Morsø S10

Anuncio
Morsø S10
ES
Instrucciones de instalación y uso
IT
Istruzioni di installazione e uso
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com
INDICE · INDICE
2
ES
1.0
Instalación de la estufa Morsø .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .5
2.0
Encendido/uso de la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.0
Mantenimiento de rutina de la estufa .. . . . . . . . . . . . 14
IT
1.0
Installazione della vostra stufa Morsø .. .. .. .. .. . 23
2.0
Combustione/utilizzo della stufa .. .. .. .. .. .. .. .. . 29
3.0
Manutenzione della stufa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 33
Instrucciones de instalación y uso
S10
EN 13240 · SINTEF 110-0346
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com
3
¡Le felicitamos por la compra de su
nueva estufa Morsø!
Morsø, la mayor empresa de estufas del mercado danés, fabrica estufas de leña de la más alta
calidad desde 1853. Siguiendo las instrucciones
siguientes estamos seguros de que podrá disfrutar de su nueva estufa durante muchos años.
Table des matières
1.0
Installation de votre poêle Morsø
Page No
1.1
Déballage du poêle
5
1.2
Installation du poêle
5
1.3Ramoneur
5
1.4
Placement du poêle/Distance à respecter
5
1.5Cheminée
6
1.6
Raccord de conduits
7
1.7
Raccord à une cheminée en maÇonnerie8
1.8
Raccord à une cheminée en acier
8
1.9Tirage
9
2.0
Technique de chauffe/Utilisation de votre poêle
2.1
Allumage et intervalles des charges
10
11
3.0
Entretien régulier du poêle
3.1
Entretien extérieur
3.2
Entretien intérieur
3.3
Nettoyage du poèle
14
14
14
15
Accesorios adicionales
Disponemos de una extensa línea de chimeneas, placas base y accesorios para facilitar el
funcionamiento diario y el mantenimiento de la estufa Morsø.
4
1.0 Instalación de la estufa Morsø
1.1 Desembalaje de la estufa
Las estufa Morsø S10-40 pesan 98 kg. Las estufa Morsø S10-45 pesan 140 kg. Para evitar posibles daños durante el desembalaje y montaje de la estufa se recomienda que dichas tareas
sean realizadas por 2 personas.
Saque la placa superior, que está suelta, antes de extraer la cámara de combustión de la plataforma de madera. Coloque la estufa cuidadosamente en el centro de la placa base.
1.2 Instalación de la estufa
La estufa está equipado con una salida de aire superior para el humo. La estufa incluye asimismo un bloqueador que detiene la bola del deshollinador durante el deshollinado y se instala
junto con el montaje de la salida de humos.
Es preciso respetar los reglamentos nacionales y locales relativos a la instalación de estufas de leña
así como los reglamentos locales relativos a conexiones e instalación de chimeneas. Un deshollinador podrá ofrecerle asesoramiento a este respecto. No obstante será usted, su asesor técnico o el
operario, el responsable del cumplimiento de los reglamentos nacionales y locales aplicables.
1.3 Deshollinador
Como se ha indicado anteriormente, es conveniente consultar con el deshollinador local antes de instalar la estufa. En cualquier caso, el deshollinador deberá ser informado una vez instalada la estufa de
leña. El deshollinador inspeccionará la instalación y acordará con usted los intervalos del deshollinado.
Si la chimenea no ha sido utilizada durante un período prolongado de tiempo, deberá comprobarse la
posible existencia de grietas, nidos de pájaros, etc., antes de ponerla en uso.
1.4 Colocación de la estufa/requisitos de distancias
Los requisitos de distancia sólo son aplicables si la estufa está colocada cerca de materiales
inflamables. Si las paredes son de material inflamable, la estufa puede colocarse según lo
especificado en la placa de autorización situada en la parte posterior de la misma.
La
distancia
es de respecto
materiales
inflamables:
Min.
afstandmínima
til brandbar
væg for aMorsø
S10-40
Detrás de la estufa
(A)
A los
lados
de la til brandbar væg for Morsø S10-40
Min.
afstand
Con relación a los muebles
estufa (B)
Estufa Morsø S10
tubo de gases sin
aislar
200 mm
400 mm
B
800 mm
45°
A
A
Tipo de estufa
A
5
Recomendamos instalar la estufa a 10-15 cm. de la mampostería con objeto de permitir la circulación del calor y facilitar la limpieza del interior y exterior de la estufa. Una capa de papel de
empapelar sobre una pared de ladrillo se considera normalmente material no inflamable.
El suelo
Si la estufa va a instalarse sobre un suelo inflamable, deberán respetarse los reglamentos
nacionales y locales relativos al tamaño de la superficie no inflamable que deberá cubrir el
suelo bajo la estufa. Dicha superficie deberá poder soportar el peso de la estufa y si procede
de la chimenea de acero.
Distancia en relación a los muebles
Recomendamos que la estufa se instale a 800 mm de los muebles, pero deberá también
tenerse en cuenta si los muebles u otros objetos pueden secarse como consecuencia de
la proximidad de la estufa. La distancia con respecto a material inflamable situado frente a
la estufa es de 800 mm. Una estufa de leña se calienta cuando se enciende. Por tanto es
preciso actuar con mucha precaución y evitar especialmente que los niños toquen la estufa.
1.5 La chimenea
Si los reglamentos locales lo permiten, la estufa se puede conectar a una chimenea que ya
dé servicio a otro hogar (por ejemplo una estufa de petróleo u otra estufa de leña). Para
conectar dos o más hogares a la misma chimenea deberán observarse todos los requisitos
relativos a la colocación de los tubos de gases.
La estufa de leña no se debe conectar nunca a una chimenea a la cual ya esté conectada una estufa de gas.
Una estufa moderna y eficaz supone una gran carga para la chimenea, por lo que es importante que el deshollinador realice una valoración de la chimenea.
La abertura de la chimenea deberá cumplir los reglamentos nacionales y locales. En general,
la superficie de la abertura deberá ser de al menos 175 cm2 para estufas de leña.
Una abertura excesivamente grande requiere mucha energía para calentar la chimenea suficientemente y conseguir un tiro aceptable. Si tiene una chimenea de ladrillo con una gran
abertura recomendamos instalar un forro aislante del diámetro adecuado. Esto aumentará
el tiro y contribuirá a economizar la leña.
No existe ningún requisito respecto a la altura de la chimenea, si bien la chimenea deberá tener la altura suficiente para proporcionar un buen tiro y evitar posibles molestias causadas
por el humo. Por regla general el tiro se considera satisfactorio si la chimenea se extiende 4
m por encima de la estufa y al menos 80 cm por encima de la cresta del tejado. Si la chimenea está colocada en el lateral de la casa, la parte superior de la chimenea no deberá estar
nunca más baja que la cresta o el punto más alto del tejado. Tenga en cuenta que suelen
existir reglamentos nacionales y locales relativos a la colocación de chimeneas en casas con
tejados de paja. Consulte el apartado 1.9 sobre Tiro.
La chimenea y el tubo de gases deberán estar provistos de compuertas de limpieza de un
tamaño que equivalga como mínimo a la superficie de la abertura de la chimenea.
La chimenea deberá ser accesible para su inspección externa, así como también deberá poderse acceder a las compuertas de limpieza y a la chimenea si ésta se tiene que limpiar desde
la parte superior (por ejemplo chimeneas de acero).
6
1.6 Conexión del tubo de gases
El anillo de salida de gases puede girar y utilizarse para conexiones ø150 (dentro y fuera del
tubo de gases) y ø120.
Montaje del anillo de salida de gases orientado hacia arriba
La estufa viene ya preparada de fábrica para instalarse con el anillo de salida de gases suministrado (1) orientado hacia arriba. El cierre esférico, que evita que el deshollinador dañe
las placas deflectoras al realizar las tareas de deshollinado, es la varilla de 128 mm que se
incluye en la estufa. Instale el bloqueo por bolas al mismo tiempo que la chimenea.
Montaje del anillo de salida de gases orientado hacia atrás.
Levante el panel superior y el panel trasero de convección de
B
la estufa.
Retire la salida de humos de la salida superior. Cuando el tubo
de gases se instala en la parte posterior, no se debe utilizar la
salida de humos.
Retire la placa redonda fijada con dos tornillos en la parte posterior de la estufa y fíjela en la salida superior.
Utilizando un martillo, aplique golpes suaves y secos para extraer la pieza de hierro situada en el panel trasero de convección de la zona de pequeños ”puentes” que sujetan la pieza.
Cuando el tubo de gases se instala en la parte posterior, utilice la otra salida de humos de material fundido que se proporciona con una profundidad de inserción de 40 mm.
Cuando el anillo de salida de gases se instala en la parte posterior, no se debe utilizar el cierre esférico.
