Título. Los refranes y adivinanzas como una vía para el desarrollo de la cultura local y los sentimientos de identidad en los escolares de las primeras edades. Autores. Hasel del Carmen Garcés González. Yusquenia González Ruiz. Universidad de Oriente. Facultad Educación Infantil. ( estudiantes) Dirección. Versalles sin #. Mail tutora. mariluz@uo.edu.cu Resumen La oralidad ha sido la manifestación primaria de comunicación entre los hombres, convirtiéndose en una necesidad indispensable para la vida, lo que posibilitó que se desarrollara a partir de las necesidades y las relaciones que se establecían en la sociedad. Posteriormente, la oralidad fue manifestándose a través de los cantos de alabanzas, poesías, proverbios, cuentos, leyendas, incluso refranes y adivinanzas que expresaban las tradiciones de la comunidad, porque constituían las formas de educar al individuo dentro y fuera de su comunidad. Surgieron refranes llenos de sabiduría, poemas breves, que provenían de la tradición oral popular. La temática de ellas abarcaba desde los consejos útiles y prácticos para la vida próspera, hasta las reflexiones acerca de la relación entre transitar por el camino de la sabiduría y obedecer a la ley de la divinidad. De acuerdo con la diversidad de enfoques en los estudios realizados por las referidas ciencias acerca de la oralidad, se han establecido variadas interpretaciones en cuanto a su denominación desde su surgimiento. En este sentido es oportuno señalar, que muchos lingüistas durante varios siglos han dado una importancia capital al código escrito producto a que los modelos de la lengua existentes en el mundo, primero tuvieron un enfoque tradicionalista y luego, estructuralista, y en ninguno de los casos, resolvió una adecuada atención al código oral e integración de las habilidades comunicativas, escuchar, hablar, leer y escribir, lo que afectó la didáctica de la lengua y por tanto, el fin comunicativo de la lengua. En la actualidad el uso excesivo de la tecnología por niños y jóvenes así como los pocos hábitos lectores, afectan considerablemente la cultura general integral, y al mismo tiempo, requieren de una mirada a las tradiciones orales como una vía de la conservación y protección de la cultura cubana. Por tanto, indagar, recopilar a través del método etnográfico cuáles existen en estas en zonas rurales y utilizarlas en el proceso de enseñanza aprendizaje en la escuela primaria, constituye un aspecto esencial para dar tratamiento a la cultura ancestral cubana y fomentar el amor a lo nuestro desde edades tempranas. Abstract Orality has been the primary manifestation of communication among men, it has become an indispensable necessity for life, which enabled it to develop from the needs and the relationships that were established in society. Later, orality was manifested through praise songs, poems, proverbs, tales, legends, even sayings and riddles that expressed the traditions of the community, because they were the ways to educate the individual within and outside its community. There were sayings full of wisdom and short poems which came from the popular oral tradition. Their theme ranged from the useful and practical tips for prosperous life to reflections on the relationship between travelling the road of wisdom and obeying the law of divinity. According to the diversity of approaches in the aforementioned studies by science about orality, various interpretations have established as to its name since its origin. In this regard, it should be noted that, for centuries, many linguists have offered to the written product a paramount importance because the written models of prevailing language in the world, first had a traditionalist approach and then, a structuralist one, and in neither case, they have been able to offer an adequate attention to the oral code and to the integration of the communication skills: listening, speaking, reading and writing, which affected the teaching of the language and therefore the communicative purpose of the language. At present, the excessive use of technology by children and young people, as well as the few reading habits, significantly affect their all-around culture and, at the same