DV635MB MANUAL DE INSTALACIÓN / USUARIO Receptor Multimedia de DVD con Bluetooth® y Pantalla Táctil 6.2" 2-Way DualMirror™ Notas de seguridad: La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el freno de mano esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento. Notas sobre propiedad Este producto incorpora tecnología para proteger la propiedad, la cual está protegida por reivindicaciones de métodos de varias patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y la misma está destinada a uso hogareño y otros usos limitados solamente, a menos que esté expresamente autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Namsung es bajo licencia. Otras marcas registradas y marcas denominativas son de sus respectivos propietarios. DV635MB PREPARACIÓN Tabla de Contenidos Pagina Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Información de Seguridad / Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Preparación / Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Diagrama de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ubicaciones de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparación Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funcionamiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Funcionamiento del Sintonizador AM/FM . . . . . . . . . . . . 12-14 Funcionamiento del CD/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18 Funcionamiento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-22 Funcionamiento del DualMirror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 Funcionamiento del Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Entradas Auxiliares/Funcionamiento de Cámara Trasera . . . . . . 27 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 DV635MB PREPARACIÓN Advertencia Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero, debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione. NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. 3 DV635MB FUNCIONAMIENTO Información de Seguridad Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento Debido a su naturaleza técnica, se recomienda especialmente que un profesional o un distribuidor autorizado instale la unidad. Este producto solo se puede utilizar en vehículos con toma a tierra negativa de 12VDC. Para evitar daños o lesiones: • Asegúrese de realizar la conexión a tierra de la unidad en el chasis del vehículo. • No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a calor excesivo o a posibles salpicaduras de agua. • No exponga la unidad a golpes fuertes. • Cuando reemplace un fusible, solo utilice uno con el valor recomendado. Utilizar un fusible con el valorincorrecto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad. • Para evitar cortocircuitos al reemplazar el fusible, desconecte primero el arnés de cableado. • Utilice solamente el arnés de cableado y accesorios provistos. • No puede mirar videos mientras el vehículo esté en movimiento. Busque un lugar para estacionar y active el freno de mano. • No puede mirar videos con el automóvil en movimiento. Busque un lugar seguro para estacionar y active el freno de mano. •Si tiene problemas durante la instalación, consulte con el distribuidor DUAL más cercano. •Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe en la página 9. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor de DUAL más cercano o comuníquese con la asistencia técnica al teléfono 1-866-382-5476. • Para limpiar el monitor, pase un paño de silicona o un paño suave. No utilice un paño duro o solventes volátiles tales como diluyentes y alcohol. • Cuando descienda la temperatura de la unidad (por ejemplo en invierno), el cristal líquido dentro de la pantalla se pondrá más oscuro que lo usual. El brillo normal volverá luego de utilizar el monitor durante un tiempo. • Cuando extienda los cables de arranque, batería o los cables a tierra, asegúrese de utilizar cables para industria automotriz, u otros cables con un diámetro de 0,75mm (AWG 18) o mayor para prevenir caídas de voltaje. • Si el LCD está dañado o roto, no toque el fluido de cristal líquido. El mismo puede ser peligroso para su salud o fatal. Si el fluido del LCD entra en contacto con su ropa o con su cuerpo, lave con jabón de inmediato. Conformidad con la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo. Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicialesen la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda. 4 DV635MB INSTALACIÓN Preparación Antes de comenzar • Desconecte el terminal negativo de la batería. Pida instrucciones a un técnico calificado. • Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como sol directo, o donde pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibración excesiva. Consola KitInstallation de instalación Kit (Not included) (no incluido) SCREW Tornillo CONSOLE Installation Kit Kit de instalación (Not (no included) incluido) Consola CONSOLE Unidad Head principal unit Anillo ajuste PLASTICde TRIMRING Head unit Unidad principal Fig 1 Inserte unidad Insert thelahead unit principal into the en el kit de instalación. installation kit (Not included) Soporte de montaje 5 Una vez que la unidad se inserta en el kit, Once the la unitunidad is inserted into thecon kit,los tornillos asegure principal secure the head unit with the supplied screws suministrados. Manga de Sleeve (Not included) montaje Unidad principal Head unit Unidad Head unit principal Anillo de ajuste PLASTIC TRIMRING Fig 3 Fig 2 Anillo ajuste PLASTICde TRIMRING SCREW Tornillo Installation to use thelos Metal Brackets.