L
XTR-10/15/10L
XTR-12/08/12L
XTR-12/10/12L
XTR-12/12/10L
XTR-12/18/12L
XTR-15/12/15L
XTR-18/10/10L
XTR-18/10/18L
XTR-18/12/18L
XTR-18/18/10L
XTR-22/10/22L
XTR-22/12/22L
XTR-22/15/22L
XTR-22/18/18L
XTR-22/18/22L
XTR-28/10/28L
XTR-28/12/28L
XTR-28/18/28L
XTR-28/22/28L
XTR-35/12/35L
XTR-42/28/42L
XTR-42/35/42L
706.3004.058.20
706.3004.061.20
706.3004.093.20
706.3004.104.20
706.3004.147.20
706.3004.153.20
706.3004.160.20
706.3004.175.20
706.3004.210.20
706.3004.222.20
706.3004.232.20
706.3004.258.20
706.3004.422.20
706.3004.575.20
706.3004.584.20
706.3004.599.20
706.3004.637.20
706.3004.738.20
706.3004.740.20
706.3004.800.20
706.3004.854.20
706.3004.862.20
706.3004.906.20
706.3004.916.20
706.3004.928.20
706.3004.948.20
706.3004.975.20
706.3004.987.20
706.3004.988.20
500
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
14.0
15.0
14.0
15.0
15.0
15.0
15.0
21.0
17.0
17.0
17.0
24.0
21.0
23.5
23.5
23.5
23.5
27.5
27.5
27.5
27.5
27.5
30.5
30.5
30.5
30.5
34.5
40.0
40.0
21.0
22.0
21.0
22.0
22.0
22.0
22.0
28.0
24.0
24.0
24.0
31.0
28.0
31.0
31.0
31.0
31.0
35.0
35.0
35.0
35.0
35.0
38.0
38.0
38.0
38.0
45.0
51.0
51.0
14.0
15.0
14.0
15.0
15.0
15.0
15.0
21.0
17.0
17.0
17.0
23.5
21.0
24.0
24.0
23.5
23.5
28.0
28.0
28.0
27.5
28.0
31.0
31.0
30.5
30.5
38.0
43.5
40.5
21.0
22.0
21.0
22.0
22.0
22.0
22.0
28.0
24.0
24.0
24.0
31.0
28.0
31.0
31.0
31.0
31.0
35.0
35.0
35.0
35.0
35.0
38.0
38.0
38.0
38.0
45.0
51.0
51.0
14.0
15.0
14.0
15.0
15.0
15.0
15.0
21.0
17.0
17.0
17.0
24.0
21.0
24.0
23.5
23.5
23.5
27.5
27.5
27.5
27.5
27.5
30.5
30.5
30.5
30.5
34.5
40.0
40.0
21.0
22.0
21.0
22.0
22.0
22.0
22.0
28.0
24.0
24.0
24.0
31.0
28.0
31.0
31.0
31.0
31.0
35.0
35.0
35.0
35.0
35.0
38.0
38.0
38.0
38.0
45.0
51.0
51.0
12
14
12
14
14
14
14
19
17
17
17
24
19
24
24
24
24
27
27
27
27
27
36
36
36
36
41
50
50
4.0
4.0
4.0
6.0
4.0
6.0
6.0
8.0
6.0
8.0
8.0
10.0
10.0
8.0
8.0
10.0
9.0
8.0
10.0
12.0
15.0
15.0
8.0
10.0
15.0
19.0
10.0
25.0
30.0
37
48
30
48
40
47
47
111
64
63
64
140
109
190
180
150
162
270
270
270
257
239
370
380
382
361
593
871
852
D1/D2/D3=Rohraußen-Ø
10.169
D1/D2/D3=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1/D2/D3=Ø exterior del tubo
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
T-Reduzierverschraubungen
Reducing T fittings
Racores de reducción T
i
s
10
TR-..L
Type -D1 /D2 /D3
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
SW3
SW4
g/Stk
TR-06/08/06L
TR-06/10/06L
TR-08/06/08L
TR-08/10/08L
TR-10/06/10L
TR-10/08/10L
TR-10/10/08L
TR-10/15/10L
TR-12/08/12L
TR-12/10/12L
TR-12/12/10L
TR-12/18/12L
TR-15/12/15L
TR-18/10/10L
TR-18/10/18L
TR-18/12/18L
TR-18/18/10L
TR-22/10/22L
TR-22/12/22L
TR-22/15/22L
TR-22/18/18L
TR-22/18/22L
TR-28/10/28L
TR-28/12/28L
TR-28/18/28L
TR-28/22/28L
TR-35/12/35L
TR-42/28/42L
TR-42/35/42L
708.3004.058.20
708.3004.061.20
708.3004.093.20
708.3004.104.20
708.3004.147.20
708.3004.153.20
708.3004.160.20
708.3004.175.20
708.3004.210.20
708.3004.222.20
708.3004.232.20
708.3004.258.20
708.3004.422.20
708.3004.575.20
708.3004.584.20
708.3004.599.20
708.3004.637.20
708.3004.738.20
708.3004.740.20
708.3004.800.20
708.3004.854.20
708.3004.862.20
708.3004.906.20
708.3004.916.20
708.3004.928.20
708.3004.948.20
708.3004.975.20
708.3004.987.20
708.3004.988.20
500
500
500
500
500
500
500
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
29.0
30.0
29.0
30.0
30.5
30.5
30.5
36.5
32.5
32.5
32.5
39.5
37.0
40.5
40.5
40.5
40.5
44.5
44.5
44.5
44.0
44.5
47.5
47.5
47.5
47.5
57.0
63.5
63.5
29.0
30.5
29.0
30.5
30.0
30.0
30.0
37.0
32.0
32.5
32.5
40.5
36.5
39.0
39.5
39.5
40.5
43.5
43.5
44.0
43.0
44.5
46.5
46.5
47.5
47.5
53.5
60.5
63.0
29.0
30.0
29.0
30.0
30.5
30.5
30.5
36.5
32.5
32.5
32.5
39.5
37.0
39.5
40.5
40.5
39.5
44.5
44.5
44.5
43.5
44.5
47.5
47.5
47.5
47.5
57.0
63.5
63.5
14
14
17
17
19
19
19
19
22
22
22
22
27
32
32
32
32
36
36
36
36
36
41
41
41
41
50
60
60
17
19
14
19
14
17
19
27
17
19
22
32
22
19
19
22
32
19
22
27
32
32
19
22
32
36
22
41
50
14
14
17
17
19
19
17
19
22
22
19
22
27
19
32
32
19
36
36
36
32
36
41
41
41
41
50
60
60
12
14
12
14
14
14
14
19
17
17
17
24
19
24
24
24
24
27
27
27
27
27
36
36
36
36
41
50
50
82
97
80
109
100
113
113
208
145
150
150
276
240
310
370
341
351
486
494
513
480
506
624
643
685
688
974
1526
1566
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
20
30
40
50
60
70
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
80
D1/D2/D3=Rohraußen-Ø
D1/D2/D3=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2/D3=Ø exterior del tubo
10.170
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
T-Reduzierstutzen
Reducing T connectors
Cuerpos de reducción T
XTR-..S
Type -D1 /D2 /D3
Mat.-Nr.
