D. Instrumentos y controles D1. 1. 2. 3. 4. 5. Controles frontales Tablero de instrumentos Volante Palanca de control y dirección de desplazamiento Palanca de control de inversión Palanca multifunción 85759500 – 04/2010 43 6. 7. 8. 9. 10. Pedal del embrague Pedales del freno Pedal del acelerador Apoyabrazos multifunciones Consola derecha D. Instrumentos y controles D1.1. Tablero de instrumentos 6. Luces de advertencia de fallas 7. Luz indicadora de la luz alta del faro (azul) 8. Luz indicadora de dirección para el primer remolque (verde) 9. Luz indicadora de dirección para el segundo remolque (verde) 10. Luces indicadores de las funciones en uso 11. Luces de advertencia de los sistemas 12. Pantalla del tablero de instrumentos. Indica la marcha acoplada (adelante/atrás), rango de velocidad Liebre / Tortuga. 13. Pantalla de informaciones múltiples 1. Tacómetro. Cada división de la escala equivale a 100 rotaciones por minuto 2. Medidor de temperatura del líquido de enfriamiento del motor. Desconecte el motor si el puntero entra en la zona roja 3. Medidor de nivel de combustible. Indica de izquierda a derecha el nivel aproximado de combustible existente en el tanque. Evite que el combustible se termine, pues si eso acontece, podrá ser necesario hacer una purga del sistema de alimentación 4. Luz indicadora de dirección LD (verde) 5. Luz indicadora de dirección LI (verde) D. Instrumentos y controles 44 85759500 – 04/2010 D1.2. Controles de la mano derecha 1. Pantalla del indicador de grupo de marcha 2. Botón de ajuste de sensibilidad de cambio de los grupos y rangos de marcha 3. Palanca del acelerador manual 4. Palancas del control remoto 5. Teclea del bloqueo del diferencial 6. Teclea de la tracción delantera 7. Botón de control CONECTA/DESCONECTA de la TDF trasera 8. Tecla (HABILITA/DESHABILITA/FRENO) de la TDF trasera 9. Palanca selectora 540/1000 rpm de la TDF trasera 10. Control del levante hidráulico electrónico 11. Botón de rápida penetración en el suelo 12. Tecla “Levantar / Bajar el levante hidráulico con posición ‘neutro’” 13. Control de ajuste de la altura / profundidad del sistema de enganche de 3 puntos 14. Palanca (de mando) de cambio de los grupos marcha (1 a 4) y rangos de velocidad (A a F) 15. Botón para cambio de los grupos de marcha (1 a 4) 85759500 – 04/2010 45 D. Instrumentos y controles D1.3. Faros y luces 1. Faros delanteros de trabajo se destinan a la operación nocturna. Enciéndalos también durante el día si va a circular en vías públicas o autopistas. ¡Nota! Todas las luces son ítems vitales de seguridad. Por esto, manténgalas siempre en perfectas condiciones. Lámpara(s) quemada(s) debe(n) ser sustituidas inmediatamente. Observe y respete siempre la legislación de tráfico vigente en su región para evitar contratiempos. ¡ATENCIÓN! En caso de tráfico en carreteras por la noche (práctica no recomendada), estos faros deben estar siempre en luz baja al cruzar vehículos. 2. Faros delanteros (o faros de tráfico) 3. Luces delanteras 4. Luces indicadores de dirección (intermitente) delanteras 5. Faros traseros de trabajo 6. Luces de placa 7. Luces del freno 8. Luces de posición traseras 9. Luces indicadores de dirección (intermitente) traseras D. Instrumentos y controles 46 85759500 – 04/2010 D1.4. Sistema de levante electrónico A. Control de ajuste altura / profundidad Este botón tiene escala de 1 a 9. La posición “1” resulta en profundidad mínima de los brazos, y la posición “8”, bajada máxima. En la posición “9” ocurre la “Flotación”, o sea: los brazos quedan totalmente libres, anulando el efecto de todos los demás comandos. B. Selector de función: posición / mezcla / tracción - Girando este selector totalmente a la derecha (posición “6”), el sistema está en control de Tracción (máxima sensibilidad). - Girando el selector totalmente a la izquierda (posición “1”), el sistema actúa solamente en el control de Posición (se anula la sensibilidad). - En las posiciones intermedias ocurre la “Mezcla”. Observe que, cuanto más cerca de la posición “6” de la escala, mayor será la sensibilidad o actuación del control de tracción. C. Control de ajuste de la altura máxima de levante Usado para limitar la altura máxima alcanzada por los brazos cuando la tecla (E) esté posicionada en levantar. 85759500 – 04/2010 47 D. Instrumentos y controles D. Ajuste de la velocidad de bajada en el modo manual o automático - Totalmente a la izquierda (posición de bloqueo): los brazos no se mueven independiente de la posición de cualquiera otro comando. - Rango de control de la velocidad: todo a la izquierda, velocidad mínima. Girando el selector en el sentido horario, aumenta la velocidad. - Rango amarillo: en el rango amarillo de la derecha la velocidad de bajada es automáticamente controlada en función del peso del implemento. O sea, implemento pesado bajada lenta, implemento liviano bajada rápida. E. Teclea selectora Levantar / Bajar / Neutro Posiciones: - Hacia arriba (levantar o transporte): la altura alcanzada depende de la posición del selector (D). - Neutro: los brazos permanecen inmóviles. - Hacia abajo (bajar): la bajada es limitada por el selector (B). Es la posición de trabajo. F. Botón del sistema de control de transporte Accione ésta tecla siempre que transporte implementos o cargas sobre el hidráulico. El sistema de amortiguación de los impactos sobre el hidráulico y sobre la estructura del tractor entrará en acción, lo que proporcionará estabilidad para el tractor y seguridad en la conducción, además de aumentar su vida útil. Al accionar el sistema, se enciende la luz de advertencia (J) de forma continuada (sin destellar). G. Luz indicadora de bajada de los brazos H. Luz indicadora de subida de los brazos I. Luz indicadora del autodiagnóstico de falla y trabado de la consola. - Parpadeando en frecuencia variable: indica código de falla, ver diagnóstico de fallas en la Sección Mantenimiento. Examine conexiones, cables y conectores eléctricos del sistema. Si es necesario, consulte a su Concesionario. J. Luz indicadora del sistema de control de transporte activa - Siempre encendida: indica que el sistema de amortiguación de sacudidas está activado (a través del botón F). - Destellando en frecuencia constante: indica que el sistema está en el modo “espera”. Para activarlo, haga la activación. K. Luz indicadora del control automático de velocidad de bajada L. Botón del control de penetración rápida D. Instrumentos y controles 48 D2. Tablero de instrumentos D2.1. Luces indicadoras y de advertencia Al girar la llave de arranque a la posición conectado (B), las luces indicadores y de advertencia se encienden indicando la verificación de su funcionamiento. Las luces de advertencia (rojas) señalizan una situación importante. Son normalmente apagadas cuando el motor está en funcionamiento. Si alguna luz de advertencia se enciende cuando el motor está operando normalmente, desconecte el motor e investigue la causa del problema o solicite una verificación de su Concesionario Valtra. 