Manual de Seguridad y Bioseguridad

Anuncio
CENTRO DE LABORATORIOS
VICERRECTORÍA DE DOCENCIA
INSTITUTO TECNOLÓGICO
METROPOLITANO – ITM
MANUAL DE SEGURIDAD Y BIOSEGURIDAD
PARA LOS LABORATORIOS DEL ITM
AÑO 2012
ELABORÓ
Sara María López Álvarez
Maria Teresa De Ossa Jiménez
Sara Isabel Duque Vallejo
Julián Restrepo Ocampo
Liz Patricia Zabaleta Jiménez
Margarita Emilia Patiño Jaramillo
APROBÓ
Sara María López Álvarez
Firma:
Versión 01
Documento
MGL 005
2
El Laboratorio debe ser un lugar seguro para
trabajar donde no se deben permitir descuidos o
bromas. Nunca hay excusa para los accidentes en
un Laboratorio bien equipado en el cual trabaja
personal bien informado. Recuerda que “Tu Salud y
Seguridad es primero, más vale Prevenir que
Lamentar”.
3
CONTENIDO
LISTA DE TABLAS.................................................................................................. 6
LISTA DE FIGURAS ............................................................................................... 8
LISTA DE ANEXOS ................................................................................................ 9
1. JUSTIFICACIÓN ............................................................................................. 12
2. OBJETIVOS.................................................................................................... 13
2.1 OBJETIVO GENERAL ................................................................................. 13
2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS ........................................................................ 13
3. MARCO LEGAL VIGENTE ............................................................................. 14
4. DEFINICIONES GENERALES ....................................................................... 20
5. RIESGOS PRESENTES EN LOS LABORATORIOS DEL ITM ...................... 23
5.1
RIESGOS GENERALES DE LOS LABORATORIOS DEL ITM ................ 23
5.2
RIESGOS ESPECIFICOS DE LOS LABORATORIOS DEL ITM ............. 29
6 RIESGO POR MANIPULACIÓN DE MATERIALES O RESIDUOS
PELIGROSOS ....................................................................................................... 33
6.1 DEFINICIONES CLAVES ............................................................................ 33
6.2 CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS........................................................ 38
6.3 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL ........................................... 41
6.4
SEGREGACIÓN DE LOS RESIDUOS ..................................................... 42
6.5 ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS PELIGROSOS ................................. 43
6.6 PROTECCIÓN A LA SALUD DE LOS TRABAJADORES QUE MANEJAN
RESIDUOS ........................................................................................................ 44
6.7 LEGISLACION ............................................................................................. 45
7
RIESGO ELÉCTRICO .................................................................................... 48
7.1 DEFINICIONES CLAVE............................................................................... 48
7.2 DEFINICION DEL RIESGO ......................................................................... 49
7.3 CLASIFICACION DEL RIESGO ELECTRICO ............................................. 52
7.4 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL ........................................... 54
7.5 RECOMENDACIONES GENERALES ......................................................... 54
7.6 LEGISLACIÓN ............................................................................................. 55
8
RIESGO POR RUIDO INDUSTRIAL .............................................................. 57
8.1 DEFINICIONES CLAVE............................................................................... 57
4
8.2 DEFINICIÓN DEL RIESGO ......................................................................... 57
8.3 CLASIFICACION DEL RUIDO INDUSTRIAL ............................................... 61
8.4 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ........................................... 61
8.5
RECOMENDACIONES GENERALES ..................................................... 62
8.6 LEGISLACIÓN ............................................................................................. 62
9. RIESGO POR TRABAJO EN ALTURAS ........................................................ 64
9.1 DEFINICIONES CLAVES ............................................................................ 64
9.2 DEFINICIÓN DEL RIESGO ......................................................................... 67
9.3 CLASIFICACIÓN DE TRABAJO EN ALTURA ............................................. 67
9.4 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL ........................................... 68
9.5 RECOMENDACIONES GENERALES ......................................................... 68
9.6 LEGISLACION ............................................................................................. 70
10.
RIESGO POR MANIPULACIÓN DE MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS ....... 74
10.1 DEFINICIONES CLAVE............................................................................. 74
10.2 DEFINICIÓN DEL RIESGO ....................................................................... 74
10.3 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO ................................................................ 75
10.4
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL ..................................... 76
10.5 RECOMENDACIONES GENERALES ....................................................... 77
10.6 LEGISLACION ........................................................................................... 78
11.
SEGURIDAD DENTRO DEL LABORATORIO ............................................ 80
11.1 LOS RIESGOS EN EL LABORATORIO .................................................... 80
11.2 RECOMENDACIONES GENERALES PARA REDUCIR LOS RIESGOS.. 80
11.3 PAUTAS PARA UNA PRÁCTICA SEGURA .............................................. 82
12.
SITUACIONES DE ACCIDENTE O EMERGENCIA .................................... 84
12.1 GENERALIDADES .................................................................................... 84
12.2 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE FUEGO ................................. 89
12.3 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE VERTIDOS ........................... 90
12.4 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE GASES TÓXICOS ................ 91
12.5 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE APLASTAMIENTO O
ATORAMIENTO ................................................................................................ 92
BIBLIOGRAFÍA ..................................................................................................... 94
5
LISTA DE TABLAS
Tabla 1. Normatividad legal vigente para la República de Colombia. ................... 14
Tabla 2. Normatividad legal vigente para el Instituto Tecnológico Metropolitano ITM (Normas Internas aplicables). ........................................................................ 18
Tabla 3. Otros documentos de origen externo aplicables. .................................... 18
Tabla 4. Causas y efectos del riesgo por manipulación de materiales o residuos
peligrosos. ............................................................................................................. 23
Tabla 5. Causa y efecto del riesgo eléctrico. ........................................................ 25
Tabla 6. Causa y efecto del riesgo por ruido industrial. ........................................ 26
Tabla 7.Causa y efecto del riesgo por trabajo en alturas. ..................................... 27
Tabla 8. Causa y efecto del riesgo por manipulación de máquinas y herramientas.
.............................................................................................................................. 28
Tabla 9. Legislación sobre manipulación de materiales o residuos peligrosos. .... 45
Tabla 10. Efectos de la corriente eléctrica sobre el organismo según el valor de la
intensidad. ............................................................................................................. 50
Tabla 11. Impedancia total del cuerpo humano [7]. .............................................. 52
Tabla 12. Valores límites permisibles para ruido continuo [13]. ............................ 60
Tabla 13. Clasificación de los Agentes Extintores [29]. ........................................ 91
Tabla 14. Protocolo Manejo del CIMTECH 100. ..................................................... 2
Tabla 15.Protocolo Manejo del SPIRAX 80W90. .................................................... 4
Tabla 16. Protocolo Manejo de la Viruta de Acero. ................................................. 6
Tabla 17. Protocolo Manejo del Acetileno. .............................................................. 7
Tabla 18. Protocolo Manejo del Argón. ................................................................... 9
Tabla 19. Protocolo Manejo del Dióxido de Carbono. ........................................... 11
Tabla 20. Protocolo Manejo del Oxígeno Industrial. ............................................. 13
Tabla 21. Protocolo Manejo de los Escombros de Construcción. ......................... 15
Tabla 22. Protocolo Manejo del Mercurio ............................................................. 15
Tabla 23. Protocolo Manejo del Thinner. .............................................................. 19
Tabla 24. Protocolo Manejo del Hidróxido de Calcio. ........................................... 22
Tabla 25. Protocolo Manejo de la Gasolina. ......................................................... 24
Tabla 26. Protocolo Manejo de la Metiletilcetona.................................................. 28
Tabla 27. Protocolo Manejo de la Resina Poliester Insaturada............................. 29
Tabla 28. Protocolo Manejo del Estireno. ............................................................. 30
6
Tabla 29. Protocolo Manejo de la Fibra de Vidrio. ................................................ 31
Tabla 30. Protocolo Manejo del Gas Butano......................................................... 34
Tabla 31. Protocolo Manejo del Thinner. .............................................................. 35
Tabla 32. Protocolo Manejo Residuo de Madera. ................................................. 36
7
LISTA DE FIGURAS
Figura 1. Símbolo para el reconocimiento de riesgo eléctrico. ............................. 49
Figura 2. Señalización en los Talleres y Laboratorios del ITM (Parte 1). ............. 87
Figura 3. Señalización en los Talleres y Laboratorios del ITM (Parte 2). ............. 88
Figura 4. Símbolo extintor multipropósito. ............................................................ 89
Figura 5. Símbolo Peligro Ácido Clorhídrico. ........................................................ 90
Figura 6. Símbolo Peligro material inflamable. ..................................................... 90
Figura 7. Símbolo Peligro Tóxico.......................................................................... 91
Figura 8. Símbolo Riesgo mecánico. .................................................................... 92
Figura 9. Planos del laboratorio de Diseño Industrial, Campus Robledo. ............... 1
Figura 10. Planos del laboratorio de Ciencias Biomédicas, Campus Robledo. ...... 2
Figura 11. Planos del laboratorio de Construcción, Campus Robledo. .................. 3
Figura 12. Planos del laboratorio de Química-Física, Campus Fraternidad. .......... 4
Figura 13. Planos del laboratorio de Química, Campus Robledo. .......................... 5
Figura 14. Planos del laboratorio de Máquinas – Herramientas, Campus Robledo.
................................................................................................................................ 6
Figura 15. Planos del laboratorio de Materiales Compuestos, Campus Fraternidad.
................................................................................................................................ 7
8
LISTA DE ANEXOS
ANEXO 1. MAPA DE ALGUNOS LABORATORIOS DEL ITM ................................ 1
ANEXO 2. FORMATOS DE CLASIFICACIÓN, FICHA TECNICA Y FICHA DE
SEGURIDAD DE REACTIVOS ............................................................................... 1
ANEXO 3. PROTOCOLOS MANEJO DE RESIDUOS Y MATERIALES
PELIGROSAS EN LOS LABORATORIOS DEL ITM. .............................................. 2
9
INTRODUCCIÓN
De acuerdo a su Misión, el Instituto Tecnológico Metropolitano – ITM, es una
Institución Universitaria de carácter público y del orden municipal, que ofrece el
servicio de educación superior para la formación integral del talento humano con
excelencia en la investigación, la innovación, el desarrollo, la docencia, la
extensión y la administración, que busca habilitar para la vida y el trabajo con
proyección nacional e internacional desde la dignidad humana y la solidaridad, con
conciencia social y ambiental.
Los aspectos prácticos de estos servicios de educación superior se llevan a cabo
en los Talleres y Laboratorios, y es en este entorno de trabajo donde se generan
los principales factores de riesgo que pueden llegar a afectar negativamente las
condiciones de seguridad y salud de los estudiantes, docentes, investigadores y
trabajadores de los laboratorios, a corto, mediano o largo plazo, por lo tanto, el
objetivo del presente manual es aportar una serie de criterios aplicables a estos
factores de riesgos que pueden estar relacionados con actividades que se llevan a
cabo en los Talleres y Laboratorios del ITM.
Es conveniente leer detenidamente y conocer los principios que a continuación se
exponen, ya que son de carácter universal y al aplicarlos desde un primer
momento, puede lograr prevenirse gran parte de los principales riesgos
identificados y asociados a la realización de una actividad en los Talleres y
Laboratorios; esto, teniendo en cuenta que se manipulan desde sencillos aparatos
de vidrio hasta complicados equipos electrónicos, se trabaja con materiales
inflamables y tóxicos, y las operaciones a elevada y bajas temperaturas son
prácticas rutinarias.
Se comprende entonces que la prevención de accidentes en los Talleres y
Laboratorios no es tarea sencilla, pero sí controlable partiendo de la base que todo
accidente es evitable.
Los factores más importantes en la prevención de accidentes en los Talleres y
Laboratorios son:
 El uso apropiado de materiales, equipos y reactivos.
 El conocimiento general de los riesgos y peligros potenciales de los trabajos
rutinarios, así como las medidas desarrolladas para prevenirlos y proteger a
los usuarios.
No obstante, la información que se presenta no es un sustituto, sino un
complemento para los procedimientos de trabajo que hayan establecido los
distintos programas académicos de la Institución.
10
Al momento de requerir información adicional a la presentada en este Manual,
debe dirigirse a los Talleres y Laboratorios del ITM, al Profesional Universitario del
Centro de Laboratorios, Profesional Especializado, Técnico Operativo de
Laboratorio o quien haga sus veces.
11
1. JUSTIFICACIÓN
Generalmente, en el diseño y distribución de los Talleres y los Laboratorios
prevalece la funcionalidad del trabajo a otras consideraciones como la seguridad.
En el caso de los Talleres y Laboratorios de docencia debe prevalecer la
seguridad en todo momento ya que la integridad de los estudiantes sin experiencia
está en nuestras manos; por otra parte es fundamental crear buenos hábitos de
seguridad e higiene desde el primer momento que un estudiante entra en un
laboratorio ya que éstos se verán reflejados en su realidad laboral futura.
Por tal motivo, este manual va dirigido a cada una de las personas que tienen
acceso a los Talleres y Laboratorios en el Instituto Tecnológico Metropolitano de la
Ciudad de Medellín, en los diferentes campus; entre los cuales se incluyen,
estudiantes, practicantes externos a la institución, docentes, investigadores y
administrativos.
12
2. OBJETIVOS
2.1 OBJETIVO GENERAL
Promover la aplicación de las normas de seguridad y bioseguridad dentro de los
Talleres y Laboratorios académicos del ITM.
2.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS
 Facilitar al personal que diseña, instruye y supervisa las actividades
prácticas en los diferentes Talleres y Laboratorios, una serie de preceptos
en qué basarse para alcanzar la disminución de los niveles de riesgo en las
tareas que puedan ser desarrolladas, introduciendo acciones preventivas
en las propias prácticas que se desarrollan.
 Proveer al estudiante en proceso de formación, la información útil (la cual a
su vez debe estar contenida en los textos explicativos de las prácticas) y un
conjunto de conocimientos de “cultura de la prevención”, que puedan ser
exportados hacia aquellos sectores en los que se desarrolle su actividad
profesional en el futuro.
 Presentar a los diferentes usuarios de los Talleres y Laboratorios del ITM,
las indicaciones necesarias para llevar a cabo un trabajo seguro y eficiente
en estos espacios práctico-experimentales, atendiendo a las indicaciones
legales y la normatividad vigente.
13
3. MARCO LEGAL VIGENTE
La normatividad que se presenta en la Tabla 1, hace referencia a la normatividad
legal vigente para Colombia al año 2012. Esta normatividad es implementada,
para el desarrollo del presente Manual de Seguridad y Bioseguridad para los
Talleres y Laboratorios del ITM.
Tabla 1. Normatividad legal vigente para la República de Colombia.
NORMAS EXTERNAS
TIPO DE
NORMA
NUMERO /
FECHA
TEMA
EMISOR
Convenio
Conferencia General
Sobre la Seguridad en la utilización de
170 del 25 de junio
de la Organización
los productos químicos en el
de 1990
Internacional
del
trabajo
Trabajo
Decreto
321 del 17
febrero de 1999
Decreto
3075 de 1997
Decreto
Decreto
Decreto
Decreto
Por el cual se adopta el Plan Nacional
de de Contingencia contra Derrames de Presidencia
Hidrocarburos, Derivados y Sustancias República
Nocivas
Por el cual se reglamenta parcialmente
la Ley 09 de 1979 y se dictan otras
disposiciones
Por
el
cual
se
reglamentan
1843 del 22 de julio parcialmente los títulos III, V,VI, VII y
de 1991
XI de la ley 09 de 1979, sobre uso y
manejo de plaguicidas
Por el cual se reglamenta parcialmente
el Decreto-ley 2811 de 1974, la Ley
253 de 1996, y la Ley 430 de 1998 en
relación con la prevención y control de
1443 del 7 de mayo
la contaminación ambiental por el
de 2004
manejo de plaguicidas y desechos o
residuos peligrosos provenientes de
los mismos, y se toman otras
determinaciones
Por el cual se organiza el Sistema
919 del 1 de mayo Nacional para la Prevención y Atención
de 1989
de Desastres y se dictan otras
disposiciones
de
la
Presidencia
República
de
la
Presidencia
República
de
la
Ministerio
de
Ambiente, Vivienda y
Desarrollo Territorial
Presidencia
República
Por el cual se promulga el Convenio
170 sobre la Seguridad en la utilización
1973 del 8 de de los productos químicos en el Presidencia
noviembre de 1995
trabajo, adoptado por la Conferencia República
General
de
la
Organización
Internacional del Trabajo
de
la
de
la
14
Decreto
Por el cual se reglamenta la gestión Ministerio del Medio
2676 del 22 de
integral de los residuos hospitalarios y Ambiente Vivienda y
diciembre de 2000
similares
Desarrollo Territorial
Decreto
2663 de 2001
Ministerio del Medio
Por medio del cual se modifica el
Ambiente Vivienda y
Decreto 2676 de 2000 sobre manejo
Desarrollo Territorial
integral de residuos hospitalarios y
y Ministerio de Salud
similares
y Protección Social
Decreto
Ministerio del Medio
Ambiente Vivienda y
1669 del 2 de agosto Por el cual se modifica parcialmente el
Desarrollo Territorial
de 2002
Decreto 2676 de 2000
y Ministerio de Salud
y Protección Social
Decreto
Decreto
Por el cual se modifica parcialmente el
decreto 2676 de 2000, modificado por
4126 del 16 de el decreto 2763 de 2001 y el decreto
noviembre de 2005
1669 de 2002, sobre la gestión integral
de los residuos hospitalarios y
similares
2763 del 20 de Por el cual se modifica el Decreto 2676
diciembre de 2001
de 2000
Presidencia
República
la
Ministerio de Medio
Ambiente
Decreto
Por el que se aprueba el reglamento
833 del 20 de julio para la ejecución de la ley 20/1986, de Presidencia
de 1988
14 de mayo, básica de residuos República
tóxicos y peligrosos
Decreto
Por el que se modifica el Reglamento
para la ejecución de la Ley 20/1986, de
14 de mayo, Básica de Residuos
952 del 20 de junio
Presidencia
Tóxicos y Peligrosos, aprobado
de 1997
República
mediante Real Decreto 833/1988, de
20 de julio (Boletín Oficial del Estado,
número 160, de 5 de julio de 1997)
Por el cual se reglamenta parcialmente
4741 del 30 de la prevención y manejo de los residuos
Decreto
diciembre de 2005
o desechos peligrosos generados en el
marco de la gestión integral
Por el cual se determina la
1295 del 22 de junio organización y administración del
Decreto
de 1994
Sistema
General
de
Riesgos
Profesionales
Por el cual se reglamenta la ley 142 de
1994, la ley 632 de 2000 y la ley 689
de 2001, en relación con la prestación
1713 del 6 de agosto
Decreto
del servicio público de aseo, y el
de 2002
Decreto ley 2811 de 1974 y la ley 99
de 1993 en relación con la Gestión
Integral de Residuos Sólidos.
Por el cual se dicta el Código Nacional
2811 del 18 de
Decreto - Ley
de Recursos Naturales Renovables y
diciembre de 1974
de Protección al Medio Ambiente
de
de
la
de
la
Ministerio
de
Ambiente, Vivienda y
Desarrollo Territorial
Ministro de Gobierno
de la República de
Colombia
Ministerio
Desarrollo
Económico
de
Ministerio
Agricultura
de
15
Decreto
1505 del 4 de junio
de 2003
Decreto
838 del 23 de marzo
de 2005
Guía Técnica GTC 45 del 27 de
Colombiana agosto de 1997
Ley
9 del 24 de enero de
1979
Ley
253 del 9 de enero
de 1996
Ley
55 del 2 de julio de
1993
Ley
20 del 14 de mayo
de 1986
Ley
Ley
Norma
INVÍAS
Norma
Técnica
Colombiana
Por el cual se modifica parcialmente el
Decreto 1713 de 2002, en relación con
los planes de gestión integral
de
residuos sólidos y se dictan otras
disposiciones.
Por el cual se modifica el Decreto 1713
de 2002 sobre disposición final de
residuos sólidos y se dictan otras
disposiciones
Guía
para
el
diagnóstico
de
condiciones de trabajo o panorama de
factores de riesgo, su identificación y
valoración
Por la cual se dictan Medidas
Sanitarias
Por medio de la cual se aprueba el
Convenio de Basilea sobre el control
de los movimientos transfronterizos de
los desechos peligrosos y su
eliminación, hecho en Basilea el 22 de
marzo de 1989
Por medio de la cual se aprueba el
"Convenio
No.
170
y
la
Recomendación número 177 sobre la
Seguridad en la Utilización de los
Productos Químicos en el trabajo",
adoptados por la 77a. Reunión de la
Conferencia General de la O.I.T.,
Ginebra, 1990
Básica de Residuos Tóxicos y
Peligrosos
Por la cual se dictan normas
430 del 16 de enero prohibitivas en materia ambiental,
de 1998.
referente a los desechos peligrosos y
se dictan otras disposiciones
Por la cual se crea el MINISTERIO
DEL MEDIO AMBIENTE, se reordena
el Sector Público encargado de la
gestión y conservación del medio
99 de 1993
ambiente y los recursos naturales
renovables, se organiza el Sistema
Nacional Ambiental -SINA y se dictan
otras disposiciones
Sanidad de los agregados frente a la
INV E 220: 2007
acción de las soluciones de sulfato de
sodio o de magnesio
Transporte de mercancías.
NTC 4435 del 22 de
Hojas de seguridad para materiales.
julio de 1998
Preparación
Ministerio
de
Ambiente, vivienda y
Desarrollo Territorial
Presidencia
Republica
de
la
ICONTEC
Congreso
Colombia
de
Congreso
Colombia
de
Congreso
Colombia
de
Presidencia
República
de
la
Congreso
Colombia
de
Congreso
Colombia
de
Instituto Nacional de
vías
ICONTEC
16
Norma
Técnica
Colombiana
NTC-OHSAS 18001 Sistemas de Gestión en Seguridad y
del 24 de octubre del Salud Ocupacional.
ICONTEC
2007
Requisitos
Resolución
1074 de 28
octubre de 1997
Resolución
541 de 1994
Departamento
Técnico
de Por la cual se establece estándares
Administrativo
del
ambientales en materia de vertimientos
Medio Ambiente DAMA
Por medio de la cual se regula el
cargue,
descargue,
transporte,
almacenamiento y disposición final de
escombros, materiales, elementos, Ministerio del Medio
concretos y agregados sueltos, de Ambiente
construcción, de demolición y capa
orgánica, suelo y subsuelo de
excavación
Por la cual se dictan normas para el
cumplimiento del contenido del Título
de III de la Parte 4 del Libro 1 del Decreto Ministerio de Salud Y
-Ley número 2811 de 1974 y de los Protección Social
Títulos I, III y XI de la Ley 9 de 1979,
en cuanto a Residuos Especiales
Resolución
2309 del 24
febrero de 1986
Resolución
Por la cual se adopta el Manual de
Procedimientos para la Gestión Ministerio de Salud y
1164 del 6 de
Integral de los residuos hospitalarios y Ministerio del Medio
septiembre de 2002
similares, del Ministerio del Medio Ambiente
Ambiente y el Ministerio de Salud
Resolución
Por la cual se desarrolla parcialmente
Ministerio
de
1402 del 17 de julio el decreto 4741 del 30 de diciembre de
Ambiente, Vivienda y
de 2006
2005, en materia de residuos o
Desarrollo Territorial
desechos peligrosos
Resolución
0043 del 14
marzo de 2007
Por la cual se establecen los
estándares generales para el acopio
de de datos, procesamiento, transmisión y
difusión de información para el
Registro de Generadores de Residuos
o Desechos Peligrosos
Instituto
Hidrología,
Meteorología
Estudios
Ambientales
de
y
Se cuenta también, con normatividad legal vigente para el Instituto Tecnológico
Metropolitano – ITM (ver Tabla 2) y con otros documentos de origen externo, tales
como las Normas Técnicas de Prevención, expedidas por el Instituto Nacional de
Seguridad e Higiene en el Trabajo; y normas internacionales que indican entre
otras cosas, el diseño de la instalación de los laboratorios y las prácticas a
desarrollar al interior de cada uno (ver Tabla 3).
17
Tabla 2. Normatividad legal vigente para el Instituto Tecnológico Metropolitano ITM (Normas Internas aplicables).
NORMAS INTERNAS
TIPO DE
NORMA
Resolución
NUMERO /
FECHA
TEMA
EMISOR
Por medio de la cual se disponen Rectoría
Instituto
092 del 12 de agosto
normas para el uso de los Laboratorios Tecnológico
de 1997
y Salas Especializadas en el I.T.M.
Metropolitano
Tabla 3. Otros documentos de origen externo aplicables.
DOCUMENTOS DE ORIGEN EXTERNO
NOMBRE /
NUMERO / FECHA
TEMA
BMBL de diciembre de Biosafety in Microbiological and Biomedical
2009
Laboratories - BMBL, 5th Ed.
Establece un sistema de identificación de
riesgos para que en un eventual incendio o
emergencia, las personas afectadas
Norma NFPA 704
puedan reconocer los riesgos de los
materiales y su nivel de peligrosidad
respecto del fuego, aunque éstos no
resulten evidentes
EMISOR
Centers for Disease Control
and Prevention, CDC
National
Fire
Protection
Association
(Asociación
Nacional
de
Protección
contra el Fuego)
Instituto
Nacional
de
Seguridad en el laboratorio: gestión de Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de
residuos tóxicos y peligrosos en pequeñas Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 359
cantidades
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Instituto
Nacional
de
Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de
Tratamiento de residuos sanitarios
Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 372
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Instituto
Nacional
de
Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de Actuación
en
caso
de
vertidos.
Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 399
Procedimientos generales
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Instituto
Nacional
de
Prevención del riesgo en el laboratorio. Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de
Organización
y
recomendaciones Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 432
generales.
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Instituto
Nacional
de
Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de Riesgo en el laboratorio de química:
Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 464
Operaciones básicas
Trabajo y Asuntos Sociales
España
18
Instituto
Nacional
de
Prevención del riesgo en laboratorio Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de
químico: reactividad de los productos Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 479
químicos
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Instituto
Nacional
de
La gestión de los residuos peligrosos en Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de
los laboratorios universitarios y de Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 480
investigación
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Instituto
Nacional
de
Prevención del riesgo en el laboratorio. Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de
Utilización de equipos de protección Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 517
individual
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Instituto
Nacional
de
Clasificación y etiquetado de productos Seguridad e Higiene en el
Norma
Técnica
de
químicos:
sistema
mundialmente Trabajo / Ministerio de
Prevención NTP 726
armonizado (GHS)
Trabajo y Asuntos Sociales
España
Política Ambiental para
Ministerio
de
Ambiente,
la gestión integral de
Política Ambiental para la gestión integral Vivienda
y
Desarrollo
residuos o desechos
de residuos o desechos peligrosos
Territorial de la República de
peligrosos
de
Colombia
Diciembre de 2005
19
4. DEFINICIONES GENERALES
Las siguientes definiciones generales para este Manual de Seguridad y
Bioseguridad, fueron tomadas de las normas expuestas en la Tabla 1
(Normatividad legal vigente para la República de Colombia).
Accidente de trabajo. Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con
ocasión del trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
Autoridad competente. Autoridad nacional o internacional designada o reconocida
por el Estado para un determinado fin.
Bioseguridad. Son las prácticas que tienen por objeto eliminar o minimizar el factor
de riesgo que pueda llegar a afectar la salud o la vida de las personas o pueda
contaminar el ambiente.
Consecuencia. Alteración en el estado de salud de las personas y los daños
materiales resultantes de la exposición a un factor de riesgo.
Efecto posible. Consecuencia más probable (lesiones a las personas, daño al
equipo, al proceso o a la propiedad) que pueda llegar a generar un riesgo
existente en el lugar de trabajo.
Enfermedad profesional. Todo estado patológico permanente o temporal que
sobrevenga como consecuencia obligada y directa de la clase de trabajo que
desempeña el trabajador, o del medio en que se ha visto obligado a trabajar, y que
haya sido determinada como enfermedad profesional por el Gobierno Nacional..
Exposición. Tiempo o frecuencia con que las personas o la estructura entran en
contacto con el factor de riesgo.
Factor de riesgo. Todo elemento cuya presencia o modificación aumenta la
probabilidad de producir un daño o lesión en quien está expuesto a él.
Fuente del riesgo. Condición presente en puestos y ambientes de trabajo o acción
que genera el riesgo.
Grado de peligrosidad. Indicador de la gravedad de un riesgo reconocido,
calculado con base en sus consecuencias ante la probabilidad de ocurrencia y en
función del tiempo o la frecuencia de exposición al mismo.
Grado de repercusión. Indicador que refleja la incidencia de un riesgo con relación
a la población expuesta.
20
ICONTEC. Instituto Colombiano de Normas Técnicas y Certificación, que mediante
el Decreto 2269 de 1993 es reconocido como el Organismo Nacional de
Normalización.
Identificación del peligro. Proceso para reconocer si existe un peligro y definir sus
características.
Incidente. Evento relacionado con el trabajo, en el que ocurrió o pudo haber
ocurrido lesión o enfermedad (independiente de su severidad), o víctima mortal.
Lugar de trabajo. Cualquier espacio físico en el que se realizan actividades
relacionadas con el trabajo, bajo el control de la organización.
Medidas de control. Medidas de prevención, control y/o seguimiento
recomendadas para minimizar los riesgos, tanto en la fuente generadora como en
el medio transmisor y en el personal.
Mitigación. Definición de medidas de intervención dirigidas a reducir o minimizar el
riesgo o contaminación.
Número de expuestos/personal expuesto. Número de personas relacionadas
directamente con el riesgo.
Norma Técnica. Es el documento establecido por consenso y aprobado por un
organismo reconocido, que suministra, para uso común y repetido, reglas,
directrices y características para las actividades o sus resultados, encaminadas al
logro del grado óptimo de orden en un contexto dado. Las normas técnicas se
deben basar en los resultados consolidados de la ciencia, la tecnología y la
experiencia, y sus objetivos deben ser los beneficios óptimos para la comunidad.
Norma Técnica Colombiana. Norma técnica aprobada o adoptada como tal, por el
organismo nacional de normalización.
Peligro. Fuente, situación o acto con potencial de daño en términos de
enfermedad o lesión a las personas, o una combinación de estos.
Riesgo. Probabilidad de ocurrencia de un evento de características negativas.
Riesgo aceptable. Riesgo que ha sido reducido a un nivel que la organización
puede tolerar con respecto a sus obligaciones legales y su política.
Seguridad y salud ocupacional (S y SO). Condiciones y factores que afectan o
pueden afectar la salud y la seguridad de los empleados u otros trabajadores
(incluidos los trabajadores temporales y personal de contrato), visitantes o
cualquier otra persona en el lugar de trabajo.
21
Tiempo de exposición. Medida del tiempo o de la frecuencia de exposición a un
riesgo determinado.
Valoración del riesgo. Proceso de evaluar el o los riesgos que surgen de un
peligro, teniendo en cuenta la suficiencia de los controles existentes, y de decidir si
el riesgo es aceptable o no.
22
5. RIESGOS PRESENTES EN LOS LABORATORIOS DEL ITM
Mediante un análisis de riesgos para el Proceso de Gestión Laboratorios, el cual
tiene por objetivo “Garantizar el apoyo a los procesos misionales en el desarrollo
de las actividades práctico experimentales que permita la formación académica, la
innovación y los nuevos desarrollos tecnológicos”, se identifican de manera
significativa o general cinco (5) tipos de riesgos, los cuales se presentan en la
sección 5.1, con su respectiva identificación. Adicionalmente, mediante un análisis
mucho más específico, se realiza la evaluación de un mapa de riesgos, del cual se
hace referencia en la sección 5.2.
El presente manual, trabaja sobre los riesgos significativos, mientras que el
manejo de los riesgos específicos, se realiza de manera detallada en cada uno de
los manuales específicos para cada laboratorio.
5.1 RIESGOS GENERALES DE LOS LABORATORIOS DEL ITM
5.1.1 Riesgo por manipulación de materiales o residuos peligrosos (ver
información ampliada en el Capítulo 6).
 Descripción del riesgo. Riesgo generado por aquellos residuos producidos
(por el agente generador), que presentan características infecciosas,
combustibles, inflamables, explosivas, reactivas, radiactivas, volátiles,
corrosivas y/o tóxicas, que pueden causar daño a la salud humana y/o al
medio ambiente. Así mismo se consideran peligrosos los envases,
empaques y embalajes que hayan estado en contacto con ellos.
 Agente generador. Talleres o Laboratorios de Fluidos, Metrología
Biomédica, Metalistería y Soldadura, Química, Construcción, Diseño
Industrial, Ciencias Biomédicas, Ingeniería Biomédica, Materiales
Poliméricos y Ciencias Térmicas.
 Causas y efectos.
Tabla 4. Causas y efectos del riesgo por manipulación de materiales o residuos
peligrosos.
CAUSA
EFECTO
Irritación causada por gases, aerosoles, polvos o humos /
Exposición no
Contaminantes atmosféricos en forma de partículas
controlada a agentes (polvos, humos o aerosoles) / Contaminantes en forma de
químicos.
gases y vapores / Contaminantes en forma de aerosoles
de partículas y de gases / Producción de llamas, chispas o
23
proyecciones de metales en fusión. Vías de absorción:
tracto gastrointestinal, a través de la piel y a través de los
pulmones. Si el contacto es con material corrosivo, puede
causar destrucción visible en la superficie de los sólidos o
alteraciones irreversibles en el tejido vivo; si es con
material tóxico, puede causar trastornos estructurales o
funcionales que provoquen daños o la muerte en los seres
humanos, animales y las plantas, absorbidos aún en
cantidades relativamente pequeñas; y si es con material
oxidante, puede producir una oxidación rápida
con
descomposición del material y efectos de corrosión,
principalmente en la materia orgánica.
Exposición no
controlada a agentes
biológicos, tales
como,
microorganismos,
cultivos celulares,
animales, plantas o
productos de estos.
Infección, alergia o toxicidad en humanos, animales u
otros seres vivos.
Vías de acceso: respiratoria, digestiva (oral y fecal), vía
sanguínea, piel y mucosas.
 Medidas de control.
 Inventario del material químico presente por laboratorio.
 Clasificación del material químico de cada laboratorio, para la
identificación por reactivo del lugar y temperatura de
almacenamiento, de los elementos de protección requeridos para su
uso, de la fecha de vencimiento; y de la clasificación y el símbolo de
peligrosidad.
 Desarrollo de fichas técnicas y de seguridad por reactivo.
 Implementación de medidas de ingeniería: reducir al máximo nivel la
exposición del trabajador al agente biológico, implementar procesos
aislados y verificar los sistemas de ventilación.
 Implementación de medidas administrativas: capacitación sobre
manipulación de agentes biológicos, establecimiento de
procedimientos de trabajo adecuados, establecimiento de planes de
contingencia en casos de accidentes, manipulación solo por personal
autorizado, programa de seguridad e higiene para el uso, manejo,
transporte, almacenamiento y desecho de materiales contaminados
por agentes patógenos.
 Implementación de equipos de protección personal: barreras físicas
(guantes, mascarillas, gafas y batas), barreras químicas
(desinfectantes tópicos y ambientales) y barreras biológicas
(vacunas).
 Precauciones universales y códigos de buena práctica: higiene
personal, señalización, eliminación adecuada de residuos.
24
5.1.2 Riesgo eléctrico (ver información ampliada en el Capítulo 7).
 Descripción del riesgo. Riesgo susceptible de ser producido por
instalaciones eléctricas, partes de las mismas o por cualquier dispositivo
eléctrico bajo tensión, con potencial de daño suficiente para producir
fenómenos de electrocución, quemaduras y/o la muerte. Este riesgo, puede
definirse como la posibilidad de circulación de la corriente eléctrica a través
del cuerpo humano, así que puede presentarse en cualquier tarea que
implique manipulación o maniobra de instalaciones eléctricas de baja,
media y alta tensión, operaciones de mantenimiento de este tipo de
instalaciones, reparación y uso de aparatos eléctricos, utilización de equipo
eléctrico en entornos para los cuales no ha sido diseñado el dispositivo
(ambientes húmedos y/o mojados) y mal mantenimiento.
 Agente generador. Todos los Talleres y Laboratorios del ITM, en sus
diferentes Campus.
 Causa y efecto.
Tabla 5. Causa y efecto del riesgo eléctrico.
CAUSA
EFECTO
Paso de la corriente
Produce quemaduras graves y/o la muerte por asfixia o
eléctrica por el
paro cardiaco.
cuerpo humano.
 Medidas de control.
 Abstenerse de manipular elementos eléctricos con las manos
mojadas, en ambientes húmedos o cuando haya presencia de
líquidos.
 Cuando el sitio de trabajo tenga características especiales (mojados,
húmedos o de atmósfera con riesgo de explosión) o se requiera
realizar trabajos en tensión, deberá exigirse la utilización de los
medios y equipos de protección individual adecuados, como guantes
contra las agresiones de origen eléctrico y calzado de protección a la
electricidad (calzado aislante o al menos sin herrajes ni clavos en
las suelas). Además, usar ropa sin accesorios metálicos y evitar el
uso innecesario de objetos de metal o artículos inflamables.
 Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión,
y nunca retirar los recubrimientos o aislamientos de las partes
activas de los sistemas.
 Delimitar las zonas que presentan riesgo eléctrico,
mediante
señalización.
 Capacitación en cuanto al modo de operación en líneas eléctricas,
centros de transformación o equipos eléctricos (aplica solo a algunos
laboratorios).
25
 Mantener el cableado en buen estado, evitando los empalmes con
cinta aislante, y sustituir los cables deteriorados si es el caso.
 Abstenerse de realizar tomas introduciendo cables desnudos
directamente en el enchufe.
 Abstenerse de utilizar un solo toma de corriente para varias clavijas,
ya que se puede producir un calentamiento de los cables y como
consecuencia un incendio de origen eléctrico.
5.1.3 Riesgo por ruido industrial (ver información ampliada en el Capítulo 8).
 Descripción del riesgo. Riesgo presente cuando se está expuesto a ruidos
que superan los 80 dB a 85 dB, que corresponde al límite legal, en una
escala de 0 dB (umbral de audición) a 140 dB (umbral de dolor). La
intensidad de ruido, es el factor más importante para valorar el riesgo,
midiendo la energía con la que se produce el ruido.
 Agente generador. Talleres o Laboratorios de Diseño Industria, Máquinas
Eléctricas, Automatización, PLC, Máquinas - Herramientas, Metalistería y
Soldadura, Edición y Grabación Musical.
 Causa y efecto.
Tabla 6. Causa y efecto del riesgo por ruido industrial.
CAUSA
EFECTO
Sordera profesional, la cual es progresiva y aumenta en
Exposición a ruidos relación a los años que se permanezca expuesto a un
que superan los 85 nivel de ruido de riesgo. Este efecto del ruido es incurable,
dB.
es decir, no hay tratamiento médico ni quirúrgico que la
cure.
 Medidas de control.
 Concepción y disposición de los lugares y puestos de trabajo; y
aislamiento de la fuente de ruido, mediante cerramientos.
 Aumentar la distancia entre la fuente y el trabajador, e implementar
silenciadores y elementos anti-vibratorios.
 Evitar exposición innecesaria, implementación de cabinas
insonorizadas, reducción del tiempo de exposición, rotación de
puestos de trabajo y protección personal, como protectores de oído.
 Programa de formación/información sobre los riesgos del ruido, su
prevención y la utilización de la protección personal.
26
5.1.4 Riesgo por trabajo en alturas (ver información ampliada en el Capítulo
9).
 Descripción del riesgo. Bajo el nombre de trabajo en alturas se designa los
trabajos realizados en alturas superan a 1 metro con 80 centímetros en
andamios, edificios, escaleras, estructuras, entre otros. Y también los
trabajos como aberturas de tierra y posos entré otros. En este entorno y en
relación con las circunstancias en que se realiza el trabajo, los principales
riesgos a los cuales está expuesto el trabajo son, atrapamiento, caída de
personas u objetos, contacto con líneas eléctricas y golpes o desplomes.
 Agente generador. Laboratorio de Luces, Sonido y Acústica.
 Causa y efecto.
Tabla 7.Causa y efecto del riesgo por trabajo en alturas.
CAUSA
EFECTO
Mala condición física
del laboratorista,
desequilibrios por
Puede causar la muerte, daños en partes del cuerpo
mareos, vértigos o
irreparables, fracturas graves entre otros.
simplemente falta de
atención.
 Medidas de control.
 Dotar al laboratorio con equipos para prevenir este riesgo, tales como
arnés anti-caídas, bandas de seguridad, líneas de vida, cascos de
seguridad, guantes y demás equipos que permitan mitigar este
riesgo.
 Realizar capacitación en trabajo de altura a los operarios que
realizad este tipo de trabajos.
 Estos trabajos se deben realizar preferiblemente acompañados.
 En todo trabajo en altura, la zona de trabajo debe señalizarse.
5.1.5 Riesgo por manipulación de máquinas y herramientas (ver información
ampliada en el Capítulo 10).
 Descripción del riesgo. Todas las personas que manipulen cualquier
máquina, aparato, instrumento o instalación en el trabajo están obligadas a
cumplir las normas de seguridad que concierna a las máquinas que
manipulan. Antes de ordenar la manipulación de una máquina o
herramienta peligrosa a un trabajador, se debe proceder a instruirlo bien
previamente en el manejo de la máquina.
27
 Agente generador. Talleres o Laboratorios de Diseño Industrial, Máquinas
Eléctricas, Máquinas - Herramientas, MIRP, Metalistería y Soldadura,
Materiales Poliméricos, Ciencias Térmicas, Construcción, Automatización
Industrial y Producción.
 Causa y efecto.
Tabla 8. Causa y efecto del riesgo por manipulación de máquinas y herramientas.
CAUSA
EFECTO
Contacto accidental
con la herramienta o
la pieza en
movimiento,
Atrapamiento con los Lesiones leves, graves, mortales, daños en partes del
órganos de
cuerpo irreparables, quemaduras por choque eléctrico o
movimiento de la
por arco eléctrico, caídas o golpes como consecuencia del
máquina, proyección choque, incendios o explosiones originados por la
de la pieza o la
electricidad.
herramienta, Paso
de la corriente
eléctrica por el
cuerpo humano.
 Medidas de control.
 Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tengan
alguna incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e
identificables y, cuando corresponda, estar indicados con una
señalización adecuada.
 La puesta en marcha de un equipo de trabajo solamente se podrá
efectuar mediante una acción voluntaria sobre un órgano de
accionamiento previsto a tal efecto.
 Cada equipo de trabajo deberá estar provisto de un órgano de
accionamiento que permita su parada total en condiciones de
seguridad.
 Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan
entrañar riesgos de accidente por contacto mecánico deberán ir
equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a las
zonas peligrosas o que detengan las maniobras peligrosas antes del
acceso a dichas zonas.
 Todo equipo de trabajo deberá estar provisto de dispositivos
claramente identificables que permitan separarlo de cada una de sus
fuentes de energía.
 Capacitación en cuanto al modo de operación de la maquina tanto
para el laboratorista como para las personas que la manipulen.
28
 Dotación de accesorios de seguridad industrial que ayuden a mitigar
los riesgos que genera la manipulación de las maquinas.
5.2 RIESGOS ESPECIFICOS DE LOS LABORATORIOS DEL ITM
5.2.1 Clasificación de los factores de riesgo.
Los factores de riesgo se clasifican de acuerdo con las condiciones de trabajo a
las que se hacen referencia, de acuerdo con la metodología utilizada. Se toma
como base la Guía para el diagnóstico de condiciones de trabajo o panorama de
factores de riesgos, su identificación y valoración - Norma GTC 45 del 27 de
agosto de 1997, con algunas adaptaciones. También, se tiene como base el
formato de valoración de los factores de riesgo suministrado por la ARL
COLMENA al ITM:
5.2.1.1
Condiciones de Higiene Ambiental.
 Factores de Riesgo Físico. Son todos aquellos factores ambientales de
naturaleza física que pueden provocar efectos adversos a la salud según
sea la intensidad, exposición y concentración de los mismos.
Se clasifican en:




Energía mecánica: Ruido, vibraciones, presión barométrica.
Energía térmica: Calor por llamas, frío.
Energía electromagnética:
Radiaciones ionizantes: Rayos X, rayos gama, rayos beta, rayos
alfa y neutrones.
 Radiaciones no ionizantes: Radiaciones ultravioleta, radiación
visible, radiación infrarroja, microondas y radiofrecuencias.
 Factores de Riesgo Químico. Toda sustancia orgánica e inorgánica, natural
o sintética que durante la fabricación, manejo, transporte, almacenamiento
o uso, pueda incorporarse al aire ambiente en forma de polvos, humos,
gases o vapores y ser inhalados, ingeridos o entrar en contacto con la piel,
con efectos irritantes, corrosivos, asfixiantes o tóxicos y en cantidades o
tiempos de exposición que tengan probabilidades de lesionar la salud de las
personas que entran en contacto con ellas.
Se clasifican en:
 Aerosoles:
 Sólidos: Polvos orgánicos, polvos inorgánicos, humo metálico, humo
no metálico, fibras.
 Líquidos: Nieblas, rocíos.
 Líquidos: Inmersiones y salpicaduras o proyecciones.
29
 Gases y vapores.
 Factores de Riesgo Biológicos. Todos aquellos seres vivos ya sean de
origen animal o vegetal y todas aquellas sustancias derivadas de los
mismos, presentes en el puesto de trabajo y que pueden ser susceptibles
de provocar efectos negativos en la salud de los trabajadores en la forma
de procesos infecciosos, tóxicos o alérgicos.
Se clasifican en:
 Animales: Vertebrados, invertebrados, derivados.
 Vegetales: Musgos, helechos, semillas, derivados.
 Fungales: Hongos.
 Protistas: Amebas, plasmodium.
 Mónera: Bacterias.
 Virus.
5.2.1.2
Condiciones Psico-laborales:
 Factores de Riesgo Psicolaborales. Se refiere a aquellos aspectos
intrínsecos y organizativos del trabajo y a las interrelaciones humanas, que
al interactuar con factores humanos endógenos (edad, patrimonio genético,
antecedentes sicológicos) y exógenos (vida familiar, cultura, etc.), tienen la
capacidad potencial de producir cambios en el comportamiento
(agresividad, ansiedad, insatisfacción) o trastornos físicos o psicosomáticos
(fatiga, dolor de cabeza, espasmos musculares, alteraciones en ciclos de
sueño, propensión a la úlcera gástrica, la hipertensión, la cardiopatía,
envejecimiento acelerado).
Su fuente depende de:





5.2.1.3
Tipos de organización y métodos de trabajo.
Contenido de la tarea.
Organización del tiempo de trabajo.
Relaciones humanas.
Gestión
Condiciones Ergonómicas:
 Factores de Riesgo por Carga Física. Se refiere a todos los aspectos de la
organización del trabajo, de la estación o puesto de trabajo y su diseño, que
pueden alterar la relación del individuo con el objeto del trabajo produciendo
problemas en la salud, en la secuencia de uso o la producción.
Se clasifican en:
 Carga estática: Posturas de pie, sentado, cuclillas, rodillas, otras.
30
 Carga dinámica:
 Esfuerzos: Por desplazamientos (con carga o sin carga), al dejar
cargas, al levantar cargas, visuales, otros grupos musculares.
 Movimientos: Cuello, tronco, extremidades superiores, extremidades
inferiores.
5.2.1.4
Condiciones de Seguridad:
 Factores de Riesgo Mecánico. Objetos, máquinas, equipos, herramientas,
que por sus condiciones de funcionamiento, diseño o forma, tamaño,
ubicación y disposición, tienen la capacidad potencial de entrar en contacto
con las personas o materiales, provocando lesiones en los primeros o
daños en los segundos.
Se clasifican en:
 Caída en alturas.
 Choques, golpes, impactos o compresiones.
 Resbalones o caídas a nivel del suelo.
 Factores de Riesgo Eléctrico. Se refiere a los sistemas eléctricos de las
máquinas y los equipos, instalaciones o materiales de estos, que al entrar
en contacto con las personas pueden provocar lesiones o daños a la
propiedad.
Se clasifican en:
 Alta tensión.
 Baja tensión.
 Electricidad estática.
 Factores de Riesgo Locativo. Condiciones de la zona geográfica, las
instalaciones o áreas de trabajo, que bajo circunstancias no adecuadas
pueden ocasionar accidentes de trabajo o pérdidas para la empresa. Se
incluyen las deficientes condiciones de orden y aseo, la falta de dotación,
señalización o ubicación adecuada de extintores, la carencia de
señalización de vías de evacuación, estado de vías de tránsito, techos,
puertas, paredes, etc.
 Factores de Riesgo Físico-Químico. Todos aquellos objetos, sustancias
químicas,
materiales combustibles y fuentes de calor que bajo
circunstancias de inflamabilidad o combustibilidad, pueden desencadenar
incendios y explosiones con consecuencias como lesiones personales,
muertes, daños materiales y pérdidas.
31
 Factores de Riesgo Público. Son aquellas circunstancias de origen social y
externas a la empresa, a las que se puede ver enfrentado el trabajador por
razón de su oficio, tales como delincuencia, extorsión, secuestro, robo,
asonada, condiciones de tránsito, etc.
5.2.2 Matriz de diagnóstico: mapa de riesgos de los Talleres y Laboratorios
del ITM.
La matriz de diagnóstico desarrollada para todos los laboratorios del ITM fue
implementada por Campus (Robledo, Fraternidad, Castilla, La Floresta y Hospital
General de Medellín). Esta matriz, la cual se mantiene en permanente
actualización con el apoyo de la ARL Colmena y Salud Ocupacional del ITM,
puede evidenciarse en el servidor CRONOS, o en la oficina del Centro de
Laboratorios.
32
6
RIESGO POR MANIPULACIÓN DE MATERIALES O RESIDUOS
PELIGROSOS
6.1 DEFINICIONES CLAVES
Las siguientes definiciones claves para este tipo de riesgo, fueron tomadas de las
normas expuestas en la Tabla 1 (Normatividad legal vigente para la República de
Colombia) y en la Tabla 3 (Otros documentos de origen externo aplicables).
Almacenamiento de residuos especiales. Depósito temporal de residuos
patógenos, tóxicos y peligrosos, combustibles, inflamables, explosivos, radiactivos
o volatilizables, que no suponga ninguna forma de eliminación o aprovechamiento
de los mismos, al término del cual pueden ser tratados o dispuestos en forma
definitiva.
Cadena de transporte. Está compuesta por aquellas personas naturales o jurídicas
(remitente, destinatario, empresa de transporte, propietario o tenedor del vehículo
y conductor), que intervienen en la operación de movilización de mercancías
peligrosas de un origen a un destino.
Centro de recogida. Instalación destinada a la recogida y agrupamiento,
almacenamiento temporal y posible pretratamiento de los residuos tóxicos y
peligrosos procedentes de los productores, con la finalidad de actuar como centros
de regulación de flujo de residuos remitidos a una instalación de tratamiento o
eliminación.
Desactivación. Es el método, técnica o proceso utilizado para transformar los
residuos hospitalarios y similares peligrosos, inertizarlos, si es el caso, de manera
que se puedan transportar y almacenar, de forma previa a la incineración o envío
al relleno sanitario, todo ello con objeto de minimizar el impacto ambiental y en
relación con la salud.
Disposición final controlada. Es el proceso mediante el cual se convierte el residuo
en formas definitivas y estables, mediante técnicas seguras.
Eliminación (Residuos tóxicos y peligrosos). Todo procedimiento que como el
vertido controlado, la incineración sin recuperación de energía, la inyección en el
subsuelo y el vertido al mar, no implique aprovechamiento alguno de los recursos.
Embalaje. Es un contenedor o recipiente que contiene varios empaques.
Empaque. Cualquier recipiente o envoltura que contenga algún producto de
consumo para su entrega o exhibición.
33
Envase. Material o recipiente destinado a envolver o contener temporalmente
residuos tóxicos y peligrosos durante las operaciones que componen la gestión de
los mismos.
Etiqueta. Información impresa que advierte sobre un riesgo de una mercancía
peligrosa, por medio de colores o símbolos, el cual debe medir por lo menos 10
cm x 10 cm y debe ser ubicado sobre los diferentes empaques o embalajes de la
mercancía.
Gestión integral. El conjunto de actividades encaminadas a dar a los residuos
tóxicos y peligrosos, hospitalarios y similares, el destino final más adecuado de
acuerdo con sus características y en orden al cumplimiento del artículo 1 de la Ley
20 del 14 de mayo de 1986. Comprende las operaciones de recogida,
almacenamiento, transporte, tratamiento, recuperación y eliminación de los
mismos.
Gestor. El titular autorizado para realizar cualesquiera de las actividades que
componen la gestión de los residuos tóxicos y peligrosos, hospitalarios y similares,
sea o no el productor de los mismos.
Hoja de seguridad. Documento que describe los riesgos de un material peligroso y
suministra información sobre cómo se puede manipular, usar y almacenar el
material con seguridad, que se elabora de acuerdo con lo estipulado en la Norma
Técnica Colombiana NTC 4435, emitida el 22 de julio de 1998.
IDLH, índice inmediatamente peligroso para la vida y la salud. Concentración de
una sustancia tóxica que representa el máximo nivel del que, en un periodo de
tiempo de 30 minutos, un sujeto expuesto puede escapar sin síntomas graves ni
efectos irreversibles para la salud. Se aplica para la protección por inhalación y se
expresa en partes por millón (ppm) o mg/m3.
Incineración. Es el proceso de oxidación térmica mediante el cual los residuos son
convertidos, en presencia de oxígeno, en gases y restos sólidos incombustibles
bajo condiciones de oxígeno estequiométricas y la conjugación de tres variables:
temperatura, tiempo y turbulencia. La incineración contempla los procesos de
pirólisis y termólisis a las condiciones de oxígeno apropiadas.
Incompatibilidad. Es el proceso que sufren las mercancías peligrosas cuando
puestas en contacto entre sí puedan sufrir alteraciones de las características
físicas o químicas originales de cualquiera de ellos con riesgo de provocar
explosión, desprendimiento de llamas o calor, formación de compuestos, mezclas,
vapores o gases peligrosos, entre otros.
Instalaciones de eliminación. Las instalaciones destinadas al confinamiento
definitivo o destrucción de los residuos tóxicos y peligrosos.
34
Instalación de tratamiento. Las instalaciones industriales que a través de una serie
de procesos físicos, químicos o biológicos persiguen la reducción o anulación de
los efectos nocivos de los residuos tóxicos y peligrosos o la recuperación de los
recursos que contienen.
Minimización. Es la racionalización y optimización de los procesos, procedimientos
y actividades que permiten la reducción de los residuos generados y sus efectos,
en el mismo lugar donde se producen.
Número CAS. Número único de entrada para la identificación de una sustancia,
mezcla de sustancias o preparado (incluido nombre comercial) asignado por el
Chemical Abstract Service, una división de la American Chemical Society.
Garantiza la asignación de un único número para cada única e identificable
sustancia o preparado.
Número UN. Es un código específico o número de serie para cada mercancía
peligrosa, asignado por el sistema de la Organización de las Naciones Unidas
(ONU), y permite identificar el producto sin importar el país del cual provenga. A
través de este número se puede identificar una mercancía peligrosa que tenga
etiqueta en un idioma diferente al español. Esta lista se publica en el Libro Naranja
de las Naciones Unidas “Recomendaciones relativas al transporte de mercancías
peligrosas” elaboradas por el comité de expertos en transporte de mercancías
peligrosas, del Concejo Económico y Social, versión vigente.
Plan de contingencia. Programa de tipo predictivo, preventivo y reactivo con una
estructura estratégica, operativa e informática desarrollado por la empresa, para el
control de una emergencia que se produzca durante el manejo, transporte y
almacenamiento de mercancías peligrosas, con el propósito de mitigar las
consecuencias y reducir los riesgos de empeoramiento de la situación y acciones
inapropiadas, así como regresar a la normalidad con el mínimo de consecuencias
negativas para la población y el medio ambiente.
Precaución en ambiente. Es el principio según el cual cuando exista peligro de
daño grave e irreversible, la falta de certeza científica absoluta no deberá utilizarse
como razón para postergar la adopción de medidas eficaces para impedir la
degradación del medio ambiente.
Precaución en salud. Es el principio de gestión y control de la organización estatal,
empresarial y ciudadana, tendiente a garantizar el cumplimiento de las normas de
protección de la salud pública, para prevenir y prever los riesgos a la salud de las
personas y procurar mantener las condiciones de protección y mejoramiento
continuo.
Pretratamiento. Operación que mediante la modificación de las características
físicas o químicas del residuo persigue una mayor facilidad para su manipulación,
tratamiento o eliminación.
35
Prevención. Es el conjunto de acciones dirigidas a identificar, controlar y reducir
los factores de riesgo biológicos, del ambiente y de la salud, que puedan
producirse como consecuencia del manejo de residuos.
Productor (Residuos tóxicos y peligrosos). El titular de la industria o actividad
generadora o importadora de residuos tóxicos y peligrosos.
Productos químicos. Designa los elementos y compuestos químicos y sus
mezclas, ya sean naturales o sintéticos.
Productos químicos peligrosos. Comprende todo producto químico que haya sido
clasificado como peligroso de conformidad con el artículo 6 del Decreto 1973 del 8
de noviembre de 1995 o respecto del cual existan informaciones pertinentes que
indiquen que entraña un riesgo.
Reciclado. Introducción de un material recuperado en el ciclo de producción en
que ha sido generado.
Recuperación (Residuos tóxicos y peligrosos). Todo proceso industrial cuyo objeto
es el aprovechamiento de los recursos contenidos en los residuos tóxicos y
peligrosos ya sea en forma de materias primas o de energía.
Regeneración. Tratamiento a que es sometido un producto usado o desgastado a
efectos de devolverle las cualidades originales que permitan su reutilización.
Remitente. Cualquier persona natural o jurídica, organización u organismo que
presente una mercancía para su transporte.
Rótulo. Advertencia que se hace sobre el riesgo de una mercancía, por medio de
colores y símbolo que se ubican sobre las unidades de transporte y vehículos de
carga.
Residuos especiales. Objetos, elementos o sustancias que se abandonan, botan
desechan, descartan o rechazan y que sean patógenos, tóxicos, combustibles,
inflamables, explosivos, radiactivos o volatilizables y los empaques y envases que
los hayan contenido, como también lodos, cenizas y similares. Quedan incluidos
en esta denominación, los residuos que en forma líquida o gaseosa se empaquen
o envasen:
 Residuos combustibles. Aquellos residuos que puede arder por acción de
un agente exterior, como chispa o cualquier fuente de ignición.
 Residuos explosivos. Aquellos residuos que genera grandes presiones en
su descomposición instantánea.
 Residuos inflamables. Residuos que puede arder espontáneamente bajo
ciertas condiciones de presión y temperatura.
36
 Residuos patógenos o infectocontagiosos. Aquellos residuos que por sus
características físicas, químicas o biológicas pueden causar daño a la salud
humana o animal por ser reservorio o vehículo de infección.
 Residuos radiactivos. Aquellos residuos que admite radiaciones en niveles
superiores en niveles superiores a las radiaciones naturales de fondo.
 Residuos tóxicos. Aquellos residuos por sus características físicas o
químicas, dependiendo de su concentración y tiempo de exposición, puede
causar daño a la salud humana o al medio ambiente.
 Residuos volatilizables. Aquellos residuos que por su presión de vapor se
evapora o volatiliza a temperatura ambiente.
Residuos incompatibles. Aquellos residuos que cuando se mezclan o entran en
contacto, pueden reaccionar produciendo efectos dañinos que atentan contra la
salud humana, contra el medio ambiente o contra ambos.
Residuos tóxicos y peligrosos. Los materiales sólidos, pastosos, líquidos, así como
los gaseosos contenidos en recipientes, que, siendo el resultado de un proceso de
producción, transformación, utilización o consumo, su productor destine al
abandono y que representen un riesgo para la salud humana, recursos naturales y
medio ambiente.
Reutilización. Empleo de un material recuperado en otro ciclo de producción
distinto al que le dio origen o como bien de consumo.
Tratamiento de los residuos especiales. Las operaciones cuya finalidad sea
reducir o anular la toxicidad y demás características peligrosas para la salud
humana, recursos naturales y medio ambiente, así como facilitar el transporte,
almacenamiento, eliminación y recuperación de los recursos contenidos. Además,
es el proceso mediante el cual los residuos hospitalarios y similares son
transformados física y químicamente, con objeto de eliminar los riesgos a la salud
y al medio ambiente.
Utilización de productos químicos en el trabajo. Implica toda actividad laboral que
podría exponer a un trabajador a un producto químico, y comprende:







La producción de productos químicos
La manipulación de productos químicos
El almacenamiento de productos químicos
El transporte de productos químicos
La eliminación y el tratamiento de los desechos de productos químicos
La emisión de productos químicos resultante del trabajo
El mantenimiento, la reparación y la limpieza de equipo y recipientes
utilizados para los productos químicos
37
6.2 CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS
De acuerdo a la legislación colombiana y, al Ministerio de Medio Ambiente y de
Salud en sus decretos 2676, 2663, 1669, 4126 y 2763 impartidos en la década del
2000-2010; y al Manual de Procedimiento de Gestión de los Residuos, presentado
en la resolución 1164 del 2002; los residuos, pueden clasificarse de la siguiente
manera:
6.2.1 Residuos no peligrosos.
Son aquellos producidos por el generador en cualquier lugar y en desarrollo de su
actividad, que no presentan ningún riesgo para la salud humana y/o el medio
ambiente.
Cualquier residuo hospitalario no peligroso sobre el que se presuma el haber sido
mezclado con residuos peligrosos debe ser tratado como tal.
Los residuos no peligrosos se clasifican en:
6.2.1.1 Biodegradables.
Son aquellos restos químicos o naturales que se descomponen fácilmente en el
ambiente. En estos restos se encuentran los vegetales, residuos alimenticios,
papeles no aptos para reciclaje, jabones y detergentes biodegradables, madera y
otros residuos que puedan ser transformados fácilmente en materia orgánica.
6.2.1.2 Reciclables.
Son aquellos que no se descomponen fácilmente y pueden volver a ser utilizados
en procesos productivos como materia prima. Entre éstos se encuentran: papel,
plástico, chatarra, telas y radiografías.
6.2.1.3 Inertes.
Son aquellos que no permiten su descomposición, ni su transformación en materia
prima y su degradación natural requiere grandes períodos de tiempo. Entre éstos
se encuentran: el icopor, papel carbón y los plásticos.
6.2.1.4 Ordinarios o comunes.
Son aquellos generados en el desempeño normal de las actividades. Estos restos
se producen en oficinas, pasillos, áreas comunes, cafeterías y en general en todos
los sitios del establecimiento del generador.
6.2.2 Residuos peligrosos.
Son aquellos residuos producidos por el generador con alguna de las siguientes
características: infecciosas, combustibles, inflamables, explosivas, reactivas,
radiactivas, volátiles, corrosivas y/o tóxicas, que pueden causar daño a la salud
38
humana y/o al medio ambiente. Así mismo se consideran peligrosos los envases,
empaques y embalajes que hayan estado en contacto con ellos.
Los residuos peligrosos se clasifican en:
6.2.2.1 Residuos infecciosos o de riesgo biológico.
Son aquellos que contienen microorganismos patógenos tales como bacterias,
parásitos, virus, hongos, virus oncogénicos y recombinantes como sus toxinas,
con el suficiente grado de virulencia y concentración que pueden producir una
enfermedad infecciosa en huéspedes susceptibles.
Cualquier residuo hospitalario y similar que haya estado en contacto con residuos
infecciosos o genere dudas en su clasificación, por posible exposición con
residuos infecciosos, debe ser tratado como tal.
Estos residuos, a su vez se clasifican en:
 Biosanitarios. Son todos aquellos elementos o instrumentos utilizados
durante la ejecución de los procedimientos asistenciales que tienen
contacto con materia orgánica, sangre o fluidos corporales del paciente
tales como: gasas, apósitos, aplicadores, algodones, drenes, vendajes,
mechas, guantes, bolsas para transfusiones sanguíneas, catéteres, sondas,
material de laboratorio como tubos capilares, de ensayo, láminas
portaobjetos y laminillas cubreobjetos, sistemas cerrados y sellados de
drenajes y ropas desechables o cualquier otro elemento desechable que la
tecnología médica introduzca para los fines previstos en este ítem.
 Anatomopatológicos. Son aquellos provenientes de restos humanos,
muestras para análisis, incluyendo biopsias, tejidos orgánicos amputados,
partes y fluidos corporales, que se remueven durante cirugías, necropsias,
u otros.
 Cortopunzantes. Son aquellos que por sus características punzantes o
cortantes pueden originar un accidente percutáneo infeccioso. Dentro de
éstos se encuentran: limas, lancetas, cuchillas, agujas, restos de
ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio y cualquier otro elemento
que por sus características cortopunzantes pueda lesionar y ocasionar un
accidente infeccioso.
 Animales. Son aquellos provenientes de animales de experimentación,
inoculados con microorganismos patógenos y/o provenientes de animales
portadores de enfermedades infectocontagiosas, o cualquier elemento o
sustancia que haya estado en contacto con éstos.
39
6.2.2.2 Residuos químicos.
Son los restos de sustancias químicas y sus empaques o cualquier otro residuo
contaminado con éstos, los cuales, dependiendo de su concentración y tiempo de
exposición pueden causar la muerte, lesiones graves o efectos adversos a la salud
y al medio ambiente.
Estos residuos, a su vez se clasifican en:
 Fármacos parcialmente consumidos, vencidos, deteriorados, alterados y/o
excedentes. Son aquellos medicamentos vencidos, deteriorados, alterados
y/o excedentes de las sustancias que han sido empleadas en cualquier tipo
de procedimiento.
 Citotóxicos. Son los excedentes de fármacos provenientes de tratamientos
oncológicos y elementos utilizados en su aplicación tales como: jeringas,
guantes, frascos, batas, bolsas de papel absorbente y demás material
usado en la aplicación del fármaco.
 Metales pesados. Son cualquier objeto, elemento o restos de éstos en
desuso, contaminados o que contengan metales pesados como: Plomo,
cromo, cadmio, antimonio, bario, níquel, estaño, vanadio, zinc, mercurio.
 Reactivos. Son aquellos que por sí solos y en condiciones normales, al
mezclarse o al entrar en contacto con otros elementos, compuestos,
sustancias o residuos, generan gases, vapores, humos tóxicos, explosión o
reaccionan térmicamente, colocando en riesgo la salud humana o el medio
ambiente.
 Contenedores Presurizados. Son los empaques presurizados de gases
anestésicos, óxidos de etileno y otros que tengan esta presentación.
 Aceites usados. Son aquellos con base mineral o sintética que se han
convertido o tornado inadecuados para el uso asignado o previsto
inicialmente.
En los laboratorios del ITM se cuentan con formatos para el manejo de
información de cada reactivo que es utilizado en los laboratorios. Estos formatos
se encuentran como anexos en este manual, con el nombre de formato de ficha de
seguridad y formato de ficha técnica de reactivos.
6.2.2.3 Residuos radiactivos.
Son las sustancias emisoras de energía predecible y continua en forma alfa, beta
o de fotones, cuya interacción con la materia, puede dar lugar a la emisión de
rayos x y neutrones.
40
Debe entenderse que estos residuos contienen o están contaminados por
radionúclidos en concentraciones o actividades superiores a los niveles
establecidos por la autoridad competente para el control del material radiactivo, y
para los cuales no se prevé ningún uso.
Estos materiales se originan en el uso de fuentes radiactivas adscritas a una
práctica y se retienen con la intención de restringir las tasas de emisión a la
biosfera, independientemente de su estado físico.
6.3 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
6.3.1 Residuos infecciosos o de riesgo biológico.
 Las batas del laboratorio, serán de tejido adecuado y su diseño permitirá la
máxima protección, las batas de laboratorio serán cerradas por delante y
con puños elásticos
 Los guantes utilizados son de un solo uso
 Gafas protectoras herméticas y mascarilla o pantallas de seguridad, son
utilizadas frente a salpicaduras o aerosoles.
 Cuando sea necesario, la utilización de dispositivos de protección
respiratoria
 Cuando exista riesgo de producción de bioaerosoles trabajar en cabinas de
seguridad Biológica (1)
 Recomendaciones Generales
 Permitir la entrada y salida de aíre, brindando un buen nivel de
transpiración e impidiendo el paso de fluidos potencialmente infectantes.
6.3.2 Residuos Químicos.
Siempre que se manipulen materiales o sustancias químicas y en especial
reactivas, se deben utilizar elementos de protección personal.
Los más importantes son:
 Máscaras contra gases y vapores. se debe tener en cuenta que no todas
las máscaras cumplen la misma función y que los filtros o cartuchos se
saturan; por lo tanto,
se deben cambiar periódicamente, según
recomendaciones del fabricante.
41
 Protector Facial y gafas de seguridad. Su uso debe ser de carácter
obligatorio siempre que se entre al laboratorio.
 Vestido cómodo y fácil de quitar. se recomienda el uso de la bata de trabajo
 Guantes apropiados. Se deben seleccionar teniendo en cuenta la
compatibilidad con la sustancia con que se esté manipulando.
 Contar siempre en el laboratorio con un botiquín de primeros auxilios,
dotado con los elementos básicos necesarios para atender una urgencia,
como. Cortaduras o quemaduras.
 Utilizar siempre calzado cubierto
6.3.3 Residuos radioactivos.
 Bata de laboratorio en material adecuado, traje de PVC CPF1 o similar para
radiación
 Gafas protectoras
 Guantes de Nitrilo o de neopreno de puño alto
 Cabinas extractoras o vitrinas para gases
 Zapatos Planos y cubiertos
 Mascarilla con protección facial completa y filtro de doble vía de carbón
activo
6.4
SEGREGACIÓN DE LOS RESIDUOS
6.4.1 Residuos líquidos de origen biológico.
La sangre, líquidos orgánicos, secreciones, etc. pueden desecharse directamente
por el desagüe con agua abundante, según lo aprueban diversas
reglamentaciones específicas y los manuales generales. Por lo que se refiere a los
líquidos infecciosos que se propagan en el mismo laboratorio, como los
sobrenadantes de los cultivos, etc., es recomendable recogerlos en un recipiente
que contenga una solución de hipoclorito de sodio recién preparada. Debe
calcularse el volumen máximo aceptable para asegurar la eficacia del
desinfectante. Luego podrían ser eliminados por los desagües. No obstante,
muchos laboratorios someten a los residuos líquidos, sangre incluida, a un
tratamiento en autoclave, lo que es de mayor importancia si se trata de residuos
procedentes de las áreas de micobacteriología o virología [1].
42
6.4.2 Residuos sólidos de origen biológico.
La esterilización en autoclave es la manera más común de tratar este tipo de
residuos en el propio laboratorio que los genera. Hay que asegurarse que el ciclo
de autoclave permite la esterilización en toda la masa de los residuos. Los
programas para materiales limpios no sirven para los desechos, siendo
aconsejable prolongar el tiempo y aumentar la presión del proceso. La utilización
de indicadores químicos no es suficiente para el control de la eficacia, que
dependerá del tipo de material, volumen, etc. Las suspensiones de esporas de
Bacillus tampoco pueden asegurar en todas las circunstancias que el tratamiento
térmico es suficiente en las zonas más internas de la masa de material a
esterilizar, pues muchas veces no pueden ser colocadas en el lugar que sería
apropiado. Algunos expertos recomiendan no utilizarlas, para evitar una falsa
seguridad; alternativamente, consideran más apropiado el control riguroso
sistemático en cada proceso (por ejemplo, registros de presión y temperatura) y el
mantenimiento apropiado de autoclave. [2].
6.4.3 Objetos cortopunzantes y cortantes.
Establecen un claro riesgo de transmisión accidental de microorganismos. Todos
estos materiales deben depositarse en recipientes específicos que sean
resistentes a la punción y con un cierre seguro. Una vez llenos, se depositan en
los recipientes rígidos destinados a los residuos sólidos.
6.4.4 Protocolo de recolección de residuos cortopunzantes.
Se define residuo corto punzante a aquellos elementos tales como agujas,
laminillas y bisturís que pueden tener residuos infecciosos o de riesgo biológico
que contienen: Bacterias, parásitos, virus, hongos y toxinas que pueden producir
enfermedades infecciosas. Por sus características corto punzantes pueda lesionar
y ocasionar un riesgo infeccioso. Deben ser entregados en guardián de seguridad,
llenados hasta las ¾ partes y cerrados herméticamente (no hacer inactivación con
hipoclorito).
Su almacenamiento debe efectuarse colocando temporalmente los residuos en
recipientes, depósitos, contenedores retornables o desechables mientras se
procesan para su aprovechamiento, transformación, comercialización o se
presentan al servicio de recolección para su tratamiento o disposición final en este
último se procede a aislar y confinar los residuos sólidos en especial los no
aprovechables, en forma definitiva, en lugares especialmente seleccionados y
diseñados para evitar la contaminación, y los daños o riesgos a la salud humana y
al medio ambiente [2].
6.5 ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS PELIGROSOS
Se evitará el uso de depósitos sepultados o empotrados para el almacenamiento
de restos peligrosos, y en caso de existir, debe situarse de un régimen de
43
detección y limitación de fugas (cubeto estanco o doble pared con detección de
fugas).
En el lugar de almacenamiento la cubierta superior deberá evitar que el agua de
lluvia pueda incitar el acrecentamiento de volumen o arrastre de contaminantes y
deberá salvaguardar a los residuos peligrosos de los efectos de la radiación solar.
No se almacenarán en espacios abiertos residuos peligrosos pulverulentos u
otros, en escenarios tales que consigan expandirse por la acción del viento [3].
6.6 PROTECCIÓN A LA SALUD DE LOS TRABAJADORES QUE MANEJAN
RESIDUOS
Los desechos peligrosos presentan riesgos y dificultades especiales,
fundamentalmente por el carácter infeccioso de algunas de las fracciones
componentes. Contribuyen también a acrecentar tales riesgos y dificultades la
heterogeneidad de su composición, la presencia frecuente de objetos
cortopunzantes y la presencia eventual de cantidades menores de sustancias
tóxicas, inflamables y radiactivas de baja intensidad.
Las medidas principales para evitar los accidentes incluyen el uso de:





Contenedores apropiados para cada tipo de desecho.
Carros recolectores adecuados para los tipos de contenedores de desechos
empleados.
Carros recolectores que sean fáciles de cargar, mover, descargar y limpiar.
Áreas adecuadas para el almacenamiento de los desechos.
Disponibilidad de los materiales necesarios en caso de derrame.
Entre los sistemas de prevención se deben tener en cuenta las inmunizaciones
que tienen el poder de prevenir ciertas enfermedades, por esta razón, lo mejor es
adoptar una política que exija inmunizaciones para todas estas personas. Las
inmunizaciones que son apropiadas para los manipuladores de desechos incluyen:
vacunas contra la hepatitis B, el tétanos y la fiebre tifoidea. Sin embargo, otras
enfermedades infecciosas también pueden ser transmitidas por estos desechos y
siempre que se encuentren disponibles vacunas para ellas, debe inmunizarse a la
totalidad del personal expuesto. No obstante se deben tener en cuenta el
entrenamiento y/o formación a las personas que están expuestas al riesgo,
formándolas en cómo deben efectuar sus labores en cuanto a la eliminación de
deshechos, para un buen resultado se pueden ejecutar acciones como [4]:




Adopción de políticas
Establecimiento de procederes que reflejen las políticas adoptadas
Desarrollo de prácticas de protección normadas para los procederes
establecidos
Desarrollo de prácticas de protección normadas en forma escrita
44


Entrenamiento del personal en el uso de las prácticas de operación
normadas
Hacer revisiones en el lugar para verificar que los procederes establecidos
se efectúan.
6.7 LEGISLACION
Tabla 9. Legislación sobre manipulación de materiales o residuos peligrosos.
NORMAS EXTERNAS
TIPO DE
NORMA
NUMERO /
FECHA
Decreto
321 del 17 de
febrero de 1999
Decreto
1443 del 7 de mayo
de 2004
TEMA
Por el cual se adopta el Plan Nacional
de Contingencia contra Derrames de
Hidrocarburos, Derivados y Sustancias
Nocivas
Por el cual se reglamenta parcialmente
el Decreto-ley 2811 de 1974, la Ley
253 de 1996, y la Ley 430 de 1998 en
relación con la prevención y control de
la contaminación ambiental por el
manejo de plaguicidas y desechos o
residuos peligrosos provenientes de
los mismos, y se toman otras
determinaciones
EMISOR
Presidencia
República
de
la
Ministerio
de
Ambiente, Vivienda y
Desarrollo Territorial
Decreto
1973 del 8 de
noviembre de 1995
Por el cual se promulga el Convenio
170 sobre la Seguridad en la utilización
de los productos químicos en el Presidencia
trabajo, adoptado por la Conferencia República
General
de
la
Organización
Internacional del Trabajo
Decreto
2676 del 22 de
diciembre de 2000
Por el cual se reglamenta la gestión Ministerio del Medio
integral de los residuos hospitalarios y Ambiente Vivienda y
similares
Desarrollo Territorial
2663 de 2001
Ministerio del Medio
Por medio del cual se modifica el
Ambiente Vivienda y
Decreto 2676 de 2000 sobre manejo
Desarrollo Territorial
integral de residuos hospitalarios y
y Ministerio de Salud
similares
y Protección Social
Decreto
Decreto
Decreto
de
la
Ministerio del Medio
Ambiente Vivienda y
1669 del 2 de agosto Por el cual se modifica parcialmente el
Desarrollo Territorial
de 2002
Decreto 2676 de 2000
y Ministerio de Salud
y Protección Social
4126 del 16 de
noviembre de 2005
Por el cual se modifica parcialmente el
decreto 2676 de 2000, modificado por
el decreto 2763 de 2001 y el decreto Presidencia
1669 de 2002, sobre la gestión integral República
de los residuos hospitalarios y
similares
de
la
45
Decreto
2763 del 20 de
diciembre de 2001
Por el cual se modifica el Decreto 2676 Ministerio de Medio
de 2000
Ambiente
Decreto
833 del 20 de julio
de 1988
Por el que se aprueba el reglamento
para la ejecución de la ley 20/1986, de Presidencia
14 de mayo, básica de residuos República
tóxicos y peligrosos
Decreto
952 del 20 de junio
de 1997
Por el que se modifica el Reglamento
para la ejecución de la Ley 20/1986, de
14 de mayo, Básica de Residuos
Presidencia
Tóxicos y Peligrosos, aprobado
República
mediante Real Decreto 833/1988, de
20 de julio (Boletín Oficial del Estado,
número 160, de 5 de julio de 1997)
Decreto
4741 del 30 de
diciembre de 2005
Ley
253 del 9 de enero
de 1996
Ley
55 del 2 de julio de
1993
Ley
20 del 14 de mayo
de 1986
Ley
Norma
INVÍAS
Resolución
Resolución
Por el cual se reglamenta parcialmente
la prevención y manejo de los residuos
o desechos peligrosos generados en el
marco de la gestión integral
Por medio de la cual se aprueba el
Convenio de Basilea sobre el control
de los movimientos transfronterizos de
los desechos peligrosos y su
eliminación, hecho en Basilea el 22 de
marzo de 1989
Por medio de la cual se aprueba el
"Convenio
No.
170
y
la
Recomendación número 177 sobre la
Seguridad en la Utilización de los
Productos Químicos en el trabajo",
adoptados por la 77a. Reunión de la
Conferencia General de la O.I.T.,
Ginebra, 1990
Básica de Residuos Tóxicos y
Peligrosos
de
la
de
la
Ministerio
de
Ambiente, Vivienda y
Desarrollo Territorial
Congreso
Colombia
de
Congreso
Colombia
de
Presidencia
República
Por la cual se dictan normas
430 del 16 de enero prohibitivas en materia ambiental, Congreso
de 1998.
referente a los desechos peligrosos y Colombia
se dictan otras disposiciones
de
la
de
INV E 220: 2007
Sanidad de los agregados frente a la
Instituto Nacional de
acción de las soluciones de sulfato de
vías
sodio o de magnesio
2309 del 24 de
febrero de 1986
Por la cual se dictan normas para el
cumplimiento del contenido del Título
III de la Parte 4 del Libro 1 del Decreto Ministerio de Salud Y
-Ley número 2811 de 1974 y de los Protección Social
Títulos I, III y XI de la Ley 9 de 1979,
en cuanto a Residuos Especiales
1164 del 6 de
septiembre de 2002
Por la cual se adopta el Manual de
Procedimientos para la Gestión Ministerio de Salud y
Integral de los residuos hospitalarios y Ministerio del Medio
similares, del Ministerio del Medio Ambiente
Ambiente y el Ministerio de Salud
46
Resolución
1402 del 17 de julio
de 2006
Por la cual se desarrolla parcialmente
Ministerio
de
el decreto 4741 del 30 de diciembre de
Ambiente, Vivienda y
2005, en materia de residuos o
Desarrollo Territorial
desechos peligrosos
47
7
RIESGO ELÉCTRICO
7.1 DEFINICIONES CLAVE
Aislante: material que resiste el paso de la corriente a través del elemento que
recubre y lo mantiene en su trayectoria a lo largo del conductor
Circuito eléctrico: Es un camino cerrado por donde fluye la corriente eléctrica,
desde el polo negativo hasta el polo positivo de una fuente de alimentación (pila,
batería, generador, etc.)
Clavija, enchufe: dispositivo introducido o retirado manualmente de un
tomacorriente, el cual posee patas (contacto macho) que entran en contacto con
los contactos hembra del tomacorriente
Conductor: material que ofrece poca resistencia al movimiento de carga eléctrica.
Corriente eléctrica: desplazamiento de electrones a lo largo de un conductor entre
cuyos extremos se aplica una diferencia de potencial.
Diferencia de potencial: se define como el trabajo por unidad de carga ejercido por
el campo eléctrico sobre una partícula cargada para moverla entre dos posiciones
determinadas.
Electrocución: Conjunto de efectos provocados por las corrientes eléctricas de alta
tensión en las personas. Los efectos dependen del tiempo de exposición, del tipo
de corriente, del estado de la persona en el momento del contacto, etcétera.
Electrodo de puesta a tierra: elemento o conjunto metálico conductor que se pone
en contacto con la tierra física o suelo, ubicado lo más cerca posible del área de
conexión del conductor de puesta a tierra al sistema. Puede ser una varilla
destinada específicamente para ese uso o el elemento metálico de la estructura, la
tubería metálica de agua en contacto directo con la tierra, un anillo o una malla
formados por uno o más conductores desnudos destinados para este uso.
Equipo: término general que incluye los materiales, accesorios, dispositivos,
artefactos, utensilios, herrajes y similares utilizados como parte de o en relación
con una instalación eléctrica.
Fase: un medio de distribución de corriente alterna corriente eléctrica en múltiples
hilos conductores con desplazamientos de fase definidas.
48
Frecuencia: cantidad de ciclos completos en una corriente eléctrica y se calculan
por segundo, por ejemplo, la corriente alterna oscila o cambia con una frecuencia
de 50 ó 60 ciclos por segundo
Protegido: cubierto, blindado, cercado, encerrado o resguardado de cualquier otro
modo por medio de tapas, carcasas, cubiertas, barreras, rieles, pantallas, postes o
plataformas, adecuados para eliminar la posibilidad de que una persona se
acerque o haga contacto con objetos hasta un punto de peligro.
Salida: punto de una instalación del que se toma corriente para suministrarla a un
equipo de utilización
Tensión (de un circuito): valor eficaz (raíz-media-cuadrática) de la diferencia de
potencial entre dos conductores cualesquiera de un circuito
Tierra: conexión conductora, intencionada o accidental, entre un circuito o equipo
eléctrico y el suelo tierra o con algún cuerpo conductor que pueda servir en lugar
del suelo.
7.2 DEFINICION DEL RIESGO
Figura 1. Símbolo para el reconocimiento de riesgo eléctrico.
La electricidad es una de las formas de energía más utilizada, proporcionando
ayuda y bienestar en la mayoría de nuestras actividades, pero presenta
importantes riesgos que es preciso conocer y prever. El paso de la corriente
eléctrica por el cuerpo humano puede producir quemaduras graves y muerte por
asfixia o paro cardiaco, por ello, es necesario atender las recomendaciones en
laboratorio y en la cotidianidad.
Riesgo eléctrico es aquel susceptible de ser producido por instalaciones eléctricas,
partes de las mismas, y cualquier dispositivo eléctrico bajo tensión, con potencial
de daño suficiente para producir fenómenos de electrocución, quemaduras, y
muerte, así que el riesgo eléctrico, puede definirse como la posibilidad de
circulación de la corriente eléctrica a través del cuerpo humano así que esta clase
de riesgo puede presentarse en cualquier tarea que implique manipulación o
maniobra de instalaciones eléctricas de baja, media y alta tensión, operaciones de
mantenimiento de este tipo de instalaciones, reparación y uso de aparatos
eléctricos, utilización de equipo eléctrico en entornos para los cuales no ha sido
diseñado el dispositivo (ambientes húmedos y/o mojados) y mal mantenimiento,
etc. [5].
49
Para que exista posibilidad de circulación de corriente eléctrica es necesario y
posibilidad de electrocución:
 Que exista un circuito eléctrico formado por elementos conductores
 Que el circuito esté cerrado o pueda cerrarse
 Que en el circuito exista una diferencia de potencial mayor que cero
Para que exista posibilidad de circulación de corriente por el cuerpo humano es
necesaria:
 Que el cuerpo humano sea conductor. El cuerpo humano, si no está
aislado, es conductor debido a los líquidos que contiene (sangre, linfa, etc.)
 Que el cuerpo humano forme parte del circuito
 Que exista entre los puntos de "entrada" y "salida" del cuerpo humano una
diferencia de potencial mayor que cero.
7.2.1 Otros efectos de la corriente eléctrica sobre el organismo según el
valor de la intensidad
La peligrosidad en el paso de la tensión depende directamente de la resistencia
eléctrica del organismo.
El reglamento Electrotécnico de Baja Tensión fija unos valores de tensión de
seguridad (tal que aplicada al cuerpo humano, proporcione un valor de intensidad
que no suponga riesgos para el individuo) de 50 V para emplazamientos secos y
de 24 V para emplazamientos húmedos, siendo aplicables tanto para corriente
continua como alterna, con una frecuencia de 50 Hz [6].
Frecuencia: A mayor frecuencia menos peligrosidad, siendo los valores superiores
a 100.000 Hz prácticamente inofensivos. Para valores de 10.000 Hz la
peligrosidad es similar a la corriente continua.
Resistencia eléctrica del cuerpo humano: La resistencia que presenta el cuerpo
humano al paso de la corriente depende de la resistencia eléctrica del cuerpo (que
a su vez depende de factores como la superficie de contacto, la presión de
contacto, el grado de humedad de la piel, etc.), la resistencia de contacto y la
resistencia de salida.
La siguiente tabla muestra la incidencia de la tensión sobre el cuerpo humano:
Tabla 10. Efectos de la corriente eléctrica sobre el organismo según el valor de la
intensidad.
INTENSIDAD DE
CORRIENTE
De 0 a 1 mA
De 2 a 8 mA
De 9 a 15 mA
EFECTO
No produce ninguna sensación en la mano.
Choque no doloroso, no pierde control muscular
Choque doloroso, no pierde control muscular
50
De 16 a 25 mA
De 26 a 50 mA
De 51 a 100 mA
De 101 a 200 mA.
Más de 200 mA
De 1 a 2 Amp
Choque doloroso, con posible pérdida de control muscular
Choque doloroso, fuertes contracciones musculares y
dificultad para respirar
Además de los efectos anteriores se presenta fibrilación del
corazón.
Casi siempre provoca la fibrilación y la muerte instantánea.
Fuertes contracciones de los músculos del corazón que se
mantiene paralizado.
Quemaduras graves profundas (tercer grado).
Recorrido de la corriente a través del cuerpo: La gravedad del accidente depende
del recorrido de la misma a través del cuerpo. Una trayectoria de mayor longitud
tendrá, en principio, mayor resistencia y por tanto menor intensidad; sin embargo,
puede atravesar órganos vitales (corazón, pulmones, hígado, etc.) provocando
lesiones mucho más graves. Aquellos recorridos que atraviesan el tórax o la
cabeza ocasionan los mayores daños.
Así La gravedad del accidente va a estar condicionada por la trayectoria de la
corriente eléctrica a través del cuerpo. Esta trayectoria puede ser:





Mano-mano
Mano-pie (sin pasar por el corazón)
Mano-pie (pasando por el corazón)
Mano-cabeza
Cabeza pies
Duración Del Contacto Eléctrico: Junto con la intensidad es el factor que más
influye en el resultado del accidente. Por ejemplo, en corriente alterna y con
intensidades inferiores a 100 mA, la fibrilación puede producirse si el tiempo de
exposición es superior a 500 ms.
Impedancia Del Cuerpo Humano: Su importancia en el resultado del accidente
depende de las siguientes circunstancias: de la tensión, de la frecuencia, de la
duración del paso de la corriente, de la temperatura, del grado de humedad de la
piel, de la superficie de contacto, de la presión de contacto, de la dureza de la
epidermis, etc.
Las diferentes partes del cuerpo humano, tales como la piel, los músculos, la
sangre, etc., presentan para la corriente eléctrica una impedancia compuesta por
elementos resistivos y capacitivos. Durante el paso de la electricidad la
impedancia de nuestro cuerpo se comporta como una suma de tres impedancias
en serie:
 Impedancia de la piel en la zona de entrada (impedancia de la piel y de
contacto).
 Impedancia interna del cuerpo.
51
 Impedancia de la piel en la zona de salida, de la piel y de contacto).
Se han efectuado mediciones obteniendo los valores estadísticos reportados en la
Tabla 11.
Tabla 11. Impedancia total del cuerpo humano [7].
TENSIÓN DE
CONTACTO
(V)
25
50
75
100
125
220
700
1.000
valor asintótico
VALORES DE LA IMPEDANCIA TOTAL () DEL
CUERPO HUMANO QUE NO SON
SOBREPASADOS POR EL:
5% de la
50% de la
95% de la
población
población
población
1.750
3.250
6.100
1.450
2.625
4.375
1.250
2.200
3.500
1.200
1.875
3.200
1.125
1.625
2.875
1.000
1.350
2.125
750
1.100
1.550
700
1.050
1.500
650
750
850
Hasta tensiones de contacto de 50 V en corriente alterna, la impedancia de la piel
varía, incluso en un mismo individuo, dependiendo de factores externos tales
como la temperatura, la humedad de la piel, etc.; sin embargo, a partir de 50 V la
impedancia de la piel decrece rápidamente, llegando a ser muy baja si la piel está
perforada.
La impedancia interna del cuerpo puede considerarse esencialmente como
resistiva, con la particularidad de ser la resistencia de los brazos y las piernas
mucho mayor que la del tronco. Además, para tensiones elevadas la impedancia
interna hace prácticamente despreciable la impedancia de la piel.
7.3 CLASIFICACION DEL RIESGO ELECTRICO
Cuando el cuerpo humano está apoyado sobre el piso o en contacto con él de
alguna forma, al hacer contacto con un punto que tenga un potencial distinto
recibirá una descarga eléctrica. El contacto puede ser directo o indirecto.
7.3.1 Contacto directo.
Provocado por la corriente derivada de su trayectoria normal al circular por el
cuerpo, es decir, es el choque eléctrico, es decir, se produce cuando una persona
toca o se pone en contacto involuntariamente o accidentalmente con algún
conductor o elemento bajo tensión directa. Puede ser entre fase y fase o entre
fase y tierra y sus consecuencias inmediatas como las siguientes alteraciones
funcionales:
52
 Fibrilación ventricular: consiste en el movimiento anárquico del corazón, el
cual, deja de enviar sangre a los distintos órganos y, aunque esté en
movimiento, no sigue su ritmo normal de funcionamiento. Puede haber paro
cardíaco.
 Asfixia - paro respiratorio: se produce cuando el paso de la corriente afecta
al centro nervioso que regula la función respiratoria, ocasionando el paro
respiratorio.
 Tetanización muscular: entendemos el movimiento incontrolado de los
músculos como consecuencia del paso de la energía eléctrica.
Dependiendo del recorrido de la corriente perderemos el control de las
manos, brazos, músculos pectorales, etc.
Es muy importante tener en cuenta que a intensidad de 10 mA existe tetanización
muscular y la imposibilidad de soltarse del lugar donde se produce el contacto
eléctrico. Al superarse los 50 mA de intensidad, se produce fibrilación ventricular.
Otros factores fisiopatológicos tales como contracciones musculares, aumento de
la presión sanguínea, dificultades de respiración, parada temporal del corazón,
etc. pueden producirse sin fibrilación ventricular. Tales efectos no son mortales,
son, normalmente reversibles y, a menudo, producen marcas por el paso de la
corriente. Las quemaduras profundas pueden llegar a ser mortales.
Para prevenir este tipo de contacto hay que proteger todas las partes activas con
posibilidad de contacto directo, (tapas, cubiertas, etc.). Además para garantizar
una protección en el caso de contacto de fase a tierra se deben emplear las
protecciones diferenciales que desconectan en caso en que una corriente retorne
por tierra.
7.3.2 Contacto indirecto
Se produce contacto indirecto cuando una persona toca partes metálicas
conductoras, elementos o máquinas, carcazas, etc., que no deben estar sometidas
a tensión directa, pero que sí lo están por haber quedado bajo tensión en forma
accidental, no son provocados por la propia corriente, sino que son debidos a:
Golpes contra objetos, caídas, etc., ocasionados tras el contacto con la corriente,
que si bien por él mismo a veces no pasa de ocasionar un susto o una sensación
desagradable, sin embargo sí puede producir una pérdida de equilibrio con la
consiguiente caída al mismo nivel o a distinto nivel y el peligro de lesiones,
fracturas o golpes con objetos móviles o inmóviles que pueden incluso llegar a
producir la muerte.
Quemaduras de la víctima debidas al arco eléctrico. La gravedad de las mismas
puede abarcar la gama del primer al tercer grado y viene condicionada por los dos
factores siguientes:
 La superficie corporal afectada
 La profundidad de las lesiones
53
Para prevenir este tipo de contacto hay que conectar a tierra mediante un sistema
de toma de tierra todas las partes metálicas pasivas de los equipos eléctricos y
máquinas o instalaciones vinculadas metálicamente con ellos. El valor de la toma
de tierra debe ser lo suficientemente bajo como para asegurar el accionamiento de
las protecciones por sobre corriente y que la tensión de contacto sea lo
suficientemente baja.
Toma de tierra y seguridad de las personas: Cuando una persona toca una parte
metálica que accidentalmente pueda estar con tensión respecto a tierra circulará
por ella una corriente. Uno de los objetivos de la Toma de Tierra es justamente
reducir esa tensión de contacto en caso de una falla.
7.4 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
El material de protección, individual o personal deberá ser la última barrera entre
el riesgo y el operario. A continuación se hace referencia a las principales
protecciones de este tipo de riesgo.




Uso de gafas y pantallas faciales para proteger al trabajador de los riesgos
del calor intenso, las radiaciones y los impactos de partículas.
Uso de guantes aislantes para la protección de manos y brazos.
Uso de cascos dieléctricos para la protección de la cabeza.
Uso de calzado aislante para proteger al trabajador de los efectos del paso
de la corriente por el cuerpo.
7.5 RECOMENDACIONES GENERALES
 Nunca deberá manipularse ningún elemento eléctrico con las manos
mojadas, en ambientes húmedos o mojados accidentalmente (ejemplo en
caso de inundaciones) pero, cuando el local tenga características
especiales (mojados, húmedos o de atmósfera con riesgo de explosión)
deberá estar equipado con los medios de protección personal necesarios.
 Para trabajar en instalaciones se deben tener en cuenta los siguientes
principios:
 Abrir todas las fuentes de tensión.
 Enclavar o bloquear, si es posible, todos los dispositivos de corte.
 Comprobar la ausencia de tensión.
 Poner a tierra y en cortocircuito todas las posibles fuentes de tensión.
 Delimitar la zona de trabajo mediante señalización.
 No quitar nunca la puesta a tierra de los equipos e instalaciones.
54
 No realizar nunca operaciones en líneas eléctricas, centros de
transformación o equipos eléctricos si no se posee la formación y
equipo necesario para ello.
 No retirar nunca los recubrimientos o aislamientos de las partes
activas de los sistemas.
 En el caso de que sea imprescindible realizar trabajos en tensión
deberán utilizarse los medios de protección adecuados y los
equipos de protección individual apropiados.
 Mantener el cableado en buen estado, evitando los empalmes con
cinta aislante. En todo caso sustituir los cables deteriorados.
 No realizar tomas introduciendo cables desnudos directamente en el
enchufe.
 Confiar el mantenimiento al personal competente. Evitar los arreglos
provisionales.
 Avisar al auxiliar de laboratorio (llenando el formato diseñado para tal
propósito) de cualquier anomalía que se detecte en la instalación o
equipos eléctricos.
 No utilizar un solo toma de corriente para varias clavijas, ya que se
puede producir un calentamiento de los cables y como
consecuencia un incendio de origen eléctrico.
 No deberá nunca manipularse ningún elemento eléctrico con las
manos
mojadas,
en
ambientes
húmedos
o
mojados
accidentalmente (por ejemplo en caso de inundaciones) y siempre
que estando en locales de características especiales (mojados,
húmedos o de atmósfera pulverulenta) no se esté equipado de los
medios de protección personal necesarios.
7.6 LEGISLACIÓN
En nuestro país se cuenta con el Código Eléctrico Colombiano, a través de la
Norma Técnica NTC 2050, versión: Primera actualización del 25 de noviembre de
1998, basada en La Norma Técnica Colombiana NTC 2050, basada en estándares
internacionales, tales como las normas IEC1 serie 50 [8] y la IEEE 100 [9] El
objetivo de este código es la salvaguardia de las personas y de los bienes contra
los riesgos que pueden surgir por el uso de la electricidad.
Adicionalmente, es importante tener en cuenta el Código de Ética Profesional,
aplicable a los ingenieros y profesionales afines y auxiliares, definido en la Ley 842
de 2003, las Leyes: 51 de 1986, 19 de 1990 y 392 de 1997 reglamentarias del
ejercicio profesional de las actividades relacionadas con la electricidad y en
especial la Ley 842 [10]
A partir del año 2005 el Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas (RETIE)
[11], expedido por el Ministerio de minas y energía, a través de la Resolución No.
18 0398 de 2004, reglamenta y fija las condiciones técnicas que garanticen la
55
seguridad en los procesos de Generación, Transmisión, Transformación,
Distribución y utilización de la energía eléctrica en la República de Colombia.
56
8
RIESGO POR RUIDO INDUSTRIAL
8.1 DEFINICIONES CLAVE [12]
Audición: Sentido por medio del cual se percibe el sonido
Barrera acústica: Tabique que, interpuesto entre una fuente sonora y un receptor
bloquea el campo directo, atenuando, por consiguiente, el campo sonoro total.
Bel: Unidad logarítmica igual a diez decibeles.
Contaminación acústica: Contaminación del ambiente por ondas acústicas
perjudiciales, cualquiera sea su frecuencia.
Control de ruido: Conjunto de medidas técnicas o estratégicas para corregir una
situación en la cual sea o pueda ser un problema.
Decibel: Unidad en la que se expresa el nivel de presión sonora, y en general la
relación entre dos valores de presión, tensión eléctrica, o potencia.
Dosis de ruido: Es la energía sonora recibida por el oído durante un periodo de
tiempo determinado. Esta dada en función del producto del nivel sonoro en dB(A)
y el periodo de exposición a dicho nivel.
Nivel de ruido: Nivel sonoro correspondiente al ruido en un instante determinado.
Sonido: El sonido es una perturbación mecánica de tipo ondulatorio que se
propaga en medio elástico (aire, agua o cualquier otro medio) produciendo
variaciones de presión o vibración de partículas las que pueden ser detectadas por
el oído humano o por medio de instrumentos y denomina presión sonora.
8.2 DEFINICIÓN DEL RIESGO
Ruido puede definirse como el efecto no deseado que se obtiene al amplificar un
sonido, y que conlleva unos daños a la salud de las personas, se debe considerar
como un factor de contaminación ambiental. Las ondas sonoras se originan por la
vibración de algún objeto, que a su vez establece una sucesión de ondas de
compresión o expansión a través del medio que las soporta (aire, agua y otros).
El ruido presenta grandes diferencias, con respecto a otros contaminantes, las
cuales se presentan a continuación [13]:
57









Es el contaminante más barato.
Es fácil de producir y necesita muy poca energía para ser emitido.
Es complejo de medir y cuantificar.
No deja residuos, no tiene un efecto acumulativo en el medio, pero si puede
tener un efecto acumulativo en el hombre.
No se traslada a través de los sistemas naturales.
Se percibe solo por un sentido: el Oído, lo cual hace subestimar su efecto;
(esto no sucede con el agua, por ejemplo, donde la contaminación se
puede percibir por su aspecto, olor, tacto y sabor).
Se trata de una contaminación localizada, por lo tanto afecta a un entorno
limitado a la proximidad de la fuente sonora.
Los efectos perjudiciales, en general, no aparecen hasta pasado un tiempo
largo, es decir, sus efectos no son inmediatos.
A diferencia de otros contaminantes es frecuente considerar el ruido como
un mal inevitable y como el resultado del desarrollo y del progreso.
8.2.1 Efectos del ruido industrial sobre el organismo según el valor de la
intensidad.
Los efectos en la salud de la exposición al ruido dependen del nivel del ruido y de
la duración de la exposición. A continuación se presentan los principales efectos
ocasionados por el ruido:
8.2.1.1
Pérdida Temporal de Audición.
Al cabo de breve tiempo en un lugar de trabajo ruidoso a veces se nota que no se
puede oír muy bien y que le zumban los oídos. Se denomina Desplazamiento
Temporal del Umbral a esta afección. El zumbido y la sensación de sordera
desaparecen normalmente al cabo de poco tiempo de estar alejado del ruido.
8.2.1.2
Pérdida Permanente de Audición.
Con el paso del tiempo, después de haber estado expuesto a un ruido excesivo
durante demasiado tiempo, el oído no se recuperan y la pérdida de audición pasa
a ser permanente. La pérdida permanente de audición no tiene cura. Este tipo de
lesión del sentido del oído puede deberse a una exposición prolongada a ruido
elevado o, en algunos casos, a exposiciones breves a ruidos elevadísimos.
8.2.1.3
Otros efectos.
Además de la pérdida de audición, la exposición al ruido en el lugar trabajo puede
provocar otros problemas, entre ellos problemas de salud crónicos:

El ruido aumenta la tensión, lo cual puede dar lugar a distintos
problemas de salud, entre ellos trastornos cardíacos, estomacales y
nerviosos. Se sospecha que el ruido es una de las causas de las
enfermedades cardíacas y las úlceras de estómago.
58



Las personas expuestas al ruido pueden quejarse de nerviosismo,
estrés, insomnio y fatiga (se sienten cansados todo el tiempo).
Para exposiciones a ruido de impulso o de impacto, el nivel de
presión sonora máximo estará en ningún caso deberá exceder de
140 decibeles.
La expresión que determina el tiempo máximo de exposición (T)
horas/día, a un nivel de ruido (NPS), medido en dB(A).
Las vibraciones y el ruido pueden generar efectos crónicos sobre los vasos
sanguíneos y capilares y dependerán del tipo de exposición medioambiental,
aunque generalmente guardan más relación con ciertos ambientes laborales. Es
necesaria pues su valoración, para instaurar medidas preventivas que protejan la
salud de las personas.
La contaminación acústica producida por la actividad humana ha aumentado de
forma espectacular en los últimos años. Según estudios realizados por organismos
competentes y certificados, 130.000.000 de habitantes de sus países miembros,
se encuentran con nivel sonoro superior a 65 decibelios (dB), límite aceptado por
la O.M.S. y otros 300.000.000 residen en zonas de incomodidad acústica entre 5565 dB.
Dependiendo generalmente de la estructura socioeconómica y geográfica de un
asentamiento humano, en términos generales el 80% del nivel medio de ruido, es
debido a vehículos a motor, el 10% a las industrias, el 6% a ferrocarriles y el 4% a
bares, locales públicos, discotecas y talleres industriales, aunque el actual cambio
de vida social de la juventud, lleva altos niveles de ruido en ciertas horas de días
no laborales y en determinadas áreas geográficas de las ciudades, que están
ocasionando la revisión de leyes permisivas o no aplicadas, como expresión de un
problema medioambiental que incide sobre la salud y que generan las propias
poblaciones.
El riesgo fundamental que genera la exposición prolongada a altos niveles de
presión sonora es la disminución del umbral de la audición. Existen cinco factores
de primer orden que determinan el riesgo de pérdida auditiva:





Intensidad.
Tipo de ruido.
Tiempo de exposición al ruido.
Edad.
Susceptibilidad Individual.
A continuación se explicaran de manera breve cada uno de estos factores:
Intensidad: Su importancia es primordial; aunque no pueda establecerse una
relación exacta entre el nivel de presión sonora y daño auditivo, si es evidente que
cuanto mayor es el nivel de presión sonora, mayor es el daño auditivo.
59
Una exposición excesiva al ruido puede disminuir además la productividad y
ocasionar porcentajes elevados de absentismo.
 La persona se vuelve irritable (mal genio).
 Erosión de las arterias coronarias.
 Baja de la libido (disminución del deseo sexual).
Tipo de ruido: Continuo, intermitente, o de impacto. (Remitirse a Clasificación de
ruido industrial, numeral 8.3.
Tiempo de Exposición: Se consideran desde dos aspectos: por una parte, el
correspondiente a las horas/día u horas/semana de exposición - que es lo que
normalmente es entendido por tiempo de exposición - y por otra parte, la edad
laboral o tiempo en años que el trabajador lleva actuando en un puesto de trabajo
con un nivel de ruido determinado.
Edad: Hay que tener en cuenta que el nivel de audición se va deteriorando con la
edad, independiente de estar expuesto o no al factor de riesgo.
Susceptibilidad Individual: Es la característica que posee cada persona de
reaccionar ante la exposición al factor de riesgo por sus condiciones y
antecedentes personales [13].
8.2.2 Criterios De Valoración Del Ruido.
A continuación se presentaran los valores y los tiempos permitidos para
exposiciones a ruidos continuos, según regulaciones de Colombia, Estados
Unidos y la ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists),
para de esta manera contar con herramientas de evaluación.
8.2.2.1 Valores permisibles de ruido según la legislación colombiana
Los valores límites permitidos para el Ruido dependerán del tiempo de exposición
para ruido continuo y del número de impulsos, para ruidos de impacto.
Este valor ha sido especificado por el gobierno colombiano, a través de las
resoluciones 8321 de 1983 expedida por el Ministerio de Salud y la 1792 de 1990
expedida por los Ministerios de Salud y de Trabajo y Seguridad Social.
Estos valores se presentan en la Tabla 12.
Tabla 12. Valores límites permisibles para ruido continuo [13].
EXPOSICIÓN DIARIA
NPS PERMITIDO EN dB(A)
(horas)
8
90
7- 6
92
5-4
95
3
97
2
100
60
1
1/2
1/4
1/8
102
105
110
115
8.3 CLASIFICACION DEL RUIDO INDUSTRIAL
A continuación se presentan los diferentes tipos de ruidos, con sus principales
características:
8.3.1 Ruido Continuo.
Se presenta cuando el nivel de presión sonora es prácticamente constante durante
el periodo de observación (a lo largo de la jornada de trabajo). Por ejemplo: el
ruido de un motor eléctrico.
La amplitud de la señal, aunque no sea constante siempre mantiene unos valores
que no llegan nunca a ser cero o muy cercanos al cero. Por decirlo de alguna
forma, la señal no tiene un valor constante, pero si lo es su valor medio.
8.3.2 Ruido Intermitente.
En él que se producen caídas bruscas hasta el nivel
ambiental de forma
intermitente, volviéndose a alcanzar el nivel superior. El nivel superior debe
mantenerse durante más de un segundo antes de producirse una nueva caída.
Por ejemplo: el accionar un taladro.
8.3.3 Ruido de Impacto.
Se caracteriza por una elevación brusca de ruido en un tiempo inferior a 35
milisegundos y una duración total de menos de 500 milisegundos. Por ejemplo,
arranque de compresores, impacto de carros, cierre o apertura de puertas [13].
8.4 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
Los tapones para los oídos y las orejeras dan buena protección. Son cómodos y
fáciles de usar.
Los tapones amoldables son esponjosos, suaves y se comprimen antes de
insertarlos. Una vez en el oído se expanden y amoldan a la forma de su oído hasta
que se queda ajustado cómodamente. Son desechables. Tapones amoldables se
usan sólo una vez.
Los tapones pre amoldados están hechos de un material suave y flexible
preformado para encajar en el oído. Deben hacerse a medida para cada oído.
61
Estos tapones se usan más de una vez. Estos tapones deben lavarse después de
cada uso. Use tapones pre-amoldados cuando necesite usar protección a menudo
en su trabajo.
Las orejeras son diademas ajustables con copas y almohadillas que se ajustan
alrededor de los oídos. Se pueden poner tapones debajo de las orejeras para
añadir protección. Las orejeras son más cómodas de usar que los tapones si se
llevan puestos durante un largo tiempo. Los trabajadores no deben llevar orejeras
cuando usen gafas u otro tipo de obstrucción. Las orejeras pueden ser la mejor
opción para proteger los oídos cuando los trabajadores necesitan protección
ocasionalmente o usan maquinaria ruidosa como pulidoras sólo en ocasiones.
No todos los materiales bloquean la misma cantidad de ruido. El fabricante
indicará qué nivel de ruido (en decibelios) se bloquea si usa la protección
apropiadamente. Esto se llama Escala de Reducción de Ruido (Noise Reduction
Rating o NRR, por sus siglas en inglés). Para uso general, un NRR de 25 ó más
es apropiado. Para condiciones extremadamente ruidosas los trabajadores
pueden usar tapones y orejeras a la vez [14].
8.5 RECOMENDACIONES GENERALES
 Estar sometido a ruidos de 85 ó más decibelios durante un largo período de
tiempo pueden causar pérdida del oído.
 Una buena protección contra ruidos depende del contacto entre la superficie
de la piel y la superficie del protector de oídos.
 Es importante usar una protección apropiada para los oídos y usarla con
regularidad.
 Si los trabajadores oyen zumbidos o timbres en sus oídos al final del día de
trabajo, pueden haber estado expuestos a demasiado ruido. Deben tomarse
medidas de precaución.
 Como empresario vigile la salud auditiva de sus trabajadores, haga las
respectivas revisiones médicas si sus trabajadores están expuestos al ruido
industrial.
8.6 LEGISLACIÓN
En Colombia se crearon algunas resoluciones y decretos establecidos por la
legislación
donde se trata el riesgo por ruido industrial, el ruido como
contaminante ambiental y las medidas que se deben tomar para estos riesgos.
Algunas de ellas son:
 El código sustantivo de trabajo el cual se establece para lograr la justicia en
las relaciones que surgen entre empleadores y trabajadores, dentro de un
espíritu de coordinación económica y equilibrio social.
 La resolución 627 por la cual se establece la norma nacional de emisión de
ruido y ruido ambiental.
62
 La ley 9 de 1979 por la cal se dictan medidas sanitarias para la protección
del medio ambiente.
63
9. RIESGO POR TRABAJO EN ALTURAS
9.1 DEFINICIONES CLAVES [15]
Absorbedor de impacto: Equipo cuya función es disminuir las fuerzas de impacto
en el cuerpo del trabajador o en los puntos de anclaje en el momento de una
caída.
Anclaje: Punto seguro al que se puede conectar un equipo personal de protección
contra caídas con resistencia mínima de 5000 libras (2.272 Kg) por persona
conectada.
Argolla D: Es un conector integral en forma de “D” que tiene como función servir
de punto de conexión del Arnés, eslinga u otro elemento donde se use.
Arnés: Sistema de correas cosidas y debidamente aseguradas, incluye elementos
para conectar equipos y asegurarse a un punto de anclaje; su diseño permite
distribuir en varias partes del cuerpo el impacto generado durante una caída.
Arrestador de caídas: Elemento perteneciente a los sistemas de protección contra
caídas que se instala sobre una línea de vida y tiene como función bloquearse en
el evento de una caída.
Carabinero: Equipo metálico que es parte integral de los conectores y permite
realizar conexiones entre el arnés a los puntos de anclaje, sus dimensiones varían
de acuerdo a su uso, tiene un sistema de apertura y cierre con doble sistema de
accionamiento para evitar una apertura accidental que asegura que no se salga de
su punto de conexión.
Certificación: Constancia que se entrega al final de un proceso, que acredita que
un determinado elemento cumple con las exigencias de calidad de la norma que lo
regula, o que una persona posee los conocimientos y habilidades necesarias para
desempeñar ciertas actividades determinadas por el tipo de capacitación.
Conector: Cualquier equipo que permita unir el arnés del trabajador al punto de
anclaje.
Detención de caídas: Es la acción o el evento de detener o parar una caída libre.
Distancia de Caída Libre: Desplazamiento vertical y súbito del conector para
detención de caídas, y va desde el inicio de la caída hasta que ésta se detiene o
comienza a activarse el absorbedor de impacto. Esta distancia excluye la distancia
de desaceleración, pero incluye cualquier distancia de activación del detenedor de
caídas antes de que se activen las fuerzas de detención de caídas.
64
Distancia de caída segura: Es la distancia que puede recorrer un trabajador
durante la caída sin llegar a sufrir daño por chocar contra objetos o partes de la
estructura que le rodea.
Distancia de detención: La distancia vertical total requerida para detener una
caída, incluyendo la distancia de desaceleración y la distancia de activación.
Distancia de desaceleración: La distancia vertical entre el punto donde termina la
caída libre y se comienza a activar el absorbente de choque hasta que este último
pare por completo.
Eslinga: Conector con una longitud máxima de 1.80 m fabricado en materiales
como cuerda, reata, cable de acero o cadena. Las eslingas cuentan con ganchos
para facilitar su conexión al arnés y a los puntos de anclaje; algunas eslingas se
les incorporan un absorbedor de impacto para detención de caídas.
Eslinga de posicionamiento: Es aquella eslinga que es de longitud fija o variable
que permite realizar labores de posicionamiento. Se conecta entre el arnés en los
puntos de conexión destinados para posicionamiento y el punto de anclaje.
Eslinga en Y: Es aquella eslinga que tiene dos brazos conectores y tiene como
función conjunta la detención de caídas con el posicionamiento.
Factor de caída: El factor teórico de caída es la relación que existe entre la altura
de la caída y la longitud de la cuerda disponible para frenarla. El valor del factor de
caída se sitúa entre 0 y el 2. Es decir desde 0, cuando el cabo de anclaje,
elemento de amarre o anclaje está situado arriba de la persona que lo usa, hasta
2, es decir, cuando el cabo de anclaje está situado debajo del usuario. Cuando se
produce una caída se libera energía cinética. Ésta energía aumenta según
aumenta la longitud de la caída. Teniendo en cuenta que un cuerpo “se rompe” a
partir de 6 kN, y que esta medida se consigue con poco más de un metro de caída
en factor 2, se debe evitar caídas superiores de esta medida [16].
Fuerza de choque: La fuerza de choque es la fuerza que ejerce la cuerda sobre el
escalador y el escalador sobre la cuerda en el momento final de una caída. Se
suele expresar en daN (deca Newtons). Esta fuerza es importante controlarla ya
que podría lesionar al trabajador o incluso romper el material provocando una
caída libre. La fórmula para calcular la fuerza se expresa como:
Donde m es la masa del escalador:
g: es la aceleración de la gravedad
E: es el módulo de Young, éste depende del material de la cuerda
65
S: es la sección circular de la cuerda a utilizar, depende del radio de ésta.
f: es el factor de caída.
La fuerza de choque depende del factor de caída y no de distancia de caída, para
distancias de caída mayores aumenta la energía potencial y escalador estará
sometido por más tiempo a la fuerza de choque, aunque esta no varíe con la altura
de caída, lo que se traduce en un daño mayor para éste [17].
Gancho: Equipo metálico que es parte integral de los conectores y permite realizar
conexiones entre el arnés a los puntos de anclaje, sus dimensiones varían de
acuerdo a su uso, los ganchos están provistos de una argolla u ojo al que está
asegurado el material del equipo conector (cuerda, reata, cable, cadena) y un
sistema de apertura y cierre con doble sistema de accionamiento para evitar una
apertura accidental que asegura que el gancho no se salga de su punto de
conexión.
Líneas de vida horizontales: Sistemas de cables de acero, cuerdas o rieles que
debidamente ancladas a la estructura donde se realizará el trabajo en alturas,
permitirán la conexión de los equipos personales de protección contra caídas y el
desplazamiento horizontal del trabajador sobre una determinada superficie.
Líneas de vida verticales: Sistemas de cables de acero o cuerdas que
debidamente ancladas en un punto superior a la zona de labor, protegen al
trabajador en su desplazamiento vertical (ascenso/descenso).
Mosquetón: Equipo metálico en forma de argolla que permite realizar conexiones
directas del arnés a los puntos de anclaje. Otro uso es servir de conexión entre
equipos de protección contra caídas o rescate a su punto de anclaje.
Posicionamiento: Es la acción de soportar el cuerpo con un sistema de
posicionamiento con el fin de mantenerlo en una posición estable y tener las
manos libres
Riesgo de caída: Hace referencia a cualquier posición o ubicación donde la
persona o el trabajador está expuesto a una caída potencial
Sistema de detención de caídas: Es el conjunto de equipos, componentes y
elementos que se configuran sinérgicamente para detener una caída
Sistemas pasivos de protección contra caídas: Son sistemas que no requieren el
uso de equipos de protección contra caídas. Son sistemas que tienen como
función evitar que la caída ocurra.
Suspensión: Tareas en las que el trabajador debe “suspenderse” o colgarse y
mantenerse en esa posición sin posibilidad de caída, mientras realiza su tarea o
mientras es subido o bajado.
66
9.2 DEFINICIÓN DEL RIESGO
Se define como trabajo en alturas, los trabajos realizados en alturas que superan a
1 metro con 80 centímetros (según norma OSHA 1926.501) en andamios,
edificios, escaleras, estructuras, etc. Y también los trabajos como aberturas de
tierra y posos entre otros [18].
La caída en altura puede ser debida tanto a causas humanas (por ejemplo: mala
condición física, desequilibrios por mareos, vértigo o simplemente falta de
atención) como a causas materiales (falta de equipos de protección, rotura de
elementos de sustentación, suelo húmedo, etc.) [19].
9.3 CLASIFICACIÓN DE TRABAJO EN ALTURA
9.3.1. Restricción de movimiento.
Tiene como objetivo proteger al trabajador, alejándolo del riesgo, restringiendo el
movimiento con el uso de algunos elementos de protección personal y
manteniéndolo en una zona segura [20].
9.3.2. Detención de Caídas.
Su objetivo es evitar lesiones al trabajador cuando debido al tipo de trabajo, no es
posible alejar al trabajador de una caída potencial.
El sistema anti caídas debe garantizar que la distancia recorrida por el trabajador
durante su caída sea mínima; debe absorber la energía necesaria para que no se
presente ningún tipo de lesión y al terminar el desplazamiento debe dejar al
trabajador en una posición que no represente amenaza para su salud [20].
9.3.3. Posicionamiento bajo tensión continúa.
Esta técnica tiene como fin trasmitir estabilidad al trabajador mediante el uso bajo
tensión de elementos de protección personal y también protege de una eventual
caída; debería emplearse en situaciones donde el trabajador deba usar sus dos
manos para garantizar la calidad en su trabajo [20].
9.3.4. Acceso por cuerdas.
Esta técnica se utiliza cuando la estructura sobre la que se está desarrollando el
trabajo no es apta para mantenerse a salvo o se necesita progresar para
desarrollar la actividad. En este caso se debe contar con dos sistemas, uno de
progresión y posicionamiento y otro de detención de caídas, cada uno de los
sistemas debe ser independiente y solidario en caso de falla [20].
67
9.4 ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL
Los elementos o equipos de los sistemas de protección contra caídas deben ser
compatibles entre sí, en tamaño, figura, materiales, forma, diámetro y deben ser
certificados con las entidades nacionales e internacionales competentes. Podrán
utilizarse, según las necesidades determinadas para un trabajador y el desarrollo
de su labor, medidas de ascenso y descenso o medidas horizontales o de
traslado. En todo caso, se deberán utilizar arneses de cuerpo entero. Todo
sistema seleccionado debe permitir la distribución de fuerza, amortiguar la fuerza
de impacto, elongación, resistencia de los componentes a tensión, corrosión o ser
aislantes eléctricos o antiestáticos cuando se requieran y compatibilidad con otros
elementos de protección individual [21].
Los equipos de protección individual para detención y restricción de caídas se
seleccionarán tomando en cuenta los factores de riesgo previsibles o no
previsibles, propios de la tarea y sus características, tales como la existencia de
roturas de estructuras, condiciones atmosféricas, presencia de sustancias
químicas, espacios confinados, posibilidad de incendios o explosiones, contactos
eléctricos, superficies calientes o abrasivas, entre otros. Igualmente, se deben
tener en cuenta las condiciones fisiológicas del individuo con relación a la tarea y
su estado de salud en general. También se seleccionarán de acuerdo a las
condiciones de la tarea y los procedimientos como ascenso, descenso, detención
de caídas, posicionamiento, izamiento, transporte de personal, salvamento y
rescate [21].
Para realizar trabajo en altura los elementos de protección personal deben ser
utilizados correctamente, entre los más importantes se encuentran [21]:









Arneses
Mosquetones.
Cabos de anclaje
Casco
Cuerdas
Absorbedores de energía
Sistemas de ascensión
Sistemas de descenso
Bloqueador anticaída
9.5 RECOMENDACIONES GENERALES
9.5.1 Escaleras manuales [22].
Ante la incorporación a puestos de trabajo en los que se puedan dar situaciones
en las que se deba hacer uso de “escaleras manuales”, será necesario tener en
cuenta las siguientes directrices:
68
 Utilizar las escaleras de mano siguiendo siempre las indicaciones y
limitaciones del fabricante. No se emplearán escaleras de más de 5 metros
de longitud cuya resistencia no esté garantizada.
 Está prohibido el uso de escaleras de mano de construcción improvisada.
 Cuando haya que acceder con frecuencia a un lugar determinado, es mejor
emplear una escala o escalera manual.
 Para trabajos que precisen esfuerzos y el uso de las dos manos, o que
deban realizarse en condiciones climáticas desfavorables, deben sustituirse
las escaleras por andamios, plataformas móviles o plataformas
motorizadas.
 Asegurar la estabilidad de la escalera antes de usarla. La base deberá
quedar sólidamente asentada y no se colocará sobre elementos inestables
o móviles como cajas, bidones, etc. En el caso de las escaleras simples, si
es necesario, la parte superior se sujetará al lugar sobre el que se apoya.
 Colocar la escalera formando un ángulo aproximado de 75 grados con la
horizontal. En lugares elevados, los largueros sobrepasarán al menos un
metro los puntos superiores de apoyo.
 Asegurarse, antes de acceder a la escalera, de que tanto los peldaños
como el calzado están limpios de grasa o sustancias deslizantes.
 Ascender, descender y trabajar siempre de frente a la escalera. Utilizar
arnés de seguridad homologado para trabajos en altura superior a 2 metros
que requieran esfuerzos peligrosos.
 Está prohibido el transporte y manipulación de cargas por o desde
escaleras cuando su peso o dimensiones puedan comprometer la
seguridad de la persona que trabaja (recomendable cargas inferiores a 25
kilos).
 En una escalera de mano no se debe subir por encima del tercer peldaño,
contando desde arriba.
 No se deben dejar nunca sobre los peldaños de la escalera las
herramientas o materiales necesarios para el trabajo.
 No se debe permitir el paso de personas por debajo de una escalera.
 No se utilizará la escalera por dos o más personas simultáneamente. No se
moverá la escalera mientras haya alguien encima de ella.
 En las escaleras de tijera, hay que mantener el tensor de seguridad
completamente extendido. No se trabajará a caballo sobre este tipo de
escaleras.
 No se utilizarán nunca escaleras de madera pintadas.
9.5.2 Andamiajes [22].
 Montados exclusivamente por empresas suministradoras con capacidad y
cualificación técnica suficiente para instalar los mismos.
 Revisados periódicamente por empresas instaladoras.
 Personal que efectúe tareas sobre los mismos utilizará también Equipos de
Protección Individual vs. caídas.
69
9.5.3 Trabajos verticales [22].
 Únicamente personal entrenado por centros/entidades especializadas, que
haya superado los correspondientes cursos de capacitación (consulte con
el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPV).
 Únicamente se utilizará equipos certificados como Equipo de Protección
Individual.
 Equipos en perfectas condiciones, únicamente utilizados para realizar las
tareas, no simultaneando su uso con el de actividades deportivas
9.6 LEGISLACION
En Colombia, el ministerio de trabajo establece el reglamento de seguridad para
protección contra caídas en trabajo en alturas, en la resolución 1409 de 2012 se
puede encontrar la siguiente información [23]:
9.6.1 Normatividad para empleadores, trabajador y coordinador del sistema
de gestión de la seguridad.
Todo empleador que tenga trabajadores que realicen trabajo en alturas como
mínimo debe:
 Realizar las evaluaciones médicas pertinentes y el manejo del historial
clínico según las resoluciones expedidas por el ministerio de protección
social (2346 de 2007 y 1918 de 2009).
 Incluir al trabajador en el sistema de gestión en salud en el trabajo.
 Cubrir las condiciones de riesgo de caída en trabajo de alturas mediante las
medidas de control pertinentes.
 Adoptar medidas compensatorias y eficaces de seguridad, para cuando
haya retiro de algún dispositivo de prevención contra caídas, se vuelvan a
poner en su lugar una vez el trabajo se haya realizado.
 Disponer de un coordinador de trabajo en alturas, el suministro de equipos,
la capacitación y el reentrenamiento no deben generar algún costo al
trabajador, este último debe hacerse anualmente.
 Garantizar la operatividad de un programa de inspección para los sistemas
de protección contra caídas, acompañamiento de personal capacitado para
activar el plan de emergencias en caso de ser necesario, solicitar las
pruebas que garanticen el buen funcionamiento del sistema de protección
contra caídas.
 Los menores de edad y mujeres embarazados no deben realizar este tipo
de actividades.
Cualquier trabajador que realice trabajo de alturas debe:
70
 Asistir a las capacitaciones programadas y aprobarlas así como asistir a los
re-entrenamientos.
 Cumplir todos los procedimientos de salud y seguridad establecidos por el
empleador.
 Informar al empleador sobre cualquier condición de salud que le pueda
generar restricciones antes de realizar cualquier tipo de trabajo en alturas.
 Utilizar las medidas de prevención indicadas.
 Reportar el deterioro y/o el daño de cualquier de los sistemas de
prevención contra caídas.
 Participar en el diligenciamiento del permiso de trabajo en alturas y el
acatamiento del mismo.
El coordinador del sistema de gestión de la seguridad y la salud en el trabajo debe
tener en cuenta los riesgos de peligrosidad que pueden afectar a los trabajadores
en el momento de una caída tales como:
Áreas con obstáculos, bordes peligrosos, elementos salientes, puntiagudos,
sistemas energizados, maquinas en movimiento, entre otros. Para tal efecto, se
deben establecer medidas de prevención o protección contra caídas que protejan
al trabajador tales como:














Absorbedor de choque.
Acceso por cuerdas.
Anclaje.
Aprobación de equipos.
Arnés y cuerpo completo.
Ayudante de seguridad.
Capacitación.
Centro de entrenamientos, certificación de equipos.
Certificación para trabajo en alturas.
Certificado de competencia laboral.
Coordinador de trabajo en alturas.
Equipo de protección contra caídas certificado.
Evaluador de competencias laborales en protección contra caídas.
Reentrenamiento, etc.
9.6.2 Contenidos de la capacitación.
El contenido de la capacitación para trabajo en alturas será la siguiente:
9.6.2.1 Programas de capacitación para jefes de área.
Los Programas de capacitación para las personas que tomen decisiones
administrativas en relación con la aplicación de este reglamento en empresas en
las que se haya identificado como prioritario el riesgo de caída por trabajo en
71
altura, deben desarrollar los siguientes temas, con una intensidad mínima de 8
horas certificadas en:
 Requisitos legales en protección contra caída para trabajo seguro en
alturas,
 Responsabilidad civil, penal y administrativa.
 Marco conceptual sobre prevención y protección contra caídas en trabajo
en alturas, permisos de trabajo y procedimiento de activación del plan de
emergencias.
 Administración y control del programa de protección contra caídas para
trabajo segur en alturas.
Esta capacitación puede ser presencial o virtual y debe repetirse en su totalidad
por lo menos cada dos (2) años, razón por la cual no requiere re-entrenamiento.
9.6.2.2 Programas de capacitación para coordinador de trabajo en alturas.
Estos programas de capacitación deben tener un mínimo de 80 horas certificadas
de intensidad, 60 teóricas y 20 prácticas por lo menos, los siguientes temas:















La naturaleza de los peligros de caída de personas y objetos en el área de
trabajo y fomento del autocuidado de las personas.
Requisitos legales en protección contra caída para trabajo seguro en
alturas, de acuerdo a la actividad económica.
Responsabilidad laboral, civil, penal y administrativa.
Conceptos técnicos de protección contra caídas para trabajo seguro en
alturas.
Medidas de prevención y protección contra caídas en trabajo desarrollado
en alturas
Programa de protección contra caídas.
Procedimientos de trabajo seguro en alturas.
Listas de chequeo.
Procedimientos para manipular y almacenar equipos y materiales utilizados
para protección contra caídas
Equipos de protección personal contra caídas (selección, compatibilidad,
inspección y reposición) y sistemas de anclaje.
Sistemas de acceso para trabajo seguro en alturas.
Fundamentos de primeros auxilios.
Conceptos básicos de auto rescate, rescate y plan rescate.
Elaboración del permiso de trabajo en alturas.
Técnicas de inspección.
9.6.2.3 Programas de capacitación para trabajadores operativos.
Los contenidos de la capacitación para trabajadores que desarrollan actividades
de tipo operativo para la ejecución de trabajo seguro en alturas, incluirán por lo
menos:
72