Vuelva a colocar el panel superior y el panel trasero de convección en su sitio.
Se proporciona una sección redonda que puede colocarse en
el panel superior y cubre la salida de humos bloqueada.
1
2
3
Colocación de las placas deflectoras
Las placas deflectoras (2) y (3), fabricadas de vermiculita, se
instalan al entregarse.
Asegúrese de que las placas deflectoras están bien montadas antes de encender la estufa (véase el dibujo).
Date of print: 24-11-2010
Conexión de aire fresco, si procede
Hacia abajo:
B-B
Rev. Revisions
Sign.:
La estufa está equipada ex fábrica con una pieza de bifurcaRSV
Construction:
Title:
ción situada bajo la misma para la conexión de aire fresco, si procede.
Released:
Snit til vejledning
Hacia atrás:
Material:
Format:
B
Levante la placa superior y el panel trasero Weight:
de convección de la estufa y retire la pieza de Scale:
Morsø S10-40
Model no.
Itemno.:
bifurcación situada bajo la misma. Retire la placa
redonda fijada con dos tornillos de la parte Drawing
no.:
Drawingtype:
inferior trasera de la estufa y, en su lugar, colóquela
donde
estaba
anteriormente
la
pieza
Location of file:
S10-06
This drawing
is Morsø Jernstøberi
A/S' property
andbifurcación
must not be sold, lended or
copied without
any written authorization from the comp
de bifurcación, es decir, bajo la estufa. Vuelva
a colocar
el tubo
de
donde
estaba
antes la placa redonda, es decir, en la parte trasera de la estufa. La pieza de hierro situada
en la parte inferior del panel trasero de convección se debe extraer aplicando golpes suaves
y secos con un martillo en la zona próxima a los pequeños ”puentes” que sujetan la pieza.
Vuelva a levantarel panel trasero de convección y la placa superior.
U:\udv\Tegninger\Pladejernsovne 2010\S10-40\S10-40.SLDASM
7
1.7 Conexión a una chimenea de ladrillo
Instale un manguito de humos en la pared e introduzca el tubo de gases en el mismo. El tubo no debe
llegar hasta la abertura real de la chimenea, sino sólo hasta el interior de la abertura de la chimenea.
Las uniones entre la estufa/tubo y el tubo/manguito de la pared deberán sellarse con cinta de vidrio.
Normalmente no es necesario poner juntas entre las uniones de tubos.
Si el tubo de gases pasa de horizontal a vertical es conveniente instalarlo con una curva suave
para que la capacidad de tiro no se vea reducida.
El tubo de gases deberá estar dimensionado de acuerdo con los reglamentos nacionales y
locales. No obstante, Morsø recomienda construir los tubos de gases en chapa de acero de
2 mm, ya que esto prolongará su vida útil.
1.8 Conexión a una chimenea de acero
Si la instalación supone el tendido vertical de la chimenea a través del techo, deberán cumplirse los reglamentos nacionales y locales relativos a la distancia de la chimenea a los materiales
de techo inflamables. La chimenea deberá sellarse en la salida de humos utilizando la cinta
de vidrio suministrada. Es importante instalar la chimenea con un apoyo en el techo para que
la estufa no tenga que soportar el peso de la chimenea. (Consulte las instrucciones del fabricante de la chimenea). La aplicación de grandes pesos en la placa superior de la estufa puede
provocar su agrietamiento. La garantía de Morsø no cubre la placa superior si la chimenea se
instala sin un soporte en el techo.
En caso de producirse un incendio en la chimenea como consecuencia de un manejo incorrecto de la estufa o un uso prolongado de leña húmeda, cierre por completo todas las entradas de aire y llame a los bomberos.
Aspectos que merecen especial atención:
Analice las opciones de limpieza con el deshollinador.
Si la chimenea no tiene tiro suficiente es conveniente instalar el tubo de gases
en la parte superior para de esta forma minimizar el paso de humo a la cámara
de combustión.
Limite la longitud del tubo de gases así como las curvas del mismo ya que de lo
contrario el tiro puede verse reducido.
Entrada de aire
Una estufa de leña necesita aire para la combustión. Así, una estufa de leña ayuda a crear
un clima saludable en la casa. Si la casa está perfectamente sellada y especialmente si
está provista de una campana de cocina o de un sistema de ventilación, puede ser necesario instalar una rejilla de aire en la habitación donde se haya instalado la estufa de leña. De
lo contrario puede reducirse el tiro en la chimenea, lo que provocaría una mala combustión de la leña así como el escape de humo al abrir la puerta del hogar.
Si resulta necesario instalar rejillas de aire, éstas deberán colocarse de forma que
no se puedan obstruir.
8
1.9 Tiro
Si sale humo de la estufa al abrir la puerta del hogar se deberá a un tiro insuficiente de la
chimenea. Este tipo de estufa requiere como mínimo 12 Pa de tiro para conseguir una combustión satisfactoria y evitar el escape de humos. No obstante, pueden producirse escapes
de humo al abrir la puerta de la estufa durante una combustión muy viva.
La temperatura de los gases de combustión a la capacidad nominal es de 211°C a una temperatura ambiente de 20°C.
En caso de duda, puede encargar al deshollinador la medición del tiro de la chimenea.
Tiro
El tiro de la chimenea es el resultado de la diferencia entre la alta temperatura
de la chimenea y la temperatura más baja del exterior. Otros factores determinantes a la hora de generar la presión negativa suficiente para crear un buen tiro
son la longitud y el aislamiento de la chimenea así como las condiciones atmosféricas y el viento.
El tiro se reducirá en los casos siguientes:
-Cuando la diferencia de temperaturas es demasiado reducida, por ejemplo debido a un mal aislamiento de la chimenea.
Si la chimenea está fría, puede servir de ayuda quemar un periódico arrugado
en la puerta de limpieza de la chimenea.
-Cuando la temperatura exterior es demasiado elevada, por ejemplo en verano.
- Si no hay viento.
-Si la chimenea no tiene la altura adecuada, de forma que se encuentra a sotavento de la superficie del tejado o de árboles altos. Estas condiciones también
están asociadas a un mayor riesgo de que se produzca un retroceso de humo
en la chimenea.
-Si entra aire en la chimenea por lugares no deseados, como puede ser a través
de uniones defectuosas o fugas en la compuerta de limpieza o en el tubo de
gases.
- Si hay hogares mal sellados o no utilizados conectados a la chimenea.
-Si el tubo de gases y la chimenea están obstruidos con hollín a causa de una
limpieza inadecuada.
-Si la casa es demasiado hermética (consulte el apartado sobre la entrada de
aire).
Se conseguirá un buen tiro en los casos siguientes:
-Cuando existe una gran diferencia de temperatura entre la chimenea y el exterior durante la combustión, es decir, cuando la necesidad es mayor.
- Cuando el tiempo es claro y las condiciones de viento favorables.
-Si la chimenea tiene la altura adecuada. La distancia mínima es de 4 m por encima de la estufa y sobresaliendo de la cresta del tejado.
9
2.0 Carga/uso de la estufa
La estufa ha sido diseñada 2 entradas de aire.
El aire de combustión precalentado entra en la combustión a gran velocidad por encima del
vidrio, y se regula utilizando el tirador situado encima de la puerta. El aire de combustión se
introduce girando el tirador a la derecha y se cierra girando el tirador a la izquierda.
Otra entrada de aire es una circulación constante de aire precalentado no regulable que entra
en la combustión por encima del fuego y se encarga de quemar los últimos gases emitidos por
la leña durante el calentamiento.
La capacidad de calor nominal de la estufa es de 5 kW.
La estufa Morsø ha sido testada en conformidad con las normas EN para funcionar con leña
y es apta para uso intermitente.
¡IMPORTANTE!
La madera es un material que contiene gran cantidad de gases (aproximadamente el 75
%). Los gases se liberan cuando la madera se enciende y se calienta. Por tanto es importante que estos gases se enciendan rápidamente tras alimentar el fuego. Si la leña permanece ardiendo sin llama, especialmente después de realimentar el fuego, se genera
una gran cantidad de humo que, en el peor de los casos, puede provocar una inflamación
explosiva de los gases que cause daños a la estufa. Con objeto de inflamar los gases que
se desprenden de la leña y mantener llamas limpias y duraderas durante todo el proceso
de combustión, es importante dejar entrar la cantidad de oxígeno necesaria.
El ajuste de la entrada de aire, el método de encendido y los intervalos de carga dependen del tiro de la chimenea, del viento y de las condiciones atmosféricas, de la cantidad de calor necesaria, del tipo de leña, etc. Por eso se puede tardar cierto tiempo
en aprender el correcto funcionamiento de la estufa bajo las distintas circunstancias.
