SEMANARIO DE A G R I C U L T U R A Y ARTES DIRIGIDO Á LOS PÁRROCOS Del Jueves 22 de Septiembre de 1803. Modofaci/y breve de hacer estiércol de cualquiera especie de yerbas. ^ lij)e quejan con razón los labradores de las muchas yerbas y plantas inútiles y perjudiciales que nacen en los sembrados disminuyendo su producto ; y me persuado hacerles un servicio indicándoles el medio de convertir con brevedad las malas yerbas en un abono que fertilice las mismas tierras en que causaban el daño. El medio se reduce á descomponer la vegetación tierna con la cal viva : para esto se hace lina cama de yerbas frescas sobre la qual se echa otra muy ligera de cal viva y molida: encima se pone otra capa de yerba , luego otra de cal, y asi alternativamente se van poniendo de unas y otras. A pocas horas comienza á manifestarse la descomposición , y para precaver que no se encienda el montón se han de echar sobre él algunos terrones , ó un brazado de yerba. En 24 horas se verifica la completa descomposición de la yerba , y la .ceniza que resulta tiene las^ propiedades de un excelente abonos Todos los vegetales sirven para esto con tal que sean tiernos , condición absolutamente necesaria ; y el abono será tanto mejor qaauto lá yerba sea mas fresca, y la cal mas recien hecha. I Por Browne. TOMO XIV. m 178 >, . Continuación del Arte de nadar. De los animales. El Ingles Everardo T)íghy , el Alemán 'Nicolás Vinman^ que escribieron sobre el arte de nadar , y el Francés Thevenot que copió de los dos sixarte de nadar ' aseguran con Borelli 2 que los animales terrestres saben nadar por instinto: otros les niegan esta propiedad 3 , y añaden que el hombre carece de tal prerrogativa por la construcción de §u máquina. Al buscar la razón de haberle negado la naturaleza este don precioso que ha concedido á los irracionales dice Thevenot que también el hombre nadarla sino fuera por el miedo que no tienen aquellos : en lo que se engaña seguramente ; pues muchos animales temen tanto al agua , que yo he visto á un caballo estremecerse y cubrirse de un sudor frió al quererle obligar á eutrar en ella: pero si cae un quadrupedo en el agua se huiide primeramente, luego lo levanta la misma á la superficie , saca la cabeza para respirar , y como el centro de su gravedad está baxo su vientre, queda el cuerpo en disposición que nada solo con mover las patas como para andar. El hombre nada por arte : puta, usar en adelante de las palabras boyar , nadar y sobrenadar con la mayor exactitud,, será bien explicar la significación que doy á cada una de ellas. Con la palabra boyar doy á entender aquella propiedad de uQ cuerpo que-j-siendo específicamente mas ligero que eí fluido, no se hunde ea él: nodor significa el movimiento que seda el cuerpo boyante para dirigirse de una parte á otra; y'Sobrenadar qvtiett decir j que el cuerpo que boya , con sus movimientos activos , saca fuera del fluido alguna parte. El cuerpo humano boyaínaturalmente, y también lo puede hacer el hombre por al:a<tíe : quiero decir que el cuerpo orgánicoao se hunde,y le es indiferente qualquiera posturaj pero'^cofKÍderado como rmeate debe conservar en el &]ido I Véase la encyclopedia francesa , art. nager. * Jos. Alph. Borelli de mot. animal. 3 Bazin en su obra impresa poco há en StrSsburgo. 179 aquella en q«e tenga Ubre la respiración ; y para esto se necesita del arte. Cae un hombre en el agua, se afonda con la violencia de la caida , luego lo levanta aquella , pero no le dexa fuera de su superficie el órgano de la respiración , porque la cabeza es muy pesada y queda dentro del agua , sino se mantiene fuera con el auxilio del conveniente movimiento de brazos y piernas. Los quadrúpedos de qualquier modo que caigan en el agua , como tienen el centro de gravedad . hícia el vientre , siempre los levanta el agua en la postura natural que tienen en tierra , y asi nadan con solo mover los pies como para andar ; pero el hombre , formado para andar derecho , tiene el centro de gravedad en la misma línea de &u longitud , y por eso no flota verticalmente, como tampoco un palo-; y asi los monos , que tienen una