Guía Para Padres - Oakland Unified School District

Anuncio
DISTRITO ESCOLAR URBANO EN CALIFORNIA MÁS AVANZADO
EN LOS ÚLTIMOS OCHO AÑOS
Guía Para Padres
2013 – 2014
www.ousd.k12.ca.us
Encuentre información actualizada incluyendo números de teléfono,
calendarios, menús de comidas y mucho más.
2
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
Alfabetización Preescolar
OUSD Padres, Tutores y Guardianes,
Es con gusto y anticipación que le damos la bienvenida a OUSD para
el año escolar 2013-14 y agradecemos que nos confiara la educación
de su hijo. Como líderes de esta comunidad y asistentes de sus hijos,
nuestra responsabilidad es hacer de Oakland una gran promesa
manifiesta. Para preparar la próxima generación de ciudadanos, padres,
derechohabientes, negocios y empleados, debemos de educar los
estudiantes en una manera que abarque los dos lados de Oakland – al
que nos comprometemos y al que deseamos recrear.
Oakland puede alcanzar su potencial, mejorando condiciones a
nuestros hijos y ayudando a estudiantes a desarrollar sus habilidades
requeridas para el éxito escolar, éxito en su carrera y éxito en la
vida. Desafortunadamente, nuestro sistema actual no se adecua
responsablemente para los ambientes la experiencia de nuestros
estudiantes, la necesidad total del niño, o los cambios en las demandas
de trabajo del siglo XXI. Para tener esto en cuenta, OUSD acelera
formas de educación tratando estos asuntos de manera más amplia
mientras apoya el trabajo académico y desarrollo del estudiante. Lo más
prominente entre las estrategias que enfatizamos son:
• Estándares Comunes
• Alfabetización Preescolar
• Aprendizaje Vinculado
• Aprendizaje Socio-Emocional (SEL)
• STEM (Ciencias, Tecnología, Ingeniería y Matemáticas)
Estándares Comunes
Sin importar antecedentes o procedencia, cada estudiante en América
deberá graduarse de preparatoria con habilidades de lectura, escritura,
matemáticas y pensar analíticamente. OUSD junto con otros nueve
distritos en California han implementado Estándares Estatales de
Materias Principales que ayudarán a asegurar que todos los estudiantes,
sin importar donde viven, se enfoquen en graduarse de la preparatoria
preparados para educación postsecundaria y las carreras.
Estándares comunes facilitará la conversación entre padres, maestros
y niños sobre metas de aprendizaje de alto nivel académico. Porque los
estándares comunes definen exactamente lo que los estudiantes deben
saber y están disponibles en cada nivel de grado, ayudará a los padres
a mantener las escuelas responsables de enseñar a los estudiantes
en formas que apoyen el aprendizaje e importancia del contenido y
habilidades.
La implementación Estándares Comunes de OUSD incluye estándares
en Artes del Lenguaje en Inglés, matemáticas alineadas a evaluaciones,
materiales de enseñanza y desarrollo profesional de maestros,
proporcionando conocimiento más profundo de contenido esencial que
los estudiantes necesitan para avanzar en la universidad y la fuerza de
trabajo moderna.
El enfoque sobre el currículo es complementado por énfasis en el
manejo de talento y desarrollo, apoyo y empoderamiento a maestros
competentes y líderes escolares mediante mejor reclutamiento,
preparación y sistemas de apoyo profesional incluyendo un sistema
efectivo de evaluación para maestro y director.
También estamos adquiriendo más conocimiento y fuerza mediante
nuestra colaboración con los otros miembros del distrito en la Oficia de
Reforma Educativa. Compartiendo y usando información, conocimiento
y experiencia entre distritos nos permitirá mejorar más efectivamente
sistemas y enseñanza, particularmente apoyando a escuelas en apuros.
OUSD compromete recursos substanciales a la instrucción alfabetizadora
para reducir número de estudiantes que pasan de grado en grado sin las
habilidades fundamentales de alfabetización. Como parte de nuestro
Marco de Trabajo Alfabetizador y plan de Cinco-Años, OUSD ha instituido
pruebas en puntos clave de escuelas primarias, enfoque en desarrollo
profesional para pre-kindergarten y maestros de alfabetización en
escuelas primarias, además de crear un programa diseñado para
incrementar la competencia en lectura a estudiantes de secundaria por lo
menos dos niveles de grado.
OUSD usa el Programa de Lectura de Scholastic, evalúa habilidades de
lectura en puntos de transición crítica y ayuda a identificar estudiantes
en necesidad de intervención – antes que las bajas habilidades de
alfabetización sean un obstáculo para aprender mediante el currículo.
Además de evaluar e identificar estudiantes a riesgo de atrasarse en
lectura, estamos adoptando una estrategia proactiva de fortalecer
la instrucción alfabetizadora en los primeros grados. Todos nuestros
maestros de K-5 se enfocan en fuerte implementación de currículo
alfabetizador que apoye el uso del lenguaje académico. OUSD también
compra más libros y materiales culturalmente relevante y de alto interés
literario para todos los estudiantes.
A nivel secundaria, algunos estudiantes que batallan están inscritos en lo
que se llama clases de “estrategia de lectura” [Strategic Reading]. Estos
cursos están diseñados para impulsar las habilidades de lectura a nivel de
grado, pero ciertos estudiantes asignados a estas clases están varios años
atrás en habilidades de lectura y necesitan más apoyo socioemocional y
de enseñanza para acelerar el desarrollo del aprendizaje. Este se imparte
por Especialistas en Alfabetización Secundaria, seleccionados en base
tanto por su conocimiento cultural y éxito demostrado y trabajan con
estudiantes que se atrasan por cuatro o más niveles de grado.
De esta manera, los estudiantes saben cómo avanzan en sus metas y
usan la tecnología para monitorear su propio progreso como lectores.
Los estudiantes practican y se apoyan entre sí en talleres de escritores y
círculos literarios. Cuando un estudiante ha alcanzado su nivel de grado,
tiene una “ceremonia de graduación” y sale del programa.
Aprendizaje Vinculado
El Distrito Escolar Unificado de Oakland ha tomado Aprendizaje Vinculado
como una acercamiento innovador para incrementar la participación de
los estudiantes y prepararlos a nuestros graduados para la Universidad y
carera. En OUSD, Aprendizaje Vinculado incorpora cuatro componentes
básicos; enfoque riguroso en estándares académicos, técnico manual
y prácticas educativas mediante una academia o carrera pathway,
experiencia laboral mediante internados y aprendices e intervenciones
diseñadas para cubrir las necesidades y proporcionar servicios sociales
esenciales.
Esta estrategia integrada crea una conexión entre lo que aprenden
los niños en la escuela y como puede afectar su futuro. Combinando
rigurosamente académicas con carreras-base, el aprendizaje del mundo
real proporciona una experiencia educativa personalizada que crea más
oportunidad para que los estudiantes descubran nuevas aspiraciones
y adquieran las habilidades necesarias para progreso en su área de
elección.
Las investigaciones muestran que, comparado con la escuela tradicional,
los resultados del Aprendizaje Vinculado tienen alta participación y tazas
de graduación más alta de estudiantes. OUSD tiene la mayor certificación
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
en Asociación Academias de California que cualquier distrito en California
y estamos trabajando para crear carreras académicas adicionales en
pathways para estudiantes de preparatoria a manera de prepararlos
para la meta del siglo XXI de tener 80 por ciento de estudiantes de
preparatoria en una academia o pathway para el año 2015.
ÍNDICE
REVISIÓN: Escuelas Comunitarias, Estudiantes
Progresando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
REVISIÓN DEL DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO
DE OAKLAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Perfil de la visión de OUSD, demografía estudiantil, desarrollo
académico, y perfil financiero.
Aprendizaje Socio-Emocional
Aprendizaje Socio-Emocional (SEL) es un método de crecimiento
personal y fortalecimiento comunitario, así como también un marco de
trabajo para mejoramiento escolar. SEL enseña habilidades que todos
necesitamos para auto controlarnos, relacionarnos y conducir nuestro
trabajo efectiva y éticamente. Puntos de énfasis incluyen manejo de
mociones, desarrollo de preocupación por otros, establecer relaciones
positivas, hacer decisiones responsables, y manejar situaciones difíciles
constructivamente.
RECURSOS PARA PADRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lo que necesitas saber sobre la inscripción y matriculación,
cómo apoyar el aprendizaje de tú hijo desde kindergarten hasta
preparatoria, los requerimientos de aprobación y graduación.
DERECHOS Y RESPONSABILIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Una guía de leyes y políticas sobre la asistencia e inasistencia,
equidad y no-discriminación, salud y seguridad, información
y privacidad, apariencia personal y apropiada, y disciplina y
ambiente escolar.
Habilidades SEL ayudan a crear y mantener ambientes de aprendizaje
que reducen problemas de disciplina como inasistencia, violencia y acoso
“buling” y a la vez producen un gran afinidad escolar entre estudiantes y
altas tasas de trabajo satisfactoria para el personal, esto, tiene mejores
resultados académicos, más entendimiento de las materias, más
colaboración e incrementa la participación del estudiante.
APÉNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
DIRECTORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Información de contacto oficinas del Distrito y miembros de la
Mesa Directiva, además de mapa y
número telefónico de todas las escuelas Públicas de Oakland.
Los investigadores creen que tratando los factores psicológicos
que influencian el aprendizaje es un paso critico en acelerar el
aprovechamiento académico, esto es reforzado por estudios
cuantitativos que demuestran que el Aprendizaje Social y Emocional tiene
un efecto profundo de avance reflejando resultados altos de exámenes
estandarizados y de promedio general, y reduce incidentes de violencia y
comportamiento riesgoso.
EQUIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN
Nuestra meta es crear un ambiente de aprendizaje en cada escuela que apoye y
alimente, donde todos los estudiantes, maestros, directores y otro personal sean
tratados con respeto y dignidad.
El Aprendizaje Social y Emocional no es una diversificación de la misión
educativa o un apéndice. En lugar de eso, es una parte integral de
enseñanza y aprendizaje del estudiante; una estrategia para acelerar
el aprovechamiento, mejorar solución de problemas y el desarrollo del
área de trabajo y habilidades de la vida. El Aprendizaje Social y Emocional
es un valor que esta infundido en todo el sistema escolar, reflejado el
mecanismo de la organización, demostrando en las prácticas de sus
miembros y visto con mejores resultados para sus estudiantes.
Política de No-discriminación
OUSD prohíbe discriminación ilegal contra cualquier grupo protegido e identificado
bajo Código de Educación 200 y 220 y Código de Gobierno 11135, Sección 504
Decreto de Rehabilitación, Decreto para Americanos con Discapacidades, y Titulo
IX.
La Mesa de Gobernabilidad desea proporcionar un ambiente escolar seguro
que permita a los estudiantes acceso y oportunidades equitativas académicas
en el distrito y otros programas de apoyo educativo, servicios y actividades.
La Mesa de Gobernabilidad prohíbe, en cualquier distrito escolar o actividad
escolar, discriminación ilegal, acoso, intimidación y hostigamiento a cualquier
estudiante basado en la raza del estudiante, color, ancestros, origen, grupo étnico,
ciudadanía, edad, religión, estado civil de padres, discapacidad física o mental,
condición médica, veterano o veterano discapacitado, sexo, orientación sexual,
género, identidad de género o género expresado; la percepción una o más de
tales características; o asociación con personas de grupo con uno o más de estas
características actuales o percibidas. Las formas de queja están disponibles en
las escuelas y en la oficina del Mediador (Ombudsperson). Gabriel Valenzuela es
el Mediador del Distrito (Ombudsperson) y Coordinador de Titulo IX, su oficina
está localizada en 746 Grand Ave., Oakland, CA 94610, 5109-273-3243. La
Coordinadora 504 del Distrito es Barbara ParKer, localizada en el 746 Grand Ave.,
Room 15, Oakland CA, 510-273-1510. Ver página 27 para más información en
Equidad y No discriminación. POLÍTICA DE LA MESA DE GOBERNABILIDAD 0410,
4030, 5145.3
Ciencia Tecnológica, Ingeniería y Matemáticas (STEM)
Enseñar ciencias, ingeniería, tecnología y matemáticas no es nada nuevo,
romper las barreras entre ellas para desarrollar un currículo integrado
que enfatice aprendizaje activo, habilidades de solución a problemas e
innovaciones del Siglo XXI.
Los trabajos actuales requieren trabajadores que tengan una gran
habilidad de pensamiento crítico, trabajar en equipo y trabajar
independiente. El acercamiento de STEM Educativo de OUSD intenta
transformar el típico salón con maestro alentando al descubrimiento y
exploración del aprendizaje, pidiendo a estudiantes que participen en
situaciones activamente a manera de encontrar soluciones.
La Fundación Nacional de la Ciencia estima que 80 por ciento de
trabajos a crearse en la próxima década requerirán algunas habilidades
de matemáticas y ciencia y OUSD enfatiza estas aéreas en todo el
Distrito, pero particularmente en las escuelas de los vecindarios que
tradicionalmente no hayan recibido muchos servicios,
Estamos desarrollando el Corredor STEM en West Oakland que nivele
la herencia de las industrias del vecindario creando continuaciones de
principio de aprendizaje en áreas de escuelas primarias y continuar
mediante las escuelas secundarias y preparatorias, para que todos los
graduados se beneficien de la educación bien balanceada y los prepare
para ser miembros exitosos de la sociedad.
La Guía para padres del Distrito Escolar Unificado de Oakland esta disponible en inglés,
español, chino, vietnamita, árabe y khmer (camboyano). La información en esta Guía para
Padres no reemplaza o sustituye las políticas y regulaciones administrabas del Distrito. Usted
puede revisar las políticas y regulaciones en nuestro sitio de Internet, www.ousd.k12.ca.us.
© 2013 Oakland Unified School District. Editor: Rebecca Hopkins. Diseño: slimgim designs.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
3
4
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
REVISIÓN: ESCUEL A S COMUNITARIA S, ESTUDIANTES PROGRESANDO
Donde estabamos, donde estamos, donde vamos
Cuando comenzamos nuestro trabajo después de regresar a tener el control local en Oakland, nos embarcamos en nuestra fase cuatro, esfuerzo de siete años para dar
a nuestra comunidad el sistema de educación pública que se merece. El lapso de tiempo para producir alta calidad, sistemas duraderos que apoyen escuelas de alta
calidad en cada vecindario es de julio 2009 a junio 2016. A mitad de este cambio estructural sistemático, la enseñanza y aprendizaje del estudiante debe estar en el
núcleo de nuestro trabajo diario. Una relación productiva entre estudiantes, maestros y familias es la base de la educación de calidad.
DIAGRAMA 1: OUSD Estrategia Limite para 2009-2016
En fase 1: Iniciación (2009-2010), nos encargamos de establecer identidad positiva compartida para OUSD. OUSD cambió a un sistema de escuelas con prácticas de
independencia y competitividad, perdió una identidad colectiva como sistema escolar que da buen servicio a cada niño de Oakland en cada vecindario.
Escuchar a las personas decir las muchas historias de Oakland, las versiones exitosas y a donde nos llevan los sentimientos de perdida. Escuchamos las familias, líderes
de comercios, facultad educativa, líderes comunitarios y miembros de la Mesa Directiva sobre el profundo sentimiento de separación y el anhelo de una conexión real
en servio de los niños. Creamos un marco de trabajo donde los niños y las escuelas son el centro de nuestra comunidad. En Junio del 2010, nuestra Mesa Directiva
adopto esta visión y marco un nuevo curso, estableció una clara identidad para OUSD: Escuelas Comunitarias, Estudiantes Progresando. Puede bajar el PDF del Plan
Estratégico en www.thrivingstudents.org.
Phase 2: Design (2010-2011) Hacer la visión una realidad requiere hacer el trabajo real. Para ayudar a dar forma a este trabajo, catorce Fuerzas de Trabajo involucraron
a la comunidad y expertos en un proceso de cuestionar, investigar, analizar y dar recomendaciones. Estos esfuerzos son esenciales para hacer nuevos sistemas de
participación y procesos que apoyará nuestros esfuerzos a largo plazo para producir sistemas duraderos que produzcan relaciones confiables y creer en la habilidad del
sistema público para cuidar y educar la niñez de Oakland. Las fuerzas de trabajo están diseñadas para pedir que las personas trabajen de nuevas formas que produzcan
nuevas creencias a través del tiempo. Esta nueva forma de trabajar juntos producirá una cultura de propósito a compartir y relación de responsabilidad.
Fase 3: Implementación (2011-2014), Comenzó coordinando, alineando y nivelando a manera de organizar todos los recursos fiscales, humanos y físicos. OUSD avanza
a su tercer año de implementación en 2013-14, continuaremos creando el progreso hecho en años previos de avance “metas de tres años.” Con desarrollo reciente
presentación de herramientas de organización tales como el marco de trabajo Balance Scorecard, usaremos esta nueva estructura de contabilidad como una medida de
presentación y guía para desarrollo profesional y personal. En esta fase, estamos incorporando el significante trabajo de alinear nuestro talentoso capital humano con
metas de organización y necesidades. Lo importante de esta fase ha sido y continuará enfocándose en como implementar y trabajar bien juntos.
In Phase 4: Ajustando y Sosteniendo (2014-2016), Estamos avanzando del “año tres - metas.” Las metas del año uno y año tres son evidencia del progreso y revelan
donde estaban las fortalezas, debilidades, oportunidades y amenazas de nuestra original teoría de acción. En este momento, casi habríamos terminado por completo
con un reacomodo o rediseño mayor de trabajo. La organización tendrá manera de hacer el trabajo que comúnmente se hace y se entiende. Tendremos que
compartir definiciones de lo que estamos haciendo y por que lo hacemos. No protegeremos nuestros propios proyectos; en lugar de eso, crearemos y extenderemos
oportunidades de manera que beneficie a todos nuestros estudiantes.
Una de nuestras metas de cinco años es de producir un plan nuevo de cinco años para que nuestra Mesa Directiva Escolar considere su adopción en junio de 2016.
Ese plan constituiría el trabajo de los seis años que preceden y comenzaría el próximo capitulo de OUSD. Esta consistencia de pensamiento nos permitiría mantener
liderazgo continuo y mejorar nuestra capacidad como una fuerza estabilizadora y catalizadora para el futuro sano de Oakland.
Usted encontrara más información sobre el plan estratégico de OUSD y el trabajo que se esta haciendo
actualmente para implementar el plan en www.thrivingstudents.org
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
ESCUELAS COMUNITARIAS — UN MODELO DE CAMBIO
Una escuela comunitaria es una estrategia para organizar los recursos de la comunidad en torno al éxito del estudiante. Es tanto un lugar y un conjunto
de asociaciones entre la escuela y otros recursos comunitarios. Sus enfoques académicos, servicios, apoyos y oportunidades de liderazgo integrados
para mejorar el aprendizaje del estudiante, familias mas fuertes y comunidades saludables. Las escuelas se convierten en centros de la comunidad y
están abiertos para todos. . . . Estas Escuelas Comunitarias están basadas en un “desarrollo triangular,” que viene de un programa de enseñanza más
fuerte, expandir oportunidades de aprendizaje a través del enriquecimiento y servicios designados para remover las barreras de aprendizaje de los
estudiantes y desarrollar la salud, para que puedan progresar académica y socialmente. – Sociedad de Ayuda a los Niños, The Children’s Aid Society.
Nuestro marco de trabajo es una guía para desarrollar que cada escuela pública de Oakland se convierta en una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados.
Construimos nuestro modelo como el de Sociedad de Ayuda a los Niños Children’s Aid Society “desarrollo triangular” para asentar el plan estratégico del distrito con el
trabajo nacional de escuelas comunitarias. Para comenzar, colocamos a nuestros estudiantes progresando al centro para asegurar que todo esta conectado a nuestra
visión. Así que según las fuerzas de trabajo y la comunidad se involucran emergen diferentes ideas y asuntos, diseñamos las líneas del triángulo para reflejar sus temas
que se junten para asegurar una educación firme de alta calidad, de desarrollo social y salud emocional, y de crear oportunidades equitativas para el aprendizaje. Con
estos “elementos” en lugar, desarrollamos y organizamos nuestra gran meta en las áreas de estos temas – enfatizando las prioridades de la Mesa Directiva para los
niños y la juventud (e.g., Seguridad, Salud y Escuelas que Apoyan; Educación Efectiva y de Alta Calidad; y Preparación para el Éxito en la Universidad y las Carreras) y
después añadir cosas mas importantes y responsabilidad prioritarias para la organización (e.g. Crear un Distrito Comunitario de Servicios Integrados, Responsabilidad a
la Calidad). En conjunto, estas cinco áreas a trabajar cubren el rango de ideas, asuntos, preguntas y planes para el trabajo por venir.
¿QUé SON ESCUELAS COMUNITARIAS DE SERVICIOS INTEGRADOS Y DISTRITO ESCOLAR DE SERCICIOS INTEGRADOS?
El Distrito Escolar Unificado de Oakland ha tomado la tarea que muy
pocos distritos han intentado: la creación de un Distrito Escolar de
Servicios Comunitarios Integrados crear Escuelas Comunitarias de
Servicios Integrados. OUSD creará un Distrito Escolar Comunitario de
Servicios Integrados que den servicio al niño en su totalidad, eliminando
la inequidad social, de salud y educativa, proporcionando a cada niño
con un ambiente compasivo que apoye el aprendizaje del estudiante y su
éxito.
DIAGRAM 2: OUSD’s Community Schools Model for Change and Action
La efectividad de Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados se
basa en la integración del aprendizaje académico con apoyo esencial y
oportunidades. Usando esta estrategia, ciudades y condados en todo
el país han desarrollado relaciones robustas con familias y tener una
comunidad de asociados para poder crear comunidades escolares
efectivas.
Los últimos 20 años de arduo trabajo un número creciente de ciudades y
condados a permitido evidencia en la base de datos que los estudiantes
en Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados muestran un
mejoramiento significante en su desarrollo especialmente en lectura y
matemáticas; mejorar la asistencia, mas tiempo en la escuela, y tasas
de graduación; y mejoramiento en el comportamiento, salud familiar,
participación de padres, y participación de la comunidad juvenil. Los
estudiantes participantes también han mostrado fuerte avance en sus
cualidades juveniles, incluyendo más confianza en las materias escolares y
trabajo de equipo.
Nos guiamos en este trabajo por un conjunto de principios generales:
1. Creemos que el aprendizaje se lleva en todos los contextos y no da privilegio a un ambiente de aprendizaje sobre otro.
2. Creemos que las familias y maestros son la primer influencia en el éxito de los estudiante y deben de ser apoyados por el distrito, escuelas y comunidad en
crear oportunidades de aprendizaje para los estudiantes durante y fuera del horario de enseñanza escolar.
3. Necesitamos acercarnos a los estudiantes y familias de una manera que tenga fuertes bases y raíces en el niño, joven y los principios de desarrollo humano,
con la creencia que todos los estudiantes y familias tienen la habilidad de tener éxito si se les provee con el apoyo adecuado.
4. Necesitamos respetar y crear sobre la identidad cultural y lingüística de los estudiantes y sus familias.
5. Necesitamos mantener participación activa, alineación y colaboración entre diversos colaboradores.
6. Necesitamos usar datos validos para identificar y dar prioridad a necesidades y para medir el avance.
7. Necesitamos asegurar que los servicios de apoyo ayuden a las familias y sean de fácil acceso.
Líderes escolares han visto que para que los programas educativos de calidad resulten en alto aprovechamiento académico, deben de atender las necesidades del niño
en su totalidad. Las Escuelas de Servicios Integrados y sus asociados reconocen que los niños necesitan una variedad académica coordinada y apoyos de instrucción
para poder avanzar en la escuela y graduarse de la universidad o preparación para la carrera.
Una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados en Oakland atiende al niño en su totalidad; invita a la comunidad y extiende sus límites a la misma para acelerar el
aprovechamiento académico. Los adultos en la escuela y la comunidad trabajan en colaboración para crear una visión común para la escuela, emplean la información
para evaluar regularmente los resultados académicos y los servicios de apoyo al aprendizaje. La escuela comparte la responsabilidad del avance del estudiante, familia
y comunidad. Como el diagrama 3 lo ilustra en la siguiente página. Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados en Oakland:
1. ofrece un sistema coordinado e integrado de servicios de apoyo académicos y de aprendizaje;
2. convertirse en el centro seguro y saludable de la comunidad;
3. fomentar la confianza, incrementar buenas relaciones y asociaciones;
4. fomentar la capacidad de que adultos y estudiantes compartan la responsabilidad del liderazgo y toma de decisiones; y
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
5
6
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
5. crear el acercamiento especifico y coordinar los servicios para cada comunidad mediante un proceso de entendimiento y trabajando en las inequidades.
Una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados es un conjunto de asociaciones conectadas a la escuela y familia para apoyar el avance del estudiante. Una Escuela
Comunitaria de Servicios Integrados tiene una fuerte base académica con un enfoque integrado al desarrollo de la juventud, apoyo familiar y participación de servicios
sociales y de salud, y de desarrollo comunitario.
Liderazgo colaborativo por representantes de todos los grupos en la escuela y la comunidad – educadores y otro personal escolar, padres, estudiantes, fundadores,
miembros comunitarios, asociados comunitarios y los que hacen las políticas – hay un componente clave para crear un ambiente durable y enriquecedor para los
niños y familias. Liderazgo colaborativo en una Escuela Comunitaria de Servicios Integrados, con un marco de trabajo que involucra crear un equipo de liderazgo de
múltiples participantes a nivel de escuela y con todos los equipos del Distrito y otras agencias públicas, con énfasis especial en oportunidades de liderazgo para padres
y estudiantes. Esto involucrará un cambio cultural fuera de una estructura más jerárquica y un entendimiento en un marco de trabajo de Escuelas Comunitarias de
Servicios Integrados, el desarrollo de las relaciones de la comunidad escolar es vital para crear una red de trabajo confiable y fuerte de recursos para los niños y sus
familias.
La transición de Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados y Distrito Escolar Comunitario de Servicios Integrados comienza elaborando un entendimiento y
confianza en el proceso; no puede avanzar sin la inversión comunitaria. Los ciudadanos son figuras clave tales como líderes en el distrito escolar y en las escuelas,
familias, socios comunitarios, prestadores de servicios y miembros comunitarios desarrollando un entendimiento compartiendo los componentes esenciales de
estrategia en las Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados para que juntos puedan apoyar su implementación.
DIAGRAMA 3: Definición Grafica de un Distrito Escolar Comunitario de Servicios Integrados
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
REVISIÓN DE OUSD
Demográfica Estudiantil
EN ESTA SECCIÓN:
Durante el año escolar 2012-2103, 36,273 estudiantes asistieron a escuelas
de OUSD. OUSD presume tener la población más diversa de California. La
riqueza cultural y diversidad lingüística de nuestra comunidad es una de
nuestros grandes recursos ya que avanzamos en preparar estudiantes para la
universidad y las carreras.
VISIÓN, MISIÓN Y METAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DESARROLLO ACADÉMICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
PERFIL FINANCIERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Acerca de Esta Guía Para Padres
Este año y cada año su hijo tendrá la mejor oportunidad para el éxito
académico si hay una buena comunicación entre usted y la escuela. De todos
los factores que afectan el aprovechamiento del estudiante, investigaciones
muestran que expectativas y apoyo de padres son las de más influencia.
La Guía para Padres 2013-2014 fue desarrollada con la mentalidad de dar
información y herramientas ayudando al éxito de su hijo. En Distrito de
Oakland, quiere y necesita padres que apoyen el aprendizaje de sus hijos
en casa, colaboren con maestros y consejeros en el progreso de sus hijos,
jueguen un papel importante en las decisiones escolares, y nos mantengan
responsables en nuestro compromiso de proporcionar educación de alta
calidad para cada niño.
El distrito revisa que al principio de esta hoja proporcione información
general sobre las metas y estrategias de OUSD. Recursos para Padre,
empezando en la página 15, cubre todo desde como inscribir a su hijo
en kindergarten hasta que cursos se requieren para la admisión en la
universidad. También incluye maneras para fomentar hábitos de buen
estudio y como luchar por mejoras en la escuela o asuntos a nivel Distrito. La
última sección de la guía contiene un directorio con números telefónicos de
las oficinas del distrito así como también de las escuelas.
En esta guía la palabra “padre” se refiere a progenitor, custodio legal o tutor.
Esperamos que esta guía sea un recurso de ayuda. ¡Los mejores deseos para
este año escolar!
VISIÓN
Todos los estudiantes se graduarán de la preparatoria. Como resultado, serán
compasivos, competentes, y de pensamiento analítico, bien informados,
comprometidos y ciudadanos contribuyentes preparados para triunfar en la
universidad y la carrera.
MISIÓN
Crear un Distrito de Servicios Comunitarios Integrados que atienda
íntegramente al niño, eliminando inequidad y proporcionando excelentes
maestros para cada niño cada día.
AREA DE METAS
Todo estudiante en el Distrito Escolar Unificado de Oakland:
• Asistirá a una escuela SEGURA, SALUDABLE, que colabora con las autoridades
comunitarias y cívicas para reducir la violencia en la comunidad y escuelas,
creando instalaciones escolares seguras donde prevalezca la cultura y la
tranquilidad.
• Obtener el conocimiento, habilidades y destrezas para estar PREPARADO a
TRIUNFAR en la UNIVERSIDAD y la CARRERA al graduarse de la preparatoria,
asegurando que sepan leer, escribir, hablar, ser pensadores críticos y tener
razonamiento matemático para triunfar mas adelante.
• Tener INSTRUCCIÓN EFECTIVA de ALTA CALIDAD, excelentes maestros cada día
del año escolar.
El Distrito Escolar Unificado de Oakland:
• Será un DISTRITO SE SERVICIOS COMUNITARIOS INTEGRADOS al servicio y en
apoyo total al éxito de las comunidades escolares y estudiantes progresando.
Será RESPONSABLE de ALTA CALIDAD en sus escuelas y en su trabajo en toda
su organización
La población de OUSD, más del 30 por ciento son Estudiantes que Aprenden
Inglés (ELL), con más de 50 idiomas representados. A parte del inglés,
los idiomas que más se hablan son español, cantones, vietnamita, khmer
(camboyano), mien (yao) y árabe.
RENDIMIENTO ACADÉMICO
OUSD continua progresando en el Índice de Desarrollo Académico (API), una
medida de aprovechamiento del distrito escolar en los Exámenes Estándares
de California. La primera gráfica en página ocho muestra los resultados del
API de la década. La base de API se basa en los resultados de los exámenes
del año anterior, y el crecimiento del API muestra que tanto mejoró el Distrito
del año anterior.
La segunda gráfica página 9 muestra el crecimiento de API por subgrupo. Los
estudiantes afroamericanos y latinos muestran ligeros avances mientras que
la mayoría de los subgrupos muestran un pequeño declive en sus resultados
del año pasado. Los estudiantes con discapacidades muestran un gran avance
en su desarrollo académico.
Las siguientes dos gráficas página 9 muestran la distribución del desarrollo
estudiantil en los Exámenes Estándares de California (CST) y Evaluaciones
Modificadas de California (CMA para los estudiantes con ciertas
discapacidades) en los últimos ocho años. El porcentaje de los estudiantes
con resultados competente (a nivel de grado) o avanzado (arriba del
nivel de grado) se ha incrementado tanto en Artes del Lenguaje en inglés
(ELA) y matemáticas, nivelado en años recientes. Las dos bandas de arriba
representan niveles competente y avanzado, mientras que las de abajo
representan bajo de lo básico y muy por debajo de los niveles básicos.
Las siguientes dos gráficas en página 10 confirman que mientras estamos
progresando en tiempo, también debemos de continuar enfocándonos
en nuestras metas claves: competencia de lectura en tercer grado y
competencia de algebra en noveno grado. La gráfica lineal representa el
tercer y cuarto grado competencia de lectura, según resultados del CST, en la
última década.
La gráfica de barras página 10 muestra el porcentaje de estudiantes de
noveno grado que calificaron competentes en algebra. Según resultados del
CST en los últimos ocho años.
En 1999, California pasó una nueva legislación para desarrollar el (CAHSSE).
Examen Final de Preparatoria en California. Todos los estudiantes en
escuelas públicas de California deben cumplir con el requisito de CAHSEE,
así como también otros requerimientos estatales y locales para poder
recibir un diploma de preparatoria. El propósito del CAHSEE es mejorar el
aprovechamiento de los estudiantes en la preparatoria y asegurar que los
estudiantes se gradúen de preparatoria y demuestre competencia a nivel de
grado en lectura, escritura y matemáticas. En asociación con Universidades
Peralta para poyar a estudiantes que necesitan ayuda adicional para pasar
el CAHSEE. CAHSEE consiste en dos partes: Artes del Lenguaje en inglés
(ELA) y matemáticas. La gráfica al final de página 10 muestra desarrollo de
estudiantes en el 2011-12.
Los resultados del año escolar 2012-13 no estaban disponibles al momento de
imprimir esta guía. Todas las graficas incluyen información del año escolar 201011.
PERSPECTIVA FINANCIERA
Desde 2007, California ha experimentado reducciones a fondos escolares. Esto ha
impactado al presupuesto y aprendizaje estudiantil del Distrito Escolar Unificado
de Oakland. A pesar de los retos históricos en reducción de fondos a los Distritos
Escolares de California, avanzamos maximizando nuestros limitados recursos
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
7
8
Parent Guide 2012-2013
para cumplir con necesidades de enseñanza, socioemocional y operacionales de
nuestro gran distrito urbano.
La inscripción de nuestros estudiantes, promedio diario de asistencia (ADA), y
demografía estudiantil son los mayores medios de fondos del distrito. El pase de
la Proposición Estatal 30 nos da alguna esperanza para un futuro financiero más
brillante. El Presupuesto del Gobernador para 2013-14 fue dado el 10 de enero,
2013. El Gobernador propone un Nuevo modelo financiero para la educación
K-12 el cual incrementará los fondos por estudiante llamado “Fórmula de Fondos
Control Local” (LCFF). Si la nueva propuesta de fondos para el 2013-14 se aprueba
por los legisladores y el Gobernador en junio del 2013, OUSD tendrá una posición
financiera de ventaja debido a nuestra alta proporción de Estudiantes que
Aprenden Inglés y estudiantes elegibles para almuerzo gratis y costo reducido.
Oakland Unified School District
El Distrito Escolar Unificado de Oakland da prioridad a patrocinar nuestros
cambios académicos que cumplan los Estándares Comunes Estatales,
incrementando tazas de graduación en preparatoria, y disminuyendo la
desproporción entre nuestros estudiantes tanto en académicas y suspensiones.
Estamos comprometidos a proporcionar a nuestros estudiantes y sus familias
una escuela de calidad en cada vecindario, y modelar una buena administración
de todos los recursos para cumplir las necesidades de nuestras comunidades
escolares.
Para ver documentos del historial financiero del Distrito, favor de visitar www.
ousd.k12.ca.us/financedocs.
COMO TODOS EN NUESTRA COMUNIDAD JUEGAN UN PAPEL
EN EL ÉXITO DE NUESTROS ESTUDIANTES
• Los estudiantes se presentan y hacen lo mejor que pueden en la escuela
todos los días.
¿Conoce Usted el Costo Total de Ausencias
Injustificadas (Truancy)?
Truancy en un crimen que abre las puertas a problemas mayores. También
le cuesta a las escuelas de Oakland millones de dólares por año, privando a
los estudiantes de programas – no solo a los que faltan a las escuelas.
La relación entre la asistencia y los logros está basada en investigaciones y
sentido común. Solo hay 180 días de escuela cada año y cada uno de esos
días es crítico para el éxito académico del estudiante en la escuela. Sin
embargo, muchos padres no saben que la asistencia a la escuela es lo que
genera los ingresos que da el estado a la escuela. Los fondos del distrito
escolar están basados en la inscripción, multiplicados por la asistencia
diaria, lo que significa que cuando los estudiantes no están en la escuela,
nuestras escuelas tienen menos dinero para pagar por programas, comprar
materiales y pagar por los maestros.
Sin importar si un estudiante está ausente por razones justificadas o
injustificadas el Distrito no recibe fondos y el estudiante pierde instrucción
importante. Las ausencias del estudiante le cuestan a nuestras escuelas
millones de dólares. Por favor asegúrese que su hijo esté en clases todos los
días.
• Las familias tienen altas expectativas y apoyan a los estudiantes a hacer lo
mejor posible en la escuela todos los días, y a graduarse preparados para
la universidad.
• Los maestros se enfocan en los resultados de los logros, proveyendo
un currículo riguroso, utilizando las mejores prácticas instruccionales
ya probadas, enseñando con relevancia cultural, y reflexionando
constantemente sobre y aprendiendo como mejorar sus prácticas de
enseñanza.
• Los directores presionan y apoyan asegurando que encada salón se enfoca
y avanza, maestros tienen los recursos, información y retroalimentación
que necesitan para enseñanza diferenciada y cumplir las necesidades de
cada estudiante.
• Ya sea que el personal de OUSD trabaje directamente con los estudiantes
en el salón o en apoyo de ese trabajo creando ambientes de aprendizaje
limpio y seguro, el enfoque de todos es asegurar que cada estudiante se
gradúe de la preparatoria preparado para la universidad y carreras.
• Asociados comunitarios proporcionan programas y servicios en nuestras
escuelas que es poyo critico a estudiantes y familias, así como también
juegan un papel importante en la revisión de datos que ayuda a identificar
y adquirir recursos para cubrir las necesidades de la comunidad escolar.
Oakland Unified School District
Parent Guide 2012-2013
9
10
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
11
14
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
ENFOQUE EN L A UNIVERSIDAD Y L A C ARRER A
En OUSD estamos comprometidos a proporcionar la enseñanza, currículo, experiencias y apoyo necesario a preparar cada niño para la Universidad y la carrera.
Para hacer esta meta una realidad, estamos usando estrategias para asegurar que los estudiantes alcancen ciertas competencias. Algunos ejemplos de estas
estrategias se enlistan abajo, también como puede ayudar en casa. Para saber que otros pasos están tomando su escuela para ayudar a que los estudiantes
cumplan estas metas, hable con su director, maestro u otro personal de la escuela de su hijo. Para descripción del conocimiento, habilidades y conceptos que se
espera los estudiantes manejen en cada nivel de grado, revisar contenido de estándares de California en www.cde.ca.gov/be/st/ss/.
Meta del Distrito: los estudiantes de Oakland estarán preparados para el éxito en la
universidad y carrera.
Todo estudiante en el Distrito Escolar Unificado de Oakland aprenderá el conocimiento, habilidades y aptitudes para estar preparado al éxito en la universidad
y carrera cuando se gradúen de la preparatoria, asegurando que pueden leer, escribir hablar y pensar críticamente además de raciocino matemático para el
éxito post-secundario.
EJEMPLOS DE LO QUE HACE OUSD PARA AYUDAR A QUE LOS ESTUDIANTES CUMPLAN SUS METAS:
• Promover una cultura de asistir a la universidad en cada escuela, de pre-K hasta 12vo grado, apoyando la visión de cada estudiante de Oakland sea un estudiante
camino a la Universidad.
• Continuar alineando cursos de preparatoria con requerimientos de admisión a UC/CSU, por certificación de cursos como cumplir los requerimientos “a-g” en
todas las materias.
• Alinear todos los cursos de Educación de Carrera Técnica a los Estándares comunes y a certificación de estándares “a-g” cuando sea posible.
• Continuar fortaleciendo el existente y desarrollo de nueve Aprendizaje Vinculado, carrera con temas académicos y pathways en las escuelas preparatorias de
OUSD.
• Ofreciendo gratuitamente el Navegador de Carreras Kuder a todos los estudiantes de secundaria y preparatoria, para que exploren su interés en habilidades y
conecten sus metas después de la graduación de preparatoria.
• Trabajando con socios comunitarios, proporcionar planeación universitaria/carrera, programas después de escuela y extracurriculares.
• Mas oportunidades de internados, particularmente en verano, estudiantes desarrollan habilidades en el mundo laboral.
• Facultado a compañeros lideres que compartan “conocimiento universitario” con las escuelas de su comunidad.
• Incrementando el número de Colocación Avanzada (AP) clases que ofrecen y proporcionan apoyo adicional para incrementar tazas de AP para estudiantes
afroamericanos y latinos.
• Incrementar la participación y desempeño en exámenes PSAT y SAT ofreciendo permisos gratis para que estudiantes tomen exámenes sin costo alguno.
• Animar a todos los estudiantes de 11vo grado a que terminen su Programa de Evaluación Temprana (EAP). El EAP proporciona una medida clara de que tan
preparado está el estudiante para la universidad, asegurando que el 12vo grado se preparan los estudiantes para que obtengan sus créditos que no son
remediales en la universidad.
• Apoyar la inscripción actual de estudiantes de preparatoria a cursos de colegios comunitarios mientras están en la preparatoria para enriquecimiento o avanzar
en sus propósitos.
QUE PUEDE HACER USTED PARA AYUDAR QUE SU ESTUDIANTE CUMPLA LA META:
• Reúnase con el maestro de su estudiante si tiene preocupaciones sobre si está desarrollando a nivel de grado. Nunca está de más pedir ayuda para que su
estudiante salga adelante.
• Acérquese a terapeutas, consejeros y otro personal escolar que se enfocan en apoyar la preparación para la Universidad y carreras. Estos adultos pueden tener
valiosos recursos en la secundaria y preparatoria.
• De seguimiento al progreso de su hijo, aunque usted no sepa todo sobre la materia. Hable con el maestro si necesita apoyo para ayudar a su estudiante en casa.
• Ayudar a su estudiante a desarrollar fuertes habilidades de estudio y administración del tiempo. Tener un lugar especial para que su estudiante haga su trabajo
escolar. Pida ver tareas, exámenes actualícese con el trabajo escolar.
• Si su estudiante esta en preparatoria, pregunte sobre el Portal ABI para Padres y otras herramientas en línea para ayudar a dar seguimiento al progreso de su
estudiante, incluyendo asistencia, calificación de tareas y resultados de exámenes.
• Inculque una actitud de asistir a la Universidad a su estudiante. Aunque usted no haya asistido, usted debe de tener altas expectativas educativas en su casa.
Comparta con su estudiante que usted espera que se graduara de la preparatoria preparado para la universidad y una carrera, y que sabe que lo hará muy bien.
• Visite las universidades locales en el área. Que su estudiante este en contacto con un mundo educativo de alto nivel le ayudará a verse a sí mismo como parte de
esa cultura después de graduarse de preparatoria.
• Participe activamente en los eventos del Distrito y la escuela, especialmente los enfocados en preparación para la Universidad y las carreras. Asista a eventos del
Distrito y la escuela para padres y familias cuando sea posible, entérese que pasa en la escuela de su estudiante y en OUSD. Considere ser parte de la asociación
de padres o Mesa Directiva de la Escuela (SSC) donde va su estudiante.
• Familiarícese con los requerimientos para la Universidad (también llamados requerimientos “a-g” – ver página 23 para listado completo) y compárelos con los
cursos de estudio de su hijo en la preparatoria. Si tiene preocupaciones sobre cualquier curso hable con el maestro, consejero o director. Visite la página UC
doordways: www.ucop.ed/doorways/ y busque lista de cursos aprobados por su escuela.
• Hable con su estudiante sobre participar en un Aprendizaje Vinculado academia de carrera o pathway en preparatoria. Esto le ayudará a explorar a su estudiante
el aprendizaje en el mundo real junto con la preparación y cursos de trabajado a la universidad. Visite la página de Aprendizaje Vinculado en www.ousd.k12.ca/
linkedlearning para más información sobre los programas disponibles en preparatorias de OUSD.
• Exploren juntos el perfil del Navegador de Carreras Kuder de su estudiante en línea. Entérese de la habilidad e interés de sus estudiantes y hable sobre las metas
para el futuro. Visite www.kudernavigator.com y pida mas detalles al maestro, consejero o director de su estudiante.
• Contacte la Oficina de Preparación para la Universidad y Carreras de OUSD. Favor de visitar nuestro sitio web en www.ousd.k12.ca.us/ccro para contactos
telefónicos y correos electrónicos.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
RECURSOS PAR A PADRES
ALIANZAS PARA EL ÉXITO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
con información específica acerca de cada escuela pública. Aunque el diseño del
SARC varía de escuela a escuela, cada uno comienza con un perfil que provee
antecedentes acerca de la escuela, sus estudiantes, y la misión de la escuela,
metas, y logros. Para las escuelas con el 15 por ciento o más de estudiantes del
mismo idioma que no sea inglés, el SARC debe ser traducido a ese idioma. Cada
SARC debe contener lo siguiente:
CALIFICACIONES, EXÁMENES, APROBACIÓN/GRADUACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . .21
• Información demográfica
Recursos Para Padres
• Información acerca de la seguridad escolar y el ambiente de aprendizaje
EN ESTA SECCIÓN:
INSCRIPCIÓN Y MATRICULACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Para asegurarse que sus niños tengan una magnífica educación, usted necesita
algo de información – como inscribirlos en escuela que son los correctos para
ellos, como apoyar su aprendizaje desde el primer día de kindergarten hasta el
último día de preparatoria, como participar en el proceso de hacer decisiones en
las escuelas que afecten su aprendizaje y aún como forjar políticas y prioridades
para el Distrito. Estas páginas contienen recursos y estrategias para ayudarlo en
cada paso del camino.
• Información académica
• Índice de estudiantes que completan la escuela
• Tamaño de clases
• Información del maestro y personal, incluyendo maestros “altamente
calificados”
• Descripciones del currículo e instrucción
• Información de preparación para después de la preparatoria
INSCRIPCIONES
Todos los padres desean que sus niños asistan a escuelas donde van a prosperar
tanto académicamente como personalmente. Sin embargo, para cada familia
ese ambiente puede ser bastante diferente. Para permitirle que usted encuentre
el ambiente apropiado para su niño, el distrito de Oakland le permite a dos los
estudiantes solicitar cualquier escuela en el Distrito. La meta de ésta práctica de
inscripciones abiertas – llamado el Programa de Opciones Escolares – es asegurar
que todas las familias tengan un acceso equitativo a escuelas con alto rendimiento
en toda la ciudad.
