vicente leñero Vivir del LETR AS MEXICANAS teatro LETRAS MEXICANAS Vivir del teatro VICENTE LEÑERO Vivir del teatro FONDO DE CULTURA ECONÓMICA Primera edición, 2012 Leñero, Vicente Vivir del teatro / Vicente Leñero — México : FCE, 2012 486 p. ; 23 × 17 cm — (Colec. Letras Mexicanas. Ser. Mayor) ISBN 978-607-16-1059-1 (empastada) ISBN 978-607-16-1005-8 (rústica) 1. Teatro 2. Literatura Mexicana — Siglo XX. I. Ser. II. t. LC PQ7297 Dewey M862 L563v Distribución mundial Diseño de portada: Teresa Guzmán Romero D. R. © 2012, Fondo de Cultura Económica Carretera Picacho-Ajusco, 227; 14738 México, D. F. Empresa certificada ISO 9001:2008 Comentarios: editorial@fondodeculturaeconomica.com www.fondodeculturaeconomica.com Tel. (55) 5227-4672; fax (55) 5227-4640 Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra, sea cual fuere el medio, sin la anuencia por escrito del titular de los derechos. ISBN 978-607-16-1059-1 (empastada) ISBN 978-607-16-1005-8 (rústica) Impreso en México • Printed in Mexico SUMARIO Introducción • 11 Primera llamada 1968-1981 • 17 Segunda llamada 1982-1990 • 217 Tercera llamada 1990-2004 • 353 Autobibliografía • 455 Índice de nombres • 463 Índice general • 485 O teatro o silencio. RODOLFO USIGLI • Introducción Los comprábamos en algún puesto del mercado Miraflores que se extendía a lo largo de la Calle 17 de San Pedro de los Pinos, o en la tienda de abarrotes de la avenida Revolución, frente a la oficina de Correos. Costaban cuando mucho una moneda de dos centavos y la variedad era inagotable: el Narigón, el Charro, el Anciano, la Anciana, el Cocinero, el Jorobado, la Bella… Solamente la cabeza, las manos y los pies eran de barro; los trozos de tela daban forma a los cuerpos y elasticidad a los brazos, a las piernas. Bastaba sostenerlos desde la punta del alambre que les nacía de la cabeza, agitarlos un poco, para que cobraran vida. Con mi hermano Luis jugaba a los títeres como jugar a los soldaditos de plomo, sin idea alguna de la composición dramática o de la mecánica teatral. Entonces llegaba mi padre: —No, así no. Van a ver. Sobre la cama matrimonial de su cuarto mi padre amontonaba almohadas y cojines para improvisar un escenario maravilloso. El Jorobado se convertía en Enrique de Lagardere y el Narigón perdía su aire de monstruo cuando mi padre le prestaba su voz para hacerlo declamar: Al fin y al cabo, ¿qué es, señora, un beso? Un juramento hecho de cerca; un subrayado de color de rosa que al verbo amar añaden; un secreto que confunde el oído con la boca… Por conducto de los títeres de alambre que flotaban sobre la cama matrimonial me enteré de la existencia de Cyrano, de las aventuras del conde de Montecristo, de la historia de Nostradamus. 11 Luego creí que decir teatro era decir Don Juan Tenorio. Año tras año, todos los noviembres, mi padre reservaba un palco en el Arbeu o en el Iris o en el Fábregas para aplaudir con toda la familia a Julio Villarreal, a veces a José Luis Jiménez, en la representación de Zorrilla. Casi nunca veíamos caer el telón final. Ya cuando don Juan Tenorio empezaba a recitar su “clemente Dios gloria a ti” mi madre se había levantado y nos urgía a escapar del bochornoso espectáculo de la gloria, donde los ángeles del cielo al que llegaba el pecador arrepentido eran representados por hermosas vicetiples en paños menores. Mientras los ángeles bailaban en el foro, salíamos del teatro acompañados por los refunfuños de mi madre: —No sé qué necesidad tienen de meter siempre estos bailecitos, echan a perder la obra. Una obra tan moral, tan bonita, tan clásica. Un día, Luis y yo decidimos construir nuestro propio teatro. De la tienda de don León, en la esquina de Avenida Dos y Calle Trece, nos trajimos un cajón de madera y desclavando y reacomodando tablas empezamos a armar un foro para los títeres de alambre. Estábamos en ésas cuando Armando, el hermano mayor, nos llegó con la noticia: él y el primo Héctor se habían anticipado a nuestra idea. También con tablas de cajones inservibles, pero a mayor escala, habían construido y hasta pintado de verde un teatro perfecto. Contaba con un sistema de iluminación elemental pero efectivo: un enchufe de luz, empotrado en el centro del frontispicio y apuntado hacia el foro, en el que se atornillaba un foco de veinticinco o cuarenta watts. El telón que corría lateralmente y cerraba al centro había sido confeccionado por hermanas y primas con una tela de satín azul a la que remataba, en su parte inferior, una franja de terciopelo negro. A telón cerrado, con el foco encendido, se podían realizar impresionantes juegos de luces envolviendo el foco en capuchones de papel de china verde, rojo, amarillo, que teñían el telón de variadísimos tonos y constituían por sí mismos todo un espectáculo. El teatro tenía entradas de títeres a derecha e izquierda y en el centro del proscenio se levantaba la diminuta concha para el apuntador. Armando y Héctor lo bautizaron con el nombre de Teatro la Mariposa porque a Héctor se le ocurrió pintar en el frente una mariposa de alas abiertas bajo cuyo cuerpo de cartón se ocultaban los alambres del sóquet para el foco. De inmediato nos dimos cuenta de que el teatro quedaba grande, y era demasiado teatro además, para nuestros ridículos títeres de alambre. —Eso es lo de menos —dijo Armando. El primo Héctor, excepcional12 Vivir del teatro mente habilidoso, iba a tallar en madera unas marionetas dignas del recinto. Ya había empezado la primera y nos parecía una obra de arte. —Está preciosa. —Necesitamos diez. Mientras Héctor se entretenía con su obra de arte, nosotros dibujábamos escenografías por docenas en hojas de papel cartoncillo: un bosque, el interior de una casa, las fachadas de una calle, la hostería del Laurel, una tienda… —¿Ya mero, Héctor? —Ya mero. En el mercado Miraflores compramos muebles en miniatura, cacharros, utilería sin fin. La producción estaba lista. Faltaban los actores. Nos olvidamos para siempre de las marionetas que Héctor nunca terminó cuando descubrimos en la juguetería El Jonuco, de la calle 16 de Septiembre, unos títeres de lujo. Medían veinticinco o treinta centímetros, estaban hechos de pasta, vestidos impecablemente y tenían los seis hilos de rigor: en las manos, en las piernas, en la cabeza y en el trasero. Era lo que necesitábamos para inaugurar el Teatro la Mariposa. La generosidad de mi padre respondió de inmediato a nuestra petición. En las madrugadas del Día de Reyes y en las celebraciones de cumpleaños nos llenó de marionetas de El Jonuco. Llegamos a integrar una compañía de más de cincuenta actores, incluido el reparto completo de Don Juan Tenorio. Todo estaba listo para empezar. Y empezamos. El vano de una puerta que comunicaba el cuarto de estudio con la recámara de Armando resultó ideal para la instalación del teatro. Lo apoyábamos sobre un escritorio cubierto hasta el suelo por una sábana, y del frontispicio al techo colgábamos la carpeta verde del comedor que hacía las veces de telar y permitía ocultar a los titiriteros. Cuatro o cinco sillas, del lado de la recámara, sumaban el total de localidades para la audiencia. En la zona del estudio quedaba la cocina teatral: las sillas donde nos trepábamos para manejar las marionetas, los “camerinos” de los títeres, la bodega para el mobiliario y la escenografía… Cada tarde de sábado, en temporadas que duraban dos o tres meses a lo largo de no sé cuántos años, representábamos dos obras: Luis y yo una y Armando otra, o Armando y Luis una y yo otra: así, por parejas o en forma individual, según. A veces, cuando la complejidad de la obra exigía el manejo de Introducción 13 numerosos títeres, los tres hermanos, apretujados en la zona