Control industrial Gama de seguridad Monitor de velocidad de seguridad SIRIUS 3TK2810-1 Manual de producto Gerätehandbuch Edición 05/2014 Answers for industry. Monitor de velocidad de seguridad 1 ___________________ Introducción 3TK2810-1 2 ___________________ Descripción del producto Aparatos industriales SIRIUS Módulos de seguridad Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto 3 ___________________ Funciones 4 ___________________ Montaje 5 ___________________ Conexión 6 ___________________ Manejo Diagnóstico/eliminación de 7 ___________________ fallas 8 ___________________ Datos técnicos 9 ___________________ Dibujos dimensionales 10 ___________________ Esquemas de conexiones Anexo 05/2014 NEB926246404000/RS-AC/005 A Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como para evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un triángulo de advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia. De acuerdo al grado de peligro las advertencias se representan, de mayor a menor peligro, como sigue: PELIGRO significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte o lesiones corporales graves. ADVERTENCIA significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte o lesiones corporales graves. PRECAUCIÓN significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales leves. ATENCIÓN significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales. Si se presentan varios niveles de peligro siempre se utiliza la advertencia del nivel más alto. Si se advierte de daños personales con un triángulo de advertencia, también se puede incluir en la misma indicación una advertencia de daños materiales. Personal calificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal calificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su capacitación y experiencia, el personal calificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros. Uso previsto o de los productos de Siemens Tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada. Marcas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares. Exención de responsabilidad Nos hemos cerciorado de que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella descritos Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALEMANIA 3ZX1012-0TK28-0AE0 Ⓟ 05/2014 Sujeto a cambios sin previo aviso Copyright © Siemens AG 2010. Reservados todos los derechos Índice de contenidos 1 2 3 4 5 6 Introducción .................................................................................................................................. 7 1.1 Finalidad de este manual ......................................................................................................... 7 1.2 Conocimientos básicos necesarios ........................................................................................... 7 1.3 Ámbito de validez ..................................................................................................................... 7 1.4 Hoja de correcciones ................................................................................................................ 8 1.5 Responsabilidad del usuario con respecto a la estructura del sistema y su funcionamiento ......................................................................................................................... 8 1.6 Notas específicas del producto ................................................................................................. 9 Descripción del producto .............................................................................................................. 15 2.1 Resumen ............................................................................................................................... 15 2.2 Aplicaciones ........................................................................................................................... 16 2.3 Variantes básicas ................................................................................................................... 17 2.4 Accesorios ............................................................................................................................. 23 Funciones................................................................................................................................... 25 3.1 Bornes y sus funciones .......................................................................................................... 25 3.2 Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático ......................................... 29 3.3 Diagrama de funciones para el modo Automático ................................................................... 30 Montaje ...................................................................................................................................... 31 4.1 Montaje del aparato en un perfil DIN....................................................................................... 31 4.2 Montaje del aparato sobre una superficie plana ...................................................................... 32 4.3 Desmontaje del aparato ......................................................................................................... 33 Conexión .................................................................................................................................... 35 5.1 Datos de conexión para bloques de bornes ............................................................................ 35 5.2 Conexión de los bloques de bornes ........................................................................................ 36 5.3 Desembornar ......................................................................................................................... 37 5.4 Colocación de bloques de bornes ........................................................................................... 39 Manejo ....................................................................................................................................... 41 6.1 Tiempos ................................................................................................................................. 41 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 Parametrización/configuración................................................................................................ 43 Puesta en marcha .................................................................................................................. 43 Parametrización por medio de la pantalla ............................................................................... 44 Rastreo de cambios en la parametrización ............................................................................. 45 Menú de parametrización ....................................................................................................... 45 Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 5 Índice de contenidos 7 8 6.2.5 6.2.6 Parametrización y asignación de conectores de la interfaz RJ45 .............................................49 Copiar parámetros ..................................................................................................................49 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.2.1 6.3.2.2 6.3.2.3 Configurar ...............................................................................................................................50 Indicaciones para la configuración ...........................................................................................50 Ejemplos de configuración ......................................................................................................51 Movimiento de rotación, encóder rotativo ................................................................................51 Movimiento de translación, encóder rotativo ............................................................................54 Movimiento de translación, encóder lineal ...............................................................................56 Diagnóstico/eliminación de fallas .................................................................................................. 57 7.1 Lectura de los valores de ajuste durante el funcionamiento .....................................................57 7.2 Tratamiento de fallas ...............................................................................................................57 7.3 Remedios................................................................................................................................58 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.3.1 7.4.3.2 7.4.4 7.4.4.1 7.4.4.2 7.4.5 7.4.6 7.4.7 7.4.7.1 7.4.7.2 7.4.7.3 7.4.7.4 7.4.7.5 7.4.7.6 7.4.8 7.4.8.1 Comportamiento en caso de avería .........................................................................................59 Fallo de la tensión de alimentación ..........................................................................................59 Falla interna ............................................................................................................................59 Falla de sensor .......................................................................................................................59 Interruptor de posición de puerta de protección .......................................................................59 Sensor de velocidad ................................................................................................................59 Falla del circuito de realimentación ..........................................................................................60 Los contactos del circuito de realimentación no están cerrados durante el arranque ................60 Los contactos del circuito de realimentación no se cierran tras la parada.................................60 Cruce/cortocircuito ..................................................................................................................60 Falla de la conexión al adaptador ............................................................................................60 Rebase por exceso/defecto de los límites de velocidad parametrizados ..................................60 Rebase por exceso de velocidad en Automático......................................................................60 Rebase por defecto de velocidad en modo Automático............................................................61 Rebase por exceso de velocidad en Ajuste .............................................................................61 Rebase por defecto de velocidad en Ajuste .............................................................................61 Rebase por exceso de la velocidad en parada.........................................................................61 Rebase por exceso del tiempo de puenteo de arranque ..........................................................61 Rebase por exceso/defecto de los tiempos de monitoreo parametrizados ...............................61 Rebase por defecto del retardo de habilitación ........................................................................61 7.5 Sustitución del aparato ............................................................................................................62 Datos técnicos ............................................................................................................................ 65 8.1 9 Dibujos dimensionales ................................................................................................................. 73 9.1 10 Dibujos dimensionales ............................................................................................................73 Esquemas de conexiones ............................................................................................................ 