PCR-272 Caja registradora electrónica Manual del usuario ¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO! ¡Fácil de utilizar! 20 departamentos y 120 PLU Cálculo automático de impuestos Función de calculadora PCR-272*INC MA0812-A Imprimé en Indonésie Printed in Indonesia Imprimé sur papier recyclé / Printed on recycled paper CI INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir esta caja registradora electrónica CASIO. ¡EMPEZAR es SENCILLO y RAPIDO! La Parte 1 de este manual le podrá facilitar el comienzo. Una vez dominadas las operaciones de COMIENZO RAPIDO, querrá sin duda conocer otras posibilidades de la máquina, estudiando las secciones de la Parte 2. IMPORTANTE TELEFONOS DE LLAMADA GRATUITA PARA SOLICITAR ASISTENCIA EN LA PROGRAMACION 1-800-638-9228 Centros de servicio CASIO autorizados Si un producto CASIO precisa reparación, o se necesitan piezas de recambio, llamar al número 1-800-YO-CASIO. Alimentación eléctrica Esta caja registradora está diseñada para funcionar con corriente estándar (120 V; 50/60 Hz). No sobrecargar la toma de red conectando a la misma demasiados aparatos. Embalaje original Si, por alguna razón, fuera necesario devolver el producto al establecimiento donde se adquirió, deberá hacerse dentro de su embalaje original. Limpieza Limpiar el exterior con un paño suave humedecido en una solución de agua y detergente neutro suave, y previamente escurrido. Es necesario que el paño esté perfectamente escurrido para no dañar la impresora. No utilizar disolventes de pintura, benceno o disolventes volátiles. Emplazamiento Colocar la caja registradora sobre una superficie plana, estable, alejada de fuentes de calor o de áreas expuestas al polvo, la humedad o la luz solar. La clavija de la alimentación de este equipo debe usarse para desconectar la alimentación de la red eléctrica. Asegúrese de que la toma de corriente esté instalada cerca del equipo y que sea fácilmente accesible. S 2 INTRODUCCIÓN Precauciones de seguridad • Para poder utilizar este producto correctamente y en condiciones de seguridad, lea todo el manual y siga las instrucciones. Please keep all informations for future reference. Por favor guarde toda las informaciones para futuras consultas. Después de leer esta guía, conservela a mano para poderla consultar fácilmente. • Observe siempre las advertencias y precauciones indicadas sobre el producto. Acerca de los iconos En esta guía se utilizan diversos iconos, con el fin de ayudarle a usar el producto de forma segura y correcta para evitar lesiones a usted o a terceros, y también para evitar daños a este producto o a la propiedad. Estos iconos y sus significados están explicados abajo. Indica riesgos de lesiones graves o la muerte si se utiliza incorrectamente. Indica que podrían producirse lesiones o daños si se utiliza incorrectamente. Ejemplos de iconos Para llamar la atención sobre los riesgos y los posibles daños, se utilizan los siguientes tipos de iconos. El símbolo indica que incluye algún símbolo para llamar su atención (incluyendo advertencia). Los detalles específicos de las precauciones a tomar se indican dentro del triángulo (descargas eléctricas, en este caso). El símbolo indica una acción que no debe realizarse. En este símbolo se indican los detalles específicos de la acción prohibida (desarmado, en este caso). El símbolo indica una restricción. En este símbolo se indica el tipo de restricción (desenchufar la clavija de alimentación del tomacorriente, en este caso). ¡ Advertencia ! Manejo de la caja registradora Si la caja registradora funciona defectuosamente, si empieza a emitir humos u olores extraños o si presenta cualquier otra condición anormal, desconecte inmediatamente la alimentación y desenchufe la clavija de CA del tomacorriente. El uso continuo implica peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO. No coloque recipientes conteniendo líquido cerca de la caja registradora ni permita que entren cuerpos extraños en su interior. Si llegara a entrar agua o cuerpos extraños dentro de la caja registradora, desconecte inmediatamente la alimentación y desenchufe la clavija de CA del tomacorriente. El uso continuo implica peligro de cortocircuitos, incendio o descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO. Si se llegara a caer y dañar la caja registradora, desconecte inmediatamente la alimentación y desenchufe la clavija de CA del tomacorriente. El uso continuo implica peligro de cortocircuitos, incendio y descargas eléctricas. • Puede ser sumamente peligroso reparar la caja registradora por su cuenta. Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO. S 3 INTRODUCCIÓN ¡ Advertencia ! No intente desarmar ni modificar la caja registradora. Los componentes de alta tensión del interior de la caja registradora implican peligro de incendio y descargas eléctricas. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO para todos las reparaciones y el mantenimiento. Clavija de alimentación y toma de CA Utilice únicamente una toma eléctrica de CA apropiada. El utilizar una toma con una tensión que no sea la nominal puede resultar en riesgos de fallos de funcionamiento, incendio, y descargas eléctricas. La sobrecarga de la toma eléctrica crea el peligro de recalentamiento e incendio. Asegúrese de que la clavija de alimentación esté insertada a fondo. Las clavijas flojas implican riesgos de descargas eléctricas, recalentamiento, e incendio. • No utilice la registradora si la clavija esta dañada. No conecte nunca a una toma de corriente floja. Utilice un paño seco para limpiar periódicamente el polvo acumulado en las patillas de la clavija. La humedad puede causar un aislamiento deficiente y crear riesgos de descargas eléctricas e incendio en caso de que se acumule polvo en las patillas. No permita que el cable o la clavija de alimentación se dañen, ni intente jamás realizar modificación alguna. El uso continuo de un cable de alimentación dañado puede producir aislamiento deficiente, exposición al conexionado interno y cortocircuitos, creando a su vez riesgos de descargas eléctricas e incendio. • Póngase en contacto con un representante de servicio CASIO cuando sea necesario efectuar la reparación o el mantenimiento del cable o de la clavija de alimentación. ¡ Precaución ! No coloque la caja registradora sobre una superficie irregular o inestable. De lo contrario, la caja registradora se podrá caer, especialmente cuando está abierta la gaveta, produciendo fallos de funcionamiento, incendio, y descargas eléctricas. No coloque la caja registradora en los siguientes lugares. • Lugares sujetos a humedad o polvo excesivo, o expuestos directamente a aire caliente o frío. • Lugares expuestos a la luz directa del sol, en un vehículo automotriz cerrado, o cualquier otro sitio sujeto a temperaturas muy elevadas. Las condiciones de arriba pueden producir fallos de funcionamiento, creando a su vez riesgos de incendio. No doble excesivamente el cable de alimentación, no permita que quede atrapado entre las mesas u otros muebles, ni ponga objetos pesados encima del mismo. De lo contrario, se podría producir cortocircuito o la rotura del cable de alimentación, con los consecuentes riesgos de incendio y de descargas eléctricas. Asegúrese de sujetar la clavija para desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Si tira del cable, éste podrá sufrir daños, romperse el conexionado o producir cortocircuitos, con los consecuentes riesgos de incendio y de descargas eléctricas. No toque nunca la clavija con sus manos húmedas. De lo contrario, podrá sufrir una descarga eléctrica. Si tira del cable, éste podrá sufrir daños, romperse el conexionado o producir cortocircuitos, con los consecuentes riesgos de incendio y de descargas eléctricas. Por lo menos una vez al año, desenchufe el cable de alimentación y utilice un paño seco o una aspiradora para limpiar el polvo del área alrededor de las patillas de la clavija. Nunca utilice detergente para limpiar el cable de alimentación, especialmente la clavija. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños, para asegurarse de que no las ingieran por accidente. S 4 Indice Empezando a conocer la caja registradora ....................................................... Rutina de trabajo diario...................................................................................... Parte 1 1. 2. 3. 4. 5. OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO ..................................... (Estas secciones contienen las operaciones básicas de la CRE) Inicialización................................................................................................ Carga del papel .......................................................................................... Programación básica para COMIENZO RAPIDO – FECHA/HORA............ Operaciones básicas después de la programación básica ......................... Informe diario de gestión ............................................................................ 6 8 9 9 10 11 12 15 Parte 2 1. 2. OPERACIONES PRACTICAS.......................................................... 