06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 1 CONTROLES Y COMPONENTES CARA FRONTAL 1. 2. 3. 4. 5. (POWER/Standby LED) Enciende/apaga el aparato Campo del sensor infrarrojo (STOP) Detiene la reproducción Compartimiento para CDs (PLAY/PAUSE) Inicia/continúa/Interrumpir la reproducción 6. 7. 8. 9. (SKIP) Salta hacia atrás un capítulo/título (SKIP) Salta hacia adelante un capítulo/título (OPEN/CLOSE) abre/cierra el compartimiento para CDs Concavidad para los pies del televisor Disney "MD 3722 ó MD 40518. PARTE POSTERIOR 10. CORRIENTE DE RED (cable de corriente AC) para la conexión en una toma de corriente. 11. AUDIO OUT (izquierda/derecha) para la conexión en la entrada audio de un amplificador, un receptor o un equipo estereofónico 12. VIDEO OUT para la conexión a un aparato de TV 13. S-VIDEO OUT para la conexión a un aparato de TV con entrada S-VIDEO 14. COAXIAL (salida audio digital) para la conexión en la entrada audio de un aparato audio digital 15. Conexión SCART para la conexión a un enchufe SCART de 21 polos (euroconector) de un aparato de TV MANDO A DISTANCIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. (POWER) Enciende o apaga el reproductor DVD Teclas de las cifras 0-9 (SETUP) Acceder y cerrar el MENÚ DVD SETUP (MENÚ) DVD: Acceder al Menú-DVD Retroceso rápido (PLAY/PAUSE) Iniciar/Interrumpir la reproducción Mando a distancia para adultos en la imagen: Diseño "Mickey" Mando a distancia para niños en la imagen: Diseño "Princess" (STOP) Para la reproducción 8./9. / / ) 10./15. teclas de flecha ( / para navegar por los menús , (SKIP) 9./15. saltar a otro título/capítulo (REPEAT) 11. Repetición de capítulo, título, todos. (OPEN/CLOSE) 12. Abrir y cerrar el compartimiento de discos (DISPLAY) 13. Muestra el estado actual del disco durante la reproducción 14. Avance rápido 16. OK Confirmar la selección 17. A B (REPEAT A-B) Repetición de un fragmento determinado ES-52 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 2 ÍNDICE Advertencias de seguridad ....................................................... 53 Aspectos generales ........................................................................ 54 Colocar las pilas en el mando a distancia .................... 54 Conexiones ............................................................................................ 55 Reproducir un disco ...................................................................... 57 MENÚ SETUP DVD ..................................................................... 59 Especificaciones técnicas; Eliminación ......................... 60 Códigos de idioma DVD .......................................................... 113 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones. No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños pequeños si no los está vigilando. Las pilas y los acumuladores pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental hay que avisar inmediatamente a un médico. Mantenga también alejados de los niños los embalajes de plástico. Existe el peligro de asfixia. Colocación del equipo en un lugar seguro Coloque el equipo sobre una superficie firme y lisa. El equipo no está diseñado para funcionar en espacios con un alto nivel de humedad (como, por ejemplo, el cuarto de baño). Preste atención a - que exista siempre ventilación suficiente; - que el equipo no esté expuesto a fuentes directas de calor (p.e. la calefacción); - que el equipo no esté expuesto a la luz solar directa; - evitar el contacto con el agua, salpicaduras de agua, humedad (no coloque, por ejemplo, ningún jarrón sobre el equipo); - no colocar el equipo al lado de campos magnéticos (p.e. la televisión u otros altavoces); - no colocar fuentes de fuego (p.e. velas encendidas) cerca del equipo. Deje el enchufe accesible. Conecte el equipo en una toma de corriente adecuada (230 V ~ 50 Hz) y cercana al emplazamiento del equipo. En caso de que deba desconectarse el equipo rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer accesible. Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de la red eléctrica. Nunca repare usted mismo el aparato. No intente nunca reparar o abrir usted mismo el aparato o los cables de conexión. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. En caso de malfuncionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a un taller especializado. Reproductor de CDs El reproductor de CDs es un producto láser de la Clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que impide la salida de los peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evitar heridas en los ojos, nunca manipule o dañe el sistema de seguridad del aparato. Limpieza del equipo Antes de limpiar el equipo, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear detergentes químicos y productos de limpieza, puesto que podrían dañar la superficies o las inscripciones del equipo. ES-53 ES 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 3 ASPECTOS GENERALES Sobre los CDs de audio y los DVDs Accesorios incluidos Estructura de un CD audio La información de un CD audio está subdividida en títulos o "tracks". Dichos títulos están numerados consecutivamente: Dos mandos a distancia (adultos / niños) 2 juegos de pilas, cada uno con 2 x 1,5 voltios "AA" Cable SCART Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 Track 6 En estas instrucciones Con este aparato pueden reproducir DVDs, CDs de audio incluidos CDs MP3. En estas instrucciones, los siguientes símbolos significan: Estas funciones tienen validez para DVDs. Estas funciones tienen validez para CDs de audio. MP3 Este aparato reproduce, además, CDs MP3, que, al igual que en un CD de datos, puede estar ordenado en carpetas, subcarpetas y títulos. Estructura de un DVD Los DVDs están divididos en título y capítulos. Un DVD puede tener varios títulos que a su vez pueden tener varios capítulos. Los títulos y capítulos están numerados consecutivamente: Estas funciones tienen validez para CDs MP3. Estas funciones tienen validez para VCDs. Title 1 Menú idioma Los nombres y entradas de los menús del DVD (OSD - "On-ScreenDisplay") aparecen en inglés. Evidentemente también puede ajustar el OSD en otros muchos idiomas; ver "SETUP > PLAYER MENU". Title 2 Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 1 Chapter 2 Normalmente el primer título de un DVD contiene indicaciones legales e información sobre el fabricante. El siguiente título suele ser la película misma. Los siguientes títulos pueden ser reportajes sobre el "making-of", tráilers de películas o información sobre los actores. Por favor, tenga en cuenta que: Las posibilidades de reproducción están predeterminadas en el DVD. Estos ajustes previos determinan las posibilidades de reproducción del reproductor de DVDs. Cuando una de las funciones aquí descritas no funciona con algún DVD, es posible que esa función no se haya realizado en ese DVD. COLOCAR LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA 1. Abra el compartimiento de las pilas. 2. Coloque dos pilas "AA". ¡Tenga en cuenta la polaridad de las pilas! POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE: - No deben mezclarse distintos tipos de pilas. - No deben mezclarse pilas nuevas y viejas. ES-54 3. Cierre el compartimiento. 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 4 CONEXIONES POR FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Conecte el reproductor DVD directamente a un aparato de TV (y no a un aparato de vídeo). Conecte los aparatos a la red cuando ya haya realizado todas las conexiones. Si es necesario, lea de nuevo las instrucciones de funcionamiento de los aparatos conectados. Si utiliza cables de audio y/o de vídeo, tenga en cuenta que el color de las clavijas y de los enchufes deben coincidir. Preste atención a que el cable de conexión entre el DVD y la televisión no toque el cable de la antena de la televisión. Al ver la televisión podrían producirse interferencias eléctricas. No coloque la televisión sobre el reproductor de DVDs, a no ser que se trate del correspondiente aparato de TV Disney de Medion "MD 3722 ó MD 40518. Conectar el aparato de televisión con el cable SCART La conexión más simple entre la TV y el reproductor DVD, y que a la vez ofrece una muy buena calidad de imagen, es el cable SCART o euroconector (incluido