PN
L4
L5
L6
L7
L8
L9
SW4
e
g/Stk
XTR-06/12/06S
XTR-12/16/12S
XTR-16/10/16S
XTR-16/12/16S
XTR-20/08/20S
XTR-20/12/20S
XTR-20/14/20S
XTR-25/06/25S
XTR-25/10/25S
XTR-25/16/25S
XTR-30/06/30S
XTR-30/16/30S
XTR-38/06/38S
706.3004.065.30
706.3004.256.30
706.3004.454.30
706.3004.455.30
706.3004.668.30
706.3004.680.30
706.3004.692.30
706.3004.898.30
706.3004.899.30
706.3004.900.30
706.3004.969.30
706.3004.970.30
706.3004.979.30
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
420
420
22.0
25.5
24.5
24.5
26.5
26.5
26.5
30.0
30.0
30.0
35.5
35.5
41.0
29.0
33.0
33.0
33.0
37.0
37.0
37.0
42.0
42.0
42.0
49.0
49.0
57.0
21.5
24.5
25.5
25.5
30.0
25.5
29.0
35.0
34.5
33.5
42.0
40.5
50.0
29.0
33.0
33.0
33.0
37.0
33.0
37.0
42.0
42.0
42.0
49.0
49.0
57.0
22.0
25.5
24.5
24.5
26.5
26.5
26.5
30.0
30.0
30.0
35.5
35.5
41.0
29.0
33.0
33.0
33.0
37.0
37.0
37.0
42.0
42.0
42.0
49.0
49.0
57.0
17
24
24
24
27
27
27
36
36
36
41
41
50
4.0
8.0
8.0
9.0
6.0
9.0
12.0
4.0
8.0
12.0
4.0
14.0
4.0
109
170
198
198
293
278
285
525
524
489
813
750
1363
D1/D2/D3=Rohraußen-Ø
10.171
D1/D2/D3=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1/D2/D3=Ø exterior del tubo
Reduzierverschraubungen
Reducing fittings
Racores de reducción
T-Reduzierverschraubungen
Reducing T fittings
Racores de reducción T
i
s
10
TR-..S
Type -D1 /D2 /D3
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
SW3
SW4
g/Stk
TR-06/12/06S
TR-12/16/12S
TR-16/10/16S
TR-16/12/16S
TR-20/08/20S
TR-20/12/20S
TR-20/14/20S
TR-25/06/25S
TR-25/10/25S
TR-25/16/25S
TR-30/06/30S
TR-30/16/30S
TR-38/06/38S
708.3004.065.30
708.3004.256.30
708.3004.454.30
708.3004.455.30
708.3004.668.30
708.3004.680.30
708.3004.692.30
708.3004.898.30
708.3004.899.30
708.3004.900.30
708.3004.969.30
708.3004.970.30
708.3004.979.30
630
630
630
630
420
420
420
420
420
420
420
420
420
37.0
42.5
44.0
44.0
49.5
49.5
49.5
55.5
55.5
55.5
63.5
63.5
74.0
38.5
44.0
42.5
42.5
45.0
49.5
47.5
50.0
51.5
53.0
57.0
60.0
65.0
37.0
42.5
44.0
44.0
49.5
42.5
49.5
55.5
55.5
55.5
63.5
63.5
74.0
17
24
30
30
36
36
36
46
46
46
50
50
60
24
30
22
24
19
24
27
17
22
30
17
30
17
17
24
30
30
36
36
36
46
46
46
50
50
60
17
24
24
24
27
27
27
36
36
36
41
41
50
193
329
419
376
551
580
590
1021
1023
1050
1390
1320
2151
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1/D2/D3=Rohraußen-Ø
D1/D2/D3=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1/D2/D3=Ø exterior del tubo
10.172
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Gerade Anschweißstutzen
Straight weld-on connectors
Cuerpos para soldar rectos
XGAS-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L
L2
L3
SW2
e
g/Stk
XGAS-06L
XGAS-08L
XGAS-10L
XGAS-12L
XGAS-15L
XGAS-18L
XGAS-22L
XGAS-28L
XGAS-35L
XGAS-42L
706.1400.060.20
706.1400.080.20
706.1400.100.20
706.1400.120.20
706.1400.150.20
706.1400.180.20
706.1400.220.20
706.1400.280.20
706.1400.350.20
706.1400.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
21.0
23.0
25.0
25.0
29.0
31.0
36.0
38.0
43.0
46.0
14.0
16.0
18.0
18.0
22.0
23.5
28.5
30.5
32.5
35.0
7.0
8.0
8.0
8.0
10.0
10.0
12.0
12.0
14.0
16.0
12
14
17
19
22
27
32
41
46
55
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
10
14
22
26
48
68
98
162
238
336
XGAS-06S
XGAS-08S
XGAS-10S
XGAS-12S
XGAS-14S
XGAS-16S
XGAS-20S
XGAS-25S
XGAS-30S
XGAS-38S
706.1400.060.30
706.1400.080.30
706.1400.100.30
706.1400.120.30
706.1400.140.30
706.1400.160.30
706.1400.200.30
706.1400.250.30
706.1400.300.30
706.1400.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
26.0
28.0
30.0
32.0
35.0
35.0
40.0
44.0
49.0
54.0
19.0
21.0
22.5
24.5
27.0
26.5
29.5
32.0
35.5
38.0
7.0
8.0
8.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
14.0
16.0
14
17
19
22
24
27
32
41
46
55
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
18
30
40
56
70
84
130
224
302
462
ISO 8434-1-WDS
D1=Rohraußen-Ø
10.173
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Gerade Anschweißverschraubungen
Straight weld-on fittings
Racores para soldar rectos
i
s
10
GAS-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
D2
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
GAS-06L
GAS-08L
GAS-10L
GAS-12L
GAS-15L
GAS-18L
GAS-22L
GAS-28L
GAS-35L
GAS-42L
708.1400.060.20
708.1400.080.20
708.1400.100.20
708.1400.120.20
708.1400.150.20
708.1400.180.20
708.1400.220.20
708.1400.280.20
708.1400.350.20
708.1400.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
10.0
12.0
14.0
16.0
19.0
22.0
27.0
32.0
40.0
46.0
29.0
31.0
33.0
33.0
37.0
40.0
45.0
47.0
54.0
58.0
14.0
16.0
18.0
18.0
22.0
23.5
28.5
30.5
32.5
35.0
7.0
8.0
8.0
8.0
10.0
10.0
12.0
12.0
14.0
16.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
14
17
19
22
27
32
41
46
55
25
36
47
55
90
130
190
270
395
585
GAS-06S
GAS-08S
GAS-10S
GAS-12S
GAS-14S
GAS-16S
GAS-20S
GAS-25S
GAS-30S
GAS-38S
708.1400.060.30
708.1400.080.30
708.1400.100.30
708.1400.120.30
708.1400.140.30
708.1400.160.30
708.1400.200.30
708.1400.250.30
708.1400.300.30
708.1400.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
11.0
13.0
15.0
17.0
19.0
21.0
26.0
31.0
36.0
44.0
34.0
36.0
39.0
41.0
45.0
45.0
51.0
56.0
62.0
69.0
19.0
21.0
22.5
24.5
27.0
26.5
29.5
32.0
35.5
38.0
7.0
8.0
8.0
10.0
10.0
10.0
12.0
12.0
14.0
16.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
14
17
19
22
24
27
32
41
46
55
38
54
70
125
140
156
240
460
555
786
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
ISO 8434-1-WDSC
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.174
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Gerade Anschweißstutzen
Straight weld-on connectors
Cuerpos para soldar rectos
XGASK-..
Type -D1 x t1
Mat.-Nr.
PN
L
L3
SW2
g/Stk
XGASK-10x2,0
XGASK-12x2,5
XGASK-16x3,0
XGASK-20x4,0
XGASK-25x5,0
XGASK-30x6,0
XGASK-38x7,0
706.1451.108.30
706.1451.123.30
706.1451.163.30
706.1451.203.30
706.1451.256.30
706.1451.306.30
706.1451.383.30
800
630
630
420
420
420
420
30.0
30.0
41.0
47.0
52.0
60.0
60.0
22.4
22.4
32.4
36.4
39.9
46.4
43.9
19
22
27
32
41
46
55
34
52
88
144
260
382
562
D1=Rohraußen-Ø
10.175
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Gerade Anschweißverschraubungen
i
mit Schweißkegel und O-Ring
Straight weld-on fittings
with weldable cone and O-ring
Racores para soldar rectos
con cono para soldar y junta tórica
s
10
20
GASK-..
Type -D1 x t1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
t2
SW1
SW2
g/Stk
GASK-10x2,0
GASK-12x2,5
GASK-16x3,0
GASK-20x4,0
GASK-25x5,0
GASK-30x6,0
GASK-38x7,0
708.1451.108.30
708.1451.123.30
708.1451.163.30
708.1451.203.30
708.1451.256.30
708.1451.306.30
708.1451.383.30
800
630
630
420
420
420
420
56.0
56.0
74.0
84.0
94.0
104.0
108.5
39.5
39.5
52.0
60.0
66.0
75.5
77.0
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
22
24
30
36
46
50
60
19
22
27
32
41
46
55
77
108
193
322
600
802
1214
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Dichtungsmaterial: FKM
Sizes are approximate dimensiones at tightened
nut.
Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.176
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Winkelanschweißstutzen
Elbow weld-on connectors
Cuerpos para soldar angulares
XWAS-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
D2
L
L3
L4
SW2
e
g/Stk
XWAS-06L
XWAS-08L
XWAS-10L
XWAS-12L
XWAS-15L
XWAS-18L
XWAS-22L
XWAS-28L
XWAS-35L
XWAS-42L
706.2400.060.20
706.2400.080.20
706.2400.100.20
706.2400.120.20
706.2400.150.20
706.2400.180.20
706.2400.220.20
706.2400.280.20
706.2400.350.20
706.2400.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
10.0
12.0
14.0
16.0
19.0
22.0
27.0
32.0
40.0
46.0
19.0
21.0
22.0
24.0
28.0
31.0
35.0
38.0
45.0
51.0
19.0
23.0
24.0
25.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
12.0
14.0
15.0
17.0
21.0
23.5
27.5
30.5
34.5
40.0
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
22
27
36
48
83
121
164
274
423
669
XWAS-06S
XWAS-08S
XWAS-10S
XWAS-12S
XWAS-14S
XWAS-16S
XWAS-20S
XWAS-25S
XWAS-30S
XWAS-38S
706.2400.060.30
706.2400.080.30
706.2400.100.30
706.2400.120.30
706.2400.140.30
706.2400.160.30
706.2400.200.30
706.2400.250.30
706.2400.300.30
706.2400.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
11.0
13.0
15.0
17.0
19.0
21.0
26.0
31.0
36.0
44.0
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
16.0
17.0
17.5
21.5
22.0
24.5
26.5
30.0
35.5
41.0
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
6.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
37
51
62
86
103
146
206
369
556
870
D1=Rohraußen-Ø
10.177
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Winkelanschweißverschraubungen
Elbow weld-on fittings
Racores para soldar angulares
i
s
10
WAS-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
D2
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
WAS-06L
WAS-08L
WAS-10L
WAS-12L
WAS-15L
WAS-18L
WAS-22L
WAS-28L
WAS-35L
WAS-42L
708.2400.060.20
708.2400.080.20
708.2400.100.20
708.2400.120.20
708.2400.150.20
708.2400.180.20
708.2400.220.20
708.2400.280.20
708.2400.350.20
708.2400.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
10.0
12.0
14.0
16.0
19.0
22.0
27.0
32.0
40.0
46.0
27.0
29.0
30.5
32.5
37.0
40.5
44.5
47.5
57.0
63.5
15.0
15.0
15.5
15.5
16.0
17.0
17.0
17.0
22.5
23.5
19.0
23.0
24.0
25.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
12
14
17
19
24
27
36
41
50
34
47
61
78
127
204
261
382
638
998
WAS-06S
WAS-08S
WAS-10S
WAS-12S
WAS-14S
WAS-16S
WAS-20S
WAS-25S
WAS-30S
WAS-38S
708.2400.060.30
708.2400.080.30
708.2400.100.30
708.2400.120.30
708.2400.140.30
708.2400.160.30
708.2400.200.30
708.2400.250.30
708.2400.300.30
708.2400.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
11.0
13.0
15.0
17.0
19.0
21.0
26.0
31.0
36.0
44.0
31.0
32.0
34.5
38.5
40.5
44.0
49.5
55.5
63.5
74.0
15.0
15.0
17.0
17.0
18.5
19.5
23.0
25.5
28.0
33.0
23.0
24.0
25.0
29.0
30.0
33.0
37.0
42.0
49.0
57.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
12
14
17
17
19
24
27
36
41
50
54
71
96
123
154
230
327
589
839
1298
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.178
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Einschweiß-Schottstutzen
Weld-in bulkhead connectors
Cuerpos de paso de mamparo para soldar
XESV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
D2
L
L2
e
g/Stk
XESV-06L
XESV-08L
XESV-10L
XESV-12L
XESV-15L
XESV-18L
XESV-22L
XESV-28L
XESV-35L
XESV-42L
706.1452.060.20
706.1452.080.20
706.1452.100.20
706.1452.120.20
706.1452.150.20
706.1452.180.20
706.1452.220.20
706.1452.280.20
706.1452.350.20
706.1452.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
18.0
20.0
22.0
25.0
28.0
32.0
36.0
40.0
50.0
60.0
70.0
70.0
72.0
72.0
84.0
84.0
88.0
88.0
92.0
92.0
56.0
56.0
58.0
58.0
70.0
69.0
73.0
73.0
71.0
70.0
4.0
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
19.0
24.0
30.0
36.0
105
125
146
182
271
342
411
463
740
1028
XESV-06S
XESV-08S
XESV-10S
XESV-12S
XESV-14S
XESV-16S
XESV-20S
XESV-25S
XESV-30S
XESV-38S
706.1452.060.30
706.1452.080.30
706.1452.100.30
706.1452.120.30
706.1452.140.30
706.1452.160.30
706.1452.200.30
706.1452.250.30
706.1452.300.30
706.1452.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
20.0
22.0
25.0
28.0
30.0
35.0
38.0
45.0
50.0
60.0
74.0
74.0
74.0
74.0
88.0
88.0
92.0
96.0
100.0
104.0
60.0
60.0
59.0
59.0
72.0
71.0
71.0
72.0
73.0
72.0
4.0
5.0
7.0
8.0
10.0
12.0
16.0
20.0
25.0
32.0
139
167
207
256
344
452
528
742
899
1285
ISO 8434-1-WDBHS
D1=Rohraußen-Ø
10.179
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Einschweiß-Schottverschraubungen
Weld-in bulkhead fittings
Racores de paso de mamparo para soldar
i
s
10
ESV-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
D2
L1
L2
SW1
g/Stk
ESV-06L
ESV-08L
ESV-10L
ESV-12L
ESV-15L
ESV-18L
ESV-22L
ESV-28L
ESV-35L
ESV-42L
708.1452.060.20
708.1452.080.20
708.1452.100.20
708.1452.120.20
708.1452.150.20
708.1452.180.20
708.1452.220.20
708.1452.280.20
708.1452.350.20
708.1452.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
18.0
20.0
22.0
25.0
28.0
32.0
36.0
40.0
50.0
60.0
86.0
86.0
88.0
88.0
100.0
102.0
106.0
106.0
114.0
116.0
56.0
56.0
58.0
58.0
70.0
69.0
73.0
73.0
71.0
70.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
127
155
184
236
360
480
590
668
1065
1530
ESV-06S
ESV-08S
ESV-10S
ESV-12S
ESV-14S
ESV-16S
ESV-20S
ESV-25S
ESV-30S
ESV-38S
708.1452.060.30
708.1452.080.30
708.1452.100.30
708.1452.120.30
708.1452.140.30
708.1452.160.30
708.1452.200.30
708.1452.250.30
708.1452.300.30
708.1452.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
20.0
22.0
25.0
28.0
30.0
35.0
38.0
45.0
50.0
60.0
90.0
90.0
92.0
92.0
108.0
108.0
114.0
120.0
126.0
134.0
60.0
60.0
59.0
59.0
72.0
71.0
71.0
72.0
73.0
72.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
177
210
272
333
454
590
748
1180
1390
1900
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
ISO 8434-1-WDBHSC
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.180
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Schweißkegel
mit O-Ring
Weldable cones
with O-ring
Conos para soldar
con junta tórica
SKO
Type -D1 x t1
Mat.-Nr.
SKO-06x1,5
SKO-08x1,5
SKO-08x2,0
SKO-10x1,5
SKO-10x2,0
SKO-12x1,5
SKO-12x2,0
SKO-12x2,5
SKO-12x3,0
SKO-14x2,0
SKO-14x3,0
SKO-15x2,0
SKO-15x2,5
SKO-16x2,0
SKO-16x2,5
SKO-16x3,0
SKO-18x1,5
SKO-18x2,0
SKO-18x2,5
SKO-20x2,0
SKO-20x2,5
SKO-20x3,0
SKO-20x3,5
SKO-20x4,0
SKO-22x2,0
SKO-22x2,5
SKO-25x3,0
SKO-25x3,5
SKO-25x4,0
SKO-25x5,0
SKO-28x2,5
SKO-28x3,0
708.1453.061.30
708.1453.081.30
708.1453.082.30
708.1453.105.30
708.1453.108.30
708.1453.122.30
708.1453.125.30
708.1453.123.30
708.1453.124.30
708.1453.141.30
708.1453.142.30
708.1453.151.30
708.1453.152.30
708.1453.161.30
708.1453.162.30
708.1453.163.30
708.1453.181.30
708.1453.182.30
708.1453.183.30
708.1453.204.30
708.1453.201.30
708.1453.202.30
708.1453.205.30
708.1453.203.30
708.1453.221.30
708.1453.223.30
708.1453.253.30
708.1453.258.30
708.1453.255.30
708.1453.256.30
708.1453.281.30
708.1453.282.30
D2
L1
O-ring
g/Stk
3.0
5.0
4.0
7.0
6.0
9.0
8.0
7.0
6.0
10.0
8.0
11.0
10.0
12.0
11.0
10.0
15.0
15.0
13.0
16.0
15.0
14.0
13.0
12.0
18.0
17.0
19.0
18.0
18.0
15.0
23.0
22.0
31.0
31.0
31.0
32.5
32.5
32.5
32.5
32.5
32.5
40.0
40.0
36.0
36.0
39.0
39.0
39.0
36.0
36.0
36.0
44.5
44.5
44.5
44.5
44.5
38.5
38.5
49.5
49.5
49.5
49.5
41.5
41.5
4.0x1.5
6.0x1.5
6.0x1.5
7.5x1.5
7.5x1.5
9.0x1.5
9.0x1.5
9.0x1.5
9.0x1.5
10.0x2.0
10.0x2.0
12.0x2.0
12.0x2.0
12.0x2.0
12.0x2.0
12.0x2.0
15.0x2.0
15.0x2.0
15.0x2.0
16.3x2.4
16.3x2.4
16.3x2.4
16.3x2.4
16.3x2.4
20.0x2.0
20.0x2.0
20.3x2.4
20.3x2.4
20.3x2.4
20.3x2.4
26.0x2.0
26.0x2.0
4
6
10
12
14
16
18
22
Fortsetzung nächste Seite
Continued on next page
Continuación página próxima
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.181
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
24
34
24
30
30
36
40
24
31
38
44
54
62
70
76
40
62
88
99
110
130
70
80
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Schweißkegel
i
mit O-Ring
Weldable cones
with O-ring
Conos para soldar
con junta tórica
s
10
20
SKO
Type -D1 x t1
Mat.-Nr.
