Atemperadores Catálogo de productos 2015-03 Atemperadores Thermo-5 En el moldeo por inyección de plásticos se requieren temperaturas de molde controlables. Los equipos atemperadores las regulan con un portador térmico líquido, suministrando o evacuando calor de forma regulada. Los equipos Thermo-5 se caracterizan por tener un funcionamiento eficaz y fiable y se utilizan en la atemperación de moldes de inyección y en otros procedimientos similares. …seguro, eficaz y de fácil mantenimiento …preciso, potente y eficaz régimen de temperatura exacto • ± 0,1 Kelvin con regulación auto optimizante los tiempos más cortos de calentamiento y enfriamiento • el sistema sin depósito atempera sólo tanto portador térmico como sea necesario menor necesidad de energía de calefacción y de refrigeración • un volumen mínimo de circulación necesita menos potencia • el sofisticado concepto de refrigeración reduce las pérdidas bomba de acero inoxidable de eficiencia energétic • bomba IE2 sin junta con mayor rendimiento …sencillo, inteligente y confortable fácil manejo • menú de fácil gestión en 18 idiomas • navegación intuitiva • instrucciones precisas con solo presionar un botón clara visualización • pantalla a color con muchos contrastes • ventanas de visualización y valores libremente seleccionables funciones confortables • enfriamiento y vaciado del molde totalmente automáticos • registro de los datos mediante USB y análisis en Excel • almacenamiento de los parámetros específicos de los moldes • control también desde máquina vigilancia del proceso totalmente automática • vigilancia continua de la temperatura, el caudal y la presión • medición precisa del caudal con ultrasonido • reconocimiento de rupturas en la manguera y fugas • vigilancia del estado de la bomba construcción de larga duración • sólo materiales resistentes a la corrosión en el circuito hidráulico • elementos calefactores sin contacto directo con los portadores de calor • refrigeración con poca calcificación y sin vaporización con bypass y válvula proporcional • bomba sin junta en acero inoxidable mejor protección para el molde • sistema cerrado sin contacto con el oxígeno • purga automática • regulación activa de la presión; sólo tanta presión como sea necesaria …pequeño, limpio y silencioso encuentra sitio en cualquier part • módulos hidráulicos ingeniosos y un sistema sin depósito lo hacen posible también se puede utilizar en la sala limpia • aislamiento sin fibras, ruedas resistentes al desgaste y barnizado en brillo intenso sólo avisa cuando es necesario • vigilancia inteligente de todos los procesos Dependiendo de los modelos, algunas características no pueden ser aplicadas Datos técnicos Equipamiento básico Sistema hidráulico Circuito cerrado sin contacto con el oxígeno y sistema eficaz de llenado y purga automática Medición de la temperatura en la salida y retorno con sensores Pt 1000 Medición continua de caudal por ultrasonidos y sin necesidad de mantenimiento Refrigeración con poca calcificación y golpes de ariete con filtro de agua y válvula proporcional Bypass de refrigeración con control proporcional (en equipos para más de 100 ºC) Bomba sin junta en acero inoxidable (Inox); clase de eficiencia energética IE2 Circuito hidráulico de materiales resistentes a la corrosión Resistencias de