en la entrega). AUDIO OUT L VIDEO OUT S R AV-Connector RGB TV DIGITAL OUT COAXIAL Conectar el aparato de televisión con el cable de AUDIO y el cable S-VIDEO OUT De manera alternativa puede usted conectar el DVD y la TV con un cable S-VIDEO OUT. En dicho caso debe usted emplear además un cable de AUDIO para la transmisión del sonido: >> Right (red) and Left (white) AUDIO OUT AUDIO OUT L >> Right (red) and Left (white) AUDIO INPUT VIDEO OUT R S DIGITAL OUT COAXIAL >> S-VIDEO OUT >> S-VIDEO INPUT Así es como se conecta el reproductor DVD a un equipo estereofónico: >> Right (red) and Left (white) AUDIO OUT Stereo system AUDIO OUT L R >> Right (red) and Left (white) ANALOG AUDIO INPUT VIDEO OUT S DIGITAL OUT AV-Connector RGB TV COAXIAL >> S-VIDEO OUT ES-55 >> S-VIDEO INPUT AV-Connector RGB TV ES 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 5 CONEXIONES (CONTINUACIÓN) Conexión a un amplificador con entradas digitales Para conectar el reproductor DVD a un amplificador con entradas digitales (como por ejemplo un MD-Deck o un DAT-Deck), emplee un cable coaxial digital: AUDIO OUT L VIDEO OUT S R AV-Connector RGB TV DIGITAL OUT COAXIAL Amplifier equipped with digital input jacks, MD deck, DAT deck, etc. >> COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT >> COAXIAL DIGITAL AUDIO INPUT POR FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Con este tipo de conexiones, ponga en OFF los ajustes DOLBY DIGITAL y MPEG en el MENÚ AUDIO. De lo contrario pueden producirse distorsiones de sonido; también podrían dañarse los altavoces. Conexión a un descodificador o a un amplificador Dolby Digital (Cine en Casa) Si con el reproductor DVD reproduce un DVD en formato 5.1 canal Dolby Surround,, el reproductor DVD emitirá los correspondientes señales audio a través del enchufe COAXIAL DIGITAL AUDIO-OUT. Al conectar el reproductor DVD a un descodificador Dolby Digital, conseguirá un sonido ambiental más real, de forma parecida al sonido de un cine. - Para este tipo de conexión, utilice un cable coaxial digital (no incluido en la entrega): La ilustración indica la posición ideal de los altavoces: 1 Altavoz delantero izquierdo 2 Aparato TV 3 Altavoz central (encima o debajo del aparato TV) 4 Subwoofer (puede encontrarse en cualquier lugar de la habitación) 5 Altavoz delantero derecho 6 Posición de audibilidad 7 Altavoz trasero izquierdo 8 Altavoz trasero derecho AUDIO OUT L VIDEO OUT R << Video Out S AV-Connector RGB TV DIGITAL OUT COAXIAL << Digital Out >> Digital Audio Input 9 >> Video Input POR FAVOR, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Después de conectar el reproductor DVD a un descodificador Dolby Digital, ponga en ON el ajuste DOLBY DIGITAL en el MENÚ AUDIO. Deje el ajuste en OFF si no utiliza ningún descodificador Dolby Digital. Un ajuste erróneo de AUDIO puede producir distorsiones de sonido; también podrían dañarse los altavoces. 1 7 ES-56 2 3 4 6 5 8 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 6 REPRODUCIR UN DISCO A no ser que se indique lo contrario, todas las indicaciones hacen referencia a los botones del mando a distancia. Algunas de las funciones también pueden ejecutarse en el mismo aparato. Reproducción Búsqueda de títulos Encienda el aparato de TV y, eventualmente, cualquier otro aparato que esté conectado al reproductor. Seleccione el canal de vídeo del aparato de TV. Encienda el reproductor DVD pulsando el botón POWER an. Pulse el botón OPEN/CLOSE , para abrir el compartimiento para los discos. Coloque el disco en el compartimiento con el lado impreso hacia arriba. Pulse PLAY . El compartimiento se cierra y se inicia la reproducción automáticamente. Eventualmente deberá pulsar una segunda vez el botón PLAY. En función del DVD, aparece en primer lugar el menú título del DVD (ver "menú título"). PAUSE/STEP Para interrumpir la reproducción, pulse el botón PAUSE . Se congela la imagen. Si pulsa volverá a activar la reproducción. STOP Para parar la reproducción, pulse el botón STOP . La imagen desaparecerá y aparece un aviso. Si pulsa volverá a iniciar la reproducción en el mismo lugar. Si desea finalizar totalmente la