(Included) Instalar utilizando soportes incluidos. Fig 4 Installation to use thelasleeve. Instalar utilizando manga de montaje. DV635MB INSTALACIÓN Diagrama de Conexión de Entradas/Salidas Conector Antena de Radio V-IN V-OUT 2 V-OUT 1 L-IN RL FL R-IN RR FR HDMI Entrada USB Entrada de Dual Mirror (carga solamente) SUBWOOFER (Gris) SUBWOOFER (Gris) Entrada de cámara trasera (amarillo) Cable de extensión USB (incluido) ACC B+ Tierra Antena eléctrica PARLANTE DELANTERO Canal izq. PARLANTE TRASERO Canal izq. Rojo Naranja Amarillo Rosado Negro Naranja/Negro Azul/Negro Azul Blanco Blanco/Negro Verde Verde/Negro Gris Gris/Negro Violeta Violeta/Negro SWC - GND (Negro) SWC - 1 (Brun ) SWC - 2 (Brun/Negro) Reverso (B-) Freno de estacionamiento Iluminación Encendido remoto PARLANTE DELANTERO Canal der. PARLANTE TRASERO Canal der. Nota: Cuando reemplace un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correcto. Usar un fusible incorrecto podría dañar la unidad. La unidad utiliza (1) fusible tipo mini ATC de 15 amperes ubicado en la parte posterior de la unidad. Notas de cableado: Salida del Subwoofer La salida de audio del preamplificador del Subwoofer (cable negro con RCA verde) está activa en todos los modos de audio. Entrada posterior para cámara Se puede utilizar una cámara de visión posterior (no incluida) conlal salida para Cámara. Conexión de un dispositivo La tecnología DualMirror le permite duplicar la pantalla de selectos teléfonos inteligentes Android, así como los dispositivos iPhone, iPod y iPad. 6 DV635MB FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los Controles 9 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 6 9 11 1 Encendido / Modo 2 Reproducir / Pausa / Canales 1- 6 3 Seleccionar / Volumen arriba/abajo 8 Entrada auxliar 4 5 Mudo 9 Expulsar Micrófono 1 17 3 19 5 21 7 8 24 10 26 12 1 Encendido / Modo 2 Hablar 16 Ir / Tecla * 16 Mudo 3 Ajuste el ángulo 18 Fin / Rechazo 4 Configuración 19 Reloj 5 Subtítulo / Local/Distancia 20 Seleccionar 6 Sintonizar / Pista Abajo 23 7 Banda 21 Sintonizar / Pista Arriba 22 Siguiente Canal 25 8 Título / PBC / AS/PS 23 OK 27 9 Volver 24 Avanzar 18 20 22 13 16 6 Ranura de USB 7 Reajustar 14 28 15 29 30 10 Volumen abajo 25 Canal anterior 11 Volumen arriba 26 Detener 27 Reproducir/Pausa 12 Menú / Subwoofer 13 Ángulo / Zoom 14 Audio / Mono/Stereo 15 EQ / Sonoridad 7 28 Anuncio de tráfico 29 +10 / Tecla # 30 Frecuencias alternativas DV635MB FUNCIONAMIENTO Preparación de Control Remoto Quitar la cinta aislante de la batería. Notas: • El control remoto solo utiliza una batería CR2025de 3 voltios de Litio. Saque la batería si el control no va a ser utilizado por más de un mes. • Quite y deshágase de la batería de manera correcta. • No guarde las baterías con materiales u objetos metálicos. Para poner o reemplazar la batería, quitar el soporte de la misma. Retire la batería del soporte de la batería. Instalar la nueva batería. Asegúrese de mantener el símbolo (+) hacia arriba. Insertar el soporte de la batería. 8 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento General Encendido/Apagado Volumen Presionar brevemente a para encender o apagar la unidad. Gire el control de volumen para aumentar o disminuir el nivel de volumen. Mudo Presionar momentáneamente MUTE para silenciar el audio; aparecerá en la pantalla. Presione nuevamente MUTE para volver al volumen antes seleccionado. Al girar el control de volumen mientras el volumen está en mudo también cancelará dicha función. Modo Presionar MODE para pasar por todos los modos de entrada disponibles: Radio, Disco (CD/DVD), USB, Teléfono Bluetooth, Música Bluetooth, DualMirror, Cámara, Entrada Auxiliar y Entrada AV. Pueden insertarse/conectarse de manera opcional dispositivos para memoria flash USB para que aparezcan en el selector de modos. Entrada auxiliar Conectar los dispositivos externos de audio/video a la entrada auxiliar de 3,5mm en el panel frontal. Puerto USB Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos MP3 / WMA o ver AVI, archivos de vídeo MP4 o JPG fotos. Menu Principal Cuando el monitor está abierto, pulse la flecha de la esquina superior derecha para acceder a la pantalla del menú principal. 1 2 3 1. Ponga el monitor en modo de espera. 2. Expulsar el disco. 3. Configurar controles en el volante (ver Controles en volante insertan incluida con la unidad para más detalles). 