17 (Estas secciones contienen operaciones adicionales para un uso más amplio de la caja registradora) Programación diversa ................................................................................. 17 Operaciones diversas ................................................................................. 27 Parte 3 1. 34 Modo de calculadora .................................................................................. 34 Parte 4 1. 2. 3. FUNCION DE CALCULADORA ....................................................... INFORMACION UTIL ....................................................................... 36 Localización de averías............................................................................... 36 Especificaciones ......................................................................................... 36 Tarjeta de garantía ..................................................................................... 45 Componentes y accesorios básicos Cubierta de la impresora Pantalla de operador Selector de Modo Teclado Cajón Accessorios Rollo de papel 1 unidad Llave OP 1 unidad Llaves de modo Llave PGM 1 unidad Llaves de cajón 2 unidades Manual del usuario 1 unidad Placa magnética* 1 unidad * Utilice esta placa para sujetar los billetes que le entreguen sus clientes. Líneas de soldadura Pueden verse líneas en el exterior del producto. Estas “líneas de soldadura” se producen durante el proceso de moldeado del plástico.No son grietas ni arañazos. S 5 Empezando a conocer la caja registradora Empezando a conocer la caja registradora La posición del Selector de Modo controla el tipo de operaciones que se pueden realizar con la caja registradora. La llave PROGRAMACIÓN (marcada PGM) puede utilizarse para seleccionar cualquier ajuste del Selector de modo, mientras que la llave OPERADOR (marcada OP) puede utilizarse sólo para seleccionar OFF, REG o CAL. Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM Llave OP Llave PGM PGM RF OFF REG CAL X ● ● ● ● ● ● ● ● ● Z ● PGM OP Llave OP Llave PGM Nota: Si se cambia de posición el selector de modo durante una operación de registro o de programación, se genera un error. OFF En esta posición la caja registradora está apagada. REG (Registro) Esta es la posición que se utiliza para el registro de transacciones normales. RF (Devolución) Esta posición se utiliza para el registro de devoluciones. CAL (Calculadora) Esta posición permite utilizar la función de calculadora. PGM (Programación) Esta es la posición que se utiliza para programar la caja registradora con objeto de adaptarla a las necesidades del almacén. X (Lectura) Esta posición permite producir informes de ventas totales diarias sin poner a cero dichos totales. Z (Reinicialización y puesta a cero) En esta posición se producen informes de ventas totales diarias y se ponen a cero dichos totales. Pantalla # Número de repeticiones Siempre que se realiza una “repetición de registro” (página 12) aparece el número de repeticiones. Nótese que la presentación del número de ! repeticiones sólo tiene un dígito. ! Presentación de Número de departamento $ Presentación numérica Cuando se pulsa una tecla de departamento Visualizan aquí los valores introducidos (precios para registrar un precio unitario, aparece aquí el unitarios o cantidades) y calculados (subtotales, número de departamento correspondiente. totales o importe del cambio). La capacidad de la @ Presentación de número de PLU presentación es de ocho dígitos. Esta parte de la presentación se puede utilizar para En cualquier momento en que se realiza un registro de PLU, aparece aquí el número de PLU mostrar la hora o fecha actuales entre operaciones de registro (página 31). correspondiente. S 6 Empezando a conocer la caja registradora Teclado FEED sFOR DATE TIME AC C & — ERR. CORR PLU 4 5 9/14/19 10/15/20 ( 7 8 9 w 4 5 6 s 1 2 3 ' 0 00 . 3 8/13/18 TAXABLE 2 7/12/17 NON-TAX 1 6/11/16 % CLK# RA TAX PGM PO T/S1 T/S2 " # DEPT CHK NS SHIFT # $ SUB CH TOTAL % CA AMT TEND = Ciertas teclas tienen dos funciones; una para el modo de registro y una para el modo de calculadora. Para facilitar la comprensión de las distintas operaciones, en este manual se hará referencia a las teclas con las notaciones siguientes: Modo de registro ! l Tecla de avance de papel Y " @ h Tecla de multiplicación/precio dividido/fecha y hora U G, S, D, F, [ Teclas de departamento # t Tecla de borrado $ g Tecla menos/corrección de errores • Los departamentos 6 a 20 se especifican pulsando la tecla j como sigue: % i Tecla de PLU (código de búsqueda de precio) jG ~ j[ → Depto. 6 ~ 10 jjG ~ jj[ → Depto. 11 ~ 15 ^ : Teclade porcentaje/Asignación de número de identificación de cajero jjjG ~ jjj[ → Depto. 16 ~ 20 & ~ Tecla Programa de impuestos Modo de caluculadora * c Tecla de recibido a cuenta/cambio a situación de impuesto 1 ( v Tecla de pagado/cambio a situación de impuesto 2. ) j Q m Tecla de número de referencia/cambio de departamento Tecla de cheque/no venta W k Tecla de subtotal E u Tecla de cargo Tecla de decimales # t Tecla AC (borrado) % i Tecla de recuperación del contenido de la memoria ^ : Tecla de porcentaje Q m Tecla de apertura de gaveta R p Tecla de igual T ?, Z, ~ >, ' Teclas numéricas y doble cero R p Tecla de efectivo recibido Y " T ?, Z, ~ >, ' Teclas numéricas y doble cero U H, J, K, L Teclas de operaciones aritméticas Tecla de decimales S 7 Rutina de trabajo diario Rutina de trabajo diario Antes de abrir el establecimiento 1. ¿Está enchufada a la red? 2. ¿Queda suficiente papel en el rollo? página 10 3. ¿Son correctas la fecha y la hora? página 31 4. ¿Hay dinero de cambio suficiente en el cajón? página 32 Durante el horario de atención al público 1. Registros. página 12~ 2. Obtención de totales de venta del día si es necesario (Informes generados con el Selector de Modo en posición X). página 15 Después de cerrar el establecimiento 1. Obtención de totales de venta del día. (Informes con puesta a cero, con el Selector de Modo en posición Z). página 15 2. Tomar dinero del cajón. página 32 3. Poner el Selector de Modo en posición OFF. Otro 1. Solución de problemas página 36 Cuando la gaveta de la caja no se abre En caso de falla de alimentación o falla de funcionamiento de la máquina, la gaveta de la caja no se abre automáticamente. Aun en estos casos, puede abrir la gaveta de la caja registradora tirando de la palanca de liberación de gaveta (vea la figura de obajo). ¡Importante! La gaveta no se abrirá si está cerrada con una llave de seguro de gaveta. S 8 PARTE 1 PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO Importante Antes de programar la caja registradora es preciso inicializarla e instalar las baterías de protección de memoria. (Figura 1) PARTE 1 1. Inicialización y carga de la batería de protección de memoria ◗ Para inicializar la caja registradora 1. 2. 3. 4. Poner el Selector de Modo en OFF. Cargar las baterías de protección de memoria. Enchufar la caja registradora a la red eléctrica. Poner el Selector de Modo en REG. ◗ Para cargar las baterías de protección de memoria 1. Retirar la cubierta de la impresora. 2. Abra la cubierta del compartimiento de baterías. 3. Colocar en el compartimiento tres baterías nuevas tipo SUM-3 (“AA”). Asegurarse de que los extremos “más” (+) y “menos” (–) de cada batería se correspondan con las posiciones marcadas en el interior del compartimento (Figura 1). 4. Colocar de nuevo la cubiertas del compartimiento de baterías de protección de memoria. 5. Colocar de nuevo el papel y la cubierta de la impresora. SUSTITUIR LAS BATERIAS DE PROTECCION DE MEMORIA AL MENOS UNA VEZ AL AÑO. S 9 9 PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 2.Carga del rollo de papel y sustitución del rollo de cinta entintada de la impresora Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM & Pulsar la tecla l para que el & Retirar el núcleo del papel. papel no quede flojo. * Volver a colocar la cubierta de la im-presora colocando la lengüeta delan-tera en la ranura de la registradora. * Colocar el papel nuevo siguiendo las instrucciones anteriores, y volver a colocar la cubierta de la impresora. 1. Para colocar el papel de diario ! Retirar la cubierta de la impresora levantándola desde la parte trasera. El ajuste inicial de la impresora es para usar con el diario. Para imprimir recibos, referirse a la ! Retirar la cubierta de la impre- sección 1-7-3 en la página 22 sora siguiendo las instrucciopara cambiar la impresora para nes anteriores. recibo o diario. @ Pulsar la tecla l hasta avanzar el papel unos 20 cm @ Colocar un rollo del papel de ◗ Para colocar el papel de desde la impresora. diario en el soporte de rollo. recibo # Cortar el papel en rollo. # Cortar el extremo del papel en ! Para usar la impresora para rollo con una tijera e insertar imprimir recibos, siga los el papel en la entrada. pasos 1 al 4 de “Para colocar el papel de diario”. @ Pasar el extremo del papel de recibo a través de la salida de papel en la cubierta de la $ Retirar el carrete receptor impresora, y volver a colocar desde la impresora y retirar la la cubierta de la impresora. placa izquierda del carrete. $ Pulsar la tecla l hasta # Cortar cualquier exceso de % Retirar el papel de diario avanzar unos 20 o 30 cm de papel. desde el carrete receptor. papel en la impresora. 