reproducción, vuelva a pulsar STOP . Avance/retroceso rápido ADVERTENCIA: En caso de que aparezca la "mano Disney" en la pantalla, eso significa que esa función no es posible en el modo actual. Teclas numéricas Pulse el número del título o capítulo deseado con las teclas numéricas. Aparecerá un campo de dos o tres dígitos (p.ej., - - 5). Si el título deseado tiene menos de dos o tres cifras, rellene los primeros dígitos con ceros. Para el título "5" introduzca en el campo de dos dígitos "05", en el de tres "005" La reproducción se iniciará automáticamente. SKIP Durante la reproducción pulse una, o eventualmente varias veces, o , para saltar al siguiente título. los botones SKIP Pantalla Si durante la reproducción desea saber en que posición se encuentra el disco en ese momento, pulse DISPLAY : Pulse una vez DISPLAY : En pantalla aparece el tiempo transcurrido y el tiempo restante del título actual. : En pantalla aparece el tiempo Pulse dos veces DISPLAY transcurrido y el tiempo restante total del CD. Pulse una vez DISPLAY título actual. : En pantalla aparece el nombre del : En pantalla aparece el número del Pulse dos veces DISPLAY título actual, el tiempo transcurrido, el estado de repetición y el estado de reproducción. Pulse o durante la reproducción. En el caso de los DVDs, con cada pulsación aumenta la velocidad: Pulse una vez DISPLAY : En pantalla aparece el tiempo x 2, x 4, x 8, x 16. transcurrido y el tiempo restante del capítulo actual. Mediante las teclas numéricas ahora puede seleccionar un capítulo directamente Para regresar a la velocidad normal, pulse PLAY . (p.ej., 02 para el capítulo 2). Avance/retroceso lento Pulse PAUSE durante la reproducción. o ( no con ). A continuación pulse Con cada pulsación, selecciona usted otra velocidad: 1/2, 1/4, 1/8. Para regresar a la velocidad normal, pulse PLAY . Pulse dos veces DISPLAY : En pantalla aparece el tiempo transcurrido y el tiempo restante del título actual. Mediante las teclas numéricas ahora puede seleccionar un título directamente (p.ej., 02 para el título 2). Pulse tres veces DISPLAY : En pantalla aparece el estado de repetición actual y, en función del disco, la tasa de bits y el número de página. L 0 = página 0; L 1 = página 1). Pulse una vez DISPLAY : En pantalla aparece el tiempo transcurrido y el tiempo restante del capítulo actual. Para finalizar esta función pulse una segunda vez DISPLAY ES-57 . ES 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 7 REPRODUCIR UN DISCO (CONTINUACIÓN) Menú disco Por regla general, un DVD contiene uno o más menús. Mediante las o pulsando un número, selecciona usted teclas de flecha una opción del menú. Con OK confirma usted la selección. ADVERTENCIA: Por favor, tenga en cuenta que depende de cada DVD el que aparezca el menú título o menú disco después de pulsar el botón correspondiente. En caso de que no pueda accederse a los menús . en el presente DVD, aparecerá Menú disco Para acceder al menú disco, pulse el botón MENU . El menú disco contiene, por regla general, la selección de idiomas, de subtítulos y de capítulos. y confírmela Escoja una opción con las teclas de flecha pulsando OK. Función repetición La función repetición sólo está disponible durante la reproducción. REPETICIÓN DE UN TÍTULO/CAPÍTULO Pulse REPEAT . durante la reproducción. Cada vez que pulsa el botón, se modifica la función repetición del siguiente modo: CHAPTER (repetición del capítulo actual) > TITLE OFF(salir de la función (repetición del capítulo actual) > repetición) > etc. ADVERTENCIA: En algunas escenas no es posible la función repetición. REPETICIÓN DE UN TRACK Pulse REPEAT durante la reproducción. Cada vez que pulsa el botón, se modifica la función repetición del siguiente modo: TRACK (repetición del título actual) > ALL(repetición de todo el CD) > OFF (salir de la función repetición) > etc. REPETICIÓN DE LA CARPETA ACTUAL Pulse REPEAT durante la reproducción. Cada vez que pulsa el botón, se modifica la función repetición del siguiente modo: REPEAT ONE (repetición del título actual) > REPEAT FOLDER (repetición del grupo actual) > ALL (repetición de todo el CD) > OFF (salir de la función