D. Instrumentos y controles

Anuncio
D. Instrumentos y controles
D1.
1.
2.
3.
4.
5.
Controles frontales
Tablero de instrumentos
Volante
Palanca de control y dirección de desplazamiento
Palanca de control de inversión
Palanca multifunción
85759500 – 04/2010
43
6.
7.
8.
9.
10.
Pedal del embrague
Pedales del freno
Pedal del acelerador
Apoyabrazos multifunciones
Consola derecha
D. Instrumentos y controles
D1.1.
Tablero de instrumentos
6. Luces de advertencia de fallas
7. Luz indicadora de la luz alta del faro (azul)
8. Luz indicadora de dirección para el primer
remolque (verde)
9. Luz indicadora de dirección para el segundo
remolque (verde)
10. Luces indicadores de las funciones en uso
11. Luces de advertencia de los sistemas
12. Pantalla del tablero de instrumentos. Indica la
marcha acoplada (adelante/atrás), rango de
velocidad Liebre / Tortuga.
13. Pantalla de informaciones múltiples
1. Tacómetro. Cada división de la escala equivale
a 100 rotaciones por minuto
2. Medidor de temperatura del líquido de
enfriamiento del motor. Desconecte el motor si
el puntero entra en la zona roja
3. Medidor de nivel de combustible. Indica de
izquierda a derecha el nivel aproximado de
combustible existente en el tanque. Evite que el
combustible se termine, pues si eso acontece,
podrá ser necesario hacer una purga del
sistema de alimentación
4. Luz indicadora de dirección LD (verde)
5. Luz indicadora de dirección LI (verde)
D. Instrumentos y controles
44
85759500 – 04/2010
D1.2.
Controles de la mano derecha
1. Pantalla del indicador de grupo de marcha
2. Botón de ajuste de sensibilidad de cambio de los
grupos y rangos de marcha
3. Palanca del acelerador manual
4. Palancas del control remoto
5. Teclea del bloqueo del diferencial
6. Teclea de la tracción delantera
7. Botón de control CONECTA/DESCONECTA de
la TDF trasera
8. Tecla (HABILITA/DESHABILITA/FRENO) de la
TDF trasera
9. Palanca selectora 540/1000 rpm de la TDF
trasera
10. Control del levante hidráulico electrónico
11. Botón de rápida penetración en el suelo
12. Tecla “Levantar / Bajar el levante hidráulico con
posición ‘neutro’”
13. Control de ajuste de la altura / profundidad del
sistema de enganche de 3 puntos
14. Palanca (de mando) de cambio de los grupos
marcha (1 a 4) y rangos de velocidad (A a F)
15. Botón para cambio de los grupos de marcha (1 a
4)
85759500 – 04/2010
45
D. Instrumentos y controles
D1.3.
Faros y luces
1. Faros delanteros de trabajo se destinan a la
operación nocturna. Enciéndalos también
durante el día si va a circular en vías públicas o
autopistas.
¡Nota!
Todas las luces son ítems vitales de seguridad. Por
esto, manténgalas siempre en perfectas
condiciones. Lámpara(s) quemada(s) debe(n) ser
sustituidas inmediatamente. Observe y respete
siempre la legislación de tráfico vigente en su región
para evitar contratiempos.
¡ATENCIÓN!
En caso de tráfico en carreteras por la noche
(práctica no recomendada), estos faros deben
estar siempre en luz baja al cruzar vehículos.
2. Faros delanteros (o faros de tráfico)
3. Luces delanteras
4. Luces indicadores de dirección (intermitente)
delanteras
5. Faros traseros de trabajo
6. Luces de placa
7. Luces del freno
8. Luces de posición traseras
9. Luces indicadores de dirección (intermitente)
traseras
D. Instrumentos y controles
46
85759500 – 04/2010
D1.4.
Sistema de levante electrónico
A. Control de ajuste altura / profundidad
Este botón tiene escala de 1 a 9.
La posición “1” resulta en profundidad mínima de
los brazos, y la posición “8”, bajada máxima.
En la posición “9” ocurre la “Flotación”, o sea: los
brazos quedan totalmente libres, anulando el
efecto de todos los demás comandos.
B. Selector de función: posición / mezcla /
tracción
- Girando este selector totalmente a la
derecha (posición “6”), el sistema está en
control de Tracción (máxima sensibilidad).
- Girando el selector totalmente a la izquierda
(posición “1”), el sistema actúa solamente en
el control de Posición (se anula la
sensibilidad).
- En las posiciones intermedias ocurre la
“Mezcla”. Observe que, cuanto más cerca de
la posición “6” de la escala, mayor será la
sensibilidad o actuación del control de
tracción.
C. Control de ajuste de la altura máxima de
levante
Usado para limitar la altura máxima alcanzada
por los brazos cuando la tecla (E) esté
posicionada en levantar.
85759500 – 04/2010
47
D. Instrumentos y controles
D. Ajuste de la velocidad de bajada en el modo
manual o automático
- Totalmente a la izquierda (posición de
bloqueo): los brazos no se mueven
independiente de la posición de cualquiera
otro comando.
- Rango de control de la velocidad: todo a la
izquierda, velocidad mínima. Girando el
selector en el sentido horario, aumenta la
velocidad.
- Rango amarillo: en el rango amarillo de la
derecha la velocidad de bajada es
automáticamente controlada en función del
peso del implemento. O sea, implemento
pesado bajada lenta, implemento liviano
bajada rápida.
E. Teclea selectora Levantar / Bajar / Neutro
Posiciones:
- Hacia arriba (levantar o transporte): la altura
alcanzada depende de la posición del
selector (D).
- Neutro: los brazos permanecen inmóviles.
- Hacia abajo (bajar): la bajada es limitada por
el selector (B). Es la posición de trabajo.
F. Botón del sistema de control de transporte
Accione ésta tecla siempre que transporte
implementos o cargas sobre el hidráulico. El
sistema de amortiguación de los impactos sobre
el hidráulico y sobre la estructura del tractor
entrará en acción, lo que proporcionará
estabilidad para el tractor y seguridad en la
conducción, además de aumentar su vida útil.
Al accionar el sistema, se enciende la luz de
advertencia (J) de forma continuada (sin
destellar).
G. Luz indicadora de bajada de los brazos
H. Luz indicadora de subida de los brazos
I. Luz indicadora del autodiagnóstico de falla y
trabado de la consola.
- Parpadeando en frecuencia variable: indica
código de falla, ver diagnóstico de fallas en
la Sección Mantenimiento. Examine
conexiones, cables y conectores eléctricos
del sistema. Si es necesario, consulte a su
Concesionario.
J. Luz indicadora del sistema de control de
transporte activa
- Siempre encendida: indica que el sistema de
amortiguación de sacudidas está activado (a
través del botón F).
- Destellando en frecuencia constante: indica
que el sistema está en el modo “espera”.
Para activarlo, haga la activación.