posterior, organizábamos funciones sin preocuparnos por el número de espectadores. La sola presencia de nuestra hermana Esperanza era suficiente para abrir el telón. Planeábamos las obras en las mañanas de los sábados, piense y piense en el jardín de la casa. A veces se trataba de historias originales, pero la mayoría eran versiones de cuentos, adaptaciones de películas o copias de las obras que corríamos a ver en la carpa que instalaba en Tacubaya la compañía de títeres Rosete Aranda. Regresábamos entusiasmados por La llorona o por El grito de la Independencia y al sábado siguiente maquillábamos los títeres y producíamos nuestra versión. Lo mejor fue desde luego el Don Juan Tenorio, repetido en varias funciones, o la adaptación que Armando hizo de los episodios cinematográficos de Las calaveras del terror. El juego no concluía con la función. Terminadas las representaciones sabatinas registrábamos en un récord individual la participación de cada títere, y acto seguido nos poníamos a la tarea de redactar a máquina, con formato de diario, el periódico Mariposa. Allí dábamos cuenta del éxito de las obras, de las puestas en preparación e incluso de imaginarios chismes de la vida profesional y privada de nuestros títeres actores. La entrada de Armando en la juventud dio al traste con el juego teatral. Como él era el alma de las escenificaciones y de la elaboración del periódico, su renuncia irrevocable puso fin a nuestra actividad de titiriteros. Cambiamos el teatro por el beisbol, regresamos a la lectura obsesiva de Julio Verne y Salgari y un día, con fatuidad adolescente, metimos en un cajón las marionetas de El Jonuco, las escenografías y el mobiliario, y enviamos nuestros juguetes a “los niños pobres”. El Teatro la Mariposa quedó arrumbado en el cuarto de trebejos y pronto se convirtió en tablas, en palos para el bóiler, en humo. De aquella época rescaté únicamente el juego del periodismo (me di a la tarea de editar publicaciones familiares de un solo ejemplar) y mi afición por el teatro como espectador. Ya no sólo Don Juan Tenorio sino todo el teatro: desde las hermanitas Blanch en el Ideal, hasta las representaciones en Bellas Artes y sobre todo la zarzuela. Con mi amigo Javier del Val perseguíamos a las compañías de Pepita Embil-Plácido Domingo y Marianela Barandalla-Tomás Álvarez por los escenarios de la ciudad, para atracarnos de zarzuela en las funciones domingueras de tarde, moda y noche. Alterné mi pasión por la zarzuela con mi devoción al teatro mexicano. Yo también, algún día —alucinaba—, como Usigli, Gorostiza, Solana, Novo, 14 Vivir del teatro Carballido, Magaña, Basurto, escribiría obras que se harían realidad en un foro. Entre tanto pergeñaba poemas románticos en busca de destinataria y piezas de teatro en verso y en prosa que terminaba sepultando en una encuadernación de keratol. Ya era estudiante de ingeniería cuando una noche de 1953 asistí al estreno de Las cosas simples, de Héctor Mendoza, en el teatro Ideal. Mientras aplaudía delirante a la terminación de la obra vi a Héctor Mendoza entrar en el foro para agradecer la ovación. El impacto fue mayúsculo. Aquel muchacho tenía veintiún años, sólo uno más que yo, y había escrito aquello, carambas, cómo. Mientras yo garabateaba pastorelas y comedias insulsas él fue capaz de armar una obra en serio que ahora merecía tamaño aplauso. La admiración, la envidia, el contagio se mezclaron en un solo sentimiento. A solas, en el tranvía en que regresé a mi casa, me propuse convertirme en dramaturgo. Yo también, algún día… Mis nuevos intentos se quedaron en balbuceos. Escribí una pieza en un acto que no en balde se llamaba Timidez y que en la sala de mi casa, en presencia de parientes y conocidos, representaron mis hermanos y algunos amigos luego de prolongados ensayos y como parte de un juego dizque cultural. Pero aún estaba muy lejos de Héctor Mendoza y de los autores hacia quienes fui prolongando con el tiempo mi admiración: Carballido, Magaña, Luisa Josefina Hernández, Ibargüengoitia, Héctor Azar, Juan García Ponce. Incapaz de escribir algo que estuviera a la altura de Los signos del zodiaco, de La danza que sueña la tortuga, de Los sordomudos, desilusionado de mis borradores y de mi falta de imaginación, regresé a los poemas en busca de destinataria. Descubrí una muchacha que podría recibirlos, tal vez motivarlos, ¿por qué no? Se llamaba Juana Inés de la Cruz y era hija de Ermilo Abreu Gómez. Un día la invité a remar a Chapultepec, aguardé a que estuviéramos en el centro del lago y entonces zácatelas: desdoblé las cuatro hojas tamaño carta y mientras ella miraba los patos me solté leyendo mis poemas de amor. —¿Qué te parecen? En lugar de responder, Juana Inés me habló de su amistad con José Luis Cuevas y con Emilio Carballido. —¿Pero qué te parecen? —Emilio es un gran escritor. —Mis poemas. Juana Inés me miró a los ojos: Introducción 15 —Deberías conocer a Emilio. Puedes aprender mucho. No conocí entonces a Emilio Carballido y en donde aprendí las primeras claves, donde descubrí los primeros secretos literarios fue en mis lecturas, en mis estudios de periodismo, en el taller de Juan José Arreola. Cuando años después mi matrimonio con Estela me permitió cambiar los números de la ingeniería por las letras de la literatura, no pensé, ni por asomo, en incursionar en el teatro. Pensé escribir novelas y escribí novelas al tiempo que descargaba en los guiones de radio y televisión —que durante siete años me proporcionaron un medio de subsistencia— la cursilería, el tropezado manejo del diálogo y las dificultades de composición que me habían hecho imposible ingresar en la literatura por la puerta grande de la dramaturgia. A veces Fernando Wagner, generoso, me incitaba a escribir una pieza teatral: —Yo la dirijo, Vicente… Pero se me enchinaba la piel. 16 Vivir del teatro PRIMERA LLAMADA 1968-1981 • Pueblo rechazado (1968) A fines de los cincuenta y principios de los sesenta, en vísperas del Segundo Concilio Vaticano, el monasterio benedictino de Santa María de la Resurrección era para muchos católicos mexicanos un saludable centro de renovación religiosa. El monasterio había sido construido en las afueras de Cuernavaca, al noroeste, y gracias a la liberalidad del obispo Sergio Méndez Arceo, el sacerdote belga Gregorio Lemercier —su fundador y prior conventual— pudo llevar a cabo experiencias litúrgicas y lucubraciones teológicas que seguramente los obispos de otras diócesis no habrían tolerado. Al espíritu benedictino que obligaba a los monjes a trabajar en faenas artesanales y agrícolas para financiar la comunidad, se agregaban las enseñanzas que el monasterio difundía hacia el exterior. Antes de que el concilio lo instituyera, en Santa María de la Resurrección se oficiaban misas en castellano, en un altar donde el sacerdote miraba de frente la audiencia, y los fieles comulgaban hostias duras como galletas. Eso, que en aquel entonces resultaba escandaloso, fue nada comparado con la audacia que introdujo Lemercier en su convento y que terminó enfrentándolo a las autoridades tradicionales del Vaticano: la implantación del psicoanálisis, en forma de terapia de grupo, aplicado a monjes y postulantes. Mucho había oído yo hablar del monasterio, pero lo conocí hasta 1962. Andaba buscando un lugar tranquilo y económico donde terminar de pasar en limpio mi novela Los albañiles cuando Ramón Zorrilla y Miguel Manzur me recomendaron el sitio porque los monjes de Cuernavaca recibían huéspedes sin requisito alguno. Bastaba con llegar, solicitar una celda y estar dispuesto a compartir la hora de los alimentos con la comunidad. Todo a cambio de nada; a lo sumo de una limosna, si yo podía darla, y por la cantidad que quisiera. Me pareció demasiada bondad para ser cierta, pero animado por Estela decidí averiguarlo. 