guía para comprar una casa e n a r i z o n a piense primero. P i e n s e e n F i r s t p r i m e r o A m e r i c a n . 4801 E. Washington Street, Phoenix, AZ 85034 Phone 602.685.7000 ▼ Fax 800.523.5338 ▼ www.firstam.com Derechos de Autor © 2006 First American Title Insurance Company. Derechos reservados. Ninguna parte puede reproducirse sin previa autorización por escrito. La información que contiene este folleto es sólo como referencia general. Se les facilita como cortesía a los amigos y clientes de First American. table de contenidas 02. Ma pa par a lo cali za r las s uc ursal es de Fi rst Amer ican 17. Exp licaci ón de l compromiso del tí t ulo 04. P ág ina de Refere ncia Breve 18. Cómo e nt ender e l s eguro del título 05. Breve I nf orm aci ón pa ra los Compr ad ore s 19. So licit e nue stra pó liza “ Ea gle” 06. C u r s o d e u na Plica 20. Qu ié n pag a los costos de cierre 07. Ben efici os que s e logr an c o n un Age nt e de B ie n es Ra í c es P rofe sio nal Cue nt e c on Fi rst Amer ican 21. Ri es go s adicionale s sobre e l título 08. Térm in o s que u sted debe sab er 10. Cómo o bt en er un pré sta mo Qui én s elecciona la compañía de títulos Loque pue de ne c esita r par a la s o licit u d del pré sta mo 11. Ley de Fondos V erificados [Goo d Funds ] de Ar izona 23. C i erre de la p lica Des pué s de l cierre Fec h as d e ve ncimie nto d e los i mpue st os de l condado Qué s e deb e evita r durant e el pro c e so del pré sta mo T ipo s de pré sta mo s 12. 22. Tablas d e pa go s de h i po t ecas 24. Có di go s de áre as de Ar izona 25. Reg ist ro de vehí culos & Lic encias de conducir Vac unas que ex ige n las e sc ue las 13. Form as de ad qu ir ir e l t ít ulo 14. Se lecci ó n d e la casa 26. dist r it os e sc ola res de m a ricopa 15. Arre nda r vs . Compr a r 28. Cómo p lane ar su mu dan za 16. El pro c es o de la plica 29. Su s Notas Masc otas e n Ar izona guía para comprar una casa 01 FF N ST TO N NG SO HI ER W AS JE N N ST N TE GN ER ST HE s u c u r sal e s E S AM S N ST M AD IS ON C WI AS W ST HI N RD KE RG 1 WICKENBURG BU ST EG NG NE TO N RS ST T 02 03 M L K J I H G F E D C B A en el área 3 2 1 Lado Sur Baseline con Silverado/Este de Gilbert 2451 E. Baseline Rd, #440 Gilbert, AZ 85234 480.892.0657 • Fax 866.264.7799 E. VALLEY LENDERS ADVANTAGE Norte de Via De Ventura en Hayden Rd 8283 N. Hayden Rd, #178 Scottsdale, AZ 85258 480.451.1770 • Fax 866.510.3806 SCOTTSDALE LENDERS ADVANTAGE Lado Norte de Broadway/Oeste de Price 2164 E. Broadway Rd, #260 Tempe, AZ 85282 480.894.9602 • Fax 866.874.1065 EXECUTIVE PARK La apertura en la primavera de 2006 17851 N. 85th St. Scottsdale, AZ 85255 480.342.7030 • Fax 866.342.6139 PERIMETER CENTER Lado Oeste de Drinkwater/Norte de Indian School 4250 N. Drinkwater Blvd, #350 Scottsdale, AZ 85251 480.663.6090 • Fax 877.278.5195 HACIENDA BUILDERS Lado Oeste de Scottsdale/ Sur de Doubletree Ranch 8601 N. Scottsdale Rd., #135 Scottsdale, AZ 85253 480.734.2900 • Fax 866.342.6139 SCOTTSDALE COMMERCIAL Lado Norte Doubletree Ranch Rd. entre 73rd Pl/Gainey Ranch Rd 8800 N. Gainey Center, #276 Scottsdale, AZ 85258 480.948.3429 • Fax 877.278.5196 9 8 7 6 5 4 resalebranches 623.584.3280 • Fax 866.764.4705 13540 W. Camino del Sol, #17 Sun City West, AZ 85375 Sun City West Camino Esquina Noroeste de Wickenburg Way/ El Recreo Dr. 928.684.1283 • Fax 866.282.9517 472 E. Wickenburg Way, #106 Wickenburg, AZ 85390 Wickenburg Lado Oeste de 28th Dr/Norte de Peoria 602.866.0644 • Fax 866.764.4706 11022 N. 28th Dr, #195 Phoenix, AZ 85029 Metro Center 17 Lado Sur de Lakeshore Dr/Este de Rural 480.820.2010 • Fax 888.279.8547 1030 E. Baseline Rd, #158 Tempe, AZ 85283 Lakeshore Salida 229 de I-17,Oeste en Anthem Way 480.991.5432 • Fax 866.874.1067 6720 N. Scottsdale Rd, #310 Scottsdale, AZ 85253 Scottsdale Spectrum 26 25 24 Lado Oeste de Power Rd/ Sur de Baseline 480.831.1370 • Fax 888.279.8558 2500 S. Power Rd, #109 Mesa, AZ 85209 Mesa Fairways Lado Sur Palisades/Oeste de Saguaro 480.816.1471 • Fax 866.314.2309 16921 E. Palisades, #101 Fountain Hills, AZ 85268 Fountain Hills Lado norte de Baseline/Oeste de Val Vista 480.833.5301 • Fax 888.279.8550 3048 E. Baseline Rd, #101 Mesa, AZ 85204 Mesa Lado Este de Tom Darlington/ Norte de Bloody Basin Esquina Noreste Frank Lloyd Wright y Shea 480.551.0480 • Fax 866.874.1064 10609 N. Frank Lloyd Wright, #120 Scottsdale, AZ 85259 Scottsdale East Esquina Suroeste Alma School/Germann 480.897.0392 • Fax 888.279.8552 2040 S. Alma School Rd, #22 Chandler, AZ 85248 Ocotillo Lado Oeste Alma School/Sur de US 60 480.820.1191 • Fax 888.279.8557 1660 S. Alma School Rd, #117 Mesa, AZ 85210 Fiesta Crossing Esquina Sur Este de Pinnacle Pk y Pima 480.563.9034 • Fax 866.314.2283 23341 N. Pima Rd, #137 Scottsdale, AZ 85255 Pinnacle Peak Lado Sur de Warner/Oeste de Price 480.777.0614 • Fax 888.279.8548 2125 E. Warner Rd, #103 Tempe, AZ 85284 Price/Warner Esquina Noreste Shea y Hayden 480.998.7870 • Fax 866.874.1008 10617 N. Hayden, #B-101 Scottsdale, AZ 85260 S E 480.595.7003 • Fax 866.314.2312 36889 N. Tom Darlington, #B-4 Carefree, AZ 85377 23 22 21 20 19 18 Hayden Park O N REVISADO 02/06 Carefree Lado Este Tatum/Norte de Shea 602.992.6960 • Fax 866.874.1069 11211 N. Tatum, #120 Phoenix, AZ 85028 Paradise Valley Lado Sur Chandler Ave/Oeste de 48th St 480.940.2370 • Fax 888.279.8546 4435 E. Chandler Blvd, #100 Phoenix, AZ 85048 Ahwatukee-Foothills Esquina Noroeste de Tatum/Loop 101 480.515.4369 • Fax 866.303.1932 20860 N. Tatum Blvd, #100 Phoenix, AZ 85050 Lado Oeste Scottsdale/Norte de Lincoln 16 15 14 13 12 Desert Ridge Sur de Northern/Lado Oeste de 16th St. 602.943.1125 • Fax 866.314.2285 7720 N. 16th St, #180 Phoenix, AZ 85020 Northern Corporate Sur de 101/Frontage/Oeste de 7th St 623.869.7201 • Fax 866.764.4709 19820 N. 7th St, #130 Phoenix, AZ 85024 623.551.3265 • Fax 866.764.4708 3701 E. Anthem Way, #112 Anthem, AZ 85086 Anthem Lado Este de 67th Ave/Norte de 101 623.537.1608 • Fax 888.279.8559 20241 N. 67th Ave, #A-2 Glendale, AZ 85308 The Legends Norte de Bell/Este de 75th Ave 623.487.0404 • Fax 866.764.4703 17235 N. 75th Ave, #D135 Glendale, AZ 85308 Northwest Executive Esquina Noroeste de Greenway/99th Ave 623.977.0917 • Fax 866.764.4710 15426 N. 99th Ave Sun City, AZ 85351 Sun City Greenway Esquina Noroeste de Bell/Del Webb, Bell Camino Center 623.972.2194 • Fax 866.764.4707 10922 W. Bell Rd Sun City, AZ 85351 Sun City Esquina Noroeste de McDowell/Litchfield 623.536.2600 • Fax 866.764.4704 1646 N. Litchfield Rd, #150 Goodyear, AZ 85338 11 10 101 Corporate Center sucursales de reventas sucursales comerciales sucursales de construcciones nuevas sucursales lenders advantage sucursales de reventas Palm Valley RD GAINEY CORPORATE SS Lado Oeste Scottsdale/Sur de Chaparrel BA Lado Este de Sandridge, Sur de RH Johnson/ Oeste de Camino del Sol 4800 N. Scottsdale Rd, #1000 Scottsdale, AZ 85251 480.612.9000 • Fax 866.874.1068 PORTALES BUILDER DIVISION Lado Sur de Warner/Este de Kyrene 301 W. Warner Road, #134 Tempe, AZ 85284 480.785.0643 • Fax 866.559.7664 TEMPE LENDERS ADVANTAGE Esquina Sureste Washington y 48th St 4801 E. Washington St, #255 Phoenix, AZ 85034 602.231.0166 • Fax 877.278.5197 GATEWAY Esquina Sur Este de Camelback y 24 St 2425 E. Camelback Rd, #300 Phoenix, AZ 85016 602.567.8100 • Fax 602.567.8101 ESPLANADE CENTER Sur de Thomas /Esquina Noroeste de Central y Virginia 2600 N. Central, #1900 Phoenix, AZ 85004 602.445.2300 • Fax 866.547.8592 LENDERS ADVANTAGE ESCROW Norte de Bell Rd/Lado Este de 73rd Ave 7200 W. Bell Rd, #D-2 Glendale, AZ 85308 623.979.3078 • Fax 866.264.7717 W. VALLEY LENDERS ADVANTAGE sucursales lenders advantage sucursales de construcciones nuevas sucursales comerciales SYLVA ST AY W R metropolitanade phoenix AD AP AC N E N CO RD ON LA TI EL N RD NS T DE EO D UR ECR KB EL R C JA su número de plica____________________________________ referencia breve su nueva dirección____________________________________ ciudad/estado/código postal____________________________________ Teléfono (_______) _ _______________________________ Asistente___________________________________________________ Celular (_______) _ _______________________________ Compañía__________________________________________________ Buscapersonas (_______) _ _______________________________ Dirección__________________________________________________ Fax (_______) _ _______________________________ Ciudad/Estado/Código Postal_________________________________ Correo electrónico _________________________________________ Agente de Plica_____________________________________________ Correo electrónico _________________________________________ Asistente de Plica___________________________________________ Correo electrónico _________________________________________ Dirección__________________________________________________ Teléfono (_______) _ _______________________________ Ciudad/Estado/Código Postal_________________________________ Fax (_______) _ _______________________________ Agente_ __________________________________________ Agente Nuevo_ _________________________________________ feche feche Teléfono (_______)__________________________________ Teléfono (_______)_______________________________________ d e ci erre de inici o Número de Póliza __________________________________ Número de Póliza _______________________________________ ___ /___ /___ ___ /___ /___ Southwest Gas 602-861-1999 cable se g u r o s Nombre____________________________________________________ Gas plica agente® Complete la siguiente información a medida que esté disponible. Las empresas de servicios públicos pueden pedirle su Número de Plica y el nombre de la Compañía de Título. IMPORTANTE: No cancele su seguro de propietario ni desconecte los servicios públicos antes de cerrar la plica. • 1-800-873-2440 • En Mesa 480-644-2221 Nueva Compañía de Gas ___________________________________________________________________________________ Cox 602-277-1000 Nueva Compañía de Cable __________________________________________________________________________________ ___ /___ /___ ___ /___ /___ ___ /___ /___ ___ /___ /___ Electricidad c o m m u n i c a c i o n es agua • Arizona Public Service 602-371-7171 Nueva Compañía de Electricidad_____________________________________________________________________________ Qwest 1-800-244-1111 • AT&T 1-800-222-0300 • MCI 1-800-444-3333 • ___ /___ /___ ___ /___ /___ Cox 602-277-1000 Compañía de Larga Distancia, si es differente _____________________________________________________________ Su nuevo número de teléfono (_______) ____________________ Nuevo número de fax (_______)______________________ ___ /___ /___ ___ /___ /___ Teléfono celular ____________________________________________________________________________________________ Servicio de Internet ________________________________________________________________________________________ Phoenix 602-262-6251 Queen Creek 480-987-3240 Scottsdale 480-312-2461 Sun Cities 623-974-2521 Sun Lakes 480-895-1366 Tempe 480-350-8361 ___ /___ /___ ___ /___ /___ Nueva Compañía del Agua __________________________________________________________________________________ Periódicos: Arizona Republic 602-444-1000 • The Tribune 1-888-887-4286 Otro ____________________________________________________________________________________________________ Otro 1 El Agente [Realtor®] se familiariza con las necesidades de su familia. > “Realtor ® ” . 2 Un “Realtor®” es un agente de bienes raíces licenciado que es socio de la Asociación Nacional de Agentes de Bienes Raíces [National Association of Realtors®], una asociación para comerciantes de bienes raíces. Usted desarrolla una mejor relación y comunicación cuando trabaja con un solo agente [Realtor®] para lograr su meta. 3 Además, los Agentes [Realtors®] pertenecen, tanto a la Asociación Estatal de Agentes de bienes raíces como a la asociación local. Ellos tienen una gran cantidad de recursos a su disposición, incluyendo el Servicio de Listados Múltiples y educación suplemental. Todos los miembros de la asociación se comprometen a acatar un Código de Ética de 17 artículos y se esfuerzan por alcanzar el máximo profesionalismo. [Realtor®] El agente está más comprometido con usted porque ese compromiso es recíproco. 