2. Para extraer el papel de diario % Enrollar el papel unas vueltas en el carrete receptor. ^ Ajustar la placa izquierda del carrete receptor y colocar el carrete en la registradora. ^ Cortar el papel que queda en la impresora y pulsar la tecla l hasta que el papel restante sea retirado de la impresora. Options: Rollo de papel – P-5860 Rollo de cinta entintada – IR-40 S 10 PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 3. Programación básica para COMIENZO RAPIDO Selector de Modo REG CAL X Z OFF PARTE 1 RF PGM Procedimiento Finalidad 1. Gire el selector de modo a la posición PGM. Programación 2. Cuando en la presentación aparezan “0” destellando, como por ejemplo, ingrese la fecha actual, en el siguiente orden: mes, día, año. Ejemplo: 8, enero, 2010: ingrese ?Z?<Z? 0 0- 0 0- 0 0 , Ajustar la fecha del día • Ingrese 6 dígitos; para el año, los últimos dos dígitos. (2010 → 10) • Al presionar y, este procedimiento vuelve hacia atrás uno a uno. 3. Cuando en la presentación aparezcan “0” destellando, como por ejemplo ingrese la hora actual, en el siguiente orden: hora, minutos. Ejemplo: 13:18, ingrese ZCZ< 0 0-0 0 , • Ingrese 4 dígitos, utilice el sistema de 24 horas. • Al presionar y, este procedimiento vuelve hacia atrás uno a uno. • Si desea ajustar la fecha u hora, consulte, por favor, la página 31 de este manual. 4. Ingrese la tasa única de impuesto deseada en la tecla de departamento correspondiente. Ajustar la hora exacta (El siguiente procedimiento programa la tasa de impuesto agregado solamente. Si desea ajustar el impuesto agregado o un impuesto con un redondeo especial, consulte la página 24 de este manual.) A) Pulse la tecla ~. B) Ingrese la tasa de impuesto. (Ejemplo: para 6%, ingrese “6”; para 5,75%, ingrese “5,75”.) C) Pulse la tecla del departamento correspondiente. D) Repita los pasos B) o C) para ajustar otra tecla de departamento. E) Pulse la tecla k para finalizar la programación de impuestos. Nota: En el caso de que ajustara una tasa incorrecta de impuestos en la tecla, por favor ingrese ? y pulse las teclas de departamento indicadas anteriormente; salga de este procedimiento pulsando la tecla k, y vuelva a comenzar desde el principio. Ajuste de Comience, por favor, con la tecla 2 de departamento (departamento gravable). La tecla 1 las tasas de de departamento está inicializada como no gravable. impuestos Ejemplo 1: Ejemplo 2: Ajuste de la tasa estatal del 4% para las teclas Ajuste de la tasa estatal del 5% para la tecla de departamento 2 y 3. de departamento 2 y del 7% para la tecla de departamento 3. ~ Comienzo de la programación de impuestos. ~ Comienzo de la programación de impuestos. 4S Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla dept. 5S Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla dept. 4D Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla dept. 2D Ingrese la tasa de impuesto y pulse la tecla dept. k Para finalizar el ajuste. k Para finalizar el ajuste. SI SE NECESITA ASISTENCIA EN LA PROGRAMACION, MARCAR EL SIGUIENTE NUMERO DE LLAMADA GRATUITA 1-800-638-9228 S 11 11 PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 4. Operaciones básicas después de la programación básica Selector de Modo Nota: Siempre que se genera un error, el ingreso de cifras se reposiciona a 0. Todos los ejemplos de impresión son imágenes de recibos; el encabezamiento (fecha, hora y número consecutivo) fue eliminado de los ejemplos. REG CAL X Z OFF RF PGM Impresión Operación m 4-1 Abrir el cajón sin venta •••••••••• N — No aparece símbolo de venta 4-2 Operación básica Z?? S Ejemplo Precio unitario Depto. 2 Precio $1,00 $2,00 $0,30 unitario jX?? [ Cantidad 1 1 1 Depto. 10 Depto. 2 10 15 jjC? [ Efectivo $5,00 Depto. 15 recibido 02 10 15 •1•00 •2•00 •0•30 •1•00 •0•04 •3•34 •5•00 •1•66 k B?? p t1 — Número de departa- mento/Precio unitario T — Subtotal gravable t1 — Impuesto S — Subtotal C — Efectivo recibido G — Cambio debido Efectivo recibido Los departamentos 6 al 10, 11 al 15, 16 al 20 también pueden registrarse en combinación con las teclas j y G, S, D, F o [ , respectivamente. La tecla j debe presionarse justo antes de ingresar el precio unitario manualmente. 4-3 Registro múltiple de un mismo artículo Z?? S Precio unitario Depto. 2 S Ch Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto. Cantidad $1,00 $1,35 2 2 3 2 02 •1•00 02 •1•00 3 •1•35 •4•05 t1 — Repetición X — Cantidad de ventas @ — Precio unitario t1 •6•05 •0•24 •6•29 t1 C 02 Tecla de multiplicación ZCB S k p t1 T Nótese que el registro repetido se puede utilizar con precios unitarios de hasta 6 dígitos. 4-4 Ventas fraccionadas de ítemes en paquetes Ejemplo Precio unitario 12/$10,00 Cantidad 3 Depto. 2 S 12 3 12 Ch Cantidad de ventas Tecla de multiplicación ZX h Cantidad de paquetes Tecla de multiplicación Z?' S Precio por paquete k p 02 •10•00 •2•50 •2•50 •0•10 •2•60 X — Cantidad de ventas — Cantidad de paquetes @ — Precio unitario t1 T t1 C PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO Selector de Modo REG CAL X Z OFF PARTE 1 RF PGM 4-5 Ventas a cargo Impresión Operación Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto. $1,00 $2,00 $3,00 1 1 1 2 1 1 Z?? G X?? S C?? G k u 01 02 •1•00 •2•00 01 •3•00 •2•00 •0•08 •6•08 t1 T t1 H — Ventas a cargo Tecla de cargo No se puede usar la tecla u en una operación de importe recibido. 4-6 Ventas a cargo/efectivo dividido Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto. Importe efectivo recibido $2,00 $3,00 $4,00 1 1 1 2 $5,00 4-7 Correcciones 1 1 X?? G C?? S V?? G k B?? p u 01 02 •2•00 •3•00 t1 01 •4•00 •3•00 •0•12 •9•12 T t1 S •5•00 •4•12 C H — Efectivo recibido — Ventas a cargo Se pueden hacer correcciones mientras se registra un artículo (antes de pulsar una tecla de departamento), o después de que haya sido registrado en memoria (pulsando una tecla de departamento). 4-7-1Antes de pulsar una tecla de departamento y borra el último dato introducido. Impresión Operación Ejemplo 1. Se ha introducido un precio unitario de 400 por error, cuando el correcto es 100. V?? y Entrada errónea 01 •1•00 Borra el último dato introducido Z?? G Entrada correcta Registrado Departamento 1 S 13 PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO Impresión Operación 2. Se ha introducido el precio unitario antes de la cantidad y se ha pulsado h. X?? h Precio unitario Multiplicación t 5 •2•00 X @ 02 •10•00 t1 X @ 03 10 •1•05 •10•50 Borra el último dato introducido Bh Cantidad Multiplicación X?? S Precio unitario Departamento 2 registrado 3. Se ha introducido un precio unitario erróneo de 150 en lugar de 105. Z? h Cantidad Multiplicación ZB? y Entrada errónea Borra el último dato introducido Z? h Cantidad Z?B D Entrada correcta Departamento 3 registrado 4-7-2 Después de pulsar una tecla de departamento La tecla g cancela el último artículo registrado. Ejemplo 1. Se ha introducido un precio erróneo de 550 en lugar de 505 y se ha pulsado la tecla de departamento. BB? G Entrada errónea g 01 •5•50 01 -5•50 •5•05 V Cancela el último artículo B?B G Entrada correcta Departamento 1 registrado Ch 2. Se ha introducido un precio erróneo de 220 en lugar de 230 y se ha pulsado la tecla de departamento. Cantidad Multiplicación XX? S Entrada errónea g Cancela el último artículo Ch XC? S Entrada correcta Departamento 2 registrado S 14 02 02 3 •2•20 •6•60 -6•60 3 X t1 V X •2•30 •6•90 t1 @ @ PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO 5. Informe diario de gestión Esta sección contiene los procedimientos para generar informes de los datos de transacciones almacenados en la memoria de la caja registradora. Importante PARTE 1 Es preciso tener en cuenta que cuando se emite un informe con puesta a cero (Z), los datos reportados desaparecen de los totalizadores correspondientes. Para visualizar los datos sin restaurar los totalizadores se debe utilizar un informe de lectura (X). 5-1 Informe financiero Impresión Operación Selector de Modo REG CAL h XZ 01-08-10 14-27 0072 X OFF RF PGM 67 •270•48 38 * * n •271•24 n •197•57 •18•19 •45•18 C# H# *K — Fecha — Hora/Número correlativo — Símbolo de lectura — Ventas brutas Núm. de artículos — Importe de ventas brutas — Ventas netas Número de clientes — Importe de ventas netas — Efectivo total en caja — Cargo total en caja — Cheque total en caja 5-2 Informe de control general Lectura/Puesta a cero Impresión Operación Puesta a cero (Z) 01-08-10 — Fecha — Hora/Número de correlativo/ Número de empleado. 