figura semejante á la humana , se ahogan porque no tienen el arte de tomar en el agua la postura correspondiente. El que quiera saber nadar no solo ha de aprender las reglas, sino que también las ha de practicar. Luego que dexó de ser en las naciones una parte esencial de la educación pública el bañarse y nadar, se desacreditó este exescicio entre los ricos , y quedó abandonado á los pobres que tienen que ganar su vida en el agua ; y aunque las costas del mar suelen ser muy pobladas, pocos son los que saben un arte en que tanto interesa el género humano. Yo mismo por mi estado , genio y educación estaba tan ageno de su conocimiento, que no sabia de tal arte , ó le aborrecía al oir contar muchos funestos sucesos de los nadadores; pero obligado á tomar los baños de m a r , fui observando la ligereza del cuerpo en el agua , y las posturas cómodas que se pueden tener en ella sin peligro de la vida : los nadadores me aconsejaban maniobras bárbaras , mal entendidas y contrarias á mis observaciones : en estas circunstancias quise examinar el arte de nadar comunmente recibido , y le hallé tan defectuoso y lleno de peligros que le tomé horror. Como se ha ignorado hasta ahora que el cuerpo del hombre vivo es mas ligero que el agua, se ha acudido al uso de vexigas, corchos , botijas y faxas de juncos, todo lo qual intimida al que desea aprender , como que le imprime la idea de que necesita aquel m 2 i8o' aparato para mantenerse en el agua, y que sí se aparta de él se hunde y ahoga : esto le acobarda , y en lugar de inspirarle confianza y valor, que es el alma de este arte , le hace tímido desde el principio. Por eso se hace tan difícil y dilatada la escuela de nadar por el antiguo método , en el que se mantienen los principiantes siempre arañando la orilla, amedrentándose á corta distancia de ella de manera que se hace inútil para ellos la enseñanza : á mas de que dichos artificios obligan á que tome el cuerpo la postura horizontal, contraria á la vertical que tiene naturalmente , y muy mala; porque batiendo con las manos y pies para libertarse del peligro , no dexará de beber bastante agua con perjuicio de su salud : también aprende el nadador de esta suerte á estar de pecho sobre el agua , que es una postura semejante á la de los quadrápedos , y opuesta á la natural de ir el cuerpo derecho. Muchos males son consiguientes á esta mala postura : de ella nace cierto trastorno en el estómago y báxo vientre ; el diafragma se inclina arqueándose hacia la cavidad del pecho , le comprime , resulta una respiración fatigosa , y toda la máquina se siente incomodada y en un estado violento. Sinembargo el joven que comienza á nadar pasa por todas estas dificultades , y persuadido de que debe á sus movimientos el mantenerse sobre el agua , los repite apresuradamente , sin hacer sobre ellos el menor raciocinio , ni figurarse que no son apropósito para el fin. Al nadar de pecho levantando las piernas hacia la superficie del agua , no hace mas que imitar á los quadrúpedos levantando y basando los brazos y empujando con los pies ; pero hay la diferencia de que esta postura es natural al quadrúpedo , y el hombre al imitarlo no tiene la ventaja de hallarse en postura natural de brazo» y piernas , y asi hace en sus movimientos un esfuerzo violento, que no puede sostener por mucho tiempo , y tiene que retirarse. También nadaban de lado por el antiguo método , pero como llevaban el cuerpo en postura horizontal, se seguían casi ios mismos inconvenientes: se volvían de espaldas para descansar , mas no era con tranquilidad , pues no estando persuadidos de que el cuerpo naturalmente flota sobre el agua , temiaa hundirse , y luego i8t volvían i fos thovímíeñtOij y á la fatiga. I n suma , nadabaa de espaldas moviefido velozhiente los brazos , y bailándolos dtfíeiclíoMegufiprá dicha postura,hasta tos muslos : aUwísirw ttettí^Ó'lé^htabao las-rodillas y daban coces en el agua paea hacer cañiítíó , sin considerar qué al levantarlas formaban un arco con el cuerpo encorvándose el pecho y baxándoje el vientre, dos movimientos contrarios para el que se halla en el