4 Usted evita cualquier situación incómoda que surja por un conflicto entre agentes. > Agente de bienes raíces. Un agente de bienes raíces está autorizado por el estado para representar a las partes en la transferencia de propiedades. Todos los “Realtors®” son agentes de bienes raíces pero no todos los agentes de bienes raíces son “Realtors®”. > Agente del vendedor. Revistas_ _________________________________________________________________________________________________ > agente del comprador. Preámbulo del Agente “Realtor®” de bienes raíces Pasaje del Preámbulo del Código de Ética del Agente [Realtor®]: El término “Realtor®” ha llegado a connotar > SERVICIOS DE LISTADOS MÚLTIPLES (MLS). competencia, imparcialidad y gran integridad, El MLS es una base de datos con la lista de propiedades para la venta de los “Realtors®” que son socios de la Asociación de Agentes de bienes raíces locales [Association of Realtors®]. La información sobre una propiedad de esta lista está disponible para miles de Agentes [Realtors®]. Buscapersonas ___________________________________________________________________________________________ Gilbert 480-503-6800 Glendale 623-930-3190 Goodyear 623-932-3015 Mesa 480-644-2221 Paradise Valley 480-948-5410 Peoria 623-773-7160 > pa r a l o s c o m p r a d o r e s El Agente del comprador, o el corredor del comprador es un agente contratado por el comprador. Generalmente, al agente del comprador se le paga de la comisión de la venta que el vendedor acepte. Nueva compañía de teléfono_________________________________________________________________________________ Apache Junction 480-982-2201 Arcadia 480-945-8363 Cave Creek 623-580-9600 Chandler 480-782-2280 Chandler Heights 480-988-2731 Fountain Hills 480-837-9522 de trabajar con un solo agente [realtor®] incluyen: El agente del vendedor forma una relación legal con el propietario para vender la propiedad. Un Agente [Realtor®] puede colocar la propiedad en el Servicio de Listados Múltiple. Salt River Project 602-236-8888 las ventajas breve información ___ /___ /___ ___ /___ /___ como resultado de adherencia a un ideal elevado de conducta moral en las relaciones de negocios. Ningún incentivo de ganancia ni ninguna orden de parte de un cliente podrá justificar una > el compromiso es recíproco. desviación de este ideal. Su Agente [Realtor®] se comprometerá a invertir horas valiosas hasta encontrar la propiedad adecuada para usted: investigando listados, mirando propiedades con anticipación, visitando casas con usted y negociando su contrato. Honre ese compromiso quedándose con el Agente [Realtor®] que usted seleccionó hasta que compre su casa. Asegúrese de que su Agente [Realtor®] le acompañe cuando visite las casas nuevas y las propiedades que están abiertas al público. Al interpretar esta obligación, la mejor guía que pueden usar los Agentes [Realtors®] es la que se ha usado por muchos siglos y está incorporada en la Regla de Oro: “No hagas a otros lo que no quieras que te hagan a ti.” Servicio de Fumigación _____________________________________________________________________________________ Servicio de Jardinería_______________________________________________________________________________________ Oficina de Correos _________________________________________________________________________________________ 16 04 16 05 EL COMPRADOR EL VENDEDOR SELECCIONA UN AGENTE DE SELECCIONA UN AGENTE DE BIENES RAÍCES [Realtor ® ] LA ENTIDAD CREDITICIA APRUEBA curso de un BIENES RAÍCES [Realtor ® ] plica PARA MOSTRARLA Y VENDERLA NECESARIO UN NUEVO PRÉSTAMO [ c u e nt e QUE SE LOGRAN CON UN A G E N T E [ R ealtor ® ] P R O F E S I O N A L EL VENDEDOR PREPARA LA CASA AL COMPRADOR EN CASO DE QUE SEA beneficios First American Title ¡Felicitaciones por su decisión de comprar casa! Es un proyecto arduo; un profesional puede ayudarle de muchas formas. He aquí algunas de las tantas maneras de las que usted se puede beneficiar trabajando con un Agente [Realtor®]: EL COMPRADOR SELECCIONA LA CASA Y PRESENTA EL CONTRATO con EL COMPRADOR VE LAS CASAS el informe actualizado EL VENDEDOR REVISA Y ACEPTA CON EL AGENTE [Realtor ® ] del préstamo (LSR) EL CONTRATO DEL COMPRADOR [ SE LE ENVÍAN A LAS PARTES APLICABLES Y SE APRUEBAN EL COMPROMISO AL TÍTULO SE RECIBE Y SE APRUEBA POR LA ENTIDAD CREDITICIA SE ORDENAN LAS INSPECCIONES NECESARIAS EL PROCESO DE PLICA SE ABRE CUANDO First American Title ORDENA EL PRIMER INFORME EL COMPRADOR LE INFORMA SE ORDENA Y SE LLEVA ACABO EL AVALÚO PARA LA ENTIDAD CREDITICIA A First American EL NOMBRE DE LA COMPAÑÍA ASEGURADORA DE LA CASA ¡ N O L E C O S TA R Á N I U N C E N TA V O ! Tradicionalmente, el vendedor es quien paga al Agente [Realtor®] que le ayuda a comprar una casa. Su Agente [Realtor®] tiene miles de casas para escoger por medio de Servicios de Listados Múltiples (MLS), así es que, usted tiene más posibilidades de encontrar la casa perfecta y la puede encontrar más rápido. De hecho, la mayoría de las casas para la venta las han colocado en la lista Agentes [Realtors®] y no están disponibles para usted a menos que esté trabajando con uno de ellos. [ LA ENTIDAD CREDITICIA PREPARA LA ENTIDAD CREDITICIA RECOPILA LOS DOCUMENTOS LOS DOCUMENTOS DEL PRÉSTAMO Y DA LA APROBACIÓN FINAL DEL CIERRE LOS ENVÍA A LA EMPRESA DE PLICA AL COMPRADOR A L G U N A S T R A N S A C C I O N E S N O S E L L E VA N A C A B O . Desafortunadamente es cierto. Algunas transacciones se deshacen antes del cierre. Un Agente [Realtor®] con experiencia puede resolver problemas y llevar su transacción a un cierre exitoso. Las subdivisiones de nuevas casas le darán la bienvenida a usted y a su Agente [Realtor®]. Si usted está interesado en comprar una casa nueva, Vaya con su agente la primera vez que visite cada subdivisión. Su Agente [Realtor®] profesional es una fuente de información muy importante que puede proveerle antecedentes sobre el constructor, las subdivisiones cercanas y la comunidad local. [ EL COMPRADOR Y EL VENDEDOR FIRMAN LOS DOCUMENTOS EL COMPRADOR CONSIGNA LOS FONDOS REQUERIDOS LOS DOCUMENTOS DEL PRÉSTAMO SE DEVUELVEN A LA ENTIDAD Usted usa un profesional para sus necesidades legales, financieras y de su salud. ¿Por qué arriesgarse con la que puede ser su mayor inversión sin asesorarse de un profesional? CREDITICIA PARA REVISIÓN A Y U D A C O N P R O P I E D A D E S P A R A L A V E N TA D I R E C TA M E N T E P O R E L D U E Ñ O [ F S B O ] . SE REGISTRAN LOS DOCUMENTOS Y SE CIERRA LA PLICA LA ENTIDAD CREDITICIA EFECTÚA First American SE ASEGURA DE EL PRÉSTAMO (ENVÍA LOS FONDOS QUE TODAS LAS CONDICIONES DEL A LA CUENTA DE PLICA) CONTRATO SE CUMPLAN c u e nt e c o n ] nuestra estabilidad. c u e nt e c o n ] nuestra conveniencia. Ofrecemos más ubicaciones convenientes – más de 35 oficinas en el área metropolitana de Phoenix y más de 60 a lo largo de Arizona. First American tiene una amplia red de oficinas y de agentes a lo largo de los Estados Unidos, las Bahamas, Canadá, México, Puerto Rico, Las Islas Vírgenes de Estados Unidos, Guam y el Reino Unido. Nuestra división central de Arizona se encuentra en 4801 E. Washington, Phoenix, AZ 85034, en la esquina sureste de la calle 48th y Washington. Para encontrar la sucursal de First American Title más cercana a usted, por favor vea el mapa en la página 2. E S U N A I N V E R S I Ó N M U Y I M P O R TA N T E . SE HACEN CITAS SEPARADAS: ] nuestro servicio. First American Title es el principal subsidiario de First American Corporation, en Santa Ana, California, el mayor proveedor de servicios relacionados con bienes raíces en toda la nación. Tenemos un respaldo de $3 miles de millones en activos y reservas de más de un tercio de miles de millones. First American Title es el asegurador líder de títulos – y el de mayor antigüedad. Con orígenes establecidos desde antes de 1892, hemos servido a las familias de Arizona por generaciones. C O N O C I M I E N T O D E S U B D I V I S I O N E S D E N U E VA S C A S A S . First American c u e nt e c o n ] En recientes encuestas sobre la “calidad del servicio, del producto y del personal”, ganamos cuatro veces el primer puesto en Arizona. (Arizona Business Magazine: Ranking Arizona). Su Agente [Realtor®] recomienda a First American con confianza, con la certeza de que cada una de nuestras sucursales tiene personal profesional dedicado a cerrar su plica. M Á S C A S A S PA R A E S C O G E R . LOS INFORMES DE LAS INSPECCIONES con Si usted está interesado en comprar una propiedad que está vendiendo el propietario sin agente, lleve a su Agente [Realtor®] para que le ayude a negociar el contrato. Es posible que el propietario no sólo acceda a sus términos, sino que también pague la comisión del agente. MENOS RESPONSABILIDAD. [ Usted tendrá más protección ante la responsabilidad legal y financiera, especialmente a medida que las transacciones de bienes raíces se hacen más complicadas. DESPUÉS DE QUE SE CONFIRMA EL REGISTRO, EL AGENTE DE BIENES RAÍCES LOS DOCUMENTOS First American [Realtor ® ] LE ENTREGA LAS LLAVES FINALES SE ENVÍAN A LAS DESEMBOLSA LOS FONDOS AL COMPRADOR PARTES INTERESADAS 16 06 c u e nt e c o n para todos ] nosotros sus necesidades . First American ofrece más que servicios de seguros de títulos y plica: Investigación de propiedades • Servicios de Cuentas Juicios hipotecarios • Intercambios 1031 con impuestos diferidos E L PA P E L E O . Su Agente [Realtor®] tiene la experiencia para negociar y preparar el contrato de compra-venta y guiarlo a través del proceso de plica. 16 07 > DEFECTO DE UN TÍTULO. Un reclamo, gravamen o condición que afecta el título de una propiedad hasta que se desmienta o se elimine términos Que usted debe saber a través de medios como renuncia de la escritura o una demanda pacífica sobre el título. > DEPÓSITO DE FIANZA. Cuota inicial hecha por el comprador de un bien inmueble como prueba de su buena fe; un depósito o pago parcial. > DESCRIPCIÓN LEGAL. Una descripción de un terreno reconocido por ley, basado en inspecciones hechas por el gobierno, explicando en detalle los límites exactos del total del terreno. Debe identificar tan meticulosamente una parcela del terreno que no pueda ser confundida con ninguna otra. > ENMIENDA. Un cambio—ya sea para alterar, agregar o corregir—parte de un acuerdo sin cambiar la idea o esencia principal. > ESCRITURA DE FIDEICOMISO. Un documento usado en muchos estados en lugar de la hipoteca. > ESCRITURA DE GARANTÍA. Un documento relacionado con bienes raíces que se usa para transmitir los derechos del título de una propiedad inmueble del otorgante (generalmente el vendedor) al beneficiario (generalmente el comprador). > EXENCIONES SOBRE LA RESIDENCIA FAMILIAR. Automática en Arizona, le permite a cualquier residente de Arizona, mayor de 18 años, eximir una propiedad de embargo, ejecución hipotecaria o venta forzosa de un capital de $100.000 en una sola vivienda. Las exenciones incluyen: (1) proceso y venta de un embargo preventivo, a saber; cuando una escritura de fideicomiso o un préstamo de capital son ejecutados, (2) una venta forzosa como resultado de un embargo mecánico y (3) un capital por encima de los $100.000. (Usted debe consultar con un abogado para determinar si esta exención le ofrece protección en caso de un embargo, ejecución hipotecaria o venta forzosa.) > GRAVAMEN. Una forma de embargo que generalmente convierte una propiedad específica en la garantía de un pago por una deuda o el cumplimiento de una obligación. Por ejemplo, fallos judiciales, impuestos, hipotecas y escrituras de fideicomisos. > HIPOTECA. Documento por el cual una propiedad se toma como garantía de seguridad para el pago de un préstamo. > PITI. Un pago que combina Capital, Intereses, Impuestos y Seguro. > PODER NOTARIAL. Un documento escrito por medio del cual un mandante (cliente) le da autoridad a un agente. El agente actuando bajo esa concesión a veces se le llama “apoderado”. > PRÉSTAMO AMORTIZADO. Un préstamo que se ha cancelado—tanto el capital como los intereses—por cuotas iguales o casi iguales. > REGISTRAR. Presentar documentos que afectan la propiedad inmobiliaria en la Oficina de Registro del Condado > ACUERDO DE COMPRA. El contrato de compra entre el comprador y el vendedor. Generalmente lo redacta el agente de bienes raíces y lo firman el comprador y el vendedor. a manera de registro público. > RENUNCIA DE UNA ESCRITURA. Una escritura que cede, con la intención de pasar un título, interés o derecho, que el cedente puede tener > ASUNCIÓN. Adquirir