instrucciones de montaje z-lyften produktion ab - C

Anuncio
Z-LYFTEN PRODUKTION AB
55759TL
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Z-15/20
2015-11-09
Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM, SWEDEN
Telephone:
+46 150 - 489550
Telefax:
+46 150 - 489551
E-mail:
zepro@zepro.com
Internet:www.zepro.com
Fabrica
Allévägen 4, 840 73 BISPGÅRDEN, SWEDEN
Telephone:
+46 696 - 17200
Telefax:
+46 696 - 17242
E-mail:
info@zepro.com
Internet:www.zepro.com
ContenidosPag.
1. Marca CE..................................................................................... 4
2. General........................................................................................ 5
3. Dimensiones para instalación................................................. 10
4. Instalación trampilla................................................................. 12
5. Instalación eléctrica................................................................. 13
6. Diagrama eléctrico e hidráulico.............................................. 14
7. Unidad hidráulica..................................................................... 17
8. Instalación................................................................................. 18
9. Importante información........................................................... 21
10. Markings, posicionamiento adhesivos plataforma.............. 22
11. Post instalación, mantenimiento.......................................... 24
12. Test de plataforma.................................................................. 25
13. Desmontaje............................................................................. 27
1. Marca CE
Las soldaduras no son necesarias de no ser bajo la
recomendación especifica del fabricante.
Desde 1/1/1995 las plataformas ZEPRO vendidas
en el mercado Europeo están marcadas con el
simbolo CE.El fabricante con esto garantiza que el
producto es conforme a la Directiva de Maquinaria
Europea
.
La aplicación de la Directiva de Maquinaria Europea
es intencionada para la armonia y nivel de seguridad del producto a tráves de Europa.
En orden a incrementar la seguridad se entregan
adhesivos adicionales, los cuales son diagramas de
cargas y facilmente entendidos independientemente
del idioma serán enviadas con la plataforma.
Deben fijarse de forma visible para que la información esté a la disposición de todos los usuarios de la
trampilla.
Hay algunos terminos generales lo que debería ser
un hecho claro cuando manejamos las instrucciones
en instalacion de plataformas ZEPRO.
La posición de la caja de mandos debe asegurar al
usuario una buena vista de la carga y del área de
trabajo.
Mantener una distancia de seguridad entre la plataforma y el piso de carroceria del vehículo. Seguir el
manual de usuario para controlar los mandos y estas
funciones.
Seguir exactamente las instrucciones de montaje. De no ser posible o en caso de moficación,
ésta debe aprobarse por parte del fabricante. Este
procedimiento se debe a la nueva Normativa Europea sobre Maquinaria, puesto que el fabricante
lógicamente no puede hacerse responsable de la
conformidad de su producto con dicha Normativa, si
posteriormente y sin su conocimiento o permiso se
procede a modificar este mismo producto.
4
2. General
Descripción ténica
La plataforma también puede ser utilizada desde otros
mandos adicionales.
La plataforma ZEPRO es conducida por un grupo
electrobomba. Un motor eléctrico el cual tiene
conectado un cable de corriente que procede de
la batería del vehículo conduce una bomba la cual
suministra por vía de latiguillos y racorería aceite
hidráulico a los cilindros. El sistema esta formado
por válvulas eléctricas.
Para asegurar la operación segura incluso con los
cables de control muy largos, la unidad hidráulica se
equipa con relais. Los relais situados en el grupo
electrobomba la corriente directamente del cable
principal a las válvulas y al interruptor principal para el
motor.
La unidad hidráulica con todos los detalles esta
construida dentro o fuera de viga de la plataforma.
El sistema de control esta por separado de la unidad
hidráulica. Ambos sistemas son fácil de alcanzar
para el servicio y mantenimiento.
El motor eléctrico se equipa de un termóstato que
interrumpe la corriente si el motor se recalienta. El
motor parará hasta que está fresco otra vez. La
plataforma se puede inclinar a todas las posiciones
de la vertical a 10° debajo del horizontal. Tiene un
mecánico o cerradura eléctrica que debe ser activa
durante transporte.
Aceite hidráulico
Una plataforma debe funcionar del mismo modo en
un clima tropical como en climas árticos. El calor no
efectúa mucho daño al aceite hidráulico, sin embargo,
las bajas temperaturas son más críticas. El aceite
hidráulico de ZEPRO resuelve las demandas a través
de la gama de temperaturas.
La plataforma es soportada por los brazos los cuales son fuertes y rígidos. Los soportes de la barra de
antiempotramiento están directamente cogidos a los
brazos de la plataforma. La plataforma no tiene una
superficie lisa..