calefacción sin contacto directo con el fluido caloportador Cambio fácil a conexión separada para agua acondicionada Bomba de incremento de la presión para llenado del sistema (en equipos de agua para más de 100 ºC) Cambio de estado físico regulado por presión de sistema (equipos de agua) Bypass y filtro de retorno Circuito del líquido transmisor con superposición de aceite frío (en aparatos para aceite) Deposito con medición de llenado para expansión y vaciado del molde (equipos de aceite) Funciones Vaciado del molde por inversión de bomba (en aparatos de agua en el circuito de retorno) Distribución uniforme de la carga en todas la escalas de carga mediante relés semiconductores Regulación en cascada autooptimizante Regulación opcional en la salida y en el retorno (o sensores externos ZE) Refrigeración permanente y programa de desconexión automática Conmutación a valor nominal 2 Rampa de valor nominal y programa de rampas Opción de cambio cíclico del agua del sistema Vigilancia / Ajuste automático de valores límite Seguridad Vigilancia de varios parámetros de proceso Vigilancia de rotura de tubos y fugas Control de rotura de sondas Vigilancia de las corriente eléctrica de bombas y calefacciones Protección contra el funcionamiento en vacío Desconexión de seguridad triple de las calefacciones Despresurización al desconectar el equipo Válvula de seguridad de sobrepresión y manómetro en la parte posterior Ajuste automático del sentido de rotación y supervisión de fases Ruedas bloqueables y resistentes al roce (PUR) Manejo / Pantalla TFT a color 3,5“ con guía de usuario interactiva en 18 idiomas Visualización Botón de ayuda para obtener información contextual Indicación de caudal, presión de bomba y rendimiento del proceso Ventanas y valores indicados de libre selección Indicación de temperatura graduable en 0,1°C Unidades de medida de temperatura, caudal y presión configurables Aviso de fallos optoacústico con regulación del volumen Memoria para parámetros específicos de moldes Indicación de fecha y hora Temporizador Contador de horas de servicio e indicación de intervalos de mantenimiento Historial de alarmas Protección de introducción de datos con código Interfaz USB Puerto USB en la parte frontal (host y dispositivos) para actualizaciones del software, carga de parámetros y registro de datos HB Interfaz de datos HB-Therm CAN para la conexión de equipos modulares, medidores de caudal Flow-5 y unidades de conmutación Vario-5 (Conector hembra D-sub de 15 pines) Nota: Los equipos modulares no tienen mando de control propio 4 Equitamiento opcional ZL Modo de paro por fuga ZB Conexión para alarmas y control externo ZE Conexión para sensor externo ZD Interfaz DIGITAL ZC Interfaz CAN ZP Interfaz PROFIBUS-DP ZU ZK ZR Vigilancia del estado de la bomba Protección del teclado Opción de sala blanca Equipo individual Con optimización automática de presión negativa (hasta 70 ºC) Señal de alarma a través de contacto de conmutación, carga máxima 250 VAC, 4 A Equipo ON/OFF y cambio entre valores nominales 1 y 2 mediante contacto sin potencial Conector macho Harting Han 7D Termopares tipo J, K, T o Pt 100 con circuito de 3 conductores y reconocimiento de la producción ajustable Conector hembra tipo audio de 5 pines Interfaz de datos serie 20 mA, RS-232 o RS-422/485 Varios