la obligación financiera de otra persona; tomar el título de una propiedad con el comprador asumiendo la responsabilidad de un pagaré existente garantizado en una escritura de fideicomiso sobre la propiedad. > AVALÚO. Un cálculo del valor de la propiedad como resultado de un análisis de datos sobre la propiedad; una opinión sobre su valor. > BENEFICIARIO. El receptor de los beneficios, a menudo de una escritura de fideicomiso; generalmente la entidad crediticia. > CAPTACIONES. Un tipo de cuenta fiduciaria que establece la entidad crediticia con el fin de acumular suficientes fondos del prestatario en la propiedad pero que no tiene ninguna garantía de interés válido o título por parte del mismo. > RESTRICCIONES DE LA ESCRITURA. Limitaciones en la escritura de una propiedad que dictan ciertos usos que se le pueden dar o no a la propiedad. > SEGURO CONTRA SINIESTROS. Un seguro de bienes raíces que protege contra incendios, algunas calamidades naturales, vandalismo, etc., dependiendo de la póliza. Generalmente el comprador le agrega un seguro de responsabilidad y cobertura para la propiedad personal. > SERVIDUMBRE. Un derecho, privilegio o interés limitado a un propósito específico que una parte tiene sobre el territorio de la otra. para cumplir los pagos periódicos de impuestos, primas de seguros sobre la hipoteca y/o primas de seguros de pólizas futuras, requeridas para proteger su seguridad. > TRASPASO. Un documento escrito, como una escritura o fideicomiso usado para transferir el título de la propiedad de una persona a otra. > CIERRE DE PLICA. La fecha en la que se registran los documentos y el título pasa del vendedor al comprador. En esta fecha, el comprador > VENTAS COMPARABLES. Ventas que tienen características similares a la propiedad en cuestión, usadas para el análisis del avalúo. se convierte en el dueño legal y el seguro del título sobre la propiedad se hace efectivo. 16 08 Comúnmente llamadas “comparaciones” [comps]. 16 09 cómo obtener un préstamo Lo que Puede Necesitar para la Solicitud del Préstamo Esté preparado para presentarle a su agente de REALIZAR COMPRAS GRANDES. Una compra significativa que requiera retirar dinero de las cuentas que ya han sido verificadas o que aumente su deuda puede ocasionar que usted no califique para el préstamo. Una entidad crediticia puede revisar su crédito o volver a verificar sus fondos hasta último minuto, así que evite compras que puedan impactar la aprobación de su préstamo. qué se debe evitar d u r a n t e e l p r o c es o d e l p r és ta m o : CAMBIAR DE BANCO O TRASPASAR SU DINERO A OTRA INSTITUCIÓN. Después de que la entidad crediticia haya verificado sus fondos en una o más instituciones, el dinero debe permanecer ahí hasta que se necesite para realizar la compra. préstamos la siguiente información: • Número de su Seguro Social • ¿QUÉ ES UN SEGURO CONTRA SINIESTROS (O CONTRA INCENDIOS)? El seguro contra siniestros lo exige la entidad crediticia para proteger el “riesgo” sobre su vivienda. Su entidad crediticia o Agente [Realtor®] le explicará el tipo de cobertura que usted necesita. Si usted está comprando un apartamento, ya existe una póliza maestra que incluye su apartamento, sin embargo, ésta no cubre sus efectos personales. CONTACTE A SU AGENTE DE SEGUROS AL COMIENZO DEL PROCESO, ya que esta cobertura debe estar en vigencia para que la entidad crediticia pueda desembolsar los fondos del préstamo a First American. El seguro contra siniestros es uno de los asuntos que frecuentemente se posponen hasta última hora y el hacerlo puede ocasionar el retraso del cierre por un día o más. Ordene su póliza de seguro enseguida le aprueben su préstamo; luego proporciónele al agente de plica el nombre y el teléfono del agente. Cuando hable con su agente de seguros, asegúrese de preguntarle acerca de la cobertura adicional en la póliza de propietarios para asegurar sus efectos personales y para protegerse ante responsabilidades tales como lesiones que puedan ocurrirle a sus huéspedes. ¿QUÉ SUCEDE DESPUÉS DE QUE SE HAYA APROBADO EL PRÉSTAMO? Una vez esté aprobado el préstamo y justo antes de la fecha planeada para el cierre, la entidad crediticia le enviará los documentos del préstamo a First American Title y su agente de plica preparará un presupuesto del estado de cuenta. Este presupuesto indica cuáles fondos van a cada cuenta y su agente de plica le puede decir cuánto dinero necesita llevar a la cita del cierre. Tenga en cuenta que esta cantidad puede ser mayor o menor que el valor calculado previamente, debido a ciertos cambios tales como intereses prepagados, cuotas prorrateadas, servicio de mensajero y cuentas captadas. • Los nombres y las direcciones de los lugares donde ha trabajado los últimos dos años. PRÉSTAMO DE INTERÉS VARIABLE. Un interés ajustable o variable se refiere a una tasa de interés que fluctúa, la cual usted pagará • Dos colillas de los cheques de pago donde • Declaraciones de renta federales de los últimos dos años. • La forma W-2 de los últimos dos años • Los extractos bancarios de los últimos dos meses de todas las cuentas corrientes y de ahorros • Préstamos: los nombres, direcciones, números de cuenta y los saldos de todos los préstamos • Préstamos para bienes raíces: los nombres, direcciones, números de cuenta y saldos de todos los préstamos de bienes raíces que usted posee. • Tarjetas de Crédito: los nombres, direcciones, números de cuenta y saldos de todas las tarjetas de crédito. • durante todo el término del préstamo. La tasa de interés se ajusta periódicamente para que coincida con los cambios de los índices sobre los cuales está basada. Las cantidades mínimas y máximas de ajuste, al igual que la frecuencia de los ajustes, se especifican en los términos del préstamo. Una hipoteca con tasa ajustable puede permitirle calificar para una cantidad más alta en el préstamo, pero los valores máximos, los límites y el marco de tiempo deben considerarse antes de decidir sobre este tipo de préstamo. PRÉSTAMO ASUMIBLE. ¡Un verdadero préstamo asumible es escaso hoy en día! Este tipo de préstamo solía permitirle al comprador pagarle al vendedor la plusvalía de la vivienda y asumir los pagos sin tener que cumplir con ningún requisito. Los préstamos asumibles de hoy en día, generalmente requieren de un buen nivel de ingresos y que la entidad crediticia verifique el crédito. PRÉSTAMO REEMBOLSABLE AL VENCIMIENTO. Un préstamo reembolsable al vencimiento se amortiza durante un período largo pero el saldo se hace efectivo y se termina de pagar mucho antes; por ejemplo una amortización a 30 años pero que se hace efectiva en 5 años. El préstamo también puede ser extendido o se puede convertir en otro tipo de préstamo diferente. Esta puede ser una opción si usted planea refinanciar antes de que el préstamo se haga efectivo o si usted planea vender antes de esa fecha. Comente esta opción detalladamente con el agente de préstamos antes de aceptar un préstamo de este tipo. PRÉSTAMO “BUY-DOWN”. Si usted tiene suficiente dinero en efectivo, puede pagar una parte de los intereses inicialmente para reducir sus pagos mensuales. PROGRAMA DE VIVIENDA PARA COMPRADORES DE LA COMUNIDAD. Este programa está diseñado para ayudarles a las personas que compran casa por primera vez, ofreciéndoles una tasa de interés fija y un pago inicial bajo; por ejemplo del 3 al 5%. El programa no requiere tener reservas de efectivo y los parámetros de calificación son más benévolos; sin embargo, los ingresos del comprador deben estar dentro de un nivel específico y si el programa lo requiere, posiblemente tenga que asistir a un curso de capacitación. Pregúntele a su agente de préstamos si este programa se encuentra disponible en su comunidad y si usted califica. PRÉSTAMO CONVENCIONAL. Este es simplemente un préstamo asegurado por los inversionistas y que no se obtiene bajo ningún programa asegurado por el gobierno. Puede ser de cualquier tipo, tasa fija, ajustable, reembolsable al vencimiento, etc. Las direcciones y los valores de otros bienes raíces que usted posee. • El valor de su propiedad personal. El cálculo más aproximado de toda su propiedad personal (carros, PRÉSTAMO F.H.A. Este programa beneficia a los compradores que no tienen una cuota inicial alta. El préstamo está asegurado por la Administración Federal de Viviendas [Federal Housing Administration] bajo el Departamento de Desarrollo Urbano de Vivienda [Housing and Urban Development], [por sus siglas en inglés HUD]. Este programa tiene requisitos más fáciles, con una cuota inicial más baja, pero regulan estrictamente las condiciones de la propiedad. El vendedor paga una parte de los costos de cierre que generalmente pagaría el comprador en un programa de préstamo convencional. lanchas, muebles, joyas, televisión, equipo de sonido, computador, otros electrodomésticos, etc.) • Para un préstamo V.A., Certificado de eligibilidad o DD214s • Fallo de Divorcio, si es aplicable • Los fondos para pagar por adelantado el informe crediticio y el avalúo. 16 10 CAMBIAR DE TRABAJO. Un cambio de trabajo puede ocasionar que le nieguen el préstamo, particularmente si en su nuevo puesto va a ganar menos dinero o si se está cambiando a un campo de trabajo diferente. Aún si le han aprobado el préstamo inicialmente, la entidad crediticia puede llamar a su empleador para volver a verificar su puesto justo antes de otorgarle el préstamo. Licencia de Conducir u otra identificación válida indique sus ingresos anuales. SU ENTIDAD CREDITICIA ENVIARÁ POR CORREO SOLICITUDES DE VERIFICACIÓN y ordenará una evaluación de la propiedad que usted está comprando. Si su entidad crediticia solicita información adicional, por favor cumpla rápidamente con esas solicitudes para evitar demoras en la aprobación de su préstamo. PAGAR CUENTAS EXISTENTES A MENOS QUE SU ENTIDAD CREDITICIA SE LO INDIQUE. Si el agente de préstamos le aconseja cancelar algunas cuentas para poder calificar para el préstamo, siga el consejo. De lo contrario, deje sus cuentas tal como están hasta que se cierre la plica. La dirección de su residencia en los últimos dos años. tipos de préstamos ¿CUÁNDO Y DÓNDE DEBO SOLICITAR UN PRÉSTAMO? Hay muchas fuentes para obtener préstamos de vivienda, incluyendo bancos, asociaciones de crédito, compañías hipotecarias y agentes de hipotecas. Su Agente [Realtor®] le puede dar varios nombres de entidades crediticias que han demostrado ser responsables en sus transacciones previas. Solicite su préstamo lo antes posible. De hecho, es probablemente buena idea saber su capacidad de compra antes de empezar a buscar su nueva casa. Esto le puede dar un mayor poder de negociación cuando esté haciendo un trato con el vendedor, especialmente en el mercado de hoy en día. Una entidad crediticia puede precalificarlo en un rango de precios para evitar decepciones más adelante. PRÉSTAMO DE TASA FIJA. Este préstamo tiene una tasa de interés constante a lo largo del préstamo. PAGOS GRADUALES. Esta clase de hipoteca tiene pagos bajos al principio, y aumentan una cantidad predeterminada (no basada en la tasa de fluctuación actual como ocurre con los préstamos variables) generalmente basada en una tabla anual por un número específico de años. SIN CALIFICAR. Un préstamo sin calificación puede ser una opción para aquellos que pueden hacer un pago inicial alto, generalmente del 25% al 30% o más. Ya que el riesgo de la entidad crediticia prácticamente se elimina, el prestatario no necesita cumplir con los requisitos que normalmente exige la entidad crediticia, como tener que comprobar sus ingresos. PRÉSTAMO V.A. Las personas que han prestado servicio militar en Los Estados Unidos, puede solicitar un préstamo V.A.; éste cubre hasta el 100% del precio de compra y requiere una cuota inicial mínima y en algunos casos ninguna. El vendedor paga gran parte de los costos de cierre pero ese costo se le suma al precio de venta de la casa. 16 11 pago de la hipoteca capital y intereses FORMAS DE TENER EL TÍTULO DE UNA PROPIEDAD préstamo a 30 años En Arizona tasa de interés cantidad del préstamo 5% 5.5% 6% 6.5% 7% 7.5% 8% $80,000 429 454 480 506 532 559 587 $90,000 483 511 540 569 599 629 660 8.5% 9% 615 644 692 724 $100,000 537 568 600 632 665 699 734 769 805 $120,000 644 681 729 758 798 839 881 923 966 $140,000 752 795 839 885 931 978 1027 1076 1126 $160,000 859 908 959 1011 1064 1118 1174 1230 1287 $180,000 966 