Morsø S10 ES Instrucciones de instalación y uso IT Istruzioni di installazione e uso MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com INDICE · INDICE 2 ES 1.0 Instalación de la estufa Morsø .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .5 2.0 Encendido/uso de la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.0 Mantenimiento de rutina de la estufa .. . . . . . . . . . . . 14 IT 1.0 Installazione della vostra stufa Morsø .. .. .. .. .. . 23 2.0 Combustione/utilizzo della stufa .. .. .. .. .. .. .. .. . 29 3.0 Manutenzione della stufa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . 33 Instrucciones de instalación y uso S10 EN 13240 · SINTEF 110-0346 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com 3 ¡Le felicitamos por la compra de su nueva estufa Morsø! Morsø, la mayor empresa de estufas del mercado danés, fabrica estufas de leña de la más alta calidad desde 1853. Siguiendo las instrucciones siguientes estamos seguros de que podrá disfrutar de su nueva estufa durante muchos años. Table des matières 1.0 Installation de votre poêle Morsø Page No 1.1 Déballage du poêle 5 1.2 Installation du poêle 5 1.3Ramoneur 5 1.4 Placement du poêle/Distance à respecter 5 1.5Cheminée 6 1.6 Raccord de conduits 7 1.7 Raccord à une cheminée en maÇonnerie8 1.8 Raccord à une cheminée en acier 8 1.9Tirage 9 2.0 Technique de chauffe/Utilisation de votre poêle 2.1 Allumage et intervalles des charges 10 11 3.0 Entretien régulier du poêle 3.1 Entretien extérieur 3.2 Entretien intérieur 3.3 Nettoyage du poèle 14 14 14 15 Accesorios adicionales Disponemos de una extensa línea de chimeneas, placas base y accesorios para facilitar el funcionamiento diario y el mantenimiento de la estufa Morsø. 4 1.0 Instalación de la estufa Morsø 1.1 Desembalaje de la estufa Las estufa Morsø S10-40 pesan 98 kg. Las estufa Morsø S10-45 pesan 140 kg. Para evitar posibles daños durante el desembalaje y montaje de la estufa se recomienda que dichas tareas sean realizadas por 2 personas. Saque la placa superior, que está suelta, antes de extraer la cámara de combustión de la plataforma de madera. Coloque la estufa cuidadosamente en el centro de la placa base. 1.2 Instalación de la estufa La estufa está equipado con una salida de aire superior para el humo. La estufa incluye asimismo un bloqueador que detiene la bola del deshollinador durante el deshollinado y se instala junto con el montaje de la salida de humos. Es preciso respetar los reglamentos nacionales y locales relativos a la instalación de estufas de leña así como los reglamentos locales relativos a conexiones e instalación de chimeneas. Un deshollinador podrá ofrecerle asesoramiento a este respecto. No obstante será usted, su asesor técnico o el operario, el responsable del cumplimiento de los reglamentos nacionales y locales aplicables. 1.3 Deshollinador Como se ha indicado anteriormente, es conveniente consultar con el deshollinador local antes de instalar la estufa. En cualquier caso, el deshollinador deberá ser informado una vez instalada la estufa de leña. El deshollinador inspeccionará la instalación y acordará con usted los intervalos del deshollinado. Si la chimenea no ha sido utilizada durante un período prolongado de tiempo, deberá comprobarse la posible existencia de grietas, nidos de pájaros, etc., antes de ponerla en uso. 1.4 Colocación de la estufa/requisitos de distancias Los requisitos de distancia sólo son aplicables si la estufa está colocada cerca de materiales inflamables. Si las paredes son de material inflamable, la estufa puede colocarse según lo especificado en la placa de autorización situada en la parte posterior de la misma. La distancia es de respecto materiales inflamables: Min. afstandmínima til brandbar væg for aMorsø S10-40 Detrás de la estufa (A) A los lados de la til brandbar væg for Morsø S10-40 Min. afstand Con relación a los muebles estufa (B) Estufa Morsø S10 tubo de gases sin aislar 200 mm 400 mm B 800 mm 45° A A Tipo de estufa A 5 Recomendamos instalar la estufa a 10-15 cm. de la mampostería con objeto de permitir la circulación del calor y facilitar la limpieza del interior y exterior de la estufa. Una capa de papel de empapelar sobre una pared de ladrillo se considera normalmente material no inflamable. El suelo Si la estufa va a instalarse sobre un suelo inflamable, deberán respetarse los reglamentos nacionales y locales relativos al tamaño de la superficie no inflamable que deberá cubrir el suelo bajo la estufa. Dicha superficie deberá poder soportar el peso de la estufa y si procede de la chimenea de acero. Distancia en relación a los muebles Recomendamos que la estufa se instale a 800 mm de los muebles, pero deberá también tenerse en cuenta si los muebles u otros objetos pueden secarse como consecuencia de la proximidad de la estufa. La distancia con respecto a material inflamable situado frente a la estufa es de 800 mm. Una estufa de leña se calienta cuando se enciende. Por tanto es preciso actuar con mucha precaución y evitar especialmente que los niños toquen la estufa. 1.5 La chimenea Si los reglamentos locales lo permiten, la estufa se puede conectar a una chimenea que ya dé servicio a otro hogar (por ejemplo una estufa de petróleo u otra estufa de leña). Para conectar dos o más hogares a la misma chimenea deberán observarse todos los requisitos relativos a la colocación de los tubos de gases. La estufa de leña no se debe conectar nunca a una chimenea a la cual ya esté conectada una estufa de gas. Una estufa moderna y eficaz supone una gran carga para la chimenea, por lo que es importante que el deshollinador realice una valoración de la chimenea. La abertura de la chimenea deberá cumplir los reglamentos nacionales y locales. En general, la superficie de la abertura deberá ser de al menos 175 cm2 para estufas de leña. Una abertura excesivamente grande requiere mucha energía para calentar la chimenea suficientemente y conseguir un tiro aceptable. Si tiene una chimenea de ladrillo con una gran abertura recomendamos instalar un forro aislante del diámetro adecuado. Esto aumentará el tiro y contribuirá a economizar la leña. No existe ningún requisito respecto a la altura de la chimenea, si bien la chimenea deberá tener la altura suficiente para proporcionar un buen tiro y evitar posibles molestias causadas por el humo. Por regla general el tiro se considera satisfactorio si la chimenea se extiende 4 m por encima de la estufa y al menos 80 cm por encima de la cresta del tejado. Si la chimenea está colocada en el lateral de la casa, la parte superior de la chimenea no deberá estar nunca más baja que la cresta o el punto más alto del tejado. Tenga en cuenta que suelen existir reglamentos nacionales y locales relativos a la colocación de chimeneas en casas con tejados de paja. Consulte el apartado 1.9 sobre Tiro. La chimenea y el tubo de gases deberán estar provistos de compuertas de limpieza de un tamaño que equivalga como mínimo a la superficie de la abertura de la chimenea. La chimenea deberá ser accesible para su inspección externa, así como también deberá poderse acceder a las compuertas de limpieza y a la chimenea si ésta se tiene que limpiar desde la parte superior (por ejemplo chimeneas de acero). 6 1.6 Conexión del tubo de gases El anillo de salida de gases puede girar y utilizarse para conexiones ø150 (dentro y fuera del tubo de gases) y ø120. Montaje del anillo de salida de gases orientado hacia arriba La estufa viene ya preparada de fábrica para instalarse con el anillo de salida de gases suministrado (1) orientado hacia arriba. El cierre esférico, que evita que el deshollinador dañe las placas deflectoras al realizar las tareas de deshollinado, es la varilla de 128 mm que se incluye en la estufa. Instale el bloqueo por bolas al mismo tiempo que la chimenea. Montaje del anillo de salida de gases orientado hacia atrás. Levante el panel superior y el panel trasero de convección de B la estufa. Retire la salida de humos de la salida superior. Cuando el tubo de gases se instala en la parte posterior, no se debe utilizar la salida de humos. Retire la placa redonda fijada con dos tornillos en la parte posterior de la estufa y fíjela en la salida superior. Utilizando un martillo, aplique golpes suaves y secos para extraer la pieza de hierro situada en el panel trasero de convección de la zona de pequeños ”puentes” que sujetan la pieza. Cuando el tubo de gases se instala en la parte posterior, utilice la otra salida de humos de material fundido que se proporciona con una profundidad de inserción de 40 mm. Cuando el anillo de salida de gases se instala en la parte posterior, no se debe utilizar el cierre esférico. Vuelva a colocar el panel superior y el panel trasero de convección en su sitio. Se proporciona una sección redonda que puede colocarse en el panel superior y cubre la salida de humos bloqueada. 