19-35 0073 1 5-2-1 Informe diario Lectura/ Puesta a cero 01 Selector de Modo en (Lectura) X p 02 03 04 Selector de Modo en (Poner a cero) Selector de Modo REG CAL X Z 05 Z p 06 19 20 OFF RF PGM 0001 Z — Núm. de reposiciones inalterables*1 48 •50•10 28 — Núm. de artículos/Núm. de Departamento — Importe Símbolo de REPOSICION A CERO* •76•40 17 •85•80 4 •76•00 1 •6•50 1 •1•00 2 •1•00 5 •10•00 108 •316•80 * * — Ventas brutas Núm. de artículos — Importe de ventas brutas S 15 PARTE 1 OPERACIONES DE COMIENZO RAPIDO •0•50 •0•66 •105•10 •4•20 •75•60 •3•97 46 •325•13 •325•13 44 •203•91 3 •16•22 2 •105•00 •6•00 •10•00 3 1 •3•00 5 - — Importe reducción %- — Importe Recargo/Descuento T — Importe gravable 1 t1 — Importe del impuesto 1 *T — Importe gravable 2 t™ — Importe del impuesto 2 n — Número de clientes de ventas netas n 1 — Importe ventas netas — Importe de ventas del Empleado 1 (Consulte 2 -10, Asignación de cajeros) C — Contador ventas en efectivo C — Importe ventes en efectivo H — Contador ventas por cargo H — Importe ventas por cargo K — Contador ventas por cheque K — Importe ventas por cheque R — Importe recibido a cuenta P — Importe pagado V — Contador de corrección de errores Contador de devoluciones (por r — operaciones de MODO) Importe de devoluciones (por r — operaciones de MODO) CX — Número de operaciones con la tecla p en el modo CAL 1 •199•91 •16•22 — Contador de no ventas N C# — Efectivo en caja H# — Cargos en caja •105•00 000000 0325•13 *K — Cheques en caja Gran total de ventas sin puesta a cero (impreso en el informe de PUESTA A CERO exclusivamente )*2 * El informe X (lectura) es mismo excepto *1 y *2. 5-2-2 Informe periódico de lectura/puesta a cero Operación Conmutador de Modo en Z o X Z? p Impresión 01-08-10 19-50 0074 10 •••• 67 •270•73 38 •271•24 S 16 — Fecha — Hora/Número correlativo X X * * n n Símbolo de lectura periódica — Ventas brutas Núm. de artículos — Importe de ventas brutas — Número de clientes de ventas netas — Importe de ventas netas PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS OPERACIONES PRACTICAS PARTE 2 1. Programación diversa Selector de Modo 1-1 Precio unitario para departamentos Ejemplo REG Z OFF Zk P. unitario $1,00 Depto. 1 CAL X RF $2,20 $11,00 2 3 PGM Aparece P en la presentación de modo PARTE 2 Z?? G (Para Depto. 1) XX? S (Para Depto. 2) ZZ?? D (Para Depto. 3) k • Precios unitarios dentro del rango 0,01-9999,99 1-2 Tasa para tecla de porcentaje Zk Ejemplo Porcentaje de descuento 2,5% Aparece P en la presentación de modo X"B : k (Para finalizar el ajuste) • El porcentaje dentro del rango 00,01 a 99,99% 1-3 Cambiar la situación fiscal de los Departamentos La situación fiscal para los Departamento se programa como sigue: Departamento 2: Situación gravable 1 Departamentos 1, 3-20: Situación no gravable Z k~ Ejemplo Situación No gravable Gravable 1 Deptos. 1~5 6 ~ 10 Aparece P en la presentación de modo mGSDF[ Seleccione una tecla de la lista A Para Deptos. 1, 2, 3, 4 y 5 cjGjSjDjFj[ Situación gravable 1 Para Deptos. 6, 7, 8, 9 y 10 k (Para finalizar el ajuste) Selecciones Situación gravable 1 Situación gravable 2 Situación gravable 1 y gravable 2 Situación gravable 3 Situaciones gravables 1, 2 y 3 Situación gravable 4 Situación no gravable c v cv u cvu h m A S 17 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-4 Situación de Departamentos Ejemplo Departamentos 1 2 Selecciones A B C Ck 0 4 1 Aparece P3 en la presentación de modo 0 5 1 ?VZ G Para Departamento 1 Seleccionar un número de la lista C Seleccionar un número de la lista A Seleccionar un número de la lista B ?BZ S Para Departamento 2 Departamento normal 5 como número máximo de dígitos Departamento de ventas de artículo único k (Para finalizar el ajuste) Selecciones ? Z Departamento normal Departamento menos Entrada manual de precios sin limitaciones Número máximo de dígitos para entradas manuales de precios ? (1 a 7 dígitos) Z~M Para prohibir la entrada manual de precios <o> ? Z Departamento de venta normal (no de artículo único) Departamento de ventas de artículo único A B C 1-5 Situación de la tecla de porcentaje 1-5-1 Cambiar la situación fiscal de la tecla de porcentaje La situación gravable 1 es fija para la tecla de porcentaje. Ejemplo Cambiar el registro de la tecla de porcentaje a situación no gravable. Z k~ Aparece P en la presentación de modo m: Seleccione una tecla de la lista A (Para tecla de porcentaje) k (Para finalizar el ajuste) Selecciones Situación gravable 1 c Situación gravable 2 v Situación gravable 1 y gravable 2 Situación gravable 3 Situaciones gravables 1, 2 y 3 S 18 cv u cvu Situación gravable 4 v Situación no gravable m A PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM 1-5-2 Situación de la tecla de porcentaje Ck Ejemplo Redondeo Por exceso Porcentaje %+ Aparece P3 en la presentación de modo ZZ : PARTE 2 Seleccionar un número de la lista A Seleccionar un número de la lista B k (Para finalizar el ajuste) Selecciones Redondeo de los resultados del uso de la Tecla de Porcentaje Redondeo por defecto (1,544=1,54; 1,545=1,55) ? Redondeo por exceso (1,544=1,55; 1,545=1,55) Z Corte (1,544=1,54; 1,545=1,54) X Programación de la Tecla de Porcentaje para registrar descuentos (%–). ? Programación de la Tecla de Porcentaje para registrar recargos (%+). Z Programar tecla de porcentaje a la función como tecla de impuesto manual. X A B 1-6 Situación fiscal de la tecla menos La situación no gravable se fija para la tecla menos. Ejemplo Cambiar registros de la tecla menos situación no gravable. Z k~ Aparece P en la presentación de modoy mg Seleccione una tecla de la lista A Tecla menos k (Para finalizar el ajuste) Selecciones Situación gravable 1 Situación gravable 2 Situación gravable 1 y gravable 2 Situación gravable 3 Situaciones gravables 1, 2 y 3 c v cv u cvu Situación gravable 4 h Situación no gravable m A S 19 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-7 Características generales 1-7-1 Programación de controles generales Ck Aparece P3 en la presentación de modo ?NXX k Número de código de programa ???? p k Seleccionar un número de la lista A Seleccionar un número de la lista B (Para finalizar el ajuste) Seleccionar un número de la lista D Seleccionar un número de la lista C Selecciones Formato de visualización de hora: HH-MM ? Formato de visualización de hora: HH-MM SS V A Selecciones Mantiene la memoria intermedia de la tecla durante la emisión de recibo en el mode REG. Pone a cero el número de transacciones cada vez que se emite un Informe de puesta a cero de Control General Permite el registro del saldo acreedor Sí ? Sí No Z No Sí X No No C Sí V Sí No B Sí Sí N No No M B Selecciones Permite efectivo recibido parcial Permite cheque recibido parcial Sí No Sí No Sí ? X V No N C Selecciones Usar tecla ' como una tecla de 000. Se usan los sistemas de asignación de cajeros (inicio de sesión). No Sí S 20 No Sí No ? Z X Sí C D PARTE 2 1-7-2 OPERACIONES PRACTICAS To Programación de controles de impresión Ck Selector de Modo Aparece P3 en la presentación de modo REG ?BXX k Z OFF Número de código de programa RF ???? p Seleccionar un número de la lista A Seleccionar un número de la lista B Seleccionar un número de la lista C Seleccionar un número de la lista D CAL X PGM k (Para finalizar el ajuste) Usar la impresora para imprimir recibos Selecciones Imprimir línea de total cero en los Informes de Control General Lectura/Puesta a cero No imprimir línea de total cero en los Informes de Control General Lectura/Puesta a cero ? Z PARTE 2 Selecciones Usar la impresora para imprimir un diario A ? Z B Selecciones Imprimir contador/importe de devoluciones con Selector de Modo en RF en los informes de Control General Lectura/Puesta a cero Imprimir el total general de ventas en los Informes de Control General Puesta a cero Imprimir la hora en los recibos y diario ? Sí No No Z Sí X Sí Sí No C V Sí No No B No N Sí Sí No M C Selecciones Imprimir el número de correlativo en el recibo/diario Imprimir el subtotal en el recibo/diario cuando se pulsa la tecla Subtotal Omitir impresión de artículos en el diario ? Sí No No Z No X Sí Sí No C V Sí No No B Sí N Sí Sí No M D S 21 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-7-3 Cambio de impresión para Recibo o Diario La impresora se ajusta como diario después de inicializarse la operación. Zk Ejemplo Imprimir un recibo Aparece P en la presentación de modo A Zu Seleccionar un número de la lista A Selecciones Usar la impresora para imprimir un diario Usar la impresora para imprimir recibos ? Z k (Para finalizar el ajuste) • También se puede seleccionar impresión de recibos o diario en el procedimiento 1-7-2, “Programación de controles de impresión”. 1-8 Fijación de PLU 1-8-1 Enlace con Departamentos Ck Ejemplo Núm. PLU Núm. de depto. vinculado 1 100 1 10 Aparece P3 en la presentación de modo. ZiZ p Número de PLU Seleccionar un número de la lista A Z?? i Número de PLU A Selecciones Enlace con Departamento 20 ? Enlace dept. 1-20 respectivamente Z ~ X? Z? p Número de departamento a enlazar k (Para finalizar el ajuste) S 22 • Se pueden configurar 120 PLU. • Cuando no se especifica departamento enlazado, la PLU se enlaza con el departamento 20. • La situación para venta de artículo único y el estado fiscal van seguidos del departamento especificado como enlace. PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-8-2 Precios unitarios para PLU Selector de Modo REG Zk Ejemplo Núm. PLU 1 2 Precio unitario $1,00 $3,00 CAL X Z OFF Aparece P en la presentación de modo. Zi RF PGM Número de PLU Z?? p Precio unitario Xi Número de PLU Precio unitario PARTE 2 C?? p k (Para finalizar el ajuste) • Los precios unitarios han de estar dentro de la escala $0,01-999,99.