El trabajo de elevación del brazo de la elevación es
hecho por los cilindros de la elevación que han sido
construido con válvulas de seguridad para la protección contra rotura de los latiguillos . El circuito del
cilindro de la elevación se equipa de 1 o 2 válvulas
de seguridad eléctricas, que son herméticas. Estas
válvulas de seguridad pueden también actuar como
cerradura de transporte adicional para la plataforma.
Las válvulas se construyen en los cilindros.
El aceite de ZEPRO (art.no 21963 para 1 litro) se hace
de un aceite mineral altamente refinado, el añadido del
lubricante está libre del cinc y da la buena protección
contra desgaste componente. Las características hidráulicas de la baja temperatura de los aceites y el alto
índice de la viscosidad permiten comienzo del sistema
hydráulico en un clima muy frío y dan el funcionamiento confiable con condiciones de temperatura que
varían. Con aceite de ZEPRO el sistema hydráulico
también recibe una protección muy buena contra la
corrosión.
La función de articulación en la plataforma también
están provistos de cilindros con similar diseño a los
cilindros de elevación. Los cilindros de la inclinación pueden tener una operación de la velocidad.
El circuito del cilindro de la inclinación también se
equipa de 1 o 2 válvulas de seguridad eléctricas. La
velocidad de la elevación y la inclinación son fijadas
por la capacidad de la bomba. La velocidad de bajar y articular abajo son controlados por las válvulas
de flujo constantes especiales. Estas válvulas dan
la misma velocidad independiente de la carga. Las
barras de pistón del cilindro se tratan con la nitruración del carbón que les da vida muy larga.
ZEPRO también tiene un aceite biológico degradable
(art.no 22235 para 1 litre) available que se basa en
un aceite bajo sintético. Esto también proporciona
características muy buenas en las temperaturas
bajas y altas. Es líquido uniforme abajo a -50°C
La resistencia a la oxidación es extremadamente
buena que da curso de la vida largo con intervalos
más largos entre los cambios del aceite. La buena
separación de la filtración y del aire junto con baja
densidad hace el aceite fácil bombear. Esto reduce
al mínimo el riesgo para la cavitación y el desarrollo
de la espuma. Contactarnos para más información.
El sistema hidráulico esta protegido con un regulador de presión cuando sube o articula arriba.
Nota! Este regulador no previene la sobrecarga al
resto o posición bajada.
La energía eléctrica es tomada del motor del starter del
motor del camión. La corriente del control de la bateria. Cuando el interruptor del aislador de la corriente
del control está apagado, la elevación es "bloqueada".
Las unidades de control fijas se calientan eléctricamente para prevenir daño de la condensación a los
interruptores.
Para ahorrar la corriente del control debe ser apagada
cuando la elevación no se utiliza.
NOTA. Ni el aceite de ATF ni del HF se debe utilizar en
el circuito hidráulico de ZEPRO ya que pueden dañar
el caucho en los juego de juntas.
5
2. General
Lista identificación
E.j.
Z - 15 - 130 S
__-___-___ __
Z = modelo Standard
Max capacidad elevación x 100 (kg)
Max laltura elevación -130 = 1300 mm
-150 = 1500 mm
Cilindros modelo S= Simple efecto una velocidad articulación
Simple efecto una velocidad elevación
Pesos
Algunos componentes de la plataforma se deben manipular por otro equipo de elevación durante el manejo
ya que podrían podrían representar peligros si sus pesos exceden la carga permitida para las personas.
Los siguientes son las gamas de los pesos para los varios componentes pesados.
Cpl. chásis plataforma (sin plancha)
Z-10-130314 kg
Z-10-150327 kg
Z-15-130314 kg
Z-15-150
327 kg
Z-20-130316 kg
Z-20-150329 kg
Acero platforma
Acero platforma 1500x2560 mm
Acero platforma 1700x2560 mm
Acero platforma 2000x2560 mm
Acero platforma 2200x2560 mm
Componentes elevación (partes completas elevación chasis)
Viga plataforma e Z-10/15/20 82 kg
Brazo elevación Z 10/15/20-130 46 kg
Brazo elevación Z 10/15/20-150 50 kg
3-part paragolpes cpl. -130 49 kg
3-part paragolpes cpl. -150 54 kg
Soporte montaje cpl. Z 10/15/20 28 kg
Cililndro elevación Z 10/15-130 11,4 kg/pce.
Cilindro elevación Z 10/15-150 12,5 kg/pce.
Cilindro elevación Z 20-130 12,5 kg/pce.
Cilindro elevación Z 20-150 13,5 kg/pce.
Cillindro articulación Z 10/15/20-130 14,3 kg/pce.
Cilindro articulación Z 10/15/20-150 15,4 kg/pce.