K. Luz indicadora del control automático de
velocidad de bajada
L. Botón del control de penetración rápida
D. Instrumentos y controles
48
D2. Tablero
de instrumentos
D2.1. Luces indicadoras y de advertencia
Al girar la llave de arranque a la posición conectado
(B), las luces indicadores y de advertencia se
encienden indicando la verificación de su
funcionamiento.
Las luces de advertencia (rojas) señalizan una
situación importante. Son normalmente apagadas
cuando el motor está en funcionamiento.
Si alguna luz de advertencia se enciende cuando el
motor está operando normalmente, desconecte el
motor e investigue la causa del problema o solicite
una verificación de su Concesionario Valtra.
1. Luz de advertencia de la carga de la batería
Se enciende al conectar la llave de encendido y
luego debe apagarse.
¡ATENCIÓN!
Si la luz de advertencia de la carga de la batería
se enciende tras la arranque o durante el trabajo,
indica falla en el sistema de carga de la batería.
Pare inmediatamente el tractor y solicite la
inspección de un Concesionario Valtra.
2. Luz de advertencia de presión del aceite de la
transmisión
Se enciende al conectar la llave de encendido y se
apaga después de que el motor arranca.
Si se enciende durante la operación, consulte un
Concesionario Valtra.
3. Luz de advertencia de la temperatura del
líquido de refrigeración
Se enciende al conectar la llave de ignición y se
apaga tras aproximadamente 5 segundos.
85759500 – 04/2010
4. Luz de advertencia de presión del aceite del
motor
Se enciende al conectar la llave de encendido y se
apaga después de que el motor arranca.
Si se enciende durante la operación verifique el nivel
de aceite o consulte un Concesionario Valtra.
11. Luz de advertencia del freno de
estacionamiento aplicado
Se enciende al conectar la llave de encendido y
luego debe apagarse. Si permanece encendida
indica que el freno de estacionamiento está
accionado.
¡ATENCIÓN!
Mientras el freno de estacionamiento está
aplicado, la transmisión será mantenida en
neutro.
5. Luz de advertencia de presión de freno
12. Luz de advertencia de restricción del filtro
de aceite de 15 micrones del hidráulico
auxiliar
6. Luz indicadora de TDF acoplada
7. Luz indicadora del bloqueo del diferencial
delantero y trasero
13. Luz de advertencia de temperatura del
aceite del hidráulico auxiliar
D2.2. Pantalla del tablero de
instrumentos
8. Luz indicadora de la tracción delantera
acoplada
9. Luz de advertencia de restricción del filtro de
aire
Se enciende al conectar la llave de encendido y luego
debe apagarse.
¡ATENCIÓN!
Si la luz de advertencia se enciende con el motor
en funcionamiento indica restricción en el flujo de
aire de admisión. Proceda a la limpieza o
sustitución del elemento filtrante y del elemento de
seguridad.
La restricción del filtro de aire puede ser indicada,
también a través del funcionamiento del motor de las
siguientes maneras:
- salida de humo negro por el escape, o;
- pérdida de potencia del motor.
10. Luz indicadora del calentador de arranque en
frío
85759500 – 04/2010
49
Esta pantalla permite que las siguientes funciones
sean monitorizadas:
1. Indicador de las marchas adelante / punto
muerto / atrás.
2. Indicador de sensibilidad de la marcha a atrás.
3. Indicador del símbolo seleccionado: velocidad
de desplazamiento adelante / rotación del
motor / TDF trasera.
4. Indicador de rotación de la TDF trasera /
rotación del motor / velocidad de
desplazamiento / horas trabajadas.
¡Nota!
Para reiniciar las horas trabajadas, seleccione el
parámetro relevante y presione la tecla 5
(localizada en la unidad de control para acceso de
los menús del control de inversión) manteniéndola
presionada por aproximadamente 5 segundos
para reiniciar la pantalla.
D. Instrumentos y controles
5.
6.
7.
8.
TDF en el modo automático.
Control automático del eje delantero.
No aplicada.
Indica el rango accionado Liebre (alta) / Tortuga
(baja).
D2.3.1. Unidad de control para acceso de los
menús del control de inversión
D2.3. Pantalla de informaciones múltiples
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Esta pantalla permite que los diferentes parámetros
sean monitorizados.
D2.4. Llave de arranque
Los parámetros de velocidad de desplazamiento
adelante / rotación del motor / TDF trasera pueden
ser seleccionados presionando la tecla 9 ubicada al
lado de la llave de encendido.
Teclea de desplazamiento hacia arriba
Teclea de desplazamiento hacia bajo
Tecla de ajuste izquierda
Tecla de ajuste derecha
Tecla de validación
Tecla “cancelar”
Posee 4 posiciones, en secuencia, de izquierda a
derecha.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Velocidad preseleccionada de marcha adelante
Velocidad preseleccionada de marcha a atrás
Marcha seleccionada
Velocidad adelante
Rotación de la TDF:
Porcentaje de patinado (opcional)
D. Instrumentos y controles
A
B
Desconectado
Llave de encendido conectada (luces de los
instrumentos encendida y pantalla del tablero de
instrumentos indicando la versión de software
TC, T1, T2, R1 y Nº, mientras que la pantalla
está presentando las pantallas la transmisión
está inactiva, para desactivar accione el
embregue)
C Acciona el calentador de arranque en frío (si
está disponible)
50
85759500 – 04/2010
D Arranque del motor
D3.
Comandos y equipos
D3.1. Pedal del embrague
¡ATENCIÓN!
Por motivo de seguridad para arrancar es
necesario que el pedal de embrague esté
presionado hasta el fin de carrera y el freno de
estacionamiento esté accionado.
¡ATENCIÓN!
Por motivo de seguridad las palancas de control
de cambios de marcha y de grupos de
transmisión, y de accionamiento de la toma de
fuerza deben ser mantenidas en la posición
NEUTRA o DESCONECTADA.
Cuando se acciona, el embrague interrumpe la
transmisión de potencia del motor al cambio. Al ser
liberado soltando el pedal (1), restablece de forma
suave la transmisión del movimiento. El embrague
solamente debe ser utilizado para colocar el tractor
en movimiento.
D2.5. Palanca multifunción
Este conjunto está formado por las funciones:
indicador de cambio de dirección, limpiaparabrisas,
lavador de los parabrisas delantero y trasero (si está
disponible) y bocina.
¡ATENCIÓN!
Nunca “descanse” el pie sobre el pedal del
embrague durante la operación ni lo mantenga
presionado a la mitad.
Nunca utilice el embrague como “recuperador
de rotación” del motor si está trabajando con
sobrecarga.
IMPORTANTE: El dispositivo de seguridad
solamente permite el arranque del motor, cuando el
pedal del embrague está completamente accionado.
D3.2. Control de inversión y cambio de
marcha
1. Limpia parabrisas
J Intermitente
0 Desconectado
I Primera velocidad
II Segunda velocidad
2. Indicador de dirección izquierdo
3. Indicador de dirección derecho
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar desplazamientos laterales,
utilice las luces de dirección. Tras la maniobra,
es necesario desplazar la palanca a la posición
central (desconectada).