líquido} porque' los brazos y ias manos empujan el ag&aiiáeia: los piesH y al levantar las rodillas y doblar el pecho y 6^ vientre llevan la cabeza hacia los piis al mismo tiempo que ésta debia hacer camino con un movimiento contrario : á mas de que al levantar los muslos se tace contra el agua una fuerza que se opone á la dirección del que nada hacia adonde lleva la cabeza. Seria demasiado largo analizar el mecanismo del antiguo arte de nadar y de sus fatigosas maniobras. Explicación del nuevo sistema de nadar. - :, Basta ijue^e entienda que no se ha de forzar la naturaleza, squando éirta obrapór s í , lo hace todo con facilidad, y sin cansancio sabe cónseriíarsií y conducirse al fin : por poco que se la contrarié , se fatiga , y en lugat de conservarse se apresura su destrucción. El hombre intenta á veces sujetarla á sus ¡deas sin reflexionar que es muy libre y que no Sufre restricciones. Esto se ,ve en el arte de que trato : creíase el hombre mas pesado que el agují, y que no podía conservar en ella la respiración libre , y fundado en este error, tuvo la vanidad de entrar con valor en el agua, nadar y respirar en ella valiéndose de ciertas invenciones y movimientos sin detenerse en adoptar un sistema defectuoso y opuesto á su naturaleza. Si se mete un hombre en el agua del modo que conviene; esto es, que aunque vivo y en estado de usar de sus fuerzas,se abandone enterameúteála naturaleza, manteniendo sus miembros en aquél continente que conservan naturalmente , sin servirse de ellos para nada, sino teniéndolos en una perfecta indiferencia, reconocerá que nota en la supecñcie del agua y TOMO XIV. n» 3 |g2 que tiene fuera la cabeza para respirar. Tai es el don precioso ique nos da á todos la próyida i^aturaleza de qualquiera ediul,^ cuerpo ó .tea)p^amento que seamos, S^.a conserr Var elíhombre estarprefrqptívapn elagu^., y 4,i%sto:e.stá reducido todo mi sistema , que np tanto, es ,mi9 quaotQ de JU misma naturaleza. i . Habrá algunos que dexandose llevar inconsideradamente de este sistema , se figurarán que el hombre; es,por .naturaleza insumergible; otros lo-tendrán ^or ^na paradoxa; pero adviertan: ano$ y otros, que la> ^ituacáoOr en^ que p09go! al hombre en el agita «Sitan difícil en su actividad> sensibilidad, irritabilidad é inquietud y. que nunca se conseguirá en el agua sin el arte. £1 hombre »acostumbrado á tener en tierra un punto de apoyo, y á conservar con él el equilibrio de su máquina, encuentra gran diferencia al estar en el agua ; cotilo no afirma los pies, le falta al instante todo pqnto de apoyo , y luego le ocurre la idea de que se trastorna su cuerpo y existencia ; entonces acuden todos tos miembros á buscar dicho punto de apoyo , y sus movimientos apresuran la perdición del que. está en el agMiíiiporqiw el desorden con que se haden jaopcwnite que conserven l^s partes del cuerpo el continente que es menester : por eso necesitamos dg el arte qué nos dispone á que no echemos de menos el.apoyo á que estamos acostumbrados en la tierra , y nos enseie.á'buscar etir el agftaciotro m^y diferente , quaLes el que se eonsigueosoibre»,-^ c^t^ídiB,gravedad del. mismo cuerpo, m^atenóendéseen el «guasin sentir>ni por imaginación, nues^ tra misma gravedad , cómo la sentimos estando en tierra. Este arte es tan inmediato á la natural propiedad de fiotar el hombre en el agua , que lo junto con la nusma naturaleza: «on él conservo dicha propiedad, y con ésta el tesoro de la vida. : ' La primera regla ó ley del arte de nadares la intima y firme persuasión de que el cuerpo del hombre es específicamente mas ligero, que el agua , sea ésta de la clase que quiera , como tengo probado plenaniente con la razón y la experiencia. De tal manera repruebo y condeno la menor dudal sobre estaverdad demostrada, que. quiero que el hombre ,se gobierne cóñ la Wáyóf'íéréQlíáá ^ éohfiánza ea meáío -Je'ías mas eacbititi^áátf -y'ílifibiiáaasí olas del' mar , despreciando Sus ¡iÍtiíééí^éyfueír¿¿s",;y'sefioréandósid sobre ellas ^ conk» copde^: iía^SsVp)P lejr été^dM 'dé 'iSpí'ó^aa naturaleza , á sosi5pn«rl sT*té •st af hoWbré'sili<«6iJélf fÜé^^^ rñbiimtódefo