$0,01~999,99. 1-9 Control de impresión de situación fiscal Ejemplo Impresión de importe imponible e importe de impuesto para la inclusión (Add-in). Ck Aparece P3 en la presentación de modo ?CXN k Código de programa correspondiente ??? p Seleccionar número de la lista B Seleccionar número de la lista A Ingrese “0” (código fijo) k (Para finalizar el ajuste) Selecciones Imprime los Símbolos de condición de impuesto. ? No imprime los Símbolos de condición de impuesto. X A Selecciones Impresión de importe imponible Impresión de importe imponible e importe de impuesto para la inclusión (Add-in). Sí No Sí No Sí No ? Z X C B S 23 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-10 Para programar la Tabla de impuestos Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM Si su tabla de impuestos no es plana (incluye puntos de separación), consulte la tabla de impuestos de su estado en las páginas 37 a 44, de este manual. Realice el siguiente procedimiento para ajustar las tablas de impuestos. Ejemplo 1: Ajustar el impuesto estatal de Alabama al 4%. Ck ? Z XB k ?p Zp Zp Z? p C? p BV p MC p Z Z? p k P3 aparece en la presentación de modo Programe el número de código para la tabla de impuestos 1 1o código para 4% ALABAMA 4% 5% 6% 6% 0 1 1 10 30 54 73 110 0 1 1 10 29 49 69 89 110 0 1 1 8 24 41 58 0 1 1 9 20 40 55 70 90 109 Último código para 4% (para finalizar el ajuste) NOTA: si su tabla posee puntos de separación, ajústela a esta tabla (tabla de impuestos 1). Ejemplo 2: Ajustar el impuesto estatal de Colorado al 5,25% Ck P3 aparece en la presentación de modo ? X XB k Programe el número de código para la tabla de impuestos 2 B " XB p Impuesto 5,25% B ? ?X p 50 para el Redondeo y 02 para Agregado k (para finalizar el ajuste) COLORADO 5.25% 5.25 5002 • Este ejemplo de programación puede ajustar solo la tasa de impuesto, pero no sus puntos de separación. • Puede ajustar las tablas de impuestos 3 y 4 mediante los códigos No 0325 (para la tabla 3) y 0425 (para la tabla 4). Las situaciones gravables para las teclas de departamento y función se fijan de la siguiente forma: Departamento 2: Situaciones gravables 1. Departamentos 1, 3~20: Situación no gravable. Tecla de porcentaje: Situaciones gravables 1. Tecla menos: Situación no gravable. • Consulte las páginas 17 (tecla de departamento), 18 (tecla de porcentaje), 19 (tecla menos) para cambiar la situación gravable fija. S 24 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 1-11 Impresión de lectura de todos los datos programados 1-11-1 Impresión de datos prefijados excepto fijación PLU Operación Impresión 01-08-10 p 14-24 0070 01••••1•00 01-041 Selector de Modo REG CAL X PARTE 2 02••••2•20 02-051 03•••11•00 — Fecha — Hora/Número de correlativo X — Símbolo de lectura — Número de departamento/ Precio unitario — Situación impuesto/ Departamento normal/ Límite de dígitos/Artículo único 03-041 20••••0•00 00-000 -••••••03 Z OFF 2•5 RF PGM % 03-11 0122••••12 0222••0000 0522••0022 0622••0000 1022•••••0 0326•••002 0125•••••• 0•0000 0001 0001 — Menos/Situación impuesto — Tasa porcentaje/%+ o %– — Situación fiscal/Control tecla porcentaje — Fecha/Control de modo de monetario (fijo) — Control de impresión — Control general — Control de cálculo — Control de impuesto — Tabla de impuesto 1 % 10 30 54 73 110 0225•••••• 5•2500 Control de puntos de separación — Tabla de impuesto 2 % 5002 0000 01-08-10 — Especificaciones de redondeo/ Especificaciones de sistema de impuesto Situación impuesto Impresión 00 01 02 03 04 05 Significado No gravable Gravable 1 Gravable 2 Gravable 3 Gravable 4 Gravable 1 y 2 Impresión 06 07 08 09 10 11 Significado Gravable 1 y 3 Gravable 1 y 4 Gravable 2 y 3 Gravable 2 y 4 Gravable 3 y 4 Gravable 1, 2 y 3 Impresión 12 13 14 15 Significado Gravable 1, 2 y 4 Gravable 1, 3 y 4 Gravable 2, 3 y 4 Todos gravables S 25 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM 1-11-2 Impresión de ajustes de PLU programados Impresión Operación Zp 01-08-10 14-26 0073 001•••1•00 01 002•••2•00 02 003•••3•00 03 004•••4•00 099•••0•00 19 100••10•00 20 01-08-10 S 26 — Fecha — Hora/Número de correlativo X — Símbolo de lectura — Núm. PLU/Precio unitario — Dept. vinculado PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2. Operaciones diversas Selector de Modo 2-1 Registro utilizando precios programados para los Departamentos REG CAL X Z OFF (Programación: Ver página 17) RF PGM Impresión Operación Precio unitario $1,00 $2,20 $11,00 Cantidad 1 2 4 Depto. 1 2 3 Importe recibido $50,00 01 02 02 •1•00 •2•20 •2•20 03 •11•00 •44•00 •4•40 4 •0•18 — Precio unitario t1 — Precio unitario t1 — Repetición X — Símbolo de multiplicación PARTE 2 G S S V hD k B??? p Ejemplo @ — Precio unitario T t1 •49•58 •50•00 •0•42 S C G — Efectivo recibido — Cambio debido •0•50 •0•50 C — Efectivo recibido 2-2 Ventas de artículo único (Programación: Ver página 18) Ejemplo 1 Situación Precio unitario Cantidad Depto. B? D Venta de artículo único 03 $0,50 1 3 En este ejemplo, el Departamento 1 se programa para venta de artículo único. (Programación: Ver página 23). Ejemplo 2 Situación Precio unitario Cantidad Depto. Normal Venta de artículo único $1,00 $0,50 1 2 1 3 Z?? S B? D k p 02 03 •1•00 •0•50 t1 •1•00 •0•04 •1•54 T — Importe gravable t1 — Impuesto — Efectivo recibido C No se puede finalizar una venta de artículo único si se ha registrado previamente un artículo. S 27 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG CAL X OFF RF PGM 2-3 Ventas en cheque Impresión Operación CB?? F F k m Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto. $35,00 2 4 04 04 •35•00 •35•00 •70•00 K — Ventas en cheque 2-4 Cambiar la situación fiscal Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto. Situación prefijada $1,00 $2,00 1 1 1 2 No Gravable gravable 1 Gravable Gravable Este registro 1 1 c Z?? G X?? S p 01 02 •1•00 •2•00 •3•00 t1 t1 T •0•12 •3•12 t1 C 2-5 Impuesto manual Ejemplo Precio unitario Cantidad Depto. $1,00 $2,00 1 1 1 2 Z?? G Z? : X?? S p 01 02 •1•00 •0•10 •2•00 •2•00 •0•08 t# — Símbolo de impuesto manual t1 T t1 •3•18 C La tecla : está programada para que funcione como tecla de Impuesto Manual (ver página 19). S 28 Z PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2-6 Operación con PLU (Programación: Ver página 23) Ejemplo Número PLU Precio unitario Cantidad Núm. de depto. vinculado Efectivo recibido 1 $1,00 2 2 $2,00 4 2 2 Zi i Vh Xi p No. de PLU 001 •1•00 t1 001 •1•00 002 4 •2•00 •8•00 t1 — Repetición X — Símbolo de multiplicación @ — Precio unitario prefijado t1 •10•00 $10,40 •0•40 •10•40 T t1 C — Efectivo recibido PARTE 2 2-7 PLU de ventas de artículo único (Programación: Ver página 22) No. de PLU Ejemplo Númer PLU Situación Precio unitario Cantidad Zi 001 1 Venta artículo único $1,00 1 •1•00 •1•00 •0•04 t1 — Símbolo de multiplicación T — Importe gravable t1 — Impuesto •1•04 C • En este ejemplo, se ha programado para venta de artículo único. • No se puede finalizar una venta de artículo único si se ha registrado previamente un artículo. 2-8 Ventas en cheque/efectivo divido Ejemplo C??? S Precio unitario Cantidad Depto. Efectivo recibido Cheque $30,00 $25,00 XB?? D 1 2 1 3 $20,00 $36,20 k X??? p m 02 03 •30•00 •25•00 •30•00 •1•20 •56•20 •20•00 •36•20 t1 T t1 S C K S 29 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo CAL X REG Z OFF RF PGM 2-9 Devoluciones Impresión Operación Ejemplo Z?? S X?? D k p Precio unitario $1,00 $2,00 Cantidad 1 1 Depto. 2 3 Después de finalizar la operación en modo RF hay que colocar de nuevo el Selector de Modo en la posición REG (registro). 13-55 0040 r 02 03 •1•00 •2•00 •1•00 t1 •0•04 t1 •3•04 C — Indicador del modo de devolución T 2-10 Asignación de cajero Selector de Modo (Programación: Ver página 20) en cualquier modo excepto PGM (REG, REF, CAL, X o Z) El sistema de asignación de cajero se usa para controlar el total de ventas de cada cajero (o empleado). Cuando selecciona esta función en la página 20, puede conseguir los datos de ventas de 8 cajeros (o empleados). La asignación de cajero se debe realizar antes de empezar a registrar operaciones, excepto PGM. Z: Seleccionar un número de la lista A Selecciones ? Asignar un número de identificación de cajero de 1 a 8. Z ~ < Cancelar la asignación del número de cajero. A • El número de identificación del cajero (o empleado) asignado actualmente se imprime en el recibo o diario en cada transacción. • El número en memoria asignado al empleado se desactiva automáticamente si el Selector de Modo se gira a la posición OFF. • El total de ventas del cajero (o empleado) asignado con el número de identificación se imprimen en el recibo o diario al realizar el informe de ventas diarias X/Z. S 30 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG CAL X Z OFF 2-11 Otros registros RF PGM 2-11-1 Lectura de hora y fecha Pantalla Operación h 13-5# Hora/Minutos 01-08-10 y ~00 Mes/Día/Año PARTE 2 h • Parpadea cada segundo Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM Ajuste de la hora Pantalla Operación • Gire el selector de modo a PGM. Zk Ejemplo Hora actual = 13:58 p ZCB<h ~00 Hora actual: Hora Minutos 13-58 02 ~00 y • Ingrese la hora actual en el sistema de 24 horas. Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF Ajuste de la fecha Pantalla Operación PGM • Gire el selector de modo a PGM. Ejemplo Zk Fecha actual = 8, enero 2010 ?Z?<Z?h Fecha actual: Día Mes Año y p ~00 01-08-10 ~00 • Ingrese la fecha actual en 6 dígitos. • Ingrese los últimos 2 dígitos para el año. (2010 → 10) S 31 PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM 2-11-2 Desembolso desde el efectivo en caja Operación ZXCV BNM< j Impresión 12345678 13-57 0041 •10•00 # — Número de referencia P — Importe desembolsado R — Importe de recibido a cuenta Introducir número de referencia Z??? v 2-11-3 Efectivo recibido a cuenta Operación Impresión N?? c •6•00 2-11-4 Registro de números de identificación Operación Impresión Antes de cualquier transacción se pueden registrar números de referencia o identificación con una longitud máxima de 8 dígitos. ZXCV BNM< j B? S p 12345678 13-59 0046 02 •0•50 •0•50 # t1 T •0•02 •0•52 t1 C — Número de referencia o identificación 2-11-5 Reducción en subtotal Impresión Operación Ejemplo Importe debido reducido en $0,50. S 32 Z?? S X?? S k B? g p 02 •1•00 t1 02 •2•00 •3•12 -0•50 •3•00 t1 S — Para imprimir la línea de •0•12 •2•62 t1 C subtotal vea la página 21. T PARTE 2 OPERACIONES PRACTICAS 2-11-6 Recargo/Descuento Recargo • Se aplica al primer artículo un recargo/descuento del 2,5% Z?? G (programado en la tecla : ). : • Si se desea aplicar un recargo/descuento al subtotal es X?? S necesario utilizar la tecla k. •1•00 Descuento 01 •1•00 02 2•5 % — *1 — *2 •0•03 •2•00 t1 02 2•5 %- — *1 — *2 -0•03 •2•00 t1 01 •3•00 01 •3•00 • Para programar la tecla : como porcentaje en menos o en más, ver página 19. • Para programar el porcentaje ver página 17. •6•03 S — *3 7 % — *4 •0•42 t1 — *5 •2•14 T •5•97 S — *3 7 %- — *4 -0•42 t1 — *5 1•86 •0•09 t1 •6•54 C T 0•07 t1 •5•62 C *1 *2 *3 *4 *5 PARTE 2 C?? G k • Se aplica un recargo/desM: cuento de un 7% al total de la p transacción. 01 Tasa de recargo/descuento Importe recargo/descuento Subtotal Tasa de recargo/descuento Importe recargo/descuento 2-12 Informe de PLU Selector de Modo REG CAL XZ PGM Selector de Modo en (Poner a cero) Z ?Z p ?Z p CAL X Z RF RF Selector de Modo en X (Lectura) REG OFF OFF Operación Selector de Modo PGM Impresión 01-08-10 19-35 0073 01 0001 001 12 002 100 •12•00 27 90 •180•00 1284 •10856•89 Código de informe/contador Z — de reposición — No. de PLU/No. ítemes — Cantidad — Cuenta total de PLU — Cantidad total de PLU S 33 FUNCION DE CALCULADORA PARTE 3 1. Modo de calculadora Mientras se registra en el modo REG, se puede cambiar al modo CAL y luego volver al modo REG para reanudar el registro. Selector de Modo REG Selector de Modo CAL CAL X Z X REG OFF Z OFF RF RF PGM PGM 1-1 Ejemplos de cálculo Operación Presentación t ç ~ BHZ t (Cancela el artículo introducido) BHCJX p 5+3–2= XCJBNKM< p (23–56)×78= (4×3–6)÷3.5+8= VKCJNLC"BH< p 12% on 1500 ZB??KZX : & -257$ )7142857 18~ 1-2 Recuperación del contenido de la memoria Recupera sobre la pantalla el importe actual. – durante el registro: subtotal actual – se ha completado el registro: el último importe En el modo de registro (REG) Presentación Operación Z?'GX?'G En el modo de calculadora (CAL) Ejemplo Dividir el subtotal actual de $30,00 en el modo de registro por 3 (dividir la cuenta entre 3 personas). 1~ iLC p Recuperación del contenido de la memoria Recupera sobre la pantalla el resultado actual presionando la tecla p en el modo CAL. En el modo de registro (REG) Impresión Operación ip ip ip Ejemplo Recuperar el resultado actual en el modo CAL durante el registro, y registrar el importe debido para cada individuo. S 34 Recuperación del contenido de la memoria 01 •10•00 01 •20•00 •30•00 •10•00 •10•00 •10•00 S C C C •0•00 G PARTE 3 FUNCION DE CALCULADORA Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM 1-3 Configuración para funcionamiento como calculadora Ck Aparece P3 en la presentación de modo Z?XX k Número de código de programa ?p Seleccionar un número de la lista A PARTE 3 k (Para finalizar el ajuste) Selecciones Abrir el cajón cuando se pulse p.* Abrir el cajón cuando se pulse v.* Imprimir el número de operaciones de la tecla Igual en el informe de Control General X/Z No Sí Sí No No Sí No ? Sí Z No X Sí C No V Sí B No N Sí M A * Si se pone el Selector de Modo en la posición CAL durante los procedimientos de registro, el cajón no se abre aunque se pulse p o m. S 35 Tablas de impuestos PARTE 4 INFORMACION UTIL 1. Localización de averías Síntomas / Problemas Causas más comunes 1 En la presentación aparece E01. Se ha cambiado de modo sin completar la transacción. 2 En la presentación aparece E08. No se puede realizar la primera operación (inicio de sesión). 3 En la presentación aparece E94. Papel de impresión atascado. Recibo sin fecha. 4 El papel no ha avanzado lo suficiente. El cajón se abre después que el 5 timbre suena una vez. No se ponen a cero los totales 6 tras el informe final del día. Se ha perdido la programación 7 al desenchufar la registradora o tras un apagón. La registradora no funciona. 8 No se puede retirar dinero del cajón. La impresora está programada para diario. Soluciones Vuelva el selector de modo en donde cese la alarma acústica y pulsar p. Antes de empezar el registro de otra operación pulsar las tecla Z~< y después la tecla :. Saque el papel atascado. Gire el selector de modo a OFF y luego a ON, o desactive y active la unidad. Programar la impresora para recibos. El departamento está programado Programar el departamento como un para artículo único. departamento normal. Usar el modo X para obtener los Obtener los informes en modo Z. informes. Las baterías no están en buenas condiciones. Inserte pilas nuevas y vuelva a programar. No hay alimentación eléctrica. Tirar de la palanca situada debajo de la parte posterior de la caja registradora. Nota : Si no se puede resolver la dificultad, llamar al representante o al teléfono 1-800-638-9228. 2. Especificaciones METODO DE ENTRADA Entrada: Sistema de 10 teclas; memoria intermedia para 8 teclas (ciclo 2 teclas) Presentación (LED): Importe de 8 dígitos (supresión de cero); Número de departamento/ PLU; Número de repeticiones IMPRESORA Diario: 14 dígitos (10 para el importe y 3 para el símbolo) (o recibo) Rebobinado automático del rollo de papel (diario) Rollo papel: 58 × 80 mm ∅ (Máximo) CALCULOS Entrada de 8 dígitos; Registro de 7 dígitos; Total 8 dígitos FUNCION CALCULADORA 8 dígitos; cálculos aritméticos; Cálculos porcentajes Baterías de protección de memoria: La vida efectiva de las baterías tipo 3 (UM-3 o R6P (SUM-3)) es de un año a partir de su instalación en la máquina. Alimentación eléctrica/Consumo de energía: Vea la placa de régimen de operación. Temperatura de funcionamiento: 32 a 104 °F (0 a 40 °C) Humedad: 10 a 90% Dimensiones/Peso: 7 3/8" (altura) × 13" (anchura) × 14 3/16" (fondo) con cajón S (188 mm (altura) × 330 mm (anchura) × 360 mm (fondo) ) 9 libras (4 kg) con cajón S Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. S 36 Tablas de impuestos Tablas de impuestos para EE.UU. A 4% 5% 6% 0 1 1 10 30 54 73 110 0 1 1 10 29 49 69 89 110 0 1 1 8 24 41 58 ALABAMA 6% 6% 7% (4+1+1) 0 0 0 1 1 1 1 1 1 9 10 7 20 20 21 40 36 35 55 54 49 70 70 64 90 85 78 109 110 92 107 8% 0 1 1 6 18 31 43 56 68 81 93 106 KENAI 2% 0 1 1 25 75 ALASKA HOMER/ SELDOVIA HAINES JUNEAU KENAI 3% 3% 4% 4% 5% 0 1 4 34 49 83 116 150 183 216 0 1 4 25 34 75 127 155 177 227 0 1 2 19 37 62 0 1 1 12 37 ARIZONA 4% 5% KENAI,SEWARD & SOLDOTNA 5% 0 177 1 184 6 218 13 25 46 75 79 118 127 151 0 1 1 9 29 49 69 89 109 6% 6 2 29 29 49 69 89 109 109 129 159 0 1 1 12 37 159 179 199 219 239 259 259 279 300 0 1 5 10 27 47 68 89 109 C 6% 6.8% 7% 0 175 0 161 0 156 6.8 1 191 1 176 1 171 5002 9 7 192 7 186 10 7 207 7 201 22 23 223 22 216 39 38 238 37 231 56 53 253 52 246 73 69 269 67 261 90 84 284 82 276 107 99 299 97 291 125 115 111 141 130 126 158 146 141 0 1 1 7 21 35 49 64 78 92 107 3% 0 1 1 14 44 74 114 4% 0 1 1 12 37 ARKANSAS 5% 6% 6.8% 0 0 0 1 1 1 1 1 2 10 8 6 20 24 19 40 41 33 60 58 46 80 110 CALIFORNIA 7% 7.5% 0 0 1 1 1 2 7 6 21 19 35 33 49 46 64 78 92 107 6% 6.25% 0 141 1 158 7 10 22 39 56 73 90 108 124 0 1 7 10 21 37 54 70 86 103 119 CALIFORNIA 0 1 8 10 20 33 47 62 76 91 107 121 135 149 164 178 192 207 221 235 249 267 7.25% 7.25% 7.5% 7.75% 8.25% 278 7.25 117 7.25 292 5002 131 5002 307 0 10 20 32 46 60 74 88 103 0 1 3 6 19 33 46 59 73 7.75 8.25 5002 5002 0 1 7 10 20 35 51 67 83 99 115 6.75% 130 299 6.75 146 5002 161 0 176 10 192 20 207 34 223 48 238 64 253 80 269 96 284 111 COLORADO LOS ANGELS 10% 7% 6.5% PARTE 4 ARIZONA 6.5% 6.7% 8.5% 0 1 1 5 17 29 41 52 64 76 88 99 111 123 135 147 158 170 182 194 205 1.5% 2% 2.5% 3% 3.5% 3.6% 3.85% 4% ESTACIONAMIENTO 0 1 11 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 104 114 124 134 144 154 0 1 1 33 99 166 233 0 1 1 24 74 0 1 1 19 59 0 1 3 17 49 83 116 149 183 0 1 2 17 42 71 99 128 157 185 214 242 0 264 1 291 5 319 17 347 41 375 69 97 124 152 180 