I N T R O D U C C I O N El presente Manual de Seguridad ha sido confeccionado especialmente para las necesidades de los Astilleros y Maestranzas de l a Armada, con autorización de la Dirección de ASMAR. Reune lo esencial de las reglas de seguridad que deben tenerse presente e n los diferentes talleres y obras que en conjunto constituyen estas Plantas Industriales. El Manual debe entregarse: 1) A todo obrero permanente, temporal o provisorio, considerando al personal FAZ y Jornal, expuesto a todos o parte de los riesgos de trabajo que en él se examinan, cualquiera que sea la Dirección o Servicio a que éllos pertenezcan. 2) Al personal unifor;mado de los talleres de la Planta. 3) Al personal Técnico responsable de la Higiene y Seguridad Industrial. Finalmente, ejemplares de este Manual de Seguridad deben ponerse a disposición de los Jefes de Obras d e las empxesas privadas, que trabajan en los terrenos de ASMAR y sometidos por lo tanto a la supervigilancia de ella, desde el punto de vista "Higiene y Seguridad en el trabajo". Al personal de ASMAR se le recomienda aplicar estrictamente Las consignas de este Manual, bajo pena de sanción y a su vez tiene el deber de señalar a sus Jefes Jerárquicos, las instalaciones o los procedimientos d e trabajo que no respetan estas consignas. Este Manual estú basado en las Consignas de Seguridad de l a Secretaria d e Estado de l a Marina Francesa, traducción y adcrptación a l a Planta ASMAR realizada por el Capitán de Fragata 1. (C/N.)señor Iván Soulodre Walker. PRIMERA PARTE CONSIGNAS GENERALES Pura prevenir los accidentes, utilice los accesorios y dispositivos de protección puestos a su disposición y observe las consignas. No deje jamás de señalar a los supervisores responsables como también a los encargados d e Ia Seguridad Industrial, cualquier condición partícuIar del trabajo susceptible de provocar un accidente. Si por desgracia Ud. se hiere, haga que lo curen inmediatamente. Las estadísticas demuestran que: -En 1 hora: 20% de h s heridas se infectan. -En 4 horas: 813% de las heridas se infectan. Haga revisar el estado de su herida por el enfermero. Los accidentes, en su gran mayoría, se deben a las siguientes causas: -Proyección de cuerpos extraños en los ojos; TENGA PRESENTE Seguridad ante todo. Esté prevenido en todo momento y evitará lesiones. Haga atender su herida, por pequeña que ésta sea. Un extinguidor a mano vale mucho más que dos en la bodega No sea Ud. el responsable de un accidente Informe a sil Jefe cualquier condición insegura que descubra. - C a í d a s de objetos, golpes o apretones; -Caídas de obreros. Póngase anteojos o -protectores individuales apropiados, en todas las circunstancias en que sus ojos estén expuestos, Demasiados accidentes se deben a falta de atención, negligencia o torpeza: un minuto de reflexión puede salvarle la vida. CAIDAS DE OBJETOS Y GOLPES Piense en los que trabajan debajo de Ud.: puede herirlos por inadvertencia. Avíseles del peligro que Ud. les hace correr. Prevenga igualmente a aquellos que trabajan sobre Ud. y que pueden causarle un daño. En principio, evite de trabajar en equipos superpuestos. No abandone sus herramientas sobre los andamios, vigas, cañerías, puentes, etc.; póngalas en una caja, cajón, o bolsón. Amarre todo lo que sea posible y en particular las máquinas herramientas manuales (ma~tillias y dales neumáticos, taladros, equipo de limpieza de cascos, etc.) Ponga atención en los pesos colgantes que pasan sobre Ud. No s e estacione bajo ellos. Esté en guardia contra los obstáculos que lo rodean o que pueden surgir. CAIDAS DE OBREROS Respete los andamios. No les saque los pasamanos ni las tablas. Si su trabajo lo hace necesario, vuelva a colocarlos en su lugar, eii c u a n t ~sea posible. Si es necesario modificar o armar un andamio, no lo haga Ud. mismo; una cuadrilla especializada está encargada de hacerlo. Asegúrese de que sus andcunios y pasamanos son resistentes. Si Ud. trabaja sobre agua, asegúre!se que haya un salvavidas en las próximidades que le podrá ser lanzado, en caso de necesidad, o amárrese con Un cabo de seguridad, No saque las barandillas instaladas alrededor de aberturas de las cubiertas, cuando éstas presentan riesgos d e caídas. Si una tapa de registro ha sido retirada en cubierta solicite se le pongan barandillas o reinstálela. Tome siempre una posición estable, para ejecutar trabajos por alto, especialmente si deberá hacer , fuerza con herramientas: llaves, ctlicates, palancas, etc... No haga acrobaciac Escaleras.- Desconfíe de las escalas demasiado inclinadas, demasiado verticales c muy oortas. Asegúrese siempre que la escala esté amarrada e n el extremo sup e ~ i o ry acuñada abajo. No baje volviendo la espalda a la escala. Si una escala está en mal estado, no se sirva de elh; dé cuenta a su jefe, Evite, en lo posible, subir o bajar pesos por las escalas, y cuando deba hacerlo, tómese de preferencia de las guulderas. Evite subir o bajar escalas llevando pesos SUperiores a 60 Kgs. Nunca deben haber más de dos personas en una misma escala. No se incline hacia el lado de las escalas par a trabajar fuera del alcance normal que ella le permite. Limpie sus zapatos y peldaños de cualquier materia resbalante. Inspeccione y gruebe su escala, a lo menos, cada vez que empiece un trabajo, no la use si está en mal estado, avise a su jefe. Para completar l a altura no coloque escalas sobre cajas, barriles u otros objetos, elija la estala de largo apropiado. 8 Antes de mover una escala asegúrese 'de que no hay nadie encima, ni herramientas o materiales. A menos que queden vigiladas, nunca deje escalas sin amarrarlas firmemente e n sus extremos. Si ambas manos se ocuparan en un trabajo desde una escala, es más seguro pasar una pierna a través de los peldaños. No esparza aceite o grasasa sobre los pisos, cubiertas o plataformas. Cuando ello ocurra, recúbra con aserrín o arena en cuanto le sea posible. Despeje a l máximo las pasadas, pasillos y subidas de escala a cubiertas y maquinaria. No deje jamás en el suelo, herramientas, piezas, objetos o mcrteriales, que puedan constituir un obsiáculo para la circulación. Ordene cuidadosamente el material a l final de las horas de trabajo. 1 Trasporte. (Acarreo de materiales).Tenga cuidado con los objetos d e bordes cortantes o pinchazos d e cables pueden ser m u y peligrosos; se infectan fácilmente y deben ser curados inmediatamente. Protéjase con guantes o mitones. Las virutas y otros desperdicios peligrosos deDen ser manipulados con palas, horquetas, ganchos, etc. Para levantar una carga, doSle las rodillas para tomar el bulto, evitará así las hernias y otros accidentes. Si el objeto es muy pesado, pida que lo ayuden o emplee un aparato meC~JI~CO. Cuando transporte una pieza larga (tubos, madera, etc.), levante la extremidad delantera, de manera de dejar libre una altura superior a l a de una persona y redoble su atención on las ES- No amontone objetos o materiales en equilibrio inestable. Si está usando un aparato mecánico de transporte manual (carretilla, carreta, carro, etc.), e s menos peligroso empujcrrlo que arrastrarlo. No emplee equipq destinado al acarreo de materiales, para transportar personal. TENGA PRESENTE Alce con sus piernas y brazos, iio con su espalda. Si usa iin extinguidor avise a su Jefe para que ordene recargarlo. No abuse de sus fuerzas, para levantar o trasladar pesos, pida ayuda cuando sea necesario. La Prevención de Accidentes es labor que 110s compete a todos. Informe a su Jefe las condiciones inseguras. Un andalriio en nialas condiciones, puede acarrear gravcs accidentes. Revíselos antes dc usarlos. No se las dé d e artista de circo. Cuidado con 10s andamios y escalas. No cargue muy alto, para no obstacuIizar la visibilidad hacia adelante de los carros o vagonetas. Vea que iu carga que transporta esté bien estibada. Si Ud. está remolcando un carro con un cabrestante, nunca se ponga del lado del cable que está trabajando. Tenga cuidado d e que no lo aprete el cable contra la catalina o poleas. GIEN PELIGROSO Cuando mueva vagones o grúas, tenga siempre a su disposición cunas apropiadas. No sostenga un cabo, o tiras en general, enrollándolas en su cuerpo o brazos. Los monta carga están destinados al desplazamiento de materiales; no deben emplearse como ascensores para Las personas. Si Ud. maniobra con una gata, asegúrese que los puntos de apoyo son firmes. Productos cáusticos.- ' El trabajo con soda cáustica, potasa, amoníaco líquidos, y Crcidos, lo exponen a quemaduras profundas. Si las salpicaduras alcanzan los ojos, puede perder la vida. Use los equipos de protección co-respondientes: guantes, del&tales, pecheras. Póngase anteojos estancos. En caso de quemaduras con estos productos, enjuáguese inmediatamente y abundantemente, CIRCULACION No vacile en andar algunos metros más para svitar el empleo de pasadas peligrosas. Transito por los caminos normales. Para embarcarse use los puen-ies que se han colocado con ese fin. Las b o ~ d a sy xega!:as no s e han hecho con ese objeto. No deje en desolden las canalizaciones flexibIes (mangueras de aire cumprimido, agua, oxígeno, cablles eléctricos, alambres, etc.) Mire donde pone los pies; trate de no caminar sobre planchas, perfiles, barras redondas, tubos, etc. No suba a vehículos en marcha; no descienda hasta que estén detenidos. Baje siempre en el sen- tido de Ia marcha. Como regla general, está prohibido utilizar los equicos de transporte de material para traslado de pers-onal. Vías f&rrecrs.No circ.u'.ie ni se estacione sobre las vías férreas. Los sitios más pdigzosos son las entradas y salidas de edificios, los cruces y empalmes, las curvas estrechas. No pase entre vagones que están muy cerca uno d-e otro, aunque estén detenidos. E s prohibido subir sobre los topes o las muelas de enganche de un carro en movimiento. Es prohibido pasar entre los vehículos de un ccnvoy en marcha. No haga las maniob~asde enganche de carros, hasta que por lo menos uno d e los vagones esté detenido y el desenganche, con ambos inmoviiizados, En !as curvas, camine de ~ ~ e f e r e n c ipor a l a pasada que bordea !el exterior de ellas. En .la pasada interior puede ser ulcunzadcopor los carros largos, debido a que se proyectan hacia adentro poi la curvatura. No obstruya los ccuninos destinados a la circulación de personal, depositando en ellos materiales; deje siempre entre las partes más salientes del material rodante y los depósitos, a lo menos 70 cmts. Para ello, todos los depósitos de una altura superior a 35 cmts. deberán colocarse de modo que su cara m á s cercana al ~ i e l ,quede a lo menos a 1,50 mt. de éste. Las tornamesas de las vías para vagonetas deben permanecer trincadas. No se estacione sobre las vías de equipo de levante (grúas, puentes grúas, portales, etc.) Si trabaja en la vía, si está limpiando l a s agujas . o engrasándolas protéjase con una señcil en cadu sentido, colocada a una distancia conveniente y al medio de la vía (bandera o luz roja). Evite colocarse entre dos bogie; haga siempre esfue~zosobre el bogie trasero. -- Trabajo de Banco,Mantenga cerrado e! cajón del banco. Las piezas deben mantenerse firmemente sujetas en el tornillo, use mordazas especiales cuando sea necesario. Aleje sus herramientas y piezas metálicas de las orillas del banco, evite accidentes por caídas. No sople el polvo ni limaduras de l a superficie del banco, use la escobilla para limpiar, nunca las manos, No golpée sobre el mango del tornillo, HERRAMIENTAS MANUALES -Una herramienta en mal estado es peligrosa. Devuélvala. -Escoja las herramientas apropiadas a l trabajo que está haciendo y asegúrese que está en buen estado. -Tenga sus herramientas e n orden. -Guárdelas después del trabajo. No circule ni suba escaleras con herrramientas cortantes o puntiagudas en los bolsillos, Transpórtelas en una caja o un bolso para herramientas. Si trabaja sobre una escala o andamio, ponga atención a la caída de sus herramientas. Póngalas en una caja. -Verifique el mango de sus herramientas (martillos, limas, atornilladores, forrnones, etc.) Cambie un mango que esta partido; no le haga ligaduras con alambre. Herramientas de golpe. Martillos, etc.MALAS BUENAS Asegúrese que el mango está en buenas condiciones; que no presenta cortaduras, ni nudos, y que está sólidamente unido a la masa por un dispositivo eficaz (cuña, No golpee con un martillo templado sobre una pieza templada: podría perder un ojo. Utilice macetas de metal bIando (cobre, bronce, plomo, etc.) Pcrra los trabajos de desmonte de ejes templados, póngase anteojos protectores. No use una llave u ,otra pieza como martillo. Cinceles, punzones, herramientas de forja.No emplee herramientas cuya cabeza está deformada por efecto de los golpes (acallampadas); pueden ocurrir desprendimientos peligrosos del material. Devuelva al pañol una herramienta cuya cabeza está muy deformada o q u e presenta partiduras. No sujete con la mano una herramienta sobre la cual golpeará un compañero con maceta o martillo; emplee una tenaza de mango largo u otro tipo de herramienta que tenga mango (corta frío, por ejemplo), Cuando recorte o talle con un cincel, cuide que las partículas no lesionen a sus compañeros, use anteojos. Un cincel bien afilado siempre es más seguro. No use una lima sin mango o con el mango defectuoso. Las limas son quebradizas, no golpée con ellas, ni haga palancas. Evite hacer herramientas provisorias con limas viejas. Guarde las limas, libres de aceites o grasas y separadas del resto de las herramientas. Emplee atornilladores con el filo en buen estado y de un tamaÍio de acuerdo con l a ranura del tornillo. Si el atomillador se usa con un taladro de mano; la inobservcmcia de la regla anterior, puede causar accidentes graves. En trabajos eléctricos, use siempre atornilladores con mango aislado. No trate de aumentar con alicates. llaves, etc. el esfuerzo de torsión de un atornillador. No use nunca un atornillador como cincel, botador, punzón, etc. Al atornillar mantenga el vástago perpendicular a la cabeza del tornillo y evite la grasa y aceite en la hoja. TENGA PRESENTE El buen estado de las herramientas identifica al buen trabajador; con esto, además, evita accidentes. Los juegos en el Taller siempre traen malas consecuencias. No juegue con su vida. Hay personas en su hogar que esperan su llegada. Fomente la Seguridad en el trabajo y en el hogar. Cumpla las reglas. E l fósforo que Ud. bota descuidadamente puede causar cuantiosas pérdidas. El trabajador más eficiente, siempre es el más seguro. Las lesiones no se producen, son producidas. Use siempre una llave cuya boca se ajusta a Iai tuercas o cabezas de pernos, sin un juego excesivo. No ponga suples para compensar un juego muy grande; cambie de llave. No emplee llaves con la boca deformada o reparadas con soldaduras. Evite en lo posible el empleo de alargadores (sansones); y sobretodo, no use otra llave con dicho fin. Trate de no golpear sobre una llave. . Use las llcrves de boca variable (francesa, stillson), en un sentido tal que el esfuerzo aplique la quijada móvil contra la tuerca. Antes de u s a una llave de cadena, vea que la cadena esté en buenas condiciones y bien enganchada. Actúe progresivamente asegurándose que la llave no se desliza. Al usar una llave asegúrese de tener un piso firme, especialmente en trabajos sobre nivel; piense lo que sucedería si l a llave resbala. Cuando corte con alicates, asegúrese que la parte por cortar no dañará a sus compañeros. Para trabajos eléctricos use alicates con mangos aislados, asegúrese que la aislación está en buen estado. Nunca' use aIicates para tomar piezas que deben ser calentadas, emplée tenazas especiales. '8 @ Alicates y tenazas.No emplee alicate e n lugar de una llccve para apretar o aflojar pernos. Use tenazcrs de forja cuya boca sea apropiad a a la pieza que tenga que sujetar y que asegure un aprete bien paralelo. Herramientas de carpinteros.Emplee herramientas bien afiladas. No golpee con un martillo metálico sobre el mango de ellas; use una maceta de madera. Para transportarlas, envuelva la parte cortante, o proteja la punta con un pedazo de corcho. Al iniciar un corte con un serrucho, empiece lentamente, ayúdese con. la otra mano y retírela luego lejos de la línea de corte. Varios.Guarde las puntas pcrra trazar con un corcho fijo a su extremidad. No se ponga c.lavos o tachuelas en la boca. Tenga cuidado con el empleo d e metros metálicos en las proximidades de alambres eléctricos desnudos: peligro de electrocutarse. *Las hüiinchas metálicas para medir pueden herir a un compañero cuando se enrollan bruscamente. Cuando use un cuchillo corte tsiempre hacia afuera. Pase un cuchillo sosteniéndolo por la hoja y el filo hacia afuera de su mano; debe recibirlo siempre por el mango. Nunca juegue con un cuchillo ni se detenga frente a alguien que esté trabajando con él. Es muy tóxico: Al 1% e n el aire mata rápidamente a un pújaro. Fracciones de % produce a las personas violentos dolores de cabeza persistentes aún después de sustraerse del medio ambiente. En una proporción d e 0.05% en el aire, al cabo de media hora produce vértigos al menor esfuerzo. Al 0,170 durante una permanencia de 15 minutos imposibilita a las personas para caminar. Al 0,2% produce desmayos, a veces mortales. En una proporción de 1,8% en el aire el síncope se produce entre 8 y 12 minutos, pero l a muerte sobre !viene entre 40 a 60 minutos. No es perceptible por nuestros sentidos, sinó solamente cuando l a intoxicación está bastante avanzada. Ningún obrero debe trabajar sobre un circuito eléctrico si no ha sido previamente autorizado, T E N G A PRESEN.TE Los honíbres que mejor conoceii la electricidad, más la respetan. Son muchos los fallecidos que sólo sufrieron u n accidente en su vida. Sca precavido. Recuerde que el agua es conductora de la electricidad, no ataque con ella incendios eléctricos. No se exponga a perder su familia, su trabajo y su felicidad. Controle las causas de incendios. ..&prenda primeros auxilios, puede salvar una vida. Evite incendios, controle sus causas. Aprenda el nianejo de los extinguidores y a usar el apropiado para cada caso. Si un cable eléctrico cae a tierra, avise inmediatamente. Si se trata de uno de alta tensión, no se acerque. No toque jamás un cable eléctrico bajo tensih. No juegue con la corriente eléctrica. La muerte por electrocución es relativamente. frecuente, aún con bajo voltaje (110 o 220 volts.) El peligro es especialmente grande: -En los locales húmedos o mojados. -Cuando se está transpirando, cuando se tiene las manos o los zapcrtos húmedos, o con más razón cuando se está descalzo. Con las herramientas eléctricas que s e tiene en mano y cuyo aislcrmiento es defectuoso. Si al -toc& un equipo eléctrico, siente una sacudida o una simple picazón, devuélvalo sin titubear al pañol, él es peligroso. Conecte a tierra o al cas. co del buque, con el conduc. tor correspondiente, las herramientas eléctricas portátiles, antes de usarlas. Respete los a-paratos de seguridad. Emplee solamente lámparas portátiles protegidas y aislad&. En los sitios buenos conductores, tales como estanques metálicos, calderas, locales húmedos, se deberían emplear lámparas portátiles a muy baja tensión (24 volts.), o, en su'defecto, lámpmas portátiles a batería. Como herramientas, use de preferencia, las neumáticas. El reemplazo de un Éusible desnudo, no deberá hacerse, en lo posible, hasta desconectar la corriente, o por lo menos, después de abrir el circuito que él proteje por medio de o de los interruptores más próximos. No emplee fusibles hechizos (alambre de cobre o acero). No haga pasar los equipos de transporte cobre los cables eléctricos. Antes de trabajar en las proximidades de conductores eléctricos desnudos, asegúrese que sus herramientas, escalas o andcmios, no los tocarán accidentalmente. Ponga atención en los conductores desnudos cuan80 transporte piezas metálicas largas (tubos, perf i!'es, barras, etc.) No deje materias combustibles próximas a cparatos eléctricos susceptibles de calentarse o d e producir chispas. A bordo de los buques, tome precauciones cuando trabaje o circule cerca de