Enero 2015 DOSSIER DE PRENSA our thanks to: CAP AVENIR CONCORDE | ACADÉMIE DE L’AIR ET DE L’ESPACE | AEROCHERCHE DES ÉTOILES ET DES AILES | FLIGHT HERITAGE | SPOT AIR | VIRTU’AILES | RÉPLIC’AIR índice Introducción............................................................................................................................................................................. 3 El origen de Aeroscopia Ciudad de Blagnac, cuna de Aeroscopia Socios y asociaciones El operador: el Grupo Manatour Un lugar excepcional................................................................................................................................................. 6 Una ubicación idónea Una arquitectura adecuada Los espacios del museo Aeroscopia Instalaciones y equipamientos complementarios Un lugar histórico y de memoria que mira al futuro............................................12 Conservación y valoración del patrimonio aeronáutico Fomentar el interés del público por los programas aeronáuticos europeos y valoración de la influencia regional en la historia mundial de la aviación La mediación cultural en el centro del proyecto Una colección excepcional............................................................................................................................16 Un magnífico gran panel histórico Una colección de maquetas de aviones Aviones de leyenda Espacios temáticos Transmitir la cultura científica y técnica................................................................................31 El Asesoramiento Científico Una programación de mediación cultural para todos los públicos Visitas guiadas temáticas Eventos y citas en el museo Zoom sobre embarques inmediatos Videoguías Museo y accesibilidad Informaciones prácticas Anexos...........................................................................................................................................................................................39 Presentación del grupo Manatour La agencia Cardete Huet Architectes Aeroscopia: datos Las asociaciones de Terre d’Envol Plan de financiación Agenda 2 Éste es el lugar idóneo para contar el principio de la aviación, los primeros récords, los desafíos más descabellados y las innovaciones técnicas que dieron paso al A380 y al A350 que en Blagnac y en la conurbación de Toulouse. EL ORIGEN DE AEROSCOPIA ALGO DE HISTORIA En la región Midi-Pirineos hay cerca de 80.000 personas que viven actualmente de la actividad aeronáutica, motor económico de la región: industrias, subcontratistas, fabricantes de equipos, oficinas de proyectos o de servicios, etc. Más de un siglo ha pasado entre el primer “avión” de motor diseñado por Clément Ader, oriundo de Muret, y el primer vuelo de pruebas en el cielo de Blagnac, el 27 de abril de 2005, del A380, orgullo de la industria aeronáutica europea. Primero, para sobrevolar océanos y continentes, se fabricaron el Latécoère, el Dewoitine, y más tarde el Languedoc y el Armagnac. A finales de los años 50, el Caravelle, primer avión civil a reacción, logró un éxito sin precedentes. Luego vendría el turno del Concorde que despegó también por vez primera en los cielos de Blagnac en 1969. La gran familia de los Airbus en su totalidad reafirmó más tarde la vocación tolosana de ir más lejos, más rápido y subir más arriba. Esta historia es también la de los grandes pioneros de la aviación. Es precisamente en esta su cuna inicial de la aeronáutica civil y militar mundial, donde la firma Airbus Group, en enero de 2014, ha venido a poner la primera piedra de su sede y donde los éxitos comerciales de Airbus y de ATR crean un incentivo a la economía de Midi-Pirineos. Desde hace más de 30 años, los protagonistas y testigos de esta fenomenal epopeya industrial, tecnológica y humana, los aficionados al cielo y a los aviones, se movilizaron para que esta historia sea conocida de todos y para compartirla; para que este patrimonio histórico sea preservado. Aeroscopia, museo aeronáutico, lleva en él esa esperanza. Se colocó la primera piedra el 16 de junio de 2011. 3 LA CIUDAD DE BLAGNAC, CUNA DE AEROSCOPIA El proyecto de Aeroscopia lleva germinando desde hace casi 30 años en el mundo de las asociaciones que se agrupan dentro de Terre d’Envol, las colectividades territoriales, Airbus, pero también de la ciudad de Blagnac que ha encargado al grupo Manatour la gestión, dentro de un marco de delegación de servicio público, por el plazo de 6 años. SOCIOS Y ASOCIACIONES Hace mucho tiempo que la asociación “Terre d’Envol” milita por la creación de un espacio científico y de exposición aeronáuticos. Cuando se creó en 1990 estaba presidida por Jean Pinet, presidente de l’Académie Nationale de l’Air et de l’Espace y más tarde, desde 1994, por Claude Terrazzoni. “Terre d’Envol” ha desempeñado un papel que federaba y catalizaba, reuniendo todas las asociaciones aeronáuticas que velaban por la memoria actuando para la conservación de dicho patrimonio histórico: • Academia Nacional del Aire y del Espacio • Ailes Anciennes Toulouse • Cap Avenir Concorde • Aeroteca • Flight Heritage • Spot’ Air • Virtu’Ailes El apoyo constante y crucial, desde el principio, de la ciudad de Blagnac y más tarde de Airbus lograron agrupar en torno al proyecto a varias colectividades territoriales contribuidoras: • Toulouse Métropole, (conurbación) • La Región Midi-Pirineos, • El Consejo General del departamento del Alto Garona. 4 LA FIRMA OPERADORA: EL GRUPO MANATOUR El grupo Manatour está especializado en el ámbito turístico, administrando sitios de tecnología industrial, técnica o temática. En Francia es uno de los pioneros en el sector del turismo de descubrimiento económico. Desde 1990, el grupo Manatour se encarga de acoger a los visitantes, tanto profesionales como el público en general, en las implantaciones AIRBUS en Francia. Tras una licitación (2011) por parte de una delegación del servicio público, la ciudad de Blagnac adjudicó el contrato al grupo Manatour para que explotara el museo por un plazo de seis años. Entre sus misiones encomendadas está la gestión turística de Aeroscopia, la valorización de las colecciones y la realización del proyecto científico y cultural. 