DOCUMENTO NÚMERO: TIPO DOCUMENTO: OBRA: EMPLAZAMIENTO: POBLACIÓN: 14/003725-003 ESTUDIO BAS.SEGURID. ADECUACION DE PANTALAN PARA EMBARCACIONES TURISTICAS Y RECRE PS DE LA O, S/N SEVILLA ARQUITECTO(S): VAZQUEZ VICENTE, ENRIQUE PROMOTOR(ES): CONSORCIO DE TURISMO DE SEVILLA El Colegio Oficial de Arquitectos de Sevilla, en relación con el documento referenciado, a los fines de acreditación de lo establecido en la Ley 2/1974, de 13 de febrero, sobre Colegios Profesionales, en la Ley 10/2003 reguladora de los Colegios Profesionales de Andalucía y en su Reglamento de 12 de diciembre de 2006 (Decreto 216/2006), en el Reglamento de Disciplina Urbanística de la Comunidad Autónoma de Andalucía (Decreto 60/2010, de 16 de marzo de 2010), en el Reglamento de Visado del Colegio y demás normas reguladoras de sus competencias y funciones. INFORMA QUE respecto al trabajo profesional referenciado y al autor/es del mismo se han realizado las comprobaciones necesarias para acreditar los aspectos indicados en el artículo 13.2 de la Ley 2/1974, de 13 de febrero, sobre Colegios Profesionales y en el artículo 14.3 del Reglamento de Disciplina Urbanística de Andalucía: a) La identidad y habilitación profesional actual del técnico autor del trabajo. b) La corrección e integridad formal de la documentación del trabajo referenciado de acuerdo con la normativa que le es de aplicación. QUE se ha comprobado que el/los autor/es del trabajo cumplen con el deber de aseguramiento dispuesto en el articulo 27.c) de la Ley 10/2003 de 27 de noviembre, reguladora de los Colegios Profesionales de Andalucía y, en su caso, con el articulo 11 de la Ley 2/2007, de 15 de marzo, de sociedades profesionales. QUE se CUMPLEN y quedan acreditadas todas las circunstancias recogidas en los mencionados preceptos legales. RESUELVE En consecuencia OTORGAR EL VISADO DEL DOCUMENTO referenciado al cumplirse las condiciones exigidas en la normativa de aplicación. DEPARTAMENTO DE VISADO Tel 955 051210 Fax 955 051201 14/003725 - T002 Sevilla a 19 de Noviembre de 2.014 www.coasevilla.org Colegio Oficial de Arquitectos de Sevilla - C.I.F. Q4175003E - Plaza Cristo de Burgos, 35 - 41003 SEVILLA 19 NOVIEMBRE 2014 Se informa que el Colegio Oficial de Arquitectos de Sevilla asume la responsabilidad establecida en el artículo 13.3 de la Ley 2/1974, de 13 de febrero, sobre Colegios Profesionales. Contra la presente resolución del Colegio Oficial de Arquitectos de Sevilla, los interesados podrán interponer, recurso de alzada, en el plazo de un mes, ante el Consejo Andaluz de Colegios Oficiales de Arquitectos. DOCUMENTO TÉCNICO DE MEJORA Y DOTACIÓN DE SISTEMA DE ACCESO, EN UN PANTALÁN YA EXISTENTE, PARA ADECUACIÓN DE USO COMO SERVICIO PARA EMBARCACIONES TURÍSTICAS Y DE RECREO EN LA DÁRSENA DEL RÍO GUADALQUIVIR EN SEVILLA PANTALÁN PASEO de LA O ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Enrique Vázquez Vicente arquitecto colegiado 4185 c.o.a. sevilla octubre 2014 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0001/0091 P LAN TURÍSTICO DE LA CIUDAD DE SEVILLA. CREACIÓN-ADECUACIÓN DE RECURSOS PARA USO TURÍSTICO ENCARGO: CONSORCIO “TURISMO DE SEVILLA” Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. ÍNDICE 1.- OBJETO DEL ESTUDIO 2.- DATOS GENERALES DE LA OBRA 2.1.- Agentes 2.2.- De la obra y su emplazamiento 2.3.- Instalaciones provisionales 2.4.- Asistencia sanitaria 2.5.- Riesgos especiales (Anexo II del RD 1627/97) 2.6.- Disposiciones mínimas de seguridad y salud (Anexo IV del RD 1627/97) 3.- NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES EN LA OBRA 4.- RIESGOS LABORALES EVITABLES 5.- RIESGOS LABORALES NO ELIMINABLES COMPLETAMENTE 5.1.- Trabajos relacionados con la organización de la obra 5.2.- Riesgos derivados de las condiciones de entorno 5.3.- Riesgos derivados de la ejecición de las obras 5.4.- Maquinaria de obra 6.- INSTALACIÓN PROVISIONAL ELÉCTRICA. RIESGOS Y PROTECCIONES 7.- PROTECCIONES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS ENUMERADOS 8.- APLICACION DE LA SEGURIDAD EN LA CONSERVACION Y MANTENIMIENTO 9.- NORMATIVA DE APLICACIÓN 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0002/0091 SS.2 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 1.- OBJETO DEL ESTUDIO El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud establece, durante la construcción de esta obra, las previsiones respecto a prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y mantenimiento, y las instalaciones preceptivas de higiene, salud y bienestar de los trabajadores. Servirá para establecer unas directrices básicas a la empresa constructora que le permitan cumplir con sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, de acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, que establece las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción, en el marco de la Ley 31/1995 de 8 de Noviembre (Prevención de Riesgos Laborales), y con el Real decreto 171/2004, por el que se desarrolla el artículo 24 de la citada Ley 31/1995. De acuerdo con el artículo 3 del R.D. 1627/1997, si en la obra interviene más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos, o más de un trabajador autónomo, el Promotor deberá designar un Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. Esta designación deberá ser objeto de un contrato expreso. En base al artículo 7 del R.D. 1627/1997, este Estudio Básico de Seguridad y Salud servirá de base al Contratista para la elaboración del preceptivo Plan de Seguridad y Salud donde se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones aquí contenidas en función de metodologías y sistemas de ejecución propios. 2.- DATOS DE LA OBRA 2.1.- Agentes Encargante: Consorcio “Turismo de Sevilla” (CIF P4100027D). Autor del proyecto de obra: Enrique Vázquez Vicente, arquitecto colegiado 4185 en COA-Sevilla. Autor del EBSS: Enrique Vázquez Vicente, arquitecto colegiado 4185 en COA-Sevilla. Constructor: obra por adjudicar. 2.2.- De la obra y su emplazamiento 19 NOVIEMBRE 2014 - G.M.U de Sevilla - Autoridad Portuaria de Sevilla - Capitanía Marítima de Sevilla 14/003725 - T002 A los efectos de permisos y autorizaciones, planes de utilización y criterios de navegación se estará a lo dispuesto por: PAG 0003/0091 La intervención objeto del proyecto consiste en la mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente en la dársena del río Guadalquivir en Sevilla, para su adecuación de utilización para embarcaciones turísticas y de recreo. SS.3 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Concretamente: -Paseo de La O: se trata de un pantalán ya existente para uso de embarcaciones deportivas ligeras. En este proyecto se abordan los trabajos para la mejora y adecuación a condiciones de uso para embarcaciones turísticas y de recreo. Para su fijación se ha proyectado “hinca” de pilotes metálicos de sección circular (a los que se conectan los módulos de pantalán mediante anillas de deslizamiento con rodillos de teflón o caucho). El acceso a estos pantalanes se efectúa mediante pasarela auxiliar de ámbito 1,50m y pendiente la mínima posible. Se mantienen los elementos principales del embarcadero (pasarela y pantalán flotante. Las principales unidades de obra vendrán definidas por las actuaciones: -Demoliciones y trabajos previos -Hinca de pilotes metálicos -Montaje de estructuras portantes -Trabajos desde barcazas -Trabajos de buceo (posibilidad) El presupuesto de ejecución material total estimado (P. E. M.) es de 36.954,19 € Plazo máximo de ejecución previsto: 2 meses Número máximo de operarios previsto en momento puntual: 8 Número de operarios habitual en la obra: 4 Dado el tipo de obra cabe considerar la eventualidad de abordar actividades de buceo, por lo que se deberá tener en cuenta la legislación vigente al respecto, y en especial lo establecido en la O. M. de 14 de Octubre de 1997 (normas de seguridad para el ejercicio de actividades subacuáticas. Servicios publicos: existen a pie de obra todas las dotaciones de infraestructura urbana necesarias para su desarrollo. La Empresa Constructora deberá realizar las gestiones pertinentes para asegurar el suministro de energía eléctrica, antes de comenzar las obras y durante el período de tiempo que dure la misma. 19 NOVIEMBRE 2014 2.3.- Instalaciones provisionales 14/003725 - T002 PAG 0004/0091 Climatología: la zona climatológica de Sevilla, con inviernos templados y veranos muy calurosos, no presenta circunstancias especiales que puedan afectar a los sistemas de construcción. Con relación a los trabajadores, se procurará evitar realizar trabajos de gran desgaste físico a las horas de más calor en zonas expuestas al sol. -Construcciones auxiliares: de acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del R.D.1627/1997, la obra dispondrá de contrucciones provisionales (módulos prefabricados o similar) para oficina de obra, comedor, almacén de herramientas y servicios de vestuario con asientos, lavabos y retretes. Entretanto es posible el uso de la red de saneamiento, se dispondrá de aseo químico. SS.4 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. La utilización de los servicios higiénicos será no simultánea en caso de haber operarios de distintos sexos. Durante la ejecución de la obra, se asignará personal para la conservación y limpieza de estas instalaciones. -Acopios y talleres: se acotarán y señalizarán zonas de fácil acceso destinadas al acopio de materiales. Se mantendrá en orden y limpieza toda la zona de acopios y talleres, se barrerá diariamente la zona de talleres, sobre todo de ferralla y/o carpintería de armar. No se acopiarán más de 3 palets en vertical, tratándose, en lo posible, no sobrepasar más de dos palets. No se admite arrojar madera con puntas al suelo. -Cerramientos: será necesario cerramiento de obra en cada una de las ubicaciones, con señalética reglamentaria y balizamiento en lámina de agua. -Abastecimiento: se solicitará suministro y acometida a la Compañía suministradora, pudiendo emplearse depósitos siempre que lo apruebe el Coordinador en materia de Seguridad y Salud (agua potable). -Instalación provisional eléctrica: previa petición de suministro a la empresa, indicando el punto de entrega de energía establecido en cada una de las ubicaciones. Simultáneamente con la petición de suministro, se solicitará en aquellos casos necesarios el desvío de las líneas aéreas o subterráneas que afecten a las obras. La acometida realizada por la empresa suministradora será preferiblemente subterránea, disponiendo de un armario de protección y medida directa realizado en material aislante, con protección intemperie y entrada y salida de cables por la parte inferior. La puerta dispondrá de cerradura de resbalón con llave de triángulo con posibilidad de poner un candado, y la profundidad mínima del armario será de 25 cm. De este cuadro saldrán circuitos secundarios de alimentación a los cuadros secundarios, alimentación a grúa, maquinillo, vibrador, etc., dotados de interruptor omnipolar, interruptor general magnetotérmico. Las salidas estarán protegidas con magnetotérmico y diferencial de 30mA. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Por último, del cuadro general saldrá un circuito de alimentación para los cuadros secundarios donde se conectarán las herramientas portátiles en los diferentes tajos. Estos cuadros serán de instalación móvil, según las necesidades de la obra y cumplirán las condiciones exigidas para las instalaciones de PAG 0005/0091 intemperie, estando colocados estratégicamente a fin de disminuir en lo posible el número de líneas y su longitud. El armario de protección y medida se situará en el límite del solar con la conformidad de la empresa suministradora. Todos los conductores empleados en la instalación estarán aislados para una tensión de 1.000 V. 2.4.- Asistencia sanitaria Se dispondrá de un botiquín que contenga el material necesario para primeros auxilios según especificaciones de la Ordenanza Laboral General de Seguridad e Higiene en el Trabajo: agua oxigenada, SS.5 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. alcohol de 96º, pintura de yodo, mercurocromo, amoníaco, gasa estéril, algodón hidrófilo, vendas, esparadrapos, antiespasmódicos, analgésicos y tónicos cardíacos de urgencia, torniquetes, bolsas de goma para agua o hielo, guantes esterilizados, jeringuillas, hervidor, agujas para inyectables y termómetro clínico. En obra, y junto al botiquín, se colocará un cartel que incluirá un plano con los itinerarios más cortos a seguir hasta los centros sanitarios mas próximos con Servicios de Urgencia. En él constarán igualmente sus direcciones y números de teléfono, así como los de las clínicas y puestos de socorro, privados o públicos, situados en el entorno de la obra. Dadas las particulares características de la promoción, se contará con esta información (así como botiquín) en cada una de las ubicaciones proyectadas. Se incluirán también los teléfonos de ambulancias privadas y públicas operativas en la zona. 2.5.- Riesgos especiales (anexo II del RD 1627/97) Relación no exhaustiva de los trabajos que implican riesgos especiales para la seguridad y la salud de los trabajadores: -Trabajos con riesgos especialmente graves de sepultamiento, hundimiento o caida de altura, por las particulares características de la actividad desarrollada, los procedimientos aplicados, o el entorno del puesto de trabajo. -Trabajos en los que la exposición a agentes quimicos o biológicos suponga un riesgo de especial gravedad, o para los que la vigilancia específica de la salud de los trabajadores sea legalmente exigible. -Trabajos con exposición a radiaciones ionizantes para los que la normativa especifica obliga a la delimitación de zonas controladas o vigiladas. -Trabajos en la proximidad de líneas eléctricas de alta tensión. -Trabajos que expongan a riesgo de ahogamiento por inmersión. -Obras de excavación de túneles, pozos y otros trabajos que supongan movimientos de tierra subterráneos. -Trabajos que impliquen el uso de explosivos. -Trabajos que requieran montar o desmontar elementos prefabricados pesados. 19 NOVIEMBRE 2014 -Trabajos realizados en cajones de aire comprimido. 14/003725 - T002 PAG 0006/0091 -Trabajos realizados en inmersión con equipo subacuático. SS.6 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 2.6.- Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud (anexo IV del RD 1627/97) Parte A: Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras. Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo. 1. Ámbito de aplicación de la parte A: La presente parte del anexo será de aplicación a la totalidad de la obra, incluidos los puestos de trabajo en las obras en el interior y en el exterior de los locales. 2. Estabilidad y solidez: a) Deberá procurarse, de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales y equipos y, en general, de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores. b) El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente sólo se autorizará en caso de que se proporcionen equipos o medios apropiados para que el trabajo se realice de manera segura. 3. Instalaciones de suministro y reparto de energía: a) La instalación eléctrica de los lugares de trabajo en las obras deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, dicha instalación deberá satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. b) Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen peligro de incendio ni de explosión, y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto. c) El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección deberán tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores extemos y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 4. Vías y salidas de emergencia: a) Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en una zona de seguridad. b) En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores. c) El número de distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales, así como del número máximo de personas que puedan estar presente en ellos. PAG 0007/0091 d) Las vías y salidas específicas de emergencia deberán señalizarse conforme al Real Decreto 485/1997 de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente. e) Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto, de modo que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento. f) En caso de avería de sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad. 5. Detección y lucha contra incendios: SS.7 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. a) Según las características de la obra y según las dimensiones y el uso de los locales, los equipos presentes, las características físicas y químicas de las sustancias o materiales que se hallen presentes así como el número máximo de personas que puedan hallarse en ellos, se deberá prever un número suficiente de dispositivos apropiados de lucha contra incendios y, si fuere necesario, de detectores de incendios y de sistemas de alarma. b) Dichos dispositivos de lucha contra incendios y sistemas de alarma deberán verificarse y mantenerse con regularidad. Deberán realizarse, a intervalos regulares, pruebas y ejercicios adecuados. c) Los dispositivos no automáticos de lucha contra incendios deberán ser de fácil acceso y manipulación. Deberán estar señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente. 6. Ventilación: a) Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores, éstos deberán disponer de aire limpio en cantidad suficiente. b) En caso de que se utilice una instalación de ventilación, deberá mantenerse en buen estado de funcionamiento y los trabajadores no deberán estar expuestos a corrientes de aire que perjudiquen su salud. Siempre que sea necesario para la salud de los trabajadores, deberá haber un sistema de control que indique cualquier avería. 7. Exposición a riesgos particulares: a) Los trabajadores no deberán estar expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores externos nocivos (por ejemplo, gases, vapores, polvo). b) En caso de que algunos trabajadores deban penetrar en una zona cuya atmósfera pudiera contener sustancias tóxicas o nocivas, o no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, la atmósfera confinada deberá ser controlada y se deberán adoplar medidas adecuadas para prevenir cualquier peligro. c) En ningún caso podrá exponerse a un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo. Deberá, al menos, quedar bajo vigilancia permanente desde el exterior y deberán tomarse todas las debidas precauciones para que se le pueda prestar auxilio eficaz e inmediato. 8. Temperatura: La temperatura debe ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo, cuando las circunstancias lo permitan, teniendo en cuenta los métodos de trabajo que se apliquen y las cargar físicas impuestas a los trabajadores. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 9. Iluminación: a) Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación en la obra deberán disponer, en la medida de lo posible, de suficiente luz natural y tener una iluminación artificial adecuada y suficiente PAG 0008/0091 durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural. En su caso, se utilizarán puntos de íluminación portátiles con protección antichoques. El color utilizado para la iluminación artificial no podrá alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización. b) Las instalaciones de iluminación de los locales, de los puestos de trabajo y de las vías de circulación deberán estar colocadas de tal manera que el tipo de iluminación previsto no suponga riesgo de accidente para los trabajadores. c) Los locales, los lugares de trabajo y las vías de circulación en los que los trabajadores estén particularmente expuestos a riesgos en caso de avería de la iluminación artificial deberán poseer una iluminación de seguridad de intensidad suficiente. SS.8 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 10. Puertas y portones: a) Las puertas correderas deberán ir provistas de un sistema de seguridad que les impida salirse de los raíles y caerse. b) Las puertas y portones que se abran hacia arriba deberán ir provistos de un sistema de seguridad que les impida volver a bajarse. c) Las puertas y portones situados en el recorrido de las vías de emergencia deberán estar señalizados de manera adecuada. d) En las proximidades inmediatas de los portones destinados sobre todo a la circulación de vehículos deberán existir puertas para la circulación de los peatones, salvo en caso de que el paso sea seguro para éstos. Dichas puertas deberán estar señalizadas de manera claramente visible y permanecer expeditas en todo momento. e) Las puertas y portones mecánicos deberán funcionar sin riesgo de accidente para los trabajadores. Deberán poseer dispositivos de parada de emergencia fácilmente identificables y de fácil acceso y también deberán poder abrirse manualmente excepto si en caso de producirse una avería en el sistema de energía se abren automáticamente. 11. Vías de circulación y zonas peligrosas: a) Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y rampas de carga deberán estar calculados, situados, acondicionados y preparados para su uso de manera que se puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y conforme al uso al que se les haya destinado y de forma que los trabajadores empleados en las proximidades de estas vías de circulación no corran riesgo alguno. b) Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de mercancías, incluidas aquellas en las que se realicen operaciones de carga y descarga, se calcularán de acuerdo con el número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo de actividad. Cuando se utilicen medios de transporte en las vías de circulación, se deberá prever una distancia de seguridad suficiente o medios de protección adecuados para las demás personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y mantenimiento. c) Las vías de circulación destinadas a los vehículos deberán estar situadas a una distancia suficiente de las puertas, portones, pasos de peatones, corredores y escaleras. d) Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán tomar todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de modo claramente visible. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 12. Muelles y rampas de carga: a) Los muelles y rampas de carga deberán ser adecuados a las dimensiones de las cargas transportadas. b) Los muelles de carga deberán tener al menos una salida y las rampas de carga deberán ofrecer la PAG 0009/0091 seguridad de que los trabajadores no puedan caerse. 13. Espacio de trabajo: Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los trabajadores dispongan de la suficiente libertad de movimientos para sus actividades, teniendo en cuenta la presencia de todo el equipo y material necesario. 14. Primeros auxilios: a) Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina. SS.9 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. b) Cuando el tamaño de la obra o el tipo de actividad lo requieran, deberá contarse con uno o varios locales para primeros auxilios. c) Los locales para primeros auxilios deberán estar dotados de las instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas. Deberán estar señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo. d) En todos los lugares en los que las condiciones de trabajo lo requieran se deberá disponer también de material de primeros auxilios, debidamente señalizado y de fácil acceso. Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono del servicio local de urgencia. 15. Servicios higiénicos: a) Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial de trabajo deberán tener a su disposición vestuarios adecuados. Los vestuarios deberán ser de fácil acceso, tener las dimensiones suficientes y disponer de asientos e instalaciones que permitan a cada trabajador poner a secar, si fuese necesario, su ropa de trabajo. Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la ropa de trabajo deberá poder guardarse separada de la ropa de calle y de los efectos personales. Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido del párrafo primero de este apartado, cada trabajador deberá poder disponer de un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave. b) Cuando el tipo de actividad o la salubridad lo requieran, se deberán poner a disposición de los trabajadores duchas apropiadas y en número suficiente. Las duchas deberán tener dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en adecuadas condiciones de higiene, y deberán disponer de agua corriente, caliente y fría. Cuando, con arreglo al párrafo primero de este apartado, no sean necesarias duchas, deberá haber lavabos suficientes y apropiados con agua corriente, caliente si fuere necesario, cerca de los puestos de trabajo y de los vestuarios. Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieren separados, la comunicación entre unos y otros deberá ser fácil. c) Los trabajadores deberán disponer en las proximidades de sus puestos de trabajo, de los locales de descanso, de los vestuarios y de las duchas o lavabos, de locales especiales equipados con un número suficiente de retretes y de lavabos. d) Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 16. Locales de descanso o de alojamiento: a) Cuando lo exijan la seguridad o la salud de los trabajadores, en particular debido al tipo de actividad o el número de trabajadores, y por motivos de alejamiento de la obra, los trabajadores deberán poder disponer de locales de descanso y, en su caso, de locales de alojamiento de fácil acceso. b) Los locales de descanso o de alojamiento deberán tener unas dimensiones suficientes y estar amueblados con un número de mesas y de asientos con respaldo acorde con el número de PAG 0010/0091 trabajadores. c) Cuando no existan este tipo de locales se deberá poner a disposición del personal otro tipo de instalaciones para que puedan ser utilizadas durante la interrupción del trabajo. d) Cuando existan locales de alojamiento fijos, deberán disponer de servicios higiénicos en número suficiente, asi como de una sala para comer y otra de esparcimiento. Dichos locales deberán estar equipados de camas, armarios, mesas y sillas con respaldo acordes al número de trabajadores, y se deberá tener en cuenta, en su caso, para su asignación, la presencia de trabajadores de ambos sexos. e) En los locales de descanso o de alojamiento deberán tomarse medidas adecuadas de protección para los no fumadores contra las molestias debidas al humo del tabaco. 17. Mujeres embarazadas y madres lactantes: las mujeres embarazadas y las madres lactantes deberán tener la posibilidad de descansar tumbadas en condiciones adecuadas. SS.10 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 18. Trabajadores minusválidos: Los lugares de trabajo deberán estar acondicionados teniendo en cuenta, en su caso, a los trabajadores minusválidos. Esta disposición se aplicará, en particular, a las puertas, vías de circulación, escaleras, duchas, lavabos, retretes y lugares de trabajo utilizados u ocupados directamente por trabajadores minusválidos. 19. Disposiciones varias: a) Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera que sean claramente visibles e identificables. b) En la obra los trabajadores deberán disponer de agua potable y, en su caso, de otra bebida apropiada no alcohólica en cantidad suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca de los puestos de trabajo. c) Los trabajadores deberán disponer de instalaciones para poder comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condiciones de seguridad y salud. PARTE B: Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el interior de los locales. Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo. 1. Estabilidad y solidez: Los locales deberán poseer la estructura y la estabilidad apropiadas a su tipo de utilización. 2. Puertas de emergencia: a) Las puertas de emergencia deberán abrirse hacia el exterior y no deberán estar cerradas, de tal forma que cualquier persona que necesite utilizarlas en caso de emergencia pueda abrirlas fácil e inmediatamente. b) Estarán prohibidas como puertas de emergencia las puertas correderas y las puertas giratorias. 3. Ventilación: a) En caso de que se utilicen instalaciones de aire acondicionado o de ventilación mecánica, éstas deberán funcionar de tal manera que los trabajadores no estén expuestos a corrientes de aire molestas. b) Deberá eliminarse con rapidez todo depósito de cualquier tipo de suciedad que pudiera entrañar un riesgo inmediato para la salud de los trabajadores por contaminación del aire que respiran. PAG 0011/0091 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 4. Temperatura: a) La temperatura de los locales de descanso, de los locales para el personal de guardia, de los servicios higiénicos, de los comedores y de los locales de primeros auxilios deberá corresponder al uso especifico de dichos locales. b) Las ventanas, los vanos de iluminación cenitales y los tabiques acristalados deberán permitir evitar una insolación excesiva, teniendo en cuenta el tipo de trabajo yuso de local. 5. Suelos, paredes y techos de los locales: a) Los suelos de los locales deberán estar libres de protuberancias, agujeros o planos inclinados peligrosos, y ser fijos, estables y no resbaladizos. b) Las superficies de los suelos, las paredes y los techos de los locales se deberán poder limpiar y enlucir para lograr condiciones de higiene adecuadas. SS.11 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. c) Los tabiques transparentes o translúcidos y, en especial, los tabiques acristalados situados en los locales o en las proximidades de los puestos de trabajo y vías de circulación, deberán estar claramente señalizados y fabricados con materiales seguros, o bien estar separados de dichos puestos y vías, para evitar que los trabajadores puedan golpearse con los mismos o lesionarse en caso de rotura de dichos tabiques. 6. Ventana y vanos de iluminación cenital: a) Las ventanas, vanos de iluminación cenital y dispositivos de ventilación deberán poder abrirse, cerrarse, ajustarse y fijarse por los trabajadores de manera segura. Cuando están abiertos, no deberán quedar en posiciones que constituyan un peligro para los trabajadores. b) Las ventanas y vanos de iluminación cenital deberán proyectarse integrando los sistemas de limpieza o deberán llevar dispositivos que permitan limpiarlos sin riesgo para los trabajadores que efectúen este trabajo ni para los demás trabajadores que se hallen presentes. 