75 10.1 A Datos técnicos ........................................................................................................................65 Esquema de conexiones .........................................................................................................75 Anexo ........................................................................................................................................ 79 A.1 Formulario para documentar los parámetros de ajuste ............................................................79 A.2 Hoja de correcciones...............................................................................................................81 Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 6 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Introducción 1.1 1 Finalidad de este manual Nota Manual de sistema original El manual de sistema descrito a continuación, correspondiente al monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1, es el manual de sistema original. Este manual contiene una descripción detallada del monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 y de sus componentes. El manual proporciona información necesaria para la configuración, puesta en marcha y utilización del monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1. Se le ofrece una introducción clara y orientada a la práctica basada en ejemplos de aplicación típicos. Para facilitar la configuración, el manual contiene también los dibujos dimensionales, esquemas de conexiones y datos técnicos del aparato de maniobra. 1.2 Conocimientos básicos necesarios Para comprender este manual se requieren conocimientos básicos en los siguientes campos: ● Aparatos de distribución y control de baja tensión ● Circuitería digital ● Automatización ● Funciones de seguridad 1.3 Ámbito de validez El manual de producto es válido para los presentes monitores de velocidad de seguridad 3TK2810-1. Contiene una descripción de los componentes válida en el momento de su publicación. Nos reservamos el derecho de incluir información actualizada de los productos para nuevos componentes y nuevas versiones de componentes. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 7 Introducción 1.4 Hoja de correcciones 1.4 Hoja de correcciones En el anexo de este manual hay una hoja de correcciones para realizar evaluaciones y comentarios. Indique en ella sus propuestas de mejora, información adicional y correcciones, y envíenosla. De esta forma nos ayudará a mejorar la siguiente edición. Gracias. 1.5 Responsabilidad del usuario con respecto a la estructura del sistema y su funcionamiento Los productos aquí descritos han sido diseñados para realizar funciones de seguridad como componentes integrantes de un sistema completo o de una máquina. Un sistema completo, orientado a la seguridad, comprende normalmente sensores, unidades de evaluación, aparatos de señalización y sistemas para realizar maniobras de desconexión seguras. Además, es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar el correcto funcionamiento global. Ni Siemens AG, ni sus sucursales o sociedades participadas (a continuación "Siemens") están en condiciones de responder por todas las características de una máquina o instalación completa que no haya sido diseñada por Siemens. Siemens declina toda responsabilidad por las recomendaciones que puedan detallarse o implicarse en las especificaciones indicadas a continuación. Dichas especificaciones no constituyen ninguna base para poder deducir de ellas nuevos derechos de garantía, ni derechos a saneamiento, ni responsabilidades, que sean diferentes o más amplias que las condiciones generales de suministro de Siemens. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 8 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Introducción 1.6 Notas específicas del producto 1.6 Notas específicas del producto Nota importante para preservar la seguridad de funcionamiento de su instalación ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Tenga en cuenta nuestra información actual. En el caso de las instalaciones con características de seguridad, el operador debe cumplir requisitos especiales relativos a la seguridad de funcionamiento. El proveedor también está obligado a respetar medidas especiales en lo que respecta al seguimiento del producto. Por lo tanto, ofrecemos un newsletter especial sobre desarrollos y características del producto que son o pueden ser importantes para el funcionamiento de instalaciones atendiendo a aspectos de seguridad. Para contar siempre con la información más actual a este respecto y, si es preciso, poder realizar modificaciones en su instalación, es necesario suscribirse al newsletter correspondiente: Newsletter de SIEMENS (http://www.siemens.com/industrial-controls/newsletter) Inscríbase para los siguientes newsletter marcando la casilla: • Controls and Distribution News Consignas de seguridad ATENCIÓN Cumplimiento de las directivas ESD Observe las directivas sobre dispositivos sensibles a las descargas electroestáticas (ESD) al manipular y montar los aparatos. La conexión solo está permitida con las fuentes de alimentación desconectadas. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 9 Introducción 1.6 Notas específicas del producto Directivas ESD Los componentes sensibles a descargas electrostáticas se deterioran si se exponen incluso a tensiones y energías tan bajas que el ser humano es incapaz de detectar y percibir como peligrosas. Dichas tensiones se presentan cuando una persona que no se ha descargado electrostáticamente toca un componente o un módulo. Los componentes sensibles a cargas electrostáticas expuestos a tales sobretensiones por regla general no pueden detectarse inmediatamente como defectuosos, porque el comportamiento anómalo aparece después de un tiempo prolongado de servicio. ATENCIÓN ¡Daños materiales en el monitor de velocidad por descarga electrostática! El monitor de velocidad posee componentes sensibles a las descargas electrostáticas. Estos componentes resultarán dañados o destruidos si no se manipulan con el debido cuidado. • Descargue su cuerpo electroestáticamente justo antes de tocar un módulo electrónico. A tal efecto debe tocar algún objeto conductor y puesto a tierra, p. ej. una pieza de metal sin recubrir de un armario eléctrico o una tubería de agua. • Agarre el módulo únicamente por la caja de plástico. • Los módulos electrónicos no deben entrar en contacto con materiales eléctricamente aislantes, como láminas de plástico, piezas de plástico, tableros de mesa aislantes o ropa de fibras sintéticas. • Deposite el módulo sólo sobre superficies conductoras. • Almacene y transporte los componentes y módulos electrónicos únicamente en embalajes conductores antiestáticos (p. ej., cajas de metal o cajas de plástico metalizadas). Conserve el módulo en su embalaje hasta el momento del montaje. Nota En caso de carga capacitiva o inductiva en los contactos de salida, deben preverse suficientes circuitos de protección contra la sobrecarga de los contactos. Además, debe conectarse aguas arriba un fusible para proteger los contactos de seguridad contra la soldadura (ver capítulo "Datos técnicos (Página 65)"). Nota Tendido de los cables a los sensores Si se esperan perturbaciones electromagnéticas, todos los cables a detectores y encóders deberán de ser apantallados. Las pantallas deberán conectarse a PE por ambos extremos. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 10 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Introducción 1.6 Notas específicas del producto Uso reglamentario ADVERTENCIA Uso reglamentario Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Los aparatos deben utilizarse únicamente para los casos de aplicación contemplados en el catálogo y en la descripción técnica (ver capítulo "Aplicaciones (Página 16)") y solo en combinación con los aparatos y componentes de otros fabricantes recomendados o autorizados por Siemens. Asimismo, también se debe procurar utilizar encóders apropiados y fiables (ver capítulo "Variantes básicas (Página 17)" y "Configurar (Página 50)"). Un funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos. Antes de aplicar programas de ejemplo o programas de creación propia, asegúrese de que no puedan producirse daños personales o materiales en las instalaciones en funcionamiento. Nota para la UE: la puesta en marcha queda prohibida hasta que se haya constatado que la máquina en que se montará este componente cumple las especificaciones de la directiva 2006/42/CEE. Dinamización Nota En caso de tiempos de parada prolongados (t>= 24 h), es necesario realizar una dinamización forzada (prueba de funcionamiento de la aplicación) antes de volver a poner en marcha la instalación. Excepción: Si se utilizan sensores NAMUR no es necesario realizar dicha dinamización forzada. Conexión de los detectores Nota Si los potenciales Sensor comunes están conectados directamente a los detectores y el conductor común de retorno está conectado al 3TK2810-1, entonces ya el primer defecto provoca la pérdida de la función de seguridad. Con ello, solo es posible alcanzar como máximo SIL = 1 y PL = c. No se permite conectar en serie detectores de proximidad. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 11 Introducción 1.6 Notas específicas del producto Encóder ATENCIÓN Uso de encóders Para alcanzar el SIL/PL más alto posible si se usan encóders, deben utilizarse encóders de 2 canales (4 pistas: A, A/, B, B/) con comportamiento definido en caso de falla (salidas de alta impedancia > 170 kOhm). Si esta información no está disponible en la ficha de datos del fabricante del encóder, debe consultarse al fabricante el comportamiento en caso de falla del encóder. No es necesario utilizar encóders Safety especiales en el monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1. Si se usa un encóder, el valor FIT (Failure in Time) del encóder debe incluirse en el cálculo de la cadena de seguridad. Los encóders que se usen ascoiados a un monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 deben tener las siguientes propiedades: ● Encóders TTL/HTL que proporcionan dos pistas de señal con las señales invertidas respectivas. ● Todos los encóders sen/cos que proporcionan tanto la pista senoidal como la cosenoidal con sus respectivas señales invertidas (sen, /sen y cos, /cos). ● El desfase entre ambas señales A (o sen) y B (o cos) debe ser de 90 ° y entre A y /A o B y /B debe ser de 180 ° respectivamente. ● Las señales del encóder deben ser de alta impedancia en caso de falla. Es decir: la pista correspondiente tiene una resistencia de al menos 170 kOhm. El monitor de velocidad 3TK2810-1 detecta un desfase anómalo en una pista o el orden incorrecto entre señales de encóders sen/cos. La detección de la falla no depende de la frecuencia ajustada. El monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 pasa al estado seguro y muestra un aviso de falla. El usuario es responsable de comprobar si un encóder determinado y su asignación de pines son compatibles con el monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 12 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Introducción 1.6 Notas específicas del producto Conexión de actuadores hasta PL e/Cat 4 según ISO 13849-1 o bien SILCL 3 según IEC 62061 Imagen 1-1 Conexión bicanal de actuador usando dos bornes Imagen 1-2 Conexión bicanal de actuador usando un borne Nota Para alcanzar SILCL 2 / 3 según EN 62061 o PL d / e según EN ISO 13849-1 es preciso excluir defectos tales como cortocircuito a P o a M. Esto es así, por ejemplo, si se cablea dentro de un armario o gabinete o en caso de tendido protegido de los cables de conexión. Si esto no es posible, entonces el actuador deberá conectarse en dos salidas de seguridad, ver la figura "Conexión bicanal del actuado usando dos bornes". Para ello es preciso tender cables separados a los actuadores/contactores. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 13 Introducción 1.6 Notas específicas del producto Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 14 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Descripción del producto 2.1 2 Resumen Características más importantes del producto Generalidades: ● Homologación TÜV/homologación UL – Apropiado para el uso en aplicaciones hasta el nivel (SIL) 3 según IEC 61508 – Requisito límite SIL (SIL CL) 3 según IEC 62061 – Nivel de rendimiento (PL) e según EN ISO 13849-1 – Conforme a EN 60204 ● Ancho de montaje de 45 mm ● En función del sensor utilizado, pueden vigilarse frecuencias de 1 Hz a 400 kHz. Sensores: ● Monitoreo de puerta de protección (resguardo) vía 1 ó 2 canales ● Monitoreo de un electroimán de desbloqueo (retención por fuerza de resorte) ● Detectores con salida PNP o NPN, a elección ● Posibilidad de conectar distintos encóders (sen/cos, TTL, HTL) Observar forma de señal en el capítulo "Datos técnicos (Página 65)". ● Posibilidad de conectar detectores NAMUR (tener en cuenta variante del aparato) Salidas: ● 2 circuitos de habilitación con contactos de apertura positiva (con 2 canales) ● 2 salidas estáticas (estado sólido) de señalización Temporizaciones: ● Puenteo de arranque ajustable (0 ... 999 s) ● Retardo de habilitación ajustable (0 ... 999 s) ● Monitoreo de desconexión ajustable (0,5 ... 999 s) Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 15 Descripción del producto 2.2 Aplicaciones Preparación/diagnóstico: ● Parámetros ajustables mediante display guiada por menú o RJ45 (conector FCC Western 8P8C) con cable de conexión (función de copia) ● Modos de operación ajustables: – Modo Automático: monitoreo del intervalo de velocidad en modo Automático y de la velocidad en parada. – Modo Preparación: monitoreo del intervalo de velocidad en el modo Preparación. La parada está habilitada de forma permanente. ● Arranque automático/arranque monitoreado ● Indicadores LED para el diagnóstico de estado ● Display para el diagnóstico de estado y la parametrización del aparato Condiciones de montaje: ● Los aparatos deben montarse considerando las condiciones ambientales en tableros/armarios eléctricos con grado de protección IP54 o superior. 2.2 Aplicaciones El aparato está previsto para la utilización en máquinas e instalaciones en las que puede existir peligro para las personas y las máquinas debido al movimiento de estas últimas o de sus piezas. Para ello, el aparato realiza continuamente un monitoreo de parada (circuito de salida 13/14) y un monitoreo de velocidad (circuito de salida 23/24). En el caso del monitoreo de velocidad, se puede seleccionar entre el modo Automático y el modo Ajuste. Con el cableado correspondiente y los componentes adicionales adecuados (como accionamientos, sensores y elementos de desconexión), el 3TK2810-1 permite realizar las funciones de seguridad STO (desconexión segura del par/torque), SOS (parada de servicio segura), SLS (limitación segura de velocidad de giro) y SSM (monitoreo seguro de velocidad de giro) de la norma EN 61800-5-2. Nota Tendido de los cables a los sensores Si se esperan perturbaciones electromagnéticas, todos los cables a detectores y encóders deberán de ser apantallados. Las pantallas deberán conectarse a PE por ambos extremos. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 16 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Descripción del producto 2.3 Variantes básicas 2.3 Variantes básicas Monitor de velocidad 3TK2810-1 El monitor de velocidad es el punto neurálgico de una vigilancia de velocidad de seguridad y se requiere en toda aplicación. La alimentación y la recepción de señales por parte del aparato, así como las emisiones, se efectúan a través de los bornes y de la interfaz RJ45. El aparato se parametriza mediante las teclas y el display. Los LED y el display indican estados operativos, avisos de falla y datos de diagnóstico. El aparato se puede configurar por medio del display y las teclas de la placa frontal, o bien a través de la interfaz RJ45 con un cable de conexión adecuado (ver capítulo "Accesorios (Página 23)") mediante la función de copia. La velocidad puede medirse con los siguientes sensores: ● Con dos detectores NPN o PNP (variante del aparato con sensores NAMUR) que se conectan a las entradas E1 y E2. Los detectores de proximidad (sensores NAMUR) se alimentan desde el monitor de velocidad, por el borne U con 24 V DC (variante del aparato NAMUR 8,2 V DC por el borne U1 y U2). ● Con encóders (sen/cos, TTL, HTL) que se conectan a la interfaz RJ45 mediante adaptadores de cables (disponibles como accesorios). El encóder no se alimenta desde el monitor de velocidad. Debe prestarse atención a la ausencia de efectos perturbadores. Sólo deben usarse encóders que dispongan de dos pistas o canales, A y B, así como sus invertidas. ● Combinación de encóder y un detector de proximidad (o en la variante con sensor NAMUR). Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 17 Descripción del producto 2.3 Variantes básicas Modo de funcionamiento del monitor de velocidad 3TK2810-1 El monitor de velocidad 3TK2810-1 sirve para detectar o vigilar de forma segura una parada (salida 13/14), así como para vigilar la permanencia en intervalo de velocidad ajustado (límite de velocidad inferior o superior) en el modo Preparación o el Automático (salida 23/24). Para detectar la parada o la velocidad del motor, la velocidad (frecuencia) se mide con ayuda de dos detectores de proximidad NPN o PNP (variante con sensores NAMUR) o mediante encóder (sen/cos, TTL, HTL) con dos pistas de señal y sus inversas. (ver Fig. "Ejemplo de evolución de la señales con nivel HTL") Imagen 2-1 Ejemplo de evolución de la señales con nivel HTL También es posible una combinación de encóder y un detector de proximidad NPN o PNP/sensor NAMUR. La evaluación tiene lugar en dos microcontroladores redundantes con diversidad mediante las secuencias de impulsos aplicadas. Para ello, la frecuencia medida se compara con el límite de velocidad predefinido para parada, así como con los límites especificados para el modo Preparación o Automático (según el modo de operación). El usuario puede ajustar los límites de velocidad de cada modo de operación para que el monitor de velocidad pueda adaptarse de forma óptima a las aplicaciones y los tipos de motor de carácter más diverso. Si se detecta la parada del motor, se cierran los circuitos de contacto normalmente abierto 13/14. Si la velocidad se halla dentro de los límites especificados para el modo Preparación o Automático, se cierran los circuitos de contacto normalmente abierto 23/24. Arranque/autotest Una vez aplicada la tensión de alimentación, el aparato realiza un autotest. Durante la fase de autotest se iluminan brevemente todos los LED (test de lámparas) y en el display se activan todos los píxeles durante unos 2 segundos. Tras el arranque los LED se iluminan en función del estado del aparato. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 18 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Descripción del producto 2.3 Variantes básicas Funcionamiento en el modo Preparación Si el monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 se conmuta al modo Preparación (señal en el borne EA1), entonces se cierra inmediatamente el contacto de salida 13/14. Si además la velocidad de giro de la máquina está dentro del intervalo o ventana parametrizado, entonces se cierra asimismo el contacto de salida 23/24. Si está ajustado el modo Preparación (señal en el borne EA1), entonces está desactivada la función de monitoreo de puerta/resguardo de protección (circuitos de sensores T1/P1 y T2/P2). En tal caso, la puerta/resguardo de protección sólo puede abrirse habilitando en el electroimán de bloqueo. Variantes y referencias del monitor de velocidad 3TK2810-1 Referencia Descripción 3TK2810-1BA41 Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de tornillo 3TK2810-1BA42 Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de resorte 3TK2810-1KA41 Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de tornillo 3TK2810-1KA42 Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de resorte 3TK2810-1BA41-0AA0 Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de tornillo; para utilización con sensores Namur 3TK2810-1BA42-0AA0 Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de resorte; para utilización con sensores Namur 3TK2810-1KA41-0AA0 Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de tornillo; para utilización con sensores Namur 3TK2810-1KA42-0AA0 Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de resorte; para utilización con sensores Namur Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 19 Descripción del producto 2.3 Variantes básicas Estructura del monitor de velocidad 3TK2810-1 Vista frontal N.º Significado ① Bloque de bornes extraíble D ② ③ Bloque de bornes extraíble C ④ ⑤ Display ⑥ Pulsadores para la navegación por el menú ⑦ ⑧ Bloque de bornes extraíble A LED indicadores Rótulo de identificación Bloque de bornes extraíble B Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 20 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Descripción del producto 2.3 Variantes básicas Designaciones de bornes del monitor de velocidad 3TK2810-1 Borne Función A1 Alimentación de 24 V DC o 110 - 240 V AC/DC A2 Masa/N 23/24 Salida de seguridad. Cerrada cuando la velocidad se encuentra en el intervalo permitido o el tiempo de puenteo del arranque está en marcha 13/14 Salida de seguridad. Cerrada cuando se ha seleccionado velocidad < límite de velocidad o modo Preparación (mediante EA1 y EA2) 15 Salida de señalización de parada 25 Salida de señalización de velocidad T1 Señal de test de canal 1 T2 Señal de test de canal 2 T3 Señal de test de canal 3 T4 Señal de test de canal 4 ST Arranque del accionamiento RF1 Entrada del circuito de realimentación 1 RF2 Entrada del circuito de realimentación 2 P1 Entrada para interruptor de posición canal 1 P2 Entrada para interruptor de posición canal 2 MAG Entrada para el monitoreo de bobina del electroimán (contacto cerrado/abierto cuando la bobina está excitada/desexcitada) EA1 Conmutación velocidad en Preparación/velocidad en Automático canal 1 EA2 Conmutación velocidad en Preparación/velocidad en Automático canal 2 U Solo 3TK2810-1.A4.-0AA0: U1 Conexión del detector de proximidad canal 1+2 GND Solo 3TK2810-1.A4.