9 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento General Menú de Configuración Desde la pantalla del menú principal, pulse SETUP en la esquina inferior derecha para acceder al menú de configuración y seleccione una de las seis categorías a través de la parte inferior: General, tiempo, vídeo, idioma, iluminación y calibración. General: • Animación - Seleccione Off, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto, 90 segundos, 2 minutos, 3 minutos o 4 minutos para establecer la longitud de la animación. • Sonido de los botones - Seleccione OFF o ON para seleccionar si la unidad emite un pitido cada vez que se pulsa una tecla. • Disc - Ajuste las siguientes opciones de disco: - Formato - Seleccione NTSC, PAL o AUTO. - Tipo de TV - Seleccione 4: 3 PS, 4: 3 LB o 16: 9. - Clasificación - Seleccione clasificación deseada. • Radio - Ajuste las siguientes opciones de radio: - Seleccione entre STEREO o MONO operación. - Seleccione entre tuning (distancia) LOCAL o DX. - Seleccione entre los siguientes ajustes Región: Europa, EE.UU., AMERICAN1, AMERICAN2 y OIRT. - Seleccione entre RDS Regional de encendido o apagado. - Seleccione entre RDS PI MUTE o SOUND. - Seleccione entre RDS TA OFF o ON. - Seleccione entre RDS AF OFF o ON. • Fondo de pantalla - Seleccione entre tres opciones de papel tapiz diferentes. • Icono de la cámara - Girar el icono de la cámara en ON o OFF en el menú Fuente. • Bluetooth - Ajuste las siguientes opciones de Bluetooth: - Activar Bluetooth u OFF. - Gire a la función Respuesta automática Activar o Desactivar para determinar si o no la unidad responderá automáticamente las llamadas entrantes. - Gire Auto función Conectar Activar o Desactivar para determinar si no la unidad se conectará automáticamente a los dispositivos disponibles. - Activar Auto Descargar característica encendido o apagado. • Dimmer - Ajustar los niveles de dimmer entre 1 y 6, o apagar el atenuador. Dimmer también se puede ajustar pulsando el icono de dimmer en la pantalla LCD. • Demo - Gire el modo Demo OFF o ON. • Sobre - Seleccione para ver la información sobre la unidad. 10 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento General Menú de Configuración Tiempo: • Hora - Pulse < o > para ajustar la hora abajo o hacia arriba. • Minuto - Pulse < o > para ajustar los minutos hacia abajo o hacia arriba. • Formato - Seleccione entre una visualización del reloj 12HR o 24HR. • AM / PM - Seleccione entre AM y PM para la hora actual.. Video: • Color - Arrastrar para ajustar entre -20 y 20. • Brillo - Arrastre para ajustar entre -20 y 20. • Contraste - Arrastrar para ajustar entre -20 y 20. • Tinte - Arrastrar para ajustar entre -20 y 20. Idioma: • Inglés - Establecer el lenguaje de la unidad de Inglés. Iluminación RGB: • Rojo / Verde / Azul - Arrastra cada nivel para ajustar manualmente el color de iluminación de la unidad. • Selector de color - Utilice el selector de color en la parte inferior de la pantalla para seleccionar un color de iluminación de la unidad. • Color automático - Seleccione esta opción para restaurar los ajustes automáticos de color. Calibración: • Calibre la pantalla - Pulse YES para la calibración de la pantalla táctil. Reiniciar 11 Para resolver un funcionamiento anormal o si la unidad no funciona, utilice la punta de un bolígrafo para presionar el botón RESET (situado en la esquina inferior izquierda). La unidad se reiniciará el procesador principal a la configuración predeterminada. DV635MB FUNCIONAMIENTO AM/FM/RDS Funcionamiento Sintonizador 2 1 3 4 5 6 7 Funcionamiento del Sintonizador Menú Principal 1 Indicador de Modo Actual 2 8 9 Seleccionar el ícono de sintonizador (Tuner) de la pantalla de Menú Principal. Presionar para volver a la pantalla del menú principal. Muestra el modo actual de funcionamiento. Bajar la Frecuencia de Sintonía 3 Presionar << para sintonizar la unidad a una frecuencia más baja. Presionar < para sintonizar la unidad hacia abajo un paso a la vez. Subir la Frecuencia de Sintonía 4 Presionar >> para sintonizar la unidad a una frecuencia más alta. Presionar > para sintonizar la unidad hasta un paso a la vez. Teléfono 5 Presionar para acceder al teléfono cuando se activa Bluetooth. Si Bluetooth está desactivado, presionar este botón se active. Cámara 6 Presionar para acceder a la cámara cuando la función de cámara está activada. Opciones anterior 7 Estaciones preestablecidas 8 Mudo 9 Pulse para ver la pantalla de opciones anterior. Pulse para visualizar las seis estaciones preestablecidas almacenadas en la memoria de la banda actual. Para almacenar una emisora programada, la unidad de sintonizar la emisora deseada, a continuación, pulse y mantenga pulsado el botón de preselección deseado para guardar la emisora actual en ese lugar preestablecido. Hasta 18 de 12 emisoras de AM FM y se pueden almacenar en la memoria. Pulse momentáneamente cualquier emisora memorizada para jugar al instante. Pulse para silenciar el sonido de la unidad. Pulse de nuevo para activar el sonido, o el sonido se puede restaurar mediante el ajuste de la perilla de volumen del panel frontal. 