protocolos disponibles: Arburg, Battenfeld, Bühler, Dr. Boy, Engel, Ferromatik Milacron, KraussMaffei, MODBUS (RTU-Mode), Müller Weingarten, Negri Bossi, SPI, Stork, Sumitomo Demag 2 conectores hembra D-sub de 25 pines Interfaz de datos serie buses CAN (Sumitomo Demag) y CANopen (EUROMAP 66) Para el control remoto de los equipos individuales 1 conector hembra / 1 conector macho D-sub de 9 pines Interfaz de datos serie PROFIBUS-DP 1 conector hembra D-sub de 9 pines (no es posible con ZC) Sensor de presión adicional en la tubería de salida Tapa transparente que cubre las áreas de pantalla y mando Versión apta para salas blancas: „At Rest“ < Clase ISO 6 (clase 1000) „In Operation“ Clase ISO 7 (clase 10 000) Aislantes sin fibra Control de calidad con informe Equipo modular Los equipos de HB-Therm Thermo-5 se pueden adquirir como equipo individual o modular. Los equipos modulares en comparación con los individuales no disponen de controlador propio. Estos sólo se pueden controlar por medio de un equipo individual o bien por un módulo de control lo que posibilita un manejo y un control remoto conjunto. La comunicación entre los equipamientos se realiza por medio de la interfaz HB. Los equipos modulares comparados con los individuales ofrecen una ventaja económica y se diferencian en la denominación del tipo con la letra M (p. ej. HB-140ZM1). Comunicación (gPag. 11, Ap. 1) 5 100 °C Equipos individuales Agua Especificaciones técnicas Atemperador Fluido caloportador Refrigeración Con temperatura de salida máxima en °C Modelo Tamaño (gPag. 13, Ap. 5) Calefacción (gPag. 12, Ap. 2) kW Bomba sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m (gPag. 12, Ap. 3) INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m 30 kW @ 60 K Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4) 38 kW @ 60 K 90 kW @ 60 K 110 kW @ 60 K Modo de paro por fuga Equipamiento opcional Conexión para alarmas y control externo Conexión para sensor externo Interfaz DIGITAL Interfaz CAN Interfaz PROFIBUS-DP Vigilancia del estado de la bomba Protección del teclado Opción de sala blanca 400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE Tensión de la red 400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE 210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE Agua Indirecta Directa HB-100ZHB-100X 123123 8 16 32 2M 1) 1) 4M 6G 6M 8G 8M A2 B1 C2 E1 ZL ZB ZE ZD ZC ZP ZU ZK ZR 405 406 215 216 466 • • • • • • •• ° ° •• ° ° ° ° ° ° • • ° ° ° • • • ° ° ° •• • ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °°°° °°°° °°°° °°°° °°°° °°°° °°°° °°°° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° • • • •• °° °° °° °° • ° ° ° ° Ejemplo de pedido: HB-100Z1-8-2M-A2-ZE-ZD, 405, español Temp. salida máxima Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5) Peso máx. Volumen de recirculación del equipo Conexiones de salida/retorno Conexión del agua refrigerante Conexión para agua acondicionada Vaciado • Versión base ° Opcional 6 1) Versión típica °C 100100100100100100 Alto mm510700850510 700850 Ancho mm180240300180 240300 Profundidad mm661661982661 661982 kg 54 73 15547 72 135 aprox. L 1,21,86,51,01,66,5 Rosca G¾ G¾ G1 ¼ G¾ G¾ G1 ¼ Resistencia bar, °C 20, 120 20, 120 20, 120 20, 120 20, 120 20, 120 Presión bar 2–52–52–52–52–52–5 Rosca G⅜ G⅜ G¾ G⅜ G⅜ G¾ Resistencia bar, °C 