Apéndice - Emergency First Response

Anuncio
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-1
Appendix
Apéndice
Contenido
Examen final de Atención Primaria
A-3
Examen final de Atención Secundaria
Clave de respuestas de los exámenes finales de
A-10
Atención Primaria y Secundaria
A-12
Formulario de inscripción al curso
A-13
Formulario de conclusión de habilidades
A-14
Registro de evaluación de enfermedades
A-15
Cómo ampliar sus oportunidades de
enseñanza con Emergency First Response
– Desarrollo de un plan de mercadotecnia
A-17
Repaso de conocimientos – Clave de respuestas
A-21
Atención primaria –
Hoja de respuestas del Examen final del participante
A-23
Atención secundaria –
Hoja de respuestas del Examen final del participante
A-24
ACUERDO DE LICENCIA
DE EMERGENCY FIRST RESPONSE
A-25
Estudio independiente del Instructor
A-27
A-1
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-23
Appendix
Emergency First Response
Atención primaria – Hoja de respuestas del Examen
final del participante
Nombre ______________________________________________________ Fecha _________________________
Lugar ________________________________________________________ Instructor ______________________
1.
2.
3.
4.
5.
□ Verdadero □ Falso
□ a. □ b. □ c.
_________________________________
_________________________________
_________________________________
□ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f. □ g.
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
6.
_____________________________________
_____________________________________
13.
□ a. □ b. □ c. □ d.
14.
Número de teléfono:___________________________
15.
□ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f.
____________________________________
____________________________________
□ a. □ b. □ c
□ a. □ b. □ c
□ Verdadero □ Falso
16.
17.
18.
19.
20.
______ Sangre de color rojo oscuro, fluye
continuamente de la herida
______ Sangre sale lentamente de la herida
______ Sangre de color rojo brillante que sale a borbotones de la herida
21.
22.
23.
24.
11.
□
□
□
□
□
12.
A = _____________________________________
7.
8.
9.
10.
□ b. □ c.
Verdadero □ Falso
a. □ b. □ c.
Verdadero □ Falso
a. □ b. □ c.
a.
_____________________________________
_____________________________________
B = _____________________________________
_____________________________________
C = _____________________________________
_____________________________________
D = _____________________________________
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
□ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f. □ g. □ h.
□ i. □ j. □ k.
□ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f. □ g. □ h.
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
□ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f.
□ Verdadero
□ Falso
□ a. □ b. □ c.
□ a. □ b. □ c.
□ a. □ b. □ c.
□ a. □ b. □ c.
□ a. □ b. □ c.
□ a. □ b. □ c.
□ Verdadero
□ Falso
□ a. □ b. □ c.
□ a. □ b. □ c.
S = _____________________________________
Product No. 70353S Version 1.1
A-23
© Emergency First Response Corp. 2004
Translation by Emergency First Response Europe, 2005
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-24
Appendix
Emergency First Response
Atención secundaria – Hoja de respuestas del Examen
final del participante
Nombre ______________________________________________________ Fecha ________________________
Lugar ________________________________________________________ Instructor _____________________
1. □ Verdadero
□ Falso
2. □ a. □ b. □ c.
3. □ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f. □ g.
4. □ a. □ b. □ c.
5. □ a. □ b. □ c.
6. □ a. □ b. □ c.
7. □ a. □ b. □ c.
8. S = _____________________________
A = _____________________________
M = _____________________________
A = _____________________________
D = _____________________________
E = _____________________________
9. □ Verdadero
□ Falso
10. □ a. □ b. □ c. □ d. □ e. □ f.
A-24
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-25
Appendix
ACUERDO DE LICENCIA DE
EMERGENCY FIRST RESPONSE
PADI Worldwide Corp. (una compañía de California, a partir de ahora denominada “PADI”) tiene el
derecho y la autoridad para utilizar y conceder licencia para diferentes marcas propiedad de Emergency First Response Corp. (una compañía de California, a partir de ahora denominada “EFR”). Estas
marcas incluyen, pero no se limitan a, Emergency First Response, The Responder, algunos logotipos
– incluyendo un corazón rojo con una marca de latido cardíaco sobreimpresa, además de otras
marcas, incluyendo marcas de Especialidad y de Certificación. EFR y PADI confían en las anteriores
marcas para indicar la fuente de origen de sus servicios, certificaciones y productos, de forma que el
público estará protegido; y los instructores, alumnos y otros asociados a EFR y PADI recibirán los
productos y servicios de la más alta calidad dentro de sus negocios.
Para proporcionar a los instructores de EFR con la capacidad para anunciar, promocionar e indicar la
fuente de origen de los servicios, certificaciones y productos de EFR que ofrecen, los instructores
EFR y los miembros de la PADI International Resort and Retailer Associations (IRRA) están mediante
la presente autorizados a utilizar las anteriores marcas sólo en materiales de propaganda, concretamente en formatos de imprenta, película o vídeo y software; medios fijos tales como disquetes,
discos duros o CD-ROM; o en cualquier método interactivo digital o medios de difusión, incluyendo
pero sin limitarse a internet o páginas World Wide Web.
La licencia no se extiende a la provisión de otros materiales impresos tales como manuales, libros,
instrucciones, ropa o productos ni ningún otro material que sea fabricado, vendido, distribuido o
autorizado por otro que no sea EFR.
Esta licencia concedida por EFR y PADI se refiere solo a (1.) Publicidad impresa materiales promocionales, (anuncios en periódicos y revistas, propaganda en listines telefónicos, recibos y anuncios); (2.)
Materiales promocionales en formato de película o vídeo tales como anuncios en televisión, exhibición de diapositivas o vídeos promocionales; y (3.) Software, medios fijos, tales como disquetes, discos duros o CD-ROM, o cualquier otro método de promoción digital o medio de difusión, incluyendo
pero sin limitarse a internet o páginas World Wide Web; ninguna de las cuales incluya el uso de
ningún elemento o producto destinado a la venta. El término “Emergency First Response” no puede
ser utilizado en nombres de dominio de internet.
La anterior licencia para uso publicitario y promocional debe cumplir en todos los sentidos el formato,
apariencia general, tipo de estilo, fondo y proporciones exactos a los de las marcas creadas por EFR.
En ningún caso pueden estas marcas ser combinadas con otras marcas, símbolos, idiomas o estar en
un formato y apariencia diferente a la utilizada realmente por EFR. Se debe utilizar la marca completa;
el uso parcial o fragmentado de la marca no está autorizado.
Esta licencia es personal para el instructor EFR o miembro IRRA individual y será intransferible,
indivisible y no puede ser subarrendada en ninguna manera por ninguna parte.
No obstante lo anterior, EFR tendrá todo el derecho de desautorizar cualquier material promocional
preparado y será el único juez a la hora de decidir si se cumplen las normas de este Acuerdo de
licencia. En este sentido, cualquier sugerencia o solicitud de miembros autorizados del personal de
EFR o PADI sobre el uso de las marcas deberá ser cumplido lo antes posible para evitar equivocaciones, decepciones, u otros problemas que puedan ir en detrimento de las anteriores marcas.
Independientemente de la anterior licencia, EFR tendrá el derecho de establecer y tramitar cualquier
juicio o cualquier otra acción necesaria para proteger sus marcas contra cualquier persona, firma o
empresa ahora o en el futuro utilizando las marcas o cualquier marca similar, derivaciones, analogías,
nombres registrados, guiones o diseños imaginarios.
Esta licencia se extenderá durante la duración de la afiliación a PADI y mientras se conserve la
autorización como instructor de EFR, y terminará cuando termine la relación de afiliación del miembro
con EFR y / o PADI.
Product No. 10281S Version 1.0
© Emergency First Response Corp. 2003
Translation by Emergency First Response Europe, 2005
A-25
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-26
Appendix
A-26
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-27
Appendix
Estudio
independiente
del Instructor
Las siguientes páginas presentan los conocimientos básicos necesarios para
el curso de Emergency First Response Instructor. El apartado de Sistemas
del cuerpo humano explica cómo los diferentes sistemas del cuerpo
humano trabajan y cómo se relacionan con el socorrista de emergencia. La
sección de Emergencias médicas trata de los signos, síntomas y tratamiento de diferentes emergencias médicas. Como candidato a instructor de
Emergency First Response, leerás estos apartados y responderás a las
preguntas correspondientes en los diferentes Repasos de conocimientos de
auto-estudio del instructor. Estos dos apartados también sirven como
referencia de apoyo cuando enseñes cursos de Emergency First Response.
A-27
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-28
Appendix
Sistemas del cuerpo humano
A-28
Cuando presencias un accidente de tráfico grave o ves a alguien
sufrir una grave caída, es normal suponer que el paciente tendrá
lesiones que pueden poner en peligro su vida. Aunque puede no ser
obvio a simple vista, muchas situaciones de accidente requieren cuidados médicos de emergencia.
Desafortunadamente, no todas las emergencias que ponen en
peligro la vida son tan evidentes. Algunas situaciones graves se producen debido a enfermedades o a accidentes sutiles. A veces los síntomas del paciente se presentan rápidamente y otras veces el paciente
va empeorando con el tiempo. Como el tiempo de respuesta es muy
importante, los socorristas de emergencia deben ser capaces de reconocer todas las condiciones que ponen en peligro la vida y proporcionar los cuidados médicos de emergencia correspondientes.