12 DV635MB FUNCIONAMIENTO AM/FM/RDS Funcionamiento Sintonizador 10 Audio 10 11 12 13 Presionar para ajustar las siguientes opciones de audio: • EQ - Seleccione una de las opciones de EQ preestablecido: JAZZ, CLASSIC, POP, ROCK, GOLPE O APARTAMENTO, o seleccione USER para ajustar manualmente graves, medios y agudos opciones entre -7 y 7. • Fader / Balance - Arrastrar para ajustar las opciones de Fader entre 10F (delantero) y 10R (trasera) y las opciones de equilibrio entre 10L (izquierda) y 10R (derecha). • Subwoofer / sonoridad. - Ajuste el volumen del subwoofer 1-12, o gire subwoofer OFF. - Seleccione entre OFF, LOW o HIGH niveles de sonoridad. • ASP - Frecuencia central de graves: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz o 200 Hz. - Valor Bass Q: 1.0, 1.25, 1.5 o 2.0. - Centro Oriente de frecuencia: 500 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz o 2,5 kHz. - Valor Medio Q: 0.5, 0.75, 1.0 o 1.25. - Frecuencia central de agudos: 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17.5kHz. - Sonoridad Frecuencia central: FLAT, 400Hz, 800Hz, 2400Hz. - Subwoofer Frecuencia central: FLAT, 80Hz, 120Hz, 160Hz. 13 DV635MB FUNCIONAMIENTO AM/FM/RDS Funcionamiento Sintonizador 14 Automáticamente guardar / escanear las emisoras memorizadas 11 Banda 12 Opciones siguiente 13 Local / Distancia 14 Tipo de programa (PTY) 15 Anuncios de tráfico 16 Frecuencias alternativas 17 15 16 17 Presionar para escanear las emisoras memorizadas y escuchar los primeros 10 segundos de cada uno. Pulse de nuevo para detener la exploración y escuchar a la estación. Mantenga presionado para buscar y almacenar automáticamente las emisoras más fuertes como presets. Presionar para seleccionar entre dos de la mañana y tres bandas FM. Presiona para ver la siguiente pantalla de opciones. Presionar para alternar entre sintonización (distancia) LOCAL y DX. Presionar para seleccionar el tipo de programa / Género. Presionar para encender / apagar anuncios de tráfico. Presionar para seleccionar frecuencias alternativas. 14 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del CD/USB 1 2 3 6 4 5 Funcionamiento del CD o USB Menú principal 1 Indicador de Modo Actual 2 Repetir 3 Para reproducir audio o archivos MP3 / WMA de un disco o dispositivo USB, inserte un disco o dispositivo y la reproducción se iniciará automáticamente. Para volver al disco o USB de otro modo de operación, seleccione el icono correspondiente en el menú principal. • Reproducción disco - Inserte el disco en la ranura, y la reproducción se iniciará automáticamente. • Reproducción USB - Inserte un dispositivo USB en la ranura USB en el lateral de la unidad. Presionar para volver a la pantalla del menú principal. Muestra el modo actual de funcionamiento. Presionar para seleccionar una opción de repetición: Repetir 1, Repetir carpeta o Repeat Off. Aleatorio 4 Presionar para activar o desactivar la reproducción aleatoria. Teléfono 5 Presionar para acceder al teléfono cuando se activa Bluetooth. Si Bluetooth está desactivado, al pulsar este botón se active. Acceso directo a archivos 6 Presionar para acceder al directorio de carpetas y archivos. Utilice las flechas arriba / abajo para desplazarse por la lista de carpetas, a continuación, pulse sobre el nombre de la carpeta deseada para acceder a ella. Utilice las flechas arriba / abajo para desplazarse por la lista de archivos, a continuación, pulse en el nombre del archivo deseado para acceder a ella. La pantalla predeterminada mostrará los archivos de música. Seleccione los iconos de fotos o un vídeo en la parte inferior de la pantalla para visualizar los archivos en su lugar. 15 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del CD/USB 7 8 9 10 11 12 Camera 7 Previous Options 8 Mute 9 Previous File/Track 10 Audio 11 Play / Pause 12 Backward 13 Next File/Track 14 Forward 15 Next Options 16 13 14 15 16 17 18 Press to access the Camera when the camera function is enabled. Press to see the previous screen of options. Press to mute the unit's sound. Press again to unmute, or sound can be restored by adjusting the volume knob of the front panel. Press to go back to the previous file or track. Press to adjust Audio options (refer to page 13 for details). Press to pause or resume playback. Press to fast reverse the current track at various speeds: FRx2, FRx4, FRx8 or FRx20. Press to advance to the next file or track. Press to fast forward the current track at various speeds: FRx2, FRx4, FRx8 or FRx20. Press to see the next screen of options. Traffic Announcements 17 Press to turn on/off Traffic Announcements. Alternative Frequencies 18 Press to select Alternative Frequencies. 16 DV635MB FUNCIONAMIENTO Compatibilidad de Medios – USB Tipo de archivo Sistema de Archivos MP3 X X FAT 16/FAT 32 .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3 X .wma/.WMA X .rmp/.m4a X X MPEG 1 X FAT Extensión de Archivos Formato MPEG Frecuencia de Muestreo Tasa de transferencia en bits Otra Información WMA FAT 12 MPEG 2 X MPEG 2.5 X MPEG 1 X 32/44.1/48kHz MPEG 2 X 12/16/22.05/24kHz MPEG 2.5 X 8/11.025/12kHz WMA 32/44.1/48kHz X MPEG 1 X 32 ~ 320kbps MPEG 2 X 8 ~ 160kbps MPEG 2.5 X 8 ~ 160kbps WMA 32 ~ 192kbps X Profundidad de Directorio Ilimitado Ilimitado Longitud de Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes Número Total de Archivos 2000 archivos 2000 archivos Número Total de Carpetas 200 carpetas 200 carpetas Número Archivo por Carpeta 2000 archivos 2000 archivos MP3 ID3 TAG WMA TAG ver.1.x X ver.2.x X Título, Artista, Álbum X Título, Artista X Notas: • Para el modo USB, no es posible visualizar archivos JPG en el monitor en el tablero mientras el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. • La función de visor de imágenes JPG sólo funcionará cuando el vehículo está en el parque y el freno de mano. • Debido al continuo avance tecnológico, algunas memorias flash USB pueden ser incompatibles con esta unidad. 