230 kg
255 kg
302 kg
326 kg
Aluminio platforma
Cónico Laser (KOLAS M)
Alu. platforma 1700x2560 mm
Alu. platforma 2000x2560 mm
Alu. platforma 2200x2560 mm
167 kg
186 kg
203 kg
Plano 40mm Laser (PLALAS S)
Alu. platforma 1710x2560 mm
Alu. platforma 2010x2560 mm
Alu. platforma 2210x2560 mm
154 kg
174 kg
186 kg
6
2. General
Centro de gravedad
TP2
Carga máxima
40
TP1
C
Z-15/20-130, Acero plataforma 1700x2650 mm
C = 285
C = 465
C = 615
TP1(mm)
236
191
123
TP2(mm) 1500 kg
683
788
948
TP2(mm) 2000 kg
596
701
861
Z-15/20-150, Acero plataforma 1700x2650 mm
C = 325
C = 515
C = 715
TP1(mm)
280
233
144
TP2(mm) 1500 kg
674
781
987
TP2(mm) 2000 kg
590
697
903
7
2. General
Consumo max. potencia
Z 15/20 (170 bar)
Z 10 (130 bar)
7400 (130 bar)
Bomba- Unidad motor
Válvula bajada
Válvula desvío
Bobina (válvula pilotada cil.)
Solenoide
Cable area:
Control cable
Principal cable <8 m
Principal cable 8-15 m
Principal cable >15 m
Fuente potencia:
Min. capacidad
Min. voltaje
7400 (170 bar)
24 volt
100 A
0,7 A
2,0 A
0,75 A
0,9 A
24 volt
Bomba- Unidad motor
Válvula bajada
Válvula desvío
Bobina (válvula pilotada cil.)
Solenoide
Cable area:
Control cable
Principal cable <8 m
Principal cable 8-15 m
Principal cable >15 m
Fuente potencia:
Min. capacidad
Min. voltaje
1,5 mm2
35 mm2
35 mm2
35 mm2
170 Ah
18 Volt
120 A
0,7 A
2,0 A
0,75 A
0,9 A
1,5 mm2
35 mm2
35 mm2
35 mm2
170 Ah
18 Volt
Medidas apriete
280 Nm
280 Nm
280 Nm
115 Nm
280 Nm
80 Nm
8
2. General
Diagrama de cargas
El centro de carga esta posicionado a 600
mm., por defecto desde la fábrica. Si la plataforma es usada con 1000 kg., o 1500 kgs., las
marcas pueden ser movidas a los agujeros
preparados a 750 mm.
600 mm
9
750 mm
Z 20 Max load
3. Dimensiones para instalación
Z-10/15/20 -130
C
A
D
615
188
608
550
158
689
500
142
738
450
130
779
400
120
814
350
111
843
300
103
867
285
101
873
D
A
C
max
min
685 max
194
1300
40
Z-10/15/20 -150
194
1500
40
C
A
D
715
192
674
650
163
757
600
150
809
550
138
853
500
128
891
450
119
924
400
112
952
350
105
976
325
102
987
A
C
1030
10
max
min
785 max
A max
240
D
240
3. Dimensiones para instalación
Z-10/15/20
1836
min 740 - max 930
958
2425
133-301
340
336
617-817
11
4. Trasera del vehículo para la instalación
Atención ¡ También consultar a las instrucciones auxiliares del fabricante del camión.
Preparación/ soporte chasis
Los soportes deben ser posicionados de acuerdo al
dibujo 4. Deslizar los soportes encima de la viga de
plataforma, entonces abrir los abarcones hacia el
frente del vehículo (ver dibujo 4). Taladrar agujeros
14 mm., en el chasis del camión en el medio de los
agujeros ovalados del soporte. Fijar los soportes a
la viga (par apriete 115 Nm. Con los tornillos entregados M14 x 45 calidad 10.9. Arandelas deben ser
situadas debajo de las tuercas Bolsa 31, 31 b. Ver
dibujo 4
1. Medir y marcar centro caja del camión.
Ver pict. 1.
Fig. 1
2. Fijar útil de montaje con bulones o punteando
con soldadura
Ver pict. 2
nuevo agujero
Min D
D
Fig.. 2
Min 20
Min 260
Min 180
Min 20
3. Marcar las muescas como se requiere en el final
de caja de acuerdo con las medidas según modelo.
Situar la viga de la plataforma bajo chasis del camión y fijar los brazos para la instalación con el útil
de montaje. Usar los bulones especificados para la
plataforma.
4. Posicionar la viga de plataforma como se requiere debajo chasis, ayudándose de un gato hidráulico
o similar. Ver pict. 3
Min 4 pcs.