Aunque la estufa Morsø puede cargarse con prácticamente cualquier tipo de leña,
no deberá utilizarse leña húmeda ni leña no madurada. La leña deberá almacenarse al menos durante 1 año y preferentemente durante 2 años a cubierto y en un
lugar donde pueda correr el viento. Para que pueda secarse rápidamente, la leña
deberá cortarse poco después del talado. La leña puede utilizarse cuando su nivel
de humedad no supere el 20 %. Durante la prueba EN todas las estufas se ponen a
prueba utilizando madera con un contenido de humedad del (16 ± 4)%.
No utilice nunca madera flotante, ya que su elevado contenido en sal puede producir daños en la estufa y en la chimenea. La leña impregnada y pintada así como
la madera contrachapada emiten humo y vapores tóxicos, por lo que tampoco
son aptas para quemar.
Observe que en la estufa no puede utilizarse ningún combustible líquido.
Los trozos de leña de un diámetro superior a 10 cm deberán cortarse siempre.
Además, deberán ser lo suficientemente cortos para poderse colocar planos sobre la capa de ascuas dejando espacio libre en ambos extremos. La longitud máxima de la leña que se puede introducir en la estufa es de 30 cm. La cantidad máxima
de leña es de unos 2 kg./hora (2 trozos de leña como máximo en cada carga).
Las primeras veces el fuego deberá ser moderado para que la pintura resistente al
calor se endurezca antes de que el fuego adquiera intensidad. Durante la fase de endurecimiento la pintura puede desprender un humo desagradable y mal olor en el primer encendido, lo cual es perfectamente normal. Durante este período asegúrese de
ventilar bien la habitación.
Al calentarse o enfriarse, el material se ve expuesto a grandes diferencias de temperatura que pueden ocasionar que la estufa emita crujidos.
10
2.1 Encendido e intervalos entre cargas de leña
El encendido de la estufa requiere una gran cantidad de aire. Si parte de una estufa fría es
conveniente dejar la puerta entreabierta durante los primeros minutos y abrir la entrada de
aire de combustión al máximo.
Para crear una capa de ceniza aislante en el fondo de la estufa es necesario quemar 1 ó 1.5
kg de astillas secas en el primer encendido.
A partir de entonces deje siempre 1 cm de ceniza en el fondo de la cámara de combustión.
1. La capa de brasas se forma rápidamente utilizando de
2 a 4 pastillas de encendido, o algo similar, junto con 1 -1,5
kg aproximadamente de material de encendido. Coloque
uniformemente las pastillas de encendido bajo la capa superior de material de encendido.
2. Abra completamente la entrada de aire que se regula
mediante el tirador situado encima de la puerta.
3. Una vez prendido el papel de periódico/tabletas de alcohol, deje la puerta entreabierta de 5 a10 cm para que la
chimenea tire bien.
4. Cuando vea que la chimenea esté lo suficientemente caliente
como para tirar bien (transcurridos de 5 a 10 min.), cierre la puerta completamente. Si se cumplen todas las condiciones necesarias, se habrá formado una gruesa capa de ascuas en la cámara
de combustión al cabo de otros 15 - 20 minutos.
11
5. Las cargas de leña deberán realizarse cuando aún queden ascuas. Reparta las ascuas por toda la superficie del
fondo, agrupando una mayor cantidad en la parte delantera.
6. Coloque 2 trozos de leña de unos 0,7 kg de peso y 25-30
cm de longitud sobre las ascuas formando una sola capa, con
una distancia entre ellos de 1 cm aproximadamente.
7. Abriendo al máximo la entrada de aire y cerrando la puerta, la leña se encenderá en pocos minutos.
Importante!
Es importante que la madera empiece a arder rápidamente. Para asegurarse de que así sea, abra al máximo el aire de combustión o deje abierta la puerta para
que entre aire y se encienda la madera.
Sin embargo, si la madera se quema sin que se
produzca llama se generará mucho humo, que en
el peor de los casos podría provocar una ignición
explosiva de los gases de la chimenea con riesgo
de lesiones y daños materiales.
8. Reduzca la cantidad de aire de combustión a la posición
deseada y proseguirá realizándose una combustión óptima.
Asegúrese siempre de que haya suficiente aire (oxigeno)
para mantener llamas claras y duraderas al reducir la cantidad de aire de combustión y después de reducirla.
Durante la prueba oficial el intervalo de carga fue de 6070 minutos.
9. Una vez que el fuego se haya reducido a una capa de ascuas se podrá añadir una nueva carga de leña repitiendo los
pasos 5 y 6.
12
Normalmente la puerta de la estufa deberá entreabrirse cuidadosamente unos 2-3 centímetros, y luego se debe esperar hasta que se haya igualado la presión para abrir la puerta
del todo. De esta forma se evitan molestias causadas por el humo, especialmente si el tiro
es insuficiente.
Nunca abra la puerta de la estufa cuando el fuego es muy intenso.
Cuando la madera se quema se convierte en ascuas. Si previamente se ha formado una buena
capa de ascuas sobre una capa de cenizas suficiente, la estufa se mantendrá caliente durante
mucho tiempo, debido en buena parte a las buenas propiedades del hierro fundido.
Recomendamos encarecidamente no dejar la estufa encendida durante la noche. Resulta perjudicial para el medio ambiente y reduce el rendimiento de la leña, ya que sus
gases no prenden a baja temperatura, sino que se depositan en forma de hollín (gases
no quemados) en la chimenea y en la estufa. Condiciones extremas tales como un tiro
deficiente, grandes cantidades de leña o leña húmeda, en el peor de los casos pueden
causar una inflamación explosiva.
Si se quema leña en verano, cuando la necesidad de calor es mínima, la combustión será deficiente.
La estufa genera demasiado calor y por tanto la combustión deberá reducirse.
Compruebe siempre que existan llamas duraderas hasta que la leña se convierta
en ascuas. Si desea un fuego más moderado, utilice menos leña en cada carga.
Si se utiliza leña húmeda, gran parte de la energía térmica de la leña se invertirá en
extraer el agua de la leña sin liberar calor a la estufa. Esta combustión incompleta producirá una capa de hollín que se depositará en la estufa, en el tubo y en la chimenea.
Comparación entre el funcionamiento con leña y con petróleo:
Tipo de leña (contenido de humedad del
20%)
Número de metros cúbicos por 1000 l.
de petróleo
Roble
Haya
Fresno
Arce
Abedul
Olmo
Abeto rojo
Abeto plateado
7,0
7,0
7,2
7,5
8,0
8,9
10,4
10,9
13
3.0 Mantenimiento regular de la estufa
3.1 Mantenimiento externo
La superficie fundida de la estufa está pintada con pintura resistente al calor Senotherm.
La mejor forma de llevar a cabo su mantenimiento es pasarle la aspiradora con un cepillo
blando o bien limpiarla con un paño seco sin pelusa.
Si la estufa se ha utilizado para hacer fuegos de gran intensidad la superficie pintada puede
adquirir un tinte grisáceo con el tiempo, pero se puede restaurar fácilmente con un spray de
pintura Morsø que puede adquirir en su distribuidor local.
Las estufas Morsø, están pintadas con pintura color negro Morsø (antes llamada Morsø coque) y color gris Morsø. Estas pinturas se pueden comprar en spray o en latas.
3.2 Mantenimiento interno
Ventana de vidrio
Si la estufa se utiliza correctamente la ventana de vidrio cerámico se tiznará poco o nada. Si se
forma hollín sobre el vidrio al encender la estufa, éste se quemará durante la combustión normal.
Si la ventana de vidrio se tiznara por completo como consecuencia de un manejo incorrecto, se
puede limpiar fácilmente utilizando el producto de limpieza del vidrio Morsø. El vidrio deberá estar
frío al realizar su limpieza. Evite cargar en la estufa trozos de leña largos que presionen la ventana
de vidrio al cerrar la puerta.
Utilize solamente el limpiador de cristal Morsø.
Causas del tiznado del vidrio:
- Leña demasiado húmeda.
- Trozos grandes de leña o de madera sin cortar.
- Temperatura de combustión demasiado baja.
Sustitución de el vidrio cerámico
El vidrio cerámico no se puede reciclar porque tiene un punto de fusión más elevado que el
del vidrio normal. Si se mezcla vidrio cerámico con vidrio normal, se estropea la materia prima y se interrumpe el proceso de recuperación. Tenga cuidado para que el vidrio refractario
no se procese como material de desecho reciclable normal. De esta manera, se contribuye
a proteger el medio ambiente.
Nota: Se debe entregar en un punto de reciclaje como vidrio cerámico.