La milagrosa máquina que
Proporcionar cuidados efectivos de emergencia a una paciente
llamamos cuerpo humano.
herido o enfermo no requiere un conocimiento en profundidad del
cuerpo humano. La atención a las ABCD’S de la línea vital del paciente permite a los
socorristas de emergencia manejar la mayoría de las emergencias que ponen en peligro
la vida. Sin embargo, conocer cómo funciona el cuerpo proporciona una base para
garantizar que las ABCD’S de la línea vital de la persona son tratadas de acuerdo con
las reglas de primeros auxilios.
La milagrosa máquina a la que llamamos cuerpo humano está formada por
billones de células. Las diferentes células forman los tejidos. Los tejidos similares forman los órganos. Un grupo de órganos y otras estructuras que realizan funciones corporales específicas se denominan sistemas. Para que el cuerpo funcione adecuadamente,
todos sus sistemas deben trabajar juntos. Cuando un paciente está herido o enfermo,
uno o más sistemas pueden estar afectados. A menudo, una lesión o enfermedad que
afecta a un sistema puede afectar a otros sistemas.
La mayoría de emergencias que ponen en peligro la vida afectan a uno o más de
los tres sistemas más importantes y sensibles del cuerpo – respiratorio, circulatorio y
nervioso. Los principales órganos de estos tres sistemas son el corazón, los pulmones, el
cerebro y la médula espinal. Todos los sistemas del
cuerpo son importantes, pero un fallo en estos sistemas puede causar daños rápidos y graves o incluso la
muerte.
Sistema Respiratorio
El sistema respiratorio mantiene el suministro de oxígeno al cuerpo y elimina el dióxido de carbono – el
gas producido por el metabolismo. La respiración se
inicia cuando el cerebro detecta un aumento en el dió-
El sistema respiratorio suministra oxígeno al cuerpo y
elimina el dióxido de carbono – gas residual del
metabolismo.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-29
Appendix
xido de carbono en la sangre. Conforme el nivel de dióxido
Bronquiolos
de carbono aumenta, el cerebro indica al diafragma, un
Alvéolo
gran músculo situado bajo el pecho, que se estire y empuje
hacia abajo. Cuando el diafragma se estira y las costillas se
levantan hacia arriba y hacia afuera, el volumen de los pulAlvéolos
mones aumenta haciendo que entre aire al cuerpo a través
de la boca o de la nariz. El aire que entra al cuerpo es
humedecido y filtrado.
Capilares
Una vez que el aire entra en el cuerpo, viaja alrededor de la lengua, baja por la garganta o faringe y pasa la
Los pulmones son como esponjas, protegidas por la caja
epiglotis – una solapa que evita que la comida o fluidos
torácica. Dentro de los pulmones, los bronquios se
dividen en pasos de aire cada vez más pequeños.
entren a los pulmones. Aquí la faringe se divide en dos vías,
una para la comida (el esófago) y la otra para el aire. La vía
para el aire se denomina tráquea. La tráquea se divide en el bronquio derecho y
el bronquio izquierdo, que llevan al interior de cada uno de los dos pulmones.
Los pulmones son como esponjas protegidas por la caja torácica. En los
pulmones los bronquios se dividen en caminos de aire cada vez más pequeños.
Los bronquios más pequeños terminan en miles de finos sacos de aire denominados alvéolos. Cada saco de aire rodeado de una red de capilares. Las paredes
que separan los sacos de aire y los capilares son muy finas. Todo el intercambio
de gases en los pulmones se realiza en los alvéolos. A través de esas paredes, el
oxígeno se combina con los glóbulos rojos de la sangre y es transportado por
todo el cuerpo. El desecho de dióxido de carbono en la sangre atraviesa las
paredes de los capilares, entrando en los sacos de aire para ser expulsado
del cuerpo.
Importancia para los socorristas de
emergencia
Los problemas respiratorios requieren la inmediata atención de los socorristas de emergencia porque sin oxígeno, el cerebro empieza a morir en
unos pocos minutos. Es importante comprobar primero si un paciente que
no responde y está inconsciente está respirando.
Para algunos pacientes, simplemente abrir las vías aéreas levanta la
lengua de la parte de atrás de la garganta permitiendo que vuelva a respirar. La lengua es la causa más común de obstrucción de las vías aéreas en
pacientes que no responden.
Después de abrir las vías aéreas como primer paso, el siguiente
paso es la respiración de rescate – en realidad se trata de respirar por el
paciente. El aire que tomas contiene un 21 por ciento de oxígeno pero sólo
utilizas alrededor de un cinco por ciento. Tus respiraciones de rescate contienen oxígeno más que suficiente para mantener a un paciente que no
respira. Este es el motivo por el que la respiración artificial tiene tanto
éxito en pacientes que tienen latido cardíaco.
Cuando un paciente está
inconsciente, su lengua
bascula normalmente hacia
atrás, bloqueando las vías
aéreas.
A-29
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-30
Appendix
La obstrucción completa de las vías aéreas es otra preocupación
para los socorristas de emergencia. Normalmente se produce cuando un
paciente se atraganta con comida, aunque cualquier objeto situado en la
boca puede terminar bloqueando las vías respiratorias del paciente.
Reconocer una obstrucción de las vías aéreas es importante porque el
paciente no puede hablar. Los pacientes tienden también a sentirse
avergonzados y a intentar abandonar la zona.
Puedes sospechar atragantamiento si un paciente se agarra o sujeta
el cuello o la zona de la garganta. Preguntando al paciente qué pasa, puedes determinar si el paciente puede hablar, respira o es capaz de toser. Un
paciente con una obstrucción completa de las vías aéreas puede quedar
inconsciente si las vías aéreas no se despejan rápidamente.
Sistema Circulatorio
La mayoría de las células del cuerpo humano no están
en contacto directo con el medio ambiente exterior. El
propósito del sistema circulatorio es actuar como servicio de transporte para proporcionar a estas células lo
necesario para la vida. El sistema circulatorio transporta
sangre y linfa. El corazón, la sangre y los vasos sanguíneos forman el sistema cardiovascular, mientras que los
nódulos linfáticos, la linfa y los vasos linfáticos forman
el sistema linfático.
A-30
El sistema
cardiovascular
La función del sistema circulatorio es la de funcionar
como servicio de transporte con el fin de proporcionar a
las células los elementos esenciales para la vida.
Sangre
La sangre es un tejido líquido que constituye el medio de transporte del
sistema circulatorio. El cuerpo de un adulto sano de tamaño medio tiene
aproximadamente seis litros de sangre. La sangre transporta oxígeno y
nutrientes a las células y retira el dióxido de carbono y otros productos de
deshecho de las células. También juega un papel defendiendo al cuerpo
contra enfermedades y regulando la temperatura del cuerpo. La sangre
está compuesta de un medio líquido y de sólidos sanguíneos. Estos sólidos incluyen los glóbulos rojos, los glóbulos blancos y las plaquetas. La
parte líquida, o plasma, constituye aproximadamente un 55 por ciento de
la sangre, mientras que los sólidos constituyen el restante 45 por ciento.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:24 Uhr
Seite A-31
Appendix
Corazón
Cuidar del órgano central del sistema circulatorio, el corazón, es de
gran importancia para los socorristas de emergencia. El corazón es
un órgano muscular que bombea la sangre a través de una complicada red de vasos sanguíneos. Pocas veces mayor que tu puño y con
forma de pera, late más de 70 veces por minuto – aproximadamente
2,5 billones de veces en una vida de duración media.
El corazón está situado dentro de la cavidad torácica, detrás
del esternón y entre los dos pulmones. Como puedes ver en la ilustración, el corazón está dividido verticalmente en dos lados. El lado
derecho bombea la sangre a los pulmones, mientras que el lado
derecho bombea la sangre hacia las demás partes del cuerpo. Cada
lado está además dividido en una cámara superior y una cámara
inferior separadas por válvulas. Puedes ver cómo el corazón bombea
la sangre a los pulmones y al resto del cuerpo en la ilustración.
El corazón, órgano central del sistema
circulatorio, es de gran importancia para los
socorristas de emergencia.
Control del latido cardíaco
El corazón está formado de músculos que se contraen en ondas. Cuando
un primer grupo de células es estimulado, estimulan a su vez a las que
están al lado suyo y así sucesivamente. Esta reacción en cadena continua
hasta que todas las células se contraen. Esta onda de actividad debe ser
iniciada de una forma precisa y exacta para que el corazón bombee
eficazmente.
Un grupo especializado de células del
Sangre rica en
Sangre pobre
músculo del corazón está localizado en la parte
oxígeno circulando
en oxígeno
por el cuerpo
procedente
superior derecha del corazón. Este grupo principal,
del cuerpo
denominadas células marcapasos, inicia la onda y
regula el ritmo de contracción para todo el corazón.
Conforme la onda de contracción fluye hacia abajo
por el corazón llega a un segundo grupo de células
especializadas una fracción de segundo más tarde.
Sangre que
Este grupo transmite un impulso eléctrico a los
circula por los
pulmones
músculos que contraen la parte inferior del corazón.