-0AA0: U2 Conexión del detector de proximidad canal 1+2 E1 Entrada de señales del detector de proximidad 1 E2 Entrada de señales del detector de proximidad 2 Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 21 Descripción del producto 2.3 Variantes básicas Interfaces del monitor de velocidad 3TK2810-1 Interfaz Significado RJ45 Interfaz para la conexión del encóder y para la función de copia Elementos de mando del monitor de velocidad 3TK2810-1 Elemento Significado Teclas Navegación por el menú de mando/acuse de falla Elementos de indicación del monitor de velocidad 3TK2810-1 Elemento Indicación DEVICE Verde Aparato OK Verde intermitente Modo de parametrización Rojo intermitente Error de parametrización Rojo Aparato defectuoso 13/14 23/24 SF Display Significado Verde Contacto de salida 13/14 cerrado Verde intermitente Monitoreo de desconexión del circuito de realimentación 2 fallida Verde Contacto de salida 23/24 cerrado Verde intermitente Monitoreo de desconexión del circuito de realimentación 1 fallida apagado Ninguna falla Rojo Falla (externa) Diagnóstico Avisos de falla Indicación de funcionamiento; dado el caso, parametrización Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 22 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Descripción del producto 2.4 Accesorios 2.4 Accesorios Además de los aparatos principales están disponibles los siguientes accesorios: Referencia Descripción 3TK2810-0A Cable para conexión con encóder/para función de copia 3TK2810-1A Adaptador para conexión con encóder Siemens/Heidenhain de 15 polos 3TK2810-1B Adaptador para conexión con encóder Siemens/Heidenhain de 25 polos Los adaptadores (de 15 ó 25 polos) sirven como conexión entre el encóder, el controlador y el monitor de parada/velocidad. Están diseñados para controladores Siemens/Heidenhain con la siguiente asignación de pines: Señal SUB-D15/SUB-D25 RJ45 VCC 1 2* GND 2 1 A 3 3 4 4 B 6 6 7 8 * Conexión no imprescindible (el aparato no la evalúa) Otros accesorios: Lengüetas para fijación sobre una superficie plana. Se necesitan 2 unidades por aparato. Referencia: 3RP1903 Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 23 Descripción del producto 2.4 Accesorios Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 24 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 3 Funciones 3.1 Bornes y sus funciones Tensión de alimentación A1, A2 Conexión para la alimentación del aparato (ver capítulo "Datos técnicos (Página 65)"). Entradas de medida U, GND, (o U1, U2), E1, E2 y RJ45 Las conexiones E1 y E2 están previstas para detectores de proximidad NPN y PNP (variante de aparato con sensores NAMUR). Los detectores se alimentan desde los bornes U con 24 V DC (variante de aparato NAMUR U1 = U2 = 8,2 V DC) y GND. El tipo de salida (NPN o PNP) debe seleccionarse en el menú. La interfaz RJ45 es apropiada para la conexión de encóders con señales sen/cos, TTL y HTL. Circuitos de salida (contactos) 13/14, 23/24 El aparato posee dos circuitos de salida, realizados cada uno de ellos con dos relés de seguridad (parada 13/14: K1, K2; vigilancia de velocidad en modo Preparación o Automático 23/24: K3, K4) con contactos de apertura positiva y conectados en serie. ● Modo Automático: monitoreo del intervalo de velocidad en modo Automático y de la velocidad en parada. ● Modo Preparación: monitoreo del intervalo de velocidad en el modo Preparación. La parada está habilitada de forma permanente. ● El contacto 13/14 se cierra cuando la velocidad desciende por debajo de la velocidad en parada ajustada (n < nParada), es decir, si se detecta una parada. ● El contacto 23/24 se cierra cuando la velocidad se encuentra dentro de los límites de velocidad ajustados para el modo Preparación o Automático (nmín < n < nmáx). Salidas de señalización 15 y 25 Las salidas estáticas de señalización 15 y 25 están previstas, p. ej., para la conexión a un PLC, y no para la utilización en funciones de seguridad. Funcionan de la siguiente manera: ● A través del borne 15 se emite el potencial de alimentación interno (URel aprox. 24 V) cuando la velocidad desciende por debajo de la velocidad en parada ajustada (n < nParada) es decir, si se detecta una parada. ● A través del borne 25 se saca el potencial de alimentación interno (URel aprox. 24 V) cuando la velocidad se encuentra dentro de los límites de velocidad ajustados para el modo Preparación o Automático (nmín < n < nmáx). Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 25 Funciones 3.1 Bornes y sus funciones Señales de test T1, T2, T3, T4 Para detectar fallas en la conexión de entrada o en el procesamiento de las entradas de seguridad ST, RF1, RF2, EA1, EA2, P1, P2 y MAG, se conduce una señal de salida dinámica a través de los bloques de contactos y de los circuitos de arranque y realimentación. Las señales de salida de las distintas salidas T1, T2, T3 y T4 son diferentes, con lo que también se detectan los cruces entre las señales de salida. Entrada de señal ST (circuito de arranque) La señal de arranque se aplica en esta entrada. La señal de test T4 proporciona ST. Para iniciar el movimiento conectado a 23/24, así como el monitoreo, al realizar el arranque manual se debe presionar el pulsador CON. Los cruces y cortocircuitos del pulsador se vigilan consultando cuál es el flanco descendente (apertura del pulsador CON) para realizar la conexión. Por lo tanto, este no debe presionarse durante más de 3 s. Si se detecta un cruce o cortocircuito, el aparato conmuta al estado seguro y se muestra un aviso de diagnóstico. Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación. En el caso del arranque automático, para arrancar el aparato la señal de test T4 debe estar aplicada en ST por medio de un puente. Entrada de señal MAG (enclavamiento de puertas de protección) La señal de test T4 proporciona MAG. Al arrancar el movimiento peligroso (salida 23/24) la puerta de protección debe estar enclavada. El electroimán de bloqueo incorpora un contacto que se lee en el aparato a través del borne MAG. Cuando el contacto no está cerrado, el aparato no se puede arrancar o pasa de inmediato a un estado seguro (el contacto de salida 23/24 se desexcita). Sin embargo, en cuanto el contacto está de nuevo conectado se puede volver a arrancar el aparato. No es necesario confirmar la falla. El contacto se vigila de forma permanente. Si este no se utiliza, deben puentearse los bornes T4 y MAG. Entrada de señal RF1 (circuito de realimentación para modo Preparación o Automático) La señal de test T3 proporciona RF1. A través del borne RF1 se leen los contactos normalmente cerrados de los contactores externos conectados al borne 24. El cierre del contacto de salida 23/24 solo es posible si los contactos de realimentación están cerrados. Si no se utiliza ninguna ampliación o refuerzo de los contactos, deben puentearse los bornes T3 y RF1. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 26 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Funciones 3.1 Bornes y sus funciones Entrada de señal RF2 (circuito de realimentación para parada) La señal de test T3 proporciona RF2. A través del borne RF2 se leen los contactos normalmente cerrados de los contactores externos conectados al borne 14. El cierre del contacto de salida 13/14 solo es posible si los contactos de realimentación están cerrados. Si se desconecta el contacto de salida 13/14, los contactos de realimentación deben volver a estar cerrados 1 segundo después, de lo contrario aparece el correspondiente aviso de diagnóstico. Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación. Si no se utiliza ninguna ampliación o refuerzo de los contactos, deben puentearse los bornes T3 y RF2. Entrada de señal P1 y P2 (interruptores de posición de puertas de protección) La señal de test T1 proporciona P1 y la señal de test T2 proporciona P2. Estos bornes se utilizan para conectar los interruptores de posición de la puerta de protección con retención. Para alcanzar la mayor seguridad posible contra fallas de funcionamiento (nivel de rendimiento e según DIN EN ISO 13849-1 y SIL3 según IEC EN 61508), los interruptores de posición se conectan de forma redundante. Se vigila la simultaneidad de los interruptores de posición. Al abrir el interruptor de posición, los contactos P1 y P2 deben abrirse en t < 0,5 s. Si no se cumple la simultaneidad, aparece un aviso de diagnóstico en el display. Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación. Para arrancar el contacto de salida 23/24 ambos interruptores de posición deben estar cerrados. Al conectar un interruptor de posición no redundante o dos interruptores de posición no redundantes individuales para una categoría más baja, debe desactivarse en el menú la detección de la simultaneidad. Los bornes T2 y P2 deben puentearse si se utiliza un interruptor de posición no redundante. Si no se utilizan interruptores de posición, deben puentearse tanto los bornes T1 con P1, como los bornes T2 con P2. Si está ajustado el modo Preparación (señal en el borne EA1), entonces está desactivada la función de monitoreo de puerta/resguardo de protección (circuitos de sensores T1/P1 y T2/P2). En tal caso, la puerta/resguardo de protección sólo puede abrirse habilitando en el electroimán de bloqueo. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 27 Funciones 3.1 Bornes y sus funciones Entrada de señal EA1 y EA2 (selección de modos de operación) El monitor de velocidad es apropiado para vigilar 2 modos de operación (Preparación y Automático). Los límites de velocidad correspondientes para ambos modos de operación se ajustan en el menú con ayuda de los pulsadores. La determinación del modo de operación y, con ello, de la velocidad que debe vigilarse, se selecciona de forma segura con un interruptor antivalente conectado de forma redundante en las conexiones EA1 y EA2. El monitoreo de la velocidad en modo Preparación se encuentra seleccionado cuando EA1 está conectado a T1 a través del selector antivalente y EA2 está desconectado de T2 a través del interruptor antivalente. Para vigilar la velocidad en modo Automático, EA1 debe estar desconectado de T1 a través del interruptor antivalente y EA2 debe estar conectado a T2 a través del selector antivalente. Se vigila la simultaneidad de los dos canales del interruptor (tdif < 0,5 s). Si no se cumple la simultaneidad o si existe un cruce entre EA1 y EA2, el aparato pasa a un estado de falla seguro. Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación. Si el monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 se conmuta al modo Preparación (señal en el borne EA1), entonces se cierra inmediatamente el contacto de salida 13/14. Si además la velocidad de giro de la máquina está dentro del intervalo o ventana parametrizado, entonces se cierra asimismo el contacto de salida 23/24. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 28 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Funciones 3.2 Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático 3.2 Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático Requisitos ● Tipo de arranque: arranque automático ● La puerta de protección está cerrada y la señal está aplicada en P1 y P2 ● El electroimán de la retención da una respuesta positiva (señal en MAG) Imagen 3-1 Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 29 Funciones 3.3 Diagrama de funciones para el modo Automático 3.3 Diagrama de funciones para el modo Automático Requisitos ● Tipo de arranque: arranque manual ● La puerta de protección está cerrada y la señal está aplicada en P1 y P2 ● La bobina de la retención da una respuesta positiva (señal en MAG) ● El modo de operación "MODO AUTOMÁTICO" está seleccionado (no hay señal en EA1 y hay señal en EA2) Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 30 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 4 Montaje 4.1 Montaje del aparato en un perfil DIN Requisitos ● En el lugar de montaje se ha fijado correctamente un perfil DIN horizontal según DIN EN 60715 de 35 mm de ancho. ● Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la posición de montaje del capítulo "Datos técnicos (Página 65)" Procedimiento para el montaje en perfil DIN Paso Operación 1 Enganche la parte posterior del aparato en el borde superior del perfil DIN. 2 Empuje la mitad inferior del aparato contra el perfil DIN hasta que el aparato encaje en su sitio. Imagen Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 31 Montaje 4.2 Montaje del aparato sobre una superficie plana 4.2 Montaje del aparato sobre una superficie plana Requisitos Tenga en cuenta los siguientes requisitos para el montaje sobre una superficie plana: ● Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la posición de montaje del capítulo "Datos técnicos (Página 65)". ● Dos taladros roscados adecuados o tacos en la superficie plana Consulte las distancias para los taladros en los dibujos dimensionales correspondientes del capítulo "Dibujos dimensionales (Página 73)". ● Dos tornillos adecuados a los taladros con un diámetro de rosca de 4,8 mm como máximo ● Dos lengüetas de fijación de plástico Consulte la referencia correspondiente en la lista de accesorios del capítulo "Accesorios (Página 23)". Procedimiento para el montaje sobre una superficie plana Paso Operación Imagen 1 Introduzca las lengüetas de fijación en los orificios del aparato previstos para ello hasta que encajen. 