• Datos fiscales y de gastos
• Índice de graduación (en la preparatoria)
• Título 1/Situación de Mejoramiento de Programa
• Tasas de suspensión y expulsión
• Porcentaje de graduados califican para asistir a sistema de UC y Cal State
• Número de cursos avanzados ofrecidos por materia
• Índice de Desarrollo Académico
Evaluando sus Elecciones
• Información de contacto oportunidades para organizar participación de padres
Hay muchos recursos disponibles para ayudarlos a aprender y comparar las
escuelas del Distrito, incluyendo las calificaciones de las escuelas de Oakland, y
los reportes de responsabilidad requeridos por los estados estatales y federales,
y la página web de OUSD (www.ousd.k12.ca.us). El asistir a Open House (junta
informativa) y tours de la escuela son también una gran forma de tener una idea
de las diferentes comunidades de aprendizaje. Una lista de todas los Open Houses
estará disponible en la página web del distrito en noviembre. Cheque www.
ousd.k12.ca.us/enroll en el otoño e invierno para información acerca de tours
y open houses cuando estén disponibles. Usted se puede poner directamente
en contacto con la escuela para conocer la fecha y hora de estos eventos (vea el
directorio en la página 46 para información de contacto de las escuelas).
Vea los SARCs para las escuelas de OUSD en línea al www.ousd.k12.ca.us/SARC.
Loa padres pueden solicitar en la escuela una copia de SARC.
MESES CLAVES
Agosto: Inscripción para secundarias y preparatorias
Diciembre–Enero: Inscripciones abiertas
Marzo: Notificación por correo de las asignaciones escolares nuevas
Abril – Mayo: inscripción a kindergarten en las escuelas y confirmación de
asignación estudiantes de secundaria.
MIDIENDO LA CALIDAD DE LA ESCUELA POR MEDIO DE LOS
RESULTADOS DE LAS PRUEBAS
Los datos de rendimiento escolares son un indicador de la calidad educativa
en una escuela, pero los resultados de estas pruebas no cuentan la
historia entera. Resultados de la prueba proporcionan un cuadro de una
escuela durante un día, y muchos factores pueden afectar los resultados.
Recomendamos usar resultados de prueba como un punto de partida
para formular preguntas sobre una escuela, luego visitando escuelas,
dirigiéndonos a padres y personal, y pidiendo datos adicionales.
Calificaciones de las Escuelas
Cada escuela tiene un póster con los resultados que muestran su desarrollo
en diferentes áreas, tales como opiniones de los padres y estudiantes sobre la
escuela, resultados de exámenes, asistencia, nivel de facilitación a la universidad,
y limpieza en la escuela. Los resultados incluyen opiniones de los estudiantes,
padres, y personal y es una manera pública de mantener a las escuela con altos
estándares y mostrar progreso hacia la metas. Busque el póster de resultados en
cada escuela y pregunte al director que esta haciendo la escuela para mejorar sus
resultados. Si no lo ve, pida información.
Reporte de Calificaciones de Responsabilidad
Escolar
El propósito del Reporte de Calificaciones de Responsabilidad Escolar requerido
por el estado y el gobierno federal (SARC) es proveer a los padres y la comunidad
Vea www.ousd.k12.ca.us/enroll para fechas específicas.
Los Padres tienen derecho a saber
Los padres tienen el derecho de solicitar y se les proporcionara con la siguiente
información con respecto a las credenciales de los maestros de sus hijos:
1. Si el maestro ha cumplido con requerimientos estatales y credenciales para los
niveles de grado y materias en las cuales imparte su enseñanza.
2. Si el maestro está enseñando bajo emergencia u otro estatus provisional
mediante cual reglamento estatal o bajo qué criterio de título se le ha
concedido permiso.
3. La especialidad de la licenciatura del maestro y otras certificaciones o títulos
del maestro, y el área o disciplina que ostenta el título o certificación.
4. Si al niño se le proporcionan servicios por para-profesionales y, de ser así, sus
certificados.
También se les debe de proporcionar a los padres:
1. Información sobre el nivel de aprovechamiento del niño en cada una de las
evaluaciones académicas estatales requeridas bajo Código 34 de Regulaciones
Federales Sección 200.2.
El Proceso de Solicitud
Bajo el programa de Opciones Escolares Inscripciones Abiertas, todos los
estudiantes que entren a kindergarten, secundaria y preparatoria deben
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
15
16
Guía Para Padres 2013-2014
Qué debes considerar al elegir una escuela
• ¿A qué distancia está de su casa y cómo va a llegar su hijo allí? ¿El viajar
diariamente le tomará una gran parte de su día? ¿Va a estar oscuro
cuando su hijo llegue a casa?
• ¿Es el tamaño de la escuela apropiada para su niño?
• ¿Qué asignaturas optativas o académicas son ofrecidas? ¿Y deportes
extraescolares, clubes de estudiante, u oportunidades de servicio
comunitario?
• ¿Qué clases de acceso tienen los estudiantes para recursos de tecnología
y biblioteca?
• ¿Cómo son integradas las artes en el aprendizaje?
• ¿Cuál es la filosofía de la escuela y la práctica alrededor de la disciplina?
• ¿Cómo es supervisado el progreso del estudiante y comunicado a padres?
• ¿Cómo ayuda la escuela a estudiantes que lucha académicamente o
socialmente? ¿Que no dominen el Inglés? ¿Quiénes tienen necesidades
especiales?
• ¿Los estudiantes parecen estar dedicados a sus clases? ¿Cómo organizan
los maestros sus aulas? ¿Son entusiastas y brillantes?
• ¿Cómo se comportan los estudiantes en los corredores y afuera?
• ¿Los edificios y los campos son limpios, seguros, y de aspecto agradable?
¿El trabajo del estudiante esta representado en las aulas?
• ¿Cuáles son las oportunidades de participación de los padres en la
escuela? ¿Hay un grupo de maestros y padres activo?
• ¿Cómo es la información sobre acontecimientos escolares y actividades
comunicadas a padres?
• ¿En escuelas primarias, es la guardería local disponible antes y/o después
de la escuela? ¿Están los programas de después de la escuela disponibles?
• ¿En escuelas preparatorias y secundarias, hay programas disponibles
después de escuela disponibles?
• ¿En escuelas preparatorias y secundarias, los consejeros están disponibles
para ayudar a estudiantes a tomar decisiones sobre planificación de clases
y/o colegio?
• ¿Promueve la escuela el fijar metas/preparación para la universidad?
• ¿Qué ofrece la escuela durante los años escolares en la colocación de
clases de honor o avanzadas?
• ¿A dónde van los estudiantes después de que ellos se promueven/
gradúan? ¿Cuántos asisten a las universidades de cuatro años?
someter una solicitud para asistir a una escuela en el otoño, aún si es la escuela
de su vecindario. El período de inscripciones abiertas comienzan en diciembre
y generalmente terminan a mitad de enero (vea www.ousd.k12.ca.us/enroll
para fechas específicas). Las solicitudes para cambio a otras escuelas OUSD en el
otoño son también aceptadas durante el período de inscripciones abiertas. Los
estudiantes que ya están inscritos en una escuela no necesitan volver a solicitar
cada año continuar asistiendo ahí.
Oakland Unified School District
en 31 instalaciones localizadas en la ciudad de Oakland, 19 de las cuales están
co-localizadas en escuelas primarias. El Departamento de Educación Preescolar también proporciona un dinámico programa de después de escuela para
niños de kindergarten hasta el tercer grado en toda la ciudad. Además de los
programas de preescolar y después de escuela, OUSD ha presentado el nuevo
Kinder en Transición nivel de grado, ahora abierto para niños que nacieron
en otoño (septiembre-diciembre). Todos nuestros Programas de Educación
Pre-escolar están diseñados para cumplir con las necesidades educacionales,
sociales, emocionales, de salud y bienestar de cada niño y familia que atendemos.
Actualmente atendemos a más de 1,900 niños de pre-escolar en 31 escuelas y 800
niños de edad escolar en programas de después de escuela en 22 instalaciones
adyacentes a las primarias de OUSD. El Kinder en Transición nivel de grado
comenzará atendiendo 190 estudiantes en el año escolar 2012-13.
Además de promover oportunidades de aprendizaje temprano para el éxito en
el futuro, nuestro programa de educación pre-escolar proporciona ambientes
compasivos, alta calidad disponible antes y después de horario escolar para
que Oakland tenga oportunidad de obtener su carrera y su propia educación o
entrenamiento de trabajo.
OUSD tiene programas pre-escolares de medio día o día completo que están
diseñados para apoyar la transición de los niños de pre-escolar a kindergarten,
familias y personal, utilizando e implementando las últimas relevantes
investigaciones en los primeros años de los niños. Nuestros programas de
pre-escolar de lecto-escritura y matemáticas están alineados con el material
actual del currículo de K-3, y son los estándares estatales de pre-escolar (bases)
alineados con los estándares principales Estatales de California de K-12 usados en
la planeación de la currículo; lo cual proporciona a niños de nuestro programas
con habilidades principales y experiencias que les permiten ser exitosos mientras
se preparan para la universidad y las carreras. Es nuestra meta que los niños
estén listos para ser competentes en los estándares de kindergarten cuando
sean promovidos de pre-escolar y Kinder en Transición, y para cultivar el amor al
aprendizaje a largo plazo a través de su carrera educacional y mas allá.
Nuestros niños de edad escolar reciben experiencias en manualidades que están
presentes en una estructura y ambiente acogedor después de la escuela, con la
intención de complementar el horario tradicional de nuestro día de enseñanza.
Nuestros programas de después de escuela ayudan a los niños a ganar auto
confianza y mejorar en su éxito escolar proporcionándoles un ambiente de
apoyo de aprendizaje complementario. Nos enfocamos en incrementar el
aprovechamiento académico alineando los estándares, currículo, enseñanza
y evaluación para cumplir con la meta del Distrito para que todos niños lean,
escriban se comuniquen y hagan operaciones a nivel de grado al final del tercer
grado.
Póngase en contacto cualquiera de nuestros centros por individual para más
información (ver el listado de contacto en la página 46). También puede llamar
a Centro de Inscripción al 434-7915 si a usted le gustaría aprender más sobre
nuestros programas o nuestro proceso de inscripción.
Pre-escolar y Cuidado Después de Clases
El departamento de Educación Pre-escolar de OUSD ofrece programas preescolares de todo el día y medio día para familias elegibles por sus ingresos.
También ofrecemos cuidado después de clases para los estudiantes de escuelas
primarias cuyas familias cumplan con los requerimientos de elegibilidad y
necesidad. Por favor llame al 879-8328 o 434-7752 para más información.
Durante inscripciones, las solicitudes para kindergarten pueden obtenerse en
cualquier escuela de OUSD y del Centro de Asignación del Estudiante y regresarlas
a cualquier de esos lugares con los documentos requeridos. (Ver página 16).
Quinto y octavo grado que asisten a escuelas de OUSD en años previos se les
darán solicitudes personalizadas para seleccionar su secundaria y preparatoria,
respectivamente. Deberán de entregar sus formas llenas en sus escuelas actuales.
OUSD también ofrece programas comprensivos después de clases en una mayoría
de escuelas primarias, secundarias y preparatorias a través del Distrito. Estos
programas están pagados con subvenciones estatales y federales, y son gratis o
de bajo costo. Organizaciones comunitarias locales se asocian con las escuelas
para proveer ayuda con la tarea después de clases, tutoría, actividades de
enriquecimiento y actividades físicas hasta las 6pm. Diariamente. Cada programa
sirve a un número limitado de estudiantes. Los estudiantes son seleccionados
para participar basándose en las prioridades de inscripción detalladas en la
Política de la Escuela Para Inscripción en Programas Después de Clases. Para más
información, por favor póngase en contacto con la Oficina de Programas Después
de Clases al 568-1022.
Educación Pre-escolar
Estudiantes Nuevos y Que Se Transfieren
Inscripción para Kindergarten, Secundaria y
Preparatoria
El Departamento de Educación Pre-escolar de OUSD proporciona programas
educativos de alta calidad a niños pre-escolares en edades de tres a cinco años
El Centro de Asignación del Estudiante puede ayudar en todo el proceso de
inscripción, ya sea que su hijo sea de nuevo ingreso a OUSD; reingreso a OUSD
de una escuela chárter, privada o escuela de otra ciudad; o en transición a
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
otra escuela de OUSD. La oficina está en 746 Grand Avenue. Especialistas de
colocación están disponibles de 8 a.m. a 2 p.m., lunes a viernes o por cita.
Evaluaciones a estudiantes cuyo idioma materno no es inglés también está
disponible. Para más información y hacer una cita, contactar a la oficina al 2731600 o email enroll@ousd.k12.ca.us.
ESCUELAS CHARTER
Las escuelas charter fueron establecidas bajo la ley de California en 1992
como escuelas públicas de elección. Comparadas con otras escuelas
públicas, ellas disfrutan una mayor autonomía en sus operaciones en
cambio por una mayor responsabilidad por sus resultados. Loa Padres
que residen en California pueden elegir inscribir a sus niños en cualquiera
escuela charter en California, si hay espacio disponible, o se pueden salir si
no están contentos, sin importar en que ciudad vivan.
Padres de estudiantes de Nuevo ingreso y estudiantes de escuelas chárter,
privadas o escuelas de otro distrito favor de traer los siguientes documentos al
inscribir a sus estudiantes:
1. Comprobante de domicilio: deben de tener tres de los siguientes documentos
con nombre y direcciones de sus padres, tutores o cuidadores legales.
Como todas las escuelas públicas, las escuelas charter no pueden cobrar
inscripción, enseñar un currículo religioso o violar los derechos civiles
de nadie en sus operaciones. Cada escuela charter que OUSD autoriza
tiene un convenio (charter) con el Distrito que describe que grados va a
ofrecer, como va la escuela a proveer oportunidades de aprendizaje a sus
estudiantes y como va el Distrito a medir su éxito. El director de la escuela
charter hace la mayoría de las decisiones diarias en una escuela charter, en
consulta con padres y maestros. Pero la mesa directiva de la escuela charter
es la responsable final por lo que pasa en la escuela.
• Recibo de servicio públicos dentro de los últimos 45 días: PG&E, EBMUD.
• Traer juntos, registro de automóvil y seguro del mismo. Estos documentos
deben de traerse juntos.
• Póliza de seguro propietario/renta de casa.
• Contrato de arrendamiento con documentación del dueño.
• Recibo actual, declaración de impuestos a la propiedad, Oficina del Recaudación
de Impuestos Condado de Alameda.
Más de 10,000 estudiantes asisten a las 33 escuelas charter localizadas
en Oakland. Ni dos son iguales. Si usted considera una escuela charter,
visítelas mientras las escuelas están en sesión; hable con los líderes, padres
y estudiantes; y revise el documento de las escuelas charter. Decida si la
escuela es la mejor para su hijo. Para más información sobre la revisión de
las escuelas charter, favor de contactar la Oficina de Escuelas Charter al
510-336-7572.
• Carta oficial de servicios social/agencia gubernamental dentro de 45 días.
• Solo familias en transición: familias en transición se refiere a no tener dirección
permanente tales como un mote/hotel, temporal, carro u otro tipo de
transición. Familias en transición que no pueden establecer una residencia
permanente pueden ir al Programa de Estudiantes y Familias en Transición en el
746 de Grand Avenue, Portátil 3, para verificación de su residencia y asistencia.
2. Verificación de edad (estudiantes recién ingreso): familias deben de mostrar
(preferentemente) Acta de Nacimiento, comprobante del hospital puede
aceptarse mientras se proporciona un Certificado de Nacimiento.
3. Comprobante de grado (Grados 2-12): Familias necesitan proporcionar
calificación, certificado de graduación, o calificaciones más recientes para
verificar su grado.
4. Identificación: padres, tutores o deben mostrar una licencia de California o
identificación oficial de California expedida por el Departamento de Motores
y Vehículos (DMV) o un pasaporte, además de documentos como acta de
nacimiento, tutoría legal o documentos de la corte pueden ser presentados
como verificación de la custodia legal.
El Distrito se reserva el derecho de solicitar cualquier prueba adicional de
residencia según sea necesaria.
Transferencias de escuela a escuela dentro de OUSD durante el año escolar
están limitadas a asuntos de salud y seguridad documentadas y a familias que
se cambiaron a significante distancia de su escuela actual. Las solicitudes de
transferencia como resultado de quejas o asuntos en la escuela serán revisadas
por el Oficial Ejecutivo Regional y por los administradores de la escuela. A nivel
secundaria y preparatoria, las transferencias debido a cambio de dirección están
muy limitadas, y normalmente solo se realizan al término del semestre. CÓDIGO
DE EDUCACIÓN SECCIONES 48980 (H), 48980 (I); REGULACIÓN ADMINISTRATIVA 5111.1, 5116.1; POLÍTICA
DE MESA DIRECTIVA 5116.1, BP 5117. VER APÉNDICE, PÁGINA 46, INFORMACIÓN COMPLETA SOBRE LAS
POLÍTICAS.
Cambios Interdistritales
La ley estatal requiere que los estudiantes sean primero liberados de su distrito
escolar al que asisten antes de solicitar o ser admitidos a otro distrito escolar.
Las transferencias generalmente se realizan debido a asuntos de empleo (K-6),
cuidado de niños (K-6), acoso (bullying), o continuar en la misma escuela aunque
el estudiante no viva en esa ciudad (K-12). Las familias que deseen dejar OUSD
por otro distrito escolar deberán de traer documentación que apoye su petición
(por ejemplo, talón de pago por solicitud basada en trabajo o calificaciones para
estudiantes que continúan) presentarlas a el Centro de Asignación del Estudiante.
Las Familias que deseen entrar a OUSD deberán de traer su permiso de
transferencia aprobado por su distrito de residencia, junto con la documentación
que soporte su solicitud. Ninguna familia que no radique en Oakland son
admitidos en las escuelas de Oakland, hasta asegurar que proporcionamos
un espacio a todos las familias de Oakland. Las solicitudes de transferencia
tomaran un promedio de 15 días para ser revisadas y notificar a la familia la
decisión. Decisiones que involucren asuntos de trabajo podrían ser considerados
inmediatamente.
Admisiones y Apelaciones
Los estudiantes son admitidos a las escuelas de su elección si hay espacio
disponible. Si hay más solicitantes que espacios, una serie de prioridades basadas
en las políticas de la Mesa Directiva de Educación de Oakland y las leyes federales
y estatales es usada para determinar admisión. La Mesa directiva revisa esta
política anualmente – por favor vea www.ousd.k12.ca.us/enroll para criterio
actualizado.
Las solicitudes tardías son procesadas en el orden recibido, y7 los estudiantes
son asignados dependiendo del espacio disponible, nivel de grado, hermanos y
residencia. Si no podemos acomodar a su niño en ninguna de las escuelas de su
elección o si usted no somete una solicitud para su niño, él o ella serán asignados
a la escuela mas cercana a su domicilio que tenga espacio. La decisión de
asignación puede ser apelada a la Oficina de Asignaciones y Exámenes bilingües.
Tratamos lo más posible de acomodar sus preferencias y vamos a trabajar con
usted para encontrar la mejor escuela para su niño, dentro de las posibilidades
disponibles
Por favor póngase en contacto con la Oficina de Asignación Estudiantil y
Exámenes Bilingües al 273-1600 si usted tiene cualquier pregunta acerca de las
políticas de admisión. La oficina se encuentra localizada en el 746 Grand Avenue.
POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA 5116.1, 5117
Inscripción
Usted de be de inscribir a su estudiante en la escuela asignada para reservar
su lugar. Todos los estudiantes deben de presentar su carta de inscripción.
Estudiantes de nuevo ingreso deben de traer su acta de nacimiento, y
calificaciones recientes (grados 2-12), y carnet de vacunación. Las inscripciones
de kindergarten son en abril y mayo. Secundaria y preparatoria normalmente en
agosto, sin embargo los estudiantes deben de confirmar sus lugares durante abril/
mayo. Llame a su escuela para preguntar donde y cuando se llevará a cabo las
inscripciones.
Educación Preescolar
El Departamento de Preescolar de OUSD proporciona programas de educación
de alta calidad para niños preescolares en edades de tres a cinco años en
31 diferentes escuelas en toda la ciudad de Oakland, 15 de las cuales están
localizadas en escuelas primarias. El Departamento de Preescolar también
proporciona una dinámica de programas después de escuela para niños en
kindergarten a tercer grado en toda la ciudad. Además el programa de preescolar
después de escuela, OUSD iniciado Kindergarten Transicional nivel de grado,
ahora operando para niños nacidos en el otoño (septiembre-diciembre).
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
17
18
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
HABILIDADES IMPORTANTES PARA ANIMAR A SU HIJO
Creando escuelas orientadas hacia la familia
Usted puede construir una base sólida para el éxito académico
compartiendo estas seis habilidades claves:
No todas las familias se sienten cómodas en las escuelas, por diversas
razones. Pero debido a la participación familiar es tan crucial para el
éxito de los estudiantes, muchas escuelas están trabajando para ser más
“orientadas para la familia.” Se trata de intentar de manera activa para
crear asociaciones con todas las familias-no sólo los que ya son visibles
en la escuela-a fin de que todos los alumnos puedan alcanzar su más alto
potencial.
1. Administre su tiempo. Comprar o hacer un calendario y ayudar a su hijo
a anotar fechas importantes para las tareas y exámenes. Seleccione
uno que lo suficientemente pequeño como para caber en el bolsillo de
una carpeta o crear tu propio mes a mes calendario y manténgalo en un
lugar en casa o en su refrigerador. Cuando los proyectos grandes vienen,
ayude a su hijo a dividirlos en porciones más pequeñas, para poder ser
manejables.
¿Qué distingue a una escuela orientada hacia la familia?
• un ambiente acogedor a los padres, donde se reconozca las
preocupaciones y contribuciones de los ellos
2. Mantenerse organizado. Muchos estudiantes tienen dificultad para
encontrar los papeles correctos cuando ellos quieren revisar sus notas y
exámenes antes de los exámenes. El archivar los papeles escolares en una
sola carpeta dividida por materia hace que sea fácil mantener el orden.
Las carpetas con bolsas son prácticas para almacenar pruebas y folletos.
• programas y actividades que ayuden a comprender los estándares de nivel
de grado
• confianza, relaciones de colaboración entre maestros y familias
• talleres para desarrollar liderazgo y participación
3. ¡Lea! La lectura puede abrir las mentes a nuevos lugares y perspectivas,
enseñe sobre la historia y la manera de cómo hacer cosas, construir
conocimientos de ortografía, vocabulario, y entretenimiento. Haga que su
hogar sea un lugar donde la lectura es parte de la vida cotidiana: Léale a
su niño que su hijo le lea a usted, en Inglés y / o su idioma principal. Deje
que su niño la vea leyendo. Este con su hijo cuando él o ella están leyendo
en forma independiente, mientras usted lee algo que le gusta.
• desarrollo profesional sobre la participación familiar para el personal y las
familias
• programa y actividades para que los padres compartan sus avances y sus
retos
• oportunidades para que los padres organicen eventos culturales y
actividades para los niños
4. Búsquelo. Enseñe a su hijo como averiguar lo que él o ella no saben. Tiene
un diccionario a mano para su hijo a usarlo cuando estudian o leen. Visite
la biblioteca para usar una computadora o libros de consulta para una
asignación
Si usted cree que su escuela puede ser mas abierta hacia las familias,
insista con su director para un cambio. Sea un padre líder que trabaje
con los líderes escolares, personal de participación familiar, maestros y
otros padres para realizar mejoras. (www.alameda.coe.k12.ca.us/acoe/
edservices/programsandservices/parentfamily/projectinspire Llame al
434-7752 para saber más. Proyecto INSPIRE, o al 510-670-7728), y al Centro
de Padres de California (http://parent.sdsu.edu o al 619-594-4756), también
proporcionar excelente entrenamiento para personal y familias de esta
área. Para información sobre las visitas a casa, contactar a Proyecto padresmaestro visitas domiciliarias Parent-Teacher Home Visit Project (www.
pthvp.org o al 916-448-5290).
5. Consiga a un compañero de estudio. Pida al maestro de su hijo ayuda
para encontrar un compañero de clase para trabajar con su hijo como
“un compañero de estudio” - otro estudiante que él o ella puedan llamar
para alguna asignación de tarea o para verificar la comprensión. Este tipo
de práctica ayuda a desarrollar a los estudiantes la responsabilidad de su
propio aprendizaje, así como las habilidades de colaboración.
6. Haga planes para la Universidad. Nunca es muy pronto planear para la
universidad ya sea que su hijo este en preescolar, primaria, secundaria
o preparatoria. Entérese que cursos son necesario para graduarse de
preparatoria y admisiones a la universidad (ver página 23). Pregunte al
maestro de su hijo como apoyar en casa la preparación a la universidad.
Consejos para la Tarea
• Proporcione un lugar tranquilo para que su hijo complete la tarea todos
los días.
• Establezca una rutina poniendo un tiempo específico todos días para la
tarea. Revise mientras trabajan.
• Hacer que alguien revise el trabajo de su hijo con él o ella: un padre, otro
adulto, un hermano mayor o hermana, etc.
• Tome notas sobre problemas difíciles de la tarea su hijo para que
usted puede hablar de ellos con el maestro y encontrar formas de
proporcionarle la ayuda adicional.
Todos nuestros programas de Educación Preescolar están diseñados para cubrir la
necesidades de educación, social y emocional, necesidades de salud y bienestar
de cada niño y familia que damos servicio. Actualmente damos servicio a más de
1.500 estudiantes de preescolar en 31 escuelas, y 300 niños de edad escolar en los
programas de después de escuela en 13 locales adyacentes a escuelas primarias
de OUSD.
Todos los programas de Educación de Preescolar de OUSD están diseñados
para cumplir los estándares a nivel estatal, de alta calidad desarrolladas
responsablemente para apoyar a cada niño en lo educativo, social, emocional,
salud y bienestar; además del éxito académico.
Preschool Care and Education
Los programas de preescolar de medio día y día completo están diseñados para
apoyar a optimizar el aprendizaje temprano de cada niño y desarrollo mediante
aprendizaje experimental y exploración, alineado a Los Fundamentos de
Aprendizaje Preescolar de California (estándares) en ambientes de aprendizaje
de alta calidad, con personal amable y conocedor de Educación Preescolar.
Los preescolares de OUSD están diseñados cautelosamente para ofrecer a
los estudiantes y familias una transición tranquila de preescolar a primaria
implementando investigación actual e introducción relevante a las ciencias en la
corta vida de los niños. Nuestro currículo del programa inicio a la alfabetización,
matemáticas y desarrollo socioemocional está alineado a estándares de primaria
TK-12, enseñanza y materiales de evaluación; los cuales sirven para proporcionar
a los niños y sus familia en nuestro distrito con una solida base para el éxito en la
Universidad y carreras.
El departamento de Preescolar de OUSD ofrece programas de medio y día
completo para familias que califiquen según ingresos. También ofrecemos
cuidado después de escuela todo el año para estudiantes de primaria cuyas
familias sean elegibles según ingresos y requerimientos necesarios. Favor de
contactar 273-1590 para más información.
Transitional Kindergarten
Transición al Kindergarten (TK) es un emocionante nivel de grado Nuevo creado
por el estado de California para niños que cumplen cinco años entre septiembre 2
y diciembre 2. TK representa un buen enlace entre preescolar y kínder tradicional,
es un día normal de clases que se ofrece en el sistema educativo de K-12. TK es
impartido por maestro con credenciales de materias múltiples por el estado de
California y ofrece desarrollo sensitivo, currículo basado en investigación que
esta diseñado para apoyar lo social, emocional, físico cognitivo y necesidades
académicas del pequeño de cuatro-y-cinco años.
California recientemente aprobó un nueva ley, “El Acta de Preparación para
Kindergarten” (SB1381), eso cambia la edad cuando los niños son candidatos a
entrar a kindergarten. Bajo esta nueva ley, para el 2014-15, los niños deben tener
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
cinco años cumplido el o antes de septiembre 1 para inscribirse en kindergarten
tradicional. Previamente, los niños pueden entrar a kindergarten siempre
y cuando cumplan cinco años de edad para diciembre 2. La nueva edad de
kindergarten requiere fases en los próximos dos años como sigue:
2013-14: los que entren a kindergarten deben cumplir cinco años en o antes de
Oct. 1
2014-15: los que entran a kindergarten deben cumplir cinco años en o antes de
Sep.1
Para el año escolar 2013-14, los estudiantes que cumplan cinco años entre
octubre 2 y diciembre 2, 2013 (fecha de nacimiento entre octubre 2 y diciembre 2,
2008) tienen prioridad para inscribirse en Transición al Kindergarten.
Este año, OUSD ofrece programas de Transición al Kindergarten en 20 escuelas
primarias en toda la ciudad. Transición al Kindergarten es parte del sistemas
escolar público de California y es gratis para todos los estudiantes y sus familias.
Para más información favor de visitar http://publicportal.ousd.k12.ca.us/
transitionalkindergarten.
School-Age Care and Education
Nuestros estudiantes en edad escolar reciben interesantes experiencias en
práctica que son presentadas en un ambiente estructurado y acogedor después
de escuela, con la intención de complementar las horas tradicionales de su
enseñanza diaria. Nuestro programa de después de escuela ayuda a los niños
a obtener autoconfianza y mejorar sus éxitos escolares. Nos esforzamos por
incrementar el aprovechamiento académico alineando estándares, currículo,
enseñanza y evaluaciones para cumplir con las metas del distrito para que todos
los niños lean, escriban, se comuniquen y computen a nivel de grado al término
del tercer grado.
Favor de contactar cualquiera de nuestras escuelas individualmente para mas
información (ver información de contacto enlistado en página 49). También puede
llamar a nuestro Centro de Inscripción al 273-1590 si quisiera saber más sobre
nuestros programas y el proceso de inscripción.
Afterschool Care
OUSD también ofrece programas después de escuela global en la mayoría de las
primarias, secundarias y preparatorias en todo el Distrito. Estos programas están
financiados por el estado y subvenciones federales, y son gratis o a bajo costo.
Organizaciones comunitarias locales se asocian con las escuelas para proporcionar
asistencia a programas después de escuela en tareas, asesoría, actividades
de enriquecimiento y actividades físicas diariamente hasta las 6 p.m. Cada
programa da servicio a un limitado número de estudiantes. Los estudiantes son
seleccionados para participar en base a prioridades de inscripción detallados en la
Política de Inscripciones a Programas Después de Escuela. Para más información,
favor de contactar la Oficina de Programas Después de Escuela al 273-1550.
Comunes estatales esta disponible para kindergarten hasta el octavo grado
en matemáticas y artes del lenguaje en inglés en www.ousd.k12.ca.us/
ParentRoadmaps.
Asista a la Noche de Regreso a Clases
Cada escuela tiene por lo menos una Noche de Regreso a Clases al principio del
año para que los padres conozcan a los maestros de su niño y a los padres de
sus compañeros, conozcan el currículo y las expectativas del salón y oigan como
pueden ayudar los padres. Esta es una gran oportunidad para que los padres
visiten la escuela, obtengan información acerca de los estándares para nivel de
grado que se espera que su hijo logre en cada materia.
Participe en Conferencias de Padres y
Maestros
Tomar ventaja de las conferencias regulares programadas padre-maestro
durante el año escolar para ver el trabajo de su hijo; discutir su aprovechamiento
académico, necesidades individuales y anuales, metas personales; platicar sobre
como apoyar el aprendizaje de su hijo en casa. Para más información sobre
conferencias padre-maestro, ver recuadro página 21.
Hable Con el Maestro Con Regularidad
Usted no tiene que esperar para una conferencia entre padre-maestro o hasta
que llegue las calificaciones antes de hablar con un maestro. El permanecer
en contacto frecuente puede alertarlo a áreas potencialmente problemáticas
antes de que crezcan. Siempre que bajen las calificaciones de su niño, pida una
junta para hablar de las razones posibles y formas en que usted, su niño y el
maestro pueden trabajar juntos para mejorar las calificaciones. Los maestros con
frecuencia también pueden recomendar libros que su niño puede disfrutar leer o
ayudas adicionales de estudio.
Participe en Visitas al Hogar
En algunas escuelas los maestros hacen visitas a los domicilios para desarrollar
un acercamiento de confianza con la familia. Si usted esta interesado, llame a su
director sobre participar en un programa de su escuela o como crear uno. (ver
“Creando Escuelas Pro-familia.”)
Directorio de Recursos Comunitarios de Oakland
OUSD trabaja en sociedad con muchas organizaciones basadas en la
comunidad y agencias de servicio social para proveer a los estudiantes y
familias con los recursos que necesitan para tener éxito. Para encontrar
servicios y apoyo para su niño y/o familia, por favor vea nuestro nuevo
directorio de recursos que se encuentra en la página web. Se encuentra en
la página web de OUSD bajo “Para Nuestra Comunidad” en el www.ousd.
k12.ca.us/communityresourcedirectory.
Asociándose para el éxito
Las investigaciones muestran que los estudiantes tienen más éxito en la escuela
– y en general el rendimiento de la escuela es mejor – cuando las familias están
involucradas en la educación de sus hijos. Al estar activamente involucrada, usted
puede tener una influencia positiva en el aprendizaje de su hijo y también ayudar
a su escuela a aumentar el rendimiento académico de todos los estudiantes.
Hable con la Mesa Directiva
La participación de los padres toma muchas formas, que van desde el entender
lo que su hijo está aprendiendo para que usted le pueda ayudar en casa, a ser
voluntario en la escuela, a colaborar con la escuela o personal del distrito en
las mejoras a larga escala. Tiene el mayor efecto en mejorar el rendimiento
cuando está enfocado en el aprendizaje del estudiante, aunque otras formas de
participación son invaluables para crear un ambiente escolar positivo, mayor
eficiencia en la oficina de la escuela y muchos otros beneficios. Finalmente,
queremos que los padres, tutores y otras personas al cuidado de niños sean copropietarios de nuestras escuelas para que juntos podamos ayudar a todos los
niños a convertirse en adultos exitosos y saludables.
La Mesa Directiva de Educación de Oakland, los panelistas electos de OUSD,
se reúne dos veces al mes para escuchar y debatir sobre asuntos que van
desde los límites para cada escuela hasta las políticas sobre los alimentos
que se sirven en el Distrito. Las juntas son abiertas al público. Para horarios
y otra información sobre la Mesa Directiva de Educación, ver Directorio
empezando en la página 38 o visite la página web de OUSD. Todas las juntas
regulares de la Mesa Directiva se transmiten en vivo en el canal KDOL
operado por OUSD (Comcast canal 27, UVerse canal 99) se transmiten dos
veces a la semana – normalmente los viernes a las 6 pm y domingos a las 4
pm. KDOL también transmite una variedad de programas producidos por los
estudiantes incluyendo In the Know, Youth Focus y Muse, así como también
otros programas educacionales incluyendo el KDOL Spotlight y OUSD Boletin
Comunitario de la Mesa Directiva el cual tiene importantes anuncios del
Distrito, eventos y fechas importantes. Ver la programación de KDOL en
www,ousd.k12.ca.us/kdolschedule.
Apoye el Aprendizaje de su Hijo
La participación empieza conociendo lo que se supone su hijo debe de aprender.
Cuando uno sabe cuáles son las expectativas y está en contacto regular con el
maestro, usted puede ayudar a monitorear y apoyar el progreso de su hijo –
buscar ayuda adicional si es necesario. Guía para padres sobre los Estándares
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
19
20
Guía Para Padres 2013-2014
Hable Con Regularidad Con Su Niño
¿Qué debo hacer si mi hijo está teniendo problemas en
la escuela?
Muestre que usted valúa el aprendizaje creando el hábito de hablar acerca
de la escuela. Pregúntele a su niño que está haciendo en la escuela, que está
aprendiendo, que es difícil y que le gusta y que no le gusta.
• Hable con su hijo. Usualmente hay siempre una razón por la cual un
estudiante no tiene éxito académicamente. Invite a su hijo a tener una
conversación, este atento de él o ella en casa, y haga aliados miembros de
la familia y amigos de confianza.
Visite la Escuela
Les pedimos a los padres que visiten la escuela para tener una mejor idea de la
experiencia de aprendizaje de su hijo. Para asegurarse que nuestros estudiantes
están seguros, todos los visitantes-incluyendo los padres- deben de pedir un
pase de visitante en la oficina principal. Los visitantes son bienvenidos siempre
y cuando no alteren el ambiente escolar. El director o el designado podrían pedir
a un visitante que por favor deje las instalaciones y no regresar hasta dentro de
siete días o más si se determina que el visitante ha interferido con el buen orden o
el ambiente pacifico de la escuela.
• Conozca a los maestro(s) de su hijo. No espere que los maestros lo
llamen— tome la iniciativa de establecer reuniones para examinar el
progreso académico de su hijo. Pregúnteles a los maestros para poder
compartir que es lo que ellos tienen por prioridad académica de su
hijo(a) y dirigirse a ese aspecto por medio de trabajo en clase o tareas.
Pregúntele que le diga que están haciendo en case para subsanar éstas
áreas tanto en clase como a través de la tarea. Pídale recomendaciones
sobre lo que usted puede hacer en casa para ayudar a su niño a fortalecer
habilidades académicas específicas.
Lea el Boletín de su Escuela
• Mesa Directiva Escolar (SSC). Este grupo de padres y personal revisa
y actualiza el Plan Único de Aprovechamiento del Estudiante (SPSA) –
del enfoque de enseñanza a estrategias de participación familiar – y
determinar cómo se deben de emplear los fondos en la escuela. Contactar
a su director para participar en el SSC de su escuela.
Muchas escuelas ahora tienen páginas web, además de boletines, con información
acerca de los eventos futuros, oportunidades para ser voluntarios, fechas límites
del Distrito y otra información. Consulte con su director o con el grupo de padresmaestros para detalles.
Mensajes Telefónicos Automatizados de OUSD
• Comité Consejero para Estudiantes de Inglés (ELAC). El ELAC es
principalmente responsable de aconsejar al director y personal sobre los
programas y recursos para Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL) y para
aconsejar al SSC sobre el Plan Único de Aprovechamiento del Estudiante
(SPSA). Para más información sobre ELAC, ver página 25.
El Distrito usa el Mensajero Escolar (SchoolMessenger), para ponerse en contacto
con las familias acerca de eventos en comunidades escolares individuales y en
todo el Distrito. SchoolMessenger también será usado, ocasionalmente, para
proveer a los padres/tutores notificaciones de respuestas a emergencias.
• Explore la necesidad de Educación Especial, Sección 504, Educación
Alternativa u otro apoyo. Si el estudiante tiene incapacidades físicas o
mentales que interfieran sustancialmente con la habilidad de aprendizaje,
el tienen derecho a exámenes y servicios de educación especial.
Algunos estudiantes aprenderán mejor en un ambiente educativo con
menos estudiantes o más estructura, que sea flexible o adaptado a sus
necesidades de aprendizaje. Ver al maestro, el consejero escolar, o el
director para la ayuda. También se puede poner en contacto con la Oficina
de Programas Para Niños Excepcionales (Educación Especial) al 874-3700.
De vez en cuando durante el año escolar usted va a recibir mensajes pregrabados, al número anotado en las formas de inscripción de su hijo.
Dependiendo del teléfono, correo de voz, o servicio contestador que reciba la
llamada, usted puede necesitar presionar el “uno” (1) en su aparato para oír el
mensaje.
Por favor escuche cuidadosamente cuando usted recibe una de esas llamadas,
puesto que incluyen información importante acerca de la educación de su niño. Si
usted tiene preguntas acerca del SchoolMessenger o necesita cambiar el número
telefónico en los récords, por favor, póngase en contacto con Troy Flynt al: troy.
flint@ousd.k12.ca.us.
Actualice su Información de Contacto
Si usted cambia de empleo, se mueve, o cambia número de teléfono es de la
mayor importancia para la seguridad y bienestar de su niño que usted provea al
maestro y/o oficina escolar con su información actualizada.
Abogue Por el Mejoramiento Escolar
Cada escuela puede mejorar, y hay muchas oportunidades para que los padres
trabajen con maestros, personal estudiantes y miembros de la comunidad en
diferentes asuntos y proyectos. Ya sea que este trabajando como miembro de la
comunidad para mejorar el aprovechamiento de un subgrupo en particular de
estudiantes, o este defendiendo mejoras en las instalaciones, tener un programa
después de escuela o crear un jardín escolar, hable con el director de la escuela u
otro padre líder involucrado en el PTSA, SSC, ELAC u otro grupo (ver información
más abajo)
Comités Escolares
Una amplia participación de los padres en los comités que determinan la dirección
de la escuela y los fondos es crítica para asegurar que los intereses de todos los
estudiantes estén representados. Aquí hay unos pocos ejemplos de grupos que
abogan y/o abogan por la rendición de cuentas con los que se puede involucrar en
su escuela:
• Asociación de Padres y Maestros (PTA), Asociación de Padres – Maestros –
Estudiantes (PTSA), u otros grupos de padres-maestros: Las actividades varían
de grupo en grupo, pero en las escuelas donde estos grupos están activos,
generalmente organizan esfuerzos de voluntarios y recaudan dinero para proyectos
que beneficien a toda la escuela. Algunos también publican boletines, ofrecen
oportunidades de educación de adultos, financian clases de enriquecimiento escolar
y más. Si está interesado en formar un PTA en su escuela, póngase en contacto
Oakland Unified School District
con el PTA del Distrito de Peralta al 670-4109, o al www.peraltadistrictpta.org.
Supervisa todas las PTAs y PTSAs en el condado de Alameda.
• Equipo de Liderazgo de Padres (PLT). Algunas escuelas tienen PLTs compuestas
de padres representantes de cada salón quienes dan voz colectivamente a las
preocupaciones y asuntos de los padres. Si su escuela no tiene en la actualidad un
PLT y le gustaría comenzar uno, hable con su director.
• Mesa Directiva Escolar (SSC). Este grupo de padres y personal revisar el Plan
Estratégico de la Escuela y Comunidad-desde el enfoque de enseñanza a las
estrategias de participación familiar-y determina como los fondos deben de ser
empleados en la escuela. Póngase en contacto con su director para participar en la
Mesa Directiva de su escuela.
• Comité Consejero de Quienes Aprenden Inglés (ELAC). El ELAC es principalmente
responsable de aconsejar al director y el personal en programas educacionales y
recursos para los Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL) y aconsejar al SSC sobre el
Plan Único Escolar para el Aprovechamiento del Estudiante. Para saber más sobre el
ELAC, ver página 29.
• Padres de niños de ascendencia africana (PCAD). Algunas escuelas tienen PCADs
que organizan a padres para trabajar en problemas como la equidad educativa. Si su
escuela no tiene actualmente un grupo de PCAD y le gustaría comenzar uno, hable
con su director.
• GATE Comité Consejero (GAC). A cada escuela se le fomenta tener Educación
Talentosa y Avanzada (GATE) Comité Consejero compuesto por padres, tutores,
maestros y administradores que proveen apoyo para el programa GATE a todo
nivel en la escuela. Este comité también aconseja a la Mesa Directiva Escolar sobre
las preocupaciones de GATE. Si su escuela no tiene un GAC y a usted le gustaría
empezar uno, contacte a su director. Para más información sobre GATE y el Comité
Consejero Distrital GATE por favor llame al 336-7567.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
CONFERENCIAS ENTRE
PADRES Y MAESTROS
VERANOS DE APRENDIZAJE
OUSD Reconoce la importancia del verano como un tiempo para que
los estudiantes continúen su aprendizaje, ya que involucre académicas,
departes, arte, música o actividades de enriquecimiento. Para ayudar con
apoyo a los estudiantes durante el verano, OUSD proporciona diversidad
en Programas de Verano para los estudiantes de todas las edades, que son
divertidas mediante un gran variedad de recursos, que van desde fondos de
las escuelas, otros subsidios y fondos municipales. Las actividades de verano
incluyen programas como Recuperación Académica de Preparatoria para
estudiantes de preparatoria en necesidades de recuperación de créditos,
Programas de Transición para estudiantes que entran al Kindergarten,
secundaria y preparatoria, Programas Prep de Verano para estudiantes
que van bajos en limites de aprendizaje, Programas de Enriquecimiento, así
como también Escuela de Verano de Oakland de Bellas Artes fundada por
Medida G.
Generalmente alrededor del tiempo
de calificaciones se programan
las conferencias entre padres y
maestros para revisar el trabajo
de los estudiantes y fijar metas
específicas para ayudar a los
niños a continuar aprendiendo
y desarrollando habilidades. No
es raro que los padres se sientas
protectores, defensivos o ansiosos
cuando hablan con alguien que
está en posición de evaluar el
rendimiento de su niño. Trate de
acordarse que el propósito de la
conferencia es el mismo para usted
y para el maestro de su niño: ayudar
a su niño a aprender y a tener
éxito académico. Su niño es mejor
servido cuando usted y el maestro
trabajan en equipo. Comience
la conversación con la intención
de asociarse con el maestro para
apoyar el aprendizaje de su niño y
encontrar soluciones a cualquier
problema que su hijo pueda estar
teniendo.
Favor de visitar www.ousd.k12.ca.us/summerlearning para ver
ofrecimientos especiales o comuníquese a la escuela de su hijo para
información adicional.
Comités del Distrito
Así como una amplia participación de padre en liderazgo es importante en una
escuela, también es importante en todo el Distrito para asegurar el interés de
diferentes escuelas comunitarias están representadas y comentarios del padre
este incluido en decisiones del Distrito. Tanto el SSC/SAC y el ELAC tienen comités
a nivel del Distrito – El Comité Consejero del Distrito (DAC) y el Comité Consejero
de Estudiantes que Aprenden Inglés (DELAC) – formado por representantes de
los comités de la escuela. También hay padres lideres en Educación Talentosa
y Avanzada (GATE) Comités Consejeros y Comité Consejero Comunitario (CAC)
para Educación Especial. Para saber más sobre DAC y DELAC, contactar al
Departamento de Federal y Estatal al 879-1043. Para CAC, correo electrónico
cacoakland@gmail.com o llamar al 874-3700; y para GATE favor de llamar al 3367567. Las juntas de DAC generalmente son el tercer jueves de cada mes a las 6:30
p.m., en La Escuelita Great Room, 1050 Second Ave., estas juntas se llevan a cado
de septiembre a junio. Favor de ver calendario en el sitio del Distrito cada mes
para actualizaciones de las juntas. Las juntas de DELAC se realizan el tercer martes
de cada mes a las 6:00 p.m. en la Escuela Primaria Brookfield, 401 Jones Ave.