los tableros eléctricos. La entrada a una estación de Alta tensión está prohibida al personal que no está encargado de ella. No tome jamás a una persona electrocutada con sus manos desnudas. Corte la corriente o provease de un objeto aislante. En el caso de corriente de baja tensión, un paño muy seco y grueso puede ser suficiente. Con la corriente de Alta Tensión el salvataje es siempre peligroso si la corriente no ha sido cortada. Tome, escrupulosamente, las precauciones siguientes: acérquese a l cagle con gran ciudad0 y a pasos cortos (especialmente en terreno húmedo) y mientras no sienta la corriente. Súbase sobre algo que sea aislado y emplee una barra de cuerpo aislante para separcrr la víctima de los efectos de la corriente. Para auxiliar a un electrocutado, empiece la respiración artificial al momento Ver métodos que se explican más adelante), no pierda tiempo e n transportar la víctima, salvo que se encuentre e n una atmósfera viciada (607% de los electrocutados vuelven a la vida en los 10 primeros minutos.) Si Ud. está sólo, empiece l a respiración artificial y pida ayuda, después envíe por un médico o enfermero. No cese de hacerle respiración artificial sino después de que lo ordene un médico. En caso de incendio en l'ocales donde hay conductores de A. T., es peligroso emplear agua (uti- TENGA PRESENTE Aprenda respiración artificial, puede salvar una vida, quizás la de un familiar suyo. Ea vida que Ud. salve puede ser la propia. Lo más grande en el inundo, después de crear la vida, es salvarla. Sea útil a sus semejantes, prepárese en Primeros Auxilios. Para casos de incendios. ;Sabe Ud. dónde está el extinguidor inás cercano? ;Sabe Ud. manejarlo? Cuando bote una colilla de cigarrillo o u n fósforo, asegúrese que está11 bien apagados lizar solamente los extinguidores previstos para dicho caso; éstos deben tener una marca especial). Estos productos son generalmente tóxicos, por lo tanto con estos extinguidores (bromuro d e metilo, tetracloruro de carbono, etc.), emplee solamen& la cantidad estrictamente necesaria y ventile inmediatamente en abundancia. HIGIENE GENERAL INTOXICACIONES PROFESIONALES Higiene General..- -No se sirva sus comidas en los locales destinados al trabajo. -No meta alimentos en los bolsillos de su ropa de trabajo, -Antes de abandonar l a Planta o de comer, cambie de ropa y lávese cuidadosamente. Tenida de trabajo.-Use ropa ajustada al cuello, puños y tobillos. -Se recomienda usar calzado e n buen estado y apropiado. Evite los zapatos livianos, t d e s como zapatillas, alpargatas o mocasines. -Se recomienda usar casco o un gorro. -Algunos trabajos exponen a peligros particulares. Emplee el material d e protección individual puesto a su disposición: anteojos o máscaras pro- tectoras, guantes o mitones, máscclras respiratorias, cinturones de seguridad, etc. Intoxicaciones profesionales.. Algunos productos empleados durante vuestro trabajo son nocivos y pueden dar lugar a intoxicaciones graves, léase mortales sobretodo en los lugares mal ventilados (bodegas, doble fondo, sentinas, etc.) Tales son, por ejemplo, el tetracloruro de carbono, el tricloroetileno, el benzol. En consecuencia, no los emplee sino en pequeñas cantidades y utilice el material de protección correspondiente (máscaras respiratorias). Algunos trabajos (soldadura, metalización, pintura, trabajos de desgrase, etc.) dan lugar a un desprendimiento de gases y vapores que son nocivos y que, en los espacios mal ventilados, pueden también dar lugar a intoxicaciones graves y mortales. En consecuencia, emplee los dispositivos de aspiración indicados, máscaras respiratorias o ventile con aire, pero nunca airee con el gas de la botella para soldar, ese gas no es aire, es oxígeno. Nunca entre, sin haber tomado las precauciones correspondientes, en un estanque o un recipiente, que no haya sido previamente aireado y desgaseado. Nungún producto industrial es comestible o bebible. Pa-ra no equivocarse, no ponga líquidos industriales en botellas de bebida. Oxido de carbono.Es muy tóxico: Al 2;%0 en el aire, es mortal y no es perceptible por nuestros sentidos. Se le encuentra: -En el gas de alumbrado: atención con los escapes. -En los gases del escape de los motores diese1 y a bencina: estos gases deberán por lo tanto ser descargados al exterior. 1 -En el humo de los incendios: desconfíe. - h s salamandras de fuego continuo pueden producirlo cuando están mal encendidas. Si se calientan al rojo, el óxido de carbono se reparte en la pieza a través de la fundición. Los braseros a coke y sa >re todo los a carbón de madera lo produce: no permanezca por mucho tiempo al lado de ellos, no duerma cerca. L a intoxicación por el óxido de carbono es siempre grcrve. Mientras se espera l a llegada de un médico, debe \ hacerse lo posible por restablecer la respiración, por medio de la respiración artifi- cial. T E N G A PRESENTE ¿Saben en su casa que hacer si en estos momentos se les produce u n incendio? Esté siempre "alerta" y evitará accidentes. Su futuro depende de. su seguridad hoy. Aprenda a conocer y a ' u s a r los extinguidores de incendios. Puede evitar su propia catástrofe. Si Ud. no es capaz de apagar un principio de incendio. dé la alarma inmediatamente. Evite lesiones en los piés, use zapatos de Seguridad, Los vapores de líquidos combustibles (bencina, diesel, de caldera. alcoholes, etc.) y los gases combustibles (acetileno, gas de alumbrado, propano, etc.) en pequeñas proporciones en el airr, forman con éste mezclas detonantes que son de temer y que pueden esploscu al contacto de una ¡¡ama, chispa o de un punto incandescente (cigamlio, por ejemplo.) No acerque llamas desnudas a un generador de acetileno. De cuenta inmediatamente cuando sienta que h a y escapes de gas (por el olfato.) Para localizarlas nunca emplee una llama. hágalo con agua jabonosa. Trabajos en estanques.- L a inspección y la limpieza interior de estanques que han contenido líquidos o gases combustibles, solo debe hacerse con personal especializado y al corriente de las medidas de precaución. Para la inspección de estanques dudosos, no emplee ve!as, encendedores, linternas. ni portátiles sin protección; use exclusivamente lámparas de seguridad antideflagrantes. No penetre al interior sin tener la orden de hacerlo ni estar equipado con los elementos correspondientes. Hágase acompañar, no lo haga solo; que un compañero se encuentre en las proximidades para que lo ayude en caco de necesidad. -No use zapatos claveteados o con refuerzos metálicos. -No lleve encendedor ni fósforos. -Utilice solamente herramientas de bronce o madera. SEGUNDA PARTE CONSIGNAS PARTICULARES OBREROS QUE TRABAJAN EN MAQUINRS HERRAMIENTAS Reglas generales.No se meta sino en su máquina u otra que le hayan asignado específicamente. Cuando esté trabajando en una máquina, esté atento, no se deje distraer. No use ropas muy sueltas, bufandas ni corbata, ellas pueden ser tragadas por los engranajes o enrrolla?se en cualquier pieza giratoria, como ejes, volantes, engrcmajes, brocas, etc. Los ejes de pequeño diámetro son los más pe- ligrosos. Por las mismas razones proteja sus cabellos con un gorro, especialmente cuando trabaja en taladros o tornos. Igualmente, los anillos, pulseras, etc., pueden enredarse y provocar heridas graves. Engrase a menudo las partes de su máquina, y en particular, los ejes de las poleas de desembriague, poleas de eje loco; si ella se agripa puede poner en marcha la máquina intespestivamente. Las trasmisiones y mecanismos deben limpiarse y engrasarse cuando están detenidos. Antes de poner en marcha una máquina, verifique de una ojeada, que no tiene alguna anormalidad -que pueda provocar accidentes. Muestre a su jefe los defectos de su máquina. No ponga en marcha su máquina hasta que todos los protectores y defensas estén colocados. Asegúrese que la pieza a trabajar está montad a firmemente. Si Ud. ,tiene que reparar, regular o engrasar los mecanismos de una máquina importante, p6ngale seguro al embrague y coloque un letrero que diga: "Fkohibido poner en marcha". El contacto con una correa en movimiento puede producir accidentes graves; desconfíe especialmente de las grapas metálicas. No ponga jamás con la mano la correa de una máquina en movimiento; utilice una herramienta adecuada. Mcmtenga limpio el sitio próximo a su máquina; limrpie las chorreaduras de aceite del pico. No saque las virutas con la mano o un trapo; emplee un gancho o una eszobilla. Si se emplea aire comprimido para barrer los desperdicios, use anteojos protectores. Si es!& maquineando metales que producen una viruta fragmentada (fierro fundido, bron.ce, aluminio), use anteojos o una pantalla protectora. No mida, ni calibre la pieza, ni arregle la herramienta de corte, cuando la máquina está girando. No deposite objetos sobre las bases de l a máquina ni en las cajas de conexiones eléciricas. Cuando los movimientos de u n a máquina, se controlan por varios botones colocados uno al lado del otro, asegúrese que el escogido corresponde realmente al movimiento que Ud. desea producir. Piedras esmedes.Los esmeriles para arreglar herramientas de- ben estar provistos de un porta-piezas. El espacio existente entre la piedra y su porta-piezas, nunca debe ser superior a 3 milímetros. No esmerile jamás en el borde de la piedra, sobre todo cuando se trata de piedras delgadas. No use piedras dot~ctuosaso deformadas. Indiquelo a sus jefes riíando ello ocurra. Emplee una mordaza especial, para esmerilar piezas pequefias. Los esmeriles portátiles deben estar provistos de la defensa correspondiente. No esmerile jamás sin anteojos. Nunca sujete con la mano o con un alicate las piezas pequeñas. Sosténgalas con una mordaza. No deje el botador de conos en el husillo del taladro ni la llave en el tromPO. No trate de agrandar un agujero con una broca de d i b e t r o muy poco mcryor; la broca tendría grandes probabilidades de romperse, si es .que no hace girar la pieza primero, lo que puede también producir un accidente. Use para ello un escareador. SáqueIe la viruta a la broca cuando vea que e s necesario, de lo contrario corre el riesgo de quebrarla y recibir los pedazos en la cara. Sírvase de un gancho con mango para retirar las virutas, mientras tornea. Es peligroso intxoducir'un dedo en un agujero de poco diámetro, que e s 6 girando. Cuando lime cerca del plato, hágulo por la izquierda. Verifique, antes de poner en marcha, que la llave no está introducida en el plato. Contrapese las piezas a tornear, para evitar que salten del plato. Otras máquinas.En las fresadoras, no se olvide de retirar la llave que usó para apretar la fresa, de lo contrario puede saltar sobre Ud. al ponerla en marcha. No permita amontonamiento de objetos detrás de Ia corredera de un escoplo o detrás de la mesa de un cepillo. Remachadores, Aguantadores, Calentadores de Remaches, Biseladores, Calafates y Taladradores de Casco.Protéjase siempre con anteojos. Cambie sus herramientas en cuanto vea que están gastadas; evitará así fatiga y accidentes. Use herramientas en buen estado. Ateñción con las malas maniobras con los martillos neumáticos, a fin de evitar que las herramientas salgan disparadas. Si está botando remaches, ponga cuidado con los remaches que saltan o caen; emplee una rejilla o telón protector. Proteja sus manos con guantes. Nunca recoja las virutas o pedazos con las manos desnudas. Circulación - Trabajos sobre andamios.