1 2 3 Colocación de las placas deflectoras Las placas deflectoras (2) y (3), fabricadas de vermiculita, se instalan al entregarse. Asegúrese de que las placas deflectoras están bien montadas antes de encender la estufa (véase el dibujo). Date of print: 24-11-2010 Conexión de aire fresco, si procede Hacia abajo: B-B Rev. Revisions Sign.: La estufa está equipada ex fábrica con una pieza de bifurcaRSV Construction: Title: ción situada bajo la misma para la conexión de aire fresco, si procede. Released: Snit til vejledning Hacia atrás: Material: Format: B Levante la placa superior y el panel trasero Weight: de convección de la estufa y retire la pieza de Scale: Morsø S10-40 Model no. Itemno.: bifurcación situada bajo la misma. Retire la placa redonda fijada con dos tornillos de la parte Drawing no.: Drawingtype: inferior trasera de la estufa y, en su lugar, colóquela donde estaba anteriormente la pieza Location of file: S10-06 This drawing is Morsø Jernstøberi A/S' property andbifurcación must not be sold, lended or copied without any written authorization from the comp de bifurcación, es decir, bajo la estufa. Vuelva a colocar el tubo de donde estaba antes la placa redonda, es decir, en la parte trasera de la estufa. La pieza de hierro situada en la parte inferior del panel trasero de convección se debe extraer aplicando golpes suaves y secos con un martillo en la zona próxima a los pequeños ”puentes” que sujetan la pieza. Vuelva a levantarel panel trasero de convección y la placa superior. U:\udv\Tegninger\Pladejernsovne 2010\S10-40\S10-40.SLDASM 7 1.7 Conexión a una chimenea de ladrillo Instale un manguito de humos en la pared e introduzca el tubo de gases en el mismo. El tubo no debe llegar hasta la abertura real de la chimenea, sino sólo hasta el interior de la abertura de la chimenea. Las uniones entre la estufa/tubo y el tubo/manguito de la pared deberán sellarse con cinta de vidrio. Normalmente no es necesario poner juntas entre las uniones de tubos. Si el tubo de gases pasa de horizontal a vertical es conveniente instalarlo con una curva suave para que la capacidad de tiro no se vea reducida. El tubo de gases deberá estar dimensionado de acuerdo con los reglamentos nacionales y locales. No obstante, Morsø recomienda construir los tubos de gases en chapa de acero de 2 mm, ya que esto prolongará su vida útil. 1.8 Conexión a una chimenea de acero Si la instalación supone el tendido vertical de la chimenea a través del techo, deberán cumplirse los reglamentos nacionales y locales relativos a la distancia de la chimenea a los materiales de techo inflamables. La chimenea deberá sellarse en la salida de humos utilizando la cinta de vidrio suministrada. Es importante instalar la chimenea con un apoyo en el techo para que la estufa no tenga que soportar el peso de la chimenea. (Consulte las instrucciones del fabricante de la chimenea). La aplicación de grandes pesos en la placa superior de la estufa puede provocar su agrietamiento. La garantía de Morsø no cubre la placa superior si la chimenea se instala sin un soporte en el techo. En caso de producirse un incendio en la chimenea como consecuencia de un manejo incorrecto de la estufa o un uso prolongado de leña húmeda, cierre por completo todas las entradas de aire y llame a los bomberos. Aspectos que merecen especial atención: Analice las opciones de limpieza con el deshollinador. Si la chimenea no tiene tiro suficiente es conveniente instalar el tubo de gases en la parte superior para de esta forma minimizar el paso de humo a la cámara de combustión. Limite la longitud del tubo de gases así como las curvas del mismo ya que de lo contrario el tiro puede verse reducido. Entrada de aire Una estufa de leña necesita aire para la combustión. Así, una estufa de leña ayuda a crear un clima saludable en la casa. Si la casa está perfectamente sellada y especialmente si está provista de una campana de cocina o de un sistema de ventilación, puede ser necesario instalar una rejilla de aire en la habitación donde se haya instalado la estufa de leña. De lo contrario puede reducirse el tiro en la chimenea, lo que provocaría una mala combustión de la leña así como el escape de humo al abrir la puerta del hogar. Si resulta necesario instalar rejillas de aire, éstas deberán colocarse de forma que no se puedan obstruir. 8 1.9 Tiro Si sale humo de la estufa al abrir la puerta del hogar se deberá a un tiro insuficiente de la chimenea. Este tipo de estufa requiere como mínimo 12 Pa de tiro para conseguir una combustión satisfactoria y evitar el escape de humos. No obstante, pueden producirse escapes de humo al abrir la puerta de la estufa durante una combustión muy viva. La temperatura de los gases de combustión a la capacidad nominal es de 211°C a una temperatura ambiente de 20°C. En caso de duda, puede encargar al deshollinador la medición del tiro de la chimenea. Tiro El tiro de la chimenea es el resultado de la diferencia entre la alta temperatura de la chimenea y la temperatura más baja del exterior. Otros factores determinantes a la hora de generar la presión negativa suficiente para crear un buen tiro son la longitud y el aislamiento de la chimenea así como las condiciones atmosféricas y el viento. El tiro se reducirá en los casos siguientes: -Cuando la diferencia de temperaturas es demasiado reducida, por ejemplo debido a un mal aislamiento de la chimenea. Si la chimenea está fría, puede servir de ayuda quemar un periódico arrugado en la puerta de limpieza de la chimenea. -Cuando la temperatura exterior es demasiado elevada, por ejemplo en verano. - Si no hay viento. -Si la chimenea no tiene la altura adecuada, de forma que se encuentra a sotavento de la superficie del tejado o de árboles altos. Estas condiciones también están asociadas a un mayor riesgo de que se produzca un retroceso de humo en la chimenea. -Si entra aire en la chimenea por lugares no deseados, como puede ser a través de uniones defectuosas o fugas en la compuerta de limpieza o en el tubo de gases. - Si hay hogares mal sellados o no utilizados conectados a la chimenea. -Si el tubo de gases y la chimenea están obstruidos con hollín a causa de una limpieza inadecuada. -Si la casa es demasiado hermética (consulte el apartado sobre la entrada de aire). Se conseguirá un buen tiro en los casos siguientes: -Cuando existe una gran diferencia de temperatura entre la chimenea y el exterior durante la combustión, es decir, cuando la necesidad es mayor. - Cuando el tiempo es claro y las condiciones de viento favorables. -Si la chimenea tiene la altura adecuada. La distancia mínima es de 4 m por encima de la estufa y sobresaliendo de la cresta del tejado. 9 2.0 Carga/uso de la estufa La estufa ha sido diseñada 2 entradas de aire. El aire de combustión precalentado entra en la combustión a gran velocidad por encima del vidrio, y se regula utilizando el tirador situado encima de la puerta. El aire de combustión se introduce girando el tirador a la derecha y se cierra girando el tirador a la izquierda. Otra entrada de aire es una circulación constante de aire precalentado no regulable que entra en la combustión por encima del fuego y se encarga de quemar los últimos gases emitidos por la leña durante el calentamiento. La capacidad de calor nominal de la estufa es de 5 kW. La estufa Morsø ha sido testada en conformidad con las normas EN para funcionar con leña y es apta para uso intermitente. ¡IMPORTANTE! La madera es un material que contiene gran cantidad de gases (aproximadamente el 75 %). Los gases se liberan cuando la madera se enciende y se calienta. Por tanto es importante que estos gases se enciendan rápidamente tras alimentar el fuego. Si la leña permanece ardiendo sin llama, especialmente después de realimentar el fuego, se genera una gran cantidad de humo que, en el peor de los casos, puede provocar una inflamación explosiva de los gases que cause daños a la estufa. Con objeto de inflamar los gases que se desprenden de la leña y mantener llamas limpias y duraderas durante todo el proceso de combustión, es importante dejar entrar la cantidad de oxígeno necesaria. El ajuste de la entrada de