4. Bocina
5. Intermitente de los faros delanteros
6. Luz alta del faro delantero
7. Lavador del parabrisa delantero y trasero (si
está disponible)
85759500 – 04/2010
La palanca del control de inversión y cambio de
marcha (1) está ubicada del lado izquierdo de la
dirección es usada para alterar la dirección de
desplazamiento rápidamente (hacia delante o atrás)
y para alterar la velocidad (cambio de marcha).
Mueva la palanca en la dirección de desplazamiento
deseada y el icono correspondiente será mostrado
en la pantalla derecha del tablero de instrumentos.
Cuando el tractor esté desplazándose, cada cambio
de dirección deberá ser hecho a través del control
(1) sin accionar el pedal del embrague.
¡Nota!
Se recomienda usar el pedal del embrague en todas
las maniobras que exijan precisión (acoplamiento de
implementos, etc.).
51
D. Instrumentos y controles
D3.4. Pedal del acelerador
Posiciones de selección de transmisión:
1. Neutro;
2. Marchas descendiente hacia delante.
3. Marchas ascendiente hacia delante.
4. Marchas atrás descendiente.
5. Marchas atrás ascendiente.
D3.3.
Presionando el pedal del acelerador, la rotación del
motor aumenta. Cuando el pedal se suelta, el motor
retorna a la rotación correspondiente a la posición
del acelerador manual.
El pedal actúa por medio de accionamiento
mecánico directo sobre la bomba inyectora,
permitiendo variar la rotación del motor. En
operaciones de campo, utilice el acelerador manual.
Evite variaciones bruscas e innecesarias en la
rotación del motor.
Palanca del acelerador manual
¡ATENCIÓN!
Use el pedal del acelerador para circular en
carreteras o en operaciones de transporte.
¡ATENCIÓN!
Al utilizar el pedal del acelerador, el acelerador
manual debe ser colocado en ralentí. Al bajar
terrenos inclinados, mantenga el tractor con un
cambio puesto. Al maniobrar cabeceras con
implementos acoplados, reduzca la velocidad. Si
el motor no está operando, la dirección no
estará asistida.
Palanca totalmente hacia delante, el motor gira en
ralentí y a medida que se desplaza hacia abajo, se
aumenta la rotación.
D3.5. Pedales del freno
¡ATENCIÓN!
Use el acelerador manual en los trabajos
agrícolas que exigen fuerza de tracción
constante.
Los pedales del freno permiten el accionamiento
individual de cada freno (izquierdo y derecho) para
facilitar maniobras que exigen curvas cerradas, así
como el accionamiento simultaneo de ambos
durante el tránsito en carreteras. Para accionar los
frenos individualmente levante la traba de bloqueo
de los pedales (flecha).
D. Instrumentos y controles
52
85759500 – 04/2010
Al conectar la llave de encendido con el freno de
estacionamiento aplicado la luz de advertencia en el
tablero de instrumentos se encenderá y
permanecerá encendida mientras la palanca del
freno de estacionamiento esté accionada.
¡Nota!
Al arrancar el tractor, con accionamiento del eje
delantero en el modo automático, cuando el
operador presione los pedales del freno, la tracción
delantera será acoplada para lograr freno en las
cuatro ruedas y la luz indicadora encenderá en el
tablero de instrumentos. Al liberar los pedales del
freno, el eje delantero será desacoplado.
¡ATENCIÓN!
Mientras el freno de estacionamiento está
aplicado, la transmisión será mantenida en
neutro.
Para que el freno de estacionamiento trabaje con
eficiencia máxima, la tracción delantera debe
estar accionada. De este modo, el freno actuará
en las cuatro ruedas del tractor.
¡PRECAUCIÓN!
Los pedales del freno deben siempre ser
conectados juntos, a través de la traba cuando
circule en carreteras.
¡ATENCIÓN!
Si acontece alguna avería en el sistema de freno,
pare el tractor y arregle las averías. Solicite una
inspección a través de un Concesionario Valtra
antes de continuar el trabajo.
D3.6.
D3.7. Volante de dirección
Palanca del freno de
estacionamiento
La columna de la dirección puede ser inclinada
hasta 15 grados. Para inclinarla, suelte la traba y
posicione el volante de acuerdo con su preferencia.
IMPORTANTE: Nunca mantenga las ruedas
direccionales completamente giradas hasta el tope
por mucho tiempo, pues la temperatura del aceite
puede elevarse rápidamente y causar daños a la
bomba hidráulica o unidad hidrostática. Si el
suministro de aceite de la bomba hidráulica por
alguna razón falla, aún es posible girar el volante de
la dirección manualmente.
La palanca del freno de estacionamiento está
localizada del lado izquierdo del asiento del
operador.
Para accionar el freno de estacionamiento, tire de la
palanca hacia arriba. Para liberar, empuje la
palanca hacia abajo.
Girando la empuñadura de la palanca en el sentido
horario, se acorta el cable de accionamiento y se
intensifica la acción del freno de estacionamiento.
Para disminuir gire en el sentido contrario.
85759500 – 04/2010
¡PRECAUCIÓN!
Si ocurre alguna falla en el sistema de dirección,
pare el tractor y repare los daños antes de
reiniciar el trabajo.
53
D. Instrumentos y controles
D3.8. Tracción delantera – modo
D3.10. Bloqueo del diferencial
automático
El bloqueo del diferencial se usa para evitar que las
ruedas patinen una con relación a la otra, limitando,
así, el patinado de las ruedas del tractor durante los
trabajos en el campo.
¡ATENCIÓN!
Durante las maniobras, es difícil girar las ruedas
con el diferencial bloqueado.
Cuando se pone en marcha el tractor, el eje
delantero está en el modo automático. Para acoplar
el eje delantero, presione el interruptor (7). La luz
indicadora correspondiente se enciende en el
tablero de instrumentos (4) y el símbolo del modo
automático de la tracción delantera aparece en la
pantalla digital (A). Cuando se acciona este modo,
el eje delantero automáticamente se desacopla a
velocidades mayores que 14 km/h y es
automáticamente acoplado cuando la velocidad cae
abajo de 10 km/h.
Para acoplar el bloqueo del diferencial (delantero y
trasero), presione el interruptor de accionamiento
(6). El accionamiento del bloqueo del diferencial
acciona simultáneamente la tracción del eje
delantero y del eje trasero. Las luces indicadores del
bloqueo del diferencial (5), y las del eje delantero (4)
se encienden en el tablero de instrumentos. Para
desacoplar el bloqueo del diferencial, presione el
interruptor de accionamiento (6) nuevamente.
IMPORTANTE: NO enganche el bloqueo del
diferencial cuando una de las ruedas esté
patinando. Desacoplar el bloqueo del diferencial no
desacciona el eje delantero.
D3.9. Tracción delantera – modo manual
Para activar el modo manual, presione el interruptor
(7) una vez, y entonces presione este mismo
interruptor nuevamente 2 segundos. La luz
indicadora (4) se enciende y el símbolo del eje
delantero desaparece de la pantalla digital en el
modo automático.