2 Sostenga el aparato pegado a la superficie plana preparada para la fijación por tornillos. 3 Introduzca los tornillos respectivamente en uno de los agujeros longitudinales de las lengüetas de fijación. 4 Atornille el aparato firmemente a la superficie plana. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 32 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Montaje 4.3 Desmontaje del aparato 4.3 Desmontaje del aparato ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión eléctrica. Requisitos ● Las conexiones de las interfaces del sistema están desconectadas. ● Los bloques de bornes están retirados o desembornados. Desmontaje del aparato de un perfil DIN Paso Operación 1 Tire del aparato hacia abajo hasta que la mitad inferior del aparato pueda retirarse del perfil DIN. 2 Retire del perfil DIN la mitad inferior del aparato. 3 Eleve el aparato del borde superior del perfil DIN. Imagen Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 33 Montaje 4.3 Desmontaje del aparato Desmontaje del aparato de una superficie plana Paso Operación Imagen 1 Sujete el aparato. 2 Extraiga los tornillos. 3 Retire el aparato de la superficie plana. 4 Retire las lengüetas de fijación del aparato. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 34 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 5 Conexión 5.1 Datos de conexión para bloques de bornes En función del bloque de bornes extraíble, se aplican los siguientes datos de conexión: Especificación y valor para bloques de bornes extraíbles con bornes de tornillo Especificación y valor para bloques de bornes extraíbles con bornes de resorte Destornillador de cruz Tamaño: PZ 2 (⌀ 5 … 6 mm) Par: 0,8 … 1,2 Nm Destornillador plano Tamaño: 0 ó 1 (anchura máxima de 3 mm), para levantar los resortes de los bornes Referencia: 8WA2803 Referencia: 8WH9200-0AA0 Cable rígido Número máximo de cables x sección de conductor: 1 x 0,5 … 4,0 mm2 o 2 x 0,5 … 2,5 mm2 Número máximo de cables x sección de conductor: 2 x 0,25 … 1,5 mm2 Cable flexible con puntera/terminal Número máximo de cables x sección de conductor: 1 x 0,5 … 2,5 mm2 o 2 x 0,5 … 1,5 mm2 Número máximo de cables x sección de conductor: 2 x 0,25 … 1,5 mm2 Cable flexible No admisible Número máximo de cables x sección de conductor: 2 x 0,25 … 1,5 mm2 Destornillador Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 35 Conexión 5.2 Conexión de los bloques de bornes 5.2 Conexión de los bloques de bornes ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión eléctrica. Procedimiento con bloques de bornes de tornillo Paso Operación 1 Introduzca el cable correspondiente hasta el tope en la abertura rectangular del borne de tornillo. 2 Sujete el cable en el borne de tornillo. 3 Apriete el tornillo del borne de tornillo en el que está insertado el cable. 4 Tire del cable para comprobar si está bien atornillado. Imagen Procedimiento con bloques de bornes de resorte Paso Operación 1 Introduzca el destornillador de cruz de 3 mm hasta el tope en la abertura rectangular del borne de resorte para aflojar el resorte del borne. Para ello, desvíe el destornillador en un ángulo de 10º con respecto al plano horizontal en dirección a la abertura ovalada. 2 Introduzca el cable hasta el tope en la abertura ovalada. 3 Sujete el cable en el borne de resorte. 4 Extraiga el destornillador. 5 Tire del cable para comprobar que está aprisionado. Imagen Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 36 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Conexión 5.3 Desembornar 5.3 Desembornar ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión eléctrica. Retirada de bloques de bornes del aparato Nota Secuencia de retirada Retire el bloque de bornes A antes que el borne de bornes B, o el bloque de bornes C antes que el D. Paso Operación 1 Introduzca un destornillador de cruz entre la lengüeta del bloque de bornes y la placa frontal ①. 2 Tire del bloque de bornes hacia delante ②. 3 Levante el bloque de bornes de la guía con codificación mecánica del aparato ③. Imagen Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 37 Conexión 5.3 Desembornar Desembornado de los bornes de tornillo Paso Operación 1 Extraiga el tornillo del borne de tornillo. 2 Extraiga el cable del borne de tornillo desatornillado. Imagen Desembornado de los bornes de resorte Paso Operación 1 Introduzca el destornillador plano hasta el tope en la abertura rectangular del borne de resorte. Desvíe el destornillador en un ángulo de 10º con respecto al plano horizontal en dirección a la abertura ovalada. 2 Extraiga el cable de la abertura ovalada. 3 Extraiga el destornillador. Imagen Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 38 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Conexión 5.4 Colocación de bloques de bornes 5.4 Colocación de bloques de bornes ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión eléctrica. Requisitos Se han retirado los bloques de bornes, p. ej., debido a la sustitución de un aparato. Procedimiento para colocar los bloques de bornes Nota Los bloques de bornes extraíbles tienen una codificación mecánica que los protege contra inversiones de polaridad Los bloques de bornes extraíbles tienen una codificación mecánica que los protege contra inversiones de polaridad y están rotulados con A, B, C o D por la cara interior. Utilice únicamente los puestos previstos representados en la siguiente figura. Nota Secuencia de colocación Coloque el bloque de bornes B antes que el bloque de bornes A, o el bloque de bornes D antes que el C. Paso Operación 1 Introduzca el bloque de bornes extraíble en la guía con codificación mecánica del aparato ①. 2 Desplace el bloque de bornes extraíble hacia atrás hasta que encaje de forma audible. 3 Compruebe si la lengüeta del bloque de bornes extraíble está enrasada con la placa frontal ②. Imagen Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 39 Conexión 5.4 Colocación de bloques de bornes Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 40 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 6 Manejo 6.1 Tiempos Tiempo de puenteo de arranque ta El tiempo de puenteo de arranque sirve para puentear el tiempo de arranque de un motor hasta que este ha alcanzado una determinada velocidad. Si la velocidad mínima en modo Preparación o Automática parametrizada no se alcanza dentro del tiempo de puenteo de arranque parametrizado ta, el aparato pasa de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y la salida de señalización 25 se desconecta. El puenteo de arranque se pone en marcha al rearrancar el aparato, al cambiar del modo Preparación al Automático en modo de arranque automático y en modo de arranque manual cada vez que se acciona el pulsador CON. No obstante, siempre es indispensable que antes del iniciar el tiempo de puenteo de arranque se cumplan todos los requisitos de seguridad (interruptor de posición, contacto en electroimán, circuito de realimentación) excepto la velocidad. Durante el puenteo de arranque el contacto de salida 23/24 está cerrado de forma permanente mientras se sigan cumpliendo los requisitos de seguridad, como el interruptor de posición y el contacto del electrimán. Ver también al respecto el capítulo "Bornes y sus funciones (Página 25)". Retardo de habilitación tv El retardo de habilitación es el tiempo que transcurre hasta que los contactos de salida 13/14 y el contacto de señalización 15 se cierran tras detectarse una parada. Ver también al respecto el capítulo "Bornes y sus funciones (Página 25)". Tiempo de monitoreo de desconexión tf El tiempo de monitoreo de desconexión sirve para comprobar los contactores conectados a los contactos de salida 23/24. Si una vez desconectada la salida 23/24 la respuesta no se encuentra en RF1 dentro del tiempo de monitoreo de desconexión parametrizado tf, se emite de inmediato un código intermitente en la salida de señalización 25 con rel. impulso/pausa de 50/50. Además, se muestra un aviso de falla. Una vez eliminada la falla es necesario realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 41 Manejo 6.1 Tiempos Comprobación de los tiempos de reacción en los circuitos de seguridad Al poner en marcha un dispositivo de seguridad debe comprobarse que la salida de seguridad se desconecta dentro de un tiempo de reacción máximo admisible si la señal de entrada varía en la entrada correspondiente. Para realizar esta comprobación, debe calcular el tiempo de reacción total de la aplicación configurada por usted. Nota Asegúrese de considerar los resultados del cálculo del tiempo de reacción a efectos de seguridad e incluirlos en el dimensionado de toda la instalación. Tiempo de reacción hasta el proceso de desconexión una vez transcurrido el tiempo de puenteo de arranque ajustado El tiempo de reacción máximo para detectar un rebase de límite por exceso/defecto depende de los parámetros seleccionados. Cuanto más bajos sean los valores ajustados, más tiempo necesitará el aparato para detectar la falla existente. Para alcanzar un tiempo de reacción más rápido pueden utilizarse encóders o ruedas dentadas + detector (ruedas fónicas) que generen varios impulsos por vuelta (p. ej. encóders de 32 impulsos por vuelta). Con ello el tiempo 1/fUmbral se reduce en el número de impulsos por vuelta del encóder o el número de dientes. Por lo general se aplica: tDesconex_máx = 1 : f + tReacción P. ej. velocidad insuficiente que se debe comprobar en modo Preparación 120 rpm = 2 Hz Con detectores (1 impulso/vuelta): tDesconex_máx = 1 : 2 Hz + 150 ms = 650 ms Con encóder con número de impulsos por vuelta = 32: tDesconex_máx = 1 : (2 Hz x 32) + 150 ms = 166 ms f = umbral de frecuencia ajustado o frecuencia de la señal de medida aplicada (p. ej. subfrecuencia en modo Preparación) tReacción = tiempo de reacción interno tras detección de la frecuencia de desconexión (máx. 150 ms) Visualización en display En el modo de operación normal pueden comprobarse en todo momento todos los valores ajustados accionando la tecla "Arriba" o "Abajo". Además, se muestra la velocidad actual del detector 1 o del encóder. Sin embargo, esta velocidad no se corresponde con la exactitud del aparato y solo sirve para fines de diagnóstico. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 42 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Manejo 6.2 Parametrización/configuración 6.2 Parametrización/configuración 6.2.1 Puesta en marcha Nota Puesto que la puesta en marcha y parametrización del monitor de velocidad es un paso de trabajo importante desde el punto de vista técnico de seguridad, la puesta en marcha debe ser realizada por personal cualificado. Requisitos Para la puesta en marcha deben cumplirse los siguientes requisitos: ● El aparato está montado Para más información: capítulo "Montaje (Página 31)" ● Compruebe que todos los puntos de fijación o retención estén correctamente encajados. ● El aparato está cableado. Para más información: capítulo "Conexión (Página 35)" ● La parametrización es coherente. ● La alimentación del aparato está conectada. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 43 Manejo 6.2 Parametrización/configuración 6.2.2 Parametrización por medio de la pantalla Para obtener acceso al modo de parametrización del aparato, pulse la siguiente combinación de teclas: ● Accione la tecla derecha y manténgala pulsada. ● Accione también la tecla izquierda (ver abajo). Comenzará un test de pantalla. ● Una vez que el test de pantalla haya finalizado correctamente, confirme con la tecla OK (tecla derecha). ● A continuación puede modificarse la parametrización. ● Antes de que el aparato adopte los parámetros modificados, debe volver a confirmarlos por razones de seguridad. ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Realizar una prueba de funcionamiento de la instalación. Para garantizar la seguridad del sistema, tras la parametrización se debe realizar una prueba de funcionamiento completa de la instalación, que debe concluir correctamente. Nota Lo parámetros ajustados deben documentarse con el formulario (ver capítulo "Anexo (Página 79)"). Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 44 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Manejo 6.2 Parametrización/configuración 6.2.3 Rastreo de cambios en la parametrización Para poder detectar a posterioriori cambios en al parametrización se ha previsto la opción de menú "Rastreo cambios". En este menú es posible activar por una vez un contador. Dicho contador se incrementa cada vez que llega un cambio. Una vez activado el contador el usuario ya no puede desactivarle ni ponerle a cero. 6.2.4 Menú de parametrización Con ayuda de las teclas es posible navegar por el menú. Cada punto de menú puede contener otros submenús. La estructura y la representación del menú, dependen en parte directamente de la parametrización del aparato y de la configuración del hardware. 1. Parametrización 1.1 Movimiento monitoreado. 1) translatorio rotatorio ESC 1.2 OK Tipo de encóder 1) Encóder lineal Encóder rotat. ESC 1.3 OK Selección de encóder RJ45: encóder + E2 RJ45: encóder E1+ E2 ESC 1.4 OK Paso/relación de transmisión Relación de transmisión x: 1 Paso xxxxx,xxx [mm] ESC OK Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 45 Manejo 6.2 Parametrización/configuración 1. Parametrización 1.5 Ajustes encóder Forma de señal sen/cos o TTL HTL Resolución xxxxxx o xxx,xx [impulsos/vuelta o mm] ESC 1.6 OK Ajustes detector Tipo detector pnp npn Resolución E1 xxxxx [impulsos/vuelta o mm] Resolución E2 xxxxx [impulsos/vuelta o mm] ESC 1.7 OK Límites de velocidad Automático máx. xxxxx [r/min o m/min] Automático mín. xxxxx [r/min o m/min] Prepar. máx. xxxxx [r/min o m/min] Prepar. mín. xxxxx [r/min o m/min] Parada xxxxx [r/min o m/min] ESC 1.8 OK Tiempos Puenteo de arranque xx,x [s] Retardo de habilitación xxx,x [s] Monitoreo de desconexión (Vigilancia DES) xxx,x [s] ESC OK Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 46 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Manejo 6.2 Parametrización/configuración 1. Parametrización 1.9 Tipo de arranque arranque manual arranque automático ESC 1.10 OK Monitoreo de puerta de protección (Vigil puer. prot.) Simultaneidad CON Simultaneidad DES ESC 1) 2. OK Si se modifica este ajuste, los puntos 1.4, 1.5 y 1.7 se restablecen a los valores predeterminados. Ajuste del display 2.1 Idiomas english deutsch français español italiano ESC 2.2 OK Contraste xxx [%] ESC 2.3 OK Iluminación apagada 3s 10 s 1 min 5 min CON ESC 2.4 OK Diagnóstico no indicar indicar ESC 2.5 OK Avisos de falla no indicar indicar ESC OK Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 47 Manejo 6.2 Parametrización/configuración 2. Ajuste del display 2.6 Indicador de estado Manual 3s 10 s 1 min 5 min ESC 3. OK Copiar ajustes Parámetros Ajustes del display Parámámetros + Ajustes del display ESC 4. OK Ajustes de fábrica Parámetros Ajustes del display Parámámetros + Ajustes del display ESC 5. OK Rastreo cambios Activar ESC 6. OK Acerca de 3TK2810-1 ESC OK Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 48 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Manejo 6.2 Parametrización/configuración 6.2.5 Parametrización y asignación de conectores de la interfaz RJ45 La interfaz RJ45 sirve para conectar un encóder al aparato con la configuración adecuada del 3TK2810-1. Además, con un cable de transferencia adecuado (ver accesorios), la interfaz se puede utilizar para parametrizar otro aparato por medio de la función de copia. Esto es importante si el monitor de velocidad se debe utilizar en una aplicación de serie o si se debe sustituir en caso de falla. Imagen 6-1 6.2.6 Asignación de conectores de la interfaz RJ45 Copiar parámetros Los parámetros se pueden copiar conectando dos monitores de velocidad utilizando el cable de transferencia. Procedimiento: 1. Conectar ambos monitores de velocidad con el cable de transferencia. 2. Conectar los dos monitores de velocidad a la alimentación eléctrica. 3. En el menú del "Aparato emisor", seleccionar el comando en menú "Copiar parámetros". 4. Iniciar el proceso de copia con "Enviar parámetros". 5. en el display del "Aparato receptor" aparece el mensaje "¿Recibir parámetros?" En cuanto se confirma este mensaje con "OK" (pulsador de menú derecho), comienza la transferencia. 6. Una vez finalizada la transferencia, vuelven a aparecer las pantallas básicas en los dos aparatos. 7. Desconectar la conexión por cable (retirar cable de transferencia). ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Realizar una prueba de funcionamiento de la instalación. Para garantizar la seguridad del sistema, tras copiar los parámetros se debe realizar una prueba de funcionamiento completa de la instalación que debe concluir correctamente. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 49 Manejo 6.3 Configurar 6.3 Configurar 6.3.1 Indicaciones para la configuración Montaje de los sensores Los cruces entre los sensores deben quedar descartados mediante el correcto tendido de los cables. Relación de transmisión o monitoreo de rotura de ejes En algunas aplicaciones, es posible que sea necesario ajustar una relación de transmisión. Para ello es necesario que se dé la siguiente disposición de detectores o encóder: ● La velocidad que debe vigilarse con el encóder o el detector 1 (E1) siempre debe ser mayor o igual que la velocidad que debe vigilarse con el detector 2 (E2). ● Los límites de velocidad ajustados en el display se refieren siempre al encóder o al detector 1 (E1) para una relación de transmisión ajustada. ● Si el mecanismo situado entre E1 y E2 no presenta una relación de transmisión entera, es posible realizar una adaptación correspondiente modificando los ajustes de resolución E1/E2 (impulsos/vuelta o mm). Esta disposición también sirve para detectar la rotura de ejes. Si las señales del sensor del motor no coinciden con las del sensor del eje (considerando la relación de transmisión), el aparato pasa de inmediato a un estado de falla seguro. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 50 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Manejo 6.3 Configurar 6.3.2 Ejemplos de configuración 6.3.2.1 Movimiento de rotación, encóder rotativo Ajustes en el display con ayuda del ejemplo mostrado arriba: Caso A: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: 1.6 Ajustes del detector: Resolución E1 Resolución E2 rotatorio Encóder rotat. E1+E2 16 impulsos/vuelta 4 impulsos/vuelta 1.4 Paso/Relación de transmisión Relación de transmisión: 50:1 Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el detector E1. Caso B: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: rotatorio Encóder rotat. E1+E2 1.6 Ajustes del detector: Resolución E1 4 impulsos/vuelta Resolución E2 1.4 Paso/Relación de transmisión Relación de transmisión: 4 impulsos/vuelta 1:1 (puesto que se mide en el mismo punto) Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el detector E1. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 51 Manejo 6.3 Configurar Caso C: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: rotatorio 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: 1.5 Resolución de encóder: Encóder rotat. Encóder + E2 512 impulsos/vuelta 1.6 Ajustes del detector: Resolución E2 1.4 Paso/Relación de transmisión 4 impulsos/vuelta Relación de transmisión: 50:1 Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder. Caso D: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: rotatorio Encóder rotat. encóder 1.5 Resolución de encóder: 1.4 Paso/Relación de transmisión Relación de transmisión: 512 impulsos/vuelta Irrelevante, ya que solo hay seleccionado un encóder. Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder. Caso E: Monitoreo del carro a, p. ej. 3 m/min. 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: rotatorio 1.2 Tipo de encóder: Encóder rotat. 1.3 Selección de encóder: 1.5 Resolución de encóder: 1.6 Ajustes del detector: Encóder + E2 512 impulsos/vuelta Resolución E2 1.4 Paso/Relación de transmisión Relación de transmisión: 4 impulsos/vuelta 50:1 Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 52 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Manejo 6.3 Configurar Caso F: Monitoreo del carro a, p. ej. 3 m/min. 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: rotatorio 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: 1.5 Resolución de encóder: Encóder rotat. Encóder + E2 512 impulsos/vuelta 1.6 Ajustes del detector: Resolución E2 1.4 Paso/Relación de transmisión 10 impulsos/vuelta (1 mm/impulso) Relación de transmisión: 50:1 Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder, por lo tanto, para vigilar el carro como se representa, el movimiento de translación se debe convertir primero en el movimiento de rotación correspondiente. También se debe calcular la resolución del detector E2. Esto se lleva cabo de la siguiente manera: Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 53 Manejo 6.3 Configurar 6.3.2.2 Movimiento de translación, encóder rotativo Ajustes en el display con ayuda del ejemplo mostrado arriba: Caso A: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: 1.6 Ajustes del detector: Resolución E1 Resolución E2 translatorio Encóder rotat. E1+E2 32 impulsos/vuelta 32 impulsos/vuelta 1.4 Paso/Relación de transmisión Paso: 5 mm/vuelta Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el detector E1. Caso B: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: translatorio 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: Encóder rotat. Encóder + E2 1.5 Resolución de encóder: 1.6 Ajustes del detector: Resolución E2 12 impulsos/vuelta 32 impulsos/vuelta 1.4 Paso/Relación de transmisión Paso: 5 mm/vuelta Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 54 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Manejo 6.3 Configurar Caso C: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: translatorio 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: 1.5 Resolución de encóder: Encóder rotat. Encóder + E2 12 impulsos/vuelta 1.6 Ajustes del detector: Resolución E2 1.4 Paso/Relación de transmisión 32 impulsos/vuelta Paso: 5 mm/vuelta Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 55 Manejo 6.3 Configurar 6.3.2.3 Movimiento de translación, encóder lineal Ajustes en el display con ayuda del ejemplo mostrado arriba: Caso A: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: translatorio Encóder lineal E1+E2 1.6 Ajustes del detector: Resolución E1 Resolución E2 15 impulsos/vuelta 15 impulsos/vuelta Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la frecuencia en el detector E1. Caso B: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: 1.5 Resolución de encóder: 1.6 Ajustes del detector: translatorio Encóder lineal Encóder + E2 4 mm/impulso Resolución E2 15 impulsos/vuelta Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la frecuencia en el encóder. Caso C: 1. Parametrización: 1.1 Monitoreo de movimiento: translatorio 1.2 Tipo de encóder: 1.3 Selección de encóder: 1.5 Resolución de encóder: Encóder lineal encóder 4 mm/impulso Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la frecuencia en el encóder. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 56 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.1 7 Lectura de los valores de ajuste durante el funcionamiento Usando las teclas de flecha "subir/bajar" es posible leer durante el funcionamiento los parámetros ajustados en el aparato. 