1. Luz de advertencia de la carga de la batería Se enciende al conectar la llave de encendido y luego debe apagarse. ¡ATENCIÓN! Si la luz de advertencia de la carga de la batería se enciende tras la arranque o durante el trabajo, indica falla en el sistema de carga de la batería. Pare inmediatamente el tractor y solicite la inspección de un Concesionario Valtra. 2. Luz de advertencia de presión del aceite de la transmisión Se enciende al conectar la llave de encendido y se apaga después de que el motor arranca. Si se enciende durante la operación, consulte un Concesionario Valtra. 3. Luz de advertencia de la temperatura del líquido de refrigeración Se enciende al conectar la llave de ignición y se apaga tras aproximadamente 5 segundos. 85759500 – 04/2010 4. Luz de advertencia de presión del aceite del motor Se enciende al conectar la llave de encendido y se apaga después de que el motor arranca. Si se enciende durante la operación verifique el nivel de aceite o consulte un Concesionario Valtra. 11. Luz de advertencia del freno de estacionamiento aplicado Se enciende al conectar la llave de encendido y luego debe apagarse. Si permanece encendida indica que el freno de estacionamiento está accionado. ¡ATENCIÓN! Mientras el freno de estacionamiento está aplicado, la transmisión será mantenida en neutro. 5. Luz de advertencia de presión de freno 12. Luz de advertencia de restricción del filtro de aceite de 15 micrones del hidráulico auxiliar 6. Luz indicadora de TDF acoplada 7. Luz indicadora del bloqueo del diferencial delantero y trasero 13. Luz de advertencia de temperatura del aceite del hidráulico auxiliar D2.2. Pantalla del tablero de instrumentos 8. Luz indicadora de la tracción delantera acoplada 9. Luz de advertencia de restricción del filtro de aire Se enciende al conectar la llave de encendido y luego debe apagarse. ¡ATENCIÓN! Si la luz de advertencia se enciende con el motor en funcionamiento indica restricción en el flujo de aire de admisión. Proceda a la limpieza o sustitución del elemento filtrante y del elemento de seguridad. La restricción del filtro de aire puede ser indicada, también a través del funcionamiento del motor de las siguientes maneras: - salida de humo negro por el escape, o; - pérdida de potencia del motor. 10. Luz indicadora del calentador de arranque en frío 85759500 – 04/2010 49 Esta pantalla permite que las siguientes funciones sean monitorizadas: 1. Indicador de las marchas adelante / punto muerto / atrás. 2. Indicador de sensibilidad de la marcha a atrás. 3. Indicador del símbolo seleccionado: velocidad de desplazamiento adelante / rotación del motor / TDF trasera. 4. Indicador de rotación de la TDF trasera / rotación del motor / velocidad de desplazamiento / horas trabajadas. ¡Nota! Para reiniciar las horas trabajadas, seleccione el parámetro relevante y presione la tecla 5 (localizada en la unidad de control para acceso de los menús del control de inversión) manteniéndola presionada por aproximadamente 5 segundos para reiniciar la pantalla. D. Instrumentos y controles 5. 6. 7. 8. TDF en el modo automático. Control automático del eje delantero. No aplicada. Indica el rango accionado Liebre (alta) / Tortuga (baja). D2.3.1. Unidad de control para acceso de los menús del control de inversión D2.3. Pantalla de informaciones múltiples 1. 2. 3. 4. 5. 6. Esta pantalla permite que los diferentes parámetros sean monitorizados. D2.4. Llave de arranque Los parámetros de velocidad de desplazamiento adelante / rotación del motor / TDF trasera pueden ser seleccionados presionando la tecla 9 ubicada al lado de la llave de encendido. Teclea de desplazamiento hacia arriba Teclea de desplazamiento hacia bajo Tecla de ajuste izquierda Tecla de ajuste derecha Tecla de validación Tecla “cancelar” Posee 4 posiciones, en secuencia, de izquierda a derecha. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Velocidad preseleccionada de marcha adelante Velocidad preseleccionada de marcha a atrás Marcha seleccionada Velocidad adelante Rotación de la TDF: Porcentaje de patinado (opcional) D. Instrumentos y controles A B Desconectado Llave de encendido conectada (luces de los instrumentos encendida y pantalla del tablero de instrumentos indicando la versión de software TC, T1, T2, R1 y Nº, mientras que la pantalla está presentando las pantallas la transmisión está inactiva, para desactivar accione el embregue) C Acciona el calentador de arranque en frío (si está disponible) 50 85759500 – 04/2010 D Arranque del motor D3. Comandos y equipos D3.1. Pedal del embrague ¡ATENCIÓN! Por motivo de seguridad para arrancar es necesario que el pedal de embrague esté presionado hasta el fin de carrera y el freno de estacionamiento esté accionado. ¡ATENCIÓN! Por motivo de seguridad las palancas de control de cambios de marcha y de grupos de transmisión, y de accionamiento de la toma de fuerza deben ser mantenidas en la posición NEUTRA o DESCONECTADA. Cuando se acciona, el embrague interrumpe la transmisión de potencia del motor al cambio. Al ser liberado soltando el pedal (1), restablece de forma suave la transmisión del movimiento. El embrague solamente debe ser utilizado para colocar el tractor en movimiento. D2.5. Palanca multifunción Este conjunto está formado por las funciones: indicador de cambio de dirección, limpiaparabrisas, lavador de los parabrisas delantero y trasero (si está disponible) y bocina. ¡ATENCIÓN! Nunca “descanse” el pie sobre el pedal del embrague durante la operación ni lo mantenga presionado a la mitad. Nunca utilice el embrague como “recuperador de rotación” del motor si está trabajando con sobrecarga. IMPORTANTE: El dispositivo de seguridad solamente permite el arranque del motor, cuando el pedal del embrague está completamente accionado. D3.2. Control de inversión y cambio de marcha 1. Limpia parabrisas J Intermitente 0 Desconectado I Primera velocidad II Segunda velocidad 2. Indicador de dirección izquierdo 3. Indicador de dirección derecho ¡ATENCIÓN! Antes de realizar desplazamientos laterales, utilice las luces de dirección. Tras la maniobra, es necesario desplazar la palanca a la posición central (desconectada). 