repetición) > etc. ADVERTENCIAS: La REPETICIÓN A-B sólo se puede utilizar con los títulos (DVD) o títulos (CD) actuales. En algunas escenas de un DVD no es posible la función repetición. Reproducción MP3 Si un CD contiene archivos MP3, aparecerá el menú MP3 en pantalla. Las carpetas están señalizadas mediante el símbolo de carpeta. Pulse o , para seleccionar una carpeta o un título. Si ha seleccionado una carpeta, pulse o OK , para seleccionar un título o una subcarpeta. Con puede usted acceder a carpetas situadas en un nivel superior. A continuación pulse PLAY o OK, para seleccionar un título. Para finalizar la reproducción, pulse STOP . ADVERTENCIA: El aparato puede reconocer un total de 600 carpetas ó títulos (archivos). CDs JPEG Si un CD contiene imágenes JPEG, aparecerá el menú JPEG en pantalla. Las carpetas están señalizadas mediante el símbolo de carpeta. Con OK se abre una carpeta. o . La imagen seleccionada Usted selecciona una imagen con aparecerá en la ventanilla de vista preliminar. Pulse OK para poder ver la imagen en tamaño televisor. Ahora aparecerán todas las imágenes sucesivamente para unos segundos. Si desea parar la secuencia de imágenes, pulse STOP . Para poder volver a la carpeta superior, mediante las teclas numéricas introduzca "001". Rotar imágenes Se pueden rotar las imágenes actuales: : la imagen girará cada vez 90º en el sentido de las agujas del reloj. : la imagen girará cada vez 90º en sentido contrario a las agujas del reloj. : obtendrá una inversión horizontal de la imagen : obtendrá una inversión vertical de la imagen. REPETICIÓN A-B Pulse REPEAT A-B A desea que se repita. A la pantalla. B en el punto de inicio de la secuencia que A aparece durante unos instantes en B Pulse de nuevo REPEAT A-B A B o al final de la secuencia. A B A-B aparece en la pantalla. Se inicia la repetición de la secuencia definida. Para salir de la repetición de la secuencia, pulse de nuevo REPEAT A-B A B . ES-58 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 8 MENÚ SETUP DVD Los nombres de los menús aparecen aquí en inglés. Naturalmente también puede ajustar el On-ScreenDisplay en muchos otros idiomas (ver más abajo). para abrir el menú setup DVD. Este En modo stop pulse SETUP contiene dos menús principales: QUICK SETUP y FULL SETUP (ajustes ampliados). Navegar por los menús Seleccione un menú principal con las teclas de flecha o . Para abrir un menú, pulse OK. El primer punto del menú queda marcado. Seleccione un punto del menú (un submenú) con o y confírmelo con ENTER , para abrir el submenú. Dentro del submenú seleccione a su vez un punto del menú con o y confirme con OK si desea ajustar ese punto. Para acceder a un menú superior pulse . Para abandonar el menú setup DVD, pulse SETUP QUICK SETUP . (ajustes rápidos) MENÚS DEL REPRODUCTOR DVD Seleccione un idioma para los menús del reproductor DVD (OnScreen-Display): Inglés, francés, español, alemán, italiano, sueco, danés ó portugués. ASPECTO DE LA TV 4: 3 Pan & Scan: Un aparato de TV en formato 4:3 muestra una película en formato 16:9 en toda su altura pero con los márgenes recortados. 4: 3 Letter Box: Un aparato de TV en formato 4:3 muestra una película en formato 16:9 con dos bandas negras por encima y por debajo de la imagen. VIDEO OUT SCART/CVBS: Ajustes para conectar un televisor que no es compatible con el formato de color RGB.. SCART/RGB: Ajustes para conectar un televisor compatible con el formato de color RGB, de mayor calidad.. DOLBY DIGITAL ON (ajuste estándar): Debe seleccionarse cuando se haya conectado un descodificador Dolby Digital. OFF: Puede seleccionarse cuando no haya ningún descodificador Dolby Digital conectado. FULL SETUP (ajustes ampliados) Menú idioma (selección de idioma) Sólo se pueden seleccionar los idiomas de los que dispone el DVD. En muchos DVDs también se puede seleccionar el idioma en el menú DVD. AUDIO: Idioma hablado. SUBTITLE: Idioma de los subtítulos. DISC MENU: Idioma del menú del DVD. MENÚS DEL REPRODUCTOR DVD: Idioma del menú del DVD (OnScreen-Display). Desplácese con hacia abajo, para ver todos los idiomas y seleccionar uno. 16:9 WIDE: Selección para un