Piezas internas de hierro fundido y otras piezas sometidas a desgaste
Las placas deflectoras y otros componentes en contacto directo con fuego y ascuas son piezas
sometidas a desgaste. Por eso son especialmente susceptibles a perforación por quemado. Si
la estufa se utiliza correctamente estas piezas podrán durar muchos años, pero la exposición a
fuegos muy intensos acelerará naturalmente la perforación por quemado. Estas piezas pueden
recambiarse. Si las placas deflectoras sufren daños y no se cambian oportunamente, la placa
superior quedará expuesta a temperaturas tan elevadas que también puede resultar dañada.
Tenga en cuenta que no se puede realizar ninguna modificación del diseño, y que todas
las piezas deberán sustituirse por recambios originales MORSØ.
14
Causas del desgaste prematuro de las piezas internas
- Fuegos excesivamente fuertes
- Utilización de leña muy seca (madera procedente de muebles viejos).
- Exceso de hollín sobre las placas deflectoras (consulte el apartado de Limpieza).
- Exceso de ceniza en la bandeja de ceniza (consulte el apartado de Ceniza).
Juntas
Las juntas de las puertas se desgastan con el tiempo, y deben cambiarse cuando sea necesario para evitar que se produzca una combustión incontrolada. Utilice el kit de juntas Morsø
Nota: Las piezas sometidas a desgaste normal no están cubiertas por la garantía
ampliada de Morsø.
En su distribuidor Morsø encontrará una amplia selección de productos para el mantenimiento
de la estufa (piezas de repuesto, productos de limpieza para el vidrio, pintura, kit de juntas, etc.).
3.3 Limpieza de la estufa
Como consecuencia del tiro de la chimenea, y después del deshollinado, se formará una capa de hollín
y ceniza especialmente sobre la parte superior de la placa deflectora superior. Esta ceniza tendrá un
efecto aislante que puede acelerar la perforación por quemado de las placas deflectoras.
Durante la limpieza normal, las placas deflectoras pueden sacarse de la estufa. Una vez desmontadas podrá acceder a la cámara de gases situada encima de las mismas para proceder
a su limpieza.
Limpie las placas deflectoras antes de volver a montarlas y asegúrese de que están montadas correctamente.
Actualmente, el deshollinador tiene que limpiar el hollín de la estufa además de deshollinar la
chimenea y limpiar el tubo de gases. El número anual de deshollinados/limpieza de la estufa
deberá determinarse previa consulta con el deshollinador.
Ceniza
Como se ha indicado anteriormente, debe haber una capa aislante de aprox. 1 cm en el fondo de la cámara de combustión para conseguir una temperatura de combustión elevada. Si
la capa de ceniza es demasiado gruesa, se puede cepillar para que caiga en la bandeja de
ceniza. Vacíe la bandeja de ceniza antes de que se llene por completo para que la ceniza no
cubra la rejilla y acelere así la velocidad de perforación por quemado.
En la mayoría de los casos el deshecho de la ceniza deberá llevarse a cabo mediante el servicio de recogida de basuras. Debido a que las ascuas pueden quedar ocultas en la bandeja
de cenizas durante varios días, puede ser necesario almacenar la ceniza en un recipiente de
material no inflamable antes de verterla en una bolsa de basura.
La ceniza procedente de una estufa de leña no sirve para ser utilizada como fertilizante para
el jardín. Si ha quemado folletos en color o madera pintada, tratada, etc., en la estufa, no
debe esparcir las cenizas por el suelo ya que pueden contener metales pesados.
15
Retirada e instalación de las piezas de vermiculita (panel de
ladrillo, ladrillo trasero y placas deflectoras). Sólo se deben
retirar ni instalar las piezas de vermiculita cuando la estufa
se haya enfriado.
1. Cuando se haya enfriado, comience retirando la ceniza
de la estufa. Levante el diafragma y sujételo en esa posición.
2. Levante la placa deflectora inferior con una mano. Y con
la otra, levante el panel de ladrillo unos centímetros. Se puede ayudar de un destornillador plano u objeto similar. Una vez
haya levantado el ladrillo, coloque el diafragma en su sitio para
que se pueda extraer el panel de ladrillo.
3. Una vez se haya retirado el primer panel de ladrillo, se
puede levantar el diafragma y retirarlo.
4. Vuelva a levantar la placa deflectora inferior y retire el
otro panel de ladrillo.
5. Levante la placa deflectora inferior para que se suelte
de la tercera cámara de aire de combustión, y retírela
16
6. Si fuera necesario, puede ahora retirar el ladrillo trasero.
7. Levante la placa deflectora superior para que se suelte
de los soportes y empújela hacia abajo y hacia atrás para
extraerla.
8. Reinstalación de las piezas de vermiculita: proceda como
en el proceso de retirada pero en sentido inverso.
17
Piezas de repuesto para la
S10
Descripción
No. de producto
Cuerda de embalaje de la puerta
57100700
Base intermedia
57100400
Placa deflectora superior
57100000
Placa deflectora inferior
57100100
Vidrio57100500
Panel de ladrillo del lado derecho/izquierdo 57100200
Ladrillo trasero
57100300
18
Registro de la garantía del
producto
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE 5 AÑOS DE MORSØ
Detrás de cada estufa Morsø hay más de 160 años de diseño dedicado a las estufas y de experiencia
en su fabricación. El proceso de producción siempre se ha centrado en el control de calidad y se han
adoptado medidas concretas en todas las fases clave del desarrollo. Por tanto, siempre que un distribuidor autorizado de Morsø haya suministrado la estufa, Morsø ofrecerá una garantía del fabricante de 5
años contra los defectos de fábrica para cualquiera de las piezas exteriores principales de sus estufas.
Encontrará más información sobre la «tarjeta de registro de la garantía del producto
de 5 años de Morsø» y podrá registrar su nueva estufa Morsø en línea en:
http://international.morsoe.com/warranty-registration
Morsø Jernstøberi A/S - 21.09.2015 - 72104400
19
20
Istruzioni di installazione e uso
S10
EN 13240 · SINTEF 110-0346
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com
21
Complimenti per la vostra nuova stufa Morsø!
Morsø è il più importante costruttore di stufe a
legna del mercato danese e produce stufe di qualità fin dal lontano 1853. Seguendo le istruzioni di
questo manuale potrete trarre il massimo beneficio dalla vostra nuova stufa e continuare ad usarla
per molti anni con grande soddisfazione.
Indice
1.0
Installazione della vostra stufa Morsø
Pagina
1.1
Rimozione dell’imballaggio
23
1.2
Installazione della stufa
23
1.3Spazzacamino
23
1.4
Posizionamento della stufa/distanze minime
23
1.5
La canna fumaria
24
1.6
Collegamento dei tubi
25
1.7
Collegamento ad un camino in muratura
26
1.8
Collegamento ad un camino in acciaio
26
1.9Tiraggio
27
2.0
Combustione/utilizzo della stufa
2.1
Accensione e intervalli di rifornimento
29
30
3.0
Manutenzione della stufa
3.1
Manutenzione esterna
3.2
Manutenzione interna
3.3
Pulizia della stufa
33
33
33
34
Accessori supplementari
È possibile acquistare una linea di accessori, come canna fumaria, piastra di sostegno, e altri
prodotti che possono agevolare l’uso e la manutenzione giornaliera della vostra stufa Morsø.
22
1.0 Installazione della vostra stufa Morsø
1.1 Rimozione dell’imballaggio
Le stufe della Morsø S10-40 pesano 98 kg. Le stufe della Morsø S10-45 pesano 140 kg. Per
evitare danno o pericoli per la vostra incolumità durante le operazioni di estrazione dai contenitori e di assemblaggio della stufa, vi raccomandiamo di essere almeno in due al momento
di eseguire tali operazioni.
Rimuovete la parte superiore dell’imballaggio, che è completamente asportabile, prima di
sollevare la camera di combustione dal supporto in legno. Posizionate attentamente la stufa
al centro della piastra di base.
1.2 Installazione della stufa
La stufa è predisposta con uscita fumi superiore. Lo sbarramento che limita l’escursione della sfera
dello spazzacamino durante le operazioni di pulitura, viene fornito insieme alla stufa, e deve essere
montato mentre si procede al montaggio del manicotto prescelto per l’uscita della canna fumaria.
È indispensabile attenersi alla legislazione nazionale e locale relative all’installazione delle stufe
a legna, così come è necessario rispettare le diverse norme locali riguardanti il collegamento e
l’installazione del camino. Per ulteriori informazioni potete rivolgervi ad uno spazzacamino. In
ogni caso siete voi, il vostro installatore, o il vostro consulente tecnico ad avere la responsabilità
della corretta installazione della stufa in conformità alle normative vigenti.