M14x45 10.9
115 Nm
35 mm
Util de montaje,
Art. no. 51724 for Z-10/15/20
Fig . 4
Instalar perfil en forma de U placa final en la parte
opuesta del cartabón y utilizar los tornillos de la
bolsa 31 B en cada lado con las arandelas y las
tuercas, par de apriete 280 Nm.
Fig. 3
5. Posicionar la viga principal lo más alta posible. Tomar
nota de las medidas en las próximas páginas. La viga
principal debe estar paralelo al chasis, pero no es necesario que toque el chasis. Si esto es una dificultad, aflojar
latiguillos de los cilindros de elevación y dejar salir aceite
o el aire fuera.
NOTA IMPORTANTE: No aplicar toda la fuerza de
la trampilla al final de recorrido superior hasta
que todos los tornillos estén montados y apretados.
12
5. Instalación eléctrica
Si usted tiene una unidad espiral del cable, sus
colores del cable son diferentes (véase el diagrama
eléctrico): Si usted desea una unidad espiral eléctricamente
calentada del cable usted puede pedir
un cable 5-part (ahorrar-parte no 21303). Observe
que la unidad espiral del cable debe tener su placa
soporte para la pared (ahorrar-parte no 20302).
Referir por favor a las instrucciones para la instalación
eléctrica con respecto al equipo auxiliar
de su proveedor del vehículo.
Instale las unidades de mando en los lugares convenientes,
pero la posición de la unidad de mandos
debe asegurarse de que el operador tenga una
buena vista de la carga, del área de funcionamiento
y del área de carga, mientras que mantiene una
distancia de seguridad de la zona del riesgo entre la
plataforma y la caja. Observe que todos los cables
se deben conectar por abajo de modo que el agua
no pueda entrar en las unidades pero la condensación
pueda drenar hacia fuera.
Las unidades de mando fijas normalmente se
calientan eléctricamente. El cable térmico debe ser
conectado a tierra. Observe que 12V (negro) y 24 V
(rojos) tienen diversos cables térmicos.
Todas las unidades de control se deben conectar en
paralelo. El cable de control está conectado con la
tarjeta de circuito en la unidad de la conexión (véase
el diagrama eléctrico).
Instale el cable de corriente del control del tablero
de instrumentos del vehículo según los requisitos
de los clientes. El desconectador actual del control
debe ser localizado así que es posible estar cerca
del fusible de la tierra 8A entre la fuente actual y el
interruptor. El cable de corriente del control está conectado al mando fijo. Usted puede sujetar el cable junto con
el cable principal a la unidad hidráulica. Conecte el cable
de la alimentación principal con el motor de arranque
(B+) del vehículo, nunca con la batería. El cable se debe
proteger con una envoltura plástica. No debe ser sujetado
junto con las
tubos de frenos u otros cables eléctricos del vehículo. Al
pasar a través de los agujeros los cables se
deben proteger con los anillos de goma.
150A (24V) o un fusible 250A (12V) debe ser instalado
en el cable de la alimentación principal que funciona del
compartimiento de batería. Esto actúa para proteger los
sistemas eléctricos contra sobrecargar y el riesgo del
fuego y se puede también utilizar como parada de emergencia en el caso de un accidente. En el diagrama debajo
de la secuencia de tuercas y de arandelas se demuestra
para la instalación.
Compruebe que la unidad hidráulica esté conectada
a tierra bien según las instrucciones del fabricante
del vehículo.
Si usted debe conducir un cable espiral para arriba
a través del piso usted debe protegerlo con
una envoltura para arriba contra el piso. Si usted
necesita utilizar energía del punto de la conexión de
la tarjeta de circuito +ve un fusible se debe instalar,
eg. alarmar de la sobrecarga 7,5 amperios.
Funcionamiento de prueba todas las funciones de
todas las unidades de mandos.
Posicionamiento control de mandos
NOTA. Los conectadores rápidos se deben proteger bien y se deben colocar dentro del chasis del
vehículo.
**Nota! El fusible debe ser situado en
un sitio protegido, lo más cerca
posible de la batería.
13
6. Diagrama eléctrico e hidráulico
Z 10/15/20
14
6. Diagrama eléctrico e hidráulico
Z 10/15/20, hydraulic autotilt
15
6. Diagrama eléctrico e hidráulico
Corriente principal para trampilla
Desde la tarjeta relés
Desde interruptor cabina
Corriente principal para trampilla
No.
Nr. /No.
Colores
Färg / Color/Farbe
1.
Amarillo/Verde
2.
Azul
3.
Marrón
4.
4.
Negro
Svart / Black / Schwarz
5.
5.
Verde
Grön / Green / Grün
6.
6.
Blanco
Vit / White / Weiß
7.
Rojo
Röd / Red / Rot
8.
Gul / Yellow / Gelb
Amarillo
9.