1022 1079 1138 1198 1258 1321 1384 1448 $200,000 1074 1136 1199 1264 1331 1398 1468 1538 1609 $220,000 1181 1249 1319 1391 1464 1538 1614 1692 1770 $240,000 1288 1363 1439 1517 1597 1678 1761 1845 1931 $260,000 1396 1476 1559 1643 1730 1818 1908 1999 2092 $280,000 1503 1590 1679 1770 1863 1958 2055 2153 2253 $300,000 1610 1703 1799 1896 1996 2098 2201 2307 2414 $400,000 2147 2271 2398 2528 2661 2797 2935 3076 3218 $500,000 2684 2839 2998 3160 3327 3496 3669 3845 4023 $600,000 3221 3407 3597 3792 3992 4195 4403 4613 4828 $700,000 3758 3975 4197 4424 4657 4895 5136 5382 5632 ¿cuál ESTA FÓRMULA ES SÓLO UNA GUÍA Y NO DEBE SER INTERPRETADA COMO EL CÁLCULO VERDADERO DEL PRÉSTAMO. Contacte a su agente de préstamos para determinar con mayor exactitud el margen de precio que usted debe considerar. Las entidades crediticias se rigen por ciertas proporciones al calcular la cantidad del préstamo para la que califican sus clientes y los márgenes varían entre una entidad y otra y también depende del tipo de préstamo. Muchos usan el 28% de sus ingresos brutos como el máximo que permiten para su cuota mensual (capital/interés/impuestos/seguro, o “PITI”); para el total de sus deudas mensuales, el margen es del 36%. El total de sus gastos mensuales es el PITI más otras deudas a largo plazo (tales como deudas de carros) y el total de los saldos de sus tarjetas de crédito. No incluya otros gastos como comestibles, servicios públicos, ropa, matrículas, etc. Al calcular este margen. es su capacidad de compra? PAGOS MENSUALES PAGOS MENSUALES DE LASDE LAS CUENTAS, AUTO, TARJETAS CUENTAS, AUTO, TARJETAS DE CRÉDITO, PRÉSTAMOS DE CRÉDITO, PRÉSTAMOS + ________________ + ________________ + ________________ + ________________ + ________________ = deuda mensual ________________ total deuda (A) ingresos MENSUALES Gross monthly brutos antes de impuestos (B): ________________ x .36 = deuda ________________ total mensual permitida (C) DEUDA MENSUAL TOTAL PERMITIDA (C) ________________ Community Property Patrimonio conyugal Requiere un matrimonio válido entre dos personas. Propietarios Patrimonio Conjuntos con conyugal con Propietarios el derecho el derecho conjuntos a supervivencia a supervivencia Las partes no tienen que estar casadas; puede haber más de dos propietarios conjuntos. Requiere de un matrimonio válidoeantre dos personas. Las partes no tienen que estar casadas; puede haber más de dos propietarios conjuntos. Cada cónyuge posee media participación entera de la propiedad. Cada propietario tiene una participación de la propiedad igual y entera y un interés conjunto. Cada cónyuge posee media participación entera de la propiedad. Cada propietario conjunto tiene una participación parcial entera del bien. Puede ser desproporcionada, ej. 20% y 80%; 60% y 40%; 20%, 20%, 20% y 40%; etc. Un cónyuge no puede dividir la propiedad mediante la venta de su participación. Un propietario puede dividir la propiedad vendiendo su interés. Un cónyuge no puede dividir la propiedad mediante la venta de su participación. Cada participación de los propietarios puede ser traspasada, hipotecada o legada a una tercera parte. Requiere las firmas de los doscónyuges para traspasar o para hipotecar. Requiere las firmas de todos los propietarios para traspasar o hipotecar la totalidad. Requiere las firmas de los dos cónyuges para traspasar o para hipotecar. Requiere las firmas de todos los propietarios para traspasar o hipotecar la totalidad. Cada cónyuge posee media participación entera de la propiedad. El bien pasa a los otros co-propietarios sobrevivientes sin legalización de testamento. El bien pasa al cónyuge sobreviviente sin necesidad de legalización de testamento. Después de la muerte de un propietario la participación proporcional pasa a sus herederos mediante testamento o intestado. Después del fallecimiento, el bien del difunto(a) debe ser “liberado” a través de la legalización de un testamento, declaración jurada o adjudicación. No se requiere acción judicial para “liberar” el título después de la muerte de propietario(s) conjunto(s). No se requiere acción judicial para “liberar” el título después de la primera muerte. Después de la muerte, el bien del difunto(a) debe ser “liberado” a través de la legalización de un testamento, declaración jurada o adjudicación. Ambas mitades del patrimonio conyugal tienen derecho a “aumentar” la base tributaria a partir de la fecha de fallecimiento. La parte del propietario fallecido tiene el derecho a “aumentar” la base tributaria a partir de la fecha de fallecimiento. Ambas mitades del patrimonio conyugal tienen derecho a “aumentar” la base tributaria. Cada participación tiene su propia base tributaria. MENOS LA DEUDA MENSUAL – (A) ________________ = PITI MENSUAL PERMITIDO (D) ________________ MENOS 20% DE IMPUESTOS Y SEGURO) x .80 = SÓLO EL CAPITAL/ INTERÉS PERMITIDO INGRESOS MENSUALES BRUTOS (E) ________________ (B) ________________ x .28 = PITI MENSUAL PERMITIDO (F) ________________ (MENOS 20% PARA IMPUESTOS Y SEGURO) x .80 = SÓLO EL CAPITAL/ INTERÉS PERMITIDO (G) ________________ PAGO: COLOQUE EL MENOR DE (E) o (G) (H) ________________ USANDO LA TABLA ANTERIOR, ENCUENTRE LA TASA DE INTERÉS ACTUAL. UBIQUE LA CANTIDAD DEL PAGO EN ESA COLUMNA CERCA DE LA CANTIDAD DE SU CAPITAL E INTERESES (H). ENCUENTRE LA CANTIDAD DEL PRÉSTAMO A LA IZQUIERDA Y COLOQUE AQUÍ. 16 12 Cantidad del préstamo ________________ con 20% de cuota inicial ÷ .80 = Precio de la propiedad ________________ Cantidad del préstamo ________________ con 10% de cuota inicial ÷ .90 = Precio de la propiedad ________________ Nota: En el estado de Arizona rige la ley de patrimonio conyugal. La propiedad adquirida por esposo y esposa se presume ser patrimonio conyugal a menos que se especifique lo contrario legalmente. El título se puede tener “Solo(a) y por Separado(a).” Si una persona casada adquiere un título solo(a) y por separado(a), su cónyuge debe ejecutar una escritura de renuncia para evitar la presunción de patrimonio conyugal. Las partes pueden tener el título a nombre de una entidad, ej. una corporación; una compañía con responsabilidad limitada; una sociedad (general o limitada), o un fideicomiso. Cada método de tener el título tiene ciertas consecuencias legales y tributarias; por lo tanto, le sugerimos que se asesore de un abogado u otro profesional calificado. 16 13 selección DEla casa El siguiente cuadro de comparación está diseñado para ayudarle a recordar las casas que ha visitado y lo que más le gustó o disgustó de cada una. Califique las características o tome notas que le ayuden a determinar qué es lo que más le agradó o desagradó. Recordar cada casa parecería fácil, pero rápidamente puede volverse confuso. ¿Cuál casa estaba cerca del colegio? ¿Cuál tenía la piscina fabulosa? ¿Tenía sala informal? ¿Y cuántos baños? En la categoría de “algo memorable” anote algo que usted cree que es poco común o memorable acerca de cada casa, como un vitral, árboles frutales, una casa de juguete para los niños. Esto le ayudará más adelante a recordar cada propiedad más fácilmente y asociarla con una dirección específica. Y, por último, tal vez la pregunta más importante: ¿Me siento como en mi hogar en esta casa? arrendarvs.comprar ¿POR QUÉ PAGAR ARRIENDO PUDIENDO CAPITALIZAR EN UNA VIVIENDA PROPIA? ¿Alguna vez ha pensado cuánto dinero paga en arriendo a lo largo de un período largo de tiempo? Probablemente mucho más de lo que usted se imagina. La cantidad que usted gasta cada mes puede ser invertida en una hipoteca, no solo capitalizando en su propiedad, sino también, en la mayoría de los casos, reduciendo los impuestos sobre los ingresos Federales y Estatales que usted paga cada año. ¿Y qué sucede con el dinero de su arriendo? ¡Se pierde! No hay ni beneficio, ni capital, ni rendimiento. Las tasas de interés aún están bajas y usted se sorprendería de la capacidad de compra que usted tiene. Para determinar su capacidad para comprar una vivienda, llame a su agente de bienes raíces o a su entidad crediticia. La consulta es gratis—sin compromiso—así que ¡llame hoy mismo! [ ¡Buena suerte con la búsqueda de su casa y disfrute la aventura de buscarla! comparación CASA 1 d e c asas DIRECCIÓN PRECIO PARA LA VENTA NO. HABITACIONES/BAÑOS su “Inversión” y rendimento pagos mensuales DESPUés de 1 año DESPUés de 3 años DESPUés de 5 años DESPUés de 10 años cuadro de arriendo : $ CASA 2 CASA 3 $ / $ / $ / PIES CUADRADOS CASA 4 CASA 5 $ / / ] DESPUés de 15 años su rendimiento $ 400 4,800 14,400 24,000 48,000 72,000 $ 0 $ 500 6,000 18,000 30,000 60,000 90,000 $ 0 $ 600 7,200 21,600 36,000 72,000 108,000 $ 0 $ 700 8,400 25,200 42,000 84,000 126,000 $ 0 $ 800 9,600 28,800 48,000 96,000 144,000 $ 0 $ 900 10,800 32,400 54,000 108,000 162,000 $ 0 PRIMERA IMPRESIÓN $ 1,000 12,000 36,000 60,000 120,000 180,000 $ 0 ubicación $ 1,100 13,200 39,600 66,000 132,000 198,000 $ 0 VECINDARIO $ 1,200 14,400 43,200 72,000 144,000 216,000 $ 0 ESTILO ATRACTIVO $ 1,300 15,600 46,800 78,000 156,000 234,000 $ 0 SALA $ 1,400 16,800 50,400 84,000 168,000 252,000 $ 0 COMEDOR $ 1,500 18,000 54,000 90,000 180,000 270,000 $ 0 CUARTO FABULOSO $ 1,750 21,000 63,000 105,000 210,000 315,000 $ 0 COCINA $ 2,000 24,000 72,000 120,000 240,000 360,000 $ 0 $ 2,500 30,000 90,000 150,000 300,000 450,000 $ 0 SALA INFORMAL BAÑO ALCOBA PRINCIPAL notas BAÑO PRINCIPAL HABITACIONES ____________________________________________________________________________________________________________________ DISTRIBUCIÓN ____________________________________________________________________________________________________________________ patio ____________________________________________________________________________________________________________________ PISCINA ____________________________________________________________________________________________________________________ JARDÍN ____________________________________________________________________________________________________________________ GARAJE CUBIERTO O ABIERTO ____________________________________________________________________________________________________________________ ALGO MEMORABLE ____________________________________________________________________________________________________________________ ¿SE SIENTE COMO MI HOGAR? ____________________________________________________________________________________________________________________ 16 14 16 15 el proceso de plica en F. a .t.co E x p l i cac i ó n d e l C o m p r o m i s o d e l T í t ul o ¿QUÉ ES UNA PLICA? Una plica es un proceso en el cual el comprador y el vendedor consignan instrucciones por escrito, documentos y fondos con una tercera parte neutral, hasta que se cumplan ciertas condiciones. En una transacción de bienes raíces, el comprador no le paga por la propiedad directamente al vendedor. El comprador le entrega los fondos a una empresa de plica, quien, como intermediario, verifica que el título de la propiedad esté seguro y que se cumplan todas las instrucciones del contrato que se han dado por escrito. Entonces la compañía transfiere la propiedad al comprador por medio del registro y le paga al vendedor. Este proceso protege a todas las partes involucradas. Como parte de nuestro servicio, First American hará lo siguiente: abrir la plica y consignar sus fondos de “buena fe” en una cuenta de plica separada Conducir una investigación del título para determinar el dueño y el estado de la propiedad en cuestión. El Estado de Arizona regula y emite las licencias a todas las emprsas de plica. El Comisionado de Seguros [Insurance Commissioner] y el Departamento Bancario del Estado [State Banking Department] pueden inspeccionar los documentos de una empresa en cualquier momento, proporcionando así mayor supervisión sobre el manejo de la compañía y su posición como una tercera parte imparcial de la transacción. expedir un compromiso de título y comenzar el proceso para borrar o registrar los artículos necesarios para proporcionar un título seguro de la propiedad. En Arizona las compañías de seguros de títulos, en vez de los abogados, son las que generalmente proveen los servicios de plica. La estabilidad, la confiabilidad y el desempeño de su empresa de títulos y de plica, son vitales para proteger los intereses de todas las partes en una transacción. Según el contrato, confirmar que la entidad crediticia ha determinado que