Cuando la parte superior y la parte inferior del
corazón terminan de contraerse, se ha completado
Cómo el corazón bombea la sangre hacia los pulmones y
un latido cardíaco.
hacia el cuerpo.
Si las células marcapasos se ven privadas de
oxígeno por un bloqueo de las arterias cardíacas, el corazón puede
experimentar una actividad eléctrica anormal. El ritmo cardíaco anormal
más común en casos de parada cardiaca repentina en adultos es la
fibrilación ventricular. Aprenderás más sobre la fibrilación ventricular más
adelante.
A-31
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-32
Appendix
Vasos sanguíneos, pulso y presión
sanguínea
A-32
Durante cada contracción del corazón, la sangre entra en las arterias –
los vasos que llevan la sangre desde el corazón. Las arterias son fuertes y elásticas. Conforme la sangre entra en una arteria después de que
el corazón se contraiga, esta se estira. Este estiramiento puede ser sentido realmente cuando una arteria está cerca de la superficie de la piel.
La arteria radia, cercana a la
muñeca,
puede igualmente ser
Esta sensación se denomina pulso. Puedes ver la ilustración adjunta
utilizada para sentir el pulso.
para saber dónde están situadas las arterias cerca de la piel donde los
socorristas de emergencia pueden encontrar el pulso en un paciente.
La contracción del corazón impulsa la sangre a través de las
arterias con una fuerza considerable. Esta fuerza se denomina presión
sanguínea. Si se corta una arteria, la sangre brota bajo presión en
intervalos regulares. Normalmente la sangre es de un color rojo brillante porque es rica en oxígeno.
Conforme la sangre se aleja del corazón a través de las arterias,
La carótida es una arteria
los vasos se vuelven más y más pequeños. Eventualmente las arterias
ascendente, a menudo utilizada
se dividen en una red de finos vasos denominados capilares. Todas las
para sentir el pulso.
células del cuerpo están muy cerca de una red de capilares. Esta asociación entre los capilares y las células permite el intercambio de materiales.
Como las paredes de los capilares tienen solo el grosor de una célula, los gases y
los nutrientes pueden difundirse con facilidad a través de las finas paredes.
Un pequeño corte o abrasión en cualquier zona de la piel dañará con toda
seguridad una serie de capilares. Si se cortan los capilares, la sangre sale lentamente y normalmente se detiene rápidamente debido a la formación de coágulos.
Conforme la sangre sale de los capilares para volver al corazón llega a
formar grandes vasos denominados venas. Las venas devuelven la sangre al corazón. Si se corta una vena la sangre fluye de la herida lentamente sin impulsos rítmicos. Normalmente la sangre es de color rojo oscuro porque es pobre en oxígeno.
Importancia para los socorristas de
emergencia
Las ABCD’S de los cuidados primarios incluyen manejar los
problemas de circulación y las hemorragias graves. Hay diferentes arterias del cuerpo humano que es importante que
conozcan los socorristas de emergencia. La arteria carótida a
cada lado del cuello está muy cerca de la piel y normalmente es
fácil de localizar. La carótida es una arteria potente porque está
cerca del corazón, llevando sangre rica en oxígeno hacia el cerebro. Por estas razones, la arteria carótida es utilizada a menudo
para sentir el pulso.
Las dos arterias que pueden ser utilizadas
como puntos de presión para reducir una
hemorragia importante son la arteria
humeral, a nivel de cada brazo, y la arteria
femoral, a nivel de cada pierna. Son vasos
sanguíneos importantes que pasan cerca
de la piel y por encima de un hueso. Una
hemorragia grave en estas arterias puede ser
controlada presionando fuertemente para
comprimirlas contra el hueso y limitar la
circulación sanguínea.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-33
Appendix
La arteria radial cerca de la muñeca también puede ser utilizada para sentir el
pulso. Sin embargo, un paciente puede no tener un pulso detectable en la arteria
carótida o radial, pero puede tener todavía latido cardíaco. Buscar el pulso puede no
ser la mejor forma para determinar si un paciente tiene un latido cardíaco.
Dos arterias que pueden ser utilizadas como puntos de presión para reducir
hemorragias graves son la arteria braquial en cada brazo y la arteria femoral encada
pierna, que son vasos sanguíneos importantes que quedan cerca de la piel y por
encima de un hueso. Una hemorragia grave en estas arterias puede ser controlada
apretándolas con fuerza para comprimirlas contra el hueso y restringiendo el flujo de
sangre.
Las arterias coronarias proporcionan sangre directamente al propio corazón y
son también de gran importancia para los socorristas de emergencia. El ataque al
corazón y la parada cardiaca son dos importantes problemas. Veremos más sobre esto
en la sección de emergencias médicas.
Sistema linfático
Igual que el sistema cardiovascular, el sistema linfático forma una vasta red de vasos
y es parte del sistema circulatorio del cuerpo. Las dos principales funciones del
sistema linfático son:
• Devolver los fluidos que han sido recogidos en los tejidos al flujo sanguíneo.
• Filtrar del cuerpo las partículas extrañas, microorganismos y otros productos
de desecho de los tejidos.
La linfa, un fluido transparente amarillento, viaja a través de pequeños vasos que
atraviesan pequeños órganos conocidos como nódulos linfáticos. Como las cuentas
en un collar, estos nódulos filtran la linfa conforme los atraviesa. Los nódulos
linfáticos contienen algunas de las células del sistema inmunológico que luchan
contra las enfermedades. Los nódulos linfáticos están agrupados principalmente en
el cuello, axilas e ingles. El bazo también contiene nódulos linfáticos y tiene la mayor
concentración de células que luchan contra las enfermedades de todo el cuerpo.
Importancia para los socorristas de emergencia
Dentro del contexto de la atención primaria, identificar problemas concretos del
sistema linfático en una persona herida o enferma no es una gran preocupación para
un socorrista de emergencia. Sin embargo, una herida en el abdomen puede producir
una hemorragia interna del bazo que puede poner en peligro la vida. Como una
persona con una infección puede tener los nódulos linfáticos inflamados, abultados y
doloridos, deberías buscar estos signos y síntomas durante una evaluación de lesiones
o enfermedades.
El sistema linfático también elimina los venenos inyectados después de un
mordisco o picadura de animales venenosos. Como en cualquier lesión o enfermedad
grave, tú proporcionas los cuidados iniciales para el paciente alertando a los servicios
de emergencias médicas.
A-33
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-34
Appendix
Sistema nervioso
Toda la actividad física y mental está controlada por el sistema
nervioso – un complejo entramado de células que se comunican entre
si. La división de tareas que existe dentro del sistema nervioso le
permite controlar el cuerpo humano con precisión y eficacia. Como
resultado, un nadador puede moverse con facilidad en el agua, un
artista puede pintar trabajos originales y tú puedes aprender de esta
sección de desarrollo de conocimientos.
Los dos órganos principales del sistema nervioso central son
el cerebro y la médula espinal. El cerebro es el órgano que controla el
cuerpo humano. La medula espinal se extiende desde el cerebro y a
partir de allí forma una red de nervios repartidos por todo el cuerpo.
La información transmitida hasta y desde el cerebro incluye:
• Información sensorial – tacto, gusto, vista, oído, olfato
• Funciones motoras – movimiento
• Funciones involuntarias – respiración, circulación, pulso,
Los dos principales órganos del
digestión
sistema nervioso central son el
• Niveles de conciencia – diferentes grados de conciencia
cerebro y la médula espinal.
mientras se está despierto o dormido
Las delicadas células nerviosas del cerebro y de la médula
espinal están rodeadas de capas de tejido protector que ayuda a mantenerlas
a salvo de lesiones. Además, el cráneo protege al cerebro y la columna
vertebral protege a la médula espinal. Un líquido claro llamado fluido
cerebroespinal proporciona protección adicional.
Importancia para los socorristas de
emergencia
A-34
Las ABCD’S de atención primaria incluyen el manejo de lesiones de la
médula espinal. Debes sospechar una lesión en la médula espinal en
cualquier accidente que implique una caída, golpes graves, choques y otros
impactos fuertes. Si es posible, realiza la evaluación primaria en la posición
en la que se encuentre el paciente. No muevas al paciente a no ser que su
seguridad esté en peligro.
Sistemas digestivo y urinario
Los sistemas digestivo y urinario proporcionan al cuerpo los nutrientes
esenciales y eliminan los productos de desecho. Antes de que tu cuerpo
pueda utilizar los nutrientes de la comida que comes, deben ser reducidos
físicamente y químicamente. Este proceso de reducir la comida a pequeñas
moléculas se denomina digestión. El proceso comienza en la boca con la
ayuda de la saliva y la masticación. La comida baja por el esófago y en el
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-35
Appendix
estómago la reducción continúa gracias a los jugos gástricos. En el
intestino delgado los nutrientes son absorbidos por la sangre (con la
ayuda del páncreas y la vesícula biliar). El material restante o producto de
desecho pasa al intestino grueso para ser eliminado en forma de heces.
Los riñones extraen los líquidos de desecho de la sangre y los eliminan
del cuerpo en forma de orina.