9.
Grå / Grey / Grau
Gris
10.
10.
Orange / Orange / Orange
Naranja
1.
2.
3.
Gul / Grön, Yellow / Green, Gelb / Grün
Blå / Blue / Blau
Brun / Brown / Braun
Desde la tarjeta relés
Desde interruptor cabina
Mando adicional
Desde la tarjeta relés
Desde interruptor cabina
16
7. Unidad hidráulica
Función esquema (también referido al correspondiente hidr./elec..)
Z 10/15/20
Z 10/15/20, con nivelación hidráulico
Funcion
Señ/dentro
señ/fuera
Tilt down
1
Notas
C+E
V1+V2+V4+V5+K1+K3
Tilt down
2
E+PS1
V1+V4+V5+K1
Lowering
E
V1+V4+V5+K1
Lift
B
S+K2
Tilt up
B+C
S+V2+K2+K3
nivelación hidráulico
BLOQUE DE
VALVULAS
K1
K2
TAPON RESPIRATERO
K3
DEPOSITO DE ACEITE
SOLENOIDE
MOTOR
V4
V5
17
8. Instalación
Instalacion y otros componentes
Instalación del paragolpes de 3 piezas
Presente el paragolpes provisionalmente.Prueba si
esta dentro de las medidas legales. Max 550 mm
entre suelo y del paragolpes en el camion sin carga.
Máx. 375 mm en horizontal desde la parte externa
de la plataforma hasta el paragolpes (fig 5). Los
sujeciones interiores son ajustables en 4 posiciones
de altura (fig 6).
Las sujeciones exteriores son ajustable en 5 posiciones horizontales (fig 6-1).
min 350 cm2
Fig.. 7
La distancia lateral entre el parachoques y las partes
móviles de la trampilla no debe exceder de 25 mm.
El parachoques debe, en cada caso, tener un área
superficie de 350cm2 por lo menos. (Fig. 7)
max 25 mm
max 25 mm
Se puede cambiar la posicion del paragolpes en el
futuro si una reforma lo requiere. En el caso de una
instalacion para un remolque, prueba el espacio que
ocupa la lanza del remolque.
2x M12x100 8.8
80 Nm
En el caso que se ha encontrado la posicion
adecuada atornilla con 2 en cada soporte (figura
8), APRIETE DE 80 Nm. Sujecciones interiores
montados con M12x100. Sujecciones exteriores
montados con M12x80.
Los extremos del paragolpes son tapados con protecciones.
2x M12x100 8.8
80 Nm
2x M12x80 8.8
80 Nm
2x M12x80 8.8
80 Nm
Fig.. 8
max 100 mm
max 375 mm
max 550 mm
Fig.. 5
767
717
241
301
133
193
667
617
Fig.. 6
18
8. Continuación Instalación
Max 40 mm, Min 38 mm
Instalación del plato
Presente el plato a los brazos de la trampilla, asi los
cilindros de articulación. Utilice los bulones con las
ruedas si procede (280 Nm).
imagen 10.
Fig.. 12
Apriete todos las tuercas (mire secion 4). Suelde las
las chapas quadradas a los cartabones.Hay 8 tornillos en cada cartabon.
Sistema de goma (horizontal)
Instale guía o barra horizontal de aluminio o de acero. Los tornillos correspondientes son entregados.
Agujeros del taladro 7.2m m. Introduzca la goma
contra la guía horizontal Bolsa 3. Ver figuras 13
Fig.. 10
Sistema de goma (vertical)
Instale los carriles para la guías verticales. Observe
la posición de los soportes de la cerradura. Pueden
ser sujetados con los tornillos, los remaches o la soldadura. Las guías de goma son instaladas después
de los soportes de la cerradura.
Cada tipo de trampilla tiene una cota A diferente.
Tome buena nota de esta, y que los valores sean
inferiores. Es muy relevante cuando se usa la goma
horizontal para garantizar un buen ajuste.
Las gomas son instaladas a presión en los carriles.
Si la goma superior debe ser instalada usted debe
medir 45 grados contra gomas verticales
Fig. 13
A
Fig.. 11
A (mm)
Acero
Plano 40mm
Cónico
70
81
77
Cuando está instalado el plato, prueba la trampilla
con sumo cuidado. Recuerde la trampilla esta fijada
al chasis provisionalmente. Controla la posicion a la
carroceria y ajusta la posicion si es necesario. Mire
imagen 11 .
19
8. Instalación, continuación
Topes brazos
Instale los topes para ambos brazos (ver diagram
14) en el chasis del vehículo, y intenta de que estén
mas cerca al final posible
Siempre ajustar ambos cilindros de articulación.
4. Apretar los pasadores de seguridad (pos. 5, 6, 7
fig. 16).
