Manual de producto Monitor de velocidad de seguridad SIRIUS

Anuncio
Control industrial
Gama de seguridad
Monitor de velocidad de seguridad SIRIUS 3TK2810-1
Manual de producto
Gerätehandbuch
Edición
05/2014
Answers for industry.
Monitor de velocidad de seguridad
1
___________________
Introducción
3TK2810-1
2
___________________
Descripción del producto
Aparatos industriales SIRIUS
Módulos de seguridad
Monitor de velocidad de seguridad
3TK2810-1
Manual de producto
3
___________________
Funciones
4
___________________
Montaje
5
___________________
Conexión
6
___________________
Manejo
Diagnóstico/eliminación de
7
___________________
fallas
8
___________________
Datos técnicos
9
___________________
Dibujos dimensionales
10
___________________
Esquemas de conexiones
Anexo
05/2014
NEB926246404000/RS-AC/005
A
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como
para evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un
triángulo de advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia. De
acuerdo al grado de peligro las advertencias se representan, de mayor a menor peligro, como sigue:
PELIGRO
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte o lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte o lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales
leves.
ATENCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se presentan varios niveles de peligro siempre se utiliza la advertencia del nivel más alto. Si se advierte de
daños personales con un triángulo de advertencia, también se puede incluir en la misma indicación una
advertencia de daños materiales.
Personal calificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
calificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma,
particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su capacitación y
experiencia, el personal calificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Tenga en cuenta lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Nos hemos cerciorado de que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella
descritos Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena
coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
3ZX1012-0TK28-0AE0
Ⓟ 05/2014 Sujeto a cambios sin previo aviso
Copyright © Siemens AG 2010.
Reservados todos los derechos
Índice de contenidos
1
2
3
4
5
6
Introducción .................................................................................................................................. 7
1.1
Finalidad de este manual ......................................................................................................... 7
1.2
Conocimientos básicos necesarios ........................................................................................... 7
1.3
Ámbito de validez ..................................................................................................................... 7
1.4
Hoja de correcciones ................................................................................................................ 8
1.5
Responsabilidad del usuario con respecto a la estructura del sistema y su
funcionamiento ......................................................................................................................... 8
1.6
Notas específicas del producto ................................................................................................. 9
Descripción del producto .............................................................................................................. 15
2.1
Resumen ............................................................................................................................... 15
2.2
Aplicaciones ........................................................................................................................... 16
2.3
Variantes básicas ................................................................................................................... 17
2.4
Accesorios ............................................................................................................................. 23
Funciones................................................................................................................................... 25
3.1
Bornes y sus funciones .......................................................................................................... 25
3.2
Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático ......................................... 29
3.3
Diagrama de funciones para el modo Automático ................................................................... 30
Montaje ...................................................................................................................................... 31
4.1
Montaje del aparato en un perfil DIN....................................................................................... 31
4.2
Montaje del aparato sobre una superficie plana ...................................................................... 32
4.3
Desmontaje del aparato ......................................................................................................... 33
Conexión .................................................................................................................................... 35
5.1
Datos de conexión para bloques de bornes ............................................................................ 35
5.2
Conexión de los bloques de bornes ........................................................................................ 36
5.3
Desembornar ......................................................................................................................... 37
5.4
Colocación de bloques de bornes ........................................................................................... 39
Manejo ....................................................................................................................................... 41
6.1
Tiempos ................................................................................................................................. 41
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
Parametrización/configuración................................................................................................ 43
Puesta en marcha .................................................................................................................. 43
Parametrización por medio de la pantalla ............................................................................... 44
Rastreo de cambios en la parametrización ............................................................................. 45
Menú de parametrización ....................................................................................................... 45
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
5
Índice de contenidos
7
8
6.2.5
6.2.6
Parametrización y asignación de conectores de la interfaz RJ45 .............................................49
Copiar parámetros ..................................................................................................................49
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.2.1
6.3.2.2
6.3.2.3
Configurar ...............................................................................................................................50
Indicaciones para la configuración ...........................................................................................50
Ejemplos de configuración ......................................................................................................51
Movimiento de rotación, encóder rotativo ................................................................................51
Movimiento de translación, encóder rotativo ............................................................................54
Movimiento de translación, encóder lineal ...............................................................................56
Diagnóstico/eliminación de fallas .................................................................................................. 57
7.1
Lectura de los valores de ajuste durante el funcionamiento .....................................................57
7.2
Tratamiento de fallas ...............................................................................................................57
7.3
Remedios................................................................................................................................58
7.4
7.4.1
7.4.2
7.4.3
7.4.3.1
7.4.3.2
7.4.4
7.4.4.1
7.4.4.2
7.4.5
7.4.6
7.4.7
7.4.7.1
7.4.7.2
7.4.7.3
7.4.7.4
7.4.7.5
7.4.7.6
7.4.8
7.4.8.1
Comportamiento en caso de avería .........................................................................................59
Fallo de la tensión de alimentación ..........................................................................................59
Falla interna ............................................................................................................................59
Falla de sensor .......................................................................................................................59
Interruptor de posición de puerta de protección .......................................................................59
Sensor de velocidad ................................................................................................................59
Falla del circuito de realimentación ..........................................................................................60
Los contactos del circuito de realimentación no están cerrados durante el arranque ................60
Los contactos del circuito de realimentación no se cierran tras la parada.................................60
Cruce/cortocircuito ..................................................................................................................60
Falla de la conexión al adaptador ............................................................................................60
Rebase por exceso/defecto de los límites de velocidad parametrizados ..................................60
Rebase por exceso de velocidad en Automático......................................................................60
Rebase por defecto de velocidad en modo Automático............................................................61
Rebase por exceso de velocidad en Ajuste .............................................................................61
Rebase por defecto de velocidad en Ajuste .............................................................................61
Rebase por exceso de la velocidad en parada.........................................................................61
Rebase por exceso del tiempo de puenteo de arranque ..........................................................61
Rebase por exceso/defecto de los tiempos de monitoreo parametrizados ...............................61
Rebase por defecto del retardo de habilitación ........................................................................61
7.5
Sustitución del aparato ............................................................................................................62
Datos técnicos ............................................................................................................................ 65
8.1
9
Dibujos dimensionales ................................................................................................................. 73
9.1
10
Dibujos dimensionales ............................................................................................................73
Esquemas de conexiones ............................................................................................................ 75
10.1
A
Datos técnicos ........................................................................................................................65
Esquema de conexiones .........................................................................................................75
Anexo ........................................................................................................................................ 79
A.1
Formulario para documentar los parámetros de ajuste ............................................................79
A.2
Hoja de correcciones...............................................................................................................81
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
6
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Introducción
1.1
1
Finalidad de este manual
Nota
Manual de sistema original
El manual de sistema descrito a continuación, correspondiente al monitor de velocidad de
seguridad 3TK2810-1, es el manual de sistema original.
Este manual contiene una descripción detallada del monitor de velocidad de seguridad
3TK2810-1 y de sus componentes. El manual proporciona información necesaria para la
configuración, puesta en marcha y utilización del monitor de velocidad de seguridad
3TK2810-1. Se le ofrece una introducción clara y orientada a la práctica basada en ejemplos
de aplicación típicos.
Para facilitar la configuración, el manual contiene también los dibujos dimensionales,
esquemas de conexiones y datos técnicos del aparato de maniobra.
1.2
Conocimientos básicos necesarios
Para comprender este manual se requieren conocimientos básicos en los siguientes
campos:
● Aparatos de distribución y control de baja tensión
● Circuitería digital
● Automatización
● Funciones de seguridad
1.3
Ámbito de validez
El manual de producto es válido para los presentes monitores de velocidad de seguridad
3TK2810-1. Contiene una descripción de los componentes válida en el momento de su
publicación.
Nos reservamos el derecho de incluir información actualizada de los productos para nuevos
componentes y nuevas versiones de componentes.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
7
Introducción
1.4 Hoja de correcciones
1.4
Hoja de correcciones
En el anexo de este manual hay una hoja de correcciones para realizar evaluaciones y
comentarios. Indique en ella sus propuestas de mejora, información adicional y
correcciones, y envíenosla. De esta forma nos ayudará a mejorar la siguiente edición.
Gracias.
1.5
Responsabilidad del usuario con respecto a la estructura del
sistema y su funcionamiento
Los productos aquí descritos han sido diseñados para realizar funciones de seguridad como
componentes integrantes de un sistema completo o de una máquina. Un sistema completo,
orientado a la seguridad, comprende normalmente sensores, unidades de evaluación,
aparatos de señalización y sistemas para realizar maniobras de desconexión seguras.
Además, es responsabilidad del fabricante de una instalación o máquina asegurar el
correcto funcionamiento global.
Ni Siemens AG, ni sus sucursales o sociedades participadas (a continuación "Siemens")
están en condiciones de responder por todas las características de una máquina o
instalación completa que no haya sido diseñada por Siemens.
Siemens declina toda responsabilidad por las recomendaciones que puedan detallarse o
implicarse en las especificaciones indicadas a continuación. Dichas especificaciones no
constituyen ninguna base para poder deducir de ellas nuevos derechos de garantía, ni
derechos a saneamiento, ni responsabilidades, que sean diferentes o más amplias que las
condiciones generales de suministro de Siemens.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
8
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Introducción
1.6 Notas específicas del producto
1.6
Notas específicas del producto
Nota importante para preservar la seguridad de funcionamiento de su instalación
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Tenga en cuenta nuestra información actual.
En el caso de las instalaciones con características de seguridad, el operador debe cumplir
requisitos especiales relativos a la seguridad de funcionamiento. El proveedor también está
obligado a respetar medidas especiales en lo que respecta al seguimiento del producto.
Por lo tanto, ofrecemos un newsletter especial sobre desarrollos y características del
producto que son o pueden ser importantes para el funcionamiento de instalaciones
atendiendo a aspectos de seguridad. Para contar siempre con la información más actual a
este respecto y, si es preciso, poder realizar modificaciones en su instalación, es necesario
suscribirse al newsletter correspondiente:
Newsletter de SIEMENS (http://www.siemens.com/industrial-controls/newsletter)
Inscríbase para los siguientes newsletter marcando la casilla:
• Controls and Distribution News
Consignas de seguridad
ATENCIÓN
Cumplimiento de las directivas ESD
Observe las directivas sobre dispositivos sensibles a las descargas electroestáticas (ESD)
al manipular y montar los aparatos.
La conexión solo está permitida con las fuentes de alimentación desconectadas.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
9
Introducción
1.6 Notas específicas del producto
Directivas ESD
Los componentes sensibles a descargas electrostáticas se deterioran si se exponen incluso
a tensiones y energías tan bajas que el ser humano es incapaz de detectar y percibir como
peligrosas. Dichas tensiones se presentan cuando una persona que no se ha descargado
electrostáticamente toca un componente o un módulo. Los componentes sensibles a cargas
electrostáticas expuestos a tales sobretensiones por regla general no pueden detectarse
inmediatamente como defectuosos, porque el comportamiento anómalo aparece después
de un tiempo prolongado de servicio.