5 Un lugar excepcional Una ubicación idónea Una arquitectura adecuada Los espacios del museo Aeroscopia Instalaciones y equipamientos complementarios 6 Muy cerca de los talleres de montaje del A380, su forma visual tan característica confiere a Aeroscopia ese carácter de escaparate de la aeronáutica, de su cultura, historia y profesiones. UNA UBICACIÓN IDÓNEA Aeroscopia, museo aeronáutico, está edificado en las instalaciones Pinot, cerca de la ZAC Aéroconstellation, cuna del A380, que a su vez tiene un vínculo directo con la plataforma aeroportuaria y las pistas de ToulouseBlagnac. Aeroscopia surge de la nada a casi 300 metros de las impresionantes fachadas rectilíneas de la factoría Lagardère (490 metros de longitud y 46 metros de altura). La ubicación del museo es favorable a una coordinación de la venta de billetes para el museo y para la visita de los talleres del montaje final del A380 y de la firma Airbus, acrecentando notablemente la oferta turística industrial y cultural del lugar. Al Norte, el futuro Recinto Ferial de Toulouse Métropole aportará sinergia para una nueva fase de desarrollo del noroeste de la conurbación tolosana. UNA ARQUITECTURA ADECUADA La arquitectura de Aeroscopia es obra de la agencia Cardete Huet Architectes, que diseñó igualmente las líneas de la fábrica Lagardère. Tiene la forma oblonga de un tubo largo recubierto de piel de cinc gris, abierta a la luz que, si no fuera porque está ligeramente curvada a lo largo del plano en el que se refleja, parecería que se iba a echar a volar en el acto. Aeroscopia, muy cerca de los talleres de montaje del A380 7 LOS ESPACIOS DEL MUSEO AEROSCOPIA > El hangar de exposición tiene una superficie de 7.671 m², que podrá ser el doble en una segunda fase. Está dotado de un enorme voladizo de 800 m². En su interior están expuestos el Airbus A300B, el Concorde, el Súper Guppy y otras aeronaves más pequeñas, algunas de las cuales van colgadas de la estructura metálica. Gracias a la “pasarela de embarque” cuyas ventanillas evocan la conquista espacial, desde los sueños más insensatos hasta el umbral de la aerostación, el visitante sube a la pasarela denominada “el Gran Balcón” que domina el Hangar de exposición. Desde este “Gran Balcón”, pasando delante del gran panel histórico, podemos embarcar a bordo del célebre Concorde, explorar el Airbus A300B con su suelo transparente y asistir a una película en el interior del Súper Guppy. > La fachada mide 143 metros de longitud. Su estructura metálica tridimensional mide 72 metros de ancho por 23 metros de alto, con un voladizo de 12 metros. Plano general de Aeroscopia 8 > El edificio de acceso, d’une surface de 1 475 m² est en lien avec la halle d’exposition. Il comprend un “Hall d’embarquement“ pour la billeterie et les départs de visites du musée et des circuits “Let’s Visit Airbus“, une salle de télémesure et une boutique. > El área exterior o “Tarmac” (las pistas) : 6.000 m² de zona de presentación al aire libre donde podemos ver el Concorde n°9, el Caravelle y muy pronto un A400M. La “pasarela” Salón de acogida 9 INSTALACIONES Y EQUIPAMIENTOS COMPLEMENTARIOS >La Tienda: propone 800 artículos, con un amplio surtido de objetos referentes a la aeronáutica; artículos exclusivos con el logotipo “Airbus” y otros con el logotipo “Aeroscopia” (maquetas, tejidos, llaveros, juguetes, libros, DVD, etc.). La tienda se sitúa junto al espacio de bienvenida de la entrada al museo. La Tienda >Departamento de acogida y eventos: nuestro departamento de acogida organiza estancias en la región (para grupos de adultos de 25 personas como mínimo), circuitos de visitas, reservas de hoteles o restaurantes, alquiler de vehículos, turismo de negocios, incentivos, etc. Si desea organizar una velada de prestigio, una cena de gala, el lanzamiento de un producto o un cóctel, ponemos a su disposición un espacio de 500 m2 para prestaciones muy concretas o “a la medida” (con catering, animaciones, espectáculos, decoración aeronáutica, puesta en escena de los aviones, etc.) 10 > La granja Pinot: se construyó en el siglo XVIII, en forma de “U”. Tiene cierto interés arquitectónico y patrimonial. Tras su reforma, en su recinto de 2.300 m², se organizarán actividades en paralelo a las del museo en su auditorio, restaurante, centro de recursos y de documentación, salas didácticas y locales de asociaciones. Inauguración prevista para mayo de 2016. La ferme de Pinot > Taller de restauración de aviones: las instalaciones Pinot serán el marco de las colecciones de aviones antiguos, sobre todo los de la asociación Ailes Anciennes Toulouse. Taller de restauración de aviones: 11 Un lugar de memoria y de historia que mira al futuro Conservación y valoración del patrimonio aeronáutico Fomentar el interés del público por los programas aeronáuticos europeos y valorar la aportación regional a la historia mundial de la aviación La mediación cultural en el centro del proyecto 12 CONSERVACIÓN Y VALORACIÓN DEL PATRIMONIO ARONÁUTICO Aeroscopia es una herramienta de memoria que establece un claro vínculo entre pasado, presente y futuro en el mundo de la aeronáutica, y se ha dado por misión la de conservar y valorar piezas únicas que le han sido confiadas por ciertas asociaciones de patrimonio local y Airbus Operations SAS, y también la misión de transmitir la cultura aeronáutica, elemento fundamental en la estructura básica de la identidad regional. El departamento de colecciones armoniza el conjunto de las misiones encauzadas a gestionar, realizar la conservación preventiva y a enriquecer las colecciones bajo el patrocinio del consejo científico del museo que opera en todo momento en colaboración con las entidades socias, las industrias y las instituciones. La realización de las restauraciones de los aviones serán puestas en marcha por los propietarios de las colecciones, sobre todo Ailes Anciennes Toulouse en el marco del Taller de restauración o solicitándolo a entidades reconocidas. En el futuro, el trabajo de restauración de los aviones permitirá desarrollar el contenido museístico y transmitir la dinámica del museo. Las actividades de búsqueda de documentación, de producción de información científica y técnica que se realizan en colaboración con las asociaciones, son complementarias de las actividades del museo, desde la conservación a la mediación. Por fin, el compromiso del museo en el marco de varias redes de competencia y la cooperación con entidades de protección del patrimonio aeronáutico a nivel local, nacional e internacional favorecen los intercambios y la cooperación en las experiencias, permitiendo el desarrollo de la investigación y el impulso de la influencia de esta institución en ciernes. 13 FOMENTAR EL INTERÉS DEL PÚBLICO POR LOS PROGRAMAS AERONÁUTICOS EUROPEOS Y VALORACIÓN DE LA INFLUENCIA REGIONAL EN LA HISTORIA MUNDIAL DE LA AVIACIÓN Es cada día más patente el interés que despiertan en el público los aviones diseñados por la industria europea. Son 150.000 los visitantes que descubren cada año los sitios industriales de Airbus y la cadena de montaje del A380. Dichas visitas fortalecen la imagen de alta tecnología de los programas aeronáuticos europeos y la importante actividad industrial de la región MidiPirineos. La meta del Proyecto Científico y Cultural, bien arraigado en los alrededores y volcado hacia el futuro, es la de continuar una tradición aeronáutica bien establecida en la región, procurar una difusión y una mediación cara a los diferentes públicos y estar al corriente de la actualidad aeronáutica. LA MEDIACIÓN CULTURAL EN EL NÚCLEO DEL PROYECTO Lo fundamental del Proyecto Científico y cultural es que se basa en su acción cultural, que apunta a diversificar e incrementar su público al mismo tiempo que desarrolla sus colecciones. Creando un espacio cordial y docente propicio a valorar competencias y experiencias se puede llegar a la meta de transmitir las ciencias y las técnicas al público en general al mismo tiempo que suscita vocaciones entre las jóvenes generaciones. 