Bienvenidos a Ierushalaim Guía 1 Hola! Mi nombre es.... Yo represento a la empresa de turismo Jag Ierushalaim. Los invito a conocer la ciudad de Ierushalaim, capital del Estado de Israel. Acompáñenme y verán que han elegido la mejor opción. Primera escena Agente: ¿Qué desea señora? Sra: Quiero averiguar qué ropa necesita mi hija para viajar a Ierushalaim? Agente: Como usted sabrá Ierushalaim está ubicada en el maravilloso paisaje de las alturas de Judea; está situada a 800 m sobre el nivel del mar. Sra: Sr, Sr, usted no me entiende. Yo sólo quiero saber qué ropa tiene que llevar mi hija. Agente: Goza de un límpido y frío aire de montaña y de sus espectaculares vistas. Ierushalaim es famosa por su singular estilo arquitectónico en el que domina la piedra del lugar. Sra: Ah! Quiere decir que hace frío. Le pongo un pulóver, por ahí el rojo con.... Agente: El clima de Ierushalaim es también privilegiado. Sra: Ah! Por fin va hablar del clima. Agente: En verano durante el día hace calor. Sra: Ah! Señor, le saco el pulóver y le pongo una malla o mejor dos. Agente: Pero, sus noches son frescas. Sra: Entonces, dejo el pulóver. Agente: El frío del invierno... con esporádicas lluvias entre los meses de Noviembre y Marzo. En ocasiones se viste de un magnífico manto blanco de nieve. Sra: Entonces, le tengo que poner un piloto y paraguas. No me diga que también tengo que comprarle botas especiales para esquiar. Agente: La construcción de la ciudad en unidades barriales unidas por modernas carreteras. Sra: Suficiente para mí, ya es demasiado. Va tener que llevar cinco valijas... tengo que empezar a prepararlas. Agente: Pero, señora, no terminé. No se vaya. Guía 2 Hola, me llamo... yo soy una estudiante de la Universidad de Ierushalaim. Trabajo como guía para ganarme unos shekalim. Conozco el Campus Universitario del Har Hatzofim, edificios, sus bibliotecas, aulas y cafeterías mejor que nadie. Ahora les sugiero que lo sigan a Dani y podrán conocer la ciudad nueva: La Kneset, los vitreaux de Chagall, etc. Escena 2: Madrij y turistas Madrij: Boker Tov! Yo me llamo… Soy vuestro guía en esta excursión. Turista: Shalom, ma anajnu iejolim leakir haiom? Vieron que bien hablo hebreo? Madrij: Para que entiendan les hablaré en castellano. Hoy visitaremos Kyriat Ben Gurión. Turista 2: ¿Quién es Kyriat? Yo sabía que se llamaba David Ben Gurión. Madrij: Sí, fue el primer ministro. En su honor se llama así. Ahí se encuentra uno de los edificios más importantes de Jerusalén “La Kneset” que fue construida en 1963. Turista 3: Ah! Si, no sé que tiene de especial. En mi barrio también tenemos un Beit HaKneset, ahí mi hermano hizo el Bar Mitzvá. Turista 4: Pero, seguramente, se estará refiriendo a otra cosa. Madrij: Escúchenme, escúchenme, por favor! La Kneset es el parlamento Congreso hebreo. Tiene 120 diputados y elaboran las leyes de Israel. Dentro de ella se encuentran obras del pintor Marc Chagall. Turista 5: ¿Y eso que está enfrente que es? Madrij: Es la Menorá, símbolo del Estado de Israel. Fue donada por judíos ingleses al Estado. En los siete brazos tiene grabadas 29 escenas de la historia judía. Turista 1: ¿Y esa fila de edificios qué es? Madrij: Los distintos ministerios; El Banco de Israel; La Suprema Corte de Justicia, etc. Turista 2: Ierushalaim tiene sus propias autoridades. Madrij: Por supuesto, un intendente. Escucharon hablar de Teddy Kollek, fue el intendente que más trabajó para y por la ciudad. Turista 3: ¿Cuántos habitantes tiene Jerusalén? Madrij: 630.000 habitantes. Hay muchos jóvenes y niños. Turista 4: Ah! Sí. La universidad atrae muchos jóvenes. Madrij: Si seguimos un poquito más, sobre esta colina se encuentra “El Museo de Israel”, famoso por sus importantes colecciones y exhibiciones que en él se hacen. Turista 5: ¿Qué es ese edificio de cúpula blanca? Madrij: Se