usted, el comprador, llena los requisitos para obtener un nuevo préstamo. pedirle a usted que llene una declaración de beneficiario si usted está asumiendo el préstamo del vendedor. ¿CÓMO SE ABRE UNA PLICA? Una vez que usted haya terminado de llenar el contrato (o el Acuerdo de Compra) y el vendedor haya aceptado la oferta, su Agente [Realtor®] abrirá la plica. El depósito de garantía y el contrato se colocan en plica. Como una parte neutral de la transacción, First American sólo puede seguir aquellas instrucciones a las que mutuamente se ha llegado a un acuerdo por escrito entre todas las partes “interesadas” (el vendedor y el comprador); First American no puede alterar el contrato ni crear instrucciones, esto protege a las partes interesadas. ¿CÓMO POSEER EL TÍTULO? Usted le debe informar a su agente de plica y a su entidad crediticia tan pronto como sea posible, la forma en que usted desea poseer el título de su casa y la forma exacta en que su(s) nombre(s) aparecerá(n) en los documentos. Esto le permite a la entidad crediticia y a la compañía de títulos preparar todos los documentos correctamente. (Cambios posteriores como por ejemplo agregar o borrar una inicial en su nombre, pueden demorar el cierre.) En la página 13 está el cuadro donde explica las diferentes formas de poseer el título en Arizona. Usted tal vez desee consultar con un abogado, un contador u otro profesional antes de decidir cómo poseer su título. ¿QUÉ SUCEDE EN FIRST AMERICAN? Durante el período de plica, nuestro departamento de títulos comienza a investigar y a examinar todos los registros históricos relacionados con la propiedad en cuestión. A menos que exista una circunstancia poco común, se expide un compromiso para asegurar el título, donde indica que el título es seguro o donde se hace una lista de todos los puntos que se deben resolver antes de cerrar la plica. El acuerdo se le envía a usted para que lo revise. (Vea la Explicación del Compromiso al Título en la siguiente página.) Su agente de plica sigue las instrucciones del contrato, coordina los plazos de entrega y reúne todo el papeleo necesario. Por ejemplo, le envía por escrito a la compañía hipotecaria del vendedor una solicitud pidiendo la información del saldo de redención (llamada letra pagadera [demand]) y también a los otros titulares de los embargos. 16 cumplir con todos los plazos como está especificado en el contrato. solicitar la información de los saldos de redención de los préstamos del vendedor, de otros embargos, de las tarifas de asociación de propietarios, etc. Prorratear las tarifas, tales como los impuestos sobre la propiedad, de acuerdo al contrato y preparar el estado de cuenta de liquidación. fijar citas por separado: el vendedor firmará los documentos; usted firmará los documentos y consignará los fondos. Revisar os documentos asegurándose de que todas las condiciones y los requisitos legales se han cumplido, solicitar los fondos a la entidad crediticia. Cuando se depositen todos los fondos, registrar los documentos en la Oficina de Registro del Condado [County Recorder] para transferirle a usted la propiedad en cuestión. Después de que se confirme el registro, cerrar la plica y desembolsar los fondos, incluyendo el producto del vendedor, saldo de redención, las comisiones de los Agentes [Realtors®], los costos de registro, etc. Preparar y enviar los documentos finales a las partes involucradas. ¿QUÉ SUCEDE DESPUÉS PARA EL COMPRADOR? DECLARACIÓN DE IDENTIDAD. Se le pedirá a usted que llene una Declaración de Identidad [Identity Statement] que le permitirá a nuestro departamento de títulos diferenciarlo(a) a usted de otras personas con nombres idénticos al suyo durante la investigación de los registros del Condado. PRÉSTAMO PARA VIVIENDA. A menos que usted esté pagando en efectivo, que esté asumiendo un préstamo o que el vendedor lo(a) esté financiando, usted tendrá que solicitar un préstamo para vivienda si aún no lo ha hecho. Su Agente [Realtor®] debe poder recomendarle varias fuentes crediticias confiables para su préstamo. Llene su solicitud lo antes posible para cumplir con el contrato de compra y para evitar demoras en el cierre. RESPUESTA A LAS NOTIFICACIONES DEL VENDEDOR. Si está estipulado en el contrato, usted recibirá los siguientes artículos que requieren una respuesta de su parte. Su Agente [Realtor®] puede ayudarle a responderlos. Esta explicación le puede ayudarle a entender el contenido del Compromiso al Título que usted recibe de parte de First American Title. P L A N Esta es la información que el agente de plica le entrega a nuestro Departamento de Títulos. Contiene información básica que nos ha dado el comprador o el Agente [Realtor®]; por ejemplo la descripción legal de la propiedad, el precio de venta, la suma del préstamo, la entidad crediticia y los nombres y el estado civil del comprador y del vendedor. P L A N b Las “excepciones” del Plan B, son asuntos que están atados a la propiedad. Estos incluyen Cláusulas, Condiciones y Restricciones [CC&Rs], servidumbres, normas de la asociación de propietarios, contratos de arrendamiento y otros artículos que permanecerán en el registro y se transfieren con la propiedad. Se les conoce como “excepciones” porque el comprador recibirá un título seguro “excepto” que los derechos del comprador estarán sujetos a las condiciones en las CC&Rs, en las servidumbres registradas, etc. Al comprador se le solicita firmar un recibo por los documentos del Plan B que afirma que el comprador a.Una Divulgación del Vendedor sobre la Propiedad [Seller’s Property Disclosure Statement] indicando cualquier problema sobre el cual esté enterado el vendedor. b.Información acerca de la Asociación de Propietarios [HOA] [Home Owners’ Association] o al Desarrollo de Planeación de Vivienda [Planned Unit Development PUD], como Cláusulas, Condiciones y Restricciones [CC&Rs], si aplican. c.Revelación de Peligro de Inundación [Flood Hazard Disclosure] si la propiedad se encuentra en un área susceptible a inundaciones. ha leído y ha aceptado el contenido. d.Inspecciones independientes, como de termitas y tanques sépticos y cualquier arreglo necesario. r e q u i S I T O S Estas son las imperfecciones que First American necesita limpiar y/o registrar para poder proveer un título seguro de la propiedad. COMPROMISO AL TÍTULO. Usted recibirá una copia del compro- a miso al título cuando terminemos la investigación del mismo. Vea en la parte inferior de esta página la explicación del paquete del título que usted recibirá de First American. Si usted tiene preguntas acerca del compromiso al título, contacte a su Agente [Realtor®] o a su agente de plica. Las imperfecciones que se deben dilucidar incluyen: - El estado actual de los impuestos de la propiedad, - Todos los dineros que se deban, tales como los de la asociación de propietarios, - Cualquier hipoteca (o gravamen) sobre la propiedad. Algunas veces hay imperfecciones que aparecen contra el título de una propiedad porque otra persona tiene un nombre similar a una de las partes involucradas. Esta es una de las razones por las que solicitamos una Declaración de Identidad, para determinar si las imperfecciones son erróneas y si se pueden eliminar. CONSIDERE LO SIGUIENTE. El proceso de plica puede involucrar a más de veinte individuos, incluyendo los Agentes [Realtors®], compradores, vendedores, abogados, agentes de plica, técnicos de plica, agente de títulos, agente de préstamos, procesadores de préstamos, aseguradores del préstamo, inspectores de la propiedad, inspectores de termitas, agentes de seguros, representantes de garantías sobre la vivienda, contratistas, las personas que colocan techos, plomeros, personas encargadas de la piscina y demás. Y generalmente una transacción depende de la otra. n o t A Ésta es simplemente información que nos provee la oficina de Registros del Condado que especifica el tamaño, los márgenes y el tipo de imprenta que se deben utilizar en los documentos que se van a registrar. Cuando usted tiene en cuenta el número de personas involucradas, puede imaginarse las posibilidades de que ocurran retrasos y contratiempos. Así como el piloto de una aerolínea no puede prevenir la turbulencia durante un vuelo, sus experimentados Agentes [Realtors®] y equipos de plica no pueden prevenir que surjan imprevistos. Sin embargo, ellos pueden ayudar a limar las asperezas siempre que sea posible, llevarle a usted hacia un cierre exitoso. Si tiene alguna pregunta, por favor no dude en comunicarse con su agente de plica para obtener información y ayuda. 16 17 el seguro del título HE AQUÍ BREVEMENTE LA INDUSTRIA DE TÍTULOS. Antes del desarrollo de la industria de títulos a finales de los años 1800, el comprador de una propiedad recibía una garantía por parte del otorgante, una opinión de un abogado acerca de la propiedad o un certificado de un investigador de títulos como seguro de que tenía dominio sobre la propiedad. El comprador confiaba en la integridad financiera del otorgante, del abogado o del investigador a manera de protección. Hoy en día, las compañías de seguros de títulos están reguladas por los estatutos del estado. Se les obliga a fijar garantías financieras para asegurar que cualquier reclamo será pagado de manera oportuna. También deben mantener sus propias “bodegas de títulos” donde se guardan los duplicados de los registros de escrituras, hipotecas, parcelas y otros documentos de propiedad pertinentes que han sido registrados. solicite nuestra póliza “Eagle” cuando haga su siguiente compra } 3. Una falsificación, fraude, coacción, incompetencia, incapacidad o suplantación de identidad afectan su título 4. El registro incorrecto de cualquier documento afecta su título 1. Otra persona posee un interés en su título 2. Un documento que no se ha firmado como es debido 5. Usted no tiene acceso legal de entrada y salida de su terreno 7. ¿qué es el seguro del título? El seguro del título cubre algunas pérdidas ocasionadas por defectos sobre el título que ocurren antes de que usted sea el propietario. El vendedor sólo puede entregar aquellos derechos que se han recibido previamente con “título seguro.” El seguro de título cubre previos defectos como fraude o falsificación que pueden no ser detectados sino hasta después del cierre y que, posiblemente, ponen en peligro su propiedad y su inversión. Un seguro de propiedad les garantiza a los compradores que están adquiriendo un título comercializable del vendedor. Está diseñado para eliminar riesgos o pérdidas causados por previas imperfecciones en el título. El seguro de propiedad protege el interés de la empresa hipotecaria, al igual que el capital del comprador por todo el tiempo que ellos o sus herederos tengan intereses en la propiedad. ¿cuándo SE VENCE LA PRIMA DEL SEGURO? Es una sola prima que se paga al cierre de la plica. Se acostumbra que el vendedor pague la póliza del propietario. Si hay un préstamo nuevo, el comprador paga la póliza de la entidad crediticia. La póliza tiene un plazo perpetuo y provee cobertura durante todo el tiempo que usted esté expuesto a sufrir una pérdida. r i es g o s c u b i e rt o s ¿por qué ES NECESARIO TENER UN SEGURO DE PROPIEDAD? ¿todas LAS EMPRESAS DE TÍTULOS OFRECEN LA MISMA PROTECCIÓN? 23. permiso para construir, (b) rechazo para comprar, arrendar o prestar, y/o (c) corrección forzosa o retiro de la violación Cualquier póliza de la Asociación Americana de Títulos de Propiedad [American Land Title Association] [por sus siglas en inglés ALTA] cubre las mismas imperfecciones básicas. Sin embargo, la póliza “EAGLE” de First American Title (nuestra Póliza de Seguro de Propiedad para los Propietarios ALTA*) combina la Póliza fácil de entender en Lenguaje Sencillo con coberturas adicionales, incluyendo cobertura de eventos que sucedan después de la fecha de la póliza.** Algunos ejemplos son: 26. Retiro forzoso de la estructura—incluye su muro o cerca de limitación—debido a una invasión 27. Rechazo del permiso, compra, arriendo o préstamo debido a invasión de la estructura del vecino 28. Retiro forzoso de la estructura debido al alcance de la estructura en relación al lindero o a la servidumbre 29. Daños en la estructura por causa del uso o el mantenimiento de la servidumbre 30. Daños a las mejoras debido a la extracción de minerales, agua u otras sustancias después de la fecha de la póliza 31. Invasiones de la estructura construida por el vecino (excluye murallas/cercas) después de la fecha de la póliza 32. Residencia que muestra una dirección no ubicada en el terreno en la fecha de la póliza 33. El mapa no concuerda con la descripción legal 24. Retiro /corrección forzosa de la estructura debido a una violación del permiso de construcción 25. Corrección forzosa debido a una violación de la ley o reglamento de zonificación - Invasión ilegal Post-póliza. El dueño ha estado en su casa por varios años y un vecino construye una cubierta del patio sobre la propiedad. Nosotros proveeremos defensa legal** - Falsificación Post-póliza. Alguien falsifica el nombre del dueño en una hipoteca. Nosotros proveeremos defensa legal** - Violación del Permiso de Construcción. Cuando se agrega una nueva habitación sin el permiso de la ciudad, antes de la fecha del cierre, y al nuevo dueño de la casa se le obliga a quitar la estructura, nosotros pagaremos por quitarla, según los límites de la póliza** - Cobertura Automática de 150% por la inflación, un incremento del 10% de la cantidad de la póliza durante cada uno de los primeros cinco años. Nota: Si en el futuro usted desea vender su casa, necesitará un nuevo seguro de título para proteger a su comprador durante el período que precede y durante su tenencia de la propiedad contra cualquier defecto que pueda haber ocurrido. Vea abajo el certificado a corto plazo y la tarifa reducida de First American Title. Un embargo sobre su título debido a: (a) una escritura de fideicomiso, (b) un fallo, impuesto o gravamen especial, y/o (c) un cargo por parte de la asociación de propietarios 8. La compra, arriendo o préstamo rechazados porque el título no es comercializable 9. Embargos mecánicos no registrados sobre su título, por mano de obra y materiales 10. Otros tienen derechos bajo contratos de arrendamientos, contratos u opciones sin registrar 11. Otra persona tiene una servidumbre sin registrar sobre su propiedad 12. Retirar forzosamente una estructura porque ésta: (a) se extiende sobre otro terreno o sobre una servidumbre, (b) viola una restricción del Plan B y/o (c) viola una ley de zonificación 13. No se puede usar el terreno para una vivienda familiar o residencia porque ese uso viola una restricción del Plan B o una ordenanza de zonificación 14. Otros defectos, embargos o gravámenes 15. Lenguaje sencillo 16. Ocurre falsificación después de la fecha de la póliza 17. Ocurre un defecto sobre el título después de la fecha de la póliza 18. Ocurre una posesión adversa después de la fecha de la póliza 19. Ocurre una servidumbre prescrita después de la fecha de la póliza 20. No hay acceso legal vehicular ni de peatones a su terreno 21. Corrección forzosa debido a la violación de una cláusula, condición o restricción 22. Alguien toma su título debido a la violación de una restricción ocurrida antes de la fecha de la póliza Violación de las regulaciones del terreno o la ley de subdivisión, causa: (a) el rechazo del 6. Las cláusulas restrictivas limitan el uso de su terreno * Se solicita una Póliza de Seguro de Propiedad para Propietarios ALTA [American Land Title Association] en el renglón 117 del contrato revisado de Compra de Bienes Raíces Residenciales Revendidas [Residential Resale Real Estate Purchase Contract], AAR de 5/00. ** Pueden aplicar deducibles, límites y condiciones. 16 18 mas { cómo entender 34. El título puede ser transferido a un fideicomiso activo después de la fecha de la póliza, se extiende a los herederos y beneficiarios del fideicomiso 35. Incremento automático de la cobertura hasta el 150% (10% anual por 5 años) standard ALTA p p p p p p p p lenguaje sencillo ALTA nuestra “ eagle ” p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p Nota: Para propiedad residencial, de 1 a 4 unidades. Las coberturas que se muestran están sujetas a exclusiones, condiciones y artículos en el Plan B como indica la póliza. Debido a la naturaleza o ubicación de ciertas propiedades, podría ser necesaria una inspección de la propiedad para determinar si debería mostrar excepciones adicionales de la cobertura en el Plan B de la póliza residencial, que se observarán en el informa preliminar. La tabla anterior está diseñada para resaltar únicamente algunos aspectos importantes de la cobertura y no debe interpretarse como extensión o limitación de la misma, como se ha indicado en las pólizas de título. Las copias de estas pólizas están disponibles si las solicita. Cualquier decisión sobre cobertura debe hacerse sólo después de haber revisado las pólizas. Revised: 7/9/99 16 19 C = Comprador V = Vendedor R = Repartido co nv Cuota Inicial Inspección de termitas (infestación de la madera) (negociable excepto en VA) Inspección de la propiedad (si la solicita el comprador) Reparaciones de la propiedad, si hubiera (negociable) Tarifa por costos de originación del nuevo préstamo (negociable) Descuentos por puntos (negociable) Tarifa por preparar los documentos (FHA/VA cobra al vendedor) Informe crediticio Avalúo o Tarifa de extensión (negociable) Prorateo de los intereses sobre el préstamo actual del vendedor Saldo de redención del préstamo actual Demanda de pago del saldo de redención del préstamo actual Penalidades por pago del préstamo por adelantado (si hubiera) Pago de PITI del próximo mes Intereses prepagados (aprox. 30 días) Tarifa por la transferencia de la hipoteca Balance en la cuenta de reserva (Crédito al vendedor /Débito al comprador) FHA MIP, VA Tarifa por colocar los fondos, prima del seguro hipotecario (PMI) Evaluaciones de saldos de redención o prorateo (alcantarillado, pavimento, etc.) Impuestos Captación de impuestos Contrato de servicio tributario Seguro contra incendios/siniestros Seguro contra inundación Tarifa de transferencia de la Asociación de Propietarios (HOA) Taifa de divulgación de la Asociación de Propietarios Cuota actual a la Asociación de Propietarios Cuota del próximo mes a la Asociación de Propietarios Prima de garantía de la casa (negociable) Comisiones de los agentes de bienes raíces Póliza del seguro de título EAGLE Póliza de título de la entidad crediticia y endosos Tarifa por establecer el Servicio de Cuenta (negociable) Tarifa de plica (NOTA: Se cobra al vendedor en préstamos VA) Tarifa por registros (Tarifa fija) Tarifa de transferencia/Liquidación Tarifas de mensajero/Correo expreso Tarifas de transferencia electrónica Correo electrónico de documento del préstamo va 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. fh a ESTE CUADRO INDICA QUIÉN PAGA POR LO GENERAL CUÁLES COSTOS ef ec ti vo ct m costos de cierre: quién paga qué C C C C C V C C C C C V V V V V C C C C V C V V C C C C C C C V V V V V V V V C V V V V V C C C C C C P P P P P C C C P P P C C C V V C C C C C C C C r i e s g o s a d i c i o n a l e s sobre e l t í t u l o Hay muchos asuntos relacionados con el título que pueden causarle la pérdida de su propiedad o la inversión de su hipoteca. Aún el estudio más cuidadoso de los registros públicos podrían no revelar el mayor peligro: los riesgos ocultos. Es posible que estos problemas no salgan a relucir hasta muchos años después. Sin un seguro de título de una empresa honorable y financieramente solvente, su título podría resultarle inservible. Con un seguro adecuado, sus derechos podrán defenderse en los tribunales. Estos son algunos de los problemas que ocurren con más frecuencia: Escrituras de personas que se hacen pasar por solteras pero • que están casadas en secreto Escrituras entregadas después del fallecimiento del otorgante/cesionario, • sin consentimiento del otorgante • Escrituras en lugar de juicios hipotecarios bajo coacción Derechos conyugales del cónyuge que aparenta, pero que no está • legalmente divorciado • Suplantación de identidad del verdadero dueño del terreno • Escrituras firmadas por menores de edad • Escrituras firmadas por personas que no están en sus cabales • Escrituras para o de corporaciones desaparecidas • Certificaciones deficientes de los escribanos • Revelación o testamento de un intestado aparente • Documentos firmados bajo coacción • Informes erróneos suministrados por administradores de impuestos • Documentos tales como escrituras, cesiones, etc. falsificadas • Falsificación del testamento • Errores al registrar los documentos legales • Hijos sobrevivientes que se han omitido en el testamento • Administración de bienes de una persona ausente pero no fallecida • Nacimiento o adopción de hijos después de la fecha del testamento Demandas de los acreedores contra la propiedad vendida por • los herederos o legados • Escritura de patrimonio conyugal declarada como propiedad por separado • Escrituras firmadas por partes ajenas R V V P P C C R R R V R V V V V V P P P P P C C C C C V V V V V V V V V V C C C R R R R V R R R R R R V V V R R R V R R R R V R C V C V P = Prorateado ¿QUIÉN SELECCIONA LA COMPAÑÍA DE TÍTULOS Los corredores y los agentes con frecuencia se preguntan si el vendedor le puede exigir a un comprador usar una compañía de títulos específica cuando el vendedor está pagando el seguro del título del comprador. La AAR ha contactado a HUD en varias ocasiones con respecto a este asunto. En julio de 2000, AAR contactó de nuevo a HUD para aclarar este asunto y le proporcionó a HUD una copia del Contrato de Reventa Residencial de AAR (“Contrato”). De conformidad con el Contrato en el renglón 77, el comprador puede, y generalmente lo hace, pagar los costos de la póliza de seguro de título de la entidad crediticia. AAR solicitó que William G. Christie de La División Interestatal de Ventas de Tierras [Interstate Land Sales Division) [por sus siglas en inglés RESF] proporcionara confirn tiori por escrito que bajo los términos contractuales arriba mencionados, el vendedor exija como condición para vender la propiedad, que el seguro de título que cubre la propiedad se compre (por el vendedor) de una compañía de títulos en particular, sin violar RESPA, USC Artículo 2608. El contrato cita el artículo 2608 de 12 USC, renglones 99-101 y declara: “La Ley de Procedimientos de Liquidación de Bienes Raíces [The Real Estate Settlement Procedures Act), [por sus siglas en inglés “RESPA”] exige que ningún vendedor de una propiedad que se vaya a comprar con la ayuda de un préstamo hipotecario conectado con el gobierno federal puede solicitar, directa o indirectamente, como condición para vender la propiedad, que el comprador obtenga el seguro del título que cubre la propiedad de ninguna Compañía de títulos en particular.” Rebecca J. Holtz, Directora Interina, Oficina del Director de Regulación de Asuntos del Consumidor [Office of Consumer Regulatory Affairs, Director], RESPA/ILS Division, respondió de la siguiente manera: “..El Departamento no hará cumplir la Sección 9 de RESPA contra un vendedor que seleccione la compañía de segurosde títulos, si el vendedor paga la póliza de seguros de título del propietario y no exige que el comprador use la compañía de seguros de título para la póliza expedida simultáneamente de la entidad crediticia. HUD actuaría conforme a la sección 9 sin embargo, en situaciones donde un vendedor le exija a un comprador que le pague parte de los costos de cierre y el vendedor usa una parte del pago de los costos de cierre del comprador para el seguro del título del propietario sin darle al comprador la opción de escoger la compañía de seguros de título.” El Contrato también exige que el vendedor pague la póliza de seguro del título del comprador. El contrato en los renglones 116-119 declara que: “Por cuenta del vendedor se le proveerá al comprador una póliza de seguro de título para propietarios de American Land Title Association [por sus siglas en inglés “ALTA”] o, si no hay una disponible, una Póliza de Seguros de Títulos Residencial “ALTA” (“Lenguage Sencillo”/”1-4 unidades”) o, si no hay una disponible, una Póliza de Seguros de Títulos Estándar [Standard Owner’s Title Insurance Policy], indicando que el título se ha conferido al Comprador...” Se obtuvo permiso para esta reproducción del autor de Arizona Association of Realtors®. Estas son las opiniones de HL de Agosto de 2000. Nota: Los costos prorateados aparecerán en el Estado de cuenta del cierre como cargos para una parte y crédito para la otra. 16 20 ? 