Para alterar para modo automático presione el
interruptor (7) 2 segundos.
• Si los pedales de freno se accionan, la tracción
delantera también será accionada para lograr
freno en las 4 ruedas.
• La tracción delantera será acoplada siempre
que el bloqueo del diferencial sea accionado.
¡Nota!
Al arrancar el tractor, el modo automático será
activado. Si el eje delantero no está acoplado y el
operador presiona los pedales de freno duplos, el
eje delantero será automáticamente accionado y
una luz se encenderá en el tablero de instrumentos.
Cuando se liberan los pedales, el eje delantero es
desacoplado.
D. Instrumentos y controles
D3.10.1. Acople y desacople automático del
bloqueo del diferencial
Esta función queda permanentemente conectada y
garantiza el acople y desacople del bloqueo del
diferencial cuando se acciona el control del
hidráulico (ej.: operación en cabeceras). Cuando el
interruptor del hidráulico se coloca en la posición
Levantar, el bloqueo del diferencial desacopla y,
cuando el interruptor del hidráulico es colocado en
la posición Bajar, el bloqueo del diferencial acopla
automáticamente.
IMPORTANTE: La utilización de los frenos cancela
el bloqueo del diferencial. Presione el interruptor
nuevamente para activar el bloqueo. NO acople el
bloqueo del diferencial cuando la rueda esté
patinando. Para obtener el máximo desempeño,
acople el bloqueo del diferencial nuevamente al
iniciar una operación.
54
85759500 – 04/2010
¡ATENCIÓN!
Nunca maneje en curvas o en alta velocidad con
el bloqueo del diferencial acoplado y nunca trate
de acoplar o desacoplar el mismo mientras el
tractor esté en movimiento.
El bloqueo del diferencial solamente deberá ser
usado cuando es necesario, tras el uso debe ser
desconectado.
¡ATENCIÓN!
Siempre desconecte el motor antes de acoplar y
desacoplar implementos, de ajustar o hacer
alguna reparación en el equipo accionado por la
TDF. Tome todas las precauciones de seguridad
necesarias en todas las operaciones
involucrando implementos accionados por la
TDF. Nunca pise en el eje de una junta universal.
Tampoco utilice la barra de tiro del tractor o del
implemento como apoyo o escalón. NUNCA use
ropas muy sueltas. Permanezca a una distancia
segura del eje de la junta universal.
D3.11. Toma de fuerza
Orientaciones generales
Evite accionar la TDF con el motor en alta rotación.
Esto forzará innecesariamente el embrague
hidráulico, obligándolo a patinar. Disminuya la
rotación del motor al accionar la TDF.
Siempre que la TDF no esté siendo utilizada,
mantenga la tapa de protección (1) sobre el eje.
Para operar de forma segura con la TDF, pida al
proveedor de su implemento que suministre una
protección (2) para el cardan.
Durante la operación de equipos estacionarios con
la TDF, deje siempre el freno de estacionamiento
accionado. Si es necesario, calce las ruedas
utilizando cuñas de madera para evitar que el tractor
se desplace.
Al acoplar el implemento por primera vez,
asegúrese de que el largo del cardan esté
correctamente ajustado. Vea el Manual del
implemento.
Cuando use equipos que exijan fuerza en rotación y
carga constantes, no se recomienda usar más del
90% de la fuerza máxima disponible en la TDF. Las
bombas de agua y los generadores de electricidad
son ejemplos de equipos que requieren rotación y
carga constantes.
Se recomienda no utilizar la TDF en 540 rpm para
aplicaciones que requieren potencia superior a 75
CV. Tanto el eje de salida cuanto el cardan pueden
dañarse, ofreciendo serio riesgo de accidentes, con
consecuencias impredecibles. Para potencias
superiores a 75 CV utilice la TDFI a 1000 rpm y el
respectivo eje.
Utilice siempre el control de posición del sistema de
levante al operar con implementos accionados por
la TDF, excepto en casos especiales.
Ángulo máximo de trabajo del cardan: consulte el
manual de su equipo. A falta de esta información,
considere 30° como ángulo máximo.
En implementos montados en el levante hidráulico,
observe el límite del levante para no exceder el
ángulo de trabajo del cardan.
85759500 – 04/2010
55
D. Instrumentos y controles
D3.13. Interruptor de seguridad de
arranque
Situado junto al pedal del embrague, tiene por
objetivo impedir el arranque del motor sin que el
embrague esté accionado. De esta manera, se evita
accidentes al accionar el motor con la transmisión
acoplada. Se recomienda, sin embargo, que el
cambio también esté en “Neutro” para la arranque.
¡ADVERTENCIA!
Jamás desactive el interruptor de seguridad a
través de conexión directa u otro medio, pues se
trata de un importante componente de
seguridad. En caso de falla, sustitúyalo por uno
nuevo y original.
En implementos remolcados por la barra de tiro
puede ser necesario desconectar la toma de fuerza
durante las maniobras.
D3.12. Válvula de acople rápido
D3.14. Asientos
Control del asiento del operador
A. Regulación de la inclinación de los apoyabrazos
(lado izquierdo)
B. Traba de la inclinación del apoyo lumbar
C. Ajuste de la suspensión y altura
D. Traba de desplazamiento del asiento hacia
delante y hacia atrás.
El acople deberá ser hecho acoplando
simultáneamente la manguera del cilindro externo al
acople rápido del tractor.
D3.15. Ajuste del cinturón de seguridad
¡ATENCIÓN!
Antes de acoplar la manguera del cilindro
hidráulico externo, limpie la superficie del
acople rápido. Cuando este no se esté usando,
mantenga la tapa plástica en su lugar.
Antes de accionar el implemento, verifique si las
mangueras del cilindro están conectadas en el
acople rápido correcto. Cuando se acciona la
palanca hacia atrás, el cilindro deberá levantarse o
recogerse y viceversa.
Para fijar y ajustar el cinturón tire de la hebilla (1)
sobre su cuadril y encájela en la traba (3). Un "clic"
y un movimiento hacia arriba del botón de
destrabado (2) indican que el cinturón está
debidamente trabado. Para soltar el cinturón,
presione la traba roja (2) hacia abajo. Regule la
presión del cinturón tirando de la extremidad (5) a
través del ajustador (4), hasta que el cinturón esté
ajustado, pero confortable. Deslice el extremo a
través de la tela del cinturón para obtener una cierta
holgura al final del ajuste.
¡PELIGRO!
PRESIÓN DEL HIDRÁULICO – El aceite en alta
presión penetra fácilmente en la ropa y en la
piel, pudiendo causar serios daños. Nunca
intente localizar una fuga en el sistema
hidráulico o taparlo con los dedos.
D. Instrumentos y controles
56
85759500 – 04/2010
D3.16. Controles eléctricos
D4.
Selección de marcha, rotación
y velocidad
Además de la preparación y adecuación del tractor y
del implemento, la selección de la marcha y la
rotación correcta también son fundamentales para
lograr un buen desempeño del tractor, con bajo
consumo de combustible. La velocidad debe ser
compatible con el tipo de terreno e implemento
utilizado.
