DV635MB - Dual Electronics

Anuncio
DV635MB
MANUAL DE INSTALACIÓN / USUARIO
Receptor Multimedia de DVD con Bluetooth®
y Pantalla Táctil 6.2"
2-Way DualMirror™
Notas de seguridad:
La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento.
Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del
tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el freno de mano esté puesto. En la
mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.
Notas sobre propiedad
Este producto incorpora tecnología para proteger la propiedad, la cual está protegida por reivindicaciones de métodos de varias
patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios
de derechos. El uso de esta tecnología debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y la misma está destinada a uso
hogareño y otros usos limitados solamente, a menos que esté expresamente autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe
la ingeniería inversa o el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por Namsung
es bajo licencia.
Otras marcas registradas y marcas denominativas son de sus respectivos propietarios.
DV635MB PREPARACIÓN
Tabla de Contenidos
Pagina
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de Seguridad / Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación / Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Diagrama de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ubicaciones de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preparación Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funcionamiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
 
Funcionamiento del Sintonizador AM/FM . . . . . . . . . . . . 12-14
Funcionamiento del CD/USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18
Funcionamiento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-22
Funcionamiento del DualMirror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Funcionamiento del Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Entradas Auxiliares/Funcionamiento de Cámara Trasera . . . . .
. 27
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
DV635MB PREPARACIÓN
Advertencia
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el
conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video
mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción
por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del
vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla
es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es
válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible
desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero,
debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas
instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está
en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta
unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si
el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por
completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de
mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del
vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano,
se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño
severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo,
y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe
intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano
y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar
señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede
producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la
muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a
la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos
relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir
estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
3
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Información de Seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento
Debido a su naturaleza técnica, se recomienda especialmente que un profesional o un distribuidor autorizado
instale la unidad. Este producto solo se puede utilizar en vehículos con toma a tierra negativa de 12VDC.
Para evitar daños o lesiones:
• Asegúrese de realizar la conexión a tierra de la unidad en el chasis del vehículo.
• No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a calor excesivo o a posibles salpicaduras
de agua.
• No exponga la unidad a golpes fuertes.
• Cuando reemplace un fusible, solo utilice uno con el valor recomendado. Utilizar un fusible con el
valorincorrecto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos al reemplazar el fusible, desconecte primero el arnés de cableado.
• Utilice solamente el arnés de cableado y accesorios provistos.
• No puede mirar videos mientras el vehículo esté en movimiento. Busque un lugar para estacionar y active
el freno de mano.
• No puede mirar videos con el automóvil en movimiento. Busque un lugar seguro para estacionar y active el
freno de mano.
•Si tiene problemas durante la instalación, consulte con el distribuidor DUAL más cercano.
•Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe en la página 9. Si el problema persiste,
consulte con el distribuidor de DUAL más cercano o comuníquese con la asistencia técnica al teléfono
1-866-382-5476.
• Para limpiar el monitor, pase un paño de silicona o un paño suave. No utilice un paño duro o solventes
volátiles tales como diluyentes y alcohol.
• Cuando descienda la temperatura de la unidad (por ejemplo en invierno), el cristal líquido dentro de la
pantalla se pondrá más oscuro que lo usual. El brillo normal volverá luego de utilizar el monitor durante un
tiempo.
• Cuando extienda los cables de arranque, batería o los cables a tierra, asegúrese de utilizar cables para
industria automotriz, u otros cables con un diámetro de 0,75mm (AWG 18) o mayor para prevenir caídas de
voltaje.
• Si el LCD está dañado o roto, no toque el fluido de cristal líquido. El mismo puede ser peligroso para
su salud o fatal. Si el fluido del LCD entra en contacto con su ropa o con su cuerpo, lave con jabón de
inmediato.
Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable de la conformidad podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay
garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia
perjudicialesen la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
4
DV635MB INSTALACIÓN
Preparación
Antes de comenzar
• Desconecte el terminal negativo de la batería. Pida instrucciones a un técnico calificado.
• Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como sol directo, o donde
pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibración excesiva. Consola
KitInstallation
de instalación
Kit
(Not
included)
(no incluido)
SCREW
Tornillo
CONSOLE
Installation
Kit
Kit de instalación
(Not (no
included)
incluido)
Consola
CONSOLE
Unidad Head
principal
unit
Anillo
ajuste
PLASTICde
TRIMRING
Head
unit
Unidad
principal
Fig 1
Inserte
unidad
Insert thelahead
unit principal
into the en el kit de
instalación.
installation kit (Not included)
Soporte de montaje
5
Una vez que la unidad se inserta en el kit,
Once the la
unitunidad
is inserted
into thecon
kit,los tornillos
asegure
principal
secure the head unit with the supplied screws
suministrados.
Manga
de
Sleeve
(Not
included)
montaje
Unidad
principal
Head
unit
Unidad