ATENCIÓN
¡Daños materiales en el monitor de velocidad por descarga electrostática!
El monitor de velocidad posee componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Estos componentes resultarán dañados o destruidos si no se manipulan con el debido
cuidado.
• Descargue su cuerpo electroestáticamente justo antes de tocar un módulo electrónico.
A tal efecto debe tocar algún objeto conductor y puesto a tierra, p. ej. una pieza de
metal sin recubrir de un armario eléctrico o una tubería de agua.
• Agarre el módulo únicamente por la caja de plástico.
• Los módulos electrónicos no deben entrar en contacto con materiales eléctricamente
aislantes, como láminas de plástico, piezas de plástico, tableros de mesa aislantes o
ropa de fibras sintéticas.
• Deposite el módulo sólo sobre superficies conductoras.
• Almacene y transporte los componentes y módulos electrónicos únicamente en
embalajes conductores antiestáticos (p. ej., cajas de metal o cajas de plástico
metalizadas). Conserve el módulo en su embalaje hasta el momento del montaje.
Nota
En caso de carga capacitiva o inductiva en los contactos de salida, deben preverse
suficientes circuitos de protección contra la sobrecarga de los contactos. Además, debe
conectarse aguas arriba un fusible para proteger los contactos de seguridad contra la
soldadura (ver capítulo "Datos técnicos (Página 65)").
Nota
Tendido de los cables a los sensores
Si se esperan perturbaciones electromagnéticas, todos los cables a detectores y encóders
deberán de ser apantallados. Las pantallas deberán conectarse a PE por ambos extremos.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
10
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Introducción
1.6 Notas específicas del producto
Uso reglamentario
ADVERTENCIA
Uso reglamentario
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Los aparatos deben utilizarse únicamente para los casos de aplicación contemplados en el
catálogo y en la descripción técnica (ver capítulo "Aplicaciones (Página 16)") y solo en
combinación con los aparatos y componentes de otros fabricantes recomendados o
autorizados por Siemens. Asimismo, también se debe procurar utilizar encóders
apropiados y fiables (ver capítulo "Variantes básicas (Página 17)" y "Configurar
(Página 50)").
Un funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un
almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena
ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos.
Antes de aplicar programas de ejemplo o programas de creación propia, asegúrese de que
no puedan producirse daños personales o materiales en las instalaciones en
funcionamiento.
Nota para la UE: la puesta en marcha queda prohibida hasta que se haya constatado que
la máquina en que se montará este componente cumple las especificaciones de la
directiva 2006/42/CEE.
Dinamización
Nota
En caso de tiempos de parada prolongados (t>= 24 h), es necesario realizar una
dinamización forzada (prueba de funcionamiento de la aplicación) antes de volver a poner
en marcha la instalación.
Excepción:
Si se utilizan sensores NAMUR no es necesario realizar dicha dinamización forzada.
Conexión de los detectores
Nota
Si los potenciales Sensor comunes están conectados directamente a los detectores y el
conductor común de retorno está conectado al 3TK2810-1, entonces ya el primer defecto
provoca la pérdida de la función de seguridad. Con ello, solo es posible alcanzar como
máximo SIL = 1 y PL = c.
No se permite conectar en serie detectores de proximidad.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
11
Introducción
1.6 Notas específicas del producto
Encóder
ATENCIÓN
Uso de encóders
Para alcanzar el SIL/PL más alto posible si se usan encóders, deben utilizarse encóders de
2 canales (4 pistas: A, A/, B, B/) con comportamiento definido en caso de falla (salidas de
alta impedancia > 170 kOhm).
Si esta información no está disponible en la ficha de datos del fabricante del encóder, debe
consultarse al fabricante el comportamiento en caso de falla del encóder.
No es necesario utilizar encóders Safety especiales en el monitor de velocidad de seguridad
3TK2810-1.
Si se usa un encóder, el valor FIT (Failure in Time) del encóder debe incluirse en el cálculo
de la cadena de seguridad.
Los encóders que se usen ascoiados a un monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
deben tener las siguientes propiedades:
● Encóders TTL/HTL que proporcionan dos pistas de señal con las señales invertidas
respectivas.
● Todos los encóders sen/cos que proporcionan tanto la pista senoidal como la cosenoidal
con sus respectivas señales invertidas (sen, /sen y cos, /cos).
● El desfase entre ambas señales A (o sen) y B (o cos) debe ser de 90 ° y entre A y /A o B
y /B debe ser de 180 ° respectivamente.
● Las señales del encóder deben ser de alta impedancia en caso de falla. Es decir: la pista
correspondiente tiene una resistencia de al menos 170 kOhm.
El monitor de velocidad 3TK2810-1 detecta un desfase anómalo en una pista o el orden
incorrecto entre señales de encóders sen/cos. La detección de la falla no depende de la
frecuencia ajustada. El monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 pasa al estado seguro
y muestra un aviso de falla.
El usuario es responsable de comprobar si un encóder determinado y su asignación de
pines son compatibles con el monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
12
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Introducción
1.6 Notas específicas del producto
Conexión de actuadores hasta PL e/Cat 4 según ISO 13849-1 o bien SILCL 3 según IEC 62061
Imagen 1-1
Conexión bicanal de actuador usando dos bornes
Imagen 1-2
Conexión bicanal de actuador usando un borne
Nota
Para alcanzar SILCL 2 / 3 según EN 62061 o PL d / e según EN ISO 13849-1 es preciso
excluir defectos tales como cortocircuito a P o a M. Esto es así, por ejemplo, si se cablea
dentro de un armario o gabinete o en caso de tendido protegido de los cables de conexión.
Si esto no es posible, entonces el actuador deberá conectarse en dos salidas de seguridad,
ver la figura "Conexión bicanal del actuado usando dos bornes". Para ello es preciso tender
cables separados a los actuadores/contactores.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
13
Introducción
1.6 Notas específicas del producto
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
14
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Descripción del producto
2.1
2
Resumen
Características más importantes del producto
Generalidades:
● Homologación TÜV/homologación UL
– Apropiado para el uso en aplicaciones hasta el nivel (SIL) 3 según IEC 61508
– Requisito límite SIL (SIL CL) 3 según IEC 62061
– Nivel de rendimiento (PL) e según EN ISO 13849-1
– Conforme a EN 60204
● Ancho de montaje de 45 mm
● En función del sensor utilizado, pueden vigilarse frecuencias de 1 Hz a 400 kHz.
Sensores:
● Monitoreo de puerta de protección (resguardo) vía 1 ó 2 canales
● Monitoreo de un electroimán de desbloqueo (retención por fuerza de resorte)
● Detectores con salida PNP o NPN, a elección
● Posibilidad de conectar distintos encóders (sen/cos, TTL, HTL)
Observar forma de señal en el capítulo "Datos técnicos (Página 65)".
● Posibilidad de conectar detectores NAMUR (tener en cuenta variante del aparato)
Salidas:
● 2 circuitos de habilitación con contactos de apertura positiva (con 2 canales)
● 2 salidas estáticas (estado sólido) de señalización
Temporizaciones:
● Puenteo de arranque ajustable (0 ... 999 s)
● Retardo de habilitación ajustable (0 ... 999 s)
● Monitoreo de desconexión ajustable (0,5 ... 999 s)
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
15
Descripción del producto
2.2 Aplicaciones
Preparación/diagnóstico:
● Parámetros ajustables mediante display guiada por menú o RJ45 (conector FCC
Western 8P8C) con cable de conexión (función de copia)
● Modos de operación ajustables:
– Modo Automático: monitoreo del intervalo de velocidad en modo Automático y de la
velocidad en parada.
– Modo Preparación: monitoreo del intervalo de velocidad en el modo Preparación. La
parada está habilitada de forma permanente.
● Arranque automático/arranque monitoreado
● Indicadores LED para el diagnóstico de estado
● Display para el diagnóstico de estado y la parametrización del aparato
Condiciones de montaje:
● Los aparatos deben montarse considerando las condiciones ambientales en
tableros/armarios eléctricos con grado de protección IP54 o superior.
2.2
Aplicaciones
El aparato está previsto para la utilización en máquinas e instalaciones en las que puede
existir peligro para las personas y las máquinas debido al movimiento de estas últimas o de
sus piezas.
Para ello, el aparato realiza continuamente un monitoreo de parada (circuito de salida 13/14)
y un monitoreo de velocidad (circuito de salida 23/24). En el caso del monitoreo de
velocidad, se puede seleccionar entre el modo Automático y el modo Ajuste.
Con el cableado correspondiente y los componentes adicionales adecuados (como
accionamientos, sensores y elementos de desconexión), el 3TK2810-1 permite realizar las
funciones de seguridad STO (desconexión segura del par/torque), SOS (parada de servicio
segura), SLS (limitación segura de velocidad de giro) y SSM (monitoreo seguro de velocidad
de giro) de la norma EN 61800-5-2.
Nota
Tendido de los cables a los sensores
Si se esperan perturbaciones electromagnéticas, todos los cables a detectores y encóders
deberán de ser apantallados. Las pantallas deberán conectarse a PE por ambos extremos.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
16
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Descripción del producto
2.3 Variantes básicas
2.3
Variantes básicas
Monitor de velocidad 3TK2810-1
El monitor de velocidad es el punto neurálgico de una vigilancia de velocidad de seguridad y
se requiere en toda aplicación. La alimentación y la recepción de señales por parte del
aparato, así como las emisiones, se efectúan a través de los bornes y de la interfaz RJ45. El
aparato se parametriza mediante las teclas y el display. Los LED y el display indican
estados operativos, avisos de falla y datos de diagnóstico.
El aparato se puede configurar por medio del display y las teclas de la placa frontal, o bien a
través de la interfaz RJ45 con un cable de conexión adecuado (ver capítulo "Accesorios
(Página 23)") mediante la función de copia.
La velocidad puede medirse con los siguientes sensores:
● Con dos detectores NPN o PNP (variante del aparato con sensores NAMUR) que se
conectan a las entradas E1 y E2. Los detectores de proximidad (sensores NAMUR) se
alimentan desde el monitor de velocidad, por el borne U con 24 V DC
(variante del aparato NAMUR 8,2 V DC por el borne U1 y U2).
● Con encóders (sen/cos, TTL, HTL) que se conectan a la interfaz RJ45 mediante
adaptadores de cables (disponibles como accesorios). El encóder no se alimenta desde
el monitor de velocidad. Debe prestarse atención a la ausencia de efectos perturbadores.
Sólo deben usarse encóders que dispongan de dos pistas o canales, A y B, así como
sus invertidas.
● Combinación de encóder y un detector de proximidad (o en la variante con sensor
NAMUR).
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
17
Descripción del producto
2.3 Variantes básicas
Modo de funcionamiento del monitor de velocidad 3TK2810-1
El monitor de velocidad 3TK2810-1 sirve para detectar o vigilar de forma segura una parada
(salida 13/14), así como para vigilar la permanencia en intervalo de velocidad ajustado
(límite de velocidad inferior o superior) en el modo Preparación o el Automático
(salida 23/24).