1.3 Spazzacamino
Come già suggerito in precedenza, vi consigliamo di rivolgervi ad uno spazzacamino prima di
installare la stufa. Lo spazzacamino deve essere comunque informato dell’avvenuta installazione della stufa. È suo, infatti, il compito di verificare che l’installazione sia stata eseguita correttamente e di concordare con voi gli interventi periodici di pulizia e manutenzione. Se il vostro
camino non è stato utilizzato da molto tempo, prima di essere utilizzato deve essere controllato
per verificare la presenza di eventuali crepe, nidi di uccelli, o altro.
1.4 Posizionamento della stufa/distanze minime
I requisiti in termini di distanze minime devono essere rispettati solo nel caso in cui la stufa
venga collocata vicino a materiali infiammabili. Se le pareti della stanza sono in materiale infiammabile la stufa deve essere installata rispettando le prescrizioni riportate sulla targhetta
di omologazione visibile sul retro della stufa.
Min. afstand til brandbar væg for Morsø S10-40
Min. afstand til brandbar væg for Morsø S10-40
Distanze minime da materiali infiammabili:
Distanza min.
laterale (B)
Distanza min. da
mobili
Stufe Morsø S10
Condotto fumi non isolato
200 mm
400 mm
800 mm
B
45°
A
Disanza min. posteriore (A)
A
Modello
A
23
Raccomandiamo che la stufa sia installata ad almeno 10-15 cm di distanza dai muri, per permettere al calore di circolare e per facilitare la pulizia interna ed esterna della stufa. Pareti in
mattoni o in muratura rivestite con carta da parati sono generalmente da considerare materiali non infiammabili.
Pavimento
Se la stufa è installata su un pavimento infiammabile, è necessario attenersi alle norme di
sicurezza nazionali e locali relative alle dimensioni della lastra di materiale ignifugo protettivo che deve ricoprire la porzione di pavimento su cui è posta la stufa. La lastra di materiale
ignifugo deve essere adeguata a sostenere il peso della stufa e, se necessario, della canna
fumaria in acciaio.
Distanza minima dai mobili
Raccomandiamo che la stufa sia installata ad una distanza di almeno 800 mm da mobili e
arredi, ma vi suggeriamo di considerare anche la possibilità che l’arredamento posto troppo
vicino alla stufa possa rovinarsi. La distanza da materiali infiammabili della parte anteriore
della stufa deve essere di almeno 800 mm. Una stufa a legna diventa molto calda quando è
accesa. È necessario prendere adeguate precauzioni, in particolare per impedire ai bambini
di toccare la stufa.
1.5 La canna fumaria
Se le norme locali lo permettono, la stufa può essere collegata ad una canna fumaria in comune con un’altra fonte di calore chiusa (ad es. una stufa a nafta o un’altra stufa a legna). Occorre
rispettare tutti i requisiti relativi all’installazione del condotto fumi se due o più fonti di calore
sono collegate alla stessa canna fumaria.
Una stufa a legna non deve mai essere collegata a una canna fumaria alla quale sia già collegata
una stufa a gas. Le moderne stufe sono prodotti altamente efficienti e richiedono un collegamento egualmente efficiente alla canna fumaria per funzionare in modo adeguato. Rivolgetevi
ad uno spazzacamino per far valutare la vostra canna fumaria. Il diametro interno della canna
fumaria deve essere conforme alla normativa locale e nazionale. In generale la canna fumaria
per le stufe a legna deve avere una sezione trasversale minima di almeno 175 cm² (diametro 150
mm). Una canna fumaria di sezione troppo grande è controindicata, perché richiede una quantità eccessiva di calore per riscaldarsi in modo sufficiente a garantire un tiraggio adeguato. Se il
vostro camino in muratura ha un diametro interno troppo grande, vi suggeriamo di installare un
rivestimento interno isolante di diametro adeguato. In tal modo si ottiene un mi-glior tiraggio e
si ottimizza il consumo di combustibile.
Non ci sono requisiti particolari di altezza standard della canna fumaria, ma il camino deve avere
una lunghezza sufficiente a garantire un buon tiraggio, e tale da evitare la fuoriuscita di fumo
dalla stufa. Come regola generale, si hanno condizioni di tiraggio soddisfacenti se il camino si
innalza per almeno 4 metri al di sopra della stufa e di 80 cm sopra il colmo del tetto. Se la canna
fumaria è realizzata su un lato dell’abitazione, la cima del camino non deve mai essere ad un’altezza inferiore al colmo o al punto più alto del tetto. Vi ricordiamo che spesso esistono normative nazionali o locali che regolamentano la posizione della canna fumaria nelle case con tetto
in materiale infiammabile. Vedere anche la sezione 1.9 dedicata al tiraggio della stufa. La canna
fumaria e il condotto fumi devono essere dotati di valvole per la pulizia con un’apertura almeno
uguale alla sezione della canna fumaria stessa. Deve essere possibile accedere alla canna fumaria per l’ispezione esterna, e deve essere anche possibile accedere alle valvole per la pulizia e alla
canna fumaria nel caso di pulizia dall’alto (ad es. per le canne fumarie in acciaio).
24
1.6 Collegamento della canna fumaria
La collare di giunzione della canna fumaria può essere ruotato e utilizzato con giunzioni da
ø150 (posizionate all’interno o all’esterno del collare di giunzione) e da ø120.
Montaggio del collare di giunzione della canna fumaria sul lato superiore del corpo stufa.
La stufa viene predisposta in fabbrica con il collare di giunzione della canna fumaria (1) posizionato
sul coperchio superiore. L’asta di arresto, che ha la funzione di impedire che gli scovoli utilizzati per la
pulitura delle canne fumarie danneggino i parafiamma durante la pulitura, è l’asta da 128 mm fornita
in dotazione con la stufa. La barra di arresto deve essere installata unitamente alla canna fumaria.
Montaggio del collare di giunzione della canna fumaria sul retro del corpo stufa.
Sollevare il pannello superiore e il pannello di convezione posteriore dalla stufa.
Rimuovere lo scarico fumi dalla bocca di scarico fumi superiore. Lo scarico fumi non deve essere
utilizzato in caso di installazione del collare di giunzione della canna fumaria sul lato posteriore.
Rimuovere il tappo di copertura tondo fissato con 2 viti sul retro del corpo stufa, e installarlo sulla bocca di scarico fumi superiore.
Utilizzando un martello, dare colpi leggeri ma decisi per estrarre l’inserto in ferro del pannello di convezione posteriore dai piccoli “ponticelli”che tengono il pezzo in posizione.
Al momento di collegare la canna fumaria sul lato
posteriore, utilizzare lo scarico fumi aggiuntivo con
innesto da 40 mm, fornito in dotazione.
L’asta di arresto non deve essere utilizzata in caso
di installazione del collare di giunzione della canna
fumaria sul lato posteriore.
Rimontare il pannello superiore e il pannello di convezione posteriore nelle rispettive sedi di alloggiamento.
La stufa viene fornita con un tappo tondo, che
può essere posizionato sul pannello di copertura
superiore, a protezione del coperchio di scarico
fumi superiore.
1
2
Posizione dei parafiamma
I parafiamma in vermiculite (2) e (3), sono installati direttamente in fabbrica.
3
Assicurarsi che i parafiamma siano installati correttamente prima di procedere all’accensione della
stufa (fare riferimento all’immagine a lato per verificare il corretto posizionamento dei parafiamma).
-11-2010
B-B
Rev. Revisions
Title:
Construction:
Snit til vejledning
Released:
Material:
Format:
Weight:
Scale:
Sign.:
Date:
RSV
25.08.2010
25
A4
Collegamento all’aria esterna, se richiesto
Collegamento dal lato inferiore:
La stufa è dotata in fabbrica di un tubo di raccordo posto sul lato inferiore, predisposto per
la connessione alla tubazione di ammissione dell’aria esterna, se necessaria.
Collegamento dal lato posteriore:
Sollevare la piastra superiore e il pannello di convezione posteriore dal corpo della stufa e
rimuovere il tubo di raccordo presente sotto la stufa. Rimuovere la piastra circolare fissata
con due viti sul lato posteriore inferiore della stufa e, riposizionarla nel punto in cui era preceden temente installato il tubo di raccordo, sul lato inferiore della stufa. Rimontare il tubo
di raccor do sul retro della stufa, nel punto in cui era precedentemente installata la piastra
circolare. Il componente in ferro posto sul lato inferiore del pannello di convezione posteriore deve essere rimosso con leggeri ma decisi colpetti di martello nell’area adiacente ai piccoli ”ponticelli” che tengono il componente in posizione. Sollevare il pannello di convezione
posteriore e la piastra superiore nella posizione originaria.
1.7 Collegamento ad un camino in muratura
Realizzate nella parete una presa per la canna fumaria e inseritevi il condotto. Il tubo non
deve arrivare all’interno del camino in muratura ma solo fino al bordo interno dell’opera muraria. I collegamenti tra la stufa e la tubatura e tra la tubatura e il muro devono essere sigillati
ermeticamente utilizzando le guarnizioni. Generalmente non è necessario sigillare eventuali
collegamenti tra i tubi.