Se recomienda la protección de los pasadores de
seguridad,
aplicando sellador de roscas Loctite 243 o pegamento
similar.
5. Chequear el largo mostrado en fig. 18.
El largo máximo no debe exceder de 33 mm.
Fig. 14
Cierre transporte
Para la CE tampillas con capacidad de elevación
máxima 1000 kgs. o superior ZEPRO proporciona
plataformas sin cerradura de transporte. Para otras
plataformas los cierres son instalados en el lado
derecho.
Las válvulas de seguridad eléctricas pueden servir
como cerraduras de transporte para las plataformas.
La cerradura se abre automáticamente cuando se
presiona el botón de abajo de la unidad de control.
Las válvulas son unidireccionales que permiten que
el aceite fluya en los cilindros pero no hacia fuera de
ellos a menos que la corriente se haya provisto de
otra forma. La plataforma por lo tanto se bloquea
hidráulicamente bajo transporte.
Fig. 15
Aireado en los cilindros
Para todos lo modelos de cilindros elevación
Baje completamente la plataforma varias veces. Usted
puede tener que levantar el vehículo para bajar completamente los brazos de la plataforma.
Concerniente a los cilindros de articulación
El cilindro de la inclinación se puede purgar del aire
cerrando la plataforma contra la carrocería del vehículo
después se abre y inclina toda completamente hacia
abajo.
Fig. 16
Ajustar la plataforma en posición cerrada.
No ajustar los cilindros de articulación antes
de la instalación de la plataforma.
No ajuste los cilindros de articulación antes de
aflojar los pasadores de seguridad.
1. Cerrar la plataforma (ver fig. 17).
2. Aflojar los pasadores de seguridad ( pos. 1,2 ,3
fig. 15 ).
3. Girar la tuerca ( pos. 4, fig. 15) para ajustar el largo
del cilindro y posición de la plataforma.
Usar la llave Zepro articulo nº 59693 (60 mm).
Fig. 17
20
Fig. 18
Fig. 19
Ajustar ángulo de apertura en la plataforma.
Plataforma solo se ajusta después de completar
la posición de cierre.
No ajustar cilindros de articulación antes de aflojar
los pasadores de seguridad.
01. Elevar la plataforma al piso del vehículo y ajustar
esto en posición horizontal.
2. Articular la plataforma y medir el ángulo ( pos. 5
fig. 20).
Fig. 20
Si el ángulo es superior a 10º , ajustar hasta que sea
inferior a 10º.
3. Aflojar cierre se seguridad ( pos. 1, 2 , fig. 19).
Girar el collarín de cierre ( pos. 5, fig. 20) hasta que
el ángulo sea inferior a 10º.
4. Apretar los pasadores de seguridad (pos. 3, 4 fig.
20).
Es recomendado proteger los pasadores de seguridad, aplicando fijador de roscas Loctite 243 o un
pegamento similar.
Fig. 21
Controlar función de articular.
21
9. Importante información
Pintar cilindros:
NB. Si los cilindros van a ser repintados, asegúrese de
que el vástago y el pistón no son pintados (ésta puede
dañar el juntas/retenes). Esto también se aplica a los
fuelles de goma si existe!
Partes movibles – libre movimientos
Cuando el final de la prueba después de la instalación se lleva a cabo, es importante chequear que
hay suficiente espacio entre los cilindros de trabajo y
todos los puntos fijos durante la operación de elevación, existe el riesgo de choque con el falso chasis,
trasera vehículo, placas, e incluso los soportes de
luces y en
los soportes de montaje cuando el voladizo es muy
limitado (debido a levantar el brazo el ángulo). Por
lo tanto es importante comprobar exhaustivamente
todos estos puntos en ambos lados.
La prueba final se realiza con la plataforma en el
piso del camión altura inclinada 10º hacia abajo de
la horizontal. Los cilindros deben tener un mínimo de
40 mm para todos puntos fijos de esta posición.
Los latiguillos hidráulicos o cables no deben ser
pintados, el disolvente de la pintura puede dañar
el compuesto de goma y afectar contrariamente la
durabilidad
n
mi
mm
40
10º
Reemplace el tapón de transporte
Durante la instalación el tapón de transporte debe ser
54853 y reemplazado.
quitado
22
10. Adhesivos información
INFORMACION ADHESIVAS PLATAFORMAS
(vER FIGURAS EN PROXIMA PAGINA
Las placas del diagrama del cargaS se deben colocar cerca de la unidad de control y en una posición
claramente visible respecto a la plataforma. La
placa indica claramente que la carga nominal y el
diagrama demuestra la carga permitida máxima en
diversas posiciones respecto a la plataforma.