aire, el método de encendido y los intervalos de carga dependen del tiro de la chimenea, del viento y de las condiciones atmosféricas, de la cantidad de calor necesaria, del tipo de leña, etc. Por eso se puede tardar cierto tiempo en aprender el correcto funcionamiento de la estufa bajo las distintas circunstancias. Aunque la estufa Morsø puede cargarse con prácticamente cualquier tipo de leña, no deberá utilizarse leña húmeda ni leña no madurada. La leña deberá almacenarse al menos durante 1 año y preferentemente durante 2 años a cubierto y en un lugar donde pueda correr el viento. Para que pueda secarse rápidamente, la leña deberá cortarse poco después del talado. La leña puede utilizarse cuando su nivel de humedad no supere el 20 %. Durante la prueba EN todas las estufas se ponen a prueba utilizando madera con un contenido de humedad del (16 ± 4)%. No utilice nunca madera flotante, ya que su elevado contenido en sal puede producir daños en la estufa y en la chimenea. La leña impregnada y pintada así como la madera contrachapada emiten humo y vapores tóxicos, por lo que tampoco son aptas para quemar. Observe que en la estufa no puede utilizarse ningún combustible líquido. Los trozos de leña de un diámetro superior a 10 cm deberán cortarse siempre. Además, deberán ser lo suficientemente cortos para poderse colocar planos sobre la capa de ascuas dejando espacio libre en ambos extremos. La longitud máxima de la leña que se puede introducir en la estufa es de 30 cm. La cantidad máxima de leña es de unos 2 kg./hora (2 trozos de leña como máximo en cada carga). Las primeras veces el fuego deberá ser moderado para que la pintura resistente al calor se endurezca antes de que el fuego adquiera intensidad. Durante la fase de endurecimiento la pintura puede desprender un humo desagradable y mal olor en el primer encendido, lo cual es perfectamente normal. Durante este período asegúrese de ventilar bien la habitación. Al calentarse o enfriarse, el material se ve expuesto a grandes diferencias de temperatura que pueden ocasionar que la estufa emita crujidos. 10 2.1 Encendido e intervalos entre cargas de leña El encendido de la estufa requiere una gran cantidad de aire. Si parte de una estufa fría es conveniente dejar la puerta entreabierta durante los primeros minutos y abrir la entrada de aire de combustión al máximo. Para crear una capa de ceniza aislante en el fondo de la estufa es necesario quemar 1 ó 1.5 kg de astillas secas en el primer encendido. A partir de entonces deje siempre 1 cm de ceniza en el fondo de la cámara de combustión. 1. La capa de brasas se forma rápidamente utilizando de 2 a 4 pastillas de encendido, o algo similar, junto con 1 -1,5 kg aproximadamente de material de encendido. Coloque uniformemente las pastillas de encendido bajo la capa superior de material de encendido. 2. Abra completamente la entrada de aire que se regula mediante el tirador situado encima de la puerta. 3. Una vez prendido el papel de periódico/tabletas de alcohol, deje la puerta entreabierta de 5 a10 cm para que la chimenea tire bien. 4. Cuando vea que la chimenea esté lo suficientemente caliente como para tirar bien (transcurridos de 5 a 10 min.), cierre la puerta completamente. Si se cumplen todas las condiciones necesarias, se habrá formado una gruesa capa de ascuas en la cámara de combustión al cabo de otros 15 - 20 minutos. 11 5. Las cargas de leña deberán realizarse cuando aún queden ascuas. Reparta las ascuas por toda la superficie del fondo, agrupando una mayor cantidad en la parte delantera. 6. Coloque 2 trozos de leña de unos 0,7 kg de peso y 25-30 cm de longitud sobre las ascuas formando una sola capa, con una distancia entre ellos de 1 cm aproximadamente. 7. Abriendo al máximo la entrada de aire y cerrando la puerta, la leña se encenderá en pocos minutos. Importante! Es importante que la madera empiece a arder rápidamente. Para asegurarse de que así sea, abra al máximo el aire de combustión o deje abierta la puerta para que entre aire y se encienda la madera. Sin embargo, si la madera se quema sin que se produzca llama se generará mucho humo, que en el peor de los casos podría provocar una ignición explosiva de los gases de la chimenea con riesgo de lesiones y daños materiales. 8. Reduzca la cantidad de aire de combustión a la posición deseada y proseguirá realizándose una combustión óptima. Asegúrese siempre de que haya suficiente aire (oxigeno) para mantener llamas claras y duraderas al reducir la cantidad de aire de combustión y después de reducirla. Durante la prueba oficial el intervalo de carga fue de 6070 minutos. 9. Una vez que el fuego se haya reducido a una capa de ascuas se podrá añadir una nueva carga de leña repitiendo los pasos 5 y 6. 12 Normalmente la puerta de la estufa deberá entreabrirse cuidadosamente unos 2-3 centímetros, y luego se debe esperar hasta que se haya igualado la presión para abrir la puerta del todo. De esta forma se evitan molestias causadas por el humo, especialmente si el tiro es insuficiente. Nunca abra la puerta de la estufa cuando el fuego es muy intenso. Cuando la madera se quema se convierte en ascuas. Si previamente se ha formado una buena capa de ascuas sobre una capa de cenizas suficiente, la estufa se mantendrá caliente durante mucho tiempo, debido en buena parte a las buenas propiedades del hierro fundido. Recomendamos encarecidamente no dejar la estufa encendida durante la noche. Resulta perjudicial para el medio ambiente y reduce el rendimiento de la leña, ya que sus gases no prenden a baja temperatura, sino que se depositan en forma de hollín (gases no quemados) en la chimenea y en la estufa. Condiciones extremas tales como un tiro deficiente, grandes cantidades de leña o leña húmeda, en el peor de los casos pueden causar una inflamación explosiva. Si se quema leña en verano, cuando la necesidad de calor es mínima, la combustión será deficiente. La estufa genera demasiado calor y por tanto la combustión deberá reducirse. Compruebe siempre que existan llamas duraderas hasta que la leña se convierta en ascuas. Si desea un fuego más moderado, utilice menos leña en cada carga. Si se utiliza leña húmeda, gran parte de la energía térmica de la leña se invertirá en extraer el agua de la leña sin liberar calor a la estufa. Esta combustión incompleta producirá una capa de hollín que se depositará en la estufa, en el tubo y en la chimenea. Comparación entre el funcionamiento con leña y con petróleo: Tipo de leña (contenido de humedad del 20%) Número de metros cúbicos por 1000 l. de petróleo Roble Haya Fresno Arce Abedul Olmo Abeto rojo Abeto plateado 7,0 7,0 7,2 7,5 8,0 8,9 10,4 10,9 13 3.0 Mantenimiento regular de la estufa 3.1 Mantenimiento externo La superficie fundida de la estufa está pintada con pintura resistente al calor Senotherm. La mejor forma de llevar a cabo su mantenimiento es pasarle la aspiradora con un cepillo blando o bien limpiarla con un paño seco sin pelusa. Si la estufa se ha utilizado para hacer fuegos de gran intensidad la superficie pintada puede adquirir un tinte grisáceo con el tiempo, pero se puede restaurar fácilmente con un spray de pintura Morsø que puede adquirir en su distribuidor local. Las estufas Morsø, están pintadas con pintura color negro Morsø (antes llamada Morsø coque) y color gris Morsø. Estas pinturas se pueden comprar en spray o en latas. 3.2 Mantenimiento interno Ventana de vidrio Si la estufa se utiliza correctamente la ventana de vidrio cerámico se tiznará poco o nada. Si se forma hollín sobre el vidrio al encender la estufa, éste se quemará durante la combustión normal. Si la ventana de vidrio se tiznara por completo como consecuencia de un manejo incorrecto, se puede limpiar fácilmente utilizando el producto de limpieza del vidrio Morsø. El vidrio deberá estar frío al realizar su limpieza. Evite cargar en la estufa trozos de leña largos que presionen la ventana de vidrio al cerrar la puerta. Utilize solamente el limpiador de cristal Morsø. Causas del tiznado del vidrio: - Leña demasiado húmeda. - Trozos grandes de leña o de madera sin cortar. - Temperatura de combustión demasiado baja. Sustitución de el vidrio cerámico El vidrio cerámico no se puede reciclar porque tiene un punto de fusión más elevado que el del vidrio normal. Si se mezcla vidrio cerámico con vidrio normal, se estropea la materia prima y se interrumpe el proceso de recuperación. Tenga cuidado para que el vidrio refractario no se procese como material de desecho reciclable normal. De esta manera, se contribuye a proteger el medio ambiente. Nota: Se debe entregar en un punto de reciclaje como vidrio cerámico. Piezas internas de hierro fundido y otras piezas sometidas a desgaste Las placas deflectoras y otros componentes en contacto directo con fuego y ascuas son piezas sometidas a desgaste. Por eso son especialmente susceptibles a perforación por quemado. Si la estufa se utiliza correctamente estas piezas podrán durar muchos años, pero la exposición a fuegos muy intensos acelerará naturalmente la perforación por quemado. Estas piezas pueden recambiarse. Si las placas deflectoras sufren daños y no se cambian oportunamente, la placa superior quedará expuesta a temperaturas tan elevadas que también puede resultar dañada. Tenga en cuenta que no se puede realizar ninguna modificación del diseño, y que todas las piezas deberán sustituirse por recambios originales MORSØ. 