Una eventuale variazione del percorso dei tubi da verticale a orizzontale può essere realizzata con semplicità utilizzando un manicotto a gomito, così da evitare perdite nel tiraggio.
La canna fumaria deve essere dimensionata adeguatamente, in conformità alle norme nazionali e locali. Morsø suggerisce che comunque la canna fumaria sia realizzata in lamiera
d’acciaio di almeno 2 mm di spessore, che garantisce una durata superiore.
1.8 Collegamento ad un camino in acciaio
Se dovete installare la stufa con la canna fumaria che attraversa direttamente il soffitto, dovete rispettare le norme nazionali e locali che regolamentano la distanza tra la canna fumaria
e soffitti in materiale infiammabile. Il collegamento della canna fumaria all’uscita fumi della
stufa deve essere sigillato ermeticamente utilizzando le guarnizioni. È importante installare la
canna fumaria dotandola di un adeguato supporto, in modo che non sia la stufa a dover sopportare il peso della canna (si rimanda alle istruzioni del costruttore della canna fumaria). Un
peso eccessivo sulla piastra superiore della stufa può provocare crepe o fratture. La garanzia
Morsø non si applica alla piastra superiore della stufa, se la canna fumaria viene installata
senza un adeguato supporto.
In caso di incendio della canna fumaria risultante da un uso non corretto della stufa, o da un
uso prolungato di combustibile umido, chiudete completamente le prese d’aria e avvisate
immediatamente i vigili del fuoco.
26
Precauzioni da prendere in considerazione:
Concordate con il vostro spazzacamino le modalità di pulizia dell’impianto.
Se il tiraggio del camino è insufficiente, potrebbe essere utile installare la canna
fumaria in verticale, perché in tal modo si riduce la distanza che il fumo deve percorrere all’interno della camera di combustione.
Evitate qualsiasi curva non necessaria nel percorso della canna fumaria, e limitatene la lunghezza per non peggiorare il tiraggio.
Aria in ingresso
Una stufa a legna richiede un costante flusso di aria per la combustione. Riscaldare un
ambiente con una stufa a legna contribuisce quindi a creare un clima salubre. Se l’ambiente interno è dotato di porte e finestre a chiusura ermetica e nel caso soprattutto
che siano in funzione impianti di ventilazione o di aspirazione, può essere necessario
installare una presa d’aria nella stanza in cui è posizionata la stufa a legna. In caso contrario la stufa potrebbe avere un tiraggio debole e non riuscirebbe a bruciare correttamente il combustibile, con fuoriuscita di fumo in caso di apertura del portello anteriore.
Se è necessario installare delle prese d’aria è importante realizzarle in modo che
non possano essere casualmente ostruite o coperte.
1.9 Tiraggio
Se dalla stufa esce fumo quando il portello anteriore è aperto, significa che il tiraggio del camino è insufficiente. Questo modello di stufa richiede un tiraggio del camino di almeno 12 pa
per ottenere una combustione soddisfacente e prevenire la fuoriuscita di fumo. Si potrebbe
avere comunque qualche fuoriuscita di fumo se il portello della stufa viene aperto quando la
combustione è particolarmente forte.
La temperatura fumi in uscita alla potenza nominale è di 211°C ad una temperatura ambiente di 20°C.
Se avete dei dubbi sul corretto tiraggio della stufa chiedete al vostro spazzacamino di effettuare le opportune misurazioni.
27
Tiraggio
Il tiraggio del camino è la diretta conseguenza della differenza tra le alte temperature all’interno della canna fumaria e la temperatura esterna più bassa. Altri fattori
che possono poi influire sulla pressione negativa necessaria a produrre un perfetto
tiraggio sono la lunghezza e l’isolamento termico del camino, il vento e le condizioni
atmosferiche.
Un ridotto tiraggio può verificarsi in caso di:
-Differenza di temperatura troppo bassa, per esempio a causa di una canna fumaria con un isolamento termico inadeguato.
Se il camino è freddo potrebbe essere utile bruciare della carta, ad esempio un giornale accartocciato, nel vano di ispezione del camino prima di accendere la stufa.
- Temperatura esterna troppo alta, ad esempio d’estate.
- Assenza di vento.
-Quando il camino non è abbastanza alto ed è quindi coperto dalla cima del tetto
o da alberi particolarmente alti.
In queste condizioni si verifica spesso il rischio di fuoriuscita di fumo di ritorno
dal camino.
-Quando la canna fumaria riceve aria in maniera non corretta, ad esempio a causa di fessure o di giunti non perfettamente sigillati o di chiusura non ermetica
delle valvole di pulizia.
-Quando alla canna fumaria sono collegati altri focolari inutilizzati e non sigillati ermeticamente.
-Quando il camino o la canna fumaria sono intasati da fuliggine a causa di una
scarsa pulizia.
-Quando l’ambiente interno non riceve abbastanza aria di ricambio (si veda il paragrafo: Aria in ingresso).
Un corretto tiraggio si ottiene quando:
-C’è una notevole differenza di temperatura tra l’interno della canna fumaria e l’ambiente esterno durante la combustione, e questo avviene tipicamente nella stagione fredda quando il fabbisogno di riscaldamento è maggiore.
- Quando il tempo è sereno e ben ventilato.
-Quando la canna fumaria ha un’altezza adeguata, cioè almeno quattro metri
dalla stufa e con la cima del camino non ostacolata dal colmo del tetto.
28
2.0 Combustione/utilizzo della stufa
La stufa è fornita di due prese d’aria per alimentare la combustione. Un flusso d’aria preriscaldata e veloce alimenta la camera di combustione passando sopra la lastra di vetro frontale e
può essere regolato tramite la manopola che si trova sopra lo sportello della stufa. L’aria può
entrare quando la manopola è girata a destra, mentre è chiusa quando la manopola è ruotata
a sinistra. Una seconda presa d’aria fornisce un flusso costate di aria preriscaldata, che non
può essere regolato, e che alimenta la camera di combustione proprio sopra la fiamma bruciando efficacemente i gas emessi dalla legna quando viene riscaldata.
La potenza termica nominale della stufa è pari a 5 kW.
La presente stufa Morsø è certificata EN, è raccomandata per la combustione a legna ed è
idonea ad un utilizzo intermittente.
N.B.!
Il legno è un materiale che contiene un elevato quantitativo di gas (circa 75%). Tali gas si
liberano quando il legno viene riscaldato ed acceso. Per questa ragione, è importante che
i gas vengano immediatamente bruciati. Se la legna rimane a carbonizzare senza fiamma, in particolare subito dopo che la stufa è stata alimentata, potrebbe svilupparsi una
notevole quantità di fumo con successiva combustione esplosiva e conseguente danneggiamento della stufa. Per riuscire a bruciare efficacemente i gas liberati dalla legna, e per
mantenere viva la fiamma durante il processo di combustione, è importante permettere
continuamente l’ingresso di un’adeguata quantità di ossigeno (il flusso d’aria).
La regolazione della ventilazione, le modalità di accensione e gli intervalli di funzionamento possono variare in funzione del tiraggio del camino, delle condizioni
atmosferiche, del fabbisogno di calore, del tipo di combustibile usato, ecc. Ciò
significa che potrà essere necessario un certo periodo di tempo prima di riuscire
ad utilizzare la stufa in modo adeguato ed efficiente in qualsiasi circostanza.
Sebbene possiate bruciare praticamente qualsiasi tipo di legname in una stufa Morsø, non è consigliabile utilizzare legna umida o legna non adeguatamente stagionata. La legna da ardere andrebbe stagionata per almeno un anno, meglio due, in un
luogo coperto e ventilato. Per permettere al legname di seccare più rapidamente
conviene tagliarlo in pezzi più piccoli tsubito dopo l’abbattimento. Il legname può
essere utilizzato quando il suo contenuto di umidità è inferiore al 20%. Durante le
prove EN di fabbrica le stufe sono collaudate con legname con umidità del (16 ± 4)%.
Non utilizzare mai legname galleggiante recuperato da zone marine, in quanto contiene elevate quantità di sale che potrebbero danneggiare sia la stufa che la canna
fumaria. Il legno impregnato o verniciato e il truciolato rilasciano fumi e vapori tossici e non devono quindi essere utilizzati come legna da ardere.
Vi ricordiamo inoltre che nella stufa non devono mai essere utilizzati combustibili liquidi.