4. Bocina 5. Intermitente de los faros delanteros 6. Luz alta del faro delantero 7. Lavador del parabrisa delantero y trasero (si está disponible) 85759500 – 04/2010 La palanca del control de inversión y cambio de marcha (1) está ubicada del lado izquierdo de la dirección es usada para alterar la dirección de desplazamiento rápidamente (hacia delante o atrás) y para alterar la velocidad (cambio de marcha). Mueva la palanca en la dirección de desplazamiento deseada y el icono correspondiente será mostrado en la pantalla derecha del tablero de instrumentos. Cuando el tractor esté desplazándose, cada cambio de dirección deberá ser hecho a través del control (1) sin accionar el pedal del embrague. ¡Nota! Se recomienda usar el pedal del embrague en todas las maniobras que exijan precisión (acoplamiento de implementos, etc.). 51 D. Instrumentos y controles D3.4. Pedal del acelerador Posiciones de selección de transmisión: 1. Neutro; 2. Marchas descendiente hacia delante. 3. Marchas ascendiente hacia delante. 4. Marchas atrás descendiente. 5. Marchas atrás ascendiente. D3.3. Presionando el pedal del acelerador, la rotación del motor aumenta. Cuando el pedal se suelta, el motor retorna a la rotación correspondiente a la posición del acelerador manual. El pedal actúa por medio de accionamiento mecánico directo sobre la bomba inyectora, permitiendo variar la rotación del motor. En operaciones de campo, utilice el acelerador manual. Evite variaciones bruscas e innecesarias en la rotación del motor. Palanca del acelerador manual ¡ATENCIÓN! Use el pedal del acelerador para circular en carreteras o en operaciones de transporte. ¡ATENCIÓN! Al utilizar el pedal del acelerador, el acelerador manual debe ser colocado en ralentí. Al bajar terrenos inclinados, mantenga el tractor con un cambio puesto. Al maniobrar cabeceras con implementos acoplados, reduzca la velocidad. Si el motor no está operando, la dirección no estará asistida. Palanca totalmente hacia delante, el motor gira en ralentí y a medida que se desplaza hacia abajo, se aumenta la rotación. D3.5. Pedales del freno ¡ATENCIÓN! Use el acelerador manual en los trabajos agrícolas que exigen fuerza de tracción constante. Los pedales del freno permiten el accionamiento individual de cada freno (izquierdo y derecho) para facilitar maniobras que exigen curvas cerradas, así como el accionamiento simultaneo de ambos durante el tránsito en carreteras. Para accionar los frenos individualmente levante la traba de bloqueo de los pedales (flecha). D. Instrumentos y controles 52 85759500 – 04/2010 Al conectar la llave de encendido con el freno de estacionamiento aplicado la luz de advertencia en el tablero de instrumentos se encenderá y permanecerá encendida mientras la palanca del freno de estacionamiento esté accionada. ¡Nota! Al arrancar el tractor, con accionamiento del eje delantero en el modo automático, cuando el operador presione los pedales del freno, la tracción delantera será acoplada para lograr freno en las cuatro ruedas y la luz indicadora encenderá en el tablero de instrumentos. Al liberar los pedales del freno, el eje delantero será desacoplado. ¡ATENCIÓN! Mientras el freno de estacionamiento está aplicado, la transmisión será mantenida en neutro. Para que el freno de estacionamiento trabaje con eficiencia máxima, la tracción delantera debe estar accionada. De este modo, el freno actuará en las cuatro ruedas del tractor. ¡PRECAUCIÓN! Los pedales del freno deben siempre ser conectados juntos, a través de la traba cuando circule en carreteras. ¡ATENCIÓN! Si acontece alguna avería en el sistema de freno, pare el tractor y arregle las averías. Solicite una inspección a través de un Concesionario Valtra antes de continuar el trabajo. D3.6. D3.7. Volante de dirección Palanca del freno de estacionamiento La columna de la dirección puede ser inclinada hasta 15 grados. Para inclinarla, suelte la traba y posicione el volante de acuerdo con su preferencia. IMPORTANTE: Nunca mantenga las ruedas direccionales completamente giradas hasta el tope por mucho tiempo, pues la temperatura del aceite puede elevarse rápidamente y causar daños a la bomba hidráulica o unidad hidrostática. Si el suministro de aceite de la bomba hidráulica por alguna razón falla, aún es posible girar el volante de la dirección manualmente. La palanca del freno de estacionamiento está localizada del lado izquierdo del asiento del operador. Para accionar el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia arriba. Para liberar, empuje la palanca hacia abajo. Girando la empuñadura de la palanca en el sentido horario, se acorta el cable de accionamiento y se intensifica la acción del freno de estacionamiento. Para disminuir gire en el sentido contrario. 85759500 – 04/2010 ¡PRECAUCIÓN! Si ocurre alguna falla en el sistema de dirección, pare el tractor y repare los daños antes de reiniciar el trabajo. 53 D. Instrumentos y controles D3.8. Tracción delantera – modo D3.10. Bloqueo del diferencial automático El bloqueo del diferencial se usa para evitar que las ruedas patinen una con relación a la otra, limitando, así, el patinado de las ruedas del tractor durante los trabajos en el campo. ¡ATENCIÓN! Durante las maniobras, es difícil girar las ruedas con el diferencial bloqueado. Cuando se pone en marcha el tractor, el eje delantero está en el modo automático. Para acoplar el eje delantero, presione el interruptor (7). La luz indicadora correspondiente se enciende en el tablero de instrumentos (4) y el símbolo del modo automático de la tracción delantera aparece en la pantalla digital (A). Cuando se acciona este modo, el eje delantero automáticamente se desacopla a velocidades mayores que 14 km/h y es automáticamente acoplado cuando la velocidad cae abajo de 10 km/h. Para acoplar el bloqueo del diferencial (delantero y trasero), presione el interruptor de accionamiento (6). El accionamiento del bloqueo del diferencial acciona simultáneamente la tracción del eje delantero y del eje trasero. Las luces indicadores del bloqueo del diferencial (5), y las del eje delantero (4) se encienden en el tablero de instrumentos. Para desacoplar el bloqueo del diferencial, presione el interruptor de accionamiento (6) nuevamente. IMPORTANTE: NO enganche el bloqueo del diferencial cuando una de las ruedas esté patinando. Desacoplar el bloqueo del diferencial no desacciona el eje delantero. D3.9. Tracción delantera – modo manual Para activar el modo manual, presione el interruptor (7) una vez, y entonces presione este mismo interruptor nuevamente 