Para detectar la parada o la velocidad del motor, la velocidad (frecuencia) se mide con
ayuda de dos detectores de proximidad NPN o PNP (variante con sensores NAMUR) o
mediante encóder (sen/cos, TTL, HTL) con dos pistas de señal y sus inversas. (ver Fig.
"Ejemplo de evolución de la señales con nivel HTL")
Imagen 2-1
Ejemplo de evolución de la señales con nivel HTL
También es posible una combinación de encóder y un detector de proximidad NPN o
PNP/sensor NAMUR.
La evaluación tiene lugar en dos microcontroladores redundantes con diversidad mediante
las secuencias de impulsos aplicadas. Para ello, la frecuencia medida se compara con el
límite de velocidad predefinido para parada, así como con los límites especificados para el
modo Preparación o Automático (según el modo de operación). El usuario puede ajustar los
límites de velocidad de cada modo de operación para que el monitor de velocidad pueda
adaptarse de forma óptima a las aplicaciones y los tipos de motor de carácter más diverso.
Si se detecta la parada del motor, se cierran los circuitos de contacto normalmente
abierto 13/14. Si la velocidad se halla dentro de los límites especificados para el modo
Preparación o Automático, se cierran los circuitos de contacto normalmente abierto 23/24.
Arranque/autotest
Una vez aplicada la tensión de alimentación, el aparato realiza un autotest. Durante la fase
de autotest se iluminan brevemente todos los LED (test de lámparas) y en el display se
activan todos los píxeles durante unos 2 segundos.
Tras el arranque los LED se iluminan en función del estado del aparato.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
18
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Descripción del producto
2.3 Variantes básicas
Funcionamiento en el modo Preparación
Si el monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 se conmuta al modo Preparación (señal
en el borne EA1), entonces se cierra inmediatamente el contacto de salida 13/14. Si además
la velocidad de giro de la máquina está dentro del intervalo o ventana parametrizado,
entonces se cierra asimismo el contacto de salida 23/24.
Si está ajustado el modo Preparación (señal en el borne EA1), entonces está desactivada la
función de monitoreo de puerta/resguardo de protección (circuitos de sensores T1/P1 y
T2/P2). En tal caso, la puerta/resguardo de protección sólo puede abrirse habilitando en el
electroimán de bloqueo.
Variantes y referencias del monitor de velocidad 3TK2810-1
Referencia
Descripción
3TK2810-1BA41
Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de tornillo
3TK2810-1BA42
Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de resorte
3TK2810-1KA41
Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de tornillo
3TK2810-1KA42
Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de resorte
3TK2810-1BA41-0AA0
Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de tornillo;
para utilización con sensores Namur
3TK2810-1BA42-0AA0
Monitor de velocidad 24 V DC Bornes de resorte;
para utilización con sensores Namur
3TK2810-1KA41-0AA0
Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de tornillo;
para utilización con sensores Namur
3TK2810-1KA42-0AA0
Monitor de velocidad 110 ... 240 V AC/DC Bornes de resorte;
para utilización con sensores Namur
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
19
Descripción del producto
2.3 Variantes básicas
Estructura del monitor de velocidad 3TK2810-1
Vista frontal
N.º
Significado
①
Bloque de bornes extraíble D
②
③
Bloque de bornes extraíble C
④
⑤
Display
⑥
Pulsadores para la navegación por el
menú
⑦
⑧
Bloque de bornes extraíble A
LED indicadores
Rótulo de identificación
Bloque de bornes extraíble B
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
20
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Descripción del producto
2.3 Variantes básicas
Designaciones de bornes del monitor de velocidad 3TK2810-1
Borne
Función
A1
Alimentación de 24 V DC o 110 - 240 V AC/DC
A2
Masa/N
23/24
Salida de seguridad. Cerrada cuando la velocidad se encuentra en
el intervalo permitido o el tiempo de puenteo del arranque está en
marcha
13/14
Salida de seguridad. Cerrada cuando se ha seleccionado
velocidad < límite de velocidad o modo Preparación (mediante
EA1 y EA2)
15
Salida de señalización de parada
25
Salida de señalización de velocidad
T1
Señal de test de canal 1
T2
Señal de test de canal 2
T3
Señal de test de canal 3
T4
Señal de test de canal 4
ST
Arranque del accionamiento
RF1
Entrada del circuito de realimentación 1
RF2
Entrada del circuito de realimentación 2
P1
Entrada para interruptor de posición canal 1
P2
Entrada para interruptor de posición canal 2
MAG
Entrada para el monitoreo de bobina del electroimán (contacto
cerrado/abierto cuando la bobina está excitada/desexcitada)
EA1
Conmutación velocidad en Preparación/velocidad en Automático
canal 1
EA2
Conmutación velocidad en Preparación/velocidad en Automático
canal 2
U
Solo 3TK2810-1.A4.-0AA0: U1
Conexión del detector de proximidad canal 1+2
GND
Solo 3TK2810-1.A4.-0AA0: U2
Conexión del detector de proximidad canal 1+2
E1
Entrada de señales del detector de proximidad 1
E2
Entrada de señales del detector de proximidad 2
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
21
Descripción del producto
2.3 Variantes básicas
Interfaces del monitor de velocidad 3TK2810-1
Interfaz
Significado
RJ45
Interfaz para la conexión del encóder y para la función de copia
Elementos de mando del monitor de velocidad 3TK2810-1
Elemento
Significado
Teclas
Navegación por el menú de mando/acuse de falla
Elementos de indicación del monitor de velocidad 3TK2810-1
Elemento
Indicación
DEVICE
Verde
Aparato OK
Verde
intermitente
Modo de parametrización
Rojo
intermitente
Error de parametrización
Rojo
Aparato defectuoso
13/14
23/24
SF
Display
Significado
Verde
Contacto de salida 13/14 cerrado
Verde
intermitente
Monitoreo de desconexión del circuito de realimentación
2 fallida
Verde
Contacto de salida 23/24 cerrado
Verde
intermitente
Monitoreo de desconexión del circuito de realimentación
1 fallida
apagado
Ninguna falla
Rojo
Falla (externa)
Diagnóstico
Avisos de falla
Indicación de funcionamiento; dado el caso,
parametrización
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
22
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Descripción del producto
2.4 Accesorios
2.4
Accesorios
Además de los aparatos principales están disponibles los siguientes accesorios:
Referencia
Descripción
3TK2810-0A
Cable para conexión con encóder/para función de copia
3TK2810-1A
Adaptador para conexión con encóder Siemens/Heidenhain de 15 polos
3TK2810-1B
Adaptador para conexión con encóder Siemens/Heidenhain de 25 polos
Los adaptadores (de 15 ó 25 polos) sirven como conexión entre el encóder, el controlador y
el monitor de parada/velocidad. Están diseñados para controladores Siemens/Heidenhain
con la siguiente asignación de pines:
Señal
SUB-D15/SUB-D25
RJ45
VCC
1
2*
GND
2
1
A
3
3
4
4
B
6
6
7
8
* Conexión no imprescindible (el aparato no la evalúa)
Otros accesorios:
Lengüetas para fijación sobre una superficie plana. Se necesitan 2 unidades por aparato.
Referencia: 3RP1903
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
23
Descripción del producto
2.4 Accesorios
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
24
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
3
Funciones
3.1
Bornes y sus funciones
Tensión de alimentación A1, A2
Conexión para la alimentación del aparato (ver capítulo "Datos técnicos (Página 65)").
Entradas de medida U, GND, (o U1, U2), E1, E2 y RJ45
Las conexiones E1 y E2 están previstas para detectores de proximidad NPN y PNP
(variante de aparato con sensores NAMUR). Los detectores se alimentan desde los bornes
U con 24 V DC (variante de aparato NAMUR U1 = U2 = 8,2 V DC) y GND. El tipo de salida
(NPN o PNP) debe seleccionarse en el menú.
La interfaz RJ45 es apropiada para la conexión de encóders con señales sen/cos, TTL y
HTL.
Circuitos de salida (contactos) 13/14, 23/24
El aparato posee dos circuitos de salida, realizados cada uno de ellos con dos relés de
seguridad (parada 13/14: K1, K2; vigilancia de velocidad en modo Preparación o
Automático 23/24: K3, K4) con contactos de apertura positiva y conectados en serie.
● Modo Automático: monitoreo del intervalo de velocidad en modo Automático y de la
velocidad en parada.
● Modo Preparación: monitoreo del intervalo de velocidad en el modo Preparación. La
parada está habilitada de forma permanente.
● El contacto 13/14 se cierra cuando la velocidad desciende por debajo de la velocidad en
parada ajustada (n < nParada), es decir, si se detecta una parada.
● El contacto 23/24 se cierra cuando la velocidad se encuentra dentro de los límites de
velocidad ajustados para el modo Preparación o Automático (nmín < n < nmáx).
Salidas de señalización 15 y 25
Las salidas estáticas de señalización 15 y 25 están previstas, p. ej., para la conexión a un
PLC, y no para la utilización en funciones de seguridad.
Funcionan de la siguiente manera:
● A través del borne 15 se emite el potencial de alimentación interno (URel aprox. 24 V)
cuando la velocidad desciende por debajo de la velocidad en parada ajustada
(n < nParada) es decir, si se detecta una parada.
● A través del borne 25 se saca el potencial de alimentación interno (URel aprox. 24 V)
cuando la velocidad se encuentra dentro de los límites de velocidad ajustados para el
modo Preparación o Automático (nmín < n < nmáx).
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
25
Funciones
3.1 Bornes y sus funciones
Señales de test T1, T2, T3, T4
Para detectar fallas en la conexión de entrada o en el procesamiento de las entradas de
seguridad ST, RF1, RF2, EA1, EA2, P1, P2 y MAG, se conduce una señal de salida
dinámica a través de los bloques de contactos y de los circuitos de arranque y
realimentación. Las señales de salida de las distintas salidas T1, T2, T3 y T4 son diferentes,
con lo que también se detectan los cruces entre las señales de salida.
Entrada de señal ST (circuito de arranque)
La señal de arranque se aplica en esta entrada. La señal de test T4 proporciona ST. Para
iniciar el movimiento conectado a 23/24, así como el monitoreo, al realizar el arranque
manual se debe presionar el pulsador CON. Los cruces y cortocircuitos del pulsador se
vigilan consultando cuál es el flanco descendente (apertura del pulsador CON) para realizar
la conexión. Por lo tanto, este no debe presionarse durante más de 3 s. Si se detecta un
cruce o cortocircuito, el aparato conmuta al estado seguro y se muestra un aviso de
diagnóstico.
Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas
(Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación.
En el caso del arranque automático, para arrancar el aparato la señal de test T4 debe estar
aplicada en ST por medio de un puente.
Entrada de señal MAG (enclavamiento de puertas de protección)
La señal de test T4 proporciona MAG. Al arrancar el movimiento peligroso (salida 23/24) la
puerta de protección debe estar enclavada. El electroimán de bloqueo incorpora un contacto
que se lee en el aparato a través del borne MAG. Cuando el contacto no está cerrado, el
aparato no se puede arrancar o pasa de inmediato a un estado seguro (el contacto de
salida 23/24 se desexcita). Sin embargo, en cuanto el contacto está de nuevo conectado se
puede volver a arrancar el aparato. No es necesario confirmar la falla.