17 DV635MB FUNCIONAMIENTO Compatibilidad de Medios – CD/DVD Tipo de archivo Nivel 1, Nivel 2 ISO9660 Sistema de Archivo Nivel 3 MP3 X X Reproducción Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes Reproducción X X Nombre de Archivo X X Apple ISO X X .mp3/.MP3/.Mp3/.mP3 X .wma/.WMA X .rmp/.m4a X X MPEG 1 X MPEG 2 X MPEG 2.5 X MPEG 1 X 32/44.1/48kHz Extensión ISO9660 JOLIET ROMEO Otras Extensiones Extensión de Archivos Formato MPEG Frecuencia de Muestreo MPEG 2 X 12/16/22.05/24kHz MPEG 2.5 X 8/11.025/12kHz WMA 32/44.1/48kHz X MPEG 1 X 32 ~ 320kbps MPEG 2 X 8 ~ 160kbps MPEG 2.5 X 8 ~ 160kbps WMA 32 ~ 192kbps X Profundidad de Directorio Ilimitado Ilimitado Tasa de Otra Información WMA Longitud de Nombre de Archivo 32 bytes 32 bytes Número Total de Archivos 2000 archivos 2000 archivos Número Total de Carpetas 200 carpetas 200 carpetas Número Archivo por Carpeta 2000 archivos 2000 archivos MP3 ID3 TAG WMA TAG ver.1.x X ver.2.x X Título, Artista, Álbum X Título, Artista, X Notas: • No es posible visualizar archivos JPG en el monitor en el tablero mientras el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. • La función de visor de imágenes JPG sólo funcionará cuando el vehículo está en el parque y el freno de mano. 18 DV635MB FUNCIONAMIENTO Compatibilidad de Medios Compatibilidad de Medios Los siguientes tipos de discos son compatibles: • CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW • DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW • AVI - Resolución de vídeo máxima: 720x480, Tasa de bits de vídeo máxima: 5000 kbps • Mpeg2: Resolución de vídeo máxima: 720x480, Tasa de bits de vídeo máxima: 5000 kbps • Mpeg4: Resolución de vídeo máxima: 720x480, Tasa de bits de vídeo máxima.: 5000 kbps • DivX/Xvid: Resolución de vídeo máxima: 720x480, Tasa de bits de vídeo máxima.: 5000 kbps • USB tipo de formato: FAT32/FAT Los siguientes tipos de discos/archivos no son compatibles: • Archivos WMA que están protegidos por DRM (Digital Rights Management, Gestión de derechos digitales). •Formato WMA sin pérdida (lossless). • Discos grabados con Track At Once o packetwriting (escritura por paquetes incremental). • Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3 • Formato RMP • Formato WAV • Formato WMV • Formato AAC, AAC protegido, M4A Algunos DVDs y CDs grabables pueden ser incompatibles con esta unidad, dependiendo del tipo de medio y del método de grabación. Orden de Reproducción La secuencia de reproducción de MP3/WMA comienza en la carpeta raíz del disco o memoria flash USB. Se saltean cualquier carpeta vacía o carpetas que no incluyen archivos MP3/WMA/JPG. Formatos Compatibles de Grabación Normas ISO9660: • La máxima cantidad de capas de carpetas es8 (incluyendo la carpeta raíz). • Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son letras A-Z (todas mayúsculas), números 0-9, y “_” (guión bajo). Algunos caracteres pueden no mostrarse correctamente, dependiendo del tipo de carácter. • Este dispositivo puede reproducir discos en Joliet y otras normas que se ajustan a la ISO9660. Los MP3/WMA escritos en formatos que no sean los mencionados antes pueden no reproducirse y/o pueden no mostrarse de forma correcta los nombres de archivos o carpetas. Notas Algunos archivos pueden no verse o reproducirse correctamente, dependiendo de las frecuencias de muestreo y tasa de bit. Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando se convierten archivos MP3: 128kbps o tasa de bit constante más alta 44,1kHz o frecuencia de muestreo mayor Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando se convierten archivos WMA: 64kbps o tasa de bit constante más alta 44.1kHz o frecuencia de muestreo mayor 19 DV635MB FUNCIONAMIENTO Advertencia Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero, debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione. NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad. 20 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del DVD 2 1 3 4 5 6 7 Poner un disco Expulsar el Disco Controles de Pantalla Menú principal 1 8 9 5 Poner un disco en la ranura, y la reproducción comenzará automáticamente. Los sub-menúes pueden tener que presionarse para acceder al contenido del DVD. Lea las instrucciones de su DVD específico para ver otras características. Presionar para expulsar el disco. Presionar en cualquier parte de la pantalla LCD para visualizar los controles de pantalla táctil. Presionar para volver a la pantalla del menú principal. Acceso directo (títulos) 2 Presionar para seleccionar directamente un capítulo o título si es permitido por disco actual. Acceso directo (capítulos) 3 Presionar y use el teclado para seleccionar un capítulo específico. Menú DVD 4 Opciones Adicionales 5 Presionar para que aparezcan opciones adicionales de DVD: Tiempo Transcurrido 6 Muestra el tiempo transcurrido y el tiempo restante en el DVD. Mudo 7 Capítulo Anterior 8 Reproducir/Pausa 9 21 Presione para volver al menú de DVD. • Subtítulos - Seleccione entre las opciones de subtítulos Inglés y Off. • Idioma - Seleccione el idioma de reproducción. • Ángulo - Seleccione el ángulo de reproducción deseado. Presionar para silenciar el sonido de la unidad. Presionar de nuevo para activar el sonido, o el sonido se puede restaurar mediante el ajuste de la perilla de volumen del panel frontal. Presionar para volver al capítulo anterior en el