- 'Tome los caminos norma!es para movilizarse. No arme jamás Ud. mismo 10s andamios. Solicite la cuadrilla especializada. Cucmdo haga reparacio-,2kf_ nes cobre el a F a , asegúrese que losi andamios son firmes, y pida que se tenga un saivmidcr cerca o póngase un "cabo de vida". Si su trabajo lo expone al riesgo de caer, use un cinturón de seguridad. Nunca trabaje en una posici6n inestable, evitcrrá así las consecuencias de movimientos en falso. Amarre sus máquinas portátiles (martiilos, taladros y aguantadores neumáticos, etc.1 para que no caigan. No sobrecargue los cabos de defensa (pasa manos). Amarre las fraguas y las maEgueras de aire comprimido, evitará así las quemaduras y los incendios. No deje los remaches en montones sobre los andcunios. Póngalos en un cajón. Piense en que los que están más abajo. Tenga siempre su casco colocado. &; <~'-3" Armadores y montadores Herramientas.Para apretar o aflojar pernos y tuercas, emplm una llcrve que tengcr l a abertura conveniente y que esté en buen estado. Nunca golpee con la parte templada del martillo sobre una herramienta iemplada (broca, escariador, etc.), ésta puede quebrarse y herirlo. No ss sirva de una herramienta templada (broca, lima, escariador) como mocha para hacer calzar l a agujereadura. No se pare debajo de las cargas suspendidas. Asegure adecuadcmente en su lugar las planchas delgadas antes de Ternachar. Emplee manillas con torniilo o las pinzas especiales, 2lmadas "amerimk", para el transportes de plcm.. &as. F + No deposite jamás las planchas y perfiles sin apoyadas completamente. L'eposítelas de modo que le sea fácil tomarlus nuevamente. Evite las malas maniobras, son la causa frecuente de accidentes. Cuando participe al montaje de una pieza pesada suspendida por varios elementos de levante (grúas, tecles, aparejos), obedezca estrictamente las indicaciones del que dirige la maniobra: la menor negligencia puede provocar un accidente grave. Emplee las señales y órdenes acostumbradas para las maniobras, Verifique que los pesos a levantar no sobrepasen la capacidad de los elementos de levante que está por usar (tecles, grúas, aparejos, etc.) No amarre muy corto, sobre todo cuando lo hace con cadencs. Las tircrs que trabajan muy oblicuas soportan mal. Cuando tenga dudas, pregúntele a un contramaestre. Cambie de estrobo, cuando piense que no resistirá. Trate de no colocar los estrobos sobre cantos fi-. ludos, pues lo pueden dañar. Cuando sea necesario pro+ téjalos con trozos de madera o de plancha doblada. Evite t la formación de cocas. Haga extender , los estroboc len'-. tamente. Apártese cuando empiece a levantar. No deje los estrobos cazados bajo las cargas: si es necescrrio coloque pedazos de madera bajo las cargas. No deposite los materiales, que deberá levantar nuevamente, en cualquier parte y forma, piense en la próxima maniobra. Si trabaja sobre un andamio, verifique su resistencia. No trabaje en una posición inestable. - No tome como punto de apoyo una parte del andamio que no está bien firme. Empuje las cargas en vez de arrastrarlas. Fije sólidamente las esca- . las de acceso. Desconfíe d e los resbalones sobre planchas. Ponga siempre otenhón en las personas que trabajan debajo d e Ud. Proteja los cantos vivos de las planchas delgadas. Gásfiter y Plomeros.Prevenga los accidentes que pueden resd.tar, por amontonar los tubos y cañerías que Ud. tendrá que retirar después. Proceda de modo que nadie se pueda quemar por inadvertencia, con cañerías que se han calentado pcrra doblarlas. Márquelas con algo. Para doblar cañerias en caliente, emplee arena limpia y muy seca. No s e ponga nunca delante del extremo de un tubo que se está calentando. Sea prudente al recocer cañerías de poco diámetro, obturadas o que hayan contenido cuerpos grasos. No caliente un cuerpo hueco, sin haberle hecho un agujero de desahogo, para que el gas pued a escapar. 37 Desconfíe de las salpicaduras de plomo, estaño, pecastilla y brea fundidos. Si está soldando o cortando una cañería, observe las recomendaciones que se dan más adelante para los soldadores. MECANICOS DE CASCO Y AJUSTADORES A FLOTE Herramientas manuales.Una herramienta no debe ser utilizada sino para ei empleo que está destinada, No se sirva jamás de una llave o de un objeto cualquiera a niodo d e martillo. No lime con una lima con el m a g o en mal estado o sin mango; corre el riesgo de herirse gravemente las manos. Cuando quiera apretar una tuerca, vea que su !lave ajuste bien. Los martillos y macetas deben tener su mango firmemente asegurado. Nunca golpee sobre una pieza templada con un martilla también templado. hláquinas Herramientas portátiles.No 'use máquinas que estén en mal estado, ganará tiempo y evitará accidentes. Si tiene dudas sobre su estado, pregúntele al encargado. Verifique el montaje de las piedras en los esmeriles portátiles; no los use sin el protector y nunca esmerile sin anteojos, ni sin poner en su lugar una pantalla que debe proteger a sus vecinos. - No agrande un agujero con una broca de di&metro ligeramente superior, use un escariador. Si es una máquina eléctrica, vigile el aislamiento de los cables. No le deje mucho seno al cordón de alimentación para evitar que entre en contacto con la herramienta. Trabajo en el taller.Cuando esmerile una pieza de pequeño, diámetro o espesor, tenga cuidado de no trabarla entre la piedra y el porta-piezas. Ajuste este último a 3 n/m. de la p i d a , como máximo. Si debe trabajar en un cepillo, escoplo, taladro, use ropa ajustada y gorro. Amarre firmemente las piezas al plato o mesa. No deposite objetos sobre los órganos en movimiento. Trabajo a bordo.No trabaje en una posición inestable. Estudie sus movimientos. Al pensar en Ud., piense también en los demás. No deje sus herramientas sobre los cmdamios, cañerías, vigas, etc.; sea ordenado. Disponga en forma conveniente las mangueras flexibles y cables. Desconfíe de las escalas muy inclinadas, poco inclinadas y muy cortas. No baje volviendo l a espalda a la escala. Si una escala está en mal estado, no la use y dé cuenta. Asegúrese que los andamios son firmes y están bien hechos. No pise sobre las barandillas, especialmente cuando trata de subir o bajar de los andamios. SOLDADORES AL ARCO Equipo individual.Protéiase de las radiaciones nocivas uscmdo l a máscara' o una pantalla provista de vidrios especiales. Examine cuidadosamente su máscara. No debe filtrar luz por los bordes de los vidrios o por otra pcnte. Los vidrios partidos deben cambiarse d e inmediato. Si se le ccmsa l a vista, seguramente 'se debe a que sus vidrios son muy claros; cámbielos. Piense en su ayudante, avísele cada vez que va a empezar a soldar para que se cubra. Si Ud, ha recibido el arco en los ojos, vaya a la enfermería, unas gotas de colirio le evitarán molestias. Para picar la escoria, póngase anteojos con vidrio grueso y protección lateral. Protéjase con la indumentaria correspondiente: guantes, delantal, chaquetilla, etc. Use zapatos altos (botines). Use ropa ajustada al cuello y puños. Bájese la máscara antes de hacer arco. Si está soldando sobre-cabeza, proteja sus brazos con mangas de cuero. Los guantes deben ser del tipo mosqueteros. Los ayudantes de soldador deben usar anteojos con defensa lateral y vidrios ligeramente obscuros. Proteja a sus vecinos, colocando entre Ud. y ellos, una pantalla movible, en forma de biombo. Asegúrese que su po,rta electrodo está bien aislado. No lo sumerja en agua para enfriarlo. Tenga la precaución de colocar su porta-electrodo sobre una pieza aisladora, no lo deje en cualquier parte. Emplee solamente cables en buen estado; cuide que las conexiones de los trozos de cable estén bien aislads. Manipule los cables de soldar con precaución. No los arrastre; no los raspe contra los cantos de las plcmchas. No los moje. Aleje las botellas con gas a presión, F a que los cables no se pongan en contacto con ellas. No solde al lado de una botella de acetileno o de un gensi-ador de gas; las salpicaduras podrían inflamarlo. ' El trabajo de soldadura al arco produce humos y polvo en abundancia que son molestos y que pueden producir malestares, cuando se usan algunos tipos de electrodos especiales. Cada vez que tenqa que trabajar en locales cerrados o srmicerrados, es decir, en lugares, donde la ventilación natural es nula o escasa (algunos pixñales bodegas, calderas, estanques, santa-bárbaras, camarotes, etc.), es necesa-rio presupuestar un sistema de extracción de humo o ventilación. La manga de aspiración se deberá colocar lo mhs cerca posible de! arco de soldar. La aspiracih será igualmente indispensable si Ud. esth soldando material galvanizodo o si se trata de aceros o electrodos especiales. No inicie jamás un trabajo de soldadura en un mamparo o cubierta, sin haberse antes osegurado, que por el lado opuesto, no existen materiales inflamables o combustibles (madera, cabos, papel, textiles, etc.) Si está obligado a trabajar cerca de materiales combustibles, tome preccriiciones: protéjalas pos una o r buen espantalla, tenga a mano un e x t i n g ~ i ~ en tado. soldadura en estanques o cañerías de líquidos combusti5les.