La naturaleza de los peligros de caída de personas y objetos en el área de
trabajo y fomento del autocuidado de las personas.
Requisitos legales en protección contra caída para trabajo seguro en
alturas, de acuerdo a la actividad económica.
Responsabilidad laboral, civil, penal y administrativa.
Conceptos técnicos de protección contra caídas para trabajo seguro en
alturas.
Medidas de prevención y protección contra caídas en trabajo desarrollado
en alturas
Procedimientos para manipular y almacenar equipos y materiales utilizados
para trabajo en alturas.
Conceptos básicos de auto rescate y fundamentos de primeros auxilios.
Permiso de trabajo en alturas.
La capacitación a las personas que realizan labores operativas (trabajadores en
alturas, jefes y supervisores), será orientada a la actividad económica, desarrollo
técnico o tecnológico, con la siguiente intensidad mínima:
 Nivel básico: 8 horas, 3 para teoría y 5 para entrenamiento práctico.
 Nivel Avanzado: 40 horas, de las cuales mínimo serán 16 teóricas y 24
entrenamiento práctico.
73
10.
RIESGO POR MANIPULACIÓN DE MÁQUINAS Y
HERRAMIENTAS
10.1 DEFINICIONES CLAVE [24]
Categoría I. Riesgo bajo o mínimo. Cuando el usuario pueda juzgar por sí mismo
su eficacia contra riesgos mínimos y, cuyos efectos, cuando sean graduales,
puedan ser percibir a tiempo y sin peligro para el usuario, sin peligro para el
usuario.
Categoría II. Riesgo medio o grave. Los que no pertenecen a las otras dos
categorías.
Categoría III. Riesgo alto, muy grave o mortal. Puede dañar gravemente y de
forma irreversible la salud, sin que se pueda descubrir a tiempo su efecto
inmediato.
Herramienta: Una herramienta es cualquier elemento físico que se puede utilizar
para conseguir un objetivo, especialmente si el artículo no se consume en el
proceso. Se pueden clasificar como herramientas de corte (navajas, tijeras…),
herramientas móviles (martillos, destornilladores, alicates), herramientas que
promueven algún cambio químico (sopletes, mecheros), herramientas de medida y
percepción (reglas, escuadras, microscopios, relojes), entre otras.
Máquina: se define como un conjunto de elementos móviles y fijos combinados
para recibir cierta forma de energía y transformarla en otra más adecuada, o para
producir un efecto determinado.
10.2 DEFINICIÓN DEL RIESGO
Los riesgos asociados a la manipulación de máquinas y herramientas se generan
por la operación potenciada de éstas. La potencia aplicada puede ser eléctrica,
neumática, hidráulica o humana. Las máquinas y herramientas tienen dos lugares
donde pueden existir riesgos [25]:
10.2.1 Sistema de transmisión de potencia.
Se define como el Conjunto de elementos que tienen como fin producir,
transportar o transformar la energía utilizada en el proceso: motores, engranajes,
correas, poleas, bielas, etc., esta parte de la máquina se caracteriza porque no
debe ser manipulada durante las operaciones normales.
74
10.2.2 Punto de operación.
Es el lugar de la máquina en que se ejecuta el trabajo útil sobre una pieza,
mediante la energía que el sistema de transmisión comunica al elemento activo de
la máquina (herramienta, molde, etc.). En esta zona interviene directamente el
operario.
Este tipo de riesgos en caso de no ser controlados adecuadamente puede
producir lesiones corporales tales como cortes, abrasiones, punciones,
contusiones, golpes por objetos desprendidos o proyectados, atrapamientos,
aplastamientos y quemaduras [10 c].
10.3 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO
10.3.1 Peligro de cizallamiento.
Este riesgo se encuentra localizado en los puntos donde se mueven los filos de
dos objetos lo suficientemente juntos el uno de otro, como para cortar material
relativamente blando. Muchos de estos puntos no pueden ser protegidos, por lo
que hay que estar especialmente atentos cuando esté en funcionamiento porque
en muchas ocasiones el movimiento de estos objetos no es visible debido a la
gran velocidad del mismo. La lesión resultante, suele ser la amputación de algún
miembro [25].
10.3.2 Peligro de atrapamientos o de arrastres.
Es debido por zonas formadas por dos objetos que se mueven juntos, de los
cuales al menos uno, rota como es el caso de los cilindros de alimentación,
engranajes, correas de transmisión, etc. Las partes del cuerpo que más riesgo
corren de ser atrapadas son las manos y el cabello, también es una causa de los
atrapamientos y de los arrastres la ropa de trabajo utilizada, por eso para evitarlo
se deben usar ropa ajustada para evitar que sea enganchada y proteger las áreas
próximas a elementos rotativos y se debe llevar el pelo recogido [25].
10.3.3 Peligro de aplastamiento.
Las zonas se peligro de aplastamiento se presentan principalmente cuando dos
objetos se mueven uno sobre otro, o cuando uno se mueve y el otro está estático.
Este riesgo afecta principalmente a las personas que ayudan en las operaciones
de enganche, quedando atrapadas entre la máquina y apero o pared. También
suelen resultar lesionados los dedos y manos [25].
10.3.4 sólidos.
Muchas máquinas en funcionamiento normal expulsan partículas, pero entre estos
materiales se pueden introducir objetos extraños como piedras, ramas y otros, que
75
son lanzados a gran velocidad y que podrían golpear a los operarios. Este riesgo
puede reducirse o evitarse con el uso de protectores o deflectores [25].
10.3.5 Líquidos.
Las máquinas también pueden proyectar líquidos como los contenidos en los
diferentes sistemas hidráulicos, que son capaces de producir quemaduras y
alcanzar los ojos. Para evitar esto, los sistemas hidráulicos deben tener un
adecuado mantenimiento preventivo que contemple, entre otras cosas, la revisión
del estado de conducciones para detectar la posible existencia de poros en las
mismas. Son muy comunes las proyecciones de fluido a presión [25].
10.4
ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL [25]
10.4.1 Protectores de la cabeza.
Los cascos de protección para la cabeza son todos de categoría II. Estos
Elementos están destinados a proteger la parte superior de la cabeza del usuario
contra objetos en caída, y debe estar compuesto como mínimo de dos partes: un
armazón y un arnés. Para una buena protección, el casco deben ajustar a la talla
de la cabeza del usuario, está concebido para absorber la energía del impacto
mediante la destrucción parcial o mediante desperfectos del armazón y del arnés
por lo que, aun en el caso de que estos daños no sean aparentes, cualquier casco
que
haya
sufrido
un
impacto
severo
deber
ser
sustituido.
Existe peligro al modificar o eliminar cualquier elemento original del casco sin
seguir las recomendaciones del fabricante. No se podrán adaptar al casco,
accesorios distintos a los recomendados por el fabricante del casco. No se le
podrá aplicar pintura, disolvente, adhesivos o etiquetas auto-adhesivas, excepto si
se efectúa de acuerdo con las instrucciones del fabricante del casco.
10.4.2 Protectores oculares.
Todos los protectores oculares y filtros son de categoría II, excepto los que están
destinados a proteger en trabajos con radiaciones ionizantes, riesgos eléctricos o
para trabajos en ambientes calurosos de temperaturas superiores a 100ºC, que
son de categoría III.
Se deben usar siempre que se estén realizando trabajos mecánicos de arranque
de viruta (moladoras, fresadoras, tornos, etc.), en los trabajos con taladros, en las
operaciones de corte de materiales con sierras y las de soldadura. Se aconseja el
uso de gafas del tipo Montura Integral, ya que debido a su diseño aseguran una
protección total de toda el área ocular, impidiendo la entrada de partículas por los
lados o por las aberturas superiores.
10.4.3 Protección de las manos.
Los guantes de Protección contra Riesgos Mecánicos pertenecen a la Categoría II,
76
y sus prestaciones deben ser: resistencia a la abrasión, resistencia al corte por
cuchilla, resistencia al desgarro y resistencia a la perforación. Como requisitos
adicionales pueden presentar resistencia al corte por impacto. Guantes para la
manipulación de elementos calientes o fríos, son en general de Categoría I, pero si
se usan para manipular elementos a más de 50 ºC son de Categoría III, y para
más de 100ºC o para menos de -50ºC son de Categoría III.
10.4.4 Protección de los pies.
Se debe usar calzado de protección en todas aquellas operaciones que entrañen
trabajos y manipulación de piedras y fabricación, manipulación y tratamiento de
vidrio plano y vidrio hueco. Estos equipos son de Categoría II.
10.4.6 Protección del tronco.
El personal expuesto a trabajos de soldadura debe de llevar ropa de protección
anti inflamable y mandiles de cuero Se aplica también al personal que realiza
operaciones de oxicorte. Esto tiene por objeto el proteger al usuario contra
pequeñas proyecciones de metal fundido y el contacto de corta duración con una
llama.
10.4.7 Protectores auditivos.
Los tapones auditivos son protectores contra el ruido que se llevan en el interior
del conducto auditivo externo, o a la entrada del conducto auditivo externo. Existen
varios modelos diferentes de tapones, con y sin arnés, quedando a elección del
usuario el tipo que le es más cómodo. Se recomienda su uso en aquellas
operaciones que por nivel de ruido o por repetitividad a lo largo de la jornada de
trabajo puedan ocasionar molestias o trastornos en la audición; por ejemplo,
operaciones con radiales, taladros, martillos, etc.
10.5 RECOMENDACIONES GENERALES
 Evite usar ropa suelta o collares que pudieran ser atrapados por las
máquinas, además, llevar el cabello recogido.
 No frenar las piezas móviles con la mano, esperar a que el movimiento se
detenga por su cuenta.
 Tener en cuenta que por la vibración de algunas máquinas, se podrían caer
otros objetos que estén sobre la misma superficie.
 Usar gafas de seguridad siempre cuando se esté operando cualquier
máquina o herramienta.
 Tener cuidado con las máquinas automáticas o controladas por
computador, ya que podrían comenzar a operar de forma inesperada.
77
10.6 LEGISLACION
En la Resolución Colombiana de 2400 de 1979 del ministerio de Trabajo y
seguridad social, establece algunas disposiciones sobre seguridad en el trabajo,
en el título VIII de dicha resolución se encuentra información relativa las máquinas,
equipos y aparatos en general, en la cual se dan algunos lineamientos sobre el
uso apropiado de la máquinas y herramientas.
10.6.1 Lineamientos para el Manejo Seguro de Máquinas [26].
 Las máquinas, herramientas, motores y transmisiones estarán provistos de
desembragues u otros dispositivos similares que permitan pararlas
instantáneamente, y de forma tal que resulte imposible todo embrague
accidental.
 Los órganos móviles de las máquinas, motores, transmisiones, las piezas
salientes y cualquier otro elemento o dispositivo mecánico que presente
peligro para los trabajadores, deberán ser provistos de la adecuada
protección por medio de guardas metálicas o resguardos de tela metálica
que encierre éstas partes expuestas a riesgos de accidente.
 Toda máquina, aunque sus partes o piezas estén debidamente
resguardadas, deberá instalarse de manera que el espacio asignado al
operador sea amplio y cómodo, y pueda éste, en caso de emergencia,
abandonar el lugar fácil y rápidamente.
 Las máquinas pesadas que continúen operando después de haber sido
cortada la fuerza motriz, dispondrán además, de frenos eficaces para uso
en paradas de emergencia.
 En las máquinas donde exista el riesgo de partículas que salten, deberán
instalarse barreras o mallas de una altura y ancho adecuado para proteger
a las personas.
10.6.2 Lineamientos para el manejo seguro de herramientas [26].
 Las herramientas manuales que se utilicen en los establecimientos de
trabajo serán de mate ríales de buena calidad y apropiadas al trabajo para
el cual han sido fabricadas.
 Los mangos de las herramientas manuales serán de material de la mejor
calidad, de forma y adecuadas, superficies lisas, sin astillas o bordes
agudos, ajustadas a las cabezas y firmemente aseguradas a ellas
78
 Las herramientas serán de material adecuado que no produzca chispas,
cuando existe un riesgo de ignición en una atmósfera explosiva a
consecuencia de chispa.
 Las herramientas manuales con filos agudos o con puntas agudas estarán
provistas, cuando no se utilicen, de resguardos para las puntas o filos.
 Los martillos y mandarrias, los cortafríos, las tajaderas, los punzones y
otras herramientas de percusión deberán ser de acero de calidad, lo
suficientemente fuertes para soportar golpes sin formar rebordes extensivos
en las cabezas y no tan duros como para romperse o astillarse.
 No se permitirá el uso de herramientas de mano con voltajes superiores a
los 120 voltios, con conexiones a tierra.
 No se deberán usar herramientas eléctricas en sitios donde puedan existir
gases o vapores inflamables, a no ser que sean diseñadas a prueba de
gases.
 Todas las herramientas eléctricas de envoltura metálica, deberán llevar
empuñadura de material dieléctrico o aislante.
 No se permitirá que las piezas sobre las cuales se realicen trabajos con
herramientas portátiles, sean sostenidas con las manos.
 Los operadores de herramientas eléctricas no deberán trabajar sobre pisos
húmedos o pisos metálicos, y sus ropas estarán completamente secas.
 Todo operario que utilice herramientas portátiles accionadas por fuerza
motriz, tendrá a su disposición gafas o viseras cuando se necesite
protección contra partículas que vuelen y respiradores y capuchones o
máscaras cuando se encuentre expuesto a polvos dañinos o perjudiciales
que sea imposible eliminarlos en el punto de origen
79
11.
SEGURIDAD DENTRO DEL LABORATORIO
11.1 LOS RIESGOS EN EL LABORATORIO
En la temática de la Prevención de Riesgos Laborales, se entiende como ‘riesgo’
la posibilidad de que un trabajador sufra un determinado daño derivado de la
exposición a agentes de distinta naturaleza.
La calificación del riesgo se define desde el punto de vista de su gravedad. Se
valorarán conjuntamente la probabilidad de que se produzca el daño y la
severidad del mismo.
El riesgo más general es el riesgo mecánico; por ser aquel que en caso de no ser
previsto adecuadamente puede producir lesiones corporales tales como cortes,
abrasiones, punciones, contusiones, golpes por objetos desprendidos o
proyectados, atropellamientos, aplastamientos, quemaduras, entre otros. También
se incluyen los riesgos de explosión derivables de accidentes vinculados a
instalaciones a presión, riesgos con productos oxidantes, ácidos.
El riesgo mecánico puede producirse en toda operación que implique
manipulación de herramientas manuales (motorizadas o no), maquinaria (por
ejemplo: fresadoras, lijadoras, tornos, taladros, prensas entre otros), manipulación
de vehículos, utilización de dispositivos de elevación (grúas, puentes poleas,
palancas, y demás), implementos de vidrio, escaleras, líquidos.
Existen algunos riesgos considerados potenciales, como son, el eléctrico,
mecánico, riesgos asociados al contacto y la manipulación de agentes químicos,
(riesgo químico) y biológicos (riesgo biológico). etc., asociados a la actividad
docente y/o investigadora que se desarrolla en los laboratorios del Instituto.
11.2 RECOMENDACIONES GENERALES PARA REDUCIR LOS RIESGOS
Sabemos que el riesgo nunca podrá hacerse nulo, pero si podrá reducirse, si se
tiene en cuenta que la protección del personal, de la comunidad y del medio
ambiente es una necesidad social, por ello, es necesario tener en cuenta las
siguientes recomendaciones:
 Asegúrese, antes del uso de cualquier maquinaria y equipo que éstos
tengan activados los dispositivos de seguridad, enclavamiento y
emergencia. Bajo ningún concepto, excepto en operaciones de reparación y
mantenimiento con la máquina desconectada, no deben quitarse nunca
80
estos dispositivos de seguridad y utilizar el equipo adecuado al operar el
equipo.
 Respetar las zonas señalizadas como de acción de las máquinas que
disponen de partes móviles. No penetrar en el interior de las áreas de
riesgo o mientras la máquina esté en funcionamiento o conectada.
 No fumar, comer o beber durante la realización de las prácticas. Llevar el
cabello corto o recogido y no llevar prendas (corbatas, bufandas, pañuelos
colgantes, pulseras, anillos, relojes, entre otros) que puedan dar lugar a
atrapamientos por las partes móviles de las máquinas o enganches.
 Conocer y aplicar los procedimientos de trabajo de que se disponga en el
laboratorio o taller.
 Muy importante, es atender a la señalización de seguridad (pictogramas)
que marca los riesgos potenciales de los lugares de trabajo.
 Verificar la disponibilidad y el tipo de iluminación en la zona de trabajo o
práctica para poder desarrollar estos con seguridad.
 Mantener limpio y ordenado el lugar y puesto de trabajo: máquinas, suelos y
paredes libres de desechos, derrames, virutas o papeles. Si como resultado
de las operaciones que lleva a cabo se genera algún residuo, favor de
retirarlo cuidando de dejar el área de trabajo limpia.
 En ningún caso adopte actitudes peligrosas o temerarias a la hora de
manipular equipos, herramientas o máquinas. Consulte el manual guía de
cada equipo o herramienta a utilizar.
 No utilice herramientas y máquinas para fines diferentes a aquellos para los
que han sido diseñadas. No utilice dispositivos que no ha manejado nunca,
que le resulten extraños, o sobre las que no dispone de experiencia
suficiente.
 Únicamente se efectuarán operaciones de soldadura y oxicorte si se
dispone de conocimientos y práctica suficientes para efectuar dichas tareas;
así como contar con la autorización del técnico de laboratorio o su profesor.
 Recuerde especialmente proteger sus ojos y realizar únicamente este tipo
de actividad en lugares ventilados.
En esta guía se han considerado los riesgos asociados al contacto y la
manipulación, como son el riesgo mecánico, riesgo eléctrico, riesgo químico,
riesgo biológico.
81
11.3 PAUTAS PARA UNA PRÁCTICA SEGURA
Con el propósito de minimizar el riesgo en los laboratorios y establecer hábitos
para la seguridad personal, de los equipos e instalaciones es necesario tener en
cuenta los siguientes aspectos:
 Es muy importante informarse. No se debe suponer que ya se conocen
todos los riesgos y los procedimientos a seguir, especialmente si se ha
tenido la oportunidad de trabajar en algún tipo de Laboratorio (ej. laboratorio
de Química, laboratorio de Física) en los que posiblemente han ofrecido
alguna capacitación y/o un manual de seguridad, sin embargo, se debe
considerar que existen algunas diferencias entre un laboratorio y otro,
especialmente al pasar de un nivel o semestre a otro superior. Debido a
estas diferencias es muy importante que se lean cuidadosamente y se
sigan las recomendaciones de este manual resolviendo cualquier duda que
se pueda tener.
 Identifique la ubicación de equipos de seguridad y verifique que las puertas
se encuentren completamente abiertas. Antes de realizar cualquier práctica
de laboratorio debe conocer las instalaciones que utilizará, así como la
ubicación de equipos de seguridad (extintores, lava ojos, y las duchas),
ubicación de las alarmas y de las puertas de emergencia si las hay. En
caso de la activación de una señal de alarma, el laboratorio debe ser
evacuado con prontitud y sin excepción.
 Identifique las señales de seguridad. Si está en un laboratorio en el que se
manipulan botellas que contienen reactivos estas deben tener una etiqueta
con los pictogramas y frases que informan sobre su peligrosidad, uso
correcto y las medidas a tomar en caso de ingestión, inhalación, o derrame.
Algunos equipos e instrumentos pueden contener información del mismo
tipo. Lea siempre detenidamente esta información y tenga en cuenta las
especificaciones y simbología que se señalan en ella.
82
 Infórmese sobre las medidas básicas de seguridad y sobre los
procedimientos a seguir en caso de una emergencia. Para trabajo en un
laboratorio es imprescindible aparte de preparar muy bien la práctica a
realizar, conocer las medidas básicas de seguridad como actividad previa a
la realización de cualquier experimento, por lo que es importante un pleno
conocimiento de las normas de seguridad y procedimientos a seguir en
caso de una emergencia que se indican en el este manual. No obstante, las
operaciones que se realizan en algunas prácticas requieren información
específica de seguridad. Estas instrucciones son dadas por los Profesores,
Técnicos y contenidas en el Manual y normas de seguridad de cada
laboratorio específico.
83
12.
SITUACIONES DE ACCIDENTE O EMERGENCIA
12.1 GENERALIDADES
Una situación de accidente o emergencia es una situación imprevista que por la
posibilidad de producir daños a personas, instalaciones y/o procesos, requiere
una acción inmediata y urgente para prevenir, paliar o neutralizar las
consecuencias que se pudieran ocasionar.
Un laboratorio tiene diferentes características: la primera, es el uso de gran
cantidad de químicos en pequeñas cantidades y a menudo con peligrosidad y
toxicidad elevadas y la segunda, la realización de operaciones muy diversas con
ellos. Sin embargo, la experiencia indica que en caso de pequeños incidentes o
accidentes que se producen en los mismos laboratorios, estos pueden ser
controlados fácilmente y tener efectos mínimos si se cuenta con los elementos de
seguridad adecuados.
12.1.1 Equipos de protección.
Evitan que el contaminante tenga algún contacto con el organismo a través de
vías de penetración normales (inhalación, ingestión y penetración cutánea). Si se
presentan proyecciones y salpicaduras mayores existe una serie de actuaciones
que se pueden llevar a cabo en el laboratorio mediante los dispositivos de
emergencia que se describen a continuación: (Es recomendable conocer el
sistema de protección del lugar).
12.1.1.1
Duchas de seguridad y sistemas lava ojos.
Las duchas de seguridad son el sistema más viable si se da el caso de
proyecciones con riesgo de quemaduras químicas o si se prende fuego en la ropa.
El sistema lava ojos debe asentir la desinfección rápida y eficaz en caso de
contagio con alguna salpicadura suministrada algún elemento con riesgo del
laboratorio. Los laboratorios del ITM que presentan duchas para lavados de
emergencia son los laboratorios de química y ciencias biomédicas del campus
Robledo y los laboratorios de química, de Curaduría y de materiales poliméricos
del campus Fraternidad.
12.1.1.2
Mantas ignífugas.
Las mantas permiten la operación rápida en caso de pequeños fuegos como
opción de la duchas de seguridad. La utilización de esta evita el desplazamiento
hacia las duchas y así impedir la propagación del fuego.
84
12.1.1.3
Extintores.
Si no se controlan los incendios con los elementos anteriormente mencionados
entonces es necesario recurrir a los extintores. Se invita hacer una registro ocular
previo en los laboratorios para tenerlos localizados.
12.1.1.4
Neutralizadores.
Los neutralizadores y absorbentes o adsorbentes necesarios estarán en función
de la actividad del laboratorio y de los productos utilizados. Normalmente debe
disponerse de agentes específicos para ácidos, bases, disolventes orgánicos y
mercurio, lo que constituye el denominado “equipo básico”.
12.1.2 Equipos para ventilación de emergencia.
Consiste en una instalación que, en caso de necesidad, genera un elevado caudal
de aire de extracción que barre completamente el conjunto del laboratorio o una
parte prefijada del mismo. Puede consistir, bien en la combinación de varios
ventiladores conectados directamente al exterior y la adecuada distribución de las
entradas de aire, bien en un accesorio de la ventilación general del laboratorio que
permita temporalmente un importante aumento en el caudal de renovación. Se
utiliza en casos de emergencia originados por fugas de gases o grandes vertidos
de productos volátiles y permite la rápida eliminación del contaminante ambiental
generado o mantener una atmósfera respirable durante el tiempo empleado en la
evacuación del laboratorio o en actuar para reducir el foco de emisión. Para su
implantación y utilización correcta deben valorarse los aspectos relacionados con
el riesgo de explosión y la contaminación ambiental.
12.1.3 Situación, instalación y mantenimiento.
Los elementos de protección en el laboratorio, deben estar ubicados en lugares de
fácil acceso, y cerca de lugares donde haya riesgo evitando que su ubicación no
genere ningún peligro.
Las duchas y fuentes lavaojos pueden disponerse como equipo conjunto o de
forma separada, considerando la proximidad de conducciones de agua y
desagües. El lugar elegido para su instalación debe ser de fácil acceso y
previamente visible, preferiblemente en la dirección de salida del laboratorio, y no
debe tener en las proximidades tomas ni aparatos eléctricos; esta zona debe estar
libre de aparatos. Es importante tener en cuenta que las duchas y lavaojos causan
entorpecimiento en situaciones de evacuación.
La ubicación de los extintores portátiles en el recorrido en la misma desde
cualquier origen de evacuación debe ser de 15 metros (10 para locales o zonas
con una superficie menor a 100m2). La existencia de instalaciones fijas de
extinción: bocas e hidrantes de incendios, columna seca e instalaciones
automáticas, afecta evidentemente a la planificación de la protección contra
incendios en el laboratorio. La ubicación de las mantas ignífugas está en función
85
de su proximidad a las zonas del laboratorio en las que existe un mayor riesgo de
incendio.
Los neutralizadores deben estar ubicados en la parte central del laboratorio,
preferiblemente cerca de las mesas de trabajo y en aquellos lugares donde
puedan producirse derrames o vertidos accidentales.
12.1.4 Señalización, información y formación.
El hecho de que en los laboratorios se halle la presencia de diferentes elementos
de protección, no quiere decir que los aspectos de seguridad por ellos se de por
resuelta. Su eficacia radica, no sólo en que estén en perfecto estado de utilización,
sino que el personal de laboratorio conozca su ubicación y sus condiciones de
utilización. Ello hace necesario que todos los elementos de actuación estén
correctamente señalizados y que el personal de laboratorio este informado,
formado y entrenado.
Los laboratorios del ITM cuentan con señalización de seguridad industrial como lo
son las rutas de evacuación, la indumentaria de protección personal que debe
usarse en cada uno de estos y señalización para los extintores. Los
requerimientos de señalización fueron identificados por el personal de cada
laboratorio en conjunto con el área de Salud Ocupacional y las señalizaciones
fueros solicitadas a la ARP Colmena quienes hicieron la provisión de las mismas.
86
Figura 2. Señalización en los Talleres y Laboratorios del ITM (Parte 1).
87
Figura 3. Señalización en los Talleres y Laboratorios del ITM (Parte 2).
88
12.1.5 Elección e instalación de elementos de actuación y protección en el
laboratorio.
La organización de los equipos de actuación y protección requiere como primer
ejercicio la valoración de los peligros en el laboratorio, considerando la actividad
del mismo y las operaciones características que se desarrollan en él, las
instalaciones existentes y los productos y agentes biológicos utilizados. Para su
elección e instalación se deben tener en cuenta, además, aspectos como el
tamaño, ubicación y distribución, la situación de los desagües y conducciones de
suministro (agua, gases y electricidad), la situación de las entradas y salidas, así
como del número de personas que habitualmente trabajan en él. Ello permite
conocer el número y tipo de elementos o equipos necesarios para cada
laboratorio, así como su distribución y situación más idónea.
Para la instalación definitiva de los equipos debe considerarse la adaptación de las
necesidades existentes a las disponibilidades de espacio, distribución, y de
organización, excepto, evidentemente en las zonas de riesgo elevado, en las que
primarán de manera absoluta las medidas de protección, aunque ello implique
modificaciones estructurales u organizativas importantes [27].
12.2 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE FUEGO
Figura 4. Símbolo extintor multipropósito.
Antes de hablar de los antecedentes que pueden presentarse con el fuego es
necesario saber su definición: el fuego es la reacción química que incluye la
oxidación y combustión rápida de algún elemento.
Para que se produzca fuego tiene que haber presencia de cuatro elementos que
coincidan en tiempo y lugar, algo que se conoce como tetraedro del fuego:
 Combustible: cualquier materia sólida, liquida o gaseosa que pueda haber
en el lugar.
 Comburente: normalmente el comburente es el oxígeno del aire.
 Calor: energía que inicia el proceso de combustión puede ser por fricción,
llama abierta, chispas, etc.
 Reacción en cadena: Proceso en el que se mantiene la continuidad y
propagación de un incendio siempre que se mantengan condiciones como
aporte de combustible, comburente y la fuente de calor.
89
Los principales riesgos que pueden ocurrir para las personas dentro del laboratorio
al presentarse una situación riesgosa frente al fuego son:
 Generación de vapores tóxicos: Estos vapores desplazan el oxígeno del
aire produciendo asfixia.
 Humo y gases calientes: Son tóxicos y su inhalación provoca quemaduras
internas y externas.
 El calor y las llamas: Estos pueden causar quemaduras, deshidratación y
dificultad para respirar.
12.3 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE VERTIDOS
En caso de presentarse derrame de cualquier líquido en un laboratorio debe
actuarse de forma rápida para la neutralización, absorción y eliminación [28].
 Ácidos: Se debe emplear un absorbente neutralizador comercial, en otro
caso se puede neutralizar con bicarbonato sódico y lavarse con abundante
agua y detergente.
Figura 5. Símbolo Peligro Ácido Clorhídrico.
 Bases: Se debe emplear un absorbente neutralizador comercial, en otro
caso usar abundante agua con PH ligeramente acido, después lavar con
abundante agua y detergente.
 Líquidos inflamables: Se deben absorber con carbón u otro absorbentes
comerciales, no se debe usar serrín debido a que este es inflamable
Figura 6. Símbolo Peligro material inflamable.
 Mercurio: Absorber con azufre, amalgamantes o polisulfuro cálcico,
aspiración con una pipeta Pasteur guardándolo en un recipiente cerrado
sellado con glicerina y protegido con agua.
90
Existen varios tipos de fuego que se generan según el elemento o material
con el cual se esté trabajado, sean sólidos, líquidos, gases metales o de
origen eléctrico, en cada situación debe decidirse con cual clase de extintor
trabajar; si con agua pulverizada o a chorro, polvo, polvo polivalente,
espuma, hidrocarburos halogenados o CO2. A continuación se ilustran los
Casos:
Tabla 13. Clasificación de los Agentes Extintores [29].
CLASE
DE
FUEGO
AGENTES EXTINTORES
Agua
chorro
Sólidos
Líquidos
Gases
Metales
Eléctricos
Agua
pulverizada
Espuma
física
Polvo
seco
Polvo
polivalente
SI
NO
Nieve
carbónica
CO2
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
NO extingue
SI
SI
SI limita propagación
NO*
NO*
NO*
NO*
NO*
NO*
NO
SI
NO
SI
SI
SI
Hasta 20.000
HASTA
V
1.000V
CLAVES: SI Bueno, SI Aceptable, NO Inaceptable o peligroso
*Requiere agentes especiales
Halones
SI
SI
SI
NO*
SI
La experiencia aclara que los más usados y comunes son los de CO2, ya que,
dada la presencia de instrumental eléctrico, delicado y productos químicos como
reactivos con otros agentes extintores podrían producir agresiones irreparables a
los equipos o nuevos focos de incendios.
12.4 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE GASES TÓXICOS
Figura 7. Símbolo Peligro Tóxico
Es un caso de emisión de gases debida a una ruptura, corrosión, fuga en ductos u
otras situaciones que lleven a su esparcimiento por el aire dentro del laboratorio.