El contacto se vigila de forma permanente. Si este no se utiliza, deben puentearse los
bornes T4 y MAG.
Entrada de señal RF1 (circuito de realimentación para modo Preparación o Automático)
La señal de test T3 proporciona RF1. A través del borne RF1 se leen los contactos
normalmente cerrados de los contactores externos conectados al borne 24. El cierre del
contacto de salida 23/24 solo es posible si los contactos de realimentación están cerrados.
Si no se utiliza ninguna ampliación o refuerzo de los contactos, deben puentearse los
bornes T3 y RF1.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
26
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Funciones
3.1 Bornes y sus funciones
Entrada de señal RF2 (circuito de realimentación para parada)
La señal de test T3 proporciona RF2. A través del borne RF2 se leen los contactos
normalmente cerrados de los contactores externos conectados al borne 14. El cierre del
contacto de salida 13/14 solo es posible si los contactos de realimentación están cerrados.
Si se desconecta el contacto de salida 13/14, los contactos de realimentación deben volver
a estar cerrados 1 segundo después, de lo contrario aparece el correspondiente aviso de
diagnóstico. Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo
"Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión
de alimentación.
Si no se utiliza ninguna ampliación o refuerzo de los contactos, deben puentearse los
bornes T3 y RF2.
Entrada de señal P1 y P2 (interruptores de posición de puertas de protección)
La señal de test T1 proporciona P1 y la señal de test T2 proporciona P2. Estos bornes se
utilizan para conectar los interruptores de posición de la puerta de protección con retención.
Para alcanzar la mayor seguridad posible contra fallas de funcionamiento (nivel de
rendimiento e según DIN EN ISO 13849-1 y SIL3 según IEC EN 61508), los interruptores de
posición se conectan de forma redundante.
Se vigila la simultaneidad de los interruptores de posición. Al abrir el interruptor de posición,
los contactos P1 y P2 deben abrirse en t < 0,5 s. Si no se cumple la simultaneidad, aparece
un aviso de diagnóstico en el display. Una vez eliminada la falla, es necesario realizar un
reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque desconectando y
conectando la tensión de alimentación.
Para arrancar el contacto de salida 23/24 ambos interruptores de posición deben estar
cerrados. Al conectar un interruptor de posición no redundante o dos interruptores de
posición no redundantes individuales para una categoría más baja, debe desactivarse en el
menú la detección de la simultaneidad. Los bornes T2 y P2 deben puentearse si se utiliza
un interruptor de posición no redundante.
Si no se utilizan interruptores de posición, deben puentearse tanto los bornes T1 con P1,
como los bornes T2 con P2.
Si está ajustado el modo Preparación (señal en el borne EA1), entonces está desactivada la
función de monitoreo de puerta/resguardo de protección (circuitos de sensores T1/P1 y
T2/P2). En tal caso, la puerta/resguardo de protección sólo puede abrirse habilitando en el
electroimán de bloqueo.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
27
Funciones
3.1 Bornes y sus funciones
Entrada de señal EA1 y EA2 (selección de modos de operación)
El monitor de velocidad es apropiado para vigilar 2 modos de operación (Preparación y
Automático). Los límites de velocidad correspondientes para ambos modos de operación se
ajustan en el menú con ayuda de los pulsadores. La determinación del modo de operación
y, con ello, de la velocidad que debe vigilarse, se selecciona de forma segura con un
interruptor antivalente conectado de forma redundante en las conexiones EA1 y EA2.
El monitoreo de la velocidad en modo Preparación se encuentra seleccionado cuando EA1
está conectado a T1 a través del selector antivalente y EA2 está desconectado de T2 a
través del interruptor antivalente. Para vigilar la velocidad en modo Automático, EA1 debe
estar desconectado de T1 a través del interruptor antivalente y EA2 debe estar conectado a
T2 a través del selector antivalente. Se vigila la simultaneidad de los dos canales del
interruptor (tdif < 0,5 s). Si no se cumple la simultaneidad o si existe un cruce entre EA1 y
EA2, el aparato pasa a un estado de falla seguro. Una vez eliminada la falla, es necesario
realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas (Página 57)") o un rearranque
desconectando y conectando la tensión de alimentación.
Si el monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1 se conmuta al modo Preparación (señal
en el borne EA1), entonces se cierra inmediatamente el contacto de salida 13/14. Si además
la velocidad de giro de la máquina está dentro del intervalo o ventana parametrizado,
entonces se cierra asimismo el contacto de salida 23/24.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
28
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Funciones
3.2 Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático
3.2
Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático
Requisitos
● Tipo de arranque: arranque automático
● La puerta de protección está cerrada y la señal está aplicada en P1 y P2
● El electroimán de la retención da una respuesta positiva (señal en MAG)
Imagen 3-1
Diagrama de funciones para los modos Preparación y Automático
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
29
Funciones
3.3 Diagrama de funciones para el modo Automático
3.3
Diagrama de funciones para el modo Automático
Requisitos
● Tipo de arranque: arranque manual
● La puerta de protección está cerrada y la señal está aplicada en P1 y P2
● La bobina de la retención da una respuesta positiva (señal en MAG)
● El modo de operación "MODO AUTOMÁTICO" está seleccionado (no hay señal en EA1 y
hay señal en EA2)
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
30
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
4
Montaje
4.1
Montaje del aparato en un perfil DIN
Requisitos
● En el lugar de montaje se ha fijado correctamente un perfil DIN horizontal según
DIN EN 60715 de 35 mm de ancho.
● Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la posición de montaje del capítulo "Datos
técnicos (Página 65)"
Procedimiento para el montaje en perfil DIN
Paso
Operación
1
Enganche la parte posterior del aparato en el
borde superior del perfil DIN.
2
Empuje la mitad inferior del aparato contra el
perfil DIN hasta que el aparato encaje en su
sitio.
Imagen
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
31
Montaje
4.2 Montaje del aparato sobre una superficie plana
4.2
Montaje del aparato sobre una superficie plana
Requisitos
Tenga en cuenta los siguientes requisitos para el montaje sobre una superficie plana:
● Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la posición de montaje del capítulo "Datos
técnicos (Página 65)".
● Dos taladros roscados adecuados o tacos en la superficie plana
Consulte las distancias para los taladros en los dibujos dimensionales correspondientes
del capítulo "Dibujos dimensionales (Página 73)".
● Dos tornillos adecuados a los taladros con un diámetro de rosca de 4,8 mm como
máximo
● Dos lengüetas de fijación de plástico
Consulte la referencia correspondiente en la lista de accesorios del capítulo "Accesorios
(Página 23)".
Procedimiento para el montaje sobre una superficie plana
Paso
Operación
Imagen
1
Introduzca las lengüetas de fijación en los orificios
del aparato previstos para ello hasta que encajen.
2
Sostenga el aparato pegado a la superficie plana
preparada para la fijación por tornillos.
3
Introduzca los tornillos respectivamente en uno de
los agujeros longitudinales de las lengüetas de
fijación.
4
Atornille el aparato firmemente a la superficie
plana.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
32
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Montaje
4.3 Desmontaje del aparato
4.3
Desmontaje del aparato
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la
tensión eléctrica.
Requisitos
● Las conexiones de las interfaces del sistema están desconectadas.
● Los bloques de bornes están retirados o desembornados.
Desmontaje del aparato de un perfil DIN
Paso
Operación
1
Tire del aparato hacia abajo hasta que
la mitad inferior del aparato pueda
retirarse del perfil DIN.
2
Retire del perfil DIN la mitad inferior del
aparato.
3
Eleve el aparato del borde superior del
perfil DIN.
Imagen
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
33
Montaje
4.3 Desmontaje del aparato
Desmontaje del aparato de una superficie plana
Paso
Operación
Imagen
1
Sujete el aparato.
2
Extraiga los tornillos.
3
Retire el aparato de la superficie plana.
4
Retire las lengüetas de fijación del
aparato.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
34
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
5
Conexión
5.1
Datos de conexión para bloques de bornes
En función del bloque de bornes extraíble, se aplican los siguientes datos de conexión:
Especificación y valor
para bloques de bornes
extraíbles con bornes de tornillo
Especificación y valor
para bloques de bornes
extraíbles con bornes de resorte
Destornillador de cruz
Tamaño: PZ 2 (⌀ 5 … 6 mm)
Par: 0,8 … 1,2 Nm
Destornillador plano
Tamaño: 0 ó 1 (anchura
máxima de 3 mm), para levantar
los resortes de los bornes
Referencia: 8WA2803
Referencia: 8WH9200-0AA0
Cable rígido
Número máximo de cables x
sección de conductor:
1 x 0,5 … 4,0 mm2
o
2 x 0,5 … 2,5 mm2
Número máximo de cables x
sección de conductor:
2 x 0,25 … 1,5 mm2
Cable flexible con
puntera/terminal
Número máximo de cables x
sección de conductor:
1 x 0,5 … 2,5 mm2
o
2 x 0,5 … 1,5 mm2
Número máximo de cables x
sección de conductor:
2 x 0,25 … 1,5 mm2
Cable flexible
No admisible
Número máximo de cables x
sección de conductor:
2 x 0,25 … 1,5 mm2
Destornillador
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
35
Conexión
5.2 Conexión de los bloques de bornes
5.2
Conexión de los bloques de bornes
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la
tensión eléctrica.
Procedimiento con bloques de bornes de tornillo
Paso
Operación
1
Introduzca el cable correspondiente hasta el
tope en la abertura rectangular del borne de
tornillo.
2
Sujete el cable en el borne de tornillo.
3
Apriete el tornillo del borne de tornillo en el
que está insertado el cable.
4
Tire del cable para comprobar si está bien
atornillado.
Imagen
Procedimiento con bloques de bornes de resorte
Paso
Operación
1
Introduzca el destornillador de cruz de 3 mm
hasta el tope en la abertura rectangular del
borne de resorte para aflojar el resorte del
borne. Para ello, desvíe el destornillador en un
ángulo de 10º con respecto al plano horizontal
en dirección a la abertura ovalada.
2
Introduzca el cable hasta el tope en la abertura
ovalada.
3
Sujete el cable en el borne de resorte.
4
Extraiga el destornillador.
5
Tire del cable para comprobar que está
aprisionado.
Imagen
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
36
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Conexión
5.3 Desembornar
5.3
Desembornar
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la
tensión eléctrica.
Retirada de bloques de bornes del aparato
Nota
Secuencia de retirada
Retire el bloque de bornes A antes que el borne de bornes B, o el bloque de bornes C antes
que el D.
Paso
Operación
1
Introduzca un destornillador de cruz entre la
lengüeta del bloque de bornes y la placa
frontal ①.
2
Tire del bloque de bornes hacia delante ②.
3
Levante el bloque de bornes de la guía con
codificación mecánica del aparato ③.
Imagen
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
37
Conexión
5.3 Desembornar
Desembornado de los bornes de tornillo
Paso
Operación
1
Extraiga el tornillo del borne de tornillo.
2
Extraiga el cable del borne de tornillo
desatornillado.