19 De la parada del autobús, en la entrada de Cuernavaca, un taxi me condujo hasta el monasterio luego de cruzar el fraccionamiento Rancho Cortés y de seguir por un largo camino empedrado y hoyancudo. Rodeada de verdes, la construcción se alzaba en el centro de una loma. Era un sobrio edificio de tres plantas proyectado por fray Gabriel, uno de los monjes de la comunidad quien más tarde se haría cargo de la remodelación de la catedral de Cuernavaca. En lo alto del gran portón de madera, grabada sobre la mezcla del muro blanco, se leía una inscripción: Aleluya, Cristo ha resucitado. Tiré del cordel y sonó una campana. Un monje de hábito gris abrió la puerta y antes de que yo terminara de exponerle mi solicitud de hospedaje, con un simple ademán, en absoluto silencio, me invitó a seguirlo por los peldaños de una escalera. La escalera desembocó en un largo y angosto pasillo sembrado de puertas. Abrió una y entramos. Yo por delante: con mi pequeña maleta y mi máquina portátil. La celda no medía más de cinco metros cuadrados. Bajo la ventana que apuntaba al valle de Cuernavaca había una mesa parecida a un restirador, con su silla de mimbre. A un lado un catre, y empotrado en la pared un pequeño clóset. Era todo. Un nuevo ademán del monje me hizo reparar en una hoja de papel extendida sobre la mesa. Se registraba allí el horario de la comunidad al que yo debería adaptarme: misa en la madrugada, desayuno enseguida, comida al mediodía y cena al atardecer. La luz de la celda debía apagarse a las siete, y si escribía a máquina no podría hacerlo después de las seis. Acostumbrado a un horario nocturno de trabajo pensé que me sería difícil empezar la jornada tan temprano y concluirla a la hora en que normalmente comenzaba a escribir. Pero ya había hecho el viaje, no tenía remedio, y resultaría absurdo desistir antes de realizar por lo menos un esfuerzo. A punto de salir de la celda el monje de hábito gris rompió su silencio: —Si necesita algún libro, una Biblia, avíseme. Lo mismo si quiere hablar con un sacerdote. Me sentí obligado a ser sincero: —La verdad yo no vine en plan de retiro espiritual ni nada de eso. Vine a escribir una novela. No sé si haya alguna dificultad. —Ninguna —me respondió el monje—. Con tal de que cumpla el horario puede hacer lo que quiera —y salió. Esa misma tarde me puse a teclear encerrado en la celda y quedé sorpren20 Vivir del teatro dido de la prontitud con que en un par de días me habitué a trabajar de la salida a la puesta del sol. Es más: nunca volví a encontrar un ambiente tan estimulante como aquél para el quehacer literario. Escribía de corrido luego de asistir a la misa matinal, al desayuno, y únicamente hacía dos pausas: para bajar a comer y para bajar a cenar. En ocasiones me sobresaltaba por el violento contraste entre los dos mundos que me jaloneaban: del mundo de albañiles y palabrotas de mi novela pasaba súbitamente, a la hora de los alimentos, como quien sufre un duchazo de agua fría, al mundo monacal del refectorio donde se escuchaba a un monje leer, casi cantar en gregoriano, las epístolas de san Pablo a lo largo de todo el desayuno, la comida, la cena. Una mañana, Lemercier me llamó a su oficina. El sacerdote belga era un hombre impresionante. El garbo con que manejaba su estatura, el cabello blanco de tan rubio, el ojo de plástico que llenaba su órbita izquierda y la elegancia, la suavidad de sus ademanes, lo convertían frente al interlocutor en un gigante todopoderoso, sabio, santo y seductor. Lemercier quería saber, como de seguro lo preguntaba a todos los huéspedes, la razón de mi visita al monasterio. Le hablé de la recomendación de Ramón Zorrilla y de mi novela: del carácter simbólico del velador don Jesús, de la metáfora cristiana con que me empeñaba en teñir la historia y que él, mejor que mis compañeros becarios del Centro Mexicano de Escritores, comprendería sin duda. —Muy interesante —dijo Lemercier. Iba a seguir hablándole de Los albañiles pero me interrumpió: —¿Usted nunca ha pensado en psicoanalizarse? —¿Nunca he pensado en qué? —En psicoanalizarse. —¿Yo? —Sí, usted. Lemercier no esperó a que yo resolviera mi tartamudeo para desencadenar su sermón. Me resultaba insólito oír a un sacerdote hacer la apología del psicoanálisis individual, del psicoanálisis de grupo, de las teorías de Freud, con la misma pasión con que el común de los sacerdotes solía hablar en aquel entonces de la vida espiritual o de la devoción mariana. —Psicoanalícese, no lo piense dos veces —me dijo al despedirse. Salí desconcertado de la oficina del prior y unos días más tarde, concluiPueblo rechazado 21 da mi novela, abandoné el monasterio luego de entregar al hermano de hábito gris los doscientos cincuenta pesos que Estela me había regalado de cumpleaños por el hospedaje de una semana y días. Tres años después, en 1965, el monasterio de Cuernavaca se convirtió en noticia mundial. El obispo Méndez Arceo, en franco apoyo a la experiencia psicoanalítica de los benedictinos de su diócesis, exhortó a los asambleístas del concilio para que la Iglesia tomara en cuenta los aportes del psicoanálisis en la formulación de sus decretos. La defensa de Freud, hecha por un obispo mexicano, resonó en Europa y en América. Por conducto de Jorge De’Angeli, quien conocía mi interés en el tema y ocupaba el cargo de director-gerente en la empresa editora de la revista Claudia en la que yo trabajaba, la revista Panorama de Buenos Aires me encomendó un reportaje sobre ese monasterio donde el psicoanálisis se hallaba entronizado a contrapelo de la Iglesia. Puse en orden el material que había reunido desde 1962 y decidí visitar con un fotógrafo Santa María de la Resurrección. Para obtener el permiso —tomar fotos estaba estrictamente prohibido— envié un cable a Lemercier, quien se hallaba en Roma como consejero teólogo de Méndez Arceo. Su respuesta afirmativa fue inmediata y Álex Klein tuvo todas las facilidades para fotografiar hasta el último rincón del monasterio. Completé mi trabajo entrevistando al psicoanalista Gustavo Quevedo encargado, junto con la doctora Frida Zmud, de la terapia de grupo de los monjes. Lejos de tomar en cuenta la exhortación de Méndez Arceo, el Vaticano endureció su política y en mayo de 1967 el Santo Oficio prohibió a Lemercier “sostener en público o en privado la teoría o la práctica psicoanalítica y exigir o sugerir a los candidatos a la vida monástica una formación psicoanalítica”. El prior no quiso someterse. Respondió al Vaticano renunciando “al ejercicio del sacerdocio jerárquico católico”, y con él la mayoría de los miembros de su comunidad renunciaron también a la vida monástica y cortaron todo vínculo con la Confederación Benedictina. Al mismo tiempo resolvieron formar una nueva comunidad laica “unidos por una confianza común en el medio técnico del psicoanálisis”. La renuncia del prior y el anuncio de esa nueva comunidad ocuparon la primera plana de los diarios mexicanos en medio de un gran revuelo en los ambientes católicos. Lemercier citó entonces a una conferencia de prensa en un amplio local de Santa María de la Resurrección y allí, frente a periodistas que lo acosaban y 22 Vivir del teatro periodistas que lo celebraban, explicó su renuncia a la institución eclesiástica y razonó los objetivos de la nueva comunidad, que llevaría por nombre Emaús, que significa, dijo, “pueblo rechazado”. Oyendo a Lemercier durante la conferencia de prensa o tal vez luego, reflexionando a solas, pensé en escribir una obra de teatro sobre la historia del monasterio. El tema y el ambiente imponían