SKO-30x3,0
SKO-30x4,0
SKO-30x5,0
SKO-30x6,0
SKO-35x3,0
SKO-35x3,5
SKO-35x4,0
SKO-38x3,0
SKO-38x4,0
SKO-38x5,0
SKO-38x6,0
SKO-42x3,0
SKO-42x4,0
708.1453.301.30
708.1453.302.30
708.1453.304.30
708.1453.306.30
708.1453.351.30
708.1453.352.30
708.1453.353.30
708.1453.384.30
708.1453.381.30
708.1453.385.30
708.1453.382.30
708.1453.993.30
708.1453.994.30
D2
L1
O-ring
g/Stk
24.0
22.0
20.0
18.0
29.0
28.0
27.0
32.0
30.0
28.0
26.0
36.0
34.0
52.0
52.0
52.0
52.0
47.0
47.0
47.0
56.5
56.5
56.5
56.5
47.0
47.0
25.3x2.4
25.3x2.4
25.3x2.4
25.3x2.4
32.0x2.5
32.0x2.5
32.0x2.5
33.3x2.4
33.3x2.4
33.3x2.4
33.3x2.4
38.0x2.5
38.0x2.5
114
142
168
192
123
138
152
160
200
242
276
150
188
O-Ringe aus FKM werden separat mitgeliefert, erst FKM O-rings supplied seperately, to be fitted after Las juntas tóricas de FKM se suministran por
nach dem Schweißvorgang aufziehen.
welding.
separado; montarlas después de soldar.
passend in 24°-Innenkonus
(Bohrungsform W DIN 3861)
fitting type 24° inside tapers
(bore type W DIN 3861)
encaja en cono interior de 24º
(forma de taladro W DIN 3861)
30
40
50
60
ISO 8434-1-WDNP
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.182
Anschweißverschraubungen
Weldable connections
Racores para soldar
Reduzierschweißkegel
mit O-Ring
Weldable reducing cones
with O-ring
Conos de reducción para soldar
con junta tórica
SKR
Type -D3 / D1 x t1
Mat.-Nr.
SKR-16/10x1,5
SKR-16/10x2,0
SKR-16/12x2,5
SKR-20/16x2,0
SKR-20/16x2,5
SKR-20/16x3,0
SKR-25/16x2,5
SKR-25/20x3,0
SKR-30/20x3,0
SKR-30/25x3,0
SKR-30/25x4,0
SKR-38/16x2,0
SKR-38/30x4,0
708.1454.471.31
708.1454.472.31
708.1454.483.31
708.1454.686.31
708.1454.687.31
708.1454.688.31
708.1454.802.31
708.1454.823.31
708.1454.930.31
708.1454.931.31
708.1454.932.31
708.1454.958.31
708.1454.974.31
D2
L1
O-ring
g/Stk
7.0
6.0
7.0
12.0
11.0
10.0
11.0
14.0
14.0
19.0
17.0
12.0
22.0
38.5
38.5
38.5
44.0
44.0
44.0
49.0
49.0
51.5
51.5
51.5
56.0
56.0
12.0x2.0
12.0x2.0
12.0x2.0
16.3x2.4
16.3x2.4
16.3x2.4
20.3x2.4
20.3x2.4
25.3x2.4
25.3x2.4
25.3x2.4
33.3x2.4
33.3x2.4
38
34
42
74
76
78
100
108
169
136
166
279
286
O-Ringe aus FKM werden separat mitgeliefert, erst FKM O-rings supplied seperately, to be fitted after Las juntas tóricas de FKM se suministran por
separado; montarlas después del proceso de
welding.
nach Schweißvorgang aufziehen.
soldado.
passend in 24°-Innenkonus
(Bohrungsform W DIN 3861)
fitting type 24° inside tapers
(bore type W DIN 3861)
encaja en cono interior de 24º
(forma de taladro W DIN 3861)
ISO 8434-1-WDRDNP
D1=Rohraußen-Ø
10.183
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verstärkungshülsen
i
für dünnwandige Rohre
Reinforcing sleeves
for thin-walled tubes
Manguitos de refuerzo
para tubos de pared delgada
s
10
20
VHS
Type -d
Mat.-Nr.
VHS-04
VHS-05
VHS-06
VHS-07
VHS-08
VHS-09
VHS-10
VHS-11
VHS-12
VHS-13
VHS-14
VHS-15
VHS-16
VHS-17
VHS-18
VHS-19
VHS-20
VHS-21
VHS-22
VHS-24
VHS-25
VHS-31
VHS-32
VHS-33
VHS-38
706.0030.059
706.0030.056
706.0030.080
706.0030.105
706.0030.103
706.0030.122
706.0030.121
706.0030.144
706.0030.154
706.0030.153
706.0030.165
706.0030.181
706.0030.185
706.0030.207
706.0030.206
706.0030.225
706.0030.224
706.0030.210
706.0030.252
706.0030.285
706.0030.284
706.0030.355
706.0030.320
706.0030.354
706.0030.996
D1
L1
g/Stk
2.5
3.5
4.5
5.5
6.5
7.5
8.5
9.5
10.0
11.5
12.0
13.0
14.0
15.0
16.0
17.0
18.0
19.0
20.0
22.0
23.0
28.5
29.5
30.0
35.5
15.5
15.5
15.5
17.0
17.0
17.0
17.0
18.0
18.0
18.0
18.0
18.0
22.0
22.0
22.0
18.0
18.0
21.5
24.0
18.0
18.0
18.0
23.0
23.0
24.0
1
1
2
2
2
2
2
3
4
4
5
5
6
7
8
8
9
9
10
11
11
18
18
21
26
30
40
50
60
Montaje:
Introducir el casquillo en el tubo hasta el borde
moleteado. Golpear completamente el casquillo
utilizando un martillo (de plástico o goma dura).
De este modo se presionará el cuello moleteado
en la pared interior del tubo y se asegurará el
casquillo contra el movimiento o la caída.
Montage:
Hülse bis zum Rändelrand in das Rohr einstecken.
Mit einem Hammer (Kunststoff oder Hartgummi)
die Hülse ganz einschlagen. Hierbei wird der
Rändelhals in die Innenwand des Rohres gepresst
und sichert die Hülse gegen Verschieben oder
Herausfallen.
Assembly:
Insert sleeve into tube up to the knurled edge. Use
a hammer (plastic or hard rubber) to drive in the
sleeve all the way. This will cause the knurled neck
to be pressed into the inner wall of the tube and
will secure the neck against being dislocated or
falling out.
Hinweise, für welche Rohre der Einsatz von
Verstärkungshülsen empfohlen wird, finden Sie im
Anhang, Kapitel a, unter "Edelstahlrohre".
Information on which tube is recommended for use Encontrará indicaciones sobre los tubos recowith reinforcing sleeves can be found in the appen- mendados para el uso de casquillos reforzados
en el Anexo, Capítulo a, bajo "Tubos de acero
dix, Section a, under “Stainless Steel Tubes.”
inoxidable".
d=Rohrinnen-Ø
d=tube inside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
70
80
a
d=Ø interior del tubo
10.184
Einzelteile
Single parts
Componentes
Gewinde-Reduzierstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Reducing adaptors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores de reducción roscados
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
RS-..
Type -G1 /G2
Mat.-Nr.