Imagen
Desembornado de los bornes de resorte
Paso
Operación
1
Introduzca el destornillador plano hasta el tope
en la abertura rectangular del borne de
resorte. Desvíe el destornillador en un ángulo
de 10º con respecto al plano horizontal en
dirección a la abertura ovalada.
2
Extraiga el cable de la abertura ovalada.
3
Extraiga el destornillador.
Imagen
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
38
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Conexión
5.4 Colocación de bloques de bornes
5.4
Colocación de bloques de bornes
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la
tensión eléctrica.
Requisitos
Se han retirado los bloques de bornes, p. ej., debido a la sustitución de un aparato.
Procedimiento para colocar los bloques de bornes
Nota
Los bloques de bornes extraíbles tienen una codificación mecánica que los protege contra
inversiones de polaridad
Los bloques de bornes extraíbles tienen una codificación mecánica que los protege contra
inversiones de polaridad y están rotulados con A, B, C o D por la cara interior. Utilice
únicamente los puestos previstos representados en la siguiente figura.
Nota
Secuencia de colocación
Coloque el bloque de bornes B antes que el bloque de bornes A, o el bloque de bornes D
antes que el C.
Paso
Operación
1
Introduzca el bloque de bornes extraíble en la
guía con codificación mecánica del aparato ①.
2
Desplace el bloque de bornes extraíble hacia
atrás hasta que encaje de forma audible.
3
Compruebe si la lengüeta del bloque de bornes
extraíble está enrasada con la placa frontal ②.
Imagen
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
39
Conexión
5.4 Colocación de bloques de bornes
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
40
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
6
Manejo
6.1
Tiempos
Tiempo de puenteo de arranque ta
El tiempo de puenteo de arranque sirve para puentear el tiempo de arranque de un motor
hasta que este ha alcanzado una determinada velocidad. Si la velocidad mínima en modo
Preparación o Automática parametrizada no se alcanza dentro del tiempo de puenteo de
arranque parametrizado ta, el aparato pasa de inmediato al estado seguro. Los
contactos 23/24 se abren y la salida de señalización 25 se desconecta.
El puenteo de arranque se pone en marcha al rearrancar el aparato, al cambiar del modo
Preparación al Automático en modo de arranque automático y en modo de arranque manual
cada vez que se acciona el pulsador CON. No obstante, siempre es indispensable que
antes del iniciar el tiempo de puenteo de arranque se cumplan todos los requisitos de
seguridad (interruptor de posición, contacto en electroimán, circuito de realimentación)
excepto la velocidad. Durante el puenteo de arranque el contacto de salida 23/24 está
cerrado de forma permanente mientras se sigan cumpliendo los requisitos de seguridad,
como el interruptor de posición y el contacto del electrimán.
Ver también al respecto el capítulo "Bornes y sus funciones (Página 25)".
Retardo de habilitación tv
El retardo de habilitación es el tiempo que transcurre hasta que los contactos de salida
13/14 y el contacto de señalización 15 se cierran tras detectarse una parada.
Ver también al respecto el capítulo "Bornes y sus funciones (Página 25)".
Tiempo de monitoreo de desconexión tf
El tiempo de monitoreo de desconexión sirve para comprobar los contactores conectados a
los contactos de salida 23/24. Si una vez desconectada la salida 23/24 la respuesta no se
encuentra en RF1 dentro del tiempo de monitoreo de desconexión parametrizado tf, se
emite de inmediato un código intermitente en la salida de señalización 25 con rel.
impulso/pausa de 50/50. Además, se muestra un aviso de falla.
Una vez eliminada la falla es necesario realizar un reset (ver capítulo "Tratamiento de fallas
(Página 57)") o un rearranque desconectando y conectando la tensión de alimentación.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
41
Manejo
6.1 Tiempos
Comprobación de los tiempos de reacción en los circuitos de seguridad
Al poner en marcha un dispositivo de seguridad debe comprobarse que la salida de
seguridad se desconecta dentro de un tiempo de reacción máximo admisible si la señal de
entrada varía en la entrada correspondiente.
Para realizar esta comprobación, debe calcular el tiempo de reacción total de la aplicación
configurada por usted.
Nota
Asegúrese de considerar los resultados del cálculo del tiempo de reacción a efectos de
seguridad e incluirlos en el dimensionado de toda la instalación.
Tiempo de reacción hasta el proceso de desconexión una vez transcurrido el tiempo de puenteo de
arranque ajustado
El tiempo de reacción máximo para detectar un rebase de límite por exceso/defecto
depende de los parámetros seleccionados. Cuanto más bajos sean los valores ajustados,
más tiempo necesitará el aparato para detectar la falla existente.
Para alcanzar un tiempo de reacción más rápido pueden utilizarse encóders o ruedas
dentadas + detector (ruedas fónicas) que generen varios impulsos por vuelta (p. ej.
encóders de 32 impulsos por vuelta). Con ello el tiempo 1/fUmbral se reduce en el número de
impulsos por vuelta del encóder o el número de dientes.
Por lo general se aplica: tDesconex_máx = 1 : f + tReacción
P. ej. velocidad insuficiente que se debe comprobar en modo Preparación 120 rpm = 2 Hz
Con detectores (1 impulso/vuelta): tDesconex_máx = 1 : 2 Hz + 150 ms = 650 ms
Con encóder con número de impulsos por vuelta = 32: tDesconex_máx = 1 : (2 Hz x 32) +
150 ms = 166 ms
f = umbral de frecuencia ajustado o frecuencia de la señal de medida aplicada (p. ej.
subfrecuencia en modo Preparación)
tReacción = tiempo de reacción interno tras detección de la frecuencia de desconexión
(máx. 150 ms)
Visualización en display
En el modo de operación normal pueden comprobarse en todo momento todos los valores
ajustados accionando la tecla "Arriba" o "Abajo".
Además, se muestra la velocidad actual del detector 1 o del encóder. Sin embargo, esta
velocidad no se corresponde con la exactitud del aparato y solo sirve para fines de
diagnóstico.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
42
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Manejo
6.2 Parametrización/configuración
6.2
Parametrización/configuración
6.2.1
Puesta en marcha
Nota
Puesto que la puesta en marcha y parametrización del monitor de velocidad es un paso de
trabajo importante desde el punto de vista técnico de seguridad, la puesta en marcha debe
ser realizada por personal cualificado.
Requisitos
Para la puesta en marcha deben cumplirse los siguientes requisitos:
● El aparato está montado
Para más información: capítulo "Montaje (Página 31)"
● Compruebe que todos los puntos de fijación o retención estén correctamente encajados.
● El aparato está cableado.
Para más información: capítulo "Conexión (Página 35)"
● La parametrización es coherente.
● La alimentación del aparato está conectada.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
43
Manejo
6.2 Parametrización/configuración
6.2.2
Parametrización por medio de la pantalla
Para obtener acceso al modo de parametrización del aparato, pulse la siguiente
combinación de teclas:
● Accione la tecla derecha y manténgala pulsada.
● Accione también la tecla izquierda (ver abajo).
Comenzará un test de pantalla.
● Una vez que el test de pantalla haya finalizado correctamente, confirme con la tecla OK
(tecla derecha).
● A continuación puede modificarse la parametrización.
● Antes de que el aparato adopte los parámetros modificados, debe volver a confirmarlos
por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Realizar una prueba de funcionamiento de la instalación.
Para garantizar la seguridad del sistema, tras la parametrización se debe realizar una
prueba de funcionamiento completa de la instalación, que debe concluir correctamente.
Nota
Lo parámetros ajustados deben documentarse con el formulario (ver capítulo "Anexo
(Página 79)").
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
44
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Manejo
6.2 Parametrización/configuración
6.2.3
Rastreo de cambios en la parametrización
Para poder detectar a posterioriori cambios en al parametrización se ha previsto la opción
de menú "Rastreo cambios". En este menú es posible activar por una vez un contador.
Dicho contador se incrementa cada vez que llega un cambio. Una vez activado el contador
el usuario ya no puede desactivarle ni ponerle a cero.
6.2.4
Menú de parametrización
Con ayuda de las teclas es posible navegar por el menú. Cada punto de menú puede
contener otros submenús. La estructura y la representación del menú, dependen en parte
directamente de la parametrización del aparato y de la configuración del hardware.
1.
Parametrización
1.1
Movimiento monitoreado. 1)
translatorio
rotatorio
ESC
1.2
OK
Tipo de encóder
1)
Encóder lineal
Encóder rotat.
ESC
1.3
OK
Selección de encóder
RJ45: encóder + E2
RJ45: encóder
E1+ E2
ESC
1.4
OK
Paso/relación de transmisión
Relación de transmisión
x: 1
Paso
xxxxx,xxx [mm]
ESC
OK
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
45
Manejo
6.2 Parametrización/configuración
1.
Parametrización
1.5
Ajustes encóder
Forma de señal
sen/cos o TTL
HTL
Resolución
xxxxxx o xxx,xx [impulsos/vuelta o mm]
ESC
1.6
OK
Ajustes detector
Tipo detector
pnp
npn
Resolución E1
xxxxx [impulsos/vuelta o mm]
Resolución E2
xxxxx [impulsos/vuelta o mm]
ESC
1.7
OK
Límites de velocidad
Automático máx.
xxxxx [r/min o m/min]
Automático mín.
xxxxx [r/min o m/min]
Prepar. máx.
xxxxx [r/min o m/min]
Prepar. mín.
xxxxx [r/min o m/min]
Parada
xxxxx [r/min o m/min]
ESC
1.8
OK
Tiempos
Puenteo de arranque
xx,x [s]
Retardo de habilitación
xxx,x [s]
Monitoreo de desconexión (Vigilancia DES)
xxx,x [s]
ESC
OK
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
46
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Manejo
6.2 Parametrización/configuración
1.
Parametrización
1.9
Tipo de arranque
arranque manual
arranque automático
ESC
1.10
OK
Monitoreo de puerta de protección (Vigil puer. prot.)
Simultaneidad CON
Simultaneidad DES
ESC
1)
2.
OK
Si se modifica este ajuste, los puntos 1.4, 1.5 y 1.7 se restablecen a los valores predeterminados.
Ajuste del display
2.1
Idiomas
english
deutsch
français
español
italiano
ESC
2.2
OK
Contraste
xxx [%]
ESC
2.3
OK
Iluminación
apagada
3s
10 s
1 min
5 min
CON
ESC
2.4
OK
Diagnóstico
no indicar
indicar
ESC
2.5
OK
Avisos de falla
no indicar
indicar
ESC
OK
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
47
Manejo
6.2 Parametrización/configuración
2.
Ajuste del display
2.6
Indicador de estado
Manual
3s
10 s
1 min
5 min
ESC
3.
OK
Copiar ajustes
Parámetros
Ajustes del display
Parámámetros + Ajustes del display
ESC
4.
OK
Ajustes de fábrica
Parámetros
Ajustes del display
Parámámetros + Ajustes del display
ESC
5.
OK
Rastreo cambios
Activar
ESC
6.