el género: los hábitos de los monjes, los cantos en gregoriano, la posible escenificación de una misa, el conflicto mismo parecían elementos reunidos ex profeso para una pieza dramática, quizás un auto sacramental moderno. Quizá… Dudaba. Me sentía inseguro para escribir una obra de teatro, pero también para escribir cualquier otra cosa. Tenía meses atorado con el proyecto de una ambiciosa novela que se había ido convirtiendo en un borrador de cuatrocientas cuartillas sin salida. Tal vez saltando de la novela al teatro, cambiando de género, lograría salir del atorón, pensé. Y aquélla era una buena oportunidad. Decidí hacer la prueba. Aunque dos años antes había dejado de escribir telenovelas para Ernesto Alonso y Luis de Llano, los primeros borradores me salieron tan farragosos como el más farragoso capítulo de aquellos folletones. A la basura. Empecé de nuevo. A la basura otra vez. Un intento y otro intento depurando, economizando diálogos y escenas, forzándome a reducir la historia a su pura sustancia. No pensaba en una obra estrictamente testimonial porque temía que el conflicto quedara reducido a una simple anécdota local. Ambicionaba que mi obra tuviera dimensiones universales y sirviera para ilustrar sobre todo la libertad de búsqueda en la Iglesia y la crisis de las instituciones. Por eso el protagonista no se llamaría Lemercier sino Prior; el psicoanalista sería Analista, no Quevedo, y el obispo, Obispo, no Méndez Arceo. Bajo este criterio me tomé todo género de libertades respecto a la historia real, pero también, excediéndome: sin solicitar a Lemercier su autorización, utilicé el Padrenuestro reproducido en su libro Dialogues avec le Christ para la escena de la misa, y fragmentos de su homilía Trente ans perché sur un sycomore para los monólogos del Prior. Algunos otros documentos, como la intervención de Méndez Arceo durante el concilio, como declaraciones de Lemercier en sus entrevistas con Luis Suárez y como las opiniones de los monjes aparecidas en un reportaje de Robert Serrou en Paris-Match, entraron a formar parte de la obra impunemente saqueados. Cuando terminé la pieza la di a leer a dos amigos: Ernesto Ortiz Paniagua Pueblo rechazado 23 y Ramón Xirau. Ortiz Paniagua fue generoso en sus opiniones, mientras que Ramón Xirau me objetó precisamente lo periodístico y me señaló el peligro de que la obra pareciera oportunista: —Yo que tú la dejaba descansar unos años —me dijo Xirau—. Cuando haya pasado el escándalo vuelve a pensar en el asunto y si todavía te interesa entonces sí, escríbela. Tendrás una perspectiva mejor… Eso pienso, quién sabe; yo no sé mucho de esta clase de teatro. También yo estaba en pañales en cuestiones de teatro documental. Mi conocimiento de Brecht era muy insuficiente y nada sabía entonces de Piscator, de Peter Weiss, de Hochhuth, de Kipphardt. La única influencia de Pueblo rechazado era Asesinato en la catedral de Eliot. Recordaba la magnífica puesta en escena de José Luis Ibáñez en los jardines de la Escuela de Arquitectura de la Universidad Iberoamericana, donde ahora funciona el restorán San Ángel Inn. —¿Por qué no consultas con alguien como José Luis Ibáñez? —dijo Xirau. Ibáñez y yo habíamos sido condiscípulos en el Cristóbal Colón cuando él no prescindía aún del apellido paterno y se llamaba José Luis González Ibáñez. Al salir de la preparatoria le perdí la pista, pero su fama de director y maestro de actuación me lo hacía presente de continuo. Era buena la sugerencia de Xirau. José Luis podía ser un magnífico director de Pueblo rechazado si le interesaba la pieza. De seguro él no tendría los prejuicios contra el teatro religioso que yo sospechaba en otros directores, como lo había demostrado con su puesta en escena de la obra de Eliot. Con suerte José Luis sigue siendo católico, dije. Lo busqué. No seguía siendo católico pero se interesó en el tema, tanto que me invitó a su casa para que le leyera el original. Mientras cenábamos mediasnoches de jamón intercambiamos recuerdos de los tiempos escolares. Me contó las circunstancias en que perdió la fe y yo le hablé de la obsesividad con que trataba de volcar la mía en la literatura. Se veía bien dispuesto. —En cuestiones de teatro siempre hablo con absoluta franqueza —me advirtió, antes de que yo empezara la lectura en voz alta—. Si tu obra me gusta mañana mismo me pongo a estudiar la manera de montarla. Puede haber mil formas: como teatro profesional, como teatro universitario…, mil formas. Si me gusta yo me comprometo a dirigirla. 24 Vivir del teatro No le gustó. A media lectura me di cuenta. Su silencio, su desguanzo, su mirada somnolienta transmitían una clara decepción. Me lo dijo cuando acabé la lectura: —El tema es bueno pero el tratamiento está mal, no funciona. Primero: las objeciones de detalle. Yo hacía sostener al Prior una serie de diálogos con Cristo, en los que ese Cristo —a la manera de lo que luego veríamos en El diluvio que viene, con la voz de Dios grabada por Manolo Fábregas— hablaba fuera de escena. Y eso no —me dijo José Luis Ibáñez—. Eso es antiteatral, horrible. Pero en fin, como error secundario podía corregirse. Lo de veras grave, lo irremediable, era la concepción misma de la pieza, su composición dramática. Ahí no tenía salvación Pueblo rechazado porque traicionaba el sustento básico de un auto sacramental: la lucha de fuerzas, tú sabes —me dijo José Luis Ibáñez—. Dos fuerzas: el mal y el bien, Eros y Tánatos o lo que tú quieras, combatiendo entre sí. Pero ojo, cuidado: no basta con que estén presentes las dos fuerzas; en tu obra aparecen, claro, ¿pero qué ocurre?, ¿por qué no hay conmoción dramática? No hay dramatismo porque esas dos fuerzas se encuentran desniveladas. Desde el principio, las del mundo del Prior tienen todas las de ganar, dramáticamente hablando. Las fuerzas que se le oponen, los cardenales, los católicos, nunca se presentan como verdadera amenaza y eso destruye de entrada toda tensión. Y sin tensión no hay obra; sin verdadera lucha no hay auto sacramental posible. Revisa los autos de Calderón de la Barca, estudia La cena del rey Baltasar. El género tiene sus reglas y las reglas del género no pueden violarse. —Lo siento. Dejé en la charola un trozo de medianoche y salí de casa de José Luis Ibáñez como quien sale reprobado de un examen. No había nada que hacer con Pueblo rechazado. Sentía deseos de arrojar el original a la basura, pero también me aferraba a la posibilidad de que mi amigo se hubiera equivocado. No toqué la obra durante varios días. Luego la revisé cuidadosamente, transformé en monólogos los diálogos del Prior con el Cristo fuera de escena, y me fui al Jiménez Rueda a ver el Galileo Galilei de Brecht dirigido por Ignacio Retes. Sabía de Retes por algunos de sus montajes en las temporadas del Seguro Social, durante la administración de Benito Coquet, y por su obra Una ciudad para vivir que años atrás había visto en la Sala Chopin. La puesta en escena del Galileo me animó a recurrir a Retes para dar a Pueblo rechazado una segunda oportunidad. Pueblo rechazado 25 Nos citamos en el café Palermo de las calles de Humboldt donde yo acudía casi a diario a leer o a charlar con los amigos. Retes llegó al Palermo entusiasmado de antemano. Conocía la historia del monasterio de Cuernavaca, conocía incluso a Lemercier, y estaba seguro de que una obra sobre el tema sería un éxito garantizado —me dijo mientras fumaba a trancos su cigarrillo, como si lo masticara—. —Léala primero, maestro. José Luis Ibáñez la puso para el arrastre. —No le haga caso a esa gente —replicó Retes—. José Luis Ibáñez vive perdido en el Siglo de Oro. Él no sabe de este tipo de teatro… Pero sí, claro, primero hay que