Num. 7839 / 28.07.2016 21604 Presidència de la Generalitat Presidencia de la Generalitat RESOLUCIÓ de 22 de juliol de 2016, del director general de Relacions amb les Corts, de la Presidència de la Generalitat, per la qual es disposa la publicació del conveni marc entre la Universitat Miguel Hernández d’Elx i Ciutat de les Arts i les Ciències, SA, per al foment de la docència, la investigació i la cultura en general. [2016/5927] RESOLUCIÓN de 22 de julio de 2016, del director general de Relaciones con Les Corts, por la que se dispone la publicación del Convenio Marco entre la Universidad Miguel Hernández de Elche y Ciudad de las Artes y la Ciencias, S.A., para el fomento de la docencia, la investigación y la cultura en general. [2016/5927] La Universitat Miguel Hernández d’Elx i Ciutat de les Arts i les Ciències, SA, han subscrit, prèvia tramitació reglamentària, el dia 13 de juliol de 2016, un conveni marc per al foment de la docència, la investigació i la cultura en general. En compliment del que establix l’article 20 del Decret 176/2014, de 10 d’octubre, del Consell, procedix la publicació en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana del conveni esmentat, que ha quedat inscrit en el Registre de Convenis de la Generalitat amb el número 485/2016 i que figura com a annex d’aquesta resolució. La Universidad Miguel Hernández de Elche y Ciudad de las Artes y la Ciencias, SA, han suscrito, previa tramitación reglamentaria, el día 13 de julio de 2016, un Convenio Marco para el fomento de la docencia, la investigación y la cultura en general. En cumplimiento de lo establecido en el artículo 20 del Decreto 176/2014, de 10 de octubre, del Consell, procede la publicación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana de dicho convenio, que ha quedado inscrito en el Registro de Convenios de la Generalitat con el número 485/2016 y que figura como anexo de esta resolución. València, 22 de juliol de 2016.– El director general de Relacions amb les Corts: Antonio Torres Salvador. . Valencia, 22 de julio de 2016.– El director general de Relaciones con Les Corts: Antonio Torres Salvador CONVENI MARC DE COL·LABORACIÓ ENTRE LA UNIVERSITAT MIGUEL HERNÁNDEZ D’ELX I CIUTAT DE LES ARTS I LES CIÈNCIES, SA, PER AL FOMENT DE LA DOCÈNCIA, LA INVESTIGACIÓ I LA CULTURA EN GENERAL CONVENIO MARCO DE COLABORACIÓN ENTRE LA UNIVERSIDAD MIGUEL HERNÁNDEZ DE ELCHE Y CIUDAD DE LAS ARTES Y LAS CIENCIAS SA. PARA EL FOMENTO DE LA DOCENCIA, INVESTIGACIÓN LA CULTURA EN GENERAL Elx, 13 de juliol de 2016 Compareixen D’una part, la Universitat Miguel Hernández d’Elx, CIF núm. Q5350015C, amb domicili social a l’avinguda de la Universitat, s/n, 03202 Elx (Alacant), en representació d’aquesta, Jesús Tadeo Pastor Ciurana, en qualitat de rector de la Universitat Miguel Hernández d’Elx, en virtut del Decret 42/2015, de 10 d’abril (DOCV 7503, 13.04.2015), del Consell, pel qual és nomenat rector, i del Decret 208/2004, de 8 d’octubre (DOGV 4861, 13.10.2004), del Consell de la Generalitat, pel qual s’aproven els Estatuts de la Universitat Miguel Hernández d’Elx, modificats pel Decret 105/2012, de 29 de juny (DOCV 6808, 02.07.2012), del Consell. D’una altra part, Enrique Vidal Pérez, actuant en nom i representació de Ciutat de les Arts i de les Ciències, SA (d’ara en avant, CACSA), en la seua qualitat de director general, segons consta en escriptura atorgada a favor seu, el 2 d’octubre de 2015, davant del notari de València, el senyor Juan Bover Belenguer, núm. 1910 del seu protocol; entitat domiciliada a València, a l’avinguda del Professor López Piñero (Historiador de la Medicina), núm. 7, i amb NIF A46483095. Els compareixents es reconeixen la capacitat legal suficient per a formalitzar el present Conveni marc de col·laboració, i a aquest efecte EXPOSEN 1. Que ambdós organismes tenen objectius i interessos comuns en els camps acadèmic, científic i cultural. 