llama “Eijal...” “ El Palacio del...” donde se guardan los Rollos del Mar Muerto” Las Meguilot del Iam Hamelaj” Turista 2: De verdad, yo tengo hambre. Turista 4: Yo también. Madrij: Sablanut, paciencia un poquito. Conoceremos el “Monte Hertzl” y el Monte del Recuerdo”. Ahí está también la tumba de Hertzl, visionario y precursor del Estado judío “El cementerio militar” y Iad Vashem”, centro de la memoria del holocausto y heroísmo. Ahora, sí, gente. Espero hallan disfrutado del tiul (paseo). Beteabón, buen provecho! ¡A Comer! Turista 5: Nosotros nos estamos perdiendo muchas explicaciones porque no sabemos mucho hebreo. Nos pueden traducir? Madrij 2: ¿Sabes qué? Yo continúo explicando. Hasta ahora visitamos el barrio de Kiriat Ben Gurión, El Parlamento Israelí. Vimos La Menorá que donaron los judíos de Inglaterra y en sus siete brazos tiene talladas distintas escenas de la historia judía. Y por último, vimos los ministerios, oficinas del gobierno. Turista 6: Te olvidaste de agregar que Ierushalaim tiene 725.000 habitantes. Taiar 5: Debe ser porque la universidad atrae muchos jóvenes por el alto nivel académico. Madrij 2: Si seguimos en la misma dirección, un poquito más arriba, se encuentra el Museo de Jerusalem, famoso por sus importantes exhibiciones de arte y sus variadas colecciones. Taiar 6: ¿Qué es ese edificio de cúpula blanca? Madrij 2: Eijal haSefer, “El Palacio del Libro”, donde están guardados los rollos del Mar Muerto, las Meguilot del Iam HaMelaj. Taiar 3: Uf!!! Tengo un hambre!! ¿Falta mucho? Madrij 2: (entre los dos) Paciencia, Sablanut! Conoceremos ahora la tumba de Hertzl “Kever Hertzl”, el cementerio militar “Beit Ha Kvarot HaTzvai” y el Centro de la Memoria del Holocauto “Iad VaShem”. (Hacen que sacan fotos) Ahora, sí Jevre. Espero que hayan disfrutado del paseo. ¡Buen Provecho! ¡A comer! Guía 3: Mi nombre es... Los invito a que me acompañen a recorrer la ciudad vieja. Los llevaré a recorrer los 4 barrios, las puertas; los personajes de ayer y de hoy. Ah! Y como no ir juntos al Shuk, mercado, donde podrán conseguir todo y a precios super regalados. Vengan y escuchen. Escena 3: Diálogo David – Ish Dati. David: Hola, ¿Quién es usted? ¿A dónde va tan apurado? Dati ( religioso): Yo soy... voy al Beit HaKneset. Es hora de la tfilá ¿Viene conmigo? David: ¿Qué tfilá? ¿Usted me conoce? Yo soy David a Melej, el que conquistó esta ciudad de manos de los Jebuseos hace 3000 años. Dati: Se me hace tarde para la Tfilá. Otro día me lo cuenta. David: Yo luché contra Goliat y lo derribé. Dati: Esa historia si me interesa. Venga conmigo Don David y después de la Tfilá me la cuenta. David: ¿Usted conoció a mi hijo Shlomó? Dati: Ese me suena, pero si no nos apuramos el Rebe me va hacer sonar a mí. Escena 4: Abuela y nietos Nieta: Hola! Shalom! No hay nadie aquí. Abuela: ¿Quién es? Ya va... Nieta: Somos nosotros, Caro y Nico, vinimos a visitarte ya que tenes que contarnos tus hermosas historias. Hoy te toca sobre la Ir HaAtiká, la ciudad vieja. Abuela: Pasen. Es verdad, sobre Jerusalén “La eterna capital del Estado de Israel”. Meir: Dale, abu, empezá! Abuela: Primero, saben que la ciudad vieja se encuentra por una gran muralla que para poder entrar... Nietos: ¡Te tapás con sogas! Abuela: No chicos, no se adelanten. Tiene ocho puertas que en la antigüedad se cerraban de noche y se abrían a la mañana. La muralla y algunas de las puertas fueron construidas por Suleimán, el magnífico, hace muchos años. Nieta: El que tuvo un sueño, que si no construía la puerta sería devorado por unos leones. Abuela: Tal cual. Por eso, esa puerta se llama Shaar haaraiot, Puerta de los Leones. Nieto: Abuela, yo una vez vi una foto y había una puerta cerrada. Abuela: Efectivamente. Dicen que se abría cuando llegue el Mesías. Nieto: ¿Y falta mucho? Abuela: Por ahora, la única que entró fui