leerla. Yo le aviso. La lectura acrecentó el entusiasmo inicial del director. Salvo un par de escenas que me sugería corregir, la pieza le parecía redonda. Será un éxito, insistió. —Déjelo todo en mis manos, yo me encargo. Hay que conseguir financiamiento, un teatro, un buen actor. Apenas tenga algo en firme yo le aviso. Usted tranquilo. Retes me telefoneó varias semanas después. Había hablado de Pueblo rechazado con Ignacio López Tarso y López Tarso se interesaba en principio. Quería conocer la obra. Nos invitaba a cenar el sábado en su casa. A medianoche de aquel sábado pasé por Retes al Jiménez Rueda después de la segunda función de El jardín de los cerezos, donde trabajaba en el papel de Leonid Gaev bajo la dirección de Dagoberto Guillaumin. Pese a que López Tarso trataba con evidente respeto a quien lo había dirigido en obras como Un tigre a las puertas de Giraudoux, Otelo de Shakespeare, Edipo rey de Sófocles, mantenía ante Retes, y sobre todo ante mí, su aire de actor famoso. Al terminar la cena que preparó su esposa Clara, antes de la lectura que haría Retes de Pueblo rechazado —a Nacho no le gustaba que le leyeran las obras, sólo a su director se lo permitía—, López Tarso nos advirtió que estaba en tratos con Alejandro Jodorowsky para protagonizar El rey se muere. Aún no había dicho que sí. Necesitaba conocer Pueblo rechazado antes de tomar una decisión. Intervino Lucila, la esposa de Retes: —Ni lo pienses, Nacho, ésta es una obra mexicana. Ya es tiempo de que vuelvas a hacer teatro mexicano. —Vamos a ver —dijo López Tarso. Nadie interrumpió la pausada lectura en voz alta de Ignacio Retes. Sólo 26 Vivir del teatro en dos ocasiones López Tarso dejó escapar lo que parecían bufidos de admiración: —Ah caray. Ah caray. Al terminar me felicitó con expresiones convencionales, y nos dijo adiós cuando empezaba a amanecer. Lo pensaría durante una semana, no más. Todo era cosa de elegir entre Ionesco y Leñero. El actor famoso escogió a Ionesco, por supuesto, y Retes se vio obligado a iniciar nuevas gestiones para el montaje de Pueblo rechazado; también a aceptar un trabajo con Enrique Lizalde, quien lo llamó a dirigir Historias para ser contadas de Oswaldo Dragún en una gira por el interior de la República. Mientras Retes salía de gira con Lizalde, la Revista de la Universidad publicó Pueblo rechazado en una separata de hojas azules. Semanas antes Gastón García Cantú, director de Difusión Cultural de la UNAM, me había solicitado un texto inédito para incluirlo en una edición especial de la revista sobre la nueva literatura mexicana; le envié mi pieza para que él seleccionara un fragmento y García Cantú decidió publicarla íntegra. Eran los primeros días de mayo de 1968. Retes regresó de su gira con magníficas noticias. Enloquecido con Pueblo rechazado, realmente enloquecido —decía Retes—, Enrique Lizalde estaba dispuesto a protagonizarla y a invertir dinero propio en el montaje. Más aún, Retes y Lizalde habían iniciado ya los trámites para escenificar la pieza en el teatro Xola dentro del programa cultural de la XIX Olimpiada. El plan marchaba de maravilla. Sólo era necesario que yo acompañara a Retes —mañana a tales horas— para ultimar detalles con Ricardo García Sainz, responsable del Xola y los demás teatros del Seguro como subdirector administrativo del IMSS. Más que hablar sobre las condiciones para cedernos el Xola, García Sainz quería hablar de la obra. Tenía reparos a su calidad literaria —no se enfatizaba suficientemente la lucha interna del Prior— y un cierto temor a que Pueblo rechazado lastimara los sentimientos religiosos del público y diera origen a algún escándalo. Retes iba a responder pero García Sainz se adelantó: —Por lo que a mí toca estoy de acuerdo en que se monte en el Xola, cuenten con el teatro, pero el que tiene la última palabra es el arquitecto Urrutia. Óscar Urrutia me buscó unos días después. Como coordinador del Festival Internacional de las Artes de la XIX Olimpiada, Urrutia era el responsable Pueblo rechazado 27 de todos los espectáculos incluidos en el programa cultural y quería —me dijo— que yo me entrevistara con él y con el doctor Gustavo Quevedo para hablar sobre Pueblo rechazado. —¿Hay algún problema, arquitecto? —Sólo un cambio de impresiones —respondió. Hicimos una cita en el Sanborns de San Ángel. Me dirigí a la cita seguro de que había problemas, eso era evidente. Si el psicoanalista del monasterio tenía interés en hablar conmigo no era para felicitarme, era porque conocía la obra y porque conociéndola estaba en desacuerdo con el tratamiento del Analista y con el hecho de que el tema del psicoanálisis hubiera sido relegado a un segundo plano. No me equivoqué. Quevedo conocía la obra de pe a pa, como la conocían Lemercier y los ex monjes de Emaús. El psicoanalista empezó por los halagos: la pieza era sencillamente formidable, muy bien escrita de veras, valiente, profunda, importante en la historia del país. Pero… Aunque el doctor Quevedo era mexicano, hablaba con un leve acento argentino y tenía aire prepotente. Miraba a los ojos y ademaneaba con energía seguro de convencer a su interlocutor por el camino de una estudiada bondad o por el de la fuerza de sus razonamientos. Bebió un sorbo de café: —Pero mire usted, amigo Leñero, mire usted, cómo explicarle… La obra está incompleta. Tiene un defecto. Un defecto del que usted no es culpable, yo lo sé. Usted ignora, cosa por demás muy lógica, el problema de fondo, la situación por dentro, lo que significó el psicoanálisis en el monasterio; lo importante que fue en el estudio científico de la fe religiosa que jamás, óigame bien, que jamás se había intentado. Muy poco de lo que se dice en su obra sobre el psicoanálisis responde a la realidad. Y eso es por desconocimiento, yo lo sé, no por mala voluntad —bebió otro sorbo de café—. Lo que yo quisiera, amigo Leñero, es ayudarlo a mejorar su obra: darle más datos, ponerlo en antecedentes, proporcionarle toda la información necesaria para que las cosas se reflejen tal como ocurrieron. Por ahí se fue Quevedo tratando a toda costa de convencerme —al menos eso entendí— de que el Analista de Pueblo rechazado debía ser un héroe protagónico tan importante como el Prior. Cuando al fin hizo un silencio logré exponerle mis razones: mi obra no 28 Vivir del teatro pretendía reflejar personas de la vida real. Mi Analista no era él ni el Prior era Lemercier. Habían surgido de un acontecimiento verídico, eso era innegable, pero a la hora de convertirse en literatura sólo obedecían, para bien o para mal de la obra, a mi muy personal concepción del asunto. —No me ha entendido, amigo Leñero. —Lo entiendo perfectamente, doctor. —No, no me entiende. Le pido nada más unos cuantos cambios. Me acordé de la revista Claudia: —Si yo fuera Christian Dior y usted me pidiera cambiar el diseño de un vestido yo no aceptaría. —Sólo le pido cambiar los botones. —Christian Dior no aceptaría cambiar ni los botones. La discusión se prolongó más de lo necesario. Quevedo estalló al fin y terminó amenazándome: si yo no modificaba la obra él estaba dispuesto a impedir que se presentara en el Xola. —Puedo hacerlo —gritó. Como la afirmación de Quevedo implicaba al coordinador de la Olimpiada Cultural me dirigí al arquitecto Urrutia —quien se había mantenido casi en silencio durante la discusión— para saber si avalaba las amenazas del psicoanalista. En lugar de responder a mi pregunta, Urrutia trató de conciliarnos. No pudo. La alegata terminó sin conclusión. No volví a ver al doctor Gustavo Quevedo —murió tres meses después en un accidente de carretera— pero en los días que siguieron a nuestra entrevista en el Sanborns tenía muy presente