208 236 0 1 2 16 37 63 0 1 2 17 37 62 S 37 Tablas de impuestos COLORADO 4.5% 0 1 5 17 33 55 77 99 122 144 166 188 211 233 255 277 299 LOVELAND 5% 5% 5.25% 0 1 2 17 29 49 0 1 1 18 18 51 68 84 118 5.5% 5.25 5002 0 1 6 17 27 45 63 81 99 118 136 154 172 190 209 227 245 263 281 299 5.6% 0 1 7 16 25 43 61 79 97 115 132 150 5.75% 168 0 186 1 204 8 222 17 240 26 43 60 78 95 113 130 147 165 182 199 217 6% 6.1% 6.35% 6.4% 6.45% 6.5% 6.6% 0 6.1 6.35 6.4 6.45 0 146 6.6 1 5002 5002 5002 5002 1 161 5002 2 0 0 0 2 176 17 17 17 17 17 192 24 23 207 41 38 223 58 53 74 69 84 99 115 130 7% 0 135 7.01 7.1 1 149 5002 5002 4 17 17 21 21 35 35 49 49 64 64 78 92 107 121 D COLORADO 7.2% 0 1 2 17 20 34 48 62 76 90 104 118 7.25% 131 7.25 145 5002 159 173 187 201 215 229 243 256 7.3% 0 1 3 6 20 34 47 61 75 89 102 116 130 143 157 171 CONNECTICUT 5.25% 6% 7% 7.5% 8% 7.5% 8% 0 1 3 17 19 33 46 59 73 0 1 1 6 18 31 43 56 68 81 93 106 0 198 0 1 218 1 2 2 16 8 27 24 46 41 65 58 84 74 103 91 122 108 141 124 160 179 0 1 1 7 21 35 49 64 78 92 107 0 1 3 6 19 33 46 56 73 0 1 1 6 18 31 G FLORIDA PANANA CITY BEACH 6% 6.2% 6.5% 7% 0 6.2 0 107 1 5002 1 123 1 1 138 9 9 153 16 15 169 33 30 184 50 46 209 66 61 83 76 109 92 S 38 0 1 1 9 14 28 42 57 71 85 109 7.5% 0 1 1 9 13 26 40 53 66 80 93 106 120 133 146 160 173 186 209 3% 0 1 1 10 35 66 110 7% 0 1 1 7 21 35 49 64 78 92 107 F DISTRICT OF COLUMBIA D.C. D.C. D.C. D.C. D.C. D.C. 5% 5.75% 6% 6% 8% 9% 0 5.75 0 1 5002 1 1 0 1 10 8 12 22 17 42 35 62 53 82 71 110 89 112 H GEORGIA 4% 5% 6% 0 0 0 1 1 1 1 1 1 10 10 10 25 20 20 50 40 35 75 60 50 110 80 67 110 85 110 HAWAII 4% 0 1 1 12 37 7.01% 7.1% 0 1 1 8 24 41 58 74 91 108 0 1 1 12 16 27 39 50 62 75 90 112 0 1 6 6 16 27 38 49 61 72 83 94 105 116 127 138 149 161 FLORIDA 4% 0 175 0 5.25 1 209 1 5002 5 1 9 9 25 20 50 40 75 60 109 80 125 109 150 I 3% 4% 0 1 1 15 42 72 115 0 1 2 11 32 57 IDAHO 4.5% 5% 0 227 1 2 15 27 49 71 93 115 137 160 183 205 0 1 2 11 25 45 5% 5.25% 6% 0 170 1 2 11 20 37 53 70 87 103 120 137 153 Tablas de impuestos 1% 1.25% 2% 5% 6% 6.25% 0 1 1 49 148 0 1 6 12 25 46 67 88 109 129 0 1 1 8 24 41 58 0 1 1 39 119 0 1 1 24 74 0 1 1 7 23 ILLINOIS 6.5% 6.75% 7% 7.5% 7.75% 8% 8.75% 0 1 1 7 23 38 53 69 84 99 115 130 146 161 6.75 176 5002 192 207 0 1 1 8 22 36 50 65 79 93 108 3.5% 3.75% 4% 0 7.75 1 5002 1 0 6 6 19 33 46 0 1 1 6 18 31 8.75 5002 0 5 1% 4% 0 1 1 49 148 0 1 2 15 37 62 INDIANA MARION RESTAUCounty RANT 5% 5% 6% 0 1 1 9 29 0 1 2 15 37 49 62 87 112 137 0 1 1 9 29 49 49 69 89 109 7% 0 1 7 7 20 35 49 64 78 92 107 121 135 149 164 178 193 IOWA 4% 5% 0 0 1 1 3 1 12 9 37 29 50 75 K 0 0 1 1 1 1 14 13 42 39 71 66 99 93 128 119 157 146 185 173 199 226 253 279 306 333 359 386 413 KANSAS 4.1% 4.5% 5% 5.25% 0 4.1 0 1 5002 1 1 0 1 12 12 11 37 33 62 55 87 77 112 99 122 144 166 188 211 5.65% 5.9% 6% 6.15% 6.4% 6.5% 0 5.25 0 190 5.65 5.9 1 5002 1 209 5002 5002 1 1 0 0 9 9 8 8 29 27 45 63 81 99 118 136 154 172 5.5% 0 6.15 6.4 6.5 1 5002 5002 5002 7 0 0 0 8 8 7 7 24 41 58 74 91 108 124 141 158 L KANSAS KENTUCKY 5% 6% 10% 0 0 1 1 0 6 2 1 10 8 1 25 24 4 46 41 14 67 58 24 88 74 34 109 44 129 54 64 74 84 94 2% 0 1 2 24 74 124 174 224 9.5% 0 1 1 5 15 26 36 47 57 68 78 89 99 PARTE 4 IOWA 6% 2.5% 3% 3.1% 3.25% 0 1 0 0 3.1 0 323 1 1 1 5002 1 353 8 1 1 0 1 384 24 19 16 16 15 415 41 59 49 46 58 99 83 76 74 139 116 107 91 179 138 108 169 199 230 261 292 110 121 131 142 152 163 173 184 194 M 3% 0 1 2 16 49 82 116 149 LOUISIANA 4% 4.5% 5% 6% 6% 0 1 2 12 37 62 87 112 0 1 1 11 33 55 77 99 122 144 166 188 211 0 1 6 10 27 47 67 87 109 129 0 1 2 8 24 41 58 74 0 1 17 7 23 38 53 69 84 99 115 130 146 161 176 192 207 223 238 253 269 284 299 315 330 7% 7.5% 8% 0 1 1 7 21 35 49 64 0 1 2 6 19 33 46 59 0 1 7 4 16 29 42 55 67 80 93 106 9% 0 1 1 5 16 27 38 49 61 72 83 94 105 5% 0 1 1 10 20 40 60 80 110 MAINE 6% 0 1 1 9 16 33 50 66 83 109 MARYLAND 7% 7 2 0 7 21 35 49 64 78 92 100 Impuesto sobre comidas 4% 0 1 2 24 25 50 5% 0 1 2 19 20 40 5% 0 1 7 99 99 99 99 99 100 120 140 6% 0 1 3 19 20 33 50 66 83 100 116 S 39 Tablas de impuestos MASSACHUSETTS MICHIGAN 4.625% 5% 4% 6% 0 0 0 227 0 1 1 1 248 1 7 2 13 270 1 12 10 10 291 9 31 24 32 313 29 54 41 54 335 81 58 75 356 108 74 97 378 135 91 118 399 162 108 140 421 187 124 162 443 183 205 6% 0 1 1 8 24 41 58 MINNESOTA 6.5% 7% 8.5% 0 1 1 7 23 38 53 69 84 99 115 130 146 161 176 192 207 4.725% 4.75% 4.8% 4.975% 5.05% 5.1% 5.225% 0 1 4 10 31 52 74 95 116 137 158 179 201 0 1 3 10 22 43 65 86 107 128 149 170 0 1 3 10 31 52 72 93 114 135 156 177 0 211 0 1 1 1 5 10 9 30 19 50 39 70 59 90 79 110 98 130 118 150 138 170 158 190 178 0 1 1 7 21 35 49 64 78 92 107 0 1 1 5 17 29 41 52 64 76 88 99 111 5.6% 0 5.225 0 187 1 5002 1 205 1 15 223 9 8 241 29 26 258 49 44 276 68 62 294 88 80 312 107 98 330 115 348 133 366 151 383 160 123 135 147 158 170 182 194 205 MISSISSIPPI 8% 8.5% 5% 6% 7% 0 1 6 11 26 47 68 88 109 129 0 1 1 8 24 41 58 74 91 105 0 1 1 7 21 35 49 64 78 92 107 MISSOURI 5.625% 5.725% 6.1% 6.225% 0 5.725 1 5002 1 8 26 44 62 79 97 115 133 151 168 0 1 1 8 24 40 57 73 90 0 1 2 8 24 40 56 72 88 104 120 136 152 0 1 1 6 18 31 43 56 68 81 93 106 0 1 1 5 17 29 41 52 64 76 88 99 111 6.3% MISSOURI 9% 9.25% 4.225% 4.6% 4.625% 123 135 147 158 170 182 194 205 0 9.25 1 5002 1 0 5 5 16 27 38 49 61 72 83 94 105 6.425% 168 0 166 0 184 1 182 1 200 8 198 1 216 7 214 7 232 23 230 23 248 39 246 38 265 55 54 71 70 87 85 103 101 119 116 134 132 150 147 0 1 1 11 35 59 82 6.475% 163 178 194 210 225 241 256 272 287 0 1 13 7 23 38 54 69 84 100 115 131 146 162 177 193 208 223 239 254 270 285 301 316 332 0 1 1 10 32 54 76 97 6.55% 0 1 3 16 49 83 116 149 183 S 40 0 1 3 14 42 71 99 128 157 185 214 242 271 0 1 2 14 37 62 NEBRASKA 4.5% 5% 5.5% 0 1 6 14 33 55 77 99 122 144 166 188 211 233 255 277 299 322 0 1 2 14 29 49 0 190 1 209 2 227 14 27 45 63 81 99 118 136 154 172 6% 0 1 1 8 24 41 58 6.5% 0 1 1 7 23 38 53 69 84 99 115 130 146 161 176 192 207 3% 3.5% NEVADA 5.75% 6% 6.25% 0 0 299 5.75 0 1 1 326 5002 1 2 6 357 2 14 14 8 49 38 24 83 64 41 116 88 58 149 118 74 157 185 214 242 271 0 1 2 7 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 6.5% 0 1 1 7 23 38 53 69 84 99 115 130 146 227 248 270 291 313 335 356 378 399 421 443 6.725% 7.225% 0 160 6.725 7.225 1 175 5002 5002 9 190 7 22 38 53 68 83 99 114 129 145 N 3% 3.5% 4% 0 1 13 10 32 54 75 97 118 140 162 183 205 6.75% 7% 161 6.75 0 176 5002 1 192 0 1 207 7 7 22 21 37 35 49 64 78 92 107 Tablas de impuestos NEW HAMPSHIRE Alojamiento y comidas 7% 7% 8% 0 1 8 14 26 39 51 63 75 88 101 115 129 143 158 172 186 201 0 1 8 35 35 38 50 62 74 87 100 114 128 142 157 171 185 200 0 1 4 35 35 35 37 50 62 NEW JERSEY 3% 3.5% 6% 7% 0 1 1 17 41 71 117 0 1 1 14 42 71 100 128 157 185 214 0 1 1 10 22 38 56 72 88 110 0 1 8 10 21 35 50 64 78 92 107 121 135 3.75% 150 164 178 192 207 0 1 6 13 40 67 93 120 146 173 200 226 253 5.75 5002 0 6.187 1 5002 4 0 9 8 23 40 56 72 88 104 120 136 153 280 0 306 1 333 1 359 11 35 58 82 105 129 152 176 199 223 247 270 294 317 341 364 388 411 4.375% NEW MEXICO 4.5% 4.875% 5.175% 5.25% 5.375% 5.575% 0 239 0 4.875 5.175 0 199 5.375 5.575 1 1 5002 5002 1 217 5002 5002 4 1 11 11 11 9 34 33 28 57 55 47 79 78 66 102 100 85 125 122 104 148 144 123 171 167 142 194 189 161 217 211 180 NEW YORK 4% 5% 5.25% 5.75% 6% 6.25% 6.5% 0 1 5 12 33 58 83 112 137 0 5.25 5.75 0 141 0 0 1 5002 5002 1 158 1 1 6 7 7 1 10 10 10 7 27 22 22 23 47 38 38 38 67 56 54 53 87 72 70 69 109 88 86 84 129 108 103 99 124 119 115 6.75% 7% 130 6.75 0 146 5002 1 161 8 176 10 192 20 207 33 47 62 76 91 107 7.25% 121 7.25 135 5002 149 164 178 192 207 7.5% Condado SUFFOLK ERIE ERIE 8% 8% PARTE 4 NEW MEXICO 5.75% 6.187% 6.1875% 4.25% 8.25% 8.5% 0 113 0 105 0 106 8.25 8.5 1 126 1 119 1 118 5002 5002 8 139 10 131 9 131 10 10 144 10 18 17 17 31 29 29 45 42 42 58 55 54 71 67 67 85 80 79 99 92 92 O NORTH CAROLINA CHEROKEE Reservaciones 3% 4% 4.5% 0 0 0 1 1 1 4 5 6 9 9 9 35 29 25 70 59 53 116 84 75 149 112 95 183 137 122 216 144 166 188 211 233 255 277 299 322 5% 0 1 6 8 23 48 67 85 109 129 6% 0 1 2 10 24 41 58 74 6% 6.5% 0 0 1 1 2 1 8 7 24 22 41 38 58 53 74 69 91 84 108 99 124 115 130 146 161 179 192 207 3% 4% 4% 0 1 3 15 33 67 100 133 166 200 0 1 5 15 31 51 71 100 125 0 1 2 15 25 50 75 100 125 NORTH DAKOTA 5% 5.5% 6% 0 1 2 15 20 40 0 182 1 200 2 219 15 19 37 55 73 91 110 128 146 164 0 1 3 15 17 34 50 67 84 OHIO 6.5% 0 1 2 15 31 47 62 77 93 108 124 139 154 170 185 200 216 231 7% 8% 0 1 2 15 15 29 43 58 72 86 100 115 0 1 3 15 15 25 38 50 63 75 88 100 5% 0 1 2 15 20 40 5.5% 0 1 2 15 18 36 54 72 90 109 127 5.75% 146 5.75 164 5002 182 200 218 S 41 Tablas de impuestos OHIO 6% MEIGS Co. 6% 0 0 134 1 1 2 3 15 16 17 17 34 34 50 50 67 67 83 83 100 100 117 117 6.25% 0 1 2 15 16 32 6.5% 0 1 3 15 15 30 46 61 76 92 107 6.75% 123 138 153 169 184 200 215 230 0 1 3 15 15 29 44 59 74 88 103 2% 3% CUYAHOGA Co. 7% 7.35% 7.75% 7% 118 0 115 0 115 133 1 128 1 128 148 3 3 162 15 15 177 15 15 192 28 28 42 42 57 57 71 71 85 85 100 100 0 1 3 15 15 27 41 55 68 82 96 0 1 1 24 74 7.75 5002 3.25% 0 0 1 1 1 7 16 15 49 46 83 76 116 107 138 169 199 230 261 292 323 353 384 415 446 476 507 538 569 599 OKLAHOMA 4% 4.25% 4.5% 5% 5.25% 6% 6.25% 