PN
D1
G1=Rohrgewinde (zylindrisch)
G1=BSP thread (parallel)
G2=Rohrgewinde (zylindrisch)
G2=BSP thread (parallel)
RS-3.8/1.8
706.0411.162
800
22.0
RS-1.2/1.8
706.0411.221
800
26.0
RS-1.2/1.4
706.0411.224
800
26.0
RS-3.4/1.4
706.0411.284
800
32.0
RS-3.4/3.8
706.0411.286
800
32.0
RS-1.1/1.4
706.0411.406
630
39.0
RS-1.1/3.8
706.0411.407
630
39.0
RS-1.1/1.2
706.0411.408
630
39.0
RS-5.4/1.2
706.0411.488
420
49.0
RS-5.4/3.4
706.0411.490
420
49.0
RS-3.2/1.2
706.0411.511
420
55.0
RS-3.2/3.4
706.0411.513
420
55.0
RS-3.2/1.1
706.0411.512
420
55.0
10.185
G1
G2
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
1 1/2
1 1/2
1/8
1/8
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1/2
3/4
1
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L1
L2
SW1
g/Stk
G1=Rosca de conexión (cilíndrica)
G2=Rosca de conexión (cilíndrica)
22.5
10.5
22
40
24.0
10.0
27
65
24.0
10.0
27
57
26.0
10.0
32
105
26.0
10.0
32
94
29.0
11.0
41
195
29.0
11.0
41
177
29.0
11.0
41
155
32.0
12.0
50
320
32.0
12.0
50
264
36.0
14.0
55
486
36.0
14.0
55
430
36.0
14.0
55
346
Einzelteile
Single parts
Componentes
Gewinde-Reduzierstutzen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Reducing adaptors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores de reducción roscados
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
RS-..WD
Type -G1 /G2
Mat.-Nr.
PN
D1
G1=Rohrgewinde (zylindrisch)
G1=BSP thread (parallel)
G2=Rohrgewinde (zylindrisch)
G2=BSP thread (parallel)
RS-3.8/1.8 WD
708.0416.162
800
22.0
RS-1.2/1.8 WD
708.0416.221
800
27.0
RS-1.2/1.4 WD
708.0416.224
800
27.0
RS-3.4/1.4 WD
708.0416.284
800
32.0
RS-3.4/3.8 WD
708.0416.286
800
32.0
RS-1.1/1.4 WD
708.0416.406
630
40.0
RS-1.1/3.8 WD
708.0416.407
630
40.0
RS-1.1/1.2 WD
708.0416.408
630
40.0
RS-5.4/1.2 WD
708.0416.488
420
50.0
RS-5.4/3.4 WD
708.0416.490
420
50.0
RS-3.2/1.2 WD
708.0416.511
420
55.0
RS-3.2/3.4 WD
708.0416.513
420
55.0
RS-3.2/1.1 WD
708.0416.512
420
55.0
Dichtungsmaterial: FKM
G1
G2
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
1 1/2
1 1/2
1/8
1/8
1/4
1/4
3/8
1/4
3/8
1/2
1/2
3/4
1/2
3/4
1
Sealing material: FKM
L1
L2
SW1
g/Stk
G1=Rosca de conexión (cilíndrica)
G2=Rosca de conexión (cilíndrica)
22.5
10.5
22
40
24.0
10.0
27
65
24.0
10.0
27
57
26.0
10.0
32
105
26.0
10.0
32
94
29.0
11.0
41
195
29.0
11.0
41
177
29.0
11.0
41
155
32.0
12.0
50
310
32.0
12.0
50
264
36.0
14.0
55
480
36.0
14.0
55
425
36.0
14.0
55
344
30
40
50
Material de junta tórica: FKM
60
70
80
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.186
Einzelteile
Single parts
Componentes
Gewinde-Reduzierstutzen
Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Reducing adaptors
sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Racores de reducción roscados
cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
RS-...
Type -G1 /G2
Mat.-Nr.
PN
D1
G1=Rohrgewinde (zylindrisch)
G1=BSP thread (parallel)
G2=Rohrgewinde (zylindrisch)
G2=BSP thread (parallel)
RS-1.8/1.4
706.0411.044
800
14.0
RS-1.8/3.8
706.0411.046
800
14.0
RS-1.4/1.8
706.0411.102
800
18.0
RS-1.4/3.8
706.0411.106
800
18.0
RS-1.4/1.2
706.0411.108
800
18.0
RS-1.4/3.4
706.0411.110
800
18.0
RS-3.8/1.4
706.0411.164
800
22.0
RS-3.8/1.2
706.0411.168
800
22.0
RS-3.8/3.4
706.0411.170
800
22.0
RS-1.2/3.8
706.0411.226
800
26.0
RS-1.2/3.4
706.0411.232
800
26.0
RS-1.2/1.1
706.0411.236
630
26.0
RS-1.2/5.4
706.0411.237
420
26.0
RS-3.4/1.2
706.0411.288
800
32.0
RS-3.4/1.1
706.0411.296
630
32.0
RS-3.4/5.4
706.0411.297
420
32.0
RS-3.4/3.2
706.0411.298
420
32.0
RS-1.1/3.4
706.0411.412
630
39.0
RS-1.1/5.4
706.0411.416
420
39.0
RS-1.1/3.2
706.0411.417
420
39.0
RS-5.4/1.1
706.0411.487
420
49.0
RS-5.4/3.2
706.0411.489
420
49.0
RS-3.2/5.4
706.0411.514
420
55.0
10.187
G1
G2
1/8
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
3/4
3/4
1
1
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
1/4
3/8
1/8
3/8
1/2
3/4
1/4
1/2
3/4
3/8
3/4
1
1 1/4
1/2
1
1 1/4
1 1/2
3/4
1 1/4
1 1/2
1
1 1/2
1 1/4
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L1
L2
SW1
g/Stk
G1=Rosca de conexión (cilíndrica)
G2=Rosca de conexión (cilíndrica)
31.0
23.0
19
30
32.0
24.0
24
65
29.0
16.0
19
38
36.0
24.0
24
68
40.0
28.0
27
80
43.0
31.0
36
175
36.0
24.0
22
70
41.0
29.0
27
95
44.0
32.0
36
185
37.0
22.0
27
100
46.0
32.0
36
186
49.0
35.0
41
220
53.0
39.0
55
487
43.0
25.0
32
145
51.0
35.0
41
240
55.0
39.0
55
525
57.0
41.0
60
620
49.0
29.0
41
275
57.0
39.0
55
520
59.0
41.0
60
600
52.0
32.0
50
158
60.0
40.0
60
640
58.0
36.0
55
535
Einzelteile
Single parts
Componentes
Gewinde-Reduzierstutzen
i
Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Reducing adaptors
profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Racores de reducción roscados
cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
RS-...WD
Type -G1 /G2
Mat.-Nr.
PN
D1
G1=Rohrgewinde (zylindrisch)
G1=BSP thread (parallel)
G2=Rohrgewinde (zylindrisch)
G2=BSP thread (parallel)
RS-1.8/1.4 WD
708.0416.044
800
14.0
RS-1.8/3.8 WD
708.0416.046
800
14.0
RS-1.4/1.8 WD
708.0416.102
800
19.0
RS-1.4/3.8 WD
708.0416.106
800
19.0
RS-1.4/1.2 WD
708.0416.108
800
19.0
RS-1.4/3.4 WD
708.0416.110
800
19.0
RS-3.8/1.4 WD
708.0416.164
800
22.0
RS-3.8/1.2 WD
708.0416.168
800
22.0
RS-3.8/3.4 WD
708.0416.170
800
22.0
RS-1.2/3.8 WD
708.0416.226
800
27.0
RS-1.2/3.4 WD
708.0416.232
800
27.0
RS-1.2/1.1 WD
708.0416.236
630
27.0
RS-1.2/5.4 WD
708.0416.237
420
27.0
RS-3.4/1.2 WD
708.0416.288
800
32.0
RS-3.4/1.1 WD
708.0416.296
630
32.0
RS-3.4/5.4 WD
708.0416.297
420
32.0
RS-3.4/3.2 WD
708.0416.298
420
32.0
RS-1.1/3.4 WD
708.0416.412
630
40.0
RS-1.1/5.4 WD
708.0416.416
420
40.0
RS-1.1/3.2 WD
708.0416.417
420
40.0
RS-5.4/1.1 WD
708.0416.487
420
50.0
RS-5.4/3.2 WD
708.0416.489
420
50.0
RS-3.2/5.4 WD
708.0416.514
420
55.0
Dichtungsmaterial: FKM
G1
G2
1/8
1/8
1/4
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
3/4
3/4
1
1
1
1 1/4
1 1/4
1 1/2
1/4
3/8
1/8
3/8
1/2
3/4
1/4
1/2
3/4
3/8
3/4
1
1 1/4
1/2
1
1 1/4
1 1/2
3/4
1 1/4
1 1/2
1
1 1/2
1 1/4
Sealing material: FKM
L1
L2
SW1
g/Stk
G1=Rosca de conexión (cilíndrica)
G2=Rosca de conexión (cilíndrica)
31.0
23.0
19
30
32.0
24.0
24
65
29.0
16.0
19
38
36.0
24.0
24
68
40.0
28.0
27
80
43.0
31.0
36
175
36.0
24.0
22
70
41.0
29.0
27
95
44.0
32.0
36
185
37.0
22.0
27
100
46.0
32.0
36
186
49.0
35.0
41
220
53.0
39.0
55
487
43.0
25.0
32
145
51.0
35.0
41
240
55.0
39.0
55
525
57.0
41.0
60
620
49.0
29.0
41
275
57.0
39.0
55
520
59.0
41.0
60
600
52.0
32.0
50
458
60.0
40.0
60
640
58.0
36.0
55
535
30
40
50
60
70
Material de junta tórica: FKM
80
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.188
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussschrauben
mit Innensechskant, DIN 908, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Locking screws
with internal hexagon, DIN 908, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Tornillos de cierre
con hexágono interior, DIN 908, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
VSI-..M
Type -M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
VSI-M 10x1,0
VSI-M 12x1,5
VSI-M 14x1,5
VSI-M 16x1,5
VSI-M 18x1,5
VSI-M 20x1,5
VSI-M 22x1,5
VSI-M 26x1,5
VSI-M 27x2,0
VSI-M 33x2,0
VSI-M 42x2,0
VSI-M 48x2,0
10.189
PN
D1
M=metric thread (parallel)
706.0723.150
706.0723.195
706.0723.225
706.0723.265
706.0723.305
706.0723.345
706.0723.375
706.0723.435
706.0723.400
706.0723.510
706.0723.642
706.0723.748
800
800
800
800
800
800
800
800
800
630
420
420
14.0
17.0
19.0
21.0
23.0
25.0
27.0
31.0
32.0
39.0
49.0
55.0
M
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
26x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
H
L1
SW1