10, 100 10, 100 10, 100 10, 100 10, 100 10, 100 Presión bar 2–52–52–5- - Rosca G¼G¼G½- - Resistencia bar, °C 10, 100 10, 100 10, 100 - - Rosca G⅜ G⅜ G½ G⅜ G⅜ G½ 140 °C Equipos individuales Agua Especificaciones técnicas Atemperador Fluido caloportador Refrigeración Con temperatura de salida máxima en °C Modelo Tamaño (gPag. 13, Ap. 5) Calefacción (gPag. 12, Ap. 2) kW Bomba sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m (gPag. 12, Ap. 3) INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m 30 kW @ 60 K Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4) 50 kW @ 60 K 90 kW @ 60 K Modo de paro por fuga Equipamiento opcional Conexión para alarmas y control externo Conexión para sensor externo Interfaz DIGITAL Interfaz CAN Interfaz PROFIBUS-DP Vigilancia del estado de la bomba Protección del teclado Opción de sala blanca 400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE Tensión de la red 400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE 210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE Agua Indirecta HB-140Z 1 2 3 8 16 32 2M 1) 4M 6G 6M 8G 8M A2 B2 C2 ZL ZB ZE ZD ZC ZP ZU ZK ZR 405 406 215 216 466 • • • • ° • ° ° ° • ° ° ° • • • ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° • ° ° • • 140 700 240 661 74 2,1 G¾ 20, 160 2–5 G⅜ 10, 100 2–5 G¼ 10, 100 G⅜ 140 850 300 982 158 6,5 G1 ¼ 20, 160 2–5 G¾ 10, 100 2–5 G½ 10, 100 G½ ° ° ° ° Ejemplo de pedido: HB-140Z1-8-2M-A2-ZE-ZD, 405, español Temp. salida máxima Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5) Peso máx. Volumen de recirculación del equipo Conexiones de salida/retorno Conexión del agua refrigerante Conexión para agua acondicionada Vaciado • Versión base ° Opcional 1) °C 140 Alto mm510 Ancho mm180 Profundidad mm661 kg55 aprox. L 1,5 Rosca G¾ Resistencia bar, °C 20, 160 Presión bar 2–5 Rosca G⅜ Resistencia bar, °C 10, 100 Presión bar 2–5 Rosca G¼ Resistencia bar, °C 10, 100 Rosca G⅜ Versión típica 7 160 °C Equipos individuales Agua Especificaciones técnicas Agua Atemperador Fluido caloportador Indirecta Refrigeración HB-160Z Con temperatura de salida máxima en °C Modelo 1 2 3 Tamaño (gPag. 13, Ap. 5) Calefacción (gPag. 12, Ap. 2) kW 8 16 32 sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m 2M Bomba 1) sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m 4M (gPag. 12, Ap. 3) sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m 6M 1) sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m 8M 30 kW @ 60 K A2 Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4) 50 kW @ 60 K B2 90 kW @ 60 K C2 Modo de paro por fuga ZL Equipamiento opcional Conexión para alarmas y control externo ZB Conexión para sensor externo ZE Interfaz DIGITAL ZD Interfaz CAN ZC Interfaz PROFIBUS-DP ZP Vigilancia del estado de la bomba ZU Protección del teclado ZK Opción de sala blanca ZR 400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE 405 Tensión de la red 400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 406 210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE 215 210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 216 460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE 466 Ejemplo de pedido: HB-160Z1-8-2M-A2-ZE-ZD, 405, español • • ° • Conexión del agua refrigerante Conexión para agua acondicionada Vaciado • Versión base ° Opcional 