time, they require a look at oral traditions, as a way of conservation and protection of the Cuban culture. Therefore, investigating and compiling information through the ethnographic method about which of them are present in rural areas and their usage in the teaching-learning process in primary school, is an essential aspect to cover the Cuban ancestral culture and to encourage our love to our stuff in early ages. . La lengua materna está considerada desde siglos anteriores como la vía para la defensa y soberanía de los pueblos. Ella forma parte inseparable de la nación y de su cultura. Por eso, se debe cuidar y proteger en su uso tanto oral como escrito, de forma que se prepare a los discípulos para la vida a partir del logro de su competencia comunicativa. La oralidad ha sido la manifestación primaria de comunicación entre los hombres, convirtiéndose en una necesidad indispensable para la vida, lo que posibilitó que se desarrollara a partir de las necesidades y las relaciones que se establecían en la sociedad. En las últimas décadas del siglo XX en el mundo, se han realizado investigaciones sobre oralidad por estudiosos de esta disciplina, que han corroborado que desde lo general es una fuente de comunicación oral de los sujetos, y en lo particular, se manifiesta y conserva, gracias a la transmisión de las tradiciones orales. Entre los especialistas que más se destacan se encuentran: Vansina, J (1960) 1960) Ong W (1980), Calsamiglia, H (1999) en Europa y Ba H. (1986), Cheik A (1991) los más relevantes de África. Por su parte, en América, es digno destacar a Colombres, A (1997), en Cuba Cordiés, M, (1999), Victori M. (2002) entre otros. Los estudios han abierto un espectro más amplio para sus análisis: en América: Brasil, México, Guatemala, se ha incursionado en el tratamiento de la oralidad desde lo cultural, pedagógico y didáctico, brindándose una mejor atención a la lengua a partir de sus fundamentos epistemológicos. En Argentina han sido elaborados programas de oralidad para la enseñanza de Secundaria Básica y se construye un modelo de oralidad en la Enseñanza Superior. (2007) Sin embargo en Cuba, los especialistas han estado marcados por el enfoque etnográfico, etnológico, sociológico y antropológico, que ha predominado en el mundo, entre quienes se destacan Ortiz, F (1930), Cabrera, L (1945) Feijoo, S (1956) entre otros, antes y después del año 1959. Posterior a esta fecha se sistematiza el estudio en instituciones como: el Centro Juan Marinello, Centro de Antropología, (1976), Fundación Fernando Ortiz. Otros seguidores, como Martínez, R (1970) Victori, M (1989) Vera, A (1997), entre otros permitieron con sus estudios la recopilación de las tradiciones orales a través del Atlas Etnográfico de Cuba. (1999). Como consecuencia de lo anterior se deriva que la oralidad, no ha tenido un enfoque pedagógico ni un acercamiento didáctico pues los docentes no han advertido la riqueza sociocultural que poseen las tradiciones orales para su inclusión en las clases, y mucho menos en el contexto rural donde ellas, forman parte de la comunicación oral espontánea de los pobladores característica más acentuada en los enclaves rurales que en los citadinos. Los textos en Cuba cuando abordan la oralidad solo destacan la importancia de ella como comunicación oral de los sujetos sociales, y no las formas en que puede aparecer ella a través de las tradiciones orales. Por consiguiente, es de gran significación práctica el hecho de incorporar la oralidad al proceso de enseñanza aprendizaje, que posibilite ofrecer una adecuada atención a la comunicación oral desde fundamentos socioculturales, comunicativos y cognitivos, con el objetivo de mejorar la atención a la lengua materna, pero desde diferentes aristas y metodologías. Por tanto, en la investigación, la oralidad es asumida por su riqueza sociocultural, al ser capaz de reflejar las costumbres, los saberes, características de los contextos en que vive y se comunica el escolar, donde la lengua posee características que la particularizan según la región, y potencian una atención a la comunicación oral que es expresión de oralidad en la escuela primaria. Desde la óptica de la investigación, la