Antes de la conferencia, hable
con su niño sobre como le va en
la escuela. ¿En que materias tiene
éxito? ¿Cuáles materias son un reto?
¿Hay algo sobre lo que le gustaría
a su hijo hablar con el maestro?
Asegúrese que su hijo sepa que
usted y el maestro están trabajando
juntos para ayudarle a tener éxito
en la escuela.
Las reuniones de DAC se realizan el tercer jueves de cada mes a las 6:30 PM, en
Hunter Hall 1025 Segunda Avenida y las reuniones de DELAC se realizan el tercer
martes de cada mes a la 6:00PM en Hunter Hall, 1025 Segunda Avenida.
Anote algunas notas acerca de cosas
sobre las que le gustaría hablar para
que no se le olviden en el momento.
Usted puede desear compartir
información personal acerca de
su hijo que le pudiera ayudar al
maestro a entender su estilo de
aprendizaje. Puede usted tener
preguntas acerca de los programas
de la escuela, cuales habilidades
y conocimiento se espera que su
hijo domine este año, o sus logros y
progreso.
El Comité Consejero de Nutrición (NAC) ayuda a determinar los planes de
mejoramiento para el programa de Alimentos de los Servicios de Nutrición. Este
trabajo esta guiado por la Política de Salud y Bienestar del Distrito. El servicio de
nutrición invita a los padres, estudiantes, maestros, directores organizaciones
comunitarias y todas las otras partes interesadas a participar en estas juntas. Si
está interesado, por favor póngase en contacto con los Servicios de Nutrición al
434-3335 para más detalles.
Organización de Grupos Comunitarios
Muchos padres participan en organizar comunidades con grupos que no son de
OUSD y que trabajan en una variedad de mejoras escolares; por ejemplo, recaudar
fondos para escuelas públicas, adecuaciones para las instalaciones escolares,
y seguridad y calidad en escuelas y vecindarios específicos. Algunos grupos de
organizaciones de educación local son Organizaciones Comunitarias de Oakland
Oakland Community Organizations , Red de Trabajo de Padres Lideres en Acción
Parent Leadership Action Network, El centro Asiático Juvenil del Este de la Bahía
East Bay Asian Youth Center, y Fuerza de Trabajo Educación del Oeste de Oakland
West Oakland Educational Task Force, para más información sobre estos grupos
de trabajo, contactar al 434-7766.
Estos son algunos ejemplos de
preguntas que usted pueda querer
preguntar:
• ¿Cuáles son las materias mejores y
21
peores de mi niño?
• ¿Participa mi hijo en clase?
• ¿Hay algún problema de asistencia
o llegadas tardes de las que no
puedo esta consciente?
• ¿Ha dado mi hijo todas las tareas?
• ¿Cómo está mi hijo evaluado en
el rendimiento académico? ¿Qué
clases de pruebas están siendo
dadas y qué dicen las pruebas
acerca del aprendizaje de mi hijo?
• ¿Existen áreas en las que mi hijo
necesita apoyo adicional?
• ¿Esta mi hijo actuando en el nivel
que él o ella son capaces?
• ¿Quiénes son los amigos de
mi hijo? ¿Son ellos influencias
buenas el uno al otro?
• ¿Cómo puedo ayudar a mi hijo en
casa?
Si durante la conferencia usted
y el maestro de su hijo toman
algunas decisiones sobre un plan de
acción para apoyar el aprendizaje
de su hijo, asegúrese de ponerse
de acuerdo sobre medidas de
seguimiento. También de acuerdo
a permanecer en constante
comunicación, y decidir cuando
usted se pondrá en contacto el uno
con el otro.
Si la conferencia de padres y
maestros no fuera eficaz en el
establecimiento de un plan de
acción y usted siente que siguen
teniendo problemas no resueltos,
póngase en contacto con su director
para tener un apoyo adicional.
Si las conferencias con los maestros
lo ponen nervioso, ¿serviría saber
como obtener lo mejor de ellas?
¿Quiere saber como poder obtener
lo mejor para el aprendizaje de
su hijo, o ser un padre líder mas
efectivo? Tal vez le gustaría saber
lo que se supone que su hijo debe
de aprender en cada grado, o como
su hijo puede prepararse para la
universidad. Los recursos en esta
hoja son un buen comienzo, y el
director, maestro o el personal de
enlace familiar en la escuela de su
hijo le puede ayudar también.
Voluntarios
más eficientemente, pero la presencia de voluntarios le dice a los niños que los
adultos en su comunidad se preocupan por ellos y la calidad de su experiencia de
aprendizaje. Algunas empresas dan a sus empleados tiempo libre pagado para ser
voluntario en una escuela; compruebe con su departamento de recursos humanos
para ver si su compañía proporciona este beneficio.
Muchas personas dicen que la educación de los niños requiere de un pueblo.
California actualmente esta clasificada como la 47th en la nación en gastos de
educación, las contribuciones de padres y miembros de la comunidad son vitales
en apoyar al estudiante al logro académico No sólo los voluntarios del personal
de la escuela ayudará a satisfacer las necesidades de los estudiantes mejores y
Todos los voluntarios necesitan proveer un examen de TB negativo, y voluntarios
que no sean supervisados que van a estar interactuando con los estudiantes
necesitan completar el proceso de autorización (requiere huellas digitales tanto
del Departamento de Justicia de California como del FBI). Los resultados de
los exámenes de TB son buenos por cuatro años y los resultados de las huellas
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
22
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
Conversación del reporte de calificaciones
interesado en participar como mentor para su niño u otro estudiante de OUSD por
favor llame al: 253-1562 o e-mail: volunteers@ousd.k12.ca.us.
Aquí están algunas sugerencias sobre cómo responder positivamente a la
información del reporte de calificaciones de su estudiante:
Para más información sobre la Oficina de Transformación Escolar, contactar a
Matthew Duffy en matthew.duffy@ousd.k12.ca.us.
• Revise el reporte de calificaciones en privado primero y decida en qué
usted quiere concentrarse antes de hablar con su niño.
Reportes de calificaciones, Pruebas y
Promoción/Graduación
• En su conversación con su hijo, concéntrese en las áreas positivas y en
cualquier área de problema.
• Deje que su hijo hable sobre su éxito.
• Revise cada punto conflictivo; pregunte lo que pasó.
• Mantenga la calma, incluso si el informe es malo.
• Si el informe es un buen reporte, especialmente si ha habido grandes
mejoras desde la última celebrar con - ¡su hijo!
Sugerencia: Pregúntele a su hijo acerca de cómo van las cosas en las clases
con regularidad, no sólo en el tiempo reporte de calificaciones. Usted estará
es menos probable que sea sorprendido por los grados y también le está
enviando el mensaje de que la escuela es importante.
digitales son buenos por tres años.
Puede obtener una solicitud de voluntario en su escuela o llenarla la solicitud
de voluntario en línea en www.oaklandschoolvolunteers.org/yes. Para más
información volunteers@ousd.k12.ca.us o llame al 253-1562.
Oportunidades Basadas en la Escuela
Póngase en contacta con su director o voluntario del PTA acerca de oportunidades
para ser voluntario en la escuela de su niño tales como, ayudando la oficina, en la
cafetería o ayudando con la recaudación de fondos u otros proyectos y eventos
especiales.
Oportunidades a Nivel del Distrito
Se necesitan padres y miembros de la comunidad voluntarios en una variedad de
actividades en todo el Distrito: voluntarios en el salón, tutores de alfabetización,
voluntarios en la biblioteca y jardín, examinadores o voluntarios para
inscripciones, mentores, y oradores invitados. Para más información llamar al
273-1562.
Programas de Mentores
La visión para las sociedades de OUSD con mentores es proveer a los estudiantes
de OUSD con un adulto que sirva de modelo y ayuda que pueda ayudar a mejorar
el rendimiento académico del estudiante, la actitud hacia la escuela, y las
relaciones entre compañeros.
El programa de mentores se asocia con organizaciones para centralizar el
reclutamiento, colocación, y reconocimiento de mentores. Los mentores
completan una investigación de antecedentes y entrenamiento a través de la
organización con la cual solicitan ser voluntarios. Las organizaciones socias son Be
a Mentor, BUILD, Big Brothers Big Sisters, CORO Exploring Leadership Program,
EBAYC, Girls Inc., East Bay College Fund, Friends for Youth, y Bay Area Mentoring.
Una lista completa del programa de mentores con los cuales se asocia OUSD
puede encontrarse en: www.ousd.k12.ca.us/mentoringpartners. Si usted está
FECHAS DE ANDMINISTRACIÓN DEL CAHSEE 2012-13
ARTES DEL LENGUAJE INGLÉS
MATÉMATICAS
23 DE JULIO, 2013
24 DE JULIO, 2013
1 DE OCTUBRE, 2013
2 DE OCTUBRE, 2013
7 DE DICIEMBRE, 2013 (SÁBADO ADMINISTRACIÓN)
14 DE DICIEMBRE, 2013
(SÁBADO ADMINISTRACIÓN)
4 DE FEBRERO, 2014
5 DE FEBRERO, 2014
18 DE MARZO, 2014
19 DE MARZO, 2014
Para preguntas sobre el CAHSEE, favor de llamar al 451-4164, ext. 1113.
Cuando ponemos nuestras vistas en la preparación de estudiantes para graduarse
de la escuela secundaria con los cursos y grados requeridos para entrar al colegio,
tenemos que asegurarnos que construimos una fundación a lo largo del camino
que les ayudará con éxito a terminar el colegio. Los reportes de calificaciones, las
evaluaciones estandarizadas y las pruebas son medidas de la fuerza de aquella
fundación. Esta sección explica lo que las calificaciones y los resultados de prueba
son necesarios para que los estudiantes puedan avanzar al siguiente nivel de
grado, así como lo que es requerido para la graduación de la escuela secundaria y
elegibilidad de universidad.
Reportes de Calificaciones
Todos los estudiantes de OUSD reciben calificaciones evaluando su trabajo
escolar. Estudiantes en grados de K-5 reciben boletas de calificaciones estándares
en vez de cartas de calificaciones. Estudiantes de secundaria y preparatoria
reciben cartas con sus calificaciones al final de cada semestre y también tienen
“termino de periodos.” Calificaciones parciales durante el año.
Reporte de Calificaciones de la Escuela
Primaria
En grados K-5, los estudiantes reciben reporte de calificaciones tres veces al año,
usualmente junto con la conferencia de padres-maestros. Las calificaciones de
la primaria están preimpresas según los estándares estatales que se esperan los
estudiantes cumplan para el final del año escolar. Cada trimestre, el maestro
indicará lo que su hijo domina de los estándares usando una escala del 1 al 5
(1 = muy por debajo de lo básico, 2 = por debajo de lo básico, 3 = casi a nivel
de grado, 4 = competente y 5 = avanzado). También vera marcas de signos de
más, palomitas, y signos de menos indicando el desarrollo en especifico en
habilidades de matemáticas, artes del lenguaje, otras materias, hábitos de trabajo
y habilidades sociales. También vera el número de llegadas tarde y de ausencias.
Estos reportes de calificaciones muestran exactamente que habilidades y
conocimiento su hijo se supone que debe dominar en el transcurso del año, lo
que él o ella han aprendido, y donde necesita mejorar. Hablando en general, los
estudiantes de las escuelas primarias que “se acercan al nivel de grado” o arriba
en matemáticas y artes del idioma ingles, como esta indicado en sus reportes de
calificaciones y pruebas estandarizadas, progresarán al siguiente nivel de grado.
Reportes de Calificaciones de las Escuelas
Preparatorias y Secundarias
Su hijo recibirá cartas con las calificaciones de cada clase en secundaria y
preparatoria. Grados de los tres periodos en cada semestre determina los grados
semestrales, solo aquellos que serán parte del expediente final del estudiante,
llamado archivo académico. Cada una de las cartas de calificaciones también
muestra las llegadas tarde, ausencias y hábitos de trabajo. El número de créditos
académicos obtenidos en cada curso se muestra al final de cada semestre y será
reportado en el archivo académico del estudiante.
Su hijo debe esforzarse por obtener una “C” de calificación o mejor en cada curso
académico (matemáticas, inglés, ciencias, estudios sociales, idioma extranjero,
artes visuales o escénicas), ya que esta calificación proporcionará a su hijo
un GPA (promedio general) de 2.0 o mayor y será candidato para entrar a una
Universidad Estatal de California su hijo debe de tener un promedio GPA de 3.0 o
mayor, lo cual significa que la mayoría de sus grados son de Bs o As. Más aun, es
importante notar que los estudiantes obtienen créditos en la preparatoria cuando
pasan una clase, y su hijo debe de obtener 60 créditos aproximadamente por año
para poder alcanzar el total necesario para su graduación (230) en cuatro años
de preparatoria. Si su hijo no pasa una clase o recibe un “D” de calificación, le
recomendamos que contacte al consejero de su estudiante, asistente de director
o director para saber cómo su hijo puede recuperar la clase y mantener una línea
de graduación.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Parent Guide 2012-2013
✂
tear off
✂
Oakland Unified School District
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
23
24
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
RECURSOS WEB PARA LAS UNIVERSIDADES DE CAlifornia (UC) Y UNIVERSIDAD ESTATAL DE CAlifornia (CSU) REQUERIMIENTOS DE
ADMISIÓN
— http://tinyurl.com/agcertifiedcourses
Puede buscar la escuela de su hijo y en este sitio se enlistan todos los cursos ofrecidos por OUSD que han sido certificados para cubrir los requerimientos “a-g”.
— http://www.universityofcalifornia.edu/admissions/freshman/requirements/index.html
Esta es una “one-stop shop” todo lo que necesita saber de las admisiones de UC para estudiantes de primer semestre.
— http://www.calstate.edu/admission/
Este sitio proporciona todas los requerimientos para las admisiones al primer semestre (freshman) de CSU.
— http://www.csumentor.edu/planning/high_school/
CSUMentor es un portal en línea para estudiantes, desempeñado para ayudarlos a planear para la universidad mientras están en la preparatoria.
El Distrito ofrece talleres para ayudar a padres a entender las calificaciones y
archivos académicos. Si está interesado, favor de preguntar a su director para
información, llamando al 253-1562 o ver página www.ousd.k12.ca.us.
Examen de Salida de la Escuela Secundaria de
California
Evaluaciones estandarizadas
Todos los estudiantes de 10th grado están obligados por la ley del estado a
tomar Examen de egreso de la preparatoria de California (CAHSEE). Este Examen
evalúa el aprovechamiento del estudiante en Artes de Lenguaje de Ingles (ELA) y
matemáticas. Todos los estudiantes, incluso aquellos con discapacidades, están
obligados a pasar tanto el ELA y las pruebas de matemáticas para graduarse de
la secundaria. Cuando tome medidas en su Plan de Educación Individualizada
(IEP) o el plan 504, a los estudiantes con discapacidades se les dará alojamiento
adecuado y/o modificaciones según lo determinado por el equipo de IEP o 504.
Junto con los grados, las escuelas usan varias evaluaciones para medir el
aprendizaje del estudiante, determinar su nivel en inglés y clases de matemáticas
recomendar promociones y decisión de graduación. El estado también usa los
resultados de los exámenes para medir el aprendizaje del estudiante, determinar
el Índice del Desarrollo Escolar de la escuela (API), que combina los resultados
de todos los estudiantes en un solo resultado. El resultado del API es el que mide
la calidad del aprendizaje del estudiante y escuela, y los resultados son usados
ampliamente para hacer comparaciones entre escuelas. El estado también mide el
desarrollo del distrito usando el API para todos los distritos y escuelas charter. Los
resultados API para Oakland, ver página 9.
Evaluaciones del Distrito
Los estudiantes toman evaluaciones del distrito en matemáticas y artes del idioma
ingles varias veces por año para medir su progreso del dominio de nivel de grado.
Trabaje con el maestro de su hijo para examinar los resultados de evaluación e
identificar las habilidades de prioridad más alta y conceptos para trabajar en casa
con su hijo.
Evaluaciones Estatales de los Estudiantes en
los Grados 2–11
Cada primavera, el estado requiere que los estudiantes en grados del 2 al 11
tomen los Exámenes Estándares de California (CST) como parte de Reporte de
Examen Estandarizado (STAR) programa para evaluar dominio de matemáticas
y artes del lenguaje en inglés. En algunos grados, los estudiantes también se les
evalúan en ciencias y estudios sociales, escritura y educación física. Todos los
estudiantes deben de tomar el examen, incluyendo estudiantes que aprenden
inglés y estudiantes en educación especial. El estudiante puede no tomar el
examen CST si el padre así lo requiere.
La sección de las pruebas ELA incluye preguntas de selección múltiple y una
tarea de escritura. Esto cubre el vocabulario, la lectura informativa, la lectura
literaria, estrategias y aplicaciones de escritura, y escritura de convenciones. La
parte de matemáticas consiste en preguntas de selección múltiple que cubren
estadística, análisis de datos, probabilidad, sentido numérico, medida, geometría,
álgebra, funciones, y razonamiento matemático. El informe incluye tanteos de su
hijo, tanteos requeridos par pasar, y el estatuto de lo que su hijo paso/fallo. Esto
también incluye un desglose de como él o ella funcionaron en áreas específicas de
ELA y matemáticas.
Todos los estudiantes tienen oportunidades adicionales de tomar esta prueba
en los grados 11 y 12 si ellos no pasan una o ambas secciones de la prueba en el
grado 10. Si su hijo tiene que volver a tomar la prueba, hable con el consejero de
su hijo y maestros para entender las habilidades y conceptos de él o ella necesita
mejorar en orden de poder pasar. Revise www.cde.ca.gov/ta.tg.hs/ para
información adicional sobre el CAHSEE, incluyendo preguntas de la prueba y guías
de estudio, o con el maestro de su hijo, consejero, o director.
SECCIONES DE CÓDIGO DE EDUCACIÓN 48980 (e), 60851; POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6161.52;
REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 6162.52
El examen STAR se administra en abril o mayo, y la mayoría de los padres reciben
los resultados (“Reporte STAR del Estudiante”) por correo en agosto o septiembre.
El reporte muestra los resultados del CST con un rango niveles de desarrollo:
muy por debajo de lo básico, por debajo de lo básico, básico, competente y
avanzado. Un cambio de nivel de desarrollo de un año al próximo puede tener
más significado que los cambio en el nivel mismo. Considerando estos resultados
junto con el trabajo del estudiante y sus grados cuando hable con el maestro del
niño sobre sus destrezas y áreas de mejoramiento.
El informe de STAR también incluye una lista de lectura de California para su
hijo, que usted puede usar para tener acceso a una lista de libros apropiados
según lo determinado por su hijo en la puntuación del CST en artes del idioma
inglés. Si usted tiene más preguntas sobre el CSTs o el programa de STAR, visite el
Departamento de Educación de California del sitio Web en www.cde.ca.gov/ta/
tg/sr/.
Los estudiantes que están aprendiendo el idioma inglés también toman el examen
de California de Desarrollo del Idioma Inglés (CELDT) cada año, para evaluar su
progreso en dominar el inglés. Un resultado de 4 a 5 indica la habilidad. Es muy
importante hablar con los maestros o el director si el resultado de su hijo no
mejora de un año al otro.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
Apoyos Para Ayudar a los
Estudiantes a Graduarse
Independent Study al 729-4308.
Certificación al GED es una alternativa para obtener
el diploma de preparatoria para estudiantes que
tienen muy pocos créditos de preparatoria. Las
clases se ofrecen en diferentes lugares en todo
Oakland. La preparación a programas de GED
se imparte en Dewy y Rudsdale. Evaluaciones y
exámenes al GED se administran en la preparatoria
McClymonds. Para más información, llamar al
273-2310.
Recuperación de Créditos de Preparatoria en
Verano se ofrece generalmente a estudiantes de
preparatoria que han obtenido una “D” o “F” en un
curso principal. Estos cursos puede ser de créditos
académicos para ayudar a los estudiantes a
graduarse a tiempo. Se requiere presentar solicitud
para considerar la admisión, no se garantiza la
inscripción. Las solicitudes pueden obtenerse en
línea en www.ousd.k12.ca.us/SummerRecovery.
Para más información, llamar a Oficina de
Preparación para la Universidad y Carreras al 2732360.
El estudio independiente es una opción
educativa voluntaria en la cual los estudiantes
del séptimo hasta el doceavo grado trabajan
independientemente bajo la supervisión general
de un maestro con credencial. Los estudiantes de
estudio independiente siguen el currículo adoptado
por el distrito y cumplen con los requerimientos
de graduación del Distrito, estudio independiente
ofrece flexibilidad para satisfacer los intereses
individuales y estilos de aprendizaje. Para más
información, por favor llame Sojourner Truth
Cyber High es un programa basado en computación
que permite a los estudiantes a obtener créditos
para su graduación al recibir enseñanza y tomar los
exámenes mediante Internet en la escuela. Favor
de hablar con el director o consejero en su escuela
preparatoria para más información, Cyber High
está disponible en todas las preparatorias.
Escuelas Alternativas de elección son programas
voluntarios que adaptan programas educacionales
elaborados para cumplir con las necesidades
individuales de los estudiantes. Escuelas
Alternativas proporcionan un vehiculo para
nuevos métodos de enseñanza y nuevas formas de
aprendizaje en nuestra cambiante sociedad. Ver
Apéndice F.
• La preparatoria MetWest High School ofrece
riguroso programa académico de preparación a
la universidad basado en aprendizaje e internado
del estudiante. Estudiantes toman clases en
Laney College. Para más información llamar al
531-5902.
• Emiliano Zapata Street Academy ofrece un
programa de preparación para la universidad
altamente personalizado que se enfoca
específicamente en los estudiantes que no
han tenido antes éxito en la escuela. Para mas
información llame al 879-3130.
• Oakland International High School provee
un programa de inmersión en inglés para
estudiantes inmigrantes y refugiados. Para más
información llame al 879-2142.
25
diseñados para cubrir las necesidades de
estudiantes entre 17 y 19 años de edad que
están en riesgo de no graduarse. Las Escuelas
de Continuación son una oportunidad a que los
estudiantes obtengan su diploma y/o adelanten
créditos para las Universidades Comunitarias u
opciones de carreras.
• Dewey High School, 874-3660
• Rudsdale High School, 879-4237
• Ralph J. Bunche High School, 874-3300
Escuelas Comunitarias dan servicio a estudiantes
dados de baja en corte o probatoria, así como
también estudiantes que están en riesgo de
expulsión. Estos programas tienen clases con
pocos estudiantes, manejo de casos y servicios
de consejería y estructura de medicación al
comportamiento. Para más información llamar al
510 531-6800.
Barack Obama Academy es un programa de Escuela
Comunitaria que da servicio a estudiantes de
séptimo y octavo grado a riesgo de expulsión. Este
programa de enseñanza enriquecida con consejería
en conjunto con servicios de salud mental Seneca
Center. Para más información llamar al 729-7713.
Entrada a la Universidad en Laney College es un
programa que se ofrece en las instalaciones de
Laney College, apoya a estudiantes entre 16-20
años de edad que han dejado la preparatoria. El
programa ofrece inscripción dual para estudiantes
que desean obtener su diploma de Preparatoria
mientras estén en un programa de AA. Para mayor
información llamar al 986-6941.
Los programas de Educación Continua están
Requisitos para la Promoción y Graduación
Los estudiantes en Oakland son promovidos al siguiente grado cuando
demuestran competencia en las materias principales de cada grado. Es
importante que los estudiantes vengan a clases cada día, para poder tener acceso
al mayor aprendizaje posible. Estudiantes que no pasen las cuatro materias
principales en secundaria no participaran en la ceremonia de graduación, pero se
les permitirá continuar en preparatoria.
Revise www.ousd.k12.ca.us para los requisitos de la retención, promoción y
la actualización de la póliza de la Mesa Directiva de las escuelas primarias y
preparatorias.
Promoción y Graduación de las Escuelas
Preparatorias
Los estudiantes de preparatoria deben cumplir con los siguientes cuatro requisitos
mínimos para poder graduarse:
• 230 créditos en materias requeridos (curso de semestre = 5 créditos, curso en
un año = 10 créditos)
• un Promedio General (GPA) de 2.0• Proyecto de graduación
• pasar el Examen de Egreso de Secundaria de California (CAHSEE) tanto en
matemáticas como en artes del idioma ingles
Gráfica mostrando los cursos requeridos para la graduación de la preparatoria
están en la página 23.
un programa de recuperación de créditos. Estudiantes con alta deficiencia de
créditos serán promovidos anualmente, sin embargo no podrán graduarse hasta
que cumplan con todos los requerimientos de graduación.
La mayoría de las universidades de cuatro años requieren cursos adicionales
aparte de los requerimientos de graduación de OUSD. Para estar apto para aplicar
a cualquier universidad de California (UC) o Universidad Estatal de California
(CSU) el estudiante debe de completar los requerimientos “a-g” con calificación
de C o mas alto en una serie de cursos específicos (ver gráfica de abajo). Es muy
importante monitorear el progreso de su hijo a que complete los requerimientos
“a-g” para ser elegible a la universidad. Empezando con estudiantes de noveno
grado de la clase 2011-12, se requerirá que todos los estudiantes se inscriban
en estos cursos y los terminen para su graduación (junto con los requerimientos
adicionales).
Los estudiantes que califican pueden matricularse en una colocación avanzada
(AP) de clases y tomar los exámenes AP nacionales. Los estudiantes que obtengan
calificación de 3, 4, o 5 en el examen AP pueden obtener créditos por adelantado
para la universidad. Los fondos estatales están disponibles para cubrir los gastos
de honorarios de examen AP. SECCIONES DE CÓDIGO DE EDUCACIÓN 48980 (k), 52244; POLÍTICA
DE AL MESA DIRECTIVA 6141.5, REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 6141.5
Los estudiantes pueden inscribirse en clases avanzadas (AP) y tomar los exámenes
nacionales de AP. Estudiantes que saquen 3, 4, o 5 en el examen AP pueden
obtener créditos universitarios por adelantado.
CODIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 51229, 48980(L); POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6143, 6146.1;
REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 6146.1
Estudiantes que no pasen cursos regulares se espera que asistan a programas
después de la escuela, cursos de verano, u opción alterna para regularizar cursos,
créditos (limitado a dos cursos o diez créditos por verano). No hay retención
formal a nivel de preparatoria. Los estudiantes que saquen (F) en un curso no
tendrán crédito por el curso en cuestión y serán referidos obligatoriamente a
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
26
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
Ausencias
EN ESTA SECCIÓN:
Las ausencias escolares son justificadas solo en casos de enfermedad, cuarentena,
citas médicas, servicios funerario de familiares inmediatos, servir de jurado, pasar
tiempo con un familiar inmediato que es un miembro activo en servicio, y ciertas
razones personales justificables. Según el texto de la política de ausencia en
CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48205, incluyendo el derecho rehacer las tareas
y retomar los exámenes, ver Apéndice G. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 46014, 48205,
ASISTENCIA, AUSENCIAS CRÓNICAS, AUSENTISMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EQUIDAD Y NO-DISCRIMINACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SALUD Y SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
INFORMACIÓN Y PRIVACIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
APARIENCIA PERSONAL Y APROPIADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DISCIPLINA Y AMBIENTE ESCOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Derechos y Responsabilidades
El distrito está comprometido a crear y mantener comunidades seguras, de
aprendizaje positivo que nutra e inspire a cada niño a alcanzar excelencia
académica. Para asegurarse que adultos y niños son tratados con respeto y
dignidad, tenemos reglas y Reglamento para ayudarnos a trabajar juntos. En
seguida hay algunas de esas reglas y reglamentos. Donde requeridos por la ley,
las secciones específicas del Código de Educación del Estado, Políticas de la Mesa
Directiva de Educación de Oakland, u otras Reglamento de gobierno son citados o
impresos completamente.
A través de la Guía de Padres, “padres” se refiere a ambos, padres y guardianes.
ASISTENCIA, AUSENCIAS CRÓNICAS Y
AUSENTISMO
Los estudiantes que están alertas y listo para aprender en cada día escolar sacan
lo mejor de las oportunidades que el aprendizaje ofrece. La asistencia regular es
importante para el éxito escolar del estudiante y más allá. La asistencia de los estudiantes también contribuye con recursos a la escuela, ya
que cada presupuesto escolar esta basado en su promedio diario de asistencia del
año escolar anterior.
El ausentismo crónico se describe como un estudiante que ha estado ausente
el 10% o más durante el año escolar. El ausentismo crónico incluye ausencias
justificadas como las no justificadas. Nuestras metas de asistencia como Distrito
Escolar Comunitario de Servicios Integrados son los siguientes:
1. Reducir el ausentismo crónico escolar al 5%.
2. 85% de los estudiantes de OUSD asistirán a la escuela 95% de los días hábiles al
año.
3. Escuelas alcanzan una taza de Promedio de Asistencia Diaria (ADA) del 98%.
Un estudiante es considerado faltista si tiene tres o más días de ausencias
injustificadas y/o tres días de llegar más de 30 minutos tarde.
Responsabilidad Legal de los Padres por la
Asistencia
Los padres son legalmente responsables de asegurarse que cada niño entre las
edades de 6 y 18 asistan a la escuela durante el año escolar entero. Cualquiera de
la edad de 16 o 17 se les puede permitir inscribirse en clases de continuación. (Vea
la página 16 para una lista de los programas de Educación Alternativa) Padres de
estudiantes con absentismo pueden ser hechos responsables civil y criminalmente
por el ausentismo de sus hijos. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48200
Comunicación Sobre Asistencia
Cuando un niño no asiste a la escuela, sus padres deben de llamar a la escuela
cada día para reportar la ausencia. Además, al principio de la escuela o durante
la inscripción a la secundaria o la preparatoria, los padres que no se han inscrito
en el sistema automático de llamadas deberán de seleccionar un Número de
Identificación Personal (PIN) que les permite tener acceso al sistema. Cada tarde,
el sistema llama a los padres de los estudiantes que están ausentes ese día. Los
padres proporcionan la información del estudiante para control de seguridad,
escuchan un menú de excusas de faltas y marcan el número apropiado. Los
mensajes se ofrecen en inglés, español, cantones, vietnamita, árabe y camboyano.
Los padres deben de responder antes de las 3 de la tarde del día siguiente para
que la ausencia quede justificada.
48980 (J); POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 5113, 6154; REGULACIONES ADMINISTRATIVAS
5113, 6154
Estudiantes en grados 7–12 pueden ser disculpados de la escuela para obtener
servicios médicos confidenciales sin el consentimiento de sus padres. CÓDIGO DE
EDUCACIÓN SECCIÓN 46010.1
Las ausencias injustificadas pueden afectar el nivel académico del estudiante
y puede resultar en no obtener crédito por un curso en la escuela secundaria o
preparatoria. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48205
Estudiantes Que Llegan Tarde
Estudiantes que llegan a la clase después que sonó la campana son considerados
tarde. Estudiantes que llegan tarde, especialmente en el nivel de secundaria o
preparatoria, pueden ser requeridos que asistan detención después de clases
o un fin de semana de detención. Los estudiantes que están 30 minutos tarde
sin una excusa válida tres o más veces son consideradas ausencias. Estudiantes
que regularmente llegan tarde a la escuela pueden ser excluidos de actividades
extraescolares, incluyendo bailes, atletismo, y ceremonias de graduación. Los
padres también recibirán del distrito una carta de Notificación de Ausentismo
(NOT) en el correo alertándolos del ausentismo de sus hijos.
Consecuencias del Ausentismo
Un estudiante que recibe una carta NOT en el correo también puede ser invitado
a una junta del Equipo de Revisión de la Asistencia del Estudiante (SART), con
el personal de la escuela. Un contrato de asistencia es firmado en la junta. Si el
contrato es posteriormente roto, la escuela puede referir al estudiante a la Mesa
Directiva de Revisión de la Asistencia de la Escuela (SARB) para una audiencia.
Si la asistencia todavía no mejora, SARB puede referir al estudiante y/o al padre
a un abogado del distrito y/o al departamento de probación o a la corte por
procesamiento y/o disposición del asunto. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48263, 48263.5
Estudiantes Recogidos por Ausentismo
Los estudiantes que no están en la escuela durante el horario de clases sin un
permiso o pase valido pueden ser transportados por cualquier oficial a su escuela.
Los estudiantes que sean llevados más de una ves tendrán que comparecer al
Panel de Revisión de Asistencia Escolar (SARB) para una audiencia. Si la asistencia
no mejora, SARB puede referir al estudiante a la corte juvenil o al fiscal del
distrito. No asistir a la escuela en una ofensa seria y puede que resulte en queja
criminal en contra del padre que no este cumpliendo con los requerimientos
estatales sobre la asistencia escolar. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 48260, POLÍTICA DE LA
MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 5113.1
Se deja de recibir dinero cuando los estudiantes faltan. Los fondos
escolares se basan en el promedio diario de asistencia del año anterior. Aun
cuando la ausencia es justificada, la escuela no recibe ese dinero.
Horario Escolar
Cada escuela tiene su propio horario diariamente. Revise con el maestro de su hijo
o en la oficina principal para obtener el horario y que usted sepa cuando comienza
y termina la escuela.
Días Mínimos
En días mínimos los estudiantes salen una hora o algo así más temprano de lo
habitual para que los maestros puedan planear juntos o tener conferencias con
los padres. Los días mínimos son a menudo los miércoles, pero fechas y horarios
varía de escuela en escuela. Asegúrese de averiguar el horario de días mínimos
en su escuela. Es especialmente importante para los padres de estudiantes
en primarias hacer arreglos para recoger temprano a sus hijos. Miembros del
personal de la escuela no están disponibles para proporcionar supervisión. POLÍTICA
DE LA MESA DIRECTIVA. 6111
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
Escuela Cerrada vs. Abierta Durante el
Almuerzo
Oakland Come Verduras Frescas
Servicios Nutricionales se enfoca en incrementar la cantidad de fruta fresca
y vegetales que se sirven y consumen en las cafeterías. Oakland Come
Verdura Frescas es parte del esfuerzo en conjunto de Servicios Nutricionales
y el Departamento de Salud Pública del Condado de Alameda, que conecta
al salón con la cafetería, uniendo la educación nutricional con los vegetales
que se sirven en la escuela para maximizar el impacto. Para aprender más
por favor visítenos en www.ousd.k12.ca.us/gardenfresh.
Las siguientes escuelas tienen su almuerzo en las instalaciones, eso quiere
decir que los estudiantes no salen durante el almuerzo: Castlemont, Fremont,
McClymonds, Dewey, Bunche, Oakland High, Oakland International, Life, CCPA,
Skyline y Rudsdale.
Oakland Tech y MetWest permiten que los estudiantes salgan de la escuela
durante el almuerzo. Todos los estudiantes que salen de la escuela se les requiere
regresen al final del almuerzo. Ni el distrito o cualquier oficial o empleado del
Distrito serán responsables de la conducta o seguridad de cualquier estudiante
que deje las instalaciones escolares durante el almuerzo. Favor de contactar a la
escuela de su hijo para ver la política del almuerzo o visitar la página y/o www.
ousd.k12.ca.us para tener actualización de la Policía de la Mesa Directiva de
Educación. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 44808.5
Oakland Fresh
Oakland Fresh es una red de 21 mercados sobre ruedas en escuelas del
Distrito Escolar de Oakland (OUSD) que vende en escuelas públicas: frutas,
vegetales, huevos, nueces miel y otros alimentos saludables sin pesticidas,
la mayoría cosechados localmente. Los productos se adquieren de familias
de granjeros y distribuidores locales, se venden a padres y estudiantes
durante y después de horas de escuela cada semana en las escuelas.
El Mercado Sobre Ruedas Escolar Oakland Fresh está abierto a padres,
estudiantes, personal y residentes de la comunidad, y muchos también
aceptan tarjetas de comida EBT. Todos los mercados sobre ruedas escolares
ofrecen demostraciones de cocina y dan a probar, un programa de Tarjeta
Estudiante Cliente, y un paquete para maestros de Lección del Mercado al
Salón para maestros. Favor de visitar www.ousd.k12.ca.us/markets para
información sobre los lugares específicos.
Equidad y No Discriminación
Nuestra meta es crear un ambiente de apoyo y fomentar el aprendizaje en
cada escuela, donde todos los estudiantes, padres, maestros, directores y otro
personal sean tratados con respeto y dignidad.
No-discriminación/Acoso y Política
Transgénero
Si tiene interés en ser voluntario en mercado sobre ruedas escolar, escribir a
alexandra.emmott@ousd.k12.ca.us.
OUSD prohíbe discriminación ilegal contra cualquier grupo protegido e
identificado bajo CÓDIGO DE EDUCACIÓN 200 Y 220 Y CÓDIGO DE GOBIERNO 11135, SECCIÓN 504
DECRETO DE REHABILITACIÓN, DECRETO PARA AMERICANOS CON DISCAPACIDADES Y TÍTULO IX.
La Mesa de Gobernabilidad desea proporcionar un ambiente escolar seguro
que permita a los estudiantes acceso y oportunidades equitativas académicas
en el distrito y otros programas de apoyo educativo, servicios y actividades.
La Mesa de Gobernabilidad prohíbe, en cualquier distrito escolar o actividad
escolar, discriminación ilegal, acoso, intimidación y hostigamiento a cualquier
estudiante basado en la raza del estudiante, color, ancestros, origen, grupo étnico,
ciudadanía, edad, religión estado civil de padres, discapacidad física o mental,
condición médica, veterano o veterano discapacitado, sexo, orientación sexual,
género, identidad de género o género expresado; la percepción una o más de
tales características; o asociación con personas de grupo con uno o más de estas
características actuales o percibidas.
La Mesa Directiva de Gobernabilidad reconoce que el Distrito es responsable
en asegurar que se cumplan las leyes estatales, federales y regulaciones de
gobierno en programas educacionales. Más aun, la Mesa Directiva debe de
asegurar oportunidades igualitarias para todos los estudiantes en su admisión y
acceso a cursos académicos, programas de guía y consejería, programas atléticos,
procedimientos de exámenes, educación vocacional y otras actividades.
Política Transgénero
La Ley en California prohíbe la discriminación en base al género en las escuelas
públicas.
El Código de Regulaciones de California define “género” como: “el sexo
actual o percibido de una persona e incluye la identidad percibida de la
persona, apariencia o comportamiento, sea o no su identidad, apariencia o
comportamiento diferente de la tradicional asociada con el sexo de la persona al
nacer.”
Esta política tiene la intención de recomendar al personal escolar y administrativo
con respecto a estudiantes transgénero y género no-aceptado con el afán de crear
un ambiente de aprendizaje seguro para todos los estudiantes, y asegurar que
cada estudiante tenga acceso igualitario a todos los componentes y programas
educativos del Distrito.
Se espera que las escuelas implementen esta Política como sigue:
• Nombres/Pronombres los estudiantes tienen el derecho de ser llamados por
el nombre y pronombre correspondiente a su identidad de género que es
exclusivamente consistente y confirmada en la escuela.
• Archivos Oficiales El Distrito deberá cambiar los archivos oficiales del
estudiante para reflejar cualquier cambio legal de nombre o género al recibir la
documentación tal como el nombre y/o género que haya sido cambiado según
conste en los requerimientos legales de California.
Menú de comidas escolar
El menú escolar para las escuelas esta disponible en línea www.ousd.
k12.ca.us/mealmenus. El menú es actualizado mensualmente. Para más
información favor de comunicarse con rebecca.hopkins@ousd.k12.ca.us.
• Accesibilidad a los Baños los estudiantes deben tener acceso a baños que
correspondan exclusivamente a su identidad de género consistente en la
escuela.
• Accesibilidad a los Vestidores estudiantes transgénero no deberán ser forzados
a usar los vestidores correspondientes al género asignado al nacer.
• Deportes y gimnasio No se debe negar oportunidad a estudiantes transgénero
de participar en deportes y gimnasio.
• Código de Vestuario los estudiantes deben tener derecho de vestir de acuerdo
a su identidad de género que es exclusiva y consistente en la escuela, dentro de
las restricciones de códigos de vestuario adoptado en sus escuelas.
• Segregación de Género en Otras Áreas Como regla general, en cualquier otra
circunstancia donde los estudiantes son separados por género en actividades
escolares, se les debe permitir a los estudiantes de participar de acuerdo a su
identidad de género exclusiva y consistentemente adoptado en la escuela.
Las formas de quejas están disponibles en las escuelas y en la Oficina del
Mediador (Ombudsperson,) localizada en local de Lakeview, Cafetería, 746
Grand Avenue, Oakland, CA 94610. Para más información, llamar 874-3750. EEO/
Especialista en Facilidades Razonables y Permisos Michael McGrath localizado en
Servicios de Recursos Humanos y Apoyo (HRSS), Cole Campus, 1011 Union Street,
Oakland, CA 94608, (510) 273-3299. POLÍTICA DE MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 0410, 4030,
5145.3
Libertad de expresión
Todos los estudiantes tienen el derecho de libertad de expresión y de prensa
dentro del ambiente escolar, incluyendo pero no limitado el uso de pizarras de
anuncios; la distribución de materiales impresos o peticiones; usar botones,
gafetes, u otras insignias; y el derecho de expresión en publicaciones oficiales,
aunque esas publicaciones sean o no apoyadas financieramente por la escuela
o por el uso del plantel de la escuela. Expresión prohibida es aquella que es
obscena, difamatoria, calumniosa; o aquella que incita a los estudiantes a cometer
actos ilícitos en la escuela o violan leyes de reglamentos escolares, incluyendo
políticas de no discriminación, o alterar sustancialmente el funcionamiento
ordenado de la escuela. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48907
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
27
28
Guía Para Padres 2013-2014
Acoso Sexual
El acoso sexual está prohibido por ley federal y estatal y política del distrito.
Acoso sexual es avances sexuales no deseados, petición de favores sexuales,
u otros contactos verbales o físicos de naturaleza sexual que sean hechos una
condición de aprendizaje o que infiere seriamente con la habilidad de aprender
del estudiante o crea una ofensa, hostil, o ambiente de trabajo o aprendizaje
intimidante. Estudiantes que sienten que han sido sexualmente acosados por
estudiantes o empleados del distrito deben reportar el incidente a su director u
otra autoridad. Padres deben reportar incidentes al director y al oficial ejecutivo
asignado a la escuela del estudiante. Formas para quejas están disponibles en
las escuelas y en la Oficina del Mediador. Los estudiantes que hayan acosado
sexualmente a otro estudiante o a un empleado pueden ser suspendidos y/o
expulsados de la escuela. Política de la Mesa Directiva 5145.7, Regulación
Administrativa 5145.7, Código de Educación Secciones 231.5, 49880 (g). Por favor
refiérase al apéndice para el texto completo de las primeras dos Políticas. Para
Políticas dirigiéndose al acoso sexual de empleados, vea las POLÍTICAS DE LA MESA
DIRECTIVA 4119.11, 4219.11, 4319.11; Y REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 4119.11, 4219.11, 4319.11.
Cobro por Alimentos
La siguiente política aprobada por la Mesa Directiva el 29 de agosto, 2002 fue
puesta en efecto:
1. Los estudiantes que paguen precio completo no se les permitirá poner
los alimentos a cuenta (no pagarlos o pagarlos más tarde) por más de tres
alimentos.
2. El primer día que lo pongan en cuenta, junto con una solicitud el empleado de
Servicios de Nutrición enviará a casa cartas explicando los cargos y cuanto debe
el estudiante.
3. Después de tres alimentos a precio completo que el estudiante haya puesto a
cargo, al estudiante no se le servirá hasta que el estudiante comience a pagar
por sus alimentos. El empleado de Servicios de nutrición enviará a casa una
carta explicando los cargos junto con una solicitud.
4. Los estudiantes que paguen precios reducidos continuarán recibiendo
alimentos. 5. Cada viernes, los empleados de Servicios de Nutrición enviarán
a casa cartas a los padres de estudiantes que pagan precios reducidos, que
detallen cuanto dinero debe el estudiante.
Si usted tiene preguntas acerca de las políticas de facturación, por favor póngase
en contacto con los Servicios de Nutrición al 434-3334.
Alimentos gratis o a precio reducido
Niños de familias cuyos ingresos están a nivel o por debajo del nivel especificado
en la Escala de Elegibilidad de California son elegibles para comida gratis o
a precio reducido. Requisitos y una aplicación están disponibles en todas las
escuelas. Para más información, llame a Servicios de Nutrición al 434-3334. CÓDIGO
DE EDUCACIÓN SECCIONES 49510–49520, POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 3553, REGULAMENTOS
ADMINISTRATIVOS 3553
Las solicitudes de alimentos son importantes para las escuelas y familias porque a
través de éste proceso:
1. Los estudiantes pueden calificar para alimentos nutritivos gratis o a precio
reducido.
LÍNEA DE TIEMPO PARA LOS
QUE ESTÁN APRENDIENDO
INGLÉS
Desde su entrada al distrito, cualquier
estudiante que anote un idioma
que no es inglés en la encuesta de
idioma de casa se le proporcionarán
dos evaluaciones para determinar la
proficiencia en el idioma: Un Examen
inicial de Desarrollo del Idioma Inglés
de California (CELDT) y exámenes de
idioma primario. Estas evaluaciones
serán administradas dentro de
30 días después del primer día de
escuela del estudiante, ya sea en la
escuela o en la Oficina de Asignación
Estudiantil y Exámenes Bilingües.
Basados en los resultados, el distrito
mandará por correo a casa una
Carta de Notificación del Padre
recomendando uno de los siguientes
programas, sujetos a la aprobación
de los padres:
• instrucción de inmersión al Inglés
estructurado
• instrucción en Inglés
• instrucción bilingüe
Los estudiantes que ya han sido
reclasificados como que están
aprendiendo Inglés tomarán el CELDT
Oakland Unified School District
2. Los estudiantes pueden calificar para exámenes AP (Colocación Avanzada) y
SAT a precios reducidos.
3. Los estudiantes pueden calificar para programas después de clases gratis
4. Los maestros pueden tener sus préstamos estudiantiles disculpados cuando
trabajan para una escuela que sirve a estudiantes que reciben alimentos gratis y
a precios reducidos.
Los padres no necesitan tener un número de Seguro Social para solicitar y la
información que se da en la solicitud es confidencial. Las familias también pueden
aplicar en línea en www.ousd.k12.ca.us/free-reducedmeals.