0 4.25 0 1 5002 1 1 2 12 11 37 33 55 77 99 121 144 P R S OKLAHOMA 6.725% 7% 7.25% 7.375% 8% 8.25% 9.25% 10.25% PENNSYLVANIA 6% 7% ROHDE ISLAND 6% 7% 6.725 5002 0 1 1 10 17 34 50 67 84 110 0 0 1 1 6 5 9 7 26 21 42 35 57 49 73 64 90 78 106 92 123 107 140 121 135 SOUTH CAROLINA CHARESTON 4% 5% 6% 0 0 0 1 1 1 5 6 2 10 10 10 25 20 24 50 40 41 75 60 41 112 80 58 137 109 74 129 91 108 124 0 7.25 7.375 1 5002 5002 6 0 8 6 22 37 51 65 79 94 108 122 0 1 1 6 18 31 0 1 1 6 18 30 42 54 66 78 90 103 0 1 4 5 16 27 37 48 59 70 81 91 0 1 1 4 14 24 34 43 0 1 5 10 17 34 50 50 67 84 110 117 134 150 150 167 184 210 217 234 250 250 149 164 178 192 207 221 235 249 264 4% 0 1 1 12 37 0 5.25 0 1 5002 1 1 1 9 8 29 24 41 58 0 1 1 7 23 SOUTH DAKOTA 5% 5.5% 6% 0 1 1 10 30 0 190 0 1 210 1 1 1 10 9 28 26 46 43 64 60 82 76 100 92 118 109 136 154 172 T SOUTH DAKOTA 6.5% 7% 0 1 1 7 23 38 53 69 84 99 115 130 146 S 42 161 176 192 207 0 149 1 4 7 21 35 49 64 78 92 107 121 135 TENNESSEE IMPUESTO DE CONDADO 4.5% 5.5% 0 188 0 154 354 1 211 1 172 372 1 11 190 390 11 10 209 33 27 227 55 45 245 77 63 263 99 81 281 122 99 299 144 119 318 166 136 336 6% 6.25% 0 1 2 10 24 41 58 74 0 1 2 10 23 39 55 71 87 6.5% 0 1 2 10 23 38 53 69 84 99 115 130 146 161 176 192 207 223 6.75% 0 1 8 10 22 37 51 66 81 96 111 125 140 155 170 185 199 214 229 244 259 274 7% 7.25% 0 121 0 117 1 1 130 2 10 144 10 10 158 21 20 172 35 34 185 49 48 64 61 78 75 92 89 107 103 7.5% 7.75% 8% 0 7.75 0 1 5002 1 2 2 10 10 19 18 33 31 46 43 59 8% 8.25% 0 106 8.25 1 118 5002 2 10 18 31 43 56 68 81 93 Tablas de impuestos TENNESSEE 8.5% 0 1 2 10 17 29 41 52 64 76 88 TEXAS 8.75% 99 8.75 111 5002 123 135 147 158 170 182 194 205 217 4% 4% 0 1 1 12 37 0 1 1 12 37 62 87 4.125% 0 1 1 12 36 60 84 109 133 157 4.625% 5% 5.125% 5.25% 5.375% 5.5% 181 424 4.625 0 5.125 0 142 5.375 0 206 5002 1 5002 1 161 5002 1 230 1 12 180 1 254 9 9 199 9 278 29 28 209 27 303 49 47 45 327 69 66 63 351 85 81 375 104 99 399 123 118 5.625% 6% 137 0 133 155 1 151 173 1 168 191 8 209 26 44 62 79 97 115 0 1 1 8 24 41 58 HOUSTON (Harris DALLAS County) 6% 6% 6.125% 0 1 1 9 25 42 59 6.25% 0 6.125 0 119 1 5002 1 1 1 8 7 24 23 41 39 58 55 74 71 91 87 108 103 U TEXAS 6.25% 6.75% 6.25 6.75 5002 5002 7% 0 1 1 7 21 35 49 64 78 92 7.25% 7.5% 107 7.25 5002 0 1 1 6 19 33 46 59 73 86 7.75% 0 1 5 6 19 32 45 58 70 83 96 109 122 135 148 161 174 187 8% 8.25% 0 1 1 6 18 31 8.25 5002 0 1 1 10 31 52 73 94 115 136 157 178 199 221 242 263 284 305 326 347 368 389 410 5% 0 1 1 9 29 5.25% 0 1 1 9 28 47 66 85 104 123 142 161 180 UTAH 5.5% 5.75% 5.875% 6% 6.125% 6.25% 7% 5.375% 199 0 0 190 5.75 5.875 0 6.125 0 219 1 1 209 5002 5002 1 5002 1 238 1 1 0 2 0 4 257 9 9 8 8 8 7 276 27 27 24 23 295 46 45 41 27 314 65 63 58 47 333 83 81 74 63 352 102 99 371 118 390 136 409 154 172 PARTE 4 4.75% 0 1 2 7 21 35 49 64 78 92 107 V UTAH 7.25% 7.25 5002 3% 0 1 4 13 33 66 100 133 166 200 VERMONT 4% 5% 6% 0 0 6 1 1 5002 2 2 10 10 10 10 25 20 16 50 40 33 80 50 100 66 120 83 140 100 116 133 150 VIRGINIA 8% 0 1 0 18 31 43 56 68 81 93 100 CONDADO ARLINGTON 0 1 21 14 34 59 84 114 134 159 184 4% 4% 214 484 234 512 259 537 284 314 334 359 384 414 434 459 0 1 2 12 37 62 87 112 137 4.5% 0 1 5 15 33 55 77 99 122 144 166 5% FAIRFAX Ciudad de FAIRFAX Impuesto sobre comidas HAMPTON Restaurante LEESURG Impuesto sobre comidas 5.5% 6.5% 7% 7% RICHMOND Restaurante 7% 114 284 134 149 159 184 184 214 214 234 249 259 0 1 1 7 21 35 49 64 78 92 107 0 1 1 14 14 34 59 59 84 84 114 188 0 169 0 211 1 1 233 1 4 255 9 11 277 29 14 299 49 33 69 55 89 77 109 99 129 122 149 144 149 166 188 211 233 249 255 0 1 1 11 24 33 55 74 77 99 122 124 144 166 174 188 211 0 1 13 14 29 34 44 59 74 84 114 S 43 Tablas de impuestos W VIRGINIA NEWPORT ALEXANDRIA NEWS 7.5% 7.5% 7.5 5002 0 1 1 11 16 33 49 55 77 83 99 ROANOKE CITY RICHMOND Restaurante VA BEACH 7.5% 116 122 144 149 166 183 188 211 0 1 2 6 19 33 46 59 8% 8.5% WASHINGTON Ciudad de NOLFOLK - Impuesto sobre comidas Ciudad de RICHMOND - Impuesto sobre alimentos 9% 9.5% 9% 0 114 0 99 9 0 1 114 1 112 5002 1 5 134 1 122 6 14 134 11 137 11 34 159 12 144 33 44 33 162 44 44 37 166 44 59 55 187 55 59 62 188 55 84 77 211 77 84 87 77 99 211 0 89 205 0 99 233 1 99 1 122 233 1 110 1 122 5 121 9 144 15 131 11 144 26 142 29 166 36 152 33 166 47 163 49 188 57 173 55 188 68 184 69 211 78 194 77 WASHINGTON Combinado 7.5% 0 1 1 6 19 33 46 59 73 86 99 113 3% 0 1 2 24 49 83 116 149 S 44 126 139 153 166 179 193 206 7.55% 0 1 2 7 19 33 46 59 72 4.125% 0 1 3 6 19 32 46 59 72 85 98 111 WYOMING 4% 5% 0 0 1 1 2 2 24 24 37 29 62 49 69 89 109 124 282 138 151 164 177 190 203 217 230 243 256 269 6% 0 1 3 24 24 34 51 68 84 7.8% 7.9% 8% 7.8 2 0 7 19 32 44 57 70 83 0 1 2 6 18 31 44 56 0 1 1 6 18 31 8.1% 0 1 14 6 18 30 43 55 67 80 92 104 117 129 141 154 166 179 191 203 8.1% 8.7% 8.1 2 0 6 18 30 43 55 67 80 0 1 1 5 17 28 2% 0 1 2 25 50 100 7% 9.5% 89 209 99 109 122 129 144 149 166 169 188 189 7.2% 7.3% 0 0 131 0 129 1 1 1 143 1 1 1 156 7 6 6 170 21 20 19 184 35 34 33 198 49 48 47 211 64 62 61 225 78 76 74 239 92 90 88 252 107 104 102 118 115 WEST VIRGINIA 3% 4% 5% 6% 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 2 2 5 12 5 5 35 37 20 16 70 40 33 100 50 135 67 84 100 116 4% 0 1 1 12 37 WISCONSIN 5% 5.5% 0 1 1 10 21 41 61 81 110 5.6% 0 190 0 1 209 1 1 1 9 8 27 26 45 44 63 62 81 80 99 98 118 116 136 133 154 172 Tablas de impuestos ◗ Para sustituir el rollo de cinta entintada ! Girar al modo OFF y retirar la cubierta de la impresora. @ Tirar de la lengüeta rotulada “PULL UP” (TIRAR) del rollo de cinta. # Instalar un rollo de cinta nuevo y presionar firme pero suavemente hacia abajo hasta que encaje en su lugar. $ Colocar de nuevo la cubierta de la impresora. % Girar al modo REG m pulsar la tecla m para comprobar si el funcionamiento es correcto. Selector de Modo REG CAL X Z OFF RF PGM LIMITED WARRANTY: ELECTRONIC CASH REGISTERS PARTE 4 This product, except the battery, is warranted by Casio to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period, from the date of purchase, of one year for parts and 90 days for labor. For one year, upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced (with the same or a similar model) at Casio’s option, at a Casio Authorized Service Center without charge for parts. Labor will be provided without charge for 90 days. The terminal resident software and programmable software, if any, included with this product or any programmable software which may be licensed by Casio or one of its authorized dealers, is warranted by Casio to the original licensee for a period of ninety (90) days from the date of license to conform substantially to published specifications and documentation provided it is used with the Casio hardware and software for which it is designed. For a period of ninety (90) days, upon proof of license, Casio will, at its option, replace defective terminal resident software or programmable software, correct significant program errors, or refund the license fee for such software. Significant program errors will be significant deviations from written documentation or specifications. These are your sole remedies for any breach of warranty. In no event will Casio’s liability exceed the license fee, if any, for such software. This warranty will not apply if the product has been misused, abused, or altered. Without limiting the foregoing, battery leakage, bending of the unit, a broken display tube, and any cracks or breaks in the display will be presumed to have resulted from misuse or abuse. To obtain warranty service you must take or ship the product, freight prepaid, with a copy of the sales receipt or other proof of purchase and the date of purchase, to a Casio Authorized Service Center. Due to the possibility of damage or loss, it is recommended when shipping the product to a Casio Authorized Service Center that you package the product securely and ship it insured. CASIO HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES RESULTING FROM MATHEMATICAL INACCURACY OF THE PRODUCT OR LOSS OF STORED DATA. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. CASIO, INC. 570 MOUNT PLEASANT AVENUE, P. O. BOX 7000, DOVER, NEW JERSEY 07801 U.S.A. Model: ........................................Serial Number:.......................... Date of Purchase: .............................................. Your Name: .............................................................................................................................................................. Address:................................................................................................................................................................... Dealer’s Name: ........................................................................................................................................................ Address:................................................................................................................................................................... S 45 c CASIO COMPUTER CO., LTD. PCR272*S 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA0812-A