Esófago
Estómago
Hígado
Intestino
grueso
Importancia para los socorristas de
emergencia
Aunque el sistema digestivo puede verse afectado por muchas enfermedades, la mayor parte de ellas no requieren la atención inmediata de los
socorristas de emergencia. Sin embargo, como los principales órganos del
sistema digestivo – estómago, hígado, intestino grueso y delgado – están
altamente regados por la sangre, los venenos ingeridos y la hemorragia
interna debida a una lesión traumática son preocupaciones para los
socorristas de emergencia.
Intestino
delgado
Los sistemas digestivo y urinario
aportan proporcionan al cuerpo los
nutrientes esenciales y eliminan los
productos de desecho.
Sistema esquelético
El cuerpo humano adulto tiene más de 200 huesos organizados en una
estructura interna denominada esqueleto. Los huesos proporcionan una
estructura rígida contra la que los músculos pueden apoyarse, dar forma
y estructura al cuerpo y sujetar y proteger los delicados órganos internos. Los huesos también almacenan minerales, tales como el calcio y el
fósforo que desempeñan papeles fundamentales en los procesos
metabólicos. Además, las partes internas de muchos huesos producen
glóbulos rojos y algunos tipos de glóbulos blancos.
A-35
Importancia para los socorristas de
emergencia
A pesar de su resistencia, los huesos pueden fracturarse o incluso
romperse si están sometidos a cargas extremas, impactos repentinos o
tensiones procedentes de direcciones inusuales. Las lesiones incluyen
fracturas, huesos rotos o fisurados y dislocaciones. Las dislocaciones se
producen cuando un hueso se desplaza de su encaje en la articulación.
Los socorristas de emergencia aprenden a cuidar de pacientes con
problemas en el sistema esquelético en el curso de Atención primaria
(RCP), que trata cómo cuidar a personas con posibles lesiones en la
médula espinal. El curso de Atención secundaria (primeros auxilios) trata
cómo cuidar a pacientes con dislocaciones y fracturas antes de la llegada
de los servicios de emergencias médicas.
Los huesos constituyen un soporte
rígido al que pueden conectarse los
músculos, dan forma y estructura al
cuerpo y sostienen y protegen los
delicados órganos internos.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-36
Appendix
Sistema muscular
Los músculos constituyen la masa del cuerpo y componen aproximadamente un tercio de su peso. Su capacidad de contraerse no sólo
permite al cuerpo moverse, sino que también proporciona la fuerza
que impulsa las sustancias corporales, tales como comida y sangre,
por el cuerpo. Los tendones conectan los músculos a los huesos y los
ligamentos son resistentes bandas de tejido conectivo que sujetan los
huesos de una articulación en su sitio. Los músculos que realizan
movimientos similares coordinados se denominan grupos musculares. Los músculos no sólo generan el calor corporal, también ayudan
a proteger muchos de los huesos, vasos sanguíneos, nervio y órganos
que se encuentran debajo. Sin el sistema muscular ninguno de los
otros sistemas de órganos podría funcionar.
Importancia para los socorristas de
emergencia
Para cumplir sus tareas específicas
dentro del cuerpo, los músculos
necesitan una reserva rica en
oxígeno y en nutrientes aportados
por la sangre.
Los músculos necesitan un elevado suministro de oxígeno y nutrientes
proporcionados por la sangre para cumplir sus tareas concretas dentro del
cuerpo. Por ejemplo, si el músculo cardíaco ve interrumpido su suministro, puede causar una parada cardiaca que requiere que los socorristas de
emergencia inicien la atención primaria. Además, un desgarro muscular, la
rotura de un tendón y otras lesiones de este tipo pueden producir incomodidad e incluso incapacidad para el resto de la vida. El curso de Atención secundaria (primeros auxilios) de EFR trata cómo proporcionar cuidados limitados para ligamentos, tendones y músculos heridos, estirados o
desgarrados.
A-36
Comprender los diferentes sistemas del cuerpo humano proporciona una
base de conocimientos para aplicar decisiones cuando te enfrentas a una
emergencia. Saber que la funcionalidad de los sistemas circulatorio, respiratorio y nervioso es integral para mantener la vida ayuda al socorrista de
emergencia a aplicar técnicas de atención primaria como primera prioridad en una emergencia. Comprender los demás sistemas del cuerpo proporciona una base para responder en primeros auxilios o atención secundaria – cuando no existen condiciones que pongan en peligro la vida. Esta
información se aplica también en la sección de Emergencias médicas del
curso de Emergency First Response Instructor, cuando aprendes qué signos y síntomas están presentes en una emergencia médica y qué tratamiento es el más efectivo.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-37
Appendix
Emergencias médicas
Esta sección te ofrece importante información sobre situaciones concretas de
cuidados de emergencia – qué es la emergencia médica, formas de identificarla
mediante signos y síntomas, y cómo tratarlas.
Dislocaciones y fracturas
Las dislocaciones son articulaciones que han salido de su lugar. Las fracturas son
huesos cascados, rotos, separados y destrozados. Las dislocaciones se producen
cuando se aplica una gran cantidad de presión sobre una articulación. La
articulación del paciente aparece deformada y la lesión es muy dolorosa.
Debes sospechar una fractura si, después de una caída o golpe una
extremidad parece estar en una posición antinatural, está inutilizada, se inflama
o amorata rápidamente o está extremadamente dolorosa en un punto concreto.
Sólo debes entablillar una lesión si los cuidados de los servicios de emergencias
médicas o el transporte a un centro médico se van a retrasar y si puedes hacerlo
sin causar más molestias y dolor al paciente. Todas las dislocaciones y fracturas
necesitan atención médica profesional.
Atención al paciente
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
Busca para ver si puedes determinar cómo se produjo la lesión. Esto se
denomina el mecanismo de la lesión. Puede ayudar a determinar qué
lesiones puede tener un paciente.
En caso de un paciente implicado en una caída, golpe o colisión grave,
realiza la evaluación de lesiones para determinar la extensión de todas las
lesiones además de la evidente dislocación o fractura.
Si el SEM se retrasa o no está disponible prepara al paciente para el
transporte. Elige una tablilla que sea lo suficientemente larga para inmovilizar los huesos por encima y por debajo de la articulación afectada.
Entablilla la herida en la posición encontrada. No intentes estirarla.
Evita el movimiento durante el entablillado.
Sujeta el entablillado utilizando un vendaje triangular o cualquier otro
material disponible.
Los dedos fracturados pueden ser sujetos con cinta a los dedos contiguos
para que sirvan de apoyo.
Comprueba la circulación antes y después del entablillado. Afloja un
entablillado si interfiere con la circulación.
Para fracturas cerradas o dislocaciones, aplica paños fríos en la zona
durante el transporte para reducir la inflamación.
A-37
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-38
Appendix
Rasguños, cortes y contusiones leves
no son
heridas que pongan en peligro la vida e incluyen laceraciones, arañazos,
abrasiones, cortes, pinchazos y chichones. Los cortes o pinchazos
profundos deben ser tratados por un profesional médico. Los pacientes con
heridas que no dejan de sangrar con presión directa o con puntos de
presión necesitan atención inmediata del SEM.
Atención al paciente – Cortes y rasguños
•
•
•
•
•
Utiliza guantes y otras barreras para protegerte y proteger al
paciente frente a la transmisión de enfermedades.
Si es necesario, controla la hemorragia con presión directa.
Lava cuidadosamente la herida con agua para eliminar cualquier
resto de suciedad o partícula.
Cubre la herida con una gasa no adhesiva y venda la herida con
seguridad.
Comprueba la herida diariamente para buscar signos de infección –
enrojecimiento, sensibilidad o presencia de pus (fluido amarillento
o verduzco en la zona de la herida).
Atención al paciente – Contusiones
•
•
Aplica paños fríos en la zona lesionada lo antes posible.
Eleva la zona afectada por encima del corazón, si es posible.
Heridas dentales
A-38
incluyen fractura de mandíbula, pérdida de
un diente, caída de un diente, labio o lengua mordidos. Trata las heridas
dentales producidas por un golpe en la cabeza, cuello, cara o boca como
emergencias médicas. Sigue los procedimientos de atención primaria y de
atención secundaria. Envía al paciente a un dentista para recibir tratamiento cuando las heridas dentales sean debidas al desgaste o a accidentes leves.
Proporciona atención secundaria.
Atención al paciente – Diente caído
•
•
•
•
•
•
Utiliza guantes y otras barreras para protegerte y proteger al
paciente frente a la transmisión de enfermedades.
Localiza el diente caído. No toques la raíz.
Sujeta el diente por la corona y lávalo abundantemente con una
solución salina, leche o agua.
Mantén el diente mojado en una solución salina, leche o agua
durante el transporte al dentista.
Si no puedes llegar al dentista en 60 minutos, reimplanta el diente
en su sitio lo antes posible. Los dientes reimplantados entre 30 y
60 minutos tienen mucha probabilidad de volver a sujetarse en su
sitio.
Recomienda al paciente que mantenga un cuidado dental continuo.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-39
Appendix
Tirones y torceduras
son músculos, tendones y ligamentos
lesionados, estirados o torcidos. El tratamiento general incluye – descanso, hielo,
compresión y elevación durante las primeras 72 horas después de la lesión. Los
pacientes deben consultar con un profesional médico para determinar el alcance
de la lesión y para asegurarse de que no se ha roto ningún hueso.