ó Hm'bóWW flotóle ^tíi^áwa^ por isec esspétíificá'tpénte toas ligero (Jüte'-él agua ^, la t misma sejúridád quiero én el nadador para qué con el arte cooserre ÍSVi^/EsKéiftó jqüe muchos,-autatííie esteft persuadidos de. esía vérdáá,' aí'ént^ál? en élajguá pierden el anipio y se co»ftíndeh^'y pdir ésí) t s iiíeriéstér áüxítíáríeS con^e qual es imposible sató ^1 nKJd& de subsistir eü el agua , tandiferente del modo de estar en tierra , y que se ha de aprender lo mismo que quando los niSos aprenden á andar. Voy á dar las lecciones prácticas de este arte con diseños de las posHllásÍq(ué'ísé"liak de # t ó é* él3a|^<^ína(<lo8tiüeínS%|iíiedan tener mas maestro-'^^tíé^'i* -léiititra de esta obra : los maestros no han de enseñar la práctica con la explicación áota ^ smó qué '^é han de meter- con sus discípulos en el agua aé()6t«Khbti|aHdtesá<^e^|(mten lia 'teórica con la práctica. ©cHffeá«j'f»ufe#iái^,fetfe«tWi:ij«tthdfeba8erel.baño ó estanque ^ue'to'déíSiéí#i*>yé<éS4l»Ufc'stíp Cij-,L 3ii ^li' .'tjj,::- v-t- No liniltb elairtéd6'fiadar/á('las>simpjes aianiobras de una obscura práctica; áino que le fundo en los pcincipios de la ñstca y de la mecánica; y asi pienso que no son aproipó«íito para aprenderle los toscos y rudos marineros , ni el igttownte-vul^ió', ni los jovéncillosiinexpertos j pero dedif candóse hoy á la marina militar y mercantil Qiuchos hombres de prOvéého» me lisongeo de que , si aprenden éstos el ktrte de nadar sobre buenos principios , á mas del bien qiie toúúpíxx para d > enseñarán con su exe{nplo al; vulgo ^: que 'ítosi}(ííno<:ié''mas estudio que lo qué ve porsü»tojos..,. >..• > En^t baño que sirva'de-«$iíiiel«<se!:4iahatteiia<«>cJos.inüs serios éxperiniéntios; y así no se peéti^iá etsiéLcntdo^ 4e». 'orden, ni descompostura;|pQe»hay faetabres^que'para m^rterse en el agua parece quese desnqdttao^álOSi vesitidosSijáe! to^á' la decencia de la éducactoa r>poc ¿so' srará< bien quei«n ^^aiesfiüébk' se «vite la desnudez usftnda' * de UjiajJchaqmt» m4 y un pañtaton de tela ligera,' que no ^acomoda para tomac., las: lecciones. Se ha de construir el baño. á,ia orilla del mar,, si es posible^.y de suerte ,qu;^j«e dé, Ó!.fe,,co,ri;§,1a|intrada,á: las aguas: sej-á^ien .qug est^, celerado, icon,\boye,^ >3v?i"y c^*" •. rocy j-efeguta'isdadjO'd^iayreji.qH?^el^gíJa se niantenga^trafl^. quílaí9 y qüejiíay» ^Wr^ed^^s ^quartitosi pfxa jdesfUJdar,se ; que, sea circular, jt basta que tenga 50 palmos de diámetro reí, agua cubrirá varios escalones que tendrá al rededor para que. se sienten los que nadan, ó se pong^ los principiantes á la, profundidad; queJes acomode jy^^ cerina dercentro habrá tam-, bien, cubierta por el agua y«epa/ad§,de lasgra^p^una pie-pj dra ó apoyo ^n que se coloque el Baestro. . ; Lección L IK:: ILe^as.para montemrse en equilibrio y fiqtareg^el a^ I -• Lá costumbre y Ja .figura de ni!estro: cuerpo le inclinan á que tenga Ik postuca tfeiitidál oy ;.esta; mjlspa ,se fd^ei • Wante-^ Rer en^el^goá^py!a .cu}.ejít»ri.cQ(^ tacop$fdida^;PÍ,6a^^^^ cion forzada. Ya be dicho que a.si¡$0{9O eyi&B^t^e e&cqentr«| ch la ríerra d pu^Do deápéy* ^aía^^sbp|es?, del^jqua^sf derivan todos lose movimientos, i ^ $« tpáquipa que so^n elrresulr tadode un maravitloso equilipwo <^e ensefta solo el uso j de la misma, -manera eí:; puntjo jde apoyo ftrme -y. constante que iiáyi-en-'el agua. está¡en< el: centro de gravedad del mismi^ c u e r p o . ¿ . ; rí! . . ' r ! , - - ! - • - • -• •.•;]':.' ::•'•; -., ^,< ' • • • , ; ' ;, J - j r - £í maestro , después' de haber enseñado ál discípulo el principió infalible de la ligereza especifica de. su cuerpo reialivatnente al^agua, y el necesario continente que debe coiiiíefvar.«iii:toda$<la^ partes de su cuerpo^ manteniendo la slineaqffectaidés&daácabeMfMsííiííos pies)«e meterá con él -«núeioág(iai41e«anddsTde4a-^inano mientras va basando las -«adas'^ueí/hay dénf»^ de la BÚsma, y quando llegue á lo ^iKd<« Je>Kadrá pocidebaxo^de los brazos,queel principiante i«(^j^einUÉ>ÉÍBonl«hnente: á la superficie del agua > y si° to> fCarpotisiosipieslenotíngiM»^ parte > k-k^ri m 9Mitmf Pk í^9)¥» .