Ciocchi di legna di diametro superiore ai 10 cm devono essere ulteriormente tagliati in
pezzi più piccoli prima di essere utilizzati. I pezzi di legna devono essere di lunghezza
tale da permettere di posizionarli orizzontalmente sullo strato di brace, con gli estremi non troppo vicini alle pareti della stufa. La lunghezza massima dei ciocchi deve essere di 30 cm. La quantità massima di combustibile è pari a circa 2 kg/ora (al massimo
due pezzi di legna ogni volta che rifornite la stufa). Le prime volte che accendete la
stufa è preferibile utilizzare poca legna e bruciarla lentamente, in modo da permettere alle vernici della stufa di temprarsi prima di essere sottoposte a fiamme più intense.
Durante questa breve fase iniziale di tempra può capitare che vengano rilasciati fumo
e odori sgradevoli, ma questo è assolutamente normale. Accertatevi che la stanza sia
ben ventilata le prime volte che accendete la stufa.
Durante i processi di riscaldamento e raffreddamento il materiale viene esposto a notevoli sbalzi di temperatura, a causa dei quali si potrebbero sentire degli strani scricchiolii.
29
2.1 Accensione e intervalli di rifornimento
Al momento dell’accensione della stufa è necessaria una grande quantità d’aria. Se accendete
una stufa molto fredda, si consiglia di lasciare aperto il portello per alcuni minuti e di aprire al
massimo la presa d’aria della camera di combustione. Per creare sul fondo della camera di combustione uno strato di cenere con effetto isolante si consiglia di usare 1-1,5 kg di piccoli pezzi di
legna asciutta per accendere la stufa la prima volta. Lasciate sempre uno strato di cenere alto 1
cm circa sul fondo della camera di combustione.
1. Lo strato di cenere iniziale si forma rapidamente. È sufficiente accendere 2 o 4 tavolette accendifuoco, o prodotti analoghi, unitamente a 1-1,5kg di rami o fascine di legna
secca. Posizionare le tavolette accendifuoco in modo uniforme sotto le fascine di legna secca.
2. Aprite al massimo la presa d’aria secondaria usando la
manopola sopra lo sportello della stufa.
3. Dopo aver acceso i giornali o le tavolette di combustibile solido, lasciate il portello aperto di circa 5-10 cm, per
assicurare un buon tiraggio.
4. Quando vi accorgete che il camino si è scaldato a sufficienza da garantire un buon tiraggio (dopo circa 5-10 minuti) chiudete il portello. Se avrete seguito tutte le istruzioni e se tutto va bene, dopo 15-20 minuti nella camera di
combustione si sarà formato uno strato di cenere e brace.
30
5. La normale alimentazione dovrebbe avvenire mentre c’è
ancora della brace. Spargere la brace sul fondo della camera di
combustione, soprattutto verso la parte anteriore della stufa.
6. Posizionare sopra la brace due o tre pezzi di legna del
peso di circa 0,7 kg e circa 25-30 cm di lunghezza, senza
sovrapporli e distanziati di circa 1 cm fra loro.
7. Aprite al massimo la presa d’aria e chiudete il portello. La
legna nuova prenderà fuoco nel giro di un paio di minuti.
Importante!
È importante che la legna fresca inizi a bruciare
quanto prima. Per garantire una rapida accensione del combustibile, aprire al massimo l’erogatore
dell’aria di combustione, oppure lasciare lo sportello della camera di combustione leggermente aperto, per consentire l’afflusso della quantità d’aria necessaria per accendere la stufa.
Tuttavia, se il legno brucia senza generare alcuna
fiamma, verrà generata un’elevata quantità di fumo;
tale condizione, nei casi più gravi può causare fenomeni di ignizioni esplosive dei gas di combustione,
con il rischio di gravi danni a cose e persone.
8. Diminuite il flusso d’aria regolandolo come desiderate,
e la combustione continuerà normalmente.
Accertatevi sempre che vi sia aria (ossigeno) sufficiente
a mantenere una fiamma viva e duratura quando intervenite sulla regolazione della ventilazione.
Nelle prove ufficiali gli intervalli di rifornimento si aggirano
sui 60-70 minuti.
9. Quando il fuoco si è ridotto a un sottile strato di braci, aggiungete ulteriore legname procedendo come ai punti 5 e 6.
31
Normalmente è necessario aprire lentamente e con prudenza il portello per i primi due o
tre centimetri, attendendo che la pressione interna della stufa sia uguale a quella ambiente
prima di aprire completamente il portello. In tal modo si eviteranno inconvenienti dovuti al
fumo, specialmente in presenza di un cattivo tiraggio.
Non aprire mai il portello della stufa in caso di forte combustione.
La legna, una volta bruciata, lascia dei semplici carboni ardenti. Se le braci sono buone e poggiano su uno strato di cenere sufficiente, la stufa resterà calda molto a lungo, grazie anche alla
qualità della ghisa con cui è realizzata.
Vi raccomandiamo comunque di non lasciare accesa la stufa di notte. In questo caso
infatti si danneggia l’ambiente e si utilizza in modo inefficiente il com­bustibile, poiché i gas non bruciano a bassa temperatura, ma rimangono incombusti e si depositano come fuliggine nella stufa e nel camino. In condizioni estreme, ad esempio in
caso di tiraggio insufficiente, eccessive quantità di legna o legna umida, potrebbero
verificarsi, nel caso peggiore, anche le condizioni per una combustione esplosiva.
L’accensione della stufa nel periodo estivo, con un fabbisogno di calore limitato,
comporta una cattiva combustione. La stufa emette infatti un calore eccessivo e
quindi è necessario ridurre la combustione. Assicuratevi comunque sempre che
la fiamma sia viva finché la legna non si è completamente trasformata in brace.
Se desiderate minor calore usate una quantità inferiore di legna.
Se usate legna umida nella stufa, gran parte del potere calorifico della combu-s­
tione viene sprecato per asciugare l’umidità della legna stessa, senza che la stufa
riesca a riscaldare l’ambiente esterno. Questa combustione incompleta produce
un eccessivo deposito di fuliggine nella stufa, nei tubi e nel camino.
Confronto tra diversi tipi di combustibile:
32
Tipi di legno (contenuto di umidità 20%)
Quantità in metri cubi equivalente a
1000 litri di gasolio
Quercia
Faggio
Frassino
Acero di montagna
Betulla
Olmo
Abete rosso
Abete bianco
7,0
7,0
7,2
7,5
8,0
8,9
10,4
10,9
3.0 Manutenzione della stufa
3.1 Manutenzione esterna
La superficie esterna della stufa è verniciata con pitture Senotherm resistenti al calore. Per
mantenerla sempre in ottime condizioni è sufficiente pulirla con una spazzola morbida montata su un aspirapolvere o con un panno asciutto e privo di peli.
Col tempo e con un uso particolarmente intenso della stufa, sulla superficie possono comparire
piccole macchie grigiastre, ma la vernice può essere facilmente ravvivata utilizzando la vernice
spray Morsø, reperibile presso il vostro rivenditore di fiducia, e la stufa tornerà come nuova.
Le stufe morso vengono verniciate utilizzando la vernice originale Morso nera o grigia che
può essere acquistata in bomboletta spray o latta.
3.2 Manutenzione interna
Vetro frontale
Se la stufa è usata correttamente, sulla lastra di vetroceramica anteriore si depositerà pochissima
fuliggine. Se una certa quantità di fuliggine si deposita sul vetro al momento dell’accensione, verrà
bruciata via quando inizia la normale combustione. Se il vetro dovesse rimanere sporco a causa di un
funzionamento non ottimale, si può rimuovere la fuliggine utilizzando l’apposito detergente Morsø
Glass Cleaner. Il vetro deve essere pulito solamente quando è freddo. Evitate di caricare la stufa con
ciocchi di legno troppo lunghi che finiscono per premere contro il vetro quando il portello è chiuso.
Utilizzare esclusivamente lo spray pulivetro originale Morsø.
Possibili cause del depositarsi di fuliggine sul vetro:
- Legna troppo umida
- Ciocchi troppo grossi o non tagliati
- Temperatura di combustione troppo bassa
Sostituzione del vetro ceramico
Il vetro ceramico non può essere riutilizzato perché viene fuso a una temperatura superiore a quella
del vetro comune. Nel caso in cui i due tipi di vetro venissero mescolati in fase di riciclo, si rovinerebbe la materia prima e si interromperebbe il processo di recupero del vetro. Assicurarsi che il vetro
refrattario non venga messo nella raccolta del vetro aiuterà grandemente l’ambiente.
ATTENZIONE! Portarlo in un centro si raccolta differenziata dei rifiuti specificando che
si tratta di vetro ceramico.