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
6.5
6.5
6.5
6
12
20
22
32
44
50
80
80
138
208
210
12.0
17.0
17.0
17.0
17.0
19.0
19.0
21.0
21.0
22.5
22.5
22.5
5
6
6
8
8
10
10
12
12
17
22
24
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussschrauben
i
mit Innensechskant, DIN 908, Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Locking screws
with internal hexagon, DIN 908, profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Tornillos de cierre
con hexágono interior, DIN 908, cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
VSI-..M WD
Type -M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
VSI-M 10x1,0 WD
VSI-M 12x1,5 WD
VSI-M 14x1,5 WD
VSI-M 16x1,5 WD
VSI-M 18x1,5 WD
VSI-M 20x1,5 WD
VSI-M 22x1,5 WD
VSI-M 26x1,5 WD
VSI-M 27x2,0 WD
VSI-M 33x2,0 WD
VSI-M 42x2,0 WD
VSI-M 48x2,0 WD
Dichtungsmaterial: FKM
PN
D1
M=metric thread (parallel)
708.0724.150
708.0724.195
708.0724.225
708.0724.265
708.0724.305
708.0724.345
708.0724.375
708.0724.435
708.0724.400
708.0724.510
708.0724.642
708.0724.748
800
800
800
800
800
800
800
800
630
630
420
420
14.0
17.0
19.0
22.0
24.0
26.0
27.0
32.0
32.0
40.0
50.0
55.0
M
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
26x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
Sealing material: FKM
H
L1
SW1
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
5.0
6.5
6.5
6.5
6
12
20
22
32
44
50
80
80
138
208
210
12.0
17.0
17.0
17.0
17.0
19.0
19.0
21.0
21.0
22.5
22.5
22.5
5
6
6
8
8
10
10
12
12
17
22
24
30
40
50
Material de junta tórica: FKM
60
70
80
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.190
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussschrauben
mit Innensechskant, DIN 908, Abdichtung durch Dichtkante Form B nach DIN 3852-2
Locking screws
with internal hexagon, DIN 908, sealing edge form B acc. DIN 3852-2
Tornillos de cierre
con hexágono interior, DIN 908, cierre hermético mediante borde de obturación forma B según DIN 3852-2
VSI-..R
Type -G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
VSI-R1.8
VSI-R1.4
VSI-R3.8
VSI-R1.2
VSI-R3.4
VSI-R1.1
VSI-R5.4
VSI-R3.2
10.191
PN
D1
G=BSP thread (parallel)
706.0721.020
706.0721.040
706.0721.060
706.0721.080
706.0721.120
706.0721.160
706.0721.180
706.0721.200
800
800
800
800
800
630
420
420
14.0
18.0
22.0
26.0
32.0
39.0
49.0
55.0
G
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
H
L1
SW1
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
6.5
6.5
6.5
12.0
17.0
17.0
19.0
21.0
22.5
22.5
22.5
5
6
8
10
12
17
22
24
6
18
26
44
76
126
192
268
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussschrauben
i
mit Innensechskant, DIN 908, Abdichtung durch Profildichtring Form E nach DIN 3852-11
Locking screws
with internal hexagon, DIN 908, profile sealing ring form E acc. DIN 3852-11
Tornillos de cierre
con hexágono interior, DIN 908, cierre hermético mediante junta con perfil forma E según DIN 3852-11
s
10
20
VSI-..R WD
Type -G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
VSI-R1.8 WD
VSI-R1.4 WD
VSI-R3.8 WD
VSI-R1.2 WD
VSI-R3.4 WD
VSI-R1.1 WD
VSI-R5.4 WD
VSI-R3.2 WD
Dichtungsmaterial: FKM
PN
D1
G=BSP thread (parallel)
708.0722.020
708.0722.040
708.0722.060
708.0722.080
708.0722.120
708.0722.160
708.0722.180
708.0722.200
800
800
800
800
800
630
420
420
14.0
19.0
22.0
27.0
32.0
40.0
50.0
55.0
G
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
Sealing material: FKM
H
L1
SW1
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
4.0
5.0
5.0
5.0
5.0
6.5
6.5
6.5
12.0
17.0
17.0
19.0
21.0
22.5
22.5
22.5
5
6
8
10
12
17
22
24
6
16
29
42
76
120
186
256
30
40
Material de junta tórica: FKM
50
60
70
80
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.192
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussschraube
mit Außensechskant und Bund nach DIN 910, Abdichtung durch Dichtring Form A
Locking screws
with external hexagon and shoulder acc. to DIN 910, sealing ring form A
Tornillos de cierre
con hexágono exterior y collar según DIN 910, cierre hermético mediante junta forma A
VSS-..R
Type -NPT
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
VSS-R 1.8
VSS-R 1.4
VSS-R 3.8
VSS-R 1.2
VSS-R 3.4
VSS-R 1.1
10.193
G
D
G=BSP thread (parallel)
706.0719.020
706.0719.040
706.0719.060
706.0719.080
706.0719.120
706.0719.160
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
14.0
18.0
22.0
26.0
32.0
39.0
L1
17.0
21.0
21.0
26.5
30.0
32.0
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
L2
SW1
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
8.0
12.0
12.0
14.0
16.0
16.0
10
13
17
19
24
27
12
26
40
70
126
199
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussschraube NPT
i
mit Außensechskant
Locking screws NPT
with external hexagon
Tornillos de cierre NPT
con hexágono exterior
s
10
20
VSS-..NPT
Type -NPT
Mat.-Nr.
NPT=Einschraubgewinde NPT
VSS-1.8NPT
VSS-1.4NPT
VSS-3.8NPT
VSS-1.2NPT
VSS-3.4NPT
VSS-1.1NPT
L1
L2
NPT=tapered male adaptor thread NPT
706.0720.020.30
706.0720.040.30
706.0720.060.30
706.0720.080.30
706.0720.120.30
706.0720.160.30
16.0
22.5
23.0
27.0
27.0
33.0
10.0
15.0
15.0
20.0
20.0
25.0
SW1
g/Stk
NPT=rosca de conexión cónica NPT
12
14
19
22
27
36
10
25
45
75
115
230
30
40
50
60
70
80
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.194
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussstutzen
Caps
Cuerpos de cierre
XVSA-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L3
SW2
g/Stk
XVSA-06L
XVSA-08L
XVSA-10L
XVSA-12L
XVSA-15L
XVSA-18L
XVSA-22L
XVSA-28L
XVSA-35L
XVSA-42L
706.1205.060.20
706.1205.080.20
706.1205.100.20
706.1205.120.20
706.1205.150.20
706.1205.180.20
706.1205.220.20
706.1205.280.20
706.1205.350.20
706.1205.420.20
500
500
500
500
500
500
250
250
250
250
16.0
18.0
19.0
19.0
22.0
22.0
26.0
26.0
30.0
30.0
12
14
17
19
24
27
32
41
46
55
11
14
25
30
59
75
122
187
278
366
XVSA-06S
XVSA-08S
XVSA-10S
XVSA-12S
XVSA-14S
XVSA-16S
XVSA-20S
XVSA-25S
XVSA-30S
XVSA-38S
706.1205.060.30
706.1205.080.30
706.1205.100.30
706.1205.120.30
706.1205.140.30
706.1205.160.30
706.1205.200.30
706.1205.250.30
706.1205.300.30
706.1205.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
18.0
20.0
20.0
20.0
24.0
24.0
28.0
30.0
34.0
36.0
14
17
19
22
24
27
32
41
46
55
19
29
35
45
66
79
132
213
312
456
D1=Rohraußen-Ø
10.195
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussverschraubungen
Caps
Racores de cierre
i
s
10
VSA-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
L2
L3
SW1
SW2
g/Stk
VSA-06L
VSA-08L
VSA-10L
VSA-12L
VSA-15L
VSA-18L
VSA-22L
VSA-28L
VSA-35L
VSA-42L
708.1205.060.20
708.1205.080.20
708.1205.100.20
708.1205.120.20
708.1205.150.20
708.1205.180.20
708.1205.220.20
708.1205.280.20
708.1205.350.20
708.1205.420.20
500
500
500
500
500
500
250
250
250
250
24.0
26.0
27.5
27.5
31.0
31.5
35.5
35.5
42.0
42.5
15.0
15.0
15.5
15.5
16.0
17.0
17.0
17.0
22.5
23.5
16.0
18.0
19.0
19.0
22.0
22.0
26.0
26.0
30.0
30.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
12
14
17
19
24
27
32
41
46
55
22
30
38
50
84
124
166
238
356
556
VSA-06S
VSA-08S
VSA-10S
VSA-12S
VSA-14S
VSA-16S
VSA-20S
VSA-25S
VSA-30S
VSA-38S
708.1205.060.30
708.1205.080.30
708.1205.100.30
708.1205.120.30
708.1205.140.30
708.1205.160.30
708.1205.200.30
708.1205.250.30
708.1205.300.30
708.1205.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
26.0
28.0
29.5
29.5
34.5
35.0
40.5
43.5
48.5
53.0
15.0
15.0
17.0
17.0
18.5
19.5
23.0
25.5
28.0
33.0
18.0
20.0
20.0
20.0
24.0
24.0
28.0
30.0
34.0
36.0
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
14
17
19
22
24
27
32
41
46
55
36
42
64
78
118
142
236
448
540
870
Baumaße sind Ungefährmaße bei angezogener
Überwurfmutter.