problemática expuesta se revelará en el proceso de enseñanza aprendizaje en la asignatura Lengua Española, materia priorizada en la atención a la lengua materna, y asumirá nuevos fundamentos porque sus contenidos aún no satisfacen los nuevos enfoques de la Didáctica del habla con un carácter integrador. Los fundamentos teórico- didácticos, elaborado por Roméu, A (2006) y otros, demuestran la necesidad de un mejor tratamiento a las limitaciones existentes en la comunicación oral de los escolares primarios que les impide el desarrollo de la competencia comunicativa reflejada en la construcción de su discurso oral y escrito. Por tanto se revelan como problemáticas a tratar. La limitada incorporación de las tradiciones orales en la escuela primaria por los docentes, desde una perspectiva sociocultural y con nuevos enfoques integradores. Limitaciones de escolares en el dominio del uso de la lengua materna a partir de la diversidad textual que posee su contexto rural. Estas situaciones problémicas posibilitan determinar el problema científico. ¿Cómo promover la utilización de tradiciones orales desde edades tempranas para el desarrollo de la lengua materna y su cultura?. Como objetivo de la investigación. Implementar un sistema de actividades que promuevan el desarrollo de la lengua materna en los escolares de los dos primeros grados de la escuela primaria, a partir de las tradiciones orales de su entorno sociocultural rural. Desde esta óptica la investigación ha profundizado en los métodos de la investigación cualitativa como la observación participante, el método etnográfico que ha permitido en la zona rural de Contramestre, Maffo, advertir el uso de las tradiciones orales fijas adivinanzas, y refranes por los sujetos sociales, de forma que se pueda ofrecer atención a la misma en los primeros grados de la escuela primaria. Asimismo la observación a clases y la revisión de documentos normativos así como instrumentos empíricos a directivos y maestros de la escuela. No es posible obviar que en los textos del 1 y 2 grados aparecen algunos refranes y adivinanzas, pero sin aludir que estos textos forman parte de la tradición oral de siglos y que han servido como vasos comunicantes entre los pobladores de diversas zonas tanto rurales como citadinas. Por consiguiente, se aborda el tratamiento de la oralidad o la lengua materna, porque potencia el desarrollo de la competencia comunicativa objetivo a alcanzar por los escolares al culminar la escuela primaria. A partir de los presupuestos teóricos de Vigotski, referidos a la relación pensamiento- lenguaje, porque la comunicación oral es el medio de expresión del pensamiento y a través de la actividad y la comunicación se logra en el proceso de enseñanza aprendizaje que la lengua y los saberes se interioricen en un proceso de apropiación y metacognición. Desde esta óptica la apropiación de contenidos a través de la comunicación, está mediada por la relación que se establece entre el hombre y su realidad objetiva y desde este enfoque dialéctico, el sujeto se apropiará del contenido significativo del entorno sociocultural que le rodea. Todo ello, promueve que el sujeto modifique la realidad y al mismo tiempo enfatice en el logro de motivaciones, intereses, objetivos que estimulen a cambios de conductas en su personalidad. En cada una de las valoraciones realizadas, no solo se destaca la importancia de la oralidad, sino que se demuestra que ella emerge de las relaciones que se establecen entre los sujetos con su entorno sociocultural, de donde surge y se desarrolla el intercambio comunicativo en sociedad y la transmisión de las tradiciones orales de generación en generación como hecho endocultural. Por consiguiente, la investigación asume la definición de oralidad mucho más precisa para la atención didáctica del maestro a la comunicación oral desde los rasgos fundamentales que se han declarado, y que puede constituir un centro de atención favorecedor en la escuela primaria rural o citadina. De modo que se entiende por oralidad. “Oralidad no sólo implica cuidado en el uso de la lengua durante el proceso de intercambio comunicativo de los sujetos, sino un respeto al turno de la palabra, a