La placa de identificación está instalada en el viga
de la elevación de la plataforma y contiene la información siguiente:
-Modelo de plataforma
-Máxima carga permitida
-Número de serie
-Año de fabricación
-Dirección y telfono fabricante
-País de fabricación
-ECE homologación no. paragolpes certifi
cado
Una etiqueta de las instrucciones de funcionamiento
se debe colocar al lado de la unidad de control principal.
Una etiqueta de la zona peligrosa, avisa de la zona
peligrosa entre la plataforma y la carroceria del vehículo que debe ser puesta en el interior de la caja del
vehículo cerca del mando de cable, si está instalado.
Sugerimos que usted pegue la cinta de la advertencia de amarilla/negra a lo largo del borde lateral de
la plataforma para hacerla más claramente visible
cuando esta en la posición horizontal.
Instale las banderas de señalización con reflejo,
cerca de la esquina de caja y al lado de la plataforma como sea posible, sin embargo, asegúrese de
que las banderas no separen cuando la plataforma
alcanza la tierra. Prense los finales de los perfiles
de la bandera de modo que las banderas permanezcan en la posición.
Hay también una placa identificación similar en
forma de una etiqueta que debe ser puesta cerca de
la unidad de mandos para asegurar la identificación
correcta del producto.
La marca abajo representa la garantía del fabricante
que la plataformaestá diseñada y fue provista según
los requisitos colocados en la directiva europea de
maquinaria. Esto garantiza al cliente alta calidad y
de la seguridad.
"una etiqueta de la zona peligrosa" debe también ser
colocada en lugar visible en el centro de la plataforma para que otros coches que estacionen detrás del
vehículo que los 5m son necesarios en tener cuenta
la apertura de la plataforma y suficiente espacio
para que maniobre para la mercancía de carga y
descarga.
23
10. Señales, adhesivos
24
11. Mantenimiento
LUBRICACION
Engrase todos los cojinetes y articulaciones de la
plataforma con LE lubricant 4622 o equivalente.
Engrasar por lo menos 8 veces al año.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Casquillo derecho articulación bajada
Casquillo derecho elevación bajada.
Casquillo brazo lado derecho
Casquillo izquierdo cil elevación bajada.
Casquillo izquierdo cili. articulación
Casquillo brazos lado izquierdo
Casquillo superior cilindro articulación.
Casquillo superior cilindro articulación dereho
Casquillo superior brazo lado derecho
Casquillo superior cilindro derecho
Casquillo suprior izquierdo cilindro articulación
Casquillo suprior brazos lado izquierdo.
7
12
11
6
9
8
10
3
5
4
2
La plataforma se llena de un aceite hidráulico basado en mineral (art.no 21963 para 1 litro.) o un
aceite sintético biodegradable (art.no 22235 para
1 litro). Hay una etiqueta engomada indicando en
la unidad hidráulica qué tipo de aceite está en el
tanque.
25
1
12. Prueba de carga de la trampilla
Carga estatica (Peso de prueba 1,25 x de la capacidad max.). Trampilla con centro de carga a
600mm
Prueba de la trampilla elevadora
La prueba y la verificación de la trampilla se hace
acorde a las instruccones de montaje asi de la lista
de verificacion facilitado por el fabricante.
Capacidad
Carga 1000 kg
Distancia en el plato (L)
Comprueba si la trampilla esta acorde con el tamaño
del vehiculo.
Prueba con carga estatica
Siempre con la instalación terminada por completo.
Tolerancias
Sube la trampilla a media altura entre el suelo y del
piso de la carroceria.
Mide la medidas A,B,C,D como están en el diagrama. Ponga una carga de prueba encima de la
trampilla (la carga debe que estar acorde con la
capacidad). Repite la subida con la carga y comprueba los puntos A,B,C,D. Los soportes de montaje no
deben haberse movidos.
450 kg
(450 kg) 675 mm
-
500 kg
750 mm
-
700 kg
1050 mm
-
750 kg
1125 mm
-
1000 kg
1450 mm
750 mm
1500 kg
2250 mm
1125 mm
2000 kg
-
1550 mm
2500 kg
-
1875 mm
Carga estatica (Peso de prueba 1,25 x de la capacidad max.). Trampilla con centro de carga a
750mm
Tolerancias
Sube la trampilla a media altura entre el suelo y del
piso de la carroceria.
Mide la medidas A,B,C,D como están en el diagrama. Ponga una carga de prueba encima de la
trampilla (la carga debe que estar acorde con la
capacidad).
Repite la subida con la carga y mantenga la trampilla en esta posición 15 min. comprueba los puntos
A,B,C,D.La trampilla noe debe haber bajado mas de
15mm y no mas inclinado que 2º hacia abajo.