14 Para ello, los islotes temáticos brindan la posibilidad de descubrir, de manera lúdica e interactiva, los procedimientos de construcción de un avión, su funcionamiento, los misterios de un vuelo aéreo, el mundo fascinante de la Faire connaître les collections, fidéliser les publics par une programmation sans cesse renouvelée, amener au musée les publics empêchés et multiplier les actions en faveur de la jeunesse sont les priorités clairement affichées. Le Projet Scientifique et Culturel, déployé au travers d’expositions, de visites commentées, d’ateliers, d’animations, de conférences et publications, entraînant dans son sillage l’ensemble des acteurs, est l’élément clé permettant d’assurer le rayonnement du musée aeroscopia. Le groupe Manatour a tissé des partenariats avec l’Académie de Toulouse et la COMUE (Communauté d’Universités et d’Etablissements) pour proposer aux élèves et étudiants des visites et animations en lien avec les programmes scolaires. Aeroscopia s’adresse au public scolaire, aux familles, aux férus d’aéronautique, à tous ceux qui ont envie de découvrir et d’apprendre. 15 Una colección excepcional Un panel histórico único Una colección de maquetas de aviones Aviones de leyenda La visita al Súper Guppy, Concorde y A300B Espacios temáticos 16 Aeroscopia presenta una colección única de aeronaves y cuenta la historia de la aeronáutica a través de un gran panel histórico permitiendo descubrir y experimentar temáticas muy variadas en amplios espacios interactivos. UN GRAN PANEL HISTÓRICO ÚNICO El eje del programa museístico es este gran panel histórico de 58 metros de longitud que narra la historia de la aeronáutica desde el Eolo de Clément Ader hasta nuestros días. Es el mejor de los preámbulos para descubrir el museo: el visitante penetra en el pasado, cuando algunos hombres, aventureros, héroes, por su afición al reto, su arrojo, sus ansias de alcanzar sus sueños, permitieron la exploración de nuevos espacios, creando así la aviación. Los primeros vuelos de Clément Ader, los pioneros de la aeronáutica, los primeros talleres de construcción, las guerras y el impulso del transporte aéreo, el renacimiento de los años 50 y el incremento de este modo de transporte: nada de todo esto tendrá secreto para el visitante. El gran panel histórico 17 UNA COLECCIÓN DE MAQUETAS DE AVIONES El conjunto de maquetas de aviones a escala 1/25 recuerda los grandes episodios de la producción industrial tolosana, desde los años 1920 hasta hoy. Se ven modelos de antes de la guerra construidos por Emile Dewoitine, el D.1 C1, uno de los primeros aviones de estructura metálica, o el D.520, caza de leyenda de la Segunda Guerra Mundial. También se ven los aviones de los que la industria de Toulouse está orgullosa: desde el Caravelle hasta el A350 XWB. Maquetas de aviones a escala 1/25 AVIONES DE LEYENDA La colección se enriquece con aviones de leyenda vinculados a la historia local como el Caravelle, el Concorde, el A300B o el avión de carga Súper Guppy y las aeronaves militares, los aviones de negocios, de investigación científica o de ocio, que permiten abrir un abanico de perspectivas sobrepasando las fronteras nacionales. La réplica del Blériot XI: un pionero en los cielos de Toulouse. El Blériot XI es famoso por su travesía del Canal de la Mancha en julio de 1909; es también uno de los primeros aviones en haber sobrevolado la Ciudad Rosa en febrero 1911. La exposición de este aparato se debe ante todo al genio que un apasionado tolosano con un gran talento para la reconstitución: Gérard Lejeune. 18 Le Concorde El Caravelle Aviones legendarios 19 LA AVIACIÓN COMERCIAL A REACCIÓN DESDE LOS AÑOS 1950 HASTA NUESTROS DÍAS El Caravelle es el primer avión comercial a reacción francés; se trata de un avión de línea birreactor, de corto y medio alcance, construido entre 1958 y 1973 por la firma Sud-Aviation. Fue el orgullo de la construcción aeronáutica francesa en los 50, “el veloz, seguro y plácido Caravelle” ha conservado hasta hoy una imagen de modernidad en el subconsciente colectivo. Y, unos años más tarde, dicha experiencia desembocará en la magnífica epopeya tecnológica del Concorde que después culminará en el éxito del Airbus. El Concorde n°1 de serie, uno de los grandes logros de los ingenieros de Toulouse del que están orgullosos, le hará revivir la gran aventura de los vuelos de pruebas gracias a sus excepcionales instrumentos de a bordo. Hubo ocasiones en las que este mismo aparato, preparado para acoger miembros VIP, realizaba vuelos presidenciales. Mientras que el Concorde n°9 de serie, “Fox Charlie”, bajo bandera Air France, efectuaba los vuelos regulares a Nueva York. El 27 de junio de 2003, para su último vuelo en Francia, identificado simbólicamente como AF 6903, la hermosa ave blanca efectuó su último aterrizaje en las pistas del aeropuerto de Toulouse-Blagnac. A principios de los años 70, época del primer choque petrolífero y de la desaceleración del crecimiento económico, se diseñó el A300B con el propósito de rentabilidad. Se trataba de transportar un gran número de pasajeros a largas distancias reduciendo los costos de explotación. El aparato ha sido pintado con los colores iniciales de Airbus y organizado para poder ver los secretos de su cabina de vuelo, bodega y estructura interna. La cabina de pasajeros presenta tres aspectos distintos de los de un Airbus civil: una cabina de los años 70, la actual y la de un avión de negocios. Como colofón, el éxito de esta industria no hubiese sido el mismo sin la presencia del avión de transporte norteamericano, el Boeing 377 Súper Guppy SGT bajo bandera europea durante más de 20 años, y cuya bodega ha fascinado siempre por sus dimensiones, tanto a los visitantes profanos como a los grandes conocedores. Aviation. La aviación de negocios está representada por dos aparatos famosos diseñados 20 a finales de los años 60: el Corvette de Aerospatiale y el Falcon 10 de Dassault Aviation. El sector tomó auge en EE.UU. a finales de los 50. El auge económico obligó a los hombres de negocios a desplazarse con frecuencia en un país de enormes distancias. La aviación de negocios a reacción presentaba la doble ventaja de ganar tiempo y ser flexible a la hora de efectuarse. Desde el comienzo de los años 60, Marcel Dassault quiso entrar en el mercado norteamericano de las aeronaves promocionando su nuevo aparato, el Mystère20 que luego se llamó Falcon 20. Tras el éxito en EE.UU. con ese avión, Marcel Dassault reanudó su promoción con un avión más pequeño y mayor autonomía: el Falcon 10. La aventura Falcon prosigue hoy en día con grandes triunfos. En paralelo, la firma nacional, Aerospatiale se lanzó al mercado de la aviación de negocios con un avión de alto rendimiento: el “Corvette”; pero las ventas fueron un fracaso y la producción se detuvo en 4 ejemplares. Este avión fue utilizado por Aerospatiale y Airbus para sus vuelos internos; sobrevoló por lo tanto durante mucho tiempo los cielos de Toulouse. LA AVIACIÓN MILITAR El museo presenta una colección de aviones militares que fue reunida por la asociación Ailes Anciennes Toulouse. Hace más de 30 años que esta trabaja en la preservación del patrimonio aeronáutico restaurando aparatos retirados del servicio. A esta colección se suma uno de los triunfos de la industria aeronáutica europea: el avión militar de transporte A400M, registrado por Airbus Operations SAS. En 2013, el Ejército francés recibió su primer A400M Atlas, aparato de características técnicas excepcionales, diseñado y realizado por Airbus Military. Aeroscopia tendrá pronto el privilegio de exponer el avión que realizó el primer vuelo