14 Causas del desgaste prematuro de las piezas internas - Fuegos excesivamente fuertes - Utilización de leña muy seca (madera procedente de muebles viejos). - Exceso de hollín sobre las placas deflectoras (consulte el apartado de Limpieza). - Exceso de ceniza en la bandeja de ceniza (consulte el apartado de Ceniza). Juntas Las juntas de las puertas se desgastan con el tiempo, y deben cambiarse cuando sea necesario para evitar que se produzca una combustión incontrolada. Utilice el kit de juntas Morsø Nota: Las piezas sometidas a desgaste normal no están cubiertas por la garantía ampliada de Morsø. En su distribuidor Morsø encontrará una amplia selección de productos para el mantenimiento de la estufa (piezas de repuesto, productos de limpieza para el vidrio, pintura, kit de juntas, etc.). 3.3 Limpieza de la estufa Como consecuencia del tiro de la chimenea, y después del deshollinado, se formará una capa de hollín y ceniza especialmente sobre la parte superior de la placa deflectora superior. Esta ceniza tendrá un efecto aislante que puede acelerar la perforación por quemado de las placas deflectoras. Durante la limpieza normal, las placas deflectoras pueden sacarse de la estufa. Una vez desmontadas podrá acceder a la cámara de gases situada encima de las mismas para proceder a su limpieza. Limpie las placas deflectoras antes de volver a montarlas y asegúrese de que están montadas correctamente. Actualmente, el deshollinador tiene que limpiar el hollín de la estufa además de deshollinar la chimenea y limpiar el tubo de gases. El número anual de deshollinados/limpieza de la estufa deberá determinarse previa consulta con el deshollinador. Ceniza Como se ha indicado anteriormente, debe haber una capa aislante de aprox. 1 cm en el fondo de la cámara de combustión para conseguir una temperatura de combustión elevada. Si la capa de ceniza es demasiado gruesa, se puede cepillar para que caiga en la bandeja de ceniza. Vacíe la bandeja de ceniza antes de que se llene por completo para que la ceniza no cubra la rejilla y acelere así la velocidad de perforación por quemado. En la mayoría de los casos el deshecho de la ceniza deberá llevarse a cabo mediante el servicio de recogida de basuras. Debido a que las ascuas pueden quedar ocultas en la bandeja de cenizas durante varios días, puede ser necesario almacenar la ceniza en un recipiente de material no inflamable antes de verterla en una bolsa de basura. La ceniza procedente de una estufa de leña no sirve para ser utilizada como fertilizante para el jardín. Si ha quemado folletos en color o madera pintada, tratada, etc., en la estufa, no debe esparcir las cenizas por el suelo ya que pueden contener metales pesados. 15 Retirada e instalación de las piezas de vermiculita (panel de ladrillo, ladrillo trasero y placas deflectoras). Sólo se deben retirar ni instalar las piezas de vermiculita cuando la estufa se haya enfriado. 1. Cuando se haya enfriado, comience retirando la ceniza de la estufa. Levante el diafragma y sujételo en esa posición. 2. Levante la placa deflectora inferior con una mano. Y con la otra, levante el panel de ladrillo unos centímetros. Se puede ayudar de un destornillador plano u objeto similar. Una vez haya levantado el ladrillo, coloque el diafragma en su sitio para que se pueda extraer el panel de ladrillo. 3. Una vez se haya retirado el primer panel de ladrillo, se puede levantar el diafragma y retirarlo. 4. Vuelva a levantar la placa deflectora inferior y retire el otro panel de ladrillo. 5. Levante la placa deflectora inferior para que se suelte de la tercera cámara de aire de combustión, y retírela 16 6. Si fuera necesario, puede ahora retirar el ladrillo trasero. 7. Levante la placa deflectora superior para que se suelte de los soportes y empújela hacia abajo y hacia atrás para extraerla. 8. Reinstalación de las piezas de vermiculita: proceda como en el proceso de retirada pero en sentido inverso. 17 Piezas de repuesto para la S10 Descripción No. de producto Cuerda de embalaje de la puerta 57100700 Base intermedia 57100400 Placa deflectora superior 57100000 Placa deflectora inferior 57100100 Vidrio57100500 Panel de ladrillo del lado derecho/izquierdo 57100200 Ladrillo trasero 57100300 18 Registro de la garantía del producto CERTIFICADO DE GARANTÍA DE 5 AÑOS DE MORSØ Detrás de cada estufa Morsø hay más de 160 años de diseño dedicado a las estufas y de experiencia en su fabricación. El proceso de producción siempre se ha centrado en el control de calidad y se han adoptado medidas concretas en todas las fases clave del desarrollo. Por tanto, siempre que un distribuidor autorizado de Morsø haya suministrado la estufa, Morsø ofrecerá una garantía del fabricante de 5 años contra los defectos de fábrica para cualquiera de las piezas exteriores principales de sus estufas. Encontrará más información sobre la «tarjeta de registro de la garantía del producto de 5 años de Morsø» y podrá registrar su nueva estufa Morsø en línea en: http://international.morsoe.com/warranty-registration Morsø Jernstøberi A/S - 21.09.2015 - 72104400 19 20 Istruzioni di installazione e uso S10 EN 13240 · SINTEF 110-0346 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com 21 Complimenti per la vostra nuova stufa Morsø! Morsø è il più importante costruttore di stufe a legna del mercato danese e produce stufe di qualità fin dal lontano 1853. Seguendo le istruzioni di questo manuale potrete trarre il massimo beneficio dalla vostra nuova stufa e continuare ad usarla per molti anni con grande soddisfazione. Indice 1.0 Installazione della vostra stufa Morsø Pagina 1.1 Rimozione dell’imballaggio 23 1.2 Installazione della stufa 23 1.3Spazzacamino 23 1.4 Posizionamento della stufa/distanze minime 23 1.5 La canna fumaria 24 1.6 Collegamento dei tubi 25 1.7 Collegamento ad un camino in muratura 26 1.8 Collegamento ad un camino in acciaio 26 1.9Tiraggio 27 2.0 Combustione/utilizzo della stufa 2.1 Accensione e intervalli di rifornimento 29 30 3.0 Manutenzione della stufa 3.1 Manutenzione esterna 3.2 Manutenzione interna 3.3 Pulizia della stufa 33 33 33 34 Accessori supplementari È possibile acquistare una linea di accessori, come canna fumaria, piastra di sostegno, e altri prodotti che possono agevolare l’uso e la manutenzione giornaliera della vostra stufa Morsø. 22 1.0 Installazione della vostra stufa Morsø 1.1 Rimozione dell’imballaggio Le stufe della Morsø S10-40 pesano 98 kg. Le stufe della Morsø S10-45 pesano 140 kg. Per evitare danno o pericoli per la vostra incolumità durante le operazioni di estrazione dai contenitori e di assemblaggio della stufa, vi raccomandiamo di essere almeno in due al momento di eseguire tali operazioni. Rimuovete la parte superiore dell’imballaggio, che è completamente asportabile, prima di sollevare la camera di combustione dal supporto in legno. Posizionate attentamente la stufa al centro della piastra di base. 1.2 Installazione della stufa La stufa è predisposta con uscita fumi superiore. Lo sbarramento che limita l’escursione della sfera dello spazzacamino durante le operazioni di pulitura, viene fornito insieme alla stufa, e deve essere montato mentre si procede al montaggio del manicotto prescelto per l’uscita della canna fumaria. È indispensabile attenersi alla legislazione nazionale e locale relative all’installazione delle stufe a legna, così come è necessario rispettare le diverse norme locali riguardanti il collegamento e l’installazione del camino. Per ulteriori informazioni potete rivolgervi ad uno spazzacamino. In ogni caso siete voi, il vostro installatore, o il vostro consulente tecnico ad avere la responsabilità della corretta installazione della stufa in conformità alle normative vigenti. 