su enojo, sus amenazas. Si como él había dicho, Lemercier era de su misma opinión; si como yo sospechaba Urrutia se ponía de su lado, y de su lado también Ricardo García Sainz, Pueblo rechazado se hallaba en peligro de no llegar al teatro Xola. ¿A quién recurrir? Estela me dijo: —Habla con Méndez Arceo. Estela y yo admirábamos al obispo de Cuernavaca pero no lo conocíamos personalmente. Alguna vez Iván Illich trató de reunirnos con él en el CIDOC, con el pretexto de cenar unas alcachofas, y por angas o por mangas se retrasó el encuentro. A mí no me importaba demasiado y decía a Iván Illich: —Prefiero conocerlo por sus obras, como a los escritores. —Don Sergio es diferente. Pueblo rechazado 29 —Es obispo y un obispo es siempre un obispo. —Don Sergio no. Ahora no parecía quedar más camino para salvar a Pueblo rechazado que recurrir a don Sergio. Le escribí una carta explicándole el porqué de mi obra y refiriéndole mi entrevista con Quevedo y mis temores de que Urrutia se negara al montaje. Junto con la carta le envié un ejemplar de Pueblo rechazado impreso en la Revista de la Universidad. Méndez Arceo respondió de inmediato. Me invitó a hablar con él en Cuernavaca y dijo que también invitaría a Lemercier. Era la tarde de un sábado de principios de julio. El gran salón de la casa episcopal, en otras épocas amueblado con lujo porfiriano y engalanadas sus ventanas por cortinajes de terciopelo rojo, había perdido aquel esplendor y mostraba ahora, en su austeridad y su desorden, el aspecto de un cuarto de trabajo vetusto y pobretón. Alteros de libros y papeles desbordaban mesas, sillas, y se esparcían por el piso pidiendo a gritos los entrepaños de libreros inexistentes. Méndez Arceo vestía una sotana blanca, raída, y calzaba unas alpargatas que parecían pantuflas. Apartó los libros que invadían un sillón: —Deja abrirte un lugarcito. Aún no tocaba el tema de Pueblo rechazado. Apenas entré, empezó a hablarme de los Leñero de Michoacán. Con tío Agustín, tío Alfonso, tío Rubén, había pasado su infancia en Guarachita unido a ellos por un lejano parentesco por la rama materna. —Eso quiere decir que tú y yo somos casi parientes. ¿Lo sabías? Me habló de mi padre y me preguntó por mis hermanos. Ahora resultaba que el obispo de Cuernavaca tenía de mi familia una información que yo jamás hubiera imaginado. Eso me dio confianza. —¿Quieres un whisky? Del fondo de un mueble don Sergio extrajo una botella de Pincho. Mientras él ponía hielo en dos vasos me atreví a preguntar: —¿Leyó la obra, don Sergio? Asintió pero no dio señales de querer externar su opinión personal. Lo importante era que yo debía tener plena confianza en que todos los problemas con Pueblo rechazado se resolverían satisfactoriamente. Lemercier iba a llegar de un momento a otro y ahí, entre los tres, se discutirían sin tapujos las objeciones que los dirigentes de Emaús planteaban a la pieza. 30 Vivir del teatro Empezábamos a beber el whisky cuando llegó Lemercier. Tenía prisa, dijo. Un asunto urgente lo hacía disponer de unos cuantos minutos, sólo unos minutos. —Pero tómese un trago, padre —sonrió don Sergio y lo armó con un vaso, hielo, agua, whisky. A pesar de que Lemercier había conseguido su reducción al estado laico diez meses antes, a pesar de que había vuelto a su nombre de pila, José, y a pesar de que estaba a unos cuantos días de casarse con Graciela Rumayor, el obispo seguía llamándolo padre; y subrayaba a cada rato el término: padre. Para mí —al verlo así de pronto, después de tanto tiempo—, Lemercier no era el mismo. El prior fascinante que conocí en el monasterio en 1962, el luchador que oí hablar ante los periodistas en su conferencia de prensa, se había convertido en un civil de camisa abierta y rostro apacible que confesaba tener prisa, asuntos, compromisos urgentes como cualquier ser urbano. Tomó asiento y entró en materia, sin más. Llevaba una copia de mi original a máquina, con subrayados y notas en casi todas las páginas. Sus primeras objeciones fueron las mismas que las de Gustavo Quevedo: se falseaba la historia del psicoanálisis en el monasterio y la figura del Analista se veía caricaturizada, disminuida. —Pero usted queda como un héroe, padre —interrumpió don Sergio—. Es el protagonista. Desde luego eso no era lo importante para Lemercier, hizo notar Lemercier, ni los problemas de la obra se circunscribían al tratamiento equivocado del aspecto psicoanalítico. Además de esos reparos, él tenía muchos otros: de orden teológico y de orden documental. —¿Por ejemplo? —Por ejemplo éste —dijo Lemercier, y buscó en su libreto un parlamento donde el personaje Sacerdote cambiaba una y por una o en la lectura del mónitum del Santo Oficio. —Es un error fácil de corregir —acepté. —Hay otros más importantes que tienen que ver con ideas teológicas. —Lemercier volvió a sus notas y a los parlamentos del Prior subrayados por él en la copia de mi original—: Usted pone en mi boca barbaridades. Yo jamás diría esto, ni esto, ni esto, ni esto. Traté de frenarlo con mi cantinela: el Prior no era Lemercier, el Analista no era Quevedo; más que el psicoanálisis en el monasterio, el verdadero tema de mi obra era la libertad de búsqueda en la Iglesia. Pueblo rechazado 31 Intervino don Sergio para apoyarme. También yo había deformado declaraciones y modos de pensar suyos al configurar al personaje del Obispo, y a pesar de eso él no boicoteaba la obra, al contrario. —Usted que luchó tanto en el monasterio por la libertad no puede ir contra la libertad de un escritor, padre —dijo Méndez Arceo—. No puede hacer con él lo que hicieron con usted en el Vaticano. Lemercier meneó la cabeza. —¿No es cierto, padre? Cerró el libreto. —De acuerdo —dijo. Se levantó. Se iba ya—. Hasta luego. Tenía prisa, nos lo advirtió al llegar: un compromiso urgente, lo estaban esperando. Me recomendaba tomar en cuenta sus objeciones pero no insistiría más. —Adiós. Vi salir a Lemercier cuando aún no terminaba de digerir su maravillosa reacción. La prolongada alegata que imaginaba se había resuelto en un parpadeo, de golpe, como si en los principios de una partida de ajedrez Lemercier hubiera inclinado su rey antes de oír a su enemigo cantar el primer jaque. Don Sergio terminó su whisky: —Te lo dije. —Se fue… —Todo está arreglado, te lo dije. —¿Y Quevedo, y Urrutia, y García Sainz? —Todo está arreglado. —¿Usted cree, don Sergio? —Estoy seguro. Nunca supe cómo se echó a andar el mecanismo que después de aquella entrevista en casa de Méndez Arceo disipó del todo las amenazas y objeciones contra Pueblo rechazado, pero el hecho fue que a partir de entonces los obstáculos desaparecieron. Retes y Lizalde enfrentaron más tarde algunos problemas, pero casi todos eran los característicos de cualquier producción teatral. Y mientras formaban el reparto, mientras llamaban a Toni Sbert para encargarle la escenografía, Lizalde hablaba de echar a andar, con la puesta de Pueblo rechazado, un movimiento teatral, una compañía dedicada a presentar obras testimoniales, un grupo que renovara desde sus cimientos —el fuerte 32 Vivir del teatro de Lizalde era la grandilocuencia— el panorama de la escena mexicana. El movimiento, la compañía, el grupo, se llamaría Teatro Documental. —Haremos teatro político, teatro de testimonio, teatro en serio —decía Lizalde como si hablara ante una multitud. Asistí a la primera lectura de Pueblo rechazado la víspera del día en que Estela y yo viajamos a Europa con el dinero de una beca Guggenheim. No supe más de los ensayos, pero sí de lo que ocurría en México durante aquellas semanas aciagas del 68. En Milán nos enteramos de la toma de la Universidad por el Ejército. En Pollensa, en casa de José