8 1) Versión típica ° • ° • ° ° • • ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° • Temp. salida máxima Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5) Peso máx. Volumen de recirculación del equipo Conexiones de salida/retorno • • °C 160 Alto mm510 Ancho mm180 Profundidad mm661 kg55 aprox. L 1,5 Rosca G¾ Resistencia bar, °C 20, 180 Presión bar 2–5 Rosca G⅜ Resistencia bar, °C 10, 100 Presión bar 2–5 Rosca G¼ Resistencia bar, °C 10, 100 Rosca G⅜ ° ° • • 160 700 240 661 74 2,1 G¾ 20, 180 2–5 G⅜ 10, 100 2–5 G¼ 10, 100 G⅜ 160 850 300 982 158 6,5 G1 ¼ 20, 180 2–5 G¾ 10, 100 2–5 G½ 10, 100 G½ ° ° ° ° 180 °C Equipos individuales Agua Especificaciones técnicas Atemperador Fluido caloportador Refrigeración Con temperatura de salida máxima en °C Modelo Tamaño (gPag. 13, Ap. 5) Calefacción (gPag. 12, Ap. 2) kW Agua Indirecta HB-180Z 2 3 8 1) 16 32 2M 1) 4M 1) 6M 8M A2 B2 C2 • ° Bomba sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m (gPag. 12, Ap. 3) sin junta, INOX; 2,8 kW; 110 L/min, 70 m sin junta, INOX; 3,5 kW; 160 L/min, 70 m 30 kW @ 60 K Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4) 50 kW @ 60 K 90 kW @ 60 K Equipamiento opcional Conexión para alarmas y control externo Conexión para sensor externo Interfaz DIGITAL Interfaz CAN Interfaz PROFIBUS-DP Vigilancia del estado de la bomba Protección del teclado Opción de sala blanca 400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE Tensión de la red 400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE 210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE • ° • ° • ° ° • • ° ° ZB ZE ZD ZC ZP ZU ZK ZR 405 406 215 216 466 ° ° ° ° ° ° ° ° • ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° • ° ° ° ° Ejemplo de pedido: HB-180Z2-16-4M-A2-ZE-ZD, 405, español Temp. salida máxima Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5) Peso máx. Volumen de recirculación del equipo Conexiones de salida/retorno Conexión del agua refrigerante Conexión para agua acondicionada Vaciado • Versión base ° Opcional 1) °C 180 Alto mm700 Ancho mm240 Profundidad mm661 kg74 aprox. L 2,1 Rosca G¾ Resistencia bar, °C 25, 200 Presión bar 2–5 Rosca G⅜ Resistencia bar, °C 10, 100 Presión bar 2–5 Rosca G¼ Resistencia bar, °C 10, 100 Rosca G⅜ 180 850 300 982 158 6,5 G1 ¼ 25, 200 2–5 G¾ 10, 100 2–5 G½ 10, 100 G½ Versión típica 9 200/250 °C Equipos individuales Aceite Especificaciones técnicas Atemperador Fluido caloportador Refrigeración Con temperatura de salida máxima en °C Modelo Tamaño (gPag. 13, Ap. 5) Calefacción (gPag. 12, Ap. 2) kW Bomba sin junta, INOX; 0,5 kW; 30 L/min, 52 m sin junta, INOX; 1,0 kW; 50 L/min, 70 m 34 kW @ 120 K Refrigeración (gPag. 12, Ap. 4) 60 kW @ 120 K Equipamiento opcional Conexión para alarmas y control externo Conexión para sensor externo Interfaz DIGITAL Interfaz CAN Interfaz PROFIBUS-DP Vigilancia del estado de la bomba Protección del teclado 400 V (380–415 V), 50 Hz; 3LPE Tensión de la red 400 V (380–415 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 210 V (200–220 V), 50 Hz; 3LPE 210 V (200–220 V), 60 Hz (50/60 Hz); 3LPE 460 V (440–480 V), 60 Hz; 3LPE (gPag. 12, Ap. 3) Aceite Indirecta HB-200THB-250T 2 3 8 16 2M 4M A3 C3 • • ° • • ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° • • ° ZB ZE ZD ZC ZP ZU ZK 405 406 215 216 466 • • Ejemplo de