DVD. Presione para reproducir o pausar la reproducción de DVD. DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del DVD 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Capítulo Siguiente 10 Presionar para avanzar al siguiente capítulo. Retroceso Rápido 11 Presionar para la reproducción de retroceso rápido a varias velocidades: FRx2, FRx4, FRx8 o FRx20. Avance Rápido 12 Presionar para la reproducción de avance rápido a varias velocidades: FRx2, FRx4, FRx8 o FRx20. Repetir 13 Presionar para seleccionar una de las siguientes opciones de repetición: Repetir capítulo, Repetir título, Repetir todo o Repeat Off. Aleatorio 14 Presione para reproducir los capítulos en orden aleatorio o Random Off para reproducir el disco en orden. Teléfono 15 Presionar para acceder al teléfono cuando se activa Bluetooth. Si Bluetooth está desactivado, al pulsar este botón se active. Anuncios de tráfico 16 Presionar para encender / apagar anuncios de tráfico. Frecuencias alternativas 17 Presionar para seleccionar frecuencias alternativas. Opciones anterior 18 Presionar para ver la pantalla de la opción anterior. 22 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento DualMirror™ de dos vías La tecnología DualMirror™ le permite a reflejar la pantalla de ciertos teléfonos inteligentes Android, así como los dispositivos iPhone, iPod y iPad en la pantalla del receptor y permite cargar su dispositivo móvil a través del puerto USB trasero. Simplemente conecte el dispositivo a las entradas HDMI y USB traseros, y ya está listo para ver tus navegación o música aplicaciones favoritas directamente en la pantalla del receptor. La tecnología DualMirror ™ requiere los siguientes cables (se venden por separado). Número de cable Dispositivos Descripción del producto Longitud del cable SL55A Android 5-pin microUSB connector to HDMI + USB 5 ft SL113A Android 11-pin microUSB connector to HDMI + USB 3 ft SL115A Android 11-pin microUSB connector to HDMI + USB 5 ft DL5i iOS HDMI cable & USB cable 5 ft Configurar y conectar la función de control de 2 vías con su dispositivo Android mediante las instrucciones de abajo. Actualmente, el IOS no es compatible con el control de 2 vías. 1. Lea el código de DualMirror de dos vías QR en modo DualMirror o buscar "DualMirror 2-Way-B" para descargar el aplicación desde Google Play (Android solamente). 2. Descargar e instalar la aplicación DualMirror 2-Way-B. 3. Después de la instalación, toque el icono de configuración en la parte inferior derecho a entrar en el menú Bluetooth y emparejar el dispositivo. 4. Una vez que se ha completado el emparejamiento Bluetooth, seleccione la fuente DualMirror desde el menú principal. 5. Cuando se selecciona la fuente DualMirror, un mensaje de advertencia aparecerá. Presione ACEPTAR para continuar. Nota: Algunos teléfonos no soportan el modo horizontal en la casa screen.Touch el icono en la parte inferior izquierda de la aplicación fuerce la pantalla en el modo horizontal. Esto llenará en la pantalla y eliminar las barras laterales negras. Nota: Si el control de 2 vías no está funcionando, compruebe que la aplicación se está ejecutando DualMirror antes de conectar el teléfono a la unidad y asegúrese de que el Bluetooth está emparejado / conectado y el estado de la aplicación también dice "Conectado". 23 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento DualMirror™ de dos vías Conexión de un dispositivo Android (no incluido) Teléfono Android [DMH25] Entrada HDMI To HDMI Input ID:DualCast DualCast ID: Password: 12345678 Código: 12345678 (Solamente cargar) Se vende por separado: número cable SL55A o SL113A Conexión de un dispositivo iPhone, iPod o iPad device (no incluido) [DMH25] To HDMIHDMI Input Entrada ID: DualCast ID: DualCast Password: 12345678 Código: 12345678 o el adaptador AV digital (no incluido) (Solamente cargar) Cable rayo no está incluido Se vende por separado: número cable DL5i 24 DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de Bluetooth 1 2 3 4 6 5 7 Preparación Vincular un nuevo dispositivo Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe ser vinculado y conectado. Asegúrese de que Bluetooth está activada en el dispositivo antes de comenzar el proceso de vinculación. La unidad difunde la señal de apareamiento constantemente cuando no hay dispositivos conectados actualmente. Completar la secuencia de vinculación desde el dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener más detalles. El nombre del dispositivo es "Dual BT". El código de acceso Bluetooth es "0000". La unidad puede estar en cualquier modo de operación para el proceso de vinculación. Nota: En algunos teléfonos, puede ser necesario hacer más de una vez si hay problemas de conectividad de emparejamiento. Conexión de un dispositivo emparejado La mayoría de los dispositivos Bluetooth compatibles con la función de conexión automática y se conectan automáticamente si el dispositivo está dentro del rango cuando la unidad está encendido. Si el dispositivo fue emparejado previamente, pero no se conecta, entrar en el menú de configuración de Bluetooth y asegúrese de que Auto Connect es On. Teléfono Bluetooth Para acceder al teléfono, seleccione Bluetooth del teléfono desde el menú principal o pulse el icono de teléfono desde cualquier modo operacional. Menú principa 1 Indicador de modo actual 2 Teclado del teléfono 3 Rellamada 4 Hablar 5 Retroceder 6 Finalizar una llamada 7 25 Presionar para volver a la pantalla del menú principal. Muestra el modo actual de funcionamiento. Utilice el teclado del teléfono para marcar el número de teléfono deseado o marcar los números directamente desde el teléfono. Presionar para volver a marcar el último número llamado. Presionar para conectar la llamada. Presionar para retroceder al escribir un número con el teclado. Presionar para finalizar una llamada telefónica. DV635MB FUNCIONAMIENTO Funcionamiento de Bluetooth 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Hacer una llamada 8 Presionar para visualizar el teclado y hacer una llamada. Registro de llamadas realizadas 9 Presionar para visualizar el registro de llamadas realizadas. Utilice los iconos de la derecha para buscar un contacto o de desplazamiento específica a través de la lista. Registro de llamadas recibidas 10 Presionar para visualizar un registro de las llamadas recibidas. Utilice los iconos de la derecha para buscar un contacto o de desplazamiento específica a través de la lista. Registro de llamadas perdidas 11 Presionar para visualizar el registro de llamadas perdidas. Utilice los iconos de la derecha para buscar un contacto o de desplazamiento específica a través de la lista. Contactos 12 Presionar para mostrar contactos. Utilice los iconos para buscar un contacto o de desplazamiento específica a través de la lista. Ver las conexiones 13 Presionar para ver las conexiones Bluetooth activas y disponibles. Utilice los iconos para desconectar y conectar, buscar o desplazarse. Música por Bluetooth Para utilizar la conexión Bluetooth para reproducir música desde su dispositivo, seleccione Bluetooth Music en el menú principal. Mudo 14 Presionar para silenciar el sonido de la unidad. Pulse de nuevo para activar el sonido, o el sonido se puede restaurar mediante el ajuste de la perilla de volumen del panel frontal. Archivo/pista anterior 15 Audio 16 Reproducir/Pausa 17 Anuncios de tráfico 18 Presionar para volver al archivo/pista anterior. Presionar para ajustar opciones de audio. Presionar para pausar o reanudar la reproducción. Presionar para encender / apagar anuncios de tráfico. Archivo/pista anterior 19 Presionar para avanzar al siguiente archivo o pista. Frecuencias alternativas 20 Presionar para seleccionar frecuencias alternativas. 26 DV635MB FUNCIONAMIENTO Entradas Auxiliaries 3.5mm frente y RCA A/V trasero Entrada auxiliar Conecte una fuente de audio opcional en la (panel frontal) de entrada de 3,5 mm. Seleccionar entrada auxiliar en el menú principal para escuchar el audio. Ajuste el volumen de la fuente de audio externa, según sea necesario (si está conectado a la salida de auriculares del dispositivo). Uso de entrada AV Conecte una fuente de audio / vídeo opcional a la entrada auxiliar trasera (rojo / blanco / conectores RCA amarillo). Consulte la página 6 para obtener más información. Seleccionar entrada AV en el menú principal para escuchar el audio. Aplicar el freno de estacionamiento para ver el vídeo. Funcionamiento de la Cámara Trasera (Opcional) El uso de la cámara trasera Conecte una cámara trasera opcional a la entrada de la cámara (conector RCA Negro). Consulte el diagrama de cableado para más detalles. Selección manual - icono de la cámara Toque desde el menú principal o desde cualquier modo de funcionamiento (cuando habilitado) para seleccionar el modo de cámara. Toque el área superior izquierda de la pantalla para salir del modo de cámara. Nota: El modo manual es para las cámaras dedicadas que están siempre en mientras conduce, no está pensado para las cámaras que están conectadas a la luz de marcha atrás del vehículo. Selección automática La unidad seleccionará automáticamente el modo de cámara cuando se conecta al circuito de luz de marcha atrás. Nota: La salida de vídeo externa no está activo cuando se utiliza la entrada de la cámara trasera. 27 DV635MB FUNCIONAMIENTO Garantía Limitada de un Año Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Dual Electronics Corp. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por el período de un año desde la fecha de la compra original. Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra opción, durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en material o mano de obra o suministrar un producto igualmente nuevo, renovado o similar (cualquiera que se considere necesario) sin cargo, sujeto a verificación del defecto o malfuncionamiento y prueba de la fecha de compra.. Cualquier reemplazo subsiguiente está garantizado para equilibrar el período de garantía original. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende al comprador minorista original por productos comprados a un distribuidor Dual autorizado y utilizados en los Estados Unidos de América. ¿Qué se cubre? Esta garantía cubre todos los defectos de material y mano de obra en este producto. No se cubre lo siguiente: software, costos de instalación/remoción, daño causado por un accidente, mal uso, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación no apropiada, línea de voltaje incorrecto, reparación no autorizada o no seguir las instrucciones del producto, o daño ocurrido durante el transporte de devolución del producto. Se pueden encontrar las condiciones específicas de licencia y avisos de derechos de propiedad para el software en www.dualav.com. ¿Qué hacer? 