yo. Pero, escuchen queridos nietos. Las cuatro puertas principales son: Iafo, Haaraiot y la de Sión. Fueron construidas de acuerdo a los cuatro puntos cardinales y se dirigen hacia las principales ciudades del país. Nieto: ¿La puerta de Iafo se llamaba así porque era muy linda? Abuela: ¿Qué ocurrente eres? No es la puerta más linda, es la más transitada en la actualidad. Nieta: abuela, vos dijiste que se dividían en cuatro barrios. ¿Cuáles? Abuela: Roba Iehudi, con su Kotel Hamaarabi; Robá Muslemi, con sus dos mezquitas Omar y Al Aksa. Robá Notzrí con el santo sepulcro. Nieto: Ojalá abuela, que reine la paz entre todas las religiones. Nieta: Y todos cooperen. Abuela: Amén, Amén. Abuela: Saben una cosa, este viernes iremos al Kotel y entraremos por la puerta de Sión y verán muchas Ieshibot donde estudian los judíos ortodoxos. Nietos: Iupi! Abuela: No se vayan chicos. Ahí viene mi vecina Yammile... Yammile:¡Qué lindos chicos! ¿Están aprendiendo sobre las ocho puertas? Nietos: Si, señora Yammile. Yammile: Bueno, les voy a decir. La puerta de Damasco es el centro de la parte árabe. La puerta y el puente que conducen a ella están llenas de vendedores ambulantes ofreciendo sus productos. Si su abuela los lleva, la van a ver. Lleven plata. Escena 5: Iehuda: Disculpe, ¿dónde está el Beit Hamikdash? Jaial: ¿El qué? Iehuda: el Beit Hamikdash. Jaial: ¿Usted se refiere al Kotel? Iehuda: No, yo me refiero al Beit Hamikdash, que construyó Shlomó y que nosotros, los macabeos, recuperamos y purificamos. Jaial: Mire, no entiendo nada. ¿Cuál es su nombre? Iehuda: Iehudá Hamacabí. Jaial: Mire, señor. Usted es de otra época. Yo soy uno de los paracaidistas que en 1967entramos a la ciudad vieja y luchando cuerpo a cuerpo pudimos recuperar el Kotel. Iehudá: ¿Qué Kotel? Jaial: Esa pared que quedó del Beit Hamikdash Iehudá: Vio! ¿Quiere decir que existe el Beit Hamikdash? Jaial: Existió, hace miles de años y ahora nos quedó sólo una pared occidental. Iehudá: Vio! Entonces, yo tenía razón. Lléveme al Beit Hamikdash. Jaial: Bueno, venga. A lo mejor después entiende. Nota: A [1], B [2], C [3] , Shlomó [4]. A: Yo, yo tengo que presentarme primero. B: No, a mí me corresponde. C: De ninguna manera. Yo soy la más importante. Shlomó: ¿Qué pasa entre ustedes que vienen discutiendo? A, B, C: ¿Usted quién es? Shlomó: Yo soy Shlomó, el hijo de David. A, B, C: ¡Qué bien, Shlomó! Usted es justo quien necesitábamos. Shlomó: Así, ¿por qué? A,B,C: Tenemos un problema. B: Si, un problema muy serio. Shlomó: Me traen una silla y las escucho. A: Usted se acuerda Shlomó que los judíos iban al templo o sea al Beit Hamikdash tres veces al año, en Pesaj, Shavuot y Sucot. Shlomó: Por supuesto, como no me voy a acordar de eso. B: Bueno, ahora, a mí me parece, que como soy la fiesta de la libertad o sea Pesaj, me corresponde ser la fiesta más importante. C: No tiene razón. Yo soy Shavuot, represento a la fiesta de la entrega de la Torá a Israel. Acaso, ¿hay algo más importante que la Torá? A: De ninguna manera. En mi fiesta se duerme en la Sucá, mirando las estrellas y recibiendo visitas. ¿Hay algo más bueno que eso? [1] Pesaj Shavuot [3] Sucot [4] Túnica, corona de olivo y silla. [2] Shlomó: No entiendo porque discuten. Las tres son fiestas importantes para nosotros y de hecho sólo en esas fiestas ascendían a Jerusalén al Beit Hamikdash. No hay motivo de pelea. A: Si usted lo dice Señor Shlomó, así debe ser. B: Sr. Shlomó, ¿está seguro que yo no soy la más importante? Shlomó: Estoy seguro. C: El rey Shlomó era famoso por sus juicios justos. Les dedicamos esta canción a dón Shlomó _ al Sr. Shlomó y a todos ustedes. Vengan, entren todos. Vamos a cantar... Sisu et Ierushalaim! Nuestro paseo culminó. Les agradecemos por habernos acompañado y los saludamos con nuestro tradicional shalom y leshaná habaá virushalaim.