1.3 Spazzacamino Come già suggerito in precedenza, vi consigliamo di rivolgervi ad uno spazzacamino prima di installare la stufa. Lo spazzacamino deve essere comunque informato dell’avvenuta installazione della stufa. È suo, infatti, il compito di verificare che l’installazione sia stata eseguita correttamente e di concordare con voi gli interventi periodici di pulizia e manutenzione. Se il vostro camino non è stato utilizzato da molto tempo, prima di essere utilizzato deve essere controllato per verificare la presenza di eventuali crepe, nidi di uccelli, o altro. 1.4 Posizionamento della stufa/distanze minime I requisiti in termini di distanze minime devono essere rispettati solo nel caso in cui la stufa venga collocata vicino a materiali infiammabili. Se le pareti della stanza sono in materiale infiammabile la stufa deve essere installata rispettando le prescrizioni riportate sulla targhetta di omologazione visibile sul retro della stufa. Min. afstand til brandbar væg for Morsø S10-40 Min. afstand til brandbar væg for Morsø S10-40 Distanze minime da materiali infiammabili: Distanza min. laterale (B) Distanza min. da mobili Stufe Morsø S10 Condotto fumi non isolato 200 mm 400 mm 800 mm B 45° A Disanza min. posteriore (A) A Modello A 23 Raccomandiamo che la stufa sia installata ad almeno 10-15 cm di distanza dai muri, per permettere al calore di circolare e per facilitare la pulizia interna ed esterna della stufa. Pareti in mattoni o in muratura rivestite con carta da parati sono generalmente da considerare materiali non infiammabili. Pavimento Se la stufa è installata su un pavimento infiammabile, è necessario attenersi alle norme di sicurezza nazionali e locali relative alle dimensioni della lastra di materiale ignifugo protettivo che deve ricoprire la porzione di pavimento su cui è posta la stufa. La lastra di materiale ignifugo deve essere adeguata a sostenere il peso della stufa e, se necessario, della canna fumaria in acciaio. Distanza minima dai mobili Raccomandiamo che la stufa sia installata ad una distanza di almeno 800 mm da mobili e arredi, ma vi suggeriamo di considerare anche la possibilità che l’arredamento posto troppo vicino alla stufa possa rovinarsi. La distanza da materiali infiammabili della parte anteriore della stufa deve essere di almeno 800 mm. Una stufa a legna diventa molto calda quando è accesa. È necessario prendere adeguate precauzioni, in particolare per impedire ai bambini di toccare la stufa. 1.5 La canna fumaria Se le norme locali lo permettono, la stufa può essere collegata ad una canna fumaria in comune con un’altra fonte di calore chiusa (ad es. una stufa a nafta o un’altra stufa a legna). Occorre rispettare tutti i requisiti relativi all’installazione del condotto fumi se due o più fonti di calore sono collegate alla stessa canna fumaria. Una stufa a legna non deve mai essere collegata a una canna fumaria alla quale sia già collegata una stufa a gas. Le moderne stufe sono prodotti altamente efficienti e richiedono un collegamento egualmente efficiente alla canna fumaria per funzionare in modo adeguato. Rivolgetevi ad uno spazzacamino per far valutare la vostra canna fumaria. Il diametro interno della canna fumaria deve essere conforme alla normativa locale e nazionale. In generale la canna fumaria per le stufe a legna deve avere una sezione trasversale minima di almeno 175 cm² (diametro 150 mm). Una canna fumaria di sezione troppo grande è controindicata, perché richiede una quantità eccessiva di calore per riscaldarsi in modo sufficiente a garantire un tiraggio adeguato. Se il vostro camino in muratura ha un diametro interno troppo grande, vi suggeriamo di installare un rivestimento interno isolante di diametro adeguato. In tal modo si ottiene un mi-glior tiraggio e si ottimizza il consumo di combustibile. Non ci sono requisiti particolari di altezza standard della canna fumaria, ma il camino deve avere una lunghezza sufficiente a garantire un buon tiraggio, e tale da evitare la fuoriuscita di fumo dalla stufa. Come regola generale, si hanno condizioni di tiraggio soddisfacenti se il camino si innalza per almeno 4 metri al di sopra della stufa e di 80 cm sopra il colmo del tetto. Se la canna fumaria è realizzata su un lato dell’abitazione, la cima del camino non deve mai essere ad un’altezza inferiore al colmo o al punto più alto del tetto. Vi ricordiamo che spesso esistono normative nazionali o locali che regolamentano la posizione della canna fumaria nelle case con tetto in materiale infiammabile. Vedere anche la sezione 1.9 dedicata al tiraggio della stufa. La canna fumaria e il condotto fumi devono essere dotati di valvole per la pulizia con un’apertura almeno uguale alla sezione della canna fumaria stessa. Deve essere possibile accedere alla canna fumaria per l’ispezione esterna, e deve essere anche possibile accedere alle valvole per la pulizia e alla canna fumaria nel caso di pulizia dall’alto (ad es. per le canne fumarie in acciaio). 24 1.6 Collegamento della canna fumaria La collare di giunzione della canna fumaria può essere ruotato e utilizzato con giunzioni da ø150 (posizionate all’interno o all’esterno del collare di giunzione) e da ø120. Montaggio del collare di giunzione della canna fumaria sul lato superiore del corpo stufa. La stufa viene predisposta in fabbrica con il collare di giunzione della canna fumaria (1) posizionato sul coperchio superiore. L’asta di arresto, che ha la funzione di impedire che gli scovoli utilizzati per la pulitura delle canne fumarie danneggino i parafiamma durante la pulitura, è l’asta da 128 mm fornita in dotazione con la stufa. La barra di arresto deve essere installata unitamente alla canna fumaria. Montaggio del collare di giunzione della canna fumaria sul retro del corpo stufa. Sollevare il pannello superiore e il pannello di convezione posteriore dalla stufa. Rimuovere lo scarico fumi dalla bocca di scarico fumi superiore. Lo scarico fumi non deve essere utilizzato in caso di installazione del collare di giunzione della canna fumaria sul lato posteriore. Rimuovere il tappo di copertura tondo fissato con 2 viti sul retro del corpo stufa, e installarlo sulla bocca di scarico fumi superiore. Utilizzando un martello, dare colpi leggeri ma decisi per estrarre l’inserto in ferro del pannello di convezione posteriore dai piccoli “ponticelli”che tengono il pezzo in posizione. Al momento di collegare la canna fumaria sul lato posteriore, utilizzare lo scarico fumi aggiuntivo con innesto da 40 mm, fornito in dotazione. L’asta di arresto non deve essere utilizzata in caso di installazione del collare di giunzione della canna fumaria sul lato posteriore. Rimontare il pannello superiore e il pannello di convezione posteriore nelle rispettive sedi di alloggiamento. La stufa viene fornita con un tappo tondo, che può essere posizionato sul pannello di copertura superiore, a protezione del coperchio di scarico fumi superiore. 1 2 Posizione dei parafiamma I parafiamma in vermiculite (2) e (3), sono installati direttamente in fabbrica. 3 Assicurarsi che i parafiamma siano installati correttamente prima di procedere all’accensione della stufa (fare riferimento all’immagine a lato per verificare il corretto posizionamento dei parafiamma). -11-2010 B-B Rev. Revisions Title: Construction: Snit til vejledning Released: Material: Format: Weight: Scale: Sign.: Date: RSV 25.08.2010 25 A4 Collegamento all’aria esterna, se richiesto Collegamento dal lato inferiore: La stufa è dotata in fabbrica di un tubo di raccordo posto sul lato inferiore, predisposto per la connessione alla tubazione di ammissione dell’aria esterna, se necessaria. Collegamento dal lato posteriore: Sollevare la piastra superiore e il pannello di convezione posteriore dal corpo della stufa e rimuovere il tubo di raccordo presente sotto la stufa. Rimuovere la piastra circolare fissata con due viti sul lato posteriore inferiore della stufa e, riposizionarla nel punto in cui era preceden temente installato il tubo di raccordo, sul lato inferiore della stufa. Rimontare il tubo di raccor do sul retro della stufa, nel punto in cui era precedentemente installata la piastra circolare. Il componente in ferro posto sul lato inferiore del pannello di convezione posteriore deve essere rimosso con leggeri ma decisi colpetti di martello nell’area adiacente ai piccoli ”ponticelli” che tengono il componente in posizione. Sollevare il pannello di convezione posteriore e la piastra superiore nella posizione originaria. 