Atención al paciente
•
•
•
•
•
•
•
DESCANSO – eliminar la tensión de la zona lesionada y evitar utilizarla
en la medida de lo posible.
HIELO – aplicar paños fríos en la zona afectada durante 20 minutos.
Repetir el frío al menos cuatro veces al día.
COMPRESIÓN – envolver la zona con vendaje elástico.
ELEVACIÓN – levantar la zona afectada por encima del corazón lo más
posible.
Si el paciente debe utilizar la zona afectada, entablilla para proporcionar
estabilidad y para evitar más daños.
Las pastillas antiinflamatorias o los analgésicos pueden reducir el dolor y
la inflamación.
Recomienda al paciente que vea a un médico.
Heridas en los ojos
incluyen cortes, penetraciones, golpes, salpicaduras químicas e irritantes. Trata las heridas en los ojos que sean consecuencia de
un golpe en la cabeza o en la cara como emergencias médicas. Sigue los procedimientos de atención primaria y de atención secundaria. Nunca apliques presión
al ojo y ten cuidado de no frotarlo. Si el paciente utiliza lentes de contacto,
quítaselas solo si no vas a producir más daños al ojo. Recomienda a los pacientes
con inflamación o irritación en el ojo que vean a un especialista en ojos para
recibir tratamiento lo antes posible. Proporciona atención secundaria. Recomienda al paciente que mantenga la calma. El aumento de actividad y de la presión
sanguínea pueden hacer que se produzca una pérdida importante de fluidos
produciendo más daños en el ojo.
Atención al paciente – Cortes y penetraciones en el ojo
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Aplicar una gasa estéril y un vendaje ligero en el ojo.
Si hay un objeto penetrante saliendo del ojo, coloca un vaso de papel
sobre el ojo y véndalo en el sitio. NO retires el objeto.
Piensa en cubrir los dos ojos para impedir que el paciente mueva el ojo
herido.
Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM.
A-39
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-40
Appendix
Atención al paciente – Golpe en el ojo
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Aplica paños fríos durante 15 minutos.
Si no se ha llamado al SEM, recomienda al paciente que vea aun especialista
en ojos lo antes posible.
Atención al paciente – Salpicaduras químicas en el ojo
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Irriga inmediatamente el ojo con agua hasta que llegue el SEM o durante al
menos 15 minutos.
Abre el ojo lo máximo posible y pide al paciente que gire el ojo para ayudar a
irrigar todo el ojo.
Irriga el ojo desde dentro hacia afuera para evitar contaminar el ojo que no
está afectado.
Si el SEM se retrasa, continúa irrigando. No vendes el ojo.
Atención al paciente – Objeto irritante en el ojo
A-40
•
•
•
•
•
•
•
Utiliza guantes y otras barreras para protegerte y proteger al paciente frente a
la transmisión de enfermedades.
Inspecciona el ojo e intenta localizar el objeto irritante.
El paciente o tú debéis levantar el párpado superior y tirar suavemente de él
hacia abajo por encima de las pestañas inferiores.
Recomienda al paciente que parpadee y permita que las lágrimas arrastren y
eliminen el objeto irritante.
Si el objeto irritante permanece, irriga el ojo con un abundante chorro de
agua.
Si todavía permanece, intenta cuidadosamente eliminarlo con una gasa estéril
humedecida.
Si todavía permanece, haz que el paciente reciba tratamiento de un especialista en ojos.
Lesiones eléctricas
incluyen shock eléctrico, electrocución y quemaduras eléctricas. Cualquier contacto con la electricidad puede causar lesiones que ponen
en peligro la vida tales como parada cardiopulmonar, quemaduras profundas y daños
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-41
Appendix
en los tejidos internos. Trata el shock eléctrico que cambia el nivel de conciencia del
paciente, produce quemaduras o está asociado a colisiones o caídas como si fuera una
emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención primaria y de atención
secundaria. Cualquier lesión causada por un shock eléctrico debe ser examinada por un
profesional médico.
Atención al paciente
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Está el paciente todavía en
contacto con la electricidad?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
Asegúrate de que la electricidad está desconectada.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
Realiza una evaluación primaria.
Controla la línea vital del paciente y atiende las ABCD’S.
Si el paciente está consciente, realiza una evaluación secundaria – busca
quemaduras.
Trata las quemaduras irrigando con agua fría hasta que llegue el SEM. (Ver el
apartado de quemaduras para tener más información).
Si no se ha llamado al SEM, recomienda al paciente que vea a un médico.
Quemaduras
son lesiones relacionadas con la temperatura que pueden ser de
naturaleza termal, química y / o eléctrica. Las quemaduras de primer grado afectan solo
a la capa exterior de la piel. La piel está roja, ligeramente inflamada y sensible al tacto.
Las quemaduras solares se encuentran generalmente dentro de esta categoría. Las
quemaduras de segundo grado llegan a la segunda capa de la piel y aparecen como
ampollas sobre una piel roja y con manchas. Las quemaduras de tercer grado afectan a
todas las capas de la piel – llegando incluso a los tejidos que se encuentran por debajo.
Estas graves quemaduras son a menudo indoloras debido a la destrucción de los
nervios. Aparecen como zonas negras carbonizadas o zonas secas y blancas. Trata
cualquier quemadura en la cara, manos, pies, ingles, nalgas o en articulaciones
importantes como emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención primaria y
de atención secundaria. Nunca pongas hielo, mantequilla, grasa, pomadas, cremas o
aceites sobre una quemadura.
Atención al paciente – Quemaduras graves – (de tercer grado o de segundo
grado mayores de 5-7,5 centímetros / 2-3 pulgadas)
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Dónde está la fuente de calor?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
¿Están todavía ardiendo o calientes la ropa del paciente o los objetos que le
rodean?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente – ABCD’S.
Si el paciente está consciente, realiza una evaluación secundaria para determinar
la extensión de las quemaduras.
A-41
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-42
Appendix
•
•
•
Cubre las quemaduras con gasas frías húmedas estériles o con paños limpios.
En caso de quemaduras en los dedos de las manos o los pies, retira las joyas
y separa los dedos con gasas secas estériles no adhesivas.
Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM –
trata el shock.
Atención al paciente – Quemaduras leves (de primer grado o pequeñas
quemaduras de segundo grado)
•
•
•
•
•
•
Utiliza guantes y otras barreras para protegerte y proteger al paciente frente a
la transmisión de enfermedades.
Irriga o sumerge la quemadura en agua fría durante al menos cinco minutos.
Cubre la zona con una vendaje estéril.
Las lociones para la piel pueden ayudar a evitar que se seque la zona y
proporcionar bienestar.
Los analgésicos pueden reducir el dolor y la inflamación.
Controla las quemaduras diariamente en busca de signos de infección –
enrojecimiento, sensibilidad o presencia de pus (fluido amarillento o
verduzco en la zona de la herida).
Atención al paciente – Quemaduras químicas
•
•
•
•
A-42
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Cuáles son y dónde están los
productos químicos?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
¿Cómo puedes evitar el contacto con los productos químicos?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
En caso de productos químicos líquidos, irriga la superficie de la piel con
agua fría corriente durante al menos 20 minutos.
En caso de productos químicos en polvo, quita con un cepillo o con la mano
los restos de la piel antes de irrigar con agua.
Cubre la quemadura con gasas secas estériles o con paños limpios.
Si no se ha llamado al SEM, recomienda al paciente que vea a un médico.
Hipotermia
es una lesión relacionada con la temperatura que puede ser leve
o grave. La hipotermia grave se produce cuando la temperatura del cuerpo está por
debajo de 32°Celsius (C)/90°Fahrenheit (F); la hipotermia leve se produce cuando la
temperatura del cuerpo desciende a 34°Celsius (C)/93°Fahrenheit (F). Un paciente
que sufre hipotermia grave puede estar desorientado, confuso, descoordinado o
completamente inconsciente. Un paciente que sufre hipotermia leve puede estar
consciente y alerta, aunque temblando y mostrar signos de ligeros problemas de
coordinación. Trata la hipotermia que altera el nivel de conciencia o dificulta la
coordinación del paciente como emergencia médica. Sigue los procedimientos de
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-43
Appendix
atención primaria. Un paciente con hipotermia grave puede estar respirando o tener un
pulso con un ritmo e intensidad tan bajos que resulte difícil de detectar. Por este
motivo, los intentos de resucitación no deben abandonarse nunca hasta que el paciente
haya sido recalentado.
Atención al paciente – Hipotermia grave
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Ha estado el paciente expuesto a
un entorno frío?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
¿Hay una zona seca y caliente cerca?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
No muevas al paciente si no es necesario para evitar mayor pérdida de calor. El
moverle puede causar un ritmo cardíaco irregular.
Retira la ropa mojada sin zarandear al paciente. Cubre al paciente con sábanas
calientes o con ropa gruesa.
Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM.
Atención al paciente – Hipotermia leve
•
•
•
•
Mueve al paciente a una zona seca, caliente y protegida y envuélvele con
sábanas o ropa caliente.
Si el paciente está mojado, proporciónale ropa seca.