2 segundos. La luz indicadora (4) se enciende y el símbolo del eje delantero desaparece de la pantalla digital en el modo automático. Para alterar para modo automático presione el interruptor (7) 2 segundos. • Si los pedales de freno se accionan, la tracción delantera también será accionada para lograr freno en las 4 ruedas. • La tracción delantera será acoplada siempre que el bloqueo del diferencial sea accionado. ¡Nota! Al arrancar el tractor, el modo automático será activado. Si el eje delantero no está acoplado y el operador presiona los pedales de freno duplos, el eje delantero será automáticamente accionado y una luz se encenderá en el tablero de instrumentos. Cuando se liberan los pedales, el eje delantero es desacoplado. D. Instrumentos y controles D3.10.1. Acople y desacople automático del bloqueo del diferencial Esta función queda permanentemente conectada y garantiza el acople y desacople del bloqueo del diferencial cuando se acciona el control del hidráulico (ej.: operación en cabeceras). Cuando el interruptor del hidráulico se coloca en la posición Levantar, el bloqueo del diferencial desacopla y, cuando el interruptor del hidráulico es colocado en la posición Bajar, el bloqueo del diferencial acopla automáticamente. IMPORTANTE: La utilización de los frenos cancela el bloqueo del diferencial. Presione el interruptor nuevamente para activar el bloqueo. NO acople el bloqueo del diferencial cuando la rueda esté patinando. Para obtener el máximo desempeño, acople el bloqueo del diferencial nuevamente al iniciar una operación. 54 85759500 – 04/2010 ¡ATENCIÓN! Nunca maneje en curvas o en alta velocidad con el bloqueo del diferencial acoplado y nunca trate de acoplar o desacoplar el mismo mientras el tractor esté en movimiento. El bloqueo del diferencial solamente deberá ser usado cuando es necesario, tras el uso debe ser desconectado. ¡ATENCIÓN! Siempre desconecte el motor antes de acoplar y desacoplar implementos, de ajustar o hacer alguna reparación en el equipo accionado por la TDF. Tome todas las precauciones de seguridad necesarias en todas las operaciones involucrando implementos accionados por la TDF. Nunca pise en el eje de una junta universal. Tampoco utilice la barra de tiro del tractor o del implemento como apoyo o escalón. NUNCA use ropas muy sueltas. Permanezca a una distancia segura del eje de la junta universal. D3.11. Toma de fuerza Orientaciones generales Evite accionar la TDF con el motor en alta rotación. Esto forzará innecesariamente el embrague hidráulico, obligándolo a patinar. Disminuya la rotación del motor al accionar la TDF. Siempre que la TDF no esté siendo utilizada, mantenga la tapa de protección (1) sobre el eje. Para operar de forma segura con la TDF, pida al proveedor de su implemento que suministre una protección (2) para el cardan. Durante la operación de equipos estacionarios con la TDF, deje siempre el freno de estacionamiento accionado. Si es necesario, calce las ruedas utilizando cuñas de madera para evitar que el tractor se desplace. Al acoplar el implemento por primera vez, asegúrese de que el largo del cardan esté correctamente ajustado. Vea el Manual del implemento. Cuando use equipos que exijan fuerza en rotación y carga constantes, no se recomienda usar más del 90% de la fuerza máxima disponible en la TDF. Las bombas de agua y los generadores de electricidad son ejemplos de equipos que requieren rotación y carga constantes. Se recomienda no utilizar la TDF en 540 rpm para aplicaciones que requieren potencia superior a 75 CV. Tanto el eje de salida cuanto el cardan pueden dañarse, ofreciendo serio riesgo de accidentes, con consecuencias impredecibles. Para potencias superiores a 75 CV utilice la TDFI a 1000 rpm y el respectivo eje. Utilice siempre el control de posición del sistema de levante al operar con implementos accionados por la TDF, excepto en casos especiales. Ángulo máximo de trabajo del cardan: consulte el manual de su equipo. A falta de esta información, considere 30° como ángulo máximo. En implementos montados en el levante hidráulico, observe el límite del levante para no exceder el ángulo de trabajo del cardan. 85759500 – 04/2010 55 D. Instrumentos y controles D3.13. Interruptor de seguridad de arranque Situado junto al pedal del embrague, tiene por objetivo impedir el arranque del motor sin que el embrague esté accionado. De esta manera, se evita accidentes al accionar el motor con la transmisión acoplada. Se recomienda, sin embargo, que el cambio también esté en “Neutro” para la arranque. ¡ADVERTENCIA! Jamás desactive el interruptor de seguridad a través de conexión directa u otro medio, pues se trata de un importante componente de seguridad. En caso de falla, sustitúyalo por uno nuevo y original. En implementos remolcados por la barra de tiro puede ser necesario desconectar la toma de fuerza durante las maniobras. D3.12. Válvula de acople rápido D3.14. Asientos Control del asiento del operador A. Regulación de la inclinación de los apoyabrazos (lado izquierdo) B. Traba de la inclinación del apoyo lumbar C. Ajuste de la suspensión y altura D. Traba de desplazamiento del asiento hacia delante y hacia atrás. El acople deberá ser hecho acoplando simultáneamente la manguera del cilindro externo al acople rápido del tractor. D3.15. Ajuste del cinturón de seguridad ¡ATENCIÓN! Antes de acoplar la manguera del cilindro hidráulico externo, limpie la superficie del acople rápido. Cuando este no se esté usando, mantenga la tapa plástica en su lugar. Antes de accionar el implemento, verifique si las mangueras del cilindro están conectadas en el acople rápido correcto. Cuando se acciona la palanca hacia atrás, el cilindro deberá levantarse o recogerse y viceversa. Para fijar y ajustar el cinturón tire de la hebilla (1) sobre su cuadril y encájela en la traba (3). Un "clic" y un movimiento hacia arriba del botón de destrabado (2) indican que el cinturón está debidamente trabado. Para soltar el cinturón, presione la traba roja (2) hacia abajo. Regule la presión del cinturón tirando de la extremidad (5) a través del ajustador (4), hasta que el cinturón esté ajustado, pero confortable. Deslice el extremo a través de la tela del cinturón para obtener una cierta holgura al final del ajuste. ¡PELIGRO! PRESIÓN DEL HIDRÁULICO – El aceite en alta presión penetra fácilmente en la ropa y en la piel, pudiendo causar serios daños. Nunca intente localizar una fuga en el sistema hidráulico o taparlo con los dedos. D. Instrumentos y controles 56 85759500 – 04/2010 D3.16. Controles eléctricos D4. Selección