2. Que la Universitat Miguel Hernández és una entitat de dret públic, dotada de personalitat jurídica i patrimoni propi, que gaudeix d’autonomia, d’acord amb el que estableix la Constitució i les lleis, per a l’exercici del servei públic d’educació superior per mitjà de l’estudi, la investigació, la docència, la transferència de coneixement a la societat i l’extensió universitària. Per això, la Universitat Miguel Hernández assumeix com a objectiu la vinculació amb el seu entorn per a millorar les condicions de vida dels ciutadans als quals serveix, col·laborant en el seu desenvolupament socioeconòmic i cultural i en la qualitat mediambiental, sent en conseqüència un principi de la seua activitat la contribució al desenvolupament cultural, social i econòmic de la societat, procurant la major projecció possible de les seues activitats. 3. Que CACSA, constituïda per mitjà de Decret 225/1991, de 9 de desembre, del Consell, és l’empresa encarregada de la promoció, En Elche, a 13 de julio de 2016 Comparecen De una parte, la Universidad Miguel Hernández de Elche (en adelante UMH), CIF núm. Q5350015C, con domicilio social en av. de la Universidad, s/n, CP 03202 Elche (Alicante), en representación de la misma, Jesús T. Pastor Ciurana, en calidad de Rector de la Universidad Miguel Hernández de Elche, en virtud del Decreto 42/2015, de 10 de abril, del Consell, por el que se nombra rector (DOCV 7503, 13.04.2015), y del Decreto 208/2004, de 8 de octubre, del Consell de la Generalitat Valenciana (DOGV 4861, 13 de octubre), por el que se aprueban los Estatutos de la UMH de Elche, modificados por el Decreto 105/2012, de 29 de junio, del Consell (DOCV 6808, 2 de julio). De otra parte, Enrique Vidal Pérez, actuando en nombre y representación de Ciudad de las Artes y de las Ciencias SA. (en adelante, CACSA), en su calidad de director general, según consta en escritura otorgada a su favor, el 2 de octubre de 2015, ante el notario de Valencia Juan Bover Belenguer, núm. 1910 de su protocolo; entidad domiciliada en Valencia Avinguda del Professor López Piñero (Historiador de la Medicina), núm. 7 y con NIF A46483095. Los comparecientes se reconocen la capacidad legal suficiente para formalizar el presente convenio Marco de Colaboración, y a tal efecto EXPONEN 1. Que ambos organismos tienen objetivos e intereses comunes en los campos académico, científico y cultural 2. Que la Universidad Miguel Hernández es una entidad de Derecho Público, dotada de personalidad jurídica y patrimonio propio, que goza de autonomía, de acuerdo con lo establecido en la Constitución y las leyes, para el ejercicio del servicio público de educación superior mediante el estudio, la investigación, la docencia, la transferencia de conocimiento a la sociedad y la extensión universitaria. Por ello, la Universidad Miguel Hernández asume como objetivo la vinculación con su entorno para mejorar las condiciones de vida de los ciudadanos a los que sirve, colaborando en su desarrollo socioeconómico y cultural y en la calidad medioambiental, siendo en consecuencia un principio de su actividad la contribución al desarrollo cultural, social y económico de la sociedad, procurando la mayor proyección posible de sus actividades. 3. Que CACSA, constituida mediante Decreto 225/1991, de 9 de diciembre, del Consell, es la empresa encargada de la promoción, orga- Num. 7839 / 28.07.2016 organització i gestió de totes les activitats que requereix la preparació, construcció i posada en funcionament del projecte «Ciutat de les arts i les ciències», i també de la promoció, organització i gestió de l’explotació de les activitats i serveis a desenvolupar en els immobles i instal·lacions que la integren. El projecte gestionat per CACSA pretén cobrir les necessitats d’infraestructura, cultura, educació, formació i oci que puguen donar-se en la Comunitat Valenciana. 4. Que tant la Universitat Miguel Hernández com CACSA estan d’acord a establir una col·laboració en els camps d’interés comú, estretir les seues relacions, unir esforços i consideren convenient acréixer la seua vinculació acadèmica, científica i tècnica, establint per a això els instruments adequats. Per l’anteriorment exposat, les parts formalitzen el present Conveni marc de col·laboració (d’ara en avant, Conveni marc), segons les següents CLÀUSULES 21605 nización y gestión de cuantas actividades requiere la preparación, construcción y puesta en funcionamiento del proyecto «Ciutat de les Arts i les Ciències», así como de la promoción, organización y gestión de la explotación de las actividades y servicios a desarrollar en los inmuebles e instalaciones que la integran. El Proyecto gestionado por CACSA pretende cubrir las necesidades de infraestructura, cultura, educación, formación y ocio que puedan darse en la Comunitat Valenciana. 