- En estos trabajos existe un grave riesgo de incendio o de explosión. Nmca solde en recipientes que huyan contenido productos inflamabies (bencina, diesel, petróleo, alcohd, etc.), sin estar antes segnro de qge ha n sido desgaseados convenielite~nente. Es el caso particular de los petroleros, cuyos estanques pueden contener restos de petrcóleo (o gases) extremadamente peligroso y que deben ser eliminados por una limpieza cuidadosa, (o usar expiosímetros). No solde sobre las paredes exteriores, ni pique las tuberías sin tener Gntes d.ireciivos espzcííicas sobre el particular; graves accidenies pueden resultar por estas ccmsas. En el caso de recipientes pequeños, es a,rnonsejable llenarlos con agua y prever un desahogo pa- ra los gases. TENGA PRESENTE Pequeiíos fuegos causan grandes incendios E n caso de incendios, conserve la calina y no trate de luchar con fuegos que están fuera de de su alcance, dé la alarma Más vale Prevenir que Curar. No deje que u n incendio inesperado destruya lo que le ha costado tantos años de ~esfue~rzos y sacrificio Los avisos de "Se prohibe fumar" no son una invitación para d'iisfirutar de un buen cigarrillo. Las Seguridad no tiene hora de terminar. Se puede también lavarlos con agua jabonosa caliente o hacer inerte la atmósfera llenándolos con gas carbónico, etc.). SOLDADORES Y CORTADORES AL OXIACETILENO Equipo individual.- Póngase anteojos con vidrios de color apropiados a l trabajo a realizar. Para la mayoría de los trabajos es preferible usar anteojos con protecciones laterales. No solde con ropas impregnadas d e grasa o de bencina, sobre todo en los lugares estrechos; se expone a quemaduras graves. Botellas de gas.Es conveniente no dejar las botellas de oxígeno, acetileno y propano, al sol ni cerca de fuegos. Evite igualmente, el contacto de las botellas con materias corrosivcss. Manipúlelas con precaución, evite los golpes: podría con ello ciisminuirles su resistencia. Si deja las botellas paradas, amárrelas para evitar que se caigan. Para transporiarlas use el carro especial. R LTunca les saque el =mbrerete con ventanillas. El sin ventanillas, retí-. relo, solamente mientras la botslla está en uso. 31 trasporte de las .botellas debe hacerse siempre coi1 el sombrerete mlocado. Nunca engrase la válvula ni el regulador de presión de las botellas de oxígeno. Pueden explosar. Nunca use las botellas de oxígen~ para guardar acetileno, otro gas o aire proveniente de un compresor Las botellas deberían estar pintadas con colores carcucto-rísticos al gas: acetileno, amarillas; freon, naranja; anhidrido carbónico, rojas; oxígeno, verdes; cloro, café, etc. No emplee jamás el oxígeno en vez del aire comprimido. Las botellas de acetileno deben usarse paradas o en posición inclinada, dejando la cabeza de la botella más alta, para no perder la acetona. La llave para abrir la botella en servicio debe permanecer siempre en l a v&l_vula;en caso de accidente, así la podrá incomuniccrr inmediatamente. Antes de entregar las boieiias vacías, cierre cuidadosamente lc: válvd«, póngale el somb-rerete y márquela "VACIA". En el caso de que el aceiileso se inilame, no pierda el control, cierre inmsdiatamente l a botella. Utilice para dicho fin, si fuera necesario, p a n tes de csbesto qire siempre deben estar a dispasición. Si no es posible, trate de apsgarlo con un extinguida de rsieve cmbónica o cnu manguera de incendio... Si la botella se caiisnia, enfríe!^ i n m s dicrtmenfe, tirórndole crgua en abundancia. Si no logra enfriarla habrá peligro de explosión; en ese caco, protéjase y dé la a l a r m ~ . Generadores de acetileno portátiles.Para su uso y puesta en servicio, vea ias indicaciones del fabricaate. Para abrir un tarro de carburo, no lo haga cerca de llama o chispas: emplee herramientas de bronce. No fume mando esté abriendo un tarro de carburo o cuando se encuentre recargcmdo un generador. En tiempo . frío (en el sur), vacie los generadores después del trabajo. Si se congela el agua en su interior, no use jcmiás una llama o fierro al rojo o un bracero para deshielárlo; emplee únicamente agua caliente o vapor de agua. Verifique que la válvula hidráulica o el interceptor sumergido, estén llenos de agua. Diariamente vea el funcionamiento de la válvula de seguridad. Antes de guardar un tarro de ccrrburo vacío, debe , vaciarse cuidadosamente, lavarse y secarse: Equipo de soldadura.Purgue la válvula de la botella de oxígeno antes de conectar el regulador de presión; conecte este último con el tornillo de regulación sudto. Abra lentamente la válvula de l a botella. Desatornille el tornillo del regulador cada vez F e termine su trabajo. En la Válvula de la botella de ocetileno revise que la juntura se encuentre en buen estado. No trate de ubicar las filtraciones con una llama, hágalo con agua con jabón. Un regulador que tenga escape debe ser reparado o dejado fuera de s e ~ c i o . Examine, antes de colocar, que las mangue ras estén en buen estado; métalas bajo agua en la misma forma que se prueba una cámara de auto o bicicleta. Así ubiccrrá inmedatamente las filtraciones, especialmente cuando se trata de gases inodoros, como el oxígeno. Si son nuevas, sóplelas cuidadosamente para quitarles el talco. Mantenga sus mangueras en buen estado. No use mangueras muy largas. No las arrastre ni las raspe sobre los cantos de las planchas. No deje que los vehículos pasen sobre ellas. No emplee indistintamente las mangueras para uno o el otro gas, para evitar inflamaciones. Diferencie sus mangueras de oxígeno, acetileno o propano (convencionalmente las mangueras de oxígeno son negras y las de acetileno o propano, rojas). - Fije la mcmguera a las coplas por medio de abrazaderas especiales; csí no se soltarán. No haga pasar las mangueras por entre sus piernas, no lcrs transporte al hombro, corre el nespo d e sufrir quemaduras. No deje sus sopletes al interior de departamentos cerrados (doble fondo, peaks, estanques, recipientes, ietc.); durante las horas de retirada, siempre se corre el riesgo de que se produzcan filtraciones, y es suficiente menos de un 3% d e acetilerzo para crear una atnósfera explosiva. Si Ud. no puede .evitarlo, corte al menos el gas en la bo2e:lcc y el generador, E1 trabajo prolongado en planchas galvanizadas puede prodircir molestias, a causa del óxido de zinc. Protéjase: aspirador de humo o empleo de máscara con filtro. Taillloiéil existeil posibilidades de intoxicación, a! trabjcrr diirante tia tiempo muy prolongado, con sopletss, potentes, en lugares mal aireados, por e! d~sprendimizn?~ de vapores nitrosos. Este es el caso cuando se calieiltan al rojo pcrries de plcmchas con e! objeto de enderezarlas. Hay. que airecrr por renovaciór, del aire. No emplee ni por nada el oxígeno de su equipo para ventilar. Hay también un grave peligro de saturnismo (ver nás adelante), cuando se traba@ por tiempo pi-olongado con equipo de oxiacetileno, sobre materiales pintados con azarcón; ésto ocurre en los desguases de buques viejos. Trabajos en recipientes o cañerías de 13quidos combustibles.Ver lo correspondiente en "Soldadores al ArCOI'. Ver lo correspondiente en "Soldadores al Arco". Corte con propano.Como el acetileno, el propano forma con el aire una mezcla explosiva. Además, el propano, siendo mirs pesado que el aire, se elimina difícilmente, pues se acumula en los fondos y puede formar capas inflamables. Tenga mucha atención con las filtraciones de este gas. El propano actualmente no se usa en la Planta. PERSONAL DE MANIOBRA.(Contramaestres, grueros, estibadores): Cuide bien s u s estrobos y chinquilios. Si un estrobo le parece defectuoso, pida inmediatamente se 10 reemplacen por uno en buen estado. Prefiera estrobar con cable de acero que con cadena. El oxido, la humedad y los productos corrosivos comprometen enormemente la solidez d e los cordones. Ponga los estrobos de manera que no se deslicen sobre la carga. Si el peso que esta por levantar presenta aristas iiludas, proteja el estrobo interponiendo sacos u otra protección efectiva. Emplee de preferencia ganchos de seguridad en todos los aparejos. En los ganchos corrientes es fácil que los cables salten fuera: el de seguridad no lo permite. Asegúrese del peso de los bultos a izar y verificar que los estrobos lo resistirán. Todos los estrobos, chinguillos, trapps, etc., que se usa generalmente en las grúas y demás elementos de levante, deben estar marcados con la carga máxima que resisten y ésta nunca debe sobrepasarse. Consulte, al efecto, las tablas indicadoras de !a calidad de los cables, cadenas, estrobos, etc. que se utilizarán conforme a los pesos que se levantarán y la manera de estrobarlos. No olvide que la tabla es aplicable solamente a cables nuevos o en excelentes condiciones. Cuando levante una carga con varias üras éstas deben formar entre sí ángulos lo más pequeño posible, pero compatibles con el buen equilibrio de la carga. No haga jamás nudos con las cadenas. No las alargue jamás por medio de pernos. No ponga sus manos donde puedan ser atrapadas cuando un cable, estrobo o cadena trabaje. No meta los dedos en los eslabones de las cadenas. Para desennollar un cable, hágalo como para desenrrollar una alfombra, de lo contrario se formarán cocas, que comprometerán l a resistencia del cable. Guarde los cables de preferencia enrrollados en tambores o carreteles. Estrobe los paquete de planchas de suerte que formen una carga estable y que no corran el riesgo de inclinarse y caerse si chocan. CALDEREROS DE FRAGUA.Tenga cuidado con los apretones, fíjese donde pone sus manos y pies. Utilice pinzas, lenazas, etc., para tomar las piezas. Manténgalas en buen estado. Cuando golpee o aprete una pieza (con