16 21 le y de fondos ver i f i cados [“good funds”] de arizona ARF 6-834 de la Cámara de Representantes, exige que “los agentes de plica no desembolsen el dinero de una cuenta de plica hasta que los fondos relacionados con la transacción hayan sido consignados y estén disponibles.” La legislación especifica cuáles son las formas de pago que son aceptadas para la consignación. Todas las fechas de disponibilidad están basadas en los fondos ya consignados en nuestro banco. El número de los días se refiere a días hábiles. Un día hábil es un día del calendario que no es sábado o domingo y además excluye la mayoría de los días festivos disponibles el m i smo * Advertencia Debido al período de tiempo que tarda recibir la notificación de los bancos sobre cheques sin fon dos y de los artículos devueltos- independiente- mente de la información que aquí se muestra- cuando desembolsamos los fondos de una plica basados en la consignación de un cheque per- sonal, si no han transcurrido 10 días desde que los fondos fueron consignados, se requiere verifi- cación telefónica con el banco del cliente para comprobar que el cheque se ha pagado. Los Giros: Tenga muchísimo cuidado cuando reciba giros ya que pueden ser alterados fácilmente. ** Los Cheques de First American (“On-Us”) día • Dinero en efectivo: Se deben cumplir algunos requisitos especiales si es necesario aceptar efectivo. • Pago electrónico/Transferencia o Giro: Este es el método preferido para el recaudo de los préstamos. para el d í a La disponibilidad al día siguiente depende de que el cheque sea girado del mismo banco o sucursal de nuestro banco de depósito y que ambos estén ubicados en el mismo estado o la misma región de procesamiento de cheques. La disponibilidad del desembolso dependerá de la administración del condado, de la administración del departamento de plica o a discreción del departamento legal. *** Cheque Locales (Región de Procesamiento) s i g u i ente Se considera que un cheque es “Local” cuando se retira de un banco ubicado en la misma región de procesamiento que nuestro banco de depósito. En Arizona, cualquier número de ABA que comience con un 12 (a saber, 1270, 121 1) o 32 (a saber, 3221, 3222) se encuentra en nuestra región de procesamiento. • Cheques oficiales: Deben ser cheques girados dentro del mismo estado en una institución asegurada por FDIC. • Cheques de gerencia, Certificados y de Caja • Cheques del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos • Giros postales (Otros giros, ver “5° día”) • Reservas Federales, Cooperativa de crédito Federal y Cheques del Banco Federal de Préstamos para Vivienda. g i ros : • Cheques del Gobierno Local y Estatal: Deben ser dentro del mismo estado No se pueden hacer desembolsos contra un giro hasta que éste se haya presentado para ser cobrado en nuestro banco de depósitos y hasta que hayamos confirmado que el pago se ha recibido y que está acreditado en nuestra cuenta. • Cheques de First American [“On-Us”] ** : Deben ser locales o dentro del mismo estado*** segundo d í a - ver advertencia * che q u es e x ped i dos a u na tercera persona : •Otros Cheques: Personales, Corporativos, de la Cooperativa de crédito, del Mercado Monetario y Cheques de Viajero— Deben ser Locales*** quinto d í a - Es el reglamento de la compañía no aceptar cheques expedidos a una tercera persona: como cheques girados de una cuenta en una institución no financiera, pagadero a otro beneficiario que no sea First American Title y que posteriormente haya sido endosado a First American Title. La única excepción: Cheques del Tesoro de los Estados Unidos pagaderos a un prestatario de la Administración de Vivienda para Agricultores [Farmers Home Administration] endosados a First American Title. Cualquier variación de este reglamento debe ser aprobado por la administración del departamento de plicas o por el departamento legal. ver advertencia * • Cheques oficiales: De fuera del Estado y/o no girados por una institución asegurada por FDIC. • Otros giros (excepto Giros postales-ver “día siguiente”) • Cheques del gobierno estatales y local: No-locales • Cheques de First American [“On-Us”] ** : No-locales, Otros C he q u es e x tran j eros : • Otros Cheques: Personales, Corporativos, de la Cooperativa de crédito, del Mercado Monetario y Cheques de Viajero— No locales, Otros La norma de la compañía es de no aceptar cheques extranjeros para una plica. 16 22 qué hacer antes de la cita del cierre. Su agente o técnico de plica, le contactará para programar su cita de cierre y para informarle acerca de los fondos que usted necesita llevar. Obtenga un cheque de caja por esa cantidad, pagadero a nombre de First American Title Insurance Company. Si es necesario hacer una transferencia de fondos, haga los arreglos con su agente de plica por anticipado. First American Title está obligado, por ley, a tener los fondos consignados antes de que pueda desembolsar los fondos de la plica. Si usted presenta un cheque personal puede contar con que haya retrasos. Si tiene preguntas o si anticipa un problema, contacte a su agente de plica inmediatamente. no olvide su identificación. Usted necesitará una identificación válida con foto. Preferiblemente una licencia de conducir. Ésta es necesaria para que usted pueda declarar bajo juramento ante un escribano que su identidad es verdadera. Es un paso de rutina pero es importante para su protección. ¿qué sucede después? Durante la cita del cierre en First American usted firmará los documentos del préstamo y las instrucciones para transferir el título de propiedad de la casa que compra y presentará su identificación para que los documentos puedan ser autenticados. Usted revisará la liquidación y le dará a su agente de plica el cheque de caja. (El vendedor firmará por separado.) Los documentos del préstamo firmados se le devolverán a la entidad crediticia para que los revise. First American se asegurará de que todas las condiciones del contrato se hayan cumplido y le pedirá a la entidad crediticia que “financie el préstamo.” Si los documentos del préstamo son satisfactorios, la entidad crediticia le enviará el cheque directamente a First American Title, generalmente dentro de 24 horas. Cuando se reciben los fondos del préstamo, First American verificará que todos los fondos necesarios están incluidos. Después registraremos la escritura en la Oficina de Registros del Condado y le desembolsaremos los fondos de la plica al vendedor y a todos los demás beneficiarios. En ese momento, ¡su plica se ha cerrado! cierre de la plica DEL cierre Le recomendamos que guarde juntos todos los documentos relacionados con su casa en un lugar seguro, incluyendo todos los documentos de compra, seguros, mantenimiento y mejoras. PAGOS DEL PRÉSTAMO Y CAPTACIONES. Usted debe recibir su libro de cupones para enviar los pagos del préstamo antes de que se venza su primer pago. Si no recibe el libro o si tiene alguna pregunta acerca de la captación de sus impuestos o seguro, contacte a su entidad crediticia. PARA HACER ARREGLOS BAJO LA GARANTÍA DE LA CASA. Si usted tiene una póliza de garantía, llame directamente a la compañía de garantías de la casa para hacer los arreglos necesarios. Cuando llame, tenga el número de su garantía a la mano. REGISTRO DE LA ESCRITURA. La Oficina de Registros del Condado le enviará por correo directamente a usted la escritura original de su casa, generalmente dentro de un lapso de dos a tres semanas. PÓLIZA DE SEGURO DEL TÍTULO. First American Title le enviará su póliza dentro de un lapso de dos a tres semanas. IMPUESTOS DE PROPIEDAD. Es posible que no reciba la factura por los impuestos sobre la propiedad que usted compró en el año en curso, sin embargo, es su obligación asegurarse de pagar los impuestos cuando éstos se venzan. Verifique con su compañía de la hipoteca para saber si los impuestos están incluidos en su pago. Para mayor información acerca de los impuestos de propiedad en el condado de Maricopa contacte al: - Tasador de Impuestos del condado de Maricopa: 602.506.3406 - Tesorero del condado de Maricopa: 602.506.8511 * fechas IMPORTANTes para los impuestos de propiedad Los impuestos por la primera mitad del año en curso, del 1° de e enero hasta el 30 de junio : Se Vencen: el 1° de octubre del año en curso Están en mora desde: el 1° de noviembre del año en curso Los impuestos por la segunda mitad del año en curso, del 1° de julio hasta el 31 de diciembre : usted recibe las llaves. Después del cierre de la plica, le notificaremos a su Agente [Realtor®] quien le dará a usted la buena noticia y programaremos la entrega de las llaves de su nueva casa. DESPUés Se Vencen: el 1° de marzo del siguiente año Están en mora desde: el 1° de mayo del siguiente año NOTA: ES SU RESPONSABILIDAD PAGAR LOS IMPUESTOS DE PROPIEDAD DE SU CASA AÚN SI NO RECIBE LA FACTURA DE IMPUESTOS! 16 23 códigos de áreas Registro de Vehículos de Arizona ¿Cómo sé cuál código de área debo usar? Los códigos de área aplican a grandes áreas geográficas, no a ciudades específicas. En general, Phoenix pertenece a la área 602. El Valle oriental [East Valley] es 480 y el occidental [West] es 623. Si usted no está seguro intente primero por el área geográfica. Si marca incorrectamente escuchará un mensaje de “error”. ¿Debo marcar primero el “1”? No, los códigos de área locales no representan conexiones de larga distancia. Si usted marca un “1” para una llamada local, escuchará una grabación con un mensaje de “error”. Solo marque “1” para llamar a larga distancia. ¿Tengo que marcar los 3-dígitos adicionales del código de área cada vez que voy a llamar? No. Los requisitos son los siguientes: a. Dentro del mismo código de área: Marque solo los 7 dígitos, por ejemplo: 555-5555. Usted puede marcar el código de área adicional, pero no es necesario. (Consejo práctico: Si usted programa el teléfono con los números que marca con frecuencia, incluya todos los códigos de área en caso de que se mude en el futuro.) b.Para llamadas locales fuera de su código de área: Marque los diez dígitos, por ejemplo: 623-555-5555. c.Para llamadas de larga distancia: Sin cambio, marque los 11 dígitos, ¿Tendré que pagar las llamadas que requieren un código de área local diferente? No. Esas son locales, no de larga distancia. Si usted no ha pagado en el pasado, no tendrá que pagar en el futuro. por ejemplo: 1-213-555-5555. d.Para celulares y buscapersonas: La mayoría de los celulares y buscapersonas son con el código 602. Si usted está en el área 480 o 623, debe marcar el código de área 602 más los siete dígitos. Si en el pasado usted marcaba el “1” y un código de área continúe haciéndolo así. e.Para llamadas de emergencia: Solo marque los tres dígitos: 911. La mayoría de las ciudades del norte y oeste Flagstaff, Prescott, Payson, Sedona, Yuma, Kingman): Código de área: 928 y Licencias de Conducir En Arizona no hay período de gracia para registrar un vehículo; usted deber registrar su carro, camioneta o moto tan pronto establezca su residencia. El seguro es obligatorio. Para el registro, debe traer los siguientes documentos a la División de Vehículos [Motor Vehicle Division]. 