OK
Acerca de 3TK2810-1
ESC
OK
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
48
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Manejo
6.2 Parametrización/configuración
6.2.5
Parametrización y asignación de conectores de la interfaz RJ45
La interfaz RJ45 sirve para conectar un encóder al aparato con la configuración adecuada
del 3TK2810-1. Además, con un cable de transferencia adecuado (ver accesorios), la
interfaz se puede utilizar para parametrizar otro aparato por medio de la función de copia.
Esto es importante si el monitor de velocidad se debe utilizar en una aplicación de serie o si
se debe sustituir en caso de falla.
Imagen 6-1
6.2.6
Asignación de conectores de la interfaz RJ45
Copiar parámetros
Los parámetros se pueden copiar conectando dos monitores de velocidad utilizando el cable
de transferencia.
Procedimiento:
1. Conectar ambos monitores de velocidad con el cable de transferencia.
2. Conectar los dos monitores de velocidad a la alimentación eléctrica.
3. En el menú del "Aparato emisor", seleccionar el comando en menú "Copiar parámetros".
4. Iniciar el proceso de copia con "Enviar parámetros".
5. en el display del "Aparato receptor" aparece el mensaje "¿Recibir parámetros?" En
cuanto se confirma este mensaje con "OK" (pulsador de menú derecho), comienza la
transferencia.
6. Una vez finalizada la transferencia, vuelven a aparecer las pantallas básicas en los dos
aparatos.
7. Desconectar la conexión por cable (retirar cable de transferencia).
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Realizar una prueba de funcionamiento de la instalación.
Para garantizar la seguridad del sistema, tras copiar los parámetros se debe realizar
una prueba de funcionamiento completa de la instalación que debe concluir
correctamente.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
49
Manejo
6.3 Configurar
6.3
Configurar
6.3.1
Indicaciones para la configuración
Montaje de los sensores
Los cruces entre los sensores deben quedar descartados mediante el correcto tendido de
los cables.
Relación de transmisión o monitoreo de rotura de ejes
En algunas aplicaciones, es posible que sea necesario ajustar una relación de transmisión.
Para ello es necesario que se dé la siguiente disposición de detectores o encóder:
● La velocidad que debe vigilarse con el encóder o el detector 1 (E1) siempre debe ser
mayor o igual que la velocidad que debe vigilarse con el detector 2 (E2).
● Los límites de velocidad ajustados en el display se refieren siempre al encóder o al
detector 1 (E1) para una relación de transmisión ajustada.
● Si el mecanismo situado entre E1 y E2 no presenta una relación de transmisión entera,
es posible realizar una adaptación correspondiente modificando los ajustes de resolución
E1/E2 (impulsos/vuelta o mm).
Esta disposición también sirve para detectar la rotura de ejes. Si las señales del sensor del
motor no coinciden con las del sensor del eje (considerando la relación de transmisión), el
aparato pasa de inmediato a un estado de falla seguro.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
50
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Manejo
6.3 Configurar
6.3.2
Ejemplos de configuración
6.3.2.1
Movimiento de rotación, encóder rotativo
Ajustes en el display con ayuda del ejemplo mostrado arriba:
Caso A:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E1
Resolución E2
rotatorio
Encóder rotat.
E1+E2
16 impulsos/vuelta
4 impulsos/vuelta
1.4 Paso/Relación de transmisión
Relación de transmisión:
50:1
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el
detector E1.
Caso B:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
rotatorio
Encóder rotat.
E1+E2
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E1
4 impulsos/vuelta
Resolución E2
1.4 Paso/Relación de transmisión
Relación de transmisión:
4 impulsos/vuelta
1:1 (puesto que se mide en el mismo punto)
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el
detector E1.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
51
Manejo
6.3 Configurar
Caso C:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
rotatorio
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
1.5 Resolución de encóder:
Encóder rotat.
Encóder + E2
512 impulsos/vuelta
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E2
1.4 Paso/Relación de transmisión
4 impulsos/vuelta
Relación de transmisión:
50:1
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder.
Caso D:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
rotatorio
Encóder rotat.
encóder
1.5 Resolución de encóder:
1.4 Paso/Relación de transmisión
Relación de transmisión:
512 impulsos/vuelta
Irrelevante, ya que solo hay seleccionado
un encóder.
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder.
Caso E: Monitoreo del carro a, p. ej. 3 m/min.
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
rotatorio
1.2 Tipo de encóder:
Encóder rotat.
1.3 Selección de encóder:
1.5 Resolución de encóder:
1.6 Ajustes del detector:
Encóder + E2
512 impulsos/vuelta
Resolución E2
1.4 Paso/Relación de transmisión
Relación de transmisión:
4 impulsos/vuelta
50:1
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
52
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Manejo
6.3 Configurar
Caso F: Monitoreo del carro a, p. ej. 3 m/min.
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
rotatorio
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
1.5 Resolución de encóder:
Encóder rotat.
Encóder + E2
512 impulsos/vuelta
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E2
1.4 Paso/Relación de transmisión
10 impulsos/vuelta (1 mm/impulso)
Relación de transmisión:
50:1
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder,
por lo tanto, para vigilar el carro como se representa, el movimiento de translación se debe
convertir primero en el movimiento de rotación correspondiente. También se debe calcular la
resolución del detector E2. Esto se lleva cabo de la siguiente manera:
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
53
Manejo
6.3 Configurar
6.3.2.2
Movimiento de translación, encóder rotativo
Ajustes en el display con ayuda del ejemplo mostrado arriba:
Caso A:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E1
Resolución E2
translatorio
Encóder rotat.
E1+E2
32 impulsos/vuelta
32 impulsos/vuelta
1.4 Paso/Relación de transmisión
Paso:
5 mm/vuelta
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el
detector E1.
Caso B:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
translatorio
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
Encóder rotat.
Encóder + E2
1.5 Resolución de encóder:
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E2
12 impulsos/vuelta
32 impulsos/vuelta
1.4 Paso/Relación de transmisión
Paso:
5 mm/vuelta
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
54
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Manejo
6.3 Configurar
Caso C:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
translatorio
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
1.5 Resolución de encóder:
Encóder rotat.
Encóder + E2
12 impulsos/vuelta
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E2
1.4 Paso/Relación de transmisión
32 impulsos/vuelta
Paso:
5 mm/vuelta
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la velocidad en el encóder.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
55
Manejo
6.3 Configurar
6.3.2.3
Movimiento de translación, encóder lineal
Ajustes en el display con ayuda del ejemplo mostrado arriba:
Caso A:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
translatorio
Encóder lineal
E1+E2
1.6 Ajustes del detector:
Resolución E1
Resolución E2
15 impulsos/vuelta
15 impulsos/vuelta
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la frecuencia en el detector
E1.
Caso B:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
1.5 Resolución de encóder:
1.6 Ajustes del detector:
translatorio
Encóder lineal
Encóder + E2
4 mm/impulso
Resolución E2
15 impulsos/vuelta
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la frecuencia en el encóder.
Caso C:
1. Parametrización:
1.1 Monitoreo de movimiento:
translatorio
1.2 Tipo de encóder:
1.3 Selección de encóder:
1.5 Resolución de encóder:
Encóder lineal
encóder
4 mm/impulso
Los límites de velocidad (rpm) que deben ajustarse se refieren a la frecuencia en el encóder.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
56
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.1
7
Lectura de los valores de ajuste durante el funcionamiento
Usando las teclas de flecha "subir/bajar" es posible leer durante el funcionamiento los
parámetros ajustados en el aparato.
7.2
Tratamiento de fallas
Si se detectan fallas en el aparato o en su periferia, estas de indican mediante los LED y en
la pantalla con los avisos correspondientes. Si es necesario realizar un reset el aparato
debido a la falla, primero se debe eliminar la falla pendiente y confirmar los avisos de
falla/diagnóstico presentes en el aparato. A continuación, la tecla izquierda debe pulsarse
durante 3 segundos aprox. para iniciar un reset del aparato.
Si hay fallas en el sistema, el aparato debe desconectarse brevemente. Si al conectarlo se
vuelve a detectar una falla en el sistema, el aparato debe enviarse de vuelta al fabricante.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
57
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.3 Remedios
7.3
Remedios
Aviso de falla
LED SF Falla
Diagnóstico
Reacción del aparato
Simultaneidad de puerta
Rojo
de protección no cumplida
La simultaneidad no se
ha cumplido
Comprobar interruptor de
Rearranque o reset
posición
• Examinar el conector o la Rearranque o reset
conexión del borne
• Comprobar los cables de
señal
• Examinar el sensor de
velocidad
Sensor de velocidad
defectuoso
Rojo
El sensor de velocidad
parametrizado no emite
ninguna señal o emite
una señal errónea
Fallas en contactores
externos (desconexión)
Rojo
El aparato está detenido •
y los contactos de
realimentación no se
•
cierran
Comprobar los cables de
conexión
Comprobar los
contactores
El aparato conmuta al
estado seguro, rearranque
o reset tras eliminar la falla
Falla en el circuito de
realimentación (RF)
Rojo
Señal inadmisible en el
RF
•
Comprobar el cableado
(rotura de hilo o
cortocircuito)
Falla en la entrada del
interruptor de posición
(P1/P2)
Rojo
Señal inadmisible en la
entrada del interruptor
de posición
•
Comprobar el cableado
(rotura de hilo o
cortocircuito/cruce)
Falla en la entrada de
arranque (ST)
Rojo
Señal inadmisible en la
entrada de arranque
•
Comprobar el cableado
(rotura de hilo o
cortocircuito/cruce)
Falla en entrada
Preparación/Automático
(EA1/EA2)
Rojo
Señal inadmisible en
entrada
Preparación/Automático
•
Comprobar el cableado
(rotura de hilo o
cortocircuito/cruce)
Falla en la entrada del
contacto del electroimán
(MAG)
Rojo
Señal inadmisible en la
entrada de contacto del
electroimán
•
Comprobar el cableado
(rotura de hilo o
cortocircuito/cruce)
El aparato conmuta al
estado seguro, es
necesario realizar un
rearranque tras eliminar la
falla
El aparato conmuta al
estado seguro, es
necesario realizar un
rearranque o un reset tras
eliminar la falla
El aparato conmuta al
estado seguro, es
necesario realizar un
rearranque o un reset tras
eliminar la falla
El aparato conmuta al
estado seguro, es
necesario realizar un
rearranque tras eliminar la
falla
El aparato conmuta al
estado seguro, es
necesario realizar un
rearranque o un reset tras
eliminar la falla
Conexión por cable al
adaptador (3TK2810-1A,
3TK2810-1B) averiada
Rojo
Falla en la conexión por
cable al adaptador
(3TK2810-1A,
3TK2810-1B)
•
Comprobar los
conectores del cable de
conexión
Comprobar el cable de
conexión
Comprobar la
alimentación del
adaptador
Comprobar el cableado
en las salidas
(cortocircuito)
Comprobar los
contactores externos
•
•
El circuito de
realimentación 1 no se
cierra a tiempo
Rojo
Rebase del tiempo de
monitoreo de
desconexión
•
•
El aparato conmuta al
estado seguro, es
necesario realizar un
rearranque o un reset tras
eliminar la falla
El aparato conmuta al
estado seguro, es
necesario realizar un
rearranque o un reset tras
eliminar la falla
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
58
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.4 Comportamiento en caso de avería
7.4
Comportamiento en caso de avería
7.4.1
Fallo de la tensión de alimentación
El aparato se desconecta si no recibe tensión de alimentación. El aparato vuelve a estar
operativo tan pronto se restablezca la alimentación. Para más información sobre el
arranque, ver en el capítulo "Variantes básicas (Página 17)" el apartado
"Arranque / Autotest".