Cada operación agrícola tiene una velocidad ideal.
Consulte el Manual de su implemento o una
literatura agronómica específica.
La velocidad alcanzada en cada marcha es
proporcional a la rotación el motor. Así, para cada
marcha, se forma un rango de velocidades, que
puede ser representada gráficamente para ayudarlo
en la elección de las marchas. Sobre el vidrio lateral
se encuentra fijado un adhesivo conteniendo el
rango de velocidades para todas las marchas, como
la del siguiente ejemplo. Note que los rangos
(intervalos) de velocidad se sobreponen. En la
operación de preparación del suelo, esto es muy
importante: significa que el cambio fue proyectado
de tal manera que dos marchas diferentes pueden
desarrollar velocidades iguales en un determinado
trecho de la escala.
Por ejemplo: Durante la operación en 4ª marcha si
la carga es excesiva para el motor, se puede
mantener la velocidad, reduciendo a 3ª marcha y
aumentando la rotación, desde que ésta no
sobrepase la rotación de potencia máxima.
1. Tecla de los faros servicio delanteros (1) y
traseros (4). Para encender estos faros por la
tecla (1) y (4), es necesario que:
- La llave de arranque esté en la posición “B”
(conectada);
- La tecla (2) esté en la posición “I o II”.
2. Tecla de encendido luces y faros
Ésta tecla posee 3 posiciones:
0 Desconectado
I Enciende las luces delanteras y traseras,
habilita el encendido de la luz interna de la
cabina, enciende la luz de placa y habilita el
encendido de los faros de servicio a través de
la tecla (2).
II Enciende los faros delanteros. Para
seleccionar entre luz Baja y Alta, use la unidad
de control (5).
3. Tecla de accionamiento de las Luces de
Emergencia: Enciende los indicadores de
dirección delanteros y traseros.
D4.1.
Rotación del motor y de la TDF
La elección de la rotación correcta para el motor
también es fundamental. De manera general, todas
las operaciones deben ser realizadas en el rango
que va de 1400 rpm (rotación de par máximo) hasta
2200 rpm (rotación de potencia máxima).
Dentro de este rango, tenemos la rotación para
lograr 540 ó 1000 rpm en la TDF. Tal rotación va a
depender del tipo de TDF (540 o 1000) y del modelo
del tractor. Por eso, verifique siempre la escala
fijada en el guardabarros derecho. En el ejemplo de
escala anterior, la TDF libera 540 rpm con el motor
a 1800 rpm (vea cuadro 1).
D3.17. Conectores eléctricos
1. Conector para diagnóstico (EDT)
2. Conector para montaje del limpiador trasero
85759500 – 04/2010
57
D. Instrumentos y controles
Pasos para la elección de la velocidad y rotación
correctas
- Determine cuál es la velocidad en km/h
adecuada para la operación.
- Determine cuál es la rotación a ser usada en el
motor. Para eso vea el cuadro (1) para saber la
rotación del motor para lograr 540 y/o 1000 rpm
en la TDF.
- Ejemplo:
Para trabajar con el toma de fuerza a 540 rpm, a
aproximadamente 7,0 km/h - el motor debe estar
a 2160 rpm. Para trabajar con el toma de fuerza
a 1000 rpm, a aproximadamente 7,0 km/h - el
motor debe estar a 2142 rpm.
D5.
D5.1.
Configuración de la
transmisión
Las flechas (2) indican el punto en el que el
motor está en la rotación indicada en cada
rango de velocidad. La marcha más próxima de
la velocidad de 7,0 km/h es la 5ª - Baja
(Tortuga). Observe que las velocidades son
dadas en la línea (4) y las marchas en la
columna (3).
D5.1.2. Pantalla del tablero de instrumentos
Esta pantalla está ubicada del lado derecho del
tablero de instrumentos y suministra las siguientes
informaciones.
Transmisión HiSix
D5.1.1. General
La transmisión HiSix tiene 6 rangos de marchas (A a
F) combinado con 4 grupos de marchas (1 a 4) que
promueven el cambio de 24 rangos de velocidades
sin la necesidad de accionar el embrague.
El cambio de marchas es completamente
automático controlado electro-hidráulicamente por el
sistema electrónico del tractor.
El operador puede escoger por el control de cambio
de velocidades manual o automática. La condición
de la transmisión se muestra en la pantalla del
tablero de instrumentos.
D. Instrumentos y controles
-
58
1. P: Freno de mano accionado y tractor acoplado
N: Transmisión en neutro
1, 2, 3, 4: Grupo de marcha seleccionado
2. A, B, C, D, E, F: Rango de marcha seleccionado
3. Velocidad de desplazamiento / Rotación de
la TDF / Horas de trabajo / Horas motor.
85759500 – 04/2010
Pantalla de la distancia
D5.1.3. Pantalla de informaciones múltiples
Esta pantalla (4) está ubicada del lado izquierdo del
tablero de instrumentos, inicializa cuando se arranca
el tractor. Para acceder a los diferentes menús,
presione los botones del control del volante (5)
ubicado del lado derecho.
4. Pantalla de informaciones múltiplas.
5. Controles de la pantalla de informaciones
múltiples
Muestra la distancia total recorrida
Se accede al hacer clic en las teclas:
Para mostrar desde la pantalla anterior
Presione por 5 Seg. para poner a cero la
distancia
Pantalla brillo/contraste
D5.1.4. Operaciones de la pantalla de
informaciones múltiples
Pantalla de informaciones múltiplas
Usada para ajustar el brillo y contraste de la pantalla
Se accede al hacer clic en las teclas:
Para mostrar desde la pantalla anterior
Para aumentar o
Para disminuir el valor
D5.1.5. Selección de velocidades
IMPORTANTE: Cuando la palanca de control de
inversión (8) está en la posición hacia adelante o
atrás, el tractor se mueve en la velocidad
seleccionada durante la última operación.
Es accedida al conectar el tractor.
Al exhibir la pantalla, son mostrados los ítems:
• Velocidades de desplazamiento;
• Rotación de la TDF:
• % del patinado (si está disponible);
• Marchas de arranque / marcha máxima del
Autodrive.
Pantalla de la sensibilidad de la inversión
Selección rápida en el modo automático
Permite ajustar el tiempo de respuesta al alterar el
sentido de desplazamiento.
Se accede al hacer clic en las teclas:
Para mostrar desde la pantalla anterior
Para alterar el valor de desplazamiento adelante
(de -5 la +5)
Para alterar el valor de desplazamiento atrás (de
-5 la +5)
85759500 – 04/2010
59
Con el motor apagado o funcionando, posicione el
botón selector (1) en el modo Transporte en la
posición de cambio automática de marcha.
Presione el pedal del embrague y mueva la palanca
de control de inversión (8) en la dirección deseada,
entonces suelte el pedal de embrague, el tractor
entrará en movimiento.
D. Instrumentos y controles
Para ajustar marcha atrás solamente, mueva la
palanca de control de inversión (8) a la posición de
marcha atrás.