4. Que tanto la Universidad como CACSA están de acuerdo en establecer una colaboración en los campos de interés común, estrechar sus relaciones, unir esfuerzos y consideran conveniente acrecentar su vinculación académica, científica y técnica, estableciendo para ello los instrumentos adecuados. Por lo anteriormente expuesto, las partes formalizan el presente convenio Marco de Colaboración (en adelante, el «Convenio Marco»), según las siguientes CLÁUSULAS Primera. Objecte del conveni L’objecte del present Conveni marc és regular la col·laboració entre la Ciutat de les Arts i les Ciències, SA, i la Universitat Miguel Hernández de l’Elx, per al foment i intercanvi d’experiències en els camps de la docència, la investigació i la cultura en general, dins d’aquelles àrees en les quals ambdós tinguen interés manifest. Primera. Objeto del convenio El objeto del presente convenio Marco es regular la colaboración entre la Ciudad de las Artes y las Ciencias, SA, y la Universidad Miguel Hernández del Elche, para el fomento e intercambio de experiencias en los campos de la docencia, la investigación y la cultura en general, dentro de aquellas áreas en las cuales ambas tengan interés manifiesto. Segona. Compromisos de les parts L’abast de la cooperació entre les parts s’estendrà principalment a les activitats següents: a) Col·laboració per a l’elaboració i l’execució conjunta de projectes en matèries d’interés comú, afavorint la participació en projectes i programes d’investigació i desenvolupament. b) Intercanvi d’informació i assessorament recíproc en la gestió i execució de projectes en àrees d’interés mutu, incloent-hi cooperació en programes de formació del personal investigador i tècnic, intercanvi de personal, i també l’assessorament mutu en qüestions relacionades amb l’activitat. c) Els béns, treballs i drets (per exemple, de propietat intel·lectual) aportats per una part en un projecte comú seran sempre de la seua propietat. La propietat de béns immobles o equips adquirits o construïts en el marc d’un projecte comú es determinarà, en cada cas, en un altre conveni específic. d) Qualssevol altres activitats que les parts consideren d’interés comú, dins les seues competències respectives i del marc de col·laboració que constitueix aquest Conveni marc. Segunda. Compromisos de las partes El alcance de la cooperación entre las partes se extenderá principalmente a las actividades siguientes: a) Colaboración para la elaboración y ejecución conjunta de proyectos en materias de interés común, favoreciendo la participación en proyectos y programas de investigación y desarrollo. b) Intercambio de información y asesoramiento recíproco en la gestión y ejecución de proyectos en áreas de interés mutuo, incluyendo cooperación en programas de formación del personal investigador y técnico, intercambio de personal, así como el asesoramiento mutuo en cuestiones relacionadas con la actividad. c) Los bienes, trabajos y derechos (por ejemplo, de propiedad intelectual) aportados por una parte en un proyecto común serán siempre de su propiedad. La propiedad de bienes inmuebles o equipos adquiridos o construidos en el marco de un proyecto común se determinará, en cada caso, en otro convenio específico. d) Cualesquiera otras actividades que las partes consideren de interés común, dentro de sus respectivas competencias y del marco de colaboración que constituye este convenio Marco. Tercera. Execució del conveni marc El present Conveni marc representa una declaració d’intencions de les parts per a impulsar i realitzar les activitats abans mencionades, sense que això implique compromisos de caràcter econòmic per a cap d’elles. No obstant això, quan es realitzen actuacions concretes derivades de les contingudes en aquest Conveni marc, i que impliquen, o no, compromisos de caràcter econòmic, es formalitzaran necessàriament per mitjà de convenis específics de col·laboració (d’ara en avant, convenis específics), en què s’indicarà, entre altres continguts, la definició de l’objecte que es persegueix, les obligacions i drets de cada part, el cost econòmic, si és el cas, els mitjans materials i humans que requerisca l’actuació, així mateix en les seues