7. Puertas y portones: a) La posición, el número, los materiales de fabricación y las dimensiones de las puertas y portones se determinarán según el carácter y el uso de los locales. b) Las puertas transparentes deberán tener una señalización a la altura de la vista. c) Las puertas y los portones que se cierren solos deberán ser transparentes o tener paneles transparentes. d) Las superficies transparentes o traslúcidas de las puertas o portones que no sean de materiales seguros deberán protegerse centra la rotura cuando ésta pueda suponer un peligro para los trabajadores. 8. Vías de circulación: para garantizar la protección de los trabajadores, el trazado de las vías de circulación deberá estar claramente marcado en la medida en que lo exijan la utilización y las instalaciones de los locales. 9. Escaleras mecánicas y cintas rodantes: Las escaleras mecánicas y las cintas rodantes deberán funcionar de manera segura y disponer de todos los dispositivos de seguridad necesarios. En particular deberán poseer dispositivos de parada de emergencia fácilmente identificables y de fácil acceso. 10. Dimensiones y volumen de aire de los locales: Los locales deberán tener una superficie y una altura que permita que los trabajadores lleven a cabo su trabajo sin riesgos para su seguridad, su salud y su bienestar. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PARTE C: Disposiciones mínimas específicas relativas a puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales. PAG 0012/0091 Observación preliminar: Las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo. 1. Estabilidad y solidez: a) Los puestos de trabajo móviles o fijos situados por encima o por debajo del nivel del suelo deberán ser sólidos y estables teniendo en cuenta: 1°. El número de trabajadores que los ocupen, 2°. Las cargas máximas que, en su caso, puedan tener que soportar y su distribución. 3°. Los factores extemos que pudieran afectarles. En caso de que los soportes y los demás elementos de estos lugares de trabajo no poseyeran estabilidad propia, se deberá garantizar su estabilidad mediante elementos de fijación apropiados y SS.12 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. seguros con el fin de evitar cualquier desplazamiento inesperado o involuntario del conjunto o de parte de dichos puestos de trabajo. b) Deberá verificarse de manera apropiada la estabilidad y la solidez, y especialmente después de cualquier modificación de la altura o de la profundidad del puesto de trabajo. 2. Caídas de objetos: a) Los trabajadores deberán estar protegidos centra la caída de objetos o materiales, para lo cual se utilizarán, siempre que sea técnicamente posible, medidas de protección celectiva. b) Cuando sea necesario, se establecerán pasos cubiertos o se impedirá el acceso a las zonas peligrosas. c) Los materiales de acopio, equipos y herramientas de trabajo deberán celocarse o almacenarse de forma que se evite su desplome, caída o vuelco. 3. Caída de altura: a) Las plataformas, andamios y pasarelas, así como los desniveles, huecos y aberturas existentes en los pisos de las obras, que supongan para los trabajadores un riesgo de caída de altura superior a 2 metros, se protegerán mediante barandillas u otro sistema de protección colectiva de segurilad equivalente. Las barandillas serán resistentes, tendrán una altura mínima de 90 cm y dispondrán de un reborde de protección, un pasamanos y una protección intermedia que impidan el paso o deslizamiento de los trabajadores. b) Los trabajos en altura sólo podrán efectuarse, en principio, con la ayuda de equipos concebidos para tal fin o utilizando dispositivos de protección colectiva, tales como barandillas, plataformas o redes de seguridad. Si por la naturaleza del trabajo ello no fuera posible, deberá disponerse de medios de acceso seguros y utilizarse cinturones de seguridad con anclaje u otros medios de protección equivalente. c) La estabilidad y solidez de los elementos de soporte y el buen estado de los medios de protección deberán verificarse previamente a su uso, posteriormente de forma periódica y cada vez que sus condiciones de seguridad puedan resultar afectadas por una modificación, período de no utilización o cualquier otra circunstancia. 4. Factores atmosféricos: Deberá protegerse a los trabajadores contra las inclemencias atmosféricas que puedan comprometer su seguridad y su salud. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 5. Andamios y escaleras: a) Los andamios deberán proyectarse, construirse y mantenerse convenientemente, de manera que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente. b) Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán construirse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos. PAG 0013/0091 c) Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona competente: 1°. Antes de su puesta en servicio 2°. A intervalos regulares en lo sucesivo 3°. Después de cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad. d) Los andamios móviles deberán asegurarse contra los desplazamientos involuntarios. e) Las escaleras de mano deberán cumplir las condiciones de diseño y utilización señaladas en el Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de Trabajo. 6. Aparatos elevadores: SS.13 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. a) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado utilizados en las obras, deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los aparatos elevadores y los accesorios de izado deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. b) Los aparatos elevadores y los accesorios de izado, incluidos sus elementos constitutivos, sus elementos de fijación anclajes y soportes, deberán: 1°. Ser de buen diseño y construcción y tener una resistencia suficiente para el uso al que estén destinados. 2°. lnstalarse y utilizarse correctamente. 3°. Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 4°. Ser manejados por trabajadores cualificados que hayan recibido una formación adecuada. c) En los aparatos elevadores y en los accesorios de izado se deberá colocar, de manera visible, la indicación del valor de su carga máxima. d) Los aparatos elevadores, lo mismo que sus accesorios, no podrán utilizarse para fines distintos de aquéllos a los que estén destinados. 7. Vehículos y maquinarias para movimiento de tierras y manipulación de materiales: a) Los vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, los vehículos y maquinaria para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. b) Todos los vehículos y toda maquinaria para movimientos de tierras y para manipulaciones de materiales deberán: 1°. Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta, en la medida de lo posible, los principios de la ergonomía. 2°. Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3°. Utilizarse correctamente. c) Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán recibir formación especial. d) Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en el agua vehículos o maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de materiales. e) Cuando sea adecuado, las maquinarias para movimientos de tierras y manipulación de materiales deberán estar equipadas con estructuras concebidas para proteger al conductor contra el aplastamiento, en caso de vuelvo de la máquina, y contra la caída de objetos. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 8. Instalaciones, máquinas y equipos: a) Las instalaciones, máquinas y equipos utilizados en las obras deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. En todo caso, y a salvo de disposiciones específicas de la normativa citada, PAG 0014/0091 las instalaciones, máquinas y equipos deberán satisfacer las condiciones que se señalan en los siguientes puntos de este apartado. b) Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las herramientas manuales o sin motor, deberán: 1°. Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta, en la medida de lo posible, los principios de la ergonomía 2°. Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3°. Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados. 4°. Ser manejados por trabajadores que hayan recibido una formación adecuada. c) Las instalaciones y los aparatos a presión deberán ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. SS.14 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 9. Movimiento de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles: a) Antes de comenzar los trabajos de movimientos de tierras, deberán tomarse medidas para localizar y reducir al mínimo los peligros debidos a cables subterráneos y demás sistemas de distribución. b) En las excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles deberán tomarse las precauciones adecuadas: 1°. Para prevenir los riesgos de sepultamiento por desprendimiento de tierras, caídas de personas, tierras, materiales u objetos, mediante sistemas de entubación, blindaje, apeo, taludes u otras medidas adecuadas. 2°. Para prevenir la irrupción accidental de agua, mediante los sistemas o medidas adecuados. 3°. Para garantizar una ventilación suficiente en todos los lugares de trabajo de manera que se mantenga una atmósfera apta para la respiración que no sea peligrosa o nociva para la salud. 4°. Para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de que se produzca un incendio o una irrupción de agua o la caída de materiales. e) Deberán preverse vías seguras par entrar y salir de la excavación. d) Las acumulaciones de tierras, escombros o materiales y los vehículos en movimiento deberán mantenerse alejados de las excavaciones o deberán tomarse las medidas adecuadas, en su caso mediante la construccíón de barreras, para evitar su caída en las mismas o el derrumbamiento del terreno. 10. Instalaciones de distribución de energía: a) Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos. b) Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas y señalizadas claramente. e) Cuando existan líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad en la obra será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las mismas. En caso de que vehículos de la obra tuvieran que circular bajo el tendido se utilizarán una señalización de advertencia y una protección de delimitación de altura. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 11. Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas: a) Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, los encofrados, las piezas prefabricadas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona competente. b) Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidos. PAG 0015/0091 c) Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra. 12. Otros trabajos específicos: a) Los trabajos de derribo o demolición que puedan suponer un peligro para los trabajadores deberán estudiarse, planificarse y emprenderse bajo la supervisión de una persona competente y deberán realizarse adoptando las precauciones, métodos y procedimientos apropiados. d) En los trabajos en tejados deberán adoptarse las medidas de protección colectiva que sean necesarias, en atención a la altura, inclinación o posible carácter o estado resbaladizo, para evitar la caída de trabajadores, herramientas o materiales. Asimismo cuando haya que trabajar sobre o cerca de superficies frágiles, se deberán tomar las medidas preventivas adecuadas para evitar que los trabajadores las pisen inadvertidamente o caigan a través suyo. SS.15 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. e) Los trabajos con explosivos, así como los trabajos en cajones de aire comprimido se ajustarán a lo dispuesto en su normativa específica. f) Las ataguías deberán estar bien construidas, con materiales apropiados y sólidos, con una resistencia suficiente y provistas de un equipamiento adecuado para que los trabajadores puedan ponerse a salvo en caso de irrupción de agua y de materiales. La construcción, el montaje, la transformación o el desmontaje de una ataguía deberá realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente. Asimismo, las ataguías deberán ser inspeccionadas por una persona competente a intervalos regulares. 3.- NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES EN LA OBRA 3.1.- Movimiento de tierras Normas básicas de seguridad. - Las maniobras de la maquinaria estarán dirigidas por persona distinta al conductor. - Las paredes de la excavación se controlarán cuidadosamente después de grandes lluvias o heladas, desprendimientos o cuando se interrumpa el trabajo más de un día, por cualquier circunstancia. - Los pozos de cimentación estarán correctamente señalizados, para evitar caídas del personal a su interior. - Se cumplirá la prohibición de presencia del personal en la proximidad de las máquinas durante su trabajo. - Al realizar trabajos en la zanja, la distancia mínima entre los trabajadores será de 1 metro. - La estancia de personal trabajando en planos inclinados con fuerte pendiente, o debajo de macizos horizontales, estará prohibida. - Al proceder al vaciado, la retroexcavadora actuará con las zapatas de anclaje, apoyadas en el terreno. 19 NOVIEMBRE 2014 - Mantenimiento correcto de la maquinaria. 14/003725 - T002 - La salida a la calle de camiones será avisada por persona distinta al conductor, para PAG 0016/0091 prevenir a los usuarios de la vía pública. - Correcta disposición de la carga de tierras en el camión, no cargándolo más de lo admitido. Protecciones personales. - Casco homologado. - Mono de trabajo y, en su caso, trajes de agua y botas. SS.16 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - Empleo del cinturón de seguridad, por parte del conductor de la maquinaria, si ésta va dotada de cabina antivuelco. Protecciones colectivas. - Correcta conservación de la barandilla situada en la coronación del vaciado (0,90 m. de altura, con rodapié, y con resistencia de 150 kg/m). - Los recipientes que contengan productos tóxicos o inflamables, deben estar herméticamente cerrados. - No apilar materiales en zonas de tránsito, retirando los objetos que impidan el paso. - Señalización y ordenación del tráfico de máquinas de forma visible y sencilla. - Formación y conservación de un retablo, en borde de rampa para tope de vehículos. 3.2.- Cimentación Normas básicas de seguridad. - Realización del trabajo por personal cualificado. - Clara delimitación de las áreas para acopio, armaduras, etc. - Las armaduras, para su colocación, serán suspendidas verticalmente mediante eslingas, por medio de la grúa y serán dirigidas con cuerdas por la parte inferior. - Las armaduras, antes de su colocación, estarán totalmente terminadas, eliminándose así el acceso del personal al fondo de la zanja. - Durante el izado de las armaduras, estará prohibida la permanencia del personal, en el radio de acción de la máquina. - Mantenimiento en el mejor estado posible de limpieza, de la zona de trabajo, habilitando para el personal caminos de acceso a cada tajo. - Casco homologado, en todo momento. - Guantes de cuero, para el manejo de juntas de hormigón, ferralla, etc. 19 NOVIEMBRE 2014 Protecciones personales. 14/003725 - T002 - Si no existiese equipo de regeneración de lodos, éstos no se evacuarán directamente al PAG 0017/0091 colector, salvo que se mezclen con gran cantidad de agua, para que no originen obturaciones en el mismo. - Mono de trabajo y trajes de agua, en su momento. - Botas de agua. SS.17 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Protecciones colectivas. - Perfecta delimitación de la zona de trabajo de la maquinaria. - Organización del tráfico y señalización. - Adecuado mantenimiento de la maquinaria. - Protección mediante barandilla resistente con rodapié. 3.3.- Estructuras Normas básicas de seguridad. - Las herramientas de mano se llevarán enganchadas con mosquetón, para evitar su caída a otro nivel. - Todos los huecos estarán protegidos con barandillas y rodapié. - Se cumplirán fielmente las normas de desencofrado, acuñamiento de puntales, etc. - Una vez desencofrada, los materiales se apilarán correctamente y en orden. La limpieza y el orden son indispensables. Respecto a la madera con puntas, debe ser desprovista de las mismas o en defecto apilada en zonas que no sean de paso obligado del personal. Protecciones personales. - Uso obligado del casco homologado. - Calzado con suela reforzada. - Guantes de goma y botas de goma durante el vertido del hormigón. - Cinturón de seguridad. Protecciones colectivas. PAG 0018/0091 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 - Todos los huecos, tanto horizontales como verticales, estarán protegidos con barandillas de 0,90 m. de altura y 0,20 m. de rodapié. - Estará prohibido el uso de cuerdas con bandoleras de señalización, a manera de protección, aunque se pueden emplear para delimitar zonas de trabajo. - Las barandillas se irán desmontando, acopiándolas en lugar seco y protegido. SS.18 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 3.4- Albañilería Normas básicas de seguridad. Para evitar accidentes en esta fase de la obra se deberán adoptar las siguientes normas de seguridad: - Se revisará diariamente el estado de los medios auxiliares empleados en los trabajos (andamios y escaleras). - Las zonas de trabajo estarán limpias. ordenadas y bien iluminadas. - Cuando se realicen trabajos de albañilería a distintos niveles, se acotarán y señalizaran las zonas de trabajo. - Los andamios o escaleras no apoyarán en fábricas recién hechas. - Se trabajará por debajo de la altura del hombro para evitar así los riesgos de las lesiones en los ojos. - La iluminación portátil de los tajos será estanca. Protecciones personales. Las protecciones personales mínimas de las que deben estar dotados los trabajadores en esta fase de la obra son las siguientes: - Casco homologado, que debe usarse en todo momento de la jornada laboral. - Guantes de goma fina o caucho natural, para no estar en contacto las manos con las pastas y morteros. - Gafas protectoras de seguridad, mascarilla antipolvo y manoplas de cuero para los trabajos de corte de ladrillo cerámico. - Mono de trabajo, que deberá usase en todo momento de la presencia del trabajador en el tajo. Deberá dotarse a la obra de las siguientes medidas de protección colectiva en esta fase de los trabajos: 19 NOVIEMBRE 2014 Protecciones colectivas. 14/003725 - T002 - Uso de dediles reforzados con cota de malla, para trabajos de apertura PAG de rozas 0019/0091 manualmente. - Instalación de barandillas resistentes provistas de rodapié, para cubrir huecos de forjado y aberturas en los cerramientos que no estén terminados. - Se mantendrán ordenadas y limpias las zonas de trabajo así como las de tránsito. SS.19 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 3.5.- Acabados Normas básicas de seguridad. Para evitar accidentes en esta fase de la obra se deberán adoptar las siguientes normas básicas de seguridad: - Se tendrá un especial cuidado en el manejo del material para evitar golpes y aplastamientos. - Se comprobará diariamente la instalación eléctrica provisional de obra revisando el estado de la misma y localizando y reparando las posibles anomalías. Esta comprobación la realizará personal competente, debiendo realizar el menos los siguientes controles: * Mantenimiento adecuado de todos los dispositivos eléctricos colocando fuera del alcance de los trabajadores los conductores desnudos, que normalmente están en tensión. * Mantenimiento en buen estado de las fuentes de alimentación a sierra de disco, compresores, etc. * Vigilar el estado de los cuadros secundarios de planta, verificando los disyuntores o cualquier otro elementos de protección. * Vigilar que las maquinas pequeñas disponen de clavijas adecuadas para enchufes. * Las lámparas para alumbrado general, se colocarán a una altura no inferior a 2,5 m del piso o suelo. Si se pueden alcanzar fácilmente, se protegerán con una cubierta resistente. - No se empleará maquinaria que no esté provista de puesta a tierra, que no disponga de doble aislamiento, o que no venga aprovisionada de transformador de seguridad, según el caso. - No se sobrecargarán las líneas de alimentación, ni los cuadros de distribución. - Los armarios de los cuadros de distribución dispondrán de llave que permita la accesibilidad a sus elementos, para evitar maniobras peligrosas o imprevistas. Protecciones personales. PAG 0020/0091 - Casco homologado, que debe usase en todo momento de la jornada laboral. - Botas impermeables al agua y a la humedad, dependiendo de los trabajos. - Guantes de goma fina o caucho natural, para no estar en contacto las manos con las pastas y morteros. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Las protecciones personales mínimas de las que deben estar dotados los trabajadores en esta fase de la obra son: - Botas con puntera reforzada, en los trabajos de aplacado. SS.20 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - Mono de trabajo, que deberá usarse en todo momento de la presencia del trabajador en el tajo. - Mascarilla, para trabajos de corte de plaquetas y pulido. - Luminarias portátiles, dotadas de protección contra contactos indirectos. Protecciones colectivas. Deberá dotarse a la obra de las siguientes medidas de protección colectiva en esta fase de los trabajos: - Deberá mantenerse la zona de trabajo limpia y ordenada, con suficiente luz natural o artificial. - Cuando la iluminación natural no sea suficiente para realizar los trabajos con seguridad, se instalará alumbrado artificial en todos los tajos, y sus proximidades, incluso en los lugares de paso a una altura no inferior a 2,5 m del suelo o piso, debiéndolo proteger con una cubierta resistente, siendo las lámparas estancas al agua si están a la intemperie. 3.6.- Protección contra incendios Se realizará una revisión y comprobación periódica de la instalación eléctrica provisional, así como el correcto acopio de sustancias combustibles con los envases perfectamente cerrados e identificados, a lo largo de la ejecución de la obra, situando este acopio en zonas seguras. Los medios de extinción serán los siguientes: - Extintores portátiles: instalando uno en la oficina de obra y otro junto al cuadro general de protección, con las características adecuadas. - Otros medios de extinción: tales como el agua, la arena, herramientas de uso común ( palas, rastrillos, picos, etc. ). 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos, de aquí la importancia del orden y limpieza en todos los tajos; el personal se dirigirá hacia la zona abierta en caso de emergencia. Existirá la adecuada señalización, indicando los lugares de prohibición de PAGfumar 0021/0091 (acopio de líquidos combustibles), situación del extintor, camino de evacuación, etc. Todas estas medidas han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en la fase inicial si es posible, o disminuya sus efectos, hasta la llegada de los bomberos, los cuales en todos los casos, serán avisados inmediatamente. SS.21 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 3.7.- Maquinaria 3.7.1.-Maquinillo Normas básicas de seguridad. - Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado de los accesorios de seguridad, así como el cable de suspensión de cargas, y de las eslingas a utilizar. - Estará prohibido circular o situarse bajo la carga suspendida. - Los movimientos simultáneos de elevación y descenso estarán prohibidos. - Estará prohibido arrastrar cargas por el suelo, hacer tracción oblicua de las mismas o dejar cargas suspendidas con la máquina parada o intentar elevar cargas sujetas al suelo o a algún otro punto. - Cualquier operación de mantenimiento se realizara mediante abrazaderas metálicas a puntos sólidos del forjado, a través de sus patas laterales y trasera. El arriostramiento nunca se hará con bidones llenos de agua u otro material. - Se comprobará la existencia del limitador de recorrido que impida el choque de la carga contra el extremo superior de la pluma. - Se colocará visible un cartel que indique el peso máximo a elevar. Protecciones individuales. - Casco homologado de seguridad. - Botas de agua. - Gafas antipolvo, si es necesario. - Guantes de cuero. - Cinturón de seguridad en todo momento, anclado a un punto sólido, pero en ningún caso a la propia máquina. - El gancho de suspensión de carga, con cierre de seguridad, estará en buen estado. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0022/0091 Protecciones colectivas. - El cable de alimentación, desde cuadro secundario, estará en perfecto estado de conservación. - Además de las barandillas, con que cuenta la máquina, se instalarán barandillas que cumplirán las mismas condiciones que en el resto de huecos. - El motor y los mecanismos de transmisión, estarán corréctamente protegidos. SS.22 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - La carga estará colocada adecuadamente, sin que pueda dar lugar a basculamientos. - Al término de la jornada de trabajo, se pondrán los mandos de cero, no se dejaran cargas suspendidas y se desconectara la corriente eléctrica en el cuadro secundario. 3.7.2.- Compresor Normas básicas de seguridad. - El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios se realizará a una distancia nunca inferior a los 2 metros ( como norma general ), del borde de coronación de cortes y taludes, en prevención del riesgo de desprendimiento de la cabeza del talud por sobrecarga. - Las carcasas protectores de los compresores a utilizar en esta obra, estarán siempre instaladas en posición de cerradas, en prevención de posibles atrapamientos y ruido. - La zona dedicada en esta obra para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de 4 m. (como norma general), en su entorno, instalándose señales de "obligatorio el uso de protectores auditivos" para sobrepasar la línea de limitación. - Los compresores no silenciosos a utilizar en esta obra, se ubicarán a una distancia mínima del tajo de martillos (o vibradores) no inferior a 15 m (como norma general). - Las operaciones de abastecimiento de combustible se efectuarán con el motor parado, en prevención de incendios o de explosión. - Las mangueras a utilizar en esta obra estarán siempre en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas o desgastes que puedan predecir un reventón. - El Vigilante de Seguridad, controlará el estado de las mangueras, comunicando los deterioros detectados diariamente con el fin de que sean subsanados. Protecciones personales. - Casco de polietileno con protectores auditivos incorporados (en especial para realizar las maniobras de arranque y parada). - Botas de seguridad. - Ropa de trabajo. 19 NOVIEMBRE 2014 - Taponcillos auditivos (idem idem). 14/003725 - T002 PAG 0023/0091 - Protectores auditivos (idem idem). - Guantes de goma o P.V.C. SS.23 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 3.7.3.- Martillo neumático Normas básicas de seguridad. - Se comprobará que las conexiones de la manguera están en correcto estado. - Se evitará trabajar encaramado sobre muros y salientes, debiendo montarse plataformas de ayuda, en prevención de riesgos innecesarios. - El personal de esta obra que deba manejar los martillos neumáticos será especialista en estas máquinas, en prevención de los riesgos por impericia. - Se prohíbe el uso de martillos neumáticos al personal no autorizado en prevención de los riesgos por impericia. - Se prohíbe expresamente en esta obra, dejar los martillos neumáticos abandonados hincados en los paramentos que rompen, en evitación de desplomes incontrolados. - Se prohíbe expresamente en esta obra, como norma general, utilizar el compresor a distancias inferiores a 15 m del lugar de manejo de los martillos, para evitar la conjunción del ruido ambiental producido. Protecciones personales. - Casco de polietileno con protectores auditivos incorporados (según casos). - Protectores auditivos (según casos). - Taponcillos auditivos (según casos). - Mandil de cuero. - Manguitos de cuero. - Manoplas de cuero. - Polainas de cuero. - Botas de seguridad. - Ropa de trabajo. 19 NOVIEMBRE 2014 - Mascarillas antipolvo con filtro recambiable 14/003725 - T002 PAG 0024/0091 - Gafas antiproyecciones. - Faja elástica de protección de cintura (antivibratoria). - Muñequeras elásticas (antivibratorias). SS.24 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Protecciones colectivas. - Se acordonará (o cerrará totalmente, según casos) la zona bajo los tajos de martillos (rompedores, barrenadores, picadores), en prevención de daños a los trabajadores que pudieran entrar en la zona de riesgo de caída de objetos. - Cada tajo con martillos, estará trabajado por dos cuadrillas que se turnarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. - Los trabajadores que de forma continuada realicen los trabajos con el martillo neumático, serán sometidos a un examen médico mensual para detectar posibles alteraciones ( oídos, órganos internos, huesos-articulaciones, etc ). - En el acceso a un tajo de martillos se instalarán sobre pies derechos señales de "Obligatorio el uso de protección auditiva", "Obligatorio el uso de gafas antiproyecciones" y "Obligatorio el uso de mascarillas de respiración". 3.7.4.- Cortadora de material cerámico Normas básicas de seguridad. - La máquina tendrá en todo momento colocada la protección del disco y de la transmisión. - Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco. Si éste estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata sustitución. - La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco de forma que pueda bloquear éste. Asimismo la pieza no presionara al disco en oblicuo o por el lateral. Protecciones personales. - Casco homologado. - Guantes de cuero. - Mascarilla con filtro y gafas antipartículas. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0025/0091 Protecciones colectivas. - La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas, si no es del tipo de corte bajo chorro de agua. - Conservación adecuada de la alimentación eléctrica. 3.7.5.