de marcha, rotación y velocidad Además de la preparación y adecuación del tractor y del implemento, la selección de la marcha y la rotación correcta también son fundamentales para lograr un buen desempeño del tractor, con bajo consumo de combustible. La velocidad debe ser compatible con el tipo de terreno e implemento utilizado. Cada operación agrícola tiene una velocidad ideal. Consulte el Manual de su implemento o una literatura agronómica específica. La velocidad alcanzada en cada marcha es proporcional a la rotación el motor. Así, para cada marcha, se forma un rango de velocidades, que puede ser representada gráficamente para ayudarlo en la elección de las marchas. Sobre el vidrio lateral se encuentra fijado un adhesivo conteniendo el rango de velocidades para todas las marchas, como la del siguiente ejemplo. Note que los rangos (intervalos) de velocidad se sobreponen. En la operación de preparación del suelo, esto es muy importante: significa que el cambio fue proyectado de tal manera que dos marchas diferentes pueden desarrollar velocidades iguales en un determinado trecho de la escala. Por ejemplo: Durante la operación en 4ª marcha si la carga es excesiva para el motor, se puede mantener la velocidad, reduciendo a 3ª marcha y aumentando la rotación, desde que ésta no sobrepase la rotación de potencia máxima. 1. Tecla de los faros servicio delanteros (1) y traseros (4). Para encender estos faros por la tecla (1) y (4), es necesario que: - La llave de arranque esté en la posición “B” (conectada); - La tecla (2) esté en la posición “I o II”. 2. Tecla de encendido luces y faros Ésta tecla posee 3 posiciones: 0 Desconectado I Enciende las luces delanteras y traseras, habilita el encendido de la luz interna de la cabina, enciende la luz de placa y habilita el encendido de los faros de servicio a través de la tecla (2). II Enciende los faros delanteros. Para seleccionar entre luz Baja y Alta, use la unidad de control (5). 3. Tecla de accionamiento de las Luces de Emergencia: Enciende los indicadores de dirección delanteros y traseros. D4.1. Rotación del motor y de la TDF La elección de la rotación correcta para el motor también es fundamental. De manera general, todas las operaciones deben ser realizadas en el rango que va de 1400 rpm (rotación de par máximo) hasta 2200 rpm (rotación de potencia máxima). Dentro de este rango, tenemos la rotación para lograr 540 ó 1000 rpm en la TDF. Tal rotación va a depender del tipo de TDF (540 o 1000) y del modelo del tractor. Por eso, verifique siempre la escala fijada en el guardabarros derecho. En el ejemplo de escala anterior, la TDF libera 540 rpm con el motor a 1800 rpm (vea cuadro 1). D3.17. Conectores eléctricos 1. Conector para diagnóstico (EDT) 2. Conector para montaje del limpiador trasero 85759500 – 04/2010 57 D. Instrumentos y controles Pasos para la elección de la velocidad y rotación correctas - Determine cuál es la velocidad en km/h adecuada para la operación. - Determine cuál es la rotación a ser usada en el motor. Para eso vea el cuadro (1) para saber la rotación del motor para lograr 540 y/o 1000 rpm en la TDF. - Ejemplo: Para trabajar con el toma de fuerza a 540 rpm, a aproximadamente 7,0 km/h - el motor debe estar a 2160 rpm. Para trabajar con el toma de fuerza a 1000 rpm, a aproximadamente 7,0 km/h - el motor debe estar a 2142 rpm. D5. D5.1. Configuración de la transmisión Las flechas (2) indican el punto en el que el motor está en la rotación indicada en cada rango de velocidad. La marcha más próxima de la velocidad de 7,0 km/h es la 5ª - Baja (Tortuga). Observe que las velocidades son dadas en la línea (4) y las marchas en la columna (3). D5.1.2. Pantalla del tablero de instrumentos Esta pantalla está ubicada del lado derecho del tablero de instrumentos y suministra las siguientes informaciones. Transmisión HiSix D5.1.1. General La transmisión HiSix tiene 6 rangos de marchas (A a F) combinado con 4 grupos de marchas (1 a 4) que promueven el cambio de 24 rangos de velocidades sin la necesidad de accionar el embrague. El cambio de marchas es completamente automático controlado electro-hidráulicamente por el sistema electrónico del tractor. El operador puede escoger por el control de cambio de velocidades manual o automática. La condición de la transmisión se muestra en la pantalla del tablero de instrumentos. D. Instrumentos y controles - 58 1. P: Freno de mano accionado y tractor acoplado N: Transmisión en neutro 1, 2, 3, 4: Grupo de marcha seleccionado 2. A, B, C, D, E, F: Rango de marcha seleccionado 3. Velocidad de desplazamiento / Rotación de la TDF / Horas de trabajo / Horas motor. 85759500 – 04/2010 Pantalla de la distancia D5.1.3. Pantalla de informaciones múltiples Esta pantalla (4) está ubicada del lado izquierdo del tablero de instrumentos, inicializa cuando se arranca el tractor. Para acceder a los diferentes menús, presione los botones del control del volante (5) ubicado del lado derecho. 4. Pantalla de informaciones múltiplas. 5. Controles de la pantalla de informaciones múltiples Muestra la distancia total recorrida Se accede al hacer clic en las teclas: Para mostrar desde la pantalla anterior Presione por 5 Seg. para poner a cero la distancia Pantalla brillo/contraste D5.1.4. Operaciones de la pantalla de informaciones múltiples Pantalla de informaciones múltiplas Usada para ajustar el brillo y contraste de la pantalla Se accede al hacer clic en las teclas: Para mostrar desde la pantalla anterior Para aumentar o Para disminuir el valor D5.1.5. Selección de velocidades IMPORTANTE: Cuando la palanca de control de inversión (8) está en la posición hacia adelante o atrás, el tractor se mueve en la velocidad seleccionada durante la última operación. Es accedida al conectar el tractor. Al exhibir la pantalla, son mostrados los ítems: • Velocidades de desplazamiento; • Rotación de la TDF: • % del patinado (si está disponible); • Marchas de arranque / marcha máxima del Autodrive. Pantalla de la sensibilidad de la inversión Selección rápida en el modo automático Permite ajustar el tiempo de respuesta al alterar el sentido de desplazamiento. Se accede al hacer clic en las teclas: Para mostrar desde la pantalla anterior Para alterar el valor de desplazamiento adelante (de -5 la +5) Para alterar el valor de desplazamiento atrás (de -5 la +5) 85759500 – 04/2010 59 Con el motor apagado o funcionando, posicione el botón selector (1) en el modo Transporte en la posición de cambio automática de marcha. Presione el pedal del embrague y mueva la palanca de control de inversión (8) en la