Se Prohíben Cuotas Escolares
Una reciente legislación clarifica que está prohibido a las escuelas pedir a
estudiantes cuotas, depósitos y otro tipo de cargos por participar en actividades
educativas a menos que estén específicamente autorizados por ley. La solicitud
de donaciones voluntarias es permitida. Las quejas sobre cuotas a estudiantes se
pueden hacer en la Ofician del Mediador (Ombudsperson) mediante el Proceso
Uniforme de Quejas.
Programa para Jóvenes en Hogares Temporales
(Foster Youth)
El Distrito ofrece servicios de albergue juvenil (incluyendo jóvenes que
son supervisados por una agencia de probación del condado) tales como
asistencia con la inscripción, trasferencias y abogo educacional. Estos servicios
se proporcionan por especialistas de Estudiantes y Familias en Transición.
Estudiantes que están en el sistema a Cuidado “foster” pueden recibir tutoría,
manejo de caso, conexión con agencias del condado y material de educación
adicional. Para hablar con un especialista por favor llame al Programa de Juvenil
de Albergue “Foster Youth Program al 273-1659. La oficina es parte de la Unidad
de Familias y Estudiantes en Transición localizada en 746 Grand Avenue.CÓDIGO DE
EDUACIÓN SECCIÓN 42920, POLITICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 6173.1
Programa McKinney-Vento/
Familias y Estudiantes Sin Casa
Nuevo programa McKinney-Vento/estudiantes y familias sin hogar
El Programa McKinney-Vento, que es parte de la unidad de Estudiantes y Familias
en Transición, apoya la transición y desarrollo de estudiantes en el Distrito que
tienen un hogar inestable. El Distrito ofrece servicios según mandatos a través
de la Ley McKinney-Vento para estudiantes (edades 3-22) que no tienen una
residencia regular o permanente donde habitar. Pueda ser que estas personas
estén compartiendo temporalmente la residencia con mas de una familia debido
a desalojo de hogar o dificultades económicas, situación de emergencia o hogares
temporales, hoteles o moteles, casa-remolque, áreas de acampar, o lugares
no designados para dormir como garajes, áticos, carros, o parques, etc. La Ley
McKinney Vento también incluye jóvenes solos que no estén en custodia de un
padre o tutor. Los servicios pueden incluir tutoría, asistencia en la transportación,
útiles escolares, ayuda en la inscripción, referirlos a programas comunitarios
y talleres padre/estudiante. Para más información hablar con especialista en
Estudiantes y Familias en Transición al 273-1662. La oficina se localiza en el 746
cada año en el plantel escolar entre
el primer día de escuela y Octubre
30 para una reevaluación. Los padres
recibirán una Carta de Notificación
del Padres actualizada en Abril o
Mayo para el siguiente año escolar.
Para ser reclasificados como con
dominio del inglés, los estudiantes
deben reunir el siguiente criterio
• resultados del CELDT: 4 en total, 3 o
más alto en cada área
• resultados en el Examen
Estandarizado de California (CST)
en artes del lenguaje en inglés: 324
o más alto
• Grados: C- o más alto en temas de
base (Inglés, matemáticas, ciencia,
estudios sociales)
Los récords de los estudiantes son
repasados para la reclasificación dos
veces al año—una vez en Octubre
y otra vez en Febrero. Los padres
de los estudiantes reclasificados
como proficientes serán notificados
por correo en octubre–noviembre
y/o febrero–marzo. Para más
información, contacte la Oficina de
Asignación Estudiantil y Exámenes
Bilingües al 434-7752. La oficina está
localizada en el 746 Grand Avenue.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
Grand Avenue. REGULACION ADMINISTRATIVA 5111.13
Educación Para Migrantes
Programa Educación al Migrante, el cual es parte de la Unidad de Familias y
Estudiantes en Transición, apoya la transición y el avance de los estudiantes
migrantes en OUSD. El programa proporciona servicios de apoyo suplementario
para los niños migrantes elegibles con edades de entre 3 a 21 años que aun
no se han graduado de la preparatoria y cuyos padres tienen trabajos de
estación temporales, incluyendo trabajos de agricultura (cosechando, cortando,
empacando), pescando, procesamiento de alimentos (enlatados, carnes y
procesamiento de lácteos), o relacionados a las industrias. Servicios disponibles
a través del programe de Educación al Migrante puede incluir asistencia en la
inscripción, materiales educativos, apoyo académico, alfabetización familiar,
manejo de casos, y referirlos a programas comunitarios y programas de verano.
Educación al Migrante también proporciona servicios suplementarios para
preescolar, primaria, secundaria y jóvenes que no están en la escuela, así como
educación para padres. Para mas información contactar o visitar a Estudiantes
en Transición y Especialista Familiar al 273-1658. Nuestra oficina en 746 Grand
Avenue.
Programa de Ayuda para Refugiados y Asilados
El Programa de Asistencia Estudiantes Refugiados y Asilados de OUSD, el cual es
parte de la Unidad de Estudiantes y Familias en Transición, apoya los cambios y
el éxito de estudiantes refugiados y asilados en OUSD. El programa proporciona
programas y servicios de educación adicional, (escuela de verano, talleres para
padres, programas después de escuela y programas recreacionales); asistencia en
la inscripción y orientación del sistema escolar de los U.S. y defensoría educativa y
apoyo a estudiantes refugiados y asilados además de sus familias, y sus maestros.
Para más información favor de llamar al 842-6592 o visite la Unidad de Familias y
Estudiantes en Transición en 746 Grand Avenue.
Embarazo y Paternidad Estudiantil
Estudiantes embarazadas pueden escoger permanecer en su escuela actual o
transferirse al programa de Estudio Independiente del distrito o al programa
Cal-SAFE del Condado de Alameda, el cual ofrece clases para padres en adición
al plan de estudios regular. Para más información acerca de la transferencia en
cualquiera de los programas, llame a Betty McGee al 273-1621.
Disculpa de Disección de Animales
Un estudiante que moralmente se opone a diseccionar o de otra forma dañar
o destruir los animales puede ser disculpado siempre que la objeción se apoye
con una nota de su padre. El maestro puede trabajar con el estudiante para
desarrollar y acordar un proyecto alternativo. El estudiante no será discriminado
en su contra con base a ésta decisión. Código de Educación Secciones 32255–32255.6,
Política de la Mesa Directiva, 5145.8, Reglamento Administrativo 5145.8
Notificación para Padres del Título III (LEP)
Dentro de 30 días del comienzo de cada año escolar, los padres deben ser
notificados de una evaluación del niño como que tiene dominio Limitado en Inglés
(LEP), las razones para esa evaluación, el método de instrucción que se utilizará,
como éste método ayudará a que el niño aprenda Inglés y satisfaga los estándares
académicos, procedimientos para salir del programa, tiempo que se espera que le
tome al estudiante hacer la transición al Inglés y su índice previsto de graduación
de la escuela.
Educación Para Los Estudiantes Que Están
Aprendiendo Inglés
Traducciones
Cuando el 15 por ciento o mas de los estudiantes en cualquier escuela hablan solo
su lengua materna diferente al inglés, todos los documentos que se envíen a los
padres deben de estar en el idioma que el padre pueda entender, estará escrito
tanto en inglés como en el idioma materno. CÓDIGO DE EDUACIÓN SECCIÓN 48985
Programas de Lenguaje e Información
El Distrito ofrece a cada estudiante identificado como Que Está Aprendiendo
Inglés (ELL) desarrollo e instrucción en el idioma inglés e instrucción para darle
un acceso igualitario al currículo básico, de acuerdo con el Plan Maestro de
las Escuelas de Oakland para Quienes Aprenden Inglés, es lo que manda los
reglamentos federales y estatales y los mandatos legales. Los padres serán
notificados, en inglés y en su idioma nativo, de las calificaciones de exámenes
de su niño y de las opciones instruccionales, incluyendo el derecho de los padres
de participar en los concilios consejeros de la escuela y solicitar una dispensa
del programa para sus niños, si ellos lo desean. Los padres pueden solicitar
instrucción en el idioma primario para su niño. Para más información o ayuda
póngase en contacto con su director o la Oficina de Asignación Estudiantil y
Exámenes Bilingües. Localizado en el 746 Grand Avenue, teléfono 434-7752..
Comité Consejero de Quienes Aprenden
Inglés (ELAC)/ Comité Consejero de Quienes
Aprenden Inglés en el Distrito (DELAC)
Escuelas que tienen 21 o más estudiantes identificados como Estudiantes
que Aprenden Inglés (ELL) en asistencia, sin importar el idioma, se requiere
que mantengan en funcionamiento un Comité Consejero de Estudiantes que
Aprenden Inglés (ELAC). El ELAC es principalmente responsable de aconsejar al
director y personal sobre programas y servicios educativos para estudiantes ELL,
y aconsejar a la Mesa Directiva Escolar sobre el Plan Único de Aprovechamiento
Escolar. Notificaciones de las juntas deberán de ser traducidas e interpretadas
también estar disponibles en las juntas de ELAC. Se elige un padre como
representante para servir en el Comité de Consejero del Distrito para Estudiantes
que Aprenden Inglés (DELAC), que funciona como un comité de consejería para
padres en el distrito escolar. DELAC se reúne cada tercer martes del mes a las
6 p.m. en la Primaria Brookfield, 401 Jones Avenue. El ELAC y DELAC aconsejan
al Distrito como administrar fondos de Ayuda Impacto Económico – Suficiencia
Limitada del Inglés (EIA – LEP), así como también fondos federales Título III. El
ELAC puede asignar sus responsabilidades a la Mesa Directiva Escolar para evitar
duplicar esfuerzos. Solo los oficiales elegidos a ELAC y DELAC pueden votar, las
juntas son abiertas al público. Para más información contactar su directora o el
Departamento de Programas Federales y Estatales al 879-1029.
Procedimientos Uniformes de Quejas
El Distrito fomenta la resolución pronta e informal de quejas a nivel de escuela
cuando sea posible. Favor de contactar su director u oficial ejecutivo, si tiene
alguna preocupación.
El Distrito debe de usar los Procedimientos Uniformes de Queja (UCP) para
resolver cualquier queja alegando discriminación fuera de ley, acoso, intimidación,
o maltrato en programas del distrito y actividades en base a características
actuales o percibidas de raza o etnicidad, color, ancestros, nacionalidad, lugar
de origen, identificación de grupo étnico, edad, religión, estado civil o marital,
discapacidad física o mental, sexo, orientación sexual, género, identidad de
género, género expresado o información genética o cualquier otra característica
identificada en CÓDIGO DE EDUCACIÓN 200 O 220, CÓDIGO PENAL 422.55, O CÓDIGO DE GOBIERNO
11135, o basado en asociación con una persona o grupo con una o más de estas
características actuales o percibidas.
Un estudiante, padre o tutor puede presentar una queja de acoso de manera
verbal o por escrito con el director, director asignado o el Ombudsperson del
Distrito.
Procedimiento Uniforme de Quejas deberá también ser usado para tratar
cualquier queja alegando fallos del distrito para cumplir con la prohibición en
contra de los requerimientos a estudiantes para pagar cuotas, depósitos u otros
cargos por participación en actividades educativas y cualquier queja alegando
fallas para cumplir con requerimientos de leyes federales y estatales, para el
desarrollo y adopción de un plan de seguridad escolar, y leyes de Educación
federales y/o estatales para Adultos, Programas de Ayuda para Categorías
Consolidadas, Educación al Migrante, Carreras Técnicas y Educación Técnica y
Carreras Técnicas y Programas de Entrenamiento, Cuidado de Niños y Programas
de Desarrollo, Programas de Nutrición Infantil y Programas Especiales de
Educación.
El Distrito prohíbe cualquier forma de represalia en contra de cualquier queja en
el proceso mismo. La participación en el proceso de quejas no deberá de ninguna
forma afectar el estatus, grados o asignación de trabajo de la queja.
Gabriel Valenzuela, Ombudsperson y coordinador Titulo IX, es responsable
por recibir y monitorear todas las quejas formales del Distrito. Además, el
Ombudsperson investigará quejas concernientes a discriminación, el programa de
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
29
|
www.twitter.com/OUSDNews
30
Guía Para Padres 2013-2014
Estudiantes que Aprenden Inglés (ELL), y represalias por, o interferir con programa
de defensoría de ELL.
Si un querellante no puede poner una queja por escrito debido a ser iliterato
u otras discapacidades, personal del Distrito debe de ayudarle a presentar la
queja. Una copia de los Procedimientos Uniformes de Queja debe de estar
disponible gratis. La política de Procedimientos Uniformes de Queja del Distrito
y regulaciones administrativas deberán de estar a la vista en todas las escuelas y
oficinas del distrito, incluyendo salas de maestros y salones de juntas de gobierno
estudiantil. Si 15 por ciento o más de los estudiantes inscritos en una escuela
en particular habla otro idioma materno diferente al inglés, las políticas del
distrito, regulaciones, formas y notificaciones concernientes a los Procedimientos
Uniformes de Queja deberán de ser traducidos a ese idioma. (CÓDIGO DE EDUCACIÓN
234.1, 48985)
Quejas imputando discriminación, acoso, intimidación o maltrato deben de ser
presentadas dentro de los seis primeros meses de ocurrida dicha discriminación,
acoso, intimidación o maltrato, o la fecha que el querellante tuvo conocimiento
de los hechos de la discriminación, acoso, intimidación, o maltrato presentado,
a menos que el tiempo de presentar la querella sea prorrogado por el
Superintendente o su designado.
Las quejas serán investigadas y una decisión por escrito o reporte será enviado
al querellante dentro de siguientes 60 días hábiles al recibir la queja. El
periodo de 60 días puede prorrogarse por acuerdo escrito del querellante. La
persona responsable del Distrito de investigar la queja deberá de conducir una
investigación completa en acuerdo con 5 CCR 4680-4687 y de acuerdo con los
procedimiento locales adoptados bajo 5 CCR 4621.
Si existiere desacuerdo con la decisión del Distrito, el querellante puede apelar
por escrito al Departamento de Educación de California (CDE). El querellante
debe de presentar su apelación dentro los 15 días hábiles siguientes de recibir
la decisión del Distrito y la apelación deberá de especificar las bases de dicha
apelación a la decisión y hechos incorrectos y/o las leyes que no fueron aplicadas
correctamente. La apelación debe de incluir una copia de la queja presentada al
Distrito y una copia de la decisión del Distrito.
El querellante puede proceder con las leyes civiles en vigor que no sean los
procedimientos de queja del Distrito. Dichas quejas puede que requieran la
asistencia de centros mediadores o abogados de intereses públicos/privados.
Decisiones legales civiles que pueden ser impuestos por una corte incluyen,
pero no están limitadas a mandatos y órdenes de restricción. Además cualquier
decisión concerniente a quejas de discriminación basadas en leyes estatales
deberá de incluir una notificación que el querellante debe de esperar hasta
60 días hábiles de haber presentado una apelación con el Departamento de
Educación de California antes de llevar a cabo procedimientos civiles legales.
El Departamento de Educación de California puede intervenir directamente en
una queja sin tener que esperar acción del Distrito cuando existan una de las
condiciones listadas en 5 CCR 4650, incluyendo casos en el cual el Distrito no ha
tomado acción en 60 días hábiles después de la fecha de presentada la queja con
el Distrito.
La oficina del Mediador (Ombudsperson) se localiza en la cafetería de Lakeview,
746 Grand Avenue, Oakland, CA 94610.
Para mayor información, favor de llamar 273-3243 o enviar fax al 273-3252. La
información sobre el Procedimiento Uniforme de Quejas se puede encontrar en
nuestro sitio web www.ousd.k12.ca.us/UCP. POLÍTICA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN
1312.3
Procedimiento Uniforme de Quejas Williams
El Distrito debe seguir los Procedimientos Uniformes de Quejas para quejas
relacionadas con la insuficiencia de libros de texto o materiales instruccionales,
condiciones de plantes que son una emergencia o que son urgentes y que
presentan una amenaza a la salud o seguridad de los estudiantes o personal,
baños sucios, mal mantenidos y/o baños cerrados durante horas de clases,
vacantes de maestros o malas asignaciones. Los procedimientos Uniformes de
Quejas también se seguirán para quejas relacionadas con adultos que no han
pasado el CAHSEE (Examen de California de Salida de Preparatoria) para el final
del 12º grado, que no fueron provistos con la oportunidad de recibir instrucción
intensiva de acuerdo con el CODIGO DE EDUCACION 37253(D)(4) Y (5) después de haber
completado el 12º grado.
El Procedimiento Uniforme de Quejas Williams (UCP), está disponible en www.
ousd.k12.ca.us y está a la vista en la oficina principal de la escuela, además, las
Oakland Unified School District
Notificación de Derechos Procesales para Padres/tutores/estudiantes y maestros
debe de estar a la vista en cada salón de cada escuela. Contactar a la Oficina
del Ombudsperson, localizada en la cafetería de Lakeview, primer piso, 746
Grand Avenue, Oakland, CA 94606; teléfono 273-3243, fax 273-3251. REGULACIÓN
ADMINISTRATIVA 1312.4
Departamento de Policía Escolar de Oakland
(OSPD) Procedimiento de Quejas
Procedimiento de quejas del Departamento de Policía Escolar de Oakland se
puede referir para reportar situaciones donde un individuo cree que un oficial
no trató al querellante o alguien más apropiadamente. Las formas de queja
están disponibles en las oficinas principales de la escuela, en la oficina del
Ombudsperson (Lakeview, Cafetería, primer piso, 746 Grand Avenue, Oakland, CA
94610), y en línea en www.ousd.k12.ca.us/ospdcomplaint.
Estudiantes con Discapacidades Físicas o
Mentales
Individuos con Discapacidades
OUSD prohíbe la discriminación y el acoso en todos los programas o actividad
en base a una discapacidad mental o física. Los padres o estudiantes que tienen
preguntas o quejas relacionadas con la elegibilidad, modificaciones de programa,
o acomodaciones para individuos con discapacidades mentales o físicas, deben
ponerse en contacto con el administrador de la escuela de su niño. (Educación
Especial) en el 879-8223. Política de la Mesa Directiva 6164.6., POLÍTICA DE LA MESA
DIRECTIVA 6159.1., SALVAGUARDAS PROCESALES Y QUEJAS PARA EDUCACIÓN ESPECIAL
Acomodaciones Razonables/Servicios de la Sección 504
Sección 504 es una ley de derechos civiles que requiere que el Distrito
proporcione a estudiantes con discapacidades oportunidades de educación
equitativas. Para cumplir con el criterio de protección de la Sección 405, un niño
debe:
• Tener un impedimento físico o mental que limite substancialmente uno o más
de las principales actividades de la vida;
• tener documentación de dicha discapacidad; o
• ser considerado a tener tal discapacidad.
Bajo Sección 504, se puede desarrollar un plan que ayude a los estudiantes con
discapacidades que necesiten ciertas facilidades para tener acceso a programas
generales de educación.
Preguntas frecuentes sobre la sección 504
¿Cómo solicito estos servicios para mi hijo?
Cualquier estudiante puede ser referido por un padre/tutor, maestro, u otro
personal escolar, equipo de éxito del estudiante, o agencia comunitaria para
ser considerado como un estudiante con discapacidad candidato a Sección 504.
Esta referencia debe presentarse al director o Coordinador de 504. Al recibir la
referencia para elegibilidad, el director o Coordinador de 504 deberá considerar
la referencia y determinar si es apropiado hacer una evaluación.
¿Quién decide si el estudiante cumple el criterio bajo la Sección 504 del Decreto
de Rehabilitación 504 de 1973?
El equipo escolar de Sección 504 conduce una evaluación para determinar
si el estudiante cumple con el criterio de discapacidad bajo la ley federal.
El equipo determina si la discapacidad del estudiante física o mental limita
substancialmente una actividad importante de la vida.
¿Qué es una Actividad” importante de la vida?”
Actividades importantes diarias incluye pero no se limita a caminar, ver, oír,
hablar, respirar, aprender, trabajar, cuidarse así mismo, y realizar tareas manuales.
¿Cuáles son algunos ejemplos de incapacidades que sustancialmente puedan
limitar una actividad importante de la vida?
• Desorden, Déficit de Atención
• Cáncer
• Asma Crónica
• Fibrosis Cística
• Diabetes
• Incapacidades Físicas
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
• Desorden/Convulsiones
• Alergias Severas
• Anemia Sickle Cell
• Incapacidades Temporales
Ejemplo de asistencia que pueden ser proporcionados en un plan Sección 504?
• Sentarse al frente de la clase
• Crear un plan de apoyo al comportamiento
• Facilidades en exámenes
• Formatos alternativos de materiales del salón
• Proporcionar tiempo adicional para tareas y asignaciones
¿Qué derechos tienen los padres/tutores bajo sección 504 del Decreto de
Rehabilitación?
Padres/tutores tienen el derecho a:
• Notificación por escrito de cualquier decisión concerniente a la identificación,
evaluación y/o facilidades;
• información necesaria para apelar cualquier decisión;
• revisión de archivos relevantes
• presentar una queja con el Distrito
• tener una audiencia imparcial con una oportunidad de participación de los
padres/tutores
• tener revisión de procedimiento
¿Cómo se presenta una queja Sección 504?
Se recomienda tener resoluciones locales a nivel escolar. Sin embargo, si la
INMUNIZACIONES DE SALUD
La ley del estado requiere que
todos los estudiantes tengan las
siguientes inmunizaciones para
poder inscribirse. Muestre ésta
lista a su proveedor de salud para
asegurarse que su hijo/a tiene todas
las inmunizaciones que necesita.
Para más información sobre
clínicas gratis, llame al Proyecto
de Inmunizaciones del Condado de
Alameda al 267-3230.
Pre-escolar
• Polio - 3 dosis
• DTP - 4 dosis
• Sarampión, Paperas, Rubéola
(MMR) - 1 dosis administrada en
o después del primer cumpleaños
del niño
• Tipo B del Hemophilus influenza
(Hib) - 1 dosis administrada en o
después del primer cumpleaños
del niño
• Hepatitis B - 3 dosis
• Varicela (viruela loca) - 1 dosis o
documentación de enfermedad
de varicela por el proveedor de
salud/pediatra
Kinder–12° grado
• Polio
– 4 dosis reúnen los requisitos o
– 3 dosis para edades de 4–6
años si por lo menos 1dosis fue
suministrada en o después del 4°
cumpleaños o
– 3 dosis reúnen los requisitos
para edades de 7–17 años si
1 dosis fue suministrada en o
después del 2° cumpleaños
• Difteria, Tos ferina, y Tétano (DPT)
– 5 dosis reúnen los requisitos o
– 4 dosis reúnen los requisitos
para edades de 4–6 años si 1 dosis
fue suministrada en o después del
4° cumpleaños o
– 3 dosis reúnen los requisitos
para edades de 7–17 años si
1 dosis fue suministrada en o
después del 2° cumpleaños
– Tos ferina (Tdap): 1 dosis
después del cumplir siete años es
requerida para estudiantes del
7mo grado y estudiantes de Nuevo
ingreso al Distrito en grados de
8vo-12vo.
• Sarampión, Paperas, Rubéola
(MMR)
– 2 dosis reúnen los requisitos;
ambas deben ser suministradas
en o después del 1er cumpleaños
(1 dosis puede ser solo la vacuna
contra el sarampión, 1 dosis debe
ser MMR)
• Hepatitis B
– 3 dosis reúnen los requisitos o
– 2 dosis de una fórmula de
2-dosis reúnen los requisitos para
edades de 11–15 años (deben ser
documentadas como una fórmula
de vacuna Hepatitis B)
• Varicela (viruela loca)
– 1 dosis requerida en kinder
hasta el 6° grado (año escolar
2010-2011) o estudiantes bajo la
edad de 13 años entrando a una
escuela de California por primera
vez o
– no se requiere dosis si un doctor
o clínica ha documentado en la
tarjeta de inmunización del niño/a
“tuvo la enfermedad”
CÓDIGOS DE SALUD Y SEGURIDAD 120365,
120370, 120375; CÓDIGO DE EDUCACIÓN
SECCIONES 48216, 49403; POLÍTICAS DE LA
MESA DIRECTIVA 5141.31
queja no puede resolverse, se debe de presentar una queja por escrito con el
Coordinador 504 del Distrito o el Mediador del Distrito (Ombudsperson). Tome
en cuenta que quejas de discriminación/acoso generalmente deben de ser
presentados con el Mediador dentro de los primero seis meses de fecha del
incidente. Los formatos de queja están disponibles en las escuelas, en la página
web del Distrito bajo Departamentos, Oficina del Mediador (Ombudsperson).
La oficina del mediador esta localizada en el 746 Grand Avenue, Cafeteria,
Oakland, CA 94610. Número Telefónico (510) 273-3243, fax (510) 273-3251, correo
electrónico del Ombudsperson: gabriel.valenzuela@ousd.k12.ca.us.
¿Dónde puedo obtener más información o asistencia?
Pida más información en la escuela de su hijo, o contactar: Barbara Parker,
Coordinadora Servicios de Salud/Coordinador 504 del Distrito, 746 Grand Avenue,
Room 15, Oakland, CA 94610. Email: 504@ousd.k12.ca.us, phone 273-1510.
Educación Especial
El Distrito proporciona educación gratuita y apropiada a niños que califican para
Educación Especial y servicios relacionados.
Proceso de Identificación
Los estudiantes son elegibles para educación especial cuando los exámenes
determinen que el estudiante tiene una discapacidad que afecta adversamente
el rendimiento académico y que no puede ser corregida sin los servicios de
educación especial o servicios relacionados. Los estudiantes pueden ser referidos
para exámenes por un padre, maestro, u otro personal escolar, o personal de
agencia a los siguientes equipos basados en la edad de los estudiantes:
• Nacimiento a 5 años – Equipo de Diagnóstico de infantes/pre-escolar 729-7762
• escolares asistiendo a las Escuelas Públicas de Oakland—Especialista de
Recursos en la escuela
Las evaluaciones de educación especial son conducidas por personal del Distrito
calificado dentro de los 60 días de recibir el permiso escrito de los padres para un
plan de evaluación formal. Un reporte escrito de los resultados de los exámenes
es compartido con los padres en una junta del Plan Individualizado de Educación
(IEP). Las evaluaciones deben identificar cualquier evaluación sospechada,
cualquier efecto adverso en el rendimiento del estudiante (ej. bajo rendimiento),
y cualquier área de necesidad. Usando ésta información, el equipo del IEP
determina la elegibilidad, metas y objetivos para el programa educativo y un
programa apropiado de educación especial o servicio para el estudiante.
Programas y Servicios
Cada escuela pública en Oakland tiene un Programa de Especialista de Recursos
(RSP). Un especialista de recursos es un coordinador de casos para referencias
y provee servicios para estudiantes que necesitan menos de la mitad de día de
apoyo de educación especial. Para estudiantes que requieren instrucción muy
especializada (impedimentos auditivos, impedimentos visuales, autísticos, etc.)
el Distrito ofrece programas de Clase Especial de Día (SDC) y para Estudiantes
con Disturbios Emocionales en todos los niveles de grados a través del Distrito.
Muchos estudiantes que reciben educación especial requieren servicios
relacionados en una o más áreas para poder beneficiarse de su programa
educativo. Algunos de estos servicios son instrucción en terapia del habla,
orientación y movilidad, terapia física u ocupacional, tecnología auxiliar,
educación física adaptada, y braille. Para más información, llame a los Programas
Para Niños Excepcionales al 879-8223. La oficina está en el edificio Marcus Foster,
2850 West Street. CÓDIGO DE EDUCACIÓN 56000, 56030–56050, 56301, 56325; POLÍTICA DE LA
MESA DIRECTIVA 6164.4
Pases de Autobús
El Distrito provee pases de autobús y/o servicios de transportación a los
estudiantes de educación especial que tienen servicio de transportación como
parte de su IEP. Llame al Programa de Niños Excepcionales al 874-3702 para más
información.
SALUD Y SEGURIDAD
Ayudar a los estudiantes a mantenerse saludables es crítico para su habilidad
de desarrollar bien en la escuela. El Distrito ofrece un número de servicios para
los estudiantes y sus familias en salud, educación en salud, y seguridad. Varias
escuelas de OUSD tienen servicios de enfermería y clínicas de salud en sus
instalaciones para los estudiantes. Pregunte a su director información sobre los
servicios que existen o próximos a tener.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
31
32
Guía Para Padres 2013-2014
Política de Salud
Oakland Unified School District
CONSEJOS PARA APERITIVOS SALUDABLES Y CELEBRACIONES
Los Política de Bienestar de OUSD identifica varias áreas de salud como
contribución al éxito del estudiante, tanto dentro como fuera del salón, incluye:
acceso a comida saludable y educación nutricional, educación física y actividad
física, hortalizas escolares, prevención del asma y calidad del aire a puerta
cerrada, acceso a servicios de salud, bienestar de estudiantes y personal. Hay
muchos programas y actividades en la comunidad, Distrito y a nivel escuela que
proporciona oportunidades para apoyar la participación. Para mayor información,
favor de contactar el Programa Administrativo de Coordinación de Salud Escolar
al 273-1676. Favor de ver Guía de Información de Salud y Bienestar de OUSD para
más recursos. POLÍTICA DE MESA DIRECTIVA 5030
La Política de Salud del distrito pide que toda la comida en la escuela,
incluyendo comida servida en las celebraciones del salón, siga las reglas de
la salud. Por favor notifique al personal de la escuela si su hijo tiene alergias
al cacahuate o a otra comida. Aquí hay algunas sugerencias para traer
aperitivos saludables a las celebraciones y eventos de la escuela:
Todos los que patrocinan programas de nutrición infantil se requiere que ofrezcan
alimentos a los niños con discapacidades y niños con necesidades de alimentación
especial siempre que se sirvan alimentos.
• Agua, jugos 100% de frutas y
verduras (no se permiten sodas)
• platos de fruta fresca o verduras
• pan de pita y hummus
• galletas o pretzels de grano entero
con queso o crema de maní
(cacahuate)
• pizza de harina integral con
verduras
• frutas secas/ rollos de frutas
• productos de yogurt bajos en
Los Niños con Discapacidades que Requieren
Alimentos Especiales
Lo siguiente son bocadillos no saludables populares que se tienen que evitar
servir en las escuelas:
Alimentos Para Estudiantes con Necesidades
Especiales
Siempre que un niño con discapacidades no pueda comer o beber uno o más
de los componentes de un alimento, necesitamos tener una nota firmada por el
doctor .
Una nota médica debe identificar lo siguiente:
• La discapacidad y la explicación del porque la discapacidad restringe la dieta del
niño.
• La discapacidad principal de la vida afectada por la discapacidad.
• La comida o selección de alimentos que deben ser omitidos o sustituidos.
Niños con Dietas Especiales
Para participantes con alergias de alimentos o intolerancia de alimentos que estén
apoyadas por una nota firmada por una autoridad médica, haremos sustituciones.
Para participantes sin discapacidades la nota del doctor debe incluir:
• Una identificación de las necesidades médicas u otras necesidades alimenticias
que restringen la dieta del niño.
• El alimento o alimentos a omitirse de la dieta del participante y el alimento o
elecciones de alimentos que se pueden sustituir.
Copias de la forma requerida están disponibles en la Oficina de Servicios de
Nutrición o en línea al www.ousd.k12.ca.us/specialmealsform.
Envíe las formas completas y firmadas a Amy Glodde, Menú Planner in Nutrition
Services Office en el 900 High St., Oakland, CA 94601. Se desarrollarán menús
que satisfagan la prescripción dietética y/o modificación de textura. El personal
de servicios de nutrición será entrenado sobre como preparar estos alimentos
especiales. Para su comodidad, Servicios Nutricionales también tiene desarrollado
la Herramienta de Alergenos la cual puede se encuentra en www.ousd.k12.
ca.us/allergentool. Esta herramienta puede ayudar a determinar los alergenos
en diferentes artículos del menú. Esta información esta sujeta a cambios y se
actualiza periódicamente.
grasas
• carne seca (jerky) baja en sal
• mezcla de frutas secas y nueces y
semillas
• ensaladas/ ensalada de repollo
• sandwich con pan integral
• tortillas de maíz / sopas
• licuados de frutas
• maíz
• fideos de arroz o soba
• galletas, donas, pastel y otros
bocadillos horneados y pastelería
• chips, Cheetos, Doritos,
chicharrones y nachos
• dulces (i.e. chocolate, paletas de
dulce, ositos de goma/gomitas,
chicle azucarado)
• soda, refresco de frutas, café y tes
azucarados
está disponible en todas las escuelas primarias. Está incluido en el paquete
de inscripción de kindergarten. Si los padres desean que su hijo sea exento de
cualquier examen físico, deben de firmar un permiso. Para información de cómo
obtener examines gratis de salud para entrar a la escuela, llamar al Departamento
de Salud Pública del Condado de Alameda, Oficina de Compensación al 888604-4636. CÓDIGOS DE SALUD Y SEGURIDAD DE CALIFORNIA 124085, 124040; SECCIÓN CÓDIGO DE
EDUCACIÓN 49451; POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5141.3
Examen Dental
Se requiere un examen dental con 12 meses o menos de entrar a kindergarten
o a primer grado o para mayo 31 del primer año en la escuela usando la forma
provista por la escuela. Para encontrar un proveedor dental que acepte seguro de
Medi-Cal/Denti-Cal llame al 800-322-6384; para Healthy Families, llame 800-8805305. Si su niño no está asegurado, llame al Departamento de Salud de California
al 888-604-4636. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49452.8
Revisiones
Revisión de la Visión y Audición son conducidas cuando primero se entra a
las escuelas de California y después cada tres años hasta que el niño haya
completado el décimo grado. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 49452,
49455 Las revisiones para la curva lateral de la espina (escoliosis) para todas las
estudiantes del sexo femenino se llevan a cabo en el séptimo grado y para los
estudiantes de sexo masculino en el octavo grado. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN
49452.5
Tarjetas de Emergencia
Esta tarjeta contiene información vital en caso de que necesitáramos ponernos
en contacto con usted en una emergencia o desastre. Al comienzo de clases cada
otoño, se requiere legalmente que los padres completen la tarjeta. Por favor
asegúrese de actualizar la información durante el año si su lugar de trabajo,
número telefónico. Esta tarjeta contiene información vital en caso de que
necesitemos contactarlo en una emergencia o desastre. Usted puede recoger una
tarjeta en la oficina de su escuela.
Examen Físico
Se requiere copia de revisión médica para inscripción en kindergarten y primer
grado. Esté examen debe realizarse con 12 meses o menos antes de entrar al
kindergarten. Los que entran a primer grado deben de tener un examen no
menos de 18 meses antes de entrar a primer grado y no más de 90 días después
de entrar. El formulario de reporte de Examen de Salud para entrar a la escuela
Medicinas
Si su hijo requiere tomar medicamentos durante la escuela, y son prescritos por
un doctor titulado, el personal escolar puede ayudar al estudiante sólo si se tiene
en los archivos escolares una forma llena y firmada de las Ordenes Medicas. El
medicamento debe de estar en el embase original. Los padres que desean que
sus hijos administren por si solos su inhalador contra el asma o prescripción autoinyectable de epinefrina “epinephrine” (Epi-Pen) debe de proporcionar una forma
debidamente llenada de Permiso de traer y auto administrar Medicamento y
llenar un forma de Orden de Medicación. Las órdenes médicas deben de llenarse
anualmente y cuando exista algún cambio en las órdenes medica. Estas formas
pueden obtenerse en línea en www.ousd.k12.ca.us/healthforms, o en cada
escuela. Los padres de estudiantes en un régimen de medicación continua deben
de proporcionar esta información en la tarjeta de emergencia y notificar a la
enfermera escolar o personal designado en la escuela del medicamento, dosis y el
nombre del proveedor de servicios médicos del niño. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Centros de Salud
escolares en OUSD
¿Sabía usted que hay quince
Centros de Salud con Base en
instalaciones Escolares en Oakland?
Los Centros de Salud Escolares están
abiertos para todos los estudiantes
en escuelas donde se localizan.
Los servicios se proporcionan sin
costo a los estudiantes. Algunos
incluso dan servicios a familiares
u otros estudiantes que viven en
el vecindario pero asisten a otras
escuelas. Estos centros de salud
proporcionan servicios médicos
básicos, consejería y muchos
otros servicios importantes que
ayudan a mantener saludables a los
estudiantes listos para aprender.
Escuelas que cuentan con Centros
de Salud:
Guía Para Padres 2013-2014
• Havenscourt Campus sirviendo a
Coliseum College Prep Academy
y ROOTS International Academy
(632-1675)
• La Escuelita Education Center
sirviendo a Dewey Academy,
MetWest High School, La
Escuelita Elementary, Yuk Yau
Child Development Center, y
Centro Infantil Child Development
Center (879-1568)
• Madison Middle School (6364210)
• McClymonds High School (8351393)
• Oakland High School (879-1868)
• Oakland Technical High School
sirviendo a Oakland Tech, Oakland
International High School, y Street
Academy (450-5421)
infecciosas, contagiosas o enfermedades transmisibles requieren ser reportadas
a oficiales de salud local (12 años o mayores)
• pruebas de embarazo, anticonceptivos, y referir a opciones de consejería para
embarazo o cuidados prenatal (menores de cualquier edad)
• salud mental y consejería sobre el abuso de substancias (12 años o mayor
pueden dar su consentimiento pero los padres tienen que ser notificados en la
mayoría de los casos)
• diagnostico, tratamiento y consejería en el abuso de sustancias alcohólicas (12
años o mas grande)
CÓDIGO FAMILIAR DE CALIFORNIA 6920-6929
Los menores que usen las clínicas escolares del Distrito o servicios de enfermería
se les ofrecerán servicios confidenciales permitidos por la ley estatal. Aunque se
prefiere la participación de los padres, la decisión del menor es respetada excepto
bajo las siguientes circunstancias:
• situaciones de emergencia cuando el peligro de vida es inminente
• intento de suicidio
• intento de homicidio
• cuestiones físicas, sexuales, emocionales, u otro abuso infantil
CÓDIGOS DE LA FAMILIA DE CALIFORNIA 6920-6929
Cobertura de Salud a bajo Costo y otros
Beneficios Públicos
• Calvin Simmons Campus sirviendo
a United for Success y Life
Academy (436-3009)
• Roosevelt Middle School (5352893)
• Castlemont High School (4283556)
• Urban Promise Academy Middle
School (535-6440)
Toda familia en el Distrito Escolar Unificado de Oakland que gana menos del
300% Nivel de Pobreza Federal, o $ 69,000 al año por familia de cuatro, puede
inscribirse en cobertura de salud que sea gratis o a muy bajo costo. Esta cobertura
de salud la proporciona Medi-Cal, HealthPac, y Kaiser Plan Infantil, y cubre
muchas necesidades de salud, incluyendo:
• Elmhurst Campus sirviendo a
Elmhurst Community Prep y
Alliance Academy (639-3287 y
639-1479)
• West Oakland Middle School
(874-7272)
• Visitas regulares al doctor • Cuidado dental • Cuidado de la Vista
• Medicamentos prescritos • Visitas de emergencia
Para más información sobre
nuestros Centros de Salud
Escolares, favor de contactar Mara
Larsen-Fleming, Coordinadora del
Programa para Centros de Salud
Escolar, mara.larsen-fleming@ousd.
k12.ca.us o 684-6549.
Además las familias serán evaluadas para CalFres, un programa de asistencia de
comida. CalFresh, también conocido como SNAP, proporciona a las familias con
una tarjeta Transferencia de Beneficio Electrónico (EBT) que puede ser usado en
la mayoría de los mercados sobre ruedas y tiendas para comprar víveres.
• Fremont High School (879-1600)
• Frick Middle School (639-3386)
• Skyline High School (531-5016)
49423, 49480; POLITICA DE MESA DIRECTIVA DEDUCACION 5141.21
Estudiantes con Problemas Crónicos de Salud
Padre de estudiantes con condiciones crónicas de salud se les recomienda
notificarlo a la escuela. Un plan de salud será desarrollado por la enfermera
escolar o personal designado en conjunto con la familia y el proveedor de
servicios médicos.
Para ayudarnos mejor a ayudar a su hijo, favor de proporcional actualizaciones
medicas por escrito a la escuela con respecto al estado de salud de su hijo,
los medicamentos, y como contactar su pediatra. Recomendamos notificar a
la escuela de su hijo si cambia de domicilio, números telefónicos o personas
de contacto de emergencia. Además, recomendamos lo siguiente en caso de
emergencia:
• Proporcionar suplementos para tres días de medicamento para su hijo prescrito
por el proveedor de servicios medico usando la forma de Autorización de
Medicación (disponible en cada escuela).
• Proporcionar equipo médico para tres días para su hijo con los procedimientos
médicos (nebulizador, tubo catéter, Tubo GT).
• Proporcionar tres días de suplementos alimenticios o dieta especial para su hijo.
Favor de enviar las órdenes médicas actualizadas, medicamentos y suplementos
y/o alimentos a la oficina de la escuela dentro de la primera semana. Si tiene
alguna pregunta sobre medidas de preparación y emergencias para su hijo favor
de llamar a la escuela de su hijo.
Consentimiento para Servicios Médicos
La ley del estado de California permite a los estudiantes tener acceso a los
siguientes servicios de salud con o sin el consentimiento de los padres:
• diagnóstico y tratamiento de enfermedades transmitidas sexualmente o
Para saber sobre los programas, visite www.ousd.k12.ca.us/healthinsurance.
También puede llamar 510-273-1516, o solicitar información en su escuela. Las
familias pueden venir a la oficina del Centro de Recursos Familiar, 746 Grand
Ave, Oakland, CA 94610. Estamos al otro lado del estacionamiento del Centro de
Asignación del Estudiante.
Para poder ayudar a que las familias mantengan su cobertura de salud y otros
programas de beneficio público, la Agencia de Servicios Sociales de Alameda
puede que comparta cierta información con OUSD, como renovación de fechas.
OUSD puede comunicarse con las familias a riesgo de perder su cobertura para
asistir con el proceso de renovación.
Piojos
No se justificará inasistencia escolar de estudiantes si tienen liendres o piojos,
los piojos no son una enfermedad y no transmiten ninguna enfermedad; ningún
estudiante con piojos debe de permanecer en casa. Ausencias innecesarias puede
impactar negativamente la habilidad de aprendizaje del estudiante y su éxito en
la escuela. Los piojos se contagian, su propagación sin embargo es con contacto
directo de la cabeza, los estudiantes deben de evitar tal acercamiento cuando
trabajan en grupo o estén jugando. No es común que en la escuela se propaguen
los piojos, los piojos no pueden volar, brincar o nadar. No se ha sabido que piojos
o liendres se propaguen por sombreros o cascos, usualmente no se propagan por
compartir peines o accesorios del pelo.
Estudios muestran que revisiones para piojos en las escuelas no disminuyen el
incidente de piojos, así que la revisión ya no se hace en el OUSD. Si un padre
o miembro del personal cree que un estudiante tiene piojos, el o ella deben
contactar a Servicios de Salud. Un estudiante que tiene liendres o piojos será
mandado a casa al fin del día con información para el padre de cómo manejar
los piojos y una recomendación de ayuda para el proveedor de cuidado de salud
del estudiante. El personal debe mantener la privacidad de los estudiantes
identificados que tienen piojos. Para más información en piojos o su tratamiento,
por favor contacte la oficina de la escuela o llame a Servicios de Salud al 874-3750.
POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5141.33, REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 5141.33
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
33
|
www.twitter.com/OUSDNews
34
Guía Para Padres 2013-2014
Nombre de Pesticida . . . . . . . . . .Ingrediente Activo
cebo activo granular p/hormiga Frm. 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abamectin B1
Bórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ácido Ortoborico
Insecticida delta polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deltametrina
Empo 20 WP polvo Pak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciflutrin
Mata ardilla tipo I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .estricnina
Maxforce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hidrometilona
Precor 2000 spray II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Metopreno/Permetrin
Round Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glyhosate, Isopropylamine Salt
piquete de avispa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pyrentherins/Piperonyl
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Butoxide/Carbaryl
SURFLAN A.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ORYZALIN
Talsar CA Granulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bifentrina
Tempo 20 WP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciflutrin
TURF SUPREME 16-6-8 PLUS TRIMEC . . . . . . . . . 2,4-DICHLOROPHENOXYACETIC ACID
Nombre del Químico . . . . . . . . . . . .Tipo de Químico
Bio-hierba gruten de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible
aceite de Castor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .aceite - vegetal
aceite de hoja de cedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – esencia
canela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
aceite de canela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .aceite – esencia
ÁCIDO cítrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible
aceite de clavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – esencia
Clavo molido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
comida gluten de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal
aceite de maíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal
aceite de semilla de algodon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal
ÁCIDO borico gel mata hormigas Drax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible
sangre seca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . derivado de animal
Eugenol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BÓtanico
ajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BÓtanico
Geraniol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
planta de ajonjolí molida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
sales sulfato de lauril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jabón
aceite de linaza, herbido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite – vegetal
ÁCIDO malico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no clasificado
hierbas de menta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
Mosquito dunks bacillus thuringiensis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible
Neu 1165M carnada fostato
de hierro babosa y caracol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible
aceite de madera de cedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
aceite de citronela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite
Salida de la Escuela Debido a Enfermedad
Los estudiantes pueden ser enviados a casa si se cree que ellos están sufriendo
de una infección o enfermedad contagiosa. Los padres, tutores u otras personas
autorizadas para ser comunicadas en caso de una emergencia serán contactados
para que vengan por el estudiante enfermo y lo lleven a casa. CÓDIGO DE SALUD Y
SEGURIDAD SECCIONES 120335, 120365; CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49451
Exclusiones
El superintendente puede excluir de la asistencia de la escuela niños que no
han sido vacunados apropiadamente, que están sufriendo de enfermedades
contagiosas o infecciosas y/o aquellos que constituyen un peligro claro y presente
a la vida, seguridad o salud de un estudiante o personal de la escuela. REGULAMENTO
ADMINISTRATIVO 5112.2
Instrucción en la Casa/Hospital para
Estudiantes Temporalmente Discapacitados
Una vez que el médico apropiado ha certificado que el estudiante no puede
asistir a una escuela regular o a clases alternativas debido a una discapacidad
temporal, los padres pueden solicitar instrucción en la casa/hospital presentando
una solicitud por escrito con el director de la escuela. Los padres pueden solicitar
instrucción en casa/hospital llenando una petición por escrito con el director del
estudiante. Para más información llame al 597-4294. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN
48206.3, REGULAMENTOADMINISTRATIVO 6183. Si su niño es hospitalizado fuera de Oakland
y usted es un residente de Oakland, él o ella tienen derecho a educación pública
del distrito en el cual la facilidad está situada. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48207,
REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 6183. Si éste es el caso, los padres son responsables
de notificar y solicitar servicios del distrito escolar en el cual el hospital u otras
facilidades de tratamiento residencial están situadas. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN
48208, REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 6183
Distrito libre de Tabaco
Todos los productos de tabaco están prohibidos en las propiedades y vehículos del
Distrito. Ésta prohibición aplica a todos los empleados del distrito, estudiantes,
visitantes y otras personas en cualquier escuela o actividad patrocinada por la
escuela o evento atlético; y en cualquiera de las propiedades que el distrito es
dueño, arrienda o alquila por o para el distrito.