Floor
Carga 500 kg
Capacidad
Carga 1000 kg
Carga 1500 kg
Distancia en el plato (L)
1000 kg
940 mm
-
1500 kg
1410 mm
940 mm
2000 kg
1875 mm
1250 mm
2500 kg
2340 mm
1560 mm
level
D
C
A
B
D
C
A
B
Max 2º
26
Max 15 mm
12. Test de carga en plataforma
Prueba de la carga dinamica
Prueba con carga nominal
Ponga una carga acorde con la trampilla que es motivo de prueba en la plataforma. Comprueba que la
Trampilla hace todo los movimientos en una velocidad continuada sin brusquedades.
Prueba de los dispositivos de seguridad
Las siguientes pruebas son:
- El indicador iluminoso se apague en la cabina
cuando el plato de la trampilla se cierre contra la
carroceria.
Prueba con sobrecarga.
Ponga una carga acorde con la trampilla que es
motivo de prueba en la plataforma. La carga de
prueba debe que ser 25% mas que coresponde a
la trampilla. La trampilla no debe ser capaz de subir
esta carga ( en el caso que si, solo inclinacion hacia
arriba ). Baje la carga de prueba de la trampilla.
- Que la trampilla no funciona, cuando la corriente en
el mando está cerrado.
- Que la trampilla no funciona, cuando el fusible
principal esta´desconectado .
- Que la valvula de sobrecarga se abre. cuando la
trampilla llega a los topes superiores.
- Que la trampilla no puede bajar or inclinar, cuando
los cables de las electro-valvulas en las botellas
están desconectado.
Carga dinamica (Peso de prueba 1,25 x de la
capacidad max.). Trampilla con centro de carga a
600mm
Capacidad
Carga 500 kg
-Los indicadores y diagramas de carga y sobrecarga
están instalados.
Carga 1000 kg
- Las banderines de señalización están correctamente instalados.
Distancia en el plato (L)
450 kg
600 mm
-
500 kg
600 mm
-
700 kg
800 mm
-
750 kg
900 mm
-
1000 kg
1200 mm
600 mm
1500 kg
1800 mm
900 mm
2000 kg
-
1200 mm
2500 kg
-
1500 mm
- Las pegatinas de seguridad estarán puestas en los
sitios indicados.
- El taller rellenado la hoja de chequeo.
- El manual de operador y de seguridad en la cabina
del camion.
- La documentacion conforme CE entragado al
cliente ( siprocede ).
Carga dinamica (Peso de prueba 1,0 x de la
capacidad max.). Trampilla con centro de carga
a 750mm
Capacidad
Carga 1000 kg
Carga 1500 kg
Distancia en el plato (L)
1000 kg
750 mm
-
1500 kg
1125 mm
750 mm
2000 kg
1500 mm
1000 mm
2500 kg
1875 mm
1250 mm
27
13. Desmontaje
1. En cao de que sea necesario desmontar l a trampilla del vehículo para efectuar una modificación en
el vehículo, para montar otra trampilla o por cualquier otra razón, es importante seguir las siguientes
instrucciones.
2. Bajar la trampilla en posición horizontal y su-jetarla con un puente grúa con una capacidad igual
o superior al peso de la trampilla (para los pesos
véase tabla)
3. Desmontar los bulones superiores cilindros de
articulación en la plataforma y el resto de cilindros al
suelo.
4. Regular los cilindros de articulación a su mínimo
recorrido y quitar presión del circuito.
5. Desmontar bulones inferiores cillindro articulación
y soporte viga. Quitar los cillindros y dejar fuera los
latiguillos. NB. Puede caer aceite de los latiguillos.
6. Desmontar los perfiles del plato, dejar fuera los
engrasadores y tuercas de cierre de la los ejes de
la plataforma. Desenroscar con util especial (ver
diagrama) dentro del eje. Usando el peso desplazamiento de la herramienta para sacar el bulón del
perfil. Seguir el mismo procedimiento en los otros
lados.
Dejar la plataforma en el suelo.
7. Desatornillar el bulón superior del cilindro del
brazo y bajar los cilindros a tierra. Eliminar el bulón
más bajo del cilindro de elevación en la viga de la
trampilla y quitar los cilindros totalmente. Aflojar las
mangueras conectadas.
8. Desatornillar bulones brazo elevación del soporte
viga y dejar suelto brazo.
9. Soportar la viga dejaba chasis con una carretilla
o similar con suficiente capacidad. Desmontar todos
los bulones del soporte de montaje.
10. Comprobar que la batería esta desconectada.
Desmontar los cables de batería a la trampilla y
todos los cables entre la unidad hidráulica y el
mando control. Bajar la viga de la trampilla y quitar
del chasis.
28
Descargar