dirección deseada, entonces suelte el pedal de embrague, el tractor entrará en movimiento. D. Instrumentos y controles Para ajustar marcha atrás solamente, mueva la palanca de control de inversión (8) a la posición de marcha atrás. Presione el botón de cambio de grupo (3) Mueva la palanca de control de cambio de los grupos (2) para + o – para ajustar el rango y el grupo. Las velocidades preseleccionadas son 1A a 4A. Regrese la palanca de control de inversión (8) a neutro y libere el pedal de embrague. Las velocidades preseleccionadas hacia delante y atrás deben ser del mismo grupo. Solamente el rango puede ser diferente. (Ej. adelante = 2F, atrás = 2A). Cambie los rangos (A a F) a través de la palanca de mando (2) y de los grupos de marcha (1 a 4) a través del botón (3) mientras mueve la palanca de mando (2): En este modo, los rangos y grupos de marchas cambien automáticamente. La información correspondiente se muestra en la pantalla del tablero de instrumentos. ¡ATENCIÓN! La preselección de velocidades hacia delante y atrás puede ser alterada de la misma forma con el tractor parado o en movimiento. D5.1.6. Cambo de marcha preseleccionada hacia adelante/atrás D5.1.7. Cambio de dirección de desplazamiento El cambio de dirección puede producir sobrecarga en el sistema de transmisión independiente del rango y del grupo de marcha acoplado. Si es necesario, ajuste la sensibilidad de la palanca inversora. ¡Nota! Si el operador acciona el embrague con pedal de embrague o con la palanca inversora, mientras hace el cambio de dirección, la velocidad actual se cambia a la marcha más adecuada. IMPORTANTE: Protección sobre rotación del motor: Después de iniciar el cambio de marchas, no permite la reducción de las marchas con el motor arriba de 2400 rpm. Protección contra sobrecarga del motor (antiparada): Al iniciar el cambio de marchas, no permite el aumento de las marchas con el motor debajo de 1400 rpm. Velocidades preseleccionadas hacia delante y atrás iguales: Con el motor funcionando, presione el pedal de embrague hasta el final. Mueva la palanca de control de inversión hacia posición adelante. Presione el botón de cambio de grupo (3). Mueva la palanca de control de cambio de los grupos (2) o la palanca de control de inversión (8) para + o - para ajustar los rangos (A a F) y los grupos (1 a 4). Las velocidades preseleccionadas son 1A a 4A. Regrese la palanca de control de inversión para neutro y libere el pedal de embrague. Las marchas preseleccionadas aparecen en la pantalla desde informaciones múltiplas hasta ser alteradas por el operador, y son almacenadas cuando se apaga el motor. Velocidades preseleccionadas hacia delante y atrás diferentes: Con el motor funcionando, presione el pedal de embrague hasta el final. Mueva la palanca control de inversión (8) hacia delante. Presione el botón de cambio de grupo (3). Mueva la palanca de control de cambio de los grupos (2) o la palanca de control de inversión (8) para + o - para ajustar los rangos (A a F) y los grupos (1 a 4). Las velocidades preseleccionadas son 1A a 4A. Las velocidades preseleccionadas hacia delante y atrás son nuevamente iguales. D. Instrumentos y controles D5.2. Modos de operación de la transmisión 1. Selector del modo de utilización de la transmisión 2. Modo TRANSPORTE 3. Modo OPERACIÓN 4. Modo manual (MAN) 5. Indicador de grupo de marcha 60 85759500 – 04/2010 D5.2.1.2. En los tractores montados con esta opción, la transmisión puede ser controlada usando uno de los tres modos: • Modo manual (MAN) • Modo automático TRANSPORTE Cambio de grupos de marcha • Modo automático OPERACIÓN También es posible configurar diferentes parámetros de velocidad de arranque y marcha máxima en el modo TRANSPORTE y OPERACIÓN (las configuraciones del modo manual (MAN) son las mismas del modo OPERACIÓN). D5.2.1. Modo manual (MAN) A pesar de que este modo es manual, una mínima automación garantiza la protección de la transmisión (estándar de combinación de las velocidades bajo ciertas condiciones). Posicione el selector (1) en la posición manual (MAN) (4) y ejecute las siguientes operaciones: D5.2.1.1. Cambio de rangos de velocidad Cambio de marcha por accionamiento (un pulso por rango): Los seis rangos se cambian moviendo la palanca de control de cambio de los grupos (2), en pulsos hacia delante para aumentar (+) o hacia atrás para disminuir (-) el rango o por el movimiento de la palanca de control de inversión (8) a través del rango (+ o -) de la dirección de desplazamiento seleccionada. • aumenta (+): de A a F • Disminuye (-): de F a A Cambio de marchas secuencial: Los seis rangos se cambian en secuencia si la palanca de control de cambio de los grupos o la palanca de control de inversión es mantenida en la posición + para aumentar y en la posición - para disminuir el rango. • aumenta (+): de A a F • Disminuye (-): de F a A 85759500 – 04/2010 61 Cambio para un grupo más alto El cambio para un grupo de marchas más alto no altera el rango de marcha, excepto cuando cambia del grupo 3 al grupo 4. Presione el botón de cambio de grupo (6). Continúe presionando el botón, mueva la palanca de control de cambio de los grupos (2) hacia delante o mueva la palanca de control de inversión (8) en dirección del rango + (Por ejemplo: 1F a 2F, 2B a 3B, etc.). Para los grupos 3 y 4, el rango más adecuado será acoplado (calidad de combinación de las velocidades), ejemplo: 3B a 4A, 3E a 4B, 3F a 4C, etc. Cambio para un grupo más bajo El cambio para un grupo más bajo ocurre automáticamente (calidad de combinación de las velocidades). Presione el botón de cambio de grupo (6). Continúe presionando el botón, mueva la palanca de control de cambio de los grupos (2) hacia delante o mueva la palanca de control de inversión (8) en dirección del rango - (Por ejemplo: 3B a 2C, 4A a 3B, etc.). Si ocurre sobrerevolución del motor, el mecanismo de seguridad evita el cambio del grupo. Ejemplo: 4F a 4B a 3C, etc. D. Instrumentos y controles D5.2.2. Modo TRANSPORTE Existen dos tipos de control automático de la transmisión en el modo TRANSPORTE : • Combinación de velocidad (SPEED) (semiautomático); • Cambio automático de marcha (1600 a 2200 rpm). D5.2.2.2. Modo de cambio automático de marcha D5.2.2.1. Modo de combinación de velocidad (SPEED) (semiautomático) Ese módulo administra automáticamente el aumento y la disminución de los rangos y grupos de marcha, dependiendo de la rotación del motor y carga. Posicione el selector (1) para ajustar la rotación del motor (1600 a 2200 rpm) del lado modo TRANSPORTE . El rango y grupos son ajustados para