martillos, combos, prensas, martinetes, etc.) asegúre- se de que están bien apoyadas, de lo contrario podrán golpearlo a Ud. o sus manos sufrirán el golpe. Es sumamente importante, debido a la videncia del trabajo de forja, usar exclusivamente herramientas en muy buen estado; de lo contrario se pueden producir graves accidentes a causa d e trozos de meta! que saler, disparados o a herramientras que se zafan de su mango. Por lo tanto, nc, inicie su trabajo antes de estar seguro que sus herramientas están buenas. IUo use herramientas que tienen la cabeza acallcmigada, partida o con su mango flojo. Use a n t e o j ~protectores. Siempre deje espacio libre alrededor de su puesio de trabajo: no amontone piezas o materiales alrededor. Tenga cuidado c o i las emanaciones de gas, por falta de tiraje, en su fragua u horno. Cuando esté trabajando cerca de una fragua u horno, su cuerpo está caliente y seguramente transpiranco, cfirase sí va a salir. Sólo los obreros autorizados, deben usar las máquinas para elaborar madera. No deje a otras personas trabcrjar en su máquina. No se distraiga ni se deje distraer, las máquinas para madera son traicioneras. Antes de trabajar sobre una de ellas (sierras circulares o de huincha, cepilladores, tupí, etc.), asegúrese que los protectores están en su lugar y bien puestos. Para las pequeñas piezas, use un empujador de madera para no herirse los dedos. Regule cuidadosamente el protector de la zona de ataque de !a herramienta. Asegúrese que no hay clavos, pernos, piedrcts, etc., incrustadas en la madera. Pare la máquina cuando desee limpicrr la masa, emplee para ello una escobilla o una brocha. No regule las guías con la máquina en marcha; párela primero. No deje sobre l a mesa herramientas o madera que puedan ir a chocar contra l a herramienta. Siempre use ropa ajustada cuando trabaje en una máquina; si trabaja madera nudosa o quebradiza, póngase anteojos. Cuando deje su máquina, párela. Cuando la engrase o limpie, ,párela. No permita que otro obrero trabaje a l mismo tiempo que Ud., en una máquina combinada. Sierra circular.Verifique que la sierra no esté deformada (ondulada), que está bien equilibrada, que no tenga trizaduras y que los dientes no estén mellados. TENGA PRESENTE No toque maquinarias que no conozca y evitará lesiones. Uii lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar. Ayude a su conipañero nuevo. ¿Tiene Ud. gratos recuerdos de cuando lo fué? Hombre prevenido jamás fué vencido. Un incendio destruye sus bienes y es un fuerte golpe a sus ambiciones, prevéngase de éllos La parte de l a sierra que está bajo l a mesa, debe estar protegida; a pesar de ello, nunca meta l a mano bajo la mesa, sin antes parar la sierra. El cuchillo divisor tiene por objeto, evitar que l a madera se devuelva; regúlelo convenientemente. No l a use sin colocar Ia protección. Si la sierra tiende a pararse o trabarse, no la fuerce, retire la madera hacia atrás. Regule la grúa de manera que, del lado de sulida de la madera, quede ligeramente .más separada para no forzar la sierra. De preferencia, manténgase Ud. ligeramente hacia el lado, con respecto al plan de la sierra. L a tupí e s en particular una máquina peligrosa. Cerca de l a mitad de los accidentes causados por máquinas para madera, se deben a ella. Existen protectores eficaces para esta máquina. Es necesario usarlos. Las herramientas deben estar muy afiladas, bien equilibradas y sólidamente apretadas al eje porta-herramientas. Nunca olvide sacar de la tuerca del eje la llave, para apretar los fierros. Un mal balanceamiento de los fierros (herramientas) puede provocar un aflojamiento de ellos, y por consecuencia, un accidente grave si la herranienta sale disparada. Ponga atención cuando la madera tiene nudos, puede saltar la madera a causa de ellos. Sierra de huincha.- El protector supe :or de la sierra de huincha, evita el chicotazo si la cinta se corta. No corte piezas cilíndicas de madera apoyándolas directamente sobre la mesa. Emplee un montaje que la impida girar, en el momento d ~ corte. l Cuando corte madera largas, emplee un soporte auxiliar. Cepilladora.No de cortes m u y grandes, prefiera hacer varias pasadas. Nunca cepille al mismo tiempo dos trozos de madera de disiinto espesor, la más delgcída pclede ccltar hacia atrás. Si trabaja maderas exóiicas tales como iroko, peroba, jacaranda, ébano, etc., (son maderas extrcrnjeras, poco conocidas en Chile), asegúrese que el: 'sistema de aspiración de polvos "puestos a su disposición trabaja en buena forma (especialmente en los trabajos de lijado). En la mayoría de los casos, el uso de una mascarilla de gasa (de 4 a 5 dobleses), es suficiente para impedir las molestias más frecuentes (tos, sangre d e narices, etc.) Ajuste su ropa en los puños, cuellos y tobillos. use anteojos protectores, no se frote los ojos. Lávese cuidadosamente las manos antes de comer o de ir al toilette. No se rasque con las manos cubiertas de polvo de madera. Haga gárgaras 'en cuanto le sea posible. Lávese cuidadosmente las manos antes y des-' pués del trabajo; dúchese si es posible. Si Ud. es muy sensible a l a acción irritante de estas maderas, si, por ejemplo, sufre de asma, excema u otra afección de la piel, hágase10 saber al doctor. OBREROS ELECTRICISTAS . . Trabajos en baja tensión.- L a corriente de baja tensión, es aquella cuyo voltaje entre conductores y tierra es inferior a 600 Volts, en corriente continua y 2,50 en alterna. (Es decir, 432 volts entre fases para la trifásica). En principio, no trabaje sobre circuitos o equipos eléctricos que están con poder. Desconécte~os primero. Si se ve obligado a trabajar en un equipo alimentado, observe las precauciones siguientes: -Párese sobre un objeto aislante. -Use guantes aisladores y herramientas con el mango aislado, y que estén en buen estado. -Déjese puesta su chaqueta y gorro. -Si fuera posib!e, aisle previamente los conductores vecinos. El reemplazo d e fusibles solo debe hacerse después de desconectar el circuito que ellos protegen. Al poner e n servicio los nuevos fusibles, colocarse de manera de no ser alcanzado si ellos vuel-. ven a saltar. No emplee escalas o andamios metálicos. Ponga sobre los aparatos de conexión, aunque los fusibles estén fuera, un letrero que diga "NO CONECTAR - T W A J O S EN LOS CIRCUITOS", O algo por el estilo. Si ha dejado de trabajar por un tiempo, cuando reinicie sus labores, asegúrese que el circuito sigue desconectado. En las instalaciones provisorias emplee conductores en buen estado. Colóquelos a una altura tal que quede a l abrigo de contactos fortuitos. Para comprobar si un circuito estCr alimentado, no emplee una ampolleta cualquiera, use una l b para de prueba protejida o un probador de voltaje. En talleres, cuando desconecte un motor o un equipo eléctrico, no deje los cables de alimentación libres; úncrlos y conéctelos a tierra. Trabajos en alta tensión.Siempre es peligroso tocar piezas o conductores de alta tensión, aún con guantes d e goma o herramientas con mango aislado. Además de las precauciones correspondientes a l a baja tensión, tome las siguientes: Nunca trabaje en circuitos de, A. T. o a menos de 3 metros de ellos, sin antes desconectar todas las fuentes posibles de alimentación. -No se fíe del corte d e los disyuntores, haga además una desconexión visible, como la d e los seccionadores individuales por ejemplo. -Aunque l a desconexión haya sido efectuada por Ud., verifique l a ausencia de tensión por medio de 3 las herramientas o instru= = mentos de que disponga. -Después de asegurarse que está' desconectado, una los conductores por medio de un cable flexible de sección suficiente y el cual lo h a conectado a tierra previamente. -Además, cuando se trate de cables subterráneos, no olvide que éstos siguen peligrosos mientras no se les quite la carga electrostática (o capacitiva). Por lo tanto, además de las preccmciones anteriores, ponga a tierra el trozo de cable sobre el cual trabajará. Tableros y sub-estaciones.No introduzca en los departamentos de las subestaciones o en los tablero; objetos de dimenciones tales que puedan hacer cuntactos peligrosos. No entre en una celda de una subestación o detrás de un tablero, si no han sido desconectados prevíamente. Emplee un taburete aislado y guantes para maniobrar los aparatos de conexión. Verifique que los guantes estén en buen estado. No abra jamás un seccionador que esté con carga. Espere algunos minutos antes de aproximarse a un disiyuntor a aceite que acaba de actuar debido a un corto circuito; puede hacer explosión. No olvide que un transformador, desconectado del lado de la A. T., sigue igualmente peligroso si aún sigue alimentado del lado de l a B. T. 