Presione el botón de cambio de grupo (3)
Mueva la palanca de control de cambio de los
grupos (2) para + o – para ajustar el rango y el
grupo. Las velocidades preseleccionadas son 1A a
4A.
Regrese la palanca de control de inversión (8) a
neutro y libere el pedal de embrague. Las
velocidades preseleccionadas hacia delante y atrás
deben ser del mismo grupo. Solamente el rango
puede ser diferente. (Ej. adelante = 2F, atrás = 2A).
Cambie los rangos (A a F) a través de la palanca de
mando (2) y de los grupos de marcha (1 a 4) a
través del botón (3) mientras mueve la palanca de
mando (2): En este modo, los rangos y grupos de
marchas cambien automáticamente. La información
correspondiente se muestra en la pantalla del
tablero de instrumentos.
¡ATENCIÓN!
La preselección de velocidades hacia delante y
atrás puede ser alterada de la misma forma con
el tractor parado o en movimiento.
D5.1.6. Cambo de marcha preseleccionada
hacia adelante/atrás
D5.1.7. Cambio de dirección de
desplazamiento
El cambio de dirección puede producir sobrecarga
en el sistema de transmisión independiente del
rango y del grupo de marcha acoplado. Si es
necesario, ajuste la sensibilidad de la palanca
inversora.
¡Nota!
Si el operador acciona el embrague con pedal de
embrague o con la palanca inversora, mientras hace
el cambio de dirección, la velocidad actual se
cambia a la marcha más adecuada.
IMPORTANTE: Protección sobre rotación del motor:
Después de iniciar el cambio de marchas, no
permite la reducción de las marchas con el motor
arriba de 2400 rpm.
Protección contra sobrecarga del motor
(antiparada): Al iniciar el cambio de marchas, no
permite el aumento de las marchas con el motor
debajo de 1400 rpm.
Velocidades preseleccionadas hacia delante y
atrás iguales:
Con el motor funcionando, presione el pedal de
embrague hasta el final.
Mueva la palanca de control de inversión hacia
posición adelante.
Presione el botón de cambio de grupo (3).
Mueva la palanca de control de cambio de los
grupos (2) o la palanca de control de inversión (8)
para + o - para ajustar los rangos (A a F) y los
grupos (1 a 4). Las velocidades preseleccionadas
son 1A a 4A.
Regrese la palanca de control de inversión para
neutro y libere el pedal de embrague. Las marchas
preseleccionadas aparecen en la pantalla desde
informaciones múltiplas hasta ser alteradas por el
operador, y son almacenadas cuando se apaga el
motor.
Velocidades preseleccionadas hacia delante y
atrás diferentes:
Con el motor funcionando, presione el pedal de
embrague hasta el final.
Mueva la palanca control de inversión (8) hacia
delante.
Presione el botón de cambio de grupo (3).
Mueva la palanca de control de cambio de los
grupos (2) o la palanca de control de inversión (8)
para + o - para ajustar los rangos (A a F) y los
grupos (1 a 4). Las velocidades preseleccionadas
son 1A a 4A. Las velocidades preseleccionadas
hacia delante y atrás son nuevamente iguales.
D. Instrumentos y controles
D5.2.
Modos de operación de la
transmisión
1. Selector del modo de utilización de la
transmisión
2. Modo TRANSPORTE
3. Modo OPERACIÓN
4. Modo manual (MAN)
5. Indicador de grupo de marcha
60
85759500 – 04/2010
D5.2.1.2.
En los tractores montados con esta opción, la
transmisión puede ser controlada usando uno de los
tres modos:
• Modo manual (MAN)
• Modo automático TRANSPORTE
Cambio de grupos de marcha
• Modo automático OPERACIÓN
También es posible configurar diferentes
parámetros de velocidad de arranque y marcha
máxima en el modo TRANSPORTE y OPERACIÓN
(las configuraciones del modo manual (MAN) son
las mismas del modo OPERACIÓN).
D5.2.1. Modo manual (MAN)
A pesar de que este modo es manual, una mínima
automación garantiza la protección de la transmisión
(estándar de combinación de las velocidades bajo
ciertas condiciones).
Posicione el selector (1) en la posición manual
(MAN) (4) y ejecute las siguientes operaciones:
D5.2.1.1.
Cambio de rangos de velocidad
Cambio de marcha por accionamiento (un pulso por
rango): Los seis rangos se cambian moviendo la
palanca de control de cambio de los grupos (2), en
pulsos hacia delante para aumentar (+) o hacia
atrás para disminuir (-) el rango o por el movimiento
de la palanca de control de inversión (8) a través del
rango (+ o -) de la dirección de desplazamiento
seleccionada.
• aumenta (+): de A a F
• Disminuye (-): de F a A
Cambio de marchas secuencial: Los seis rangos se
cambian en secuencia si la palanca de control de
cambio de los grupos o la palanca de control de
inversión es mantenida en la posición + para
aumentar y en la posición - para disminuir el rango.
• aumenta (+): de A a F
• Disminuye (-): de F a A
85759500 – 04/2010
61
Cambio para un grupo más alto
El cambio para un grupo de marchas más alto no
altera el rango de marcha, excepto cuando cambia
del grupo 3 al grupo 4.
Presione el botón de cambio de grupo (6).
Continúe presionando el botón, mueva la palanca
de control de cambio de los grupos (2) hacia delante
o mueva la palanca de control de inversión (8) en
dirección del rango + (Por ejemplo: 1F a 2F, 2B a
3B, etc.).
Para los grupos 3 y 4, el rango más adecuado será
acoplado (calidad de combinación de las
velocidades), ejemplo: 3B a 4A, 3E a 4B, 3F a 4C,
etc.
Cambio para un grupo más bajo
El cambio para un grupo más bajo ocurre
automáticamente (calidad de combinación de las
velocidades).
Presione el botón de cambio de grupo (6).
Continúe presionando el botón, mueva la palanca
de control de cambio de los grupos (2) hacia delante
o mueva la palanca de control de inversión (8) en
dirección del rango - (Por ejemplo: 3B a 2C, 4A a
3B, etc.).
Si ocurre sobrerevolución del motor, el mecanismo
de seguridad evita el cambio del grupo. Ejemplo: 4F
a 4B a 3C, etc.
D. Instrumentos y controles
D5.2.2. Modo TRANSPORTE
Existen dos tipos de control automático de la
transmisión en el modo TRANSPORTE
:
• Combinación de velocidad (SPEED)
(semiautomático);
• Cambio automático de marcha (1600 a 2200
rpm).
D5.2.2.2. Modo de cambio automático de
marcha
D5.2.2.1. Modo de combinación de velocidad
(SPEED) (semiautomático)
Ese módulo administra automáticamente el aumento
y la disminución de los rangos y grupos de marcha,
dependiendo de la rotación del motor y carga.
Posicione el selector (1) para ajustar la rotación del
motor (1600 a 2200 rpm) del lado modo
TRANSPORTE
. El rango y grupos son
ajustados para la rotación seleccionada, teniendo en
cuenta la máxima marcha configurada en la palanca
de control de inversión.