Dale bebidas calientes sin alcohol ni cafeína.
Continúa confortando al paciente hasta que haya recuperado completamente el
calor.
Congelación
es una lesión relacionada con la temperatura que incluye quemadura de frío, congelación superficial y congelación profunda. La congelación se produce
cuando una zona del cuerpo se congela y se forman cristales de hielo dentro de las
células. La quemadura de frío es la primera etapa que afecta a la superficie de la piel.
La piel está roja, dolorosa y puede picar. La congelación superficial afecta a las capas de
la piel, pero no a los tejidos blandos situados debajo de ella. La piel se vuelve dura y
blanca. La congelación profunda afecta a todas las capas de tejidos incluyendo músculos, tendones, vasos sanguíneos y nervios. La zona puede estar blanca, morado oscuro o
roja con ampollas, y notarse dura y con consistencia de madera. Trata la congelación
como una emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención primaria y atención secundaria.
Atención al paciente
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Ha estado el paciente expuesto a
un entorno frío?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
¿Hay una zona seca y caliente cerca?
A-43
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-44
Appendix
•
•
•
•
•
•
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria. Controla la línea vital del paciente
– ABCD’S.
Mueve al paciente a una zona caliente seca y protegida.
Comienza a calentar las zonas afectadas con el calor de tu cuerpo o
por inmersión en agua templada (no caliente). El socorrista debe
comprobar el agua para asegurase de que está sólo templada.
Recalienta lentamente.
No frotes o masajees las zonas congeladas. Ten en cuenta que el
recalentamiento puede ser muy doloroso.
Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el
SEM.
El golpe de calor (insolación) y el agotamiento por calor son también lesiones relacionadas con la temperatura que se pueden producir cuando aumenta la temperatura del cuerpo.
El golpe de calor se produce cuando el sistema de control de la temperatura
del cuerpo falla y la temperatura del cuerpo aumenta peligrosamente (más
de 40°C/104°F). Es una condición que pone en peligro la vida. Los pacientes con golpe de calor pueden tener la piel caliente, seca, acalorada, pulso
rápido y estar desorientados, confusos o inconscientes. Trata el golpe de
calor como una emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención
primaria.
El agotamiento por calor se produce cuando la ingesta de líquidos
no compensa la pérdida producida por la transpiración. La temperatura del
cuerpo sube hasta 40°C/104°F. Los pacientes con agotamiento por calor
pueden tener la piel húmeda y fría, pulso débil y quejarse de nauseas,
mareos, debilidad y ansiedad.
A-44 Atención al paciente – Golpe de calor
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Ha estado el paciente
expuesto a un entorno caliente?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción – ¿Hay una zona fresca a la sombra cerca?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria. Controla la línea vital del paciente
– ABCD’S.
Mueve al paciente a una zona fresca a la sombra.
Enfría inmediatamente al paciente mojándole con agua fría.
Cubre al paciente con ropa mojada y continua controlando la línea
vital del paciente hasta que llegue el SEM.
Atención al paciente – Agotamiento por calor
•
•
Mueve al paciente a un sitio fresco.
Pide al paciente que se tumbe y levante las piernas.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-45
Appendix
•
•
•
•
Proporciona al paciente agua fría o una bebida con contenido en
sales minerales y electrolitos para que beba cada pocos minutos.
Enfría al paciente mojándole con agua y abanicándole.
Continúa confortando al paciente hasta que esté completamente
refrescado.
Si no se ha llamado al SEM, recomienda al paciente que vea a un
médico.
Ataque al corazón
El síntoma más común de ataque al corazón es dolor en el pecho (angina)
acompañado de sensación de presión en el centro del pecho que dura varios
minutos, o es intermitente y recurrente. El dolor de ataque al corazón
puede extenderse hasta los hombros, cuello o brazos. El paciente puede
sudar o desmayarse o quejarse de nauseas, dificultad respiratoria y mareos.
El paciente puede negar que las molestias en el pecho sean lo suficientemente graves para necesitar cuidados médicos de emergencia. Utiliza
tu criterio y no retrases el avisar al SEM si sospechas un ataque al corazón.
Atención al paciente
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta
de alerta médica y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente
– ABCD’S.
Para un paciente inconsciente, realiza la RCP si es necesario.
Para un paciente consciente, realiza una evaluación de enfermedades. Si el paciente tiene angina (dolor en el pecho) y tiene disponible nitroglicerina, ayuda al paciente a tomar su medicación según
tenga prescrito. Si te lo indica el personal de los servicios médicos
de emergencia, puedes administrar aspirina al paciente. La aspirina
es un potente inhibidor de la coagulación sanguínea y puede reducir
el riesgo de muerte por ataque al corazón.
Ayuda al paciente a encontrar una posición cómoda y afloja la ropa
ajustada, collares, etc.
Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el
SEM. Piensa en administrar oxígeno si está disponible.
La embolia cerebral
se produce cuando un vaso sanguíneo
en el cerebro se bloquea o rompe privando de oxígeno a los tejidos del cerebro. Piensa en una embolia cerebral como en un infarto cerebral (en comparación con el ataque al corazón). La embolia cerebral es una obstrucción
en el cerebro en vez de una obstrucción en el corazón. Hay métodos para
A-45
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-46
Appendix
desobstruir las embolias cerebrales en las salas de emergencia de un hospital.
Recuerda avisar al SEM inmediatamente para un paciente en el que sospeches
embolia cerebral. Los pacientes que sufren una embolia cerebral pueden
quejarse o tener signos de insensibilidad, parálisis o debilidad en la cara, brazo
o pierna, a menudo sólo en un lado del cuerpo y pueden tener problemas para
hablar. Pueden quejarse de un fuerte dolor de cabeza sin explicación o de
reducción de la visión en uno o en los dos ojos. Trata la embolia cerebral como
una emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención primaria.
Atención al paciente
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta de
alerta médica y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Para un paciente consciente, realiza una evaluación de enfermedades.
Si el paciente tiene dificultades para hablar, tranquiliza al paciente y
hazle preguntas que requieran una respuesta de sí o no.
Ayuda al paciente a colocarse en una posición cómoda.
Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el
SEM.
Problemas diabéticos
A-46
incluyen todos aquellos producidos por
bajo nivel de azúcar en sangre – shock insulínico, reacción a la insulina o hipoglucemia; y todos aquellos producidos por un alto nivel de azúcar en sangre –
coma diabético, cetoacidosis diabética o hiperglucemia. Una reacción a la insulina se produce cuando una persona con diabetes recibe demasiada insulina, no
recibe la suficiente azúcar de la comida o realiza un ejercicio físico agotador
que reduce rápidamente los niveles de azúcar en sangre. Los pacientes que
sufren por bajo nivel de azúcar en sangre pueden aparecer pálidas, tener la piel
pegajosa y sudar excesivamente. Los pacientes pueden quejarse de dolor de
cabeza o mareos, y estar irritables y confusos. La cetoacidosis diabética se
produce cuando una persona con diabetes no tiene la suficiente insulina para
controlar el aumento de los niveles de azúcar en sangre. Los primeros síntomas de alto nivel de azúcar incluyen sed y orinar frecuentemente. Los signos y
síntomas avanzados incluyen mareos y confusión, pulso rápido y débil y respiración rápida con un olor a frutas en la respiración. El paciente también puede
tener nausea, vómitos y dolor abdominal. Trata los casos avanzados como una
emergencia médica. Nunca des a un paciente insulina o medicación – incluso
si el paciente te la pide. En caso de duda, proporciona al paciente siempre una
pequeña comida, azúcar, jugo de frutas, soda o caramelos. El azúcar es fundamental para un bajo nivel de azúcar en sangre, y no va a causar un daño
importante a un paciente con alto nivel de azúcar en sangre.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-47
Appendix
Atención al paciente – Bajo nivel de azúcar en sangre
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta de
alerta médica y AVISAR AL SEM, si es conveniente.
Realiza una evaluación primaria. Controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Para un paciente inconsciente, trata el shock hasta que llegue el
SEM.
Para un paciente consciente, realiza una evaluación de enfermedades.
Proporciona rápidamente al paciente una pequeña comida para un
alivio sostenido. Si hay disponible azúcar, jugo de frutas, soda o
caramelos serán de ayuda si no hay nada más disponible.
Continúa confortando al paciente hasta que los signos y síntomas
desaparezcan – aproximadamente 15 minutos. Si el paciente no
mejora, transportar al centro médico más cercano.
Atención al paciente – Alto nivel de azúcar en sangre
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta de
alerta médica y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente
– ABCD’S.
Para un paciente inconsciente, trata el shock hasta que llegue el
SEM. En caso de duda sobre si el paciente tiene alto nivel de azúcar
o bajo nivel de azúcar en sangre, siempre proporciona al paciente algo
de comida.
Para un paciente consciente, realiza una evaluación de enfermedades
y controla la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM.
Ataques o convulsiones
pueden ser resultado de la
epilepsia, golpe de calor, envenenamiento, hipoglucemia, fiebre alta en niños,
lesión cerebral, embolia cerebral o shock eléctrico. Trata un ataque como una
emergencia médica cuando el paciente no tiene problemas de epilepsia, si el
ataque dura más de cinco minutos, se produce una serie de ataques o están
asociados a lesiones y enfermedades que requieran tratamiento. Sigue los
procedimientos de atención primaria.