en diciembre de 2009: le MSN 1. Este aparato está dotado de un arsenal de instrumentos con los que inició el sector de las pruebas extremadas. Tras 40 años y 475 vuelos de pruebas fue desarmado para ser presentado en el museo. Los aparatos que se presentan en el museo permiten tener una idea de los inicios de la aviación a reacción de los años desde la posguerra hasta los años 1970. Se evocan al mismo tiempo las diferentes misiones que dependían de los aviones militares y la evolución de las tecnologías sin olvidar los acontecimientos históricos sobresalientes. El Republic F-84 y el Mikoyan-Gurevich Mig 15bis que lucharon en dos frentes opuestos en la guerra de Corea a principios de los años, son un testimonio de la primera utilización en masa de los aviones de combate a reacción durante un 21 conflicto armado. Aunque el Mig-15 tenía buenas prestaciones, es un avión de potencia limitada pero revolucionario comparado con los aviones caza de hélice de la Segunda Guerra Mundial. El contexto de guerra fría y el temor a los bombardeos nucleares, incitaron a los países a dotarse de aviones cada vez más rápidos y dispuestos a interceptar eventuales bombarderos nucleares. A partir de mediados de los años 50, las naves equipadas con un turborreactor de postcombustión logran llegar a Mach 2 pero se manejan mal y necesitan pilotos curtidos. El F-104 Starfighter del constructor Lockheed, primer avión bisónico, apodado el “missile with a man in it”, es su perfecta evocación. Entre los aviones de combate polivalentes de clase Mach 2, el Draken JD35 del constructor sueco SAAB salió del lote con su ala de doble delta, que se adaptaba mejor a las velocidades reducidas y a las necesidades de un despegue corto. Sin embargo, el avión era todavía de difícil pilotaje. Muy pronto, las políticas de defensa se orientaron hacia aviones polivalentes capaces de ejecutar misiones de intercepción pero también de ataque en tierra, bombardeo, reconocimiento o entrenamiento. Por lo tanto, se equiparon los aviones con equipamientos más complejos. El Mirage III construido por Dassault Aviation, destinado en un principio a interceptar, fue rediseñado para funciones polivalentes y fabricado en versiones según los deseos de los países usuarios. Se le consideró como uno de los mejores aviones de combate de su época; también fue uno de los mayores éxitos en materia de aeronáutica europea. Además, entre los triunfos europeos hay que citar el Jaguar, construido por la firma franco-británica SEPECAT y realizado, en parte, en los talleres de Louis Breguet de Colomiers. El Jaguar fue diseñado en un principio como avión-escuela, pero más tarde se rediseñó en varias ocasiones. Cuando el primer ejemplar de serie salió de las cadenas de producción a finales 1971, los dos países cambiaron de opinión y la misión prioritaria fue la de misiones de apoyo. A partir de un mismo aparato se hacían varias versiones: avión de combate destinado al entrenamiento en su versión biplaza y ataque en tierra en la versión monoplaza, como la que se exhibe en el museo. Evocamos aquí la aeronáutica naval, parte aérea de la armada, mostrando el primer caza supersónico que se embarcaba en un portaaviones: el F-8 Crusader, del constructor norteamericano Vought. Es un caza de fácil manejo y buenas prestaciones; su carrera fue larga, participando en las guerras de Vietnam, Líbano, Libia y ex-Yugoslavia con bandera francesa. Su complemento es el Alouette II Marine diseñado por la SNCASE. Fue el primer helicóptero a nivel mundial con una 22 turbina de gas; su éxito en el ámbito civil pero también militar en más de 30 países es bien conocido. La generación siguiente de helicópteros está representada por este SE 340 Gazelle. El modelo que se expone tiene la particularidad de ser el prototipo n°2. Este modelo permitió finalizar el fenestrón y las pruebas para llegar al empenaje en T. Esta configuración de cola en T se abandonó lo que hace que el ejemplar del museo sea un modelo único. En Aeroscopia se exponen tres aviones de entrenamiento de los pilotos con posibilidades de misiones complementarias según los modelos: el SCAN Nord.1101, derivado de un avión alemán, el Messerschmitt Bf108, diseñado durante la Segunda Guerra Mundial y fue utilizado en los años 1970 por el Servicio de Explotación de la Formación Aeronáutica (SEFA, hoy llamado ENAC) y los aeroclubs, después de haber tenido misiones de enlace en el Ejército del Aire y de la Aeronáutica de la Armada hasta 1963. Es el único avión de hélice de la colección y fue el que permitió la formación de numerosos pilotos de línea. Tras la Segunda Guerra, con la aparición de los aviones de combate a reacción, la formación de los pilotos que se hacía hasta ese momento con aviones de hélice, tuvo que modificarse. El Fouga CM-170 Magister fue el primer avión-escuela a reacción militar en Francia y en el mundo; debe igualmente su fama a la Patrulla de Francia. También se le armó para participar en misiones de apoyo y ataque en varios conflictos. El MS 760 Paris de Morane-Saulnier es el rival sin éxito del Fouga Magister. Fue utilizado por el Ejército de Aire como avión de entrenamiento de pilotos y oficiales de sistemas de Armas. Gracias a su versión de cuatro plazas, rarísima para un avión a reacción, se le encomendaban a menudo misiones de transporte de oficiales. A veces, el MS 760 Paris aparece como el precursor de la aviación a reacción ligera anticipándose a los primeros jets de negocios. Un avión original: el CESSNA 337D Súper Skymaster “Push Pull“ En los años 1960, la empresa estadounidense Cessna era conocida ante todo por la producción de aviones ligeros monomotor. Para desarrollar más potencia elaboró un bimotor de ala alta y tren retráctil. Este avión se llama así a causa de la expresión inglesa “Push-Pull” por la implantación de dos motores, uno delantero (tracción) y otro trasero (propulsión). A partir del modelo civil, transformación de una treintena de ejemplares en O-2B de guerra sicológica equipados con altavoces y dispositivos para lanzar octavillas, 23 otorgó al aparato un papel importante durante la guerra de Vietnam. Algunos aparatos, tras ser reformados, se convirtieron en magníficos auxiliares para vigilar los bosques en la lucha contra-incendios en California. Si contamos todas las diferentes versiones, se construyeron un total de 3.000 aparatos, algunos de los cuales por la firma Reims Aviation a partir de 1969. LA AVIACIÓN CIENTÍFICA Desde los años 1970, la aviación es una herramienta indispensable para completar las observaciones a gran escala realizadas gracias a las redes meteorológicas y a los satélites. El Fairchild SA226-AT Merlin IVA que se expone en el museo participó en una veintena de campañas de investigación científica entre 1986 y 2003 a nivel nacional, europeo e internacional. Está dotado de numerosos sensores e instrumentos para medir diferentes parámetros atmosféricos y ordenadores indispensables para grabar y visualizar datos en tiempo real para acreditar la optimización del vuelo; fue utilizado por la comunidad científica francesa y europea para efectuar misiones experimentales de diversas índoles: balance radiactivo, microfísica de las nubes, dinámica y termodinámica de la atmósfera. Los equipos que tuvieron el privilegio de participar en dichas campañas de vuelo a bordo del aparato conservan de él un emocionado recuerdo. LA AVIACIÓN DEPORTIVA Y DE OCIO El vuelo sin motor es una rama del ocio (o de la competición) cuyos orígenes remontan a los principios de la aviación. Los primeros aparatos volantes más pesados que el aire fueron precisamente planeadores. Esta categoría está representada por el Espadon del constructor Wassmer. Se trata de un planeador monoplaza de clase estándar totalmente realizado con materiales compuestos. Este aparato representa la culminación de las investigaciones llevadas a cabo en este sector desde finales de los años 50. 24 La AVIACIÓN LIGERA El VJ 01 Gringo es un modelo único diseñado y realizado por un tolosano, José Vergès, prueba de su afición por la aviación ligera. Fue un digno heredero de los pioneros ya que creó un aparato de líneas perfectas, sobrevoló tierras hermosas e inaccesibles, e hizo así realidad el sueño de todos los aficionados al vuelo libre. LA AVIACIÓN ULTRALIGERA MOTORIZADA La aviación ultraligera motorizada comenzó en los años 1970 en un ambiente de gente apasionada. Los aparatos ultraligeros suelen ser de construcción artesana. Los primeros ultraligeros (ULM) eran pendulares. Pero pronto este mundillo se desarrolló y se diversificó durante los años 1980 con la aparición de los ultraligeros de 3 ejes, con velamen fijo muy parecido al de los aviones convencionales. El único representante de la categoría de 3 ejes, el Skyranger, diseñado en colaboración con una escuela de aeronáutica de Toulouse, es un bello ejemplo de triunfo tecnológico, deportivo y comercial. Se exponen algunos aviones legendarios y extraordinarios, y entre ellos, los cuatro buques insignia de la construcción aeronáutica europea: el Caravelle, el Concorde, el Súper Guppy y el A300B. EN LA COLECCIÓN DEL MUSEO PODEMOS OBSERVAR Avión legendario: la réplica del Blériot XI Aviación comercial: • Sud-Aviation SE 210 Caravelle • Sud-Aviation-British Aircraft Corporation Concorde 201 • Sud-Aviation-British Aircraft Corporation Concorde 209 • Airbus Industrie A300B • Aero Spacelines Súper Guppy SGT 201 • Sociedad de Aviones Marcel Dassault Falcon 10 • Aerospatiale SN-601 Corvette 25 Aviación de turismo, deporte y ocio: • VJ 01 Gringo • Wassmer WA28 Espadon • Best Off Sky Ranger • SNCAN Nord 1101 Noralpha Aviación científica: • Fairchild Swearingen SA226-AT Merlin IVA Aviación militar: • Republic F84 Thunderjet • Mikoyan-Gurevich MiG 15BIS • Lockheed F104 G Starfighter • Saab J35 Œ Draken • Générale d’aviation Marcel Dassault - Mirage IIIC • Vought F-8E (FN) Crusader • Sepecat Jaguar A • Cessna 337 Super Skymaster “Push Pull“ • Morane-Saulnier MS760 Paris IR • Potez-Air Fouga CM 170 Magister • Airbus Military A400M Alas rotatorias: • Aérospatiale Westland SA 340 Gazelle • SNCASE Alouette II Marine Dron • Nord Aviation CT 20 VISITA DEL CONCORDE, EL A300B Y EL SUPER GUPPY Embarque en los tres aviones de leyenda: el Concorde n°1 de serie, el A300B y el Súper Guppy proponen al visitante un recorrido único. El interior del Súper Guppy ha sido acondicionado para usarlo como sala de proyección y permite proyectar una película que sirve de introducción a la visita. La parte delantera de la cabina del Concorde, dedicada a los aparatos de pruebas, ha sido restaurada y adaptada a minusválidos (PMR). En la parte comercial se presenta la cabina presidencial. En el Airbus A300B, el visitante podrá descubrir los secretos de la cabina de pilotaje, 26 la bodega y estructura interna gracias a su suelo transparente. La parte trasera presenta una cabina comercial como en su época de vuelos y las posibilidades de adaptación a miembros VIP: salón, habitación, cuarto de baño. ESPACIOS TEMÁTICOS La presentación de los aviones se completa mediante cinco espacios de exposición temáticos e interactivos de 50 m². El visitante es parte activa de la visita; puede apreciar las técnicas de vuelo y contestar a preguntas tipo quiz. > Islote “Los secretos del viaje” A través de un recorrido lúdico e interactivo, este espacio le desvelará los secretos de un viaje en avión. El visitante descubrirá las etapas técnicas que no percibe de ordinario, desde la preparación técnica del aparato hasta la manera de encauzar el avión a su llegada a las pistas, pasando por el control aéreo, la presurización de la cabina o la jerga aeronáutica internacional. Islote “los secretos del viaje” 27 > Islote “las profesiones aeronáuticas” Este espacio temático presenta un panorama completo de las profesiones de la aeronáutica, tanto en el sector industrial (pintura, montaje y ajuste, preparación de métodos, ingeniería estructural, etc.) como en el de explotación (mecánico de mantenimiento, agente de tráfico, controlador aéreo, etc.) El tema se descubre de manera lúdica gracias a muestras de materiales que se pueden manipular y a juegos que permiten abarcar fácilmente ciertos oficios. Islote “las profesiones aeronáuticas” > El islote “Montaje de un avión” Se trata de descubrir las principales piezas de un avión y las fases de montaje. A través de pantallas táctiles, seleccione los elementos indispensables para crear su propio avión, elegir los colores de la compañía y hacer un test de vuelo con él. > El islote “Mecánica de vuelo” El visitante se sienta en el lugar del piloto a bordo de un simulador explorando los mandos de vuelo y experimentando las maniobras del avión. ¿Cómo se pilota un avión? Este espacio temático explica de manera lúdica lo que es la guiñada, el cabeceo o el alabeo. Como complemento, un panel explica la evolución histórica de los mandos de vuelo. 28 > El islote “Arqueología aeronáutica” La Arqueología aeronáutica es un sector en pleno auge y que permite sacar a la luz los restos de un avión desaparecido y conocer a su piloto y su misión. La asociación Aérocherche, con su manera interdisciplinaria de abordar la cuestión, ha realizado pesquisas compartiendo hallazgos con las familias, muy emocionadas en esta ocasión. Las maquetas, las piezas originales, las fotografías y los objetos personales de la tripulación con ayuda de dispositivos interactivos le harán revivir la vida de los pilotos de aquellos maravillosos cacharros como el D.520, el Messerschmitt Bf 109, el Ju 88 o el Laté 298, sin olvidar al P51 Mustang de Chuck Yeager y su ametralladora. El islote “Arqueología aeronáutica” 29 >El islote “Proyección al futuro” Este espacio en forma de iglú está diseñado por Airbus Group y propone una visión de las innovaciones en el transporte aéreo. ¿Cómo será el avión del futuro? ¿Cómo viajaremos por los aires? ¿A qué velocidad? Estas y otras preguntas a las que la película presentada por Airbus Group, propone unas primeras respuestas. El islote “Proyección al futuro” 30 Transmitir la cultura científica y técnica Asesoramiento científico Una programación de mediación cultural para todos los públicos Visitas con guía y visitas temáticas Acontecimientos y citas con el museo Zoom sobre los “embarques inmediatos” Videoguía Accesibilidad al museo Datos de interés 31 Aeroscopia es también un escaparate inmejorable de los oficios de la industria aeronáutica, transmitiendo competencias y capacidades; es un lugar cultural, científico y técnico volcado de manera inquebrantable hacia el mundo de la educación. Su aspecto lúdico, pedagógico e interactivo hará soñar a grandes y peques. ASESORAMIENTO CIENTÍFICO El Asesoramiento científico, presidido por el ayuntamiento de Blagnac, reúne representantes de las asociaciones Terre d’Envol, Airbus, Manatour, así como algunas personalidades destacadas. Su papel consiste en aportar al museo asesoramiento en materia de orientación general y cultural. También podrá proponer y aconsejar a propósito de la programación de acontecimientos, exposiciones, animaciones, conferencias y sobre la programación de restauración de aviones. UNA PROGRAMACIÓN DE MEDIACIÓN CULTURAL PARA TODOS Partager la mémoire et les nouvelles technologies 32 Los programas ideados junto con la Academia de Toulouse, las universidades y las empresas aeronáuticas tienen como meta concienciar al público a propósito de la historia, las ciencias, la tecnología y las profesiones del sector aeronáutico > LA VISITA “DESCUBRIR” Va dirigida al público en general, individuales agrupados, o grupos, y permite al visitante adentrarse en el museo a través del descubrimiento general de la colección. La visita va jalonada de escalas en torno al gran panel histórico, de tres célebres aviones de la colección y también de unos islotes temáticos que recuerdan nociones aeronáuticas de base como la sustentación, los mandos de vuelo o la evolución de las cabinas de pilotaje. Su principal objetivo es que el visitante conozca bien el museo, descubriendo la colección (panel histórico, aviones de la colección, espacios temáticos), incitándoles a volver para otras visitas. Es la visita ideal que sirve de incentivo a una visita posterior por libre o con un tema preciso. > EL MUSEO DE LOS PEQUES La meta de este juego es que los pequeños que entran con sus padres en visita libre descubran el museo de forma lúdica. A su llegada al museo, se les entrega un “Kit de expedición” que incluye un lápiz, una brújula de papel para orientarse y un documento con dos juegos explicados que hay que completar. El juego tiene dos partes: • una prueba de reconocimiento fotográfico aéreo • una prueba de orientación con un mapa de vuelo que hay que completar. Las reglas son muy simples. El punto de salida está indicado en un plano del interior del museo; basta luego con seguir las indicaciones usando la brújula del kit para desplazarse. En cada etapa del mapa de vuelo, el niño debe encontrar una letra para reconstituir el enigma. LAS VISITAS GUIADAS TEMÁTICAS La aviación militar Este recorrido va dirigido tanto a los aficionados a la aviación militar como a los neófitos que desean cultivarse y comprender la creciente importancia de la aviación militar desde los principios como rama de las fuerzas terrestres o navales, hasta llegar a tener ese papel primordial en la seguridad de un país. El circuito de la visita contempla a la vez el aspecto histórico de la aviación militar como su vertiente de aplicación, poniendo al visitante en el centro de la acción: nociones como perfil de misión, contexto y postura no tendrán más 33 secretos para usted. Las piezas de colección aquí presentadas estuvieron en varios conflictos bélicos (F104 Starfighter, F8 Crusader durante la guerra de Vietnam Mirage IIIC en la de los Seis Días), algunos incluso combatieron frente a frente (el MiG15 y el F84G durante la guerra de Corea). “Seguir las huellas de los pioneros” En esta visita se rinde homenaje a los pineros (unos célebres, otros menos), de la historia de la aviación, así como a ciertos aviones legendarios que les acompañaron. Unos eran pilotos, otros constructores o ingenieros, o físicos; numerosas fueron sus proezas, sus “primera vez” o sus hallazgos cuando participaron en la evolución de la aviación desde los comienzos de la conquista de los aires. Existen otras visitas más adaptadas a un público escolar >LA VISITA DE LOS PEQUEÑOS EXPLORADORES DESTINADA A LOS PREESCOLARES Esta visita está imaginada para un público preescolar y propone a los pequeños exploradores descubrir el avión como medio de transporte de manera sencilla y lúdica. En una primera parte, los pequeños descubren en una visita participativa a través de talleres (o intercambios con el/la guía) los diferentes medios de transporte, su nombre y su uso, familiarizándose con el que aquí nos interesa: el avión. La visita nos lleva al centro mismo del museo para conocer el A300B y su cabina, aprendiendo a identificar los otros aviones de la colección. > PARA EL VIAJERO NEÓFITO En esta visita se hace un recorrido pensado para “los pequeños exploradores” proponiendo manipulaciones lúdicas adaptadas a los alumnos de primer y segundo año de educación preescolar. 34 > LA VISITA “TECNOLOGÍA AERONÁUTICA” PARA EL SISTEMA ESCOLAR FRANCÉS Con esta visita, los alumnos descubren el avión a través de diferentes tecnologías: ¿cuáles son los diferentes tipos de motores? ¿cómo abastecer en energía a bordo? ¿con qué materiales se puede construir un avión? ¿cómo se pilota? ¿cómo vivir a bordo? Tomando como ejemplo las diferentes aeronaves (el Eole, el A300B, el Súper Guppy o el Concorde que es un verdadero “laboratorio de tecnología”) el guía hará hincapié en las diferentes tecnologías y principios de los aviones y explicará cómo evolucionaron, adaptándose al contexto socioeconómico pero conservando los principios de seguridad y prestaciones del transporte aéreo. > LA VISITA “LA HISTORIA DEL SIGLO XX VISTA DESDE LOS CIELOS” (especialmente dedicada a alumnos del sistema educativo francés). Esta visita está dirigida más especialmente a los alumnos de las clases de 3ème, 1ère y Terminale del sistema francés. Se trata de evocar la historia de manera diferente tomando el avión como personaje principal, explicando en qué medida la aviación tuvo un papel predominante durante el siglo XX. Gracias al gran panel histórico, a las maquetas y a los aviones de la colección, los alumnos descubrirán con otros ojos acontecimientos y periodos clave de la historia como la Primera Guarra Mundial, el periodo Entre Guerras, la Segunda Guerra Mundial e incluso la construcción de la Europa actual. 35 ACONTECIMIENTOS Y CITAS CON EL MUSEO A lo largo de todo el año 2015 el visitante podrá disfrutar de encuentros y acontecimientos únicos vinculados con el pasado, el presente y el futuro de la aeronáutica. > Las Envolées cultur’ailes o eventos culturales: espectáculos culturales o científicos, fiestas nacionales, festivales, jornadas de patrimonio, etc. > Los Carnets de bord o citas: acontecimientos aeronáuticos vinculados a la colección o simplemente al sector aeronáutico. Se puede consultar la agenda de programación en nuestra página Web: ZOOM SOBRE LOS EMBARQUES INMEDIATOS > Los embarques inmediatos son presentaciones temáticas gratuitas (de unos 15 ó 20 minutos) interpretadas por nuestros equipos de guías y que están previstas de antemano para todo el año, sobre todo los miércoles, fines de semana y vacaciones escolares francesas. Los temas que se evocarán se eligen en función de la actualidad; pueden tener relación con aspectos científicos, aviones de la colección, nociones más literarias concernientes a la aeronáutica y pueden ir dirigidas al público en general o a un público más joven. 36 VIDEOGUÍAS La aplicación para móviles Aeroscopia es una aplicación que le ayudará a visitar el museo. La aplicación para móviles Aeroscopia es una aplicación que le ayudará a visitar el museo. Se trata de efectuar una visita lúdica e interactiva. Por libre, paso a paso, y a su aire, a través de esta aplicación turística personalizada documentada, que le hará penetrar en la colección de manera lúdica. La ayuda al visitante durante la visita se basa en monografías de aviones, visitas con guía con geolocalización, informaciones prácticas, mapa, etc. La aplicación Aeroscopia propone más de 150 Mo de contenido multimedia ó 1 hora de comentario que se puede descargar en internet o directamente in situ. La descarga de la aplicación Aeroscopia es gratuita, escaneando el código BLEAM o accediendo directamente a sus accesos habituales (google play o apple store). La aplicación propone a los visitantes variantes diferentes en la página principal: • La colección”: esta opción permite al visitante el acceso libre a la presentación de cada avión y ampliar algunos pormenores históricos o técnicos. En cada ficha de presentación hay un botón “saber más” que se puede consultar en todo momento. • “Visita con guía”: dos circuitos geolocalizados proponen una visita adaptada al perfil del visitante. • “Vestirme de…”: una sorpresa a través del sistema de realidad aumentada para divertirse. • “Aeroscopia práctico”: para encontrar todos los datos de interés para llegar al museo y organizar la visita. 37 MUSEO Y ACCESOS Se han creado herramientas y soportes específicos para minusválidos con la idea de aportar el mayor confort durante la visita. > SORDOS Y DEFICIENTES AUDITIVOS: En la entrada se pueden encontrar bucles de inducción y muy pronto habrá visitas con un guía que traduce en lengua de señas (francesa). > DISCAPACIDAD FÍSICA: a disposición a la entrada un andador, dos sillas de ruedas, y dos sillitas plegables. > DEFICIENTES VISUALES: todos los carteles de los aviones van traducidos al braille (francés). El museo Aeroscopia pretende conseguir el label tourisme et handicap (minusválidos). DATOS DE INTERÉS > DIRECCIÓN: Museo Aeroscopia - 6 rue Roger Béteille - 31700 Blagnac > HORARIOS: Abierto todo el año (domingos y festivos incluidos) En periodo de vacaciones escolares francesas (zona de Toulouse): de 9h30 a 19h Fuera de periodo de vacaciones escolares: de 9h30 a 18h >TARIFA INDIVIDUAL NORMAL: 11,50 € / REDUCIDA: 9,50 € / Menos de 6 años: gratuito SUSCRIPCIÓN ANUAL: 35 € Es posible combinar la visita al museo con la visita guiada Let’s visit Airbus > CONTACTOS CON LA PRENSA Directora Comercial, Marketing & Comunicación: Patricia Trantoul - patricia.trantoul@manatour.fr - 05 34 39 88 72 Responsable de la Promoción: Vicenta Molinero - vicenta.molinero@manatour.fr - 05 34 39 42 17 Marketing y Comunicación: Sophie Diakité - sophie.diakite@manatour.fr - 05 34 39 42 24 www.musee-aeroscopia.fr 38 Anexos Presentación del grupo Manatour Presentación de la agencia Cardete Huet Architectes Datos Las asociaciones de Terre d’Envol Plan de financiación Agenda 39 PRESENTACIÓN DEL GRUPO MANATOUR El Grupo Manatour (antiguamente Taxiway) fue creado en 1990 por JeanPierre MAS y Philippe NAU. El Grupo está instalado en Blagnac cerca de Toulouse y es pionero en el turismo industrial en Francia. Se creó para la gerencia de las visitas del sitio Airbus de Toulouse. Hoy, la asociación con Airbus permanece, se ha desarrollado y es primordial. El Grupo Manatour ha diversificado las actividades que giran siempre alrededor del mismo tema: el Turismo Industrial. Entre sus prestigiosos clientes tenemos a EDF, VEOLIA, DEPECHE DU MIDI... En 2015 tiene una plantilla de 80 asalariados y su previsión en volumen de negocios asciende a 7,5 M€. Su futuro viene definido por tres ejes: • Afianzar las actividades de las visitas industriales: las visitas a los sitios Airbus y la próxima apertura de los talleres de montaje del A350, las visitas a la firma EDF en el sector Suroeste de Francia. • Desarrollar las actividades de asesoramiento y auditoría en el ámbito del turismo industrial. • Administrar el museo aeronáutico Aeroscopia. Se prevé que lo frecuenten entre 120.000 y 130.000 visitantes anuales. Aeroscopia será el segundo museo aeronáutico de Francia con una de las colecciones más valiosas, puestas en escena, y en un marco arquitectónico espectacular. 40 PRESENTACIÓN DE LA AGENCIA CARDETE HUET ARCHITECTES El proceso industrial es uno de los sectores que más atiende la agencia Cardet et Huet Architectes que firmó los contratos de edificación de los hangares de montaje de los Airbus A330, A340, A380 y A350. Durante estos últimos años, las condiciones de producción industrial acarrearon una enorme mutación del dispositivo de producción, transformando profundamente las relaciones que unen la actividad industrial y sus instalaciones. En este contexto, la agencia ha adquirido una experiencia en materia industrial de acabado de objetos de gran tamaño a nivel mundial: el de los aviones. Las instalaciones, importantes por sus dimensiones y extensión, son el resultado de un diálogo entre sus usuarios con el fin de concebir un edificio en conformidad con sus aspiraciones. Todas estas referencias aeroportuarias, aeronáuticas y espaciales, en colaboración con su capacidad a analizar y tratar los procedimientos industriales altamente complejos, el empeño en dialogar con los directores de obra, ingenieros y asesores internacionales de gran talento técnico, han llevado a la agencia Cardete Huet Architectes por los rumbos del sector de la industria aeronáutica, espacial e incluso militar, desde Soyouz en la Guyana Francesa hasta Bourges con la firma EADS o Marsella y París-le Bourget con el Eurocopter. La agencia Cardete Huet está orgullosa de su experiencia y por ello ha sabido emprender con empeño y audacia el diseño de este museo aeronáutico y su historia que está causando sensación. Estructura metálica 41 DATOS Superficie del solar: 66.000 m². Superficie del museo: 15.146 m², de los cuales, 1.475 m² para el hall de admisión y 7.671 m² para la exposición + 6.000 m² de zona de exposición en el exterior. Espacios exteriores: estanque (8.000 m²), espacios ajardinados (8.000 m²), aparcamiento, explanada (8.000 m²). Estructuras > Hall de exposición con forma de torus (dónut) y un volumen de 146.500 m3 > Fachada del gran hall: 143 metros de ancho. > Estructura tridimensional metálica de 72 m de anchura por 23 m de altura con un voladizo de 12 metros. Ent. CABROL, fabricación Ent. LANIK > Superficie de tejados: 12.000 m² bajo el gran hangar con su piel metálica (Zinc antrazinc). Aviones de gran capacidad accesibles al público en el hangar de exposición: > 1 Concorde, 1 A300B, 1 Súper Guppy (avión de carga), Simulador Concorde > Edificio de acceso: 1.600 m² (entrada, oficinas, tienda de 190 m²). > Lugar de arranque de la visita al museo y de las visitas al edificio de la cadena de montaje del A380. Flexibilidad El sistema de construcción del gran hangar está diseñado con la idea de proporcionar una gran flexibilidad de adaptación en el tiempo para enriquecer las colecciones: hasta una extensión de 6.500 m². El diseño de la estructura metálica contempla dicha posibilidad. Concorde y l’A300B 42 Aprovechamiento pluvial Las aguas pluviales se recuperan en el gran estanque. Gestión de flujos Las superficies impermeables están limitadas gracias a un buen estudio en los planos del proyecto y una limitación del impacto de los vehículos (autobuses, turismos, aeronaves). La forma del plano del proyecto encaja con la del gran hangar. Creación de un acceso único para peatones, autobuses y aeronaves que prevé una futura ampliación de los aparcamientos. Aforo del museo 500 personas (hasta un máximo de 1.400 personas para las conferencias) Limitaciones Posible ampliación futura sin impacto en la apertura del museo y su funcionamiento cara al público. Las ventanillas / Showroom 43 Las asociaciones Aeroscopia no existiría si no hubiera gente con la competencia y la tenacidad de algunos aficionados. En torno a este proyecto, cada asociación ha puesto su granito de arena con su talento y su experiencia al servicio de este gran proyecto. Su papel será aun más importante cuando el Parque esté funcionando, ya que las animaciones que florezcan dependerán de su capacidad de imaginación y creación. Todas las asociaciones están reunidas en una sola, llamada Terre d’Envol, siendo actualmente el interlocutor del proyecto de Aeroscopia. El presidente de Terre d’Envol es el carismático Claude Terrazzoni, antiguo piloto de pruebas, director del sector aeronáutico de Aerospatiale, recién nombrado presidente de la CCI Toulouse y Presidente de los Aeropuertos Franceses. Academia del Aire y del Espacio Dirección: 1, Avenue Camille Flammarion, 31200 Toulouse Contacto: Yves Marc 05.34.25.03.80 www.academie-air-espace.com Presidente: Jean-François Bruna-Rosso 05.61.21.70.01 www.aatlse.org/ se Asociación Ailes Anciennes Toulouse sa 504 Brigitte w Breguet 765 Sahara “Deux-Ponts” ww Fue creada en 1980 con el propósito de preservar el patrimonio aeronáutico en general. Cuenta con un equipo de cerca de 80 miembros en actividad y 250 socios colaboradores, cuya intención es recuperar aparatos antiguos de cualquier horizonte y material aeronáutico (motores, piezas y recambios), restaurar aparatos y objetos de la exposición y presentar la colección al público. Por sus actividades, la asociación es reconocida por museos y fuerzas aéreas europeas (Suiza, Austria, Alemania, etc.) y estadounidenses (cerca de diez cazas). 44 u lo ail e Se creó en 1983 en Toulouse, coincidiendo con el segundo centenario del primer vuelo humano. Fue ideado por André Turcat con el patrocinio de los Ministerios de Industria, Investigación, Defensa, Educación Nacional y Transportes de Francia. Fue declarado de utilidad pública al tener por meta favorecer el desarrollo de las actividades científicas, técnicas, culturales y humanas en los sectores Aire y Espacio. En ella encontramos a notables dignatarios franceses y de otras nacionalidades del ámbito aéreo y espacial. e n n es t o nci u .a a t ls e.o rg Asociación Cap Avenir Concorde Miembros: Olivier Jordan, Muriel Vuillamy (secrétaire), Cédric Carayon, Louis Paulus www.capavenirconcorde.com Objetivo: conservar la tradición del avión “Concorde”, para evocar de manera amena los grandes nombre que le van asociados, célebres o no, recordando las grandes etapas de una aventura técnica y humana, desde el inicio del proyecto, pasando por las pruebas del constructor, la comercialización en Air France y British Airways, el fin de la explotación comercial y los proyectos de un futuro supersónico. Preservar y revelar el patrimonio de la asociación, compuesto parcialmente por piezas cedidas por Air France. Organizar y/o participar en exposiciones y muestras diversas. Aeroteca Dirección: 18, rue de Montmorency, 31200 Toulouse Président : Jean-Pierre Salsenach 05.61.93.93.57 www.aerotheque.fr AEROTECA fue creada en 1988 gracias al tesón de personal en activo y jubilado y de la dirección de la compañía AEROSPATIALE Toulouse (más tarde, AIRBUS). La asociación es un conservatorio del patrimonio cultural, social y tecnológico. Recrea la historia desde Dewoitine hasta Airbus. Es la memoria viva de la fábrica de Toulouse desde 1920 (fecha de creación de los talleres “Dewoitine”) hasta nuestros días. La Aeroteca es un museo vivo y en evolución. La Aeroteca posee importantes fondos documentales aeronáuticos a base de libros, fotos y películas. La totalidad está archivada e informatizada para ponerla a disposición del público. Aérocherche Sede: 24, Allées Georges Brassens, 31700 Blagnac Presidente: Gilles Collaveri Secretario General: Jean-Michel Rago Internet: www.aerocherche.fr Mail: gilles.collaveri@hotmail.com Replic’Air Presidente: Jérémy Caussade Site internet : http://www.replicair.fr/ 45 Flight Heritage Presidente : Jean-Pierre Dujay 06.08.939.777 La asociación fue creada en 2008. Tiene como objetivo el de recopilar, conservar y valorizar elementos patrimoniales históricos vinculados con la aventura aeronáutica. Su labor gira alrededor de tres ejes mayores: investigar e inventariar elementos del patrimonio de origen industrial o cultural, seleccionar y conservar dichos elementos, y valorizarlos cara a la industria aeronáutica propiamente dicha o del público en general. Hace tres años que Flight-Heritage está implicada en varios programas, sobre todo a través de exposiciones de fotografías, realización de películas, campañas de colocación de carteles o de compra de colecciones con el propósito de conservar ese patrimonio. Spot’Air Contacto : M. Garcia 06.62.70.89.58 www.spotair.org La asociación reúne a aficionados a la aviación organizando reuniones, conferencias temáticas y desplazamientos aeronáuticos, ayudando al mismo tiempo a asociaciones locales o nacionales que tengan las mismas metas, tejiendo una red de amistad recíproca. La asociación publica una revista y tiene una página Web. Virtu’Ailes Presidente : Dimitri Fichet assovirtuailes.free.fr La asociación data de 2006 y surgió del afán de 7 apasionados por la aeronáutica y la simulación que se fijaron por objetivo construir y reactivar simuladores de vuelo. El primer proyecto SpeedBird dice mucho de las posibilidades de esta asociación ya que han proyectado reactivar el simulador profesional Concorde Air France. Des Etoiles et Des Ailes Presidente : Catherine Gay www.desetoilesetdesailes.com 46 PLAN DE FINANCIACIÓN En euros (sin IVA) • CIUDAD DE BLAGNAC • CONURBACIÓN DE TOULOUSE • AIRBUS • REGIÓN • DEPARTEMENTO • FEDER • AEROTHECA 8.450.000 5.000.000 3.500.000 2.680.000 1.570.000 200.000 100.000 TOTAL 21.500.000 AGENDA Marzo de 2014.........los aviones entran en el hangar Verano de 2014.....................instalación de la escenografía del museo 14 de enero de 2015..........inauguración Marzo de 2016............inauguración de la granja Pinot 47 our thanks to: CAP AVENIR CONCORDE | ACADÉMIE DE L’AIR ET DE L’ESPACE | AEROCHERCHE DES ÉTOILES ET DES AILES | FLIGHT HERITAGE | SPOT AIR | VIRTU’AILES | RÉPLIC’AIR our thanks to: CAP AVENIR CONCORDE | ACADÉMIE DE L’AIR ET DE L’ESPACE | AEROCHERCHE DES ÉTOILES ET DES AILES | FLIGHT HERITAGE | SPOT AIR | VIRTU’AILES | RÉPLIC’AIR CONTACTO CON LA PRENSA: Directora Comercial,Marketing y Comunicación Patricia Trantoul patricia.trantoul@manatour.fr 05 34 39 88 72 Responsable de la Promoción Vicenta Molinero vicenta.molinero@manatour.fr 05 34 39 42 17 Asistente Marketing et Comunicación Sophie Diakité sophie.diakite@manatour.fr 05 34 39 42 24 Creación: www.musee-aeroscopia.fr