< 1^5 levántatelo y^el cubiloferguidocomo manifestando grandeza y orgullo, sinque un miembf(i.Anoleste á otro con la menor tensión,;i pues. regiíla<lps/to4«Si;pQC laí;riiaz.Qn sé ^üexaraa ¡co* n>o abandonados'á sí mismos irjsntOQsestefirará el maestro pbcoáppqolas manps con qusrie-SiOstienéí y le verá que asi se mantiene por sí-solo ñotando'' en el agua con la cabeza fiíera. , . ... ,.., . ,. ^•...•y :,-••• En todos ios que se han prestado por pritnera vez,áes*> ta prueba, he observado constantemente el repentino placer que les causa el ver que rno se tiunden en el agua; placer que desarreglando el ordenado continente que deben conservar todos^ los miembros, desordena al alegre principiante. En tal caso esté pronto el maestro para cogerle y ponerle sobre unajde.,las;;g.radas. • • .;.,Apt«ndj<ía,e»tia:,primera lecciop iconyiene que la repita el ptipcipi^nte t?iucb»s wces if!©5 d á( .priíaíocia^^^^ y después splp, /basta que se.,persuada bieáde que no csie hun* de, y que ío baga con desembarazo .acostumbrándose al agua y.nf» descontando de ella, que es el principio en que se íundap.tQdos-jIps progresos, de este arte. ;•''''• •^^e¿cmt''vl-li'- •>•• Reglas para conservar la postura vertical sin vacilar. Bien convencido el principiante con repetidos experimeti« tosdeqne su cuerpoüota en el agua, dirá tal vez al maes^ tro, que la linea vertical no es firme en el cuerpo , y qiie aunque se sostiene por los lados, vacila el cuerpo inclinan^ dóse hacia adelante ó hacia atrás, y obligándole á tomar la posenra supina ó la contraria cayendo die cara en el agua, y quedando cortada la respiración: el maestro ha de explicar que siel cuerpo no vacila hacia los Jados , es porqUe.» lo sos», tienen los brazos extendidos á la superficie del agua; y que ponga, las piernas y muslos en disposicion-de que surtan el ;iOÍ$mo efecto: de evitar que i^acilé^l cuerpo, hacia adelante ó •kÁc\9, atrás.'A este fin se avanza uná^: pierna hacia adelante y S»^9it,lWwJaÁd^ atrás> de manera que coa. los muslos fot* iS6 Hjenén ángulo s6b?éehqííe^ Stí á^óyeideré'sfeanieiíte el vietítce, el peciw y U catezk. Astse mífitefádrá el cuerpo sm «acilar coniodo pennmd» la>?sM(©b, y ló^^áe^aestrái la éipe-i cÍBBcia. Póngased^naviero%n «ixü^ua éti^}i^íp«is^tnt>a, y JDaaatragase tdniDvii'á'|>meabtsi'^l^<^eiptil^: liág^^te dé&-K pues otro tanto v y vérá-:íjuiiW ^kciíá>^hácia nlftfaitl" Isdóí exercitese mucho en esta lección, lo mismo que en la ante^' tÍQtf y pase faeg&á otracs," " ! • {Otro regla para mantéttefíe £»lafoítúra<4}ertk'al. "• • Para mantenerse el hombre derecho eti^el agua ,^ eneueai irania aiisma ^iñctáiid ^ue^üalquieta'otipa'cbsa tegi^ que (Tobos »ebpre ñot^ horlMntatnteate ett l^s ñüid^ájl^ h¿ ó ^ •servado constjani^tftetire^^ue á4gsinjterpos^<í¿s y'déscáiíüááo's les esv'tan difícil esta ^stura^-que se b^tlegád^ á dudaic si estos se podíanflaaaten^.^ñbtanciovéne]agua'sta'hundir-' se. De aqui ha nacido 4^'dada<: de la t:Qa^r<^'ó tdeiioir'Colu-i na de agua necesaria para mantener al cuerpo, y la del peso mayor de los huesos entotquQ,soadi^^rnados: yo he demostrado la falsedad de una y otra proposición, y ahora diré solamente quela direrencia entre los': gordos y Josflacos!-j^rocede solo del modo de tener en el agua las partes del cuerpo. i&kgorápi^iieeSéseQfests'dificalád-niantenerse derecho como ai: &tco qne^incUna^la cabeza ^ encorva el pecho, se d^blá póí el, vientre,-y le cuesta trabajo el' estar derecho, pai-a lo qual ha de levantar mucho la cabeza, y sacar el pecho á fin de tener recto el espinazo; jo qae no hará'sin dificultard, y por pesase ha'creido qüe"í«s'->ñacor<iso podían aprender á nadar. -Baria. evitÁB estola iaearivementesise maoltendfáa lo$ flacos en •ekagüattdereohos cotí^fe brazos cruzados en la espalda co^ Riendo con una mano la muñeca de la ^otra: de est« niaúerá Sae^saca el pecho hácik adel^te^ se^ mantienen rectas la» vet^ (tebraáldel cuello, X'Mde'el^íentre por IA- cupvatdrapde las wertsbirj^del espmazó(:&!t0 q#ere decir quesean ^i^te poneir 4os bcázo»ii laiespiddRítainffisiutMpxIataM^taá'f^ d6>]ft ^«7 maquina, qué resulta tin buen equilibrio etíia postura