1.7 Collegamento ad un camino in muratura Realizzate nella parete una presa per la canna fumaria e inseritevi il condotto. Il tubo non deve arrivare all’interno del camino in muratura ma solo fino al bordo interno dell’opera muraria. I collegamenti tra la stufa e la tubatura e tra la tubatura e il muro devono essere sigillati ermeticamente utilizzando le guarnizioni. Generalmente non è necessario sigillare eventuali collegamenti tra i tubi. Una eventuale variazione del percorso dei tubi da verticale a orizzontale può essere realizzata con semplicità utilizzando un manicotto a gomito, così da evitare perdite nel tiraggio. La canna fumaria deve essere dimensionata adeguatamente, in conformità alle norme nazionali e locali. Morsø suggerisce che comunque la canna fumaria sia realizzata in lamiera d’acciaio di almeno 2 mm di spessore, che garantisce una durata superiore. 1.8 Collegamento ad un camino in acciaio Se dovete installare la stufa con la canna fumaria che attraversa direttamente il soffitto, dovete rispettare le norme nazionali e locali che regolamentano la distanza tra la canna fumaria e soffitti in materiale infiammabile. Il collegamento della canna fumaria all’uscita fumi della stufa deve essere sigillato ermeticamente utilizzando le guarnizioni. È importante installare la canna fumaria dotandola di un adeguato supporto, in modo che non sia la stufa a dover sopportare il peso della canna (si rimanda alle istruzioni del costruttore della canna fumaria). Un peso eccessivo sulla piastra superiore della stufa può provocare crepe o fratture. La garanzia Morsø non si applica alla piastra superiore della stufa, se la canna fumaria viene installata senza un adeguato supporto. In caso di incendio della canna fumaria risultante da un uso non corretto della stufa, o da un uso prolungato di combustibile umido, chiudete completamente le prese d’aria e avvisate immediatamente i vigili del fuoco. 26 Precauzioni da prendere in considerazione: Concordate con il vostro spazzacamino le modalità di pulizia dell’impianto. Se il tiraggio del camino è insufficiente, potrebbe essere utile installare la canna fumaria in verticale, perché in tal modo si riduce la distanza che il fumo deve percorrere all’interno della camera di combustione. Evitate qualsiasi curva non necessaria nel percorso della canna fumaria, e limitatene la lunghezza per non peggiorare il tiraggio. Aria in ingresso Una stufa a legna richiede un costante flusso di aria per la combustione. Riscaldare un ambiente con una stufa a legna contribuisce quindi a creare un clima salubre. Se l’ambiente interno è dotato di porte e finestre a chiusura ermetica e nel caso soprattutto che siano in funzione impianti di ventilazione o di aspirazione, può essere necessario installare una presa d’aria nella stanza in cui è posizionata la stufa a legna. In caso contrario la stufa potrebbe avere un tiraggio debole e non riuscirebbe a bruciare correttamente il combustibile, con fuoriuscita di fumo in caso di apertura del portello anteriore. Se è necessario installare delle prese d’aria è importante realizzarle in modo che non possano essere casualmente ostruite o coperte. 1.9 Tiraggio Se dalla stufa esce fumo quando il portello anteriore è aperto, significa che il tiraggio del camino è insufficiente. Questo modello di stufa richiede un tiraggio del camino di almeno 12 pa per ottenere una combustione soddisfacente e prevenire la fuoriuscita di fumo. Si potrebbe avere comunque qualche fuoriuscita di fumo se il portello della stufa viene aperto quando la combustione è particolarmente forte. La temperatura fumi in uscita alla potenza nominale è di 211°C ad una temperatura ambiente di 20°C. Se avete dei dubbi sul corretto tiraggio della stufa chiedete al vostro spazzacamino di effettuare le opportune misurazioni. 27 Tiraggio Il tiraggio del camino è la diretta conseguenza della differenza tra le alte temperature all’interno della canna fumaria e la temperatura esterna più bassa. Altri fattori che possono poi influire sulla pressione negativa necessaria a produrre un perfetto tiraggio sono la lunghezza e l’isolamento termico del camino, il vento e le condizioni atmosferiche. Un ridotto tiraggio può verificarsi in caso di: -Differenza di temperatura troppo bassa, per esempio a causa di una canna fumaria con un isolamento termico inadeguato. Se il camino è freddo potrebbe essere utile bruciare della carta, ad esempio un giornale accartocciato, nel vano di ispezione del camino prima di accendere la stufa. - Temperatura esterna troppo alta, ad esempio d’estate. - Assenza di vento. -Quando il camino non è abbastanza alto ed è quindi coperto dalla cima del tetto o da alberi particolarmente alti. In queste condizioni si verifica spesso il rischio di fuoriuscita di fumo di ritorno dal camino. -Quando la canna fumaria riceve aria in maniera non corretta, ad esempio a causa di fessure o di giunti non perfettamente sigillati o di chiusura non ermetica delle valvole di pulizia. -Quando alla canna fumaria sono collegati altri focolari inutilizzati e non sigillati ermeticamente. -Quando il camino o la canna fumaria sono intasati da fuliggine a causa di una scarsa pulizia. -Quando l’ambiente interno non riceve abbastanza aria di ricambio (si veda il paragrafo: Aria in ingresso). Un corretto tiraggio si ottiene quando: -C’è una notevole differenza di temperatura tra l’interno della canna fumaria e l’ambiente esterno durante la combustione, e questo avviene tipicamente nella stagione fredda quando il fabbisogno di riscaldamento è maggiore. - Quando il tempo è sereno e ben ventilato. -Quando la canna fumaria ha un’altezza adeguata, cioè almeno quattro metri dalla stufa e con la cima del camino non ostacolata dal colmo del tetto. 28 2.0 Combustione/utilizzo della stufa La stufa è fornita di due prese d’aria per alimentare la combustione. Un flusso d’aria preriscaldata e veloce alimenta la camera di combustione passando sopra la lastra di vetro frontale e può essere regolato tramite la manopola che si trova sopra lo sportello della stufa. L’aria può entrare quando la manopola è girata a destra, mentre è chiusa quando la manopola è ruotata a sinistra. Una seconda presa d’aria fornisce un flusso costate di aria preriscaldata, che non può essere regolato, e che alimenta la camera di combustione proprio sopra la fiamma bruciando efficacemente i gas emessi dalla legna quando viene riscaldata. La potenza termica nominale della stufa è pari a 5 kW. La presente stufa Morsø è certificata EN, è raccomandata per la combustione a legna ed è idonea ad un utilizzo intermittente. N.B.! Il legno è un materiale che contiene un elevato quantitativo di gas (circa 75%). Tali gas si liberano quando il legno viene riscaldato ed acceso. Per questa ragione, è importante che i gas vengano immediatamente bruciati. Se la legna rimane a carbonizzare senza fiamma, in particolare subito dopo che la stufa è stata alimentata, potrebbe svilupparsi una notevole quantità di fumo con successiva combustione esplosiva e conseguente danneggiamento della stufa. Per riuscire a bruciare efficacemente i gas liberati dalla legna, e per mantenere viva la fiamma durante il processo di combustione, è importante permettere continuamente l’ingresso di un’adeguata quantità di ossigeno (il flusso d’aria). La regolazione della ventilazione, le modalità di accensione e gli intervalli di funzionamento possono variare in funzione del tiraggio del camino, delle condizioni atmosferiche, del fabbisogno di calore, del tipo di combustibile usato, ecc. Ciò significa che potrà essere necessario un certo periodo di tempo prima di riuscire ad utilizzare la stufa in modo adeguato ed efficiente in qualsiasi circostanza. Sebbene possiate bruciare praticamente qualsiasi tipo di legname in una stufa Morsø, non è consigliabile utilizzare legna umida o legna non adeguatamente stagionata. La legna da ardere andrebbe stagionata per almeno un anno, meglio due, in un luogo coperto e ventilato. Per permettere al legname di seccare più rapidamente conviene tagliarlo in pezzi più piccoli tsubito dopo l’abbattimento. Il legname può essere utilizzato quando il suo contenuto di umidità è inferiore al 20%. Durante le prove EN di fabbrica le stufe sono collaudate con legname con umidità del (16 ± 4)%. Non utilizzare mai legname galleggiante recuperato da zone marine, in quanto contiene elevate quantità di sale che potrebbero danneggiare