1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía de resolución de problemas del manual. Un pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle un llamado al servicio técnico. 2. Si necesita servicio técnico durante el período de garantía, debe empacar cuidadosamente el producto (preferentemente en el empaque original) y enviarlo mediante transporte pre pago a un centro técnico autorizado, con copia del recibo original. 3. Describa el problema por escrito y con su envío incluya su nombre, una dirección de envío UPS (no aceptamos apartado de correos), y un teléfono diurno. 4. Para obtener más información sobre la ubicación del servicio técnico más cercano: • Llamegratuitamente al teléfono 1-866-3825476 • Envíe un correo electrónico a cs@dualav.com Exclusión de ciertos daños: Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera y todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un fin particular y cualquier obligación, responsabilidad, derecho, reclamo o recurso en contrato o perjuicio, haya o no surgido de la negligencia de la compañía, real o imputada. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la compañía cualquier otra responsabilidad en conexión con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia será responsable la compañía por daños indirectos, incidentales o resultantes. 28 DV635MB FUNCIONAMIENTO Especificaciones Disco Respuesta de frecuencia: 20Hz-20kHz Separación de canal @ 1kHz: >80dB Convertidor D/A: 24 Bit Sintonizador de FM Rango de sintonía: 87.5MHz-107.9MHz Sensibilidad útil: 10dBf 50 dB de sensibilidad de silencio: 20dbf Separación de estéreo @ 1kHz: 38dB Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz Sintonizador de AM Rango de sintonía: 530kHz-1710kHz Sensibilidad útil: 24uV Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz USB frontal Compatibilidad: USB 2.0 de Alta Velocidad Clase de USB: Clase de Almacenamiento Masivo Monitor Tamaño del panel: 6.2”, Medida Diagonal Ángulo de visión (superior/inferior/izquierdo/derecho): 50/70/70/70 Resolución: 800 (H) x 480 (V) Brillo (cd/m2): 250 Relación de contraste: 700:1 Pixeles: 1.152.000 General Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios Voltaje de salida de línea: 4 voltios Impedancia de salida de línea: 200 ohmios Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 4" (ancho x profundidad x altura) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso Especificaciones de Normas de Potencia CEA-2006 (referencia: 14.4VDC +/-0.2V, 20Hz~20kHz Salida de potencia: 16 watts RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD + N Relación señal ruido: 80dBA (referencia: 1 watt en4 ohmios) 29 DV635MB FUNCIONAMIENTO Resolución de Problemas General Problema La unidad no enciende (sin energía) La unidad enciende (pero sin sonido) La unidad quema el/los fusible(s) La unidad tieneaudio (peronovideo) No se ve el video (en reversa) El DVD no comienza la reproducción El control remoto no funciona Saltos excesivos "Wrong Region" (region incorrecta) aparece en pantalla Causa Acción Cable amarillo sin conexión o con voltaje incorrecto. Cable rojo sin conexión o con voltaje incorrecto Chequear conexión de voltaje (11~16VDC) Cable negro sin conexión Chequear conexión a tierra Fusible quemado Reemplazar fusible(s) Cables del altavoz no están conectados Chequear conexión de los altavoces Uno o más cables del altavoz se tocan o tocan la masa del chasis Aislar los cables sin aislamiento del altavozentre sí y de la masa del chasis El cable amarillo o rojo toca la masa del chasis Chequear si hay cables dañados Los cables del altavoz tocan la masa del chasis Chequear si hay cables dañados Valor incorrecto de fusible Utilizar fusibles de valores correctos El circuito de seguridad del freno de mano no está conectado No está puesto el freno de mano Chequear las conexiones del freno de mano Poner el freno de mano como se describe en la página 24 No está conectado el circuito en reversa El vehículo no está en reversa Chequear las conexiones de la lámpara reversa Seleccionar la marcha dereversa Defecto físico en el medio de reproducción Región incorrecta Chequear que no haya rayones Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (Todas) solamente Batería descargada Reemplazar batería No se montó correctamente la unidad Chequear la manga de montaje Defecto físico en el medio de reproducción Chequear que no haya rayones Error en el código de región Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (todas) solamente Para sus registros Guarde su recibo original de venta y entréguelo en caso de necesitar un servicio, ya que el recibo original se considera la mejor prueba de compra e indica la fecha en que compró su producto Dual. Nombre del Distribuidor Teléfono del Distribuidor Fecha de la Compra Registrar su producto Registre su producto online en www.dualav.com. 30 Dual Electronics Corp. Llamada gratuita: 1-866-382-5476 Lunes-Viernes, 9AM-5PM EST www.dualav.com ©2016 Dual Electronics Corp. Todos los derechos reservados. NSA0416-V01 Impreso en China