vertical. Él discípulo observará desde la orilla al maestro que te ojafliien® flotando eo el agua, ssx didba- ¡íostura ,3 y.: Uiego jft:repetirá jumo al maestro^ para, que éste,se baile pr^ntocá auxiliarle,.basta,que se exer(;iter ixtucbo ea elh y la execúte €0n facilidad. Lección I/V, Otras reglas para mantener en el agua el equilibrio áe la postura vertical. Largo y penoso es el cuidado de las n^adres quando quieren ensenar á andar á los niños, que siempre vacilantes necesitan-.de xoattnua asistencia, basta que van aprendieado á,inaa«eners¿:dere£hQ^SQb{!e$us: pies.: lo.nüismQiSU^de >ca» balioente jcontlots que.apxeoden- áinadaif.vjtK) e;st^,fePcs.|i$> pies ei; punto de apoyo quando se bailan rea ¡eJlagMa,í«itio ^^^ el centro de gravedad de todo su cuerpo; y conio la maquina humana tiene irregularidades en la longitud al encorvarse seguQ.quiera.,^ yotras que resultan de los brazos y las piernas quapdo se.encogesi¿F extienden de diferentes maneras, de aquí es que vacila, quando intenta flotar verticalmente en el ^gua ; y como en el arte de nadar no siempre se ban de tener extendidos ó cruzados los brazos y piernas, pues se necesita mover de continuo estos miembros, conviene dar reglas para que, dexando el libre uso de ellos, se pueda conservar el equilibrio de la postura vertical sin perjuicio de la respiración. < Las muchas y atentas observaciones que he hecho estando en el agua, asi sobre mi cuerpo, como sobre* sus: ma» ligeros movimientos, roe han demostrado s í«? ^l cuello y, la cabeza del hombre prestan para el equilibrio el mismo ofició que el timón al navio. Con un punto que decline éste déla linea recta que lleva la nave, luego obedece toda ella á aquel movimiento. Lo mismo sucede en el hombre puesto verticalmente^en el agua en queflotaráinmóvil con la cabeza y cuello fuera de la superficie; pero si estando en esta disposición inclina un poco, la cabeza hacia adelante) al punto ae verifica la reacfctoa deí agua en ios {neS,'y Jse índitiari estos hacía arriba coa ¡todo Ib á^mas 4el ciiéfpo, que toma en el agua líT posturá<>bo¥¡zontat'c^Ía cara sobm la superficie. ^ puestoPOtirá v¿2 vertical^^tte: iuittrQá-la cabeza .hacía atí-a's^ aidrertirá el mi$tno efecté^ y:*B'f>Ondrahje>mottíal y supino sobre el agua: lo .mi^tno digo si estando ea dkhai posAira vertical coa los brazos eilcteadidos básase uno de ellos y lo arrimase derecho á su cuerpo, pues inclinando la cabeza cae?. tía Hacia a^uetlado para tomar l a ^ s t u r a horizontal, y quedar de lado : todo lo qual es; coti£i>rme á los conocimientos de la hidrostática, y á las leyes que observan en el agua los cuerpos es|^(itíicatáeate coas ligeros que la misma, cuyas partes mas distantes de- su centro de "gravedad deben estar en coajaÍBciofi'b<m<d'icliO'ceatrd,^^n tal igualdad deleontrapeso con %Í8^ qué cot^f^en étequilibrio. Si estando ¡el: hombre eti la postura^verricatVin mover brazos ni piécaas, el peso de 'las-dost^tremidádes, esto es, la cabeza y le» pies, no estaf'iJferpeiídiculájres al centro de gravedad establecido ea dóadéoterminanla? Costillas Verdaderas y comienzan las M^ &^l{&reB&t^tf>ñi^^%iíéieti^ üXiSL Jiaea obliqud'que llamará ^ in»t-ant¿ la reáecioü del i)uidó>'y tomará el cuerpo la postura borízoiital: asi como, sino se alargan ó se encogen los brazos y las piernas para contrabalancear el peso del cuerpo, caerá éste hacia á donde esté preponderante - La cabeza ^y el cuello indican' la buena postura que se ^ b é leoéríea el agua f lo mismo que indica el timón la diréccbtt qoe.se.quieredar al navio. Si las piernas pierden la linea recta que se desea mantener inclinándose hacia adeian-' te^ por exemplo, incline entonces el nadador, que quiere estar derecho y parado en el agua, su. cuello y cabeza hacia 1¿ misma parte anterior, y al momento volverán á tomar lás'piernas y pies la postura derecha: sise inclinan las piernas hacia atrás j eche también bácra la misma parte la caber a y el cuello, y sera igual elefecto: lo mismo digo de los lados. Estas operaciones las repetirá el maestro i preseacia de ftus discípulos, y las imitarán ellos , dirigieadolos aquel colocado ea el cetitro del estaaque. Esta leccioá necesita'mucho e^cerclcio para aprenderse biea«a láptáctíca; rOM. XIV EJ*£.. 