Parti interne in ghisa e/o parti soggette ad usura
I girofumi e altre componenti sono a diretto contatto con le fiamme e con braci incandescenti e sono quindi soggetti ad usura. Di conseguenza sono anche soggetti a possibili deterioramenti. Se la stufa viene utilizzata in modo corretto le sue componenti sono destinate
a durare per anni, ma in caso di combustioni particolarmente vivaci ad alte temperature,
il deterioramento accelera. Tali parti possono comunque essere facilmente sostituite. Se i
girofumi sono danneggiati e non vengono sostituiti tempestivamente, la piastra superiore
viene sottoposta ad un calore eccessivo e può a sua volta subire dei danni.
Vi ricordiamo che non siete autorizzati ad apportare modifiche alla stufa, e che ogni componente deve essere eventualmente sostituita con ricambi originali MORSØ.
33
Cause di eccessiva usura delle componenti interne:
- Fiamme troppo alte / eccessivo calore
- Legna troppo secca (materiale di scarto dell’industria del mobile)
- Eccesso di fuliggine sui girafumi (vedere la sezione relativa alla pulizia)
- Eccesso di cenere nell’apposito cassetto (vedere la sezione relativa alla cenere).
Guarnizioni
Le guarnizioni del portello tendono a deteriorarsi nel tempo e devono essere sostituite per
evitare una combustione incontrollata. Utilizzate il set di guarnizioni di ricambio Morsø.
NOTA: le parti soggette a normale usura non sono coperte dalla garanzia estesa
Morsø.
Un kit di manutenzione comprendente pezzi di ricambio, detergenti, vernice spray, un set di
guarnizioni ed altro è disponibile presso il vostro rivenditore Morsø di fiducia.
3.3 Pulizia della stufa
In seguito alla pulizia della canna fumaria e a causa del tiraggio di questa si deposita uno strato
di cenere e di fuliggine, in particolare sulla parte superiore del girofumi più alto. La cenere ha
un effetto isolante che accelera la combustione dei girofumi.
Durante le normali operazioni di pulizia i girofumi possono essere tolti dalla stufa. Una volta
rimossi, è possibile accedere alla camera dei fumi sopra i girofumi per pulirla.
Pulite i parafiamma prima di rimontarli, e accertatevi che siano montati correttamente.
Lo spazzacamino deve rimuovere regolarmente la fuliggine dalla stufa, oltre a pulire la canna
fumaria ed i condotti. La frequenza annuale di tali interventi va concordata con il tecnico stesso.
Cenere
Come già detto, sul fondo della camera di combustione deve essere presente uno strato alto
circa 1 cm di cenere, con effetto isolante, così da permettere di raggiungere adeguate temperature di combustione. Se lo strato di cenere è troppo spesso, può essere fatto cadere nell’apposito cassetto.
Il cassetto per la cenere deve essere svuotato periodicamente prima che la cenere lo riempia
completamente e raggiunga la griglia, provocando così un effetto isolante ed una combustione troppo rapida.
Nella maggior parte dei casi la cenere può essere eliminata insieme ai normali rifiuti domestici. Poiché può capitare che anche dopo diversi giorni siano presenti braci tra la cenere del
cassetto, può essere necessario conservare la cenere per un certo periodo di tempo in un
contenitore ignifugo, prima di buttarla nella spazzatura.
La cenere delle stufe a legna non è adatta come fertilizzante da giardino. Se avete bruciato
opuscoli colorati, legna impregnata o verniciata, ecc. si raccomanda di non disperdere la cenere risultante nell’ambiente, perché potrebbe contenere particelle di metalli pesanti.
34
Rimozione e rimontaggio dei componenti in vermiculite (pannello ignifugo mattonato, mattonato posteriore e parafiamma).
La rimozione o l‘installazione dei pannelli in vermiculite devono
essere effettuati esclusivamente a stufa fredda.
1. Prima di tutto, attendere il raffreddamento della stufa
e svuotarla completamente dai residui di cenere. Sollevare
il diaframma e posizionarlo sul fianco.
2. Con una mano, sollevare la base del parafiamma. Con l‘altra mano, sollevare il pannello igniffugo mattonato di alcuni
centimetri. Questa operazione può essere eseguita con più
facilità utilizzando un cacciavite a testa piatta o un utensile simile. Una volta sollevato il pannello mattonato, riposizionare il
diaframma nella posizione originaria. Ora il pannello ignifugo
mattonato può essere sganciato e sollevato.
3. Una volta rimosso il primo pannello mattonato dal corpo della stufa, è possibile sollevare ed estrarre anche il diaframma.
4. Sollevare nuovamente il parafiamma inferiore e rivoltare il secondo pannello mattonato.
5. Quindi, sollevare e sganciare il parafiamma dalla camera di combustione terziaria, procedendo alla sua estrazione dal corpo stufa.
35
6. Se necessario, è ora possibile rimuovere anche il rivestimento mattonato posteriore.
7. Sollevare il parafiamma superiore, sganciandolo dalle staffe di fissaggio, e quindi tirarlo contemporaneamente in basso
e all‘indietro, per favorirne lo sgancio.
8. Per reinstallare i componenti in vermiculite, seguire la
medesima procedure descritta sopra ma in senso inverso.
Ricambi per le stufe S10-70
Descrizione
Codice prodotto
Piano mediano
Girofumi superiore
Girofumi inferiore
Vetro frontale
Pannello laterale destro/sinistro in refrattario
Pannello posteriore in refrattario
Corda di tenuta portello
36
57100400
57100000
57100100
57100500
57100200
57100300
57100700
Registrazione della
garanzia del prodotto
CERTIFICATO DI GARANZIA DI 5 ANNI MORSØ
Dietro ogni modello di stufa Morsø ci sono oltre 160 anni di passione ed esperienza nella progettazione
e nella produzione di stufe. Da sempre, i controlli di qualità costituiscono un aspetto fondamentale
del processo di produzione, e l’azienda ha implementato una serie di procedure dettagliate per tutte
le fasi più critiche del processo produttivo. Di conseguenza, posto che la stufa sia stata acquistata
presso un rivenditore autorizzato Morsø, l’azienda offre una garanzia di 5 anni sui difetti di produzione
di qualunque elemento esterno delle sue stufe.
Scoprite tutti i dettagli sulla garanzia di 5 anni/scheda di registrazione prodotto
Morsø”, e registrate la vostra nuova stufa Morsø online:
http://international.morsoe.com/warranty-registration
Morsø Jernstøberi A/S - 21.09.2015 - 72104400
37
38
39
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
Cómo calentar de forma segura
para el medioambiente y para
usted!
Come riscaldare in modo sicuro
per l’ambiente e per voi stessi!
•Utilice solo madera seca
•Utilizzare esclusivamente legna
secca
Utilice solo madera seca (con un contenido de humedad máximo del 20%) y sin
tratar. La leña se debe cortar en troncos
de 8 a 12 cm de grosor.
•Encender el fuego
Encienda el fuego con astillas secas (utilice de uno a dos kilos). Deje la puerta entreabierta y permanezca cerca de la estufa mientras se enciende el fuego.
•Buena capa de brasas
Asegúrese de tener una buena capa de
brasas antes de seguir añadiendo leña.
La madera debería de prender en dos
minutos. Si los troncos no se prenden,
esto puede causar, en un caso extremo,
que los gases de salida se combustionen, lo que puede suponer un riesgo y
causar daños materiales o personales.
•Añadir más leña
Cuando vaya a añadir más leña, utilice dos
o tres troncos de madera - pero nunca más
de 2 - 2,5 kg.
•Asegúrese de que la ventilación
es adecuada
Es decir, que las llamas sean claras y amarillas.
•Nunca deje el fuego encendido
durante la noche
Utilizzare esclusivamente legna secca (con
livello percentuale massima di umidità del
20%) e legno non trattato. Il combustibile
deve essere suddiviso in spezzono aventi
uno spessore di 8 - 12 cm.
•Accensione
Accendere utilizzando bricchette accendifuoco secche (utilizzare 1 o 2 kg). Lasciare
lo sportello semiaperto e tenersi a distanza
di sicurezza dalla stufa durante la fase di
accensione.
•Creazione di uno strato di brace
ottimale
Prima di procedere all’inserimento di nuova legna, assicurarsi che nella stufa sia presente uno strato di brace. La nuova legna
dovrebbe accendersi entro 2 minuti. Qualora la legna non dovesse bruciare, in casi
estremi, si può verificare la formazione di
concentrazioni elevate di gas di scarico, con
il conseguente rischio di danni o infortuni.
•Procedura di rifornimento legna
Aggiungere 2 - 3 di legna - e comunque
una quantità non superiore ai 2 - 2,5 kg.
•Garantire un’adeguato afflusso d’aria
Le fiamme devono apparire trasparenti
e giallastre.
•Non lasciare la stufa accesa durante la notte
Morsø Jernstøberi A/S - 21.09.2015 - 72104400
40
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com
Descargar