sia la stufa che la canna fumaria. Il legno impregnato o verniciato e il truciolato rilasciano fumi e vapori tossici e non devono quindi essere utilizzati come legna da ardere. Vi ricordiamo inoltre che nella stufa non devono mai essere utilizzati combustibili liquidi. Ciocchi di legna di diametro superiore ai 10 cm devono essere ulteriormente tagliati in pezzi più piccoli prima di essere utilizzati. I pezzi di legna devono essere di lunghezza tale da permettere di posizionarli orizzontalmente sullo strato di brace, con gli estremi non troppo vicini alle pareti della stufa. La lunghezza massima dei ciocchi deve essere di 30 cm. La quantità massima di combustibile è pari a circa 2 kg/ora (al massimo due pezzi di legna ogni volta che rifornite la stufa). Le prime volte che accendete la stufa è preferibile utilizzare poca legna e bruciarla lentamente, in modo da permettere alle vernici della stufa di temprarsi prima di essere sottoposte a fiamme più intense. Durante questa breve fase iniziale di tempra può capitare che vengano rilasciati fumo e odori sgradevoli, ma questo è assolutamente normale. Accertatevi che la stanza sia ben ventilata le prime volte che accendete la stufa. Durante i processi di riscaldamento e raffreddamento il materiale viene esposto a notevoli sbalzi di temperatura, a causa dei quali si potrebbero sentire degli strani scricchiolii. 29 2.1 Accensione e intervalli di rifornimento Al momento dell’accensione della stufa è necessaria una grande quantità d’aria. Se accendete una stufa molto fredda, si consiglia di lasciare aperto il portello per alcuni minuti e di aprire al massimo la presa d’aria della camera di combustione. Per creare sul fondo della camera di combustione uno strato di cenere con effetto isolante si consiglia di usare 1-1,5 kg di piccoli pezzi di legna asciutta per accendere la stufa la prima volta. Lasciate sempre uno strato di cenere alto 1 cm circa sul fondo della camera di combustione. 1. Lo strato di cenere iniziale si forma rapidamente. È sufficiente accendere 2 o 4 tavolette accendifuoco, o prodotti analoghi, unitamente a 1-1,5kg di rami o fascine di legna secca. Posizionare le tavolette accendifuoco in modo uniforme sotto le fascine di legna secca. 2. Aprite al massimo la presa d’aria secondaria usando la manopola sopra lo sportello della stufa. 3. Dopo aver acceso i giornali o le tavolette di combustibile solido, lasciate il portello aperto di circa 5-10 cm, per assicurare un buon tiraggio. 4. Quando vi accorgete che il camino si è scaldato a sufficienza da garantire un buon tiraggio (dopo circa 5-10 minuti) chiudete il portello. Se avrete seguito tutte le istruzioni e se tutto va bene, dopo 15-20 minuti nella camera di combustione si sarà formato uno strato di cenere e brace. 30 5. La normale alimentazione dovrebbe avvenire mentre c’è ancora della brace. Spargere la brace sul fondo della camera di combustione, soprattutto verso la parte anteriore della stufa. 6. Posizionare sopra la brace due o tre pezzi di legna del peso di circa 0,7 kg e circa 25-30 cm di lunghezza, senza sovrapporli e distanziati di circa 1 cm fra loro. 7. Aprite al massimo la presa d’aria e chiudete il portello. La legna nuova prenderà fuoco nel giro di un paio di minuti. Importante! È importante che la legna fresca inizi a bruciare quanto prima. Per garantire una rapida accensione del combustibile, aprire al massimo l’erogatore dell’aria di combustione, oppure lasciare lo sportello della camera di combustione leggermente aperto, per consentire l’afflusso della quantità d’aria necessaria per accendere la stufa. Tuttavia, se il legno brucia senza generare alcuna fiamma, verrà generata un’elevata quantità di fumo; tale condizione, nei casi più gravi può causare fenomeni di ignizioni esplosive dei gas di combustione, con il rischio di gravi danni a cose e persone. 8. Diminuite il flusso d’aria regolandolo come desiderate, e la combustione continuerà normalmente. Accertatevi sempre che vi sia aria (ossigeno) sufficiente a mantenere una fiamma viva e duratura quando intervenite sulla regolazione della ventilazione. Nelle prove ufficiali gli intervalli di rifornimento si aggirano sui 60-70 minuti. 9. Quando il fuoco si è ridotto a un sottile strato di braci, aggiungete ulteriore legname procedendo come ai punti 5 e 6. 31 Normalmente è necessario aprire lentamente e con prudenza il portello per i primi due o tre centimetri, attendendo che la pressione interna della stufa sia uguale a quella ambiente prima di aprire completamente il portello. In tal modo si eviteranno inconvenienti dovuti al fumo, specialmente in presenza di un cattivo tiraggio. Non aprire mai il portello della stufa in caso di forte combustione. La legna, una volta bruciata, lascia dei semplici carboni ardenti. Se le braci sono buone e poggiano su uno strato di cenere sufficiente, la stufa resterà calda molto a lungo, grazie anche alla qualità della ghisa con cui è realizzata. Vi raccomandiamo comunque di non lasciare accesa la stufa di notte. In questo caso infatti si danneggia l’ambiente e si utilizza in modo inefficiente il com­bustibile, poiché i gas non bruciano a bassa temperatura, ma rimangono incombusti e si depositano come fuliggine nella stufa e nel camino. In condizioni estreme, ad esempio in caso di tiraggio insufficiente, eccessive quantità di legna o legna umida, potrebbero verificarsi, nel caso peggiore, anche le condizioni per una combustione esplosiva. L’accensione della stufa nel periodo estivo, con un fabbisogno di calore limitato, comporta una cattiva combustione. La stufa emette infatti un calore eccessivo e quindi è necessario ridurre la combustione. Assicuratevi comunque sempre che la fiamma sia viva finché la legna non si è completamente trasformata in brace. Se desiderate minor calore usate una quantità inferiore di legna. Se usate legna umida nella stufa, gran parte del potere calorifico della combu-s­ tione viene sprecato per asciugare l’umidità della legna stessa, senza che la stufa riesca a riscaldare l’ambiente esterno. Questa combustione incompleta produce un eccessivo deposito di fuliggine nella stufa, nei tubi e nel camino. Confronto tra diversi tipi di combustibile: 32 Tipi di legno (contenuto di umidità 20%) Quantità in metri cubi equivalente a 1000 litri di gasolio Quercia Faggio Frassino Acero di montagna Betulla Olmo Abete rosso Abete bianco 7,0 7,0 7,2 7,5 8,0 8,9 10,4 10,9 3.0 Manutenzione della stufa 3.1 Manutenzione esterna La superficie esterna della stufa è verniciata con pitture Senotherm resistenti al calore. Per mantenerla sempre in ottime condizioni è sufficiente pulirla con una spazzola morbida montata su un aspirapolvere o con un panno asciutto e privo di peli. Col tempo e con un uso particolarmente intenso della stufa, sulla superficie possono comparire piccole macchie grigiastre, ma la vernice può essere facilmente ravvivata utilizzando la vernice spray Morsø, reperibile presso il vostro rivenditore di fiducia, e la stufa tornerà come nuova. Le stufe morso vengono verniciate utilizzando la vernice originale Morso nera o grigia che può essere acquistata in bomboletta spray o latta. 3.2 Manutenzione interna Vetro frontale Se la stufa è usata correttamente, sulla lastra di vetroceramica anteriore si depositerà pochissima fuliggine. Se una certa quantità di fuliggine si deposita sul vetro al momento dell’accensione, verrà bruciata via quando inizia la normale combustione. Se il vetro dovesse rimanere sporco a causa di un funzionamento non ottimale, si può rimuovere la fuliggine utilizzando l’apposito detergente Morsø Glass Cleaner. Il vetro deve essere pulito solamente quando è freddo. Evitate di caricare la stufa con ciocchi di legno troppo lunghi che finiscono per premere contro il vetro quando il portello è chiuso. Utilizzare esclusivamente lo spray pulivetro originale Morsø. Possibili cause del depositarsi di fuliggine sul vetro: - Legna troppo umida - Ciocchi troppo grossi o non tagliati - Temperatura di combustione troppo bassa Sostituzione del vetro ceramico Il vetro ceramico non può essere riutilizzato perché viene fuso a una temperatura superiore a quella del vetro comune. Nel caso in cui i due tipi di vetro venissero mescolati in fase di riciclo, si rovinerebbe la materia prima e si interromperebbe il processo di recupero del vetro. Assicurarsi che il vetro refrattario non venga messo nella raccolta del vetro aiuterà grandemente l’ambiente. ATTENZIONE! Portarlo in un centro si raccolta differenziata dei rifiuti specificando che si tratta di vetro ceramico. Parti interne in ghisa e/o parti soggette ad usura I girofumi e altre componenti sono a diretto contatto con le fiamme e con braci incandescenti e sono quindi soggetti ad usura. Di conseguenza sono anche soggetti a possibili deterioramenti. Se la stufa viene utilizzata in modo corretto le sue componenti sono destinate a durare per anni, ma in caso di combustioni particolarmente vivaci ad alte temperature, il deterioramento accelera. Tali parti possono comunque essere facilmente sostituite. Se i girofumi sono danneggiati e non vengono sostituiti tempestivamente, la piastra superiore viene sottoposta ad un calore eccessivo e può a sua volta subire dei danni. Vi ricordiamo che non siete autorizzati ad apportare modifiche alla stufa, e che ogni componente deve essere eventualmente sostituita con ricambi originali MORSØ. 