1X9. X-AM.JCVll 189 Lección V, Reglas para estar como sentado en el agua conservando Uen el equilibrio. La figura I latn. XVII representa la postura que se va á easeñar en esta lección; el nivel del agua hace ver la cabeza y parte del cuello que esta fuera de ella: bien es que flotando en el agua puede escoger el nadador qualquieramodo de sentarse, ó teniendo los brazos aplicados á los costados, ó cruzados al pecho, ó abandonados con desembarazo sobre las rodillas, ó pendientes, ó extendidos á la superficie del agua ó fuera de ella para tener en la mano cosas que no se hayan de mojar , como quando estando sentado se quiete comer. Las piernas también se pueden tener de diferentes maneras, aunque dicha figura solo representa una, y ei maestro las executará y hará executar todas hasta que las aprendan los discípulos. Esta maniobía consiste en colocar de tal manera las extremidades del cuerpo , que hagan igual contrapeso al centro de gravedad. Al sentarse se dobla el cuerpo por las coyunturas de las caderas, y asi las asentaderas , los muslos, las piernas y los pies son la potencia inferior ¿^y la cabeza, el cuello y los brazos la potencia superior : el tronco del cuerpo en que se halla el centro de gravedad queda indiferente y derecho. Si la potencia inferior supera en el peso á la superior arrastrará aquella áésta, perderá el cuerpo la postura derecha, se inclinará la cabeza y el cuello , entrará la boca en el agua, y quedará el hombre en un estado miserable: para evitarlo es menester, quando prepondere la parte inferior , inclinar la cabeza y el cuello hacia atrás , y quedará el cuerpo derecho. £1 ángulo mas ó menos agudo que la cabeza y el cuello formaran con la linea recta del tronco del cuerpo, producirá la igualdad del contrapeso, el equilibrio y la firmeza de la postura que, bien sabida por el maestro, la explicará estando en el agua con los brazos extendidos en la superficie, pendientes y sueltas las piernas, y con arte hará que prepondere la parte ¡aferior inclinando un poco la ca- beza y el cuello sobre el pecho, y se vera el trastorno que se sigue. Luego volverá á tomar la postura conveniente, oponga al peso de la parte inferior igual contrapeso de la cabeza y el cuello, y quedándose inniO;VÍl hará comprehender al discípulo el valor de esta regla, sobre la que no me detengo á hacer demostraciones que puede suplir bien la practica. Lo mismo que se hace con el cuello y la cabeza para equilibrar su potencia con la inferior, se puede hacer con esta misma potencia quando sea necesario, alzando ó basando las rodillas, y estrechando ó ensanchando el ángulo de la coyuntura de los muslos y caderas hasta poner en equilibrio la parte inferior con la superior del cuerpo. Yo me siento en el agua, leo una carta , como y bebo muy á gusto, lavo en la misma los pañuelos, me desnudo de la ropa con que nado, y me la vuelvo á vestir, siempre sentado en el agua y conservando el equilibrio. ^ Nota. Las lecciones anteriores suponen una escuela de natación qual se ha descrito ; pero sino la hay, se comenzaran en el parage mas apcoposito por esta quinta lección, como yo he hecho de orden dtl Rey con los guardias marinas. Entren en el agua maestro y discípulo hasta que les llegue al pecho estando en pie sobre la arena, y entonces dé el maestro el exemplo dé sostenerse en el agua como sentado; luego por su mano disponga y coloque al discípulo en la misma postura, manteniéndole con una mano por debaxo de los muslos, y con otra en la espalda , y quando vea que le sostiene el agua, separará las manos, y quedará el discípulo sentado y con los brazos extendidos á la superficie. Acostumbrado después á hacer por sí solo esto mismo, aprenderá lo que, se ha enseñado en las lecciones anteriores. Lección T^I. "Reglas para flotar de espaldas , y pasar de esta postura á la de sentarse ó estar como en pie en el agua. Siempre se |ia visto que es mas fácil mantenerse sobre el agua de espaldas: en la figura II se puede ver una raya en