Atención al paciente
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Tiene el paciente un
problema de ataques?
A-47
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-48
Appendix
•
•
•
•
•
•
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción – ¿Hay algún objeto peligroso cerca del paciente?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta
de alerta médica y AVISAR AL SEM, si es conveniente.
Durante el ataque, intenta acolchar la cabeza del paciente y retirar
los objetos de la zona, pero no impedir el movimiento del paciente.
Protege al paciente.
Después del ataque, realiza una evaluación primaria. Coloca a un
paciente que respira en la posición de seguridad.
Para un paciente con problemas de ataques, apoya y tranquiliza al
paciente hasta que se recupere.
Para un paciente sin historia de ataques o si el paciente se ha herido
durante el ataque, continúa controlando la línea vital del paciente
hasta que llegue el SEM.
Reacciones alérgicas
que si son graves son llamadas anafilaxia o shock anafiláctico. Las reacciones graves se producen rápidamente –
normalmente inmediatamente después de que el paciente come, es picado
por un insecto o ingiere el medicamento. Los pacientes que tienen reacciones alérgicas graves pueden tener urticaria, respiración silbante, presión en
el pecho, dolor de estómago y quejarse de nausea, dificultad para respirar y
atragantamiento debido a la inflamación de los tejidos de la garganta. Su
presión sanguínea puede bajar, produciendo mareos y desvanecimientos.
Trata las reacciones alérgicas graves como una emergencia médica y sigue
los procedimientos de atención primaria. Las reacciones alérgicas leves
incluyen estornudos, picor en los ojos, abundante secreción nasal y erupciones en la piel. Las alergias leves no ponen en peligro la vida y normalmente
son controladas con antihistamínicos.
A-48
Atención al paciente – Reacción alérgica; anafilaxia
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Ha sido picado el
paciente? ¿Ha comido algo?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción – ¿Hay epinefrina disponible?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia, buscar una etiqueta
de alerta médica y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente
– ABCD’S.
Si el paciente lleva un kit de epinefrina, ayuda al paciente a
utilizarlos siguiendo las instrucciones que se incluyen. Continúa
confortando al paciente hasta que llegue el SEM.
Si no hay epinefrina disponible, continúa controlando la línea vital
del paciente hasta que llegue el SEM. Los pacientes conscientes
pueden preferir sentarse para poder respirar con mayor facilidad.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-49
Appendix
Envenenamiento
puede producirse por ingestión, inhalación o
absorción a través de la piel. Los venenos ingeridos incluyen medicamentos,
productos químicos, productos de limpieza, disolventes, pesticidas y materiales
para las plantas o venenos en la comida. Los venenos inhalados son típicamente
monóxido de carbono, gases y humos tóxicos. Los venenos absorbidos a través
de la piel incluyen hiedra, roble o zumaque venenosos y atomizadores químicos.
Sospecha envenenamiento cuando haya una fuente de veneno cerca del
paciente o cuando el paciente declara que ha estado en contacto con substancias
tóxicas. Diferentes productos químicos causan diferentes reacciones en el cuerpo. En general, los pacientes que han ingerido un veneno pueden tener quemaduras o manchas alrededor de la boca, excesiva salivación, sudor, nausea y lagrimeo. Su respiración puede oler como a producto químico y pueden tener dificultades para respirar. Pueden producirse vómitos, diarrea, convulsiones, mareos
e inconsciencia. Los pacientes que inhalan monóxido de carbono u otras sustancias dañinas pueden experimentar dolor de cabeza, mareos, nausea y presión
en el pecho. Pueden toser, tener respiración silbante o dificultades para respirar.
Su piel puede estar pálida, después azulada y la base de las uñas y labios pueden
tener un color rojo cereza.
En los casos leves, los pacientes que absorben el veneno a través de la
piel pueden tener la piel inflamada, urticaria, picores, quemaduras y ampollas.
Los síntomas pueden verse retrasados. En los casos más graves, los pacientes
pueden también quejarse de dificultad para respirar, fiebre, dolor de cabeza y
debilidad. Un envenenamiento por comida se produce cuando la gente come
comida contaminada por bacterias o come una comida que es tóxica, como por
ejemplo ciertos hongos, pescados o mariscos. Los síntomas pueden aparecer
retrasados e incluyen graves calambres estomacales, nausea, vómitos, diarrea,
debilidad e incomodidad general.
Trata cualquier caso de sospecha de ingestión o inhalación de veneno o
cualquier envenenamiento que altere la respiración o el nivel de conciencia del
paciente, como una emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención
primaria. Si es posible, contacta con el centro de control de envenenamientos
local para recibir instrucciones mientras esperas a que llegue el SEM.
Atención al paciente – Veneno ingerido
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Hay alguna sustancia
venenosa cerca?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción
– ¿Puede dañarte la sustancia?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Para un paciente consciente, realiza una evaluación de enfermedades –
recoge información sobre qué, cuándo y cuánto veneno ha sido ingerido
mientras esperas a que llegue el SEMS.
A-49
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-50
Appendix
•
•
•
Si está disponible, lee la etiqueta de la sustancia para ver las instrucciones
en caso de envenenamiento y llama al Centro de control de envenenamientos para recibir instrucciones.
Si te dicen que provoques el vómito, utiliza la sustancia recomendada por el
centro de control de envenenamientos. Guarda el vómito y recoge el recipiente del veneno para entregar al personal de SEM.
Continúa siguiendo las instrucciones del centro de control de envenenamientos y reconforta al paciente hasta que llegue el SEM.
Atención al paciente – Envenenamiento por comida
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Puede haber comido el
paciente algo estropeado, contaminado o dañino?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción.
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
Realiza una evaluación de enfermedades – pregunta al paciente qué ha
comido.
Si el paciente muestra signos de una reacción alérgica grave, trátala
adecuadamente. (Ver el apartado de reacciones alérgicas para tener más
información.) Controla la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM.
Si el paciente vomita y tiene diarrea, ofrécele fluidos para evitar la deshidratación. Continúa confortando al paciente hasta que se recupere. Piensa en
guardar una muestra de los fluidos corporales expulsados para que sean
examinados por los profesionales médicos para determinar el tipo de veneno.
Si los síntomas son graves, prolongados o empeoran, transporta al paciente
a un centro médico.
Atención al paciente – Veneno inhalado
A-50
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Hay alguna sustancia venenosa
o humos cerca? Ten mucho cuidado al entrar en espacios cerrados. Recuerda que algunos gases venenosos son inodoros e incoloros. La seguridad de
los socorristas de emergencia debe tenerse en cuenta en todo momento.
Puede que tengas que esperar a que llegue el SEM con equipo de respiración independiente para ayudar verdaderamente al paciente.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
¿Puede dañarte la sustancia?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Si es necesario, mueve al paciente a una zona con aire fresco.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Para un paciente consciente, ayuda a aflojar la ropa alrededor del cuello y
del pecho para facilitar la respiración. Realiza una evaluación de enfermedades – recoge información sobre qué, cuándo y cuánto veneno ha sido
inhalado mientras esperas a que llegue el SEM.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-51
Appendix
•
•
Contacta con el centro de control de envenenamientos de la zona para
recibir instrucciones. Si está disponible y está permitido, administra
oxígeno de emergencia.
Continúa confortando al paciente hasta que llegue el SEM.
Atención al paciente – Veneno absorbido
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Ha estado el paciente en
contacto con una sustancia venenosa?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción
– ¿Puede dañarte la sustancia?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si
es conveniente.
Realiza una evaluación de enfermedades – recoge información sobre
qué, cuándo y cuánto contacto ha tenido el paciente con el veneno.
Retira cuidadosamente la ropa contaminada y retira cualquier resto de
veneno que pueda quedar sobre la piel.
Irriga la zona con agua fresca y lava la piel con jabón.
Para sustancias químicas cáusticas o si el paciente experimenta síntomas graves, contacta con el centro de control de envenenamientos de la
zona para recibir instrucciones.
Si no se ha llamado al SEM, recomienda al paciente que vea a un
médico. Los paños fríos pueden aliviar el picor.
Picaduras y mordeduras venenosas
proceden de
diferente fuentes: mordeduras de serpientes y reptiles, mordeduras de arañas,
picaduras de escorpiones, abejas y hormigas y heridas por vida acuática.
Sospecha una picadura o mordedura venenosa cuando una criatura venenosa
esté cerca del paciente o si el paciente declara que ha sido mordido o picado.
Si es posible y seguro, echa un buen vistazo a la criatura o captúrala para una
identificación positiva, sin embargo no pierdas tiempo para prestar atención al
paciente ni te pongas a ti mismo en riesgo.
La reacción al veneno puede depender del tamaño, estado actual de
salud, exposición previa y química corporal del paciente, de la localización de
la mordedura o picadura y de cuánto veneno haya sido inyectado. Algunos
pacientes tienen reacciones alérgicas graves a incluso pequeñas mordeduras o
picaduras – especialmente en el caso de las picaduras de abejas. Ver el apartado
de reacciones alérgicas para conocer el tratamiento de la anafilaxia.