aparato de TV en formato 16:9. DOLBY DIGITALCÓDIGO DE PAÍS Algunos DVDs contienen idiomas que no se encuentran en la lista de los idiomas hablados, de los idiomas de subtítulo o del idioma del menú disco. Dichas lenguas pueden ser seleccionadas con la ayuda de un código de país de cuatro cifras: Seleccione el último punto, "OTHER", al final de cada una de la listas y pulse OK. Aparecerá un campo de cuatro dígitos. Indique el código de país para el idioma deseado. Encontrará dichos códigos en un tabla al final de las presentes instrucciones. Menú Display ASPECTO DE LA TV: ver arriba ("SETUP > ajustes rápidos"). AUTO POWER OFF (ajuste estándar: ON): El aparato se desconecta automáticamente transcurridos 30 minutos sin estar en funcionamiento. Menú audio DRC (Dynamic Range Control) Ajuste estándar: OFF. El ajuste ON posibilita que la amplitud de sonido quede reducida: los pasajes con un volumen alto se reproducen con menor volumen y viceversa ("ajuste nocturno"). DOLBY DIGITAL ver arriba ("SETUP > ajustes rápidos"). DOWN SAMPLING Ajuste ON: Si se utiliza la salida coaxial digital ("conexión de cine en casa"), se reproducen medios que están codificados con una frecuencia de 96 kHz con 48 kHz. Ajuste OFF: Los medios se reproducen con su frecuencia original. El punto del menú DOLBY DIGITAL, para este ajuste debe encontrarse en ON. Control de los padres PASSWORD Cuando se le pregunte por primera vez que indique un password, indique un número de cuatro cifras con el mando a distancia. No se olvide del número. Confírmelo con OK.. El ajuste de fabrica ha quedado ahora borrado. Para modificar el código, escoja CHANGE, indique otro número de cuatro cifras e confírmelo con OK.. ADVERTENCIA: En caso de que haya olvidado su password, introduzca 1-2-3-4. PARENTAL LEVEL (control de los padres) Abra el menú con OK . Aparece una lista con nueve niveles, de 1 a 8 y ALL ("todos"). Ajuste ALL: No se ha ajustado ningún control de los padres. Level 8 (ADULT - "adultos"): Los DVDs con escenas codificadas se reproducen sin interrupción. Levels 7-2: Los DVDs con escenas codificadas con un nivel superior al ajustado, se interrumpen en la correspondiente escena o no son reproducidos. Level 1(KID-SAFE): Estos DVDs también son aptos para los niños pequeños. ES-59 ES 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: Consumo de energía: Consumo de energía en standby: Pilas: Sistema de TV color: 230 V ~ 50 Hz 15 W <5W 2 juegos 2 x 1.5 voltios, R6/LR6 "AA" PAL DVD, DVD-R/RW, MP3, Audio-CD, CD-R/RW, VCD, CD JPEG Si reproduce CDs de audio, tenga en cuenta este sello: COMPACT DIGITAL AUDIO Transductor digital analógico: Codificación MP3: Código regional DVD: Potencia de láser: Formatos de disco reproducibles: Láser clase 1 24 bit formato ISO 9660 Por favor, tenga en cuenta que: en la actualidad existen muchas formas no estandarizadas de grabación y protección de CDs, así como diversos tipos de CD-R y CD-RW. Por ello, cabe la posibilidad de que se produzcan retrasos o errores de lectura. Dichos fallos no implican un defecto del aparato. ¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso! Este producto incluye tecnologías que están protegidas por los derechos de autor (varia patentes de los Estados Unidos de América y otros derechos de autor de la empresa Macrovision Corportion y de otros propietarios). El uso de estas tecnologías tiene que ser autorizada por la empresa Macrovision Corparation y se aplica únicamente al uso deméstico y la utilización limitada. Un uso más amplie sólo con autorización de la empresa Macrovision Corporation. Se prohíbe la copia y el desmontaje. son marcas de la empresa Dolby Laboratories Licensing Corporation. Los símbolos DOLBY, PRO LOGIC y la doble D Este producto se fabrica bajo licencia de la empresa Dolby Laboratories Licensing Corporation. ELIMINACIÓN Embalaje Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no sean necesarios. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Pilas ¡No tire las pilas usadas a la basura doméstica! Deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. ES-60 06_DVD-Disney_MD41862_E.FH11 Wed Nov 23 10:24:12 2005 Seite 10