'Un tablero o sub-estación debe dejarse cerrado con llave en ausencia del personal encargado. Aprenda a hacer la respiración artificial. PINTORES Trabajo en andamios.Para subir a un barco, hágalo por el puente o pasarela que se han colocado con dicho objeto. ' No escoja un camino peligroso, algunos metros más en su trayecto, pueden evitarle un accidente grave. Cerciórese de l a solidez de sus andamios. No olvide' que un undamio no es sino una construcción provisoria, cuya lesistencia depende exclusivamente de las amarras que !o soportan. Por lo tanto, no suba a un andamio colgana te, sin asegurarse que sus amarras están en buen estado , Vea que los cabos de suspensión no estén sobre cantos filudos. Verifique que los puntos de amarre son firmes. Las escalas de cuerda empléelas solamente para el acceso a los andamios colgant_es. Si trabaja en andamios especiales (de tubos de acero, por ejemplo) no los modifique jamás por iniciaZiva propia. Nunca se suba sobre las barandillas, aunque sea para subir o bajar del andamio. Los andamios colgantes deben 1ievai-se cx s u colocación izándolos desde abajo y no arriándolos desde arriba. Los cables o cabos de suspensión, deben mantenerse separados a la distancia de su amarra al andamio, en toda su longitud por medio de una barra resistente. Algunos barnices emplet los para pintar, y en particular los barnices celulósicos, son muy inflamables. Por otra parte, los vapores de los solventes forman con el aire mezclas explosivas. No fume, ni tenga llamas desnudas, especialmente cuando se está pintando con pistola. Para limitar los riesgos, tome sdcmiente la cantidad de producto necesa-rio para el trabajo que está haciendo. Donde haya sistema de aspiración de aire, límpielo por lo menos una vez por semana, pero para ello no emplee llama. Los residuos de la limpieza y los wipes sucios deben ponerse en recipientes metálicos con tapa. Pueden ellos ser causa de incendios. Higiene, Colmo pintor, Ud. está llamado a manipular los productos más diversos, a menudo desconocidos y a veces algunos de ellos son nocivos: sea ordenado y cuidadoso. Las pinturas a base de plomo, azarcón por ejemplo do exponen, si no toma las precauciones que corresponde, a una enfermedad profesional: el SA- TURNISMO. Los disolventes y las pinturas a base d e benzol, lo exponen a Dtra enfermedad profesional: el BENZOLISMO. Estas enfermedades son graves, tome precauciones: evite toda causa de anemia, tales como: dormir poco, agotamiento, etc. El exceso de bebidas alcohólicas predispone al peligro. No fume, no coma ni deba mientras esté trabajando. (La leche no previene ninguna de las intoxicaciones a \que Ud. está expuesto). No coma en el lugar de trabajo; ni guarde uhí sus alimentos. Nunca s e lave las manos con diluyentes. Use ropas ajustadas al cuello y puños; lávelas con frecuencia. Use un gorro y, cuando corresponda, las másccrras respiratorias adecuadas o los cascos con alimentación de aire. Al final del trabajo, cámbiese de ropa y lávese bien. Evite al máximo la formación de vapores, disminuyendo lo más posible la presión d e aire de la pistola. Hágase revisar por el médico periódicamente, dígale que Ud. es pintor. Consúltelo en cuanto sien- ta alguna molestia y explíquele qué tipo de pinturas ha estado usando. Trabajo en pozos, recipientes, estanques, etc.Estos son los más peligrosos; ellos exponen a intoxicacione.~y riesgos de explosivos o incendios. A fin de prevenir las cxplosiones y los incendios, cíñase a las prescriprionss del capítulo "EXPLOSIONES". Además, para prevenii las into~xicaciones acciden, ,, tales: un dispositivo de aspiración de lo.-Utilice manguera flexible (SIROCO), haciéndolo aspirar de la parte más baja del recipiente. 20.-Use una máscara o un casco alimentado por aire exterior. 3"-Emplee un cinturón, de seguridad unido por un cabo de vida al exteyior, donde debe cs,iar un compañero en permanencia, para sacarlo a l aire libre en caso de que sufra un ixalestar. Des-pés de 'os trabajos, no penetre a l interior nuevamente, sino cuando se haya asegurado que no hay gases peligrosos; de lo contrario, tome las precauciones y a dadas: cabo de vida y máscara. ARENADORES (CHORRO DE ARENA) Además de los riesgos de accidentes comunes, los limpiadores con chorro de arena están expuestos a una enfermedad profesional grave: la silicosis, provocada por l a inhalación de polvo d e arenas si!licosas. El uso de un casco alimentado con aire fresco es de una necesidad absoluta. Verifique que el casco e s bien impermeable; de lo contrario, hágalo cambiar. No entre sin casco en l a pieza o cabina d e arenado; en ese local SIEMPRE use el casco. Trate de no circular en su interior y manipu!ar la arena sin el casco. Verifique, antes -de empezar su trabajo, que el sistema d e aspiración de polvo marcha correctamente. METALIZACION A PISTOLA Además de los riesgos d e accidentes comunes, los metalizadores están expuestos a molestias. que dependen de la toxicidad propia de los diversos metales pulverizados. Con el zinc, esas molestias, relativamente benignas, se conocen con el nombre de "fiebre d e los fundidores". Las intoxicaciones graves con d e temer con el plomo y el cadmio. Protéjase en esos casos, emplee un casco alimentado por aire fresco. Póngase también ante- ojos y guantes. Vigile el; sistema de aspiración, vea que realmente está en buenas condiciones. El pistolete de metalización, funciona con un SOplete de oxiacetileno, por lo tanto vea las prescripciones de seguridad del capítulo "SOLDADORES AL ,OXIACETILENO". El trabajo de metalizado en el interior de recipientes, es el más peligroso. En esos trabajos, use: casco con alimentación de aire, cinturón de seguridad con el cabo de vida correspondiente. Un compañero debe mantenerse e n las proximidades para socorrerlo en caso de necesidad. Cuidado con los incendios. Retire las materias combustibles; tenga a mano un extinguidor en buen estado. TRAZADORES DE CASCO No deje tirados en cualquier parte sus pinceles de trazar y -compases. En las salas de trazado no deje botados pedazos de plantillas de madera con claios o puntas de acero. Doble las puntas de los clavos ,de las ;plcmtillas y moldes. Cuidado con las ccristas filudas de las planchas y perfiles. Use zapatos en buen cstado y gruesos. Mueva las planchas con guantes y pinzas especiales. MONTADORES MECANICOS Y AJUSTADORES Si participa en las pruebas de las máquinas de propulsión, respete las instrucciones de manejo. No opere jamás una válvula, palanca, etc., sin la autorización del jefe encargado. No meta mano en las máquinas, tableros de distribución, equipos eléctricos, etc., si no está autorizado o encargÜdo específicamente de ello. Las operaciones de transporte ejecutadas con grúas y puentes-grúas, son especialmente delicadas: a menudo se trata de piezas ,de un peso importante, el desplazamiento de ellas ocurre a velocidades relativamente elevadas y en las vecindades siempre hay obreros ocupados en otras labores. Hay que tener presente además, que contrariamente a lo que ocurre en el transporte corriente, el responsable de la maniobra se encuentra generalmente, a cierta distancia del bulto que se transporta. Estas maniobras, requieren una vigilcmcia extremada, como una (perfecta disciplina para el cumplimiento de las órdenes. Todos los que en ellas intervienen deben someterse a l a voluntad del que dirige. Evitar gritos y carreras. Prevenir con anticipación lo que ocurrirá. Si releva a un operador de gúa, pídale a su colega que le indique si ha notad.0 alguna anormalidad en el equipo, no es suficiente ocupm el asiento y empezar a mover palancas. Suba a la cabina solamente por las escalas o escaleras existentes para ello. Avísele al operador que Ud. va a subir. Antes de subir, dé una mirada al equipo, hay . muchas cosas que no s e ven desde l a cabina. Asegúrese que no hay nada sobre el puente o la grúa, que pueda caer y que no hay obreros trabajando en la vía. Dé una mirada a los elementos del winche. Una vez en la cabina, asegúrese que todo está bien, que las palancas (?los indicadores) están en punto muerto, que la campanilla de alarma funcione; etc. Pruebe, sin carga, todos los movimientos del equipo y aseqúrese que los interruptores limitadores de carrera trabajan, como asimismo los frenos. Avise a los encargados d e la mantención del equipo, cualquier irregularidad que note. También lo dudoso. Está prohibido tener en la cabina fuegos abiertos (braseros, radiadores eléctricos). Prohibido guardar en l a cabina materias combustibles. Cíñase estrictamente a las órdenes del contramaestre; no vacile en hacerse repetir una orden que no ,ha comprendido bien. Las operaciones d e . levante deben hacerse verticalmente. Es prohibido le- . vcmtar y ronzar al mismo tiempo o tirar en forma in. clinada salvo en casos especiales, los cuales solamente los juzgará el contramaestre. Antes de empezar a levantar una carga, vea que el personal que l a estrobó se haya retirado prudencialmente del bulto. Despegue suavemente, observando atentamente las señales que le hacen: haga todas las partidas en 'forma progresiva. No confíe demasiado en los topes limitadores de carrera, ni sobre ninguno de los frenos. Disminuya la velocidad de los movimientos con tiempo. Cuando cambie de sentido de marcha por me. dio d e hos controles, nunca deje de pasar por 1 "PARA. No haga la maniobra si la amarra de l a carga le parece defectuosa, si el peso l e parece superior a l a capacidad de la g ~ a o si encuentra resistencias anormales. Durante la traslación de l a carga, asegúrese que nadie está empujándola directamente o que Ia acompaña afirmándose con sus manos, Haga sonar la campanilla, como corresponde. Redoble su vigilancia cuando se aproxima a las zonas peligrosas, tales como cruces, vías d e circulación, vías férreas, pasarelas, puertas de salida de edificios, etc. Evite pasar con las cargas sobre los obreros. Prevéngalos con su campanilla o bocina, para que se quiten o estén alerta. Transporte las cargas a una altura lo más baja posible. Prohiba el acceso a su equipo a toda persona extraña a 61. general, respete las consignas que se le han dado. EA TERCERA PARTE ENFERMEDADES PROFESIONALES: Examinaremos ahora, algunas de las enfermedades llamadas profesionales y que pueden presentarse en un Arsenal o un Astillero de Construcción Naval. Los casos son, felizmente, muy escasos. El comienzo de éstas e s generalmente difícil de determinar.. Por lo tanto, los obreros sometidos a cierto riesgo'de enfermedades profesionales, deben hacerse revisar periódicamente por el médico de la Planta. Deben de dar cuenta de cualquier malestar que pudiera deberse a una de ellas, de manera de prevenir inmediatamente cualquier agravación y por otra parte, para que Seguridad Industrial tome las medidas tendientes a suprimir las causas de ello. PLOMO Y SUS COMPUESTOS: El plomo, sus óxidos y sus sales, son tóxicos. Pueden producir cólicos saturninos, nefritis, molestias cardio-vasculares o una anemia saturnina. El plazo para acumular una dosis peligrosa e s de un año y de 30 días para los cólicos saturninos. En las industrias navales, los trabajos susceptibles de provocar el SATURNISMO, son los siguientes: -Preparación y aplicaci6n de pinturas, barnices, etc., a base de plomo o sus compuestos (azarcón, por ejemplo). -Raspado, quemado o corte de oxiacetileno de susperficies recubiertas con dichas pinturas. PELIGROS: . L a intoxicación crónica resulta de la absorción de plomo o sus compuestos, a pequeñas dosis diarias, durante el trabajo. Estos productos se adhieren a las partes descubiertas del cuerpo y ropa, se depositan sobre los alimentos, contaminan las bebidas, y ensegui* da, van a parar a los labios cuando la persona come, bebe o fuma. El plomo así absorbido se acumula en el organismo, eliminándose muy lentamente. Ataca al estado general del organismo, localizándose después en un.