- Herramientas manuales En este grupo incluimos las siguientes: taladro percutor, martillo rotatorio, pistola clavadora, lijadora, disco radial, máquina de cortar baldosas y azulejos y rozadora. SS.25 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Normas básicas de seguridad. - Todas las herramientas eléctricas, estarán dotadas de doble aislamiento de seguridad. - El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de uso. - Las herramientas serán revisadas periódicamente, de manera que se cumplan las instrucciones de conservación del fabricante. - Estarán acopiadas en el almacén de obra, llevándolas al mismo una vez finalizado el trabajo, colocando las herramientas más pesadas en las baldas mas próximas al suelo. - La desconexión de las herramientas no se hará con un tirón brusco. - No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe; si hubiera necesidad de emplear mangueras de extensión, estas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa. - Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable. Protecciones personales. - Casco homologado de seguridad. - Guantes de cuero. - Protecciones auditivas y oculares en el empleo de la pistola clavadura. - Cinturón de seguridad, para trabajos en altura. Protecciones colectivas. - Zonas de trabajo limpias y ordenadas. - Las mangueras de alimentación a herramientas estarán en buen uso. Normas básicas de seguridad. Para los tipos de andamios de servicios: - No se depositarán pesos violentamente sobre los andamios. 19 NOVIEMBRE 2014 3.8.- Medios auxiliares PAG 0026/0091 14/003725 - T002 - Los huecos estarán protegidos con barandillas. - No se acumulará demasiada carga, ni demasiadas personas en un mismo punto. SS.26 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - Las andamiadas estarán libres de obstáculos, y no se realizaran movimientos violentos sobre ellas. - Andamios de borriquetas o caballetes: *En las longitudes de más de 3 m se emplearán tres caballetes. *Tendrán barandilla y rodapié cuando los trabajos se efectúen a una altura superior a 2 m. *Nunca se apoyará la plataforma de trabajo en otros elementos que no sean los propios caballetes o borriquetas. - Andamios tubulares: *Los elementos que los componen deberán estar bien ensamblados, estando convenientemente arriostrados entre sí y anclados a la fachada o a elementos resistentes, debiendo tener como mínimo un anclaje cada 20 m. *Los arriostramientos o anclajes nunca se efectuarán a ladrillos movedizos, tuberías de desagüe, tubos de instalaciones, remates de chimeneas u otros materiales inadecuados para el anclaje del andamio debido a su insuficiente resistencia a tracción. *No se efectuarán instalaciones de andamios tubulares cuando la pendiente donde se vayan a instalar sea superior al 20%. *Las plataformas o entablados deberán tener un espesor mínimo de 30 mm. y un ancho mínimo de 60 cm. cuando se use para sostener personas, y de 80 cm. cuando sea para depositar materiales. *Ninguna tabla que forme parte de una plataforma de trabajo deberá de sobrepasar su soporte extremo en una distancia que exceda cuatro veces el espesor de la tabla o tablón. - Escalera de mano: 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 *Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas. Estarán fuera de las zonas de paso. *Los largueros serán de una sola pieza, con los peldaños ensamblados. *El apoyo inferior se realizará sobre superficies planas llevando en el pie elementos que impidan el desplazamiento. PAG 0027/0091 *El apoyo superior se hará sobre elementos resistentes y planos. *Los ascensos y descensos se harán siempre de frente a ellas. *Se prohíbe manejar en las escaleras pesos superiores a 25 Kg. *Nunca se efectuarán trabajos sobre las escaleras que obliguen al uso de las dos manos. *Las escaleras dobles o de tijera estarán provistas de cadenas o cables que impidan que éstos se abran al utilizarlas. *La inclinación de las escaleras será aproximadamente 75 grados, que equivale a estar separada de la vertical la cuarta parte de su longitud entre los apoyos. SS.27 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - Viseras de protección: *Los apoyos de la visera, en el suelo y forjado, se harán sobre durmientes de madera. *Los puntales metálicos estarán siempre verticales y perfectamente aplomados. *Los tablones que forman la visera de protección se colocarán de forma que no se muevan, basculen o deslicen. Protecciones personales. - Mono de trabajo. - Casco de seguridad homologado. - Calzados con suela antideslizante. - Portaherramientas a base de cinturón especial de cuero con compartimentos. - Guantes de algodón o cuero para el montaje y desmontaje de los andamios tubulares. Protecciones colectivas. - Se delimitaráa la zona de trabajo en los andamios colgados, evitando el paso del personal por debajo de éstos, así como que este coincida con zonas de acopio de materiales. - Se señalizará la zona de influencia mientras duren las operaciones de montaje y desmontaje de los andamios. - Se colocarán viseras o marquesinas de protección debajo de las zonas de trabajo, principalmente cuando se esté trabajando sobre andamios en los cerramientos de fachadas. - El andamio tubular dispondrá de señalización a lo largo de la vía publica en la que se instala, a nivel de planta. 4.1.- Ordenación del entorno del solar y anulación de posibles redes existentes 19 NOVIEMBRE 2014 4.- RIESGOS LABORALES EVITABLES Y MEDIDAS TÉCNICAS A ADOPTAR 14/003725 - T002 PAG 0028/0091 Todas las fases de descarga de materiales deberán ser controladas con operarios que limiten y dirijan los movimientos de acceso a la obra de los camiones, evitando con ello riesgos a personas ajenas a la obra. Se procederá a la anulación de cualquier red en servicio dentro de la obra. Para ello se realizará una inspección previa del solar, antes de proceder a cualquier actividad dentro del recinto. SS.28 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente posible en una zona de seguridad. En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en condiciones de máxima seguridad para los trabajadores. 4.2.- Organización de las obras para eliminar interferencias en los trabajos: No se realizarán trabajos en zonas con posibilidad de interferencia entre actividades. Los cerramientos de albañilería se comenzarán cuando se hayan realizado todos los desencofrados, o en el supuesto de que estos no hubieren terminado totalmente, se suspenderán los trabajos en los andamios o “guindolas” mientras duren los trabajos de desencofrado. No podrá realizarse trabajo alguno, cuando existan superposición de tajos, evitando con ello caídas de objeto del tajo superior al inferior. Sólo podrán realizarse estos trabajos cuando la protección del tajo inferior haya sido previamente aprobada por el Coordinador de Seguridad y Salud. Las dimensiones del puesto de trabajo deberán calcularse de tal manera que los trabajadores dispongan de la suficiente libertad de movimientos para sus actividades, teniendo en cuenta la presencia de todo el equipo y material necesario. 4.3.- Selección de personal para adecuación a la función a realizar Todo el personal deberá estar adecuado al trabajo a desarrollar, especialmente en aquellos casos en que exista la posibilidad de manipulación con maquinaría o la realización de trabajos que entrañen un determinado riesgo. Se incidirá especialmente en los trabajos en altura, tales como encofrado, ferralla y hormigonado de forjados y pilares. De igual modo en todos aquellos que requieran el uso de andamios o la recogida de materiales en planta. 4.4.- Mantenimiento preventivo 19 NOVIEMBRE 2014 De igual modo ocurrirá cuando deban manipular productos tóxicos y corrosivos. 14/003725 - T002 Todo el personal que vaya a realizar trabajos en altura o con determinada maquinaría, deberá recibir previamente las instrucciones y formación necesaria para tal actividad y sin ello no se permitirá la realización de tarea alguna. PAG 0029/0091 Deberá realizarse periódicamente una minuciosa revisión de la maquinaría y de los medios auxiliares a emplear, no permitiendo su utilización sin revisión de su estado y la comprobación por personal debidamente cualificado, de que el estado de conservación es adecuado y que puede ser utilizado. Esta revisión y su consecuente mantenimiento se realizará de manera más especifica en aquellos elementos (maquinarias o medios auxiliares) que su utilización indebida pueda entramar algún SS.29 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. riesgo. Tales como elevadores de guindolas, cables de las mismas, madera para andamios, elementos de fijación de las protecciones, redes de seguridad, etc., etc. Las redes de seguridad deberán comenzar su uso en la obra, no siendo aceptable la utilización de redes usadas. El uso de éstas, deberá estar de acuerdo con los periodos de utilización fijados en las amortizaciones que figuran en la descomposición de precios de las mismas. 4.5.- Análisis de las medidas utilizadas en la eliminación de riesgos Con el vallado se evitará la posible intromisión de personas ajenas a la obra. La señalización evitará confusiones y riesgos de accidentes con personas o vehículos ajenos a la obra. La anulación de redes antiguas, en la obra, evitará los riesgos de explosión o electrificación por contacto con máquinas o personas. La eliminación de interferencias impedirá que una actividad dañe a otra y produzca accidentes. El riguroso control durante los desplazamientos de cargas con la grúa, evitará accidentes por caída de materiales desde la batea de ésta. La selección de personal será decisiva, procurando situar a los operarios más capaces y adecuados en los trabajos de mayor riesgo. De igual modo la formación y conocimiento específicos de los operarios será imprescindible en la evitación de riesgos. El mantenimiento de los equipos y la puesta a punto de estos evitará los riesgos producidos por la utilización de maquinaría o medios auxiliares defectuosos o en mal estado. No obstante, a pesar de todas estas medidas, existen riesgos imposibles de eliminar, los cuales relacionamos a continuación, así como las medidas preventivas para procurar evitarlos o reducirlos cuando éstos surjan. 5.- RIESGOS LABORALES NO ELIMINABLES COMPLETAMENTE Cada riesgo identificado es evaluado, asignándole un valor en función de la probabilidad de materialización o de ocurrencia y de la severidad o gravedad de los daños que previsiblemente causaría: SEVERIDAD BAJA MEDIA ALTA BAJA PROBABILIDAD MEDIA ALTA MUY LEVE LEVE MODERADO LEVE MODERADO GRAVE MODERADO GRAVE MUY GRAVE 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Para todos los procesos constructivos, máquinas y medios auxiliares que intervienen en la PAG obra, se 0030/0091 identifican los “riesgos más frecuentes”. SS.30 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. A cada riesgo, en función de su valoración, se le asigna una prioridad de actuación para su control (prevención/corrección): VALOR DEL RIESGO PRIORIDAD MUY LEVE LEVE MODERADO GRAVE MUY GRAVE BAJA MEDIA MEDIA - ALTA ALTA INMEDIATA 5.1.- Trabajos relacionados con la organización de la obra 5.1.1.- Accesos Los viales que sirven de acceso a las distintas ubicaciones tienen una intensidad media de tráfico rodado y/o peatonal. En función del tipo de vallado de obra se podrán producir trabajos en altura (≤3m) para ejecución de estos cerramientos. RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Atropellos. Ambiente pulvígeno. PROBABILIDAD MEDIA BAJA MEDIA SEVERIDAD MEDIA ALTA BAJA VALOR MODERADO MODERADO LEVE Medidas Preventivas Señalización de las maniobras de vehículos/suministros. Se procederá al cierre de la obra mediante un cerramiento que cumpla las especificaciones municipales. Se colocará señalización de: “Atención peligro obras”, “Uso obligatorio del Casco” y “prohibido el paso a toda persona ajena a la obra” etc. Protecciones Colectivas Valla de 2 m. de altura, en panel de mallazo de simple torsión y soportes verticales ranurados anclados al suelo con dados de hormigón. Para la entrada y salida de personas y maquinaria se habilitará una puerta de una hoja abatible integrada en el vallado. 5.1.2.- Carga y descarga de materiales 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Se hace referencia aquí tanto a las operaciones enteramente manual como a las efectuadas junto con pequeñas grúas hidráulicas auxiliares, si bien se procurará dentro de lo posible no realizar descargas manuales, siempre acogiéndose al R.D. 487/97 sobre disposiciones mínimas de Seguridad PAG 0031/0091 y Salud relativas a la manipulación de cargas que entrañen riesgos, en particular las referidas a los esfuerzos lumbares, para los trabajadores. A ser posible se deben elegir los lugares libres de la posibilidad de caída de objetos y situados cerca de los lugares de acopio. De igual manera, se evitarán lugares cercanos a tendidos eléctricos aéreos. RIESGO Golpes, choques contra objetos. Atrapamientos. Aplastamientos, derrumbes. Sobreesfuerzos. Cortes en manos y pies. PROBABILIDAD BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA SEVERIDAD MEDIA MEDIA ALTA MEDIA BAJA VALOR LEVE MODERADO GRAVE MODERADO LEVE SS.31 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Medidas Preventivas Observar la disposición de la carga antes de abrir el portalón, y corregirla si fuese necesario. La apertura del portalón debe hacerla el chófer como conocedor del sistema de cierre y apertura. No situarse en la zona de caída del portalón. El encargado de la obra elegirá el número de operarios necesarios, según el material a descargar. La descarga debe hacerse ordenadamente: personal que manipula la carga sobre camión y personal que recoge la carga desde el suelo. No deben manejarse de una vez bultos que pesen más de 35 a 50 Kgs. Para llevar los materiales al sitio de acopio se dispondrá de carrillos o carretillas. A ser posible, se formará una cuadrilla permanente para estos trabajos. Protecciones Colectivas Visera de protección resistente, si se realiza la descarga en sitios con peligro de caída de objetos. Señalización y limpieza en la zona. Barandillas de protección en bordes de desniveles. Equipos de Protección Individual EPI,s Casco con el marcado CE. Guantes apropiados para cada tipo de material que se descargue. Muñequeras y fajas antilumbalgias. Botas de seguridad. Ropa de trabajo. 5.1.3.- Trabajos generales de orden y limpieza Estos trabajos empiezan y terminan con la obra. La limpieza y el orden son tareas que deben ejecutarse antes y después de cada trabajo en un tajo. De su eficacia depende gran cantidad de riesgos que afectan a todas las unidades de la obra. Es pues una actividad importante en la obra. RIESGO Caída al mismo nivel. Punzamientos. Infecciones. Golpes, choques contra objetos. Ambiente pulvígeno. Contactos eléctricos. PROBABILIDAD MEDIA MEDIA BAJA MEDIA ALTA BAJA SEVERIDAD MEDIA BAJA MEDIA BAJA BAJA ALTA VALOR MODERADO LEVE LEVE LEVE MODERADO MODERADO 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Medidas Preventivas Dotación al personal encargado de este trabajo de herramientas y medios adecuados a la actividad. En limpieza de planta no deben acumularse cantidades grandes. PAG 0032/0091 Especial cuidado en la retirada de cables eléctricos para evitar su deterioro y contactos con partes afectadas. Debe efectuarse la limpieza entre trabajos con materiales diferentes. Bajo ningún concepto se comenzarán los oficios hasta que la zona de trabajo se encuentre limpia. Se procurará humedecer los escombros durante su recogida y vertido. En la fase de tabiquería hecha, deberá organizarse la limpieza por parejas de operarios, para que uno pueda notar la ausencia del otro. Equipos de Protección Individual EPI,s Casco con el marcado CE. Guantes antipunzonamiento. Guantes anticortes. SS.32 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Botas con plantilla y puntera metálica. Gafas antipolvo. Botas de agua. Ropa de trabajo. 5.1.4.- Medidas de seguridad para riesgos derivados de la organización de la obra La obra, en función del número de operarios, deberá contar con una organización mínima, tal y como la Ley establece, independientemente de las responsabilidades que le corresponden al empresario y a sus empleados. Esta organización constará de: • RECURSOS PREVENTIVOS: Según Artículo cuarto, apartado tres, de la Ley 54/2003, de 12 de Diciembre de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales, “...el empresario podrá asignar la presencia de forma expresa a uno o varios trabajadores de la empresa que, sin formar parte del servicio de prevención propio ni ser trabajadores designados, reúnan los conocimientos, la cualificación y la experiencia necesarios en las actividades o procesos a que se refiere el apartado 1 y cuenten con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones del nivel básico”. Por tanto, en la obra se podrá designar aparte del equipo de obra, jefe de obra, ayudante y encargado preferentemente, como tal recurso a efectos de organización de la actividad preventiva. Para las empresas subcontratistas, se solicitará igualmente y designarán al menos un recurso preventivo dependiendo del número de trabajadores y la magnitud de los trabajos a ejecutar en obra. • ASISTENCIA MÉDICO SANITARIA Antes de la entrada a la obra, cada trabajador será objeto del reconocimiento médico preceptivo. Así mismos se contará con botiquín portátil con la dotación necesaria. • MEDIDAS DE EMERGENCIA En caso de emergencia, la evacuación se establecerá por los circuitos previstos para el acceso del personal y por los portales del edificio a la calle., designando así un punto de encuentro. Se colocarán en estos accesos señales de: “salida de emergencia”. Se colocará un extintor por cada planta, principalmente con existencia de cuadros eléctricos y escalera, así como en vestuarios, comedor, almacenes y oficinas de obra. Se prepara específicamente a dos operarios para estas eventualidades, que serán los operarios de seguridad de la obra es decir, los RECURSOS PREVENTIVOS. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 • FORMACIÓN PAG 0033/0091 Para la formación de Seguridad y Salud preceptiva que la empresa constructora debe impartir, se prevé que los operarios reciban clases en tiempo aproximado a 5 horas por individuo, pudiéndose ampliar según se recoja en el convenio colectivo vigente, impartidas por los servicios de prevención de la empresa. Información al personal de la planificación y forma de realizar los trabajos. Cada obra es distinta a las demás, por lo que la planificación de la misma debe llegar al conocimiento de todo personal. Si se establecen niveles apropiados, el conocimiento apropiado del orden, momento y forma de realizar los trabajos debe llegar hasta los jefes de cuadrilla, para que éstos lo transmitan adecuadamente al resto de operarios. Del mismo modo, el encargado debe poner en conocimiento a su personal la forma de realizar los trabajos, los medios auxiliares a utilizar y la maquinaria a disponer en la obra. SS.33 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Todo el personal de la obra debe recibir la información y formación necesarias en cuanto a la prevención, seguridad y uso de las protecciones colectivas y personales. Deberá estar dirigida, sobre todo, al oficio o puesto de trabajo concreto de cada actividad, sin olvidar las que afectan de modo general al conjunto de la obra. Es de obligación, por parte de la empresa, el cumplimiento de este menester, dedicándoles las horas y los medios necesarios para conseguirlo. • INSTALACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y SALUD Instalaciones de Salud y Bienestar: Se prevé la habilitación de espacios vestuario y comedor, así como aseo químico. Dadas las características de la obra, podrá considerarse aseo de establecimiento cercano (bar, tienda, vvda.,…) Características principales: Suelo paredes y techos permitirán la limpieza necesaria. Tanto vestuarios como aseos tendrán ventilación independiente y directa. Los retretes no tendrán comunicación directa con los vestuarios. Comedores: Serán de recinto distinto a los anteriores, con sus paredes, suelo y techo realizados en materiales lisos e impermeables para permitir su fácil limpieza. Constará de mesas y asientos suficientes para que puedan realizar sus tareas de manutención todos los operarios. 5.2.- Riesgos derivados de las condiciones de entorno En viales de acceso habrán de considerarse riesgos derivados de los suministros. Riesgos inevitables o más frecuentes: RIESGO Atropellos, choques contra vehículos. Daños a terceros. Desprendimientos. PROBABILIDAD BAJA BAJA BAJA SEVERIDAD ALTA MEDIA ALTA VALOR MODERADO LEVE MODERADO Medidas preventivas Con respecto al acotamiento de la parcela, ya se comentó anteriormente la ejecución del cerramiento de obra para impedir el acceso de cualquier persona ajena a la obra. De considerarse necesario, se colocará además señalización nocturna de emergencia. En su llegada a obra y descarga: Riesgos inevitables o más frecuentes: SEVERIDAD MEDIA BAJA BAJA VALOR LEVE LEVE PAG 0034/0091 LEVE PROBABILIDAD BAJA MEDIA MEDIA SEVERIDAD MEDIA BAJA BAJA VALOR LEVE LEVE LEVE En su colocación: Riesgos inevitables o más frecuentes: RIESGO Atrapamientos. Cortes en manos. Golpes en manos y pies. 19 NOVIEMBRE 2014 PROBABILIDAD BAJA MEDIA MEDIA 14/003725 - T002 RIESGO Vuelco de la carga. Cortes. Golpes en manos y pies. Medidas Preventivas SS.34 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Limpieza y eliminación de obstáculos de la zona. Ordenamiento de la carga y transporte y su perfecta sujeción. Apilamiento y acopio adecuado sobre durmientes de madera, separando las chapas de los postes. Equipos de Protección Individual EPI,s - Casco con marcado CE. - Guantes anticortes y antigolpes. - Zapatos o botas adecuados, plantillas y punteras metálicas. - Guantes antiriesgos químicos. - Ropa de trabajo. 5.3.- Riesgos derivados de la ejecición de las obras 5.3.1.- Implantación La implantación en la zona de obra es el conjunto de operaciones necesarias para iniciar los trabajos en el emplazamiento previsto. Los límites de la obra se establecerán mediante cerramientos, vallas, cercas o elementos que impidan el paso de quienes no trabajan en ella. Todas las normas contenidas en este documento se refieren exclusivamente a la protección de quienes se encuentran dentro de esos límites. • La obra dentro o cerca del casco urbano se separará con un cerramiento realizado con una valla de al menos 2m de altura y capaz de resistir un empuje horizontal de 50kp/m en su borde libre superior. Quedará impedido el paso por cualquier otro lugar distinto al acceso practicable. • Los edificios, viales o instalaciones colindantes o cercanas que, por su proximidad o situación a nivel inferior, pueden ser objeto de daños causados por la obra, por caída de altura de materiales u objetos, polvo, ruido, etc, quedan separados de la obra mediante unos límites precisos y seguros que impiden el paso de materiales, máquinas y personas. • En lámina de agua se dispondrá baliza flotante acotando espacio de obra y de seguridad necesario. RIESGO Atropellos, choques contra vehículos. Daños a terceros. Desprendimientos. PROBABILIDAD BAJA BAJA BAJA SEVERIDAD ALTA MEDIA ALTA VALOR MODERADO LEVE MODERADO 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Medidas generales de protección Se exigirá que todos los que se encuentren dentro de los límites de la obra usen un casco protector contra riesgo mecánico y calzado antideslizante. PAG 0035/0091 A) Acceso a la zona de trabajo desde una calle, vía urbana o carretera transitada Los accesos a la zona de la obra deben tener las siguientes señales bien visibles: "Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra" y "Es obligatorio el uso de casco". El acceso a la zona de trabajo desde una calle, vía urbana o carretera transitada, puede ser causa de daños a terceros o atropellos, vuelcos y atrapamientos, como consecuencia de las operaciones de entrada y salida y/o de carga y descarga que pueden afectar a los que circulan junto al acceso. • Las maniobras de máquinas y camiones, entradas y salidas a la obra, serán controladas por un señalista, persona distinta del operador de la máquina, que vestirá chaleco reflectante y manejará una señal manual de "Stop"- "Adelante". • Se dirigirá el tránsito de peatones lejos de la zona de circulación y trabajo de las máquinas mediante la delimitación de circulaciones peatonales y el tráfico rodado mediante vallas portátiles. SS.35 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • Se interrumpirá el paso de peatones y/o el tráfico rodado en los momentos en que no se pueda impedir el peligro. • Se instalarán las siguientes señales de advertencia para el tráfico rodado o para los peatones o para ambos, para ser vistas desde fuera de la obra: "Caídas de objetos", "Maquinaria pesada", "Desprendimientos", "Vía obligatoria para peatones", "Limitación de velocidad", "Manténgase fuera del radio de acción de las máquinas". • Se instalarán las siguientes señales para ser vistas al salir de la obra: "Peligro", "Ceda el paso". B) Acceso a la zona de trabajo con curvas de radio pequeño (6m) o sin visibilidad El acceso a la zona de trabajo con curvas de radio pequeño (6 m o menos) o sin visibilidad, puede ser causa de vuelcos y choques. Pueden causar heridas, traumatismos e incluso la muerte. • Hay que instalar las señales "Limitación velocidad", "Curva peligrosa". • Hay que instalar un espejo convexo a 3 m de altura, en la zona central y exterior de la curva, que permita ver un extremo de la curva desde el otro. C) Trabajos en proximidades a líneas aéreas de baja o alta tensión La corriente eléctrica en alta tensión produce una o varias de las siguientes consecuencias: - Arco envolvente, que al cubrir a la persona le provoca graves quemaduras externas. - Electrólisis de la sangre (coágulos). - Paralización de la función respiratoria. - Alteraciones cardíacas. - Quemaduras internas con cráteres exteriores en aquellos puntos de contacto que cerraron el circuito eléctrico. - Debilitamiento orgánico violento (shock). 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Precauciones que deben adoptar aquellas personas o maquinaria que trabajen en las proximidades de líneas eléctricas de alta o baja tensión - Avisar a los teléfonos de las empresas que distribuyen la energía tanto de alta como de baja tensión, cada vez que sea necesario realizar faenas cerca de los conductores de la línea, bajo ellos o en la faja de seguridad. En estos casos, dichas empresas proporcionarán asesoría técnica para reducir los riesgos y arbitrará los medios para garantizar que si ocurriese un accidente en la faena que comprometa la línea, no se harán reconexiones de ésta que agravarían la situación. - Respetar en todos los casos, las distancias mínimas de seguridad que se deben mantener entre los conductores de las líneas y las personas, o entre los conductores y cualquier objeto sostenido o manipulado por ellas. Estas distancias son variables en función del voltaje de la línea y corresponden a los siguientes valores: PAG 0036/0091 En líneas de baja tensión, hasta 1000 voltios: 3,00 mts. En líneas sobre 1000 voltios y hasta 66 kV.: 3 mts. En líneas sobre 66 kV. y hasta 222 kV.: 5 mts. En líneas sobre 222 kV. y hasta 380 kV.: 7 mts. La persona a cargo de la faena arbitrará los medios para que por ningún motivo, el personal a sus órdenes infrinja esta disposición. - Cuando la intervención a realizar sea en líneas de alta tensión, baja tensión o corrientes débiles desenergizadas, que crucen o vayan paralelas en algún tramo a la línea de alta tensión, se deberá tomar las siguientes precauciones: - Bloquear la zona de trabajo con equipos de puesta a tierra, instalados en la línea que se va a intervenir. - Bloquear al personal que trabaje, con sus propios equipos de puesta a tierra individuales. SS.36 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - Utilizar puente supletorio cuando sea necesario abrir el puente de un anclaje o cortar el conductor, para evitar quemaduras con la corriente inducida de voltaje cero. - No cargar ni descargar vehículos bajo la línea o en sus proximidades. - En el caso de fuego bajo la línea, el calor propio de los conductores más el del fuego, puede producir la ruptura de ellos con el consiguiente peligro. Además de una masa densa de humo y gases en ignición, puede provocar una descarga eléctrica peligrosamente mortal. Para combatir incendios o simplemente al regar el suelo, no lanzar agua a través de los conductores de la línea de alta tensión. Hay grave riesgo de electrocución. - Finalmente no afirmarse en las estructuras de la línea de alta tensión. Aunque están conectadas sólidamente a tierra, en caso de fallo en el aislante de la línea en la estructura, se producirá una momentánea elevación de potencial en el terreno circundante, que afectará a quien se esté apoyando en ella. - Siempre que la distancia no esté garantizada, se tomará alguna de las siguientes medidas: *Corte de Tensión: Se solicitará con la suficiente antelación y conforme a la reglamentación establecida, planificando horario y verificación, por un técnico competente, de la inexistencia de tensión, y confirmándolo por escrito. La línea eléctrica se pondrá en cortocircuito y a tierra, y la instalación ha de ser visible desde el lugar de trabajo *Recubrimientos aislante: ofrecen buena protección en el caso de líneas de baja tensión, y están prohibidos para alta tensión *Implantación de obstáculos: Si para realizar algunas maniobras con ciertas máquinas y aparatos de elevación la distancia de seguridad necesaria no se puede garantizar, se deben colocar obstáculos. Se pueden utilizar como tal elementos construidos en madera, andamiajes de protección, paneles de rejilla, y todos ellos estarán calculados para resistir la presión del viento. *Dispositivos de balizamiento y advertencia: para asegurar la protección contra el contacto con líneas eléctricas aéreas bajo las que trabaja maquinaria, será necesario instalar dispositivos que limiten la altura máxima permitida. Al pasar maquinaria entre gálibos, no se alteraran las condiciones de altura con las que entraron. Por ejemplo, no levantar la caja del camión después del primer gálibo y sin haber atravesado completamente la zona peligrosa. - Ante el peligro que representa el trabajar en zonas próximas a una línea eléctrica de alta tensión, se prohibirán de forma concluyente los actos de valentía. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Primeros auxilios que se deben proporcionar en casos de accidentes causados por la corriente eléctrica: - Verificar que el accidentado no está en contacto con equipo o líneas energizadas. - Retirarlo suavemente con las precauciones necesarias para evitarle daños mayores por posibles fracturas y dejarlo en un lugar seco y seguro. PAG 0037/0091 - Practicarle respiración artificial si se comprueba que no respira. Se aconseja el método de entubado de traquea y no el de boca a boca por razones de peligro de contagio de enfermedades debido a la posible presencia de sangre por heridas internas. Se debe tener en cuenta que: * En una electrocución con alta tensión se quema gran porcentaje de piel. Es imprescindible tratar de salvar la mayor cantidad posible para evitar shock por falta de ella. * Es posible que se desprendan trozos de tejidos orgánicos al usar el método de entubado de traquea. * Al caer la persona desde cierta altura, es probable que se le produzca fracturas internas. Al practicársele respiración artificial por otro método, se puede dañar seriamente los órganos ubicados en la zona del tórax. SS.37 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - Mientras se practique la respiración asistida, se debe llamar médico y ambulancia equipada con oxígeno y estimulantes cardíacos. - Si se presume que el paciente tiene fracturas que comprometen el cuello o la columna vertebral, se debe evitar trasladarlo de lugar. - Mientras el paciente no recupere el conocimiento, no se le deberá dar a beber líquidos. En ningún caso se le hará ingerir alcohol. Si el paciente pide beber, se le dará agua, té o café a pequeños sorbos. - Para evitar enfriamientos mientras llega la ambulancia o médico, se le deberá abrigar con una manta o frazada, cuidando moverlo lo menos posible y no dañar las zonas que tengan quemaduras. - No se debe aplicar pomadas o aceites a las quemaduras. En caso necesario, se puede lavar suavemente con agua cocida tibia. D) Iluminación de la zona de trabajo La zona de trabajo sin iluminación natural suficiente (mínimo de 200 lux en el plano de trabajo), por estar enterrada, porque se prevé trabajar en turnos de noche o por cualquier otra razón, puede ser causa de esfuerzos oculares excesivos, y errores. Hay que disponer sistemas de iluminación artificial convenientemente aislados y alimentados a baja tensión (24 V) que aseguren el nivel de iluminación adecuado en cada caso. E) Temperaturas extremas y asoleamiento duradero El lugar de trabajo sometido a temperaturas inferiores a 0º o superiores a 35º o más de 8 h de asoleamiento continuo puede causar pérdidas de precisión o equilibrio, enfermedades asociadas al enfriamiento, hipotermia, insolaciones, mareos, deshidratación, irritabilidad, o congestión. Para combatir las bajas temperaturas hay que -dotar a los trabajadores de ropa de abrigo. -instalar sistemas calefactores. Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el terreno. Para combatir el alto número de horas al sol hay que -dotar a los trabajadores de gorro o casco protector. -instalar toldos o sombrillas. 5.3.2.- Recepción de maquinaria, medios auxiliares y montaje Los equipos necesarios para la ejecución de la obra, como pequeña maquinaria, dumpers, andamios, etc., han de ser transportados hasta la obra, descargados, montados antes de iniciar sus tareas en la obra, y desmontados y cargados en un medio de transporte al terminarlas. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0038/0091 Se llevarán hasta la obra en medios de trasporte autorizados para el peso y las dimensiones de su carga. Irán anclados al medio de transporte de forma que al soltarlos no se desplacen ni pierdan el equilibrio. Antes de autorizar la llegada del camión con esas cargas, el jefe de obra o el recurso preventivo comprobará que el recorrido hasta el punto de descarga no presenta obstáculos ni dificultades que puedan afectar a la estabilidad del camión y de su carga. Se montarán y desmontarán: • De acuerdo con las instrucciones del fabricante o proveedor. • Según proyecto de técnico competente en los casos previstos. SS.38 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • A la luz del día. • Por personal especializado. Durante la carga y descarga de la maquinaria han de prevenirse los daños a terceros como golpes y aplastamientos a personas que circulan cerca de la obra o a bienes colindantes. RIESGO Caída a distinto nivel Sobreesfuerzos Caídas a mismo nivel Atrapamientos. Cortes PROBABILIDAD BAJA BAJA BAJA BAJA BAJA SEVERIDAD MEDIA BAJA BAJA BAJA BAJA VALOR LEVE MUY LEVE MUY LEVE MUY LEVE MUY LEVE Medidas preventivas Hay que despejar el tránsito y tráfico durante la carga y descarga de maquinaria en viales y zonas circundantes: Las maniobras de carga y descarga de la maquinaria requieren precisión y fuerza por parte del personal de apoyo y gran atención de los operadores de máquinas, como grúas y camiones, que realizan la maniobra, por lo que se corre riesgo de sobreesfuerzos, como consecuencia de las posturas poco ergonómicas, elevadas cargas y empujes a realizar por los trabajadores de apoyo para cargar, descargar y montar la maquinaria: • Se proporcionará a los trabajadores eslingas, palancas, tráctels, garruchas, maquinillos, plataformas elevadoras y, en general, todas las herramientas necesarias en cada caso para facilitar el trabajo de carga, descarga y montaje de la maquinaria. • Se instalarán escaleras de mano, andamios apoyados o rodantes o plataformas de descarga en altura para acercar a los trabajadores en cada caso a la zona de trabajo y proporcionarles una superficie de apoyo y maniobra resistente y suficientemente extensa. 5.3.3.- Instalaciones provisionales de obra mediante módulos prefabricados Creación de instalaciones provisionales, como las casetas de obra para vestuarios, aseos, dispensario, comedor, laboratorio, taller, almacén, oficina o caseta de ventas, con módulos prefabricados que se usarán durante la ejecución de la obra para ser retirados antes de su finalización. Los módulos prefabricados se transportan, montan y desmontan como la maquinaria y siguiendo las instrucciones del fabricante. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Se instalan sobre el suelo, fuera del área que ocupará la obra. Algunos modelos requieren la elaboración previa de una bancada de obra sobre la que se apoyan los módulos; otros disponen de PAG 0039/0091 sistemas de apoyo sobre el terreno. • Los módulos deben disponer de ventilación natural. • Los módulos destinados a contener los aseos del personal deben cumplir las normas de limpieza, higiene, suministro de agua limpia, evacuación de aguas residuales, iluminación, espacio suficiente. • Los módulos destinados a oficina, taller, o, en general, centro de trabajo, deben disponer de un sistema de iluminación suficiente que asegure un nivel luminoso superior a 10-20 lux en los accesos a los módulos o a 300 lux en el interior destinado al trabajo de oficina, para lo que deben instalarse luminarias exteriores e interiores que proporcionen esos niveles sin zonas de sombra en puntos que requieran mayor atención, como escalones u obstáculos. SS.39 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. PROBABILIDAD MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA SEVERIDAD BAJA BAJA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA VALOR LEVE LEVE LEVE MODERADO MODERADO MODERADO 19 NOVIEMBRE 2014 RIESGO Caídas de operarios al mismo nivel. Pisadas sobre objetos. Choques y golpes contra objetos inmóviles. Golpes y cortes por objetos o herramientas. Iluminación inadecuada. Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos 14/003725 - T002 • Los módulos destinados a oficina, taller, o, en general, centro de trabajo, deben disponer de un sistema de calefacción o aire acondicionado que mantenga la temperatura interior en un rango compatible con el trabajo que se realiza en ellos, evitando la exposición a temperaturas ambientales extremas para quienes trabajan habitualmente en el interior de los módulos prefabricados, por efecto de temperaturas inferiores a 10º o superiores a 35º, o para quienes entran en ellos, permaneciendo menos de 30 minutos, por efecto de temperaturas inferiores a 0º o superiores a 45º. En otro caso, para combatir las bajas temperaturas hay que dotar a los trabajadores de ropa de abrigo. Para combatir las altas temperaturas hay que instalar un sistema de riego para humedecer el módulo. • Los módulos metálicos están conectados con una puesta a tierra eficaz y su instalación eléctrica está protegida con un interruptor diferencial para eliminar el riesgo de contacto eléctrico. • Para evitar el atrapamiento involuntario de personal en el interior de los módulos prefabricados, por cierre inadvertido de la llave desde el exterior, o por rotura de la cerradura, hay que: - Instalar cerraduras sólo bloqueables con llave desde el exterior. - Instalar salidas de emergencia a través de ventanas o trampillas. • Los calefactores serán eléctricos, con elementos a menos de 200º C, y dispondrán de rejillas protectoras. Se situarán en zonas altas (por encima de 2 m) sujetos a paredes o a techo y lejos de armarios, estanterías, pilas de papel u otras materias de fácil combustión. • La instalación eléctrica de los módulos dispondrá de un cuadro de protección con interruptores magnetotérmicos y diferencial, y los conductores estarán protegidos bajo tubo rígido de PVC visible, situado por la parte alta del espacio interior, en el techo o cerca de él. • Las sustancias inflamables, como disolventes, pegamentos o bombonas de combustible para soldadura, se almacenarán fuera del alcance directo del sol, lejos de llamas y sopletes, lejos de cualquier generador de chispas, como soldaduras, radiales o esmeriles, y lejos del paso y lugar de trabajo de personal. Los materiales comburentes, como las botellas de oxígeno para soldadura, se mantendrán separados, en almacén aparte. La zona en que se conserven estará cerrada y tendrá la señal "Materias inflamables", "Prohibido fumar y encender fuego". Se llevarán hasta la obra en medios de trasporte autorizados para el peso y las dimensiones de su carga. Irán anclados al medio de transporte de forma que al soltarlos no se desplacen ni pierdan el equilibrio. Antes de autorizar la entrada del camión con esas cargas, el jefe de obra o el recurso preventivo comprobará que el recorrido hasta el punto de descarga no presenta obstáculos ni dificultades (badenes, pendientes, inclinación lateral del piso...) que puedan afectar a la estabilidad del camión y de su carga Se montarán y desmontarán • De acuerdo con las instrucciones del fabricante o proveedor. • Según proyecto de técnico competente en los casos previstos. • A la luz del día. PAG 0040/0091 • Por personal especializado. • Realizando inmediatamente las protecciones y señalizaciones que requiera cada máquina, medio auxiliar o montaje y, en todo caso, antes de que comiencen a funcionar. Durante la carga y descarga de la maquinaria han de prevenirse los daños a terceros como golpes y aplastamientos a personas que circulan cerca de la obra o a bienes colindantes. SS.40 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. repetitivos Medidas preventivas Hay que despejar el tránsito y tráfico durante la carga y descarga de maquinaria en viales y zonas circundantes: • Las maniobras de máquinas y camiones, entradas y salidas a la obra, serán controladas por un señalista, persona distinta del operador de la máquina, que vestirá chaleco reflectante y manejará una señal manual de "Stop"- "Adelante". • Se dirigirá el tránsito de peatones lejos de la zona de circulación y trabajo de las máquinas mediante la delimitación de circulaciones peatonales y el tráfico rodado mediante vallas portátiles. • Se interrumpirá el paso de peatones y/o el tráfico rodado en los momentos en que no se pueda impedir el peligro. • Se instalarán las siguientes señales de advertencia para el tráfico rodado o para los peatones o para ambos, para ser vistas desde fuera de la obra: "Caídas de objetos", "Maquinaria pesada", "Desprendimientos", "Vía obligatoria para peatones", "Limitación de velocidad", "Manténgase fuera del radio de acción de las máquinas". • Se instalarán las siguientes señales para ser vistas al salir de la obra: "Peligro", "Ceda el paso". La manipulación de las máquinas durante su carga, descarga o montaje es ocasión de golpes, cortes, pinchazos, atrapamiento, abrasiones, por lo que: • Las cargas suspendidas de la grúa se dirigen por el personal de apoyo con ayuda de cables o eslingas, sin permitir que se aproxime al cuerpo o extremidades de los trabajadores. • Se dotará a los trabajadores y se les exigirá el uso de guantes contra riesgos mecánicos, calzado de seguridad con puntera reforzada, mandil antiperforante, pantalla de protección contra riesgo mecánico. • Se suspenderá el trabajo con fuerte viento, lluvia, nieve o heladas. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Las maniobras de carga y descarga de la maquinaria, especialmente en situaciones de baja visibilidad, sobre terrenos blandos o deslizantes, pueden ocasionar el desplazamiento involuntario de camiones, grúas, máquinas o cargas, con riesgo aplastamientos y sepultamientos como consecuencia del desprendimiento o vuelco de máquinas o secciones de ellas, por lo que: • Se impedirá el trabajo, paso o permanencia en la vertical del tajo. • Se suspenderá el trabajo con fuerte viento, lluvia, nieve o heladas. • Se instalarán las señales "Maquinaria pesada", "Prohibido permanecer en el radio de acción de la máquina" en todos los accesos del área de carga y descarga de maquinaria. • Se indicará a los conductores u operadores que permanezcan en su puesto durante toda la maniobra. PAG 0041/0091 • Se exigirá que los camiones y máquinas dispongan de señalización luminosa y acústica para la marcha atrás. • Se situarán las máquinas, camiones y grúas sobre un suelo capaz de soportar la presión máxima que pueden ejercer sobre cada uno de sus apoyos en las condiciones más desfavorables. Si el suelo no fuera capaz de soportar esa presión, o se dudara de ello, se dispondrá un basamento que lo asegure, aumentando la superficie de cada apoyo hasta que la presión máxima trasmitida al terreno sea inferior a 1 kg/cm2 (límite que puede elevarse o debe reducirse si se dispone de información geotécnica fiable que lo indique), mediante una plataforma de desembarco, o realizándolo con un entramado de tablones, palastros, para las máquinas y medios más sencillos y estáticos, o con una losa de hormigón armado calculada a flexión y punzonamiento para máquinas pesadas, móviles o sometidas a acciones dinámicas o de viento. SS.41 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 5.3.4.- Despeje y desbroce Operaciones encaminadas a eliminar matorrales, hierbas, residuos, materiales abandonados, depósitos de basura u otros obstáculos del terreno, a mano o a máquina. Los árboles que haya que eliminar, una vez obtenidos los oportunos permisos, se cortan con sierras, motosierra o hacha, a menos que su madera sea valiosa, y se venda en obra a los madereros, que normalmente se ocuparán de cortarlo, trocearlo y llevárselo. El árbol cortado se trocea con motosierra, cortándolo hasta dejar trozos manipulables y trasladables sobre camión a vertedero. - El uso de la motosierra requiere gran precaución: - Se usarán siempre guantes y manguitos de protección contra cortes y pantalla facial contra riesgos mecánicos. - Se comprobará el buen estado de la cadena antes de utilizarla. - Se mantendrá la cabeza lo más apartada posible de la cadena. - Antes de completar el corte del árbol: - Se amarrará con cables o maromas para guiarlo en su caída. - Se despejará de personal la zona de probable caída del árbol abatido, utilizando una señal acústica para avisar de la caída siempre que la visibilidad no sea perfecta. - Si no se trocea y retira inmediatamente, se amarrará con cadenas, cables o maromas a piquetas fijas en el terreno para evitar que el viento o la pendiente le permitan desplazarse. - No se quemará el árbol para deshacerse de él. - Se pueden quemar las ramas pequeñas (diámetro menor que 5 cm) y las hojas secas, obteniendo previamente el oportuno permiso, formando una fogata en medio de una zona despejada y libre de materiales combustibles de al menos 10 m de radio, en un día sin viento, con vigilancia continua provista de extintor de espuma o polvo seco. Si es necesario, se arranca el tocón. Esta operación es más o menos difícil dependiendo de las características de la especie y de la edad y corpulencia del individuo. Los de raíces más someras se arrancan con una máquina hidráulica (retroexcavadora, grúa), empujándolos o tirando de ellos mediante cadenas o cables; los de raíces más fuertes y profundas requieren la excavación previa de una zanja alrededor del tocón para cortar las principales ramificaciones de las raíces, empujes laterales con pala cargadora o bulldozer para desprender las raíces inferiores, y arrancado elevando el tocón sujeto con cadenas o cables mediante grúa, pala cargadora o bulldozer. El tocón extraído se trocea y transporta a vertedero. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 - El cable de izado puede producir graves accidentes en caso de romperse por efecto de la fuerza tensora, por lo que el operador de la máquina debe ir protegido en una cabina resistente, y el terreno circundante debe estar despejado en un área circular con centro en el tocón y radio igual a la longitud del cable. PAG 0042/0091 La vegetación no arbórea (hierbas, zarzas, matorrales) se arranca con bulldozer o pala cargadora, levantando unos centímetros del suelo en el que crece. Se puede quemar una vez arrancada, acumulada en un punto y seca, como las ramas pequeñas de los árboles pero no se puede optar por realizar un incendio controlado de la maleza, ni en terrenos despoblados y sin cultivos ni edificaciones cercanas, ya que, aunque es un método rápido y descansado, puede tener graves consecuencias si no se realiza con conocimiento (extensión a zonas limítrofes, dificultad de control, asfixia por inhalación de humo) y vierte siempre a la atmósfera cantidades importantes de CO2 y otras sustancias contaminantes. Si se arranca a mano, con machete, hacha o motosierra, comporta riesgo de caída al mismo nivel, al ser necesario trabajar en un terreno lleno de obstáculos, los que precisamente se trata de retirar. Los trabajadores deben avanzar de frente, precedidos por sus herramientas, pisando sobre terreno ya SS.42 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. despejado. Para este trabajo se utilizan cortadoras de bordes a motor, tijeras de podar, machetes, hoces y guadañas, palas y carretillas. Antes de proceder al desbroce: - Se obtendrá información sobre la probabilidad de encontrar en él cualquier especie animal o vegetal capaz de afectar a la salud de los trabajadores, causando infecciones, irritaciones, picaduras, mordeduras y otras lesiones causadas por seres vivos. Antes de comenzar los trabajos, especialmente si se realizan en territorios con los que los trabajadores no están familiarizados, como un país diferente, se pedirá un dictamen sobre este riesgo, que advierta sobre las especies potencialmente nocivas que pueden encontrarse en ese terreno, el modo de identificarlas y prevenirlas, y los antídotos a utilizar en caso de agresión, que se guardarán en el botiquín, si ello es posible. - Si hubiera riesgo de agresiones por especies que habitan en ese medio, los trabajadores usarán guantes, botas y polainas contra mordeduras, o las medidas adecuadas para ir protegidos contra las agresiones posibles (mascarillas filtrantes contra partículas para evitar la inhalación de esporas o de granos de polen, monos herméticos para evitar el contacto con agentes urticantes o alergénicos, como el polvo generado al pisar orugas de procesionaria del pino, etcétera). - El recurso preventivo se ocupará de que se pongan en práctica las medidas preventivas indicadas y de que se disponga de los antídotos en el botiquín de la obra, al menos de los necesarios para combatir agresiones graves de efecto rápido. - Se inspeccionará el terreno para detectar posibles colmenas o enjambres de abejas o avispas. Si se detectan, se acudirá a un especialista para que los traslade fuera del área de la obra y no se procederá al desbroce mientras permanezcan allí. - Ante la presencia de vegetales espinosos, se dotará a los trabajadores de guantes y ropa capaces de resistir sus pinchazos y arañazos. RIESGO Caída distinto nivel. Caída al mismo nivel. Punzamientos. Infecciones. Golpes, choques contra objetos. Ambiente pulvígeno. Contactos eléctricos. Caída de objetos. PROBABILIDAD BAJA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA ALTA BAJA MEDIA SEVERIDAD ALTA MEDIA BAJA MEDIA BAJA BAJA ALTA MEDIA VALOR MODERADO MODERADO LEVE LEVE LEVE MODERADO MODERADO MODERADO Medidas preventivas 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Todos los trabajos serán realizados por personal suficientemente cualificado. La zona de trabajo se mantendrá despejada y limpia de cascotes y materiales. Los trabajos que requieren trabajar en altura: PAG 0043/0091 • Trabajos a más de 2 m de altura del plano sustentante habitual: -Esas tareas serán realizadas por personal especializado. -Se le suministrará arnés anticaídas, con puntos de fijación y cables fiadores firmemente anclados a elementos sustentantes y cinturón portaherramientas -Se instalarán tableros o planos elevados de sustentación, como andamios sobre borriquetas, andamios metálicos sobre ruedas o andamios metálicos tubulares para que pisen los trabajadores en las zonas en las que el piso no es seguro. Todos estos elementos han de instalarse de modo que no resulten afectados por la demolición. -Se instalarán redes anticaídas protegiendo los bordes de zonas de paso o de trabajo sobre cambios de nivel. -Se prohibirá cualquier trabajo en la vertical de ese tajo mientras se trabaja en él. • Cambios bruscos de nivel: SS.43 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • • • • • • • • • • • • • 19 NOVIEMBRE 2014 • 14/003725 - T002 • • -Se instalarán barandillas empotradas o por hinca en los bordes superiores de los desniveles, de 90 cm de altura, compuestas por pasamanos, rodapié y barra a media altura, suficiente distancia del borde del desnivel como para que no haya peligro de desmoronamiento, en función de sus características geométricas y físicas, y del peso de los elementos que vayan a pasar o trabajar. Siempre que se pueda, se instalará la barandilla, al menos a 2 m del borde del desnivel. -Los socavones o agujeros en el suelo de 0,5 m de profundidad o más se protegen por el mismo método, o si sus dimensiones lo permiten, se cubren con palastro de acero, anclado para impedir su desplazamiento, o un entablado cuajado. -En los desniveles con zona de trabajo en su parte baja, hay que instalar una visera que cubra a quienes trabajan. Esta visera se mantendrá siempre por encima de los trabajadores, por lo que se trasladará a medida que la obra se eleve. Se instalará una iluminación suficiente sobre todo el área de trabajo. Se interrumpirá el trabajo de personas en planos superiores en la vertical de la zona de trabajo, mientras se trabaje en ésta. Se protegerán con topes y barandillas los apeos, puntales o entibaciones, para evitar que un golpe involuntario, por ejemplo, durante la maniobras de carga y descarga, pudiera derribarlos o moverlos. El acceso a niveles superiores puede hacerse por las escaleras existentes, si las hubiera, o mediante escaleras provisionales. El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco y guantes contra riesgos mecánicos. Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo, los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos mecánicos. Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso, atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua. Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados. Hay riesgo de aplastamiento y sepultamiento como consecuencia de la caída de partes o fragmentos de los elementos en los que se realiza el desbroce, o de los que eran sustentados por ellos sobre las personas que se encuentren debajo o cerca, sean o no personal de la obra. Para evitarlo, Se apuntalarán las partes de la obra afectadas por el desmantelamiento para prevenir su desplome imprevisto. Se apearán los elementos horizontales cuya estabilidad resulte afectada por el desmantelamiento. Se reforzarán huecos y dinteles de partes del edificio cuya estabilidad resulte afectada el PAGpor 0044/0091 desmantelamiento. Se impedirá que puedan encontrarse en esa zona, en el mismo o en distinto plano, trabajadores, peatones o vehículos acotando la zona con vallas portátiles y desviando el paso y el tráfico con señales "Caídas de objetos", "Prohibido el paso", "Vía obligatoria para peatones", o interrumpiendo el tráfico si fuera necesario a juicio del recurso preventivo. Pueden también caer cascotes, herramientas u otros objetos pesados sobre otros trabajadores o sobre personal o vehículos no afectos a la obra, por lo que Se instalará una valla resistente que separe la obra del paso de personas y vehículos no afectos a la obra. Se protegerá esa zona situando sobre ella una visera o marquesina. Se instalarán redes verticales o toldos. SS.44 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • Se prohibirá el trabajo y estancia de personal en esa zona en planos inferiores mientras se realiza el desmantelamiento. • En ocasiones se levantará polvo, que reduce la visibilidad, se inhala y se introduce en ojos y oidos, y afecta al funcionamiento de máquinas y equipos. Por ello, el recurso preventivo ordenará que se adopten las medidas adecuadas, como: • Humedecer el terreno u otras fuentes de polvo, como las acumulaciones de tierra o escombros, o los pasos de maquinaria. • Cubrir con lonas esas fuentes de polvo, como cajas de camiones, tolvas y silos, acopios de áridos finos. • Suministrar a los trabajadores protecciones oculares y mascarillas filtrantes contra el polvo. • Si se producen vibraciones, que pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, e, incluso, a la estabilidad de determinadas partes de la construcción, el recurso preventivo determinará las medidas a adoptar: • Realizar las tareas que causan la vibración en horario diferente del de los demás trabajadores. • Reducir las vibraciones mejorando el ajuste de la máquina causante o sustituyéndola por otro modelo que no vibre. • Aislar la fuente de vibraciones del resto de la construcción o del terreno, intercalando una lámina de material absorbente, como el corcho prensado, los fosos rellenos de arena o grava, los silentblocks, o similares. • Suministrar al personal guantes y faja antivibraciones. • Las tareas y máquinas que causan ruido pueden afectar a la salud y al rendimiento del personal, por lo que el recurso preventivo determinará las medidas a adoptar: • Realizar las tareas ruidosas en horario diferente del de los demás trabajadores. • Reducir el ruido mejorando el aislamiento acústico de la máquina causante o sustituyéndola por otra menos ruidosa. • Aislar la fuente del ruido mediante pantallas de gran masa y poca elasticidad, lo más cerradas que sea posible. • Suministrar al personal protecciones auditivas. • Este trabajo exige mantener posturas y realizar tareas que pueden provocar sobreesfuerzos, por lo que, para evitarlos, el coordinador: • Comprobará que el número de trabajadores y recursos que se ocupan del tajo sea el adecuado para el trabajo a desempeñar. • Exigirá que se refuerce el número de trabajadores y recursos cada vez que sea necesario. • Ordenará el empleo de un medio mecánico para el transporte de materiales. • Entregará una faja lumbar a los trabajadores que lo requieran. • Autorizará, si lo considera necesario, un período de descanso de cinco minutos cada hora de trabajo. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 RECURSO PREVENTIVO. PAG 0045/0091 En los trabajos de despeje y desbroce, será obligatoria la presencia de recursos preventivos en obra cuando: En los casos de conducción de equipos de trabajo automotores que deban ejecutar una maniobra, especialmente de retroceso, en condiciones de visibilidad insuficiente, o cuando concurra en un espacio limitado la interacción de diversa maquinaria automotora con trabajadores a pie deberá asignarse la presencia de recursos preventivos y de un encargado de las señales con presencia a pie en las cercanías de los vehículos para señalización de las maniobras. Funciones del recurso preventivo: • Vigilancia y control de los métodos de trabajo y procedimientos seguros conforme se establece el plan de seguridad y salud. SS.45 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • Vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo y comprobar su eficacia, debiendo permanecer a pie de obra para la efectividad de su objetivo". Por tanto, la presencia de los recursos preventivos servirá para garantizar el estricto cumplimiento de los métodos de trabajo y, por lo tanto, el control del riesgo. 5.3.5.- Pilotaje desde pontona Hinca de pilotes desde el agua mediante la utilización de una plataforma flotante de hincado de pilotes. Esta plataforma flotante para hinca de pilotes está adecuada al RD 1215/97. Procedimiento a) Operaciones básicas del trabajo. Las operaciones básicas a realizar para la hinca de pilotes consisten en: -Descarga de pilotes de camión a tierra -Posicionamiento de pilotes en agua. -Desplazamiento de pilotes por agua hasta maquina de pilotar. -Izado de tubo. -Hinca de pilote -Corte o soldadura de pilote. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 b) Descarga de tubos. Los pilotes son descargados del camión a tierra acopiándolos en una zona destinada a los mismos, y debidamente vallada para evitar el acceso a personas ajenas a la obra. Las operaciones de descarga serán realizadas por una grúa de condiciones adecuadas utilizando los medios adecuados de seguridad para la descarga de los mismos. Las pilotes vendrán independientes (encamados) y flejados en paquetes. Estos flejes serán retirados previo al desembragado de los pilotes. El acceso al camión para eslingar los pilotes se hará desde una escalera de mano bien estabilizada, No se maniobrará una vez eslingado, hasta que no haya nadie dentro del radio de acción del pilote. Los pilotes serán embragados por completo con eslingas de capacidad suficiente al peso del mismo. PAG 0046/0091 Los pilotes serán dirigidos a su zona de acopio o en su defecto directamente a la zona donde se colocaran con cuerdas guías. No habrá ningún operario en el radio de acción de la carga suspendida. En caso de no disponer de cuerdas guía, los pilotes se desplazarán lo más próximo al suelo y sin personal a su alrededor. c) Posicionamiento de pilote en agua. Los pilotes son descargados al agua desde un punto con acceso para la grúa de descarga lo más próximo al borde del muelle. Una vez situada la grúa con los medios necesarios de seguridad para la descarga se procede a la colocación de tubo en el agua. SS.46 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Previamente se abran tapado las cabezas de los pilotes para evitar que entren el agua en los mismos y hacer así que floten. La embarcación auxiliar desenganchará el pilote primero un cabo y después el otro y a la vez enganchará el pilote por un extremo. En toda maniobra de eslingado, enganche, deseslingado o desenganche en pontona o barca auxiliar, existirá mínimo dos personas por si uno se cae al agua que el otro pueda rescatarlo. Siempre existirá roscos salvavidas de rápido acceso para cualquier operario ( pantalán, barca auxiliar, pontona), con una cuerda suficientemente larga, lanzará el rosco sin soltar un de los extremos para poder rescatar al compañero. d) Desplazamiento de pilote hasta maquina de pilotar. Una vez que se ha liberado el pilote de la grúa se desplaza el mismo hasta la plataforma de pilotaje mediante el remolque con la embarcación auxiliar. e) Izado de tubo. Una vez que se ha enganchado la cabeza del tubo a la plataforma de pilotaje desde la misma se desengancha de la embarcación auxiliar, desde la propia barca y se procede a su elevación con el cabrestante hidráulico. Para facilitar su elevación se procede a quitar la boya de la parte posterior del tubo de manera que se empiece a hundir. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 f) Hinca de pilote. Una vez puesto en vertical el tubo y posicionado en su lugar correcto se procede a la hinca del pilote que consiste en dejar caer sobre la cabeza del mismo una masa de acero de 2000 Kg guiada PAG y desde 0047/0091 una altura prefijada. El trabajo de hinca finaliza cuando se ha alcanzado la cota de rechazo. g) Soldadura/corte de pilote. Para los trabajos de corte o soldadura de pilote se procede de la siguiente manera: -Este operario estará equipado con un arnés de seguridad y anclado a una línea de vida, se colocará sobre borriqueta, andamio u otro punto de apoyo homologado para tal fin -En el caso puntual en que la zona de trabajo esté demasiado alta (motivar caídas por el vaivén de la pontona), o por ausencia de espacio, el trabajador será elevado con arnés específico para tal fin. -Se cumplirá con las medidas y se utilizarán los EPIS necesarios para trabajos de soldadura. SS.47 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. RIESGO Caída de personas a distinto nivel (al agua) Caída de personas al mismo nivel. Vuelco de la máquina. Ahogamiento. Atrapamientos en partes móviles de la máquina. Golpes con máquina pilotadora. Caída de la carga. Heridas por golpes, cortes… Daños por exceso de ruidos. Lumbalgias y dolores. Daños por exceso de polvo. PROBABILIDAD BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA SEVERIDAD ALTA MEDIA ALTA ALTA ALTA ALTA ALTA BAJA BAJA BAJA BAJA VALOR MODERADO MODERADO MODERADO MODERADO GRAVE MODERADO MODERADO LEVE LEVE LEVE MUY LEVE 19 NOVIEMBRE 2014 5.3.6.- Montaje de pantalanes, pasarelas y elementos complementarios 14/003725 - T002 Medidas preventivas • La recepción y acopio de los pilotes se efectuará en lugares determinados y señalizados. El terreno habrá sido preparado de antemano para recibir transportes de alto tonelaje. • Se evitará la permanencia o paso de personas bajo cargas suspendidas, acotando las áreas de trabajo. • Los pilotes se izarán suspendidos de forma que la carga sea estable y segura. • Diariamente se revisará el estado de los dispositivos de manejo e hinca de los pilotes antes de comenzar los trabajos. • Antes de comenzar a golpear la cabeza de los pilotes, se comprobará que el dispositivo de fijación de los mismos está correctamente cerrado. • Las tareas de guía del pilote serán realizadas mediante elementos auxiliares que permitan el alejamiento de trabajadores del mismo, en el momento de la hinca. • Cuando no esté en uso, la maquinaria debe mantenerse en posición tal que quede asegurada la imposibilidad de movimientos o caídas accidentales de elementos de la misma. • Los trabajos con riesgo de caída al agua serán realizados por más de un operario. Nunca se realizarán trabajos por un operario en solitario. Se dispondrán por la obra, en lugares accesibles, salvavidas para el auxilio de trabajadores en caso de producirse caída al agua. • Los trabajos serán realizados por personal cualificado. • Utilizar adecuadamente los elementos incorporados en la maquinaria subir y bajar de la misma. • Mantener orden y limpieza en las zonas de tránsito y de trabajo. En las embarcaciones y en las plataformas flotantes no se dejará material en las zonas de trabajo ni en las zonas de acceso. • Los equipos de trabajo se mantendrán en óptimas condiciones de uso para reducir la exposición a ruido y vibraciones del trabajador durante su manejo. • Se dispondrá siempre de una embarcación auxiliar. • Se suspenderán los trabajos cuando exista viento con una velocidad superior a 60 kWh. • Las tareas de guía del pilote serán realizadas mediante elementos auxiliares que permitan el alejamiento de trabajadores del mismo, en el momento de la hinca. PAG 0048/0091 • Se utilizarán cabos de gobierno para el manejo de elementos suspendidos. • La embarcación dispondrá de barandilla perimetral para evitar caída hombre al agua. • La embarcación contará con extintor, botiquín y sistema de comunicación. Se procederá a la colocación de pantalanes y pasarelas desde tierra con un camión grúa. Se descargarán las piezas prefabricadas, abrazando con las eslingas las propia estructura. Se eslingarán desde el camión accediendo a éste con escaleras de mano bien sujetas, y no se quitarán en ningún momento las protecciones laterales del camión para que éstas funcionen como barandilla en todo el momento de eslingado; en el caso de que las protecciones laterales quedaran por debajo de 1m, todo operario que acceda a la caja deberá ir atado a línea de vida. SS.48 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Si tiene la posibilidad de eslingarse desde fuera, se realizará así y no comenzará el izado hasta que no haya ningún operario dentro del radio de acción de la grúa. Se colocarán sobre el agua para trasladarlos a la zona donde se van a ubicar. Colocación de elementos de unión de los pantalanes a los pilotes (anillas de amarre y rodillos). Se atornillarán los pantalanes a los pilotes. Se contará con una embarcación auxiliar para la realización de estos trabajos. En todo momento en el tajo habrá mas de un operario y un aro salvavidas por lo menos, por si alguno cayera al agua y hubiera que rescatarlo. Desde el propio pantalán se colocan el resto de complementos: cornamusas, etc. Los trabajadores irán equipados de chalecos salvavidas. RIESGO Caída de personas a distinto nivel (al agua) Caída de personas al mismo nivel. Vuelco de la máquina. Ahogamiento. Sobreesfuerzos. Aplastamiento/atrapamiento con y entre objetos. Caída de la carga. Heridas por golpes, cortes… Daños por exceso de ruidos. Lumbalgias y dolores. Daños por exceso de polvo. PROBABILIDAD BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA SEVERIDAD ALTA MEDIA ALTA ALTA BAJA MEDIA ALTA BAJA BAJA BAJA BAJA VALOR MODERADO MODERADO MODERADO MODERADO LEVE MODERADO MODERADO LEVE LEVE LEVE MUY LEVE 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Medidas preventivas • Para acceder a las zonas de trabajo se utilizarán los accesos más seguros. Siempre que haya zonas de paso definidas en la obra se utilizarán éstas y no accesos improvisados. En caso de que sea necesario acceder por zonas rocosas (acceso a embarcaciones, etc.) asegurarse de la estabilidad de la zona. • Mantener orden y limpieza en las zonas de tránsito y de trabajo. -Mantener el orden, tanto en la zona de carga como en la de descarga de materiales. -No se acumulará material ni herramientas en las zonas de paso ni en las zonas de trabajo si no son necesarias. -En los puestos de trabajo se tendrán solamente los útiles necesarios en cada momento: depositar los restos de materiales en las zonas destinadas a cada tipo de material. -No acumular herramientas ni materiales en el borde de la dársena ni el puerto. • La sujeción de objetos y herramientas se hará de manera firme. • Se utilizarán las máquinas para aquello para lo que fueron diseñadas. • Los accesorios de sujeción (eslingas textiles y de cadena, etc) estarán en perfectas condiciones: no presentarán roturas, oxidaciones, etc. • En el anclaje de pantalanes a las embarcaciones, tanto para su traslado como para su montaje, no se sobrepasará la capacidad de la embarcación. Se comprobará que la sujeción es correcta y que no se pone en peligro la PAG 0049/0091 estabilidad de la embarcación. • En la realización de maniobras con camión grúa no sobrepasar la carga máxima del sistema de elevación del vehículo. • Evitar sobrecargar la pontona y barca auxiliar, el material y equipos se colocarán de manera que la embarcación mantenga el equilibrio. Las velocidades serán acordes a la carga trasladada y a las condiciones climáticas y estado del agua • No realizar movimientos bruscos mientras la planeadora está parada • Almacenamiento de materiales en la zona destinada a cada material. NUNCA EN LAS ZONAS DE PASO. • Cuando haya que manipular cargas elevadas, se utilizarán los equipos auxiliares adecuados. Si no es posible se manipularán las cargas entre varias personas. SS.49 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 • Está prohibido trabajar debajo o próximos a cargas suspendidas o de trabajos a nivel superior. • Las herramientas eléctricas portátiles se utilizarán siempre con las protecciones de que dispongan y según lo indicado por el fabricante. No quitar las protecciones con las que la maquinaria viene provista. • Uso exclusivo de las herramientas para lo que han sido diseñadas y fabricadas. Controlar en todo momento la dirección de las herramientas, evitando que esta vaya en la dirección de las manos o de cualquier parte del cuerpo. • Mantener en perfecto estado todas las herramientas desechando aquellas que presenten defectos en su empuñadura o estructura. • Se suspenderá el traslado si las condiciones climatológicas y del agua no permiten realizarlo en las condiciones de seguridad. Está prohibido trabajar con excesivo viento. • Los operarios que realicen trabajos de soldadura utilizarán obligatoriamente los equipos de protección individual siguientes: calzado de seguridad de rápida apertura por proyección de partículas incandescentes, pantalla de soldar, ropa de protección de (cuero). • Los operarios que no realicen trabajos de oxicorte y/o soldadura y cuya presencia en la zona de trabajo sea necesaria, deberán situarse de manera que la radiación no les alcance, es decir, a espaldas al foco de soldadura, si bien siempre que sea posible se colocarán pantallas protectoras. • Es obligatorio el uso de guantes de protección contra riesgos mecánicos para manipulación de materiales, etc y guantes de protección contra riesgos térmicos para realizar trabajos de soldadura (guantes de cuero) • Se adiestrará al personal sobre los métodos correctos para manipular cargas. • Utilizar herramientas eléctricas con doble aislamientos y cableado en perfecto estado. De comprobarse el más mínimo fallo reponer inmediatamente el cableado no usando cinta aislante. • En días soleados, en las horas de mayor fuerza de las radiaciones solares, se utilizarán protectores solares para la piel, y se cubrirá la cabeza y el cuerpo con ropas, preferiblemente de algodón por su mejor transpiración • Se realizará un mantenimiento periódico de los sistemas de accionamiento de los equipos utilizados (embarcaciones, plataformas flotantes, etc) • En las zonas donde se ubiquen los aparatos a presión (compresores, botellones, etc) estará “PROHIBIDO FUMAR”. • Si una botella de oxiacetileno se calienta, puede explotar, si se detecta esta circunstancia se debe cerrar el grifo y enfriarla con agua, si es preciso durante horas. • Correcto almacenamiento de las botellas, sujetas firmemente con cadenas y en posición vertical. • Se mantendrá orden y limpieza en toda la zona de trabajo. Se dispondrá un recipiente específico para desechos (trapos contaminados de aceites, combustibles de embarcaciones, etc) • Estará prohibido fumar mientras se repone el combustible de las embarcaciones. • Mantener los equipos de trabajo en perfecto estado. PAG 0050/0091 • No manipular los cuadros eléctricos de obra. • Buen reglaje de los dispositivos ruidosos de las máquinas. • Nunca permanecer un solo trabajador en la obra, por el riesgo de caída al agua. • Durante los trabajos de descarga de materiales los trabajadores se mantendrán apartados de las zonas de recorrido de las cargas. • Para evitar accidentes de personas en el agua, se contará en todo momento con una embarcación en las inmediaciones del tajo (barca auxiliar) a la hora de los trabajos en el propia agua • Cuando haya que manipular cargas elevadas, se utilizarán los equipos auxiliares adecuados • Si no es posible, se manipularán las cargas entre varias personas • Respetar las distancias de seguridad de los vehículos industriales. Todo equipo móvil irá dotado de cabina antivuelco. SS.50 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • Los equipos de trabajo se mantendrán en óptimas condiciones de uso para reducir la exposición a ruido y vibraciones del trabajador durante su manejo. • En trabajos de soldadura y otras operaciones en las que se genere polvo o partículas (repaso de soldadura, corte, desbaste con herramientas eléctricas portátiles, etc) se utilizará protección respiratoria para partículas o polvo. • Uso obligatorio de protección integral del trabajador, pantalla de soldar con filtros inactínicos de grado de protección adecuado a la intensidad de trabajo, ropas de protección (de cuero). • Para evitar este riesgo en terceras personas se deben colocar vallas electrosoldadas de separación señalizando la zona 5.3.7.- Albañilería Los trabajos de albañilería comprenden, entre otras cosas, la ejecución de tabiques de ladrillos o bloques; el recibido con yeso o mortero de tubos, carpinterías, sanitarios u otros componentes; la ejecución de rozas, pasos, taladros y pequeñas demoliciones, como la apertura de huecos en muros o tabiques; las ayudas a otros gremios; y, en general, los trabajos básicos de cerramientos y acabados en la edificación. La albañilería implica trabajo manual, manipulando ladrillos o bloques, cemento y yeso, cargas pesadas. Para preparar el mortero se utilizan -Hormigonera. -Central de mortero. El yeso se amasa a mano en artesas en pequeñas cantidades, dado el corto período de endurecimiento. Para transportar el mortero se utilizan -Grúa con cubilote. -Carretilla de transporte . Para extender el mortero y el yeso se utilizan herramientas manuales. La preparación del mortero in situ conlleva los riesgos de contacto con el cemento (inhalación y dermatitis). Para evitarlo: -Se utilizará preferentemente cemento libre de cromo (Cr), que elimina ese efecto. -En otro caso, se dotará los trabajadores de guantes contra riesgos químicos. -Los trabajadores que hayan de manipular cemento en polvo, deben usar gafas de protección contra el polvo y mascarilla filtrante contra partículas. SEVERIDAD ALTA MEDIA ALTA MEDIA BAJA BAJA BAJA ALTA MEDIA MEDIA MEDIA VALOR MODERADO MODERADO PAG 0051/0091 MODERADO MODERADO LEVE MUY LEVE LEVE GRAVE MODERADO MODERADO GRAVE 19 NOVIEMBRE 2014 PROBABILIDAD BAJA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA ALTA 14/003725 - T002 RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome. Caída de objetos por manipulación (herramientas, materiales). Pisadas sobre objetos (materiales cerámicos). Golpes contra objetos inmóviles. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Sobreesfuerzos. Inhalación de polvo u otras sustancias nocivas. Contactos con sustancias cáusticas y/o corrosivas. Medidas preventivas Todos los trabajos serán realizados por personal suficientemente cualificado. La zona de trabajo se mantendrá despejada y limpia de cascotes y materiales. SS.51 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Todos los bordes de suelos elevados (bordes de forjado, agujeros en el forjado, pasatubos y similares) estarán protegidos con protecciones anticaídas, como barandillas y zócalos. Cuando el trabajo exija retirar las protecciones anticaídas, los operarios que deban trabajar junto a los bordes lo harán provistos de un arnés anticaídas amarrado a puntos seguros. El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco y guantes contra riesgos mecánicos. Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo, los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos mecánicos. 19 NOVIEMBRE 2014 5.3.8.- Carpintería metálica y cerrajería 14/003725 - T002 RECURSO PREVENTIVO. En los trabajos de albañilería, será obligatoria la presencia de recursos preventivos en obra. Funciones del recurso preventivo: • Vigilancia y control de los métodos de trabajo y procedimientos seguros conforme se establece el plan de seguridad y salud. • Vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo y comprobar su eficacia, debiendo permanecer a pie de obra para la efectividad de su objetivo". Por tanto, la presencia de los recursos preventivos servirá para garantizar el estricto cumplimiento de los métodos de trabajo y, por lo tanto, el control del riesgo. Competencias del recurso preventivo: 1ª.-Vigilancia del cumplimiento de las medidas incluidas en el Plan y comprobar su eficacia: a) Las Medidas preventivas y normas de actuación, se han tenido en cuenta en la elaboración de la Memoria del Plan de Seguridad, en todos los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares utilizados. b) Vigilancia y control de los Equipos de Protección individual y colectiva, que como consecuencia de los riesgos laborales evaluados en todas las fases de la obra, máquinas y equipos utilizados, pretenden controlarlos y reducirlos: Utilización, uso adecuado, estado, mantenimiento, etc. c) Todas aquellas otras medidas, actividades preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir los riesgos y que habrán sido establecidas en el Plan. d) Vigilar la Organización de la obra, Planificación, Concurrencia entre empresas, Control de ejecución de procesos y métodos, Control de Personal y Control Documental de modo satisfactorio. 2ª.-Comprobar la eficacia de éstas, lo cual significará: a) Comprobar que efectivamente las Medidas preventivas establecidas en el Plan se mantienen en los niveles de eficacia requeridos para los cuales han sido establecidas. b) Comprobar que los Riesgos evaluados en las diferentes unidades de obra se mantienen en los límites de probabilidad y consecuencia de daños considerados en el Plan, para garantizar la eficacia de las medidas adoptadas en el Plan. PAG 0052/0091 c) Comprobar que los EPIS empleados conforme se especifica en el Plan, mantienen su grado de eficacia porque se utilizan frente a los riesgos previstos en los niveles evaluados y con las medidas preventivas en sus grados de eficacia establecidos. d) Comprobar que las protecciones colectivas empleadas conforme se especifica en el Plan, mantienen su eficacia porque se utilizan para hacer frente a los riesgos previstos en los niveles evaluados y con las medidas preventivas en sus grados de eficacia establecidos. La carpintería a instalar será de dos tipos según su ubicación: En ventanas se instalarán de aluminio con guías para persianas enrollables de aluminio. Y en las puertas de acceso a portal y de garaje SS.52 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. serán de hierro, en el primer caso forjado. Estos trabajos incluyen la instalación de precercos, cercos, herrajes y hojas. RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome Caída de objetos por manipulación (herramientas, materiales). Caída de objetos por desprendimiento. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes por objetos o herramientas. Sobreesfuerzos. PROBABILIDAD BAJA MEDIA BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA SEVERIDAD ALTA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA BAJA MEDIA VALOR MODERADO MODERADO LEVE MODERADO LEVE MUY LEVE LEVE MODERADO Medidas preventivas 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 • No dudar que el buen orden incide directamente en el nivel de seguridad de la obra. • Los elementos de carpintería se descargarán en bloques perfectamente flejados o atados, pendientes mediante eslingas del gancho de la grúa. • El ángulo superior al nivel de la argolla de cuelgue que forman los estribos de una eslinga en carga, debe ser igual o inferior a 90º. • Los acopios de carpintería metálica se acopiarán en los lugares destinados a tal efecto. • En todo momento se mantendrán libres los pasos o caminos de intercomunicación interior y exterior de la obra para evitar los accidentes por tropiezos e interferencias. • El izado a las plantas mediante el gancho de la grúa se ejecutará por bloques de elementos flejados (o atados), nunca elementos sueltos. Una vez en las plantas correspondientes, se romperán los paquetes para su distribución y puesta en obra. • El Vigilante de Seguridad, comprobará que todas las carpinterías en fase de «presentación» permanezcan perfectamente acuñadas y apuntaladas, para evitar accidentes por desplomes. • En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes metálicos y demás objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos. • Se desmontarán únicamente en los tramos necesarios, aquellas protecciones (normalmente serán barandillas) que obstaculicen el paso de los elementos de la carpintería metálica una vez introducidos los cercos, etc. en la planta se repondrán inmediatamente. • Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad, instalados en buen estado. • Los cercos serán «presentados» por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de Vuelcos, golpes y caídas. • Los andamios para recibir la carpintería metálica desde el interior de las fachadas, estarán limitados en su parte delantera (la que da hacia el vacío), por una barandilla de 90 cm de altura, PAG 0053/0091 medida desde la superficie de trabajo, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié para evitar el riesgo de caídas desde altura (o al vacío). • Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas los bidones, cajas o pilas de material y asimilables, para evitar trabajar en superficies inestables. • Se dispondrán «anclajes de seguridad» a los que amarrar el fiador del arnés de seguridad, durante las operaciones de la instalación en fachadas de la carpintería metálica. • Toda la maquinaria eléctrica a utilizar en esta obra estará dotada de toma de tierra en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro general de la obra, o de doble aislamiento. • Se prohíbe la anulación del cable de toma de tierra de las mangueras de alimentación. • Las barandillas de las escaleras, tribunas y balcones, se instalarán definitivamente y sin dilación una vez concluida la «presentación», para evitar los accidentes por protecciones inseguras. SS.53 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • Se prohíbe acoplar barandillas definitivas y asimilables en los bordes de las terrazas, balcones y tribunas, para evitar los riesgos por posibles desplomes. • Los elementos metálicos que resulten inseguros en situaciones de consolidación de su recibido, se mantendrán apuntalados (o atados en su caso a elementos firmes), para garantizar su perfecta ubicación definitiva y evitar desplomes. RECURSO PREVENTIVO. En los trabajos de carpintería metálica y cerrajería, será obligatoria la presencia de recursos preventivos en obra cuando: • En los trabajos, operaciones y procesos referidos a obras de construcción tanto de edificación como de obras públicas, así como los referidos a mantenimiento, reparación y limpieza de edificios, con riesgo de caída de altura desde más de 6 metros, o cuando, siendo la altura inferior a 6 m. pero superior a 2 metros, la protección de un trabajador no pueda ser asegurada totalmente sino mediante la utilización de un equipo de protección individual contra el referido riesgo (arnés, etc.). • Los trabajos en que se utilicen técnicas de acceso y de posicionamiento mediante cuerdas. • Trabajos de montaje y desmontaje de redes de seguridad. 5.3.9.- Plantaciones de jardinería Plantación de especies vegetales en jardines, taludes, medianas, plazas y viales. Incluye la excavación de hoyos y zanjas de plantación y transplante, preparación del terreno, siembra y plantación de especies vegetales, instalación de tutores y protecciones de los brotes, fertilización inicial. No incluye el movimiento de tierras necesario a veces para modificar el perfil del terreno, la creación de fuentes, la iluminación, el transporte y transplante de árboles, la instalación de sistemas de drenaje y de riego, la creación de viales y glorietas, la construcción de casetas, invernaderos y otras operaciones no directamente asociadas a la implantación de especies vegetales y su arraigo. RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Atrapamientos por desprendimientos de tierras. Atrapamientos por deslizamientos de tierras. Atrapamiento por vuelco de la maquinaria. Atropellos, golpes y choques con la maquinaria Contactos eléctricos. Inhalación de polvo. Explosiones e Incendios. Daños a terceros. PROBABILIDAD BAJA BAJA MEDIA MEDIA BAJA BAJA BAJA MEDIA BAJA BAJA SEVERIDAD ALTA MEDIA ALTA ALTA ALTA ALTA ALTA MEDIA ALTA ALTA VALOR GRAVE LEVE GRAVE GRAVE MODERADO MODERADO MODERADO MODERADO MODERADO MODERADO Medidas preventivas PAG 0054/0091 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 El trabajo implica riesgo de golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. Todos los operarios usarán casco y guantes contra riesgos mecánicos. Las tareas con riesgo de proyección de partículas, como el picado de muros con maceta y escoplo, los cortes con radial y otros similares, exigen el uso de pantalla facial y guantes contra riesgos mecánicos. Se evitará la acumulación de materiales en los pasos de agua (puentes, canales, tubos de paso, atarjeas, imbornales, zanjas, arroyos, colectores, etc.), aunque estén secos, en previsión de anegamientos e, incluso, de aplastamientos y sepultamientos debidos al empuje del agua de escorrentía sobre obstáculos de la obra o al reblandecimiento del terreno al impregnarse de agua. Para ello se dispondrán vallas de señalización, aunque nunca atravesando el paso del agua, y la señal "Prohibido depositar materiales" y se cuidará el orden de los materiales acopiados. SS.54 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Insectos • Un método de protegerse contra los insectos es el uso de repelentes, que son sustancias inodoras que se aplican a la piel o a las ropas y conservan su actividad durante varias horas (n-butilo, ftalato dimetílico y etílicoo N-dietil-m-toluamida contra las pulgas. • Pueden utilizarse insecticidas para exterminar insectos o impedir la reproducción sexual de insectos empleando sustancias radiactivas para esterilizar a los machos ( siempre bajo supervisión técnica ). • Puede también llevarse equipos de protección individual tales como, ropas largas, guantes, botas y capuchas de tela metálica contra las abejas y de plástico transparente contra las orugas. • La tierra, junto con plantas y animales, puede ser desinfectada por aspersión. Pelos, capullos y nidos de insectos • Los pelos de la oruga están impregnados en líquidos tales como ácido fórmico y ácido úrico, lo cual pueden producir dermatitis urticarias, conjuntivitis..., incluso faringitis o bronquitis si penetran el sistema respiratorio. • Extremar la precaución con los pinos, pues es donde se albergan la oruga procesionaria más peligrosa de todas., la cual viven en él y contamina el terreno ( usar los equipos de protección individual ). Plantas • Numerosas plantas causan dermatitis en partes expuestas a su contacto o tocadas por manos contaminadas ( ortigas, hiedra, ...). • Es importante conocer estas plantas y los peligros que representan y mantenerse apartados de las dañinas. • Algunas personas son alérgicas al polen de las plantas y contraen la fiebre del heno que puede convertirse en una enfermedad asmática. • Los trastornos debidos al polen pueden hacer necesario para el sujeto buscar otra ocupación. • Contra las dermatitis pueden usarse ropas y cremas protectoras. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Riesgos diversos • Los fertilizantes ejercen a veces una acción química, que cuando son de origen animal pueden transmitir el tétanos, el cólera, la disentería y la tuberculosis. • Las cortadoras de césped pueden lesionar a los operarios sin experiencia u otras personas, especialmente a los niños, que pueden caer debajo de una cortadora en movimiento o por descuido introducir las manos o los pies entre las cuchillas giratorias. El personal ajeno debe mantener una distancia de seguridad y debe prohibirse que los niños manejen tales máquinas. • Las herramientas pueden dar origen a muchos accidentes, por lo que deben mantenerse en buenas condiciones y tirarse cuando ya no sirvan; las herramientas cortantes deben enfundarse cuando no PAG 0055/0091 se utilicen. Todos los utensilios deben guardarse cuidadosamente en un lugar adecuado • Las posturas incorrectas del trabajo pueden dar origen a hernias o dolor de espalda, así como reumatismo. El trabajo no debe realizarse en postura incomoda, ni mantenerse una única postura durante mucho tiempo. El cavar durante horas puede producir trastornos dorsales o lumbares, y el trabajo con la podadera, agarrotamiento de los tendones. Pero siempre que estas actividades se alternen con otras, no es fácil que causen perjuicio. • El agua utilizada para regar las plantas está a menudo contaminada por grandes cantidades de parásitos y gérmenes. No debe dejarse que el agua se estanque, y si es preciso debe desinfectarse. La tierra puede contener lombrices, tenias y bacilos de tétanos. • Los jardineros deben practicar una rigurosa higiene personal, lavarse cuidadosamente las manos antes de comer, fumar y llevar ropas de trabajo, botas de goma y guantes. SS.55 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 5.4.- Maquinaria de obra 5.4.1.- Camión grúa RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel Caída de objetos por manipulación. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina. Golpes por objetos o herramientas. Atrapamientos por o entre objetos. Atrapamientos por vuelco de la máquina. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. PROBABILIDAD BAJA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA BAJA SEVERIDAD ALTA BAJA ALTA MEDIA MEDIA BAJA ALTA ALTA MEDIA ALTA VALOR MODERADO LEVE GRAVE MODERADO MODERADO LEVE MODERADO MODERADO MODERADO MODERADO Medidas preventivas • Antes de iniciar las maniobras de carga, se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y en los gatos estabilizadores. • Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por especialistas, en prevención de riesgos por maniobras incorrectas. • Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad. • No se sobrepasará la carga máxima admisible fijada por el fabricante del camión. • El gruista tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera posible, las maniobras serán dirigidas por un señalista. • Se prohíbe estacionar o circular con el camión a distancias inferiores a 2 metros de corte de terreno. • No realizar nunca arrastres de carga o tirones sesgados. • Se prohíbe la permanencia de personas en torno al camión, a distancias inferiores a 5 metros. • No permanecerá nadie bajo las cargas en suspensión. • No dar marcha atrás sin la ayuda del señalista. • No se abandonarán nunca el camión con una carga suspendida. • Ninguna persona ajena al operador accederá a la cabina o manejará los mandos. • Todos los ganchos de los aparejos, balancines, eslingas o estribos poseerán pestillo de seguridad. Equipos de protección individual • Casco de seguridad (siempre que abandone la cabina). • Guantes de cuero. • Calzado de seguridad antideslizante. • Ropa de trabajo. 19 NOVIEMBRE 2014 5.4.2.- Maquinillo 14/003725 - T002 PAG 0056/0091 Se utiliza frecuentemente para el izado de cargas de pequeño y mediano volumen. Si bien su uso es sencillo, presenta riesgos de cierta entidad como los abajo relacionados. RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel Caída de objetos por manipulación. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina. Golpes por objetos o herramientas. PROBABILIDAD BAJA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA SEVERIDAD ALTA BAJA ALTA MEDIA MEDIA BAJA VALOR MODERADO LEVE GRAVE MODERADO MODERADO LEVE SS.56 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Atrapamientos por o entre objetos. Atrapamientos por vuelco de la máquina. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. BAJA BAJA MEDIA BAJA ALTA ALTA MEDIA ALTA MODERADO MODERADO MODERADO MODERADO 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Medidas preventivas • Anclaje del maquinillo al forjado: • Se realizará mediante tres bridas pasantes por cada apoyo, que atravesarán el forjado abrazando las viguetas (o nervios de los forjados reticulares), o bien mediante tres bulones pasantes por cada apoyo; atornillados a unas placas de acero, para el reparto de cargas en la cara inferior del forjado. • Toma de corriente: -Se realizará mediante una manguera eléctrica antihumedad dotada de conductor expreso para toma de tierra. -El suministro se realizará bajo la protección de los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general. -Se revisará el buen estado de la puesta a tierra de la carcasa de los maquinillos. -Nunca se desconectará de la corriente tirando del cordón. • Barandillas del maquinillo: -Los soportes de los maquinillos, estarán dotados de barras laterales de ayuda a la realización de maniobras. • Limitador de altura: -Los maquinillos dispondrán de un dispositivo limitador del recorrido de la carga en marcha ascendente. • Gancho. -Con pestillo de seguridad. • Carcasas de protección. -Carcasa protectora de la maquinaria con cierre efectivo para el acceso a las partes móviles internas. • Cables para izado. -Los lazos se formarán con tres bridas y guardacabos. También pueden formarse mediante un casquillo soldado y guardacabos. • Indicación de carga máxima. -En todo momento podrá leerse en caracteres grandes la carga máxima autorizada para izar, que coincidirá con la marcada por el fabricante del maquinillo. • Zonas de carga y descarga. -Se acotará la zona de carga de planta, en un entorno de dos metros en prevención de daños por desprendimientos de objetos durante el izado. No permanecerá nadie en esta zona durante la maniobra de izado o descenso de cargas. -Se instalará, junto a la «zona de seguridad para carga y descarga» mediante maquinillo, PAG 0057/0091 una señal de «peligro, caída de objetos». • Izado de las cargas. -Se prohíbe izar o desplazar cargas con el maquinillo mediante tirones sesgados, por ser maniobras inseguras y peligrosas. -Se vigilará constantemente el trayecto seguido por la carga, prestando especial atención a que el camino de subida esté libre de obstáculos. • Fijación del trabajador. -Se instalará una «argolla de seguridad» (o cable de seguridad), en la que anclar el fiador del arnés de seguridad del operario encargado del manejo del maquinillo, cuando no esté pertredrado por una barandilla. -Se prohíbe expresamente, anclar los fiadores de los cinturones de seguridad a los maquinillos instalados. SS.57 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • Avería del maquinillo. -Los maquinillos que incumplan alguna de las condiciones descritas quedarán de inmediato, fuera de servicio. -Cualquier anomalía observada en el mal funcionamiento del maquinillo, deberá ser comunicada al encargado, con la parada inmediata. -Se realizarán los mantenimientos marcados por el fabricante. -Se prohíben expresamente en esta obra las operaciones de mantenimiento de los maquinillos sin desconectar de la red eléctrica. Equipos de protección individual • Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). • Guantes de cuero. • Calzado de seguridad. • Botas de goma o de PVC de seguridad. • Ropa de trabajo. • Arnés de seguridad. 5.4.3.- Sierra circular de mesa Es una máquina ligera utilizada fundamentalmente para cortar piezas de madera, utilizadas habitualmente en los procesos de encofrado. Dada su fácil utilización, suele ser utilizada por trabajadores inexpertos, que desconocen los peligros y riesgos derivados de un uso inadecuado. Está compuesta por una mesa fija con una ranura en el tablero, que permite el paso del disco de la sierra, un motor y un eje portaherramientas. La transmisión puede ser por correa, en cuyo caso la altura del disco sobre el tablero es regulable a voluntad, o directamente del motor al disco, siendo entonces éste fijo. SEVERIDAD MEDIA MEDIA BAJA ALTA MEDIA ALTA ALTA MEDIA ALTA ALTA MEDIA VALOR MODERADO MODERADO MUY LEVE GRAVE LEVE GRAVE GRAVE MODERADO GRAVE GRAVE MODERADO Normas de seguridad Las máquinas de sierra circular estarán dotadas de los siguientes elementos de protección: • Carcasa de cubrición del disco. • Cuchillo divisor del corte. • Empujador de la pieza a cortar y guía. • Carcasa de protección de las transmisiones por poleas. • Interruptor estanco. • Toma de tierra. PAG 0058/0091 19 NOVIEMBRE 2014 PROBABILIDAD MEDIA MEDIA BAJA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA 14/003725 - T002 RIESGO Caída de personas al mismo nivel. Pisadas sobre objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Contactos con elementos móviles de la máquina. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Atrapamientos por o entre objetos. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. Inhalación de sustancias nocivas (polvo). Ruido. A continuación se señalan las medidas preventivas frente a los riesgos más frecuentes: Contacto con la parte del disco que no trabaja SS.58 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. La medida preventiva consiste en la instalación de una carcasa de cubrición del disco: -La parte de disco situada bajo la mesa estará encerrada de tal forma que sea absolutamente inaccesible. Dispondrá de una tobera para la extracción de serrín y viruta. Tobera de sierra circular de mesa -La parte de hoja situada por encima de la mesa estará provista de una carcasa de protección rígida y resistente. Contacto con la parte del disco que trabaja Los comportamientos inseguros que propician normalmente este hecho son: -El operario toca el disco con las manos al finalizar el paso de la pieza. -El operario intenta retirar con las manos los recortes y virutas depositados junto al disco o el depositado en el carenado. -Mecanización de piezas de excesivas dimensiones, lo que da lugar a basculamientos que inesperadamente producen el contacto con las manos del disco en movimiento. -El operario resbala con restos de material existentes en las proximidades de la máquina y se apoya involuntariamente sobre el disco. -Puesta en marcha involuntaria por el operario que maneja la máquina u otro ajeno a la maniobra. Las medidas preventivas adecuadas a este riesgo son: -Utilización de un empujador de la pieza a cortar al final del aserrado. -Proteger la parte de disco que trabaja de forma que únicamente quede libre la parte necesaria para el aserrado. -Colocación de cubierta protectora en la parte superior del disco de manera que descienda automáticamente, dejando una parte curva libre para el paso de la madera. Esta medida evita igualmente el riesgo de proyección de partículas. 19 NOVIEMBRE 2014 Partes de sierra circular de mesa 14/003725 - T002 PAG 0059/0091 La carcasa superior debe reunir las siguientes condiciones: -Debe ser regulable automáticamente. El movimiento de la protección será acorde con el avance de la pieza. -Cubrirá, en todo momento, el mayor arco posible del disco. -Una vez finalizado el aserrado, el protector volverá a cubrir automáticamente la parte de disco que se había descubierto. -Su montaje impedirá que sea retirada o manipulada por el operario. -Una vez montada, ninguna de sus partes se pondrá en contacto con el disco en cualquier circunstancia. SS.59 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. -Debe permitir la visión del corte o disponer de un indicador o guía. -No debe entorpecer al operador en su trabajo. Carros deslizantes. -El carro deslizante permite avanzar la pieza hacia el disco con las manos protegidas. -El carro deslizante debe reunir las siguientes características: No dará lugar a basculamientos. Evitará tanto su salida de la mesa así como el contacto del disco con el carro. Podrá retirarse cuando no sea utilizado. Dispondrá de manijas, prensores para las piezas y ranuras para recibir al disco. Golpes por proyección violenta de partes aserradas o rotura de la sierra La posibilidad de accidente por proyección violenta de parte de la pieza se incrementa por los siguientes motivos: -Utilización de maderas húmedas o blandas y fibrosas. -Aprisionamiento del disco por la madera y posterior levantamiento y proyección de la pieza por el mismo. -Atascamiento de la pieza entre el disco y la guía. -Presión insuficiente de las manos del operario sobre la pieza. -Existencia de nudos, piedras, clavos, etc., en la pieza. -Disco con pérdida de fijo o dentado inadecuado al tipo de madera. -Depósito de resina sobre el disco. -Maniobra que lleva la pieza a la parte superior del disco. Como medida preventiva puede utilizarse un cuchillo divisor para evitar cierre de las partes de la madera que se están dividiendo. El cuchillo divisor será regulable de forma que pueda situarse lo más cerca posible del contorno de la sierra. En ocasiones, es el disco cortador el que se proyecta bruscamente sobre el operario. Este hecho acaece cuando se da alguna de las siguientes circunstancias: -Utilización del disco a velocidades superiores a las recomendadas por el fabricante. -Disco desequilibrado o fijado incorrectamente al eje. -Disco excesivamente desgastado. -Abandono de herramientas junto al disco. -Existencia de nudos, clavos, piedras. Las medidas preventivas pasan por el control del estado del disco y la pieza de forma previa al aserrado, utilización conforme a las indicaciones dadas por el fabricante y medidas de orden y limpieza. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Atrapamiento con las correas de transmisión El uso de sierras circulares con correas de transmisión no protegidas suele derivar en este tipo de accidente. Los comportamientos inseguros del trabajador que incrementan la posibilidad de PAG 0060/0091 ocurrencia del accidente son: -Manipulación en la zona cuando se agarrota el disco o para accionar el interruptor próximo a las correas. -Uso de ropas holgadas. Como medida preventiva frente al atrapamiento por las correas de transmisión se utiliza la colocación de resguardos fijos de metal perforado, resistente y rígido, de dimensión de la malla tal que no permita que los dedos del operario puedan acceder a la zona de peligro. SS.60 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Cubrepolea Normas de utilización segura • Se controlará el estado de los dientes del disco, así como la estructura de éste. Las hojas estarán convenientemente afiladas y revisadas. Los discos con figuras, falta de dientes, combamientos, etc., serán sustituidos inmediatamente. • Los dientes de la sierra serán adecuados al tipo de madera: dentado recto para maderas secas y duras; dentados inclinados para maderas tiernas. • La guía no deberá sobrepasar un tercio de la parte visible de la hoja, y deberá desplazarse, como la sierra, en un plano perpendicular al de la mesa. • La alimentación eléctrica se realizará con conducciones estancas, al igual que las clavijas y a través del cuadro eléctrico de distribución. Se dispondrá de un dispositivo que impida la puesta en marcha de la máquina cuando la corriente vuelva tras un corte de suministro eléctrico. • La instalación eléctrica dispondrá de interruptores diferenciales de alta sensibilidad. • El interruptor será de tipo embutido y alejado de las correas de transmisión. • Las masas metálicas estarán unidas a tierra. • Se ubicarán en los lugares señalados (alejadas de zonas con riesgo de caída en altura, encharcamientos y embarrados, batido de cargas, ...), en una zona acotada y libre de circulación. • La zona de trabajo estará limpia de serrín y virutas, en evitación de incendios. • Existirá un extintor manual de polvo antibrasa, junto al puesto de trabajo. • No se cortará madera con clavos y nudos sin haberlos quitado previamente. Se manejará por personal autorizado expresamente. • Cuando se corte en vía húmeda, se utilizarán guantes bien ajustados, mandil impermeable y botas de goma. • Se recomienda paralizar los trabajos en caso de lluvia y cubrir la máquina con material impermeable. Una vez finalizado el trabajo, se colocará en lugar abrigado. • Se dispondrá de carteles de aviso en caso de avería o reparación. Se desconectará la máquina de la fuente de energía y se asegurará de que nadie puede conectarla. • El trabajo de corte será realizado por personal adecuadamente instruido en el manejo de la máquina. Esta formación incluirá la colocación de los resguardos. • Nunca se empujará la pieza con los dedos pulgares de las manos extendidos. Equipos de protección individual • Casco de seguridad. • Guantes de cuero. • Gafas de protección contra la proyección de partículas de madera. • Calzado de seguridad. • Mascarilla antipolvo. • Faja elástica (corte de tablones). 5.4.4.- Pistola fija-clavos 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0061/0091 Esta herramienta se utiliza para la fijación de piezas de diferentes tamaños mediante clavos, pernos, etc., en hormigón, piedra u otros materiales de construcción, a través de la energía suministrada por una carga explosiva o por aire comprimido. RIESGO PROBABILIDAD SEVERIDAD VALOR SS.61 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Pisadas sobre objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Atrapamientos por o entre objetos. Sobreesfuerzos. Ruido. MEDIA MEDIA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA BAJA BAJA BAJA MEDIA ALTA MEDIA MEDIA ALTA LEVE LEVE LEVE MUY LEVE LEVE GRAVE MODERADO MODERADO GRAVE Normas de seguridad • El personal que utilice pistolas fija-clavos poseerá el permiso expreso de la jefatura de obra para dicha actividad, deberá ser debidamente cualificado y conocerá el manejo correcto de la herramienta, así como su montaje y desmontaje para la realización de su mantenimiento. • Se seguirán las instrucciones del fabricante. • Antes de realizar el disparo, es necesario realizar comprobaciones en relación con: • La zona donde se va a realizar el disparo. • Superficie donde se va a efectuar la fijación. • El estado de la pistola. a) Medidas relacionadas con la zona donde se va a realizar el disparo: • Cuando se vaya a iniciar un tajo con disparo de pistola fija-clavos, se acordonará la zona, en prevención de daños a otros operarios. • El acceso a un lugar donde se estén realizando disparos estará indicado mediante una señal de peligro y un letrero con la leyenda «Peligro, disparos con pistola fija-clavos». • Antes de disparar se comprobará la ausencia de operarios en el eje de disparo por detrás de la superficie de trabajo, así como la presencia de canalizaciones ocultas. • No se disparará en lugares cerrados ni con presencia de vapores inflamables o explosivos. Deberá asegurarse la adecuada ventilación del lugar. • El operador estará situado en una superficie regular, con objeto de evitar pérdidas de control de la pistola por mal apoyo. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 b) Medidas relativas a la superficie donde se va a realizar la fijación. • Antes de efectuar el disparo se comprobará la naturaleza del material y su espesor. No se disparará sobre fábricas de ladrillo, tabiques ni bloques de hormigón u otros materiales de gran dureza o quebradizos. • No se realizarán disparos en lugares próximos a las aristas de un objeto dado el riesgo de proyección de fragmentos del objeto, con las consiguientes lesiones para el operario. Deberá observarse una distancia mínima de 1 cm del borde en hierro o a 5 cm en hormigón. Entre dos fijaciones o entre una fijación y otra fallida, se dejará un espacio mínimo de 5 cm. PAG 0062/0091 • Cuando la superficie en la que se vaya a realizar la fijación sea curva, se utilizará un adaptador de disparos antes de realizar el tiro con objeto de evitar el descontrol del clavo y de la pistola. c) Medidas relacionadas con la pistola. • Estarán sujetas a revisiones periódicas por parte del fabricante. • Son preferibles pistolas cuyo accionamiento no puede realizarse en ausencia del protector. • Se elegirán el cartucho impulsor y el clavo adecuado para el material y su espesor. • Unicamente se cargará la pistola en el momento justo de ser utilizada, una vez comprobada la ausencia de elementos extraños en el cargador. • Finalizada su utilización, se guardará en su estuche. • No debe transportarse cargada ni abandonarse en sitio alguno. SS.62 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Equipos de protección individual • Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). • Ropa de trabajo. • Traje impermeable. • Guantes de cuero. • Muñequeras de cuero o manguitos. • Gafas de seguridad antiproyecciones. 5.4.5.- Cortadora de material cerámico RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por manipulación. Pisadas sobre objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Contactos con elementos móviles de la máquina. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Atrapamientos por o entre objetos. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. Inhalación de sustancias nocivas (polvo). Ruido. Vibraciones. PROBABILIDAD MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA SEVERIDAD BAJA BAJA BAJA BAJA BAJA ALTA MEDIA ALTA ALTA MEDIA ALTA ALTA MEDIA MEDIA VALOR LEVE LEVE LEVE LEVE MUY LEVE GRAVE LEVE GRAVE GRAVE MODERADO GRAVE GRAVE MODERADO MODERADO 19 NOVIEMBRE 2014 Equipos de protección individual • Casco homologado. • Guantes de cuero. • Mascarilla con filtro y máscara antipartículas. 14/003725 - T002 Normas de seguridad Las cortadoras utilizadas deberán ser de las denominadas de vía húmeda. • Carcasa de protección que evite la proyección de los trozos de disco sobre los operarios. Esta medida evita igualmente la proyección de partículas del material a cortar. • Los órganos móviles de la máquina deberán disponer de resguardos adecuados. • Dispondrán de un aspirador de polvo en origen. • Los interruptores de accionamiento estarán colocados de forma que los operarios no tengan que pasar el brazo junto al disco para apagar o encender el motor. • Las máquinas tendrán en todo momento colocada, la protección del disco y de la transmisión. • Antes de comenzar el trabajo, se comprobará el estado del disco. Si éste estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata sustitución. • No deberá presionarse contra el disco la pieza a cortar, de forma que pueda bloquear éste. Asimismo, la pieza no presionará el disco en oblicuo o por el lateral. • La máquina estará montada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas, si no es del tipo de corte bajo chorro de agua. • Conservación adecuada de la alimentación eléctrica. PAG 0063/0091 • En ningún caso se utilizarán para cortar materiales diferentes de los indicados para el disco instalado o para operaciones inadecuadas, como afilado de utensilios u otras. 5.4.6.- Equipo de soldadura eléctrica La fusión del metal de las piezas de soldar se obtiene por el calor liberado por el arco voltaico, el cual genera temperaturas superiores a 3.500 ºC. De los distintos procedimientos existentes, el más SS.63 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. común es la soldadura al arco con electrodos fusibles: el arco eléctrico salta entre la pieza a soldar sometida a uno de los polos de la fuente de energía y el electrodo que se encuentra conectado al otro polo. Equipos eléctricos de soldar Están formados por el circuito de alimentación y el equipo propiamente dicho. a) Circuito de alimentación: Está compuesto por un cable y clavija de conexión a la red y funcionando a la tensión de 220/380 V según los casos e intensidad variable. b) Grupo de soldadura: Los grupos de soldadura permiten el cebado, la alimentación y la regulación del arco. Deben permitir la obtención de un arco estable, con una intensidad capaz de efectuar la fusión del electrodo, limitando la corriente de cortocircuito. Son de dos tipos: -Estáticos, alimentados por corriente alterna. Reducen la tensión, estabilizan el arco y regulan la intensidad de la corriente, proporcionando una tensión de salida de 60 a 100 V. -Rotativos, electrógenos o convertidores. Proporcionan una corriente de soldadura continua, regulándola y estabilizándola. Sus tensiones de vacío están comprendidas entre los 50 y 80 V. c) Elementos auxiliares: Los principales son los electrodos, la pinza portaelectrodos, la pinza de masa y los útiles. -El electrodo es una varilla con un alma de carbón, hierro o metal de base para soldeo y de un revestimiento que lo rodea. Forma uno de los polos del arco que engendra el calor de fusión y que en el caso de ser metálico suministra asimismo el material de aporte. Existen diversos tipos pero los más utilizados son los electrodos de revestimiento grueso o recubiertos en los que la relación entre el diámetro exterior del revestimiento y el del alma es superior a 1:3. El revestimiento está compuesto por diversos productos como pueden ser: óxidos de hierro o manganeso, ferromanganeso, rutilo, etc.; como aglutinantes se suelen utilizar silicatos alcalinos solubles. -La pinza portaelectrodos sirve para fijar el electrodo al cable de conducción de la corriente de soldeo. -La pinza de masa se utiliza para sujetar el cable de masa a la pieza a soldar facilitando un buen contacto entre ambos. Entre los útiles, además de los martillos, tenazas, escoplos, etc., el soldador utiliza cepillos de alambre de acero para limpieza de superficies y martillos de punta para romper la cubierta de las escorias o residuos. PROBABILIDAD BAJA MEDIA BAJA BAJA BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA SEVERIDAD ALTA BAJA ALTA MEDIA ALTA BAJA BAJA MEDIA ALTA MEDIA ALTA ALTA VALOR PAG 0064/0091 MODERADO LEVE MODERADO LEVE MODERADO LEVE MUY LEVE LEVE GRAVE MODERADO GRAVE GRAVE BAJA ALTA MODERADO MEDIA ALTA GRAVE 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome. Caída de objetos por manipulación. Caída de objetos por desprendimiento. Pisadas sobre objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Sobreesfuerzos. Contactos térmicos. Contactos eléctricos. Inhalación de sustancias nocivas (humos y vapores metálicos). Exposición a radiaciones. SS.64 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Explosiones. Incendios. BAJA BAJA ALTA ALTA MODERADO MODERADO 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Medidas preventivas • El personal encargado de soldar será especialista en estas tareas. • Condiciones ambientales: • Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias y vientos fuertes. • En caso de viento, el trabajador se situará a sotavento para que los humos y gases se alejen de las vías respiratorias. Se tendrá especial cuidado para evitar el desplazamiento de las chispas de la vertical. • En emplazamientos muy conductores (húmedos), no se realizarán operaciones de soldadura con tensiones superiores a 50 V. • El grupo de soldadura estará en el exterior del recinto en el que se efectúe la operación de soldar. • Se ha de disponer el limitador de tensión de vacío de 24 V como máximo en el circuito de soldadura. • Las pinzas portaelectrodos serán completamente aislantes. • Los soldadores dispondrán de un equipo que les aísle al máximo del contacto de las partes del cuerpo con los elementos externos. • No debe cambiarse el electrodo con la mano descubierta, lo cual es especialmente peligroso cuando la piel se encuentra húmeda por el sudor. Tampoco se cambiará con los guantes húmedos. • El piso debe estar seco. En caso contrario, se utilizarán alfombras o banquetas aislantes. • Los portaelectrodos tendrán el soporte de manutención en material aislante a la electricidad. • La pinza debe ser la adecuada al tipo de electrodo utilizado y que además sujete fuertemente los electrodos. Por otro lado debe estar bien equilibrada por su cable y fijada al mismo de modo que mantenga un buen contacto. • Se prohíbe expresamente la utilización de portaelectrodos deteriorados, en prevención del riesgo eléctrico. • No se deben enfriar los portaelectrodos sumergiéndolos en agua. • Verificar los cables de soldadura para comprobar que su aislamiento no ha sido dañado y los cables conductores para descubrir algún hilo desnudo. Verificar asimismo los cables de soldadura en toda su longitud para comprobar su aislamiento, comprobando que su diámetro es suficiente para soportar la corriente necesaria. • Los cables de alimentación deben ser de la sección adecuada para no dar lugar a sobrecalentamientos. Su aislamiento será suficiente para una tensión nominal > 1.000 V. Los bornes de conexión de la máquina y la clavija de enchufe deben estar aislados. • Los cables del circuito de soldadura deben protegerse contra proyecciones incandescentes, grasas, aceites, etc., para evitar arcos o circuitos irregulares. • No se debe desplazar el grupo de soldadura tirando de los cables de pinza y masa. PAG 0065/0091 • Cuando se necesite empalmar cables, debe hacerse con conectores bien aislados. • Se debe reemplazar cualquier cable de soldadura que presente algún tipo de ligadura a menos de 3m del portaelectrodos. • Se procurará que los cables de pinza y masa no contacten con el piso, por lo que estarán colgados o instalados sobre paramentos de la obra. • Las operaciones de soldadura a realizar en condiciones normales, no se realizarán con tensiones superiores a 150 V si los equipos están alimentados por corriente continua. • El grupo debe estar conectado a la red por un elemento de seguridad que permita desconectar en caso de peligro y debe estar protegido contra sobreintensidades mediante fusibles. • Tanto el grupo de soldadura como la pieza a soldar deben estar con toma de tierra. SS.65 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • La carcasa metálica del grupo debe conectarse a una toma de tierra asociada a un interruptor diferencial que corte la corriente de alimentación en caso de que se produzca una corriente de defecto. • Antes de iniciar la soldadura, se comprobará la conexión a tierra. • No mirar el arco con los ojos descubiertos. • Utilizar pantalla, de mano o de cabeza, con cristal inactínico, frente a radiaciones infrarroja y ultravioleta. • En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de tropiezos y pisadas sobre objetos punzantes. • Se tenderán cables de seguridad anclados entre los pilares, de forma horizontal, por los que se deslizarán los mecanismos paracaídas de los Arnés de seguridad, cuando se camine sobre las jácenas o vigas de la estructura. • Se tendrán en cuenta las normas específicas en los trabajos a ejecutar (montaje de estructuras metálicas, ...). • No se elevará una nueva altura en la obra, hasta haber finalizado el cordón de soldadura de la cota punteada. • Se tenderán redes ignífugas horizontales entre las crujías que se estén montando, ubicadas por debajo de la cota de montaje. • En caso de que haya otros trabajadores próximos al puesto de soldadura, se utilizarán cuando sea posible mamparas metálicas de separación. • No se deben efectuar trabajos de soldadura cerca de lugares donde se estén realizando operaciones de desengrasado, pues pueden formarse gases peligrosos. • No se permitirá soldar en el interior de contenedores, depósitos o barriles mientras no hayan sido limpiados completamente y desgasificados con vapor. 19 NOVIEMBRE 2014 5.4.7.