Según la “instrucción técnica complementaria sobe botellas y botellones para
gases comprimidos licuados y disueltos a presión” se entiende por gas licuado,
aquel gas o mezcla de gases cuya temperatura crítica es mayor o igual a -10ºC.
91
En la misma reglamentación, se define el gas tóxico como aquel cuyo límite de
máxima concentración tolerable durante ocho horas día y cuarenta semanales
(TLV) es inferior a 50 ppm. (partes por millón).
Así mismo la orden de “Reglamentación sobre Declaración de Substancias
Nuevas y Clasificación, Envasado y Etiquetado de Substancias Peligrosas"
declara que es una sustancia muy toxica la que tiene una concentración letal
media, por inhalación (cuatro horas) en ratas, inferior o igual a 0.1 mg/l aire, así
como aquella que, a causa de sus propiedades físicas y químicas, pueda implicar
riesgos de accidentes similares con concentraciones entre 0.1 y 0.5 mg/l aire [30].
12.4.1 Clasificación de las fugas [31].
De acuerdo a la localización de la fuga y/o magnitud esta es clasificada de la
siguiente manera:
12.4.1.1 De primer grado.
Representan un peligro inminente para las personas o propiedades, lo cual
requiere de una atención inmediata y realizar acciones continuas con las cuales se
verifique la extinción del contaminante; se considera peligrosa la situación en la
cual se evidencia riesgo de asfixia, incendio o explosión en el área afectada por la
fuga.
12.4.1.2 De segundo grado.
Esta clase de fugas al principio no representan ningún tipo de riesgo para las
personas; pero si representan un riesgo en el futuro, para ello se debe trabajar en
la desinfección rápida y así evitar los posibles daños.
12.4.1.3. De tercer grado.
Esta clase de fugas no representan un riego ni acorto ni a largo plazo, sin
embargo se deben estar monitoreando las instalaciones afectadas para descartar
los posibles riesgos.
12.5 SITUACIONES DE RIESGO EN CASO DE APLASTAMIENTO O
ATORAMIENTO
Figura 8. Símbolo Riesgo mecánico.
92
El riesgo por aplastamiento se puede presentar en cualquier laboratorio con
maquinaria pesada o en otras situaciones de emergencia como un terremoto.
La lesión por aplastamiento se presenta cuando una parte del cuerpo es sometida
a un alto grado de fuerza o presión, usualmente después de ser aplastada entre
dos objetos pesados.
Los daños relacionados con lesiones por aplastamiento son, entre otros:
Sangrado, Hematomas, Síndrome compartimental (aumento de la presión en un
brazo o pierna que provoca daño muscular, nervioso, vascular y tisular serio),
Fractura, Laceración (herida abierta), lesión a nervios, infección secundaria [32].
En caso de presentarse esta situación en una extremidad y ésta está oculta se
debe aplicar un torniquete en el miembro prisionero por encima de la zona de
presión por si hubiera una hemorragia arterial importante.
Las lesiones por aplastamiento por lo regular requieren evaluación en la sala de
urgencias y se puede necesitar cirugía para corregir y tratar totalmente el
problema.
93
BIBLIOGRAFÍA
[1] “Guía técnica sobre bioseguridad y manejo de residuos en Bioquímica y
farmacia”. Disponible en: http://www.swisscontact.bo/sw_files/majqvbiyqoq.pdf
[2] “Seguridad en el laboratorio de microbiología clínica”. Disponible en:
http://www.seimc.org/documentos/protocolos/microbiologia/cap10.htm
[3] “Instalaciones de almacenamiento para su consumo en la propia instalación”.
Disponible en: www.lapesa.es/enlaces/ITC_MI_IP_03_Consumos propios.htm
[4] “Residuos patológicos”. Disponible en:
http://www.buenastareas.com/ensayos/Residuos-Patologicos/4680504.html
[5] Servicio Nacional de Aprendizaje, SENA. Antioquia. Seguridad en riesgo
eléctrico
[6] Servicio de Prevención de Riesgos Laborales. Universidad Politécnica de
Valencia. Disponible en: http://www.sprl.upv.es
[7].Norma NTP 400: Corriente eléctrica: efectos al atravesar el organismo humano
[8] International Electrotechnical Commission
[9] Institute of Electrical and electronics Engineers
[10] Ley 842 de 2003. Reglamentación del ejercicio de la ingeniería, de sus
profesiones afines y de sus profesiones auxiliares.
[11] Ministerio de Minas y Energía. RESOLUCIÓN NO. 18 1294. Reglamento
Técnico de Instalaciones Eléctricas – RETIE. Agosto 06 de 2008.
[12] “Norma sobre ruido-Reglamento técnico para para ruido en ambientes de
trabajo” Disponible en:
http://www.uniquindio.edu.co/uniquindio/facultades/medicina/salud_ocupnal/uniqui
ndio/reglamento-higiene/RT_RUIDO.pdf
[13] Niveles de ruido, Laboratorio de condiciones de trabajo. “Definición de riesgoClasificación Ruido Industrial”. Facultad de ingeniería Industrial, laboratorio de
producción. Escuela Colombiana de Ingeniería. 2007
[14] Módulos de entrenamiento para servicios de jardinería y Horticultura.
Protección contra el Ruido. Universidad de Ohio AEX 192.3.49 2007
94
[15] Equipos de protección individual. “Glosario”. Disponible en:
http://www.epicali.com/glosario.html
[16] Formación anticaída. “Factor de caída”. Disponible en:
http://www.simaformacion.com/_xmedia/contenidos/0000000163/docu1.pdf
[17] “Factor caída y fuerza de choque”. Disponible en:
http://www.rocaynieve.com/?q=node/335
[18] Presentación “Trabajo seguro en alturas” Disponible en:
http://www.laseguridad.ws/consejo/consejo/html/memorias/memorias_complement
arias_congreso_41/archivos/trabajos/1.26.pdf
[19] “Manual de prevención de riesgos laborales en trabajos en altura de
fraternidad MUPRESPA” Disponible en:
http://www.borrmart.es/articulo_laboral.php?id=523
[20] “Protocolo trabajo en altura” Laboratorio condiciones de trabajo: Escuela
colombiana de Ingeniería. Disponible en:
http://copernico.escuelaing.edu.co/lpinilla/www/protocols/ERGO/TRABAJO%20EN
%20ALTURA.pdf
[21] “Protocolo para Trabajo en Alturas”, Telefónica de Pereira. Disponible en:
http://www.etp.com.co/joo/servicio/images/media/trabajoalturas.pdf
[22] “Recomendaciones Generales”, Las tareas en altura. Universidad Politécnica
de Valencia. Disponible en: http://www.sprl.upv.es/D7_7_9_3_b.htm
[23] Resolución 1409 de 2012, Ministerio de trabajo. República de Colombia.
“Reglamento de seguridad para protección contra caídas en trabajo en alturas”.
Disponible en:
http://www.sena.edu.co/downloads/trabajoalturas/resoluciones/Res_1409_2012.pd
f
[24] “Aseguramiento del cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad
establecidos para los Equipos de Protección Individual.” Disponible en:
http://www.aenor.com/aenor/certificacion/seguridad/seguridad_marcadoce_epis.as
p#.UJkkI2_MiBo
[25] Manual de seguridad y salud, Universidad Carlos III de Madrid. “Riesgos
Mecánicos” Disponible en:
http://www.uc3m.es/portal/page/portal/laboratorios/prevencion_riesgos_laborales/
manual/riesgos_mecanicos
95
[26] Resolución Colombiana de 2400 de 1979 del ministerio de Trabajo y
seguridad social. Estatuto de seguridad Industrial. “De las máquinas, equipos y
aparatos en general”. Disponible en:
http://www.cisproquim.org.co/legislacion/res2400-1979.pdf
[27] NTP 500: Prevención del riesgo en el laboratorio: elementos de actuación y
protección en casos de emergencia. Disponible en:
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Fic
heros/401a500/ntp_500.pdf
[28] NTP 339: Seguridad en el laboratorio: actuación en caso de fugas y vertidos.
Disponible
en:
http://www2.uca.es/serv/prevencion/higiene/normas_generales_seguridad_y_salud
/NTP_399.PDF
[29] “Guía de prevención de riesgos laborales: Riesgo químico” Universidad de
Salamanca.
Disponible
en:
http://www.uah.es/universidad/ecocampus/documentos/Guia_laboratorio.pdf
[30] NTP 337: Control de fugas en almacenamientos de gases licuados
Tóxicos. Disponible en:
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/FichasTecnicas/NTP/Fic
heros/301a400/ntp_337.pdf
[31] “Fugas y Derrames de sustancias peligrosas”. Disponible en:
http://qacontent.edomex.gob.mx/idc/groups/public/documents/edomex_archivo/dgp
roteccion_civil_pdf_sus.pdf
[32] “Lesión por aplastamiento”. Disponible en:
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/000024.htm
96
ANEXO 1. MAPA DE ALGUNOS LABORATORIOS DEL ITM
Se tiene los planos actualizados de los laboratorios del ITM que son considerados con riesgos. En las Figuras 9 a la 15 se
muestran los planos respectivos.
Figura 9. Planos del laboratorio de Diseño Industrial, Campus Robledo.
Figura 10. Planos del laboratorio de Ciencias Biomédicas, Campus Robledo.
2
Figura 11. Planos del laboratorio de Construcción, Campus Robledo.
3
Figura 12. Planos del laboratorio de Química-Física, Campus Fraternidad.
4
Figura 13. Planos del laboratorio de Química, Campus Robledo.
5
Figura 14. Planos del laboratorio de Máquinas – Herramientas, Campus Robledo.
6
Figura 15. Planos del laboratorio de Materiales Compuestos, Campus Fraternidad.
7
ANEXO 2. FORMATOS DE CLASIFICACIÓN, FICHA TECNICA Y
FICHA DE SEGURIDAD DE REACTIVOS
Los formatos FGL 009 Ficha de Seguridad - Reactivos de Laboratorio, FGL 010
Material Químico de uso en el laboratorio - Clasificación de Reactivos y FGL 012
Ficha Técnica – Reactivos de Laboratorio, se encuentran estandarizados en el
minisitio de calidad del ITM y se han implementado en los Talleres y Laboratorios
aplicables. Remitirse al sitio web:
http://documentacion.itm.edu.co/DocumentacionITM.aspx.
ANEXO 3. PROTOCOLOS MANEJO DE RESIDUOS Y MATERIALES
PELIGROSAS EN LOS LABORATORIOS DEL ITM.
1.
RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS EN EL LABORATORIO DE
MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS
Tabla 14. Protocolo Manejo del CIMTECH 100.
CIMTECH 100
Aplicación
Líquido refrigerante para centro de mecanizado
Peligros para la salud: Gas incoloro, disuelto en acetona,
inflamable con un olor parecido a ajo. El acetileno presenta
un peligro grave de incendio porque se enciende fácilmente
por calor, chispas o llamas cuando hay un escape
accidental, ya que es más liviano que el aire y puede
propagarse a largas distancias, localizar una fuente de
ignición y regresar en llamas. El peligro primordial a la salud
asociado con escapes de este gas, es asfixia por
desplazamiento de oxígeno. No se debe evacuar los
acumuladores a presiones superiores de 15 psig (103 kPa).
Efectos de exposición aguda inhalación: No es aplicable
Identificación del
peligro
Contacto con la piel: Este producto no es irritante primario
con la piel.
Contacto con los ojos: Este producto es irritante primario
en los ojos.
Ingestión: No es toxico por vía oral
Efectos de exposición crónica: Si se produce penetración
a la piel, se puede agravar irritación preexistente
Peligros para el medio ambiente: N/A
Peligros especiales del producto: N/A
2
Manipulación y
almacenamiento
Manipulación: Evitar las llamas. Evitar producir chispas y
no fumar. Utilizar sistemas a prueba de chispas y de
explosión. Evitar acumulación de cargas; debe conectarse a
tierra contenedores y tuberías; aumentar la conductividad
con aditivo especial; reducir la velocidad del flujo en las
operaciones de transferencia. Evitar la generación de
vapores o neblinas. No utilizar herramientas generadoras de
chispas. No comer, ni beber durante el trabajo. Lavarse las
manos después de su manipulación. Si se congela,
descongele el producto antes de usarlo a temperatura
ambiente, no ingiera el producto. No almacene el
concentrado de este producto bajo la acción directa de los
rayos del sol o a altas temperaturas. Use solamente como lo
recomienda CIMCOOL
Almacenamiento: Consérvese en lugar fresco, seco y bien
ventilado. Utilizar envases debidamente etiquetados y que
tengan cierre. Evitar la luz solar directa, fuentes de calor y
agentes nitrantes fuertes.
Precauciones a tomar: Contiene aminas. No agregue nitrito
de sodio u otra agente nitrante a este producto pues puede
formar nitrosaminas de las cuales se sospecha pueden
causar cáncer.
Embalajes: N/A
Color para almacenamiento: VERDE
Protección de los ojos: En caso de existir la posibilidad de
salpicaduras de este líquido, utilizar gafas de protección.
Equipos de
protección
Personal
Protección de las manos: No posee un alto nivel de
irritación en la piel por contacto directo, es necesaria la
protección en caso de tener alguna irritación preexistente,
utilizar guantes de latex.
Medidas de higiene particulares: Al no considerarse
peligroso en un ambiente de trabajo normal no se requieren
protecciones especiales.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Producto: Los productos químicos han de eliminarse
siguiendo las normatividades nacionales.
Embalaje: Los recipientes después de ser utilizados por
completo, se debe hacer entrega al distribuidor autorizado.
3
Tabla 15.Protocolo Manejo del SPIRAX 80W90.
SPIRAX 80W90
Se utiliza para lubricar elementos de los Tornos y las
Aplicación
Fresadoras Convencionales.
Peligros para la salud: No se espera que aparezcan
peligros graves en las condiciones normales de uso.
Efectos de exposición aguda inhalación: En el
improbable caso de vértigo o náuseas, sacar la víctima al
aire libre. Si los síntomas persisten, solicitar ayuda médica.
Identificación del
Peligro
Contacto con la piel: Quitar la ropa contaminada y lavar la
piel afectada con agua y jabón. Si la irritación persiste,
solicitar ayuda médica. Cuando se utilicen equipos a alta
presión, pueden darse casos de inyección del producto bajo
la piel. Si ocurren heridas por alta presión, la víctima debe
ser enviada inmediatamente al hospital. No esperar a que
se desarrollen los síntomas.
Contacto con los ojos: Lavar los ojos con abundante agua.
Si la irritación persiste, solicitar atención médica.
Ingestión: Lavar bien la boca con agua y solicitar ayuda
médica. No provocar vómito.
Efectos de exposición crónica: N/A
Peligros para el medio ambiente: no biodegradable.
Manipulación y
almacenamiento
Peligros especiales del producto: No es peligroso para el
transporte.
Manipulación: Utilizar sistemas locales de ventilación si
existe riesgo de inhalación de vapores, nieblas o aerosoles.
Evitar el contacto prolongado o repetido con la piel. Al
manipular el producto en bidomes, se debe usar
zapatos/botas de seguridad y equipo de manipulación
adecuado. Evite derrames. Los trapos, el papel y otros
materiales que se utilizan para absorber los derrames
presentan riesgo de incendio. Evitar su acumulación
desechándolos de forma inmediata y segura. Además de las
recomendaciones específicas dadas para controlar los
riesgos para la salud, la seguridad y el medioambiente, se
debe realizar una valoración de los riesgos que ayude a
determinar los controles más adecuados a las
circunstancias.
Almacenamiento: Consérvese en lugar fresco, seco y bien
4
ventilado. Utilizar envases debidamente etiquetados y que
tengan cierre. Evitar la luz solar directa, fuentes de calor y
agentes oxidantes fuertes.
Precauciones a tomar: Evitar el PVC en los envases o en
su revestimiento.
Embalajes: en contenedores bien cerrados.
Color para almacenamiento: VERDE
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la
estabilidad de los medios protectores frente a los productos
químicos.
Protección respiratoria: A presión y temperatura normales,
no es probable que se superen los Límites de Exposición
Laboral por el vapor del aceite. Se ha de prestar atención
para mantener las exposiciones por debajo de los límites
aplicables. Si no se puede conseguir, se debe considerar el
uso de un aparato respirador dotado de cartucho para vapor
orgánico combinado con un pre filtro de partículas.
Considere el uso de máscaras (Tipo EN 149) o de máscaras
con válvulas (Tipo EN 405) en combinación con pre filtros
tipo A2 (EN 141) y P2/3 (EN 143).
Equipos de
protección
Personal
Protección de los ojos: Si existe la posibilidad de contacto
del producto con los ojos por salpicadura, se debe
considerar el uso de gafas de seguridad como mínimo
según la norma EN 166 345B. En áreas de trabajo u
operaciones muy peligrosas se tiene que considerar una
mayor protección ocular, como los trabajadores en
operaciones de mecanizado de metales como torneado,
rectificado o corte se puede necesitar protección adicional
para evitar daños por las partículas muy rápidas o los trozos
de la herramienta.
Protección de las manos: Los guantes con protección
química están hechos de una variedad de materiales, pero
no de un único material o combinación de materiales) los
cuales producen una resistencia ilimitada a una sustancia o
combinación de sustancias. La higiene personal es un
elemento clave para el cuidado efectivo de las manos.
Después de usar los guantes se deben lavar las manos y
secarlas concienzudamente. Se puede aplicar una crema
5
sin aroma.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Medidas de higiene particulares: N/A
Producto: Los productos químicos han de eliminarse
siguiendo las normatividades nacionales.
Embalaje: N/A
Tabla 16. Protocolo Manejo de la Viruta de Acero.
VIRUTA DE ACERO
Identificación del
Contacto con la piel: evitar el contacto directo sin la
Peligro
proteccion personal adecuada, para no causar heridas
abiertas o quemaduras.
Contacto con los ojos: evitar llevar los dedos a los ojos en
caso de contacto de la viruta con los ojos.
Peligros para el medio ambiente: no biodegradable
Manipulación y
almacenamiento
Verde
Equipos de
protección
Personal
Gafas, Guantes
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Tener en cuenta el uso de los guantes y las gafas a la hora
de depositar los fragmentos en el contenedor para evitar el
contacto directo y causar una herida abierta o contacto con
los ojos.
6
2.
RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS EN EL LABORATORIO DE
METALISTERÍA Y SOLDADURA
Tabla 17. Protocolo Manejo del Acetileno.
ACETILENO
Junto con el oxígeno, se utiliza en el Proceso de soldadura
Aplicación
Oxiacetilénica.
Peligros para la salud: Gas incoloro, disuelto en acetona,
inflamable con un olor parecido a ajo. El acetileno presenta
un peligro grave de incendio porque se enciende fácilmente
por calor, chispas o llamas cuando hay un escape
accidental, ya que es más liviano que el aire y puede
propagarse a largas distancias, localizar una fuente de
ignición y regresar en llamas. El peligro primordial a la salud
asociado con escapes de este gas, es asfixia por
desplazamiento de oxígeno. No se debe evacuar los
acumuladores a presiones superiores de 15 psig (103 KPa).
Identificación del
Peligro
Efectos de exposición aguda inhalación: Asfixiante
simple, ya que al sobrepasar el límite inferior de explosividad
(2.5% de C2H2), se crea un ambiente deficiente en oxígeno.
La exposición a concentraciones moderadas (10 – 16% de
O2), puede causar mareo, dolor de cabeza, ruido en los
oídos, sueño, pérdida del conocimiento, depresión en todos
los sentidos. Falta de suficiente oxígeno (atmósferas por
debajo del 10%) puede causar movimientos convulsivos,
colapso respiratorio y muerte.
Contacto con la piel: No existe peligro, salvo por salida de
gas a alta presión.
Contacto con los ojos: No existe peligro, salvo por salida
de gas a alta presión.
Ingestión: La ingestión es improbable, ya que el Acetileno
es un gas a temperatura ambiente.
Efectos de exposición crónica: No Aplica
7
Manipulación: Los cilindros deben ser operados de acuerdo
a las instrucciones del fabricante o proveedor del producto:
• Utilizar solamente en áreas muy bien ventiladas.
•Deben tener tapa protectora de válvula, a menos que el
cilindro posea una conexión por medio de un flexible o tubo
desde la válvula al punto de uso.
• No dejar caer o golpear los cilindros, ni permitir que se
golpeen violentamente contra otros, al cargar o descargar
los
vehículos.
• Utilizar carros o equipos de movimientos para manipular
los cilindros, si no se dispone trasladar de a un cilindro por
vez, excepto los pequeños, haciéndolos rodar sobre su
base, sosteniendo con una mano el cilindro por la tapa
protectora y con la otra haciéndolo girar por su peana.
• Nunca transporte cilindros en compartimientos cerrados
(baúles de vehículos cerrados, cabinas de camiones o en
compartimientos de pasajeros no ventilados).
Manipulación y
almacenamiento
•Utilizar una válvula de control o de retención para evitar
riesgos de retroceso de flujo al interior del cilindro.
• Si la válvula está trancada y no puede abrirse, no utilizar
llaves ni herramientas ya que puede dañarla y ocasionar una
fuga del producto.
Almacenamiento: La carga de cilindros de gas comprimido
puede ser únicamente realizada por el fabricante del gas y
los cilindros aptos para almacenar el producto deben tener la
prueba hidrostática vigente.
Precauciones a tomar: proteger los cilindros de daños
físicos, asegurar que estén localizados en áreas ventiladas y
lejos de fuentes de calor. No permitir que la temperatura de
almacenamiento sobrepase los 52°C y evitar que los
cilindros queden almacenados por mucho tiempo sin
utilización.
Embalajes: en contenedores bien cerrados.
Color para almacenamiento: ROJO.
8
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la
estabilidad de los medios protectores frente a los productos
químicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Para casos de emergencia debe
utilizarse equipos de respiración autónoma o línea de aire
comprimido.
Protección de los ojos: Máscara facial. Mantener en el
área de trabajo un lavaojos.
Protección de las manos: Guantes.
Medidas de higiene particulares: Zapatos de seguridad
con puntera de acero y vestimenta 100% de algodón.
Arrestadotes de llama en equipos, instrumentación
neumática o a prueba de explosión, equipos eléctricos
aislados o a prueba de explosión.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Producto: Sólo el proveedor está autorizado para eliminar el
producto.
Embalaje: Devolver el envase claramente identificado. Sólo
el proveedor está autorizado para eliminar
envases/embalajes contaminados.
Tabla 18. Protocolo Manejo del Argón.
ARGÓN
Aplicación
Utilizado en el proceso de soldadura MIG.
Efectos de exposición aguda inhalación: Existe el riesgo de
asfixia por desplazamiento de O₂.
Contacto con la piel: No existe peligro (salvo por salida de
gas a alta presión).
Identificación del
Peligro
Contacto con los ojos: No existe peligro (salvo por salida
de gas a alta presión).
Ingestión: No Aplica.
Efectos de exposición crónica: No Aplica.
9
Peligros para el medio ambiente: No Aplica.
Peligros especiales del producto: Gas inerte, desplaza
oxígeno.
Manipulación: Los cilindros deben ser operados de acuerdo
a las instrucciones del proveedor. Usar equipamiento
compatible con el producto. No remover caperuzas fijas.
Almacenamiento: Almacenar separadamente los cilindros
llenos y vacíos. Proteger contra daños físicos. Mantener los
cilindros amarrados.
Manipulación y
almacenamiento
Precauciones a tomar: Utilizar en áreas bien ventiladas, no
permitir que la temperatura ambiente sobrepase 52°C. Evitar
que los cilindros queden almacenados por mucho tiempo sin
utilización. Devolver con presión residual de 25 psi.
Embalajes: Solamente cilindros autorizados
proveedor
Color para almacenamiento: VERDE
por
el
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la
estabilidad de los medios protectores frente a los productos
químicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Línea de aire de presión positiva
con máscara facial completa y botella de escape o aparato
respiratorio independiente, deberían estar disponibles para
uso de emergencia.
Protección de los ojos: Gafas de seguridad con protección
lateral y careta facial.
Protección de las manos: Guantes protectores de material
resistente a bajas temperaturas (criogénicos) apropiado para
el trabajo.
Medidas de higiene particulares: Zapatos de seguridad.
10
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Producto: Sólo el proveedor está autorizado para eliminar
producto (residuos).
Embalaje: Devolver el envase claramente identificado. Sólo
el proveedor está autorizado para eliminar envases,
embalajes contaminados.
Tabla 19. Protocolo Manejo del Dióxido de Carbono.
DIÓXIDO DE CARBONO
Se utiliza en proceso de soldadura TIG.
Aplicación
Efectos de exposición aguda inhalación: Produce asfixia,
causa hiperventilación. La exposición a largo plazo es
peligrosa.
Contacto con la piel: En estado líquido puede producir
congelación.
Identificación
del Peligro
Contacto con los ojos: En estado líquido puede producir
congelación.
Ingestión: Puede causar irritación, náuseas, vómitos y
hemorragias en el tracto digestivo.
Efectos de exposición crónica: N/A
Peligros para el medio ambiente: N/A
Peligros especiales del producto: N/A
Manipulación: Para la utilización abrir la válvula lentamente.
Para el traslado de los recipientes deben utilizarse carros
manuales apropiados. Referirse a las instrucciones del
proveedor para manipulación de los envases.
Almacenamiento: Evitar almacenar los envases en sitios
Manipulación y confinados o con ventilación deficiente. Los envases deben
almacenamiento permanecer de pie y sujetados
Precauciones a tomar: Evitar
que los cilindros o
contenedores reciban golpes o que se golpeen fuertemente.
Embalajes: en contenedores bien cerrados y que las vavlulas
no posean ninguna fuga.
11
Color para almacenamiento: VERDE
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en función
de la concentración y cantidad de la sustancia peligrosa.
Debería aclararse con el suministrador la estabilidad de los
medios protectores frente a los productos químicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Usar equipo autónomo de
respiración (SCBA) o máscaras con mangueras de aire, de
presión directa si el nivel de oxígeno está por debajo del
19.5%.
Los purificadores de aire no proveen suficiente
protección.
Protección de los ojos: gafas ajustables de seguridad y botas
con puntera de acero.
Protección de las manos: usar guantes industriales,
verificando que estos estén libres de aceite y grasa.
Medidas de higiene particulares: N/A
Producto: Debe evitarse la descarga al ambiente en grandes
cantidades. En caso de extrema necesidad de descarga,
hacerlo en un lugar bien ventilado, abriendo la válvula
Consideraciones lentamente. No descargar en ningún lugar en donde su
relativas a la
acumulación pudiese ser peligrosa. Se recomienda contactar
eliminación
al proveedor si necesitara asesoramiento sobre este tema.
Embalaje: Los cilindros
remanente.
deben
ser
devueltos
con
su
12
Tabla 20. Protocolo Manejo del Oxígeno Industrial.
OXIGENO INDUSTRIAL
Junto con el acetileno, se utiliza en el Proceso de soldadura
Aplicación
Oxiacetilénica.
Efectos de exposición aguda inhalación: Altas
concentraciones de este gas (80% o más) ocasiona al
individuo después de 17-24 horas de exposición congestión
nasal, nausea, mareo, tos, dolor de garganta, hipotermia,
problemas respiratorios, dolor en el pecho y pérdida de la
visión. Respirar oxígeno puro a presión baja puede causar
daño a los pulmones; afecta al sistema nervioso causando
mareo, mala coordinación, sensación de hormigueo,
molestia en los ojos y oídos, contorciones musculares,
pérdida del conocimiento y convulsiones.
Identificación del
Peligro
Contacto con la piel: Ninguno.
Contacto con los ojos: Ninguno.
Ingestión: Como es un gas no se tiene como riesgo la
ingestión.
Efectos de exposición crónica: N/A
Peligros para el medio ambiente: N/A
Peligros especiales del producto: N/A
Manipulación: Se debe manipular esencialmente en lugares
ventilados y por debajo de los 50 °C. Para el traslado de los
cilindros deben utilizarse carros manuales apropiados
Mantener lejos de las posibles fuentes de ignición,
incluyendo como tales las descargas estáticas. Referirse a
las instrucciones del proveedor para manipulación de los
cilindros.
Manipulación y
almacenamiento
Almacenamiento: Separar de gases inflamables o de otros
materiales inflamables almacenados. Los cilindros deben
permanecer de pie y sujetados. El lugar de almacenamiento
debe poseer una considerable ventilación.
Precauciones a tomar: Almacene los cilindros en posición
vertical. Separe los cilindros vacíos de los llenos. Para esto
use el sistema de inventario “primero en llegar, primero en
salir”, para prevenir que los cilindros llenos sean
almacenados por un largo periodo de tiempo.
13
Embalajes: en cilindros aislados al vacío que cumplen con
las especificaciones DOT, de color verde.
Color para almacenamiento: VERDE
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la
estabilidad de los medios protectores frente a los productos
químicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Línea de aire de presión positiva
con máscara facial completa y botella de escape o aparato
respiratorio independiente, deberían estar disponibles para
uso de emergencia.
Protección de los ojos: Gafas o anteojos de seguridad
según sea apropiado para el trabajo que se realiza.
Protección de las manos: Guantes protectores de material
apropiado para el trabajo (no deben tener presencia de
grasa o aceite).
Medidas de higiene particulares: Zapatos de seguridad.
Producto: El Producto utilizado al ser un gas es enviado al
ambiente.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Embalaje: Los cilindros deben ser devueltos con su
remanente. En caso de necesidad extrema liberar el gas al
aire en un lugar bien ventilado, lejos de fuentes de ignición y
combustibles, abriendo la válvula lentamente. No descargar
en ningún lugar en donde su acumulación pudiese ser
peligrosa. Se recomienda contactar al proveedor si
necesitara asesoramiento sobre este tema.
14
3.
RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS EN EL LABORATORIO DE
CONSTRUCCIÓN
Tabla 21. Protocolo Manejo de los Escombros de Construcción.
ESCOMBROS DE CONSTRUCCIÓN
Identificación del
Contaminación visual
Peligro
Almacenaje en costales de fibra en los tres espacios del
Manipulación y
parqueadero dispuestos para ello
almacenamiento
Equipos de
protección
Personal
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Generadores
Guantes y tapabocas
Los escombros se generan por la realización de las
prácticas de los estudiantes y los ensayos destructivos
que realiza el Laboratorio de Construcción a las diferentes
empresas del sector de la construcción
Tabla 22. Protocolo Manejo del Mercurio
MERCURIO
El mercurio se utiliza para la realización de ensayos a
Aplicación
suelos
Peligros para la salud: Los factores que determinan los
efectos tóxicos en humanos, son la velocidad y la cantidad
absorbida, las propiedades fisicoquímicas de los
compuestos y la susceptibilidad del individuo. El mercurio y
sus compuestos pueden ingresar al cuerpo a través de la
piel y los tractos gastrointestinal y respiratorio. Los
compuestos inorgánicos de mercurio, después de que han
Identificación del
ingresado al organismo, son absorbidos y disociados por
Peligro
los fluidos corporales y la sangre, siendo distribuidos al
plasma y eritrocitos. Los aril-compuestos y los alcoxi
derivados se descomponen en iones mercurio y sufren el
mismo proceso. Estos compuestos afectan el sistema
nervioso central y se acumulan en el cerebro, siendo
eliminados más lentamente del organismo que las sales
inorgánicas y los aril y alcoxi derivados. Una exposición
15
crónica provoca inflamación de la boca, salivación
excesiva, pérdida de los dientes, da o a los riñones,
temblores musculares, espasmos de las extremidades,
cambios de personalidad, depresión e irritabilidad El vapor
o neblina de este metal irrita los ojos, las membranas
mucosas y el tracto respiratorio superior.
Efectos de exposición aguda inhalación: El vapor de
mercurio es altamente tóxico a través de esta ruta.
Produce un daño grave del tracto respiratorio.
Los
síntomas incluyen dolor de garganta, tos, dolor, opresión en
el pecho, dificultad para respirar, dificultad para respirar,
dolor de cabeza, debilidad muscular, anorexia, alteraciones
gastrointestinales, zumbido en los oídos, cambios en el
hígado, fiebre, bronquitis y neumonitis. Se puede absorber
por inhalación con síntomas similares a la ingestión.
Contacto con la piel: Causa irritación y quemaduras en la
piel. Los síntomas incluyen enrojecimiento y dolor. Puede