Tan pronto como la rotación del motor cae hasta
22% con relación a la rotación seleccionada, los
rangos y los grupos reducen automáticamente hasta
alcanzar la marcha de arranque. Por ejemplo:
Rotación seleccionada de 1800 rpm reduce los
rangos y los grupos hasta 1400 rpm.
¡Nota!
Las rotaciones de 1600 y 1700 rpm destacadas en
azul indican que la transmisión no será usada
optimizada (la disminución de las marchas ocurre en
rotación menor que la de máximo par; use esas
rotaciones cuando el tractor esté sin carga).
Las rotaciones destacadas en rojo indican operación
en condiciones optimizadas.
Coloque el selector (1) en la posición SPEED del
modo TRANSPORTE y ejecute las operaciones a
continuación:
Rangos y grupos
Cambio de marcha por pulso: Los seis rangos y los
cuatro grupos se cambian moviendo la palanca de
control de cambio de los grupos (2) en pulsos hacia
delante para aumentar (+) o hacia atrás para
disminuir (-) el rango, o por el movimiento de la
palanca de control de inversión (8) a través del
rango (+ o -) de la dirección de desplazamiento
seleccionada.
• aumenta: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C etc. (es
posible subir hasta 4F).
• disminuye: 3B a 3A a 3A a 2E a 2D etc. (es
posible bajar hasta 1A).
Cambio secuencial: Los seis rangos y los cuatro
grupos se cambian en secuencia si la palanca de
control de cambio de los grupos (2) o la palanca de
control de inversión (8) se mantiene en la posición +
para aumentar y en la posición - para disminuir el
rango.
• aumenta: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C etc. (es
posible subir hasta 4F).
• disminuye: 3B a 3A a 3A a 2E a 2D etc. (es
posible bajar hasta 1A).
D. Instrumentos y controles
D5.2.3. Modo OPERACIÓN
En el modo OPERACIÓN
, como en el modo
TRANSPORTE
, hay dos tipos de control de la
transmisión (Modo de combinación de velocidades y
Modo de cambio automático de marcha).
62
85759500 – 04/2010
D5.2.3.1. Modo de combinación de velocidades SPEED (semiautomático)
D5.2.3.2. Modo de cambio automático de marcha
Este módulo gerencia automáticamente el aumento
y disminución de los rangos, dependiendo de la
rotación del motor y carga.
Coloque el selector (1) en la posición del modo
OPERACIÓN
y ejecute las operaciones a
continuación:
Rangos de velocidades y grupos de marcha
Posicione el selector (1) en el lado modo
OPERACIÓN
en la rotación (1600 a 2200 rpm)
que desea que el cambio de rangos sea ejecutado.
Los rangos son ajustados para la rotación
seleccionada, teniendo en cuenta la máxima marcha
configurada en la palanca de control de inversión.
Cuando la rotación del motor cae en hasta 22% con
relación a la rotación seleccionada, los rangos
reducen automáticamente hasta alcanzar el rango
A. Por ejemplo: Rotación seleccionada de 1800 rpm
reduce los rangos con 1400 rpm.
¡Nota!
Las rotaciones de 1600 y 1700 rpm destacadas en
azul indican que la transmisión no será usada
optimizada (la disminución de las marchas ocurre en
rotación menor que la de máximo par; use esas
rotaciones cuando el tractor esté sin carga).
Las rotaciones destacadas en rojo indican operación
en condiciones optimizadas.
Cambio en pulso (un pulso para cada rango): Los
seis rangos de velocidad se cambian moviendo la
palanca de control de cambio de los grupos (2) en
pulsos hacia delante (+) para aumentar o hacia
atrás (-) para disminuir el rango, o por el movimiento
de la palanca de control de inversión (8) a través de
el rango (+ o -) de la dirección de desplazamiento
seleccionada.
• Aumenta: de A hasta F.
• Disminuye: de F hasta A.
Cambio secuencial: Los seis rangos se cambian en
secuencia si la palanca de control de cambio de los
grupos (2) o la palanca de control de inversión (8)
se mantiene en la posición + para aumentar y en la
posición - para disminuir el rango.
• Aumenta: de A hasta F.
• Disminuye: F hasta A.
Cambio de grupo
Presione el botón de cambio de grupo de marcha
(6).
Continúe presionando el botón, mueva la palanca
de control de cambio de los grupos (2) hacia delante
- para aumentar y hacia atrás - para disminuir el
grupo.
Cuando se cambia el grupo, el rango más adecuado
es seleccionado (dependiendo de la carga).
Ejemplo:
• aumenta: de 3F a 4B, 2D a 3A
• disminuye: de 4B a 3F
Si el grupo seleccionado no puede ser acoplado, el
grupo anterior será reacoplado y será mostrado en
la pantalla del tablero de instrumentos.
85759500 – 04/2010
D5.3. Remolcando el tractor
1. Posicione la transmisión en neutro.
2. Remolcando con el motor apagado o sin
sistema hidráulico:
Es recomendado transportar en acoplado.
¡ATENCIÓN!
Debido a que la transmisión no es lubricada
con el motor apagado, no remolque el tractor
más de 50 metros y no exceda la velocidad
de 5 km/h.
3. Remolcando con el motor funcionando:
Desconecte el motor. Aguarde 10 minutos para
que la presión caiga. Arranque el motor y no
toque en ningún control de la transmisión para
mantener la transmisión en neutro. Deje el
motor funcionando para mantener la transmisión
lubricada. Si la luz indicadora de presión de
aceite de la transmisión se enciende, solamente
remolque el tractor sobre un acoplado.
63
D. Instrumentos y controles
D6.
D6.1.
Flujo de aire (6)
Palanca de control de recirculación del aire
- totalmente a la izquierda permite la entrada del
aire externo En esta posición las ventanillas son
desempañadas más rápidamente y con las
ventanillas cerradas la presión en el interior de
la cabina aumenta reduciendo la entrada del
polvo.
- totalmente a la derecha impide la entrada de
aire, el aire existente es recirculado en el interior
de la cabina. Con el aire recirculando en el
interior de la cabina la calefacción es más
eficiente. Y es mayor la capacidad de
refrigeración del aire con el aire acondicionado
encendido.
Cabina y aire acondicionado
Identificación general
D6.1.1. Visera para el sol
Salidas de aire (1)
El aire soplado por el ventilador circula en el
compartimiento de la cabina a través de estas
entradas. Todas pueden tener su apertura y ángulo
regulados.
Las salidas de ventilación en el techo pueden ser
direccionadas de acuerdo con la necesidad del
operador, incluso para desempañar los vidrios
dirigiendo el flujo de aire a los mismos.
Luz de cortesía (2)
Para conectar y desconectar basta girar la perilla
junto a la luz de cortesía.
Cuando es necesario, tire hacia bajo hasta la
posición adecuada. Para regresarla, tire de la
palanca (flecha).