7.4.2
Falla interna
Si se produce una falla interna en el aparato, el LED Device se ilumina en rojo. El aparato
debe sustituirse, no es posible repararlo.
Nota
El LED "Device" presente en los aparatos 3TK2810-1 puede estar también iluminado
permanentemente en rojo si se detecta discrepancia entre los dos procesadores internos
que se monitorean mutuamente. Además de debido a un defecto real en el aparato, dicha
discrepancia puede estar causada por perturbaciones electromagnéticas. Sin embargo, en
tal caso se presenta también un código de error en el display. Rogamos nos comunique
dicho código de error si aparece ed nuevo el problema. En caso de un arranque en frío, es
decir, tras la interrupción de la alimentación de control, el aparato 3TK2810-1 vuelve a
olvidar dicho error.
7.4.3
Falla de sensor
7.4.3.1
Interruptor de posición de puerta de protección
Al abrir el interruptor de posición, los contactos P1 y P2 deben abrirse en t < 0,5 s. Si no se
cumple la simultaneidad, aparece un aviso de diagnóstico en la pantalla. Una vez eliminada
la falla, es necesario realizar un reset (ver capítulo Tratamiento de fallas) o un rearranque
desconectando y conectando la tensión de alimentación.
Para arrancar el contacto de salida 23/24 ambos interruptores de posición deben estar
cerrados.
Si solo debe conectarse un interruptor de posición no redundante o dos interruptores de
posición no redundantes individuales para una categoría inferior, debe desactivarse en el
menú la detección de la simultaneidad. Los bornes T2 y P2 deben puentearse si se utiliza
un interruptor de posición no redundante. Si no se utilizan interruptores de posición, deben
puentearse tanto los bornes T1 con P1, como los bornes T2 con P2.
7.4.3.2
Sensor de velocidad
Si falla el sensor de velocidad (encóder o detectores defectuosos), el aparato conmuta al
estado seguro (las salidas se desconectan).
Una vez eliminada la falla es necesario realizar un rearranque o un reset.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
59
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.4 Comportamiento en caso de avería
7.4.4
Falla del circuito de realimentación
7.4.4.1
Los contactos del circuito de realimentación no están cerrados durante el arranque
El cierre del contacto de salida 13/14 o 23/24 solo es posible si el contacto de
realimentación correspondiente está cerrado.
No se muestra ningún aviso de falla.
7.4.4.2
Los contactos del circuito de realimentación no se cierran tras la parada
Si los contactos de circuito de realimentación no se cierran tras la parada del aparato, los
contactores siguen activados o están defectuosos. Se muestra un aviso.
Tras eliminar la falla es necesario realizar un rearranque o un reset.
7.4.5
Cruce/cortocircuito
Si se detecta un cruce o un cortocircuito, el aparato conmuta al estado seguro. Se genera
un aviso de falla, y el aviso de diagnóstico indica dónde se encuentra la falla.
Tras eliminar la falla es necesario realizar un rearranque o un reset.
7.4.6
Falla de la conexión al adaptador
Si hay un módulo de adaptador parametrizado y la conexión al adaptador se interrumpe, o si
el adaptador notifica una falla, el aparato conmuta al estado seguro. Se genera un aviso de
falla, y el aviso de diagnóstico indica dónde se encuentra la falla.
Tras eliminar la falla es necesario realizar un rearranque o un reset.
7.4.7
Rebase por exceso/defecto de los límites de velocidad parametrizados
7.4.7.1
Rebase por exceso de velocidad en Automático
Si se rebasa por exceso la velocidad en modo Automático máxima parametrizada, el
aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se
ha rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos
13/14. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
60
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.4 Comportamiento en caso de avería
7.4.7.2
Rebase por defecto de velocidad en modo Automático
Si se rebasa por defecto la velocidad en modo Automático mínima parametrizada, el aparato
conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha
rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14.
Se conmutan las salidas de señalización correspondientes.
7.4.7.3
Rebase por exceso de velocidad en Ajuste
Si se rebasa por exceso la velocidad en modo Ajuste máxima parametrizada, el aparato
conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha
rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14.
Se conmutan las salidas de señalización correspondientes.
7.4.7.4
Rebase por defecto de velocidad en Ajuste
Si se rebasa por defecto la velocidad en modo Ajuste mínima parametrizada, el aparato
conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se ha
rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos 13/14.
Se conmutan las salidas de señalización correspondientes.
7.4.7.5
Rebase por exceso de la velocidad en parada
Si se rebasa por exceso la velocidad en parada máxima parametrizada, el aparato conmuta
de inmediato al estado seguro. Los contactos 13/14 se abren. Se conmutan las salidas de
señalización correspondientes.
7.4.7.6
Rebase por exceso del tiempo de puenteo de arranque
Si la velocidad mínima parametrizada en modo Ajuste o Automático (según la posición del
interruptor) no se alcanza dentro del tiempo de puenteo de arranque parametrizado ta, el
aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Los contactos 23/24 se abren y, una vez se
ha rebasado por defecto la velocidad en parada parametrizada, se cierran los contactos
13/14. Se conmutan las salidas de señalización correspondientes.
Ver también el capítulo "Tiempos (Página 41)".
7.4.8
Rebase por exceso/defecto de los tiempos de monitoreo parametrizados
7.4.8.1
Rebase por defecto del retardo de habilitación
Si en la entrada MAG se indica "desbloqueado" antes de que transcurra el retardo de
habilitación tv, el aparato conmuta de inmediato al estado seguro. Se conmutan las salidas
de señalización correspondientes.
Ver también el capítulo "Tiempos (Página 41)".
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
61
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.5 Sustitución del aparato
7.5
Sustitución del aparato
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Por lo tanto, antes de comenzar a trabajar, desconecte la instalación y los aparatos de la
tensión eléctrica.
Nota
Al sustituir un aparato, no es necesario volver a realizar el cableado. Los bloques de bornes
pueden extraerse del aparato defectuoso y enchufarse en el nuevo.
Sustitución de aparato
1. Desemborne el aparato defectuoso.
Ver también el capítulo "Desembornar (Página 37)".
2. Desmonte el aparato defectuoso.
Ver también el capítulo "Desmontaje del aparato (Página 33)".
3. Monte el nuevo aparato.
Ver también el capítulo "Montaje del aparato en un perfil DIN (Página 31)" o el capítulo
"Montaje del aparato sobre una superficie plana (Página 32)".
4. Emborne el aparato.
Ver también el capítulo "Conexión de los bloques de bornes (Página 36)".
Tras aplicar la tensión de alimentación arranca el aparato.
Para más información sobre el arranque, ver en el capítulo "Variantes básicas (Página 17)"
el apartado "Arranque / Autotest".
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
62
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.5 Sustitución del aparato
Parametrización tras la sustitución del aparato
Una vez sustituido correctamente el aparato, adopte la parametrización del monitor de
velocidad existente.
Ver también el capítulo "Copiar parámetros (Página 49)"
o
Parametrice su monitor de velocidad con ayuda de la hoja de datos que ha rellenado.
Ver también el capítulo "Parametrización por medio de la pantalla (Página 44)" y el capítulo
"Menú de parametrización (Página 45)", o bien el capítulo "Formulario para documentar los
parámetros de ajuste (Página 79)".
ADVERTENCIA
Tensión peligrosa
Puede causar la muerte, lesiones graves o daños materiales.
Realizar una prueba de funcionamiento de la instalación.
Para garantizar la seguridad del sistema, tras la parametrización se debe realizar una
prueba de funcionamiento completa de la instalación, que debe concluir correctamente.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
63
Diagnóstico/eliminación de fallas
7.5 Sustitución del aparato
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
64
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
8
Datos técnicos
8.1
Datos técnicos
3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42
SIRIUS
Nombre comercial del producto
Designación del producto
módulo de seguridad
Versión del producto
vigilancia de velocidad de giro y de parada
Clase de protección IP de la caja
IP20
Clase de protección IP del borne
de conexión
IP20
Protección de contacto directo
contra descarga eléctrica
a prueba de contacto involuntario con los dedos
Tensión de aislamiento valor
asignado
V
300
Temperatura ambiente durante el
almacenamiento
°C
-20 … +70
Temperatura ambiente durante el
funcionamiento
°C
0 … 60
hPa
900 … 1 060
durante el funcionamiento
%
10 … 95
Altitud de instalación en alturas
sobre el nivel del mar máxima
m
2 000
Presión atmosférica según
SN 31205
Humedad relativa del aire
•
Resistencia a vibraciones según
IEC 60068-2-6
10 … 55 Hz: 0,35 mm
Resistencia a choques
Resistencia a tensión de choque
valor asignado
8g / 10 ms
V
Emisión de interferencias CEM
4 000
EN 60947-5-1
Número de referencia del material
según DIN 40719 y ampliado con
la norma IEC 204-2 según
IEC 750
KT
Número de referencia del material
según EN 61346-2
F
Número de entradas de sensor de
1 ó 2 canales
0
Ejecución de la cascada
Ejecución del cableado de
seguridad de las entradas
sin
monocanal o bicanal
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
65
Datos técnicos
8.1 Datos técnicos
3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42
Sí
Propiedades del producto resistente
a cortocircuitos transversales
Nivel de integridad de la seguridad
(SIL) según IEC 61508
3
Límite de carga SIL (para un
subsistema) según EN 62061
3
Nivel de potencia (NP) según
ISO 13849-1
e
Categoría
•
según EN EN 954-1
4
•
según ISO 13849-1
4
Probabilidad de fallo peligroso por
hora (PFPH) a alto nivel de
exigencia según EN 62061
Valor T1 para intervalo "Proof-Test"
o tiempo de servicio según
IEC 61508
1/h
3,38E-9
a
20
Número de salidas
•
•
como elemento de conexión con
contactos
0
–
como contacto de apertura
para función de señalización
conmutación
–
como contacto de cierre de
seguridad
–
conmutación instantánea
1
–
conmutación retardada
1
como elemento de conmutación
semiconductor sin contactos
–
de seguridad
–
conmutación instantánea
0
–
conmutación retardada
0
–
para función de señalización
–
conmutación instantáne
1
–
conmutación retardada
1
Categoría de parada según
DIN EN 60204-1
0
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
66
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Datos técnicos
8.1 Datos técnicos
3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42
No
Ejecución de la entrada entrada de
conexión en cascada/maniobras en
servicio
Ejecución de la entrada entrada de
realimentación
Sí
Ejecución de la entrada entrada de
inicio
Sí
Ejecución de la conexión eléctrica
zócalo enchufable
Sí
Poder de corte corriente
•
AC-15 a 24 V
•
de los contactos de cierre de
las salidas de relé
•
A
3
–
a AC-15 a 230 V
A
3
–
a DC-13 a 24 V
A
2
de los contactos de ruptura de
las salidas de relé a AC-15
–
a 115 V
A
3
–
a 230 V
A
2
A
5
Corriente térmica del elemento de
conexión con contactos máximo
Vida útil eléctrica (ciclos de
maniobra) típico
100 000
Vida útil mecánica (ciclos de
maniobra) típico
50 000 000
Ejecución del elemento fusible para
protección contra cortocircuitos de
los contactos de cierre de las
salidas de relé necesario
gL/gG: 4 A
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
67
Datos técnicos
8.1 Datos técnicos
3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42
Circuito de mando
Tipo de tensión de la tensión de
mando
DC
AC/DC
Frecuencia de la tensión de
alimentación de mando
•
1 valor asignado
Hz
—
—
50
50
•
2 valor asignado
Hz
—
—
60
60
Tensión de mando 1 a 50 Hz
•
AC
V
—
110 … 240
V
—
110 … 240
V
—
110 … 240
V
24
—
Tensión de mando 1 a 60 Hz
•
AC
Tensión de mando 1
•
DC
Tensión de mando 1 DC valor
asignado
Factor del área de trabajo tensión
de alimentación de mando valor
asignado
•
•
de la bobina de excitación
–
a 50 Hz
–
AC
–
a 60 Hz
–
AC
—
—
0,8 … 1,1
0,8 … 1,1
—
—
0,8 … 1,1
0,8 … 1,1
0,9 … 1,1
0,9 … 1,1
0,8 … 1,1
0,8 … 1,1
de la bobina de excitación
–
DC
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
68
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Datos técnicos
8.1 Datos técnicos
3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42
Montaje / fijación / dimensión:
Posición de montaje
según las necesidades del usuario
Tipo de fijación
fijación por tornillo y abroche
Anchura
mm
Altura
mm
Profundidad
mm
45
105,9
107,7
105,9
107,7
conexión por
tornillo
conexión por
resorte
124,3
Conexión
Ejecución de la conexión eléctrica
conexión por
tornillo
conexión por
resorte
Tipo de secciones de conductor
conectables unifilar
mm²
0,5 ... 4
Tipo de secciones de conductor
conectables de hilos finos con
preparación de los extremos de
cable
mm²
1x (0,5 ... 2,5 mm²), 2x (0,25 ... 1,5 mm²) 1x (0,5 ... 2,5 mm²), 2x (0,25 ... 1,5 mm²)
2x (0,5 ... 1,5 mm²)
2x (0,5 ... 1,5 mm²)
Tipo de secciones de conductor
conectables de hilos finos sin
preparación de los extremos de
cable
mm²
—
2x (0,25 ... 1,5 mm²)
—
2x (0,25 ... 1,5 mm²)
Tipo de secciones de conductor
conectables en cables AWG unifilar
2x (20 ... 14)
2x (24 ... 16)
2x (20 ... 14)
2x (24 ... 16)
Tipo de secciones de conductor
conectables en cables AWG
multifilar
2x (20 ... 14)
2x (24 ... 16)
2x (20 ... 14)
2x (20 ... 16)
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
69
Datos técnicos
8.1 Datos técnicos
3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42
Función del producto
•
arranque automático
Sí
•
vigilancia de velocidad
Sí
•
vigilancia de escáneres a láser
No
•
vigilancia de rejillas fotoeléctricas
No
•
vigilancia de barreras
fotoeléctricas
No
•
vigilancia de interruptores
magnéticos NC-NA
No
•
vigilancia de interruptores
magnéticos NC-NC
No
•
función de paro de emergencia
Sí
•
vigilancia de la puerta de
protección
Sí
•
vigilancia del estado de parada
Sí
•
vigilancia con alfombra de
seguridad
No
•
arranque vigilado
Sí
Apto para el uso
•
circuitos orientados a seguridad
Sí
•
interruptor de seguridad
Sí
•
vigilancia de interruptores
magnéticos
No
•
vigilancia de circuitos de parada
de emergencia
No
•
vigilancia de detectores de
proximidad
Sí
•
vigilancia de dispositivos de
protección optoelectrónicos
No
•
vigilancia de interruptores de
posición
Sí
•
vigilancia de sensores táctiles
No
•
vigilancia de válvulas
No
Certificado de aptitud
•
homologación del Servicio de
Inspección Técnica (TÜV)
Sí
•
homologación UL
Sí
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
70
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Datos técnicos
8.1 Datos técnicos
3TK2810-1BA41 3TK2810-1BA42 3TK2810-1KA41 3TK2810-1KA42
Iniciadores
Tensión de alimentación
Consumo
V
24 DC (procedente del monitor)
mA
max. 30
Salida
PNP o NPN, a elección
Tensión en E1 y E2
V
Tiempo mín. de impulso o pausa:
μs
Rango de ajuste
min. DC 10
75
1 Hz ... 2 kHz
Encóder
Tipo
con dos trenes de impulsos antivalentes
Salida
TTL, HTL o sin/cos (UA = 1 Vpp), a elección
Rango de ajuste
1 Hz ... 400 kHz
Modo de falla
alta impedancia > 170 kOhm
Variante del aparato NAMUR
Tensión de alimentación
V
8,2 DC (procedente del monitor)
mA
max. 10
Low:
mA
typ. 1,6
High:
mA
typ. 1,8
Rotura de hilo:
mA
≤ 0,15
Cortocircuito:
mA
> 6,0
Tiempo mín. de impulso o pausa:
µs
75
Consumo
Umbrales de conmutación
Rango de ajuste:
1 Hz ... 2 kHz
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
71
Datos técnicos
8.1 Datos técnicos
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
72
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Dibujos dimensionales
9.1
9
Dibujos dimensionales
Imagen 9-1
Dibujo dimensional: carcasa con bornes de tornillo
Imagen 9-2
Dibujo dimensional: carcasa con bornes de resorte
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
73
Dibujos dimensionales
9.1 Dibujos dimensionales
Imagen 9-3
Plantilla de taladros: carcasa de 45 mm
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
74
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Esquemas de conexiones
10.1
10
Esquema de conexiones
Esquemas de conexiones
Imagen 10-1 3TK2810-1.A4.
Imagen 10-2 3TK2810-1.A4.-0AA0
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
75
Esquemas de conexiones
10.1 Esquema de conexiones
Ejemplos de aplicación
Monitoreo de velocidad y de parada mediante encóder adecuado, modo Automático; con
arranque manual, pulsador CON en T4/ST; con arranque automático, puente en T4/ST;
apropiado hasta SIL 3, nivel de rendimiento e, SK 4 (el requisito para SK 4 es que se
ejecute una dinamización forzada de t < 24 h en caso de tiempos de parada prolongados).
Monitoreo redundante de velocidad y de parada mediante dos detectores de proximidad
NPN o PNP; modo Automático; monitoreo de puertas de protección activo; con arranque
manual, pulsador CON en T4/ST; con arranque automático, puente en T4/ST; apropiado
hasta SIL 3, nivel de rendimiento e, SK 4 (el requisito para SK 4 es que se ejecute una
dinamización forzada de t < 24 h en caso de tiempos de parada prolongados).
Tenga en cuenta la nota "Conexión de los detectores" del capítulo "Notas específicas del
producto (Página 9)".
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
76
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Esquemas de conexiones
10.1 Esquema de conexiones
Monitoreo de velocidad y de parada mediante dos sensores NAMUR; modo Automático;
monitoreo de puerta de protección activo; con arranque manual, pulsador CON en T4/ST;
con arranque automático, puente en T4/ST; apropiado hasta SIL 3, nivel de rendimiento e;
SK 4.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
77
Esquemas de conexiones
10.1 Esquema de conexiones
Monitoreo de velocidad y de parada mediante encóder y un detector de proximidad NPN o
PNP; modo Preparación; relación de transmisión ajustada; monitoreo de puerta de
protección activo; con arranque manual, pulsador CON en T4/ST; con arranque automático,
puente en T4/ST; apropiado hasta SIL 3, nivel de rendimiento e, SK 4 (el requisito para SK 4
es que se ejecute una dinamización forzada de t < 24 h en caso de tiempos de parada
prolongados).
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
78
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
A
Anexo
A.1
Formulario para documentar los parámetros de ajuste
Aparato:
3TK2810-1
Número de aparato:
Configuración realizada por:
Fecha:
1.
Parametrización
1.1
Monitoreo de movimiento
translatorio
rotatorio
1.2
Tipo de encóder
Encóder lineal
Encóder rotat.
1.3
Selección de encóder
RJ45: encóder + E2
RJ45: encóder
E1+ E2
1.4
Paso/relación de transmisión
Relación de transmisión
Paso
1.5
Ajustes encóder
Forma de señal
sen/cos o TTL
HTL
Resolución
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
79
Anexo
A.1 Formulario para documentar los parámetros de ajuste
1.
Parametrización
1.6
Ajustes detector
Tipo detector
pnp
npn
Resolución E1
Resolución E2
1.7
Límites de velocidad
Automático máx.
Automático mín.
Prepar. máx.
Prepar. mín.
Parada
1.8
Tiempos
Puenteo de arranque
Retardo de habilitación
Monitoreo de desconexión (Vigilancia DES)
1.9
Tipo de arranque
arranque manual
arranque automático
1.10
Monitoreo de puerta de protección (Vigil puer. prot.)
Simultaneidad CON
Simultaneidad DES
Nota
Se ruega rellenar el formulario y conservarlo en un lugar seguro.
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
80
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Anexo
A.2 Hoja de correcciones
A.2
Hoja de correcciones
¿Ha encontrado algún error en este manual? Le rogamos nos comunique los errores
encontrados utilizando el formulario adjunto. Le agradecemos cualquier comentario o
sugerencia de mejora.
Respuesta por fax
Remitente (por favor, rellenar):
Nombre
Destinatario
SIEMENS AG
I IA CE MK&ST 3
Empresa / Departamento
92220 Amberg
Dirección
_________________________________________________________________________________
Fax: +49 (0)9621-80-3337
Título del manual:
Tabla A- 1
Errores, comentarios y sugerencias de mejora
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
81
Anexo
A.2 Hoja de correcciones
Monitor de velocidad de seguridad 3TK2810-1
82
Manual de producto, 05/2014, NEB926246404000/RS-AC/005
Servicio y Asistencia
Descargue fácilmente catálogos y material informativo:
www.siemens.com/sirius/infomaterial
Boletín informativo, siempre al día:
www.siemens.com/sirius/newsletter
E-Business en el Industry Mall:
www.siemens.com/sirius/mall
Asistencia en línea:
www.siemens.com/sirius/support
Para cuestiones técnicas diríjase a:
Asistencia Técnica
Tel.: +49 (911) 895-5900
Correo electrónico: technical-assistance@siemens.com
www.siemens.com/sirius/technical-assistance
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 23 55
90713 FUERTH
ALEMANIA
www.siemens.com/automation
Sujeto a cambios sin previo aviso
3ZX1012-0TK28-0AE0
© Siemens AG 2010
Industrial
Controls
SIRIUS
Descargar