órgano. MEDIOS DE PREVENCION: a) Visitas médicas periódicas: Los obreros que se encuentran en contacto con el plomo o sus compuestcs, pueden no sentir molestias importantes, cuando en la realidad ya han sido alcanzados por el saturnismo. En consecuencia, deben, por su propio interés, hacerse examinar periódicamente por el médico, que puede detectar, especialmente por medio del exámen de sangre, un grado de impregnación del organismo y a importante. b) Medidas de higiene individual: Los obreros deben utilizar las ropas de trabajo y elementos apropiados puestos a su disposición. No deben beEer, comer ni fumar en el lugar de trabajo, donde se manipulan el plomo o sus compuestos. An!es de abandonar el taller, deben quitarse la ropa de trabajo y proceder a un aseo minucioso, especialmente de las manos y uñas. Deben evitar las bebidas alcohólicas, pues ellas aumentan el peligro de intoxicación. Es necesario señalar que el hecho de consumir leche diariamente no previene ni cura la intoxicación saturninrc. Es indispensable que los obreros consulten un medico en cuanto aparece l a mínima molestia. LOS BENZOLES: Los benzoles son mezclas de hidrocarburos aromáticos extraídos de la hulla: benzenos, toluenos, etc. Estos son líquidos incoloros cuyo olor es el de la bencina aproximadamente. Ellos desprenden a la temperatura ambiente, vapores inflamables, aproximadamente 3 veces más pesados que el aire, por lo que se acumulan en las partes bajas. Producen una enfermedad profesional llamada BENZOLISMO, cuyo plazo para contraerla va de 3 días, para los accidentes agudos, a 3 años para la anemia progresiva grave. En las indiistrias navales, los trabajos susceptibles de provocar el benzolismo, son los siguientes: -Aplicación de barnices, pinturas, adhesivos y productos de mantención que contienen benzoles. -Operaciones d e ,decapado, limpieza y desgrase. , PELIGROS: Los vapores de benzbl penetran en el organismo por 3 vías diferentes: a) Vía digestiva muy zaramente. B) Vío cutánea: por las pequeñas erosiones de la piel 'de las manos. Además, gracias a su poder solvente, el benzeno disuelve las materias grasas que revisten la piel; puede de ello resultar irritaciones cutáneas. c) Vía respiratoria: e s la principal vía de penetración observada en la próctica. La intoxicación crónica resulta de la inhalación repetida de pequeñas cantidades de vapores. Estas intoxicaciones se producen lenta e insidiosamente y son más peligrosas por cuanto !a persona no se d a cuenta, pues no se manifiesta con molestias graves. El benzolismo profesional se caracteriza principalmente por otacar la sangre, provocundo una anemia progresiva que puede acarrear la muerte. Estas lesiones sanguíneas pueden manifestarse por una fatiga anormal, palidez y sangre de nariCCS; PYYO solamente el examen de sangre practicado por el médico, pued-e desenmascarar esta enfermedad en sus comienzos. Algunas personas son especialmente suscepiibles a los benzoles y pueden ser alcanzadas por la enfermedad, poco después de entrar en coniacio con ese tóxico. MEDIOS DE PREVENCION: a) Visitas médicas periódicas: los obreros que están expuestos u estos riesgos deben hacerse examinar periódicamente por el médico. Este puede darse cuenta de l a enfermedad, especidanente por el examEn de sangre. Muchas veces se han encontrado intoxicaciones avanzadas, en personas que no sentían ninguna molestia y que se creían sanas. Por medio del examen, puede evitarse intoxicaciones, que muchas veces pueden llegar a ser mortales. b) Medidas de higiene individual: a l término del trabajo, es necesario cambiarse de ropas y lavmse meticuíosamente. Es necesario evitar cualquier causa de anemia y, especialmente, el exceso de bebidas alcohólicas, que aumentan los peligros de intoxicación. Una buena higiene de l a boca es muy útil. C) Medidas técnicas: Lcr aspiración de los aparatos de extracción de aire y vapores, debe estar colocada en los puntos más bajos, porque los vapores de los benzoles son más pesados que el aire. Como los vapores deben sez evacuados a medida que se producen, los obreros, en su propio interés, no deben, por ningún motivo, obstaculizar el funcionamiento de los aparatos de aspiración. Cuando no es posible disponer d e dispositivos de aspiración, y cuando la renovación del aire e s difícil (trabajos al interior de compartimientos estrechos, estanques, recepientes, etc.), los obreros deben usar los aparatos protectores individuales puestos a su disposición (máscara, respiradores con filtro purificador, y en los espacios con ambiente muy viciado, un casco con alimentación de aire fresco). TETRACLORURO DE CARBONO: El tetracbruro de carbono es un líquido incoloro, con un olor que recuerda el del cloroformo. Desprende, a la temperatura ambiente, vapores 5 Veces más pesados que el aire. Produce una intoxicación profesional cuyo plazo de contagio es de 30 días. PELIGRO : L a enfermedad se contrae por l a respiración de vapores de este líquido o de su absorción por vía bucal, a l comer alimentos contaminados por las manos o su proximidad a dicho producto. Es un producto eminentemente peligroso; solo debe emplearse excepcionalmente y con las más grandes precaciones y con la autorización del médico. A;, en muy bajas proporciones, la inhalación de vapoies d e tetradoruro de carbono o l a ingestión, puede, producir, lesiones mortales de los riñones y del hígado; no existen signos que revelen esta intoxicación, cuyos efectos pueden manifestarse con un retardo apreciable. Los extinguidores a tetraclororuro de carbono, deben emplearse con precaución: s e usará l a caniidad estrictamente necesaria y se deberá ventilar inmedatamente después de emplearlos. La utilización del tetracloruro de carbono debe estar proscrita a bordo de los buques y en todo local cerrado. De todos modos, y cualquiera que sea el lugar de empleo, utilice solamente pequeñas cantidades, em- . plee un pincel y póngase guantes, opere con un máximo de ventilación o póngase una máscara apropiada. Evite, e n particular, usar el teiracloruro de carbono con tr-os embebidos tomados directamente con las manos. Nunca deje alimentos o coma en los lugares donde se emplea este líquido. TRICLOROETILENO: El tricloroetileno e s un líquido incoloro con un olor parecido al! del cloroformo. Desprende vapores 4 veces más pesados que el aire. Puede producir una intoxicación profesional cuyo periodo de contaqio es de SiJ días. Dermitis crónicas o recidivas (que se repiten), quemaduras, molestias encefalíticas). En la construcción naval, los trabajos susceptibles de producir esta intoxicación, son el empleo de tric1oroetil:eno como diluyente de pinturas, y como disolvente de materias grasas para desgrasar piezas metálicas, limpiar máquinas, etc. PELIGROS: Es la inhalación de los vapores, emitidos por este producto, la peligrosa. Además, tiene una acción cáustica local. Este producto actúa como un narcótico volátil que en concentraciones muy fuertes puede ser mortal. PREVENCION: Algunas marinas han prohibido su utilización a bordo de los buques, salvo que el líquido se mantenga en circuito cerrado y estanco. Los equipos de desgrase tienen un sistema de circulación de agua, en l a parte superior, para condensar los vapores: Nunca corte, ni desminuya l a circulación del agua. Antes de sacar las piezas de estos equipos de desgrase, haga un momento de espera sobre el 1íquido, para dejar que se escurra el tricloroetileno de la pieza. Mantener normalmente la tapa cerrada. El tricloroetileno debe mantenerse al:abrigo de la luz, calor y humedad. No lo emplee ni almacene en recipientes abiertos cerca de fuentes de calor o llama. En caso de intoxicación aguda, es de capital importancia socorrer a la víctima de inmediato. Hágase vigilar por el médico. NOTA.- Los otros compuestos clorados del etileno, que a veces substituyen a l tricloroetileno presentan inconvenientes análogos. RAYOS X Los equipos de rayos X, en la actualidad se usan corrientemente en construcción naval, para la radiometalografía. L a exposición a los rayos X del personal que trabaja en las proximidades de estos aparatos, produce molestias orgánicas (radiodermitis, anemias, radionecrosis y cáncer), cuyo plazo de adquisición varía de uno a cinco años. PREVENCION: Respete escrupulosamente las consignas y prescripciones de empleo. Sus manos jamás deben ponerse delante del haz de rayos X. E! empleo de guantes de goma o plomo no lo protegerán contra esos rayos penetrantes. 79 El haz de rayos X debe ser lo más estrecho que sea posible. Emplee diafrugmas y localizadores. Ya sea que el control de las piezas tenga lugar en el1 taller o a bordo, el operador no deberá dejar el1 funcionamiento el tubo sino durante el tiempo indispensable para impresionar la película. Cúbrase con guantes y delantal, Haga alejarse del eGipo a todo el personal que trabaja en las proximidades, señale la zona peligrosa con letreros. En el taller, ubique bien los paneles verticales aislantes con placas de plomo. Tenga e n sus ropas una película virgen standard, cuando esté dis~uesto;a l revelarla posteriormente se podrá medir-!a radiación que Ud. h a recibido. Sométase, vo!untario, a l control médico y a los examenes de sangre previstos. Si su salud se altera, no pierda tiempo avise al médico de inmediato. Respete las medidas d e seguridad relacionadas con el empleo de corriente eléctrica e n el equipo (conexión a tierra, etc.) No efectíie por su cuenta modificaciones o reparaciones. Deje que lo haga el personal especialista elcargado. Ap-enda bien todas las precauciones e informaciones, rela?ivas a los peligros que presentan los rayos X.. ' l Litograf Ia Concepcibn, S. A. 1963. I