la rotación seleccionada, teniendo en cuenta la máxima marcha configurada en la palanca de control de inversión. Tan pronto como la rotación del motor cae hasta 22% con relación a la rotación seleccionada, los rangos y los grupos reducen automáticamente hasta alcanzar la marcha de arranque. Por ejemplo: Rotación seleccionada de 1800 rpm reduce los rangos y los grupos hasta 1400 rpm. ¡Nota! Las rotaciones de 1600 y 1700 rpm destacadas en azul indican que la transmisión no será usada optimizada (la disminución de las marchas ocurre en rotación menor que la de máximo par; use esas rotaciones cuando el tractor esté sin carga). Las rotaciones destacadas en rojo indican operación en condiciones optimizadas. Coloque el selector (1) en la posición SPEED del modo TRANSPORTE y ejecute las operaciones a continuación: Rangos y grupos Cambio de marcha por pulso: Los seis rangos y los cuatro grupos se cambian moviendo la palanca de control de cambio de los grupos (2) en pulsos hacia delante para aumentar (+) o hacia atrás para disminuir (-) el rango, o por el movimiento de la palanca de control de inversión (8) a través del rango (+ o -) de la dirección de desplazamiento seleccionada. • aumenta: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C etc. (es posible subir hasta 4F). • disminuye: 3B a 3A a 3A a 2E a 2D etc. (es posible bajar hasta 1A). Cambio secuencial: Los seis rangos y los cuatro grupos se cambian en secuencia si la palanca de control de cambio de los grupos (2) o la palanca de control de inversión (8) se mantiene en la posición + para aumentar y en la posición - para disminuir el rango. • aumenta: 2D a 2E a 2F a 3B a 3C etc. (es posible subir hasta 4F). • disminuye: 3B a 3A a 3A a 2E a 2D etc. (es posible bajar hasta 1A). D. Instrumentos y controles D5.2.3. Modo OPERACIÓN En el modo OPERACIÓN , como en el modo TRANSPORTE , hay dos tipos de control de la transmisión (Modo de combinación de velocidades y Modo de cambio automático de marcha). 62 85759500 – 04/2010 D5.2.3.1. Modo de combinación de velocidades SPEED (semiautomático) D5.2.3.2. Modo de cambio automático de marcha Este módulo gerencia automáticamente el aumento y disminución de los rangos, dependiendo de la rotación del motor y carga. Coloque el selector (1) en la posición del modo OPERACIÓN y ejecute las operaciones a continuación: Rangos de velocidades y grupos de marcha Posicione el selector (1) en el lado modo OPERACIÓN en la rotación (1600 a 2200 rpm) que desea que el cambio de rangos sea ejecutado. Los rangos son ajustados para la rotación seleccionada, teniendo en cuenta la máxima marcha configurada en la palanca de control de inversión. Cuando la rotación del motor cae en hasta 22% con relación a la rotación seleccionada, los rangos reducen automáticamente hasta alcanzar el rango A. Por ejemplo: Rotación seleccionada de 1800 rpm reduce los rangos con 1400 rpm. ¡Nota! Las rotaciones de 1600 y 1700 rpm destacadas en azul indican que la transmisión no será usada optimizada (la disminución de las marchas ocurre en rotación menor que la de máximo par; use esas rotaciones cuando el tractor esté sin carga). Las rotaciones destacadas en rojo indican operación en condiciones optimizadas. Cambio en pulso (un pulso para cada rango): Los seis rangos de velocidad se cambian moviendo la palanca de control de cambio de los grupos (2) en pulsos hacia delante (+) para aumentar o hacia atrás (-) para disminuir el rango, o por el movimiento de la palanca de control de inversión (8) a través de el rango (+ o -) de la dirección de desplazamiento seleccionada. • Aumenta: de A hasta F. • Disminuye: de F hasta A. Cambio secuencial: Los seis rangos se cambian en secuencia si la palanca de control de cambio de los grupos (2) o la palanca de control de inversión (8) se mantiene en la posición + para aumentar y en la posición - para disminuir el rango. • Aumenta: de A hasta F. • Disminuye: F hasta A. Cambio de grupo Presione el botón de cambio de grupo de marcha (6). Continúe presionando el botón, mueva la palanca de control de cambio de los grupos (2) hacia delante - para aumentar y hacia atrás - para disminuir el grupo. Cuando se cambia el grupo, el rango más adecuado es seleccionado (dependiendo de la carga). Ejemplo: • aumenta: de 3F a 4B, 2D a 3A • disminuye: de 4B a 3F Si el grupo seleccionado no puede ser acoplado, el grupo anterior será reacoplado y será mostrado en la pantalla del tablero de instrumentos. 85759500 – 04/2010 D5.3. Remolcando el tractor 1. Posicione la transmisión en neutro. 2. Remolcando con el motor apagado o sin sistema hidráulico: Es recomendado transportar en acoplado. ¡ATENCIÓN! Debido a que la transmisión no es lubricada con el motor apagado, no remolque el tractor más de 50 metros y no exceda la velocidad de 5 km/h. 3. Remolcando con el motor funcionando: Desconecte el motor. Aguarde 10 minutos para que la presión caiga. Arranque el motor y no toque en ningún control de la transmisión para mantener la transmisión en neutro. Deje el motor funcionando para mantener la transmisión lubricada. Si la luz indicadora de presión de aceite de la transmisión se enciende, solamente remolque el tractor sobre un acoplado. 63 D. Instrumentos y controles D6. D6.1. Flujo de aire (6) Palanca de control de recirculación del aire - totalmente a la izquierda permite la entrada del aire externo En esta posición las ventanillas son desempañadas más rápidamente y con las ventanillas cerradas la presión en el interior de la cabina aumenta reduciendo la entrada del polvo. - totalmente a la derecha impide la entrada de aire, el aire existente es recirculado en el interior de la cabina. Con el aire recirculando en el interior de la cabina la calefacción es más eficiente. Y es mayor la capacidad de refrigeración del aire con el aire acondicionado encendido. Cabina y aire acondicionado Identificación general D6.1.1. Visera para el sol Salidas de aire (1) El aire soplado por el ventilador circula en el compartimiento de la cabina a través de estas entradas. Todas pueden tener su apertura y ángulo regulados. Las salidas de ventilación en el techo pueden ser direccionadas de acuerdo con la necesidad del operador, incluso para desempañar los vidrios dirigiendo el flujo de aire a los mismos. Luz de cortesía (2) Para conectar y desconectar basta girar la perilla junto a la luz de cortesía. Cuando es necesario, tire hacia bajo hasta la posición adecuada. Para regresarla, tire de la palanca (flecha). D6.1.2. Ventana trasera - Con la perilla toda hacia delante, la luz se enciende cuando se abre la puerta