clàusules es contindran aspectes relacionats amb la confidencialitat de la informació i dels resultats i amb la propietat intel·lectual, industrial i explotació dels resultats. Tercera. Ejecución del convenio marco El presente convenio Marco representa una declaración de intenciones de las partes para impulsar y desarrollar las actividades arriba mencionadas, sin que ello implique compromisos de carácter económico para ninguna de ellas. No obstante, cuando se realicen actuaciones concretas derivadas de las contenidas en este convenio Marco, y que impliquen, o no, compromisos de carácter económico, se formalizarán necesariamente mediante convenios específicos de colaboración (en adelante, los «Convenios Específicos»), en los que se indicará, entre otros contenidos, la definición del objeto que se persigue, las obligaciones y derechos de cada parte, el coste económico, en su caso, los medios materiales y humanos que requiera la actuación, asimismo en sus cláusulas se contendrán aspectos relacionados con la confidencialidad de la información y de los resultados y con la propiedad intelectual, industrial y explotación de los resultados. Quarta. Difusió de la col·laboració Les entitats firmants es comprometen a destacar la seua mútua col· laboració en tots els mitjans que s’utilitzen, respectant en tot cas les directrius d’imatge externa que s’indiquen per ambdós parts, i també els logotips, marques i la resta d’elements distintius de cada part. Qualsevol forma de col·laboració conjunta realitzada en l’àmbit del present Conveni marc haurà de reconéixer i fer constar la participació de les parts. Cuarta. Difusión de la colaboración Las entidades firmantes se comprometen a destacar su mutua colaboración en cuantos medios se utilicen, respetando en todo caso las directrices de imagen externa que se indiquen por ambas partes, así como los logotipos, marcas y demás elementos distintivos de cada parte. Cualquier forma de colaboración conjunta realizada en el marco del presente convenio Marco deberá de reconocer y hacer constar la participación de las partes. Num. 7839 / 28.07.2016 21606 Addicionalment, es comprometen a donar la màxima difusió possible de les activitats a través dels seus canals habituals i, en especial, a través d’internet o altres suports electrònics i la utilització d’enllaços en les pàgines d’ambdues entitats. Adicionalmente, se comprometen a dar la máxima difusión posible de las actividades a través de sus canales habituales y, en especial, a través de internet u otros soportes electrónicos y la utilización de enlaces en las páginas de ambas entidades. Cinquena. Comissió de seguiment Es crearà, si és necessari, una comissió de seguiment de caràcter paritari formada per un màxim de dos representants de cada una de les parts. Aquesta comissió tindrà entre les seues funcions canalitzar i supervisar les activitats que es realitzen fruit d’aquest Conveni marc, vetlar pel seu bon desenvolupament i resoldre els dubtes i controvèrsies que puguen sorgir en la seua aplicació i interpretació. En el no previst en aquest Conveni marc, la Comissió de Seguiment es regirà per les normes administratives reguladores del règim de constitució i funcionament dels òrgans col·legiats. A la Comissió de Seguiment, en el cas que es constituïsca, li correspondran, entre altres, les funcions següents: • Proposar possibilitats de col·laboració en temes d’interés comú. Quinta. Comisión de seguimiento Se creará, si fuera necesario, una Comisión de Seguimiento de carácter paritario, formada por un máximo de dos representantes de cada una de las partes. Esta Comisión tendrá entre sus funciones canalizar y supervisar las actividades que se realicen fruto de este convenio Marco, velar por el buen desarrollo del mismo y resolver las dudas y controversias que puedan surgir en su aplicación e interpretación. En lo no previsto en este convenio Marco, la Comisión de seguimiento se regirá por las normas administrativas reguladoras del régimen de constitución y funcionamiento de los órganos colegiados. A la Comisión de Seguimiento, en el supuesto de que se constituya, le corresponderán, entre otras, las siguientes funciones: • Proponer posibilidades de colaboración en temas de interés común. • Preparar otros convenios de colaboración o programas de