la escucha activa, al cumplimiento de la entonación, las pausas, el ritmo, la intensidad, el silencio, que junto a los elementos no verbales posibiliten asimilar saberes lingüísticos, para el dominio del habla. Oralidad, vista también como hecho endocultural del entorno socio comunitario que promueve a través de las tradiciones orales que los escolares se apropien de un conjunto de saberes históricos, sociales, ideológicos, que se conservan y estimulan la apropiación de un contenido significativo propio de la cultura en la región rural donde habita.” Rodríguez Cosme, M. (2006) Como se manifiesta se toma del texto, su importancia, y el valor que posee la oralidad por su contenido histórico. Además se tiene en cuenta como comunicación entre los sujetos a través del habla, aspectos que favorecen el desarrollo de la competencia comunicativa de los escolares rurales. Los refranes y adivinanzas constituyen tradiciones orales que poseen un mundo de significaciones sociales, históricas, ideológicas, costumbristas y resumen distintos momentos de la sociedad, lo cual cobra importancia primordial para enriquecer el conocimiento a partir de las vivencias que pueden encontrar con sus abuelos, maestros, vecinos a partir de la búsqueda de estas en la comunidad y no solo las que aparecen en los textos. Desde esta óptica se requiere definir la adivinanza y el refrán. “Las adivinanzas son enigmas que hay que descifrar o solucionar”. Pueden aparecer en prosa, versos, mixtas, interrogativas, parecidos o colmos, e incluso en estos últimos años, se consideran por el pueblo como chistes ejemplo. Abre el telón y cierra el telón. El refrán es valorado por Tristá como un fraseologismo que expresa ideas o mensajes educativos de importancia para la vida. Por tales razones se quiere mostrar algunas de las actividades que se proponen realizar con estas formas de oralidad en la escuela primaria, en aras de resolver las limitaciones de los niños en sus primeros años de escuela. Actividad 1. El refrán un mensaje de sabiduría. 2 grado. En el inicio de la clase la maestra alude a que los escolares deben escuchar bien a sus padres y personas adultas, porque siempre brindan consejos útiles para la vida, pero en la escuela las órdenes que da la maestra, deben ser bien analizadas. ¿Por qué?. Existe un refrán que dice. Para hablar hay que saber escuchar. Creen que es correcto el mensaje que transmite. Realicen la lectura del mismo. Realicen la lectura coral, por hileras, todo el grupo. Contesta las siguientes preguntas: 1. Cuando estás viendo la televisión y te interrumpen constantemente, te sientes molesto con tus padres o abuelos. ¿Qué le dirías en esos momentos? 2. Haces tú lo mismo cuando tus padres están escuchando un programa que les interesa. Comenta tú criterio al respecto. Actividad 2. Asunto. Las frutas de Cuba. Su importancia. Objetivo. Comprender adivinanzas en versos que permitan trabajar los niveles de comprensión. Orientaciones. El maestro primario tiene como tarea enriquecer el léxico de los escolares. Para ello, resulta vital incorporar de los saberes que él posee, el conocimiento acerca de las frutas y fauna que conoce, aspectos que redundan en el amor y los sentimientos de cubanía. Teniendo en cuenta que es primer grado, selecciona las adivinanzas que son textos breves que gustan a los escolares, porque desde los 4 años y el trabajo precedente en el círculo infantil y las vías no formales son utilizados. Lee las siguientes adivinanzas. Cumple con la lectura oral y el trabajo con el vocabulario. ¿Qué palabras no conoces por su significado?. Observa cómo se escribe. Prepara la misma en tu prontuario. Escribe ahora la misma en tu libreta. 1. Identifica la respuesta de la adivinanza. Soy agua sin ser llovida Ventana sobre ventana Y visto de dos colores, sobre ventana balcón Son muy gratos mis sabores Sobre el balcón una dama Y sin entrar en disputa Sobre la dama una flor. soy vianda siendo una fruta. .La piña. El aguacate. No soy nieve y si blancura, Casi le gano a la nieve, no soy fuente y no hay quien de agua, de tanta frescura. El coco. 2¿Qué valores nutritivos para la alimentación tienen las frutas? Investiga con tus padres. 