928 928 520 •El título de propiedad de fuera del estado • El registro y las placas anteriores • Un certificado de que ha “pasado” la prueba de emisiones • Un informe de inspección del condado o de la Oficina de Licencias de Conducir [Auto License Office] o de la División de Vehículos [Motor Vehicle Division] para verificar el número de identificación del vehículo o “VIN”. las mascotas Para su licencia de conducir, debe traer su licencia de fuera del estado y otra forma de identificación, someterse a un examen de visión y pagar la tarifa. No se requiere un examen escrito. Para obtener información acerca del registro de vehículos o licencia de conducir, llame al 602-255-0072. En Arizona hay muchas personas de otros estados que ahora son residentes o visitantes. Esto de por sí causa problemas debido a las diferencias entre las leyes aquí y las de “allá”. Lo que aplica allá puede no aplicar acá. Tenga mucha precaución cuando maneje en un estado donde hay una población creciente y con abundancia de turistas. en arizona • Arizona tiene leyes severas contra el conducir embriagado. Los privilegios para conducir pueden ser revocados inmediatamente. Las condenas pueden ser con multas muy altas, con cárcel y suspensión o revocación de la licencia. •El radar fotográfico, en varias ciudades, ahora está pillando a los que sobrepasan el límite de velocidad en el área metropolitana y las cámaras también están tomando fotos instantáneas en ciertas intersecciones, de conductores que se pasan los semáforos en rojo. Las multas se envían al propietario del vehículo. La ley “de-la-correa” del condado, declara que ni los perros ni los gatos peden correr sin estar amarrados, a menos que estén participando en un evento autorizado del club kennel o que los perros sean usados para caza o control del ganado. Los perros deben estar vacunados contra la rabia y además deben ser licenciados anualmente por el condado. Las licencias se pueden comprar en cualquier instalación de Control de Animales [Animal Control] o por correo. Llame al 602-506-7387 para mayor información. Los pasajeros que viajan en los asientos de adelante deben tener abrochado el cinturón de seguridad. Los niños de cinco años o menos, deben tener una silla de sujeción infantil, y ésta debe ir en los asientos de atrás del vehículo. Los bebés deben estar en sillas que miren hacia atrás, hasta que pesen por lo menos 20 libras, también en la parte de atrás. Las sillas de los bebés no deben ser colocadas en asientos equipados con bolsas de aire. Se recomienda que los niños que pesan entre 40 y 80 libras usen una silla booster. Los niños menores de 12 años deben ir en los asientos de atrás del carro con el cinturón de seguridad abrochado. SAFE KIDS (800-441-1888) reporta que más del 90% de las sillas para niños están instaladas incorrectamente o que los cinturones de seguridad no están adecuadamente instalados. Para verificar que la silla del niño es segura, agarre la base de la silla donde se amarra al cinturón de seguridad y asegúrese de que ésta no se mueve hacia delante o hacia los lados más de una pulgada. Mantenga el manual en la guantera y revise las instrucciones periódicamente a medida que su niño(a) crece o cuando. Los servicios que se ofrecen en Animal Control incluyen adopciones, vacunas, baños desinfectantes, licencias y recoger los perros callejeros. Se recomienda que todas las mascotas se fumiguen y se esterilicen y castren. No olvide cambiar las etiquetas de identificación de su mascota ni de actualizar la información de registro con las oficinas de licencias locales. Si su mascota se pierde y Animal Control la recoge, la tendrán un máximo tres días si no tiene etiqueta de identificación o por seis días si la tiene, antes de ser destruida. Usted es responsable de visitar las instalaciones de Animal Control para buscar su mascota. La mayoría de las ciudades del sur-oriente (Casa Grande, Tucson): Código de área: 520 16 24 exigen las escuelas Antes de que los niños puedan asistir a colegios o jardines infantiles privados o públicos, los padres deben presentar pruebas de que los niños están vacunados. Los requisitos por lo general incluyen múltiples dosis de Polio, Difteria/Tétano/ Pertusis y Hepatitis B. Es posible que admitan a niños que hayan recibido una dosis de éstas, si los padres muestran una programación para cumplir con las que hacen falta. Para requisitos específicos o excepciones, llame al Departamento de Salud del Condado [County Health Department], 602-5066767, la oficina administrativa de su colegio o a su médico. Usted también puede preguntar acerca de las vacunas gratis que están disponibles en varios lugares a lo largo del área Metropolitana de Phoenix. • Las flechas para doblar a la izquierda varían de ciudad a ciudad. Algunas aparecen antes de la luz verde, otras después. 928 vacunas que 16 25 distritos escolares de mar i copa D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza pr i mar i a en el área metropolitana de phoenix 31 en el área metropolitana de phoenix 1 2 3 7 8 4 9 5 11 12 13 30 19 18 21 17 22 23 15 16 24 14 25 6 32 28 33 27 35 26 34 36 10 5 O 7 E S 13 12 14 2 4 3 8 9 16 DYSART LITCHFIELD LIBERTY AVONDALE LITTLETON UNION PEORIA PENDERGAST TOLLESON DEER VALLEY GLENDALE CARTWRIGHT FOWLER LAVEEN RIVERSIDE MURPHY ISAAC ALHAMBRA 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 WASHINGTON MADISON OSBORN CREIGHTON PHOENIX WILSON ROOSEVELT KYRENE TEMPE BALSZ SCOTTSDALE PARADISE VALLEY CAVE CREEK FOUNTAIN HILLS MESA GILBERT CHANDLER HIGLEY N 11 1 E S 29 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 N O 6 en el área metropolitana de phoenix D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza sec u ndar i a D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza pr i mar i a 10 D I S T R I T O S E S C O L A R E S D E E N S E ñ aza sec u ndar i a en el área metropolitana de phoenix 1 2 3 4 5 6 7 8 DYSART UNIFIED AGUA FRIA UNION BUCKEYE UNION TOLLESON UNION PEORIA UNIFIED DEER VALLEY UNIFIED GLENDALE UNION PHOENIX UNION 9 10 11 12 13 14 15 16 TEMPE UNION CAVE CREEK UNIFIED PARADISE VALLEY UNIFIED SCOTTSDALE UNIFIED FOUNTAIN HILLS UNIFIED MESA UNIFIED GILBERT UNIFIED CHANDLER UNIFIED 15 Estos mapas son solamente para utilizarlos como localizador general. Sírvase contactar los distritos escolares para obtener los límites correspondientes verdaderos. 26 n úmeros de tel éfono 27 Agua Fria Union Aguila Elem. AIhambra Elem. Arlington Elem. Avondale Elem. Balsz Elem. Buckeye Elem. Buckeye Union Cartwright Elem. Cave Creek Unif. Chandler Unif. Creighton Elem. Deer Valley Unif. Dysart Unif. Fountain Hills Unif. Fowler Elem. Gila Bend Unif. Gilbert Unif. Glendale Elem. Glendale High Higley Unif. Issac Elem. Kyrene Elem. Laveen Elem. Liberty Elem. Litchfield Elem. Littleton Elem. Madison Elem. Mesa Unif. Mobile Elem. Morristown Elem. Murphy Elem. Nadaburg Elem. Osborn Elem. Palo Verde Elem. Paloma Elem. Paradise Valley Unif. Pendergast Elem. Peoria Unif. Phoenix Elem. Phoenix Union Queen Creek Unif. Riverside Elem. Roosevelt Elem. Saddle Mount. Unif. Scottsdale Unif. Sentinel Elem. Tempe Elem. Tempe Union Tolleson Elem. Tolleson Union Union Elem. Washington Elem. Wickenberg Unif. Wilson Elem. 623-932-7000 928-685-2222 602-336-2920 623-386-2031 623-772-5000 602-629-6400 623-386-4487 623-386-4423 623-691-4000 480-575-2021 480-812-7600 602-381-6000 623-445-5000 623-876-7000 480-664-5000 623-707-4500 928-683-2225 480-497-3452 623-842-8100 623-435-6000 480-279-7000 602-455-6700 480-783-4267 602-237-9100 623-327-2940 623-535-6000 623-478-5610 602-664-7913 480-472-0200 520-568-2280 623-388-2336 602-353-5002 623-388-2321 602-707-2000 623-327-3690 928-683-2588 602-867-5100 623-772-2215 623-486-6000 602-257-3790 602-764-1500 480-987-5935 602-477-8900 602-243-4800 623-386-5688 480-484-6100 928-454-2474 480-730-7102 480-839-0292 623-936-9740 623-478-4000 623-478-5000 602-347-2600 928-668-5350 602-681-2200 su cómo planear mudanza notas ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ una semana antes AMÁS O MENOS DOS MESES ANTES De MUDARSE R Deshágase de todos los productos inflamables, como pintura, gasolina, etc. R• Estudie su ciudad nueva a través de la Cámara de Comercio o si tiene Internet a su disposición, a través de muchas de las páginas web existentes. R R• Comience a limpiar los clósets y las áreas de almacenaje y decida RRecoja cabos sueltos: ropa de la tintorería, artículos de la caja Contacte a su recolector de basuras para saber la manera correcta de desechar estos productos. qué llevará con usted, qué irá a una organización de caridad o venta de garaje y qué va a la basura. de seguridad, rectas médicas, todo lo que haya prestado. R Devuelva los libros de la biblioteca, las películas que alquiló, todo lo que tomó prestado. R• Hable con su contador o con un asesor de La Dirección Recaudadora de Impuestos [por sus siglas en inglés IRS] acerca de los gastos de mudanza que pueden ser deducibles y necesitará guardar recibos. RVacie el gas y el aceite del equipo que va a transportar, como la máquina de cortar el pasto, la podadora de maleza de gas, etc. Contacte compañías de mudanza (y al Better Business Bureau) para obtener información acerca de los servicios y los costos aproximados. un par de días antes RHaga una lista de todas las personas a las que les va a informar de su mudanza. Téngala a la mano porque de repente caerá en cuenta de nombres nuevos. Incluya a los amigos y parientes, los colegios, doctores, odontólogos, acreedores, abogados, contadores, corredores y otros servicios que usa repetidamente; como empleadas del servicio, jardinero, exterminadores, suavizantes de agua, pañales, proveedores de Internet, suscripciones a revistas, etc. ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ REmpaque los directorios telefónicos locales. Se alegrará de haberlo hecho Si es posible, abra cuentas bancarias en su nueva ubicación para poder imprimir sus cheques y no tener que depender de cheques temporales que no son aceptados en algunos lugares. RVerifique con las compañías de servicios públicos las fechas de conexión y desconexión después de que se cierre la plica. R Limpie su casa de verdad; comience a acumular cajas y a empacar. Haga una venta de garaje. Contacte a sus compañías de seguros (médico, carro, propietarios, arrendatarios) y hable sobre su cobertura en la nueva ubicación. R Contacte a las compañías de servicios públicos para desconectar los servicios en su residencia actual y conectar los de la nueva. No olvide su servicio de cable o de satélite. Contacte a su Agente [Realtor®] para verificar cuándo y dónde estarán disponibles las llaves de su nuevo hogar. RHaga un último recorrido por toda la casa, volviendo a revisar los clósets, gavetas y armarios. Asegure las ventanas. R R Contacte a su banco para cerrar las cuentas existentes cuando se mude. Si va a manejar, haga revisar su carro. Averigüe qué debe hacer para transferir los expedientes médicos, dentales, veterinarios, etc. Asegúrese de tener los archivos permanentes de los colegios, no copias. Obtenga recetas médicas para las farmacias nuevas. ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ antes de firmar. Guarde los papeles en un sitio seguro. R ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ RRevise con cuidado la factura de carga e inventario de la mudanza dos semanas antes ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ Desconecte los electrodomésticos grandes. Si usted no puede estar allí cuando llegue la a compañía de mudanzas, programe que alguien más los reciba. Lleve a sus mascotas al veterinario para un chequeo y vacunas antes de su viaje. ____________________________________________________________________________________________________________________ R R R ____________________________________________________________________________________________________________________ RRecoja las bebidas y los refrigerios para el día de la mudanza. el gran día de una vez si va a manejar, volar o cómo va a mudar RPrograme a su familia, mascotas, matas, carros adicionales a la nueva ciudad. ____________________________________________________________________________________________________________________ REscriba instrucciones claras—dibuje el mapa, si puede, de su nuevo Termine de empacar. Asegúrese de poner a un lado los artículos que va a llevar usted mismo para que la compañía de mudanzas no los empaque en el camión accidentalmente. Notifique a la oficina de correos de su mudanza y recoja tarjetas para el cambio de dirección. R R ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ R R R ____________________________________________________________________________________________________________________ RRegale las matas que no va a llevar. R Descongele la nevera y el congelador. hogar e incluya su itinerario y los teléfonos de emergencia. Quédese con una copia y entréguele otras copias a la compañía de mudanzas y a su familia o amigos. un mes antes R ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ R R ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ Déjele el control remoto del garaje a los nuevos dueños. ____________________________________________________________________________________________________________________ Apague las luces, cierre y póngale llave a la puerta y entregue las llaves como lo haya programado previamente con su Agente [Realtor®] o con los nuevos dueños. ____________________________________________________________________________________________________________________ ¡Buena suerte ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ y disfrute su nuevo hogar! 16 28 16 29 notas ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________ 30