ejecución del presente, sobre materias seleccionadas, dentro de las modalidades de colaboración establecidas en la cláusula segunda. • Realizar el seguimiento de los Convenios Específicos que se subscriban, así como aclarar y decidir cuantas dudas se puedan plantear en su interpretación y ejecución. De las actas que levante la Comisión de Seguimiento se remitirá copia a la Secretaría Autonómica de la Agencia Valenciana de Turismo • Preparar altres convenis de col·laboració o programes d’execució del present conveni, sobre matèries seleccionades, dins les modalitats de col·laboració establides en la clàusula segona. • Realitzar el seguiment dels convenis específics que se subscriguen, i també aclarir i decidir tots els dubtes que es puguen plantejar en la seua interpretació i execució. De les actes que estenga la Comissió de Seguiment es remetrà una còpia a la Secretaria Autonòmica de l’Agència Valenciana de Turisme. Sisena. Vigència del conveni marco 6.1.El present Conveni marc entrarà en vigor el dia de la seua firma, i tindrà una vigència de dos anys, prorrogables automàticament, pels mateixos períodes bianuals successius, si les parts no mostren interés per la seua extinció (a l’efecte de la qual bastarà que comuniquen per escrit a les altres parts el seu desig de finalitzar aquest Conveni marc amb dos mesos d’antelació). No obstant això, qualsevol de les parts podrà, en tot moment, incloent-hi les seues eventuals pròrrogues, posarhi fi formulant denúncia escrita davant les altres parts, amb una antelació mínima de dos mesos a la data en què es vaja a donar per finalitzat. 6.2. La terminació del present Conveni marc, siga quina siga la causa, suposarà automàticament i sense necessitat de cap formalitat, la terminació dels convenis específics que s’hagueren subscrit a l’empara d’aquest, excepte quan en el mateix conveni específic s’haguera disposat expressament el contrari, i en aquest cas el conveni específic continuarà vigent fins a la completa realització del seu objecte. Sexta. Vigencia del convenio marco 6.1.El presente convenio Marco entrará en vigor el día de su firma, y tendrá una vigencia de DOS AÑOS, prorrogables automáticamente, por iguales períodos bianuales sucesivos, si las partes no muestran interés por su extinción (a cuyo efecto bastará con que comuniquen por escrito a las otras partes su deseo de finalizar este convenio Marco con dos mes de antelación). No obstante, cualquiera de las partes podrá, en todo momento, incluyendo sus eventuales prórrogas, poner fin al mismo formulando denuncia escrita ante las otras partes, con una antelación mínima de dos meses a la fecha en que se vaya a dar por finalizado. 6.2. La terminación del presente convenio Marco, cualquiera que sea la causa, supondrá automáticamente y sin necesidad de formalidad alguna, la terminación de los Convenios Específicos que se hubieran suscrito al amparo del mismo, salvo cuando en el propio Convenio Específico se hubiera dispuesto expresamente lo contrario, en cuyo caso el convenio Específico continuará vigente hasta la completa realización de su objeto. Setena. Causes d’extinció Seran causa de resolució del present acord: a) El mutu acord de les parts intervinents. En aquest cas, ambdues parts prendran les mesures necessàries per a evitar perjudicis, tant a elles com a tercers, entenent-se que hauran de continuar, fins a la seua conclusió, les accions ja iniciades. b) L’incompliment per qualsevol de les parts d’alguna de les obligacions assumides en virtut del present conveni. En aquest cas, la part incomplidora haurà de reparar els danys i perjudicis que per tal motiu haja causat a l’altra part. c) Qualssevol altres que, si és el cas, li siguen d’aplicació d’acord amb la legislació vigent. Séptima. Causas de extinción Serán causa de resolución del presente acuerdo: a) El mutuo acuerdo de las partes intervinientes. En este caso, ambas partes tomarán las medidas necesarias para evitar perjuicios, tanto a ellas como a terceros, entendiéndose que deberán continuar, hasta su conclusión, las acciones ya iniciadas. b) El incumplimiento por cualquiera de las partes de alguna de las obligaciones asumidas en virtud del presente convenio. En este caso, la parte incumplidora habrá de reparar los daños y perjuicios que por tal motivo hubiere causado