ORGANIZACIÓN MARÍTIMA INTERNACIONAL 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: Facsímil: 020-7735 7611 020-7587 3210 S OMI Ref.: T4/4.01 MSC/Circ.1120 2 de junio 2004 INTERPRETACIONES UNIFICADAS DEL CAPÍTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS, EL CÓDIGO SSCI, EL CÓDIGO PEF Y LOS PROCEDIMIENTOS DE ENSAYO DE EXPOSICIÓN AL FUEGO CONEXOS 1 En su 78º periodo de sesiones (12 a 21 de mayo de 2004), el Comité de Seguridad Marítima, a fin de proporcionar una orientación más específica acerca de las expresiones imprecisas recogidas en los instrumentos de la OMI, tales como "a discreción de la Administración", susceptibles de interpretarse de diferentes maneras, aprobó las interpretaciones unificadas del capítulo II-2 del Convenio SOLAS, el Código SSCI, el Código PEF y los procedimientos de ensayo de exposición al fuego conexos, elaboradas por el Subcomité de Protección contra Incendios, según figuran en el anexo. 2 Se invita a los Gobiernos Miembros a que utilicen como orientación las interpretaciones unificadas adjuntas cuando apliquen las disposiciones pertinentes del capítulo II-2 del Convenio SOLAS, el Código SSCI, el Código PEF y los procedimientos de ensayo de exposición al fuego conexos, a la construcción, instalación, medios y equipos de protección contra incendios que deben llevarse a bordo de los buques el 1 de julio de 2004 o posteriormente, y a que las pongan en conocimiento de todas las partes interesadas. *** I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO INTERPRETACIONES UNIFICADAS DEL CAPÍTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS, EL CÓDIGO SSCI, EL CÓDIGO PEF Y LOS PROCEDIMIENTOS DE ENSAYO DE EXPOSICIÓN AL FUEGO CONEXOS INTERPRETACIÓN DE EXPRESIONES Y FRASES VAGAS Y REFERENCIAS, AL CAPÍTULO II-2 DEL CONVENIO SOLAS ENMENDADO POR LA RESOLUCIÓN MSC.99(73) Convenio SOLAS capítulo II-2 Regla Interpretación o referencia Parte A 1.3.2 Ámbito de aplicación Ejemplos de reparaciones, reformas y modificaciones 1 Ejemplo de todo cambio que altere apreciablemente las dimensiones de un buque: Aumento de la eslora mediante la adición de una nueva sección central; dicha sección deberá cumplir lo dispuesto en el capítulo II-2 del Convenio SOLAS 1974, en su forma enmendada. 2 Ejemplo de todo cambio que altere apreciablemente los alojamientos para pasajeros: Cubierta para vehículos convertida en alojamiento para pasajeros; los nuevos alojamientos deberán cumplir lo dispuesto en el capítulo II-2 del Convenio SOLAS 1974, en su forma enmendada. 3 Ejemplo de todo cambio que prolongue apreciablemente la duración del servicio de un buque: Renovación de los alojamientos para pasajeros en la totalidad de una cubierta; los alojamientos renovados deberán cumplir lo dispuesto en el capítulo II-2 del Convenio SOLAS 1974, en su forma enmendada. Sin embargo, en este caso, los medios de evacuación en zonas no sujetas a renovación no requieren examinarse a la luz de las nuevas prescripciones. A 3.1 Aparatos en oficios u oficios aislados no equipados para cocinar Los oficios y oficios aislados no equipados para cocinar pueden tener en ellos: .1 cafeteras automáticas, tostadores, lavavajillas, hornos microondas, calentadores de agua, calentadores de inducción y otros electrodomésticos similares, cada uno de ellos con una potencia máxima de 5 kW; y .2 planchas eléctricas para cocinar y planchas eléctricas para mantener caliente la comida, cada una de ellas con una potencia máxima de 2 kW y una temperatura en la superficie que no sea superior a 150ºC. No se considerarán oficios los comedores en que haya tales aparatos. (Esta interpretación abarca también las reglas 9.2.2.3.2.2 9), 9.2.2.4.2.2 3), 9.2.3.3.2.2 3) y 9.2.4.2.2.2 3)) 3.2.1 3.2.2 Uso de "construcciones ligeras" Las "construcciones ligeras" (de tipo alveolar, etc.) de acero o un material equivalente pueden utilizarse como divisiones de clase "A" internas que no soportan carga en las zonas de los espacios de alojamiento y servicio, siempre que hayan superado el ensayo normalizado de exposición al fuego prescrito en el Código PEF. Estas "construcciones ligeras" no deberán utilizarse como parte de los mamparos y troncos de escalera de las zonas principales de contención de incendios de los buques de pasaje. A 3.9.9 Explicaciones sobre los sistemas de comunicaciones Por sistemas de comunicaciones se entienden únicamente los sistemas de comunicación interna prescritos en las reglas. A 3.10 Adhesivos utilizados en la construcción de divisiones de clase "C" Los adhesivos utilizados en la construcción de las divisiones de clase "C" no tienen que ser incombustibles; no obstante, tendrán características de débil propagación de la llama. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 2 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación A 3.18 Explicaciones sobre los puestos de control 1 Los principales aparatos de navegación comprenden, en particular, la columna de gobierno y el compás, el radar y el equipo de determinación de la situación. 2 Las salas del equipo de gobierno que contengan un puesto de gobierno de emergencia no se consideran puestos de control. 3 Cuando en las reglas del capítulo II-2 relativas a los sistemas fijos de extinción de incendios no haya prescripciones específicas sobre la centralización de los componentes principales de un sistema en un puesto de control, tales componentes podrán estar situados en espacios que no se consideren puestos de control. 4 Los espacios que contengan, por ejemplo, las siguientes baterías, se considerarán puestos de control, independientemente de la capacidad de la batería: .1 baterías de emergencia en una sala separada de baterías para el suministro de energía desde el momento en que se produce un apagón hasta que se pone en marcha el generador de emergencia; .2 baterías de emergencia en una sala separada de baterías como fuente de energía de reserva para la instalación radioeléctrica; .3 baterías para poner en marcha el generador de emergencia; y .4 en general, todas las baterías de emergencia que se prescriben en las reglas II-1/42 o II-1/43. A 3.45 Aparatos en oficios principales, oficios equipados para cocinar y cocinas 1 Los oficios principales y oficios equipados para cocinar podrán tener: .1 cafeteras automáticas, tostadores, lavavajillas, hornos de microondas, calentadores de agua, calefactores de inducción y otros electrodomésticos análogos, cada uno de ellos con una potencia superior a 5 kW; y .2 planchas eléctricas para cocinar y planchas eléctricas para mantener caliente la comida, cada una de ellas con un a potencia máxima de 5 kW. Esta interpretación también abarca las reglas 9.2.2.3.2.2 13) y 9.2.2.4.2.2 9).) 2 Se considerarán cocinas a los espacios en que haya alguna plancha eléctrica para cocinar o para mantener caliente la comida con una potencia superior a 5 kW. B 4.2.1.4 Uso de combustible líquido con un punto de inflamación igual o inferior a 43º C y de petróleo crudo o de lavazas para las calderas de los buques de carga 1 La maquinaria y los sistemas de tuberías para el combustible líquido con un punto de inflamación igual o inferior a 43 ºC deberán cumplir las condiciones siguientes: .1 se deberá disponer de medios para deteminar la temperatura de los hidrocarburos en la tubería de succión de la bomba de combustible líquido; .2 se deberá disponer de válvulas de cierre y/o grifos a la entrada y salida de los filtros de combustible líquido; y .3 en la mayor medida posible las juntas de las tuberías deberán estar soldadas o ser de tipo cónico circular o esférico. 2 Véase la prescripción M 24 de la IACS: "Prescripciones relativas al empleo de crudos o lavazas como combustible para las calderas de los buques tanque". B 4.2.2.3.4 Mandos de activación a distancia de la válvula del tanque de combustible del generador de emergencia La expresión "lugar diferente" no significa espacios diferentes. B 4.2.2.4 4.2.3.1 Posición de las tuberías de ventilación Las tuberías de ventilación procedentes de los tanques de combustible líquido o de aceite lubricante caliente deberían descargar en un lugar de la cubierta expuesta que no presente riesgos. No deberían descargar en un lugar que a juicio de la Administración entrañe riesgos. Las tuberías de ventilación procedentes de los tanques de almacenamiento de aceite lubricante (incluido el aceite hidráulico) pueden descargar en los espacios de máquinas, siempre que las bocas de descarga queden de forma que el aceite que viertan no pueda entrar en contacto con equipos eléctricos ni superficies caldeadas. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 3 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación B 4.2.4 Medidas relativas a otros aceites inflamables La segunda frase de la regla 4.2.4 no se aplica a las válvulas ni cilindros hidráulicos situados en cubiertas expuestas, tanques, coferdanes o espacios vacíos. B 4.4.1 Radiadores eléctricos Véase la publicación 60092 - Instalaciones eléctricas en los buques, publicada por la Comisión Electrotécnica Internacional. B 4.4.2 Receptáculos para desechos No se entenderá que la presente regla excluye el uso de contenedores construidos a base de materiales inflamables en cocinas, oficios, bares y espacios para almacenar y manipular basuras y salas de incineración, a condición de que se utilicen única y exclusivamente para el transporte de desechos húmedos, botellas de vidrio y latas metálicas y si van debidamente marcados. B 4.4.3 Protección de la superficie del aislamiento El aislamiento contra incendios en tales espacios podrá estar cubierto por planchas de metal (no perforadas) o por un acabado anticondensación de lana de vidrio sellado con precisión en las juntas. B 4.5.1 Construcción de "coferdanes" y prohibición de que contengan carga, desechos o mercancías A efectos de la presente regla, por "coferdán" se entiende un espacio que aísla dos cubiertas o mamparos de acero adyacentes. La distancia mínima entre ambas cubiertas o mamparos debe ser suficiente para dar acceso seguro a esos espacios a fin de inspeccionarlos. Para cumplir el principio de una sola rotura, en particular cuando se plantea un problema entre esquinas, puede soldarse una plancha diagonal en la esquina (véase la figura del apéndice sobre la regla 4.5.1). Los coferdanes no deben contener carga, desechos ni otros artículos. B 4.5.1.1 Separación de los tanques de carga de hidrocarburos Las cámaras de bombas destinadas únicamente a la transferencia de lastre no deben cumplir las prescripciones de la regla 4.5.10. Las prescripciones de dicha regla sólo son aplicables a las cámaras de bombas en las que hay bombas para la carga, tales como bombas de carga, bombas de agotamiento, bombas para tanques de lavazas, bombas para lavado con crudos o bombas similares. B 4.5.2.2 Prueba de estanquidad al gas para las puertas y ventanas exteriores del puente de navegación Se debe verificar que las puertas y ventanas exteriores del puente de navegación que estén dentro de los límites indicados en la regla 4.5.2.1 son herméticas al gas. Si se aplica la prueba con manguera, se podrán utilizar los siguientes datos como orientación: diámetro de la boquilla: 12 mm como mínimo; presión del agua justo antes de la boquilla: no inferior a 0,2 N/mm2; y distancia entre la boquilla y las puertas o ventanas: 1,5 m como máximo. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 4 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte B Regla 4.5.3.4.1.3 Interpretación o referencia Ámbito de aplicación Clasificación de zonas y selección de equipos eléctricos 1 Se definen como Zona 1 las situadas en cubiertas expuestas o los espacios semicerrados de dichas cubiertas, situados en el interior de un cilindro vertical de altura ilimitada y de 6 m de radio, con centro en un orificio de salida, y dentro de una semiesfera de 6 m de radio situada por debajo del orificio de salida que permite el escape de grandes volúmenes de vapor, aire, o mezclas de gases inertes durante la carga, descarga o el lastrado. Equipos eléctricos permitidos: - Equipos de un tipo certificado como seguro para la Zona 1. 2. Se definen como Zona 2 las situadas a una distancia igual o inferior a 4 m de la zona especificada en 1. supra. Equipos eléctricos permitidos: - Nota: Equipos de un tipo certificado como seguro para la Zona 1; Equipos de un tipo determinado que no produzca chispas, arcos ni "actividades críticas" mientras funciona normalmente; Equipos en una envuelta con dieléctrico líquido, cuando así lo requiera la aplicación, o bien encapsulados; Equipos a presión; y Equipos especialmente proyectados para la Zona 2 (por ejemplo los que brindan protección de tipo "n", de conformidad con la norma CEI 60079-15). Las zonas 1 y 2 son las que se definen en la publicación 60092 - Instalaciones eléctricas en los buques - Parte 502 - Buques tanque - Características especiales, publicada por la Comisión Electrotécnica Internacional B 4.5.3.4.1.4 Referencia a la norma 60092-502 de la CEI El equipo eléctrico instalado conforme a lo prescrito en la norma 60092 -502 60092 - Instalaciones eléctricas en los buques – Parte 502 - Buques tanque - Características especiales, publicada por la Comisión Electrotécnica Internacional no se considera que constituya una fuente de ignición ni que presente riesgo de ignición. B 4.5.5.3.3 Significado de "sistema de indicación del espacio vacío en tanques cerrados" La expresión "sistema de indicación del espacio vacío en tanques cerrados" significa un sistema que permite medir la carga sin afectar la integridad del tanque. B 4.5.6.1 Emplazamiento de los orificios y referencia a las circulares MSC/Circ.677 y MSC/Circ.731 1 Los orificios de salida mencionados en la regla 4.5.6.1 deberán estar situados con arreglo a lo prescrito en la regla 4.5.3.4.1.3 por lo que se refiere a la distancia horizontal. 2 Véanse las circulares MSC/Circ.677, enmendada por la circular MSC/Circ.1009 - Normas revisadas para el proyecto, la prueba y el emplazamiento de los dispositivos destinados a impedir el paso de las llamas a los tanques de carga de los buques tanque, y MSC/Circ.731 - Factores revisados que procede tener en cuenta al proyectar los medios de respiración y desgasificación de los tanques de carga. B 4.5.10.1.2 Alumbrado de emergencia Cuando el alumbrado de las cámaras de bombas de carga se utilice habitualmente como alumbrado de emergencia, estará acoplado con los sistemas de ventilación. No obstante, este acoplamiento no deberá evitar que el alumbrado de emergencia funcione en caso de fallo de la fuente principal de energía eléctrica. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 5 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte B Regla 4.5.10.1.3 Interpretación o referencia Ámbito de aplicación Vigilancia de la concentración de gases de hidrocarburos en las cámaras de bombas de carga de los petroleros 1 El muestreo secuencial será aceptable siempre que tenga lugar sólo en la cámara de bombas, incluidos los conductos de evacuación de los gases de escape y que el tiempo de muestreo sea razonablemente breve. 2 Las posiciones de detección estarán en las zonas en las que la circulación del aire es reducida (por ejemplo, esquinas cóncavas). B 4.5.10.1.4 Dispositivos de vigilancia del nivel en los pocetes de sentina Las alarmas de nivel alto en los pocetes de sentina pueden aceptarse como alternativa a los dispositivos de vigilancia del nivel en los pocetes. B 5.2.2.4 Emplazamiento de los mandos de ventilación en los espacios de categoría A para máquinas En los espacios de categoría A para máquinas deberán instalarse mandos para cerrar los conductos y tuberías de ventilación, prestando la debida atención a los gases calientes que se podrían producir en dichos espacios como consecuencia de un incendio. B 5.3 6.2 Materiales utilizados en los mamparos de los espacios de alojamiento de los buques de pasaje, definidos en la regla 3.1 Con respecto a los materiales y componentes utilizados en los mamparos de los espacios de alojamiento definidos en la regla 3.1, véanse los cuadros relativos a las reglas 5.3 y 6.2 que figuran en el apéndice. B 5.3 6.2 Materiales de protección contra incendios en los buques de carga Con respecto a los materiales y componentes utilizados para los mamparos situados en los espacios de alojamiento definidos en la regla 3.1, véanse los cuadros relativos a las reglas 5.3 y 6.2 en el apéndice. B 5.3.1.1 Significado de "sistemas criógenos" Por sistema criógeno se entiende el sistema de refrigeración y las tuberías de agua refrigerada para el sistema de aire acondicionado. B 5.3.2.2 Potencia calorífica Se hace referencia a las recomendaciones publicadas por la Organización Internacional de Normalización, en especial, en la publicación ISO 1716:2002 "Determination of the heat of combustión" (Determinación del calor de combustión). B 5.3.2.4 Aplicación a los materiales utilizados en las superficies de los mamparos, cielos rasos y revestimientos Las superficies mencionadas en la regla 5.3.2.4 son las de los mamparos, las cubiertas, los revestimientos del piso, los revestimientos de paredes y los cielos rasos, según proceda. Las prescripciones que figuran en esa regla no deben aplicarse a tuberías de plástico, cables eléctricos ni mobiliario. B 6.2 Aplicación a los materiales utilizados en los mamparos, en sus superficies y en los cielos rasos y en revestimientos Las superficies mencionadas en la regla 6.2 son las de los mamparos, las cubiertas, los revestimientos del piso, los revestimientos de paredes y los cielos rasos, según proceda. Las prescripciones que figuran en esa regla no deben aplicarse a tuberías de plástico, cables eléctricos ni mobiliario. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 6 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación C 7.8.3 Grado de protección y audibilidad de los aparatos radiotelefónicos portátiles bidireccionales utilizados en espacios de carga especiales 1 En los buques que tengan espacios de categoría especial, espacios de carga rodada o espacios de carga para el transporte de mercancías peligrosas, los aparatos radiotelefónicos portátiles bidireccionales deberán ser de un tipo certificado como seguro para su empleo en espacios de la zona 1, según se definen en la publicación 60079 de la CEI- Electrical Apparatus for Explosive Gas Atmospheres (Aparatos eléctricos para empleo en atmósferas de gases explosivos). 2 Los aparatos radiotelefónicos portátiles bidireccionales deberán ser audibles desde la mayoría de las partes del buque. Como mínimo, deberán ser audibles en todos los lugares en que las patrullas contraincendios hagan sus rondas, tales como los puestos de control, y las rutas especificadas en la lista de comprobaciones de la patrulla. Si es necesario, deberán instalarse antenas suplementarias para mejorar la comunicación C 8.2 Dispositivos locales de cierre igualmente eficaces en la ventilación de los puestos de control Por dispositivos de cierre locales igualmente eficaces se entiende que, en el caso de los ventiladores, éstos deben estar provistos de válvulas de mariposa contraincendios o válvulas contra el humo que puedan cerrarse fácilmente desde el puesto de control a fin de mantenerlo libre de humo en caso de incendio. C 8.3.3 Emplazamiento de los mandos de ventilación en los espacios de categoría A para máquinas En los espacios de categoría A para máquinas deberán instalarse mandos para cerrar los conductos y tuberías de ventilación, prestando la debida atención a los gases calientes que se podrían producir en dichos espacios como consecuencia de un incendio. C 8.4 Construcción y emplazamiento de las pantallas supresoras de corrientes de aire 1 En la construcción de pantallas supresoras de corrientes de aire podrá utilizarse cualquiera de los siguientes métodos de construcción: .1 la extensión de un mamparo, cielo raso o revestimiento de clase "B"; .2 la extensión de un mamparo, cielo raso o revestimiento de clase "C"; .3 una plancha de acero de 1 mm como mínimo de espesor, reforzada donde sea necesario y soldada intermitentemente a la estructura del buque y al perfil superior del mamparo o sujeta por medios mecánicos al cielo raso o el revestimiento; .4 un tablero de material incombustible sujeto por medios mecánicos a la estructura del buque, a los mamparos, los cielos rasos o el revestimientos; o .5 aislamiento de lana mineral incombustible, de 20 mm como mínimo de espesor, recubierto en ambos lados con tela metálica extendida, sujeta por uno de sus lados a la estructura del buque, o bien tela metálica extendida en un lado del aislamiento de lana mineral y un tejido incombustible (fibra de vidrio) en el otro. Se podrán aceptar otros medios equivalentes. 2 En los espacios públicos que tengan cielos rasos abiertos (cielos rasos perforados) con aberturas del 40% o más de su superficie no se requerirán pantallas supresoras de corrientes de aire. C 8.5 Instalación de extractores de escape para los sistemas de extracción de humo La aplicación de esta regla no requiere la instalación de extractores adicionales aparte de los normalmente destinados a los espacios de que se trate, siempre que estos extractores tengan las dimensiones suficientes para cumplir las prescripciones sobre capacidad. C 9.2.2.1 Zonas verticales principales y zonas horizontales Cuando una escalera se utilice para dos zonas verticales principales, la longitud máxima de una de esas zonas verticales deberá medirse desde el costado más alejado del tronco de escalera de la zona vertical principal. En ese caso, todos los mamparos del tronco de escalera deberán ir aislados como si fueran mamparos de las zonas verticales principales y se proveerán puertas de acceso a las escaleras a partir de las zonas (véanse las figuras 1 a 4 relativas a la regla 9.2.2.1 en el apéndice). Ahora bien, si se la considera como su propia zona vertical, la escalera no deberá incluirse en el cálculo de las dimensiones de la zona vertical principal. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 7 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación C 9.2.2.2.2.1 Construcción de extensiones de mamparos detrás de cielos rasos o revestimientos continuos La extensión del mamparo deberá ser de material incombustible y su construcción deberá corresponder a la clasificación de integridad al fuego del mamparo. Si el mamparo que se extiende se ajusta a una norma de clase B-0, la extensión podrá ser de planchas delgadas de acero de 1 mm de espesor y estancas (por ejemplo, con lana mineral). Otra posibilidad es que en la construcción de las extensiones de clase B-0 se utilice lana mineral con un soporte adecuado (cuya densidad y espesor sean de 100 kg/m3 y 50 mm respectivamente). C 9.2.2.2.3 Mamparos situados en el interior de una zona vertical Véase la circular MSC/Circ.917. C 9.2.2.3.2.2 7) Cuadros de distribución eléctrica Los cuadros de distribución pueden ir situados detrás de paneles o revestimientos de los alojamientos, incluidos los troncos de escaleras, sin que sea necesario cambiar la categoría del espacio en cuestión, y a condición de que no se prevea utilizarlos como almacén. Si los cuadros de distribución se sitúan en un espacio preciso, ocupando una superficie en cubierta inferior a 4 m2, dicho espacio podrá clasificarse como de categoría 7), y a la regla 9.2.2.3.2.2 ó 5), y a las reglas 9.2.2.4.2.2, 9.2.3.3.2.2 y 9.2.4.2.2.2. C 9.2.2.3.2.2 7) Dispositivos en las cocinas dietéticas Las cocinas dietéticas (sin llama descubierta) deberán satisfacer las interpretaciones relativas a los oficios mencionados en la regla 3.1. C 9.2.2.4.2.2 5) Cuadros de distribución eléctrica Los cuadros de distribución pueden ir situados detrás de paneles o revestimientos de los alojamientos, incluidos los troncos de escaleras, sin que sea necesario cambiar la categoría del espacio en cuestión, y a condición de que no se prevea utilizarlos como almacén. Si los cuadros de distribución se sitúan en un espacio preciso, ocupando una superficie en cubierta inferior a 4 m2, dicho espacio podrá clasificarse como de categoría 7), conforme a la regla 9.2.2.3.2.2 ó 5), y a las reglas 9.2.2.4.2.2, 9.2.3.3.2.2 y 9.2.4.2.2.2. C 9.2.2.4.5 Construcción y disposición de las saunas Cuando se aplique esta regla, las categorías de espacios mencionados en la regla 9.2.2.3.4.1 deberán sustituirse por las categorías 5), 7) y 10). C cuadro 9.3 cuadro 9.4 Interpretación relativa a los espacios de máquinas en los que el riesgo de incendio es pequeño o nulo Véase en la regla 9.2.2.3.2.2 10), la nota a pie de página "f", para la definición de los espacios de máquinas en los que el riesgo de incendio es pequeño o nulo. C 9.2.3.1.1.3 Aumento de la superficie de los espacios públicos Se podrá permitir que la superficie de los espacios públicos aumente hasta 75 m2. C 9.2.3.2.4 Aumento de la superficie de los espacios públicos Se podrá permitir que la superficie de los espacios públicos aumente hasta 75 m2. C cuadro 9.5 cuadro 9.6 Interpretación relativa a los espacios de máquinas en los que el riesgo de incendio es pequeño o nulo Véase en la regla 9.2.2.3.2.2 10), la nota a pie de página "i", para la definición de los espacios de máquinas en los que el riesgo de incendio es pequeño o nulo. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 8 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación C 9.2.3.3.2.2 5) Cuadros de distribución eléctrica Los cuadros de distribución pueden ir situados detrás de paneles o revestimientos de los alojamientos, incluidos los troncos de escaleras, sin que sea necesario cambiar la categoría del espacio en cuestión, y a condición de que no se prevea utilizarlos como almacén. Si los cuadros de distribución se sitúan en un espacio preciso, ocupando una superficie en cubierta inferior a 4 m2, dicho espacio podrá clasificarse como de categoría 7), conforme a la regla 9.2.2.3.2.2 ó 5), y a las reglas 9.2.2.4.2.2, 9.2.3.3.2.2 y 9.2.4.2.2.2. C 9.2.3.3.5 Construcción y disposición de las saunas Cuando se aplique esta regla, las categorías de espacios mencionados en la regla 9.2.2.3.4.1 deberán sustituirse por las categorías 5), 7) y 10). C 9.2.3.4.1 Construcción de escaleras protegidas 1 La protección prescrita de escaleras que penetren más de una cubierta se puede lograr por los siguientes medios: .1 un tronco de escalera que permita el acceso de una escalera a otra superimpuesta dentro de dicho tronco, y cuyos accesos consistan en puertas contraincendios automáticas de clase "A" al nivel de cada cubierta (véase la figura 1 de la regla 9.2.3.4.1 en el apéndice); o .2 un tronco de escalera que encierre sólo las escaleras, junto con puertas contraincendios automáticas de clase "A" al nivel de cada cubierta y en cada extremo de la escalera. No se aplicará ninguna prescripción a las escaleras, salvo que deberán tener un armazón de acero o estar fabricadas de un material equivalente (véase la figura 2.1 de la regla 9.2.3.4.1 en el apéndice); o .3 una escalera que penetre una única cubierta estará protegida por, al menos, a un nivel, una división de clase "B-0" y puertas de cierre automático (véase la figura 2.2 de la regla 9.2.3.4.1 en el apéndice). C 9.2.3.4.1 Construcción y disposición de los montacargas Se considerará que los montacargas para el servicio de cocinas son ascensores. C 9.2.4.2.2.2 5) Cuadros de distribución eléctrica Los cuadros de distribución pueden ir situados detrás de paneles o revestimientos de los alojamientos, incluidos los troncos de escaleras, sin que sea necesario cambiar la categoría del espacio en cuestión, y a condición de que no se prevea utilizarlos como almacén. Si los cuadros de distribución se sitúan en un espacio preciso, ocupando una superficie en cubierta inferior a 4m2, dicho espacio podrá clasificarse como de categoría 7), conforme a la regla 9.2.2.3.2.2 ó 5), y a las reglas 9.2.2.4.2.2, 9.2.3.3.2.2 y 9.2.4.2.2.2. C 9.2.4.2.7 Construcción y disposición de las saunas Cuando se aplique esta regla, las categorías de espacios mencionados en la regla 9.2.2.3.4.1 deberán sustituirse por las categorías 5), 7) y 10). C cuadro 9.7 cuadro 9.8 Interpretación relativa a los espacios de máquinas en los que el riesgo de incendio es pequeño o nulo Véase en la regla 9.2.2.3.2.2 10), la nota a pie de página "e", para la definición de los espacios de máquinas en los que el riesgo de incendio es pequeño o nulo. C 9.3.1 Referencia a la resolución A.753(18) Véase la resolución A.753(18) - Directrices para la instalación de tuberías de plástico en los buques. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 9 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte C Regla 9.3.4 Interpretación o referencia Ámbito de aplicación Prevención de la transmisión de calor mediante el aislamiento y particularidades estructurales del desagüe 1 Los pormenores de las medidas que deben adoptarse para evitar la transmisión de calor en las intersecciones y en los extremos del aislamiento de cubiertas o mamparos se recogen en las figuras 1 y 2 de la regla 9.3.4 del apéndice. Podrán aceptarse pormenores alternativos siempre que se verifique la eficacia del proyecto por medio de una prueba efectuada como la que se especifica en el Código PEF. 2 En caso de que la parte inferior del aislamiento deba interrumpirse para permitir el paso de un desagüe, la construcción deberá ajustarse a las particularidades estructurales señaladas en la figura 3 relativa a la regla 9.3.4 del apéndice. C 9.4.1.1 Referencia a la circular MSC/Circ.541 Véase la circular MSC/Circ.541 - Notas orientativas sobre la integridad de las divisiones de protección contra la inundación situadas por encima de la cubierta de cierre de los buques de pasaje que permitan la aplicación debida de las reglas II-1/8 y II-1/20, párrafo 1, del Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, en su forma enmendada. C 9.4.1.1.2 Puertas en divisiones de una clase superior y ensayo contraincendios de las puertas estancas 1 Cuando las divisiones prescritas se sustituyan por divisiones de una clase superior, sólo será preciso que la puerta corresponda a la división prescrita. 2 No es necesario que las puertas estancas construidas de conformidad con lo dispuesto en la regla II-1/15 del Convenio SOLAS, instaladas por debajo de la cubierta de cierre que deban ser estancas, se sometan a ensayo de acuerdo con el Código PEF, a condición de que cumplan las prescripciones de estanquidad que figuran en la regla II-1/18 del Convenio SOLAS. Las puertas que se instalen por encima de la cubierta de cierre que deban cumplir tanto las prescripciones relativas a la protección contra incendios como las que se aplican a la estanqueidad (véase MSC/Circ.541) se someterán a las pruebas estipuladas en el Código PEF. C 9.4.1.1.4.6 Indicadores de las puertas de ascensor situados en el puesto central de control con dotación permanente Las señales que indiquen la posición de las puertas de ascensor funcionarán de la manera siguiente: .1 la señal que indique que las puertas de ascensor de clase "A" están cerradas se activará únicamente cuando el puesto central de control con dotación permanente haya dado la orden de cerrar las puertas contraincendios principales; y .2 en el caso de que haya varios ascensores que den acceso al mismo tronco de escalera, los indicadores de las puertas de ascensor situados en el puesto central de control con dotación permanente deberán poder señalar que todas las puertas de los ascensores que dan acceso al mismo rellano están bien cerradas. Esa señal aparecerá en el cuadro de control. C 9.4.1.1.8 Tipos de dispositivos de cierre manual de las válvulas de mariposa contraincendios El cierre manual podrá lograrse con medios mecánicos de suelta o mediante la activación a distancia de la válvula de mariposa contraincendios con un interruptor eléctrico a prueba de fallos o con un mecanismo de accionamiento neumático (por resorte etc.) a ambos lados de la división. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 10 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación C 9.4.1.3 Véanse las siguientes normas ISO: ISO 614:1989 Shipbuilding and marine structures - Toughened safety glass panes for rectangular windows and side scuttles - Punch method of non-destructive strength testing (Construcción de buques y estructuras marítimas - Paneles de seguridad de vidrio templado para ventanas rectangulares y portillos - Método del punzón para el ensayo no destructivo de resistencia) ISO 1095:1989 Shipbuilding and marine structures - Toughened safety glass panes for side scuttles (Construcción de buques - Paneles de seguridad de vidrio templado para los portillos) ISO 1751:1993 Shipbuilding and marine structures - Ship's side scuttles (Construcción de buques - Portillos de los buques) ISO 3254:1989 Shipbuiding and marine structures - Toughened safety glass panes for rectangular windows (Construcción de buques - Paneles de seguridad de vidrio templado para las ventanas rectangulares de los buques) ISO 3903:1993 Shipbuilding and marine structures - Ships' ordinary rectangular windows (Construcción de los buques - Ventanas rectangulares normales de los buques) ISO 3904:1990 Shipbuilding and marine structures - Clear view screens (Construcción de buques - Apantallamientos transparentes) C 9.4.2.1 Puertas en divisiones de una clase superior Cuando las divisiones prescritas se sustituyan por divisiones de una clase superior, la puerta sólo tendrá que ajustarse a la división prescrita. Puertas en las divisiones pirorresistentes de los buques de carga Se aceptará el uso de acero o de un material equivalente para la construcción de puertas y marcos de puerta de las divisiones de clase "A". C 9.7 Definición de "sección libre" La expresión "sección libre" se refiere, aun en el caso de un conducto previamente aislado, a la zona calculada según el diámetro interior del conducto. C 9.7.3.1.2 Tipos de medios de cierre El cierre manual podrá lograrse con medios mecánicos de suelta o mediante la activación a distancia de la válvula de mariposa contraincendios con un interruptor eléctrico a prueba de fallos o con un mecanismo de accionamiento neumático (por resorte, etc.) a ambos lados de la división. C 9.7.4.3 Sistema de ventilación que penetre las cubiertas Todo conducto, independientemente de su sección transversal, que se utilice para más de un entrepuente irá provisto, cerca del punto de penetración de cada una de las cubiertas en las cuales vaya instalado, de una válvula de mariposa contraincendios o contra el humo. Tales válvulas de mariposa deberán cerrarse automáticamente por medio de un elemento fusible u otro dispositivo adecuado, y manualmente desde la cubierta en la que el paso de humo, producido por un incendio en la cubierta inmediatamente inferior para la que se utilice el mismo conducto, deba evitarse. Cuando, dentro de una zona vertical principal, un ventilador se utilice para más de un entrepuente a través de conductos separados, cada uno de ellos destinado a un entrepuente único, cada conducto irá provisto de una válvula de mariposa contra el humo de accionamiento manual, instalada cerca del ventilador. C 9.7.5.1.2 Significado de "parte inferior" y "parte superior" en los conductos de los fogones de las cocinas 1 "Parte inferior" significa la parte situada en la conexión entre el conducto y la campana de extracción del fogón de la cocina. (Véase también la interpretación de la regla 41-2.4.3.2) 2 "Parte superior" significa el lugar cercano a la salida del conducto. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 11 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación C 9.7.5.1.5 Emplazamiento de las escotillas para la inspección y limpieza de los conductos de los fogones de las cocinas 1 Se deberá instalar una escotilla cerca del extractor. 2 En el conducto de extracción de las cocinas la grasa tiende a acumularse en el extremo inferior. Por consiguiente también deberán instalarse escotillas en esa parte del conducto. C 10.2.1.1 Prevención de la congelación de las tuberías Deberá prestarse especial atención al proyecto de las tuberías continuamente sometidas a presión para evitar que se congelen en los buques que naveguen por zonas de bajas temperaturas. C 10.2.1.5.1 Emplazamiento de las bocas contraincendios en los espacios de máquinas En los espacios de categoría A para máquinas deberá haber como mínimo una boca contraincendios provista de manguera, lanza y llave de acoplamiento. C 10.2.2.3.2.2 Cables eléctricos de la bomba contraincendios de emergencia Los cables eléctricos de la bomba contraincendios de emergencia no deberán pasar por los espacios de máquinas en los que se encuentren las bombas contraincendios principales, sus fuentes de alimentación eléctrica y sus motores primarios. Dichos cables serán pirorresistentes, de conformidad con la Prescripción unificada de la IACS E.15 sobre los servicios eléctricos y cables pirorresistentes, párrafo 1, cuando pasen por otras zonas consideradas de elevado riesgo de incendio. C 10.2.2.3.3 Conexión de una bomba al colector contraincendios El presente párrafo no obliga a los proyectistas a elegir bombas con capacidad y presión diferentes a las necesarias para obtener el servicio óptimo que se desea, sino simplemente a hacer posible su conexión al colector contraincendios, a condición de que ya esté instalado el número necesario de bombas contraincendios de capacidad adecuada. C 10.4.3 Espacios de almacenamiento del agente extintor Las siguientes prescripciones se aplican únicamente a los espacios de almacenamiento del agente extintor de los sistemas fijos de extinción de incendios por gas: .1 el espacio de almacenamiento no se utilizará para otros propósitos (final de la primera frase*); .2 si el espacio de almacenamiento se encuentra bajo cubierta, no se encontrará más abajo de una cubierta por debajo de la cubierta expuesta, y será posible acceder directamente a él por una escalera o escala desde la cubierta expuesta (tercera frase); .3 los espacios que se encuentren bajo cubierta o los espacios a los que no se puede acceder desde la cubierta expuesta, dispondrán de un sistema de ventilación mecánico previsto para aspirar el aire de la parte inferior del espacio y que tenga las dimensiones necesarias para permitir como mínimo seis renovaciones de aire por hora (cuarta frase); y .4 las puertas de acceso se abrirán hacia afuera, y los mamparos y cubiertas que constituyan los límites entre dichos compartimientos y los espacios cerrados contiguos, incluidas las puertas y otros medios de cierre de toda abertura de los mismos, serán herméticos (quinta frase). * Véanse las frases que figuran en la regla 10.4.3. C 10.5 Dispositivos de extinción de incendios en los espacios de máquinas El número de sistemas, dispositivos y extintores requeridos conforme a la regla 10.5 se resumen en el cuadro relativo a la regla 10.5 que figura en el apéndice. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 12 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación C 10.5.2.2.2 Flexibilidad con respecto al equipo extintor de incendios en los buques de carga En los buques de carga se podrá aceptar cierta flexibilidad en cuanto al equipo extintor de incendios: El extintor de incendios por espuma de 45 l de capacidad, o uno equivalente se podrá instalar fuera del espacio de que se trate. C 10.5.6.3.1 Definición de zonas que deben protegerse mediante sistemas de aplicación local (maquinaria de combustión interna) Las superficies calientes, tales como las tuberías de escape que no estén provistas de aislamiento, o cuyo aislamiento se quite con frecuencia para el mantenimiento y los sistemas de combustible líquido a alta presión instalados cerca de las superficies calientes deberán estar protegidos. La expresión "cuyo aislamiento se quite con frecuencia para el mantenimiento" se refiere al aislamiento instalado de conformidad con las prescripciones de la regla 4.2.2.6.1, que no está firmemente sujeto para poder quitarlo con frecuencia a fin de efectuar el mantenimiento periódico, por ejemplo, en tuberías entre cilindros y colectores de escape. En el caso de los motores diesel normales, deberá protegerse la parte superior del motor, los turboalimentadores y las bombas de inyección de combustible líquido. Si éstas últimas están instaladas debajo de una plataforma de acero, no será necesario protegerlas. C 10.5.6.3.2 Definición de zonas que deben protegerse mediante sistemas de aplicación local (parte delantera de las calderas) Deberán protegerse las zonas de los quemadores que no estén provistas de aislamiento o cuyo aislamiento se quite con frecuencia para el mantenimiento. La expresión "cuyo aislamiento se quite con frecuencia para el mantenimiento" se refiere al aislamiento instalado de conformidad con las prescripciones de la regla 4.2.2.6.1, que no está firmemente sujeto para poder quitarlo con frecuencia a fin de efectuar el mantenimiento periódico. Habrá que proteger de la misma manera los generadores de gas inerte alimentados por combustible líquido. C 10.5.6.3.3 Definición de zonas que deben protegerse mediante sistemas de aplicación local (incineradores) Deberán protegerse las zonas de los quemadores que no estén provistas de aislamiento o cuyo aislamiento se quite con frecuencia para el mantenimiento. La expresión "cuyo aislamiento se quite con frecuencia para mantenimiento" se refiere al aislamiento instalado de conformidad con las prescripciones de la regla 4.2.2.6.1, que no está firmemente sujeto para poder quitarlo con frecuencia a fin de efectuar el mantenimiento periódico. C 10.7.1.3 Espacios de carga para los que no es eficaz un sistema fijo de extinción de incendios y referencia al documento MSC/Circ.671 En el caso de cargas para las que no sea eficaz un sistema fijo de extinción de incendios por gas y para las que se debe disponer de un sistema de extinción de incendios que ofrezca una protección equivalente, véase el cuadro 2 del anexo de la circular MSC/Circ.671. C 10.7.2 Protección equivalente Los suministros de agua, que se definen en la regla 19.3.1.2, se consideran protección aceptable en lo que respecta a las cargas indicadas en el cuadro 2 del documento MSC/Circ.671. Buques que transporten mercancías peligrosas únicamente en cubierta Todo espacio de carga de los buques que transporten mercancías peligrosas en la cubierta o en los espacios de carga irá provisto de un sistema fijo de extinción de incendios a base de gas que cumpla lo prescrito en el Código SSCI, o de un sistema de extinción de incendios que a juicio de la Administración proporcione una protección equivalente a las mercancías transportadas. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 13 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte C Regla 11.3.1 Interpretación o referencia Ámbito de aplicación Aislamiento de las cubiertas de aluminio e interpretación de la expresión "divisiones que soportan cargas" 1 Si se somete a prueba una cubierta de aluminio con aislamiento por debajo, el resultado de la prueba será aplicable a las cubiertas desnudas en su parte superior. Las cubiertas de aluminio no podrán ir provistas de revestimiento en su parte superior a menos que se hayan sometido a prueba con el revestimiento o el aislamiento incluidos, a fin de comprobar que la temperatura del aluminio no excede de 200º C. Sin embargo, cuando sea necesario, cualquier revestimiento de cubierta primario (no necesariamente el que se haya utilizado durante el ensayo estándar de exposición al fuego) podrá utilizarse para cumplir esta prescripción. 2 Cuando los espacios de las categorías 1) y 10) descritos en la regla 9.2.2.3 o los de las categorías 1) a 5) y 10) descritos en la regla 9.2.2.4 estén situados sobre cubiertas de aluminio, no es necesario que éstas estén aisladas en su parte superior, a condición de que la cubierta en cuestión esté protegida por un revestimiento de cubierta aprobado. 3 Las "divisiones que soportan carga" son cubiertas o mamparos, incluidos los refuerzos, puntales, puntales de entrepuente y otros elementos estructurales cuya eliminación tendría un efecto adverso en la resistencia estructural proyectada del buque. C 11.6.2.2 Clasificación de zonas y selección de equipos eléctricos 1 Se definen como Zona 1 las situadas en cubiertas expuestas o los espacios semicerrados de tales cubiertas, que se encuentren a una distancia igual o inferior a 3 m de los orificios de salida del aire de ventilación de los tanques de carga que permitan la circulación de pequeños volúmenes de vapor, aire o mezclas de gas inerte producidas por variaciones térmicas. Equipo eléctrico permitido: - Equipo de tipo certificado como seguro para la Zona 1. 2 Se definen como Zona 2 las que se encuentran a menos de 2 m de la zona especificada en 1. supra. Equipo eléctrico permitido: Equipo de tipo certificado como seguro para la Zona 1. Equipos de un tipo determinado que garantice que no se producirán chispas, arcos ni "actividades críticas" mientras funcionan normalmente. Equipos en una envuelta con dieléctrico líquido, cuando así lo requiera la aplicación, o bien encapsulados. Equipos a presión. Equipos especialmente proyectados para la Zona 2 (por ejemplo los que ofrecen protección de tipo "n", de conformidad con la norma CEI 60079-15). Nota: Las zonas 1 y 2 se definen en la publicación CEI 60092 sobre instalaciones eléctricas en los buques Parte 502: Buques tanque - Características especiales. C 11.6.2.2 Equipo eléctrico en zonas próximas a las salidas de ventilación de los tanques de carga que permiten el escape de pequeños volúmenes de vapor Equipo eléctrico permitido: .1 En zonas de la cubierta expuesta, a una distancia igual o inferior a 3 m de las salidas de ventilación de tanques de carga que permiten el escape de pequeños volúmenes de vapor resultante de las variaciones térmicas: - equipo certificado como de un tipo seguro. .2 En zonas que estén a 2 m de distancia de la zona especificada en el apartado .1: - equipo certificado como de un tipo seguro; o - equipo de un tipo que garantice que no se producirán chispas o arcos y que tengan una superficie en la que no pueda producirse ignición durante su funcionamiento normal; o - equipo proyectado específicamente para la zona 2, según la publicación de CEI 60092 sobre instalaciones eléctricas para buques - Parte 502 - Buques tanque - Características especiales. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 14 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación D 13.3.2.3 Acceso directo a los troncos de escalera Sólo está previsto el acceso directo a los troncos de escalera de evacuación desde las zonas de un espacio de alojamiento definidas en la regla 3.39 para los espacios públicos. Las partes de un espacio de alojamiento que tienen un propósito distinto del de un espacio público, tales como las zonas de bastidores y camerinos de un teatro, no deberían tener acceso directo a los troncos de escalera de evacuación. D 13.3.2.4.1 Medios de evacuación El proyecto de la escalera prescrita en la regla 13.3.2.4.1 para los compartimientos situados debajo de la cubierta de cierre de una zona vertical principal constan de: - una escalera encerrada en un tronco que la proteja de modo continuo contra el fuego desde su nivel de arranque hasta la cubierta de embarco en un compartimiento estanco; - cada uno de los otros compartimientos que tenga una escalera encerrada en un tronco, que la proteja de modo continuo contra el fuego desde su nivel de arranque hasta la cubierta de cierre; y - protección continua contra el fuego en la cubierta de cierre mediante una ruta protegida como espacio de categoría 2 (escalera horizontal). Véase la figura 13.3.2.4.1 en el apéndice. Para aplicar esta interpretación, también se tendrá en cuenta el contenido de la regla 13.3.2.1.1. D 13.3.2.4.4 Dimensiones de los medios de evacuación cerrados en los atrios Las dimensiones de dichos medios cerrados de evacuación se calcularán teniendo en cuenta el número total de personas que haya en cada nivel del atrio de que se trate. D 13.3.3 Disposición de las puertas a lo largo de las vías de evacuación y accesibilidad de las cubiertas de embarque 1 Las vías de evacuación son tanto rutas de evacuación como de acceso. Por consiguiente, los medios de cierre deberán ser tales que no obstaculicen esos dos objetivos (evacuación y acceso). No se permitirá situar en las vías de evacuación proyectadas, puertas que requieran llaves para abrirlas cuando se circule en el sentido de la evacuación. 2 La cubierta de embarque deberá ser accesible desde las cubiertas expuestas a que conduzcan las vías de evacuación. D 13.4.1.1.1 Disposición de los medios de evacuación (buques de pasaje) En las vías de evacuación no se aceptarán escalas que tengan zancas de cable de acero flexible. D 13.4.2.1.1 Disposición de los medios de evacuación (buques de carga) En las vías de evacuación no se aceptarán escalas que tengan zancas de cable de acero flexible. D 13.6 Disposición de las vías de evacuación en los espacios de carga rodada Las vías de evacuación (y acceso) deberán estar dispuestas de tal modo que también se garantice la evacuación en condiciones de seguridad durante la carga y descarga, por ejemplo, mediante la señalización de un pasillo en cubierta con un espacio libre de 600 mm de anchura como mínimo. D 13.7.4 Análisis de la evacuación Véase la circular MSC/Circ.1033 - Directrices provisionales para el análisis de la evacuación de los buques de pasaje nuevos y existentes. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 15 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación E 15.2.4 Planos de lucha contra incendios Véanse la resolución A.952(23) - Signos gráficos para los planos de lucha contra incendios de a bordo y la norma ISO 17631:2002. G 19.2.2.2 Significado de "espacios construidos ex profeso para el transporte de contenedores" Un espacio construido ex profeso para el transporte de contenedores es un espacio de carga provisto de guías de estructuras celulares para la estiba y sujeción de contenedores. G 19.2.2.3 Significado ampliado de "espacios de carga rodada" Los espacios de carga rodada incluyen espacios de categoría especial (véase la regla /20). G 19.3.1 Suministro de agua en los espacios de carga sin tapas de escotilla para contenedores, en los buques 1 El sistema de aspersión prescrito en los párrafos 9.2, 9.3 y 9.4 de la circular MSC/Circ.608/Rev.1 Directrices provisionales para buques portacontendores sin tapas de escotilla, también cumplirá la prescripción relativa a las mercancías peligrosas. 2 La cantidad de agua requerida para la lucha contra incendios en la bodega de mayor tamaño deberá permitir que se utilice simultáneamente el sistema de aspersión de agua y cuatro chorros procedentes de las lanzas de la manguera. G 19.3.1.2 Bocas de abastecimiento de agua en caso de transporte de mercancías peligrosas El número y posición de las bocas de suministro de agua permitirán que como mínimo dos de los cuatro chorros de agua prescritos procedentes de mangueras de tramo único, puedan llegar a cualquier punto del espacio de carga cuando esté vacío; y que los cuatro chorros de agua suministrados por otras tantas mangueras de tramo único puedan llegar a cualquier punto de los espacios de carga de transporte rodado. G 19.3.1.4 Aceptación de los sistemas de espuma de alta expansión en el caso de mercancías peligrosas Se aceptarán los sistemas fijos de espuma de alta expansión, que cumplan lo prescrito en la sección 2.2 del capítulo 6 del Código SSCI, salvo si las mercancías reaccionan peligrosamente con el agua (véase el Código IMDG). G 19.3.2 Fuentes de ignición Véase la recomendación de la CEI, y en particular su publicación 60092 Norma internacional sobre las instalaciones eléctricas de los buques - Buques que transportan mercancías y materiales peligrosos sólo a granel. G 19.3.4 Prescripciones sobre ventilación para cargas individuales y bodegas de carga sin tapas de escotilla para contenedores 1 Generalidades Si los espacios adyacentes no están separados de los espacios de carga por mamparos o cubiertas estancas al gas, deberán aplicarse las mismas prescripciones sobre ventilación que para el propio espacio de carga, según lo prescrito en la regla 19.3.4.2 y sus interpretaciones. 2 Prescripciones para cargas individuales: .1 Cargas capaces de producir vapores o gases que pueden formar una mezcla explosiva al entrar en contacto con el aire (véase el Código de Cargas a Granel, Apéndice B, por ejemplo, materiales de la clase OMI 4.3): Antes de la carga y durante la travesía debe haber dos ventiladores instalados permanentemente o si son de un tipo portátil deberán poder instalarse permanentemente. Dichos ventiladores deberán ser antideflagrantes, o bien estar dispuestos de tal modo que el flujo del gas de evacuación esté separado de los cables y componentes eléctricos. La ventilación total debe producir al menos seis renovaciones de aire por hora, tomando como base el volumen de la bodega vacía. La ventilación deberá ser tal que ningún gas de escape pueda llegar a los lugares habitables en cubierta o bajo cubierta. .2 Cargas susceptibles de combustión espontánea (únicamente aplicable a la torta de semillas b) y c)): Antes de la carga y durante la travesía debe haber dos ventiladores instalados permanentemente, o si son de un tipo portátil deberán poder instalarse permanentemente. Dichos ventiladores deberán ser antideflagrantes, o bien estar dispuestos de tal modo que el flujo del gas de evacuación esté I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 16 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación separado de los cables y componentes eléctricos. La ventilación total debe producir al menos seis renovaciones de aire por hora, tomando como base el volumen de la bodega vacía. La ventilación deberá ser tal que ningún gas de escape pueda llegar a los lugares habitables en cubierta o bajo cubierta. 3 En los buques portacontenedores sin tapas de escotilla Sólo se debe prescribir ventilación eléctrica para la parte inferior de la bodega de carga, para lo que se requerirán los correspondientes conductos. La capacidad de ventilación debe ser, como mínimo, de dos cambios de aire por hora, tomando como base el volumen de una bodega vacía debajo de la cubierta de intemperie. G 19.3.4.2 Grado de protección de los extractores y uso de guardas de tela metálica 1 Los extractores deben ser de tipo apirofórico, conforme a la prescripción F 29 de la IACS, en su forma revisada. 2 El propósito de "las guardas de tela metálica adecuadas" es evitar que entren objetos extraños en la caja del ventilador. Las guardas de tela metálica normalizadas deben tener unas dimensiones de 13 mm x 13 mm. G 19.3.5.4 Disposición de los sistemas de achique de sentinas para los espacios de carga El equipo eléctrico instalado en tales espacios deberá cumplir con lo dispuesto en la publicación 60092 de la CEI - Instalaciones eléctricas a bordo de los buques. G 19.3.6.1 Tipo e idoneidad de la indumentaria de protección 1 Cuando se seleccione la indumentaria de protección, se deberá tener en cuenta el peligro que presentan los productos químicos con arreglo a su clase y al estado líquido o gaseoso en que se encuentren. 2 La indumentaria de protección prescrita se utilizará para fines de emergencia. 3 En el caso de cargas sólidas a granel, la indumentaria de protección deberá satisfacer las prescripciones especificadas en el apéndice E del código CIQ para cada sustancia en particular. En el caso de mercancías en bultos, la indumentaria de protección deberá cumplir las prescripciones sobre el equipo especificadas en los procedimientos de emergencia del suplemento del Código IMDG para cada sustancia en particular. G 19.4 Certificación de mercancías peligrosas especiales La certificación para el transporte de cargas sólidas peligrosas a granel cubre únicamente aquellas cargas enumeradas en el apéndice B del Código de Cargas a Granel, a excepción de las cargas de PPG. Sólo se podrán permitir otras cargas sólidas peligrosas a granel si las aceptan las administraciones interesadas. (Véanse también las interpretaciones del cuadro 19.2). G 20.2.2.1 Concepto de zona horizontal en el marco de la lucha contra incendios La "Altura total libre" es la suma de las distancias comprendidas entre la cubierta y las bulárcamas de las cubiertas que constituyan una zona horizontal. G 20.3.1.1 Capacidad de los sistemas de ventilación Véase la circular MSC/Circ.729 - Directrices de proyecto y recomendaciones operacionales para los sistemas de ventilación de los espacios de carga rodada. G 20.3.1.3 Alarma en el caso de pérdida de capacidad de ventilación La prescripción de que se indique toda pérdida de capacidad de ventilación se considerará cumplida mediante la instalación de una alarma en el puente activada por la acción del relé de arranque del motor del ventilador. G 20.3.1.4.2 Disposición y construcción de los conductos de ventilación en los buques de carga Los conductos de ventilación no atravesarán espacios de categoría "A" para máquinas, a menos que estén aislados conforme a la norma A-60. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 17 Convenio SOLAS capítulo II-2 Parte Regla Interpretación o referencia Ámbito de aplicación G 20.3.2.2 Grado de protección del equipo eléctrico a una altura de más de 450 mm por encima de la cubierta En el caso de los equipos emplazados a una altura de más de 450 mm por encima de la cubierta, el grado de protección del equipo eléctrico prescrito en esta regla se conseguirá mediante: .1 una envoltura IP 55 como mínimo, según se define en la publicación 529 de la CEI - Classification of Degree of Protection Provided by Enclosures ("Clasificación de los grados de protección que proporcionan las envolturas"); o .2 aparatos para uso en espacios de la zona 2, según se define en la publicación 60079 - Electrical Apparatus for Explosive Gas Athmospheres (Temperature class T3) ("Aparatos eléctricos para uso en atmósferas de gases explosivos (Gases del Grupo II A y temperaturas de clase T3)"). G 20.3.3 Grado de protección del equipo eléctrico en los extractores y en los conductos de ventilación aspirante 1 El equipo eléctrico mencionado en estas reglas deberá ser de un tipo certificado como seguro, y los cables, de haberlos, deberán ser adecuados para su empleo en espacios de la zona 1, según se definen en la Publicación 60079 de la CEI - Electrical Apparatus for Explosive Gas Atmospheres ("Aparatos eléctricos para uso en atmósferas de gases explosivos (Gases del grupo II A y temperaturas de clase T3)"). 2 Los extractores deberán ser de un tipo que no produzca chispas, de conformidad con la prescripción revisada F 29 de la IACS. G 20.4.1 Dispositivos para desconectar determinadas secciones del detector durante la carga y la descarga Las secciones del detector de humos que se encuentren en vehículos, categorías especiales y espacios de carga rodada pueden complementarse con otros medios; p.ej. un temporizador para desconectar ciertas secciones del detector durante la carga y descarga de vehículos, con el fin de evitar "falsas alarmas". El momento de la desconexión deberá adaptarse al de la carga/descarga. El dispositivo central deberá indicar si dichas secciones del detector se encuentran desconectadas o no. Sin embargo, los avisadores de accionamiento manual no deberán poder desconectarse mediante los dispositivos antedichos. G 20.6.1.4.1.1 Capacidad de los imbornales y de las bombas de achique Para calcular la capacidad de los imbornales y de las bombas de achique deberá tenerse en cuenta la capacidad tanto de las bombas del sistema de aspersión de agua como de la descarga de agua del número prescrito de lanzas de mangueras contraincendios que se especifica en las reglas 10.2.1.5.1 y 19.3.1, según proceda. G 20.6.2.1 Extintores portátiles en cubiertas de intemperie utilizadas como espacios de carga rodada No es necesario que las prescripciones establecidas en la presente regla se apliquen a las cubiertas de intemperie utilizadas como espacios de carga rodada. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 18 INTERPRETACIONES DE EXPRESIONES Y FRASES VAGAS Y REFERENCIAS AL CÓDIGO DE SISTEMAS DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (CSSI) Código SSCI Interpretación o referencia Capítulo Párrafo 3 2.1.1.4 Equipo individual Véase la publicación 60079 de la CEI - Electrical Apparatus for Explosive Gas Atmospheres (aparatos eléctricos para uso en atmósferas de gases explosivos). 4 -- Extintores de incendios Véase la resolución A.951(23) - Directrices mejoradas aplicables a los extintores portátiles de incendios para usos marinos. 4 2.1.1.2 Equivalencias de los extintores de incendios Véase la norma internacional sobre equipo de protección contra incendios - extintores portátiles de incendios - funcionamiento y construcción que elaborará la Organización ISO (ISO/DIS 7 1 5 6E) 4 3.1.2 Recarga de las cargas de respeto Los extintores que se encuentren parcialmente llenos también deberán recargarse. 5 2.1.1.1 Separación de los espacios Se considerará que dos espacios son espacios separados cuando entre ellos haya divisiones contraincendios conforme a lo prescrito en las reglas II-2/9.2.2, 9.2.3 y 9.2.4, según proceda, o bien divisiones de acero. 5 2.1.1.3 Medios para comprobar la cantidad de agente extintor que contienen los recipientes Los medios para comprobar la cantidad de agente extintor que hay en los recipientes deberán estar dispuestos de modo que no sea necesario desplazar por completo los recipientes de su posición fija. Esto se conseguirá, por ejemplo, mediante la provisión de barras colgantes encima de cada hilera de botellas para un dispositivo de pesa o mediante el uso de indicadores de superficie adecuados. 5 2.1.3.2 En ciertos espacios tiene que sonar una alarma automática para avisar que va a descargarse el agente extintor: No es necesario que las bodegas de carga normales cumplan con lo dispuesto en la regla 2.1.3.2. Sin embargo, si deberían hacerlo los espacios de carga rodada, las bodegas de los buques portacontenedores equipados para transportar contenedores frigoríficos integrados, así como otros espacios en los que se prevé que pueda entrar el personal y en los que, por lo tanto, el acceso se facilita mediante puertas o escotillas de registro. 5 2.2 Sistemas de CO2 de baja presión Cuando se instale un sistema de CO2 de baja presión, para que cumpla con lo dispuesto en la presente regla, deberán aplicarse las siguientes disposiciones: 1 Los dispositivos del sistema de mando y la instalación de refrigeración se colocarán en la misma sala en la que se almacenen los recipientes a presión. 2 Los recipientes deberán tener la cantidad nominal de anhídrido carbónico líquido a una presión de trabajo comprendida en la gama de 1,8 a 2,2 N/mm2. La carga líquida que normalmente tienen tales contenedores se limitará de forma que quede el suficiente espacio para el vapor con el fin de que el líquido pueda expandirse cuando las temperaturas de almacenamiento sean máximas, con arreglo al reglaje de las válvulas de desahogo de presión, pero no excederá del 95% de la capacidad volumétrica del recipiente. 3 Se proveerán los siguientes elementos: manómetro; alarma de alta presión: con un valor igual o inferior al del tarado de la válvula de desahogo; alarma de baja presión: con un valor que sea igual o superior a 1,8 N/mm2; tuberías ramificadas con válvulas de cierre para el llenado de los recipientes; tuberías de descarga; I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 19 Código SSCI Capítulo Interpretación o referencia Párrafo indicador del nivel de CO2 líquido, instalado en el recipiente; dos válvulas de seguridad. 4 Las dos válvulas de desahogo de seguridad se instalarán de forma que pueda cerrarse cualquiera de ellas mientras la otra se conecta al recipiente. El tarado de las válvulas de desahogo no será inferior a 1,1 veces la presión de trabajo. La capacidad de cada válvula será tal que los vapores que se generen en caso de incendio puedan descargarse con un incremento de la presión que no sobrepase el 20% sobre la presión de tarado. La descarga procedente de las válvulas de seguridad debe dirigirse a un espacio abierto. 5 Los recipientes y las tuberías de salida permanentemente llenas de anhídrido carbónico deberán llevar un aislamiento térmico que impida la entrada en funcionamiento de la válvula de seguridad antes de que hayan transcurrido 24 horas desde la desactivación de la instalación, a una temperatura ambiente de 45ºC y una presión inicial igual a la presión a la que entre en funcionamiento la instalación de refrigeración. 6 Los recipientes estarán servidos por dos instalaciones de refrigeración automatizadas, totalmente independientes y de uso exclusivo, cada una integrada por un compresor y el motor primario pertinente, un evaporador y un condensador. 7 La capacidad de refrigeración y el control automático de cada instalación serán tales que permitan mantener la temperatura necesaria en condiciones de funcionamiento continuo durante 24 horas, a temperaturas máximas de 32ºC en el mar y de 45ºC en el aire ambiente. 8 Cada instalación eléctrica de refrigeración estará alimentada desde las barras colectoras del cuadro de distribución principal mediante un enlace separado. 9 El abastecimiento de agua de enfriamiento a la instalación de refrigeración (cuando sea necesario) se efectuará mediante dos bombas de circulación, como mínimo, utilizándose una de ellas como bomba de reserva. Esta última puede ser una bomba que se utilice para otros fines, siempre que su empleo para la función de enfriamiento no interfiera con ningún otro servicio esencial del buque. El agua de enfriamiento se suministrará mediante dos tomas de mar, como mínimo, a ser posible una a babor y otra a estribor. 10 Como medida de seguridad, se instalarán dispositivos de alivio en cada sección de la tubería que pueda aislarse con válvulas de cierre y en las que la presión de cualquiera de sus elementos pueda sobrepasar la presión de proyecto. 11 El sistema de tuberías se proyectará de forma tal que la presión de CO2 en las boquillas no sea inferior a 1 N/mm2. 12 Las alarmas audibles y visuales se producirán en un puesto de mando central cuando: la presión en los recipientes llegue a sus valores inferior o superior, según lo expuesto en 2; no funcione alguna de las instalaciones de refrigeración; el líquido de los recipientes llegue al nivel más bajo permitido. 13 Si el sistema abastece a más de un espacio se proveerán los medios necesarios para controlar las cantidades de CO2 que se descarguen; por ejemplo temporizador automático o indicadores de nivel precisos, situados en los puestos de mando. 14 Si se instala un dispositivo que regule automáticamente la descarga de la cantidad nominal de anhídrido carbónico en los espacios protegidos, también será posible regular la descarga manualmente. 7 2.1.1.2 Zonas con regímenes de aplicación mayores A continuación se indican las superficies de las zonas que pueden requerir un régimen de aplicación mayor: Zona protegida Parte delantera o superior de las calderas, zona de los quemadores, unidades de combustible líquido, separadores centrífugos (que no sean separadores de agua e hidrocarburos), purificadores y clarificadores de hidrocarburos Tuberías calientes de combustible líquido situadas cerca de los extractores u otras superficies calientes de los motores diésel principales o auxiliares I:\CIRC\MSC\1120.doc Régimen de aplicación 20 l/min/m2 10 l/min/m2 MSC/Circ.1120 ANEXO Página 20 Código SSCI Capítulo Interpretación o referencia Párrafo 8 2.1.1 Sistemas de tuberías vacías en las saunas Para la definición de "sistema de tuberías vacías", véase el párrafo 2.3 del anexo de la resolución A.800(19). 8 2.5.2.3 Definición de área nominal Por área nominal se entiende la proyección horizontal máxima del área que se ha de cubrir. 9 2.4.1.1 Funciones de activación aceptables Podrán aceptarse las funciones siguientes: .1 activar un sistema de radiobúsqueda; .2 activar la parada de los ventiladores; .3 activar el cierre de las puertas contraincendios; .4 activar el cierre de las válvulas de mariposa contraincendios; .5 activar el sistema de rociadores; .6 activar el sistema de extracción de humo; y .7 activar el sistema de alumbrado a baja altura. 9 2.1.4 Definiciones pertinentes Bucle: circuito eléctrico que enlaza los detectores de varias secciones en una secuencia determinada y los conecta (entrada y salida) a uno o varios indicadores. Capacidad de localización de la zona: sistema de detectores de incendios que pueden identificarse individualmente. 9 2.1.3 Prueba de los detectores dentro de espacios refrigerados Los detectores instalados en espacios refrigerados, tal como compartimientos refrigerados, deberán someterse a ensayos conforme a lo estipulado en la norma CEI 60068-2-1 - Sección 1 - prueba Aa. 10 2.1.2 Cálculo de los intervalos El intervalo (I) dependerá del número de puntos de exploración (N) y del tiempo de respuesta de los ventiladores (T) (Véase la interpretación del párrafo 2.2.2 del capítulo 10 infra). Con un margen del 20%: I = 1,2 x T x N Sin embargo, el intervalo máximo permisible no debe exceder de 120 s (Imax = 120 s). 10 2.2.2 Tiempo de respuesta de los ventiladores Dependiendo de la capacidad de los ventiladores y de la extensión de las tuberías del sistema, el tiempo de respuesta máximo de los ventiladores, en combinación con el sistema de tuberías, deberá ser aproximadamente de 15 s. 12 2.2.2.1 Calentamiento de las fuentes de energía accionadas por motor diesel y otros medios de arranque 1 Si la cámara en que se encuentra la fuente de energía accionada por motor diesel no tiene calefacción, la fuente de energía accionada por motor diesel para el funcionamiento de la bomba deberá contar con calefacción eléctrica para el agua de refrigeración o el aceite lubricante. 2 Los otros medios de arranque incluirán aire comprimido, electricidad u otras fuentes de energía almacenada, energía hidráulica o cartuchos de arranque. 13 2.2.4 Dimensiones de los rellanos y rellanos intermedios Si los rellanos son directamente accesibles a través de puertas de entrada, situadas en los troncos de escalera, el área de dichos rellanos deberá cumplir lo prescrito en el párrafo 2.2.4 del capítulo 13. Pero, si los rellanos no son accesibles a través de puertas de entrada, deberán considerarse como rellanos intermedios, en cuyo caso deberán cumplir las prescripciones sobre capacidad que figuran en el párrafo 2.3.1 del capítulo 13. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 21 Código SSCI Interpretación o referencia Capítulo Párrafo 14 2.1.3 Capacidad, utilización y manipulación de los sistemas a base de espuma instalados en cubierta Sólo se aceptará un conducto único para el colector contraincendios y la tubería de espuma en cubierta a condición de que se demuestre que una persona puede controlar de manera eficaz las bocas de manguera cuando el suministro desde este conducto se efectúe a la presión necesaria para el funcionamiento de los cañones lanzaespuma. Se deberá proveer concentrado de espuma adicional para operar dos bocas durante el mismo periodo de tiempo prescrito para el sistema a base de espuma. Será posible el uso simultáneo en cubierta del número mínimo de chorros de agua exigido, a lo largo de toda la eslora del buque, tanto en los espacios de alojamiento y de servicio como en los puestos de control y en los espacios de máquinas. 14 2.3.2.3 Emplazamiento a popa de los cañones de los sistemas fijos a base de espuma Los cañones lanzaespuma situados a babor y a estribor que prescribe la presente regla pueden emplazarse en la zona de carga definida en la regla 3.6, a condición de que se encuentren a popa de los tanques de carga y de que protejan el espacio que queda por debajo y hacia popa de cada uno de ellos respectivamente. 14 2.3.3 Aplicación a los buques tanque Este párrafo es aplicable a todos los buques tanque, independientemente de su tamaño. 15 2.3.2.7 Medios para aislar el colector de suministro de gas inerte y los sistemas de tuberías de carga Las figuras 1 y 2 del párrafo 2.3.2.7 del capítulo 15, ilustran, a modo de orientación, dos posibles medios que aseguran el aislamiento eficaz que prescribe este párrafo. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 22 INTERPRETACIONES DE EXPRESIONES Y FRASES VAGAS Y REFERENCIAS AL CÓDIGO DE PROCEDIMIENTOS DE ENSAYO DE EXPOSICIÓN AL FUEGO Y A LOS PROCEDIMIENTOS MENCIONADOS EN EL MISMO Documento pertinente Párrafo Interpretación o referencia Código de procedimientos de ensayos de exposición al fuego (Código PEF) Código PEF, Homologación 5.1.6.5 Cuando se haya efectuado un ensayo sin éxito antes del ensayo de aprobación definitivo, en el informe sobre el ensayo de exposición al fuego se incluirá una descripción de las modificaciones efectuadas en la muestra de ensayo que permitieron realizarlo con éxito. Código PEF, Homologación 5.2.4 Los certificados de homologación para ventanas indicarán qué lado de la ventana ha estado expuesto al calentamiento durante el ensayo. El certificado incluirá también una referencia a los ensayos opcionales tales como el ensayo de chorro de manguera y/o el ensayo de radiación térmica. Ensayo de incombustibilidad Código PEF, anexo 1, Parte 1 2.1 No es necesario que la duración del ensayo de exposición al fuego sea superior a 30 minutos. A los efectos de esta parte, podrá utilizarse la norma ISO 1182 de 2002 en lugar de la norma 1182 de 1990. Ensayo de producción de humo y toxicidad Código PEF, anexo 1, Parte 2 2.6.2 Para el análisis de gases, no sólo se puede utilizar el método del espectrómetro infrarrojo por transformada de Fourier, sino otros métodos como la cromatografía de gases y la espectrometría de masas, que pueden producir resultados medibles. Ensayo para las divisiones de clase "A", "B", y "F", incluidas ventanas, válvulas de mariposa contraincendios, perforaciones para el paso de tuberías y conductos pasacables Código PEF, 2.1 anexo 1, parte 3, 2.6.2.2 resolución A.754(18), anexo Las puertas de la clase "B" se someterán a ensayo de exposición al fuego en mamparos de acero de la clase B cuyas dimensiones sean las especificadas en el párrafo 2.4.1 de la resolución A.754(18), de lo contrario la aprobación se limitaría al tipo de construcción en el que se efectúe el ensayo de la puerta. Código PEF, anexo 1, parte 3 2.2.1 La altura mínima del panel del mamparo debería ser la altura normalizada del panel fabricado con una dimensión de 2,4 mm. Código PEF, anexo 1, parte 3 3.1 Las planchas de silicato de calcio descritas como muestra simulada según lo especificado en el párrafo 3.3 de la resolución A.653(16), deberían utilizarse como substrato normalizado para los adhesivos. Código PEF, anexo 1, parte 3 4.1 Los materiales selladores utilizados en los sistemas de perforación de las divisiones de clase "A" no tienen que cumplir los criterios de incombustibilidad siempre que cumplan todas las demás prescripciones aplicables de la parte 3 del Código PEF. Resolución A.754(18) 1.2 El grosor del aislamiento de los refuerzos no tiene por qué ser el mismo que el de la plancha de acero. Resolución A.754(18) 1.6 Las puertas, las ventanas y otras perforaciones en las divisiones contra incendios de materiales que no sean acero corresponderán al prototipo o prototipos sometidos a ensayo en la división construida de dicho material, salvo que la Administración estime que la construcción aprobada no reduce la resistencia al fuego de la división, independientemente de su construcción. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 23 Documento pertinente Párrafo Interpretación o referencia Resolución A.754(18) 1.7 Las construcciones de clase "B" se someterán a ensayo sin acabados. Cuando el tipo de construcción no lo permita, los acabados se incluirán en el ensayo de incombustibilidad de la construcción. Resolución A.754(18) 2.8.2 Cuando se someta a prueba un sistema de cielo raso perforado, los cielos rasos no perforados y cielos rasos con menos perforaciones construidos de la misma manera (desde el punto de vista de su tamaño, forma y perforaciones por unidad de superficie) podrán aprobarse sin efectuar ningún ensayo adicional. Resolución A.754(18) 9 No se prevé que las puertas contraincendios de clase "A" y "B" puedan seguir funcionando, es decir, abriéndose y cerrándose, durante o después del ensayo especificado. Resolución A.754(18), apéndice A.I Ventanas 2.1 El ensayo se deberá efectuar con una ventana del tamaño máximo (por lo que respecta a la anchura y altura) y con el tipo de cristal y el grosor mínimo de los cristales o cristales e intersticios, si corresponde, para los que se desea obtener la aprobación. Los resultados así obtenidos permitirán, por analogía, que se aprueben las ventanas del mismo tipo pero de dimensiones inferiores por lo que respecta a la altura y anchura, y cuyo grosor sea igual o superior. Resolución A.754(18), apéndice A.I Ventanas 5.3 Se considerará que una ventana no ha superado el ensayo de chorro de manguera si se produce una abertura que permita el paso de una cantidad apreciable de agua desde el chorro hasta más allá de la superficie no expuesta durante el ensayo. No será necesario aplicar los criterios relativos a la medición de las aberturas durante o después del ensayo. Resolución A.754(18), apéndice A.II Válvulas de mariposa contraincendios 2.2.4 La distancia entre la válvula de mariposa contraincendios y el núcleo estructural especificada en el párrafo 2.2.4, es la distancia entre el centro de la válvula de mariposa contraincendios y el núcleo estructural. Resolución 4 A.754(18), apéndice A.II Válvulas de mariposa contraincendios Si se requiere evaluar el aislamiento, éste deberá impedir que el aumento de temperatura en cualquier punto de la superficie sea superior a 180 ºC con respecto a la temperatura inicial. No es necesario considerar el aumento medio de la temperatura. Resolución A.754(18), apéndice A.III, Manguitos de paso para tuberías y conductos 4.1 Los pasos y manguitos de paso deberían satisfacer tanto los criterios de integridad como de aislamiento Resolución 4.1 A.754(18), apéndice A.IV Manguitos de paso para calles Los pasos y manguitos de paso deberían satisfacer tanto los criterios de integridad como de aislamiento I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 24 Documento pertinente Párrafo Interpretación o referencia Ensayo de inflamabilidad de las superficies Código PEF, anexo 1, parte 5 1 Cuando se apruebe un producto basándose en un ensayo con una muestra aplicada a un substrato incombustible, se aprobará la aplicación de ese producto a cualquier substrato incombustible de densidad similar o superior (por densidad similar se entenderá una densidad > 0,75 x la densidad utilizada durante el ensayo) o de un espesor mayor si la densidad es superior a 400 kg/m3. Cuando se apruebe un producto basándose en el resultado de un ensayo obtenido después de su aplicación a un substrato metálico (por ejemplo, películas finas de pinturas o películas plásticas sobre chapas de acero), se aprobará la aplicación de ese producto a cualquier base metálica de espesor similar o superior (se considera que un espesor similar es un espesor > 0,75 x el espesor del substrato metálico utilizado durante el ensayo). Resolución A.653(16), 7 Cuando se apruebe un producto basándose en un ensayo con una muestra aplicada a un substrato incombustible, se aprobará la aplicación de ese producto a cualquier substrato incombustible de densidad similar o superior (por densidad similar se entenderá una densidad de > 0,75 x la densidad utilizada durante el ensayo) o de un espesor mayor, si la densidad es superior a 400 kg/m3. Cuando se apruebe un producto basándose en el resultado de un ensayo obtenido después de su aplicación a un substrato metálico (por ejemplo, películas finas de pinturas o películas plásticas sobre chapas de acero), se aprobará la aplicación de ese producto a cualquier base metálica de espesor similar o superior (se considera que un espesor similar es un espesor de > 0,75 x el espesor de el substrato metálico utilizado durante el ensayo. Resolución A.653(16), 7.3 Los acabados anticondensación utilizados junto con material aislante se someterán a ensayo sin ningún otro componente de las construcciones de clase "A" o "B" que actúe como protección del acabado que se esté sometiendo a ensayo contra el panel radiante. Resolución A.653(16), 8.3.1 En la primera línea de la primera oración, donde dice "si las dos o tres primeras" debe decir "si las dos primeras de tres". Resolución A.653(16) 10 Se entenderá que la frase significa lo siguiente: "Se considerará que los materiales que den como resultado valores medios para todos los criterios de inflamabilidad de la superficie enumerados en el cuadro siguiente ... (etc)". Por Qsb se entiende un promedio de tres valores de calor medio de combustión continua, de conformidad con lo estipulado en el párrafo 9.3. Ensayo de los revestimientos primarios de cubierta Código PEF, anexo 1, parte 6 2.1 A los efectos de esta parte, el valor del calor total desprendido (Qt) correspondiente a los revestimientos del piso que figura en la sección 10 del anexo de la resolución A.653(16) se sustituye por ≤2,0 MJ. Código PEF, anexo 1, parte 6 2.2 Procedimiento de ensayo de exposición al fuego. El ensayo podrá terminarse al cabo de 40 minutos. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 25 APÉNDICE ESQUEMAS ACLARATORIOS El presente apéndice contiene esquemas aclaratorios de las siguientes interpretaciones de las reglas del capítulo II-2 del Convenio SOLAS, enmendado y de las de los párrafos del Código de Sistemas de Seguridad contra Incendios: Convenio SOLAS, capítulo II-2 Regla 4.5.1: Situación entre esquinas en un coferdán (figura) Reglas 5.3 y 6.2: Materiales utilizados en los mamparos de los espacios de alojamiento de los buques de pasaje, definidos en la regla 3.1 Reglas 5.3 y 6.2: Materiales utilizados en espacios de alojamiento de los buques de carga, conforme a la definición que figura en la regla 3.1 (tabla) Regla 9.2.2.1: Disposición de las zonas verticales principales (figuras 1 a 4) Regla 9.2.3.4.1: Construcción de escaleras protegidas en los buques de carga (figuras 1, 2.1 y 2.2) Regla 9.3.4: Prevención de la transmisión de calor mediante aislamientos y particularidades estructurales del desagüe (figuras 1, 2 y 3) Regla 10.5 Número de sistemas, dispositivos y extintores en los espacios de máquinas. Regla 13.3.2.4.1: Abrigo continuo contra incendios en los medios de evacuación (figura) Código de Sistemas de Seguridad contra Incendios Capítulo 15, párrafo 2.3.2.7: I:\CIRC\MSC\1120.doc Medios de aislamiento del colector de gas inerte (figuras 1 y 2) MSC/Circ.1120 ANEXO Página 26 Regla 4.5.1: Situación entre esquinas en un coferdán Plancha diagonal en la esquina cubierta expuesta espacio seguro tanque de carga I:\CIRC\MSC\1120.doc tanque de lastre MSC/Circ.1120 ANEXO Página 27 Reglas 5.3 y 6.2: Materiales utilizados en los mamparos de los espacios de alojamiento, de los buques de pasaje definidos en la regla 3.1 Plancha de acero Bulkhead Plate Materiales utilizados en los mamparos de los espacios de alojamiento, definidos en la regla II-2/3.1 "Precripciones del capítulo II-2 del Convenio SOLAS para los componentes" 1 2 Componentes de un mamparo Materiales incombustibles (5.3.1.1) (5.3.1.2.1) Valor calorífico Volumen equivalente (5.3.2.2) (A) (B) 1 moldura 3 4 5 6** 7 8** 9 10 Producción de humo, productos tóxicos (6.2) (C) (D) (E) X 2 panel para pared (revestimiento) X 3 listones y soportes X 4 pantalla contra corriente de aire X 5 aislamiento contraincendios X 6 superficie de aislamiento** X (5.3.2.4.1.2) 7 decoración 8 superficie pintada** o enchapada o tapizada** 9 superficie pintada o enchapada o tapizada Cubierta Deck (5.3.2.3) Débil propagación de la llama (5.3.2.4)* 10 zócalo X -- X (5.3.2.4.1.2) X (5.3.2.4.1.2) X -- X X X X (5.3.2.4.1.1) X (5.3.2.4.1.1) X X X NOTAS: * Las superficies descubiertas de pasillos y troncos de escalera a que hace referencia la regla II-2/5.3.2.4.1.1, incluyen los revestimientos del suelo. ** Cuando el panel de la pared forme parte integral del aislamiento contraincendios de conformidad con la regla II-2/9.2.2.3.3, sus componentes serán de un material incombustible. I:\CIRC\MSC\1120.doc I:\CIRC\MSC\1120.doc Corredores y troncos de escalera Panel del cielo raso Superficie de la caja de la ventana oculta o inaccesible Superficie de la caja de la ventana Caja de la ventana Acabado del piso Revestimiento primario de cubierta (1ª capa) Ropa de cama Bases y soportes Pantalla para evitar la corriente de aire Superficies o pintura en lugares ocultos o inaccesibles Aislamiento Zócalo Superficies pintadas, enchapadas o tapizadas Decoración Superficies pintadas, enchapadas o tapizadas Superficies pintadas, enchapadas o tapizadas Material Incombustible Débil propagación de Volumen equivalente la llama Valor calorífico Aplicable a pinturas, varnices y otros acabados Sólo en corredores y troncos de escaleras Producción de humo Prescripciones relativas a componentes El acabado anticondensación utilizado en tuberías de servicios de producción de frío (véase la interpretación de la regla II-2/5.3.1.1) podría estar compuesto de materiales combustibles siempre que su superficie tenga características de débil propagación de la llama (Reg. II-2/5.3.1.1) Espacios ocultos o inaccesibles Espacios de alojamiento, espacios de servicio y puestos de supervisión Molduras Paneles Material Incombustible Método IC Débil combustión MSC/Circ.1120 ANEXO Página 28 Reglas 5.3 y 6.2: Materiales utilizados en espacios de alojamiento de los buques de carga, conforme a la definición que figura en la regla 3.1 I:\CIRC\MSC\1120.doc Corredores y troncos de escalera Panel deldel cielo raso Panel cielo raso Superficie de la caja de la ventana oculta o inaccesible Superficie de la caja de la ventana Caja ventana Caja dede la la ventana Revestimiento primario de cubierta (1ª capa) Acabado piso Acabado deldel piso Ropa de cama Pantalla para evitar la corriente de aire Bases y soportes Superficies o pintura en lugares ocultos o inaccesibles Aislamiento Zócalo Material Incombustible Débil propagación de Volumen equivalente la llama Valor calorífico Cuando el material se instala en mamparos no combustibles, cielos rasos y revestimientos en espacios de alojamiento y servicio (Reg.II-2/5.3.2.2) Sólo en corredores y troncos de escalera Aplicable a pinturas, varnices y otros acabados (Reg.II-2/6.2) Sólo en corredores y troncos de escalera en espacios de servicio y alojamiento y puestos de supervisión (Reg.II-2/5.3.1.2.2.2) Se ha de aplicar en espacios de servicio y alojamiento delimitados por mamparos, cielos rasos y revestimientos incombustibles (Reg.II-2/5.3.2.3.1) Producción de humo Prescripciones relativas a componentes El acabado anticondensación utilizado en tuberías de servicios de producción de frío (véase la interpretación de la regla II-2/5.3.1.1) podría estar compuesto de materiales combustibles siempre que su superficie tenga características de débil propagación de la llama (Reg. II-2/5.3.1.1) Espacios ocultos o inaccesibles Espacios de alojamiento, espacios de servicio y puestos de supervisión Superficies pintadas, enchapadas o tapizadas Decoración Superficies pintadas, enchapadas o tapizadas Superficies pintadas, enchapadas o tapizadas Paneles Molduras Material Incombustible Método IIC - IIIC Débil combustión Valor calorífico Valor calorífico MSC/Circ.1120 ANEXO Página 29 MSC/Circ.1120 ANEXO Página 30 Regla 9.2.2.1: Disposición de las zonas verticales principales*(ZVP) Escalera central de arriba hacia abajo ZVP2 ZVP1 Figura 1: ECS sirve a una ZVP Escalera central de arriba hacia abajo ZVP1 ZVP2 Opción de cambio de los límites Opción 1: ECS pertenece a ZVP1 Opción 2: ECS pertenece a ZVP2 Figura 2: ECS sirve a una ZVP Notas: * ZVP: Zona vertical principal ECS: Escalera de evacuación : Dirección de la evacuación I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 31 Figura 3: ECS sirve a dos ZVP (ECS pertenece a ZVP2) Opción 1: ECS pertenece a ZVP1 Opción 2: ECS se considera como ZVP Figura 4: ECS sirve a dos ZVP I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 32 Regla 9.2.3.4.1: Construcción de escaleras protegidas en buques de carga Fig. 1 Tronco de escalera con entradas de vuelta por el descansillo en cada nivel de cubierta, con puertas de cierre automático Fig. 2.1 Fig. 2.2 tronco de escalera con vuelta por el pasillo cada tramo de escalera situado en un nivel de cubierta se cerrará con una puerta de cierre automático todas las puertas de entrada son de cierre automático escaleras de peldaños abiertos I:\CIRC\MSC\1120.doc escaleras de peldaños cerrados MSC/Circ.1120 ANEXO Página 33 Regla 9.3.4: Prevención de la transmisión de calor mediante el aislamiento y particularidades estructurales del desagüe* donde d ≤ 450 mm d donde d > 450 mm d d 450 mm Figura 1 450 mm mamparo, cubierta, etc. 450 mm mamparo, cubierta, etc. Figura 2 revestimiento cubierta ≤ 100 mm 450 mm Figura 3 Nota: * d = profundidad del refuerzo en la vagra. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 34 Regla 10.5: Número de sistemas, dispositivos y extintores requeridos en los espacios de máquinas Sistemas, dispositivos y extintores → Sistema fijo de extinción de incendios Lanzaespuma portátil*1 Extintor portátil de incendios por espuma Extintor portátil adicional de incendios por espuma 135 l Extintor de incendios por espuma 45 l Extintor de incendios por espuma*2 Caja de arena *3 Categoría A Espacios ↓ de máquinas 10.5.1.1, 10.5.1.2.1, Párrafo → 10.5.1.2.2 10.5.2.2.2 10.5.1.2.2 10.5.2.2.2 10.5.2.2.2 10.5.2.1 10.5.2.2.1 SOLAS Calderas alimentadas con 1 1 2N A 1*4 N combustible líquido Calderas alimentadas con combustible 1 1 2N+2 NA 1*4 N líquido y unidades de combustible líquido Cámara de máquinas que contenga: Unidades de combustible 1 2 NA líquido únicamente Máquinas de combustión 1 1 x y interna Máquinas de combustión interna y unidades 1 1 x y de combustible líquido Cámara combinada de máquinas y calderas que contenga: Máquinas de combustión interna, calderas (2N+2) o cualquiera sea el alimentadas con 1 1 1*4 y*5 N valor mayor combustible líquido y unidades de combustible líquido N= número de pasillos de calderas. "2N" significa que se colocarán dos extintores en cada pasillo de calderas. X = número suficiente, como mínimo dos en cada espacio, situados de manera que haya al menos un extintor de incendios portátil a 10 m de distancia de cualquier punto. Y= número suficiente para permitir que la espuma se dirija a cualquier parte de los sistemas de combustible con aceite lubricante a presión, engranajes u otros elementos que presenten riesgo de incendio. Notas: *1 Podrá colocarse fuera de la entrada de la cámara. *2 Podrá instalarse fuera de los espacios de que se trate, en los espacios más pequeños de los buques de carga. *3 La cantidad de arena no será inferior a 0,1 m3 *4 No se requiere en espacios de buques de carga en los que todas las calderas se destinan a servicios domésticos y no superan 175 kW. *5 En caso de espacios de máquinas que contengan tanto calderas como motores de combustión (caso no contemplado explícitamente en la regla 10.5) se aplicarán las reglas 10.5.1 y 10.5.2, con la salvedad que uno de los extintores de incendios por espuma de al menos 45 l de capacidad o equivalente (prescrito en la regla 10.5.2.2.2) podría omitirse siempre que el extintor de 135 l (prescrito en la regla 10.5.1.2.2) pueda proteger adecuadamente y con rapidez la zona cubierta por el extintor 45 l. *6 Maquinarias alimentadas por combustible líquido, distintas de las calderas, tales como generadores, incineradores y unidades de eliminación de desechos alimentados con gas inerte se considerarán calderas en cuanto al tipo y número de dispositivos contra incendios requeridos. I:\CIRC\MSC\1120.doc MSC/Circ.1120 ANEXO Página 35 Regla 13.3.2.4.1: Abrigo continuo contra incendios en los medios de evacuación EZC EZC EH 4ª cubierta 1 (cubierta de cierre) 3ª cubierta 2ª cubierta PE 1ª cubierta 2 ZVP P 1 ME CE 1 cubierta inferior ME CE 2 Figura NOTAS: EZC: EH: ZVP: ME: CE: PE: P: escalera encerrada en una zona continua de abrigo contraincendios "escalera horizontal"; vía protegida como espacio de categoría 2 zona vertical principal mamparo estanco compartimiento estanco puerta estanca grupo de personas I:\CIRC\MSC\1120.doc CE 3 MSC/Circ.1120 ANEXO Página 36 Capítulo 15, párrafo 2.3.2.7: Medios de aislamiento del colector de gas inerte CONDUCTO DE CARGA VÁLVULA DE DIRECCIÓN ÚNICA DISPOSITIVO DE VENTILACIÓN COLECTOR DE GAS INERTE Figura 1 CONDUCTO DE CARGA MANGUITO DE EMPALME COLECTOR DE GAS INERTE Figura 2 _____________ I:\CIRC\MSC\1120.doc