de la cabina y se apaga cuando se cierra. - Con la perilla todo hacia atrás, la luz de cortesía permanece apagada. Espacio reservado para la radio-CD (3) Alojamiento para altoparlantes (4) Uno de cada lado, cuando está equipado con radio. Regulación del flujo de aire (5) Desplazándolo a la derecha, se aumenta la entrada de aire en la cabina; desplazándolo a la izquierda, se aumenta la recirculación de aire. Todo el flujo atraviesa el filtro de papel localizado sobre el techo. D. Instrumentos y controles Permite mantener la ventana ligeramente abierta para ventilación natural. Cuando está totalmente abierta, se apoya en amortiguadores de gas. 64 85759500 – 04/2010 D6.1.3. Panel transparente D6.1.5. Triángulo de advertencia Localizado abajo de la ventana trasera (flecha), que permite visualizar la barra de tiro, la TDF y otros componentes durante la operación. Obligatorio en el caso de tráfico en carreteras. D6.1.6. Espejos retrovisores externos D6.1.4. Ventanas laterales Los retrovisores externos pueden ser ajustados. Si es necesario ajustar el posicionamiento, proceda de la siguiente forma: - Ángulo del espejo: Gírelo en torno al eje vertical. - Desplazamiento hacia delante o hacia atrás: Afloje los tornillos del soporte en la cabina y posicione el conjunto como lo desea y apriete los tornillos. Si está instalado, existe también la regulación de la distancia del espejo con relación a la cabina, aumentándose el largo de los soportes de los espejos. Las ventanas laterales (flechas) son articuladas (bisagras en el borde trasero). Para abrirlas, empuje la manija hacia fuera. 85759500 – 04/2010 65 D. Instrumentos y controles D6.1.7. Espejo retrovisor interno D6.2. Comandos del techo de la cabina El control del sistema de ventilación, calefacción y aire acondicionado es hecho a través de tres interruptores localizados en la consola de techo: Selector del ventilador de 3 velocidades (1): La ventilación se hace a través de las salidas de aire localizadas en el techo de la cabina. Selector de temperatura del aire caliente (2): Para aumentar la temperatura gire el selector en el sentido horario. Selector del aire acondicionado (3): Para obtener mayor eficiencia mantenga las puertas y ventanillas cerradas. El retrovisor interno puede ser ajustado en ángulo y posición. Altere manualmente cuando sea necesario. D6.1.8. Portaobjetos D6.3. Operación del aire acondicionado D6.3.1. Aire acondicionado El aire acondicionado es un equipo opcional. Contiene gas refrigerante (R134A), inofensivo a la capa de ozono y así no pone en riesgo al medio ambiente. Un portavasos sobre lo apoyabrazos multifunción. D6.1.9. Tomacorriente eléctrico Salida eléctrica de tensión 12V y corriente de 5 a 8,5A. D6.1.10. Extintor de incendio (matafuegos) Ponga en marcha el motor y gire el control (1) del ventilador a la posición más rápida, enseguida gire el control (2) del aire acondicionado a la temperatura fría (en sentido horario). Cuando se alcanza la temperatura deseada, ajuste los controles de ventilación y del aire acondicionado a la temperatura que sea más agradable. Para eso, reduzca la velocidad del ventilador de control (1). ¡Nota! La eficiencia del aire acondicionado puede ser mejorada manteniendo abiertas las salidas de ventilación y las puertas y ventanas cerradas. Para evitar que el compresor se trabe, encienda el aire acondicionado con el motor en ralentí por algunos minutos, por lo menos una vez por mes. Ubicado del lado izquierdo del operador dentro de la cabina. Observe siempre su carga y validez al utilizar la máquina. Utilícelo solamente en casos de emergencia. D. Instrumentos y controles 66 85759500 – 04/2010 ¡Nota! Importancia de la presurización posiciones “2” y “3” del control del ventilador: La presurización de la cabina impide la entrada de polvo. Así, en ambientes con elevada concentración de polvo, es adecuada la presurización máxima, o sea, selector (1) en la posición “3”. Ajuste la dirección del flujo de aire a través de las contraventanas direccionadoras de flujo. ¡Nota! Para obtener apenas ventilación, gire el botón del termostato a la posición de mínimo. D7. D6.3.2. Cuidados con el acondicionador - No conecte el sistema acondicionador de aire inmediatamente después de entrar en la cabina. Antes, abra los vidrios para remover el aire caliente, vuelva a cerrarlos y solo entonces encienda el equipo. - Evite operar el tractor con la temperatura regulada en frío máximo. Esta regulación debe ser utilizada solamente al inicio de los procedimientos, para que la temperatura en la cabina alcance rápidamente el nivel deseado. - Mientras la regulación está en frío máximo, no deje el interruptor del ventilador regulado en mínimo. Esto puede provocar la congelación del evaporador. - No deje el acondicionador de aire sin funcionar por más de una semana. Incluso en invierno, hágalo funcionar 15 minutos por semana. Esto evita el resecamiento de los sellos internos del compresor y mantiene la lubricación. - Limpie siempre el filtro de renovación de aire de la cabina. La operación del sistema con este filtro saturado provoca una caída en la eficiencia de refrigeración, pudiendo, incluso, sobrecalentar el compresor y el condensador, provocando la reducción de la vida útil de los mismos. Calefacción (Opcional) El sistema de calefacción utiliza el agua caliente del motor para generar calor dentro de la cabina. El control de la temperatura se hace a través del selector (3). Girándolo en el sentido horario se aumenta el calor, en el antihorario, se disminuye. 85759500 – 04/2010 67 Tomacorriente eléctrico para remolque El enchufe eléctrico (6) permite el accionamiento de equipos eléctricos en diverso tipos de implementos. D8. Recogimiento de aceite del comando del control remoto La preservación del medio ambiente es uno de los trabajos realizados por Valtra. Al desconectar las mangueras del implemento cuide para que el aceite residual de la desconexión sea recogido por el sistema (7) instalado en su tractor. Verifique su estado conforme el plan de mantenimiento de la sección 6 de este manual. D. Instrumentos y controles D9. Llave general La llave general está localizada debajo de la puerta de acceso a la cabina, actúa como llave general eléctrica del tractor. Cuando sea necesario ejecutar mantenimientos eléctricos (sustituir lámparas o batería, por ejemplo) desconecte esta llave girándola como indica la flecha. Posiciones: Por motivo de seguridad, la palanca solamente podrá ser retirada cuando la llave general esté desconectada. D. Instrumentos y controles 68 85759500 – 04/2010