Asbestos en las Escuelas
El distrito desarrolló su plan de Operaciones y Manejo para eliminar la exposición
potencialmente dañina para los estudiantes, maestros, empleados, otros
trabajadores, y visitantes en nuestros planteles escolares. Usted puede revisar el
Plan de Operaciones y Manejo, localizados en la oficina del director, durante las
horas regulares de escuela. Llame a la Oficina de Control de Riesgos al 535-2750
si tiene más preguntas.
Notificación Anual del Uso de Pesticidas
El Distrito ha adoptado una política de Manejo Integrado de Plagas (IPM), Política
de la Mesa Directiva de Educación No. 3511.2, la cual provee estricta restricción
del uso de pesticidas. La política incluye la notificación a los padres/tutores y
personal del uso de pesticida. Durante el año escolar, tal vez sea necesario aplicar
pesticidas en varias escuelas, incluyendo la escuela a la que asiste su hijo. El
Oakland Unified School District
aceite de geranio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .esencia – aceite
aceite de zacate de limÓn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .esencia – aceite
aceite de linaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite
aceite de menta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite
aceite de romero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . esencia – aceite
aceite de tomillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .esencia – aceite
aceites, madera de cedro, Texano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
menta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
propinato de feniletil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
lauril sulfato de potasio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jabón
sorbato de Potasio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No disponible
Huevo Putrefacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . derivado animal
astillas de cedro rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no disponible
romero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
aceite de ajonjolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite vegetal
Cloruro de sodio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inorgánico
Lauril sulfato de sodio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jabón
ACEITE DE SOYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACEITE VEGETAL
Suncide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . extracto de naranja
tomillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
pimienta blanca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bótanico
personal no fumigará durante las horas de escuela. Las fumigaciones se llevarán a
cabo durante los días festivos o vacaciones durante el año escolar.
Se pondrán avisos 72 horas antes de la aplicación del pesticida en cada escuela
afectada. Padres/tutores o empleados pueden solicitar notificación individual
anticipada de fumigación en las escuelas. Las personas que estén en el listado de
los registros de la escuela serán notificadas cuando menos 72 horas antes de la
aplicación del pesticida. Aun cuando usted se haya registrado en años anteriores,
por favor complete la Solicitud de Notificación Individual de Aplicación de
Pesticidas la forma esta disponible al final de esta guía, o en línea www.ousd.k12.
ca.us/pesticideform. Las formas completas deberán de ser entregadas a la oficina
principal de la escuela si usted desea que le sea notificado cuando se aplicará un
pesticida en su escuela.
En la página anterior esta un listado de los pesticidas que han sido aprobados para
su posible uso en las escuelas del Distrito este año escolar. Puede encontrar más
información sobre estos pesticidas y su uso en la página del Departamento de
Regulación de Pesticidas de California www.cdpr.ca.gov.
Encuesta Niños Sanos de California
La Encuesta Niños Saludables de California (CHKS), junto a Encuesta a Padres
de Escuelas en California y Encuesta a Personal en Escuelas de California, son
las encuestas anuales de OUSD sobre salud y bienestar de nuestros estudiantes
y escuelas. Juntas estas tres encuestas ayudan a las escuelas y el Distrito a
identificar áreas fortalezas y debilidades de los estudiantes y las escuelas. Los
resultados de las encuestas guían para dar apoyo al clima y aprendizaje, así como
a la participación de estudiantes y padres. Ayudan a mejorar la calidad de la
salud y el bienestar, prevención y desarrollo de programas juveniles en nuestras
crecientes Escuelas Comunitarias.
Como se estableció en el sitio web de CHKS:
Como base el CHKS tiene un amplio rango de aprendizaje clave e indicadores
relacionados con la salud que son usados para obtener información de los
estudiantes, en cuanto a actitudes, comportamiento, y experiencias relacionadas
con la escuela y el aprendizaje. Conectividad escolar, apoyos y oportunidades
para el desarrollo, seguridad, violencia y acoso, uso de substancias y salud física y
mental son algunas de las áreas claves evaluadas en la encuesta.
Todos los estudiantes en grados 5, 7, 9 y 11, así como también todos los
estudiantes en Escuelas de Continuación, hacen la Encuesta de Niños Sanos de
California en febrero. Se necesita permiso de padres para niños menores de 12
años. Antes de aplicar la encuesta, los padres recibirán notificación por escrito y
la oportunidad de revisar las preguntas de la encuesta.
Los padres tomarán la Encuesta a Padres de Escuelas en California, y directores,
maestros y otro personal escolar tomará la Encuesta del Ambiente en Escuelas
de California. Estos reemplazan la encuesta anterior Use su Voz, y están
más alineados con la visión del Distrito y Escuelas Comunitarias, Estudiantes
Progresando.
Encuesta Escolar a Padres de California
La Encuesta Escolar para Padres de California proporciona información directa de
los padres que será usada para promover un ambiente de aprendizaje positivo,
participación de padres, así como el aprovechamiento del estudiante, salud,
y el bienestar. Esta corta encuesta de 34 reactivos se alinea con el contenido
comparado con la encuesta de los estudiantes y el personal.
La encuesta para padres esta disponible en muchos idiomas: inglés, tagalo,
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
vietnamita, chino, árabe, hmong, khmer (camboyano), coreano, laos, ruso,
ucraniano, farsi (persa), alemán, hebreo, hindú, japonés, punjabi, Samoa, somalí,
urdu, armenio del oeste, armenio del este, brasileño continental y brasileño
portugués.
Esperamos que todos los padres de las escuela públicas de Oakland dejen
escuchar sus voces participando en esta encuesta e influencien los programas a
nivel escolar y de distrito, políticas y prácticas compartiendo sus observaciones y
experiencias.
Para más información sobre estas encuestas, llamar al 273-1592 o ir a www.ousd.
k12.ca.us/chksurvey o
http://chks.wested.org/ (estudiantes) http://csps.wested.org/ (padres)
http://cscs.wested.org/ (personal escolar)
Educación de la Salud
Educación sobre las Drogas
En acuerdo con la ley estatal, todos los estudiantes de primaria y secundaria
reciben instrucción sobre los efectos del uso del tabaco, alcohol, narcóticos,
drogas dañinas y otras sustancias peligrosas, apropiada a nivel de grado de
los estudiantes. CODIGO DE EDUCACION SECCION 51260 OUSD a adoptado el
currículo “Too Good for Drugs,” el cual se imparte en cuarto grado, Proyecto Alert
es impartido en séptimo grado y el Proyecto No al Abuso de Drogas es impartido
en la preparatoria. Los estudiantes de secundaria también reciben presentaciones
en el salón por Equipo de Estudiantes Compañeros de Educación y nuestros
Consejeros de Intervención. Llamar al 482-7125 para más información, o visite
www.ousd.k12.ca.us/drugeducation.
Educación sobre la Prevención de Violencia
De acuerdo con el requisito estatal y federal de implementar programas
basados en evidencia y a través de nuestra sociedad con la Ciudad de Oakland la
Medida Y, Iniciativa del Votante para la Prevención de Violencia, el distrito se ha
comprometido a garantizar que todos los estudiantes aprendan alternativas a la
violencia. Los pre-escolares de OUSD han adoptado el programa Segundo Paso
(Second Step), el cual toma un enfoque de habilidades sociales para enfocarse
en la prevención de la violencia. Las escuelas primarias de OUSD han adoptado el
programa de Second Step y Caring School Community, mientras las secundarias
han adoptado el programa Second Step o Too Good for Drugs and Violence.
Las secundarias de OUSD también tienen la oportunidad de un programa
activo de resolución de conflicto donde los estudiantes están entrenados para
facilitar mediaciones guiadas por compañeros. Para más información sobre
estos programas, llame al 434-7752, ext. 218 o visite www.ousd.k12.ca.us/
violenceprevention.
Educación sobre la Salud Sexual y la Prevención del VIH/
SIDA (HIV/AIDS)
A petición por escrito de un padre, los estudiantes pueden ser excluidos de
educación sexual o educación de salud que creé conflicto con prácticas o
creencias religiosas. A los padres se les notifica por escrito cuando el personal del
Distrito o consultores externos darán esta enseñaza y pueden pedir por escrito
una copia de los CAPITULOS DE CÓDIGOS DE EDUCACIÓN 5.6, los cuales explican
sus derechos bajo la ley. A los padres se les da la oportunidad de inspeccionar y
revisar los materiales de enseñanza. Pueden solicitar por escrito que sus hijos no
asistan a esta clase. Dicha solicitud puede ser cancelada en cualquier momento.
CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 51938, 51939, 51240; POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN
6142.1; REGULACIONES ADMINISTRATIVAS 6142.1
Todos los estudiantes en la clase de ciencias de 7º grado y los de preparatoria en
biología reciben clases sobre la prevención del HIV/SIDA (HIV/AIDS), apropiada
para su grado a menos que haya una solicitud por escrito de un padre pidiendo
que el estudiante sea disculpado de su instrucción. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 51934,
POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6142,1 6141.2; REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 6141.2, 6142.1
Para más información contacte a su director o maestro de ciencias.
Seguridad
Responsabilidad de los Padres de Dejar y Recoger a los
Niños en la Escuela
Los padres son responsables por la seguridad de sus hijos al llegar a la escuela
o de regreso a casa. Es responsabilidad de los padres buscar cuidados para
sus hijos antes y después de la escuela. Dejar a su hijo en la escuela antes de
que oficialmente se tenga supervisión o dejar su hijo en la escuela después de
haberse terminado el día de clases puede ser considerado como negligencia
y puede resultar en ser referido a los Servicios de Protección al Infante o al
Departamento de Policía de Oakland. Favor de ver el Directorio para escuelas con
programas de cuidado de niños.
Órdenes Judiciales de la Custodia de un Niño/Órdenes de
Restricción
Personal del distrito cumplirá con custodia infantil y órdenes de restricción
siempre y cuando no interfieran con los requerimientos estatales o federales
del Código de Educación u otras obligaciones legales impuestas ante el distrito.
Por favor presente o mande por correo copias completas de las órdenes a los
planteles y/o centro de cuidado infantil escolar de cada niño nombrado en la
orden de la corte; y al Distrito Escolar Unificado de Oakland, Oficina del Consejero
General, 476 Grand Avenue, Portátil 6. Los padres deben confirmar de recibido
por el personal de la escuela checando con el maestro de su niño o el director.
Accidentes, Lesiones, Servicios Médicos, de Hospital y
Seguros
Si ocurre un accidente en la escuela, se proporcionará primeros auxilios para
lesiones menores y se notificará a los padres. En caso de requerir una ambulancia,
se hará el esfuerzo de contactar al padre nombrado en la tarjeta de emergencia
de su niño. El distrito por lo general no proporciona servicios médicos o de
hospital o seguro por accidentes o lesiones a estudiantes lesionados en la escuela
o durante paseos o actividades patrocinadas por la escuela. Recomendamos a
los padres comprar seguro opcional de accidente para el estudiante. Solicitudes
están disponibles en línea en www.studentinsuranceusa.com. Favor de contactar
a Administración de Riegos OUSD al 879-1612 si necesita más información CÓDIGO
DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49472, POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5143
Plan de Desastre
Si ocurre un desastre durante horas de clases, no se cancelarán las clases sin
la aprobación expresa del superintendente o su designado. Los estudiantes
permanecerán bajo la supervisión de las autoridades escolares hasta que se lo
entreguen a sus padres o a su representante pre-autorizado. Hable con el director
para detalles acerca del plan de desastre de su escuela. Por favor familiarícese
con el plan y hable con su hijo de cómo ustedes se van a reunir después de un
terremoto fuerte o de otro desastre.
Se les pide también a los padres que completen la tarjeta de emergencia
anualmente y la Forma de Terremotos/Desastres del Estudiante. Los niños se
irán solo con Individuos listados en la tarjeta de emergencia y/o la Forma de
Terremotos/Desastres. Es imperativo que estas formas de la escuela se mantenga
actualizadas y correctas. Por favor asegúrese de actualizar la información durante
el año si cambia de lugar de trabajo, número de teléfono o domicilio. Usted puede
recoger una forma en la oficina de su escuela.
Seguridad en Caso de Fuego y Terremotos
El sistema telefónico rápidamente se sobrecarga en caso de una emergencia,
así que por favor no trate de telefonear a la escuela en caso de una emergencia.
En su lugar, venga a la escuela o envíe a una persona anotada en su tarjeta de
emergencia a que recoja a su niño. Cheque sus estaciones locales de radio y
televisión para información durante los desastres y emergencias. Las prácticas
para fuego y emergencia son llevadas a cabo, con regularidad, por todas las
escuelas. Por favor aliente a su niño a practicar responsablemente y seguir todos
los procedimientos requeridos por los oficiales escolares.
Estudiantes con Necesidades Especiales
Los estudiantes con necesidades especiales deben tener una dosis extra de la
medicina vital, equipo o materiales con ellos o en su escuela. Esos estudiantes o
sus maestros deben estar preparados para traer la medicina o materiales extra si
se ordena la evacuación de la escuela. Los estudiantes deben tener en su posesión
una tarjeta de emergencia individual describiendo sus necesidades especiales.
Las tarjetas deben anotar la información tal como discapacidad, medicinas y su
aplicación, frecuencia, restricciones de movilidad, necesidad de una asistente,
alergias y doctor principal.
Los estudiantes con impedimentos visuales o ciegos deben tener un bastón extra
en la escuela aún si tienen un perro guía.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
35
36
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
Notificación de Ofensores Sexuales
electrónicos para complementar programas académicos.
Los padres pueden localizar a los delincuentes sexuales registrados visitando
http://www.meganslaw.ca.gov para buscar en sus áreas geográficas de interés, o
contactar su agencia local de reforzamiento de ley directamente para información
adicional. También pueden llamar Servicios Policíacos del Distrito al 874-7777
El Internet y otros recursos en línea, incluyendo cuentas de correo eléctrico
del estudiante, proporcionadas por el Distrito son privilegios revocables con la
intención de apoyar el programa de enseñanza y el aprendizaje del estudiante.
Los estudiantes no beben de acceder, pegar, subir, publicar o exponer material
peligroso o amenazante, obsceno, que altere o sexual explicito o que pueda ser
tomado como acoso o menosprecio hacia otros como lo prohíbe la política de
no discriminación del Distrito. Acoso, incluyendo el acoso cometido por medios
electrónicos de comunicación (cyberbullying), no será tolerado y esta sujeto a
acción disciplinaria incluyendo la suspensión o expulsión.
INFORMACIÓN Y PRIVACIDAD
El acceso a información personal, derechos de los medios y responsabilidades, y el
uso del Internet de los estudiantes están sujetos a las siguientes Reglamentos.
Derechos de Padres con Respecto a los
Registros de los Estudiantes
Los Derechos Educativos de la Familia y el Acta de Privacidad de 1974 (20 USC
SECCIÓN 1232G) y el CÓDIGO DE EDUCACIÓN DE CALIFORNIA SECCIÓN 49063 requieren que
el Distrito informe a los padres que ellos y otras personas autorizadas por la
ley tienen el derecho de inspeccionar y revisar cualquier y todos los registros
oficiales, archivos e información con respecto a los estudiantes. El distrito no
permite el acceso a esos registros a aquellos no autorizados. Refiérase a los
REGLAMENTOS ADMINISTRATIVOS 5125, 5125.1 para información adicional.
• Los padres tienen el derecho de inspeccionar y revisar cualquier y todos los
registros escolares, archivos e información relacionada con su hijo/a menor.
La escuela pondrá estos documentos disponibles para su inspección no más
de cinco días escolares después de la fecha que se solicitó. CÓDIGO DE EDUCACIÓN
SECCIÓN 49069
• Los padres pueden obtener hasta dos copias de las transcripciones académicas
de su hijo/a sin costo alguno. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49065
• Con respecto a la inspección y revisión, los padres con custodia legal de sus
hijos pueden cuestionar el contenido de los archivos del estudiante. Ver Reglas
Administrativas 5125.3 para más información.
• Los padres que tienen la custodia física de su hijo/a pueden dar su
consentimiento por escrito para revisar los registros de su hijo a cualquier
persona o institución. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 49061
Publicación de Información Personal
OUSD usa contratistas, asesores, voluntarios, etc., como agentes para proveer
ciertos servicios y funciones institucionales. Con ese fin, ocasionalmente
revelamos récords educativos a proveedores externos de servicios. (Notificación
FERPA).
Bajo el Acta federal de Ningún Niño Se Quede Atrás (No Child Left Behind Act),
se requiere que el distrito entregue a la Oficina de Reclutamiento Militar los
nombres, direcciones y números de teléfonos de estudiantes de 16 años de edad
o mayores. Los padres pueden escoger quedar fuera de éste requisito la forma en
la tarjeta de emergencia. Usted puede recoger una tarjeta de emergencia para
completarla y regresarla a la escuela inmediatamente.
La información del directorio también puede ser proporcionada a empleados
calificados, reclutadores de la Universidad y comités de padres-maestrosestudiantes con base escolar a menos que los padres proporcionen su objeción
por escrito al director. Refiérase al REGLAMENTO ADMINISTRATIVO 5125.1 para información
adicional. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 49061, 49073
Para poder ayudar a que las familias mantengan su cobertura de salud y otros
programas de beneficio público, la Agencia de Servicios Sociales de Alameda
puede que comparta cierta información con OUSD, como renovación de fechas.
OUSD puede comunicarse con las familias a riesgo de perder su cobertura para
asistir con el proceso de renovación.
Exámenes Sobre Creencias Personales
Los estudiantes no serán cuestionados en encuestas o examinados acerca de sus
creencias o de las de sus padres o práctica en sexo, vida familiar, moral o religión a
menos que el padre sea notificado primero por escrito y proporcione permiso por
escrito para que el estudiante conteste dichas preguntas. Código de Educación Sección 51513
Uso de Internet
Todos los estudiantes y padres deben de leer y firmar nuestro Política de
Aceptación del Uso del Internet. La forma se distribuye al inscribirse y debe de ser
llenada y entregada a la escuela. La puede ver en línea en el link proporcionado
en www.ousd.k12.ca.us/internetAUP. OUSD puede proporcional correos
Asuntos dañinos incluyen el que a la persona que represente o describa en una
conducta sexual o de manera claramente ofensiva y carezca de valor literario,
artístico, político o valor científico por los menores. El director decidirá si un
usuario de recursos de Internet ha violado cualquiera de esas condiciones. El
director puede revocar o suspender el acceso de un estudiante al Internet en el
plantel escolar a cualquier hora. La decisión del director o su designado será final.
POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 6163.4
Cobertura de Prensa
Como política, el Distrito trata de facilitar las solicitudes de cobertura de prensa
de las actividades escolares sin poner en peligro ya sea el proceso de aprendizaje
o la privacidad de los estudiantes y empleados. Todas las peticiones de los
medios de comunicación deberán de ser coordinados a través de la Oficina de
Comunicaciones o la escuela, y todos los reporteros, fotógrafos y otros visitantes
deberán de firmar en la oficina central al entrar a la escuela. Permiso de los
padres para que los reporteros entrevisten o fotografíen a los estudiantes no
es un requerimiento legal, pero los padres pueden llenar una forma opcional
de medios si desean que sus hijos no sean fotografiados o filmados. La forma
opcional de medios de comunicación esta al final de esta Guía para Padres y
también esta disponible en línea en el www.ousd.k12.ca.us/mediaoptoutform.
Cuando sea posible maestros y directores informarán a los padres con
anticipación si hay entrevistas programadas. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN
1112
Distribución de Materiales en los Planteles
Escolares
Distribución de volantes y otro material a los estudiantes o personal a través
de la escuela primero debe de ser aprobado por la Oficina de Comunicaciones,
según las políticas de distribución del Distrito, todo material debe de apoyar
la educación de los estudiantes y no tener contenido religioso, político o de
naturaleza comercial. El material aprobado deberá de tener un sello de que ha
cumplido con los requerimientos de la política del Distrito. Para mas detalles
llamar al 473-5832 o visitar la página www.ousd.k12.ca.us/flyerdistribution. Las
publicaciones oficiales de organizaciones padres-maestros están exentas de esta
política.
Fotos Escolares
El director en el plantel escolar de su hijo/a es responsable de organizar
fotografías profesionales para la clase de su hijo/a así como fotos individuales del
estudiante. Por favor contacte al director para información adicional.
Solicitud de los Récords del Distrito
El público puede tener acceso a archivos existentes no confidenciales del Distrito.
Se debe hacer una solicitud por escrito y enviarla por email, correo regular, o
fax, entregarla personalmente al Departamento de Comunicaciones., localizado
en KDOL estudio en el 1050 Second Avenue, Oakland, CA 94606. Se recomienda
las solicitudes por email. Favor de enviar las solicitudes por email a rebecca.
hopkins@ousd.k12.ca.us. Si envía la solicitud de archivos mediante otros
medios, favor de confirmar de recibido con Rebecca Hopkins, rebecca.hopkins@
ousd.k12.ca.us. El Distrito responderá por escrito dentro de 10 diez días hábiles
confirmando recibo de solicitud, pidiendo aclaraciones si fuese necesario, y dando
marco de tiempo en el cual se proporcionará la información si es que no está
disponible. Se le pedirá que cubra los costos de copiado del archivo. Antes de
hacer su solicitud, revise primero en la página web de Distrito en www.ousd.k12.
ca.us o llame al Departamento de Comunicaciones al 473-5832 para verificar si la
información está disponible.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
APARIENCIA Y PROPIEDAD PERSONAL
De acuerdo con la meta del distrito de proporcionar comunidades escolares
seguras y respetuosas, los estudiantes deben vestir y comportarse de una manera
que demuestre la seriedad apropiada en un ambiente de aprendizaje.
Vestido y Aseo
De acuerdo con LA POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5132, los estudiantes del OUSD
deben seguir las siguientes reglas de vestimenta y aseo en todas las actividades
regulares de la escuela. Las reglas actuales aplican a zapatos, escrito, fotos e
insignia en todos los artículos personales, gorros y artículos para cubrir la cabeza.
Para Políticas del plantel escolar en uniformes y/o restricciones en apariencias
relacionadas con pandillas, hable con el director.
Propiedad Personal
Se desalienta a los estudiantes de usar ropa o joyería cara y de traer artículos
personales caros a la escuela. El distrito no es responsable por la pérdida de
propiedad personal del estudiante.
Celulares y otros Equipos Electrónicos
El uso de celulares, pager, y otro equipo electrónico está prohibido durante las
clases. Equipo prohibido puede ser confiscado al estudiante y retenido hasta el fin
del periodo de la clase, día escolar o actividad. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5131
AMBIENTE ESCOLAR Y DISCIPLINA
Cada estudiante tiene el derecho de aprender en un ambiente escolar seguro.
El director o su designado tiene la autoridad legal para determinar si alguien ha
interferido con el buen orden o conducta tranquila de la escuela y puede que
tenga consecuencias, incluyendo arresto policiaco, si fuese apropiado. Copias
de las políticas y procedimientos de la conducta y disciplina del estudiante están
disponibles en www.ousd.k12.ca.us/discipline. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5144,
5144.1; REGULACIOINES ADMINISTRATIVAS 5144, 5144.1, 5144.2.
Quejas sobre la implementación de las políticas de disciplina del Distrito pueden
ser presentadas en la Oficina del Mediador Ombudsperson, la cual se localiza en
Lakeview Campus, Cafetería, primer piso, 746 Grand Avenue, Oakland, CA 94610,
teléfono: 273-3243, fax: 273-3252.
Plan de Resolución Voluntaria entre el Distrito
y la Oficina de Derechos Civiles (OCR)
El jueves 27 de septiembre, 2012, la Mesa Directiva de Educación ratificó un
Plan de Resolución Voluntaria (VRP) con de Departamento de Educación de
US., Oficina de Derechos Civiles (OCR), para tratar disciplina desproporcionada
de Estudiantes Afroamericanos de OUSD. OCR ha iniciado una revisión de
conformidad para investigar si el Distrito disciplina a estudiantes afroamericanos
de forma más severa que estudiantes blancos o no. El resultado está en su fase
dos de acuerdo la cual cubre los años del 2012-13 al 2016-17.
Esta decisión fue hecha en reconocimiento de iniciativas del Distrito al dar
prioridad a mejorar avances de jóvenes afroamericanos desde 2010, cuando
OUSD creó la Oficina de Aprovechamiento de Varones Afroamericanos (AAMA).
Específicamente AAMA e iniciativas en todo el Distrito para tratar asuntos de
desproporcionalidad, incluye:
• desarrollar Escuelas Comunitarias de Servicios Integrados que, además de
proporcionar académicas de alta calidad, proporcionen servicios de atención a
necesidades socio emocionales de los estudiantes
• revisar y promocionar mejores prácticas nacionales para reducir suspensiones
racialmente desproporcionadas
• enfoque en reducir el “desafío” como base para suspensión
• desechar estrategia de cero tolerancia como medida productiva
• adoptar principio de Justicia Restaurativa principios que cambien el
acercamiento de disciplina punitiva a prácticas restaurativas
• presentar Intervención de Comportamiento Positivo y Estrategias de Apoyo para
enseñar y reforzar expectativas de comportamiento positivo en la escuela que
sean justas y aplicadas con equidad a todo estudiante en todo contexto
• piloteando clases de Desarrollo de Madurez para ayudar jóvenes
afroamericanos a llevarse mejor con compañeros y su relación con los
adultos, con un impacto positivo en tasa de asistencia, disciplina y GPA entre
participantes del programa
Para saber más sobre resultados y los pasos que OUSD está dando para tratar
disciplina desproporcionada, visite: www.thrivingstudents.org/47/voluntaryresolution-agreement-address-suspensions-black-males.
Aprendizaje Socio Emocional (SEL)
Aprendizaje Socio Emocional (SEL) enseña las habilidades que todos necesitamos
para conducirnos, nuestras relaciones y nuestro trabajo efectiva y éticamente,
tomar decisiones responsables y manejar situaciones difíciles constructivamente.
Estas prácticas permiten a los niños a que se calmen cuando están enojados,
resolver conflictos respetuosamente, resolver problemas y hacer elecciones
seguras y éticas.
SEL es no sólo un método para crecimiento personal y fortalecimiento
comunitario; también es un marco de trabajo para mejoramiento escolar.
Habilidades SEL ayuda a crear y mantener ambientes de aprendizaje que reducen
problemas de disciplina como ausentismo, violencia y acoso mientras produce
una gran afinidad para escuelas entre estudiantes y tasas más altas de trabajo
satisfactoria para el personal. Esto, a su vez, promueve mejores resultados
académicos, entendimiento más profundo de las materias, colaboración
enriquecedora y mayor participación del estudiante.
Los investigadores creen que tratando los factores psicológicos que influencian
el aprendizaje es un paso crítico en incrementar el aprovechamiento académico.
Esto esta reforzado por estudios cuantitativos demostrando que SEL tiene un
profundo efecto en aprovechamiento reflejado en resultados de exámenes
estandarizados más altos y el promedio general, y una reducción de incidentes de
violencia o comportamiento riesgoso.
Las estrategias más beneficiosas de SEL son reforzadas en el salón, durante
actividades fuera de escuela, en casa y mediante el aprendizaje continuo de
preescolar al 12vo grado. El Aprendizaje Socio Emocional no es una diversión
de la misión educativa o un anexo a ella. En vez de esto, es una parte integral
de construcción y aprendizaje estudiantil; una estrategia de aprovechamiento
acelerado, facilita la solución de problemas y el desarrollo de fuerza de trabajo y
habilidades de la vida.
Para más información sobre SEL en OUSD, favor de contactar kristina.crestetto@
ousd.k12.ca.us.
Ambiente Escolar Positivo y Políticas de Antiacoso
La Política de Ambiente Escolar Positivo promueve una comunidad compasiva
mediante el desarrollo de relaciones de respeto muto, altas expectativas para
los estudiantes y oportunidades de participación coherente. Ambiente escolar
positivo ayuda al estudiante a interesarse en la escuela, las investigaciones lo
asocia al éxito académico, reducción de comportamientos riesgosos e incremento
en toma de decisiones saludables. OUSD esta comprometido a desarrollar
disciplina y estrategias de manejo del salón que promueve el desarrollo juvenil,
equidad y responsabilidad personal y social. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN
5137.
El Acoso escolar afecta a todos los niños ya sea como
victimas, acosadores o por presenciar el acoso.
El Código de Educación define el acoso como actos físicos, verbales o electrónicos
severos o generalizados que causan uno de los siguientes efectos en un
estudiante regular: (1) miedo o daño a persona o propiedad; (2) un efecto
detrimento y substancial en salud física o mental; o (3) interferencia substancial
con el desarrollo académico o la habilidad de participar en actividades escolares.
CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48900(R).
El acoso cibernético incluye la transmisión de comunicaciones acosadoras,
amenazas directas u otros textos dañinos. Sonidos o imágenes en el internet,
medios sociales (incluyen pero no limitado a Facebook y MySpace), y otras
tecnologías usando un teléfono, computadora o cualquier aparato de
comunicación inalámbrico. Acoso cibernético también incluye allanar la cuenta
electrónica de otra persona y asumir la identidad de esa persona para dañar su
reputación.
Cualquier estudiante involucrado en acoso, incluyendo acoso cibernético, en
instalaciones escolares, o fuera de ellas que cause o pueda causar interrupción
substancial de actividades escolares o asistencia, estará sujeto a medidas
disciplinarias.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
37
38
Guía Para Padres 2013-2014
La Política de Acoso Estudiantil define claramente las conductas acosadoras y
lineamiento para su prevención e intervención. Si usted cree que su hijo puede ser
blanco de maltrato o acoso, incluyendo acoso cibernético, favor de reportar sus
preocupaciones directamente a un administrador o personal escolar de su hijo. Si
usted cree haber sido acosado o presencio algún acoso, o alguien le reportó haber
sido acosado, favor de llenar Forma de Reporte de Incidente de Acoso de OUSD,
la cual se puede obtener por correo electrónico chen.kong-wick@ousd.k12.ca.us
o llamar al 273-1538. Entregue su forma completa a la oficina de su escuela o
la Unidad de Salud de Comportamiento (Departamento en Asociación Familiar,
Escolar y Comunitaria) localizado en el 746 Grand Avenue. Favor de no enviarla
por correo. Para conocer más sobre programas de prevención de acoso en OUSD
favor de contactar a Chen Kong-Wick, Gerente de Programación para Prevención
de la Violencia, en chen.kong-wick@ousd.k12.ca.us o llame 273-1538. POLÍTICA DE
LA MESA DIRECTIVA 5137.2.
Los padres pueden ayudar a proteger a sus hijos del acoso hablando sobre el
problema. Pregunte, como van las cosas en la escuela y que piensan de otros
niños en sus clases. Simplemente pregunte a su hijo si alguien es molestado o
acosado en la escuela, puede ayudar a proteger niños.
Llamar 639-3340 para más información. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA DE EDUCACIÓN 5137,
5170, Y REGULACIÓN ADMINISTRATIVA 5170.
Resolución de Conflicto/Programas Justicia
Restaurativa de Compañeros (RJ)
En muchas escuelas de OUSD, se seleccionan y entrenan estudiantes como Lideres
Juveniles de Justica Restaurativa y se entrenan para resolver conflictos no físicos
entre compañeros. El programa de Resolución de Conflicto de OUSD proporciona
una oportunidad a un grupo representativo de estudiantes para usar habilidades
de comunicación, manejar y resolver conflictos interpersonales a través de la
mediación y/o prácticas de justicia restaurativa. Este programa permite a los
estudiantes, padres y personal a involucrarse en el proceso de hacer paz para
resolver conflictos que puedan de otra manera resultar dañinos e interfieran
con el aprendizaje durante el día escolar. El programa de resolución de conflicto
se da en muchas secundarias de OUSD; programas de medición de compañeros
se implementan en número creciente de preparatorias. Para más información
sobre el currículo o arreglar un programa de Resolución de Conflicto, contactar al
Gerente del Programa para Justicia Restaurativa en david.yusem@ousd.k12.ca.us,
o visite www.ousd.k12.ca.us/violenceprevention. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5138.
Justicia Restaurativa
Justicia Restaurativa es un conjunto de principios y prácticas empleadas en
el Distrito Unificado de Oakland para crear comunidad y responder a mal
comportamiento del estudiante, con las metas de reparar el daño y restaurar
relaciones entre los afectados. Las prácticas Restaurativas se usan en el salón
para ayudar a crear un ambiente compasivo y de apoyo con el enfoque en crear
relaciones. La Justicia Restaurativa es también usada para que los estudiantes
vuelvan a entrar a las escuelas después de suspensiones, expulsiones o
encarcelamiento. Aprendan mas sobre nuestro programa de Justicia Restaurativa
contactando el Gerente de Programa para Justicia Restaurativa david.yusem@
ousd.k12.ca.us o visite www.ousd.k12.ca.us/violenceprevention.
Resolución de Conflictos/Programas de
Mediación para el Estudiante
En muchos planteles escolares del OUSD, estudiantes “mediadores de
conflictos” son seleccionados y entrenados para resolver conflictos no-físicos
entre sus compañeros. Los programas de mediación de conflictos están
siendo implementados en un número cada vez mayor de escuelas primarias
al igual que preparatorias. Para más información acerca del plan de estudios
o para crear un programa de resolución de conflictos, llame al encargado del
programa de Prevención de Violencia al 879-2861 o visite www.ousd.k12.ca.us/
violenceprevention.
Bases Para Acción Disciplinaria
Los siguientes actos – ya sea que ocurran en las instalaciones, durante el
almuerzo, dentro o fuera del edificio, mientras va o viene de la escuela, en una
función escolar, o fuera de la escuela si es probable que altere en gran medida
actividades escolares – que puedan resultar en una acción disciplinaria:
• causar intentar causar o amenazar con causar lesión física a otra persona
Oakland Unified School District
• usar voluntariamente fuerza o violencia contra otra persona excepto en defensa
propia
• poseer, vender o de otra forma proveer cualquier arma de fuego, cuchillo
explosivo u otro objeto peligroso
• poseer ilegalmente, usar, vender o de otra manera suministrar o estar bajo la
influencia de cualquier sustancia controlada, bebida alcohólica o intoxicante de
cualquier clase
• ofrecer ilegamente arreglar o negociar para vender cualquier sustancia
controlada, bebida alcohólica o intoxicante de cualquier clase, y luego ya sea
vender, distribuir o de otra manera suministrar esa sustancia a otra persona
• cometer o intentar cometer un robo o extorsión
• causar o intentar causar daño a la propiedad de la escuela o propiedad privada
• robar o intentar robar propiedad de la escuela o propiedad privada
• poseer o usar tabaco o productos de nicotina, incluyendo pero no limitado el
uso de cigarrillos, cigarros, cigarrillos miniatura, cigarros de clavo, tabaco sin
humo, rapé, tabaco de mascar y betél, a menos que sea por receta médica
• cometer un acto obsceno o participar en blasfemia o vulgaridad habitual
• poseer u ofrecer, participar o negociar en la venta de cualquier parafernalia de
drogas
• interrumpir actividades escolares o de otra manera desafiar la autoridad válida
de supervisores, maestros, administradores, oficiales de la escuela u otros
empleados de la escuela que participan en el desarrollo de sus funciones
• recibir con conocimiento propiedad escolar robada o propiedad privada
• poseer una imitación de arma de fuego (algo que llevara a una persona
razonable a la conclusión de que la réplica era un arma de fuego)
• cometer o intentar cometer asalto sexual o cometer agresión sexual
• acosar, amenazar o intimidar a un estudiante que es un testigo denunciante
o un testigo en un procedimiento disciplinario de un estudiante, con el fin de
prevenir al estudiante de ser un testigo, tomar represalias contra el estudiante
por ser un testigo, o ambos
• cometer acoso sexual para estudiantes de 4° a 12° grados
• causar, intentar o amenazar con causar violencia por odio para estudiantes en 4°
a 12° grados
• involucrarse en acoso, amenazas o intimidación en contra de personal escolar,
otro estudiante que sea suficientemente severas para interrumpir el trabajo en
la clase de otro estudiante, que crea desorden substancial o invade los derechos
de un estudiante o estudiantes creando un ambiente educativo intimidante y
hostil, - para estudiantes de 4º a 12º grado
• involucrarse o intentar involucrarse en novatadas
• Hacer amenazas terroristas en contra de los oficiales de la escuela o propiedad
de la escuela
• Ofrecer ilegalmente o arreglar para vender, negociar para vender o haber
vendido el medicamento con receta Soma
• Instigar y ser cómplice, tal como se define por el Código Penal en la Sección 31,
del causar o intentar causar daño físico a otra persona
• Involucrarse en un acto de acoso, incluyendo, pero no limitado, a acoso
cometido a través de un medio electrónico, como se define en la subdivisión (f)
y (g) de la Sección 32261, dirigida específicamente hacia un alumno o personal
escolar Código de Educación Secciones 48900, 48900.2–48900.4, 48900.7, 48915
Derechos Procesales
Se espera que todos los miembros del personal de la escuela traten a todos
los estudiantes en una manera consistente, justa y equitativa, y asegurarse del
debido proceso para todos los estudiantes. Padres y estudiantes tienen el derecho
a:
• ser informados de las Políticas y reglas que gobiernan la conducta y disciplina
del estudiante
• Estar informados de las políticas y reglamentos que gobiernan la conducta y
disciplina del estudiante
• ser informados de los cargos de mala conducta y la evidencia usada como una
base para los cargos
• presentar su versión de los hechos y cualquier evidencia o testimonio de apoyo
ante el administrador de la escuela apropiado antes de que se tome acción
disciplinaria, a menos que el administrador lo juzgue como una situación de
emergencia
• tener una conferencia con el personal de la escuela
• ser notificado por adelantado de cualquier audiencia disciplinaria
• citación de testigos, y aparecer y ser representado en audiencias disciplinarias
• apelar decisiones de expulsión con la Mesa Directiva de Educación del Condado
de Alameda dentro de 30 días
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
Acciones Disciplinarias
entrevista. POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA 5145.11
Los estudiantes que han sido encontrados culpables de cometer cualquier
acto de mala conducta listado como “argumentos para la acción disciplinaria”
(anterior) pueden ser suspendidos, involuntariamente transferidos a una escuela
de oportunidad o continuación (ver los programas de Educación Alternativa en
el Directorio), o expulsados de la escuela después de una audiencia. Esto incluye
a los estudiantes inscritos en programas de educación especial o recibiendo
servicios educativos conforme a la Sección 504.
Suspensión
Cinco acciones resultarán en suspensión inmediata y recomendación para la
expulsión si un estudiante comete cualquiera de esos en la escuela o en una
actividad escolar.
1. posesión, venta o de otra manera el proveer un arma de fuego
2. blandiendo (agitando amenazante) un cuchillo a otra persona
3. vendiendo una sustancia controlada
4. cometiendo o intentando cometer asalto o agresión sexual
5. posesión de explosivos
CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48915
Para otras acciones, OUSD apoya alternativas a la suspensión y expulsión. Tales
soluciones pueden tratar las causas posibles del comportamiento, incluyendo
metas mal dirigidas y necesidades incumplidas por parte del estudiante. En
algunos casos, éstas alternativas pueden incluir hacer una restitución a esos
afectados o dañados por el comportamiento. Algunas alternativas usadas por las
escuelas del OUSD incluyen lo siguiente:
• prácticas restaurativas de la justicia, tal como círculos de apoyo y
responsabilidad
• escuela Sabatina
• oportunidad de transferencia
• sistemas de contabilidad para estudiantes, tal como McCullum Youth Court
• programas de resolución de conflictos
• actividades de servicios comunitarios
• contratos de comportamiento
• visitas a casa y/o conferencias con miembros de la familia
• suspensión en la escuela
• pérdida de privilegios (tal como recreo)
• cambios en su horario
Si tiene más preguntas acerca de la disciplina, por favor contacte su plantel
escolar o la oficina del Panel de Audiencia para la Disciplina del Estudiante al 8792702. POLÍTICAS DE LA MESA DIRECTIVA 5142, 5144.1, 5145.12
Disciplina por el Maestro
Si otros medios de corregir la conducta del estudiante fallan por cualquiera de los
actos de mal comportamiento nombrados bajo “bases para acción disciplinaria
((vea arriba) un maestro puede:
• suspender un estudiante de la clase por ese día y por el siguiente – esto no
constituye una suspensión de la escuela
• retener un estudiante después de escuela por no más de una hora al fin del día
• referir el estudiante al administrador apropiado de la escuela
• solicitar, siguiendo el aviso escrito, que los padres del estudiante asistan a una
conferencia con el maestro/a con respecto a la suspensión CÓDIGO DE EDUCACIÓN
Un estudiante puede ser removido de las actividades regulares de la escuela por
hasta 5 días escolares a la vez y no más de 20 días en cualquier año escolar. Si un
estudiante se inscribe o es transferido a otra escuela comprensiva, una escuela o
clase de oportunidad, el estudiante no puede ser removido de la escuela por más
de 30 días en cualquier año escolar. Los padres pueden ser notificados por escrito
en su idioma primario de las razones de la suspensión. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN
48903
Los estudiantes suspendidos no pueden estar presentes en ninguna propiedad
de la escuela o asistir a cualquier actividad escolar, aunque sea en una propiedad
publica o privada, durante el periodo completo de la suspensión. Se requiere
que los estudiantes completen sus asignaciones y pruebas perdidas durante el
periodo de suspensión. Excepto en emergencias, antes de que los estudiantes
sean suspendidos se reunirán con un administrador del plantel para discutir la
mala conducta y presentar su versión del incidente y evidencia en su defensa. La
suspensión y duración de la suspensión se determinarán en base de caso por caso
con el administrador imponiendo la suspensión, debe ser determinado teniendo
en cuenta todas las circunstancias atenuantes y agravantes.
Transferencia Involuntaria
Si se determina que el estudiante ha cometido cualquier acto de mala conducta
anotado bajo los “bases de acción disciplinaria” en la POLÍTICA DE LA MESA DIRECTIVA
5144.1 (vea el apéndice), o que el estudiante ha estado habitualmente ausente o
irregular en asistencia, el estudiante puede ser involuntariamente transferido
para propósitos de ajustes a otra escuela comprensiva o a una escuela de
continuación. (Ver los Programas de Educación Alternativa en la página 16).
CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 8432.5
Recomendación Obligatoria de Expulsión
El director o el superintendente debe recomendar la expulsión de un estudiante
por la Violación del CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIONES 48900 (a)–(e), a menos que el
director o el superintendente encuentre, y así reporte por escrito al Panel de
Audiencia Disciplinaria del Estudiante (PDHP), que la expulsión es inapropiada
debido a la particularidad de las circunstancias del incidente. Una vez que un
estudiante es referido para una audiencia para expulsión, el PDHP se reúne
para escuchar el asunto y determinar si una recomendación para expulsión al
superintendente es apropiada. El estudiante y los padres son notificados de sus
derechos procesales. Los resultados y recomendaciones del PDHP son enviados
al superintendente, quien hace la última decisión. Cualquier estudiante que es
expulsado tiene el derecho a una educación y puede ser referido a la Oficina de
Educación del Condado de Alameda para ese servicio.
Expulsión Obligatoria
El uso de castigo corporal está prohibido en todas las Escuelas Públicas de
Oakland.
En casos donde el director y el superintendente determinan que un estudiante
se ha comprometido a cualquiera de las siguiente acciones en la escuela o en
una actividad escolar fuera de la escuela, el estudiante debe ser suspendido y
recomendado para la expulsión: (1) poseyó, vendió o proporcionó un arma de
fuego; (2) blandió (agitando amenazante) un cuchillo a otra persona: (3) vendió
ilegalmente sustancias controladas: (4) cometió o intentó cometer asalto sexual o
cometió agresión sexual, como se define en el CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48900 (n);
o (5) posesión de explosivos.
Contacto con la Policía
Responsabilidad por Daños y Pérdidas
SECCIÓN 48910
Cuando se alegue que los estudiantes han faltado a la ley, los funcionarios de la
escuela están obligados a contactar y reportar el incidente a la policía. Situaciones
que requieren contactar a la policía incluyen ataques físicos contra los estudiantes
o personal; estudiantes u otros en posesión de armas de fuego u otras armas;
amenazas de violencia por cualquiera; y la posesión o venta de drogas. Una vez
que una situación es reportada, es responsabilidad del departamento de policía
en decidir si investigan o no.
Entrevistas de la Policía con los Estudiantes
Oficiales de policía pueden interrogar un estudiante en la escuela en conexión
con su investigación de un asunto relacionado con la escuela o un incidente
de posibilidad de abuso o agresión física de un niño o en una situación de
emergencia. Oficiales de la escuela convocarán al estudiante a la oficina para la
El padre o tutor de todo estudiante debe ser responsable hasta por $10,000 por
daños causados de manera deliberada, mal comportamiento del estudiante,
incluyendo deceso o injurias a personas o daño a la propiedad. El padre también
puede ser candidato a una recompensa de hasta $10,000 impuesta por el
Distrito por la aprensión y persecución del estudiante.
El padre o tutor de cualquier estudiante deberá de ser responsable por todos los
libros de texto, instrumentos musicales, u otra propiedad escolar prestada al
estudiante y no regresarla al solicitarla.