Head unit
principal
Anillo
de ajuste
PLASTIC TRIMRING
Fig 3
Fig 2
Anillo
ajuste
PLASTICde
TRIMRING
SCREW
Tornillo
Installation
to use thelos
Metal
Brackets.(Included)
Instalar utilizando
soportes
incluidos.
Fig 4
Installation
to use thelasleeve.
Instalar
utilizando
manga de montaje.
DV635MB INSTALACIÓN
Diagrama de Conexión de Entradas/Salidas
Conector Antena de Radio
V-IN
V-OUT 2 V-OUT 1
L-IN
RL
FL
R-IN
RR
FR
HDMI
Entrada USB Entrada de Dual Mirror
(carga solamente)
SUBWOOFER (Gris)
SUBWOOFER (Gris)
Entrada de cámara trasera
(amarillo)
Cable de extensión USB
(incluido)
ACC
B+
Tierra
Antena eléctrica
PARLANTE DELANTERO
Canal izq.
PARLANTE TRASERO
Canal izq.
Rojo
Naranja
Amarillo
Rosado
Negro
Naranja/Negro
Azul/Negro
Azul
Blanco
Blanco/Negro
Verde
Verde/Negro
Gris
Gris/Negro
Violeta
Violeta/Negro
SWC - GND (Negro)
SWC - 1 (Brun )
SWC - 2 (Brun/Negro)
Reverso
(B-) Freno de estacionamiento
Iluminación
Encendido remoto
PARLANTE DELANTERO
Canal der.
PARLANTE TRASERO
Canal der.
Nota: Cuando reemplace un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correcto. Usar un fusible incorrecto
podría dañar la unidad. La unidad utiliza (1) fusible tipo mini ATC de 15 amperes ubicado en la parte posterior de la
unidad.
Notas de cableado:
Salida del Subwoofer
La salida de audio del preamplificador del Subwoofer (cable negro con RCA verde) está activa en todos los modos
de audio.
Entrada posterior para cámara
Se puede utilizar una cámara de visión posterior (no incluida) conlal salida para Cámara.
Conexión de un dispositivo
La tecnología DualMirror le permite duplicar la pantalla de selectos teléfonos inteligentes Android, así
como los dispositivos iPhone, iPod y iPad.
6
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Ubicaciones de los Controles
9
1
2
3
4
5
6
7
8
2
4
6
9
11
1
Encendido / Modo
2
Reproducir / Pausa / Canales 1- 6
3
Seleccionar / Volumen arriba/abajo
8 Entrada auxliar
4
5
Mudo
9 Expulsar
Micrófono
1
17
3
19
5
21
7
8
24
10
26
12
1
Encendido / Modo
2
Hablar
16 Ir / Tecla *
16 Mudo
3
Ajuste el ángulo
18 Fin / Rechazo
4
Configuración
19 Reloj
5
Subtítulo / Local/Distancia
20 Seleccionar
6
Sintonizar / Pista Abajo
23
7
Banda
21 Sintonizar / Pista Arriba
22 Siguiente Canal
25
8
Título / PBC / AS/PS
23 OK
27
9
Volver
24 Avanzar
18
20
22
13
16
6 Ranura de USB
7 Reajustar
14
28
15
29
30
10 Volumen abajo
25 Canal anterior
11 Volumen arriba
26 Detener
27 Reproducir/Pausa
12 Menú / Subwoofer
13 Ángulo / Zoom
14 Audio / Mono/Stereo
15 EQ / Sonoridad
7
28 Anuncio de tráfico
29 +10 / Tecla #
30 Frecuencias alternativas
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Preparación de Control Remoto
Quitar la cinta aislante de la batería.
Notas:
• El control remoto solo utiliza una batería
CR2025de 3 voltios de Litio. Saque la
batería si el control no va a ser utilizado
por más de un mes.
• Quite y deshágase de la batería de manera
correcta.
• No guarde las baterías con materiales u
objetos metálicos.
Para poner o reemplazar la batería,
quitar el soporte de la misma.
Retire la batería del soporte de la
batería.
Instalar la nueva batería.
Asegúrese de mantener el símbolo
(+) hacia arriba.
Insertar el soporte de la batería.
8
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento General
Encendido/Apagado
Volumen
Presionar brevemente a
para encender o apagar la unidad.
Gire el control de volumen para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Mudo
Presionar momentáneamente MUTE para silenciar el audio; aparecerá
en la pantalla. Presione nuevamente MUTE para volver al volumen antes
seleccionado. Al girar el control de volumen mientras el volumen está
en mudo también cancelará dicha función.
Modo
Presionar MODE para pasar por todos los modos de entrada
disponibles: Radio, Disco (CD/DVD), USB, Teléfono Bluetooth, Música
Bluetooth, DualMirror, Cámara, Entrada Auxiliar y Entrada AV. Pueden
insertarse/conectarse de manera opcional dispositivos para memoria
flash USB para que aparezcan en el selector de modos.
Entrada auxiliar
Conectar los dispositivos externos de audio/video a la entrada auxiliar
de 3,5mm en el panel frontal.
Puerto USB
Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos MP3 / WMA o ver
AVI, archivos de vídeo MP4 o JPG fotos.
Menu Principal
Cuando el monitor está abierto, pulse la flecha de la esquina superior
derecha para acceder a la pantalla del menú principal.
1
2
3
1. Ponga el monitor en modo de espera.
2. Expulsar el disco.
3. Configurar controles en el volante (ver Controles en volante insertan
incluida con la unidad para más detalles).
9
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento General
Menú de Configuración
Desde la pantalla del menú principal,
pulse SETUP en la esquina inferior
derecha para acceder al menú de
configuración y seleccione una de las
seis categorías a través de la parte
inferior: General, tiempo, vídeo, idioma,
iluminación y calibración.
General:
• Animación - Seleccione Off, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto,
90 segundos, 2 minutos, 3 minutos o 4 minutos para establecer
la longitud de la animación.
• Sonido de los botones - Seleccione OFF o ON para seleccionar si
la unidad emite un pitido cada vez que se pulsa una tecla.
• Disc - Ajuste las siguientes opciones de disco:
- Formato - Seleccione NTSC, PAL o AUTO.
- Tipo de TV - Seleccione 4: 3 PS, 4: 3 LB o 16: 9.
- Clasificación - Seleccione clasificación deseada.
• Radio - Ajuste las siguientes opciones de radio:
- Seleccione entre STEREO o MONO operación.
- Seleccione entre tuning (distancia) LOCAL o DX.
- Seleccione entre los siguientes ajustes Región: Europa,
EE.UU., AMERICAN1, AMERICAN2 y OIRT.
- Seleccione entre RDS Regional de encendido o apagado.
- Seleccione entre RDS PI MUTE o SOUND.
- Seleccione entre RDS TA OFF o ON.
- Seleccione entre RDS AF OFF o ON.
• Fondo de pantalla - Seleccione entre tres opciones de papel tapiz
diferentes.
• Icono de la cámara - Girar el icono de la cámara en ON o OFF en
el menú Fuente.
• Bluetooth - Ajuste las siguientes opciones de Bluetooth:
- Activar Bluetooth u OFF.
- Gire a la función Respuesta automática Activar o Desactivar para determinar si o no la unidad responderá automáticamente
las llamadas entrantes.
- Gire Auto función Conectar Activar o Desactivar para
determinar si no la unidad se conectará automáticamente a
los dispositivos disponibles.
- Activar Auto Descargar característica encendido o apagado.
• Dimmer - Ajustar los niveles de dimmer entre 1 y 6, o apagar el
atenuador. Dimmer también se puede ajustar pulsando el icono
de dimmer en la pantalla LCD.
• Demo - Gire el modo Demo OFF o ON.
• Sobre - Seleccione para ver la información sobre la unidad.
10
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento General
Menú de Configuración
Tiempo:
• Hora - Pulse < o > para ajustar la hora abajo o hacia arriba.
• Minuto - Pulse < o > para ajustar los minutos hacia abajo o
hacia arriba.
• Formato - Seleccione entre una visualización del reloj 12HR o
24HR.
• AM / PM - Seleccione entre AM y PM para la hora actual..
Video:
• Color - Arrastrar para ajustar entre -20 y 20.
• Brillo - Arrastre para ajustar entre -20 y 20.
• Contraste - Arrastrar para ajustar entre -20 y 20.
• Tinte - Arrastrar para ajustar entre -20 y 20.