7.2 Tratamiento de fallas Si se detectan fallas en el aparato o en su periferia, estas de indican mediante los LED y en la pantalla con los avisos correspondientes. Si es necesario realizar un reset el aparato debido a la falla, primero se debe eliminar la falla pendiente y confirmar los avisos de falla/diagnóstico presentes en el aparato. A continuación, la tecla izquierda debe pulsarse durante 3 segundos aprox. para iniciar un reset del aparato. Si hay fallas en el sistema, el aparato debe desconectarse brevemente. Si al conectarlo se vuelve a detectar una falla en el sistema, el aparato debe enviarse de vuelta al fabricante. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 57 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.3 Remedios 7.3 Remedios Aviso de falla LED SF Falla Diagnóstico Reacción del aparato Simultaneidad de puerta Rojo de protección no cumplida La simultaneidad no se ha cumplido Comprobar interruptor de Rearranque o reset posición • Examinar el conector o la Rearranque o reset conexión del borne • Comprobar los cables de señal • Examinar el sensor de velocidad Sensor de velocidad defectuoso Rojo El sensor de velocidad parametrizado no emite ninguna señal o emite una señal errónea Fallas en contactores externos (desconexión) Rojo El aparato está detenido • y los contactos de realimentación no se • cierran Comprobar los cables de conexión Comprobar los contactores El aparato conmuta al estado seguro, rearranque o reset tras eliminar la falla Falla en el circuito de realimentación (RF) Rojo Señal inadmisible en el RF • Comprobar el cableado (rotura de hilo o cortocircuito) Falla en la entrada del interruptor de posición (P1/P2) Rojo Señal inadmisible en la entrada del interruptor de posición • Comprobar el cableado (rotura de hilo o cortocircuito/cruce) Falla en la entrada de arranque (ST) Rojo Señal inadmisible en la entrada de arranque • Comprobar el cableado (rotura de hilo o cortocircuito/cruce) Falla en entrada Preparación/Automático (EA1/EA2) Rojo Señal inadmisible en entrada Preparación/Automático • Comprobar el cableado (rotura de hilo o cortocircuito/cruce) Falla en la entrada del contacto del electroimán (MAG) Rojo Señal inadmisible en la entrada de contacto del electroimán • Comprobar el cableado (rotura de hilo o cortocircuito/cruce) El aparato conmuta al estado seguro, es necesario realizar un rearranque tras eliminar la falla El aparato conmuta al estado seguro, es necesario realizar un rearranque o un reset tras eliminar la falla El aparato conmuta al estado seguro, es necesario realizar un rearranque o un reset tras eliminar la falla El aparato conmuta al estado seguro, es necesario realizar un rearranque tras eliminar la falla El aparato conmuta al estado seguro, es necesario realizar un rearranque o un reset tras eliminar la falla Conexión por cable al adaptador (3TK2810-1A, 3TK2810-1B) averiada Rojo Falla en la conexión por cable al adaptador (3TK2810-1A, 3TK2810-1B) • Comprobar los conectores del cable de conexión Comprobar el cable de conexión Comprobar la alimentación del adaptador Comprobar el cableado en las salidas (cortocircuito) Comprobar los contactores externos • • El circuito de realimentación 1 no se cierra a tiempo Rojo Rebase del tiempo de monitoreo de desconexión • • El aparato conmuta al estado seguro, es necesario realizar un rearranque o un reset tras eliminar la falla El aparato conmuta al estado seguro, es necesario realizar un rearranque o un reset tras eliminar la falla Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 58 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.4 Comportamiento en caso de avería 7.4 Comportamiento en caso de avería 7.4.1 Fallo de la tensión de alimentación El aparato se desconecta si no recibe tensión de alimentación. El aparato vuelve a estar operativo tan pronto se restablezca la alimentación. Para más información sobre el arranque, ver en el capítulo "Variantes básicas (Página 17)" el apartado "Arranque / Autotest". 7.4.2 Falla interna Si se produce una falla interna en el aparato, el LED Device se ilumina en rojo. El aparato debe sustituirse, no es posible repararlo. Nota El LED "Device" presente en los aparatos 3TK2810-1 puede estar también iluminado permanentemente en rojo si se detecta discrepancia entre los dos procesadores internos que se monitorean mutuamente. Además de debido a un defecto real en el aparato, dicha discrepancia puede estar causada por perturbaciones electromagnéticas. Sin embargo, en tal caso se presenta también un código de error en el display. Rogamos nos comunique dicho código de error si aparece ed nuevo el problema. En caso de un arranque en frío, es decir, tras la interrupción de la alimentación de control, el aparato 3TK2810-1 vuelve a olvidar dicho error. 7.4.3 Falla de sensor 7.4.3.1 Interruptor de posición de puerta de protección Al abrir el interruptor de posición, los contactos P1 y P2 deben abrirse en t < 0,5 s. Si no se cumple la simultaneidad, aparece un aviso de diagnóstico en la pantalla. Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo Tratamiento de fallas) o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación. Para arrancar el contacto de salida 23/24 ambos interruptores de posición deben estar cerrados. Si solo debe conectarse un interruptor de posición no redundante o dos interruptores de posición no redundantes individuales para una categoría inferior, debe desactivarse en el menú la detección de la simultaneidad. Los bornes T2 y P2 deben puentearse si se utiliza un interruptor de posición no redundante. Si no se utilizan interruptores de posición, deben puentearse tanto los bornes T1 con P1, como los bornes T2 con P2. 7.4.3.2 Sensor de velocidad Si falla el sensor de velocidad (encóder o detectores defectuosos), el aparato conmuta al estado seguro (las salidas se desconectan). Una vez eliminada la falla es necesario realizar un rearranque o un reset. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 59 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.4 Comportamiento en caso de avería 7.4.4 Falla del circuito de realimentación 7.4.4.1 Los contactos del circuito de realimentación no están cerrados durante el arranque El cierre del contacto de salida 13/14 o 23/24 solo es posible si el contacto de realimentación correspondiente está cerrado. No se muestra ningún aviso de falla. 7.4.4.2 Los contactos del circuito de realimentación no se cierran tras la parada Si los contactos de circuito de realimentación no se cierran tras la parada del aparato, los contactores siguen activados o están defectuosos. Se muestra un aviso. Tras eliminar la falla es necesario realizar un rearranque o un reset. 7.4.5 Cruce/cortocircuito Si se detecta un cruce o un cortocircuito, el aparato conmuta al estado seguro. Se genera un aviso de falla, y el aviso de diagnóstico indica dónde se encuentra la falla. Tras eliminar la falla es necesario realizar un rearranque o un reset. 7.4.6 Falla de la conexión al adaptador Si hay un módulo de adaptador parametrizado y la conexión al adaptador se interrumpe, o si el adaptador notifica una falla, el aparato conmuta al estado seguro. Se genera un aviso de falla, y el aviso de diagnóstico indica dónde se encuentra la falla. Tras eliminar la falla es necesario realizar un rearranque o un reset. 7.4.7 Rebase por exceso/defecto de los límites de velocidad parametrizados 7.4.7.1 Rebase por exceso de velocidad en Automático Si se rebasa por exceso la velocidad en modo Automático máxima parametrizada, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 60 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.4 Comportamiento en caso de avería 7.4.7.2 Rebase por defecto de velocidad en modo Automático Si se rebasa por defecto la velocidad en modo Automático mínima parametrizada, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes. 7.4.7.3 Rebase por exceso de velocidad en Ajuste Si se rebasa por exceso la velocidad en modo Ajuste máxima parametrizada, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes. 7.4.7.4 Rebase por defecto de velocidad en Ajuste Si se rebasa por defecto la velocidad en modo Ajuste mínima parametrizada, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes. 7.4.7.5 Rebase por exceso de la velocidad en parada Si se rebasa por exceso la velocidad en parada máxima parametrizada, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 13/14 se abren. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes. 7.4.7.6 Rebase por exceso del tiempo de puenteo de arranque Si la velocidad mínima parametrizada en modo Ajuste o Automático (según la posición del interruptor) no se alcanza dentro del tiempo de puenteo de arranque parametrizado ta, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes. Ver también el capítulo "Tiempos (Página 41)". 7.4.8 Rebase por exceso/defecto de los tiempos de monitoreo parametrizados 7.4.8.1 Rebase por defecto del retardo de habilitación Si en la entrada MAG se indica "desbloqueado" antes de que transcurra el retardo de habilitación tv, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes. Ver también el capítulo "Tiempos (Página 41)". Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 61 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.5 Sustitución del aparato 7.5 Sustitución del aparato ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la tensión eléctrica. Nota Al sustituir un aparato, no es necesario volver a realizar el cableado. Los bloques de bornes pueden extraerse del aparato defectuoso y enchufarse en el nuevo. Sustitución de aparato 1. Desemborne el aparato defectuoso. Ver también el capítulo "Desembornar (Página 37)". 2. Desmonte el aparato defectuoso. Ver también el capítulo "Desmontaje del aparato (Página 33)". 3. Monte el nuevo aparato. Ver también el capítulo "Montaje del aparato en un perfil DIN (Página 31)" o el capítulo "Montaje del aparato sobre una superficie plana (Página 32)". 4. Emborne el aparato. Ver también el capítulo "Conexión de los bloques de bornes (Página 36)". Tras aplicar la tensión de alimentación arranca el aparato. Para más información sobre el arranque, ver en el capítulo "Variantes básicas (Página 17)" el apartado "Arranque / Autotest". Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 62 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.5 Sustitución del aparato Parametrización tras la sustitución del aparato Una vez sustituido correctamente el aparato, adopte la parametrización del monitor de velocidad existente. Ver también el capítulo "Copiar parámetros (Página 49)" o Parametrice su monitor de velocidad con ayuda de la hoja de datos que ha rellenado. Ver también el capítulo "Parametrización por medio de la pantalla (Página 44)" y el capítulo "Menú de parametrización (Página 45)", o bien el capítulo "Formulario para documentar los parámetros de ajuste (Página 79)". ADVERTENCIA Tensión peligrosa Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales. Realizar una prueba de funcionamiento de la instalación. Para garantizar la seguridad del sistema, tras la parametrización se debe realizar una prueba de funcionamiento completa de la instalación, que debe concluir correctamente. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 63 Diagnóstico/eliminación de fallas 7.5 Sustitución del aparato Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 64 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 8 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 SIRIUS Nombre comercial del producto Designación del producto módulo de seguridad Versión del producto vigilancia de velocidad de giro y de parada Clase de protección IP de la caja IP20 Clase de protección IP del borne de conexión IP20 Protección de contacto directo contra descarga eléctrica a prueba de contacto involuntario con los dedos Tensión de aislamiento valor asignado V 300 Temperatura ambiente durante el almacenamiento °C -20 … +70 Temperatura ambiente durante el funcionamiento °C 0 … 60 hPa 900 … 1 060 durante el funcionamiento % 10 … 95 Altitud de instalación en alturas sobre el nivel del mar máxima m 2 000 Presión atmosférica según SN 31205 Humedad relativa del aire • Resistencia a vibraciones según IEC 60068-2-6 10 … 55 Hz: 0,35 mm Resistencia a choques Resistencia a tensión de choque valor asignado 8g / 10 ms V Emisión de interferencias CEM 4 000 EN 60947-5-1 Número de referencia del material según DIN 40719 y ampliado con la norma IEC 204-2 según IEC 750 KT Número de referencia del material según EN 61346-2 F Número de entradas de sensor de 1 ó 2 canales 0 Ejecución de la cascada Ejecución del cableado de seguridad de las entradas sin monocanal o bicanal Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 65 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 Sí Propiedades del producto resistente a cortocircuitos transversales Nivel de integridad de la seguridad (SIL) según IEC 61508 3 Límite de carga SIL (para un subsistema) según EN 62061 3 Nivel de potencia (NP) según ISO 13849-1 e Categoría • según EN EN 954-1 4 • según ISO 13849-1 4 Probabilidad de fallo peligroso por hora (PFPH) a alto nivel de exigencia según EN 62061 Valor T1 para intervalo "Proof-Test" o tiempo de servicio según IEC 61508 1/h 3,38E-9 a 20 Número de salidas • • como elemento de conexión con contactos 0 – como contacto de apertura para función de señalización conmutación – como contacto de cierre de seguridad – conmutación instantánea 1 – conmutación retardada 1 como elemento de conmutación semiconductor sin contactos – de seguridad – conmutación instantánea 0 – conmutación retardada 0 – para función de señalización – conmutación instantáne 1 – conmutación retardada 1 Categoría de parada según DIN EN 60204-1 0 Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 66 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 No Ejecución de la entrada entrada de conexión en cascada/maniobras en servicio Ejecución de la entrada entrada de realimentación Sí Ejecución de la entrada entrada de inicio Sí Ejecución de la conexión eléctrica zócalo enchufable Sí Poder de corte corriente • AC-15 a 24 V • de los contactos de cierre de las salidas de relé • A 3 – a AC-15 a 230 V A 3 – a DC-13 a 24 V A 2 de los contactos de ruptura de las salidas de relé a AC-15 – a 115 V A 3 – a 230 V A 2 A 5 Corriente térmica del elemento de conexión con contactos máximo Vida útil eléctrica (ciclos de maniobra) típico 100 000 Vida útil mecánica (ciclos de maniobra) típico 50 000 000 Ejecución del elemento fusible para protección contra cortocircuitos de los contactos de cierre de las salidas de relé necesario gL/gG: 4 A Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 67 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 Circuito de mando Tipo de tensión de la tensión de mando DC AC/DC Frecuencia de la tensión de alimentación de mando • 1 valor asignado Hz — — 50 50 • 2 valor asignado Hz — — 60 60 Tensión de mando 1 a 50 Hz • AC V — 110 … 240 V — 110 … 240 V — 110 … 240 V 24 — Tensión de mando 1 a 60 Hz • AC Tensión de mando 1 • DC Tensión de mando 1 DC valor asignado Factor del área de trabajo tensión de alimentación de mando valor asignado • • de la bobina de excitación – a 50 Hz – AC – a 60 Hz – AC — — 0,8 … 1,1 0,8 … 1,1 — — 0,8 … 1,1 0,8 … 1,1 0,9 … 1,1 0,9 … 1,1 0,8 … 1,1 0,8 … 1,1 de la bobina de excitación – DC Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 68 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 Montaje / fijación / dimensión: Posición de montaje según las necesidades del usuario Tipo de fijación fijación por tornillo y abroche Anchura mm Altura mm Profundidad mm 45 105,9 107,7 105,9 107,7 conexión por tornillo conexión por resorte 124,3 Conexión Ejecución de la conexión eléctrica conexión por tornillo conexión por resorte Tipo de secciones de conductor conectables unifilar mm² 0,5 ... 4 Tipo de secciones de conductor conectables de hilos finos con preparación de los extremos de cable mm² 1x (0,5 ... 2,5 mm²), 2x (0,25 ... 1,5 mm²) 1x (0,5 ... 2,5 mm²), 2x (0,25 ... 1,5 mm²) 2x (0,5 ... 1,5 mm²) 2x (0,5 ... 1,5 mm²) Tipo de secciones de conductor conectables de hilos finos sin preparación de los extremos de cable mm² — 2x (0,25 ... 1,5 mm²) — 2x (0,25 ... 1,5 mm²) Tipo de secciones de conductor conectables en cables AWG unifilar 2x (20 ... 14) 2x (24 ... 16) 2x (20 ... 14) 2x (24 ... 16) Tipo de secciones de conductor conectables en cables AWG multifilar 2x (20 ... 14) 2x (24 ... 16) 2x (20 ... 14) 2x (20 ... 16) Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 69 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 Función del producto • arranque automático Sí • vigilancia de velocidad Sí • vigilancia de escáneres a láser No • vigilancia de rejillas fotoeléctricas No • vigilancia de barreras fotoeléctricas No • vigilancia de interruptores magnéticos NC-NA No • vigilancia de interruptores magnéticos NC-NC No • función de paro de emergencia Sí • vigilancia de la puerta de protección Sí • vigilancia del estado de parada Sí • vigilancia con alfombra de seguridad No • arranque vigilado Sí Apto para el uso • circuitos orientados a seguridad Sí • interruptor de seguridad Sí • vigilancia de interruptores magnéticos No • vigilancia de circuitos de parada de emergencia No • vigilancia de detectores de proximidad Sí • vigilancia de dispositivos de protección optoelectrónicos No • vigilancia de interruptores de posición Sí • vigilancia de sensores táctiles No • vigilancia de válvulas No Certificado de aptitud • homologación del Servicio de Inspección Técnica (TÜV) Sí • homologación UL Sí Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 70 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos 3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42 Iniciadores Tensión de alimentación Consumo V 24 DC (procedente del monitor) mA max. 30 Salida PNP o NPN, a elección Tensión en E1 y E2 V Tiempo mín. de impulso o pausa: μs Rango de ajuste min. DC 10 75 1 Hz ... 2 kHz Encóder Tipo con dos trenes de impulsos antivalentes Salida TTL, HTL o sin/cos (UA = 1 Vpp), a elección Rango de ajuste 1 Hz ... 400 kHz Modo de falla alta impedancia > 170 kOhm Variante del aparato NAMUR Tensión de alimentación V 8,2 DC (procedente del monitor) mA max. 10 Low: mA typ. 1,6 High: mA typ. 1,8 Rotura de hilo: mA ≤ 0,15 Cortocircuito: mA > 6,0 Tiempo mín. de impulso o pausa: µs 75 Consumo Umbrales de conmutación Rango de ajuste: 1 Hz ... 2 kHz Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 71 Datos técnicos 8.1 Datos técnicos Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 72 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Dibujos dimensionales 9.1 9 Dibujos dimensionales Imagen 9-1 Dibujo dimensional: carcasa con bornes de tornillo Imagen 9-2 Dibujo dimensional: carcasa con bornes de resorte Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 73 Dibujos dimensionales 9.1 Dibujos dimensionales Imagen 9-3 Plantilla de taladros: carcasa de 45 mm Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 74 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Esquemas de conexiones 10.1 10 Esquema de conexiones Esquemas de conexiones Imagen 10-1 3TK2810-1.A4. Imagen 10-2 3TK2810-1.A4.-0AA0 Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 75 Esquemas de conexiones 10.1 Esquema de conexiones Ejemplos de aplicación Monitoreo de velocidad y de parada mediante encóder adecuado, modo Automático; con arranque manual, pulsador CON en T4/ST; con arranque automático, puente en T4/ST; apropiado hasta SIL 3, nivel de rendimiento e, SK 4 (el requisito para SK 4 es que se ejecute una dinamización forzada de t < 24 h en caso de tiempos de parada prolongados). Monitoreo redundante de velocidad y de parada mediante dos detectores de proximidad NPN o PNP; modo Automático; monitoreo de puertas de protección activo; con arranque manual, pulsador CON en T4/ST; con arranque automático, puente en T4/ST; apropiado hasta SIL 3, nivel de rendimiento e, SK 4 (el requisito para SK 4 es que se ejecute una dinamización forzada de t < 24 h en caso de tiempos de parada prolongados). Tenga en cuenta la nota "Conexión de los detectores" del capítulo "Notas específicas del producto (Página 9)". Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 76 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Esquemas de conexiones 10.1 Esquema de conexiones Monitoreo de velocidad y de parada mediante dos sensores NAMUR; modo Automático; monitoreo de puerta de protección activo; con arranque manual, pulsador CON en T4/ST; con arranque automático, puente en T4/ST; apropiado hasta SIL 3, nivel de rendimiento e; SK 4. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 77 Esquemas de conexiones 10.1 Esquema de conexiones Monitoreo de velocidad y de parada mediante encóder y un detector de proximidad NPN o PNP; modo Preparación; relación de transmisión ajustada; monitoreo de puerta de protección activo; con arranque manual, pulsador CON en T4/ST; con arranque automático, puente en T4/ST; apropiado hasta SIL 3, nivel de rendimiento e, SK 4 (el requisito para SK 4 es que se ejecute una dinamización forzada de t < 24 h en caso de tiempos de parada prolongados). Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 78 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 A Anexo A.1 Formulario para documentar los parámetros de ajuste Aparato: 3TK2810-1 Número de aparato: Configuración realizada por: Fecha: 1. Parametrización 1.1 Monitoreo de movimiento translatorio rotatorio 1.2 Tipo de encóder Encóder lineal Encóder rotat. 1.3 Selección de encóder RJ45: encóder + E2 RJ45: encóder E1+ E2 1.4 Paso/relación de transmisión Relación de transmisión Paso 1.5 Ajustes encóder Forma de señal sen/cos o TTL HTL Resolución Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 79 Anexo A.1 Formulario para documentar los parámetros de ajuste 1. Parametrización 1.6 Ajustes detector Tipo detector pnp npn Resolución E1 Resolución E2 1.7 Límites de velocidad Automático máx. Automático mín. Prepar. máx. Prepar. mín. Parada 1.8 Tiempos Puenteo de arranque Retardo de habilitación Monitoreo de desconexión (Vigilancia DES) 1.9 Tipo de arranque arranque manual arranque automático 1.10 Monitoreo de puerta de protección (Vigil puer. prot.) Simultaneidad CON Simultaneidad DES Nota Se ruega rellenar el formulario y conservarlo en un lugar seguro. Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 80 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Anexo A.2 Hoja de correcciones A.2 Hoja de correcciones ¿Ha encontrado algún error en este manual? Le rogamos nos comunique los errores encontrados utilizando el formulario adjunto. Le agradecemos cualquier comentario o sugerencia de mejora. Respuesta por fax Remitente (por favor, rellenar): Nombre Destinatario SIEMENS AG I IA CE MK&ST 3 Empresa / Departamento 92220 Amberg Dirección _________________________________________________________________________________ Fax: +49 (0)9621-80-3337 Título del manual: Tabla A- 1 Errores, comentarios y sugerencias de mejora Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 81 Anexo A.2 Hoja de correcciones Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 82 Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005 Servicio y Asistencia Descargue fácilmente catálogos y material informativo: www.siemens.com/sirius/infomaterial Boletín informativo, siempre al día: www.siemens.com/sirius/newsletter E-Business en el Industry Mall: www.siemens.com/sirius/mall Asistencia en línea: www.siemens.com/sirius/support Para cuestiones técnicas diríjase a: Asistencia Técnica Tel.: +49 (911) 895-5900 Correo electrónico: technical-assistance@siemens.com www.siemens.com/sirius/technical-assistance Siemens AG Industry Sector Postfach 23 55 90713 FUERTH ALEMANIA www.siemens.com/automation Sujeto a cambios sin previo aviso 3ZX1012-0TK28-0AE0 © Siemens AG 2010 Industrial Controls SIRIUS