pedido: HB-200T2-8-2M-A3-ZE-ZD, 405, español Temp. salida máxima Dimensiones (gPag. 13/14, Ap. 5) Peso máx. Volumen de recirculación del equipo Conexiones de salida/retorno Conexión del agua refrigerante Vaciado Volumen del depósito de expansión interno • Versión base ° Opcional 10 °C 200 Alto mm700 Ancho mm240 Profundidad mm684 kg69 aprox. L 1,6 Rosca G¾ Resistencia bar, °C 10, 220 Presión bar 2–5 Rosca G⅜ Resistencia bar, °C 10, 100 Rosca G⅜ approx. L 5,5 250 850 300 945 103 3,5 G¾ 10, 270 2–5 G⅜ 10, 100 G⅜ 15 Comunicación (Ap. 1) Esquema básico MC EC Control remoto de los equipos individuales SD EG _ FB HB MG HB FM HB VS HB HB/CAN SD EG 1) HB FM CAN EG _ FB EG HB 1) SD HB FM CAN Ejemplos MC SD SD SD EG _ FB EG HB MG HB MG FB SD HB/CAN EG 1) CAN EG EG 1) LeyendaDenominación Nota MC Control de la máquina máxima 1 FB Módulo de manejo Panel-5 máxima 1 EG Atemperador Thermo-5, Equipo individual máxima 16 (por control) MG Atemperador Thermo-5, Equipo modular FM Medidor de caudal Flow-5 máxima 32 (con 4 circuitos) VS Unidad de conmutación Vario-5 máxima 8 SD Comunicación mediante interfaz de datos serial DIGITAL (ZD), CAN (ZC) o PROFIBUS-DP (ZP) El número máximo de equipos, la amplitud de los controladores y la transmisión de los valores de caudal dependen del control de la máquina o del protocolo HB Comunicación Interfaz HB Conexiones en fila, no es relevante HB/CAN Comunicación Interfaz HB/CAN Control remoto de los equipos individuales CAN Comunicación Interfaz CAN (ZC) EC Control externo (Ext. Control) Control de mando 1) Control La asignación depende del control de la máquina de mando desconectado 11 Potencia calorífica, conexión eléctrica (Ap. 2) El dato de potencia calorífica se refiere a la tensión de diseño (400 V, 460 V ó 210 V) y puede variar un ±10% como máximo dentro del rango de tensiones indicado. Protección previa máxima; sección del cable de alimentación (con tensión de red) Calefacción 400 V ó 460 V 8 kW 3x20 A; 2,5 mm2 16 kW 3x32 A; 6 mm2 32 kW 3x63 A; 16 mm2 210 V 3x32 A; 6 mm2 3x63 A; 16 mm2 3x125 A; 50 mm2 Potencia de bomba (Ap. 3) Altura elevación H m Altura elevación H m 70 f = 50 Hz 60 f = 60 Hz 60 50 50 40 40 ,6 10 0 M 30 , 8M 20 6G Caudal L/min 0 0 8G ,6 10 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 Valores alcanzados en práctica ( 2M 6G 2M 20 8G 4M 4M 30 0 70 M , 8M 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 Caudal L/min sólo tamaño 3) Presión p en bar = 0,1 · altura elevación H en m · densidad ρ en kg/dm3 Potencia frigorífica (Ap. 4) Diferencia de temperatura fluido caloportante / agua refrigerante K A3 120 A2 100 Cantidad de agua refrigerante a 2 bar: A2 12 L/min A3 14 L/min B1 9 L/min B2 16 L/min C2 34 L/min C3 16 L/min E1 30 L/min C3 B2 B1 80 E1 C2 60 40 20 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Potencia frigorífica kW Valores alcanzados en práctica (Temperatura máx.en salida del enfriador aprox. 