3. Dibuja un paisaje donde aparezcan algunas de estas frutas. Puede el maestro llevar tarjetas sencillas, donde comente que las frutas poseen vitaminas y minerales o también dibujos de ellas. No pierda de vista la utilización del Diccionario básico escolar donde aparecen fotos de estas frutas junto a su significado. De forma que vaya conociendo el diccionario tan importante para la búsqueda de los significados de las palabras y estén motivados con el dominio de nuevos conocimientos. Como se observa el tratamiento dado a estas tradiciones orales en el 1 y 2 grados es de vital importancia porque se profundiza en los niveles de comprensión, que permiten al escolar transitar por el conocimiento con una óptica desarrolladora siendo capaz de analizar y comprender textos cortos pero llenos de sabiduría y que forman parte de su contexto rural y social. Conclusiones. Utilizar las adivinanzas y refranes como forma de tradición oral es de gran valor para el maestro en los primeros grados de la escuela primaria, porque estas contribuyen al desarrollo de la lengua materna y los procesos lógicos del pensamiento análisis y síntesis, inducción y deducción. El tratamiento didáctico a los niveles de comprensión con la utilización de las tradiciones orales de la propia comunidad, resulta un referente sociocultural para el desarrollo de los sentimientos identitarios. Notas Bibliográficas. . Rodríguez Cosme, María Luz. Folleto didáctico para el tratamiento a las tradiciones orales en la escuela primaria rural. 2008. p. 12. Tristá, María Antonia. Fraseología y Contexto. Editorial Arte y Literatura. La Habana, 1996. p. 58. Bibliografía. Abascal, Alicia. El desarrollo de la lengua materna en la educación cubana. En Seminario Nacional a dirigentes de educación. 1986. Áreas Leiva, Georgina. Español 3 “Comunicación oral”. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 2003. Álvarez, Álvarez, Luis circunvalar el Arte. Arte y Literatura. La Habana, 2004. Antuna Tavía, Vicente. El idioma y la cultura nacional. En Revista Pedagogía Cubana. Junio/ septiembre. 1983. Anta Diop Cheihk. Los tres pilares de la identidad. Revista UNESCO. Mayo-junio. Paría, 1986. Barnet, Miguel. La fuente viva. Editorial Arte y Literatura. La Habana, 1996. Carroso, Julio A. A propósito de Lev Vigostky. En Revista Pedagógica. Perú 21, de mayo/junio 1996. Casanella, Liliana. Tradición oral en la décima cantada en el pensamiento cubano. En Revista Oralidad . Anuario 10- 99. p 6. Colectivo de Autores. Didáctica, teoría y práctica. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 2006. ……………………… Español para Todos. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 2006. Durán Berta. Desarrollo de Habilidades comunicativas. En Revista Educación # 76 enero- mayo 1990. Domínguez, García, Ileana. Comunicación y Discurso. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 2003. Lozano Jorge, Cristina. Análisis del Discurso. Hacia una semiótica de la interacción verbal. En Español para todos. Editorial pueblo y Educación. La Habana, 2006. Rico Montero, Pilar et al. Hacia el perfeccionamiento de la escuela primaria. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 2003. Roméu Escobar, Angelina. Comunicación y enseñanza de la lengua materna. En Revista Educación # 83. La Habana, 1994. -------------------------------------- Enfoque cognitivo. Comunicativo y sociocultural de la Lengua y la literatura en Cuba. Editorial Pueblo y Educación. La Habana, 2008. Rodríguez Cosme, María Luz. Las tradiciones orales, una vía para el desarrollo de la competencia comunicativa en la escuela primaria. En Actas # 2 del Simposio Internacional de Comunicación Social dado en Santiago de Cuba, 2001. ----------------------------------- Folleto Didáctico para el desarrollo de la lengua en los escolares rurales del II ciclo de la escuela primaria. En Simposio Internacional de Comunicación Social. Santiago de Cuba. 2007. Tristá, María Antonia. Fraseología y Contexto. Editorial Arte y Literatura. La Habana, 1996. Vansina, Jan. Tradition Oral.-- Study in Historical Methodology. London. . Victori Ramos, María del Carmen. Cuba: expresión literaria oral y actualidad. Editorial Centro Juan Marinello. La Habana, 1998.