a la otra parte. c) Cualesquiera otras que, en su caso le fueran de aplicación conforme a la legislación vigente. Huitena. Naturalesa jurídica El present Conveni marc té naturalesa administrativa i d’acord amb el que disposa l’article 4.1.c de la Llei 30/2007, de 30 d’octubre, de Contractes del Sector Públic, queda fora de la regulació de l’esmentada llei, els principis de la qual no obstant això s’aplicaran en la resolució de dubtes o llacunes que puguen presentar-se. Octava. Naturaleza jurídica El presente convenio Marco tiene naturaleza administrativa y conforme a lo dispuesto en el artículo 4.1 c) de la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, queda fuera de la regulación de dicha ley, cuyos principios no obstante se aplicarán en la resolución de dudas o lagunas que pudieran presentarse. Novena. Resolució de controvèrsies Les qüestions litigioses a les quals puga donar lloc la interpretació, modificació, efectes o resolució del present Conveni marc hauran de resoldre’s de mutu acord o, si és el cas, per mitjà de la Comissió de Seguiment que s’hi ha previst. Si no és possible aconseguir l’esmentat Novena. Resolución de controversias Las cuestiones litigiosas a que pueda dar lugar la interpretación, modificación, efectos o resolución del presente convenio Marco deberán resolverse de mutuo acuerdo, o en su caso, mediante la Comisión de Seguimiento prevista en el mismo. Si no fuera posible alcanzar dicho Num. 7839 / 28.07.2016 21607 acord, aquestes seran sotmeses a la jurisdicció contenciosa administrativa. acuerdo, estas serán sometidas a la Jurisdicción Contencioso-Administrativa. Deu. Recursos humans En relació amb el personal d’ambdues institucions que participe en aquestes actuacions, en cap cas es derivarà cap vincle jurídic ni relació laboral ni estatutària amb l’altra part, ni més compromisos que els estipulats en el present Conveni marc. Décima. Recursos humanos En relación con el personal de ambas instituciones que participe en estas actuaciones, en ningún caso, se derivará vínculo jurídico alguno ni relación laboral ni estatutaria con la otra parte, ni más compromisos que los estipulados en el presente convenio Marco. Onze. Transparència De conformitat amb el que estableix la Llei 19/2013, de 9 de desembre, de Transparència, Accés a la Informació Pública i Bon Govern, i també en la Llei 2/2015, de 2 d’abril, de la Generalitat, de Transparència, Bon Govern i Participació Ciutadana de la Comunitat Valenciana, i per a un adequat compliment de les exigències de publicitat activa, pel que a publicació dels convenis es refereix, aquest conveni serà objecte de publicació en el portal de transparència de la Universitat Miguel Hernández: http://transparencia.umh.es/. Així mateix, CACSA es compromet a publicar-lo en el seu portal de transparència, en estar sotmesa a les exigències de publicitat activa prevista en la Llei valenciana 2/2015, de 2 d’abril. I, en prova de conformitat, les parts firmen el present Conveni marc de col·laboració, per duplicat exemplar i a un sol efecte, al lloc i en la data assenyalats en l’encapçalament. Undécima. Transparencia De conformidad con lo establecido en la Ley 19/2013, de 9 de diciembre, de transparencia, Acceso a la Información Pública y Buen Gobierno, así como en la Ley de la Generalitat 2/2015, de 2 de abril, de Transparencia, Buen Gobierno y Participación Ciudadana de la Comunitat Valenciana, y para un adecuado cumplimiento de las exigencias de publicidad activa, en lo que a publicación de los convenios se refiere, este convenio será objeto de publicación en el portal de transparencia de la Universidad Miguel Hernández: http://transparencia.umh.es/. Asimismo, CACSA se compromete a publicarlo en su portal de transparencia, al estar sometida a las exigencias de publicidad activa contemplada en la Ley valenciana 2/2015, de 2 de abril. Y, en prueba de conformidad, las partes firman el presente convenio Marco de Colaboración, en duplicado ejemplar y a un solo efecto, en el lugar y fecha señalados en el encabezamiento. Per la Universitat Miguel Hernández d’Elx Jesús Tadeo Pastor Ciurana, rector Por la Universidad Miguel Hernández de Elche Jesús Tadeo Pastor Ciurana, rector. Per CACSA Enrique Vidal Pérez, director general Por CACSA Enrique Vidal Pérez, director general.