D6.1.2. Ventana trasera
-
Con la perilla toda hacia delante, la luz se
enciende cuando se abre la puerta de la cabina
y se apaga cuando se cierra.
- Con la perilla todo hacia atrás, la luz de cortesía
permanece apagada.
Espacio reservado para la radio-CD (3)
Alojamiento para altoparlantes (4)
Uno de cada lado, cuando está equipado con radio.
Regulación del flujo de aire (5)
Desplazándolo a la derecha, se aumenta la entrada
de aire en la cabina; desplazándolo a la izquierda,
se aumenta la recirculación de aire. Todo el flujo
atraviesa el filtro de papel localizado sobre el techo.
D. Instrumentos y controles
Permite mantener la ventana ligeramente abierta
para ventilación natural. Cuando está totalmente
abierta, se apoya en amortiguadores de gas.
64
85759500 – 04/2010
D6.1.3. Panel transparente
D6.1.5. Triángulo de advertencia
Localizado abajo de la ventana trasera (flecha), que
permite visualizar la barra de tiro, la TDF y otros
componentes durante la operación.
Obligatorio en el caso de tráfico en carreteras.
D6.1.6. Espejos retrovisores externos
D6.1.4. Ventanas laterales
Los retrovisores externos pueden ser ajustados. Si
es necesario ajustar el posicionamiento, proceda de
la siguiente forma:
- Ángulo del espejo: Gírelo en torno al eje vertical.
- Desplazamiento hacia delante o hacia atrás:
Afloje los tornillos del soporte en la cabina y
posicione el conjunto como lo desea y apriete
los tornillos.
Si está instalado, existe también la regulación de la
distancia del espejo con relación a la cabina,
aumentándose el largo de los soportes de los
espejos.
Las ventanas laterales (flechas) son articuladas
(bisagras en el borde trasero). Para abrirlas, empuje
la manija hacia fuera.
85759500 – 04/2010
65
D. Instrumentos y controles
D6.1.7. Espejo retrovisor interno
D6.2.
Comandos del techo de la cabina
El control del sistema de ventilación, calefacción y
aire acondicionado es hecho a través de tres
interruptores localizados en la consola de techo:
Selector del ventilador de 3 velocidades (1):
La ventilación se hace a través de las salidas de
aire localizadas en el techo de la cabina.
Selector de temperatura del aire caliente (2):
Para aumentar la temperatura gire el selector en el
sentido horario.
Selector del aire acondicionado (3):
Para obtener mayor eficiencia mantenga las puertas
y ventanillas cerradas.
El retrovisor interno puede ser ajustado en ángulo y
posición. Altere manualmente cuando sea
necesario.
D6.1.8. Portaobjetos
D6.3. Operación del aire acondicionado
D6.3.1. Aire acondicionado
El aire acondicionado es un equipo opcional.
Contiene gas refrigerante (R134A), inofensivo a la
capa de ozono y así no pone en riesgo al medio
ambiente.
Un portavasos sobre lo apoyabrazos multifunción.
D6.1.9. Tomacorriente eléctrico
Salida eléctrica de tensión 12V y corriente de 5 a
8,5A.
D6.1.10.
Extintor de incendio (matafuegos)
Ponga en marcha el motor y gire el control (1) del
ventilador a la posición más rápida, enseguida gire
el control (2) del aire acondicionado a la
temperatura fría (en sentido horario).
Cuando se alcanza la temperatura deseada, ajuste
los controles de ventilación y del aire acondicionado
a la temperatura que sea más agradable.
Para eso, reduzca la velocidad del ventilador de
control (1).
¡Nota!
La eficiencia del aire acondicionado puede ser
mejorada manteniendo abiertas las salidas de
ventilación y las puertas y ventanas cerradas.
Para evitar que el compresor se trabe, encienda el
aire acondicionado con el motor en ralentí por
algunos minutos, por lo menos una vez por mes.
Ubicado del lado izquierdo del operador dentro de la
cabina. Observe siempre su carga y validez al
utilizar la máquina. Utilícelo solamente en casos de
emergencia.
D. Instrumentos y controles
66
85759500 – 04/2010
¡Nota!
Importancia de la presurización posiciones “2” y “3”
del control del ventilador: La presurización de la
cabina impide la entrada de polvo. Así, en
ambientes con elevada concentración de polvo, es
adecuada la presurización máxima, o sea, selector
(1) en la posición “3”.
Ajuste la dirección del flujo de aire a través de las
contraventanas direccionadoras de flujo.
¡Nota!
Para obtener apenas ventilación, gire el botón del
termostato a la posición de mínimo.
D7.
D6.3.2. Cuidados con el acondicionador
- No conecte el sistema acondicionador de aire
inmediatamente después de entrar en la cabina.
Antes, abra los vidrios para remover el aire
caliente, vuelva a cerrarlos y solo entonces
encienda el equipo.
- Evite operar el tractor con la temperatura
regulada en frío máximo. Esta regulación debe
ser utilizada solamente al inicio de los
procedimientos, para que la temperatura en la
cabina alcance rápidamente el nivel deseado.
- Mientras la regulación está en frío máximo, no
deje el interruptor del ventilador regulado en
mínimo. Esto puede provocar la congelación del
evaporador.
- No deje el acondicionador de aire sin funcionar
por más de una semana. Incluso en invierno,
hágalo funcionar 15 minutos por semana. Esto
evita el resecamiento de los sellos internos del
compresor y mantiene la lubricación.
- Limpie siempre el filtro de renovación de aire de
la cabina.
La operación del sistema con este filtro saturado
provoca una caída en la eficiencia de refrigeración,
pudiendo, incluso, sobrecalentar el compresor y el
condensador, provocando la reducción de la vida útil
de los mismos.
Calefacción (Opcional)
El sistema de calefacción utiliza el agua caliente del
motor para generar calor dentro de la cabina.
El control de la temperatura se hace a través del
selector (3). Girándolo en el sentido horario se
aumenta el calor, en el antihorario, se disminuye.
85759500 – 04/2010
67
Tomacorriente eléctrico para
remolque
El enchufe eléctrico (6) permite el accionamiento de
equipos eléctricos en diverso tipos de implementos.
D8.
Recogimiento de aceite del
comando del control remoto
La preservación del medio ambiente es uno de los
trabajos realizados por Valtra. Al desconectar las
mangueras del implemento cuide para que el aceite
residual de la desconexión sea recogido por el
sistema (7) instalado en su tractor. Verifique su
estado conforme el plan de mantenimiento de la
sección 6 de este manual.
D. Instrumentos y controles
D9.
Llave general
La llave general está localizada debajo de la puerta
de acceso a la cabina, actúa como llave general
eléctrica del tractor. Cuando sea necesario ejecutar
mantenimientos eléctricos (sustituir lámparas o
batería, por ejemplo) desconecte esta llave
girándola como indica la flecha.
Posiciones:
Por motivo de seguridad, la palanca solamente
podrá ser retirada cuando la llave general esté
desconectada.
D. Instrumentos y controles
68
85759500 – 04/2010
Descargar