causar alergia en la piel y la sensibilización. Puede ser
absorbido a través de la piel con los síntomas hasta el
paralelo de la ingestión.
Contacto con los ojos: Causa irritación y quemaduras en
los ojos. Los síntomas incluyen
enrojecimiento, dolor,
visión borrosa, puede causar lesiones oculares
permanentes y graves.
Ingestión: De mayo de quema causa de la boca y la
faringe, dolor abdominal, vómitos, ulceración corrosivos,
diarrea con sangre. Puede ser seguido por un pulso rápido
y débil, respiración superficial, la palidez, cansancio,
temblores y colapso. Tardía puede producir la muerte por
insuficiencia renal. Gastrointenstinal captación de mercurio
es inferior al 5%, pero su capacidad de penetrar los tejidos
se presentan algunos peligros. Los síntomas iniciales
pueden ser la sed, malestar abdominal posible.
Efectos de exposición crónica: La exposición crónica a
través de cualquier vía puede producir daños en el sistema
nervioso central. Puede causar cambios como temblores
musculares, la personalidad y la conducta, pérdida de
memoria, sabor metálico, pérdida de los dientes, trastornos
digestivos, erupciones en la piel, daño cerebral y daño
renal. Puede causar alergias en la piel y se acumulan en el
cuerpo. Contacto con la piel repetido puede causar que la
piel se ponga de color gris. Una sospecha de Riesgo para
16
la reproducción; puede dañar al feto en desarrollo y
disminuir la fertilidad en hombres y mujeres.
Peligros para el medio ambiente: El Mercurio entra en el
ambiente como resultado de la ruptura de minerales de
rocas y suelos a través de la exposición al viento y agua.
La liberación de Mercurio desde fuentes naturales ha
permanecido en el mismo nivel a través de los años.
Todavía las concentraciones de Mercurio en el
medioambiente están creciendo; esto es debido a la
actividad humana.
Manipulación y
almacenamiento
La mayoría del Mercurio liberado por las actividades
humanas es liberado al aire, a través de la quema de
productos fósiles, minería, fundiciones y combustión de
residuos
sólidos.
Algunas formas de actividades humanas liberan Mercurio
directamente al suelo o al agua, por ejemplo la aplicación
de fertilizantes en la agricultura y los vertidos de aguas
residuales industriales. Todo el Mercurio que es liberado al
ambiente eventualmente terminará en suelos o aguas
superficiales.
El Mercurio del suelo puede acumularse en los
champiñones.
Aguas superficiales ácidas pueden contener significantes
cantidades de Mercurio. Cuando los valores de pH están
entre cinco y siete, las concentraciones de Mercurio en el
agua se incrementarán debido a la movilización del
Mercurio en el suelo. El Mercurio que ha alcanzado las
aguas superficiales o suelos los microorganismos pueden
convertirlo en metil mercurio, una substancia que puede ser
absorbida rápidamente por la mayoría de los organismos y
es conocido que daña al sistema nervioso. Los peces son
organismos que absorben gran cantidad de metil mercurio
de agua superficial cada día. Como consecuencia, el metil
mercurio puede acumularse en peces y en las cadenas
alimenticias de las que forman parte. Muy tóxico para
organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático. Los
efectos del Mercurio en los animales son daños en los
riñones, trastornos en el estómago, daño en los intestinos,
fallos en la reproducción y alteración del ADN.
Peligros especiales del producto: Tóxico para la
reproducción categoría 2, riesgos durante el embarazo de
defectos adversos para el feto.
Almacenamiento: Nunca deben usarse pisos de madera
para su almacenamiento, no deben existir fisuras, pues en
17
ellas puede quedar mercurio después de un derrame.
Los contenedores deben tener un recipiente bajo ellos que
sea capaz de retener el producto en caso de que el primero
se rompa. Además deben contener una capa de agua, en
lugares a prueba de fuego (en áreas frescas y ventiladas) y
aislados de Acetileno, Amoníaco, Acidos, Dióxido de Cloro,
Agentes Oxidantes (tales como Percloratos, Peróxidos,
Permanganatos, Cloratos, Nitratos, Cloro, Bromo y Flúor) y
Ácido Sulfúrico Caliente. Adicionalmente debe estar
almacenado lejos de Níquel, Calcio, Carburo de Sodio,
Litio, Rubidio, Cobre, Plomo, Hierro, Aluminio, Aminas y
Materiales Combustibles.
Precauciones a tomar: Usar ropa de trabajo protectora.
Lavarse a fondo INMEDIATAMENTE después de la
exposición al mercurio y al final de su manipulación. Debe
ser exhibida la información sobre los peligros y
advertencias en el área de trabajo. Realizar campañas
preventivas de educación y capacitación toda la
información sobre los riesgos de salud y seguridad a que
se está expuesto cunado se trabaja con mercurio.
Embalajes: Los contenedores deben tener un recipiente
bajo ellos que sea capaz de retener el producto en caso de
que el primero se rompa.
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la
estabilidad de los medios protectores frente a los productos
químicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Usar respiradores adecuados,
según se describen en la Norma OSHA Protección
Respiratoria (Respiratory Protection, 29 CFR 1910 sección
134) Es necesario, tener un buen sistema de ventilación.
En el caso de trabajar constantemente con este metal o sus
compuestos, es necesario portar detectores.
Protección de los ojos: Usar gafas de protección antisalpicadura y anti-impacto con ventilación indirecta. Se
recomienda usar pantalla facial junto con gafas de
protección.
Protección de las manos: Usar guantes de protección tipo
Silver Shield/4H y tejidos DuPond Tychem.
Medidas de higiene particulares: Toda la ropa de
18
protección (trajes, guantes, calzado, protección para la
cabeza) debe estar limpia y debe de ponerse antes de
empezar a trabajar. Lavarse a fondo INMEDIATAMENTE
después de la exposición al mercurio y al final de su
manipulación.
Producto: Los productos químicos han de eliminarse
siguiendo las normatividades nacionales
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Embalaje: Siempre debe utilizarse el equipo de protección
adecuado como son: bata, lentes de seguridad, guantes de
hule y, si la cantidad es grande, un respirador adecuado
para vapores de mercurio. El mercurio elemental puede
ser recuperado y reusado. Para el caso de sales solubles
en agua: disolver el material en agua y acidular la
disolución. Precipitar el mercurio en forma de sulfuro y
después neutralizar para asegurar la precipitación
completa. El sólido se filtra, se trata y se manda a
confinamiento. El filtrado debe tratarse con hipoclorito de
sodio para eliminar el exceso de sulfuros y después
desecharlo al drenaje. Si las sales son insolubles, se
procesan adecuadamente y se mandan a confinamiento.
Tabla 23. Protocolo Manejo del Thinner.
THINNER
Se utiliza para la limpieza de herramienta menor y algunos
Aplicación
equipos.
Riesgo principal: Inflamable.
Riesgos secundarios: líquido combustible, puede acumular
cargas estáticas.
Identificación del
Peligro
Peligros para la salud: Efectos de exposición aguda
inhalación: El vapor es más pesado que el aire y puede
dispersarse distancias largas y acumularse en zonas bajas.
El vapor puede causar dolor de cabeza, nauseas, vértigo,
somnolencia, inconsciencia y muerte.
Contacto con la piel: Provoca irritación, sequedad,
hipersensibilidad. Contacto prolongado con ropa húmeda
puede desarrollar quemaduras, ampollas y dolor.
Contacto con los ojos: Provoca irritación, conjuntivitis,
visión borrosa. No causa daños a los tejidos de los ojos.
Ingestión: Provoca náuseas, vómito, mareo, daño al tracto
19
digestivo. Es muy peligroso si es aspirado (respirado por los
pulmones) aún en pequeñas cantidades, lo cual puede
ocurrir durante la ingestión o el vómito, pudiendo ocasionar
daños pulmonares leves a severos, e incluso la muerte.
Efectos de exposición crónica: Tras sobre-exposiciones
repetidas puede desarrollarse intoxicación crónica con
solventes orgánicos, con síntomas como dolor de cabeza,
mareos, pérdida de la memoria, cansancio, dolor en las
articulaciones, disturbios del sueño, depresión, irritabilidad,
náuseas. Esta afección es poco común. Se han reportado
efectos sobre el hígado luego de exposiciones intensas y
prolongadas.
Peligros para el medio ambiente: Tóxico para los
organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos
negativos en el medio ambiente acuático.
Peligros especiales del producto: Utilizado de forma
inadecuada, pueden producir daños al individuo que los
respira.
Manipulación: Evitar las llamas. Evitar producir chispas y
no fumar. Utilizar sistemas a prueba de chispas y de
explosión. Evitar acumulación de cargas; debe conectarse a
tierra contenedores y tuberías; aumentar la conductividad
con aditivo especial; reducir la velocidad del flujo en las
operaciones de transferencia. Evitar la generación de
vapores o neblinas. No utilizar herramientas generadoras de
chispas. No comer, ni beber durante el trabajo. Lavarse las
manos después de su manipulación.
Manipulación y
almacenamiento
Almacenamiento: Almacenar el producto bien cerrado en
un lugar con ventilación, alejado de materiales incompatibles
y calor, a una temperatura ambiente (entre 15 y 25ºC). Se
debe disponer de medidas generales para las áreas de
almacenamiento de líquidos inflamables. Almacenar los
contenedores
vacíos
separados
de
los
llenos.
Precauciones a tomar: Evitar el contacto con ojos, piel o
ropa, así como la inhalación de vapores. Mantener los
contenedores cerrados cuando no estén en uso y abrirlos de
forma lenta para permitir escape de exceso de presión.
Guárdese en el recipiente original bien cerrado y en lugar
seco, frío y bien ventilado.
Embalajes: Canecas de 55 galones.
20
Color para almacenamiento: No existen datos.
Rotulación de transporte: El Thinner corriente deberá
llevar en una parte visible con un rótulo con la siguiente
información:
 Nombre del proveedor ó marca registrada.
 País de Origen.
 Numero de contrato y año.
 Composición
 Citar precauciones, inflamabilidad, riesgos contra la
salud, reactividad y otros peligros especiales.
 Fecha fabricación
 Fecha vencimiento. Nota: La fecha de vencimiento no
debe ser inferior de 24 a 36 meses
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la
estabilidad de los medios protectores frente a los productos
químicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Hasta 1000ppm: Respirador APR
con cartucho para vapores orgánicos. Hasta 5000mg/cm3:
Respirador con línea de aire.
Concentraciones
autocontenido.
superiores:
Equipo
de
respiración
Protección de los ojos: Gafas de ojos contra salpicaduras
químicas.
Protección de las manos: Usar guantes protectores
apropiados si hay riesgo de contacto con la piel.
21
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Producto: No se debe permitir que el producto penetre en
los desagües, tuberías, o la tierra (suelos). No contaminar
los estanques, ríos o acequias con producto químico o
envasado. Envíese a una compañía autorizada para la
gestión de desechos.
Envases contaminados: Vaciar el contenido restante.
Eliminar como producto no usado. No reutilizar los
recipientes vacíos.
Tabla 24. Protocolo Manejo del Hidróxido de Calcio.
HIDRÓXIDO DE CALCIO
Se utiliza para la realización de ensayo de contenido de
Aplicación
materia orgánica de los agregados.
Efectos de exposición aguda inhalación: Causas irritación
e inflamación a las membranas mucosas y a los conductos
respiratorios con síntomas como tos, falta de respiración.
Puede causar bronquitis química.
Contacto con la piel: Irritación severa en ojos. Corrosivo,
puede causar severas quemaduras y ampollas, dependiendo
de la duración del contacto.
Contacto con los ojos: Corrosivo, Puede producir severa
irritación y dolor. Puede conducir a ulceraciones del epitelio
de la córnea. Puede causar ceguera.
Identificación del
Peligro
Ingestión: Irritante gástrico, la ingestión puede estar
seguida de dolor severo, vómitos, diarrea y colapso. Si no
ocurre la muerte en 24 horas, puede ocurrir perforación
esofágica, manifestada por caída de la presión sanguínea y
dolor severo. Puede ocurrir estrechez del esófago en
semanas, meses o años después de la ingestión, haciendo
difícil la ingestión.
Peligros para el medio ambiente: La toxicidad acuática es
función del efecto de la alcalinidad. La adición de cal para el
ablandamiento de agua, incrementa la actividad biológica,
posiblemente por el proporcionamiento de un reservorio de
dióxido de carbono. El hidróxido de calcio no se degrada
oxidativamente, se neutraliza por absorción de dióxido de
carbono de la atmósfera.
Peligros especiales del producto: Residuos del producto
22
pueden permanecer en el recipiente "vacío".
Para el
manejo de los recipientes vacíos y residuos se deben de
tomar las mismas precauciones que en el manejo del
producto.
Manipulación: Use siempre protección personal así sea
corta la exposición o la actividad que realice con el
producto. Mantener estrictas normas de higiene, no fumar, ni
comer en el sitio de trabajo. Use las menores cantidades
posibles.
Manipulación y
almacenamiento
Almacenamiento: Sobre estibas en lugares ventilados,
frescos y secos por debajo de 50º C.
Precauciones a tomar: Almacenar en el área
correspondiente a corrosivos, lejos de fuentes de calor e
ignición, en sacos de papel debidamente sellados, rotulados
y en buen estado.
Embalajes: Silo hormigón o acero. Bolsa de papel con film
interior o plástica.
Protección respiratoria: Mascarillas con cartuchos para
polvos tóxicos y nieblas o bien utilizar Equipo de respiración
autónomo.
Equipos de
protección
Personal
Protección de los ojos: Usar gafas de seguridad.
Protección de las manos: Usar guantes de piel o hule
Medidas de higiene particulares: Después de estar en
contacto con este producto lavar con agua y jabón todo su
equipo de seguridad. Bañarse y lavar su uniforme para evitar
que esté contaminada con residuos del producto.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Eliminación del producto: No eliminar el producto o sus
residuos vertiéndolos al alcantarillado, desagüe o cursos de
agua.
Tratamiento de los residuos: Los residuos que se
generen, incluidos los embalajes del producto, deben
eliminarse cumpliendo las disposiciones legales vigentes.
23
Tabla 25. Protocolo Manejo de la Gasolina.
GASOLINA
Se utiliza para la limpieza de herramienta menor y algunos
Aplicación
equipos.
Efectos de exposición aguda inhalación: A corto plazo
puede causar irritación de las vías respiratorias y los
pulmones, dolor de cabeza, somnolencia, mareos, pérdida
de la coordinación, congestión pulmonar, pérdida del estado
de la conciencia y coma. A largo plazo se presenta daño
pulmonar. En casos extremos puede causar leucemia.
Vapores o nieblas pueden causar irritación de la nariz y
garganta, depresión del sistema nervioso central
manifestada en mareos leves, vértigo, pérdida de apetito,
vómito.
En áreas mal ventiladas o espacios confinados puede ocurrir
inconsciencia y asfixia.
Contacto con la piel: Puede causar irritaciones en
contactos breves o esporádicos; el contacto prolongado,
repetido y directo con la piel puede causar deshidratación,
eritema, dermatitis. Enfermedad desmielinizante de la piel.
Identificación del
Peligro
Contacto prolongado (durante 30 minutos o más) causa
irritación severa (enrojecimiento y dolor), quemaduras serias
y pérdida de la piel. Puede ocurrir absorción, pero no en
grado significativo. En exposiciones prolongadas pueden
absorberse cantidades peligrosas.
Contacto con los ojos: Los vapores producen irritación. El
líquido puede causar dolor y enrojecimiento temporal, pero
no daño permanente.
Ingestión: Puede causar quemaduras en los labios,
garganta y pecho, irritación del estómago, náusea, vómito y
cianosis (coloración azulosa de la piel). Síntomas de
depresión del sistema nervioso central.
Puede producirse aspiración durante la ingestión o el vómito,
la cual puede ocasionar neumonitis (inflamación de los
pulmones), edema pulmonar e incluso la muerte.
Efectos de exposición crónica: Se puede presentar
pérdida de peso, baja de presión sanguínea, pérdida de la
memoria y pérdida auditiva, resecamiento, efecto
desengrasante, resquebrajamiento, irritación y dermatitis. Se
24
han reportado reacciones alérgicas.
Sistema neurológico: La inhalación intensa crónica puede
ocasionar temblor, desvanecimientos, alucinaciones visuales
y auditivas, pérdida de memoria.
Carcinogenicidad: La IARC la clasifica como posible
carcinógeno humano. Puede contener sustancias conocidas
como carcinógenas.
Peligros para el medio ambiente: Tóxico para organismos
acuáticos. Un gran derrame puede causar daño ecológico
grave.
Peligros especiales del producto: El mayor peligro de este
producto, lo constituye su inflamabilidad. Los vapores
forman mezclas explosivas con el aire.
Manipulación: Nunca extraer el producto a través de la
absorción. Mantener estrictas normas de higiene, no fumar,
ni comer en el sitio de trabajo. Evitar el contacto con la piel,
los ojos, las vías respiratorias. Utilizar en áreas bien
ventiladas. Tomar medidas necesarias contra las descargas
estáticas (puesta a tierra). Utilizar sistemas locales de
ventilación. Al utilizar bidones se debe utilizar calzado de
seguridad y equipo de manipulación adecuado (guantes de
cuero). Evitar los derrames. Materiales como papel, trapos y
absorbentes de derrames presentan riesgo de incendio.
Manipulación y
almacenamiento
Almacenamiento: No almacenar el producto en edificios en
los cuales vivan personas. Utilizar envases debidamente
etiquetados y bien cerrados. Almacenarse en lugares secos,
bien ventilados, alejados de la luz solar y otras fuentes de
ignición. Mantener en una zona restringida. En caso de
encontrarse en bidones no colocar más de tres en altura
(uno encima de otro). Usar sistemas a pruebas de chispas y
de explosión.
Precauciones a tomar: Mantener el producto apartado de
fuentes de ignición. No fumar y tomar medidas para el
descargar la corriente electrostática generada, conectando a
tierra los envases o recipientes.
Embalajes: Estanques, tanques tambores y contenedores
autorizados por la entidad que rige en cada país. No se
25
permite envases de vidrio, excepto para productos de
laboratorio o análisis.
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa. Debería aclararse con el suministrador la
estabilidad de los medios protectores frente a los productos
químicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Si se excede el límite de
exposición, y no hay disponibilidad de controles de
ingeniería, se puede usar un respirador que cubra toda la
cara con un cartucho para vapores orgánicos, combinado
con un filtro para material particulado. En emergencias o
situaciones donde no se conocen los niveles de exposición
como son los espacios confinados, use un respirador que
cubra toda la cara, de presión positiva y abastecida por aire.
Protección en caso de emergencia: equipo de respiración
autónomo (SCBA) con máscara completa. Ropa de
protección total resistente al calor.
Protección de los ojos: Utilizar gafas protectoras contra
productos químicos o una máscara facial completa, si existe
riesgo de salpicaduras. Se debe considerar la posibilidad de
una ducha lava ojos, cercana al área de trabajo, para uso en
caso de emergencias.
Protección de las manos: Usar guantes protectores de
PVC, de nitrilo o neopreno.
Producto: Desecho tóxico EPA D002. Disponga en relleno
sanitario especialmente diseñado o incinere en equipo
apropiado, según las leyes. Los productos químicos han de
eliminarse siguiendo las normatividades nacionales.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Embalaje: Colocar los materiales/ envases contaminados en
contenedores que se habrán de sellar y etiquetar. Se deben
eliminar como RESIDUOS PELIGROSOS, de acuerdo con la
reglamentación vigente, mediante la utilización de un gestor
autorizado de residuos. Se deben manipular los residuos
evitando el contacto directo y la inhalación de vapores. Los
residuos son combustibles e inflamables, por lo que se ha
26
de evitar la exposición a fuentes de ignición. Los bidones
semi-vacíos son más peligrosos que los llenos debido a la
presencia de vapores. Los bidones que hayan contenido
estos residuos también han de entregarse a un gestor
autorizado.
27
4.
RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS EN EL LABORATORIO DE
MATERIALES POLIMERICOS
Tabla 26. Protocolo Manejo de la Metiletilcetona
MEK PERÓXIDO (METILETILCETONA)
El Metil Etil Cetona o mejor conocido como Mek
peróxido es utilizado como agente catalizador de la
resina de poliéster en el cual se genera una reacción
exotérmica que crea una serie de radicales libres, esto
Aplicación
provoca que los elementos químicos de la resina se
enlacen. Su cantidad para realizar la mezcla depende
de las condiciones del día y la cantidad de carga que
tenga la resina de poliéster.
Líquido inflamable.
Identificación del
Peligro
Manipulación y
almacenamiento
Almacenar en contenedores cerrados, en un área seca
bien ventilada y alejada de agentes oxidantes, fuentes
de ignición chispas o llamas. Para manipular este
reactivo utilice todas las medidas de seguridad descritas
Saque del contenedor sólo la cantidad necesaria para
usar en el proceso. Mantenga siempre los envases
cerrados.
Protección respiratoria: Respirador con filtro químico
universal o de vapores orgánicos.
Protección de los ojos: Gafas de seguridad.
Equipos de
protección
Personal
Protección de las manos: Guantes de neopreno, nitrilo
o vinilo que creen una barrera entre la piel y el reactivo.
Usar ropa resistente a agentes químicos y practicar una
buena higiene personal.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Colocar el residuo en recipientes de plástico cerrados
empleando para ello herramientas a prueba de chispas,
nunca mezclarlo directamente con el reactivo Cobalto ya
que puede generar una reacción exotérmica violenta,
también es necesario evitar alguna fuente de calor.
Este tipo de reactivo no es necesario neutralizarlo
28
dentro de las instalaciones mientras se le manipule y se
disponga de una manera aislada.
Los utensilios contaminados con estos tipos de
reactivos
pueden ser enjuagados con estireno
monómero y luego verterse este excedente en el envase
que contiene los residuos polimerizados.
Tabla 27. Protocolo Manejo de la Resina Poliester Insaturada.
RESINA POLIÉSTER INSATURADA
La resina de poliéster es un elastómero utilizado para
Aplicación
realizar una matriz polimérica en estructuras con
múltiples geometrías.
Líquido inflamable.
Identificación del
Peligro
Manipulación y
almacenamiento
Almacenamiento: Se debe almacenar en un lugar
seco, fresco y protegido del sol. Requiere sistema de
ventilación. El piso debe ser nivelado y firme. Conservar
a una temperatura no superior a 30°C. Almacenar
dentro de recipientes cerrados. Mantener alejado del
calor, las chispas o las llamas y no fumar; también es
necesario una puesta en tierra de los equipos para
evitar chispas por electroestática. Saque del contenedor
sólo la cantidad necesaria para usar en el proceso.
Mantenga los envases cerrados.
Protección respiratoria: Respirador con filtro químico
universal o de vapores orgánicos.
Protección de los ojos: Gafas de seguridad.
Equipos de
protección
Personal
Protección de las manos: Guantes de neopreno, nitrilo
o vinilo que creen una barrera entre la piel y el reactivo.
Practicar una buena higiene personal.
Usar ropa resistente a agentes químicos.
Consideraciones
relativas a la
Una vez se utilice la resina es necesario almacenar el
material sobrante en envases de plástico, nunca en
29
eliminación
envases de vidrio ya que pueden romperse y existir
fugas que comprometan su almacenamiento, dicho
envase debe tener tapa que asegure el contenido
vertido y no permita que se expelen vapores al medio
ambiente, también es necesario rotularlo para tener
siempre una identificación clara del residuo, este tipo de
rotulo puede denominarse material polimerizado
Tabla 28. Protocolo Manejo del Estireno.
ESTIRENO
Inicialmente el estireno es utilizado como agente
disolvente diluyente de la resina de poliéster ya que de
esta manera se modifica su viscosidad. En procesos
Aplicación
de inyección es necesario para lograr una adecuada
impregnación de la fibra de vidrio.
Líquido inflamable.
Identificación del
Peligro
Manipulación y
almacenamiento
Lugares ventilados, frescos y secos. Lejos de fuentes de
calor e ignición. Separado de materiales incompatibles.
Rotular los recipientes adecuadamente. Almacenar en
botellas de vidrio, bombonas o barriles de acero,
herméticamente cerrados, alejado de fuentes de calor e
ignición, separado de materiales incompatibles, en un
lugar aireado, siempre a una temperatura menor que 32
°C. Conectar a tierra los recipientes para evitar
descargas electrostáticas. Los equipos eléctricos, de
iluminación y ventilación deben ser a prueba de
explosiones. Para procesos sobre 31 °C usar sistemas
cerrados. Usar siempre protección personal así sea
corta la exposición o la actividad que realice con el
producto. Mantener estrictas normas de higiene, no
fumar, ni comer en el sitio de trabajo. Usar las menores
cantidades posibles. Conocer en donde está el equipo
para la atención de emergencias. Leer las instrucciones
30
de la etiqueta antes de usar el producto. Rotular los
recipientes adecuadamente.
Protección respiratoria: Respirador con filtro químico
universal o de vapores orgánicos.
Equipos de
protección
Personal
Protección de los ojos: Gafas de seguridad.
Protección de las manos: Guantes de neopreno, nitrilo
o vinilo que creen una barrera entre la piel y el reactivo.
Practicar una buena higiene personal. Usar ropa
resistente a agentes químicos.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
La resina y el estireno pueden mezclarse y
almacenarse en un mismo envase, no es necesario
ningún tipo de agente neutralizante para este fin ya que
es un residuo que se polimeriza, solo se recomienda
mantenerse en un lugar fresco, donde no se acumulen
vapores y no esté expuesto a ninguna fuente de calor.
Tabla 29. Protocolo Manejo de la Fibra de Vidrio.
FIBRA DE VIDRIO
La fibra de vidrio es utilizada para agregarle resistencia
mecánica a la matriz polimérica.Debido a su naturaleza
Aplicación
es compatible con la resina de poliéster también al ser
un tejido flexible es posible darle casi cualquier tipo de
forma.
Nocivo por inhalación
Identificación del
Peligro
Manipulación y
almacenamiento
Este tipo de material es aconsejable utilizarlo en
ambientes cerrados con flujos de aire controlados con
filtros para evitar que el material particulado migre a
otras zonas de trabajo.Para su almacenamiento y
manipulación se recomienda implementar mesas de
rollos que facilitan su corte ya que entre menos
31
desperdicio de material exista menor será el impacto
ambiental.
Es de conocimiento general que entre menor este
expuesto el cuerpo se puede tener mayor seguridad, por
lo tanto siempre es aconsejable utilizar todos los
elementos de protección personal ya que existen
partículas finas que pueden representar algún tipo de
amenaza para la salud.
Equipos de
protección
Personal
Protección respiratoria: Respirador con filtro para
partículas finas
Protección de los ojos: Gafas de seguridad.
Protección de las manos: Guantes de neopreno, nitrilo
o vinilo que creen una barrera entre la piel y la fibra de
vidrio ya que existen partículas que pueden alojarse en
los poros de la piel.
Practicar una buena higiene personal. Usar ropa
resistente a agentes químicos.
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Empacar los residuos en bolsas debidamente rotuladas
con el nombre de desecho de fibra y posteriormente
sellar herméticamente. Es posible eliminar en rellenos
sanitarios adecuados para este fin ya que es un
producto inerte.
Laminados molde abierto: Es una actividad en donde
se deposita la fibra en un molde abierto el cual se
impregna con resina de poliéster de forma manual, por
lo general hay pequeños desperdicios de fibra de vidrio
los cuales deben cortarse con tijeras, este material
puede ser reutilizado siempre y cuando no esté
impregnado de resina.
Generadores
Inyecciones molde cerrado: Es una actividad en la
cual se corta fibra de vidrio y se deposita en un molde
cerrado para después ser impregnada por la resina en
un proceso de inyección. Por lo general hay muy poco
desperdicio de fibra de vidrio si se sabe cortar en este
proceso.
Laminados: Se utiliza una superficie generalmente
plana
para adicionarle capas de fibra de vidrio
configurada en diferentes direcciones que determinan
32
las propiedades mecánicas del laminado. Este tipo de
proceso es manual y
requiere de habilidades
especiales para desarrollar la configuración requerida,
es posible reutilizar la fibra siempre y cuando no esté
impregnada con resina de poliéster. En caso de ser
desechada la pieza en alguno de los procesos, se
empaca en bolsas rotuladas con el nombre de desecho
fibra y se cierra herméticamente, se contiene en un
recipiente cerrado hasta que sea retirado de las
instalaciones.
33
5.
RESIDUOS Y MATERIALES PELIGROSOS EN EL LABORATORIO DE
DISEÑO INDUSTRIAL
Tabla 30. Protocolo Manejo del Gas Butano.
GAS BUTANO
En el laboratorio de Diseño del ITM se usa para recargar los
Aplicación:
sopletes.
Extremadamente inflamable.
Identificación del
Peligro
Manipulación y
almacenamiento
Equipos de
protección
Personal
Consideraciones
relativas a la
eliminación
No deje caer ni maltrate los cilindros, Garantizar una buena
ventilación, evitar el contacto con los ojos.
Evitar la inhalación de vapor. Almacenar en no más de 50c°,
lejos de fuentes de ignición o calor.
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa.
Tapabocas, gafas, guantes.
Los productos químicos han de eliminarse siguiendo las
normatividades nacionales. No intente eliminar el producto
no utilizado o sus residuos. En todo caso regréselo al
proveedor para que lo elimine apropiadamente o consulte a
personal autorizado.
34
Tabla 31. Protocolo Manejo del Thinner.
THINNER
Disolver, diluir o adelgazar sustancias insolubles en agua
Aplicación:
como pinturas.
Extremadamente inflamable.
Identificación del
Peligro
Manipulación y
almacenamiento
Equipos de
protección
Personal
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Use únicamente en lugares ventilados. Almacene bien
cerrado en lugar bien ventilado, alejado de materiales
incompatibles y calor. A temperatura ambiente (entre 15 y
25 °C). Evite toda fuente de ignición (chispas, llamas, calor).
Lávese completamente las manos después de su
manipulación. Evite contacto con los ojos, la piel y la ropa.
Los tipos de auxiliares para protección del cuerpo deben
elegirse específicamente según el puesto de trabajo en
función de la concentración y cantidad de la sustancia
peligrosa.
Gafas de seguridad contra salpicaduras, guantes de nitrilo,
respirador con cartucho químico.
Los productos químicos han de eliminarse siguiendo las
normatividades nacionales.
35
Tabla 32. Protocolo Manejo Residuo de Madera.
RESIDUO DE MADERA
En el Laboratorio de Diseño Industrial se produce un residuo
de madera muy pequeño conocido como polvo de aserrín,
Aplicación:
éste contiene partículas minúsculas de madera producidas
durante el proceso de corte, pulido, cepillado, desbaste y
lijado.
Al realizar la actividad el área de trabajo debe ser limpiada
con el colector de polvo o la aspiradora. El polvo de madera
Manipulación y
o aserrín se almacena en el laboratorio específicamente en
almacenamiento
el colector de polvo.
Equipos de
protección
Personal
Consideraciones
relativas a la
eliminación
Para realizar trabajos en los que se generan los residuos de
madera es necesario utilizar gafas de protección y
tapabocas.
Los residuos hasta el momento del retiro (informado con
anticipación) se almacenan en el Laboratorio de Diseño
Industrial específicamente en el H 107, empacados en
bolsas para el momento de la recogida.
36
Descargar