el *9í agua junto á la cabeza, y otra á los pies, y tirando de una á otra la linea recta se advertirá la parte del cuerpo que queda dentro del agua quaado se está en dicha postura , y que queda descubierta la cara, el pecho, el estomago, patte de los muslos, de las rodillas y de los pies; señal evidente de la mayor ligereza del cuerpo respecto del agua. Pueden tenerse los brazos junto al cuerpo y las manos extendidas hórizontalniente, y asi no se vacilará hacia los lados, como sucedería si se juntasen al cuerpo. Para conseguir el equilibrio en esta postura se ha de tener el cuerpo bien derecho en línea paralela á la superficie del agua ; y se ha de abandonar de tal suerte á su mismo peso , que todas sus partes se hallen en su natural continente. Por poco que se alze la cabeza y el cuello , alterando la línea recta , se advertirá que se hunden los pies , las piernas , los muslos , el vientre y el pecho , hasta que el cuerpo se ponga derecho según el punto que ha señalado la cabeza al levantarse. Si la cabeza y el cuello se apartan de la línea recta hundiéndose de cogote se hundirá también parte de la cara y el pechó , y se descubrirán mas sobre la superficie las piernas y los pies. Finalmente , si manteniendo la línea de todo el cuerpo paralela á la superficie , se inclina horizontalmente la cabeza y el cuello hacia la derecha ó la izquierda, los pies, las piernas, y todo el cuerpo girará buscando la línea recta que indique la dirección de la cabeza. Supuestos estos principios, practiquelos el maestro á presencia del discípulo , y luego, puesto sobre el apoyo que tiene en medio del baño , sostenga á éste á la superficie del agua en la postura que se ha dicho y se convencerá prácticamente de que se mantiene tendido y respirando el ayre libre. Repita esta operación hasta que la haga solo y con desembarazo. Para pasar de esta postura supina á la de sentarse en el agua no hay mas que hacer sino levantar la cabeza y el cuello doblándolo hasta tocar con la barba en el pecho. Esta solo movimiento corta la línea paralela del cuerpo con el agua , hace que se baxen los pies , las piernas y el vientre, dexa al pecho en línea recta con la cabeza y el cuello, y sejballa el nadador sentado.'Si quiere tomar la postura ver- 19^ tical, no hay mas que baxar mas las piernas y poner todo el cuerpo recto desde la cabeza á los pies. Al hacer todo esto no hay que usar para nada de los brazos ni de las piernas, sino dexar la máquina coma abandonada á si misma sin hacer mas movimiento que el de la cabeza y el cuello. Del mismo modo se puede pasar de la postura vertical á la horizontal de espaldas cbn solo inclinar hacia atrás la cabeza y el cuello,, pues luego levantará el agua á la superficie los miembros inferiores y todo el cuerpo dexándolo supino. Para quedarse sentado vea el nadador quando las piernas están á la mitad del camino para subir á la superficie; dé en^ tonces un golpe con la cabeza y el cuello inclinándolo hacia el pecho ; rompa al mismo tiempo la línea recta del cuerpo doblando las caderas , y se hallará sentado. Gon la práctica sé enseña esto con mas facilidad que con la explicación , y bastará para exercitarse un parage en que hay^ cinco palmos de agua, , . Advierto para concluir esta lección que al ezecutar las reglas sobredichas para mantenerse boyando én el agua, esto es , sin hundirse, han de ser lentos y tardos los mcvimientos de la máquina ; porque no es la actividad del cuerpo la que obra , sino la mayor ligereza que tiene respecto del agua , y ésta en su reacción , no emplea mas fuerza que la parte que tiene de mayor gravedad respecto al cuerpo humano. Esta lentitud para nada perjudica , porque el intento esvoúsegmr mantenerse en el agua sin hundirse y conservando libre la respiración mediante el equilibrio , lo que nada quiere decir que se haga con lentitud ó con presteza. En el antiguo modo de nadar todo es estrepito, ímpetu , actividad , aceleración y tumulto ; en éste al contrario todo se executa con quietud, sin apresurarse, y dirigiendo la razoQ los movimientos. 5e confinuará. MADMO: EN I;A IMPRENTA DE VILI^ALPANDO.