Los pacientes mordidos por una serpiente o reptil venenoso pueden
tener las marcas de los colmillos además de dolor, inflamación y decoloración
de la piel en la zona de la mordedura. Pueden quejarse de debilidad, nausea,
dificultad para respirar, hablar o tragar, dolor de cabeza, visión borrosa y
hormigueo o insensibilidad alrededor de la cara o de la boca. Pueden tener el
pulso rápido, fiebre, temblores y pueden vomitar.
Los pacientes mordidos por una araña venenosa pueden tener dolor,
enrojecimiento y / o calor en la zona de la mordedura además de dolor
A-51
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-52
Appendix
abdominal y calambres o tirones musculares, confusión, coma y abundante
secreción de saliva. El paciente puede también quejarse de dolor de cabeza,
nausea, dificultad para respirar y mareos. Sudoración abundante e insensibilidad en las extremidades pueden también presentarse junto a hormigueo
alrededor de la boca. A menudo, los síntomas no duran más de una hora
después de la mordedura.
Las mordeduras y picaduras de insectos normalmente producen
dolor, enrojecimiento, picor e inflamación en la zona de la mordedura.
Algunos pacientes pueden experimentar reacciones retardadas tales como
fiebre, dolor en las articulaciones e inflamación en las glándulas.
Muchas picaduras por vida acuática producen quemazón o fuerte
dolor en la zona de la picadura además de inflamación y / o manchas rojas
y ampollas. Algunos pacientes pueden experimentar shock, inconsciencia,
dificultad o parada respiratoria, debilidad, nausea y vómitos.
Algunas mordeduras o picaduras de criaturas venenosas no provocan que se inyecte veneno al paciente y causan sólo una leve irritación. Sin
embargo, como los síntomas pueden retrasar su aparición, recomienda al
paciente que vea a un profesional médico enseguida para evitar futuras
incapacidades. Trata cualquier mordedura o picadura por una criatura muy
venenosa como una emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención primaria. Trata cualquier mordedura o picadura que produzca una
herida profunda o que altere la respiración o el nivel de conciencia del
paciente como una emergencia médica. Sigue los procedimientos de atención primaria. Si es posible, contacta con el centro de control de envenenamientos de tu zona para recibir instrucciones mientras esperas a que llegue
el SEM. Para muchas mordeduras o picaduras venenosas utilizarás la inmovilización por presión para reducir la propagación del veneno. La técnica
aparece representada abajo.
A-52
Atención al paciente – Mordedura de serpiente
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Hay una serpiente
venenosa en la zona? Recuerda que algunas serpientes pueden
morder más de una vez. Protégete. Trata todas las mordeduras de
serpiente como potencialmente letales y actúa como se indica a
continuación.
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción – ¿Puede la serpiente alcanzarte a ti o al paciente?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente
– ABCD’S.
Una vez contactado el SEM, consigue y sigue instrucciones del
centro de control de envenenamientos de la zona para realizar el
tratamiento en la zona antes de su llegada.
Por lo general, mantén al paciente tranquilo haciendo que se tumbe
y que intente relajarse.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-53
Appendix
•
•
•
•
•
A no ser que el SEM te diga que hagas otra cosa, evita limpiar la herida
porque la saliva de la serpiente puede ayudar al SEM a identificar a la
serpiente.
Si el SEM se retrasa o no está disponible debes transportar al paciente.
La administración de un antídoto es el único tratamiento efectivo para
mordeduras de serpientes venenosas. Por eso, el rápido traslado a un
centro médico es muy importante. Carga con el paciente si es posible o
haz que el paciente camine lentamente.
Aplica presión directa sobre la herida con una gasa estéril, un paño o con
la mano enguantada.
A continuación, aplica una inmovilización por presión.
Continúa controlando la línea vital del paciente hasta que llegue el SEM
o durante el transporte.
Atención al paciente – Mordedura de araña
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Hay algún insecto venenoso
en la zona?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción –
¿Puede la araña alcanzarte a ti o al paciente?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del paciente –
ABCD’S.
Una vez contactado el SEM, consigue y sigue instrucciones del centro de
control de envenenamientos de la zona para realizar el tratamiento en la
zona antes de su llegada.
Si el paciente muestra signos de una reacción alérgica grave, trátala
adecuadamente. (Ver el apartado de reacciones alérgicas para tener más
información.) Controla la línea vital del paciente hasta que llegue el
SEM.
Tranquiliza al paciente y mantenlo quieto y descansando.
Dependiendo de las instrucciones del SEM: a) limpia la zona de la
mordedura con agua y jabón o frótala con alcohol, b) aplica paños fríos en
la zona y elévala o c) aplica una inmovilización por presión.
Transporta al paciente a un centro médico porque existen antídotos para
algunas arañas.
Atención al paciente – Picaduras de insectos (escorpión, abeja,
avispa y hormiga)
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Hay un insecto venenoso en
la zona?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de acción ¿Puede alcanzarte a ti o al paciente?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL SEM, si es
conveniente.
A-53
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-54
Appendix
•
•
•
•
•
•
•
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del
paciente – ABCD’S.
Una vez contactado el SEM, consigue y sigue instrucciones del
centro de control de envenenamientos de la zona para realizar el
tratamiento en la zona antes de su llegada.
Si el paciente muestra signos de una reacción alérgica grave,
trátala adecuadamente. (Ver el apartado de reacciones alérgicas
para tener más información.) Controla la línea vital del paciente
hasta que llegue el SEM.
Si el aguijón está todavía incrustado, raspa lateralmente separándolo de la piel – evita pinchar o apretar el saco de veneno.
Tranquiliza al paciente y mantenlo quieto y descansando.
Dependiendo de las instrucciones del SEM: a) limpia la zona de
la mordedura con agua y jabón o frótala con alcohol, b) aplica
paños fríos en la zona y elévala o c) aplica una inmovilización por
presión.
Transporta al paciente a un centro médico.
Atención al paciente – Picaduras de coral, medusa y
otras criaturas acuáticas
•
•
•
•
A-54
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Está el paciente
todavía en el agua? ¿Hay una criatura venenosa cerca?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción – ¿Cómo puedes protegerte tú y proteger al paciente?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL
SEM, si es conveniente.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del
paciente – ABCD’S.
Si el paciente muestra signos de una reacción alérgica grave,
trátala adecuadamente. (Ver el apartado de reacciones alérgicas
para tener más información.) Controla la línea vital del paciente
hasta que llegue el SEM.
Una vez contactado el SEM, consigue y sigue instrucciones del
centro de control de envenenamientos de la zona para realizar el
tratamiento en la zona antes de su llegada.
Tranquiliza al paciente y mantenlo quieto y descansando.
Neutraliza los tentáculos de la medusa con vinagre. Sin utilizar tus
manos desnudas, retira los fragmentos grandes de tentáculos.
No laves la zona con agua dulce porque puede hacer que piquen
las células restantes.
Aplica paños fríos en la zona. En el caso de una picadura grave de
medusa, piensa en utilizar una inmovilización por presión sobre la
zona de la herida después de aplicar vinagre.
Transporta al paciente a un centro médico.
EFR_IG_S_A1+A13ff
13.07.2005
11:25 Uhr
Seite A-55
Appendix
Atención al paciente – Mordedura de pulpo y picadura
de concha cono
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Está el paciente
todavía en el agua? ¿Hay una criatura venenosa cerca?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción – ¿Cómo puedes protegerte tú y proteger al paciente?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL
SEM, si es conveniente.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del
paciente – ABCD’S.
Una vez contactado el SEM, consigue y sigue instrucciones del
centro de control de envenenamientos de la zona para realizar el
tratamiento en la zona antes de su llegada.
Tranquiliza al paciente y mantenlo quieto y descansando. Aplica
inmediatamente presión directa sobre la herida con una gasa
estéril, un paño o con la mano enguantada.
Aplica una inmovilización por presión sobre la herida.
Transporta al paciente a un centro médico.
Atención al paciente – Herida por pez espinoso
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PARAR – Evaluar y observar la situación – ¿Está el paciente
todavía en el agua? ¿Hay una criatura venenosa cerca?
PENSAR – Tener en cuenta tu seguridad y formular un plan de
acción – ¿Cómo puedes protegerte tú y proteger al paciente?
ACTUAR – Controlar el nivel de conciencia y AVISAR AL
SEM, si es conveniente.
Realiza una evaluación primaria y controla la línea vital del
paciente – ABCD’S.
Una vez contactado el SEM, consigue y sigue instrucciones del
centro de control de envenenamientos de la zona para realizar el
tratamiento en la zona antes de su llegada.
Tranquiliza al paciente y mantenlo quieto y descansando. Aplica
tratamiento de shock si es necesario.
Si es necesario, trata la hemorragia grave. Si se puede hacer
fácilmente, retira las espinas de pez incrustadas.
Sumerge la herida en agua caliente pero que no escalde. Déjala
sumergida durante 90 minutos para aliviar el dolor. Si es necesario
repite este tratamiento. Si el agua caliente no proporciona alivio al
dolor, aplica paños fríos en la herida.
Lava la herida con agua y jabón. Aplica un antiséptico local.
Busca asistencia médica.
A-55
Descargar