Idioma:
• Inglés - Establecer el lenguaje de la unidad de Inglés.
Iluminación RGB:
• Rojo / Verde / Azul - Arrastra cada nivel para ajustar
manualmente el color de iluminación de la unidad.
• Selector de color - Utilice el selector de color en la parte inferior
de la pantalla para seleccionar un color de iluminación de la
unidad.
• Color automático - Seleccione esta opción para restaurar los
ajustes automáticos de color.
Calibración:
• Calibre la pantalla - Pulse YES para la calibración de la pantalla
táctil.
Reiniciar
11
Para resolver un funcionamiento anormal o si la unidad no funciona,
utilice la punta de un bolígrafo para presionar el botón RESET
(situado en la esquina inferior izquierda). La unidad se reiniciará el
procesador principal a la configuración predeterminada.
DV635MB FUNCIONAMIENTO
AM/FM/RDS Funcionamiento Sintonizador
2
1
3
4
5
6
7
Funcionamiento del
Sintonizador
Menú Principal 1
Indicador de Modo Actual 2
8
9
Seleccionar el ícono de sintonizador (Tuner) de la pantalla de Menú
Principal.
Presionar para volver a la pantalla del menú principal.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Bajar la Frecuencia
de Sintonía 3
Presionar << para sintonizar la unidad a una frecuencia más baja.
Presionar < para sintonizar la unidad hacia abajo un paso a la vez.
Subir la Frecuencia
de Sintonía 4
Presionar >> para sintonizar la unidad a una frecuencia más alta.
Presionar > para sintonizar la unidad hasta un paso a la vez.
Teléfono 5
Presionar para acceder al teléfono cuando se activa Bluetooth. Si
Bluetooth está desactivado, presionar este botón se active.
Cámara 6
Presionar para acceder a la cámara cuando la función de cámara está
activada.
Opciones anterior 7
Estaciones
preestablecidas 8
Mudo 9
Pulse para ver la pantalla de opciones anterior.
Pulse para visualizar las seis estaciones preestablecidas almacenadas
en la memoria de la banda actual. Para almacenar una emisora
programada, la unidad de sintonizar la emisora deseada, a
continuación, pulse y mantenga pulsado el botón de preselección
deseado para guardar la emisora actual en ese lugar preestablecido.
Hasta 18 de 12 emisoras de AM FM y se pueden almacenar en la
memoria. Pulse momentáneamente cualquier emisora memorizada
para jugar al instante.
Pulse para silenciar el sonido de la unidad. Pulse de nuevo para activar
el sonido, o el sonido se puede restaurar mediante el ajuste de la
perilla de volumen del panel frontal.
12
DV635MB FUNCIONAMIENTO
AM/FM/RDS Funcionamiento Sintonizador
10
Audio 10
11
12
13
Presionar para ajustar las siguientes opciones de audio:
• EQ - Seleccione una de las opciones de EQ preestablecido: JAZZ,
CLASSIC, POP, ROCK, GOLPE O APARTAMENTO, o seleccione USER
para ajustar manualmente graves, medios y agudos opciones entre
-7 y 7.
• Fader / Balance - Arrastrar para ajustar las opciones de Fader
entre 10F (delantero) y 10R (trasera) y las opciones de equilibrio
entre 10L (izquierda) y 10R (derecha).
• Subwoofer / sonoridad.
- Ajuste el volumen del subwoofer 1-12, o gire subwoofer OFF.
- Seleccione entre OFF, LOW o HIGH niveles de sonoridad.
• ASP
- Frecuencia central de graves: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz o 200 Hz.
- Valor Bass Q: 1.0, 1.25, 1.5 o 2.0.
- Centro Oriente de frecuencia: 500 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz o 2,5 kHz.
- Valor Medio Q: 0.5, 0.75, 1.0 o 1.25.
- Frecuencia central de agudos: 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 17.5kHz.
- Sonoridad Frecuencia central: FLAT, 400Hz, 800Hz, 2400Hz.
- Subwoofer Frecuencia central: FLAT, 80Hz, 120Hz, 160Hz.
13
DV635MB FUNCIONAMIENTO
AM/FM/RDS Funcionamiento Sintonizador
14
Automáticamente guardar /
escanear las emisoras
memorizadas 11
Banda 12
Opciones siguiente 13
Local / Distancia 14
Tipo de programa (PTY) 15
Anuncios de tráfico 16
Frecuencias alternativas 17
15
16
17
Presionar para escanear las emisoras memorizadas y escuchar los
primeros 10 segundos de cada uno. Pulse de nuevo para detener
la exploración y escuchar a la estación. Mantenga presionado para
buscar y almacenar automáticamente las emisoras más fuertes
como presets.
Presionar para seleccionar entre dos de la mañana y tres bandas FM.
Presiona para ver la siguiente pantalla de opciones.
Presionar para alternar entre sintonización (distancia) LOCAL y DX.
Presionar para seleccionar el tipo de programa / Género.
Presionar para encender / apagar anuncios de tráfico.
Presionar para seleccionar frecuencias alternativas.
14
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del CD/USB
1
2
3
6
4
5
Funcionamiento del
CD o USB
Menú principal 1
Indicador de Modo Actual 2
Repetir 3
Para reproducir audio o archivos MP3 / WMA de un disco o dispositivo
USB, inserte un disco o dispositivo y la reproducción se iniciará
automáticamente. Para volver al disco o USB de otro modo de
operación, seleccione el icono correspondiente en el menú principal.
• Reproducción disco - Inserte el disco en la ranura, y la
reproducción se iniciará automáticamente.
• Reproducción USB - Inserte un dispositivo USB en la ranura
USB en el lateral de la unidad.
Presionar para volver a la pantalla del menú principal.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar para seleccionar una opción de repetición: Repetir 1,
Repetir carpeta o Repeat Off.
Aleatorio 4
Presionar para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Teléfono 5
Presionar para acceder al teléfono cuando se activa Bluetooth. Si
Bluetooth está desactivado, al pulsar este botón se active.
Acceso directo
a archivos 6
Presionar para acceder al directorio de carpetas y archivos. Utilice
las flechas arriba / abajo para desplazarse por la lista de carpetas,
a continuación, pulse sobre el nombre de la carpeta deseada para
acceder a ella. Utilice las flechas arriba / abajo para desplazarse por
la lista de archivos, a continuación, pulse en el nombre del archivo
deseado para acceder a ella.
La pantalla predeterminada mostrará los archivos de música.
Seleccione los iconos de fotos o un vídeo en la parte inferior de la
pantalla para visualizar los archivos en su lugar.
15
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del CD/USB
7
8
9
10
11
12
Camera 7
Previous Options 8
Mute 9
Previous File/Track 10
Audio 11
Play / Pause 12
Backward 13
Next File/Track 14
Forward 15
Next Options 16
13
14
15
16
17
18
Press to access the Camera when the camera function is enabled.
Press to see the previous screen of options.
Press to mute the unit's sound. Press again to unmute, or sound can be
restored by adjusting the volume knob of the front panel.
Press to go back to the previous file or track.
Press to adjust Audio options (refer to page 13 for details).
Press to pause or resume playback.
Press to fast reverse the current track at various speeds: FRx2, FRx4,
FRx8 or FRx20.
Press to advance to the next file or track.
Press to fast forward the current track at various speeds: FRx2, FRx4,
FRx8 or FRx20.
Press to see the next screen of options.
Traffic Announcements 17
Press to turn on/off Traffic Announcements.
Alternative Frequencies 18
Press to select Alternative Frequencies.
16
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios – USB
Tipo de archivo
Sistema de
Archivos
MP3
X
X
FAT 16/FAT 32


.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3
X

.wma/.WMA

X
.rmp/.m4a
X
X
MPEG 1
X


FAT
Extensión
de Archivos
Formato
MPEG
Frecuencia de
Muestreo
Tasa de
transferencia
en bits
Otra
Información
WMA
FAT 12
MPEG 2
X
MPEG 2.5
X

MPEG 1
X
32/44.1/48kHz
MPEG 2
X
12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5
X
8/11.025/12kHz
WMA
32/44.1/48kHz
X
MPEG 1
X
32 ~ 320kbps
MPEG 2
X
8 ~ 160kbps
MPEG 2.5
X
8 ~ 160kbps
WMA
32 ~ 192kbps
X
Profundidad de Directorio
Ilimitado
Ilimitado
Longitud de Nombre de Archivo
32 bytes
32 bytes
Número Total de Archivos
2000 archivos
2000 archivos
Número Total de Carpetas
200 carpetas
200 carpetas
Número Archivo por Carpeta
2000 archivos
2000 archivos
MP3 ID3 TAG
WMA TAG
ver.1.x
X

ver.2.x
X

Título, Artista, Álbum
X

Título, Artista

X
Notas:
• Para el modo USB, no es posible visualizar archivos JPG en el monitor en el tablero mientras el vehículo está en
movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor.
• La función de visor de imágenes JPG sólo funcionará cuando el vehículo está en el parque y el freno de mano.
• Debido al continuo avance tecnológico, algunas memorias flash USB pueden ser incompatibles con esta unidad.
17
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios – CD/DVD
Tipo de archivo
Nivel 1, Nivel 2
ISO9660
Sistema de
Archivo
Nivel 3
MP3


X
X
Reproducción


Nombre de Archivo
32 bytes
32 bytes
Reproducción
X
X
Nombre de Archivo
X
X
Apple ISO
X
X
.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3
X

.wma/.WMA

X
.rmp/.m4a
X
X
MPEG 1
X

MPEG 2
X

MPEG 2.5
X

MPEG 1
X
32/44.1/48kHz
Extensión
ISO9660
JOLIET
ROMEO
Otras
Extensiones
Extensión
de Archivos
Formato
MPEG
Frecuencia
de
Muestreo
MPEG 2
X
12/16/22.05/24kHz
MPEG 2.5
X
8/11.025/12kHz
WMA
32/44.1/48kHz
X
MPEG 1
X
32 ~ 320kbps
MPEG 2
X
8 ~ 160kbps
MPEG 2.5
X
8 ~ 160kbps
WMA
32 ~ 192kbps
X
Profundidad de Directorio
Ilimitado
Ilimitado
Tasa de
Otra
Información
WMA
Longitud de Nombre de Archivo
32 bytes
32 bytes
Número Total de Archivos
2000 archivos
2000 archivos
Número Total de Carpetas
200 carpetas
200 carpetas
Número Archivo por Carpeta
2000 archivos
2000 archivos
MP3 ID3 TAG
WMA TAG
ver.1.x
X

ver.2.x
X

Título, Artista, Álbum
X

Título, Artista,

X
Notas:
• No es posible visualizar archivos JPG en el monitor en el tablero mientras el vehículo está en movimiento. Esta es una
característica de seguridad para evitar la distracción del conductor.
• La función de visor de imágenes JPG sólo funcionará cuando el vehículo está en el parque y el freno de mano.
18
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios
Compatibilidad de
Medios
Los siguientes tipos de discos son compatibles:
• CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
• DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW
• AVI - Resolución de vídeo máxima: 720x480,
Tasa de bits de vídeo máxima: 5000 kbps
• Mpeg2: Resolución de vídeo máxima: 720x480,
Tasa de bits de vídeo máxima: 5000 kbps
• Mpeg4: Resolución de vídeo máxima: 720x480,
Tasa de bits de vídeo máxima.: 5000 kbps
• DivX/Xvid: Resolución de vídeo máxima: 720x480,
Tasa de bits de vídeo máxima.: 5000 kbps
• USB tipo de formato: FAT32/FAT
Los siguientes tipos de discos/archivos no son compatibles:
• Archivos WMA que están protegidos por DRM (Digital Rights Management, Gestión de derechos digitales).
•Formato WMA sin pérdida (lossless).
• Discos grabados con Track At Once o packetwriting (escritura por paquetes
incremental).
• Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3
• Formato RMP
• Formato WAV
• Formato WMV
• Formato AAC, AAC protegido, M4A
Algunos DVDs y CDs grabables pueden ser incompatibles con esta unidad,
dependiendo del tipo de medio y del método de grabación.
Orden de
Reproducción
La secuencia de reproducción de MP3/WMA comienza en la carpeta raíz del disco
o memoria flash USB. Se saltean cualquier carpeta vacía o carpetas que no
incluyen archivos MP3/WMA/JPG.
Formatos
Compatibles
de Grabación
Normas ISO9660:
• La máxima cantidad de capas de carpetas es8 (incluyendo la carpeta raíz).
• Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son letras A-Z
(todas mayúsculas), números 0-9, y “_” (guión bajo). Algunos caracteres pueden
no mostrarse correctamente, dependiendo del tipo de carácter.
• Este dispositivo puede reproducir discos en Joliet y otras normas que se ajustan
a la ISO9660. Los MP3/WMA escritos en formatos que no sean los mencionados
antes pueden no reproducirse y/o pueden no mostrarse de forma correcta los
nombres de archivos o carpetas.
Notas
Algunos archivos pueden no verse o reproducirse correctamente, dependiendo de
las frecuencias de muestreo y tasa de bit.
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando
se convierten archivos MP3:
128kbps o tasa de bit constante más alta
44,1kHz o frecuencia de muestreo mayor
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando
se convierten archivos WMA:
64kbps o tasa de bit constante más alta
44.1kHz o frecuencia de muestreo mayor
19
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Advertencia
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el
conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video
mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción
por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del
vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla
es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es
válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible
desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero,
debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas
instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está
en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta
unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si
el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por
completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de
mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del
vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano,
se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño
severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo,
y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe
intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano
y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar
señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede
producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la
muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a
la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo
suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos
relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir
estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría
producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén
fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
20
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del DVD
2
1
3
4
5
6
7
Poner un disco
Expulsar el Disco
Controles de Pantalla
Menú principal 1
8
9
5
Poner un disco en la ranura, y la reproducción comenzará
automáticamente. Los sub-menúes pueden tener que presionarse
para acceder al contenido del DVD. Lea las instrucciones de su DVD
específico para ver otras características.
Presionar
para expulsar el disco.
Presionar en cualquier parte de la pantalla LCD para visualizar los
controles de pantalla táctil.
Presionar para volver a la pantalla del menú principal.
Acceso directo (títulos) 2
Presionar para seleccionar directamente un capítulo o título si es
permitido por disco actual.
Acceso directo (capítulos) 3
Presionar y use el teclado para seleccionar un capítulo específico.
Menú DVD 4
Opciones Adicionales 5
Presionar para que aparezcan opciones adicionales de DVD:
Tiempo Transcurrido 6
Muestra el tiempo transcurrido y el tiempo restante en el DVD.
Mudo 7
Capítulo Anterior 8
Reproducir/Pausa 9
21
Presione para volver al menú de DVD.
• Subtítulos - Seleccione entre las opciones de subtítulos Inglés y Off.
• Idioma - Seleccione el idioma de reproducción.
• Ángulo - Seleccione el ángulo de reproducción deseado.
Presionar para silenciar el sonido de la unidad. Presionar de nuevo
para activar el sonido, o el sonido se puede restaurar mediante el
ajuste de la perilla de volumen del panel frontal.
Presionar para volver al capítulo anterior en el DVD.
Presione para reproducir o pausar la reproducción de DVD.
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del DVD
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Capítulo Siguiente 10
Presionar para avanzar al siguiente capítulo.
Retroceso Rápido 11
Presionar para la reproducción de retroceso rápido a varias velocidades:
FRx2, FRx4, FRx8 o FRx20.
Avance Rápido 12
Presionar para la reproducción de avance rápido a varias velocidades:
FRx2, FRx4, FRx8 o FRx20.
Repetir 13
Presionar para seleccionar una de las siguientes opciones de repetición:
Repetir capítulo, Repetir título, Repetir todo o Repeat Off.
Aleatorio 14
Presione para reproducir los capítulos en orden aleatorio o Random Off
para reproducir el disco en orden.
Teléfono 15
Presionar para acceder al teléfono cuando se activa Bluetooth. Si
Bluetooth está desactivado, al pulsar este botón se active.
Anuncios de tráfico 16
Presionar para encender / apagar anuncios de tráfico.
Frecuencias alternativas 17
Presionar para seleccionar frecuencias alternativas.
Opciones anterior 18
Presionar para ver la pantalla de la opción anterior.
22
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento DualMirror™ de dos vías
La tecnología DualMirror™ le permite a reflejar la pantalla de
ciertos teléfonos inteligentes Android, así como los dispositivos
iPhone, iPod y iPad en la pantalla del receptor y permite cargar su
dispositivo móvil a través del puerto USB trasero. Simplemente
conecte el dispositivo a las entradas HDMI y USB traseros, y ya
está listo para ver tus navegación o música aplicaciones favoritas
directamente en la pantalla del receptor. La tecnología DualMirror
™ requiere los siguientes cables (se venden por separado).
Número de cable
Dispositivos
Descripción del producto
Longitud del cable
SL55A
Android
5-pin microUSB connector to HDMI + USB
5 ft
SL113A
Android
11-pin microUSB connector to HDMI + USB
3 ft
SL115A
Android
11-pin microUSB connector to HDMI + USB
5 ft
DL5i
iOS
HDMI cable & USB cable
5 ft
Configurar y conectar la función de control de 2 vías con su
dispositivo Android mediante las instrucciones de abajo.
Actualmente, el IOS no es compatible con el control de 2 vías.
1. Lea el código de DualMirror de dos vías QR en modo
DualMirror o buscar "DualMirror 2-Way-B" para descargar el
aplicación desde Google Play (Android solamente).
2. Descargar e instalar la aplicación DualMirror 2-Way-B.
3. Después de la instalación, toque el icono de configuración en
la parte inferior derecho a entrar en el menú Bluetooth y
emparejar el dispositivo.
4. Una vez que se ha completado el emparejamiento Bluetooth,
seleccione la fuente DualMirror desde el menú principal.
5. Cuando se selecciona la fuente DualMirror, un mensaje de
advertencia aparecerá. Presione ACEPTAR para continuar.
Nota: Algunos teléfonos no soportan el modo horizontal en la
casa screen.Touch el icono en la parte inferior izquierda de la
aplicación fuerce la pantalla en el modo horizontal. Esto llenará
en la pantalla y eliminar las barras laterales negras.
Nota: Si el control de 2 vías no está funcionando, compruebe
que la aplicación se está ejecutando DualMirror antes de
conectar el teléfono a la unidad y asegúrese de que el Bluetooth
está emparejado / conectado y el estado de la aplicación
también dice "Conectado".
23
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento DualMirror™ de dos vías
Conexión de un dispositivo Android
(no
incluido)
Teléfono
Android
[DMH25]
Entrada
HDMI
To HDMI
Input
ID:DualCast
DualCast
ID:
Password:
12345678
Código: 12345678
(Solamente cargar)
Se vende por separado: número cable SL55A o SL113A
Conexión de un dispositivo iPhone, iPod o iPad device
(no
incluido)
[DMH25]
To
HDMIHDMI
Input
Entrada
ID:
DualCast
ID: DualCast
Password: 12345678
Código: 12345678
o el adaptador
AV digital (no
incluido)
(Solamente cargar)
Cable rayo
no está incluido
Se vende por separado: número cable DL5i
24
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de Bluetooth
1
2
3
4
6
5
7
Preparación
Vincular un nuevo
dispositivo
Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe ser
vinculado y conectado. Asegúrese de que Bluetooth está activada
en el dispositivo antes de comenzar el proceso de vinculación.
La unidad difunde la señal de apareamiento constantemente
cuando no hay dispositivos conectados actualmente. Completar
la secuencia de vinculación desde el dispositivo Bluetooth.
Consulte el manual del usuario de su dispositivo para obtener
más detalles. El nombre del dispositivo es "Dual BT". El código
de acceso Bluetooth es "0000". La unidad puede estar en
cualquier modo de operación para el proceso de vinculación.
Nota: En algunos teléfonos, puede ser necesario hacer más de
una vez si hay problemas de conectividad de emparejamiento.
Conexión de un
dispositivo emparejado
La mayoría de los dispositivos Bluetooth compatibles con la
función de conexión automática y se conectan automáticamente
si el dispositivo está dentro del rango cuando la unidad está
encendido. Si el dispositivo fue emparejado previamente, pero
no se conecta, entrar en el menú de configuración de Bluetooth y
asegúrese de que Auto Connect es On.
Teléfono Bluetooth
Para acceder al teléfono, seleccione Bluetooth del teléfono desde
el menú principal o pulse el icono de teléfono desde cualquier
modo operacional.
Menú principa 1
Indicador de modo actual 2
Teclado del teléfono 3
Rellamada 4
Hablar 5
Retroceder 6
Finalizar una llamada 7
25
Presionar para volver a la pantalla del menú principal.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Utilice el teclado del teléfono para marcar el número de teléfono
deseado o marcar los números directamente desde el teléfono.
Presionar para volver a marcar el último número llamado.
Presionar para conectar la llamada.
Presionar para retroceder al escribir un número con el teclado.
Presionar para finalizar una llamada telefónica.
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de Bluetooth
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
Hacer una llamada 8
Presionar para visualizar el teclado y hacer una llamada.
Registro de llamadas
realizadas 9
Presionar para visualizar el registro de llamadas realizadas.
Utilice los iconos de la derecha para buscar un contacto o de
desplazamiento específica a través de la lista.
Registro de llamadas
recibidas 10
Presionar para visualizar un registro de las llamadas recibidas.
Utilice los iconos de la derecha para buscar un contacto o de
desplazamiento específica a través de la lista.
Registro de llamadas
perdidas 11
Presionar para visualizar el registro de llamadas perdidas. Utilice los
iconos de la derecha para buscar un contacto o de desplazamiento
específica a través de la lista.
Contactos 12
Presionar para mostrar contactos. Utilice los iconos para buscar un
contacto o de desplazamiento específica a través de la lista.
Ver las conexiones 13
Presionar para ver las conexiones Bluetooth activas y disponibles.
Utilice los iconos para desconectar y conectar, buscar o desplazarse.
Música por Bluetooth
Para utilizar la conexión Bluetooth para reproducir música desde su
dispositivo, seleccione Bluetooth Music en el menú principal.
Mudo 14
Presionar para silenciar el sonido de la unidad. Pulse de nuevo para
activar el sonido, o el sonido se puede restaurar mediante el ajuste
de la perilla de volumen del panel frontal.
Archivo/pista anterior 15
Audio 16
Reproducir/Pausa 17
Anuncios de tráfico 18
Presionar para volver al archivo/pista anterior.
Presionar para ajustar opciones de audio.
Presionar para pausar o reanudar la reproducción.
Presionar para encender / apagar anuncios de tráfico.
Archivo/pista anterior 19
Presionar para avanzar al siguiente archivo o pista.
Frecuencias alternativas 20
Presionar para seleccionar frecuencias alternativas.
26
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Entradas Auxiliaries 3.5mm frente y RCA A/V trasero
Entrada auxiliar
Conecte una fuente de audio opcional en la (panel frontal) de entrada de 3,5 mm.
Seleccionar entrada auxiliar en el menú principal para escuchar el audio.
Ajuste el volumen de la fuente de audio externa, según sea necesario (si está
conectado a la salida de auriculares del dispositivo).
Uso de entrada AV
Conecte una fuente de audio / vídeo opcional a la entrada auxiliar trasera (rojo
/ blanco / conectores RCA amarillo). Consulte la página 6 para obtener más
información.
Seleccionar entrada AV en el menú principal para escuchar el audio.
Aplicar el freno de estacionamiento para ver el vídeo.
Funcionamiento de la Cámara Trasera (Opcional)
El uso de la cámara trasera
Conecte una cámara trasera opcional a la entrada de la cámara (conector RCA
Negro). Consulte el diagrama de cableado para más detalles.
Selección manual - icono de la cámara Toque desde el menú principal o desde
cualquier modo de funcionamiento (cuando habilitado) para seleccionar el modo
de cámara. Toque el área superior izquierda de la pantalla para salir del modo
de cámara.
Nota: El modo manual es para las cámaras dedicadas que están siempre en
mientras conduce, no está pensado para las cámaras que están conectadas a la
luz de marcha atrás del vehículo.
Selección automática
La unidad seleccionará automáticamente el modo de cámara cuando se conecta
al circuito de luz de marcha atrás.
Nota: La salida de vídeo externa no está activo cuando se utiliza la entrada de la
cámara trasera.
27
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Garantía Limitada de un Año
Esta garantía le brinda derechos legales
específicos. Puede también tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Dual Electronics Corp. garantiza al comprador
original que este producto está libre de defectos
en material y mano de obra por el período de un
año desde la fecha de la compra original.
Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra
opción, durante el período de garantía, reparar
cualquier defecto en material o mano de obra
o suministrar un producto igualmente nuevo,
renovado o similar (cualquiera que se considere
necesario) sin cargo, sujeto a verificación
del defecto o malfuncionamiento y prueba
de la fecha de compra.. Cualquier reemplazo
subsiguiente está garantizado para equilibrar el
período de garantía original.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende al comprador
minorista original por productos comprados a un
distribuidor Dual autorizado y utilizados en los
Estados Unidos de América.
¿Qué se cubre?
Esta garantía cubre todos los defectos de
material y mano de obra en este producto.
No se cubre lo siguiente: software, costos
de instalación/remoción, daño causado por
un accidente, mal uso, abuso, negligencia,
modificación del producto, instalación no
apropiada, línea de voltaje incorrecto, reparación
no autorizada o no seguir las instrucciones del
producto, o daño ocurrido durante el transporte
de devolución del producto. Se pueden encontrar
las condiciones específicas de licencia y avisos
de derechos de propiedad para el software en
www.dualav.com.
¿Qué hacer?
1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la
guía de resolución de problemas del manual. Un
pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle
un llamado al servicio técnico.
2. Si necesita servicio técnico durante el período
de garantía, debe empacar cuidadosamente
el producto (preferentemente en el empaque
original) y enviarlo mediante transporte pre
pago a un centro técnico autorizado, con copia
del recibo original.
3. Describa el problema por escrito y con su
envío incluya su nombre, una dirección de envío
UPS (no aceptamos apartado de correos), y un
teléfono diurno.
4. Para obtener más información sobre la
ubicación del servicio técnico más cercano:
• Llamegratuitamente al teléfono 1-866-3825476
• Envíe un correo electrónico a cs@dualav.com
Exclusión de ciertos daños:
Esta garantía es exclusiva y en lugar de
cualquiera y todas las otras garantías, expresas
o implícitas, incluyendo sin limitación las
garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud
para un fin particular y cualquier obligación,
responsabilidad, derecho, reclamo o recurso
en contrato o perjuicio, haya o no surgido de
la negligencia de la compañía, real o imputada.
Ninguna persona o representante está
autorizado a asumir por la compañía cualquier
otra responsabilidad en conexión con la venta de
este producto. Bajo ninguna circunstancia será
responsable la compañía por daños indirectos,
incidentales o resultantes.
28
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Especificaciones
Disco
Respuesta de frecuencia: 20Hz-20kHz
Separación de canal @ 1kHz: >80dB
Convertidor D/A: 24 Bit
Sintonizador de FM
Rango de sintonía: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilidad útil: 10dBf
50 dB de sensibilidad de silencio: 20dbf
Separación de estéreo @ 1kHz: 38dB
Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz
Sintonizador de AM
Rango de sintonía: 530kHz-1710kHz
Sensibilidad útil: 24uV
Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz
USB frontal
Compatibilidad: USB 2.0 de Alta Velocidad
Clase de USB: Clase de Almacenamiento Masivo
Monitor
Tamaño del panel: 6.2”, Medida Diagonal
Ángulo de visión (superior/inferior/izquierdo/derecho): 50/70/70/70
Resolución: 800 (H) x 480 (V)
Brillo (cd/m2): 250
Relación de contraste: 700:1
Pixeles: 1.152.000
General
Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios
Voltaje de salida de línea: 4 voltios
Impedancia de salida de línea: 200 ohmios
Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 4" (ancho x profundidad x altura)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso
Especificaciones de Normas de Potencia CEA-2006
(referencia: 14.4VDC +/-0.2V, 20Hz~20kHz
Salida de potencia: 16 watts RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD + N
Relación señal ruido: 80dBA (referencia: 1 watt en4 ohmios)
29
DV635MB FUNCIONAMIENTO
Resolución de Problemas
General
Problema
La unidad no enciende
(sin energía)
La unidad enciende
(pero sin sonido)
La unidad quema el/los
fusible(s)
La unidad tieneaudio
(peronovideo)
No se ve el video
(en reversa)
El DVD no comienza la
reproducción
El control remoto no
funciona
Saltos excesivos
"Wrong Region" (region
incorrecta) aparece en
pantalla
Causa
Acción
Cable amarillo sin conexión o con voltaje
incorrecto. Cable rojo sin conexión o con
voltaje incorrecto
Chequear conexión de voltaje (11~16VDC)
Cable negro sin conexión
Chequear conexión a tierra
Fusible quemado
Reemplazar fusible(s)
Cables del altavoz no están conectados
Chequear conexión de los altavoces
Uno o más cables del altavoz se tocan o tocan
la masa del chasis
Aislar los cables sin aislamiento del altavozentre sí y de
la masa del chasis
El cable amarillo o rojo toca la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Los cables del altavoz tocan la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Valor incorrecto de fusible
Utilizar fusibles de valores correctos
El circuito de seguridad del freno de mano no
está conectado
No está puesto el freno de mano
Chequear las conexiones del freno de mano
Poner el freno de mano como se describe en la página
24
No está conectado el circuito en reversa
El vehículo no está en reversa
Chequear las conexiones de la lámpara reversa
Seleccionar la marcha dereversa
Defecto físico en el medio de reproducción
Región incorrecta
Chequear que no haya rayones
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (Todas)
solamente
Batería descargada
Reemplazar batería
No se montó correctamente la unidad
Chequear la manga de montaje
Defecto físico en el medio de reproducción
Chequear que no haya rayones
Error en el código de región
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (todas)
solamente
Para sus registros
Guarde su recibo original de venta y entréguelo en caso de necesitar un
servicio, ya que el recibo original se considera la mejor prueba de compra
e indica la fecha en que compró su producto Dual.
Nombre del Distribuidor
Teléfono del Distribuidor
Fecha de la Compra
Registrar su producto
Registre su producto online en www.dualav.com.
30
Dual Electronics Corp.
Llamada gratuita: 1-866-382-5476
Lunes-Viernes, 9AM-5PM EST
www.dualav.com
©2016 Dual Electronics Corp. Todos los derechos reservados.
NSA0416-V01
Impreso en China
Descargar