Sizes are approximate dimensions at tightened nut. Las medidas son aproximadas con la tuerca de
unión apretada.
20
30
40
50
60
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.196
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussstopfen
metallisch dichtend
Blanking plugs
metal-metal sealing
Tapónes
cierre metal/metal
VOE-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
g/Stk
VOE-06L/S
VOE-08L/S
VOE-10L/S
VOE-12L/S
706.0033.060.13
706.0033.080.13
706.0033.100.13
706.0033.120.13
630
630
630
630
17.5
18.5
19.5
19.5
11
13
17
22
VOE-15L
VOE-18L
VOE-22L
VOE-28L
VOE-35L
VOE-42L
706.0033.150.20
706.0033.180.20
706.0033.220.20
706.0033.280.20
706.0033.350.20
706.0033.420.20
400
400
250
250
250
250
19.5
20.0
20.5
21.5
24.0
25.0
24
31
52
97
176
234
VOE-14S
VOE-16S
VOE-20S
VOE-25S
VOE-30S
VOE-38S
706.0033.140.30
706.0033.160.30
706.0033.200.30
706.0033.250.30
706.0033.300.30
706.0033.380.30
630
630
630
630
630
630
20.0
21.0
24.0
25.0
26.5
30.0
24
34
57
104
151
213
passend in 24°-Innenkonus
(Bohrungsform W DIN 3861)
fitting type 24° inside tapers
(bore type W DIN 3861)
encaja en cono interior de 24º
(forma de taladro W DIN 3861)
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.197
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Einzelteile
Single parts
Componentes
Verschlussstopfen
i
mit O-Ring
Blanking plugs
with O-ring
Tapón
con junta tórica
s
10
20
VME-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
O-ring
g/Stk
VME-06L/S
VME-08L/S
VME-10L/S
VME-12L/S
708.0020.060.13
708.0020.080.13
708.0020.100.13
708.0020.120.13
800
800
800
630
17.5
18.5
19.5
19.5
4.0x1.5
6.0x1.5
7.5x1.5
9.0x1.5
14
17
21
25
30
VME-15L
VME-18L
VME-22L
VME-28L
VME-35L
VME-42L
708.0020.150.20
708.0020.180.20
708.0020.220.20
708.0020.280.20
708.0020.350.20
708.0020.420.20
400
400
250
250
250
250
19.5
20.0
20.5
21.5
23.5
25.0
12.0x2.0
15.0x2.0
20.0x2.0
26.0x2.0
32.0x2.5
38.0x2.5
35
45
67
100
196
257
40
VME-14S
VME-16S
VME-20S
VME-25S
VME-30S
VME-38S
708.0020.140.30
708.0020.160.30
708.0020.200.30
708.0020.250.30
708.0020.300.30
708.0020.380.30
630
630
630
420
420
420
20.0
21.0
24.0
25.0
26.5
30.0
10.0x2.0
12.0x2.0
16.3x2.4
20.3x2.4
25.3x2.4
33.3x2.4
27
37
62
108
160
231
passend in 24°-Innenkonus
(Bohrungsform W DIN 3861)
fitting type 24° inside tapers
(bore type W DIN 3861)
encaja en cono interior de 24º
(forma de taladro W DIN 3861)
Dichtungsmaterial: FKM
Sealing material: FKM
Material de junta tórica: FKM
50
60
70
ISO 8434-1-PL
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.198
Einzelteile
Single parts
Componentes
Überwurfmuttern
Nuts
Tuercas de unión
UEM-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
PN
M=metric thread (parallel)
M
H
SW1
M=rosca métrica (cilindrica)
g/Stk
UEM-04LL
UEM-06LL
UEM-08LL
UEM-10LL
UEM-12LL
706.0200.040.10
706.0200.060.10
706.0200.080.10
706.0200.100.10
706.0200.120.10
100
100
100
100
100
08x1.0
10x1.0
12x1.0
14x1.0
16x1.0
11.0
11.5
12.0
12.5
13.0
10
12
14
17
19
4
6
7
11
13
UEM-06L
UEM-08L
UEM-10L
UEM-12L
UEM-15L
UEM-18L
UEM-22L
UEM-28L
UEM-35L
UEM-42L
706.0200.060.20
706.0200.080.20
706.0200.100.20
706.0200.120.20
706.0200.150.20
706.0200.180.20
706.0200.220.20
706.0200.280.20
706.0200.350.20
706.0200.420.20
500
500
500
400
400
400
250
250
250
250
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
26x1.5
30x2.0
36x2.0
45x2.0
52x2.0
14.5
14.5
15.5
15.5
17.0
18.0
20.0
21.0
24.0
24.0
14
17
19
22
27
32
36
41
50
60
10
15
19
24
41
62
81
91
142
220
UEM-06S
UEM-08S
UEM-10S
UEM-12S
UEM-14S
UEM-16S
UEM-20S
UEM-25S
UEM-30S
UEM-38S
706.0200.060.30
706.0200.080.30
706.0200.100.30
706.0200.120.30
706.0200.140.30
706.0200.160.30
706.0200.200.30
706.0200.250.30
706.0200.300.30
706.0200.380.30
800
800
800
630
630
630
420
420
420
420
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
24x1.5
30x2.0
36x2.0
42x2.0
52x2.0
16.5
16.5
17.5
17.5
20.5
20.5
24.0
27.0
29.0
32.5
17
19
22
24
27
30
36
46
50
60
16
19
29
34
50
64
102
210
228
336
Überwurfmuttern auch innen versilbert erhältlich:
Art. NC-UEM, siehe Kapitel 20.
Nuts also available inside silver-plated:
Art. NC-UEM, see chapter 20.
Tuercas de unión disponibles también con
interior plateado:
Art. NC-UEM, véase capítulo 20.