60 ºC) 1 kW = 3,6 MJ/h = 860 kcal/h Mediciones según normas de fábrica Datos técnicos generales 3LPE, 4 m (clavija opcional) Cable de alimentación Entorno Temperatura 5–40 °C humedad relativa del aire 35–85 % HR (sin condensación) Color Cubierta RAL 7035 (gris claro brillante), RAL 5012 (azul claro brillante) Unidad de mando RAL 7012 (gris oscuro) <67 dB(A) Presión acústica continua IP 44 Clase de protección EN ISO 12100, EN ISO 13732-1, EN 60335-1, EN 60204-1, Normas (depende del tipo de equipo) EN 60730-2-9, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 12828, EN 12953-6, DIN 4754 CE (conformidad con las directiva CE aplicables) Marcado / Certificado Precisión de regulación ±0,1 K Tolerancias Indicación de caudal ±5 % del valor de medición Indicación de la presión de bomba ±10 % del valor final 12 Esquema acotado (Ap. 5) Tamaño 1, escala 1:15 A 479 B OUT 117,5 62,5 0 627 0 661 117,5 180 62,5 HB-_ _ _Z1HB-100X1 A IN 479 B IN OUT 3.1 3.1 170 3 G 131 0 24 137 137 0 74,5 544 0 24 Tamaño 2, escala 1:15 156,5 65 Ø 50 104 118,5 132 156,5 Ø 75 3 G 118,5 118,5 118,5 19 D 170 153,5 0 74,5 80 Aire refrigerante C C E FD 510 24 HB-_ _ _Z2 HB-100X2HB-200T2 IN 669 OUT IN 700 3.1 C E FD 80 C 3 G Ø 50 544 204,5 62,5 185 141 0 0 0 24 24 197 197 197 0 74,5 191 3.1 24 74,5 118,5 156,5 Ø 75 H IN C D 3 G 118,5 104 118,5 132 156,5 19 65 118,5 B OUT D 170 170 153,5 Aire refrigerante 659 3.1 0 24 117,5 0 117,5 A B 3 G 109 A B 0 OUT 71 A 669 H 62,5 0 627 0 661 117,5 684 62,5 240 A Salida D Salida de agua refrigerante G Vaciado 3 Filtro de entrada de agua refrigerante B Retorno E Entrada de agua acondicionada H Llenado (equipos de aceite) 3.1 Filtro de retorno C Entrada de agua refrigerante F Salida de agua acondicionada 13 Tamaño 3, escala 1:20 HB-_ _ _Z3HB-100X3 877 IN OUT IN OUT B A 780 0 48,5 0 48,5 922 218,5 982 218,5 300 B 3.1 850 3.1 A 780 C E F 80 D C 230 257 Tamaño 3, escala 1:20 241,5 257 269,5 0 24 197,5 804 0 24 0 251 G 3 206 267,5 Ø 50 147,5 Ø 75 107,5 19 G 3 193 0 65 200 Aire refrigerante D 230 169,5 24 HB-250T3 945 0 55,5 110,5 922 891 252,5 300 A B 780 3.1 850 H H IN OUT 24 CD 80 19 Ø 75 Ø 50 251 0 24 257 0 804 3 G 166,5 Aire refrigerante 150 128,5 65 194 A Salida D Salida de agua refrigerante G Vaciado 3 Filtro de entrada de agua refrigerante B Retorno E Entrada de agua acondicionada H Llenado (equipos de aceite) 3.1 Filtro de retorno C Entrada de agua refrigerante F Salida de agua acondicionada 14 Temperature Control Technology HB-Therm en todo el mundo. Desde 1967, HB-Therm AG desarrolla y produce una técnica innovadora de atemperadores que cumplen con los más exigentes requisitos en cuanto a tecnología y calidad con la denominación ”Swiss made”. Un amplio conocimiento y una plantilla motivada hicieron de HB-Therm el líder tecnológico de su sector. La empresa familiar suiza está integrada por unos 110 trabajadores y su filosofía como proveedora de sistemas es de dar un soporte óptimo a sus clientes, desde la configuración de los equipos hasta las prestaciones del servicio postventa. La producción está exclusivamente en St. Gallen. Las sociedades distribuidoras propias en Alemania y Francia, así como las representaciones repartidas por 40 países avalan la proyección internacional y la presencia de la línea de atemperadores HB-Therm a escala mundial. Servicio al cliente incluido. Por medio de nuestra red de ventas y de nuestro servicio técnico le ofrecemos un asesoramiento integral y profesional en las siguientes áreas: • Comportamiento térmico óptimo. • Diseño y funcionalidad de los productos. • Integración eléctrica e hidráulica en sus máquinas. • Interfaces de datos • Fluido térmico • Mantenimiento Nuestro equipo de expertos estará encantado de ofrecerle soluciones a medida para sus aplicaciones o requisitos más específicos, de asesorarle en la puesta en servicio y de formar a sus empleados. Las gestiones del sistema medioambiental y de calidad de la empresa se basan en una mejora continua de nuestros procesos y procedimientos y están certificados según la normativa ISO 9001/14001. “Swiss made” es sinónimo de filosofía y exigencia en los productos y servicios para los clientes. 