33 Cause di eccessiva usura delle componenti interne: - Fiamme troppo alte / eccessivo calore - Legna troppo secca (materiale di scarto dell’industria del mobile) - Eccesso di fuliggine sui girafumi (vedere la sezione relativa alla pulizia) - Eccesso di cenere nell’apposito cassetto (vedere la sezione relativa alla cenere). Guarnizioni Le guarnizioni del portello tendono a deteriorarsi nel tempo e devono essere sostituite per evitare una combustione incontrollata. Utilizzate il set di guarnizioni di ricambio Morsø. NOTA: le parti soggette a normale usura non sono coperte dalla garanzia estesa Morsø. Un kit di manutenzione comprendente pezzi di ricambio, detergenti, vernice spray, un set di guarnizioni ed altro è disponibile presso il vostro rivenditore Morsø di fiducia. 3.3 Pulizia della stufa In seguito alla pulizia della canna fumaria e a causa del tiraggio di questa si deposita uno strato di cenere e di fuliggine, in particolare sulla parte superiore del girofumi più alto. La cenere ha un effetto isolante che accelera la combustione dei girofumi. Durante le normali operazioni di pulizia i girofumi possono essere tolti dalla stufa. Una volta rimossi, è possibile accedere alla camera dei fumi sopra i girofumi per pulirla. Pulite i parafiamma prima di rimontarli, e accertatevi che siano montati correttamente. Lo spazzacamino deve rimuovere regolarmente la fuliggine dalla stufa, oltre a pulire la canna fumaria ed i condotti. La frequenza annuale di tali interventi va concordata con il tecnico stesso. Cenere Come già detto, sul fondo della camera di combustione deve essere presente uno strato alto circa 1 cm di cenere, con effetto isolante, così da permettere di raggiungere adeguate temperature di combustione. Se lo strato di cenere è troppo spesso, può essere fatto cadere nell’apposito cassetto. Il cassetto per la cenere deve essere svuotato periodicamente prima che la cenere lo riempia completamente e raggiunga la griglia, provocando così un effetto isolante ed una combustione troppo rapida. Nella maggior parte dei casi la cenere può essere eliminata insieme ai normali rifiuti domestici. Poiché può capitare che anche dopo diversi giorni siano presenti braci tra la cenere del cassetto, può essere necessario conservare la cenere per un certo periodo di tempo in un contenitore ignifugo, prima di buttarla nella spazzatura. La cenere delle stufe a legna non è adatta come fertilizzante da giardino. Se avete bruciato opuscoli colorati, legna impregnata o verniciata, ecc. si raccomanda di non disperdere la cenere risultante nell’ambiente, perché potrebbe contenere particelle di metalli pesanti. 34 Rimozione e rimontaggio dei componenti in vermiculite (pannello ignifugo mattonato, mattonato posteriore e parafiamma). La rimozione o l‘installazione dei pannelli in vermiculite devono essere effettuati esclusivamente a stufa fredda. 1. Prima di tutto, attendere il raffreddamento della stufa e svuotarla completamente dai residui di cenere. Sollevare il diaframma e posizionarlo sul fianco. 2. Con una mano, sollevare la base del parafiamma. Con l‘altra mano, sollevare il pannello igniffugo mattonato di alcuni centimetri. Questa operazione può essere eseguita con più facilità utilizzando un cacciavite a testa piatta o un utensile simile. Una volta sollevato il pannello mattonato, riposizionare il diaframma nella posizione originaria. Ora il pannello ignifugo mattonato può essere sganciato e sollevato. 3. Una volta rimosso il primo pannello mattonato dal corpo della stufa, è possibile sollevare ed estrarre anche il diaframma. 4. Sollevare nuovamente il parafiamma inferiore e rivoltare il secondo pannello mattonato. 5. Quindi, sollevare e sganciare il parafiamma dalla camera di combustione terziaria, procedendo alla sua estrazione dal corpo stufa. 35 6. Se necessario, è ora possibile rimuovere anche il rivestimento mattonato posteriore. 7. Sollevare il parafiamma superiore, sganciandolo dalle staffe di fissaggio, e quindi tirarlo contemporaneamente in basso e all‘indietro, per favorirne lo sgancio. 8. Per reinstallare i componenti in vermiculite, seguire la medesima procedure descritta sopra ma in senso inverso. Ricambi per le stufe S10-70 Descrizione Codice prodotto Piano mediano Girofumi superiore Girofumi inferiore Vetro frontale Pannello laterale destro/sinistro in refrattario Pannello posteriore in refrattario Corda di tenuta portello 36 57100400 57100000 57100100 57100500 57100200 57100300 57100700 Registrazione della garanzia del prodotto CERTIFICATO DI GARANZIA DI 5 ANNI MORSØ Dietro ogni modello di stufa Morsø ci sono oltre 160 anni di passione ed esperienza nella progettazione e nella produzione di stufe. Da sempre, i controlli di qualità costituiscono un aspetto fondamentale del processo di produzione, e l’azienda ha implementato una serie di procedure dettagliate per tutte le fasi più critiche del processo produttivo. Di conseguenza, posto che la stufa sia stata acquistata presso un rivenditore autorizzato Morsø, l’azienda offre una garanzia di 5 anni sui difetti di produzione di qualunque elemento esterno delle sue stufe. Scoprite tutti i dettagli sulla garanzia di 5 anni/scheda di registrazione prodotto Morsø”, e registrate la vostra nuova stufa Morsø online: http://international.morsoe.com/warranty-registration Morsø Jernstøberi A/S - 21.09.2015 - 72104400 37 38 39 IMPORTANTE! IMPORTANTE! Cómo calentar de forma segura para el medioambiente y para usted! Come riscaldare in modo sicuro per l’ambiente e per voi stessi! •Utilice solo madera seca •Utilizzare esclusivamente legna secca Utilice solo madera seca (con un contenido de humedad máximo del 20%) y sin tratar. La leña se debe cortar en troncos de 8 a 12 cm de grosor. •Encender el fuego Encienda el fuego con astillas secas (utilice de uno a dos kilos). Deje la puerta entreabierta y permanezca cerca de la estufa mientras se enciende el fuego. •Buena capa de brasas Asegúrese de tener una buena capa de brasas antes de seguir añadiendo leña. La madera debería de prender en dos minutos. Si los troncos no se prenden, esto puede causar, en un caso extremo, que los gases de salida se combustionen, lo que puede suponer un riesgo y causar daños materiales o personales. •Añadir más leña Cuando vaya a añadir más leña, utilice dos o tres troncos de madera - pero nunca más de 2 - 2,5 kg. •Asegúrese de que la ventilación es adecuada Es decir, que las llamas sean claras y amarillas. •Nunca deje el fuego encendido durante la noche Utilizzare esclusivamente legna secca (con livello percentuale massima di umidità del 20%) e legno non trattato. Il combustibile deve essere suddiviso in spezzono aventi uno spessore di 8 - 12 cm. •Accensione Accendere utilizzando bricchette accendifuoco secche (utilizzare 1 o 2 kg). Lasciare lo sportello semiaperto e tenersi a distanza di sicurezza dalla stufa durante la fase di accensione. •Creazione di uno strato di brace ottimale Prima di procedere all’inserimento di nuova legna, assicurarsi che nella stufa sia presente uno strato di brace. La nuova legna dovrebbe accendersi entro 2 minuti. Qualora la legna non dovesse bruciare, in casi estremi, si può verificare la formazione di concentrazioni elevate di gas di scarico, con il conseguente rischio di danni o infortuni. •Procedura di rifornimento legna Aggiungere 2 - 3 di legna - e comunque una quantità non superiore ai 2 - 2,5 kg. •Garantire un’adeguato afflusso d’aria Le fiamme devono apparire trasparenti e giallastre. •Non lasciare la stufa accesa durante la notte Morsø Jernstøberi A/S - 21.09.2015 - 72104400 40 MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com