ISO 8434-1-N
D1=Rohraußen-Ø
10.199
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einzelteile
Single parts
Componentes
Schneidringe
i
nach DIN 3861
Cutting rings
according to DIN 3861
Anillos cortantes
según DIN 3861
s
10
20
SR-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
PN
L1
g/Stk
SR-06L/S
SR-08L/S
SR-10L/S
SR-12L/S
706.0021.060.13
706.0021.080.13
706.0021.100.13
706.0021.120.13
800
800
800
630
9.0
9.0
10.0
10.0
2
2
3
3
SR-04LL
SR-06LL
SR-08LL
SR-10LL
SR-12LL
706.0021.040.10
706.0021.060.10
706.0021.080.10
706.0021.100.10
706.0021.120.10
100
100
100
100
100
6.0
7.0
7.0
7.0
7.5
1
1
1
1
2
SR-15L
SR-18L
SR-22L
SR-28L
SR-35L
SR-42L
706.0021.150.20
706.0021.180.20
706.0021.220.20
706.0021.280.20
706.0021.350.20
706.0021.420.20
400
400
250
250
250
250
10.0
10.0
10.5
10.5
13.0
13.5
4
5
7
8
17
22
SR-14S
SR-16S
SR-20S
SR-25S
SR-30S
SR-38S
706.0021.140.30
706.0021.160.30
706.0021.200.30
706.0021.250.30
706.0021.300.30
706.0021.380.30
630
630
420
420
420
420
10.0
10.5
12.5
12.5
13.0
13.5
4
5
9
12
16
23
30
40
50
60
70
ISO 8434-1-CR
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.200
Einzelteile
Single parts
Componentes
Kontermuttern
Counter nuts
Contratuercas
KM-..L/S
Type -D1
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
M
M=metric thread (parallel)
H
SW1
g/Stk
M=rosca métrica (cilindrica)
KM-06S/08L
KM-08S/10L
KM-10S/12L
KM-14S/15L
KM-20S/22L
KM-25S/28L
KM-38S/42L
706.0063.225.13
706.0063.265.13
706.0063.305.13
706.0063.375.13
706.0063.470.13
706.0063.560.13
706.0063.652.13
14x1.5
16x1.5
18x1.5
22x1.5
30x2.0
36x2.0
52x2.0
6.0
6.0
6.0
7.0
8.0
9.0
10.0
19
22
24
30
41
46
65
7
10
12
24
52
64
130
KM-06L
KM-18L
KM-35L
706.0063.195.20
706.0063.435.20
706.0063.745.20
12x1.5
26x1.5
45x2.0
6.0
8.0
9.0
17
36
55
6
36
78
KM-12S
KM-16S
KM-30S
706.0063.345.30
706.0063.405.30
706.0063.642.30
20x1.5
24x1.5
42x2.0
7.0
7.0
9.0
27
32
50
21
39
78
ISO 8434-1-LN
D1=Rohraußen-Ø
10.201
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
D1=Ø exterior del tubo
Einzelteile
Single parts
Componentes
Dichtkantenringe
i
für Außengewinde von Schwenkverschraubungen
Seal edge rings
for external threads of banjo fittings
Anillos con borde de obturación
para roscas exteriores de racores orientables
s
10
20
EDKR-..M/R
Type -M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
EDKR-M 10/R1.8
EDKR-M 12x1,5
EDKR-M 14x1,5
EDKR-M 16x1,5
EDKR-M 18x1,5
EDKR-M 20x1,5
EDKR-M 22x1,5
EDKR-M 26x1,5
EDKR-M 27/R3.4
EDKR-M 33/R1.1
EDKR-M 42/R5.4
EDKR-M 48/R3.2
D1
M=metric thread (parallel)
706.0026.150
706.0026.195
706.0026.225
706.0026.265
706.0026.305
706.0026.345
706.0026.375
706.0026.435
706.0026.440
706.0026.510
706.0026.642
706.0026.748
14.0
17.0
19.0
21.0
23.0
25.0
27.0
31.0
32.0
39.0
49.0
55.0
D2
10.0
12.0
14.0
16.0
18.0
20.0
22.0
26.0
27.0
33.5
42.0
48.0
M
H
M=rosca métrica (cilindrica)
10x1.0
12x1.5
14x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
26x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
2.5
2.5
3.0
3.0
3.0
3.0
4.5
3.5
3.5
3.5
3.5
7.5
g/Stk
1
1
2
2
3
3
5
4
5
6
9
11
30
40
50
Type -G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
EDKR-M 10/R1.8
EDKR-R1.4
EDKR-R3.8
EDKR-R1.2
EDKR-M 27/R3.4
EDKR-M 33/R1.1
EDKR-M 42/R5.4
EDKR-M 48/R3.2
D1
G=BSP thread (parallel)
706.0026.150
706.0025.040
706.0025.060
706.0025.080
706.0026.440
706.0026.510
706.0026.642
706.0026.748
M/G für Außengewinde nach ISO 228/1
14.0
18.0
22.0
26.0
32.0
39.0
49.0
55.0
D2
10.0
18.0
22.0
21.0
27.0
33.5
42.0
48.0
M/G for male threads ISO 228/1
G
H
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2.5
3.0
3.0
5.5
3.5
3.5
3.5
7.5
1
2
3
5
5
6
9
11
60
70
M/G para roscas exteriores ISO 228/1
80
a
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
10.202
Einzelteile
Single parts
Componentes
Dichtkantenringe
für Innengewinde für Manometer-Verschraubungen
Seal edge rings
for internal threads for manometer fittings
Anillos con borde de obturación
para roscas interiores de racores manométricos
DKR-..M/R
Type -M
Mat.-Nr.
M=metrisches Gewinde (zylindrisch)
DKR-M 20x1,5
706.0024.345
Type -G
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
DKR-R 1.4
DKR-R 1.2
M/G für Innengewinde ISO 228/1
10.203
D1
M=metric thread (parallel)
17.5
D1
G=BSP thread (parallel)
706.0023.040
706.0023.080
11.5
18.5
D2
12.0
D2
6.0
12.0
M/G for internal threads ISO 228/1
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
M
H
M=rosca métrica (cilindrica)
20x1.5
5.0
g/Stk
2
G
H
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
1/4
1/2
4.5
5.0
1
4
M/G para roscas interiores ISO 228/1
Einzelteile
Single parts
Componentes
Profildichtringe
i
Material: FKM
Profile sealing rings
Material: FKM
Juntas anulares con perfil
Material: FKM
s
10
20
VDR-..M/R
Type -G / M
Mat.-Nr.
G=Rohrgewinde (zylindrisch)
D1
D2
G=BSP thread (parallel)
VDR-R3.8
VDR-R1.2
XNN.62381.4715
XNN.62381.8515
19.0
24.0
14.5
18.5
VDR-M 12x1,5
VDR-M 16x1,5
VDR-M 18x1,5
VDR-M 20x1,5
VDR-M 22x1,5
XNN.62380.9815
XNN.62381.3815
XNN.62381.5715
XNN.62381.7815
XNN.62381.9615
14.5
19.0
21.0
23.0
24.5
10.0
14.0
15.5
18.0
19.5
VDR-R1.8/M 10x1,0
VDR-R1.4/M 14x1,5
VDR-3.4R/M26/27
VDR-R1.1/M 33x2,0
VDR-R5.4/M 42x2,0
VDR-R3.2/M 48x2,0
XNN.62380.8410
XNN.62381.1615
XNN.62382.3915
XNN.62382.9720
XNN.62383.8820
XNN.62384.4720
12.0
16.5
29.0
35.5
46.0
50.5
8.5
11.5
24.0
29.5
39.0
44.5
M/G Außengewinde
G
M
H
g/Stk
G=rosca de conexión (cilíndrica)
3/8
1/2
1/8
1/4
3/4
1
1 1/4
1 1/2
M/G external threads
1.5
1.5
1
1
12x1.5
16x1.5
18x1.5
20x1.5
22x1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1
1
1
1
1
10x1.0
14x1.5
27x2.0
33x2.0
42x2.0
48x2.0
1.0
1.5
1.5
2.0
2.0
2.0
1
1
1
1
1
1
30
40
50
Rosca exterior M/G
60
DIN 3869
ISO 1179
70
80
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
a
D1=Ø exterior del tubo
10.204
Einzelteile
Single parts
Componentes
O-Ringe
Material: FKM
O-rings
Material: FKM
Juntas tóricas
Material: FKM
VOR
Type -D2 x t1
Mat.-Nr.
VOR-4x1.5
VOR-7.5x1.5
VOR-8x1
VOR-9x1.5
VOR-12x2
VOR-15x2
VOR-16.3x2.4
VOR-20x2
VOR-20.3x2.4
VOR-25.3x2.4
VOR-26x2
VOR-32x2.5
VOR-33.3x2.4
VOR-38x2.5
XNN.61380.403
XNN.61380.753
XNN.61380.802
XNN.61380.903
XNN.61381.206
XNN.61381.506
XNN.61381.634
XNN.61382.004
XNN.61382.034
XNN.61382.534
XNN.61382.606
XNN.61383.205
XNN.61383.333
XNN.61383.803
D1
g/Stk
6.0
10.0
8.0
12.0
16.0
18.0
20.0
22.0
25.0
30.0
28.0
35.0
38.0
42.0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
VOR-12x2, XNN.61381.206, passend für
D1 = 14 mm, 15 mm und 16 mm
VOR-12x2, XNN.61381.206, for
D1 = 14 mm, 15 mm and 16 mm
VOR-12x2, XNN.61381.206, por
D1 = 14 mm, 15 mm y 16 mm
D1 = Grösse des Dichtkegelanschlusses
D1 = dimension of the taper connection
D1 = medida de la conexión de junta cónica
D1=Rohraußen-Ø
D1=tube outside diameter
D1=Ø exterior del tubo
10.205
WWW.TEESING.COM | +31 70 413 07 50
Descargar