Máster universitario en lingüística teórica y aplicada Plan de

Anuncio
Máster universitario en lingüística teórica y aplicada
Plan de estudios, asignaturas y competencias
Tipo de asignatura
Formación avanzada común (20 cr.)
(Obligatorias: 2 de 4 son "evitables" sólo si el
estudiante tiene competencias correspondientes
previas en expediente)
Adquisición i
aprendizaje
Léxico
Bloques de
especialización
(se elige bloque; 10 cr.)
Orientación (20-30 cr)
Lingüística
formal
Metodología (5-10 cr.)
[or. profesionalizante: 5 cr.= núm. 02]
[otras: 10 cr. = núm.01 + elige entre
núms. 02 y 03]
Trabajo de fin de máster
[or. investiga.: 20cr. =núm.01 + núm.02]
[or. académica: 10 cr. = núm. 01]
[or. profesional.: 6 cr. = núm. 03]
Prácticas externas
Denominación de la asignatura
01. Fonética y fonología (anual)
02. Morfología y léxico (anual)
03. Semántica y pragmática (anual)
04. Sintaxis (anual)
01. Adquisición del lenguaje y bilingüismo (impar)
02. Procesos de aprendizaje de lenguas (impar)
03. Adquisición e instrucción de lenguas (par)
04. Cognición, comunicación y competencia lingüística (par)
01. Análisis y elaboración de diccionarios especializados (impar)
02. Lexicografía (impar)
03. Análisis de recursos lexicográficos (par)
04. Terminología y neología (par)
01. Temas avanzados de teoría lingüística (impar)
02. Variación y cambio lingüístico (impar)
03. Lingüística comparada (par)
04. Cuestiones actuales de lingüística formal (par)
01. Argumentación en el análisis lingüístico (anual)
02. Corpus y herramientas informáticas (anual)
03. Técnicas experimentales y de observación (anual)
01. Trabajo de fin de máster 1 (10 cr.)
02. Trabajo de fin de máster 2 (10 cr.)
03. Trabajo de fin de máster profesionalizante (6 cr.)
01. Prácticum (19 cr.)
[or. profesionalizante: obligatorio]
Ampliación - Optativas adicionales
01. Lingüística aplicada a la traducción (MET)
02. Texto y traducción (MET)
[Previa: los estudiantes pueden cursar como
03. Análisis del discurso 1
optativas asignaturas de las especializaciones no 04. Análisis del discurso 2
elegidas]
05. Discurso y aprendizaje
06. Procedimientos y habilidades en el aula
[Or. investigación y profesionalizante: sólo para
hacer más de 60 cr. o para completar hasta 60 cr. 07. Gramática pedagógica del español
08. Lingüística computacional 1
si hay "exención" parcial de formación avanzada
común]
09. Lingüística computacional 2
10. Lingüística computacional 3
[Or. académica: también para completar 10 cr.
11. Temas de percepción
que faltan para 60 cr.]
12. Temas de procesamiento del habla
Nota: Las asignaturas son de 5 créditos, salvo donde se indica lo contrario. Las asignaturas
etiquetadas como "impar" y "par" se ofrecen en años alternos, comenzando el curso 2010-2011 para
las etiquetadas como "impar". Las asignaturas optativas sombreadas en gris no se imparten.
1
Lista de asignaturas
Código, denominación y competencias (véase más abajo la definición de cada competencia)
31370 Argumentación en el análisis lingüístico
Asignaturas metodológicas:
competencias específicas
E1, E3, E4 y E6 y, en las
orientaciones de
investigación y académica,
también las E2 y E5.
31372 Técnicas experimentales y de observación
31373 Corpus y herramientas informáticas
31374 Morfología y léxico
Asignaturas de formación
avanzada común:
competencias específicas
E1, E2, E3, E4, E5.
31363 Semántica y pragmática
31376 Sintaxis
31377 Fonética y fonología
31378 Adquisición del lenguaje y bilingüismo
31379 Adquisición e instrucción de lenguas
31380 Cognición, comunicación y competencia lingüística
31381 Procesos de aprendizaje de lenguas
31382 Análisis de recursos lexicográficos
31383 Análisis y elaboración de diccionarios especializados
31384 Lexicografía
31385 Terminología i neología
Asignaturas de
especialización:
competencias específicas
E1, E2, E4 y E5 y, en las
especializaciones de
Adquisición y Aprendizaje y
de Léxico, también la
competencia E3.
31386 Lingüística comparada
31387 Cuestiones actuales de lingüística formal
31388 Temas avanzados de teoría lingüística
31389 Variación y cambio lingüístico
31371 Lingüística aplicada a la traducción
31344 Texto y traducción
31393 Procedimientos y habilidades en el aula
31394 Gramática pedagógica del español
Asignaturas optativas
adicionales: competencias
específicas E2, E3, E4 y E5
31395 Lingüística Computacional 1
31396 Lingüística Computacional 2
31390 Análisis del discurso 1
31391 Análisis del discurso 2
2
31336-31337-31255 Treball de fi de màster
Es un trabajo dirigido sobre aspectos lingüísticos de relevancia para la
investigación, la transferencia o la aplicación profesional en alguno de
los bloques de especialización del Máster. Representa un elemento
de síntesis de las competencias adquiridas en las otras materias
cursadas, incluyendo, en la orientación profesionalizante, la materia
Prácticum.
31339 Prácticum
Posibilita que el estudiante trabaje aspectos lingüísticos de relevancia
para la aplicación profesional, al tiempo que proporciona un entorno
práctico para el desarrollo de competencias de la titulación.
Trabajo de fin de máster:
competencias específicas
E1, E2, E3, E4, E5.
Prácticum: competencias
específicas E1, E2, E3, E4,
E5, E6.
Descripción de las competencias específicas:
E1: Capacidad avanzada para identificar, describir y clasificar fenómenos lingüísticos (fonéticos,
fonológicos, morfológicos, sintácticos, semánticos, pragmáticos) con finalidad epistemológica,
con claridad y en toda su complejidad.
E2: Capacidad para comprender textos científicos sobre lenguaje y evaluar críticamente análisis
avanzados y conceptos teóricos en el ámbito lingüístico.
E3: Capacidad avanzada para identificar, describir y clasificar fenómenos lingüísticos con fines
específicos para diversas aplicaciones.
E4: Capacidad para formular análisis para resolver problemas de teoría lingüística o de lingüística
aplicada, utilizando para ello, si procede, la formalización adecuada.
E5: Capacidad para analizar actos comunicativos en su complejidad y con el nivel de detalle
necesario.
E6: Capacidad para interactuar adecuadamente con equipos (interdisciplinares) formados por
lingüistas y posiblemente otras personas no expertas en lenguaje natural.
3
Descargar