El Distrito puede retener calificaciones, diplomas o expediente académico
de un estudiante hasta que los daños sean pagados lo que el estudiante
deliberadamente causo daño a propiedad o deliberadamente rehusó regreso
propiedad escolar después de un proceso propuesto a un estudiante. Un
programa de trabajo voluntario puede ser arreglado en vez de pagar los daños
monetariamente. CÓDIGO DE EDUCACIÓN SECCIÓN 48904
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
39
40
Guía Para Padres 2013-2014
APÉNDICE
En el siguiente texto, “Mesa” y “Mesa
Directiva” se refieren a la Mesa
directiva de Educación en Oakland.
Todas las políticas de la Mesa y los
reglamentos administrativos se
pueden ver en la página de red www.
ousd.k12.ca.us.
comprobante de residencia. Además, el
Superintendente o su designado verificara
anualmente la residencia del estudiante y
mantendrá una copia del documento o de la
declaración escita como comprobante. (5
CCR 432)
Apéndice A: Reglamentos Administrativos
5111.1 — Área de residencia para el Distrito
Cuando se presente un domicilio substituto
que haya sido asignado por el secretario
del estado para las víctimas de violencia
o del asecho que residan en el área del
distrito, el Superintendente o su designado
aceptaran y utilizaran el domicilio substituto
para cualquier tipo de correspondencia y
comunicaciones y para cualquier archivo
público. (Código de Gobierno 6207)
Criterio para el área de residencia
(cf. 3580 – Archivo del Distrito)
Antes de admitir a un estudiante al distrito,
se debe de proporcionar comprobantes del
área de residencia.
(cf. 5125 – Archivos de Estudiantes)
MATRICULACIÓN E INSCRIPCIÓN (Vea la
página 15). Apéndices A–D
(cf. 5111 - Admisión)
Se considera que el estudiante ha cumplido
con los requerimientos del área de
residencia si él/ella cumple con cualquier
del siguiente criterio:
1. Los padre/tutores de un estudiante viven
dentro del área del distrito. (Código de
Educación 48200)
Si cualquier empleado del distrito tiene
razón de creer que los padres/tutores
de un estudiante han proporcionado
comprobantes falsos o poco fiables, el
Superintendente o su designado harán los
esfuerzos razonables para determinar si el
estudiante cumple con los requisitos legales
de residencia.
Referencia Jurídica:
CÓDIGO DE EDUCACIÓN
(cf. 5111.13 – Residencia para los niños sin
hogar)
35351 Asignación de estudiantes a una
escuela en particular
2. Un estudiante que este bajo cuidado de
crianza que sigue en su escuela u escuela de
origen de acuerdo con las subdivisiones (d)
y € de la Sección 48853.5.
48050-48053 No residentes
3. El estudiante es puesto en una institución
licenciada para niños establecida dentro del
área del distrito, un hogar licenciado para
acoger a niños de crianza o una asignación
o residencia familiar de acuerdo con un
compromiso impuesto por un tribunal.
(Código de Educación 48204)
48204.6 Comprobantes de residencia
4. Admisión de un estudiante a través
del programa de asistencia interdistrital.
(Código de Educación 48204)
CÓDIGO DE FAMILIA
(cf. 5117 - Asistencia Interdistrital)
CÓDIGO DE GOBIERNO
5. Estudiantes que son menores de edad
emancipados y viven dentro del área del
distrito (Código de Educación 48204)
6205-6211 Confidencialidad de la residencia
de los que han sido víctimas de violencia
intrafamiliar
6. Estudiantes que viven con un tutor
adulto en el área del distrito. (Código de
Educación 48204)
CODE OF REGULATIONS, TITLE 5
(cf. 5111.11 – Residencia de estudiantes con
tutores)
7. Estudiantes que residen en un hospital
situado dentro del área del distrito. (Código
de Educación 48204)
8. Estudiantes internados en un hospital
u otro establecimiento de salud dentro
del área del distrito para tratamiento para
una discapacidad temporal. (Código de
Educación 48207)
(cf. 6183 – Instrucción de Hogar y Hospital
Home)
No se requiere residir en el distrito
para matricularse en un centro regional
ocupacional o en un programa si hay cupo
en el programa o la clase. (Código de
Educación 52317)
48200-48204 Personas incluidas (Ley de
educación obligatoria)
48206.3-48208 Estudiantes con
discapacidades temporales
48980 Aviso de padres o tutores
52317 Admisión de personas, incluso los que
no residen en el área de asistencia
6550-6552 Tutores
AR 5116.1 – Matricula abrita Interdistrital
Matricula bajo el Acta de Ningún niño se
Deja Atrás
El tiempo para la matricula abierta
interdistrital permite que todos los
estudiantes en programas de mejoramiento,
acción correctiva, o en escuelas bajo
reestructuración, tengan la oportunidad
de trasladarse a otra escuela de OUSD.
La solicitud para la matricula abierta
interdistrital permite que mencione
provisiones especificas.
Instalaciones escolares que llegan a ser
peligrosas para los estudiantes
Dentro de una cantidad razonable de
tiempo, que no exceda 10 días para avisar
cuando un estudiante sea víctima de
un delito violento mientras esta en las
instalaciones de la escuela, a los padres/
tutores del estudiantes se les ofrecerá la
opción de trasladar a su hijo a una escuela
elegible identificada por el Superintendente
o su designado. El Superintendente o su
designado tomaran en consideración las
necesidades del estudiante y la preferencia
de los padre/tutores para determinar la
asignación escolar. Si los padres/tutores
deciden trasladar a su hijo, el traslado se
completará en cuanto sea posible.
Después de saber que una escuela se
haya identificado como ser un “peligro
persistente,” dentro de una cantidad de
tiempo razonable, el Superintendente o su
designado le avisara a los padres/tutores
en respecto a la escuela y su opción de
trasladar a su hijo.
(cf. 0450 – Plan Comprensivo de seguridad)
El Superintendente o su designado tomaran
en consideración las necesidades y las
preferencias del estudiante y sus padres/
tutores antes de determinar la asignación,
pero no es obligatorio aceptar la preferencia
de los padres/tutores si la escuela no está
disponible por cuestiones de cupo u otros
factores. En cuanto se determine la nueva
asignación, se completará el traslado en
cuanto sea posible. Si los padres/tutores no
aceptan la escuela asignada, el estudiante
puede seguir en su escuela actual.
432 Variedad de archivos estudiantiles
Este traslado temporal estará en efecto con
tal que la escuela de origen siga siendo un
“peligro persistente”.
CÓDIGO DE REGLAMENTOS, TÍTULO 22
Hermanos
87001 Definiciones
De acuerdo con la política del distrito, todos
los hermanos tienen prioridad para asistir a
la misma que sus hermanos para mantener
unidas a las familias. Las familias con
estudiantes en Pre-Kínder, 5to grado y 8vo
grado, deben de participar en el proceso
de matricula abierta interdistrital y asignar
a sus hijos para el próximo año, tienen que
entregar una solicitud para las escuelas de
su vecindario durante el plazo de tiempo de
la matricula abierta. Al ser asignados, tienen
que confirmar su matrícula con la escuela
para la fecha de confirmaciones en Mayo
o perderán la asignación. Se les da primera
prioridad a los estudiantes que actualmente
tienen hermanos que actualmente asisten
a la escuela. Los residentes de la vecindad
reciben segunda prioridad. Después estas
prioridades, las escuelas que tengan cupo
pueden aceptar a estudiantes adicionales
de otras vecindades a través del proceso
de matrícula abierta interdistrital. Se
consideran las prioridades para la matricula
Gestión de recursos:
CDE ASESORÍA LEGAL
0303.95 Verificación de residencia, LO: 1-95
1115.88 Aplicación de requisitos de
residencia para niños y jóvenes sin hogar,
LO:5-88
SECRETARIO DEL ESTADO
Carta en respecto al: Programa
de Implementación de Domicilios
Confidenciales en California (SB 489)
PÁGINAS DE RED
Secretaria del estado de California: www.
ss.ca.gov
Comprobante de Residencia
7/14/04
El Superintendente o su designado tendrán
una copia del documento o de la verificación
escrita que se haya presentado como
Apéndice B: Reglamentos Administrativos
5116.1 — Matricula abrita Interdistrital
Oakland Unified School District
abierta interdistrital después tomar en
consideración a los hermanos de los
estudiantes actuales en la escuela, los
residentes que no tengan hermanos que
vivan en la vecindad y residentes que viven
dentro del área de una escuela primaria con
mega fronteras, la política de la Mesa define
la mega frontera como ser enviado a otra
escuela debido a una superpoblación en la
escuela del vecindario.
Otra información de la matrícula abierta
Interdistrital
Para implementar la matricula abierta
Interdistrital de acuerdo con el Código de
Educación 35160.5:
1. En Pre-Kínder, 5to grado, 8vo grado, los
estudiantes/ familias que quieran cambiar
de escuela, deben de llenar una solicitud
durante el tiempo para la matricula abierta
interdistrital. Hay un énfasis en nuestro
proceso de considerar primero a los
hermanos.
2. El Superintendente o su designado
identificaran las escuelas, que posiblemente
tengan cupo disponible para estudiantes
adicionales el próximo año escolar. Habrá
una lista disponible por internet y en el
centro de Asignación Estudiantil de las
escuelas y de las solicitudes para el periodo
de la matricula abierta interdistrital.
3. Se considerarán los estudiantes de
padres/tutores que hayan entregado su
solicitud al distrito para ser admitidos
el próximo año escolar a la escuela
seleccionada, bajo la política del distrito
para la matricula abierta.
4. Si la cantidad de solicitante excede el
número de espacios disponibles, habrá un
proceso de lotería entre los solicitantes
para determinar la matricula a las escuelas
de preferencia. La lotería dará primera
prioridad a los hermanos que viven dentro
y fuera de la vecindad, segundo son los
estudiantes de la vecindad sin hermanos,
estudiantes que residan cerca las escuelas
primaria con mega fronteras así como se
define en la política de la Mesa para los
que hayan sido reasignados de una escuela
superpoblada, el estado del PI en las
escuelas del vecindario de los estudiantes
y habrá una lotería al azar para los demás
solicitantes.
5. El Superintendente o su designado
informaran a los solicitantes por correo
de su asignación de la lotería. El Centro de
Asignación Estudiantil gestionará el proceso
de apelación. Los estudiantes pueden estar
en la lista de espera al apelar después de
la lotería. Los estudiantes solo pueden
estar en lista de espera si residen en la
vecindad, si tienen hermanos en la escuela,
o si hay otras circunstancias extenuantes
que se gestionaran caso por caso. Los que
apelen serán informados dentro de tres
semanas si son aprobados, denegados
o están en lista de espera. Después de
confirmar la matricula en la escuela durante
el mes de mayo, los estudiantes en lista
de espera serán asignados a las escuelas
que seleccionaron cuando haya espacios
disponibles.
6. Las solicitudes que no se entreguen a
tiempo, esto incluye las solicitudes para
traslados presentadas después del periodo
de la matricula abierta, para el próximo
año ser gestionaran dentro del proceso
de apelación. Las peticiones de traslado
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
por motivos documentados de seguridad,
reubicación familiar, o estado de PI durante
el año académico, serán gestionadas
por la oficina de Asignación Estudiantil y
Evaluaciones bilingües, de acuerdo con la
política de la Mesa Directiva. Todas las otras
peticiones de traslados serán determinadas
por el oficial ejecutivo de supervisión en la
escuela.
7. Los solicitantes asignados deben de
confirmar la matricula al ir a inscribirse con
la escuela asignada durante el periodo de
tiempo especifico durante el mes de mayo.
Si no lo hace, desiste a la asignación y se
permitirá que se asignen los que están en
liste de espera.
En cuanto este matriculado, no se
requiere que el estudiante solicite ser
readmitido. Cualquier queja en relación
al proceso de selección, será entregada al
Superintendente o su designado.
(cf. 1312 – Quejas de las escuelas)
12/6/07; 12/19/07A; 6/25/08A
Apéndice C: Política de la Mesa Directiva
5116.1 — Matricula Abrita Interdistrital
BP 5116.1
Estudiantes
Matricula Abrita Interdistrital
La Mesa Gobernante desea proporcionar
opciones para la matricula que cumplan
con las necesidades diversas y los intereses
de los estudiantes del distrito dentro
de los limites de cupo en las escuelas.
El Superintendente o su designado
establecerán procedimientos para la
selección y el traslado de los estudiantes
entre las escuelas del distrito de acuerdo
con la ley, la política de la mesa directiva y
los reglamentos administrativos.
(cf. 5117 – Asistencia Interdistrital)
Los padres/tutores de cualquier estudiante
que reside en el área del distrito, pueden
matricular a su hijo en cualquier escuela del
distrito, sin importar donde están ubicados
en el distrito.
(Código de Educación 35160.5)
(cf. 5111.1 – Residentes del Distrito)
(cf. 5111.12 – Residencia a base del trabajo
de los padres/tutores)
(cf. 5111.13 – Residencia para niños sin
hogar)
La Mesa directiva revisará anualmente esta
política. (Código de Educación 35160.5,
48980)
Prioridades de Matrícula
La prioridad para asistir a escuelas fuera del
área se determina por lo siguiente:
1. De acuerdo con la política establecida
por la Mesa Directiva para mantener a
las familias y a los hermanos unidos, los
hermanos de los estudiantes quienes están
matriculados en la escuela actualmente
y que serán inscritos el mismo año o el
siguiente año junto con su hermano, serán
primera prioridad. (Código de Educación
35160.5)
2. Niños de primaria que no pueden asistir
a la escuela dentro de su área debido a la
sobrepoblación de la escuela del vecindario,
tendrán prioridad para asistir a una primaria
dentro del área de la secundaria que les
Guía Para Padres 2013-2014
corresponde así como indica la política 5116
de la mesa directiva – Área de Asistencia
Escolar.
Estudiantes de secundaria o preparatoria
quienes no pueden asistir a la escuela que
les corresponde en su área de asistencia
por cuestiones de sobrepoblación, tendrán
la prioridad para asistir a la próxima
escuela que esté más cerca, a base del cupo
disponible en la escuela.
3. Si una escuela del distrito que recibe
fondos de título I, es identificado para
estar en el programa de mejoramiento,
para acciones correctivas o para
reestructuración, todos los estudiantes
de esta escuela tendrán la opción de
trasladarse a otra escuela del distrito o a
una escuela chárter. (20 USC 6316)
(cf. 0420.4 – Escuelas Chárter)
(cf. 0520.2 – Título I Programa de
mejoramiento de escuelas)
(cf. 6171 – Programa de Título I)
4. A partir del año escolar del 2003-04,
si un estudiantes es víctima de un delito
violento mientras esta en el campus de
la escuela, así como lo define la Mesa
Directiva del Estado, o si asisten a una
escuela que ha sido nombrada por el
Departamento de Educación en California
como un peligro persistente, él/ella tendrán
la opción de trasladarse a otra escuela del
distrito o a una escuela chárter. (20 USC
7912; 5 CCR 11992)
41
existe para entrar a programas y escuelas
especializadas, el criterio se aplica
uniformemente a todos los solicitantes. El
rendimiento académico se puede usar para
determinar elegibilidad para, o asignación a,
programas para niños talentosos y dotados.
(Código de Educación 35160.5)
OPINIONES DEL PROCURADOR GENERAL
(cf. 6172 – Programas para estudiantes
talentosos y dotados)
Opción de Escuela Pública, 4 de Diciembre
del 2002
Ningún estudiante, que reside en el área de
asistencia de una escuela, será reemplazado
por otro estudiante que es de otra área
de asistencia así como específicamente se
explica en la Política de la Mesa 5116 – Área
de Asistencia Escolar.
Opción de elegir una escuela peligrosa, 23
de Julio del 2002
(Código de Educación 35160.5)
U.S. Departamento de Educación: www.
ed.gov
(cf. 5116 - Área de Asistencia Escolar)
Excepto cuando se requiere por 20
USC 6316, para traslados de escuelas
en programa título I de mejoramiento
escolar, el distrito no será responsable
de proporcionar transporte para los
estudiantes que asisten a escuelas fuera de
su área de asistencia.
Sin embargo, si hay petición, el
Superintendente o el designado puede
autorizar el transporte, depende del espacio
y los fondos disponibles. La prioridad para
el transporte se basará en comprobante de
necesidad financiera.
(cf. 3250 – Cuotas de Transporte)
(cf. 3540 - Transporte)
85 Ops.Cal.Atty.Gen. 95 (2002)
Recursos de Gestión:
U.S. DEPARTMENTO DE GUÍA PARA LA
EDUCACIÓN
PÁGINA DE RED
CSBA: www.csba.org
CDE: www.cde.ca.gov
7/14/04; 8/9/06A; 6/25/08A
Apéndice D: Política de la Mesa Directiva
5117 — Asistencia Interdistrital
La Mesa Gobernante reconoce que los
estudiantes de un distrito pueden asistir
a escuelas en otro distrito y que estas
opciones se hacen por una variedad de
motivos. La Mesa deseas comunicarse con
los padres/tutores y los estudiantes en
respecto a los programas educativos y los
servicios disponibles.
(cf. 5116.1 – Matrícula Abierta Interdistrital)
(cf. 5117.1 – Acuerdos de Asistencia
Interdistrital)
(cf. 0450 – Plan Comprensivo de seguridad)
Referencia Legal:
(cf. 5117.2 – Programa Alternativo de
Asistencia Interdistrital)
5. El Superintendente o el designado
pueden aprobar el traslado a una escuela
del distrito que este al límite de aperturas y
que está cerrada a traslados, si se presentan
circunstancias especiales que tal vez son
dañinas o peligrosas para el estudiante
en su área actual de asistencia, incluso
pero no limitado a, las amenazas de daños
corporales o amenazas a la estabilidad
emocional del estudiante.
CÓDIGO DE EDUCACIÓN
(cf. 5145.6 – Aviso de Padres)
35160.5 Políticas del Distrito; normas y
reglamentos
Referencia Legal:
Para dar prioridad bajo estas circunstancias,
el Superintendente o el designado debe de
recibir por lo menos: (Código de Educación
35160.5)
35291 Reglas
35351 Asignación de estudiantes a escuelas
particulares
48980 Aviso al inicio del término
CÓDIGO DE REGLAMENTOS, TÍTULO 5
11992-11994 Definición de escuelas
persistentemente peligrosas
CÓDIGO DE EDUCACIÓN
46600-46611 Acuerdos de Asistencia
Interdistrital
48204 Requerimientos de Área de
Asistencia para las Escuelas
48209-48209.17 Alternativas de Asistencia
Estudiantil
UNITED STATES CODE, TÍTULO 20
48915 Expulsión; circunstancias
particulares
a. Una declaración escrita por un
representante de una agencia autorizada
local o estatal, incluso pero no limitado
a agentes de la ley o trabajadores
sociales, o un profesional con licenciado
o registrado, incluso, pero no limitado a,
psiquiatras, psicólogos o terapeuta familiar
y matrimonial.
6316 Traslados de escuelas bajo el programa
de mejoramiento escolar
48915.1 Individuos Expulsados: Matricula a
otro distrito
7912 Traslados de escuelas
persistentemente peligrosas
48918 Reglas gobernantes de
procedimientos para la expulsión
CODE OF FEDERAL REGULATIONS, TITLE 34
48980 Aviso al inicio del término
200.36 Divulgación de información
b. Ordenes de un tribunal, incluso las
órdenes temporales de restricción y
órdenes judiciales
200.37 Aviso del estado del programa de
mejoramiento, opción para traslado
52317 Admisión de personas, incluso los
que no son parte del área de asistencia,
para que puedan asistir; indemnización de
trabajo para alumnos
6. Se dará prioridad a los estudiantes de
padres/tutores que son asignados a la
escuela como sitio primordial de trabajo.
Para todas las solicitudes de matricula fuera
del área de asistencia, el Superintendente
el designado utilizará un proceso al azar,
imparcial, para determinar quien será
admitido cuando una escuela reciba
peticiones de admisión que exceden el
límite de cupo.
(Código de Educación 35160.5)
Las decisiones para la matricula no serán
basadas en el rendimiento académico y
atlético, con excepción del criterio que
200.39 Mejoramiento de Programa, opción
para traslado
200.42 Acción Correctiva, opción para
traslado
200.43 Reestructuración, opción para
traslado
(3/93 10/93) 2/95
07/28/04
PARTNERING FOR SUCCESS (Vea la página
18-21). Apéndice E
Apéndice E
200.44 Opción de escuela pública, escuelas
en programa de mejoramiento
Participación de Padres
200.48 Fondos de Transporte para opción
de escuelas públicas
El distrito implementará los siguientes
requerimientos legales:
DECISIONES JUDICIALES
• El distrito escolar pondrá en operación
programas, actividades y procedimientos
para la participación de los padres en todas
las escuelas de Título I, programas de Parte
Crawford v. Huntington Beach Union High
Distrito Escolar, (2002) 98 Cal.App.4th 1275
PARTE I. EXPECTATIVAS GENERALES
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
42
Guía Para Padres 2013-2014
A, de acuerdo con la sección 1118 del Acta
para la Educación Primaria y Secundaria
(ESEA). Los programas, las actividades y los
procedimientos se planificaran y se llevaran
a cabo con la consulta significativa de los
padres.
• De acuerdo con la sección 1118, el distrito
escolar trabajará con las escuelas para
asegurar que las políticas de participación
para padres en las escuelas cumplen con
los requerimientos de la sección 1118(b) del
ESEA, y que incluyan, como componente,
un contrato entre escuela-padres es
consistente con la sección 1118(d) del ESEA.
• El distrito escolar incorporará una política
para la participación de padres al plan LEA
bajo la sección 1112 del ESEA.
• Al llevar a cabo los requerimientos de
Título I, Parte A parental, en medida de lo
posible, el distrito escolar y las escuelas
proporcionaran oportunidades plenas
para los padres con un dominio limitado
en inglés, padres con discapacidades, y
padres de niños inmigrantes, también
proporcionaran información y reportes
escolares que se requieren bajo la sección
1111 del ESEA de una manera inteligible y
en un formato uniforme, incluso formatos
alternativos cuando se presente una
petición, y, en medida de los posible, en un
idioma que entiendan los padres.
• Si el plan de LEA para Título I, Parte
A, desarrollado bajo la sección 1112 del
ESEA, no es satisfactorio para los padres
de los niños, el distrito escolar presentará
los comentarios de los padres anexo al
plan, cuando el distrito entregue el plan al
Departamento de Educación Estatal.
• La escuela involucrará a los padres de
niños que reciben servicios bajo Título I,
Parte A, las escuelas deciden como el 1% de
los fondo de Título I, Parte A se reservaran
para la participación de los padres, y se
asegurará que no sea menos del 95%
reservado para las escuelas.
• El distrito escolar será gobernado por
la siguiente definición estatutaria de la
participación para padres, y se espera
que las escuelas Título I lleven a cabo
los programas. Las actividades, y los
procedimientos de acuerdo con esta
definición:
Involucrar a los padres significa la
participación regular, mutua, y la
comunicación positiva con los padres, en
respecto al aprendizaje académico y otras
actividades escolares, incluso asegurar(A) Que los padres son valorados por su
función esencial de ayudar el aprendizaje
de sus hijos;
(B) Que los padres sean animados a
participar activamente en el aprendizaje de
sus hijos dentro de la escuela;
(C) Que los padres colaboren plenamente en
la educación de sus hijos y sean incluidos, si
es apropiado, en tomar decisiones y en los
comités de asesoramiento para ayudar con
la educación de sus hijos;
(D) Llevar acabo otras actividades, como
las que se describen en la sección 1118 del
ESEA.
PARTE II. DESCRIPCIÓN DE CÓMO
EL DISTRITO IMPLEMENTARÁ LOS
COMPONENETES DE LA POLÍTICA PARA LA
PARTICIPACIÓN DE PADRES EN TODO EL
DISTRITO
1. El distrito tomará las siguientes acciones
para involucrar a los padres en el desarrollo
del plan para la política de participación de
padres bajo la sección 1112 del ESEA:
• Participar con los padres en el concilio
de asesoramiento del distrito para evaluar
el plan del distrito para la participación de
padres, y que participen en las revisiones o
para agregar lo necesario al plan.
• Participar con los padres en el comité de
aprendices de inglés para evaluar el plan
del distrito para la participación de padres,
y que participen en las revisiones o para
agregar lo necesario al plan.
• Participar con los padres en las escuelas
durante las reuniones organizadas
por directores, coordinadores para la
participación familiar, concilios escolares,
comités de asesoramiento para aprendices
de inglés, las organizaciones del PTA,
equipos del liderazgo de padres, centros de
familia, y otros padres que son líderes.
• Participar con los padres líderes de
organizaciones comunitarias que tengan la
circunscripción de los padres.
2. El distrito tomará las siguientes acciones
para involucrar a los padres en el proceso de
la revisión y el mejoramiento escolar, bajo la
sección 1116 del ESEA:
• Activamente reclutar y apoyar a los
padres para que participen de una manera
autentica en el concilio escolar y en los
comités de asesoramiento de inglés.
• Apoyar las organizaciones del PTA y
otros grupos de padres para involucrar a
los padrea en promover el aumento del
rendimiento académico.
• Proporcionar oportunidades para el
aprendizaje de los padres para construir
entendimiento y capacitar a los padres para
estar más involucrados en el proceso de la
revisión y el mejoramiento escolar
• Llevar a cabo una cumbre del SSC para
proporcionar apoyo adicional a los SSCs de
escuelas bajo programas de mejoramiento,
con la participación de los padres en el
proceso del mejoramiento y la revisión
• Compartir información del progreso de
cada escuela para cumplir con todas las
medidas de responsabilidad.
• Proporcionar oportunidades a los padres
para desarrollar liderazgo.
• Usar las herramientas de comunicación del
distrito (e.g. página de OUSD) para publicar
información de NCLB, notificaciones
requeridas, y enmiendas de LEA
3. El distrito proporcionará lo necesario
en cuanto la coordinación, la asistencia
técnica, y otros apoyos para ayudar a las
escuelas de Título I, y Parte A para planificar
e implementar actividades efectivas para la
participación de los padres, para mejorar el
rendimiento académico de los estudiantes y
el rendimiento de las escuelas:
• Las encuestas para padres ayudará
identificar las necesidades específicas
para apoyar la planificación e implementar
actividades efectivas para la participación
de los padres con el fin de mejorar el
rendimiento estudiantil.
• SSCs e ELACs del distrito proporcionaran
retroalimentación en respecto a la
participación de los padres en cada sitio
escolar.
• Proporcionar entrenamiento para los
miembros del SSC, ELAC, DAC, y DELAC
• Proporcionar oportunidades de
aprendizaje y desarrollo profesional al
personal que coordina la participación de
las familias, para que puedan planificar
e implementar actividades efectivas para
la participación de los padres con el fin de
mejorar el rendimiento de los estudiantes.
• Desarrollar una comunidad de aprendizaje
para que haya personal concentrado en la
participación familiar en la escuela, para
promover la colaboración y la coordinación
• Proporcionar entrenamiento para los
administradores de los sitios escolares
training
• Desarrollar materiales y recursos para
apoyar las escuelas
• Proporcionar apoyo a las escuelas en
desarrollar centros para padres con una
comprensión centralizada en las familias,
e incubar un enlace de centros familiares
satélites.
4. EL distrito coordinará e integrará
estrategias y actividades con Parte A para
involucrar a los padres bajo los siguientes
programas:
Oakland Unified School District
las evaluaciones por el Concilio de
Asesoramiento del Distrito (DAC) para
programas de educación compensatoria.
• Participar en la revisión de la política
para la participación de padres del distrito,
cuando se necesite, de acuerdo con los
resultados de las evaluaciones.
• Llevar a cabo un repaso del Concilio de
Asesoramiento Distrital (DAC) para los
programas en la aplicación consolidada, con
retroalimentación que considerar para el
presupuesto.
6. El distrito edificará la capacidad en
las escuelas y los padres para tener una
participación solida de los padres, para
asegurar la participación efectiva de los
padres y para apoyar una asociación entre
la escuela, los padres, y la comunidad con
el fin de mejorar el rendimiento académico
de los estudiantes, a través de las siguientes
actividades específicas:
A. El distrito escolar, con la asistencia de las
escuelas Título I, Parte A, proporcionaran
asistencia a los padres de niños que reciben
servicios del distrito o de la escuela, cuando
sea apropiado, para entender temas como
los estándares académicos del estado,
• Los estándares del estado para el
rendimiento académico de los estudiantes,
• Lectura Temprana (Early Reading First)
• Las evaluaciones estatales y locales,
incluso las evaluaciones alternativas,
• Lectura Primero (Reading First)
• Los requerimiento de Parte A,
5. El distrito tomará las siguientes acciones
para llevar a cabo, con la participación
de los padres, una evaluación anual del
contenido y la efectividad de la política
para la participación de los padres con el
fin de mejorar la calidad de las escuelas
Título I, Parte A. La evaluación incluye
identificar las barreras que impiden una
participación más amplia por los padres
en las actividades (con atención particular
a los padres con desventajas económicas,
con discapacidades, con limitaciones en
inglés, o que son de cualquier raza o de
antecedencia étnica). El distrito escolar
usará los resultados de la evaluación de la
política de participación para padres y las
actividades, para diseñar estrategias más
efectivas que involucren a los padres, y para
revisar las políticas de participación (con la
participación de los padres)si es necesario.
• Como vigilar el progreso de sus hijo, y
• Repasar datos relevantes de la encuesta
del distrito, gestión del portafolio escolar
el censo de escuelas, análisis y evaluación
continua de las actividades implementadas,
las secciones del plan escolar para la
participación de las familias, etc.
B. El distrito, con la ayuda de las escuelas,
proporcionará y entrenará a los padres
para que puedan ayudar a sus hijos con
el rendimiento académico, como el
entrenamiento para la lectura, y el uso de
tecnología, cuando sea apropiado, para
fomentar la participación de los padres, al:
• Participar con los padres en respecto a la
efectividad de las practicas y las actividades
para la participación de las familias en
la escuela, en las reuniones organizadas
por los directores, los coordinadores
para la participación familiar, concilios
escolares, comités de asesoramiento para
aprendices de inglés,las organizaciones
de PTA, equipos de padres lideres, centros
familiares, etc. Proporcionar servicios de
traducción, cuando sea apropiado, en las
reuniones comunitarias/padres.
• Participar en la evaluación anual de la
política del distrito para la participación
de los padres, coordinar la colección
y los reportes de todos los grupos de
asesoramiento en el distrito en cuanto
• Como trabajar con los educadores al
realizar estas actividades:
• Conferencias distritales para el liderazgo
de los padres, incluso la información
relacionada a Título I
• Talleres para las familias como para:
entender la tarjeta de resultados para
una escuela, entender las investigaciones
basadas en los resultados, entender las
calificaciones basadas en los estándares,
aprenda como leer el expediente académico
de su hijo, etc.
• Para ayudar a los padres entender los
estándares del estado, desarrollar y ofrecer
un taller amigable para los padres de los
estándares, el currículo, los talleres, y los
materiales (K-12)
• Ofrecer Clases a través del centro de
educación de carreras para adultos en
Oakland, para capacitar a los padres y
trabajen con sus hijo para mejorar el
rendimiento académico.
• Desarrollar y ofrecer programas, como las
noches familiares de matemáticas, noches
de lectura, programas de alfabetización
familiar, etc.
• Proporcionar información y materiales
en eventos como la noche re regreso a
clases y las reuniones informativas en la
escuela (open House) para las familias de
cómo trabajar con sus hijos para mejorar el
rendimiento académico.
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
• Proporcionar materiales y entrenamiento
para ayudar a los padres establecer metas
académicas con sus hijos.
compartir la responsabilidad para avanzar
el aprendizaje y resolver problemas en
relación a:
C. El distrito escolar, con la asistencia de
las escuelas y de los padres, educarán a los
maestros, al personal de servicio estudiantil,
los directores y otro personal, en cómo
alcanzar, comunicarse, y trabajar con los
padres como socios equitativos, y valorar
lo útil que son las contribuciones de los
padres, y como implementar y coordinar los
programas para los padres y edificar enlaces
entre la escuela y los padres, al:
1. La educación individual de un niño
individual
• Desarrollar un currículo y ofrecer
entrenamiento para el personal del distrito
y de las escuelas, en respecto a cómo
involucrar a las familias para aumentar el
rendimiento académico
• Producir y difundir los materiales
de aprendizaje con el personal para la
participación de las familias
• Normalizar la participación de las familias
como parte del discurso para mejorar el
rendimiento académico en las escuelas
• Reconocer y publicar el éxito de OUSD
en respecto a la participación familiar
y el impacto en el rendimiento de los
estudiantes
• Ayudar a los padres para que apoyen las
actividades de alfabetización en el hogar,
ejemplo: entender los programas del
distrito, como la lectura de corte abierta.
D. El distrito escolar tomará las siguientes
acciones para asegurar que la información
relacionada con la escuela y los programas
para padres, las reuniones, y otras
actividades, se envía a los padres de
los niños, en una forma inteligibles y un
formato uniformado, incluso en formatos
alternativos cuando se pidan, y, en medida
de lo posible, en un idioma que los padres
pueden entender:
• Centro de Traducción
• BCLAD, maestros documentan 10 horas de
servicios en las escuelas
• 15% o más de los estudiantes son
aprendices de inglés
PARTE III. COMPONENTES DE LA POLÍTICA
DISCRECIONAL PARA LA PARTICIPACÓN DE
LOS PADRES EN EL DISTRITO
El distrito reconoce que en el contexto de
la gran diversidad en nuestra ciudad, las
familias de todas antecedencias étnicas,
culturales, económicas, y antecedencias
educativas, comparten algo en común
al estar involucrados con el aprendizaje
de sus hijos, y en querer que sus hijos
tengan éxito en la escuela y en la vida. Las
familias pueden y tienen una influencia
positiva en el aprendizaje de sus hijos. Las
familias pueden y actualmente influyen el
rendimiento al sostener la responsabilidad
en las escuelas y el distrito para que haya
alto rendimiento. Para lograr el éxito
académico para todos los estudiantes,
tenemos que conectarnos con el poder de
la familia.
1. El distrito y las escuelas dentro del
distrito, proporcionaran un rango amplio
de oportunidades para las familias de
preescolar hasta el grado 12, para participar,
estar incluidos para abogar, para ser líderes,
y para aprender.
• Abogo: Las familias participan en
2. Éxito académico para todos los niños en
la escuela
• Liderazgo: Los padres y los tutores
motivan y apoyan a las otras personas para
trabajar colectivamente para mejorar la
escuela y aumentar el rendimiento, incluso
en el gobierno escolar, la formación de
liderazgo y compartir la toma de decisiones.
• Aprendizaje: Aprendizaje para toda
la familia que empodera a los padres y
tutores para aumentar el rendimiento del
estudiante
escuela, y los miembros comunitarios para
compartir la responsabilidad y mantener
los unos a los otros responsables para lograr
la visión.
• Nos esforzaremos para crear relaciones
colectivas de confianza en la escuela. En
respeto a los padres y los tutores, la escuela
hará lo siguiente:
1. Será acogedora y les extenderá la
bienvenida
2. respetará sus preocupaciones
3. se respetarán sus contribuciones
• Reconoceremos, respectaremos y
enfrentaremos:
1. Las necesidades de las familias y la
comunidad
1. Aprendizaje de adultos orientado asía
la acción: Los padres y tutores aprenden
activamente para ser líderes efectivos y
para abogar efectivamente
2. Las diferencias en las clases
socioeconómicas, y la dinámica social y
el balance de poder que ocasionan estas
diferencias
2. Aprendizaje estudiantil: Los padres y
tutores participan con los estudiantes
en actividades y prácticas en casa para
promover el aprendizaje del estudiante a
través de sus años escolares
3. Diferencias de raza/etnia/nacionalidad/
cultura/idioma la dinámica social y el
balance de poder que ocasionan estas
diferencias
• Participantes en la comunidad escolar:
Las familias asisten a los eventos de la mesa
directiva y prestan su ayuda
2. Cada escuela abordará la participación
de la familia y nombrará las prácticas
de estrategias particulares en el Plan
de Rendimiento Estudiantil (SPSA),
con la esquema de los programas que
son comprensivos, bien planificados, y
duraderos.
• Comprehensivo
1. Conexiones explicitas a las metas del plan
de aprendizaje
2. Contener una variedad de actividades y
prácticas para la participación
3. Establecer contacto con familias diversas;
proporcionar materiales, reuniones, y otras
comunicaciones a casa traducidas en el
idioma apropiado
• Bien planificado
1. Identificar específicas metas medibles
para que sean vigiladas
2. Estar informados y usar los ciclos de
investigaciones como una guía
3. Estar basados en la investigación y los
datos escolares
• Duradero
1. Crear estructuras permanentes para
apoyar la participación
2. Encajar con el compromiso de largo
plazo y la visión para la participación de las
familias
3. Sostener el liderazgo de padres que existe
y edificar nuevo liderazgos entre los padres
3. La mesa directiva reconoce la importancia
del liderazgo administrativo para establecer
las expectativas y fijar el clima que es
acogedor a la participación de las familias.
El distrito y las escuelas dentro del distrito
se esforzaran para crear, crecer, y sostener
una cultura enfocada en aprender, con una
visión común en relación al éxito académico
para cada estudiante, y un compromiso
entre los padres y tutores, el personal de la
• Compartiremos el poder y la
responsabilidad con las familias
4. El distrito proporcionará oportunidades
para el desarrollo profesional del
personal y la asistencia técnica para que
la escuela aumente en su entendimiento
y en la efectividad de las prácticas para la
participación de las familias.
5. El distrito y las escuelas del distrito
serán guiados por el Plan Comunitario de
Responsabilidad en las escuelas (ComPAS)
los estándares para la planificación,
la implementación, y se evaluarán los
programas y las actividades para la
participación de las familias.
Estándares del ComPAS
1. Aseguraremos que cada estudiante tenga
la oportunidad de aprender de una manera
que promueve la seguridad y sensibilidad
cultural
2. Aseguraremos que cada estudiante y
familia este informados de los programas
educativos que pueden elegir para suplir sus
necesidades.
3. Aseguraremos que cada estudiante
y familia tenga acceso a los datos del
rendimiento y el comportamiento, y
proporcionen retroalimentación clave para
la escuela y las prioridades del distrito, y las
decisiones que se usaran para mejorar la
comunidad escolar.
4. Aseguraremos que los estudiantes
participen activamente en las comunidades
de aprendizaje multi-generaciones y que
tengan en sus vidas adultos que quieran
superarse individualmente y que continúen
aprendiendo con las oportunidades que se
les presenten.
5. Aseguraremos que cada estudiante tenga
una experiencia académica plena, rigurosa,
individualizada y satisfactoria.
6. Aseguraremos que cada estudiante
aprenda en un entorno que edifica
la resistencia, con expectativas altas,
condiciones atentas y de apoyo, y
oportunidades significativas para todos los
participantes.
43
7. Aseguraremos que haya comunicación
clara, directa y oportuna, y un espacio para
que los miembros de la comunidad escolar
participen en diálogos significativos y
productivos.
8. Aseguraremos que cada estudiante tenga
acceso a comidas nutritivas, ambientes de
aprendizaje limpios, apoyo mentar y físico,
educación física y adultos que apoyan una
estilo de vida saludable y sostenible.
9. Aseguraremos que cada estudiante este
seguro en la escuela, y que estén a salvo al
ir y venir de la escuela y en el vecindario que
rodea la escuela.
Por último, nuestra visión es que cada padre
y tutor en Oakland tenga voz y voto en las
decisiones para la educación de sus hijos;
que las familias y los maestros trabajen
juntos para el rendimiento de su hijo; que
las familias entiendan las responsabilidades
de sus hijos; y que las familias sean
responsables en desempeñar su papel
así como piden que nosotros también
cumplamos con nuestras responsabilidades.
Finalmente, queremos que los padres y
tutores sean co-propietarios de nuestras
escuelas para que puedan ayudar a sus hijos
ser adultos saludables y con éxito.
PARTE IV. ADOPCIÓN
La política para la participación de los
padres se ha desarrollado en conjunto con, y
de acuerdo con, los padres de los niños que
participan en programas de Título I, Parte A,
así como demuestra:
• Las reuniones del Concilio de
Asesoramiento del Distrito, 17 de Mayo del
2007 y el 7 de Junio del 2007.
• Presentaciones y discusiones en los sitios
escolares – reuniones del concilio escolar,
reuniones del comité de asesoramiento
para aprendices de inglés, reuniones del
PTA, reuniones de padres lideres, reuniones
de Educación Especial para padres, etc. –
Marzo del 2007 hasta Abril del 2007
• Reunión del Comité de Asesoramiento del
Distrito para Aprendices de Inglés, 15 de
Mayo del 2007
Referencia Legal:
CÓDIGO DE EDUCACIÓN
11500-11506 Programas para animar la
participación de los padres
CÓDIGO DE TRABAJO
230.8 Tiempo libre para visitar la escuela
de los hijos
Gestión de Recursos:
CDE ASESORMIENTO DE PROGRAMA
0928.90 Pautas para desarrollar las políticas
de la participación de padres, SPB: 90/91-3
POLÍTICAS DE SBE
Participación de los padres en la educación
de sus hijos, 1994
7/14/04; 6/14/06A; 6/27/07A
Apoyos para ayudar a los estudiantes con la
graduación (Vea la página 25). Apéndice F.
Apéndice F
Aviso de escuelas alternativas
La ley del estado de California autoriza que
a todos los distritos escolares proporcionen
escuelas alternativas. Sección 58500 del
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
44
Guía Para Padres 2013-2014
código de educación define las escuelas
alternativas como escuelas o clases en
grupos separados dentro de una escuela, se
operan de tal manera para:
(a) Maximizar las oportunidades para que
los estudiantes desarrollen valores positivos
de la autosuficiencia, tomar iniciativa,
bondad, espontaneidad, ingeniosidad, el
valor, la creatividad, responsabilidad, y la
alegría.
(b) Reconocer que el mejor aprendizaje
sucede cuando una estudiante aprende
porque su deseo es aprender.
(c) Mantener una situación de aprendizaje
que maximiza la motivación de los
estudiantes y anima a los estudiantes
que sigan sus intereses a su tiempo.
Esto intereses se pueden crear por ellos
totalmente e independientemente o
puede resultar en parte o en total, de una
presentación por los maestros en respecto a
proyectos de aprendizaje.
(d) Maximizar la oportunidad para los
maestros, los padres, y estudiantes para
desarrollar un proceso de aprendizaje
y la materia cooperativamente. Esta
oportunidad será un proceso continuo y
permanente.
(e) Maximizar la oportunidad para los
estudiantes, los maestros, y los padres para
que pueden reaccionar continuamente al
mundo cambiante, incluso pero no limitado
a la comunidad en la cual está ubicada la
escuela.
En caso que algún padre, alumno, o maestro
este interesado en recibir más información
en respecto a las escuelas alternativas,
el superintendente de las escuelas del
condado, la oficina administrativa del
distrito, y la oficina del director tendrán
copias disponibles de la para que se
informe. En particular, esta ley autoriza que
las personas interesadas pidan programas
alternativos a la mesa gobernante de cada
distrito.
ASISTENCIA, AUSENCINAS CRÓNICAS, Y
AUSENTISMO: Apéndice G (Vea la página 26)
Apéndice G: Código de Educación Sección
48205 — Ausencias Justificadas
CÓDIGO DE EDUCACIÓN ENCALIFORNIA
SECCIÓN 48205
48205. (a) No obstante a la Sección 48200,
un alumno será excusado de la escuela
cuando la ausencia es:
(1) Por estar enfermo.
(2) Debido a una cuarentena bajo la
dirección de un oficial de salud del condado
o de la ciudad.
(3) Para el propósito de servicios médicos,
dentales, optométricos, o quiroprácticos.
(4) Para el propósito de asistir el funeral de
un miembro de la familia inmediata, con tal
que no falte más de un día si el funeral se
lleva a cabo en California y no más de tres
días si el funeral se lleva a cabo fuera de
California.
(5) Para el propósito de las obligaciones a un
jurado previsto por ley.
(6) Debido a una enfermedad o cita médica
concertada durante el horario de clases de
un niño por los padres encargados de su
custodia.
(7) Por razones personal justificables,
incluye, pero no limitado a, comparecer
ante un tribunal, asistir a un funeral,
observación de un día festivo o ceremonia
religiosa, asistir a un retiro religioso,
asistir a una conferencia de empleo, o
asistir a una conferencia educativa de los
proceso legislativo o judicial ofrecido por
organizaciones sin fines lucrativos, cuando
los padres o tutores de una estudiante
lo pidan por escrito con el director o un
representante designado, de acuerdo con
los estándares uniformados establecidos
por la mesa gobernante.
(8) Por el propósito de servir como miembro
de una mesa directiva para una elección,
según la sección 12302 del código de
elecciones.
(9) Para el propósito de pasar tiempo
con un miembro de la familia inmediata
de un estudiante, que sirve activamente
en las fuerzas armadas, así como lo
define la sección 49701, y que haya sido
llamado a servir, este de descanso de, o
ha inmediatamente regresado de, ser
desplegado a zonas de combate o de un
puesto de apoyo para el combate. Las
ausencias justificadas de acuerdo con este
párrafo tendrán un periodo de tiempo,
que se determinará a la discreción del
superintendente del distrito escolar.
(b) Un alumno que falta a la escuela bajo
esta sección, será permitido a completar
todos los deberes y exámenes que perdieron
durante su ausencia, dentro de lo posible y,
al completar todo satisfactoriamente dentro
de un periodo de tiempo razonable, por lo
tanto recibirán crédito completo. El maestro
de la clase determinará los deberes y los
exámenes que son equivalentes a, pero no
necesariamente idénticos a, los exámenes
y los deberes a los que faltó el estudiante
durante su ausencia.
(c) Para el propósito de esta sección, la
asistencia a retiros religiosos no deben de
exceder la cantidad de cuatro horas por
semestre.
(d) Las ausencias, de acuerdo con esta
sección, son consideradas ausencias al
calcular el promedio diario de asistencia y
no generarán fondos del estado.
(e) “Familia Inmediata,” así como se usa
en esta sección, significa lo mismo que lo
establecido en la sección 45194, excepto las
referencias al “empleado” serán dirigidas al
“alumno.”
EQUIDAD Y ZERO DISCRIMINACIÓN (Vea la
página 27). Apéndice H, I
Apéndice H: Política de la Mesa Directiva
5145.7 — Acoso Sexual
La siguiente política se trata del acoso
sexual de/o por los estudiantes. Para la
política del acoso sexual de los empleados,
vea BP/AR 4119.11/4219.11/4319.11 – Acoso
Sexual.