Donoso, supimos de la masacre del 2 de octubre en Tlatelolco. Cuando en noviembre regresamos a México, el movimiento estudiantil agonizaba en la cárcel y Pueblo rechazado cumplía tres semanas de haberse estrenado en el Xola, en pleno furor olímpico. Retes, Lizalde, los actores de la compañía, sus amigos, sus admiradores, me aseguraban que el estreno había resultado apoteósico, único en la historia del teatro mexicano: —Hubieras visto a la gente: aplaudía a rabiar, gritaba bravos, deliraba. Qué ovación. Fue la locura. Como en aquel tiempo no estaba familiarizado aún con la excedida vanidad de la gente de teatro que la lleva a convertir los éxitos locales en triunfos históricos y a culpar de los fracasos a circunstancias externas, aquellos comentarios sobre el estreno de Pueblo rechazado me envanecieron de pronto. ¿Era posible tamaña gloria? Ciertamente el estreno debió resultar espectacular, al menos por la presencia en la sala de Lemercier y Méndez Arceo. Según El Heraldo, que dedicó toda su plana de espectáculos a reseñar esa primera función, periodistas y público acosaron a preguntas al ex prior y al obispo, pero ni uno ni otro emitieron un solo comentario sobre la pieza. Sólo cuatro meses después, en una entrevista con Luis Suárez publicada en la revista Siempre!, Lemercier dio a conocer públicamente su opinión: —Los conflictos ilustrados en la obra Pueblo rechazado son de carácter secundario, aunque hayan tenido cierto impacto por su naturaleza espectacular. La obra se escribió sin mi intervención y sin que se pidiera mi anuencia para la utilización de ciertos pasajes de mi libro Diálogos con Cristo, tales como el Padrenuestro y Treinta años subido en un sicómoro. Sin embargo, creo que Vicente Leñero, quien terminó aquí su novela premiada Los albañiles, supo presentar bien el tema de la Pueblo rechazado 33 libertad de búsqueda, que es el objetivo central de su obra, según me lo declaró. No creo que el tema del psicoanálisis haya sido tratado a fondo en Pueblo rechazado. La presentación de la figura del Analista no corresponde a la realidad de la figura del doctor Quevedo. Reconociendo el valor documental de la obra me abstengo de hablar de sus aspectos dramáticos porque no me siento competente. —Y usted, ¿cómo se ve representado en la obra? —No soy jorobado y no me creo tan viejo como me representa el joven actor Enrique Lizalde. Mi primer contacto con el montaje de Pueblo rechazado determinó para siempre mi carrera teatral. Apenas llegué del aeropuerto corrí al teatro Xola y en una butaca de sexta fila presencié la función. Parecía cosa de magia. Del papel habían brotado figuras, seres humanos que repetían los parlamentos escritos meses atrás. La atmósfera y las acciones planeadas teóricamente se convertían en el foro en una realidad tan distinta a la mía que me resultaba difícil reconocer mi mano pese a que el montaje respetaba escrupulosamente el texto original. Fuese como fuese yo estaba allí: detrás, arriba, como un titiritero del Teatro la Mariposa. Imposible saber si la obra era buena o mala, si estaba correcta o incorrectamente escrita o actuada o dirigida. Lo importante era su presencia de bulto. Sólo en el teatro, pensé, el escritor tiene la oportunidad de ver a sus personajes transformados en criaturas humanas que se mueven delante de uno, que hablan, que viven, que son. Me bastaba con descubrir esa verdad para decidir no apartarme nunca del teatro. Optaba por él. La temporada de Pueblo rechazado fue un éxito de público. Colas en las taquillas. Llenos. Comentarios polémicos. Más que el valor literario de la obra —eso lo fui entendiendo poco a poco—, era su referencia inmediata a un acontecimiento religioso que había conmocionado a la clase media lo que atraía espectadores y prolongaba en reseñas periodísticas, en programas de televisión, los alegatos planteados en la pieza. Una noche llegó al Xola Rodolfo Usigli. Me sorprendió ver a un hombre enjuto y de baja estatura en lugar del gigante orgulloso que sus obras, y sobre todo su pasión teatral volcada en desplantes y escándalos, me habían hecho suponer. —Me han hablado mucho de Pueblo rechazado —me dijo antes de entrar en la sala—. Y por lo que dicen, usted se pone más del lado de Brecht que de Aristóteles. ¿Es cierto? 34 Vivir del teatro —Eso dicen. —Yo no comparto sus teorías, pero en fin, vamos a ver. Cuando termine la función le daré mis puntos de vista, si le interesan. —Claro que me interesan, maestro. Después de la hora y media que duraba Pueblo rechazado fui al encuentro de Usigli. Emboquilló su cigarrillo: —No me informaron mal. Su obra funciona aunque éste no es el teatro en el que yo creo. Me gustaría que habláramos. Fuimos a beber whisky y a comer bocadillos al restorán Noche y Día de la calle Dinamarca, ya para llegar al Hilton. Usigli empezó con una larga lección de composición dramática. Me habló de la necesidad de rescatar el realismo mexicano que se apoyaba en los principios aristotélicos, antes de dar el salto al absurdo o a ese teatro que gente como Piscator o Peter Weiss habían propagado por Europa y ahora contagiaba a América. Era lógico el éxito. Usigli entendía perfectamente las razones por las que el teatro documento o esas formas de teatro político alcanzaban con facilidad una respuesta favorable, pero lo que un escritor debería preguntarse es qué tan importante para él resulta la vida de una obra, una vez rebasado el impacto periodístico. En eso se centraba la cuestión de fondo, independientemente de que Pueblo rechazado tuviera virtudes. —Las tiene —me dijo Usigli— y usted puede sentirse satisfecho. La obra me gustó, de veras, y no se lo voy a decir en privado como hace todo mundo. Se lo voy a decir públicamente en un artículo que escribiré en Novedades… Ahora que empieza su carrera en el teatro va a conocer lo ingrato que es este medio, pero también lo fascinante. Lo que yo le podría contar… Y Usigli me contó aquella noche, entre whisky y whisky, experiencias, anécdotas, chismes de su vida como dramaturgo. Sin citar a Salvador Novo por su nombre —lo llamaba simplemente “el cronista”— me habló de su célebre pleito con él cuando El gesticulador, y me habló también de la ingratitud de sus discípulos, de la traición de sus amigos. Él había continuado solo dando su pelea, deturpado por críticos imbéciles, ninguneado por las mafias, hecho a un lado por quienes se creían dueños de la cultura del país. —Si usted ama el teatro lo suficiente como para soportar este maldito medio, si no deja de escribir pase lo que pase, le digan lo que le digan, se hará un dramaturgo. De otro modo, olvídelo. Escribiendo novelas la pasará mejor. Pueblo rechazado 35 A las dos de la madrugada salimos del Noche y Día, y una semana después, tal como lo había prometido, Usigli publicó un estimulante comentario en el suplemento cultural de Novedades. De su plática me punzaban sus advertencias sobre lo circunstancial que podía ser Pueblo rechazado; advertencias que prolongaban las opiniones de Xirau, de Ibáñez, de Iván Illich cuando una noche me dijo, después de la función: —Estuviste a punto de escribir una gran obra, pero faltó… —¿Qué faltó? —Faltó, faltó… —dijo Iván Illich, y desinteresado del tema se puso a hablar de otro asunto. Retes y Lizalde rebatían los cargos que tachaban a Pueblo rechazado de oportunista, y cuando se tocaba el tema aludían a vagos ofrecimientos para montar la obra en Nueva York, en Madrid, en Milán, en Múnich. Con el tiempo, ninguno de aquellos ofrecimientos prosperó. Luis de Tavira me hizo llegar una traducción al inglés del jesuita Ernest Ferlite, y Gerda Landsburg de Preux la tradujo al alemán para ofrecerla a un empresario de Fráncfort. La traducción de Ferlite se quedó en un cajón, y el empresario de Fráncfort respondió a Gerda que no le interesaba montar una pieza “tan específicamente católica”. También fallaron mis gestiones personales. En Barcelona, la editorial Aymá se negó a publicarla en su colección de teatro. En Milán, el traductor Alberto Cicogna —a quien conocí por intermedio de García Márquez— la propuso al Piccolo de Milán, pero los empresarios del Piccolo de Milán ni siquiera se molestaron en responder. Cuando en 1971 viajé por Alemania Occidental formando parte de una comitiva de escritores latinoamericanos, conocí a Heinar Kipphardt, autor de El caso Oppenheimer y entonces director del Kammerspiele de Múnich. Le hablé de Pueblo rechazado, le entregué un ejemplar de la edición de Joaquín Mortiz, y Kipphardt me respondió casi de inmediato con una negativa envuelta en sonrisas. De no ser una adaptación para la televisión polaca, de la que me enteré cuando me llegó un cheque por unas cuantas coronas como pago de regalías, Pueblo rechazado no logró romper las fronteras nacionales. Los límites de la Ciudad de México se rebasaron apenas. En Durango, Salvador Téllez Girón realizó dos montajes experimentales. El primero con un grupo de estudiantes y el segundo con los reclusos de la cárcel estatal. No quise perderme la experiencia de ver actuar al grupo dramático de un reclusorio donde se habían puesto en práctica los principios humanitarios de la 36 Vivir del teatro nueva política penitenciaria, y viajé a Durango. Téllez Girón hablaba con entusiasmo del grupo, de su dedicación, de su interés por la obra. Para el papel del Obispo había seleccionado a un recluso implicado en el rapto y asesinato de José Soledad Torres, obispo de Ciudad Obregón —ocurrido en marzo de 1967— y para el papel del Prior… —Con el Prior tuvimos un problema —dijo Téllez Girón—. El interno que lo iba a interpretar era dedicadísimo, se sabía el papel de maravilla y gracias a eso gozaba de muchos privilegios: lo dejaban salir del reclusorio para ayudar en los preparativos del montaje, iba de aquí para allá por todo Durango, y en una de ésas se aprovechó de su situación y escapó. Se fugó la semana pasada. Tuve que sustituirlo a última hora. En la función que presencié en el Centro de Rehabilitación Social de Durango no se notaba la ausencia del actor estrella. El Prior sustituto lo hacía muy bien, lo mismo que el Obispo, compenetradísimo. El trabajo de conjunto era elemental pero digno. Más digno al menos que la truculenta película que se filmó en 1972 con mi culpable complicidad. La versión cinematográfica de Pueblo rechazado se llamaba El monasterio de los buitres, y en ella el director Francisco del Villar se las ingenió para hacer intervenir en el reparto a Irma Serrano. Se me criticó con toda razón haber contribuido a esa versión infame, pero sea como sea Pueblo rechazado ya había mostrado en el teatro, durante tres meses, su dimensión real. La Asociación Mexicana de Críticos la incluyó en la terna de la mejor obra nacional de 1968 —el premio se lo dieron a Emilio Carballido por Medusa— y el diario El Heraldo me forzó a alquilar un traje de etiqueta en Marcelo para recibir un trofeo opera prima durante su fiesta anual. En enero de 1969 llegamos a las cien representaciones de Pueblo rechazado a teatro lleno, y a teatro lleno deberíamos concluir de inmediato la temporada porque las autoridades del IMSS tenían ofrecido el Xola a Ofelia Guilmáin y Lorenzo de Rodas para el montaje de Locura de amor de Manuel Tamayo y Baus. Retes y Lizalde trataron de conseguir unas semanas más, pero el compromiso con la Guilmáin era inaplazable. Les ofrecieron sin embargo trasladar la obra al teatro Hidalgo o, en el peor de los casos, al Tepeyac. Retes estaba dispuesto a aceptar cualquiera de las dos propuestas, pero Lizalde no. Discutieron. —Es preferible terminar la temporada a teatro lleno que exponernos a un fracaso en otra sala —dijo Lizalde. —Pero cuál fracaso, Enrique —repeló Retes—. El Hidalgo es magnífico. Pueblo rechazado 37 —Es muy grande. Está frío. La gente no irá. —Si no va, cerramos. No pasa nada. Yo estoy convencido de que hay que mantener una obra todo lo que se pueda. Hasta que el público deje de ir. —Es más impresionante terminar en pleno éxito. Será un hito en la historia del teatro mexicano. —Pero cuál historia, Enrique, por favor. Dentro de dos años nadie se acordará de nuestra puesta. —No. Cerramos —dijo Lizalde. Y como Lizalde era protagonista, empresario y director de Teatro Documental, no hubo traslado al Hidalgo ni al Tepeyac. A teatro lleno terminó de golpe la temporada. Cinco años después, Retes repuso Pueblo rechazado en el Independencia, dentro de la temporada de Teatro Popular de México, con Rubén Rojo como Prior y Gustavo Rojo como Analista. No fue lo mismo. No hubo colas en la taquilla, no hubo llenos, no hubo polémicas, no se produjo la menor conmoción. Pueblo rechazado había dado de sí todo lo que podía. Tal vez para siempre. 38 Vivir del teatro • Los albañiles (1969) Ignacio Retes y yo tomábamos café en el foyer del teatro Xola, durante una representación de Pueblo rechazado. Le dije: —He estado pensando en adaptar al teatro Los albañiles. Retes dejó a un lado la taza de café y me miró por encima de sus anteojos. —¿Los albañiles? —He estado pensando… —Ya. Ni lo piense. Luego luego. La ponemos. —Se me ocurre… —Ya, Vicente. Váyase a escribir. No me dejó explicarle mis ideas. Creía haber encontrado para Los albañiles una estructura dramática que me permitiría trasladar al teatro algunos hallazgos formales de la novelística actual. De acuerdo con mis criterios de entonces, la mayoría de las piezas realistas del teatro mexicano se había entrampado en el callejón sin salida de una forma rígida y convencional. Usigli tenía razón: mientras no se agotaran las posibilidades realistas el salto al absurdo o a las concepciones locas era una simple puerta de escape del dramaturgo. Pero justamente para sacar todo el provecho a aquellas posibilidades se hacía preciso romper las paredes escenográficas de los salones provincianos, el trazo cronológico de los acontecimientos, el psicologismo epidérmico de los personajes. Como lo había conseguido la narrativa latinoamericana, el teatro podía también enriquecer su realismo con el juego libre, abierto, de la cronología, el espacio, el punto de vista, la identidad. Partiendo de Los albañiles me era relativamente fácil poner en práctica lo que para mí constituía un descubrimiento personal. Sólo necesitaba encontrar las equivalencias teatrales a los malabarismos narrativos utilizados con abundancia en mi novela. Quería, además, acentuar el carácter simbólico del 39 El proceso de creación de una obra de teatro implica un trabajo arduo, mucha dedicación y paciencia, pero llegar a verla hecha realidad significa un esfuerzo aún más complejo, donde intervienen diversos factores fuera del alcance del autor. En Vivir del teatro, Vicente Leñero narra detalladamente (obra por obra, aventura por aventura) su incursión en el ambiente teatral, desde sus inicios como titiritero hasta su enfrentamiento con las trabas propias del oficio. Sin embargo, estas páginas no sólo se componen con las memorias de un experimentado dramaturgo, sino también con los testimonios de la constante batalla por rescatar y apoyar la dramaturgia nacional, desde los clásicos hasta los talentos jóvenes, y de una lucha por sobrevivir a numerosos obstáculos en el medio teatral. Vicente Leñero retrata aquí los altibajos, los sinsabores y las recompensas de una vida dedicada al teatro, donde se necesita perseverancia para no www.fondodeculturaeconomica.com sucumbir ante la adversidad.