- Soplete 14/003725 - T002 Equipos de protección individual • El soldador debe tener cubiertas todas las partes del cuerpo antes de iniciar los trabajos de soldadura. • La ropa manchada de grasa, disolvente o cualquier otra sustancia inflamable debe ser desechada inmediatamente. • La ropa húmeda o sudorada se hace conductora por lo que debe también ser cambiada ya que en esas condiciones puede ser peligroso tocarla con la pinza de soldar. • Casco de polietileno para desplazamientos por la obra. • Yelmo de soldador (casco + careta de protección). • Pantalla de soldadura de sustentación manual. Antes de soldar se debe comprobar que la pantalla o careta no tiene rendijas que dejen pasar la luz, y que el cristal contra radiaciones es adecuado a la intensidad o diámetro del electrodo. • Gafas de seguridad para protección de radiaciones por arco voltaico (especialmente el ayudante). • Guantes de cuero. Para colocar el electrodo en la pinza o tenaza, se deben utilizar siempre los PAG 0066/0091 guantes. También se usarán los guantes para coger la pinza cuando esté en tensión. • Botas de seguridad. • Manguitos de cuero. • Polainas de cuero, colocadas por dentro del pantalón. Deberán ser de desprendimiento rápido. • Arnés de seguridad. • Calzado de seguridad aislante en trabajos sobre elementos metálicos, es necesario utilizar. Equipo para calentar con llama, quemando un combustible en la atmósfera (butano, propano, gasolina) o aportando combustible y comburente a la vez, como el soplete oxiacetilénico. SS.66 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por desplome. Caída de objetos por manipulación. Caída de objetos por desprendimiento. Pisadas sobre objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Sobreesfuerzos. Contactos térmicos. Contactos eléctricos. Inhalación de sustancias nocivas (humos y vapores metálicos). Exposición a radiaciones. Explosiones. Incendios. PROBABILIDAD BAJA MEDIA BAJA BAJA BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA SEVERIDAD ALTA BAJA ALTA MEDIA ALTA BAJA BAJA MEDIA ALTA MEDIA ALTA ALTA VALOR MODERADO LEVE MODERADO LEVE MODERADO LEVE MUY LEVE LEVE GRAVE MODERADO GRAVE GRAVE BAJA ALTA MODERADO MEDIA BAJA BAJA ALTA ALTA ALTA GRAVE MODERADO MODERADO Normas preventivas • El equipo de soldadura seguirá el plan previsto de revisiones y será reparado exclusivamente por personal especializado. • Será utilizado exclusivamente por personal especialmente cualificado, que disponga de certificado o autorización expresa para hacerlo, tras comprobar su suficiente dominio de la máquina. • Antes de comenzar el trabajo en cada turno, el operador llevará a cabo el protocolo de revisión de la máquina, que consistirá, como mínimo, en:. -Comprobación del funcionamiento de los sistemas de seguridad -Comprobación de la buena sujeción de las botellas -Comprobación del buen funcionamiento y tarado de los manómetros. El de suministro de acetileno no puede superar 1,5 kg/cm2 -Comprobación de la correcta orientación de los manoreductores y sus válvulas: la válvula de oxígeno en posición vertical, hacia el suelo, ninguna salida enfrente de otra -Comprobación del buen estado y estanqueidad de los tubos y sus uniones. Esta comprobación se hace a simple vista y, en caso de duda, bañando la zona con agua con jabón en solución espesa, nunca con una llama -Comprobación del buen estado y cierre hermético de las válvulas de corte del soplete RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por manipulación. Pisadas sobre objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Contactos con elementos móviles de la máquina. PROBABILIDAD MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA SEVERIDAD BAJA BAJA BAJA BAJA BAJA ALTA VALOR LEVE LEVE LEVE LEVE MUY LEVE GRAVE 19 NOVIEMBRE 2014 5.4.8.- Radial 14/003725 - T002 Normas de seguridad en el uso • La llama del soplete alcanza temperaturas muy altas. Está prohibido soltar de la mano el soplete encendido. • El operador cuidará de que nadie se acerque a la zona de influencia de la llama. • El operador usará guantes y manoplas de protección térmica. PAG casos 0067/0091 • Algunas llamas de soplete producen un fuerte brillo en los elementos que calientan. En esos el operador utilizará gafas o pantalla de soldadura. • En previsión de incendios y explosiones, sólo se apagará la llama cerrando las llaves de paso. Si se apagara accidentalmente sin cerrarlas, se cerrarán, se ventilará el lugar y se comenzará de nuevo. SS.67 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Atrapamientos por o entre objetos. Atrapamientos por vuelco de la máquina. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. Ruido. Vibraciones. BAJA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA ALTA ALTA MEDIA MEDIA ALTA MEDIA MEDIA LEVE GRAVE GRAVE LEVE MODERADO GRAVE MODERADO MODERADO Medidas preventivas • Estarán protegidas frente a contactos eléctricos indirectos por doble aislamiento. • Su sistema de accionamiento permitirá su total parada con seguridad. • Se accionarán únicamente de forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha involuntaria. • El disco, la máquina y los elementos auxiliares deberán ser adecuados al material a trabajar. • No se excederá de la velocidad de rotación indicada en la muela. • El diámetro de la muela será adecuado a la potencia y características de la máquina. • Situar la empuñadura lateral en función del trabajo a realizar. • Cuando se trabaje con piezas de poco tamaño o en situación de inestabilidad, se asegurararán las piezas antes de comenzar los trabajos. • Antes de posar la máquina, asegurarse de que está totalmente parada para evitar movimientos incontrolados del disco. Equipos de protección individual • Botas de seguridad. • Gafas o pantallas de protección con cristal transparente. • Guantes contra riesgos mecánicos. • Mascarillas contra partículas. • Protectores auditivos. 5.4.9.- Taladradora Está formada de un motor eléctrico que acciona una broca, utilizada para hacer taladros en diferentes materiales y superficies. SEVERIDAD BAJA BAJA BAJA BAJA BAJA ALTA MEDIA ALTA ALTA MEDIA ALTA MEDIA MEDIA MEDIA VALOR LEVE LEVE LEVE LEVE MUY LEVE GRAVE LEVE PAG 0068/0091 GRAVE GRAVE MODERADO GRAVE LEVE MODERADO MODERADO 19 NOVIEMBRE 2014 PROBABILIDAD MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA 14/003725 - T002 RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos por manipulación. Pisadas sobre objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Contactos con elementos móviles de la máquina. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Atrapamientos por o entre objetos. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. Inhalación de sustancias nocivas (polvo). Ruido. Vibraciones. Normas de seguridad • Los taladradores manuales estarán dotados de doble aislamiento eléctrico; en caso contrario estarán conectados a tierra; el conducto de toma de tierra debe ir incorporado en el cable de alimentación. SS.68 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • La conexión o suministro eléctrico a los taladros portátiles, se realizará mediante manguera antihumedad a partir del cuadro de planta, dotada con clavijas macho-hembra estancas. • La toma de corriente a la que se conecte el taladro, dispondrá de protección diferencial de 30 mA de sensibilidad. • Dispondrá de empuñadura con pulsador, al dejar de pulsarlo se parará la máquina automáticamente. • Los taladros portátiles serán reparados por personal especializado. Normas de seguridad en la utilización del taladro portátil • Se elegirá la broca adecuada al material a taladrar. • No se realizarán taladros inclinados a pulso, por el riesgo de rotura de la broca con la consiguiente proyección de fragmentos hacia el trabajador. La rotura de la broca puede producirse igualmente al presionar excesivamente sobre la taladradora. • No se realizará un taladro en una sola maniobra. Para el taladro se seguirá la secuencia: a) Marcar con el puntero el punto a taladrar. b) Aplicar la broca y emboquillar. c) Taladrar. • Si existe la posibilidad de que la broca atraviese el material, se protegerá la parte posterior para evitar lesiones directas o por fragmentos. • Se prohíbe expresamente dejar funcionando el taladro portátil cuando no se esté utilizando. Se prohíbe igualmente depositar en el suelo o dejar abandonado conectado a la red eléctrica. • No se realizará el montaje y desmontaje de brocas sujetando el mandril aún en movimiento, directamente con la mano, sino con la llave. Equipos de protección individual • Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). • Ropa de trabajo ajustada al cuerpo para evitar atrapamientos con la broca. • Calzado de seguridad. • Gafas de seguridad (antiproyecciones). • Guantes de cuero. 5.4.10.- Hormigonera PROBABILIDAD MEDIA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA SEVERIDAD ALTA BAJA MEDIA ALTA ALTA MEDIA MEDIA ALTA MEDIA ALTA VALOR GRAVE LEVE MODERADO MODERADO GRAVE MODERADO LEVE MODERADO MODERADO GRAVE 19 NOVIEMBRE 2014 RIESGO Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina. Golpes por objetos o herramientas. Proyecciones de fragmentos o partículas. Atrapamientos por o entre objetos. Atrapamientos por vuelco de la máquina. Sobreesfuerzos. Contactos térmicos. Contactos eléctricos. Contactos con sustancias cáusticas y/o corrosivas. Atropellos, golpes y choques con la máquina. 14/003725 - T002 La hormigonera carretilla es una máquina utilizada en esta obra para la fabricación de morteros y hormigón, previo mezclado de diferentes componentes tales como áridos de distinto tamaño y cemento básicamente. En esta obra, utilizaremos estas pequeñas hormigoneras con una capacidad de 80 a 90 litros. Se decide su utilización debido a su robustez, ligereza y silencio, porque funcionan con un pequeño motor monofásico que se conecta a la red. PAG 0069/0091 Como son muy manejables, pueden ser transportadas por una sola persona como si de una sola carretilla se tratase. SS.69 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Medidas preventivas A) Motores eléctricos: • Como quiera que muy frecuentemente tienen los mandos en forma de botón o pulsador, es necesario cuidar su instalación, evitando que se puedan accionar accidentalmente los interruptores de puesta en marcha y que sean fáciles de accionar los pulsadores de parada. Éstos no estarán junto al motor, sino preferentemente en la parte exterior, en lugar fácilmente accesible, lejos de la correa de transmisión del motor al cilindro. Sólo se admitirá la colocación del interruptor de puesta en marcha junto a la correa de transmisión si está convenientemente protegida. • Asimismo los pulsadores estarán protegidos para evitar que les caiga material utilizado en la hormigonera o agua. • Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectuarán previa desconexión de la red eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico y de atrapamientos. • Los pulsadores de puesta en marcha y parada estarán suficientemente separados para no confundirlos en el momento de accionarlos. En el caso de que existan más pulsadores para las diferentes marchas de la hormigonera, estarán junto al de puesta en marcha. El pulsador de parada se distinguirá de todos los demás por su alejamiento de éstos y se pintará de color rojo. • En la hormigonera se entiende por contacto indirecto el contacto entre una parte del cuerpo de un trabajador y las masas puestas accidentalmente bajo tensión como consecuencia de un defecto de aislamiento. • Se denomina masa a las partes o piezas metálicas accesibles del equipo eléctrico o en contacto con el mismo que normalmente no están bajo tensión, pero que pueden estarlo si se produce un defecto de aislamiento. • Bajo ciertas condiciones el peligro aparece cuando el trabajador toca la máquina o equipo eléctrico defectuoso; entonces puede verse sometido a una diferencia de potencial establecida entre la masa y el suelo, entre una masa y otra. En este caso la corriente eléctrica circulará por el cuerpo. • Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 B) Motores de gasolina: • Aunque se van a utilizar en la obra hormigoneras eléctricas, si como consecuencia de la necesidad se tuviese que recurrir a una de motor de gasolina deberán tener presente las siguientes medidas preventivas : • En los motores de gasolina de las hormigoneras existe un grave peligro cuando hay una pérdida excesiva o evaporación de combustible líquido o de lubricante, los cuales pueden provocar incendios o explosiones. • La puesta en marcha mediante manivela presenta el peligro de retroceso provocando accidentes en brazo y muñeca. Por lo tanto, debe utilizarse hormigoneras y otros sistemas de arranque que obtengan el desembrague automático en caso de retroceso. PAG 0070/0091 • Como hay muchas hormigoneras de antigua fabricación utilizadas en toda clase de trabajos y las manivelas son viejas ofreciendo el peligro de retroceso, se aconseja, al empuñarlas, colocar el dedo pulgar en el mismo lado que los otros dedos y dar el tirón hacia arriba. • Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin. C) Elementos de transmisión: • Los principales elementos de transmisión son: poleas, correas y volantes, árboles, engranajes, cadenas, etc. Estos pueden dar lugar a frecuentes accidentes, tales como enredo de partes del vestuario como hilos, bufandas, corbatas, cabellos, etc. Esto trae consecuencias generalmente graves, dado que puede ser arrastrado el cuerpo tras el elemento enredado, sometiéndole a golpes, aplastamientos o fracturas y, en el peor de los casos, amputaciones. • Las defensas de poleas, correas y volantes deben ser recias y fijadas sólidamente a la máquina. SS.70 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Habrán de ser desmontables para casos de limpieza, reparaciones, engrase, sustitución de piezas, etc. • Cuando se realice alguna de las operaciones anteriores, la máquina estará parada. El mecanismo de sujeción del tambor estará resguardado con pantalla. Relación de Epis necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada • Casco de seguridad. • Gafas de seguridad (antisalpicaduras de pastas). • Ropa de trabajo. • Guantes de goma o P.V.C. • Calzado antideslizante. • Mascarilla con filtro mecánico recambiable. 5.4.11.- Dumper Son vehículos destinados al transporte de materiales ligeros, cuya característica principal consiste en una caja basculante para la descarga. Los accidentes más frecuentes se deben al basculamiento de la máquina por exceso de carga. Partes del dúmper RIESGO Caída de personas a distinto nivel. Caída de objetos por manipulación. Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina. Atrapamientos por o entre objetos. Atrapamientos por vuelco de la máquina. Contactos térmicos. Contactos eléctricos. Atropellos, golpes y choques con la máquina. Accidentes de tráfico. PROBABILIDAD BAJA MEDIA MEDIA BAJA MEDIA BAJA BAJA MEDIA MEDIA SEVERIDAD MEDIA MEDIA ALTA ALTA ALTA MEDIA ALTA ALTA ALTA VALOR LEVE MODERADO GRAVE MODERADO GRAVE LEVE MODERADO GRAVE GRAVE 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0071/0091 Normas de seguridad • Los dúmperes estarán dotados de: -Faros de marcha adelante y de retroceso. -Avisadores automáticos acústicos para la marcha atrás. -Pórtico de seguridad antivuelco, con cinturón de seguridad complementario. -Indicador de carga máxima en el cubilote. -Los dúmperes que se dediquen al transporte de masas, poseerán en el interior del cubilote una señal que indique el llenado máximo admisible, para evitar los accidentes por sobrecarga de la máquina. • Antes de su uso, comprobar: -Buen estado de los frenos. SS.71 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • • 14/003725 - T002 • • 19 NOVIEMBRE 2014 • -Freno de mando está en posición de frenado, para evitar accidentes por movimientos incontrolados. -Alrededores de la máquina, antes de subir a ella. -Existencia de fugas de aceite y/o combustible en el compartimento del motor, en los mandos finales y en el diferencial, a la altura adecuada de los cilindros de suspensión. -Estado de la cabina de seguridad antivuelco, buscando posibles deterioros. -Indicador de servicio del filtro de aire. -Niveles de aceite hidráulico. Con la caja bajada y el aceite frío, el aceite debe estar visible en la mirilla de medición, con el motor funcionando a velocidad baja en vacío. -Nivel de aceite del motor. -Probar diariamente o al principio de cada turno la dirección auxiliar. -Sistema de enfriamiento, por si hay fugas o acumulación de suciedad. -Estado de las escaleras y pasamanos: deben estar en buen estado y limpios. -Neumáticos: deberán estar correctamente inflados y con presión adecuada. -Tablero de instrumentos: comprobar que todos los indicadores funcionan correctamente. -Estado del cinturón de seguridad. -Funcionamiento de frenos, dispositivos de alarma y señalización. -Comunicar las anomalías detectadas al superior. Durante el uso: -El personal encargado de la conducción del dúmper, será especialista en el manejo de este vehículo. Preferiblemente estarán en posesión del carnet de conducir (Clase B). Subida y bajada de la máquina: -Subir y bajar por los lugares indicados para ello y mirando a la máquina. -Asirse con ambas manos. -No intentar subir o bajar mientras la máquina esté en movimiento o si va cargado con suministros o herramientas. Para arrancar la máquina: -Arrancar el motor una vez sentado en el puesto del operador. -Ajustarse el cinturón de seguridad y el asiento. -Asegurarse de que las luces indicadoras funcionan correctamente. -Cerciorarse de que no hay nadie trabajando en la máquina, debajo o cerca de la misma. -Seleccione la velocidad de cambio adecuada a la pendiente. -Al poner el motor en marcha, sujetar fuertemente la manivela y evitar soltarla. -Poner la palanca de control en posición neutral y conectar el freno de estacionamiento. Operación de la máquina: -No se podrá circular por vías públicas a menos que disponga de las autorizaciones necesarias. -Asegurarse de tener una perfecta visibilidad frontal. Se prohíben expresamente los colmos del cubilote de los dúmperes que impidan la visibilidad frontal. -Al maniobrar marcha atrás, asegurarse de que la visibilidad es suficiente; en caso contrario, PAG 0072/0091 ayudarse de un señalista. -Los caminos de circulación interna serán los utilizados para el desplazamiento de los dúmperes, en prevención de riesgos por circulación por lugares inseguros. -Se prohíbe expresamente conducir los dúmperes a velocidades superiores a 20 km por hora. -Se prohíbe expresamente el transporte de personas sobre los dúmperes de la obra. -Se instalarán topes final de recorrido de los dúmperes ante los taludes de vertido. -En previsión de accidentes, se prohíbe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares) que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper, de forma desordenada y sin atar. Al circular por pendientes con la carretilla cargada: -Es más seguro hacerlo en marcha atrás; de lo contrario, existe riesgo de vuelco del dumper. -Se prohíbe la circulación por pendientes superiores al 20% en terrenos húmedos o al 30% en terrenos secos. SS.72 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. • Estacionamiento de la máquina: -Estacione la máquina en una superficie nivelada. -Conecte el freno de servicio para parar la máquina, y ponga la palanca de control de la transmisión en Neutral. -Conectar el freno de estacionamiento. -Pare el motor, haga girar la llave de arranque hacia la posición Desconectada. -Gire la llave del interruptor general en posición Desconectada. -Cierre bien la máquina, quite todas las llaves y asegure la máquina contra la utilización de personal no autorizado y vandalismo. Equipos de protección individual • Casco de polietileno. • Ropa de trabajo. No se llevarán ropas sueltas, ni brazaletes ni cadenas, con objeto de evitar posibles atrapamientos. • Cinturón elástico antivibratorio. • Calzado de seguridad. • Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas). • Trajes para tiempo lluvioso. 5.4.12.- Herramienta manual Generalidades Las herramientas manuales son utensilios de trabajo utilizados generalmente de forma individual que únicamente requieren para su accionamiento la fuerza motriz humana; su utilización en una infinidad de actividades laborales les dan una gran importancia. Los accidentes producidos por las herramientas manuales constituyen una parte importante del número total de accidentes de trabajo y en particular los de carácter leve. Se describen a continuación y de forma general los principales riesgos derivados del uso, transporte y mantenimiento de las herramientas manuales y las causas que los motivan. Entre las utilizadas en la industria de la construcción se pueden mencionar: -Martillos, mazos. -Hachas. -Azuelas. -Buriles, escoplos, punteros, punzones, cinceles. -Alicates, tenazas. -Palas, picos. -Cepillos y garlopas. -Palancas, gatos, rodillos, patas de cabra. -Etcétera. PROBABILIDAD MEDIA MEDIA BAJA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA BAJA ALTA MEDIA BAJA SEVERIDAD MEDIA BAJA ALTA MEDIA MEDIA ALTA BAJA ALTA MEDIA BAJA ALTA 19 NOVIEMBRE 2014 RIESGO Caída de objetos. Golpes contra objetos inmóviles. Contactos con elementos móviles. Proyecciones de fragmentos o partículas. Cortes. Contactos eléctricos. Contactos térmicos. Inhalación de sustancias nocivas (gases y humos). Ruido. Vibraciones. Explosión. 14/003725 - T002 PAG 0073/0091 VALOR MODERADO LEVE MODERADO MODERADO MODERADO GRAVE LEVE MODERADO GRAVE LEVE MODERADO Causas SS.73 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Si bien existen múltiples causas de accidentes, se pueden agrupar como sigue: -Abuso de herramientas para efectuar cualquier tipo de operación. -Uso de herramientas inadecuadas, defectuosas, de mala calidad o mal diseñadas. -Uso de herramientas de forma incorrecta. -Herramientas abandonadas en lugares peligrosos. -Herramientas transportadas de forma peligrosa. -Herramientas mal conservadas. Medidas de seguridad Antes del uso • Las características a reunir por las herramientas vendrán definidas por el tipo de trabajo a utilizar, los accidentes que se producen al manejarlas y por las sugerencias aportadas por las personas que han de utilizarlas. Como ejemplos de utilización de herramientas inadecuadas para el trabajo a realizar se pueden citar: -Utilización de destornillador como cincel. -Empleo de navaja como destornillador. -Utilización de llave de tuerca como martillo. -Utilización de lima como punzón, etcétera. • En cualquier caso, seleccionar útiles de buena calidad, de diseño ergonómico y adecuado para su uso previsto, de materiales resistentes y con los mangos o asas bien fijos. • Verificar que cumplen los siguientes requisitos básicos: -Desempeñar con eficacia la función que se pretende de ella. -Apropiada a la fuerza y resistencia del usuario. -Reducir al mínimo la fatiga del usuario. -Forma, peso y dimensiones adecuadas al trabajo a realizar. • Verificar que existe un número de herramientas adecuado para el número de trabajadores y los procesos productivos. • Comprobar que los equipos de protección individual necesarios para su uso están disponibles en la zona de trabajo. • Verificar que están en óptimas condiciones y con los mecanismos y protectores de seguridad instalados en buen estado. Pueden encontrarse herramientas inadecuadas para el trabajo debido a fallos en el diseño y construcción de las herramientas, uso incorrecto o mal estado de mantenimiento (cinceles y punzones con cabezas agrietadas, limas con dientes gastados o embotadas, llaves tuercas con quijadas desgastadas, etc.). 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Durante el uso • Utilizar adecuadamente y para su uso específico. Aun cuando la herramienta utilizada sea la correcta, se precisa que el usuario haya sido previamente adiestrado y formado sobre la técnica segura de uso, evitando que los dedos, manos o cualquier parte del cuerpo pueda ser alcanzada PAG 0074/0091 por la herramienta al quedar dentro de la dirección de trabajo de ésta. • Los trabajadores deben disponer de instrucciones precisas sobre el uso de las herramientas y las medidas de seguridad a adoptar con ellas. • Utilizar equipos de protección individual cuando proceda: calzado de seguridad para evitar lesiones en los pies al manipular herramientas u objetos pesados, guantes protectores adecuados a los trabajos a ejecutar. • Los dispositivos de seguridad deben estar operativos. • Al transportar herramientas: -Los trabajadores no las transportarán en las manos ni en los bolsillos. -Las portarán en cajas o maletas portaherramientas, con los filos o puntas protegidos. -Para subir a una escalera, poste, andamio o similar, utilizan una cartera o cartuchera fijada a la cintura o en una bolsa de bandolera, de forma que queden las manos libres. SS.74 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Después del uso • Deben existir lugares destinados a guardar las herramientas cuando no se utilizan: cajas o maletas de compartimentos; armarios y paneles de pared con soportes para las distintas clases de herramientas, o cuarto de herramientas si lo hubiere. El abandono de las herramientas en el suelo, en zonas de paso o en lugares elevados, puede ser causa de lesión al caer sobre alguna persona, provocar caídas al mismo o distinto nivel y facilitar el deterioro de la herramienta. • Deben almacenarse debidamente ordenadas y con la punta o el filo protegido. El almacenamiento centralizado asegura un mejor control. Mantenimiento • El mantenimiento de las herramientas es fundamental para conservarlas en buen estado de servicio, debiendo realizarse inspecciones periódicas para mantenerlas en buen estado, limpias y afiladas, engrasadas las articulaciones, etcétera. • Limpiar, reparar o desechar las herramientas que estén en mal estado. En especial se atenderá a los siguientes aspectos: -Mangos fijos, seguros y suficientes, limpios de grasas y aceites. -Fijos en condiciones, no oxidados. -Puntas no melladas, ni gastadas o deformadas. • En el siguiente cuadro se incluye una lista de inspección de las herramientas manuales más utilizadas, señalando tanto las condiciones inseguras (factor técnico) como los actos inseguros (factor humano). 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0075/0091 La Nota Técnica de Prevención NTP-391 recoge las normas de seguridad para las herramientas manuales más frecuentes, las cuales se exponen a continuación: SS.75 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Alicates Los alicates son herramientas manuales diseñadas para sujetar, doblar o cortar. Las partes principales que los componen son las quijadas, cortadores de alambre, tornillo de sujeción y el mango con aislamiento. Se fabrican de distintas formas, pesos y tamaños. Partes del alicate Los tipos de alicates más utilizados son: -Punta redonda. -De tenaza. -De corte. -De mecánico. -De punta semiplana o fina (plana). -De electricista. Tipos de alicates 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 A. Deficiencias típicas. - Quijadas melladas o desgastadas. - Pinzas desgastadas. - Utilización para apretar o aflojar tuercas o tornillos. - Utilización para cortar materiales más duros del que compone las quijadas. - Golpear con los laterales. - Utilizar como martillo la parte plana. PAG 0076/0091 B. Prevención. - Herramienta. Los alicates de corte lateral deben llevar una defensa sobre el filo de corte para evitar las lesiones producidas por el desprendimiento de los extremos cortos de alambre. Quijadas sin desgastes o melladas y mangos en buen estado. Tornillo o pasador en buen estado. Herramienta sin grasas o aceites. - Utilización. Los alicates no deben utilizarse en lugar de las llaves, ya que sus mordazas son flexibles y frecuentemente resbalan. Además tienden a redondear los ángulos de las cabezas de los pernos y tuercas, dejando marcas de las mordazas sobre las superficies. No utilizar para cortar materiales más duros que las quijadas. SS.76 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Utilizar exclusivamente para sujetar, doblar o cortar. No colocar los dedos entre los mangos. No golpear piezas u objetos con los alicates. Mantenimiento. Engrasar periódicamente el pasador de la articulación. Utilización de alicates Cinceles Los cinceles son herramientas de mano diseñadas para cortar, ranurar o desbastar material en frío, mediante la transmisión de un impacto. Son de acero en forma de barras, de sección rectangular, hexagonal, cuadrada o redonda, con filo en un extremo y biselado en el extremo opuesto. Las partes principales son la arista de corte, cuña, cuerpo, cabeza y extremo de golpeo. Partes del cincel 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Los distintos tipos de cinceles se clasifican en función del ángulo de filo y éste cambia según el material que se desea trabajar, tomando como norma general los siguientes: -Materiales muy blandos 30º -Cobre y bronce 40º -Latón 50º -Acero 60º -Hierro fundido 70º El ángulo de cuña debe ser de 8º a 10º para cinceles de corte o desbaste y para el cincel ranurador el ángulo será de 35º, pues es el adecuado para hacer ranuras, cortes profundos o chaveteados. A. Deficiencias típicas. -Utilizar cincel con cabeza achatada, poco afilada o cóncava. -Arista cóncava. -Uso como palanca. B. Prevención. PAG 0077/0091 -Herramienta. Las esquinas de los filos de corte deben ser redondeadas si se usan para cortar. Deben estar limpios de rebabas. Los cinceles deben ser lo suficientemente gruesos para que no se curven ni alabeen al ser golpeados. Se deben desechar los cinceles más o menos fungiformes utilizando sólo el que presente una curvatura de 3 cm de radio. Cincel fungiforme SS.77 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Para uso normal, la colocación de una protección anular de esponja de goma, puede ser una solución útil para evitar golpes en manos con el martillo de golpear. Utilización del cincel -Utilización. Siempre que sea posible utilizar herramientas soporte. Cuando se pique metal debe colocarse una pantalla o blindaje que evite que las partículas desprendidas puedan alcanzar a los operarios que realizan el trabajo o estén en sus proximidades. Para cinceles grandes, éstos deben ser sujetados con tenazas o un sujetador por un operario y ser golpeadas por otro. Los ángulos de corte correctos son: un ángulo de 60º para el afilado y rectificado, siendo el ángulo de corte más adecuado en las utilizaciones más habituales el de 70º. Para metales más blandos utilizar ángulos de corte más agudos. Sujeción con la palma de la mano hacia arriba cogiéndolo con el pulgar y los dedos índice y corazón. El martillo utilizado para golpearlo debe ser suficientemente pesado. El cincel debe ser sujetado con la palma de la mano hacia arriba, sosteniendo el cincel con los dedos pulgar, índice y corazón. C. Protecciones personales. -Utilizar gafas y guantes de seguridad homologados. Cuchillos -Son herramientas de mano que sirven para cortar. Constan de un mango y de una hoja afilada por uno de sus lados. -Existen diversos tipos y medidas en función del material a cortar y del tipo de corte a realizar. Cuchillos 19 NOVIEMBRE 2014 PAG 0078/0091 14/003725 - T002 A. Deficiencias típicas. -Hoja mellada. -Corte en dirección hacia el cuerpo. -Mango deteriorado. -Colocar la mano en situación desprotegida. -Falta de guarda para la mano o guarda inadecuada. -No utilizar funda protectora. -Empleo como destornillador o palanca. B. Prevención. -Herramienta. Hoja sin defectos, bien afilada y punta redondeada. Mangos en perfecto estado y guardas en los extremos. Aro para el dedo en el mango. SS.78 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. -Utilización. Utilizar el cuchillo de forma que el recorrido de corte se realice en dirección contraria al cuerpo. Utilizar sólo la fuerza manual para cortar absteniéndose de utilizar los pies para obtener fuerza suplementaria. No dejar los cuchillos debajo de papel de deshecho, trapos, etc. o entre otras herramientas en cajones o cajas de trabajo. Extremar las precauciones al cortar objetos en pedazos cada vez más pequeños. No deben utilizarse como abrelatas, destornilladores o pinchos para hielo. Las mesas de trabajo deben ser lisas y no tener astillas. Siempre que sea posible se utilizarán bastidores, soportes o plantillas específicas con el fin de que el operario no esté de pie demasiado cerca de la pieza a trabajar. Los cuchillos no deben limpiarse con el delantal u otra prenda, sino con una toalla o trapo, manteniendo el filo de corte girado hacia afuera de la mano que lo limpia. Uso del cuchillo adecuado en función del tipo de corte a realizar. Utilizar portacuchillos de material duro para el transporte, siendo recomendable el aluminio por su fácil limpieza. El portacuchillos debería ser desabatible para facilitar su limpieza y tener un tornillo dotado con palomilla de apriete para ajustar el cierre al tamaño de los cuchillos guardados. Guardar los cuchillos protegidos. Mantener distancias apropiadas entre los operarios que utilizan cuchillos simultáneamente. C. Protecciones personales. -Utilizar guantes de malla metálica homologados, delantales metálicos de malla o cuero y gafas de seguridad homologadas. Destornilladores Los destornilladores son herramientas de mano diseñados para apretar o aflojar los tornillos ranurados de fijación sobre materiales de madera, metálicos, plásticos, etcétera. Las partes principales de un destornillador son el mango, la cuña o vástago y la hoja o boca. Partes del destornillador PAG 0079/0091 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 El mango para sujetar se fabrica de distintos materiales de tipo blando como son la madera, las resinas plásticas etc. que facilitan su manejo y evitan que resbalen al efectuar el movimiento rotativo de apriete o desapriete, además de servir para lograr un aislamiento de la corriente eléctrica. Los principales tipos de destornilladores son: -Tipo plano de distintas dimensiones. -Tipo estrella o de cruz. -Tipo acodado. -Tipo de horquilla. A. Deficiencias típicas. -Mango deteriorado, astillado o roto. -Uso como escoplo, palanca o punzón. -Punta o caña doblada. SS.79 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. -Punta roma o malformada. -Trabajar manteniendo el destornillador en una mano y la pieza en otra. -Uso de destornillador de tamaño inadecuado. B. Prevención. -Herramienta. Mango en buen estado y amoldado a la mano con o superficies laterales prismáticas o con surcos o nervaduras para transmitir el esfuerzo de torsión de la muñeca. El destornillador ha de ser del tamaño adecuado al del tornillo a manipular. Porción final de la hoja con flancos paralelos sin acuñamientos. Desechar destornilladores con el mango roto, hoja doblada o la punta rota o retorcida pues ello puede hacer que se salga de la ranura originando lesiones en manos. -Espesor, anchura y forma ajustado a la cabeza del tornillo. Utilizar sólo para apretar o aflojar tornillos. No utilizar en lugar de punzones, cuñas, palancas o similares. Siempre que sea posible utilizar destornilladores de estrella. La punta del destornillador debe tener los lados paralelos y afilados. No debe sujetarse con las manos la pieza a trabajar sobre todo si es pequeña. En su lugar debe utilizarse un banco o superficie plana o sujetarla con un tornillo de banco. Emplear siempre que sea posible sistemas mecánicos de atornillado o desatornillado. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Escoplos y punzones Los escoplos o punzones son herramientas de mano diseñadas para expulsar remaches y pasadores cilíndricos o cónicos, pues resisten los impactos del martillo, para aflojar los pasadores y empezar a alinear agujeros, marcar superficies duras y perforar materiales laminados. Son de acero, de punta larga y forma ahusada que se extiende hasta el cuerpo del punzón con el fin de soportar golpes más o menos violentos. A. Deficiencias típicas. -Cabeza abombada. -Cabeza y punta frágil (sobretemplada). -Cuerpo corto dificultando la sujeción. -Sujeción y dirección de trabajo inadecuados. -Uso como palanca. -No utilizar gafas de seguridad. B. Prevención. -Utilización. Utilizarlos sólo para marcar superficies de metal de otros materiales más blandos que la punta del punzón, alinear agujeros en diferentes zonas de un material. Golpear fuerte, secamente, en buena dirección y uniformemente. Trabajar mirando la punta del punzón y no la cabeza. PAG 0080/0091 No utilizar si está la punta deformada. Deben sujetarse formando ángulo recto con la superficie para evitar que resbalen. Utilización de punzón C. Protecciones personales. SS.80 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. -Utilizar gafas y guantes de seguridad homologados. Limas Las limas son herramientas manuales diseñadas para conformar objetos sólidos desbastándolos en frío. Las partes principales de una lima son los cantos, cola, virola y mango. Partes de la lima El mango es la parte que sirve para sujetar la herramienta y cubre la cola de la lima. En el mango existe un anillo metálico llamado virola, que evita que el mango se dé y se salga. La parte útil de trabajo se denomina longitud de corte y tiene cantos de desbaste, pudiendo contar con cantos lisos. Por su forma se clasifican en: -Cuadrangulares. -Planas. -Mediacaña. -Triangulares. -Redondas. -El número de dientes varia de 60 a 6.500 dientes/cm2. A. Deficiencias típicas. -Sin mango. -Uso como palanca o punzón. -Golpearlas como martillo. B. Prevención. -Herramienta. Mantener el mango y la espiga en buen estado. Mango afianzado firmemente a la cola de la lima. Funcionamiento correcto de la virola. Limpiar con cepillo de alambre y mantener sin grasa. -Utilización. Selección de la lima según la clase de material, grado de acabado (fino o basto). No utilizar limas sin su mango liso o con grietas. No utilizar la lima para golpear o como palanca o cincel. 19 NOVIEMBRE 2014 Utilización de lima 14/003725 - T002 PAG 0081/0091 La forma correcta de sujetar una lima es coger firmemente el mango con una mano y utilizar los dedos pulgar e índice de la otra para guiar la punta. La lima se empuja con la palma de la mano haciéndola resbalar sobre la superficie de la pieza y con la otra mano se presiona hacia abajo para limar. Evitar presionar en el momento del retorno. SS.81 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Evitar rozar una lima contra otra. No limpiar la lima golpeándola contra cualquier superficie dura como puede ser un tornillo de banco. Llaves A. Clasificación. Existen dos tipos de llaves: Boca fija y boca ajustable. -Boca fija. Las llaves de boca fija son herramientas manuales destinadas a ejercer esfuerzos de torsión al apretar o aflojar pernos, tuercas y tornillos que posean cabezas que correspondan a las bocas de la herramienta. Están diseñadas para sujetar generalmente las caras opuestas de estas cabezas cuando se montan o desmontan piezas. Tienen formas diversas pero constan como mínimo de una o dos cabezas, una o dos bocas y de un mango o brazo. Las principales son: Españolas o de ingeniero. Estriadas. Combinadas. Llaves de gancho o nariz. Tubulares. Trinquete. Hexagonal o allen. La anchura del calibre de la tuerca se indica en cada una de las bocas en mm o pulgadas. -Boca ajustable. Las llaves de boca ajustables son herramientas manuales diseñadas para ejercer esfuerzos de torsión, con la particularidad de que pueden variar la abertura de sus quijadas en función del tamaño de la tuerca a apretar o desapretar. Los distintos tipos y sus partes principales son: mango, tuerca de fijación, quijada móvil, quijada fija y tornillo de ajuste. Partes de las llaves 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 Según el tipo de superficie donde se vayan a utilizar se dividen en llaves de superficie plana o de PAG 0082/0091 superficie redonda. B. Deficiencias típicas. -Mordaza gastada. -Defectos mecánicos. -Uso de la llave inadecuada por tamaño. -Utilizar un tubo en mango para mayor apriete. -Uso como martillo. C. Prevención. -Herramienta. Quijadas y mecanismos en perfecto estado. Cremallera y tornillo de ajuste deslizando correctamente. Dentado de las quijadas en buen estado. SS.82 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. No desbastar las bocas de las llaves fijas pues se destemplan o pierden paralelismo las caras interiores. Las llaves deterioradas no se reparan, se reponen. Evitar la exposición a calor excesivo. -Utilización. Efectuar la torsión girando hacia el operario, nunca empujando. Al girar asegurarse que los nudillos no se golpean contra algún objeto. Utilizar una llave de dimensiones adecuadas al perno o tuerca a apretar o desapretar. Utilizar la llave de forma que esté completamente abrazada y asentada a la tuerca y formando ángulo recto con el eje del tornillo que aprieta. No debe sobrecargarse la capacidad de una llave utilizando una prolongación de tubo sobre el mango, utilizar otra como alargo o golpear éste con un martillo. Es más seguro utilizar una llave más pesada o de estrías. Para tuercas o pernos difíciles de aflojar utilizar llaves de tubo de gran resistencia. La llave de boca variable debe abrazar totalmente en su interior a la tuerca y debe girarse en la dirección que suponga que la fuerza la soporta la quijada fija. Tirar siempre de la llave evitando empujar sobre ella. Utilizar con preferencia la llave de boca fija en vez de la de boca ajustable. No utilizar las llaves para golpear. Martillos y mazos El martillo es una herramienta de mano, diseñada para golpear; básicamente consta de una cabeza pesada y de un mango que sirve para dirigir el movimiento de aquélla. La parte superior de la cabeza se llama boca y puede tener formas diferentes. La parte inferior se llama cara y sirve para efectuar el golpe. Partes del martillo y mazo Las cabezas de los martillos, de acuerdo con su uso, se fabrican en diferentes formas, dimensiones, pesos y materiales. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 A. Deficiencias típicas. -Mango poco resistente, agrietado o rugoso. -Cabeza unida deficientemente al mango mediante cuñas introducidas paralelamente al eje de la PAG 0083/0091 cabeza de forma que sólo se ejerza presión sobre dos lados de la cabeza. - Uso del martillo inadecuado. - Exposición de la mano libre al golpe del martillo. B. Prevención. -Herramienta: Cabezas sin rebabas. Mangos de madera (nogal o fresno) de longitud proporcional al peso de la cabeza y sin astillas. Fijado con cuñas introducidas oblicuamente respecto al eje de la cabeza del martillo de forma que la presión se distribuya uniformemente en todas las direcciones radiales. Desechar mangos reforzados con cuerdas o alambre. -Utilización. SS.83 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Antes de utilizar un martillo asegurarse que el mango está perfectamente unido a la cabeza. Un sistema es la utilización de cuñas anulares. Seleccionar un martillo de tamaño y dureza adecuados para cada una de las superficies a golpear. Observar que la pieza a golpear se apoya sobre una base sólida no endurecida para evitar rebotes. Sujetar el mango por el extremo. Se debe procurar golpear sobre la superficie de impacto con toda la cara del martillo. En el caso de tener que golpear clavos, éstos se deben sujetar por la cabeza y no por el extremo. No golpear con un lado de la cabeza del martillo sobre un escoplo u otra herramienta auxiliar. No utilizar un martillo con el mango deteriorado o reforzado con cuerdas o alambres. No utilizar martillos con la cabeza floja o cuña suelta No utilizar un martillo para golpear otro o para dar vueltas a otras herramientas o como palanca. Picos Los picos son herramientas de mano utilizadas principalmente en la construcción para romper superficies no muy duras, en las fundiciones de hierro o en trabajos de soldadura para eliminar rebabas de distinto tamaño y dureza. Pueden ser de dos tipos principalmente: -Rompedores: Tienen dos partes, la pequeña de golpear en plano con ángulos rectos, mientras que la más larga es puntiaguda y puede ser redondeada o cuadrada. -Troceadores: Tienen dos partes, una puntiaguda y la otra plana y afilada. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 A. Deficiencias típicas. -Mango de dimensiones inadecuadas. -Mango en mal estado. -Pico dentado, agrietado o mellado. -Utilizado para golpear metales o aderezar otras herramientas. -Utilización sin mango o dañado. B. Prevención. -Herramienta. Mantener afiladas sus puntas y mango sin astillas. Mango acorde al peso y longitud del pico. Hoja bien adosada. -Utilización. No utilizar para golpear o romper superficies metálicas o para enderezar herramientas como el martillo o similares. PAG 0084/0091 No utilizar un pico con el mango dañado o sin él. Desechar picos con las puntas dentadas o estriadas. Mantener libre de otras personas la zona cercana al trabajo. C. Protecciones personales. -Utilizar gafas y botas de seguridad homologadas. Sierras Las sierras son herramientas manuales diseñadas para cortar superficies de diversos materiales. Se componen de un bastidor o soporte en forma de arco, fijo o ajustable; una hoja, un mango recto o tipo pistola y una tuerca de mariposa para fijarla. La hoja de la sierra es una cinta de acero de alta calidad, templado y revenido; tiene un orificio en cada extremo para sujetarla en el pasador del bastidor; además uno de sus bordes está dentado. SS.84 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Partes de las sierras 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 A. Deficiencias típicas. -Triscado impropio. -Mango poco resistente o astillado. -Uso de la sierra de tronzar para cortar al hilo. -Inadecuada para el material. -Inicio del corte con golpe hacia arriba. B. Prevención. -Herramienta. Las sierras deben tener afilados los dientes con la misma inclinación para evitar flexiones alternativas y estar bien ajustados. Mangos bien fijados y en perfecto estado. Hoja tensada. -Utilización. Antes de serrar fijar firmemente la pieza a serrar. Utilizar una sierra para cada trabajo con la hoja tensada (no excesivamente). Utilizar sierras de acero al tungsteno endurecido o semiflexible para metales blandos o semiduros con el siguiente número de dientes: Hierro fundido, acero blando y latón: 14 dientes cada 25 cm. Acero estructural y para herramientas: 18 dientes cada 25 cm. Tubos de bronce o hierro, conductores metálicos: 24 dientes cada 25 cm. Chapas, flejes, tubos de pared delgada, láminas: 32 dientes cada 25 cm. Utilizar hojas de aleación endurecido del tipo alta velocidad para materiales duros y especiales con el siguiente número de dientes: Aceros duros y templados: 14 dientes cada 25 cm. Aceros especiales y aleados: 24 dientes cada 25 cm. Aceros rápidos e inoxidables: 32 dientes cada 25 cm. Instalar la hoja en la sierra teniendo en cuenta que los dientes deben estar alineados hacia la parte opuesta del mango. PAG 0085/0091 Utilizar la sierra cogiendo el mango con la mano derecha quedando el dedo pulgar en la parte superior del mismo y la mano izquierda el extremo opuesto del arco. El corte se realiza dando a ambas manos un movimiento de vaivén y aplicando presión contra la pieza cuando la sierra es desplazada hacia el frente dejando de presionar cuando se retrocede. Cuando el material a cortar sea muy duro, antes de iniciar se recomienda hacer una ranura con una lima para guiar el corte y evitar así movimientos indeseables al iniciar el corte. Serrar tubos o barras girando la pieza. Tijeras SS.85 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Son herramientas manuales que sirven para cortar principalmente hojas de metal aunque se utilizan también para cortar otras materiales más blandos. A. Deficiencias típicas. -Mango de dimensiones inadecuadas. -Hoja mellada o poco afilada. -Tornillos de unión aflojados. -Utilizar para cortar alambres o hojas de metal tijeras no aptas para ello. -Cortar formas curvas con tijera de corte recto. -Uso sin guantes de protección. B. Prevención. -Herramienta. Las tijeras de cortar chapa tendrán unos topes de protección de los dedos. Engrasar el tornillo de giro periódicamente. Mantener la tuerca bien atrapada. -Utilización. Utilizar sólo la fuerza manual para cortar absteniéndose de utilizar los pies para obtener fuerza suplementaria. Realizar los cortes en dirección contraria al cuerpo. Utilizar tijeras sólo para cortar metales blandos. Las tijeras deben ser lo suficientemente resistentes como para que el operario sólo necesite una mano y pueda emplear la otra para separar los bordes del material cortado. El material debe estar bien sujeto antes de efectuar el último corte, para evitar que los bordes cortados no presionen contra las manos. Cuando se corten piezas de chapa largas se debe cortar por el lado izquierdo de la hoja y empujarse hacia abajo los extremos de las aristas vivas próximos a la mano que sujeta las tijeras. No utilizar tijeras con las hojas melladas. No utilizar las tijeras como martillo o destornillador. Si se es diestro se debe cortar de forma que la parte cortada desechable quede a la derecha de las tijeras y a la inversa si se es zurdo. Si las tijeras disponen de sistema de bloqueo, accionarlo cuando no se utilicen. Utilizar vainas de material duro para el transporte. C. Protecciones personales. -Utilizar guantes de cuero o lona gruesa homologados. -Utilizar gafas de seguridad homologadas. 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0086/0091 6.- INSTALACIÓN PROVISIONAL ELÉCTRICA. RIESGOS Y PROTECCIONES Desde el punto de vista de la seguridad en los trabajos de la obra, las condiciones mínimas que deberán reunir los cuadros eléctricos que se instalen en las mismas, serán: -En el origen de la instalación se dispondrán interruptores diferenciales, cuyas sensibilidades mínimas serán 300 mA para la instalación de fuerza y 30 mA para la instalación de alumbrado. -Existirán tantos interruptores magnetotérmicos como circuitos se dispongan. -Los distintos elementos deben disponerse sobre una placa de montaje de material aislante. -El conjunto-se ubicará en un armario con señalización de riesgo eléctrico sobre su puerta, su carcasa metálica estará dotada de puesta a tierra, dispondrá de cerradura que estará al cuidado del encargado ó del especialista que se designe, las partes activas de la instalación se recubrirán con aislante adecuado, las tomas de corriente –preferentemente- se ubicarán en los laterales del armario SS.86 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. para facilitar que éste puede permanecer cerrado. Las bases de enchufe dispondrán de los correspondientes puntos de toma de tierra para poder conectar así las distintas máquinas que lo necesiten. Puestas a Tierras: Toda máquina instalada en la obra, con alimentación eléctrica, que trabaje a tensiones superiores a 24 V, y no posea aislamiento deberá estar dotada de puesta a tierra con resistencia adecuada; esta adecuación estará en función de la sensibilidad del interruptor diferencial, cuya relación será: 1 Diferencial de 30 mA resistencia a tierra < 800. 1 Diferencial de 30 mA resistencia a tierra < 80. En el caso de que hubiera que colocar varios electrodos, la separación entre ellos deber ser: Placas 3 m. Picas, si son necesarias dos picas conectadas en paralelo, la distancia entre ellas será igual a la longitud enterrada de las mismas; si son más picas, la separación entre ellas será mayor que en el caso anterior. Conductores eléctricos: En el cableado de alimentación eléctrica a las distintas máquinas y desde el punto de vista de la seguridad en el trabajo, como mínimo tendrán en cuenta y cumplirán obligatoriamente los siguientes aspectos: No se colocarán por el suelo en zonas de paso de vehículos y acopios de carga; caso de no poder evitar que discurran por esas zonas se dispondrán elevados y fuera del alcance de los vehículos que por allí deban circular, ó enterrados y protegidos por una canalización resistente. Asimismo deberán colocarse elevados si hay zonas encharcadas. Sus extremos estarán dotados de sus correspondientes clavijas de conexión y se prohíbe conectar directamente los hilos desnudos en la base del enchufe. Caso de tener que realizar empalmes, estos se realizarán por personal especializado y las condiciones de estanqueidad serán como mínimo las propias del conductor. Protecciones: La carcasa de los cuadros eléctricos de obra será de material aislante o de doble aislamiento, con un grado de estanqueidad contra proyecciones de agua. Según normas UNE el grado de protección ha de ser IP-447. Los aparatos y dispositivos del cuadro deberán presentar una protección IP-20 y llevarán las partes activas totalmente protegidas. Las tomas de corriente se realizarán con material clasificado como IP-445,que se instalarán en los laterales del armario. 19 NOVIEMBRE 2014 7.- PROTECCIONES A EMPLEAR PARA PREVENIR LOS RIESGOS ENUMERADOS 14/003725 - T002 PAG 0087/0091 PROTECCIONES DE LA CABEZA: Cascos: 1 por hombre, para técnicos, encargados, capataces y posibles visitantes. Color distinto para el resto de personal. Pantalla protección soldador eléctrico: 2 en obra. Gafas antipolvo. Mascarillas antipolvo. Pantalla contra proyección de partículas. Protectores auditivos. SS.87 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. PROTECCIONES EN EL CUERPO: Cinturones de seguridad: 1 por gruista, clase A; 1 por encofrador, clase C; 2 por cada tres ferrallistas, clase C; 1 por cada cinco peones, clase C. Monos: 1 por obrero. Se tendrá en cuenta las reposiciones a lo largo de la obra, según convenio. Trajes de agua: se prevé un acopio en obra. Mandil de cuero: 2 en obra. PROTECCIÓN EXTREMIDADES SUPERIORES: Guantes de goma finos: 1 por albañil y hombre que trabaje en hormigonado. Guantes de cuero: 1 por cada trabajador y 15 en almacén. Guantes dieléctricos: 2 en obra. Guantes de soldador: 2 en obra. Manguitos de soldador: 2 en obra. PROTECCIÓN EXTREMIDADES INFERIORES: Botas de goma: 1 por operario que trabaje en hormigonado. Botas de seguridad una por cada trabajador. SEÑALIZACIÓN GENERAL: Señales de STOP en cada puerta. Obligatorio uso del casco. Entrada y salida de vehículos. Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra. INSTALACIÓN ELÉCTRICA: Tomas de tierra. Interruptores diferenciales. Conductor de protección. Ninguno de los cables conductores deberá estar sobre el terreno, se habilitarán mástiles y largueros donde atar los cables de tal forma que se pueda circular y trabajar debajo de ellos. 19 NOVIEMBRE 2014 ESTRUCTURA: Redes tipo horca. Redes verticales para el desencofrado. Redes en hueco de escalera. Redes horizontales. Mallazo en huecos interiores. Barandillas rígidas en borde de forjado. Escaleras de mano para el acceso a las plantas de trabajo. Castilletes en hormigonado. PAG 0088/0091 14/003725 - T002 MOVIMIENTO DE TIERRAS: Señales de peligro: Maquinaria pesada en movimiento. Acústica: Toda la maquinaria pesada la dispondrá en marcha atrás. Vallas: se utilizaran vallas de contención en bordes de vaciado. Señalización: se utilizara cinta de balizamiento, reflectantes y señales indicativas de riesgo de caída a distinto nivel. Para el acceso del personal se utilizaran escaleras fijas. SS.88 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. Peldañeado en escaleras. CERRAMIENTOS: Andamios colgados. Cables o cuerdas de seguridad. Redes verticales. INSTALACIONES Y ACABADOS: Andamios. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS: Se emplearan extintores portátiles. PRIMEROS AUXILIOS: Se dispondrá de dos botiquines en la obra, uno en la oficina y otro en las instalaciones para el personal. ASISTENCIA A LOS ACCIDENTADOS: Será responsabilidad de empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello. El local para primeros auxilios deberá estar dotado de las instalaciones y el material de primeros auxilios indispensables y tener fácil acceso para las camillas. Deberán estar señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización de seguridad y salud en el trabajo. Se informará a la obra de los emplazamientos de los diferentes Centros Médicos, servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Ambulatorios, etc. donde debe trasladarse a los accidentados para su más rápido y efectivo tratamiento. Se dispondrá en la obra y en sitio bien visible, de una lista con los teléfonos y direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un rápido transporte de los posibles accidentados a los Centros de asistencia. Reconocimiento Médico: todo personal que empiece a trabajar en la obra, deber pasar un reconocimiento medico previo al trabajo y que será repetido en el periodo de un año. 19 NOVIEMBRE 2014 PAG 0089/0091 14/003725 - T002 8.- APLICACION DE LA SEGURIDAD EN LA CONSERVACION Y MANTENIMIENTO El apartado 3 del Art. 6 del RD 1627/97 establece que en el Estudio Básico de Seguridad o Estudio de Seguridad se contemplarán también las previsiones y las informaciones para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores constitutivos de las tareas de mantenimiento. 8.1.- Limitaciones de uso de las construcciones Durante el uso de la construcción se evitarán todas aquellas actuaciones que puedan alterar las condiciones iniciales para las que fue previsto y, por lo tanto, producir deterioros o modificaciones sustanciales en su funcionalidad. SS.89 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. 8.2.- Medios de seguridad a emplear en los trabajos de mantenimiento Los riesgos que aparecen en las operaciones de mantenimiento, entretenimiento y conservación son muy similares a los que aparecen en el proceso constructivo. Por ello remitimos a cada uno de los epígrafes de los desarrollados en el Apartado "NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES EN LA OBRA". 8.3.- Medios de seguridad a emplear en los trabajos de reparaciones El no conocer qué elementos precisarán de reparación, obliga a recurrir a lo que en general sucede en la práctica. Las reparaciones que más frecuentemente aparecen son las relacionadas con las cubiertas, fachadas, acabados e instalaciones, por lo que al igual que en el caso del mantenimiento, conservación y entretenimiento, remitimos al Apartado "NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES EN LA OBRA". Ha de tenerse en cuenta la presencia de un riesgo añadido, como es el encontrarse habitada la edificación, por lo que las zonas afectadas por obras deberán señalarse y acotarse convenientemente mediante tabiques provisionales o vallas. 9.- NORMATIVA DE APLICACIÓN 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 - Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales - Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. - Cualquier otra norma de igual o inferior rango que resulte de aplicación - Estatuto de los Trabajadores. - Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. 09.03.71). - Plan Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (O.M. 09.03.71). - Ordenanza de Trabajo de la Construcción (O.M. del 28.VIII.70). - Reglamento de Seguridad e Higiene en la Industria de la Construcción (O.M. del 17.05.74). - Homologación de Medios de Protección Personal de los Trabajadores (O.M. del 17.05.74). - Norma UNE 76-502-90 relativa a Andamios de Servicio y de Trabajo, con elementos prefabricados, de Julio de 1990. - Ley 31/1995 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales. - Real Decreto 39 / 1997 sobre Reglamento de los Servicios de Prevención. - Real Decreto 485/1997 de 14 de Abril de 1997 sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad en lugares de trabajo. PAG 0090/0091 - Real Decreto 486/1997 de 14 Abril 1997 por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. - Real Decreto 487/1997 de 14 de Abril de 1997,sobres disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos. - Real Decreto 773/1997 de 30 de Mayo de 1997,sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. - Real Decreto 1215/1997 de 18 de Julio de 1997 por el que sé establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. - Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, en que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura. SS.90 Proyecto técnico de mejora y dotación de sistema de acceso, en un pantalán ya existente, para adecuación de uso como servicio para embarcaciones turísticas y de recreo. En la dársena del río Guadalquivir en Sevilla.- PANTALÁN PASEO de LA O. - Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales. - Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. - Real Decreto 614/2001, de 8 de junio sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. - Real Decreto 1435/1992 de 27 de noviembre por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/932/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los estados miembros sobre máquinas. - Real Decreto 88/1990 de 26 de enero sobre protección de los trabajadores mediante la prohibición de determinados agentes específicos o determinadas actividades. - Ley 8/2004, de 20 de diciembre de Medidas Urgentes en Materia de Medio Ambiente. - Ley 3/1998, de 27 de febrero, de Intervención Integral de la Administración Ambiental. - Real Decreto 837/2003, de 27 de junio, referente a grúas móviles autopropulsadas. - Real Decreto 604/2006 de 29 de mayo, por el que se modifican el Reglamento de los Servicios de Prevención, aprobado por RD 39/1997, así como el RD 1627/1997 que establece las disposiciones mínimas de seguridad y Salud en las obras de construcción. - R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. - R.D. 1630/1992, de 29 de Diciembre, por el que se distan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción. - R.D. 1513/1991, de 11 de Octubre, por el que se establecen las exigencias sobre los certificados, las marcas de los cables, cadenas y ganchos. - R.D. 7/1988, Orden de 6 de Junio de 1989, Orden de 26 de Enero de 1990, Orden de 3 de Abril de 1992,y Orden de 24 de Julio de 1992 sobre material eléctrico. - Orden de 13 de Enero de 1988, Orden de 26 de Enero de 1990, Orden de 3 de Abril de 1992 y Orden de 24 de Julio de 1992 sobre material eléctrico para uso en atmósferas explosivas. - Reglamento de Centrales eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación. - Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (R.D. 842/2002 de 2 de Agosto). - NBE-CPI 96 (y anteriores) sobre protección de incendios. Sevilla, octubre de 2014 Fdo.: Enrique Vázquez Vicente Colegiado 4185 COA-Sevilla 19 NOVIEMBRE 2014 14/003725 - T002 PAG 0091/0091 SS.91