La Mesa Gobernante está comprometida
a mantener un ámbito educativo que
este libre del acoso. La Mesa prohíbe el
acoso sexual de los estudiantes por otros
estudiantes, por los empleados u otras
personas, en la escuela, en las actividades
patrocinadas por la escuela o durante los
eventos relacionados con la escuela. La
Mesa también prohíbe comportamiento en
represalia o acciones en contra una persona
que se queje, testifique, ayude o participe
en el proceso de las queja establecido de
acuerdo con esta política y los reglamentos
administrativos.
Definición
El acoso sexual es la conducta de índole
sexual no deseada, que priva a los
estudiantes del acceso a los beneficios
educativos u oportunidades proporcionadas
por el Distrito y/o causa los efectos de un
ambiente académico hostil.
Instrucción/Información
El Superintendente o el designado se
empeñaran para proporcionarles a todos
los niños de edad escolar del distrito, la
instrucción e información apropiada en
respecto al acoso sexual. La instrucción e
información incluirán:
1. Los actos y comportamientos que se
constituyen cono acaso sexual, incluso,
como el acoso sexual puede ocurrir entre
dos personas del mismo género;
2. Un mensaje claro que los estudiantes no
deben de soportar el acoso sexual;
3. Se anima reportar las observaciones de
acoso sexual, aunque la víctima del acoso no
haya puesto una queja; y,
4. Información de las personas a quien
deben de reportar los casos de acoso sexual.
(cf. 5137 – Clima Escolar Positivo)
(cf. 5141.41 – Prevención para el Abuso de
menores)
(cf. 5145.3 – No Discriminar/Acoso)
(cf. 6142.1 – Vida Familiar/Educación Sexual)
Procedimientos para las Quejas
Cualquier estudiante que se sienta sujetado
al acoso sexual, debe de contactar de
inmediato a su maestro, director, consejero,
o a cualquier otro empleado. El empleado
de la escuela que reciba una queja tiene 24
horas para reportar la queja con el director
o el designado.
Cualquier empleado de las escuelas que
observe algún incidente de acoso sexual
relacionado con un estudiante debe de
reportar inmediatamente lo que observó
con el director o el designado, aunque la
víctima no presente una queja.
En cualquier caso de acoso sexual que
involucre al director u otros empleados del
distrito quien se encarga de estas quejas,
el empleado que reciba una queja de una
estudiante o que observe un incidente
debe de ir a reportar de inmediato con el
coordinador en contra la discriminación o
con el Superintendente o el designado.
(cf. 4119.11/4219.11/4319.11 – Acoso
Sexual)
(cf. 5141.4 – Procedimientos para Reportar
el abuso de menores)
(cf. 5145.3 – No discriminar/Acoso)
El director o el designado que reciba la
queja de acoso sexual deben de investigar
inmediatamente la queja de acuerdo con el
reglamento administrativo 5145.7. Cuando
el director o su designado encuentren que
ha sucedido un acoso sexual, tomarán de
inmediato las acciones apropiadas para
poner fin al acoso y para tratar con los
efectos que haya causado en la victima.
El director o el designado aconsejaran a
la víctima en respecto a cualquier otro
Oakland Unified School District
recurso que esté disponible. El director o
el designado presentaran un reporte con el
Superintendente o el designado y el asunto
se debe de referir a los agentes de la ley,
cuando se requiera.
(cf. 1312.1 – Quejas en Respecto a los
empleados del distrito)
Medidas Disciplinarias
Cualquier estudiante que participe en
el ascos sexual de alguien en la escuela,
en las actividades patrocinados por la
escuela, o durante eventos relacionados
con la escuela, quebrantan esta política
y serán sujetos a acciones disciplinarias.
Para estudiantes en grados 4 a 12, las
acciones disciplinarias pueden incluir la
suspensión y/o la expulsión, dado que
imponer tal disciplina, se tomará en cuenta
todas las circunstancias del incidente(s).
De acuerdo con el código de educación
48915(c), el Superintendente o el designado
recomendaran la expulsión para cualquier
estudiante, independientemente de su
grado, que asalte o agreda sexualmente,
así como se define en el Código Penal. Vea
AR 5144.1.
Archivación
El Superintendente o el designado harán el
mantenimiento de los archivos relacionados
con los casos de ascoso sexual para que el
distrito los pueda vigilar, tratar y prevenir
que se repita el comportamiento de acoso
en las escuelas.
Toda queja y alegación de acoso sexual se
mantendrá confidencial excepto cuando
sea necesario para llevar a cabo una
investigación o para tomar otras acciones
subsiguientes. (5 CCR 4964)
(cf. 4119.23/4219.23/4319.23 – Divulgación
no autorizada de información Confidencial/
Privilegiada)
Referencia Legal:
CÓDIGO DE EDUCACIÓN
200-262.4 Prohibición de la discriminación
por razón de sexo
48900.2 Motivos adicionales para la
suspensión o expulsión; Acoso sexual
48904 Responsabilidad de padres/
tutores por la deliberada mal conducta del
estudiante
48980 Aviso al inicio del término
CÓDIGO CIVIL
51.9 Responsabilidad por el acoso
sexual; negocios, servicios y relaciones
profesionales
1714.1 Responsabilidad de padres/tutores
por la mal conducta de un menor
CÓDIGO DE REGLAMENTOS OF
REGULATIONS, TÍTULO 5
4900-4965 No discriminaciones en los
programas educativos de primaria y
secundaria que reciben asistencia financiera
del estado
CÓDIGO DE LOS ESTADO UNIDOS, TÍTULO 20
1681-1688 Título IX, Discriminación
CÓDIGO DE LOS ESTADO UNIDOS, TÍTULO 42
2000d-2000d-7 Título VI, Acta de Derecho
Civil del 1964
CÓDIGO DE LOS ESTADO UNIDOS, TÍTULO 42
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
2000e-2000e-17 Título VII, Acta de Derecho
Civil del 1964en forma enmendada
CÓDIGO DE REGLAMENTOS FEDERALES,
TÍTULO 34
106.1-106.71 No discriminar en los
programas educativos por causa de sexo
DECISIÓN JUDICIAL
Reese vs. Distrito Escolar Jefferson, (2001)
208 F.3d 736
Davis vs. La Mesa Directiva del condado
Monroe, (1999) 526 U.S. 629
Gebser vs. El Distrito Escolar Independiente
de Lago Vista, (1998) 118 S.Ct. 1989
Nabozny vs. Podlesny, (1996, 7th Cir.) 92
F.3d 446
Doe vs. El distrito escolar de la ciudad de
Petaluma, (1995, 9th Cir.) 54 F.3d 1447
Oona R.-S. etc. vs. Las escuelas de las ciudad
de Santa Rosa et al, (1995) 890 F.Supp. 1452
Rosa H. vs. Distrito escolar independiente
San Elizario, (W.D. Tex. 1995) 887 F. Supp.
140, 143
Clyde K. vs. Distrito Escolar #3 Puyallup,
(1994) 35 F.3d 1396
Patricia H. vs. El Distrito Escolar Unificado
de Berkeley, (1993) 830 F.Supp. 1288
Franklin vs. Las escuelas del condado
Gwinnet, (1992) 112 S. Ct. 1028
Kelson vs. La ciudad de Springfield, Oregon,
(1985, 9th Cir.) 767 F.2d 651
Recursos de gestión:
OFICINA DE DERECHOS CIVILES Y LA
ASOCIACIÓN DEL FISCAL GENERAL
Guía Para Padres 2013-2014
3. La conducta tiene propósito o efecto
negativo que impacta el rendimiento
académico de un estudiante, o causa un
ambiente intimidante, hostil u ofensivo en el
entorno educativo; y,
4. El aceptar o denegar la conducta se
usa como base para cualquier decisión
que afecta al estudiante en cuanto los
beneficios, servicios, honores, programas,
o actividades disponibles a través de los
programas o actividades del distrito.
Para el propósito de la suspensión y
expulsión, la conducta se constituye
como acosos cuando, la perspectiva de
una víctima, persona del mismo género,
considere que es lo suficientemente severo
o invasivo que impacta negativamente el
rendimiento académico de la víctima o crea
una entorno educativo intimidante, hostil
u ofensivo. (Código de Educación 48900.2)
Vea AR 5144.1 - Suspensión y Expulsión/
Debidos procesos.
Ejemplos de la conducta prohibida en el
distrito y lo que puede constituir como
ascos sexual, incluso, pero no limitado a:
1. Miradas de lujuriosa no deseadas,
propuestas o coqueteo sexual
5. Propagar rumores sexuales
7. Masajes, agarrar, acariciar, tallar o rozar
el cuerpo
Revisión de guía para el Acoso Sexual, Enero
del 2001
8. Tocar el cuerpo o la ropa de un individuo
de una manera sexual
Guía para el Acoso Sexual, Marzo del 1997
9. Arrinconar o bloquear a propósito el
movimiento normal
Apéndice I: Reglamento Administrativo
5145.7 — Acoso Sexual
El acoso sexual es la conducta de índole
sexual no deseada, que priva a los
estudiantes del acceso a los beneficios
educativos u oportunidades proporcionadas
por el Distrito y/o causa los efectos de un
ambiente académico hostil. El acoso sexual
prohibido incluye, pero no es limitado a,
avances sexuales no deseados, peticiones
de favores sexuales no deseados u otras
conductas verbales, visuales, o actos físicos
de naturaleza sexual en contra otra persona
del mismo género o del género opuesto, en
un entorno educativo, cuando: (Código de
Educación 212.5; 5 CCR 4916)
1. El someterse a la conducta como una
condición explícita o implícita del estado
académico o el progreso de un estudiante;
2. El aceptar o denegar la conducta se utiliza
como la base para las decisiones académicas
que afectan a un estudiante;
d. La edad y el género de la persona acusada
del acoso
1. El director o el designado investigaran
de inmediato todas las quejas en respecto
al acoso sexual. Al hacerlo, él/ella hablará
individualmente con:
a. El estudiante que denuncia el acoso
b. La persona acusada del acoso
c. Todos los que hayan observado la
supuesta conducta
d. Todos los que se mencionen que tengan
información relevante
2. El estudiante que denuncia el acoso
tendrá la oportunidad de describir el
incidente, presentar testigos y otras pruebas
del acoso, y presentar su que por escrito.
3. El director o el designado hablaran de la
queja solo con las personas mencionadas
anteriormente. Cuando sea necesario para
la investigación o por otro motivo razonable
que aplica a la situación en particular, el
director o el designado puede discutir la
queja con las siguientes personas:
a. El Superintendente o el designado
d. Un maestro o miembro del personal
quien tiene conocimiento del estudiante
involucrado, y pueda ayudar en determinar
quien dice la verdad
OFICINA DE PUBLICACIONES DE DERECHOS
CIVILES
8/25/04
Investigación de Quejas en las Escuelas
3. Comentarios verbalmente gráficos del
cuerpo de un individuo, o una conversación
demasiado personal
6. Burla o comentarios sexuales de
estudiantes matriculados en clases
predominantemente de un solo género
OCR: www.ed.gov/offices/OCR
c. El número de personas involucradas
b. El padre/tutor del estudiante que
presento la queja
Proteger a estudiantes del acoso y los
delitos de odio: Una guía para escuelas,
Enero del 1999
PÁGINAS DE RED
organizaciones de empleados
2. Calumnias sexuales, epítetos, amenazas,
abuso verbal, comentarios despreciativos
o descripciones que son sexualmente
degradantes
4. Chistes Sexuales, notas, relatos, dibujos,
retratos o gestos
10. Mostrar objetos sexualmente sugestivos
Avisos
Una copia de la política y los reglamentos
del Acoso Sexual del Distrito hará lo
siguiente:
1. Será incluido en los avisos que son
enviados a los padres/tutores al inicio de
cada año escolar (Código de Educación
48980; 5 CCR 4917)
2. Estará fijado en un sitio dentro del edificio
de administración o en otra área donde
haya avisos de las reglas, reglamentos,
procedimientos, estándares de conducta del
distrito (Código de Educación 231.5)
3. Se proporcionaran como parte de
cualquier programa de orientación para
nuevos estudiantes al inicio de cada
cuatrimestre, semestre o sesión de verano
(Código de Educación 231.5)
4. Aparecerán en cualquier publicación
escolar o del distrito que entabla las reglas,
reglamentos, procedimientos, y estándares
de conducta para las escuelas y el distrito
(Código de Educación 231.5)
5. Se proporcionará a los empleados y las
45
c. Si el supuesto acosador es un estudiante,
sus padres/tutores
e. Agencias de protección de menores,
responsables de investigar reportes de
abuso infantil
f. Abogado legales del distrito
4. Cuando estén de acuerdo el estudiante
que presentó la queja y el estudiante
acusado, el director o el designado pueden
hacer arreglos para que se resuelvan la
queja informalmente con la ayuda de
un consejero, maestro, administrador o
mediador entrenado. Al estudiante que
presentó la queja, nunca se le pedirá
que resuelva el problema directamente
con el acusado, a menos que se les haya
proporcionado ayuda a ambos lados y los
dos estén de acuerdo.
5. Al llegar a una decisión en respecto a la
queja, el director o el designado pueden
tomar en cuenta:
a. Las declaraciones de las personas
identificada anteriormente
b. Los detalles y la consistencia del relato de
cada persona
e. Los/el tema(s) del acoso
f. El lugar y la situación bajo la cual sucedió
el acoso
g. Otros incidentes en la escuela, incluso
los incidentes de acoso que no hayan sido
relacionados al género
7. El director o el designado le informarán
ambos el estudiante que supuestamente fue
acosado y el acusado, de los resultados, la
decisión, y las razones para la decisión. Si es
posible, los resultados, las decisiones, y las
razones estarán disponibles dentro de una
semana después de la queja inicial.
8. El director o el designado le presentaran
al Superintendente o al designado un
reporte escrito de la queja y la investigación.
Si es posible, el reporte estará disponible
dentro de dos semanas después que se
haya presentado la queja. Si el director o
el designado verifican que el acoso sexual
ocurrió, el reporte describirá las acciones
que se han tomado para poner fin al acoso,
se trataran los efectos que ha ocasionado el
acoso en el estudiante acosado, y prevenir
la represalia o mas acoso.
9. Después de dos semanas de haber
recibido la queja, el director o el designado
determinarán si el estudiante que presentó
la queja sigue siendo acosado. El director o
el designado mantendrán un archivo de esta
información y harán seguimiento, cuando
sea necesario.
Ejecución
El Superintendente o el designado tomarán
las acciones apropiadas para reforzar la
política del distrito en respecto al acoso
sexual. Cuando sea necesario, estas
acciones incluirán cualquiera de lo siguiente:
1. Avisar a los Servicios de Protección
Infantil.
2. Avisar a los padres/tutores de las acciones
que se han tomado.
3. Proporcionar una reunión con el personal,
proporcionarle instrucción o consejería al
estudiante.
4. Tomar la acción disciplinaria apropiada.
Además, el director o el designado pueden
tomar medidas disciplinarias en contra
cualquier persona que conscientemente
presente una queja de acoso sexual que no
sea verídica.
5. Remover grafiti vulgar u ofensivo.
8/25/04
c. Pruebas de cómo el estudiante reaccionó
al supuesto incidente del acoso
d. Pruebas de acosos anteriores del
supuesto acosador
e. Pruebas de quejas anteriores que
resultaron ser falsas
6. Para determinar la severidad del acoso,
el director o el designado pueden tomar en
consideración:
a. Como la mal conducta ha afectado la
educación de un estudiante o más
b. El tipo, la frecuencia y la duración de la
mal conducta
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
46
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
DIREC TORIO
Global Family, International Community, Manzanita Community, Manzanita SEED,
Think College Now, Secundaria United for Success, Urban Promise Academy
EN ESTA SECCIÓN:
Distrito 6: Chris Dobbins, Director
e-mail: chris.dobbins@ousd.k12.ca.us
LIDERAZGO OUSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
NÚMEROS TELEFÓNICOS PRINCIPALES DEL DISTRICTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
DIRECTORIO DE LAS ESCUELAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
MAPA PROGRAMAS DEL DISTRITO PRE-K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
MAPA PRIMARIAS DEL DISTRITO Y ESCUELAS CHÁRTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
MAPA SECUNDARIAS DEL DISTRITO Y ESCUELAS CHÁRTER . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
MAPA PREPARATORIAS DEL DISTRITO Y ESCUELAS CHÁRTER . . . . . . . . . . . . . . . 58
Directorio
Esta sección contiene información sobre las políticas de OUSD así como también
información de como contactar los miembros de la mesa directiva de educación,
oficinas del Distrito y escuelas. Mapas mostrando todas las escuelas públicas K-12
en el distrito están en las paginas 52-55.
LIDERAZGO DE OUSD
Mesa Directiva de Educación
La Mesa Directiva de Educación es el cuerpo elegido para crear política en el
Distrito Unificado de Oakland. La principal responsabilidad de la mesa es asegurar
que cada estudiante servido por el Distrito esté bien educado y demuestre un alto
rendimiento.
Las juntas de la Mesa Directiva de Educación generalmente se llevan a cabo el
segundo y último miércoles de cada mes. Las juntas son abiertas al público según
acuerdo del Brown Act, las decisiones son parte del archivo público. Usted puede
obtener información sobre locaciones y agenda antes de las juntas, así como las
minutas de juntas anteriores, en la página web del Distrito, www.ousd.k12.ca.us/
boardmeetings. Todas las juntas regulares se transmiten por KDOL canal 27 dos
veces a la semana, por lo general viernes a las 6 p.m. y domingos a las 4 p.m.,
además de transmitirse en vivo.
Directores
Miembros electos de la Mesa Directiva de Educación representan los mismos
siete distritos como los Consejeros de la Ciudad de Oakland. Pueden ser
contactados por correo electrónico (enlistados abajo) o por teléfono al 879-8199.
Distrito 1: Jody London, Directora
e-mail: jody.london@ousd.k12.ca.us
Escuelas: Elementary Chabot, Secundaria Claremont, Primaria Emerson, Primaria
Hillcrest, Primaria Kaiser, Oakland Technical High, Primaria Peralta, Primaria
Piedmont Avenue, Sankofa Academy, TAP Center
Distrito 2: David Kakishiba, Presidente
e-mail: david.kakishiba@ousd.k12.ca.us
Escuelas: Primaria Bella Vista, Primaria Cleveland, Primaria Crocker Highlands,
Dewey Academy, Primaria Franklin, Primaria Garfield, Primaria La Escuelita, Life
Academy, Primaria Lincoln, MetWest High, Oakland High, Secundaria Roosevelt
Distrito 3: Jumoke Hinton Hodge, Vice Presidente
e-mail: jumoke.hodge@ousd.k12.ca.us
Escuelas: Bunche Continuation, Primaria Hoover, Preparatoria McClymonds,
Primaria Martin Luther King, Jr., Primaria Lafayette, PLACE, Street Academy,
Secundaria Westlake, Secundaria West Oakland
Distrito 4: Vacante al momento de imprimir
Escuelas: Primaria Allendale, Secundaria Bret Harte, Primaria Fruitvale, Primaria
Horace Mann, Primaria Joaquin Miller, Primaria Laurel, Secundaria Montera,
Primaria Montclair, Primaria Redwood Heights, Primaria Sequoia, Primaria
Thornhill
Distrito 5: Roseann Torres, Directora
e-mail: roseann.torres@ousd.k12.ca.us
Escuelas: Secundaria Edna Brewer, Preparatoria Fremont, Primaria Glenview,
Escuelas: Primaria Burckhalter, Primaria Carl Munck, Coliseum College Prep
Academy (CCPA), Community Day, Primaria Community United, Primaria East
Oakland Pride, Secundaria Frick, Primaria Futures, Primaria Greenleaf, Primaria
Markham, Melrose Leadership Academy, Primaria Parker, Secundaria Roots
International, Preparatoria Skyline
Distrito 7: James Harris, Director
e-mail: james.harris@ousd.k12.ca.us
Escuelas: Primaria Acorn Woodland, Alliance Academy, Barack Obama Academy,
Primaria Brookfield, Preparatoria Castlemont, Elmhurst Community Prep,
EnCompass Academy, Primaria Esperanza, Fred T. Korematsu Discovery Academy,
Primaria Grass Valley, Primaria Howard, Secundaria Madison, New Highland
Academy, Reach Academy, Rise Community, Rudsdale Continuation, Primaria
Sobrante Park, Estudio Independiente Sojourner Truth
Superintendente Dr. Anthony Smith
Después de cuatro años de servicio, Tony Smith renunció a su posición de
superintendente de las Escuelas Públicas de Oakland en la primavera de 2013,
efectivo junio 30, 2013. Al momento de imprimirse esta Guía para Padres, la
investigación sobre un nuevo superintendente estaba en proceso. El Presidente
de la Mesa Directiva de Educación David Kakishiba ha reafirmado el compromiso
de la Mesa Directiva que el Plan Estratégico del Distrito Escolar Comunitario
de Servicios Integrados y el Plan Estratégico influenciaran en la selección de un
nuevo superintendente. Para información actualizada sobre el superintendente,
favor de visitar www.ousd.k12.ca.us/superintendent.
Acting Superintendent
Dr. Gary Yee
Gary Yee, Residente de Oakland toda su
vida, jubilado como Vice-rector de Servicios
Educacionales de Colegio Comunitarios Peralta
en septiembre del 2008, después de servir un
periodo como director de investigación, vice-rector
de planeación asociado, y decano de enseñanza
en Merrit College. Aun trabaja para mejorar
el acceso a programas de enseñanza de alta
calidad, consultando con el Proyecto de Carreras
Escalonadas, fundado por la Fundación de Colegios Comunitarios de California.
Yee ha trabajado como educador por más de treinta años, comenzó su carrera en
educación pública en 1973 como maestro de tercer grado en la Escuela Primaria
Cleveland, dirigiendo el Programa de Educación Dotados y Talentosos del distrito
(1983-85) sirviendo como asistente de director en Franklin Year Round School
y Director en Hillcrest School (1985-90), y asistente de superintendente (19921995). De 1995 hasta 2005, se desempeño como facultativo y administrador
de Boston College, St. Mary”s College de California, y Holy Names University,
preparando superintendentes, directores y maestros.
Yee es graduado de la Preparatoria Castlemont, las Universidad de Bekeley
California (B.A.), Universidad Estatal de California en Hayward (Credencial
de Enseñanza y Maestría en Administración Pública), Dr. en Educación por la
Universidad Stanford).
Yee fue reelegido como Presidente de la Mesa Directiva de Educación de
OUSD, por un segundo término de un año, por sus colegas el 3 de enero, 2011.
Previamente, Yee había servido como Presidente de la Mesa Directiva en (2005),
Vicepresidente (2005 y 2009), y presidente del Comité de Enseñanza y Aprendizaje
(2009). Yee también ha servido en las mesas directivas de Centro Juvenil Asiático
del Este de la Bahía, ¡Juventud Alive!, Oakland, Listo para Aprender, Asociación
de California para Supervisión y Desarrollo de Currículo, Red de Trabajo Faith del
Este de la Bahía, y la Iglesia Presbiteriana de Fruitvale. En abril del 2013 la Mesa
Directiva de Educación de OUSD nombró a Yee como superintendente asignado
para año escolar 2013-14.
Yee está casado con una Directora de Oakland (retirada) su hija dirige una clínica
de salud escolar en Oakland. Su hijo es un animador gráfico. Toda la familia es
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
graduada de las Escuelas Públicas de Oakland.
Administrador Estatal
OUSD fue administrado por el Departamento de Educación de California durante
seis años, al principio del año 2003 cuando severas dificultades financieras
forzaron al Distrito a ser operado por el estado a cambio de un considerable
préstamo estatal. En julio del 2008, después de hacer grades esfuerzos para sanar
las operaciones financieras, OUSD comenzó a operar con dos mesas de gobierno
responsables de la política – la del Departo de Educación Estatal y la Mesa
Directiva de Educación electa en Oakland. La Administradora Estatal, Carlene
Naylor, es la represente estatal quien representa los intereses financieros del
estado en OUSD. La Administradora no tiene un role en las operaciones diarias
del Distrito, pero mantiene la autoridad al veto sobre las decisiones financieras
que podrían poner en riesgo la estabilidad de OUSD. Se requiere que OUSD
tenga un Administrador Estatal hasta que el total del préstamo sea cubierto, o el
Departamento de Educación de California determine que no es necesario. Para
más información sobre nuestro Administrador Estatal, favor de visitar www.ousd.
k12.ca.us/statetrustee, o llame a Carlene Naylor al 879-4661 o carlene.naylor@
ousd.k12.ca.us.
Key District Teléfono Numbers
Superintendente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-7790
Para referirse a una oficina no listada u otra información, favor de llamar al 4347790.
También puede encontrar un listado de los principales departamentos del Distrito
en la sección de negocios de su guía telefónica bajo las Escuelas Públicas de
Oakland. El teléfono y directorio e-mail están disponibles en la página web del
Distrito, www.ousd.k12.ca.us, junto con una gran cantidad de información sobre
otros recursos, incluidos los datos en línea para cada escuela y las oportunidades
de empleo.
Al momento que esta Guía para Padres fue impresa, OUSD estaba en el
proceso de que varias de nuestras oficinas requerían cambios de nuestras
líneas telefónicas. Trabajamos continuamente en nuestros sistemas
telefónicos y los números en algunas de nuestras escuelas y departamentos
cambian con frecuencia. Puede encontrar el más reciente directorio
telefónico en nuestro sitio web www.ousd.k12.ca.us/phonenumbers.
DIRECTORIO DE LAS ESCUELAS
Las siguientes páginas contienen listas información de contacto de todas las
escuelas primarias, secundarias y preparatorias en el Distrito Escolar de Oakland.
Escuelas Alternativas y Charter están en las páginas 46-47.
Mesa Directiva de Educación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879-8199
Escuelas Primarias
Superintendente Adjunto de Enseñanza, Liderazgo y
Acción Equitativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-7790
ACORN WOODLAND
Superintendente Adjunto Negocios y Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-7790
ALLENDALE (TK-5)
Oficinas Regionales
3670 Penniman Avenue, 94619 / Teléfono: 535-2812 Fax: 535-2815
Región 1 en secundaria Westlake Middle School . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-3480
Región 2 en secundaria Bret Harte Middle School . . . . . . . . . . . . . . . . . 482-7247
Región 3 en secundaria Frick Middle School . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729-7736
Oficial Ejecutivo Regional, Preparatorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-0436
Línea Anónima Crimen/Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-7777
1025 81st Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3344 Fax: 639-3346
BELLA VISTA (TK-5)
1025 East 28th Street, 94610 / Teléfono: 436-4900 Fax: 436-4925
BRIDGES ACADEMY @ MELROSE (TK-5)
1325 53rd Avenue, 94601 / Teléfono: 535-3876 Fax: 535-3875
BROOKFIELD
401 Jones Avenue, 94603 / Teléfono: 639-3310 Fax: 639-3313
Educación Alternativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 597-4294
BURCKHALTER
Edificios y Bienes Inmuebles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535-2717
3994 Burckhalter Avenue, 94605 / Teléfono: 729-7700 Fax: 729-7703
Escuelas Chárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336-7572
CARL MUNCK
Preparación Carrera y Universidad (internados, permiso de trabajo, etc.) 273-2360
Oficina de Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473-5832
Quejas/Mediador (Ombudsperson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-3243
Panel de Consejería del Distrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879-1043
11900 Campus Drive, 94619 / Teléfono: 531-4900 Fax: 531-4920
CHABOT
6686 Chabot Road, 94618 / Teléfono: 654-4884 Fax: 654-4135
CLEVELAND
745 Cleveland Street, 94606 / Teléfono: 874-3600 Fax: 874-3603
Comité Consejero Distrital para Quienes Aprenden Inglés . . . . . . . . . . . . 879-1043
COMMUNITY UNITED (TK-5)
Educación Pre-escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1616
6701 International Boulevard, 94621 / Teléfono: 639-2850 Fax: 639-2853
Educación Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-3700
Programa Justicia Juvenil y a Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1569
Servicios de Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-3750
Apoyo a Familias sin Hogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1662
CROCKER HIGHLANDS
525 Midcrest Road, 94610 / Teléfono: 451-5900 Fax: 451-5905
EAST OAKLAND PRIDE
8000 Birch Street, 94621 / Teléfono: 636-8217 Fax: 636-8220
EMERSON (TK-5)
Estudio Independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 729-4308
4803 Lawton Avenue, 94609 / Teléfono: 654-7373 Fax: 654-7360
Oficina Legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-3282
ENCOMPASS ACADEMY
Educación Migrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1615
1025 81st Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3350 Fax: 639-3352
Servicios Nutricionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434-3335
ESPERANZA
Policía (emergencia marque 911) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-7777
Asistencia y Apoyo Disciplinario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1530
Programa Refugiados y Asociados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1661
Seguridad Escolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874-7777
10315 E Street, 94603 / Teléfono: 639-3367 Fax: 639-3370
FRANKLIN
915 Foothill Boulevard, 94606 / Teléfono: 874-3354 Fax: 874-3358
FRED T. KOREMATSU DISCOVERY ACADEMY
10315 E Street, 94603 / Teléfono: 639-3377 Fax: 639-3380
Centro Asignación del Estudiante / Inscripciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1600
FRUITVALE
Servicios de Traducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273-1665
3200 Boston Avenue, 94602 / Teléfono: 535-2840 Fax: 535-2843
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
47
48
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
FUTURES
REACH ACADEMY (TK-5)
6701 International Boulevard, 94621 / Teléfono: 636-0520 Fax: 636-9075
9860 Sunnyside Street, 94603 / Teléfono: 729-7775 Fax: 729-7779
GARFIELD (TK-5)
REDWOOD HEIGHTS
1640 22nd Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2860 Fax: 535-2861
4401 39th Avenue, 94619 / Teléfono: 531-6644 Fax: 531-6616
GLENVIEW
RISE
4215 La Cresta Avenue, 94602 / Teléfono: 531-6677 Fax: 531-6668
8521 A Street, 94621 / Teléfono: 729-7732 Fax: 729-7734
GLOBAL FAMILY (TK-5)
SANKOFA
2035 40th Avenue, 94601 / Teléfono: 879-1280 Fax: 536-4470
581 61st Street, 94609 / Teléfono: 654-7787 Fax: 879-1619
GRASS VALLEY (TK-5)
SEQUOIA (TK-5)
4720 Dunkirk Avenue, 94605 / Teléfono: 636-4653 Fax: 636-4655
3730 Lincoln Avenue, 94602 / Teléfono: 531-6696 Fax: 531-6611
GREENLEAF (TK-7)
Madison Park Lower Campus (Sobrante Park TK-5)
6328 East 17th Street, 94621 / Teléfono: 636-1400 Fax: 636-1411
470 El Paseo Drive, 94603 / Teléfono: 636-7919 Fax: 636-7920
HILLCREST (K-8)
THINK COLLEGE NOW
30 Marguerite Drive, 94618 / Teléfono: 879-1270 Fax: 985-1043
2825 International Boulevard, 94601 / Teléfono: 532-5500 Fax: 532-5551
HOOVER (TK-5)
THORNHILL
890 Brockhurst Street, 94608 / Teléfono: 879-1700 Fax: 654-4816
5880 Thornhill Drive, 94611 / Teléfono: 339-6800 Fax: 339-6801
HORACE MANN (TK-5)
5222 Ygnacio Avenue, 94601 / Teléfono: 879-1360 Fax: 535-1355
Escuelas Secundarias
HOWARD
ALLIANCE ACADEMY
8755 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 639-3244 Fax: 639-3246
1800 98th Avenue, 94603 / Teléfono: 639-2893 Fax: 639-3387
INTERNATIONAL COMMUNITY
BRET HARTE
2825 International Blvd, 94601 / Teléfono: 532-5400 Fax: 532-5464
3700 Coolidge Avenue, 94602 / Teléfono: 531-6400 Fax: 482-7272
JOAQUIN MILLER
CLAREMONT
5525 Ascot Drive, 94611 / Teléfono: 531-6688 Fax: 531-6667
5750 College Avenue, 94618 Teléfono: 654-7337 Fax: 654-7341
KAISER
COLISEUM COLLEGE PREP (6-12)
25 South Hill Court, 94618 / Teléfono: 549-4900 Fax: 549-4904
1390 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3201 Fax: 639-3214
LA ESCUELITA (TK-5)
EDNA BREWER
1050 Second Avenue, 94606 / Teléfono: 874-7762 Fax: 874-7764
3748 13th Avenue, 94610 / Teléfono: 531-6600 Fax: 531-6626
LAFAYETTE
ELMHURST COMMUNITY PREP
1700 Market Street, 94607 / Teléfono: 874-7774 Fax: 874-7742
1800 98th Avenue, 94603 / Teléfono: 639-2888 Fax: 639-2891
FRICK
LAUREL
3750 Brown Avenue, 94619 / Teléfono: 531-6868 Fax: 531-6725
2845 64th Avenue, 94605 / Teléfono: 729-7736 Fax: 729-7739
LINCOLN
GREENLEAF (TK-7)
225 11th Street, 94607 / Teléfono: 874-3372 Fax: 874-3375
6328 East 17th Street, 94621 / Teléfono: 636-1400 Fax: 636-1411
MANZANITA COMMUNITY SCHOOL
HILLCREST (K-8)
2409 East 27th Street, 94601 / Teléfono: 535-2822 Fax: 535-2825
30 Marguerite Drive, 94618 / Teléfono: 879-1270 Fax: 985-1043
MANZANITA SEED (TK-5)
LIFE ACADEMY (6-7, 9-12)
2409 East 27th Street, 94601 / Teléfono: 535-2832 Fax: 535-2834
2101 35th Avenue, 94601 / Teléfono: 534-0282 Fax: 534-0283
MADISON PARK UPPER CAMPUS (MADISON 6-8, 9)
MARKHAM (TK-5)
7220 Krause Avenue, 94605 / Teléfono: 639-3202 Fax: 639-3206
400 Capistrano Drive, 94603 / Teléfono: 636-2701 Fax: 636-2704
MARTIN LUTHER KING, JR.
MELROSE LEADERSHIP ACADEMY (K-4, 6-8)
960 10th Street, 94607 / Teléfono: 874-3381 Fax: 874-3388
730 Fleming Avenue, 94619 / Teléfono 535-3832 Fax: 535-3834
MONTERA
MELROSE LEADERSHIP ACADEMY (K-4, 6-8)
730 Fleming Avenue, 94619 / Teléfono 535-3832 Fax: 535-3834
5555 Ascot Drive, 94611 / Teléfono: 531-6070 Fax: 531-6354
MONTCLAIR
ROOSEVELT
1757 Mountain Boulevard, 94611 / Teléfono 339-6100 Fax: 339-6105
1926 19th Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2877 Fax: 535-2883
NEW HIGHLAND ACADEMY
ROOTS INTERNATIONAL
8521 A Street, 94621 / Teléfono: 729-7723 Fax: 729-7725
1390 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3226 Fax: 639-3214
PARKER (TK-5)
SANKOFA (TK-7)
7929 Ney Avenue, 94605 / Teléfono: 879-1440 Fax: 879-1449
581 61st Street, 94609 / Teléfono: 654-7787 Fax: 879-1619
PERALTA
UNITED FOR SUCCESS
460 63rd Street, 94609 / Teléfono: 654-7365 Fax: 654-7452
2101 35th Avenue, 94601 / Teléfono: 535-3880 Fax: 535-7139
PIEDMONT AVENUE
URBAN PROMISE ACADEMY
4314 Piedmont Avenue, 94611 / Teléfono: 654-7377 Fax: 654-7309
3031 East 18th Street, 94601 / Teléfono: 436-3636 Fax: 436-3638
PLACE @ PRESCOTT (TK-5)
WESTLAKE
920 Campbell Street, 94607 / Teléfono: 874-3333 Fax: 874-3337
2629 Harrison Street, 94612 / Teléfono: 879-2130 Fax: 835-7170
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
WEST OAKLAND MIDDLE SCHOOL
CUES @ LOCKWOOD
991 14th Street, 94607 / Teléfono: 874-6788 Fax: 874-6790
6701 International Boulevard, 94621 / Teléfono: 639-2871 Fax: 639-2853
Escuelas Preparatorias
EMERSON
4801 Lawton Avenue, 94609 / Teléfono: 654-7760 Fax: 654-7757
CASTLEMONT HIGH SCHOOL
8601 MacArthur Boulevard, 94605 / Teléfono: 639-1466 Fax: 639-4271
COLISEUM COLLEGE PREP (6-12)
1390 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-3201 Fax: 639-3214
Fremont High School
4610 Foothill Boulevard, 94601 / Teléfono: 434-5257 Fax: 434-2018
LIFE ACADEMY (6-7, 9-12)
2101 35th Avenue, 94601 / Teléfono: 534-0282 Fax: 534-0283
MADISON PARK UPPER CAMPUS (MADISON 6-8, 9)
400 Capistrano Drive, 94603 / Teléfono: 636-2701 Fax: 636-2704
MCCLYMONDS HIGH SCHOOL
2607 Myrtle Street, 94607 / Teléfono: 879-3033 Fax: 874-3796
OAKLAND HIGH
1023 MacArthur Boulevard, 94610 / Teléfono: 874-3676 Fax: 874-3675
OAKLAND TECHNICAL
4351 Broadway, 94611 / Teléfono: 450-5400 Fax: 450-5428
SKYLINE
12250 Skyline Boulevard, 94619 / Teléfono: 482-7109 Fax: 482-7296
Escuelas Alternativas de Elección
METWEST
FRUITVALE
3200 Boston Avenue, 94602 / Teléfono: 535-2825 Fax: 535-2843
GARFIELD
1640 22nd Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2857 Fax: 535-2861
H.R. TUBMAN
800 33rd Street, 94608 / Teléfono: 654-7890 Fax: 654-7896
HIGHLAND
1322 86th Avenue, 94621 / Teléfono: 636-8214 Fax: 636-8216
HINTIL KUU CA
11850 Campus Drive, 94619 / Teléfono: 531-8400 Fax: 531-8405
HOWARD
8755 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 639-3262 Fax: 639-3262
INTERNATIONAL
2825 International Blvd., 94601 / Teléfono: 532-7267 Fax: 261-2024
JEFFERSON
1975 40th Avenue, 94601 / Teléfono: 535-3871 Fax: 535-3873
LAUREL
3825 California Street, 94619 / Teléfono: 531-6226 Fax: 531-6270
LOCKWOOD
1125 69th Avenue, 94621 / Teléfono: 639-2884 Fax: 639-2886
1100 Third Avenue, 94606 / Teléfono: 451-5902 Fax: 451-5903
MANZANITA
OAKLAND INTERNATIONAL HIGH
2618 Grande Vista, 94601 / Teléfono: 535-2804 Fax: 535-2807
4521 Webster Street, 94609 / Teléfono: 597-4287 Fax: 597-4292
M.L. KING, JR.
STREET ACADEMY
960A 12th Street, 94607 / Teléfono: 874-3392 Fax: 874-3391
417 29th Street, 94609 / Teléfono: 874-3630 Fax: 874-3633
PIEDMONT AVENUE
Escuelas Chárter Asociadas
86 Echo Avenue, 94611 / Teléfono: 654-7503 Fax: 654-7523
PLACE @ PRESCOTT
100 Black Men of the Bay Area Community School (K-1, 4-6)
3400 Malcolm Avenue, 94605 / Teléfono: 995-7949 Fax: 763-1230
920 Campbell Street, 94607 / Teléfono: 874-3333 Fax: 874-3337
ASCEND (K-8)
581 61st Street, 94609 / Teléfono: 654-7787 Fax: 654-7715
3709 East 12th Street, 94601 / Teléfono: 879-3140 Fax: 534-7377
SEQUOIA LEARNING WITHOUT LIMITS
3730 Lincoln Avenue, 94602 / Teléfono: 482-7219 Fax: 531-5655
2035 40th Avenue, 94601 / Teléfono: 879-1282 Fax: 536-4470
SANKOFA
STONEHURST
Centros de Educación Pre Escolar
901 105th Avenue, 94603 / Teléfono: TBD Fax: TBD
ACORN WOODLAND/ENCOMPASS
7980 Plymouth Street, 94621 / Teléfono: 636-8232 Fax: 636-8533
1025 81st Avenue, 94621 / Teléfono: 635-1997 Fax: 639-3355
ALLENDALE
3670 Penniman Avenue, Room 1, 94619 / Teléfono: 535-2821 Fax: 639-4807
ALICE STREET
250 17th Street, 94612 / Teléfono: 874-7753 Fax: 874-7755
ARROYO VIEJO
1895 70th Avenue, 94621 / Teléfono: TBD Fax: TBD
BELLA VISTA
2410 10th Avenue, 94606 / Teléfono: 535-2808 Fax: 535-2811
BRIDGES ACADEMY
1325 53rd Avenue 94601 / Teléfono: 535-3876 Fax: 535-3875
BROOKFIELD
401 Jones Avenue, 94603 / Teléfono: 639-3325 Fax: 639-3313
BURBANK
3550 64th Avenue, 94605 / Teléfono: 729-7771 Fax: 729-7773
CENTRO INFANTIL DE LA RAZA
WEBSTER ACADEMY
YUK YAU
291 10th Street, 94607 / Teléfono: 874-7759 Fax: 874-7761
Educación Alternativa
ALTERNATIVE EDUCATION OFFICE
4521 Webster, 94609 / Teléfono: 597-4294 Fax: 597-4296
BARACK OBAMA ACADEMY (6-8)
9736 Lawlor Street, 94605 / Teléfono: 729-7713 Fax: 729-7715
BUNCHE CONTINUATION SCHOOL (11–12)
1240 18th Street, 94607 / Teléfono: 874-3300 Fax: 874-3305
COMMUNITY DAY SCHOOL (6–12)
4917 Mountain Boulevard, 94619 / Teléfono: 531-6800 Fax: 482-7144
DEWEY ACADEMY (9–12)
1111 Second Avenue, 94606 / Teléfono: 874-3660 Fax: 874-3661
HOME & HOSPITAL PROGRAM
4521 Webster Street, 94609 • Teléfono: 597-4294 • Fax: 597-4296
2660 E 16th Street, 94601 / Teléfono: 535-2802 Fax: 535-2803
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
49
50
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
SOJOURNER TRUTH INDEPENDENT STUDY (K–12)
8251 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 729-4308 Fax: 636-4701
LPS Oakland R & D (9th grade only)
8601 MacArthur Boulevard, 94605 / Teléfono: 633-0750 Fax: 291-9783
RUSDALE CONTINUATION SCHOOL (9–12)
1180 70th Avenue, 94621 / Teléfono: 636-7992 Fax: 636-7996
aspire Millsmont Academy (K-5)
3200 62nd Avenue, 94605 / Teléfono: 638-9445 Fax: 638-0744
STREET ACADEMY (9–12)
417 29th Street, 94609 / Teléfono: 874-3630 Fax: 874-3633
aspire Monarch Academy (K-5)
1445 101st Avenue, 94603 / Teléfono: 568-3101 Fax: 568-3521
TEMPORARY ALTERNATIVE PLACEMENT (TAP) CENTER (6–12)
6097 Racine Street, 94609 / Teléfono: 597-4900 Fax: 597-4938
North Oakland Community Charter School (K-8)
1000 42nd Street, 94608 / Teléfono: 655-0540 Fax: 655-1222
Programas Para Niños Excepcionales
(Educación Especial)
Oakland Charter Academy (6-8)
3001 International Boulevard, 94601 / Teléfono: 532-6751 Fax: 532-6753
Second Location: 345 12th Street, 94607
SPECIAL EDUCATION OFFICE
2850 West Street, 94608 / Teléfono: 874-3700 Fax: 874-3707
PRESCHOOL DIAGNOSTIC CENTER
2850 West Street, 94608 / Teléfono: 729-7762 Fax: 729-7766
CAREER TRANSITION SERVICES
2850 West Street, 94608 / Teléfono: 874-3722 Fax: 874-3725
HILLSIDE ACADEMY (7–12)
2369 84th Avenue, 94605 / Teléfono: 879-0131 Fax: 879-0133
BURBANK
3550 64th Avenue, 94608 / Teléfono: 729-7771 Fax: 729-7773
Escuelas Charter
Oakland Charter High School (9-12)
345 12th Street, 94607 / Teléfono: 893-8700 ext. 00 Fax: 532-6753
Oakland Military Institute, College Prep. Academy (6-12)
3877 Lusk Street, 94608 / Teléfono: 594-3900 Fax: 597-9886
Oakland School for the Arts (6-12)
530 18th Street, 94612 / Teléfono: 873-8800 Fax: 873-8816
Oakland Unity High School (9-12)
6038 Brann Street, 94605 / Teléfono: 635-7170 Fax: 635-3830
Vincent Academy (K-1)
1911 Union Street, 94607 / Teléfono: 333-8399 Fax: 452-2101
World Academy (K-3)
1700 28th Avenue, 94601 / Teléfono: 904-6400 Fax: 904-6763
Achieve Academy (4-5)
1700 28th Avenue, 94601 / Teléfono: 904-6440 Fax: 904-6763
County-Approved Charter School
Operating in Oakland
American Indian Public Charter School (6-8)*
3637 Magee Avenue, 94619 / Teléfono: 482-6000 Fax: 482-6002
Aspire College Academy (K-5)
8030 Atherton Street, 94605 / Teléfono: 562-8030
American Indian Public Charter School II (K-8)*
171 12th Street, 94607 / Teléfono: 893-8701 ext. 7 Fax: 482-6002
Community School for Creative Education (K-8)
2111 International Boulevard, 94606 / Teléfono: 516-2723
American Indian Public High School (9-12)*
3626-3628 35th Avenue, 94602 / Teléfono: 482-6000 Fax: 482-6002
Second Location: 171 12th Street, 94607
Cox Academy Education for Change (K-5)
9860 Sunnyside Street, 94611 / Teléfono: 904-6303
ARISE High School (9-12)
3301 12th Street, Ste. 205, 94601 / Teléfono: 436-5487 Fax: 436-5493
East Oakland Leadership Academy High (9-12)
2607 Seminary Avenue, 94605 / Teléfono: 878-2236 Fax: 878-2366
Decisión Pendiente al 5/14/2013
Bay Area Technology School (6-12) Relocating for 2012-2013
8251 Fontaine Street, 94605 / Teléfono: 645-9932 Fax: 645-9934
Envision Academy of Arts & Technology (9-12)
1515 Webster Street 94612 / Teléfono: 596-8901
Aspire Berkley Maynard Academy (K-8)
6200 San Pablo Avenue, 94608 / Teléfono: 658-2900 Fax: 658-1013
Lazear Academy – Education for Change (K-8)
824 29th Avenue 94601 / Teléfono : 879-1320
Civicorps Academy (12/adults)
101 Myrtle Street, 94607 / Teléfono: 992-7855 Fax: 992-7950
Urban Montessori (K-8)
5328 Brann Street, 94619 / Teléfono: 842-1181
COVA Conservatory of Vocal/Instrumental Arts (K-8)
3800 Mountain Boulevard, 94619 / Teléfono: 285-7511 Fax: 531-9434
Yu Ming School (K-8)
321 10th Street, 94606 / Teléfono: 452-2063
East Oakland Leadership Academy (K-8)
2614 Seminary Avenue, 94605 / Teléfono: 562-5238 Fax:562-5239
* Cierre de Programación de OUSD, Junio 30, 2013.
E.C. Reems Academy of Technology & Art (K-8)
8425 MacArthur Boulevard, 94605 / Teléfono:729-6635 Fax: 562-9539
aspire ERES Academy (K-8)
1936 Courtland Avenue, 94601 / Teléfono: 436-9760 Fax: 436-9765
aspire Golden State College Preparatory Academy (6-12)
1009 66th Avenue, 94621 / Teléfono: 562-8030 Fax: 632-1569
KIPP Bridge Charter Academy (5-8)
991 14th Street, 94607 / Teléfono: 879-2421 Fax: 879-3182
Lighthouse Community Charter High School (9-12)
444 Hegenberger Road, 94621 / Teléfono: 562-8825 Fax: 271-8803
Lighthouse Community Charter School (K-8)
444 Hegenberger Road, 94621 / Teléfono: 562-8801 Fax: 271-8803
aspire Lionel Wilson College Preparatory Academy (9-12)
400 105th Avenue, 94603 / Teléfono: 635-7737 Fax: 635-7727
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
51
Notes
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
2013-2014 Oakland Unifie
Pre-K District Programs
C y cl o tr on
Pa
nor
ami
c
G r iz z l y
P e ak
Al
va
ra
do
El
ve
r
to
on
t
Cl
ar
e
n
m
G ra
i ew
nd V
Gr
av
a
tt
Berkeley
Kaiser
#
*
n
Tu n
el
y
Valle
Vie
Sw ain
lan d
S
n
w
e
ak
Westov
24
*
#
G ir v
Thornhill
#
*
Taurus
Ca
Coc
pr ic
o rn
Sa r on i
hra ne
Hillcrest
E s ta te s
#
V
C ab
Fern
wo
od
ot
Montclair
#
*
Claremont
Ma
"
)
ge ll
Sc
ou
t
"
) Mont
#
* Joaq
Sankofa
Sankofa Academy
U^
!
_
Oakland
Tech Upper
Campus
P er s h
ic
k le
y
A
Mille
le
S al
&
B
er
ing
La
Sc en
rd
pa n
h e n yo
a
C
an
Ta
ft
Peralta
#
*
er
in
Broadw ay
S
¦
¨
§
Chabot
B r aem ar
q
tic
ua
Byw
o
¦
¨
§
od
24
nt
Piedmont
Piedmont
Avenue
e
-Oakland *
#
-Oakland &
&
_
^
Technical
Piedmont
ar
ag
liv
Bo
Fro
Aspire Berkley Maynard
Emerson
#
0^
_
Pa rk
Emerson
Le i m e r t
k
j
International
High
k
j
_H. R.
^
Street
Academy
¦
¨
§
0
ur
rth
&
Tubman
&
Westlake
Cleveland
McClymonds
High School
&
#
*
Bella
Vista
80
¦
¨
§
Vincent
Academy
p
k
j&
:
80
21 St
0
Bu
rm
a
Lafayette
#
*
Ralph J. Bunche High
19 Th
)West
Oakland
k
j"
*_Martin
Martin #^
KIPP Bridge Charter
17 Th
Du nki
rk
k
To bru
PLACE @ PLACE @
Prescott Prescott
Luther
King Jr
COLE
k
j
Franklin
:
&
j
#
*k
Lincoln
- MetWest
&
_
^
:
&
Yuk Yau
Gateway To College
#
*
k
j
at Laney College
¦
¨
§
880
88
M
7T
d
id
le
H
ca
b ar
o
der
k
j
or
a rb
h
Exe cuti
ve
kla
Oa
Sa n
Fra
o
nc isc
Ala
nd
Sa
ancis
n Fr
co
meda
Ma
in
Alameda
P ano
0
¯
R im
r am ic
R os e wo o d
0.5
1
2 Miles
Forest
Manzanita
Community
Manzanita
^#
#
*_
0Manzanita
MANZANITA
SEED
CALVIN SIMMO
M
&
Civicorps
Em
#
*^
_Fr
Life
Academy
¦
¨
§
PRESCOTT
#
0
_
^
0
#
0^
_
580
Alice
Street
Oakland
American Indian
School for
Public
the Arts
Charter II Dewey Academy
Oakland Charter
High
Luther King
Jr.
¦
¨
§
Fruitvale
_
^
Bellevue
MCCLYMONDS
Seq
#
0^
_
Oakland
High
Bella
Vista
"
)
MARCUS
FOSTER
Sequoia
#
*
"
)Edna
Brewer
a ca
M
0
#
58
Glenview
d er
k
j
Hoover
88
#
* Crocker
Highlands
nta
Sa y
Ra
r
Oakland
Military Institute
Em eryville
m
Ra
a
lm
hill
s
Ca
Un
North Oakland
Community Charter
Hill
Cla
re
n do
n
Avenue
Roosevelt
"
)
Garfield
Garfield
_
#^
0
World
Academy
"
)Urban
Promis
kAchieve Academy
_j
^
Centro
Infantil de
la Raza
International
Intl Community
#
*
^
_
k Think
Oakland
Charter
Academy
j
College
Now
ed School District
Deerfield
Pi ne
hu
Qua il
rs t
Pa
Ridg
bl
o
e Top
Br o wn
R an ch
Kai ser
oo
d
Cre ek
Hol
yr
P en in
s ul a
Big
Bu rn
Red
wo od
tera
quin
er
Skyline
R
n
ob
San bor
ins
&
Fe
rn ho
ff
on
Brookpa rk
Ki m
be
H e ig r l in
h ts
Ba
co
n
S ky l in
e
G
Carl
Munck
G ui do
#
*
^Hintil
_
re
y
COVA
k
j
Redwood
Heights
L eo n
-"
&
)
_
#^
*
Laurel
R an
Co
a
Ru
s se
Cre st
_
^
58
Mic
higa
EC Reems
Academy
"
)
k
j
k
j
#
0
_
^
&
Fremont
LPS Oakland R&D
0Markham
#
Arroyo
Viejo
FREMONT
-Castlemont
k
j&
Th
100
Black
k
jMen
Oakland
Zoo
"
)
WEBSTER
74
U
!
0
/"
)#
"
*&
_ #
^
_3
^
#
0^
_
Ho ly
er
R ed ee m
S e ne c
a
#
*East
_ Oakland
^
Webster
Reach
Academy
Cov
Revere
in gt
on
Schools (#)
0
#
_
^
Cox Pre-K
"
)
Alliance @ Reach
Elmhurst
Comm Prep
#^
*
_
_Pre-K (32)
^
# Grades TK-5 (18)
0
ELMHURST
*
^#
_
k
j
La ke Ch ab ot
Academy Academy
U Grades TK-7 (2)
!
Aspire
Monarch
ie
V
k
j
C oli
O
ak
po
s eu
m
San Leandro
Stonehurst
@Korematsu
rt
¦
¨
§
88
San
0
Lea
Esperanza
Fred T. Korematsu
*
^#
_
_Stonehurst
^
ndro
D
STONEHURST
au
M
d
Els
Lighthouse
Community
High School
Ca
61
Ea
rh ar
t
an
CASTLEMONT
Barack
High School
Obama Academy
(Program of CDS)
Greenleaf Roots
Bridges
HAVENSCOURT
Pride
WHITTIER
Academy @
Intl LOCKWOOD
New
Melrose Coliseum College
Community United
Prep
Highland
Futures
Academy
MELROSE
Lockwood
Academy
Bridges
Rudsdale Continuation
Pre-k @ CUES
HIGHLAND
Academy
Lockwood
Acorn RISE
Aspire Golden
Highland
Woodland/EnCompass
State College
ACORN Woodland
EnCompass Academy
High
School
57 Th
ERES
Academy
k
j
ARISE
High School
Mon
rd
k
j
ASCEND
Charter
School
Frick
Parker
#
0
ch a
y School
Horace
Mann
k
j
#
0
0
#
*^
_
Howard
n
Lo
East
Oakland
Leadership Academy
Aspire
k
jMillsmont
Grass
Valley
Lin ks
580
ONS
an
Gol f
¦
¨
§
Lyo
n
i nt
Sa ws
d re
An
I
k
j#
KING
ESTATES
Bay Area Technology
Burbank
Oakland
Unity High
F ie
Sojourner Truth
Independent
Study
#
*Burckhalter
#
_
0^
k
j
Aspire
s
ld
s
0
Howard
se Academy
li a m
si
58
JEFFERSON
h
Ke ller
W il
3
Allendale
Learning
Without
Limits
ac
ll
¦
¨
§
For
M"
&
)United
Success Global
Family
0Jefferson
k
j#
_
^
n
ey
ge
¦
¨
§
_ruitvale
^
Allendale
d
Ely
j
k
Su
rr
Community
Day School HS
Community
Day
School MS
1
Laurel
American Indian
Public High
School
American Indian Public
Charter
4W
gier
"
)
R ic h m on d
R ifl e
Bret
Harte
le y
Margie
Kuu Ca
*
#
Va
l
Be
quoia
G er ani um
us
te
Ca
mp
M
on
ra
ss
pw
ell
Brookfield
kLighthouse
j
Community
Charter
*^
#
_Brookfield
Aspire Lionel
Wilson
k
j
Park Lower
#
0Madison
Campus (Sobrante Park)
"Madison
J
Park Upper
Campus (Madison)
ie
o lo
re
s
w
#
7 Grades K-3,6-8 (1)
#
* Grades K-5 (32)
#
V Grades K-8 (1)
I Grades K-12 (1)
#
"
)Grades 6-8 (14)
"
JGrades 6-8,9 (1)
"
/Grades 6-12 (1)
MGrades 6,9-12 (1)
&
-Grades 9-12 (10)
&
3Grades 10-12 (1)
&
:Grades 11-12 (3)
&
k Charter (31)
j
CAMPUS
Updated 06.2013
2013-2014 Oakland Unifie
Elementary District and C
C y cl o tr on
Pa
nor
ami
c
G r iz z l y
P e ak
Al
va
ra
do
El
ve
r
to
on
t
Cl
ar
e
n
m
G ra
i ew
nd V
Gr
av
a
tt
Berkeley
Kaiser
#
*
n
Tu n
el
y
Valle
Vie
Sw ain
lan d
S
n
w
e
ak
Westov
24
*
#
G ir v
Thornhill
#
*
Taurus
Ca
Coc
pr ic
o rn
Sa r on i
hra ne
Hillcrest
E s ta te s
#
V
C ab
Fern
wo
od
ot
Montclair
#
*
Claremont
Ma
"
)
ge ll
Sc
ou
t
"
) Monter
#
* Joaqu
Sankofa
Sankofa Academy
U^
!
_
Oakland
Tech Upper
Campus
P er s h
ic
k le
y
A
Miller
le
S al
&
B
er
ing
La
Sc en
rd
pa n
h e n yo
a
C
an
Ta
ft
Peralta
#
*
er
in
Broadw ay
S
¦
¨
§
Chabot
B r aem ar
q
tic
ua
Byw
o
¦
¨
§
od
24
nt
Piedmont
Piedmont
Avenue
e
-Oakland *
#
-Oakland &
&
_
^
Technical
Piedmont
ar
ag
liv
Bo
Fro
Aspire Berkley Maynard
Emerson
#
0^
_
Pa rk
Emerson
Le i m e r t
k
j
International
High
Em eryville
k
jOakland
Military k
j
Institute
North Oakland
Community
Charter
a
lm
Forest
#
* Crocker
Highlands
nta
Sa y
Ra
r
Glenview
Un
d er
hill
s
Ca
Hill
Cla
re
n do
n
Avenue
Sequoia
#
*
Sequo
#
0^
_
A
_H. R.
^
¦
¨
§
58
ur
rth
0
#
Street
Academy
&
Tubman
0
Cleveland
MCCLYMONDS
80
High School
¦
¨
§
#
*
Bella
Vista
#
0
Manzanita
Community
#
*^
_Frui
Manzanita
^#
#
*_
0Manzanita
_
^
Bellevue
-McClymonds
&
Fruitvale
Oakland
High
Bella
Vista
"
)
MARCUS
FOSTER
580
"
)
&
Westlake
¦
¨
§
Edna
Brewer
a ca
M
Hoover
MANZANITA
SEED
CALVIN SIMMONS
m
Ra
Vincent
Academy
KIPP
Ralph
Bridge
J. Bunche
Charter
High
p
k
j&
:
80
21 St
88
0
Bu
rm
a
19 Th
Du nki
rk
k
To bru
COLE
Luther
King Jr
Oakland
School for
the Arts
Oakland Charter
High
Luther King
Jr.
M
&
Life
Academy
^Alice
_
Street
American
Indian
Public Charter II
Lincoln
k
j
_
^
j
#
*k
Yuk Yau
Dewey Academy
&
:
- MetWest
&
Franklin
#
*
:Gateway To College
&
at Laney College
¦
¨
§
880
88
¦
¨
§
0
#
0^
_
k
j
#
*
)West
Oakland
k
j"
*_Martin
Martin #^
17 Th
PLACE @ PLACE @
Prescott Prescott
Lafayette
PRESCOTT
Civicorps
Em
M
7T
d
id
le
H
ca
b ar
o
der
k
j
or
a rb
h
Exe cuti
ve
kla
Oa
Sa n
Fra
o
nc isc
Ala
nd
Sa
ancis
n Fr
co
meda
Ma
in
Alameda
P ano
0
¯
R im
r am ic
R os e wo o d
0.5
1
2 Miles
Learnin
Roosevelt
"
)
Garfield
Garfield
_
#^
0
World
Academy
"
)Urban
Promise
jAchieve Academy
_k
^
Centro
Infantil de
la Raza
International
Intl Community S
#
*
^
_
k Think
Oakland
Charter
Academy
j
College
Now
ed School District
Charter Schools
Deerfield
Pi ne
hu
Qua il
rs t
Pa
Ridg
bl
o
e Top
Br o wn
R an ch
Kai ser
oo
d
Cre ek
Hol
yr
P en in
s ul a
Big
Bu rn
Red
wo od
ra
uin
Skyline
R
n
ob
San bor
ins
&
Fe
rn ho
ff
on
Brookpa rk
Ki m
be
H e ig r l in
h ts
Ba
co
n
S ky l in
e
G
Carl
Munck
G ui do
re
y
Redwood
Heights
G er ani um
Laurel
_
#^
*
Laurel
L eo n
Co
Ru
s se
s
Sojourner Truth
Independent
Study
#
*Burckhalter
Cre st
_
^
_
^
Webster
_
^
Se
rd
Arroyo
Viejo
FREMONT
LPS Oakland R&D
0Markham
#
Ho ly
er
R ed ee m
ch a
k
j
ne
ca
-Castlemont
k
j&
CASTLEMONT
Barack
High School
Obama Academy
(Program of CDS)
k
j 100 Black Men
Oakland
Zoo
"
)
#
*East
WEBSTER
Schools (#)
74
Th
Oakland
WHITTIER
Roots
Pride
Greenleaf
Intl LOCKWOOD
Coliseum College
New
Community United
Rudsdale
Continuation
Prep
Highland
Bridges Academy
Lockwood
Academy
MELROSE Bridges
ELMHURST
Pre-k @ CUES Futures Academy
Academy
Elmhurst Comm Prep
Lockwood
Acorn RISE
@ Melrose
Aspire Golden
Highland
Alliance
Woodland/EnCompass
State College
Academy
ACORN Woodland
Aspire
EnCompass Academy
Monarch
U
!
57 Th
#
0^
_
0
/"
)#
"
*&
_ #
^
_3
^
Reach
Academy
Cov
Revere
in gt
on
_ Pre-K (32)
^
#
0 Grades TK-5 (18)
0
#
_Pre-K
^
"
) Cox
@ Reach
#^
*
_
*
^#
_
k
j
! Grades TK-7 (2)
U
Academy
C oli
ak
po
s eu
m
San Leandro
Stonehurst
@Korematsu
rt
¦
¨
§
88
San
0
Lea
STONEHURST
*
^#
_
_
^
D
Esperanza
Fred T. Korematsu
Stonehurst
ndro
au
M
d
Els
Lighthouse
Community
High School
Ca
61
Ea
rh ar
t
pw
ell
Brookfield
kLighthouse
j
Community
Charter
*^
#
_Brookfield
Aspire Lionel
Wilson
k
j
Park Lower
#
0Madison
Campus (Sobrante Park)
"Madison
J
Park Upper
Campus (Madison)
ie
La ke Ch ab ot
#
* Grades K-5 (32)
#
V Grades K-8 (1)
7 Grades K-3,6-8 (1)
#
#
I Grades K-12 (1)
"
) Grades 6-8 (14)
J Grades 6-8,9 (1)
"
"
/ Grades 6-12 (1)
MGrades 6,9-12 (1)
&
- Grades 9-12 (10)
&
3 Grades 10-12 (1)
&
: Grades 11-12 (3)
&
ie
V
k
j
O
an
Lo
k
j
JEFFERSON
EC Reems
Academy
k
j
ARISE
High School
Mon
580
For
M"
&
)United
Success
Horace
ng Without
Family
Mann
0Global
Limitsk
j#
#
0
Fremont
_Jefferson High
^
School
e Academy
k
j
&
Aspire
"
)
#
0
0
#
*^
_
Howard
¦
¨
§
k
j
Leadership Academy
Grass
Valley
Lin ks
Bay Area Technology
n
Parker
#
0
Oakland
Millsmont
Unity
High Frick
East Oakland
Lyo
n
Gol f
58
Mic
higa
i nt
Sa ws
d re
An
I
k
j#
KING ESTATES
Burbank
ld
s
0
F ie
58
k
jAspire
k
j
li a m
an
¦
¨
§
Howard
ASCEND
Charter
School
h
Ke ller
W il
3
#
_
0^
ERES
Academy
ac
ll
¦
¨
§
Allendale
School
ey
ge
a
itvale
Allendale
R an
si
j
k
Su
rr
Community
Day School HS
Community
Day
School MS
1
-"
&
)
d
Ely
American Indian
Public High
School
American Indian Public
Charter
4W
gier
"
)
R ic h m on d
R ifl e
Bret
Harte
le y
Margie
Kuu Ca
*
#
Va
l
Be
ia
#
*
^Hintil
_
COVA
k
j
us
te
Ca
mp
M
on
ra
ss
o lo
re
w
s
k Charter: Elementary (17)
j
j Charter: Other (14)
k
CAMPUS
Updated 06.2013
2013-2014 Oakland Unifie
Middle School District an
C y cl o tr on
Pa
nor
ami
c
G r iz z l y
P e ak
Al
va
ra
do
El
ve
r
to
on
t
Cl
ar
e
n
m
G ra
i ew
nd V
Gr
av
a
tt
Berkeley
Kaiser
#
*
n
Tu n
el
y
Valle
Vie
Sw ain
lan d
S
n
w
e
ak
Westov
24
*
#
G ir v
Thornhill
#
*
Taurus
Ca
Coc
pr ic
o rn
Sa r on i
hra ne
Hillcrest
E s ta te s
#
V
C ab
Fern
wo
od
ot
Montclair
#
*
Claremont
Ma
"
)
ge ll
Sc
ou
t
"
) Mont
#
* Joaq
Sankofa
Sankofa Academy
U^
!
_
Oakland
Tech Upper
Campus
P er s h
ic
k le
y
A
Mille
le
S al
&
B
er
ing
La
Sc en
rd
pa n
h e n yo
a
C
an
Ta
ft
Peralta
#
*
er
in
Broadw ay
S
¦
¨
§
Chabot
B r aem ar
q
tic
ua
Byw
o
¦
¨
§
od
24
nt
Piedmont
Piedmont
Avenue
e
-Oakland *
#
-Oakland &
&
_
^
Technical
Piedmont
ar
ag
liv
Bo
Fro
Aspire Berkley Maynard
Emerson
#
0^
_
Pa rk
Emerson
Le i m e r t
k
j
International
High
k
j
a
lm
k
j
_H. R.
^
¦
¨
§
Street
Academy
&
Tubman
0
ur
rth
0
#
Cleveland
MCCLYMONDS
High School
80
#
*
Bella
Vista
¦
¨
§
580
Fruitvale
#
0
Manzanita
Community
#
*^
_Fr
Manzanita
^#
#
*_
0Manzanita
_
^
Bellevue
-McClymonds
&
Seq
#
0^
_
Oakland
High
Bella
Vista
"
)
MARCUS
FOSTER
¦
¨
§
&
Westlake
Sequoia
#
*
"
)Edna
Brewer
a ca
M
Hoover
58
Glenview
Un
Oakland
Military Institute
Em eryville
Forest
#
* Crocker
Highlands
nta
Sa y
Ra
r
hill
s
Ca
d er
North Oakland
Community Charter
Hill
Cla
re
n do
n
Avenue
MANZANITA
SEED
CALVIN SIMMON
m
Ra
Vincent
Academy
p
k
j&
:
80
Ralph
J. Bunche
High
21 St
88
0
Bu
rm
a
19 Th
Lafayette
KIPP
Bridge
Charter
)West
Oakland
k
j"
*_Martin
Martin #^
17 Th
Du nki
rk
k
To bru
PLACE @ PLACE @
Prescott Prescott
#
*
COLE
Luther
King Jr
Oakland Charter
High
Luther King
Jr.
M
&
American Indian
Public
Charter II
k
j
_
^
jLincoln
#
*k
Yuk Yau
Dewey Academy
&
:
- MetWest
&
Franklin
#
*
:Gateway To College
&
at Laney College
¦
¨
§
880
88
¦
¨
§
PRESCOTT
Civicorps
k
j
a
Em b
M
7T
d
id
le
H
rc a de
ro
or
a rb
h
Exe cuti
ve
kla
Oa
Sa n
Fra
o
nc isc
Ala
nd
Sa
ancis
n Fr
co
meda
Ma
in
Alameda
P ano
0
¯
R im
r am ic
R os e wo o d
0.5
1
2 Miles
Learning
Roosevelt
"
)
Garfield
Garfield
_
#^
0
World
Academy
"
)Urban
Promis
kAchieve Academy
_j
^
Centro
Infantil de
la Raza
International
Intl Community
* Think College
^#
_
jOakland
k
Charter
Academy
0
#
0^
_
k
j
Oakland
School for
the Arts
Life
Academy
^Alice
_
Street
ed School District
nd Charter Schools
Deerfield
Pi ne
hu
Qua il
rs t
Pa
Ridg
bl
o
e Top
Br o wn
R an ch
Kai ser
oo
d
Cre ek
Hol
yr
P en in
s ul a
Big
Bu rn
Red
wo od
tera
quin
er
Skyline
R
n
ob
San bor
ins
&
Fe
rn ho
ff
on
Brookpa rk
Ki m
be
H e ig r l in
h ts
Ba
co
n
S ky l in
e
G
Carl
Munck
G ui do
re
y
Redwood
Heights
G er ani um
L eo n
Laurel
_
#^
*
Laurel
Co
a
Ru
s se
Bay
Area Technology
KING ESTATES
I
k
j#
_
^
n
Bridges Academy
#
0^
_
57 Th
MELROSE
LPS Oakland R&D
-Castlemont
k
j&
CASTLEMONT
Barack
High School
Obama Academy
(Program of CDS)
Th
Webster
WEBSTER
U
!
0
/"
)#
"
*&
_ #
^
_3
^
*
^#
_
EnCompass Academy
s eu
! Grades TK-7 (2)
U
La ke Ch ab ot
San
0
Lea
STONEHURST
*
^#
_
_
^
D
Esperanza
Fred T. Korematsu
Stonehurst
ndro
au
M
d
Els
Lighthouse
Community
Charter
Ca
61
Ea
rh ar
t
pw
ell
Brookfield
kLighthouse
j
Community
High School
*^
#
_Brookfield
Aspire Lionel
Wilson
k
j
Park Lower
#
0Madison
Campus (Sobrante Park)
"Madison
J
Park Upper
Campus (Madison)
#
7Grades K-3,6-8 (1)
#
*Grades K-5 (32)
VGrades K-8 (1)
#
#
IGrades K-12 (1)
"
) Grades 6-8 (14)
"
J Grades 6-8,9 (1)
"
/ Grades 6-12 (1)
M Grades 6,9-12 (1)
&
- Grades 9-12 (10)
&
3 Grades 10-12 (1)
&
: Grades 11-12 (3)
&
ie
V
San Leandro
Stonehurst
@Korematsu
¦
¨
§
^
_ Pre-K (32)
0Grades TK-5 (18)
#
Academy
m
rt
88
Revere
in gt
on
k
j
C oli
po
Cov
Aspire
Monarch
Golden State
College
ak
Reach
Academy
0
#
_Pre-K
^
"
) Cox
@ Reach
#^
*
_
k
j
Aspire
O
Schools (#)
74
Roots
Pride
Intl LOCKWOOD
New
Community United
Coliseum
Highland
Futures Academy
College Prep
Academy
Rudsdale Continuation
ELMHURST
Lockwood
Elmhurst Comm Prep
Pre-k Lockwood
Acorn RISE
@ CUES
Highland
Alliance
Woodland/EnCompass
Academy
ACORN Woodland
Greenleaf
100
Black
k
jMen
Oakland
Zoo
"
)
#
*East
_ Oakland
^
_
^
Ho ly
er
R ed ee m
S e ne c
a
rd
Bridges
Academy @
Melrose
WHITTIER
an
ch a
Arroyo
Viejo
k
j
0Markham
#
Mon
Lo
k
j
High
School
#
0
Aspire
ERES
FREMONT
Academy
Parker
k
j
ARISE
k
j
Horace
Mann
JEFFERSON
#
0
#
*^
_
Howard
#
0
EC Reems
Academy
"
)
Grass
Valley
Lin ks
0
580
Frick
Gol f
58
Cre st
Mic
higa
Aspire
k
jMillsmont
k
j
i nt
Sa ws
d re
An
¦
¨
§
Oakland
Unity High
F ie
Sojourner Truth
Independent
Study
#
*Burckhalter
#
_
0^
NS
Charter
School
s
ld
s
0
Burbank
Lyo
n
y School
li a m
an
58
Howard
e Now ASCEND
h
Ke ller
W il
3
Allendale
g Without Limits
ac
ll
¦
¨
§
For
M"
&
)United
Success
0Global Family
k
j#
Jefferson
_HighFremont
^
School
se Academy
k
j
&
ey
ge
¦
¨
§
_ruitvale
^
Allendale
R an
si
j
k
Su
rr
Community
Day School HS
Community
Day
School MS
1
-"
&
)
d
Ely
American Indian
Public High
School
American Indian Public
Charter
4W
gier
"
)
R ic h m on d
R ifl e
Bret
Harte
le y
Margie
Kuu Ca
*
#
Va
l
Be
uoia
#
*
^Hintil
_
COVA
k
j
us
te
Ca
mp
M
on
ra
ss
ie
o lo
re
s
w
k Charter: Middle (18)
j
j Charter: Other (13)
k
CAMPUS
Updated 06.2013
2013-2014 Oakland Unifie
High School District and
C y cl o tr on
Pa
nor
ami
c
G r iz z l y
P e ak
Al
va
ra
do
El
ve
r
to
on
t
Cl
ar
e
n
m
G ra
i ew
nd V
Gr
av
a
tt
Berkeley
Kaiser
#
*
n
Tu n
el
y
Valle
Vie
Sw ain
lan d
S
n
w
e
ak
Westov
24
*
#
G ir v
Thornhill
#
*
Taurus
Ca
Coc
pr ic
o rn
Sa r on i
hra ne
Hillcrest
E s ta te s
#
V
C ab
Fern
wo
od
ot
Montclair
#
*
Claremont
Ma
"
)
ge ll
Sc
ou
t
"
) Mo
#
* Jo
Sankofa
Sankofa Academy
U^
!
_
Oakland
Tech Upper
Campus
P er s h
ic
k le
y
A
Mi
le
S al
&
B
er
ing
La
Sc en
rd
pa n
h e n yo
a
C
an
Ta
ft
Peralta
#
*
in
Broadw ay
S
¦
¨
§
Chabot
B r aem ar
q
tic
ua
Byw
o
¦
¨
§
od
24
nt
Piedmont
Piedmont
Avenue
e
-Oakland *
#
-Oakland &
&
_
^
Technical
Piedmont
ar
ag
liv
Bo
Fro
Aspire Berkley Maynard
Emerson
#
0^
_
Pa rk
Emerson
Le i m e r t
k
j
International
High
k
j
a
lm
k
j
_H. R.
^
¦
¨
§
Street
Academy
&
Tubman
0
ur
rth
0
#
Cleveland
MCCLYMONDS
High School
80
#
*
Bella
Vista
¦
¨
§
580
Fruitvale
#
0
Manzanita
Community
#
*^
_
Manzanita
^#
#
*_
0Manzanita
_
^
Bellevue
-McClymonds
&
S
#
0^
_
Oakland
High
Bella
Vista
"
)
MARCUS
FOSTER
¦
¨
§
&
Westlake
Sequoia
#
*
"
)Edna
Brewer
a ca
M
Hoover
58
Glenview
Un
Oakland
Military Institute
Em eryville
Forest
#
* Crocker
Highlands
nta
Sa y
Ra
r
hill
s
Ca
d er
North Oakland
Community Charter
Hill
Cla
re
n do
n
Avenue
MANZANITA
SEED
CALVIN SIMMO
m
Ra
Vincent
Academy
p
k
j&
:
80
Ralph
J. Bunche
High
21 St
88
0
Bu
rm
a
19 Th
Lafayette
KIPP
Bridge
Charter
)
k
j"
17 Th
rk
k
To bru
Martin
Luther
King Jr
Du nki
PLACE @ PLACE @
Prescott Prescott
#
*
COLE
*^
#
_Martin
k
j
Oakland
School for
the Arts
American Indian
Public
Charter II Dewey Academy
Oakland Charter
Lincoln
High
Luther King
Jr.
k
j
_
^
j
#
*k
Yuk Yau
Franklin
&
:
- MetWest
&
#
*
:Gateway To College
&
at Laney College
¦
¨
§
880
88
¦
¨
§
0
#
0^
_
West
Oakland
Life
Academ
^Alice
_
Street
PRESCOTT
Civicorps
k
j
a
Em b
M
7T
d
id
le
H
rc a de
ro
or
a rb
h
Exe cuti
ve
kla
Oa
Sa n
Fra
o
nc isc
Ala
nd
Sa
ancis
n Fr
co
meda
Ma
in
Alameda
P ano
0
¯
R im
r am ic
R os e wo o d
0.5
1
2 Miles
Learni
Roosevelt
"
)
Garfield
Garfield
_
#^
0
World
Academy
"
)Urba
Prom
jAchieve Academ
_k
^
Centro
Infantil de
la Raza
International
Intl Commun
#
*
^
_
k Think
Oakland
Charter
Academy
j
College
Now
ed School District
d Charter Schools
Deerfield
Pi ne
hu
Qua il
rs t
Pa
Ridg
bl
o
e Top
Br o wn
R an ch
ver
Kai ser
oo
d
Cre ek
Hol
yr
P en in
s ul a
Big
Bu rn
Red
wo od
ontera
oaquin
iller
Skyline
R
n
ob
San bor
ins
&
Fe
rn ho
ff
on
Brookpa rk
Ki m
be
H e ig r l in
h ts
Ba
co
n
S ky l in
e
G
Carl
Munck
G ui do
re
y
Redwood
Heights
G er ani um
Su
rr
Community
Day School HS
Community
Day
School MS
1
L eo n
-"
&
)
Laurel
_
#^
*
Laurel
R an
Co
a
Ru
s se
Bay
Area Technology
KING ESTATES
I
k
j#
_
^
n
High
School
Arroyo
Viejo
Bridges Academy
#
0^
_
57 Th
MELROSE
LPS Oakland R&D
Barack
High School
Obama Academy
(Program of CDS)
Th
Webster
U
!
0
/"
)#
"
*&
_ #
^
_3
^
#^
*
_
s eu
! Grades TK-7 (2)
U
La ke Ch ab ot
San
0
Lea
STONEHURST
*
^#
_
_
^
D
Esperanza
Fred T. Korematsu
Stonehurst
ndro
au
M
d
Els
Lighthouse
Community
High School
Ca
61
Ea
rh ar
t
pw
ell
Brookfield
kLighthouse
j
Community
Charter
*^
#
_Brookfield
Aspire Lionel
Wilson
k
j
Park Lower
#
0Madison
Campus (Sobrante Park)
"Madison
J
Park Upper
Campus (Madison)
7Grades K-3,6-8 (1)
#
#
*Grades K-5 (32)
#
VGrades K-8 (1)
IGrades K-12 (1)
#
"
)Grades 6-8 (14)
"
JGrades 6-8,9 (1)
"
/Grades 6-12 (1)
MGrades 6,9-12 (1)
&
-Grades 9-12 (10)
&
3Grades 10-12 (1)
&
:Grades 11-12 (3)
&
ie
V
San Leandro
Stonehurst
@Korematsu
¦
¨
§
_
^Pre-K (32)
#
0Grades TK-5 (18)
Academy
m
rt
88
Revere
in gt
on
k
j
C oli
po
Cov
Aspire
Monarch
Golden State
College
ak
Schools (#)
Reach
Academy
0
#
_Pre-K
^
"
) Cox
@ Reach
*
^#
_
EnCompass Academy
k
j
Aspire
O
100
Black
k
jMen
Oakland
Zoo
"
)
WEBSTER
Roots
Pride
Intl LOCKWOOD
New
Community United
Coliseum
Highland
Futures Academy
College Prep
Academy
Rudsdale Continuation
ELMHURST
Lockwood
Elmhurst Comm Prep
Pre-k Lockwood
Acorn RISE
@ CUES
Highland
Alliance
Woodland/EnCompass
Academy
ACORN Woodland
Greenleaf
an
-Castlemont
k
j&
#
*East
_ Oakland
^
_
^
Ho ly
er
R ed ee m
S e ne c
a
CASTLEMONT
74
Bridges
Academy @
Melrose
WHITTIER
k
j
0Markham
#
an
rd
k
j
#
0
Aspire
ERES
FREMONT
Academy
k
j
ARISE
Mon
ch a
k
j
Horace
Mann
JEFFERSON
Parker
#
0
EC Reems
Academy
"
)
#
0
#
*^
_
Howard
Lo
e
my
Frick
Grass
Valley
Lin ks
0
Cre st
Mic
higa
Aspire
k
jMillsmont
k
j
Gol f
58
580
East
Oakland
Leadership Academy
i nt
Sa ws
d re
An
¦
¨
§
Oakland
Unity High
F ie
Sojourner Truth
Independent
Study
#
*Burckhalter
#
_
0^
ONS
ASCEND
Charter
School
s
ld
s
0
Burbank
Lyo
n
nity School
li a m
si
58
Howard
my
h
Ke ller
W il
3
Allendale
ing Without Limits
ac
ll
¦
¨
§
For
M"
&
)United
Success
0Global Family
k
j#
Jefferson
_HighFremont
^
an
School
mise Academy
k
j
&
ey
ge
¦
¨
§
_Fruitvale
^
Allendale
d
Ely
j
k
4W
gier
American Indian
Public High
School
American Indian Public
Charter
R ic h m on d
R ifl e
Bret
Harte
_ "
^
)
le y
Margie
Kuu Ca
*
#
Va
l
Be
Sequoia
#
*
^Hintil
_
COVA
k
j
us
te
Ca
mp
M
on
ra
ss
ie
o lo
re
s
w
k Charter: High (12)
j
j Charter: Other (19)
k
CAMPUS
Updated 06.2013
60
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
Notes
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
✂
FORMA PARA OPTAR FUERA DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
Por favor firme y regrese la forma adjunta solamente si usted NO DESEA que
su hijo sea fotografiado o filmado por los medios de comunicación u otras
organizaciones para su uso en publicaciones impresas, ser fotografiado o
filmado o en publicaciones de Internet.
Estimados Padres o Tutores,
tear off
Hay veces cuando nuestra escuela puede ser que sea presentada en varios medios de
comunicación. Reporteros de noticias, fotógrafos y/o equipos de filmación de la TV,
estaciones de radio, periódicos o magazines pueden desear entrevistar fotografiar y/o
filmar a su hijo en relación con una historia relacionada con las escuelas o estudiantes.
El nombre de su niño, grado puede estar incluido en el reporte. Los salones también
puede ser que participen en conferencias por video en el Internet.
Nuestras escuelas son también visitadas por organizaciones comunitarias o socios que
están proveyendo servicios a los estudiantes. Estas organizaciones o socios pueden
desear fotografiar a su hijo y pueden desear usar la fotografía y/o el nombre de su hijo
y el nombre de la escuela en sus publicaciones y materiales informativos.
Haremos todo lo posible de honrar su solicitud, sin embargo, por favor sepa que hay
circunstancias cuando su niño puede ser fotografiado o filmado que no estén bajo
nuestro control. Por favor discuta sus deseos con su niño/a para que el/ella sepa si
usted no desea que su niño sea fotografiado o filmado.
POR FAVOR FIRMELO Y REGRÉSELO A LA ESCUELA DE SU HIJO solamente si
usted no desea que su hijo sea fotografiado o filmado.
� YO NO DESEO que mi hijo sea fotografiado, o filmado por miembros de los medios
de comunicación, organizaciones o agencies en la escuela, para ser usado por medios
de comunicación impresos o en publicaciones de internet, documentales, filmes, o
videos, hasta donde la escuela pueda prevenir tal contacto.
✂
Nombre del Niño
Nombre Impreso del Padre o Tutor
Fecha
Numero de Teléfono del Padre/Tutor
OAKLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT
•
1025 SECOND AVENUE OAKLAND, CA
www.ousd.k12.ca.us
94606-2212
62
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
Notes
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
✂
SOLICITUD PARA NOTIFICACIÓN DE APLICACIÓN INDIVIDUAL DE
PESTICIDAS
� Me gustaría ser notificado antes de cada aplicación de pesticidas en esta escuela.
Entiendo que la notificación me será enviada a casa por correo electrónico o con mi niño,
o me la dará un miembro del personal, por lo menos 72 horas antes de la aplicación.
Por favor escriba claramente en letra de molde:
Escuela(s)
tear off
Nombre del Padre/Tutor o Miembro del Personal:
Nombre del Estudiante o Salón o Número de Salón de Tareas (Homeroom):
Domicilio:
Teléfono de Día:
Teléfono para la Noche:
Preferiría ser contactado por E-mail al:
Firma:
Fecha:
✂
Nota al A dministr ador del P lantel: P of fav or archiv e el original en la oficina principal y hay que
crear un registro central para la escuela. U na v ez que reciba av iso de cualquiera planeación de aplicación
de pesticidas. N otifique a todas las personas en su registro por lo menos 72 horas antes de la solicitud.
Usted puede encontrar más información referente a estos pesticidas y el uso de
pesticidas en la página web del Departamento de California de Reglamentos de Pesticidas
al:www.cdpr.ca.gov.
O A K L A ND UNI F I ED SC HO O L DI ST R I C T
•
1025 SEC O ND A V ENUE O A K L A ND, C A
w w w .ous d.k 12.c a .us
94606- 2212
64
Guía Para Padres 2013-2014
Oakland Unified School District
Notes
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
Oakland Unified School District
Guía Para Padres 2013-2014
65
Notes
Interested in the most current updates about what’s happening inside OUSD schools? Follow us on Facebook or Twitter!
www.tinyurl.com/OUSDfacebook
|
www.twitter.com/OUSDNews
2013 – 2014
Calendario Escolar
J U LY 2 01 3
S
7
M
T
1
8
A U G U S T 2 01 3
W
T
F
S
2
3
4
5
6
9
10 11 1 2 1 3
S
M
T
W
4
5
6
7
T
F
1
8
n Celebración del Día de Independencia
(Escuelas/oficinas cerradas) .......................................... Julio 4
S E P T E M B E R 2 01 3
S
S
M
2
3
1
2
9
10
8
9
T
W
T
F
S
u Día del Distrito
(No hay clases) .......................................................Agosto 21
3
4
5
6
7
u Día de capacitación para el personal
(No hay clases) .......................................................Agosto 22
10 11 1 2 1 3 14
14 1 5 16 17 1 8 1 9 20
11 1 2 1 3 14 1 5 16 17
1 5 16 17 1 8 1 9 20 21
u Día de planificación para maestros
(No hay clases) .......................................................Agosto 23
21 2 2 2 3 24 2 5 26 27
1 8 1 9 20 21 2 2 2 3 24
2 2 2 3 24 2 5 26 27 2 8
Y Primer día de escuela para los estudiantes .....Agosto 26
2 8 2 9 3 0 31
2 5 26 27 2 8 2 9 3 0 31
29 30
n Día del Trabajo (Escuelas/oficinas cerradas) ............... Sep. 2
O C T O B E R 2 01 3
S
6
M
7
N O V E M B E R 2 01 3
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
8
9
10 11 1 2
S
3
M
4
T
5
W
6
T
7
D E C E M B E R 2 01 3
u Día de capacitación para el personal
(No hay clases) .....................................................October 11
F
S
S
M
T
W
T
F
S
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
10 11 1 2 1 3 14
1 3 14 1 5 16 17 1 8 1 9
10 11 1 2 1 3 14 1 5 16
1 5 16 17 1 8 1 9 20 21
20 21 2 2 2 3 24 2 5 26
17 1 8 1 9 20 21 2 2 2 3
2 2 2 3 24 2 5 26 27 2 8
27 2 8 2 9 3 0 31
24 2 5 26 27 2 8 2 9 3 0
2 9 3 0 31
n Día de los Veteranos
(Escuelas/oficinas cerradas) ............................. Noviembre 11
u Vacación del Día de Acción de Gracias
(Escuelas cerradas) ....................................Noviembre 25–27
n Festividades del Día de Acción de Gracias
(Escuelas/oficinas cerradas) .......................Noviembre 28–29
u Vacaciones de invierno (Escuelas cerradas) .Dec. 23–Jan. 3
n Escuelas/oficinas cerradas ........ Dec. 24, 25, 31, Jan. 1
Centros Infantiles y oficinas cerradas del Dec. 23 – Jan. 1
J A N U A R Y 2 014
S
5
M
6
T
7
F E B R U A R Y 2 014
W
T
F
S
1
2
3
4
8
9
S
M
T
W
T
F
n Día festivo, Año Nuevo
M A R C H 2 014
S
S
M
T
W
T
(Escuelas/oficinas cerradas) ........................................Enero 1
F
1
S
n Día de Martin L. King Jr.
1
u Día de capacitación para el personal
(No hay clases) .........................................................Enero 31
10 11
2
1 2 1 3 14 1 5 16 17 1 8
9
1 9 20 21 2 2 2 3 24 2 5
16 17 1 8 1 9 20 21 2 2
16 17 1 8 1 9 20 21 2 2
26 27 2 8 2 9 3 0 31
2 3 24 2 5 26 27 2 8
2 3 24 2 5 26 27 2 8 2 9
3
4
5
6
7
8
10 11 1 2 1 3 14 1 5
2
9
3
4
5
6
7
8
10 11 1 2 1 3 14 1 5
(Escuelas/oficinas cerradas) ......................................Enero 20
n Día de los Presidentes
(Escuelas/oficinas cerradas) .................................. Febrero 17
n Día de César Chávez (Escuelas/oficinas cerradas) .....Mar. 31
3 0 31
A P R I L 2 014
S
6
M
7
M AY 2 014
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
8
9
10 11 1 2
S
4
M
5
T
6
W
7
u Vacaciones de primavera (Escuelas cerradas)....Abr. 14–18
J U N E 2 014
T
F
S
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
9
n En conmemoración al Día de Lincoln
(Escuelas/oficinas cerradas) ...................................... Mayo 23
n Día de los Caídos en Batalla
(Escuelas/oficinas cerradas) ...................................... Mayo 26
10 11 1 2 1 3 14
Y Último día de escuela para los estudiantes ........Junio 12
11 1 2 1 3 14 1 5 16 17
1 5 16 17 1 8 1 9 20 21
u Día de planificación para maestros ....................Junio 13
20 21 2 2 2 3 24 2 5 26
1 8 1 9 20 21 2 2 2 3 24
2 2 2 3 24 2 5 26 27 2 8
27 2 8 2 9 3 0
2 5 26 27 2 8 2 9 3 0 31
29 30
1 3 14 1 5 16 17 1 8 1 9
PERIODOS DE REPORTES DE CALIFICACIONES (Fechas finales):
Los reportes de progreso individual son enviados a los padres de familia en la semana de las siguientes fechas:
Escuelas Primarias
Primer reporte...................... Diciembre 6
Segundo reporte ........................ Marzo 7
Tercer reporte ............................ Junio 12
Escuelas Secundarias,
Semestre de otoño
Primer reporte......................... Octubre 4
Segundo reporte ...............Noviembre 15
Tercer reporte ........................... Enero 24
Escuelas Secundarias,
Semestre de primavera
Primer reporte............................ Marzo 7
Segundo reporte ......................... Abril 25
Tercer reporte ............................ Junio 12
FECHAS CLAVES:
Final del primer semestre: 24 de enero, 2013
Principio del segundo semestre: 27 de enero,
2013
Nota: Los centros infantiles están abiertos los
12 meses del año.
El calendario de los exámenes está disponible
en septiembre.
Oakland Unified School District • 2111 International Boulevard, Oakland, CA 94606 • Communications Office Phone: (510) 473-5832
Descargar