15 HB-THERM AG Spinnereistrasse 10 (WU 3) Postfach 9006 St. Gallen Switzerland Phone +41 71 243 6-530, Fax -418 info@hb-therm.ch, www.hb-therm.ch Korea, Republic of (KR) IMTS, Seoul Latvia (LV) Renzo Baltic SIA, 1024 Riga Liechtenstein (LI) HB-THERM AG, 9006 St. Gallen Lithuania (LT) Renzo Baltic SIA, 1024 Riga Luxembourg (LU) AJ Solutions BVBA, 2240 Zandhoven Filiales Malaysia (MY) ARBURG Sdn Bhd, 46150 Petaling Jaya HB-THERM GmbH Dammstrasse 70-80 53721 Siegburg Germany Phone +49 2241 5946-0, Fax -20 info@hb-therm.de, www.hb-therm.de Mexico (MX) Engel Mexico S.A. de C.V., 76246 El Marques, Querétaro HB-THERM S.A.S. La Grande Vaupière 01390 St. Jean de Thurigneux France Phone +33 4 74 00 43 30 Fax +33 4 26 23 68 22 commercial@hb-therm.fr, www.hb-therm.fr Portugal (PT) novaELECTROLIS, Comércio de, 2401-970 Leiria Netherlands (NL) ROBOTECH bv, 4824 JS Breda New Zealand (NZ) AOTEA MACHINERY LTD., Auckland 1145 Poland (PL) ELBI-Wrocław Sp. z o.o., 53-234 Wrocław Singapore (SG) ARBURG PTE LTD., Singapore 139965 Slovakia (SK) Luger spol. s.r.o., 251 01 Ricany Slovenia (SI) Luger Gesellschaft mbH, 3011 Purkersdorf South Africa (ZA) Maritime Marketing, 1684 Kyalami Representaciones Spain (ES) Netstal Máquinas, S.A., 08100 Mollet del Vallès Australia (AU) Parrington Group Pty. Ltd., Magill SA 5072 Sweden (SE) Forvema AB, 511 54 Kinna Austria (AT) Luger Gesellschaft mbH, 3011 Purkersdorf Switzerland (CH) HB-THERM AG, 9006 St. Gallen Belgium (BE) AJ Solutions BVBA, 2240 Zandhoven Taiwan (TW) Morglory International Co., Ltd., Taichung City 407 Brazil (BR) HDB Representações Ltda, Cotia (SP) 06705-110 Thailand (TH) ARBURG (Thailand) Co., Ltd., Samutprakarn 10540 China (CN) ARBURG (Shanghai) Co., Ltd., 201100 Shanghai ARBURG Machine & Trading, 518108 Shenzhen Dongguan Chang An Shihui, 523850 Dongguan City Tianjin Cenglary Trading Co., Ltd., 300452 Tianjin City Turkey (TR) ARBURG Plastik Enjeksiyon, 34524 Yakuplu-Büyükçekmece/Istanbul Croatia (HR) Luger Gesellschaft mbH, 3011 Purkersdorf United Kingdom (GB) Krauss Maffei (UK) Ldt, WA5 7TR Warrington United States (US) Frigel North America, East Dundee, IL 60118 Czech Republic (CZ) Luger spol. s.r.o., 251 01 Ricany Denmark (DK) SAXE Hansen, 3500 Værløse Estonia (EE) Renzo Baltic SIA, 1024 Riga Finland (FI) Engel Finland Oy, 00380 Helsinki France (FR) HB-THERM S.A.S., 01390 St. Jean de Thurigneux Germany (DE) HB-THERM GmbH, 53721 Siegburg Hong Kong (HK) ARBURG (HK) Ltd., Quarry Bay Hungary (HU) Luger Kft., Budapest 1147 India (IN) Salnik Solutions, 400072 Mumbai Indonesia (ID) ARBURG Indonesia, Jakarta 10150 Ireland (IE) Krauss Maffei (UK) Ldt, WA5 7TR Warrington Israel (IL) Israpack Ltd., 31097 Haifa Italy (IT) Nickerson Italia Srl, 24030 Brembate di Sopra (BG) Japan (JP) ARBTECHNO Ltd., Iwaki 973-8406 D8090-A 2015-03 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas