Estructura y estilo en las resoluciones judiciales.

Anuncio
Aun cuando muchos piensen que este apartado no debería
incluirse en este trabajo, porque se da por sentado que los juzgadores ya fueron instruidos en los diferentes niveles de estudio acerca de las normas de ortografia y gramática de nuestro
idioma, la realidad es que muy pocos magistrados, jueces y
secretarios conocen esos lineamientos. La ptincipal causa de lo
anterior es la deficiencia en la enseñanza de esos temas.
En otros lugares hemos dicho que la gramática y la ortografía son unos de los temas más descuidados en nuestro sistema educativo, porque no se enseñan con métodos y ejercicios
adecuados y suficientes.
Las consecuencias de lo anterior es la imprecisión, la ambigüedad y la deformación de nuestro idioma, todo lo cual dificulta la lectura y comprensión de u n texto.
Debemos recordar que una resolución no sólo debe ser
técnicamente bien planteada y lingiiísticamente comprensible,
sino también gramaticalmente bien estructurada, para facilitar
la comunicación idiomática entre los usuarios de una lengua.
Además, el contenido lingüístico del derecho es tan evidente, que los especialistas no pueden evitar las cuestiones
semánticas: "las operaciones realizadas por éstos atañen al
lenguaje, y a cada paso ellos deben determinar y formar significados, reconocer, construir o reconstruir relaciones semánticas,
sintácticas y pragrnáticasw.l30
Por otra parte, estamos conscientes de la dinámica evolución de la lengua, presionada por el cúmulo de neologismos y
Scapelii, U., Intr~du~CiÓ~
a la lágicajuridica, trad. de J . Casaubán, Buenos Aires, Eudeba, 1973, p. XIV. Cit. por Lhpez, Angeles, "Cuestiones preliminares para una
semióticajuridica",Persona y Derecho, Pamplona, núm. 26, 1991, p. 192.
174
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
otras expresiones que aportan los avances de la ciencia. Dice
Agustin Yiuiez que "Tan importante resulta defender el idioma y
los estilos nacionales, como contribuir a enriquecer lo^".^^^
Los juzgadores deben aceptar esas aportaciones, y someter las nuevas denominaciones y frases al espíritu y a las formas de nuestro idioma, a las normas semánticas, sintácticas y
prosódicas que fija la naturaleza de la expresiÓn.132
Con el fui de que el lector comprenda algunas normas gramaticales que explicaremos más adelante, a continuación enlistamos algunos de los elementos que sirven para denotar, enlazar, suplir y modificar las partes de la oración:133
1. Adjetivos
Es la palabra que se une al sustantivo para calificarlo o
determinarlo. Hay adjetivos:
Cali,ficativos: inteligente, caudaloso, bello, antiguo, interesante, nuevo, barato, dificil; demostrativos: este, ese, aquel,
esta, esa, aquella, estos, esos, aquellos, estas, esas, aquellas;
posesivos: mío, tuyo, suyo, mía, tuya, míos, tuyos, suyos, nuestros, mías, tuyas, suyas, nuestras; cuantitativos: muchos, pocos, algunos, escaso; cardinales: dos, tres, mil; ordinales:
primero, segundo, vigésimo.
2. Adverbios
Son palabras que acompañan al verbo para calificar o determinar s u significación o la del adjetivo, y en ocasiones la de
otro adverbio.
De modo: bien, mal, felizmente, así, apenas, despacio, alto; de tiempo: hoy, mañana, ayer, anteayer, siempre, después,
tarde, temprano, nunca; de lugar: aquí, allí, allá, cerca, lejos,
131 Yánez, Agustin, Publicidad, lenguaje y moral, México, SEP, edición especial
para el Primer Congreso Internacional de la Lengua Española, Zacatecas, Zac., p. 11.
132 Ibidem, p. 12.
'm Gramatica de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, 1999.
donde, adonde; de orden: primero, primeramente, después, luego; de afirmación: sí, cierto, ciertamente: de negación: no, ni,
nunca, jamás, tampoco; de duda: quizá, quizás, acaso, tal vez;
~
tan,
de cantidad: mucho, poco, muy, casi, h a r t 0 , 1 ~bastante,
tanto, cuanto, nada; de comparación: más, menos, mejor, peor,
tan, tanto, cuan, cuanto.
3. Artícuios
Son elementos variables de la oración, que determinan al
nombre y expresan su género y su numero.
Determinados: el, la, los, las; indeterminados: un, una,
unos, unas; neutro: lo.
Partes de la oración que sirven para relacionar palabras,
frases u oraciones.
Copulativas: y, e, ni, que; adversativas: mas, pero, aunque, sino, no obstante, sin embargo, si bien; disyuntivas: o, u,
ora, ya, bien; causales: pues, porque, puesto que, supuesto
que; condicionales: si como, con tal que, ya que; ilativas; pues,
luego, por tanto, con que, por consiguiente; comparativas: como, así como, del mismo modo, lo mismo, así; fínales: para que,
porque, a fin de que; continuativas: pues, así que.
5. Interjecciones
Son expresiones vivas del ánimo. Las más usuales son:
iah!, jay!, ibah!, jeh!, ihola!, ihuy!, jpufl, ¡olé!
6 . Nombres o sustantivos
Sirven para designar personas, animales o cosas. Hay sustantivos propios: Marta, Espana; comunes: casa, perro; abstractos: bondad, belleza, verdad; concretos: hueso, vampiro, hada;
patronimicos: Rodríguez (de Rodriga), Gonzáiez (de Gonzalo);
1%
NO muy usual en México
176
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDlClALES
colectivos: multitud, ejército; primitivos: pan, dulce, carne; derivados: panadero, dulcero, carnicero; aumentativos: perrote,
manazo, caserón; diminutivos: gatito, polluelo, pastorcillo; despectivos: gentuza, libraco, hijastro; numerales: millar, docena,
centena; gentilicios: argentino, uruguayo, mexicano; compuestos: portalibros, sacapuntas; femeninos: niña, gallina, princesa;
masculinos: niño, gallo, príncipe; singulares: carro, casa; plurales: carros, casas.
7. Preposiciones
Son partes de la oración que relacionan una palabra con
otra. Son preposiciones: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de,
desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so,135SObre, tras.
8. Pronombres
Son palabras o partes de la oración que sustituyen al
nombre o sustantivo.
Hay varias clases de pronombres: personales: yo, tú, él,
nosotros, ellos; posesivos: mío, mía, míos, tuyo, tuya, tuyos;
suyo, suya, nuestro, nuestros, suyos, suyas; demostrativos:
éste, ése, aquél, ése, ésa, aquéllas, aquéllos, ésas, ésos, éstas,
estos; relativos: que, cual, quien, cuyo, cuanto, cuya, cuyas;
interrogativos: qué, cuál, cuánto, quién; indeterminados o indefinidos: alguien, nadie, algo, nada, cualquiera, quienquiera,
alguno.
9. Verbos
Son las palabras que indican la@)acción(es) que realiza el
sujeto; tienen variación de número, persona, tiempo y modo.
Existen muchos tipos de verbos.
A continuación mencionamos los mas comunes: regulares:
el que se conjuga sin alterar la raíz, el tema o las desinencias de
la conjugación: amar, amo; temer, temo; irregulares: los que se
'35
Actualmente en desuso.
construyen alterando la raíz, el tema o las desinencias de la
conjugación regular: acertar, acierto; partir, parto; caber, quepo; unipersonales: los que sólo se emplean en el infinitivo y en
la tercera persona de singular de todos los tiempos: amanecer,
amanece; granizar, graniza; nevar, nieva; helar, hiela auxiliar. el
que se emplea en la formación de la voz pasiva y de los tiempos
compuestos de la activa: haber hemos terminado; ser. son muy
veloces.
Verbos irreguiares con dfficultades en su conjugaci6nl36
a. Presente
Adestrar: adiestro, adiestras, adiestra, adestramos, adiestran
Asolar: asuelo, asuelas, asuela, asolamos, asuelan
Caber: quepo, cabes, cabe, cabemos, caben
Cocer: cuezo, cueces, cuece, cocemos, cuecen
Contradecir: contradigo, contradices, contradice, contradecimos, contradicen
Diferenciar: diferencio, diferencias, diferencia, diferenciamos, diferencian
Elegir: elijo, eliges, elige, elegimos, eligen
Ensangrentar: ensangriento, ensangrientas, ensangrienta,
ensangrentamos, ensangrientan
Engrosar: engrueso, engruesas, engruesa, engrosamos,
engruesan
Errar: yerro, yemas, yema, erramos, yerran
Forzar: fuerzo, fuerzas, fuerza, forzamos, fuerzan
Lucir: luzco, luces, luce, lucimos, lucen
Nacer: nazco, naces, nace, nacemos, nacen
Renovar: renuevo, renuevas, renueva, renovamos, renuevan
Resollar: resuello, resuellas, resuella, resollamos, resuellan
Satisfacer: satisfago, satisfaces, satisface, satisfacemos,
satisfacen
'36 De esta conjugación hemos suprimido la segunda persona del plural (vosotros) por estar completamente en desuso, al menos en México.
178
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Soldar: sueldo, sueldas, suelda, soldamos, sueldan
Traducir traduzco, traduces, traduce, traducimos, traducen
Volcar: vuelco, vuelcas, vuelca, volcamos, vuelcan
Venir: vengo, vienes, viene, venimos, vienen
Verter: vierto, viertes, vierte, vertimos, vierten
b. Pretérito
Andar: anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvieron
Bendecir: bendije, bendijiste, bendijo, bendijimos, bendijeron
Caber: cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupieron
Conducir: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujeron
Introducir: introduje, introdujiste, introdujo, introdujimos,
introdujeron
Satisfacer: satisfice, satisficiste, satisfuo, satisficimos, satisficieron
Venir: vine, viniste, vino, vinimos, vinieron
c . Futuro
Querer: querré, querrás, querrá, querremos, querrán
Satisfacer: satisfaré, satisfarás, satisfará, satisfaremos, satisfarán.
1. Idea general
Nuestra ortografía es principalmente fonética, pero también conserva rasgos innecesarios, como el uso de la h muda, la
combinación sc o algunas letras dobles. En otros países que
usan el mismo idioma, algunas palabras se escriben de manera
diferente, como setiembre, escripto, etcétera; en España, palabras como fío, guion, hui, se escriben sin tilde, al contrario de
Hispanoamérica.
Por otra parte, en la última edición de la Ortografía espa-
ñola todavía persisten algunas imprecisiones y reglas mal expresadas, como el señalar que "suelen escribirse con mayúscula
conceptos como paz, libertad, justician, o que los demostrativos
este, ese, aquel "pueden llevar acento tilde cuando funcionen
como pronombres". '37
Sin embargo, y a pesar de los intentos por una ortografía
libre registrados a lo largo de la histona,138 los usuarios del
idioma español aceptamos esas formas.
En la redacción de resoluciones todavía hay juzgadores
que cometen muchas faltas de ortograíla, que los programas
editores no detectan:
Llevar acabo la inspección
En caso de que no se realizará la votación
Asimismo, confunden huya (de haber) y halla (de encontrar); ha (de haber) y a (preposición); encausar (formar una caus a criminal) y encauzar (conducir, guiar); sino y si no, y otras
más, como así mismo, a s í mismo, porque, por que.. .
Por una tendencia fonética general del español, que nosotros denominamos "ley del menor esfuerzo", en la actualidad se
prefiere la forma simple y actualizada de las palabras.
Ejemplos:
oscuro por obscuro
quizá por quizás
asimismo por así mismo
sustancia por substancia
periodo por periodo
posgrado por post-grado
restructurar por reestructurar
seudointelectual por pseudointelectual
sicología por psicología
socioeconómico por socio-económico
subdirector por sub-director
substanciar por sustanciar.. .
13' Moreno de Alba, José G., El lenguaje en México, 2.. ed., México, Siglo Veintiuno Editores, 2005, pp. 78-86.
Avila, Raiil, "Sólo para tus oídos", en Lma, Luis Fernando y Felipe Garrido
(eds.),Esrrifum y aifabdizacGn, México, Ediciones del Ermitaño, 1986, pp. 11-38.
180
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
A continuación damos algunas reglas para la escritura de
ciertas palabras de escritura dudosa:
2. Palabras que se escriben juntas o separadas
A. Se escriben juntas
Las palabras compuestas con prefijos, y en general, todas
aquellas cuyos elementos figuren asociados en u n todo: compraventa, semidulce, sociopolítico, posguerra, incluidas las siguientes:
Adrede
Bienintencionado
Bienvenida
Conmigo
Cortocircuito
Cortometraje
Electrochoque
Entretanto
Extraoficial
Limpiaparabrisas
Medianoche
Mediodía
Nochebuena
Pararrayos
Sobremanera
Tosferina
Zigzag
Guardacostas
B. Se escriben separadas
1. Aquellas que contengan el prefijo ex, cuando este indique lo que ha sido una persona: ex alumno, ex ministro.
2. Las siguientes:
A pesar
A través
Ante todo
De balde
De repente
De veras
En derredor
En fin
En torno
Por fin
Por tanto
Sin embargo
Sobre todo139
Tal vez
C. Pueden escribirse juntas o separadas
Asimismo
Deprisa
Enhorabueina
Enseguida
En frente
Entretanto
Dieciséis
Diecisiete
Dieciocho
Viacrucis
así mismo
de prisa
en hora buena
en seguida
en frente
entre tanto
diez y seis
diez y siete
diez y ocho
via crucis
3. Escritura de los números
El Código Federal de Procedimientos Civiles previene que
las fechas y cantidades se escriban con letra, por lo cual se
hace necesario conocer la escritura de los números.
A continuación enlistamos aquellos que presentan dificultades ortográficas.
12 = Doce
13 = Trece
14 = Catorce
16 = Dieciséis
o diez y seis
17 = Diecisiete
o diez y siete
18 = Dieciocho
o diez y ocho
19 = Diecinueve
o diez y nueve
2 1 = Veintiuno
'39
24 = Veinticuatro
25 = Veinticinco
26 = Veintiséis
27 = Veintisiete
28 = Veintiocho
29 = Veintinueve
31 = Treinta y uno
32 = Treinta y dos
200 = Doscientos
300 = Trescientos
o trecientos
400 = Cuatrocientos
Se escribe junta cuando significa ropa ancha
182
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
22 = Veintidós
23 = Veintitrés
600 = Seiscientos
Uno de los errores más frecuentes de quienes escriben es
usar palabras que se pronuncian de igual modo, pero que se
escriben de diversa manera y tienen diferente significado.
En seguida se enlistan las que inducen a error con más
frecuencia.
A
Ha
Acabo
A cabo
Abordo
A bordo
Abrasar
Abrazar
Adolescente
Adolecente
Azar
Azahar
Así
A sí
Basta
Vasta
Cauce
Cause
Conque
Con que
Consciente
Consiente
Preposición: Vamos a sesionar.
De "habern: El quejoso no ha comparecido.
De "acabar": No acabo de entender.
Preposición y sustantivo: Se debe llevar a cabo.
Del verbo "abordar": Mañana abordo el autobús.
Preposición y sustantivo: Los pasajeros estaban
a bordo.
Quemar: El fuego los pudo abrasar.
Ceñir con los brazos: Abrazar con cariño.
En la adolescencia: Joven adolescente.
Que adolece o padece.
Casualidad; caso fortuito: Lo encontraron por
azar.
Flor del naranjo, limonero y otros cítricos.
Adverbio modal: No fue así.
Preposición y pronombre: Ella se contestó a sí
misma.
Tosca, ordinaria; flexión del verbo bastar: Con
eso basta.
Extensa, amplia: Una vasta experiencia.
Lecho de los nos y arroyos; acequia.
Flexión del verbo causar: No cause molestias.
Conjunción. Significa 'así quen: Con que ya lo
sabe.
Preposición y relativo: El objeto con que lo golpeó.
Que tiene conciencia o noción de una cosa.
Flexión del verbo consentir: No consiente que lo
toquen.
Desecho
Deshecho
Demás
De más
Desperdicio; flexión del verbo desechar.
Participio de deshacer: Todo quedó deshecho.
Adverbio: Los demás acompañantes.
Frase adverbial: No está de más asegurar las
mercancías.
Dondequiera Adverbio; en cualquier parte.
Donde quiera Adverbio y verbo: Lo veré donde quiera él.
Formar una causa criminal.
Encausar
Guiar, conducir: Encauzar a los hijos.
Encauzar
Aclarar con agua lo lavado.
Enjuagar
Secar, quitar la humedad a una cosa.
Enjugar
Flexión del verbo encontrar: La paciente se halla
Halia
bien de salud.
Haya
Flexión del verbo haber: Esperamos que no
haya reincidencia.
Del verbo haber: ¿Lo has visto?
Has
De hacer: Haz el proyecto.
Haz
Flexión del verbo echar: ¿Le echo más agua?
Echo
Participio del verbo hacer: Quedó bien hecho.
Hecho
Premio Academia Sueca.
Nóbel
Nuevo, principiante.
Novel
Daño, menoscabo. Causar un perjuicio.
Perjuicio
u opinión sobre algo antes de tener conoJuicio
Prejuicio
cimiento de ello; actitud discriminatoria hacia
cierto tipo de personas.
Preposición y relativo. Significa "para que": El
Por que
sindicato pugna por que se respete el derecho
de huelga.
Conjunción causal. Por razón de que: Cayó al
Porque
suelo porque tropezó.
Interrogación: ¿Por qué lloras?
Por qué
Causa, motivo: El porqué de las cosas.
Porqué
Levantarse contra la autoridad; poner resisRebelar
tencia.
Descubrirse o manifestarse lo ignorado o seRevelar
creto.
Excepción: No fue él, sino otro.
Sino
Dos palabras: si condicional, no negación: Si no
Si no
regreso pronto, comienzan.
184
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALGS
Sobretodo
Sobre todo
Tasa
Taza
Ropa ancha y larga.
Preposición y adjetivo: Me gustó el juego, sobre
todo el final.
Precio oficial; medida, norma.
Vasija pequeña con asa, usada para beber.
No obstante las normas existentes para aprender a escribir bien las palabras, la experiencia nos ha ensefiado que el
dominio de la ortografía radica principalmente en una buena
memoria visual: leer y leer; observar bien la forma de las palabras, y después escribir a manera de dictado, para desarrollar
ejercicios de reprografia. Asimismo, en todos los casos de duda
debemos acudir al diccionario.
En Internet, en la dirección www.rae.es se puede consultar la Gramática espafiola, así como diccionarios de sinónimos,
generales o específicos.
En la actualidad, casi no se le otorga la debida importancia a la puntuación, pero es necesario insistir en s u uso correcto para que los juzgadores aprendan a usarla con propiedad, de
manera que las partes entiendan con facilidad lo escrito. La
puntuación sirve para darle sentido al texto; no debe hacerse de
manera descuidada, pues todo signo ortográfico obedece a una
necesidad específica.140
Veamos.
1. El punto
El punto se usa para terminar una frase con sentido completo. El punto y seguido separa frases independientes dentro
de u n mismo párrafo. Cuando se ha terminado un párrafo y el
próximo desarrolla una idea diferente, se acostumbra poner
punto y aparte.
'"
Para una explicación más m p i i a acerca del uso de los signos de puntuación
se puede ver López Ruiz, Miguel, Teoría y práctim del uso de la coma, México, Dolver,
2004; ídem, op. cit., nota 73.
Ejemplo:
Es muy antigua la polémica respecto a si los
jueces imparten justicia o simplemente aplican
una ley redactada y aprobada por los representantes del pueblo.
El autor de la obra plantea sobre este tema
la siguiente interrogante: ¿puede el juez sentenciar un asunto apartándose de una ley que se
aprecia injusta, inequitativa o no igualitaria,
y en sustitución aplicar su propio criterio de
justicia?
Hasta hace algunos años era muy raro encontrar delimitados los párrafos en las resoluciones judiciales de acuerdo con
las normas anteriores. Sólo a últimas fechas se empieza a notar
esa delimitación.
En muchos casos se usa indebidamente la coma en sustitución del punto y seguido para separar las oraciones completas.
Ejemplo:
En la audiencia del juicio celebrada en fecha
seis de septiembre de dos mil seis fue declarada
desierta la confesional, en este sentido, la
primera probanza mencionada fue debidamente desahogada.
Resulta claro que en este caso se debió poner punto después de "[. ..] confesional".
Es incorrecto poner punto al final de una frase o u n párrafo que concluyen con signos de interrogación o de admiración.
Incorrecto:
¿Cómo resolvió?.
¡Qué planteamiento!.
Las siglas deben ir sin punto entre letra y letra; llevarán,
si lo necesitan, sólo al final: UNAM, IMSS.
186
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Llevan punto entre letra y letra cuando se usen como
abreviaturas: D. F.; M. L. R.
2. La coma
La coma es uno de los signos de mas frecuente uso en toda clase de escritos, pero casi siempre se emplea mal, como
cuando aparece una coma entre el sujeto y el verbo, lo cual
dificulta la lectura y comprensión.
Ejemplo:
La prisión preventiva seguida de sentencia absolutoria, es causa de suspensión temporal de los
derechos del trabajador, y no de un despido, toda vez que, las obligaciones de prestar el servicio y pagar el salario quedan en suspenso, sin
responsabilidad para el trabajador y el patrón;
salvo el caso de que el trabajador en el desempeño de su trabajo, hubiese obrado en defensa de
la persona o de los intereses del Estado, caso
en el que, el Estado está obligado al pago de
los salarios que hubiese dejado de percibir el
trabajador...14'
Forma correcta:
La prisión preventiva seguida de sentencia absolutoria es causa de suspensión temporal de los
derechos del trabajador, y no de un despido, toda vez que las obligaciones de prestar el servicio y pagar el salario quedan en suspenso, sin
responsabilidad para el trabajador y el patrón,
salvo el caso de que el trabajador, en el desempeño de su trabajo, hubiese obrado en defensa de
la persona o de los intereses del Estado, caso
en el que el Estado está obligado al pago de los
salarios que hubiese dejado de percibir el trabajador...
14' Semanario Judicial d e la Federación y su Gaceta, México, novena época, tomo
U<, tesis XXI.2".16,noviembre de 1998, p. 587.
En la mayoría de los casos el contexto aclara estos errores,
y no pasan de una mera contravención a la gramática. Pero,
como veremos luego, en el mal uso especificativo o explicativo
de la coma sí puede haber confusión.
La coma signiiica pausa breve, y su empleo queda sometido a las normas siguientes:
1. Para dividir enumeraciones:
La fiscalización, vigilancia, verificación, comprobación y evaluación de las actividades
Persona, familia, domicilio, papeles o posesione S
Como podemos observar, en estos casos no se pone coma
delante de las conjunciones y, o. También la ni, la e, y la u quedan sujetas a esta regla.
2. Se usa coma para cortar el sentido de una oración e introducir o aislar alguna circunstancia incidental que amplia,
explica o aclara la anterior:
En nuestros días, dice un autor, es más frecuente cometer ilícitos.
Estas frases, llamadas explicativas o incisos, cambian su
sentido si no llevan comas.
Por ejemplo, si escribimos:
Los acusados que estaban golpeados pasaron a declarar primero.
Indicamos que sólo pasaron los que estaban golpeados.
Pero si expresamos:
Los acusados, que estaban golpeados, pasaron a
declarar primero,
cambia el sentido, e indicamos que todos pasaron a declarar.
188
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
3. También se debe poner coma antes y después de los vocativos (cuando invocamos o nos dirigimos a una persona o
cosa):
Me es grato, ciudadanos diputados, devolverles
el proyecto.
Le repito, Miranda, que no conozco el dictamen.
4. En los casos de sintaxis figurada, en que por motivos de
claridad, armonía o énfasis se escribe anticipadamente lo que
debería ir después:
El concubinato también genera entre quienes lo
conforman, derechos alimentarios durante la
unión.
Deberá exigir al buque extranjero, información
sobre la identidad de los tripulantes.
Esta norma también se debe seguir cuando se invierte un
nombre propio:
Tena Ramírez, Felipe
Rojina Villegas, Rafael
5. En las oraciones completas de u n periodo, entre las
cuales haya de hacerse pausa corta:
El gobierno descuidó las finanzas, la agitación
impidió la actividad económica, el endeudamiento
se elevó y muchos capitales abandonaron el país.
6 . Delante de las conjunciones adversativas (pero, mas,
aunque, sino) en las cláusulas breves:
Se discutió el asunto, pero no fue aprobado.
La patente no era nacional, sino extranjera.
7. Para separar expresiones adverbiales o conjuntivas:
Lo aprobaron, sin embargo, al llegar la noche.
Ese recurso es, quizá, el menos indicado
8. En las frases elípticas, cuando se suprime u n verbo,
una conjunción o una frase causal:
El Congreso, en crisis.
La miseria trae la desesperación; el orgullo, la
presunción.
En el primer caso la coma indica la supresión del verbo
"está"; en el segundo, del verbo "traen.
9. Se usa coma para separar dos oraciones distintas enlazadas por la conjunción y en los casos en que pudiera dar la
idea de enumeración:
El país necesita un verdadero equilibrio de poderes, y el presidente sólo debe actuar conforme
a los mandatos constitucionales.
Es necesario tener en cuenta que el partido ya
está representado por su abogado, y una sobrerrepresentación podria afectar el equilibrio
procesal.
Que equivale a escribir:
El país necesita un verdadero equilibrio de poderes; el presidente sólo debe actuar conforme a
los mandatos constitucionales.
Es necesario tener en cuenta que el partido ya
está representado por su abogado; una sobrerrepresentación podría afectar el equilibrio procesal.
190
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
10. También se debe poner coma entre la primera parte de
u n periodo, en que queda pendiente el sentido (llamada prótasis), y la segunda, que lo completa o cierra (llamada apódosis):
De acuerdo con el reciente dictamen, los partidos políticos no tienen ...
En cuanto a los documentos citados, es necesario
apuntar que ninguno de ellos tiene valor probatorio.
11. Se pone coma delante de la palabra mmo para introducir ejemplos:
En esa disciplina destacan autores de gran renombre, como García Máynez, Hart, Tamayo
...
A. Incorrecciones
Nunca debe ponerse coma en los casos siguientes:
1. Entre sujeto y verbo o entre verbo y complemento directo.
Ejemplos:
El secretario del juzgado, anexará los demás informes.
Este tribunal es competente, para conocer el
asunto.
La Sala Superior del Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación, es competente para conocer y resolver este juicio de revisión
Hay autores que recomiendan el uso de la coma en los periodos largos, para dar un "respiro a la frase"; sin embargo, lo
anterior equivale a que cada uno utilice el signo de manera
arbitraria donde se le acabe la respiración.
Ejemplo:
Esta autonomía del Poder Judicial, autorizó a
los juzgados civiles del estado, para exigir informes de las causas que se hallen pendientes
por delitos graves.
El ordenamiento referido establece que el diputado que no concurra a diez sesiones consecutivas sin causa justificada o sin previa licencia
del presidente del Congreso estatal, cesará en
el desempefío de su cargo.
La puntuación correcta es:
Esta autonomía del Poder Judicial autorizó a los
juzgados civiles del estado para exigir informes
de las causas que se hallen pendientes por delitos graves.
El ordenamiento referido establece que el diputado que no concurra a diez sesiones consecutivas sin causa justificada o sin previa licencia
del presidente del Congreso estatal cesará en el
desempeño de su cargo.
2. Antes de la conjunción ni cuando las negaciones formen
ina unidad con sujeto y predicado:
Incorrecto:
No contendrá declaraciones sobre los presuntos
méritos o el valor de la invención reivindicada,
ni sobre su supuesta aplicación.
Lo correcto es:
No contendrá declaraciones sobre los presuntos
méritos o el valor de la invención reivindicada
ni sobre su supuesta aplicación.
192
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
3. Tampoco se debe usar coma (ni punto y coma ni dos
puntos) antes de abrir paréntesis o raya.
Incorrecto:
El jefe de Estado, -quien no disimula en nada el
cambio propuesto- asegura ...
Este articulo, (según estimaciones de la doctrina) tipifica un verdadero delito.
4. No se debe poner coma después de expresiones del tipo
según el cual, de acuerdo con el cual, y sus derivados (los cuales, las cuales, etcétera), a menos que se interponga una frase
explicativa.
Incorrecto:
Por otra parte, también debe tomarse en cuenta
el elemento territorial, según el cual, esas autoridades pueden juzgar esas conductas.
Corrección:
Por otra parte, también debe tomarse en cuenta
el elemento territorial, según el cual esas autoridades pueden juzgar esas conductas.
5. Es incorrecto poner coma entre la expresión comparativa tanto ... como cuando se denota la idea de equivalencia o
igualdad.
Incorrecto:
Ellos respondieron que tanto los resultados preliminares, como los resultados finales, se deberán promediar.
Corrección:
Ellos respondieron que tanto los resultados preliminares como los resultados finales se deberán
promediar.
B. Tendencias actuales del uso de la coma
En la actualidad, la tendencia es a omitir la coma en contextos en que la ausencia del signo no motive ambigüedad, como en los siguientes casos:
El presidente no tiene en consecuencia otras facultades
Las urnas electorales fueron entregadas de inmediato, y por tanto no hubo ninguna reclamación
Entre esas organizaciones están incluidos desde
luego esos pueblos
Estas orientaciones hacia el nuevo sistema han
significado sin lugar a dudas un movimiento importante
No se presentaron ellos solos sino con su representante
3. El punto y coma
El punto y coma sirve principalmente para hacer agrupamientos de elementos que sean análogos. Da por terminado u n
periodo, una unidad. Actualmente se usa poco, y muchas personas lo sustituyen por punto. Se emplea en los casos que en
seguida se enumeran:
1. Para separar con conjunción adversativa o adverbial
dos o más oraciones largas:
De conformidad con la teoría subjetiva, un contrato es administrativo si cuando menos uno de
los contratantes forma parte de la adrninistración pública; sin embargo, algunos promotores de
esta teoría la han matizado.
Las víctimas más frecuentes de ese tipo de violencia dentro del grupo familiar son las mujeres
194
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
y los nidos; es decir, los individuos más vulnerables.
2. Para no repetir el sujeto o el verbo de la oración principal o para separar cláusulas independientes entre sí, pero subordinadas a la unidad lógica del pensamiento.
Ejemplo:
El Consejo designaba a los jefes civiles y militares; decidía el reparto o uso de las tierras;
imponía las cargas financieras, y ordenaba el
reparto de beneficios comunales.
3. Para dividir, en u n párrafo, los subincisos con u n solo
paréntesis y letra o número, o para separar fracciones:
A los anteriores gravámenes se tendrían que
agregar los siguientes: a) impuestos al comercio
exterior; b) impuestos sobre bebidas y tabacos,
y c) impuestos sobre automóviles y combustibles.
1. Servicios periciales;
11. Programación, evaluación
y
control
programático;
111. Administración, y
IV. Estudios especiales en materia de menores infractores.
Observemos que como el último elemento de cada uno de
estos ejemplos se inició con la conjunción y se separó con coma. La combinación (, y) equivale a (;).
4. El punto y coma también sirve para separar enumeraciones de elementos que no sean análogos:
Francés, inglés, italiano; física, química, biología.
Artículos 14, párrafo segundo; 116, fracción V;
122, base quinta, y 123, fracción 1.
4. Los dos puntos
Los dos puntos tienen u n sentido consecutivo o continuativo. Sirven para preparar la atención hacia lo que se va a explicar. Se emplean en los casos siguientes:
1. Al citar trozos textuales:
El apoderado de la parte actora enfatizó: "En la
resolución que se recurre, el magistrado instructor fue omiso en atender el escrito de contestación".
No siempre se justifican los dos puntos antes de una cita
textual. Al citar, se debe emplear la puntuación que exija el
contexto,
Ejemplos:
El Plan establecía que
rino. . ."
En dicho
una. "
..
articulo se
"el presidente
fijan "las
inte-
bases para
La Suprema Corte explicó: "La violencia constituye un daño ..."
Los mexicanos, deseosos de establecer ese sistema, "adoptaron la Constitución de sus vecinos. . . "
2. También se emplean los dos puntos al introducir frases
que amplían o explican otra principal:
Nada tan perjudicial como e1 alcohol: por este
vicio, la ruina y la miseria reinan en muchas
capas sociales.
3. Tras las proposiciones consecutivas como a saber, por
consiguiente, como sigue, es decir, lo siguiente, etcétera.
196
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Ejemplo:
Entre los mencionados acuerdos se pueden diferenciar dos modalidades, a saber: contrato forzoso ortodoxo y contrato forzoso heterodoxo.
En estos casos se debe escribir con minúscula la palabra
que vaya delante de los dos puntos, a menos que sea u n nombre propio.
4. Igualmente, se usan los dos puntos para enumerar las
partes de un todo:
Antes de la reforma de 1994, la Suprema Corte
tenia cinco salas: Penal, Civil, Laboral, Administrativa y Auxiliar.
No deben usarse delante del verbo o de una preposición, a
no ser en las citas, como hemos visto. Así pues, no debe escnbirse:
Entre otros conglomerados se pueden mencionar:
diversas agrupaciones campesinas y organizaciones políticas.
El proyecto de sentencia fue hecho por: Mario
Alzate Gómez.
Sino:
Entre otros conglomerados se pueden mencionar
diversas agrupaciones campesinas y organizaciones políticas.
El proyecto de sentencia fue hecho por Mario Alzate Gómez.
Tampoco se deben usar los dos puntos (ni punto ni guión)
en los encabezamientos: CONSIDERANDO: SE RESUELVE. -
5. La raya o guión largo
La raya o guión largo se usa en los casos siguientes:
1. Para separar una cláusula intercalada, como el parén-
tesis:
En las convocatorias -como expliqué antes- se
cita a los individuos de una comisión o a los
miembros de una o ambas Cámaras.
2. Para indicar diálogo en los comienzos de las distintas
partes de los interlocutores:
-Usted empleó, a más de la astucia para
llegar ahí, el engaño para abrazar al general
Obregón e impedirle que pudiera escapar a los
brazos de usted -añadió el procurador.
-Únicamente con la aclaración -respondió
León Toral- de que no le llegué a tocar para nada a él.
3. Para separar los enunciados de u n programa y para evitar, a principio de línea, la repetición de una palabra o concepto:
Derecho angloamericano, 21, 46
-concepto del, 53, 45
-neorromanista, 90, 98
En algunos procesadores de texto no aparecen las rayas,
sino guiones cortos. La clave del código aski para escribir la
raya larga es ALT 0 151.
6. El guión corto
El guión corto se usa
1. Para dividir palabras al final de una lííea.
2. Para separar expresiones de dos o más sustantivos,
198
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
cuando los elementos se hallen disociados: mexicano-cubano,
político-social, matemático-filosófico, médico-quirúrgico.
3. Para indicar el principio y el final de un periodo: Páginas 36-42;en 1946-1948se dio el movimiento.
4. También de usa para señalar una dirección: Carretera
México-Pachuca.
Incorrecciones
En la mayona de los casos el guión resulta innecesario.
Por ejemplo, no hace falta en las palabras compuestas con
prefijos: vice-presidente, seudo-intelectual, neo-romanista, Centro-aménca, socio-político, semi-directo, sub-directora, postguerra, ni en las negaciones: países no-alineados.. .
En otras ocasiones se emplea incorrectamente en vez de
rayas o guiones largos (-) para encerrar las frases explicativas:
"El Poder Judicial -refiere Ortega- necesita una revisión sustancial".
Tampoco se debe usar en las enumeraciones.
Incorrecto:
PRIMERO.- El trece de enero se presentó X....
El presidente del Tribunal Electoral tendrá las
atribuciones siguientes:
1.- Representar al Tribunal Electoral y celebrar todo tipo de actos jurídicos y administrael
buen
tivos
que
se
requieren
para
funcionamiento del mismo;
11.- Presidir la Sala Superior y la Comisión
de Administración;
111.- Conducir las sesiones de la Sala Superior y conservar el orden durante las mismas [...]
a) .- Se atribuye el carácter de profesionista;
b).- Realice actos propios de una actividad
profesional;
C) .
Ofrezca públicamente sus servicios como
profesionista.
-
En este último ejemplo también sobra el punto y el guión.
7.Los puntos suspensivos
1. Los puntos suspensivos denotan que una frase queda
incompleta, o s u sentido, inacabado. Deben ser tres:
Dicen que "hijo de tigre ..."
2. Cuando se cita textualmente u n fragmento y se elimi-
nan algunas palabras (en estos casos los puntos suspensivos
deben ir entre corchetes):
El magistrado instructor agregó que "no se trata
de cuantificar el dolor humano [ . . . ]
sobre la
base de la situación económica, t . . . ]
sino de
elaborar pautas objetivas L . . . ] " .
3. Otras veces se colocan en lugar de "etcéteran:
Muchos son los personajes de la historia juridica: Justiniano, Gayo, Modestino ...
8.Los paréntesis
1. Se emplean en las cláusulas o frases intercaladas en
sentido explicativo:
Al excluir la autodefensa, el proceso sirve (es
una opinión doctrinal unánime) a la paz social.
2. Para intercalar fechas u otros datos aclaratorios:
El Plan de Ayutla (1854) sirvió para derrocar a
Santa Anna.
3. Para contener las aclaraciones correspondientes a abreviaturas y siglas:
200
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
La OMS (Organización Mundial de la Salud) es un
organismo multilateral.
o
La Organización Mundial de la Salud (OMS) es un
organismo multilateral
4. Para encerrar traducciones:
Malitia crescente et poena crescere (Al aumentar
la malicia debe aumentar también la pena).
9.Los corchetes
Equivalen a los paréntesis, pero sólo se usan en casos especiales:
1. Cuando se introduce un nuevo paréntesis dentro de
una frase que ya va entre este signo:
El licenciado Jesús Terán (a la sazón secretario
de Justicia [18621) encargó la revisión del Proyecto Sierra.
Algunos prefieren usar rayas, lo cual también es correcto:
El licenciado Jesús Terán (a la sazón secretario
de Justicia -1862-) encargó la revisión del Proyecto Sierra.
2. Cuando en la transcripción de u n texto se hace alguna
aclaración, o se agrega alguna palabra o letra omitida en el
original:
"A todo lo largo del periodo [colonial] encontramos cuerpos legales que regulan el proceso
civil y el penal".
"El principio de la subsidiari[e]dad fue reconocido ampliamente".
10. Las comillas
Hay comillas francesas (a
prefieren las comillas inglesas.
n)
e inglesas (" "). En México se
1. Por lo general se usan para destacar pasajes que no son
propios de un autor, sino citas de otro:
Refiere Niceto Alcalá-Zamora que "Los adelantos
de la técnica legislativa general han sido, como
es lógico, asimilados por el particular del proceso".
2 . Para setialar la voz o expresión que tenga u n matiz especial o sentido irónico:
Al párrafo final del articulo 10 se le añadió la
palabra "inmediatamente" para facilitar su interpretación.
Esa "brillante" opinión resulta anacrónica.
3. Cuando se cite el nombre de algún capítulo, titulo, parte o división de u n texto.
Ejemplo:
La Constitución, en las "Garantías individuales", consagra los derechos humanos.
4. Los títulos de ensayos y artículos contenidos en publicaciones periódicas:
"Aplicación del articulo 123", Crítica Jurídica.
"Exigen mayor presupuesto", El Heraldo de México.
5. Para destacar los nombres propios con que se conocen
algunas instituciones, premios, etcétera:
Escuela "Benito Juárez".
202
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Sin embargo, a últimas fechas se observa una tendencia a
suprimir las comillas en estos casos:
Premio Moctezuma.
Si en un texto entrecomillado aparece una palabra o expresión entre comillas, ésta se deberá destacar con comillas
simples o con comillas francesas:
"A esta 'voluntad de todos', formadora del Estado, Rousseau le atribuye la calidad de particular".
O bien (y mejor):
"A esta «voluntad de todos», formadora del Esta-
do, Rousseau le atribuye la calidad de particular".
Por cierto, no se deben poner entre comillas los nombres
de los eventos, de las leyes ni de los libros: 'Primer Encuentro
de Juristas"; "Ley del Equilibrio Ecológico y la Protección al
Ambiente"; "El juicio de amparo".
Debemos advertir que cuando se abusa de las comillas, el
signo, demás de antiestético, acaba por ser insignificante.
11.
La barra diagonal
1. En muchas expresiones hace las veces de preposición:
km/h (kilómetros por hora); horas/hombre (horas por hombre);
expediente 34/2006 (34 de 2006).
2. Se usa para indicar fracciones: 1/ 3 del total.
3. Se emplea en la fórmula y/o para indicar alternativa o
unión.
Es incorrecto usarlo en las enumeraciones, cuando las
cantidades son seguidas: "Como obra a fojas 2 1 /22*. En este
caso lo correcto es "a fojas (mejor, páginas) 21 y 22".
12. Los signo6 de Interrogaci6n
Desempeñan la función de acompañar a las frases y oraciones que plantean una pregunta directa:
¿Cuántos días faltan para el seminario?
Pero cuando algunas oraciones plantean preguntas mediante el auxilio de una oración previa, no llevan signos de interrogación, y sólo obligan al acento enfático:
Me gustaría saber cuántos vinieron.
Dígame quién trajo los documentos.
Los signos de interrogación deben colocarse donde empiece el sentido interrogativo.
Incorrecto:
¿Entonces, dónde se encontraba la comisión?
¿En el caso de que un producto cause daños, a
quién se puede demandar, al fabricante, al distribuidor o al minorista?
Correcto:
Entonces, ¿dónde se encontraba la comisión?
En el caso de que un producto cause daños, ¿a
quién se puede demandar: al fabricante, al distribuidor o al minorista?
Cuando se plantea una pregunta mediante una oración
previa no se usan signos de interrogación; sólo se conserva el
acento enfático:
En primer lugar, trataremos de distinguir jcuáles son las funciones que se pueden asignar a
los legisladores y cuáles no? (incorrecto).
204
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
En primer lugar, trataremos de distinguir cuáles
son las funciones que se pueden asignar a los
legisladores y cuáles no (correcto).
13. Los signos de admiración
Acompañan a las frases u oraciones exclamativas:
¡Qué elocuencia del ponente!
También, como en el caso de los signos de interrogación,
se debe evitar la presencia de estos signos en las oraciones
imperativas indirectas:
Acércate y mira cuánta desolación hay aquí.
Tal vez sean descuidos involuntarios o errores mecanográficos, pero los signos de admiración, de interrogación, los guiones, los paréntesis, las rayas, y los dos puntos no llevan
espacio. Estos errores, que parecen intrascendentes, representan obstáculos molestos para la lectura de u n documento.
Ejemplos:
Esos derechos expresan la dualidad sociedad
Estado
Los teóricos la califican de
"
progresista "
i Qué será de la libertad económica ?
Su contestación no deja dudas : al fin aceptó
Este pacto encerraba un riesgo para la UDF
centrista )
Formas correctas:
Esos derechos expresan la dualidad sociedadEstado
Los teóricos la califican de "progresista"
¿Qué será de la libertad económica?
Su contestación no deja dudas: al fin aceptó
Este pacto encerraba un riesgo para la UDF (centrista)
Por el contrario, las abreviaturas siempre deben ir separadas con u n espacio:
p . 305, Georges G.H.,
(incorrecto)
S.A.,
S. A.,
D. F.
op.cit., vol.XX, D.F.
p . 305, Georges G. H., op. cit., vol. XX,
(correcto)
14. Abreviaturas, siglas, acrónimos y signos
Por motivos de claridad, es desaconsejable el uso de signos y vocablos abreviados en los textos judiciales. Las ventajas
de la abreviatura, la rapidez de la escritura y la economía de
espacio no justifican, en el caso del lenguaje judicial, los inconvenientes que causan a s u transparencia el uso de abreviaturas
como SS., Dr., Lic., etc., fs., p. ej., art., inc., s. XIX, USA, Bs.
As., ONGs, LTDF,D.O.F., 28-8-96, etcétera.
Aún no se entiende la función del uso de las abreviaturas
(Oax., fr., núm.), siglas (OTAN, OMS)142 y acrónimos (Pemex,
Banesto): evitar la repetición viciosa de u n nombre completo, y
ahorro de espacio en obras que así lo requieran. Para usarlas se
debe valorar s u popularidad, es decir, si tal sigla, abreviatura o
acrónimo necesitan ser traducidos porque son de dominio público.
15. La letra cursiva o itáiica
El uso de la letra cursiva tiene una función específica,
consistente en destacar:
'42 Se observa que las siglas no llevan punto entre letra y letra; sólo lo llevan
cuando se consideran como abreviaturas: S. L. P., D. F., M.L. R.
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
206
1. Las palabras y abreviaturas en idioma extranjero: com-
mon law, lünder, ombudsman, et al., cfr.
2. Los títulos de libros, revistas y periódicos: Las garantias
individuales, Fundamentos de derecho; Crítica Jurídica, Revista
de la Facultad de Derecho; Diario Oficial de la Federación, Gaceta Oficial del Estado, El Sol de México, La Jornada.
3. El énfasis añadido a una cita textual.
Por lo anterior, no hay motivo para emplear ese tipo de letra en las tanscripciones,l43 en los nombres de algunos textos
legales y de otras obras tradicionalmente conocidas por u n
nombre convencional consagrado por el uso (Ley de las Doce
Tablas, la Biblia, Fuero Juzgo, Siete Partidas, Digesto, Ordenanzas de Minería, Recopilación de Leyes de los Reynos de las
Indias, Decreto Constitucional para la Libertad de la América
Mexicana, Corpus Iuris Civilis, etcétera), y en palabras latinas
ya recogidas en el Diccionario de la Lengua Española (a posteriori, a priori, per cápita, de facto, de jure, ídem, ibídem, sui
géneris, hábeas Corpus, y otras más).
Tampoco se debe emplear ese tipo de letra para destacar
los nombres de leyes, dependencias u organismos en idioma
extranjero (Freedom of Information Act, Departrnent of Commerce, Civil Aeronautics Board), ni los nombres de autores:
"Refiere Acosta Romero que la evolución del proceso administrativo mexicano representa.. .".
VI. ACENTUACI~N
Aun cuando existen normas preceptivas sobre el uso de la
tilde, como la supresión de este signo en los monosílabos, en
las voces neutras, en los verbos terminados en uir y en los participios de estos verbos, y aun cuando el corrector de algunos
programas editores lo señalen, todavía es frecuente ver escrito
en algunas sentencias fe, fué, dió; ésto, aquéllo; infuír, influido;
otras veces se acentúan algunas voces maves. como si fueran
agudas: finanda, diferenda; fuerón, vierón, etcétera; todas ellas,
simples faltas gramaticales, pero que confunden a los lectores.
-
143
Véase arriba, segunda parte, 11.1.
-
Tampoco se conoce el oficio y la importancia de los acentos diacrítico (dé, sé, aún, etcétera) y enfático (cuánto, qué...);
asimismo, se le niega la tilde a las mayúsculas.
Y, en fin, a muchas personas les cuesta trabajo distinguir
entre u n pronombre demostrativo con acento: éste, aquéllos, y
un adjetivo demostrativo: este, aquellos.
Por las razones anteriores, es necesario conocer las normas para acentuar las palabras que así lo requieran, pues muchos errores de acentuación no los detecta el corrector de los
procesadores: práctico, practico, practicó.
Recordemos las reglas básicas:
1. Normas generales
1. Llevan tilde en la última sílaba las palabras agudas que
terminan en vocal, en n o en S: ca-fé, bal-cón, a-trás.
Por ejemplo, las palabras Valdez y pincel, aunque son agudas por llevar mayor entonación en la última sílaba, no se acentúan, de acuerdo con esta regla.
2. Llevan tilde en la penúltima sílaba las palabras graves o
llanas que terminan en consonante que no sea n ni S: ú-til, Félix, ca-rác-ter.
3. Llevan tilde en la antepenúltima sílaba todas las palabras esdrújulas: lám-pa-ra, cás-ca-ra.
4. Llevan tilde antes de la antepenúltima sílaba las palabras sobresdrújulas: llé-va-se-lo, cuén-ta-me-lo.
2. Normas especiales
De acuerdo con las normas de la Academia Española de la
Lengua, se escriben con tilde o sin él las palabras comprendidas en los siguientes casos:
A. Con acento
1. Cuando una palabra simple lleve acento, lo conserva en
sus compuestas y en las terminadas en mente: común, comúnmente; fácil, fácilmente.
208
ESTRUCTURA Y ESTILO E N LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
2. Las palabras compuestas de dos simples, ambas con
tilde, sólo la conservan en la segunda: decimoséptima.
3. Los plurales siguen las reglas de sus singulares: lápices, árboles. Se exceptúan régimen, carácter, cuyos plurales
son regímenes, caracteres.
4. as mayúsculas que lo requieran: Ángel, S E C C I ~ N .
5. Las palabras yuxtapuestas, unidas por medio de guiones, conservan las tildes que correspondan a cada simple: cómico-lírico, político-económico.
6. Cuando en u n diptongo una vocal débil (i, u) se pronuncia con mayor intensidad, se deberá acentuar ésta, y se deshace el diptongo: ma-iz, ba-úl, re-u-ne.
B. Sin acento
Debe suprimirse la tilde en los siguientes casos:
1. En los monosílabos: fue, fui, dio, vio, di, da, pie, fe, ti,
pues.
2. Los primeros vocablos acentuados de las palabras compuestas pierden la tilde cuando pasan a ser componentes: decimocuarto, asimismo, baloncesto.
3. También se debe suprimir en los verbos terminados en
uir. instruir, construir, restituir, fluir, y en los participios de
esos verbos: instruido, construido, restituido, fluido.
4. Las voces neutras (esto, eso, aquello) tampoco se acentúan.
5. La letra o sola tampoco se acentúa, a menos que en las
enumeraciones se pudiera confundir con el O.
3. Acento diacrítico
En algunas ocasiones la tilde deja de tener su característica de apoyar por escrito, según las reglas anteriores, las sílabas
tónicas, y s u objeto es el de situarse sobre algunas palabras
homónimas, aunque sean monosílabas, para distinguirlas de
sus semejantes, cuyo oficio es totalmente distinto.
Ejemplos:
Aun
Aún
De
Dé
Mas
Mas
Mi
Mí
Solo
Sólo
Se
Sé
Significa "incluso*, 'aunque": Había mujeres y
aun (inclusive) niños. Aun cuando (aunque) le
explicó, no aceptó.
Equivale a "todavían:Aún es tiempo de apelar.
Preposición: Se abstuvo de contestar.
Del verbo "dar": Espero que el profesor dé el
cuestionario.
Conjunción adversativa: Me gustaría participar,
mas (pero) no puedo.
Adverbio de cantidad: Necesitamos m á s tiempo.
Posesivo: Mi pluma, mi libro.
Pronombre personal: Los documentos son para
mí.
El quejoso acudió solo (nadie más).
No sólo (solamente) de pan vive el hombre.
Pronombre personal: El demandado se ausentó.
De los verbos "ser" o "saber": Sé buen estudiante. No s é lo que dijo.
Conjunción condicional: Le advirtió que si lo
denunciaba lo iba a golpear.
Afirmación: La mayoría dijo que sí.
Pronombre personal: Pronto te escribiré.
Infusión: ¿Gustas u n poco de té?
4. Pronombres
Tu
Tu oficina, tu auto, tu casa.
TU
Tú eres mi mejor amigo.
Aquel144 Aquel joven, aquel perro (aquella, aquellos,
aquellas).
Aquél
Está latente lo que dijo aquél (una persona inmediata anterior a otra, de la que se omite el
nombre) (aquélla, aquéllos, aquéllas).
1"
No está por demás reiterar que siempre que el pronombre aquel y sus derivados vayan como antecedente de un relativo, aunque no estén inmediatamente unidos a
él, se escriben sin acento: 'Dicen que aquel sujeto que mencionamos sera expulsado";
"Como aquellos que ejercieron el cargo'.
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
210
Este
Éste145
Ese
Ése
El
Él
Este asunto no me interesa (esta, estos, estas).
La reunión fue presidida por éste (una persona
inmediata anterior, de la que se omite el nombre) (ésta, éstos, éstas).
Se debe respetar ese acuerdo (esa, esos, esas).
Ése es mi secretario (una persona inmediata anterior, de la que se omite el nombre) (ésa, ésos,
ésas).
Se leyó el orden del día.
Que él explique la propuesta.
5. Acentos enf&ticoe interrogativo
Sólo se usa para añadir énfasis o sentido interrogativo.
Veamos las diferencias:
Cual
cuál
Cuanto
Cuánto
Cuando
Cuándo
Que
Qué
Quien
Quién
Donde
Dónde
Salió corriendo cual gacela (cuales).
No se cuál fue el sentido del fallo (cuáles).
Cuanto más pronto termines, mejor (cuanta,
cuantos, cuantas).
Calcula cuánto tiempo tardará en hacer el proyecto (cuánta, cuántos, cuántas).
Entrará en vigor la ley cuando la aprueben.
~Cudndo
vienes a comer?
No entiendo lo que dices.
¿Quieres decirme qué día es la audiencia?
Juan fue quien la interrogó (quienes).
No recuerda quién era él (quiénes).
Allí fue donde los encontró.
Dime dónde estaban los oficios.
VII. MAY~SCULAS
Y MIN~SCULAS
Sin duda alguna, uno de los temas que más dudas y controversias suscita en el lenguaje judicial es el uso de las mayúsculas.
145 ES incorrecto acentuar este pronombre y sus derivados en expresiones tales
como 'éste acuerdo', 'éste úitimo", porque en el primer caso es demostrativo, y en el
segundo tiene una función adjetiva.
Hemos comprobado que en muchos tribunales y juzgados
se le da una importancia exagerada al uso de las letras mayúsculas, principalmente a los nombres de los cargos y tratamientos: Magistrado Instructor, Su Señoría, Juez de Distrito,
Secretario, etcétera. Y en cambio se escriben con minúscula
otros nombres, como secretaria, mecánico. Esta distinción viola
el principio de igualdad. Además, en la mayoría de los casos el
uso de una mayúscula no es determinante para la comprensión
de u n texto, sino que son u n elemento de ornato.
Al respecto dice María Moliner: "la cuestión del uso de letra mayúscula en la inicial de ciertas palabras es la más caótica
de la ortografía"; "el desconcierto ... es debido, naturalmente, a
que el uso de la mayúscula tiene más valor reverencial que
gramatical.. .".146
En efecto, en el lenguaje judicial se da u n uso innecesario
de mayúsculas: Magistrado Instructor, Secretario de Acuerdos,
Juez de Primera Instancia, Entidades Federativas, Tribunales
Colegiados de Circuito, Ministro, Gobernador, Órgano Juisdiccional, Administración Pública Federal, Nación, Presidente,
Justicia Federal, Derecho, Articulo, Volumen, Siglo, Historia,
Institución Educativa, Ley Fundamental, Gobierno, Humanidad, Capítulo, Título, etcétera.
Otro ejemplo de mayúsculas innecesarias:
Determinó imponerle UNA MULTA
días de salario mínimo diario
para el Distrito Federal en el
co, equivalente a $18,720.00
SETECIENTOS VEINTE PESOS 00/100
de cuatrocientos
general vigente
año dos mil cin(DIECIOCHO MIL
M.N.).
Otra causa que contribuye al abuso y confusión en el uso
de las mayúsculas son los anárquicos criterios editoriales e
institucionales.
Debe tenerse mucho cuidado con el empleo de las letras
mayúsculas, y usarlas sólo cuando sea necesario. En una sociedad democrática e igualitaria las jerarquizaciones absurdas
deben desaparecer. Es más: la importancia de u n vocablo no
1%
Alcaraz Varó, op. cit., nota 32,p. 9.
212
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUClONES JUDICIALES
radica en el tamaiio o forma de una letra, sino en el significado
de la palabra.
Otro motivo que refuerza lo anterior es el hecho de existir
otros idiomas, como el árabe y el hebreo, cuyos alfabetos carecen de mayúsculas, y aun así los usuarios de esas lenguas se
entienden perfectamente. 147
Las normas generalmente aceptadas para el uso de las
mayúsculas y minúsculas son las siguientes:
1. Con mayúscula
En general, además de la primera palabra de u n escrito y
la que siga de punto y seguido deben escribirse con inicial mayúscula las palabras comprendidas en los siguientes casos:
1. Los accidentes y nombres geográficos, sólo cuando estén integrados al nombre: Polo Norte, Río Bravo, Norteamérica,
América del Sur.
2. Los símbolos de los rumbos: N, S, E, O.
3. Los periodos y acontecimientos históricos, las fechas
memorables: Edad Media, Ilustración, Decena Trágica, la Colonia, Revolución mexicana.
4. Los nombres de las leyes, tratados, reglamentos, instituciones o corporaciones: Ley Federal de Protección al Consumidor, Policía Federal Preventiva, Banco Nacional de México, El
Colegio de México, Cámara de Diputados.
En este caso, una condición para el uso adecuado de las
mayúsculas es saber qué palabras forman parte de u n nombre
propio. Por ejemplo, no es la Constitución General, ni Federal,
sino general o federal, porque los adjetivos no forman parte del
nombre propio: Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos.
5. La primera palabra del titulo de una obra: El contrato
social.
En cambio, en los titulos de libros en inglés y en alemán y
en los nombres de publicaciones periódicas se escriben con
inicial mayúscula todas las palabras, excepto los artículos y
'47 Nomas para correctores y compositores tipbgmfos, Madrid, Espasa-Calpe,
1959, p. 48.
preposiciones: The Archaeological Studies, Literatur der Neueren
Europoischen, Revista de Sociología, El Universal; Gaceta Oficial
del Distrito Federal, Diario Oficial de la Federación.
6. También se escriben con mayúscula los nombres de los
planetas y de los astros: Tierra, Marte, Sol.
7. Las siguientes palabras:
- Corona, si equivale a reino o monarquía: la Corona española; la Corona de Italia.
- Estado, cuando se refiera a la entidad soberana, que es
la representante jurídica de la nación: el Estado mexicano.
Cuando se refiera a una división política o a una situación deberá ir con minúscula: estado de Nuevo León; estado
civil.
- Iglesia, cuando se trate de la congregación de fieles: La
Iglesia católica.
Excepto cuando se trate de u n templo: las iglesias de
Michoacán.
- Constitución, cuando se refiera a la ley fundamental de
la organización de u n Estado: la Constitución peruana.
- Hacienda, si se refiere a los bienes, haberes, rentas e
impuestos del Estado: la Hacienda pública. No así cuando se
trate de una finca: La hacienda Molino de Rosas.
8. Los prefijos de algunos apellidos, cuando se omite el
nombre: El maestro De la Cueva; El presidente De la Madrid.
Pero si se menciona el nombre completo se escriben con
minúscula: Mario de la Cueva; Miguel de la Madrid.
9. La que sigue de u n signo de admiración o de interrogación si no se interpone coma:
¿Qué es la justicia? No es fácil explicarlo.
;Cómo nos emocionamos! Exclamaron todos.
12. Los sobrenombres: Primer Jefe del Ejército Constitucionalista; El Nigromante; El Manco de Celaya.
El criterio que se debe seguir en el uso de las mayúsculas
es el de evitar el abuso, pues la experiencia nos h a mostrado
que por cada palabra que se ponga en mayúsculas nos lleva a
214
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
poner otras palabras que se encuentran en igual o parecido
caso.
2 . Con minúscuia
Se deben poner con minúscula las siguientes palabras, a
manos que formen parte de u n nombre propio:
1. Los gentilicios: michoacanos, centroamericanos, franceses, etcétera.
2. Los cargos, nombramientos, tratamientos, etcétera:
doctora, magistrado, secretario, licenciada, presidente, papa,
rey, señor, gobernador, don, general.
3. Los accidentes geográficos, cuando sólo sean u n dato:
río Amazonas, lago Ontario, península de Baja California, continente americano.
4. Los puntos cardinales, días de la semana, meses del
año y estaciones: el norte de México, martes, diciembre, verano.
5. Los nombres de las ciencias y sus derivados, idiomas,
artes: derecho, filosofia, odontología, cátedra de derecho del
trabajo, francés.
6. Las partes en que se divide una obra: volumen, tomo,
sección, página, libro segundo, titulo primero, capitulo, arüculo, número, fracción.
7. Las siguientes palabras: nación, historia, humanidad,
península ibérica, administración pública, gobierno, entidades
federativas, máxima casa de estudios, siglo.
8. Los nombres de las doctrinas y sus seguidores: positivistas, foxistas, villistas, iusnaturalismo.
9. Las abreviaturas españolas y latinas empleadas en las
notas a pie de página: vol., fr., sec., pp., núm., art.; ibid., idem,
op. cit., loc. cit., cfr., et seq., vid., et al., etcétera.
10. Los sinónimos de Constitución: ley fundamental, carta
magna, código politico, carta suprema, etcétera.
11. Los conceptos generales: la universidad, la ley, la institución, la asamblea general, el tribunal, u n periódico oficial,
u n decreto, opinión consultiva, una real cédula, etcétera.
12. Los nombres de las demarcaciones: colonia, calzada,
calle, ciudad, municipio, avenida, estado, delegación, pueblo.
111. ALGUNOSVICIOS GRAMATICALES
1. Coqjugación de verbos
La falta de claridad del lenguaje judicial tiene una de sus
notas más destacadas en la conjugación de verbos.
Aunque es una realidad en nuestro idioma la eliminación de una forma del "sisteman de los pronombres148 y la decadencia de algunas formas del modo subjuntivo, quienes redactan las sentencias se muestran muy propicios a usar esta
última forma, lo que resta claridad a la expresión.
Esta inclinación del lenguaje judicial presenta s u máxima
desviación en el gusto por el obsoleto149 futuro de subjuntivo (o
futuro hipotético) y por el antefuturo de subjuntivo:
Si, ultimada la vía administrativa, se incoara
un proceso que versare sobre la misma cuestión,
el órgano jurisdiccional no estaría vinculado
por la apreciación de la prueba que hubiere
hecho el órgano administrativo, sino que podría
apreciar según su criterio los mismos medios de
prueba.
"El empleo del subjuntivo obedece a una voluntad de estilo
arcaizante, pretendidamente Juridica', que sólo revierte en
u n mal uso del sistema morfológico verbal en castellano y en u n
desajuste de los criterios de concordancia temporal entre los
verbos de u n mismo textoU.l50
Pero por razones de simplicidad -y claridad- es mejor
evitar dichas formas del subjuntivo y preferir el uso del presente de indicativo ("que verse") y el antepresente del subjuntivo ("que haya hecho").
Otras veces pueden sustituirse por pretéritos o antepreteritos del subjuntivo, respectivamente: "versaran, "hubiera
hecho".
'48 En efecto, hace mucho tiempo que en México ya no se usa en la conjugación
la segunda persona de plural: "vosotrosp.
149 Océano, gramática
práctica Ortografia,
sintaxis, incorrecciones, México, Océa.
. .
no, 1995, p. 100.
150 López de Sancho, op. cit., nota 22, p. 108
216
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Con respecto al antepresente de indicativo, a menos que
indique una acción que aún no concluya, como en
Este año ha habido muchas reformas,
en la actualidad, en México y otros países de América se prefiere el pretérito de indicativo:lsl
El citado especialista escribió una obra cuyo
título es más bien engañoso,
en vez de ha escrito.
El antepretérito de indicativo es u n tiempo que ya no se
usa en la lengua hablada y poco en la escrita.152 Marca u n proceso pasado inmediatamente a otro proceso pasado:
Una vez que el vicepresidente se hubo unido a la
insurrección, la mayoría de líderes militares
cambiaron de bando.
En s u lugar se emplea comúnmente el pretérito de indicativo:
Una vez que el vicepresidente se unió a la insurrección, la mayoría de los líderes militares
cambiaron de bando.
Hoy en día ya no resulta extrafio el empleo del presente de
indicativo en sustitución del futuro:
En diciembre toma posesión el presidente electo
[por tomará].
Por otra parte, ya no debe emplearse la forma chocante y
anticuada de alcanzase por alcanzara, dejase por dejara, etcétera:
151
152
Océano,cit.,nota 149, p. 100
Ibidem, pp. 99 y 101.
Si la administración no hubiese tenido por ciertos los hechos alegados por los interesados y no
se hubiese practicado prueba convincente para
demostrar la inexactitud de aquéllos, deberá soportar los efectos desfavorables de la falta de
actividad probatoria.
Además de las dificultades que plantea la conjugación de
algunos verbos irregulares, como soldar, descollar, satisfacer,
asolar, concertar, forzar, y que por lo visto han perdido la batalla ante la forma regular, en la actualidad se ha puesto de moda
suprimir el pronombre en algunos verbos que requieren llevarlo, y agregarlo en los que no lo necesitan, como en "yo adhiero a
tal postura", "el periodo de sesiones inicia esta mañana", 'él s e
rehúsa a obedecer". Las formas correctas son "yo me adhiero",
"se inicia!', y "él rehúsa".
De igual manera, por influencia del lenguaje periodístico
se incurre en confusos problemas de traslación:l53 "La Cámara
de Diputados aprobaría la iniciativa pasada la medianoche"; "El
libro que publicara Jiménez el año pasadon; 'En s u conocida
obra, Montesquieu dirá que..."; "La Ley Federal del Trabajo
habría entrado en vigor en 1931". En estos casos debe decirse
aprobó, publicó, dice y entró.
El gerundio es una forma verbal que expresa la acción de
manera simultánea. Sus terminaciones son -ando y -endo: analizando, imponiendo. También se forma con enclíticos: adaptándose, esquivándolo, o con alguna forma del verbo haber:
habiendo comparecido.
El abundante empleo del gerundio en muchas de sus formas es uno de los rasgos más destacados de los textos judiciales; pero es motivo a veces no sólo de incorrecciones gramaticales y de un estilo monótono y pesado, sino también de
ambigüedades, lo que obliga a hacer grandes esfuerzos para
comprender las frases con gerundio.
1 s La traslacih es una figura de construcción, que consiste en emplear una forma verbal fuera de s u nahiral significado. üicciomrio de Lengua Española.
218
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDlCIALES
El gerundio tiene los siguientes usos, que son los correctos:
Acatando la ley se evitan problemas (condición).
Considerando la situación.. . (motivo).
Escribiendo me gano la vida (medio).
Los jueces están deliberando (acción durativa).
Sin ser partidarios de s u uso incorrecto, debemos reconocer que en muchos casos la interpretación lógica del contexto
aclara la incongruencia gramatical.
Sin embargo, en algunas ocasiones el mal uso del gerundio oscurece la comprensión o se presta a varias interpretaciones.
Ejemplo:
Se establecen las bases para una justicia social
distributiva mediante la entrega de tierras a
los pueblos afectando las grandes propiedades.
En este caso no se sabe que quiso dar a entender el autor
al decir afectando.
Otra dificultad -la más frecuente- surge con el empleo
del llamado gerundio de posterioridad, cuando la acción que
indican el verbo y el gerundio son imposibles de realizarse simultáneamente. Es decir, yo puedo entrar silbando o brincando
a u n recinto; pero no puedo entrar comenzando u n discurso.
Ejemplos:
Diaz escribió un amplio estudio recibiendo duras
críticas al publicarlo.
Se tuvo a la autoridad responsable rindiendo su
informe circunstanciado y remitiendo la documentación de casilla.
El representante social adscrito consideró culpable y penalmente responsable al acusado,
citando que al momento de resolver en definitiva
sea condenado aplicándole una sanción restrictiva de su libertad en los límites máximos.
Nadie puede escribir un estudio y a la vez recibir críticas
sin haber dado a conocer el trabajo, ni rendir u n informe y remitir una documentación al mismo tiempo, que es lo que indican los gerundios anteriores.
Corrección:
Díaz escribió un amplio estudio, [pero, aunque,
y] al publicarlo recibió duras criticas.
La autoridad responsable rindió su informe circunstanciado y remitió la documentación de casilla.
El representante social adscrito consideró culpable y penalmente responsable al acusado, y solicitó que al momento de resolver en definitiva
sea condenado y se le aplique una sanción restrictiva de su libertad en los limites máximos.
Otro uso inadmisible consiste en cambiar los verbos conjugados por gerundios para englobar en una sola frase varias
acciones, lo cual demuestra monotonía, pobreza de lenguaje:
Le estoy enviando los documentos solicitados,
esperando que le lleguen a tiempo y confiando en
que le sean de utilidad para la investigación
que está realizando.
Corrección:
Le envío los documentos solicitados. Espero que
le lleguen a tiempo y confío en que le sean de
utilidad para la investigación que está realizando.
-
También es censurable el llamado "gerundio del boletín
oficial".
220
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Ejemplo:
Es necesario que el actor otorgue las garantias
fijadas en el acuerdo decretando las medidas
...
En este caso el gerundio se debe sustituir por una proposición de relativo: "acuerdo que decreta".
Como se puede observar, el problema no sólo radica en
saber distinguir el uso correcto o incorrecto de esta forma
verbal, sino en tener la habilidad para evitar las frases con
gerundio.
3. Concordancia
Si para los gramaticos y quienes nos dedicamos a la corrección de textos nos resulta dificil aplicar las innumerables y
sutiles normas sobre la concordancia,l54 más complicado es
para los juzgadores observar esas minucias gramaticales, muchas de ellas guiadas por criterios machistas. Sin embargo, es
conveniente hacer u n esfuerzo para aprender las reglas más
generales.
Recordemos que si u n adjetivo califica a u n sustantivo femenino y a uno masculino, predomina la concordancia en masculino plural.
Evitemos, pues, las siguientes discordancias:
En el articulo 21 y 22 [los artículos].
Personalidad jurídica y patrimonio propio [propios] .
Persona, grupo o gobierno extranjero
ros].
[extranje-
Disciplina y desarrollo profesional [profesionales].
1% ES la debida correspondencia de genero y numero entre dos o más palabras
variables. Ejemplo: camiseta y pantalón blancos. Para u n a mejor comprensión de esta
figura gramatical remitimos al lector a Gili Gaya, Samuel, Curso superior de sintaxis
española, 1la. ed., Barcelona, Biblograí, 1973.
Existe una gran cantidad de disposiciones [existen].
Este grupo
[otorgan].
de
países
otorga
mayor
atención
En estos últimos dos casos es mejor la concordancia en
plural, ya que se especifica de lo que constan los conjuntos.
Otras discordancias frecuentes, más bien cometidas por
descuido que por ignorancia:
A pesar de que la venta de estos productos son
muy reducidos, podrían ser la plataforma para
que México diversificara sus productos y mercados [es muy reducida, podrial.
A cada partido se le asignará las curules que le
corresponda [asignarán, correspondan].
Se emplazan a las empresas [se emplaza].
Las asambleas eran de índole político [índole es
femenino, política].
4. Otros defectos
-
También se incurre en u n error muv frecuente al concordar el verbo haber con el sustantivo que le acompaña cuando se
usa en plural, como en "hubieron votos anulados", "han habido
quejasn, en vez de hubo, ha habido.
B. "Queísmony "dequeísmo"
Entre los vicios de redacción más comunes se cuentan el
"queísmon,el "dequeísmo", el "loísmo", el "losismon,la omisión o
cambio de pronombres, y otros más.
"Queísmo" y "dequeísmo" son vicios sintácticos, que consisten en la ausencia o adición de la preposición de ante que,
222
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
respectivamente. No es u n problema de purismo idiomático,
como piensan algunos, sino que tiene que ver con alteraciones
sintácticas importantes.lss
En México, en el lenguaje judicial es común encontrar
construcciones con "dequeísmon, por la confusión en el uso de
la preposición de:
A menos de que sean depositados los instrumentos.
Es imposible de que se lleve a cabo la audiencia.
Pero sucede que, en u n afán de evitar el "dequeísmo", hay
quienes omiten indebidamente la preposición de, incluso el que.
Ejemplos:
Se percató que no había congruencia.
Se convenció que no se podía modificar.
Llegó a la conclusión que era mejor estudiar el
asunto.
A pesar que insistimos.
Por auto de veintiuno de septiembre del año en
curso, el magistrado instructor dio vista del
recurso interpuesto y ordenó se notificara del
mismo a las autoridades demandadas.
Parece no hubo acuerdo.
El coadyuvante solicitará se le tenga por parte
en el proceso.
El Partido de la Revolución Democrática ha solicitado se cumpla estrictamente con las disposiciones relacionadas
lS5 Moreno de Alba, José G . , Algunas minucias del lenguaje, México, FCE. 1996,
pp. 64-69.
Si tenemos la duda al escribir "me di cuenta que", interroguémonos ¿qué me di cuenta?, ¿de qii6 me di cuenta? El sonido
nos indicará la forma adecuada: me di cuenta de que.156
Otro caso de "queísmo" consiste en el empleo indebido del
pronombre relativo que, influencia de las malas traducciones
del francés:
De esta manera fue que esa industria se constituyó en oficio [como].
Es de este principio que se debe partir [de donde] .
Es de esa norma suprema
la autoridad extrae
el derecho de dar órdenes [de donde].
Fue entonces que se dio cuenta de la omisión
[cuando].
Otros solecismos (falta de sintaxis):
El municipio les debe escuchar [los]
Yo adhiero a tal opinión [yo me adhiero]
Caso de no encontrarlos [en caso]
De una u otra forma [de una forma u otra]
Es hasta el año de 1935 que se reglamenta [no
fue hasta 1935 cuando se reglamentó]
A ese documento se lo compara con la ley [le]
Al interior del Congreso [dentro del, o en el]
Contrario a lo que pudiera pensarse [al contrario
de1
Grijelmo, Alex, El estilo delperiodista, Madrid, Taums, 1997, p. 200
224
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
C . "Debe" y "debe de"
En la mayona de los casos el debe y el debe de se usan de
manera errónea. Debe significa obligación; debe de, duda o
suposición.
Formas correctas:
La Cámara deberá sesionar hoy lunes.
El nuevo proyecto deberá de ser aprobado.
Aunque no son expresiones que se usen de manera comente en el lenguaje cotidiano, muy pocos juzgadores conocen
el empleo correcto de cualesquier, cualesquiera, incluso de cualquier, cualquiera, en el lenguaje escrito.
Uso correcto:
Cualquier día lo haré
Por cualesquier motivos
Cualquiera que sea la causa/Un día cualquiera
Cualesquiera de las Salas
CAP~TULO
OCTAVO
NORMAS PARA HACER FICHAS
DE FUENTES DOCTRINALES
De acuerdo con la experiencia en la revisión de un considerable
número de trabajos de investigación jurídica y de algunas resoluciones, hemos podido observar una multitud de errores y una
diversidad de criterios en cuanto a la estructura de las fichas157
de fuentes doctrinales citadas en esos documentos.
Como consecuencia de lo anterior, en muchas ocasiones
no se sabe a qué tipo de fuente se refiere u n autor o juzgador;
asimismo, la falta de uniformidad confunde a quienes desean
consultar esas fuentes.
Sin embargo, la elaboración de fichas de cualquier fuente
de información documental es u n elemento técnico que cualquier investigador o juzgador debe manejar con cierta soltura.
El objetivo de este apartado consiste en contribuir a subsanar esas deficiencias en la redacción de resoluciones y a simplificar la elaboración de fichas de fuentes.
Debemos advertir que la transcripción de cada uno de los
elementos de una ficha está sujeta a reglas técnicas elaboradas
por bibliotecarios competentes, que tienen por objeto establecer
tanto a nivel nacional como internacional u n estilo más o menos uniforme para las fichas y facilitar la lectura de ellas.
Las que siguen son normas convencionales de los usos
más generalizados en México,158 pues existen diferentes crite'3 Entendemos por ficha, pasa efectos de este trabajo, el trow de escritura en
que se describen las características bibliografico-editoriales de una fuente de información documental.
1% En general seguimos a Escamilla G., Gloria, Manual de metodología y fécnica
bibliogrrlJkzs, 2.. ed., México, UNAM, 1976, passirn Véase también López Ruiz, Miguel,
op. cit., noia 67, pp. 77-91.
226
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
nos en otros países en cuanto a la puntuación y colocación de
los elementos que integran una ficha.
En ella se consignan las partes esenciales de u n libro o
monografia. Los datos para elaborarla deben extraerse de las
páginas interiores (portada interior y página de derechos de
autor). Los principales son:
-Nombre del autor, empezando por sus apellidos
-Título y subtítulo del libro, en letra cursiva
-Número de edición (la primera no se indica)
-Lugar de edición
-Nombre de la editorial
-Año de publicación
-Tomo o volumen
-En todos los casos, número de página o páginas citadas
Ejemplo:
Crisafulli, Vezio, L e z i o n i d i d i r i t t o costituzionale, 2 a . e d . , Padua, CEDAM, 1984, t. 11,
p . 12.
Cuando se cita u n articulo o un ensayo contenidos en una
obra de referencia general, en una obra colectiva, en una fuente
periodística, o en una revista, los datos se arreglan de la manera siguiente:
1 . Artículos de diccionarios o enciclopedias
En el caso de articulas o voces contenidos en diccionarios
especializados y enciclopedias, es necesario asentar las paginas
de donde se toman aquéllos, ya que aunque están ordenados
aifabéticarnente, algunos son muy extensos.
Si el artículo o ensayo están firmados por un autor, la ficha se arregla de esta forma:
CONCLUSIONES. A MANERA DE REsOLUCI~N
227
-Nombre del autor, empezando por sus apellidos
-Título del articulo, entre comillas
-Nombre del diccionario o enciclopedia, en letra cursiva
-Número de edición
-Lugar de impresión
-Nombre de la editorial
-Año de edición
-Número del tomo o volumen
Ejemplos:
Madrazo, Jorge, "Distrito Federal", Nuevo
Diccionario Jurídico Mexicano, 4a. ed., México,
Porrúa-UNAM, 2002, D-H.
Soberanes Fernandez,
José
Luis,
"Fuero
constitucional", Enciclopedia Jurídica Mexicana,
México, UNAM-Porrúa, 2002, t. IV.
Si el articulo no está firmado, la ficha se encabeza por el
título de aquél.
2. Artículos de revistas
Cuando se toma u n artículo de una revista, se acostumbra
asentar los siguientes datos:
-Nombre del autor, empezando por sus apellidos
-Título del articulo, entre comillas
-Nombre de la revista, en letra cursiva
-Lugar de edición
-Serie, época, o aiío
-Número de la revista
-Periodo que abarca la revista
-Año de publicación
En las fichas hemerográficas no se deben asentar los datos de l a ( ~entidades
)
editoras.
228
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Ejemplos:
Barajas Montes de Oca, Santiago, "Empresa,
trabajo y productividad", Boletín Mexicano de
Derecho Comparado, México, nueva serie, año
XXVII, núm. 79, enero-abril de 1994.
Muro Ruiz, Eliseo, "Una enseñanza de la
técnica legislativa", Derecho y Cultura. Posgrado, México, núms. 14-15, mayo-diciembre de 2004.
Estos tipos de fichas se pueden simplificar aún más si el
número de la revista es progresivo:
Barajas Montes de Oca, Santiago, "Empresa,
trabajo y productividad", Boletín Mexicano de
Derecho Comparado, México, núm. 79, 1994.
Muro Ruiz, Eliseo, "Una enseñanza de la
técnica legislativa", Derecho y Cultura. Posgrado, México, núms. 14-15, 2004.
3. Artículos de periódicos
Cuando la ficha corresponde a un articulo fumado por
una persona, el modelo es igual al de una revista, con sus modalidades:
-Nombre del autor, empezando por sus apellidos
-Título del artículo, entre comillas
-Nombre del periódico, en letra cursiva
-Lugar de edición
-Fecha (día, mes y año)
-Páginas y sección donde se encuentra el artículo
En este caso no es necesario indicar el nombre del día ni
el número del periódico.
CONCLUSIONES. A MANERA DE RESOLUC16N
229
Ejemplo:
Jiménez, Gerardo, "Padece el norte del D.
F. mayor porrismo", Reforma, México, 3 de julio
de 1998, p. 3-A.
Cuando son informaciones impersonales dadas por el periódico, la ficha se encabeza por el título del artículo.
4.Artícuiocr de obras colectivas
Cuando el artículo forma parte de una obra colectiva, se
registra igual que cualquier artículo, y sólo se agrega el nombre
del responsable de la obra y el nombre de ésta.
Ejemplo:
Fernández Segado, Francisco, "Evolución
histórica y modelos de control de constitucionalidad", en García Belaunde, D., La jurisdicción
constitucional en Iberoamérica, Madrid, Dykinson, 1997.
Con relación a los recursos electrónicos, instrumentos cada vez más utilizados por los juzgadores y en constante expansión, la proliferación de muy variados documentos electrónicos
en Internet y la insuficiencia de los esquemas oficiales han propiciado una multitud de formatos personales.
Recordemos que los recursos electrónicos obtenidos de
la Internet tienen unas peculiaridades que los diferencian de
cualquier otro tipo: s u movilidad -cambios de localización- y
la facilidad con que pueden ser modificados de manera continuada sin que queden vestigios de s u contenido previo. 159
Así pues, cuando se cite una fuente electrónica no sólo es
necesario que ésta sea fácilmente identificable y recuperable a
través de los datos bibliográficos reseñados, sino que, además,
'S
Scanove M.,
2002,pp. 49-51.
M., Graciela, C6mo se
escribe una tesis, Buenos Aires, La Ley,
230
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
la referencia debe ser coherente con las de los otros documentos citados, es decir, todas deben seguir u n modelo común, por
lo cual lo más recomendable es observar el criterio bibliográiico
básico, que indique la naturaleza del documento.
Sin embargo, también se podrán encontrar algunas fuentes sin datos editoriales completos, incluso sin autor o sin título, por lo cual el juzgador deberá diseñar s u propio sistema de
referencias, adaptando el orden sugerido por los modelos tradicionales para elaborar una ficha biblio o hemerográfica, complementado con la fecha de consulta, el idioma, si es diferente
al e s p ~ o l .
Ejemplos:
Artículo de u n periódico con datos completos:
Laborda, Fernando, "Crónica de una violencia anunciada", La Nación, 27 de junio de 2002,
en www.lanacion.com.ar
Articulo de revista con los datos completos:
Nobila, Aída, "Las fuentes del derecho informático", Derecho Informática de las Nuevas
Tecnologías, Mar del Plata, núm. 8, junio de
2003, p. 3, en www.edec.com.ar/derinfor/279.htm
(13 de febrero de 2005)
Un documento en línea, en otro idioma y con los datos
completos:
Walker, Janice R., MLA-Style Ci tations so
Electronic Sources Endorsed by the Alliance for
Computers & Writing, Tampa, Fla., University of
South Florida, 1996, en
www.cas.usf.edu/english/walker/mla./html
(en línea, en inglés) (26 de abril de 2002)
Documento sin lugar de edición, sin editorial y sin año de
publicación:
CONCLUSIONES. A MANERA DE
RESOLUCI6N
23 1
Rainforest Actino Network, Global Rates of
Destruction, en
www.ran.org/info-center/products.html (9 de mayo
de 1996)
Si el documento no tiene autor ni titulo, la ficha se puede
iniciar con la primera palabra de aquél, seguida de puntos suspensivos:
La argumentación ..., en
www.cusos.pnte.cfnavarra.es/mmuruzal/lenguaje/ar
gumen.htm (13 de abril de 1998)
Existen lineamientos específicos para hacer la cita de algunos tipos de textos, diferentes de los tradicionales.
1. Textos jundicos
En el caso de tesis o criterios de jurisprudencia tomados
de un diario o periódico oficiales, los datos de la fuente consultada se anotan en la nota a pie de pagina. Recordemos que la
fuente judicial de donde se extraen los datos es una publicación
periódica, y como tal debe estar sujeta a las reglas bibliográficas tradicionales.
De acuerdo con los criterios bibliográficos generales, la
distribución lógica de los datos de una publicación periódica
debe ser la siguiente:
Diario Oficial de la Federación, México, 28
de agosto de 2006.
Semanario Judicial de la Federación, México, octava época, vol. X X I , núm. 45, tesis 22.
Si la información se toma de u n disco compacto, se omite
la referencia a la publicación periódica y se dan los datos editoriales del disco y el número de registro.
232
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDlClALES
Ejemplo:
Ius 2004, disco compacto, México, Suprema
Corte de Justicia d e la Nación, 2003, registro
125,723.
V. PRINCIPALES VARIABLES
EN LAS FICHAS
Debemos advertir que con las indicaciones que damos a
continuación no se agotan todos los casos de modalidades que
presentan las diversas fuentes documentales; únicamente anotamos los más básicos y generales.
1. Autor
Deben omitirse los nombramientos del autor, como doctor,
licenciado, maestro, etcétera.
Cuando se trate de obras producidas por hasta tres autores, se les nombra a todos, empezando por el nombre del que
aparezca en primer lugar en la portada; sólo se invierte el nombre del primero:
Carrillo Castro, Alejandro y Sergio García
Ramírez, El régimen jurídico d e la empresa pública en México, México, Miguel Ángel Porrúa,
1983.
Si más de tres autores son responsables de una publicación, la ficha se encabeza bajo el nombre del que aparezca en
primer lugar en la portada, seguido de la expresión "y otrosn.
Ejemplo:
Sáenz Arroyo, José y otros, Técnica legislativa, México, Porrúa, 1988.
Los libros anónimos o escritos por varios colaboradores,
como diccionarios y enciclopedias, deben ser identificados por
el titulo como dato principal.160
1"
Escamilla G . , op. cit., nota 158,p. 45.
233
CONCLUSIONES. A MANERA DE RESOLUCI6N
Ejemplo:
Writer ' S and A r t i s t s ' Y e a r b o o k ,
Adam and C h a r l e s B l a c k , 1 9 8 0 .
Londres,
Índice alfabético del
Código C i v i l
a d o p t a e l E s t a d o d e P u e b l a , P u e b l a , Pue.,
p r e n t a d e T . F . Neve, 1 8 7 1 .
Enciclopedia
Jurídica
J u r i d i c o Mexicano.
Omeba ;
que
Im-
Diccionario
Si el apellido del autor se forma con u n artículo o preposición en espatiol, la ficha se encabeza bajo el primer apellido que
va después del prefijo.
Ejemplos:
C u e v a , Mario d e l a , E l n u e v o d e r e c h o mexicano d e l t r a b a j o , 13a. e d . ,
México, Porrúa,
1993, t . L .
C a s t i l l o V e l a s c o , J o s é María d e l , A p u n t a m i e n t o s para e l e s t u d i o d e l d e r e c h o c o n s t i t u c i o n a l mexicano, México, imprenta d e l Gobierno en
Palacio, 1871.
Si los prefijos forman parte del primer apellido se asientan así:
P e d r o z a d e l a L l a v e , S u s a n a T h a l í a , E l Cong r e s o G e n e r a l m e x i c a n o . A n á l i s i s sobre s u e v o l u c i ó n y funcionamiento a c t u a l , México, Porrúa,
2003.
2. Compilador, director, coordinador o editor
Cuando la obra es una compilación de varios artículos, el
nombre del editor, director, coordinador o compilador se pondrá
en el lugar del autor. Entre paréntesis se indicará "comp.",
"coord.", "dir." o "ed.":
234
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
K a p l a n , Marcos ( c o m p . ) , R e v o l u c i ó n t e c n o l ó g i c a , E s t a d o y d e r e c h o , M é x i c o , U N A M , 1993, t . 11.
L ó p e z P i n a , A. ( e d . ) , D i v i s i ó n d e p o d e r e s e
i n t e r p r e t a c i ó n , Madrid, Tecnos [ s . a . 1 .
3. Título y subtítulo
Los titulos de los libros, publicaciones periódicas, diccionarios, enciclopedias, periódicos, van en letra cursiva. Algunas
editoriales utilizan las negritas.
Aunque en la mayoría de los libros los títulos aparezcan
escritos con mayúsculas, en el caso de una monografia sólo se
escribe con inicial mayúscula la primera palabra del título, a
menos que se trate de u n nombre propio:
V i l l e g a s , A b e l a r d o , Panorama d e l a f i l o s o f í a i b e r o a m e r i c a n a a c t u a l , Buenos A i r e s , EUDEBA,
1963.
El subtítulo debe incluirse en el asiento:
Díaz M ü l l e r , L u i s , E l i m p e r i o d e l a r a z ó n .
Drogas, s a l u d y d e r e c h o s humanos, México, UNAM,
1994.
Todas las palabras, excepto los artículos o preposiciones
gramaticales en títulos de colecciones, series catalogadas bajo
el título, revistas, diccionarios, diarios y los títulos en inglés y
en alemán se escriben con inicial mayúscula:
Enciclopedia
Salvat
Ilustrada;
Revista
Mexicana d e S o c i o l o g í a ; E l Heraldo d e México;
Procedures on the S i n t a x i s ; D i c c i o n a r i o d e l a
Lengua E s p a ñ o l a .
Sólo se incluye la preposición "en" cuando se hace referencia a u n artículo incluido en una publicación que esté asentada bajo el autor; se escribe después del titulo del artículo.
CONCLUSIONES.
A MANERA
DE RESOLUCI~N
235
Ejemplo:
Prieto Sanchis, Luis, "Tribunal Constitucional y positivismo jurídico", en Carbonell,
Miguel (comp.), Teoria de la Constitución. Ensayos escogidos, México, Porrúa-UNAM, 2000.
En países como España o Argentina se acostumbra registrar bajo las abreviaturas AA.W. o W.AA. las obras escritas
por varios colaboradores, pero en nuestro sistema bibliotecario
esas abreviaturas no tienen registro; en este caso se deben iniciar por el nombre del coordinador o editor de la obra o por el
nombre del autor que aparece en primer lugar en la portada,
como en el ejemplo anterior.
Cuando se utilizan fuentes escritas en u n idioma no muy
común (alemán, ruso, japonés, etcétera) es preferible traducir el
título:
Steffani, Winfried, "Gewaltenteilung im demokratisch-pluralistischen Rechtstaat" (La división de poderes en un Estado de derecho
democrático y pluralista), en Rauschl, H. (ed.),
Zur heutigen Problematik der Gewalt tennung (Sobre la problemática actual de la separación de
poderes), Darmstadt, 1969.
4. Número de edición
La mención de la primera edición no se indica, a menos
que sea rara o significativa debido a rasgos especiales. Tampoco
se consignan las reimpresiones. La edición se representa por u n
número arábigo seguido de la abreviatura "ed.": 4a. ed.
Zavala y Lera, Pio, España bajo los Borbones, 4a. ed., Barcelona, Labor, 1945.
5. Traductor o pro1oguist.a y forma del documento
Después del número de edición se indicará el nombre del
traductor o prologuista, siempre que no sea el mismo autor, o
la indicación de si es tesis y de que, grado; si el trabajo es mi-
236
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
meografiado, facsimilar, fotorreproducción, o si está en prensa.
A continuación ejemplificamos algunas fichas con las modalidades anotadas:
Con prólogo
Heller, Hermann, Teoria del Estado, prólogo
de Gerhart Niemayer, Madrid, Reus, 1927.
Con estudio introductorio
Garcia Orozco, Antonio, Legislación electoral mexicana, 1828-1977, 2 a . ed., recopilación y
estudio introductorio de Antonio García Orozco,
México, Comisión Federal Electoral, 1978.
Tesis
Carmona Tinoco, Jorge Ulises, La argumentación judicial y la Constitución, tesis de doctorado, México, UNAM, División de Estudios de
Posgrado, 2005.
Facsimilar
Castillo Velasco, José María del, Apuntamientos para el estudio del derecho constitucional mexicano,
facsimilar, México, Tribunal
Supremo de Justicia del Distrito federal, 1993.
En este caso sólo se anota el nombre del autor y el titulo
de la obra, precedidos de la palabra "facsimilarn; en seguida el
pie de imprenta de la editora que los publica.
Manuscrito
Crane, Hart, The Bridge, manuscrito, Nueva
York, Columbia University, Hart Crane Collection.
CONCLUSIONES. A MANERA DE
RESOLUCI6N
237
Disco compacto
Camposeco Cadena, M i q ~ z l Á ~ y e l , Cuestiones
de técnica legislativa, 2'. ed., disco compacto,
México, Academia Mexicana de Derecho Parlamentario, 2001.
Conferencia
Las copias de conferencias obtenidas en eventos, citadas
en una sentencia, también deben recibir el crédito correspondiente, e incluirse:
Hernández, María del Pilar, "Reforma constitucional y poder constituyente", conferencia,
México, Instituto de Investigaciones Jurídicas
de la UNAM, 8 de noviembre de 1994.
En la investigación jurídica e s común citar trabajos aceptados para publicación, en cuyo caso se citan con la leyenda
"en prensa". No se deben citar manuscritos en preparación.
6. Lugar de edición
Al respecto, es necesario advertir que aunque en México
el lugar de edición y el nombre de la editorial se ordenan en
la secuencia que venimos obsewando, en algunos países,
como Argentina y España, se invierten estos datos; es decir,
primero se asienta el nombre de la editorial y después el lugar de edición.
Cuando las ciudades de las naciones o de algunas ciudades son bien conocidas, no es necesario que vayan seguidas del
nombre del país o de la capital; sólo se escribira Buenos Aires;
Madrid; Caracas; San José; Cambridge; Cleveland.
Cuando el nombre de un estado o ciudad pueda llevar a
confusión con homónimos de otros países, es conveniente aclarar el asiento, agregándole el nombre del país: Salamanca, Espaiía; Salamanca, Gto.; Córdoba, Argentina; Córdoba, España.
238
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICIALES
Ejemplo:
Clavero, Bartolomé, Historia del derecho.
Derecho común, Salamanca, España, Universidad de
Salamanca, 1994.
Los nombres de los estados de México no van seguidos de
la palabra "Méxicon:Aguascalientes; Querétaro.
Los nombres de las ciudades, distritos y municipios mexicanos usados como asientos van seguidos del nombre del estado, en forma abreviada: Mérida, Yuc.
Margáin Manautou, Emilio, Introducción al
estudio del derecho tributario mexicano, 5a.
ed., San Luis Potosí, S. L. P., Universidad Autónoma de San Luis Potosí, 1979.
Los nombres de los estados o provincias extranjeros van
seguidos del nombre del país: Atacama, Chile.
Debe preferirse la forma en espariol de un nombre geográfico: Milán, no Milano; Florencia, no Firenze; Nueva York, no
New York. Tampoco es recomendable usar abreviaturas, como
D. F., EUA, Bs. As., D. C., N. Y., etcétera.
7.Editorial
Pueden utilizarse las siglas como asiento editorial si en
esa forma es conocido el organismo: UNAM, FCE.
Pero lo anterior no quiere decir que sea incorrecto consignar el nombre completo.
Salvo por razones de claridad, en general se omiten las iniciales como inc., limit., S. A. de C. V., Co.; y las frases "publicado por", "editor", "editorialn,"e hijos", etcétera: Pomía, Ariel.
Villegas B., Héctor, Curso de finanzas, 3a.
ed., Buenos Aires, Depalma, 1980.
En el caso de que la obra sea una coedición entre dos o
más editoriales, el nombre de éstas se separa con guión.
CONCLUSIONES. A MANERA DE RESOLUCI~N
239
Ejemplo:
Villegas, Abelardo, Democracia y derechos
humanos, México, Coordinación de Humanidades,
UNAM-Miguel Ángel Porrúa, 1994.
Si son más de dos entidades coeditoras, se puede registrar el nombre de la primera, seguida de la expresión "y otras".
9. Año de pubiicación
El año de publicación no representa ningún problema, si
acaso es necesario reiterar que va después del nombre de la
editorial.
10. Tomo o volumen
Cuando la obra conste de dos o más tomos o volúmenes
no es necesario consignar el nombre de éstos:
Kettle, Arnold, An Introduction so the English Novel, Londres, Hutchinson U Library, 1953,
vol 2.
1 1. Falta de datos básicos
Se encierran entre corchetes las iniciales o abreviaturas
de los datos básicos que deben asentarse en la ficha y que no
se consignan en la obra: sin año de publicación [s. a.]; sin lugar
de edición [s. 1. e.]; sin nombre de la editorial [s. e.]; sin pie de
imprenta [s. p. i.], que comprende lugar de edición, editorial y
año.
12. Abreviaturas
Se escriben con minúscula las siguientes abreviaturas: t.,
sec., pról., introd., op. cit., ibid., comp., coord., comp., dir., vol.,
núm., cap., p., pp., párr., [s. a,], [s. p. i.], [s. e.], ed., trad., pról.,
sept., dic., etcétera.
CONCLUSIONES. A MANERA DE RESOLUCI6N
CONCLUSIONES
(A MANERA DE RESOLUCI~N)
BIBLIOTECA DE LOS AUTORES
Expediente 1/2007
México, Distrito Federal, 25 de mayo de 2007.
ASUNTO
Estudio en forma de libro, en que los autores, en
nombre de las partes en un litigo y de la sociedad
en general, reclamamos de los juzgadores las deficiencias en la redacción de las resoluciones.
ANTECEDENTES
1. Mediante el estudio mencionado en el párrafo
anterior, reclamamos los siguientes vicios que se
observan en las resoluciones:
a)
b)
C)
d)
Técnicos
Sintácticos
Léxicos
Gramaticales y ortográficos
2. Es de advertirse que las innumerables faltas
que se observan en muchas resoluciones dificultan la
lectura y comprensión de una resolución y violan el
derecho fundamental de tutela judicial efectiva.
3. Fundamentamos esta reclamación en nuestra experiencia, en las normas gramaticales de nuestro
242
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONESJUDICIALES
idioma y en las opiniones de los autores especializados.
EXAMEN DEL ASUNTO
A continuación se analizan los conceptos que a
nuestro juicio resultan violentados:
a) Vicios tbcnicos
En las resoluciones se observan repeticiones inútiles, obviedades, explicaciones innecesarias, desorden, mala técnica en cuanto a citas de jurisprudencia, de fuentes doctrinales y otras citas textuales, así como transcripción íntegra de pruebas,
confesiones, testimonios, jurisprudencias, que en
ocasiones se refieren a aspectos irrelevantes.
Para fundamentar sus decisiones, los juzgadores
se limitan a la letra de la ley, y ocasionalmente a
citas de jurisprudencia. Quedan, por tanto, fuera de
este análisis los preceptos constitucionales, los
tratados internacionales y los principios generales
del derecho. Y en cuanto a la doctrina, algunos juzgadores recurren a ella sólo para buscar conceptos y
definiciones, pero no citan a los autores.
Asimismo, se evitan la paráfrasis, el resumen o
la síntesis,
b) Vicios de sintaxis
Ha sido una característica en las resoluciones
la redacción de párrafos muy extensos, invertir las
palabras, alargar las frases. Sin embargo, esta manera de redactar dificulta la lectura y la comprensión de un texto (pp. 91 y SS.). Cuando los párrafos
son muy largos, la comprensión se pierde en sucesivas oraciones subordinadas y frases explicativas.
Este fenómeno provoca en los lectores el llamado
"cansancio psicológico", que suele producirse al
leer e incluso antes de proceder a la lectura, por
la falta de puntos y aparte y las necesarias sangrías en cada párrafo.
CONCLUSIONES. A MANERA DE RESOLUCI~N
243
Tradicionalmente los juzgadores han usado expresiones formularias, arcaísmos, que no forman parte
del derecho como lenguaje técnico, sino que son rasgos de estilo, lo cual obstruye la comunicación,
impide la comprensión, y, por tanto, vulnera el
principio de tutela judicial efectiva.
En opinión de la doctrina:
El lenguaje juridico, [ . . . ] es un guisado de raras
palabras y frases, porque estas frases y palabras
son los elementos componentes de los principios del
derecho. Estos "principios" están constituidos por
aquellas frases y palabras, porque ellos en realidad
no constituyen las verdaderas razones fundamentales
de las sentencias judiciales, sino que son s61o oscuras y nada convincentes racionalizaciones de decisiones ya tomadas, y si las sentencias fueran
escritas en [español] corriente, todo el mundo podria fácilmente comprender lo absurdas, tontas, insustanciales que son.'
R o d e l l , Fred, ;Ay de v o s o t r o s , abogados!, 2'.
ed., trad.
de Carlos Alberto B e n i t e s , Buenos A i r e s , Depalma, 1 9 9 4 , p . 173 ( l o
subrayado e s n u e s t r o ) .
d) Gramática y ortografía
En las resoluciones se observan muchas faltas de
gramática, ortografía, como deficiencias en la puntuación, abuso de letras mayúsculas, deficiente conjugación de verbos, errores de acentuación, como se
demuestra en los ejemplos propuestos (capítulo séptimo). Muchos juzgadores no le dan la importancia a
este aspecto, pero es necesario recordar las reglas
gramaticales, para facilitar la comunicación entre
los usuarios de una misma lengua.
De acuerdo con el examen del asunto, y con base
en nuestra experiencia y en la autoridad de las
244
ESTRUCTURA Y ESTILO EN LAS RESOLUCIONES JUDICiALES
fuentes documentales
siguiente:
consultadas, se
resuelve
lo
Primero. Es necesario y urgente que los juzgadores modifiquen y depuren la forma de redactar las
resoluciones en lo que se refiere a los aspectos
técnicos, gramaticales, ortográficos, sintácticos y
léxicos, incluso el tipo de papel en que se imprimen
aquéllas.
Segundo. Se invita a todos los juzgadores a que
hagan las adecuaciones pertinentes. DAMOS FE.
LOS AUTORES
ABAD NEBOT y otros, Curso de lengua española. Orientación
universitaria, Madrid, Alhambra, 1980.
ABASCAL DtAZ BARREIRO,
Antonio, A, B, C de la redacción para
abogados, México, Themis, 2004.
ALCARAZVAR6, Enrique y HUGHES,
Brian, El español jurídico,
Barcelona, Ariel, 2002.
AVILA, Raúl, "Sólo para tus oídos", en URA,
Luis Fernando y
Felipe GARRIDO
(eds.), Escritura y alfabetización, México,
Ediciones del Ermitaño, 1986.
BASULTO,
Hilda, Curso de redacción dinámica, México, Trillas,
1996.
, Redacción dinámica, 3a. ed., México, Trillas, 1996.
BAYODELGADO,
Joaquín, "El lenguaje forense: estructura y
estilo", Lenguaje forense, Madrid, Consejo General del Poder Judicial, 2000.
BELLOBAR6N, Ramón, "El lenguaje forense habladow,Lenguaje forense, Madrid, Consejo General del Poder Judicial,
2000.
BIELSA,Rafael, Los conceptosjurídicos y su terminología, Buenos Aires, Depalma, 1993.
BIZCARRONDO,
Gema, 'El lenguaje jurídico. Razón pragmática
y razón filológica", Estudios del Deusto, núm. 1, enerojunio de 1995.
BURGOA,
Ignacio, El juicio de amparo, 23a. ed., México, Porrúa, 1986.
CARMONA
LARA,María del Carmen, Ley General del Equilibrio
Ecológico y Protección al Ambiente comentada, México,
UNAM-Procuraduna Federal de Protección al Ambiente,
2003.
BEN~TEZ,
Francisco, Historia del derecho natural.
CARPINTERO
Un ensayo, México, UNAM, 1999.
CORDERO
VEGA,Luis, 'El principio del control público en el
derecho administrativo chileno", en PANTOJABAUZA,Rolando (coord.), Derecho administrativo chileno, México,
UNAM-Porrúa, en prensa.
DEHESADAVILA,Gerardo, Introducción a la retórica y la argumentaciónjurídica, 2". ed., México, Suprema Corte de Justicia de la Nación, 2005.
Ditu, Eduardo A., Confección de escritos procesales. Qué decir
y cómo decirlo, Buenos Aires, Hammurabi, 2002.
Diccionario de la Lengua Española, 22". ed., Madrid, Espasa
Calpe.
DUARTE
MONTSERRAT,
Carles, "Lenguaje administrativo y lenguaje jurídicon, Lenguaje judicial, Madrid, Consejo General
del Poder Judicial, 1998.
ESCAMILLA
G., Gloria, Manual de metodología y técnica bibliográficas, 2".ed., México, UNAM, 1976.
EZQUERRA,
Manuel y otros, Manual de redacción y estilo, Madrid, Istmo, 1998.
FIX-ZAMUDIO,
Héctor, "Sentencia", Nuevo Diccionario Jurídico
Mexicano, México, Porrúa-UNAM, 2001,P-2.
GARANCHA,
Mar y Estrella MONTOL~O,
'De la oración al párrafo. Del párrafo al texton, en MONTOLÍO, Estrella y otros (coord.), Manual práctico de escritura académica, Barcelona,
Ariel, 2002,vol. 11.
G A R CDE
~ ENTERR~A,
Eduardo, La justicia administrativa en el
cambio de siglo, México, FUNDAP, 2003.
GARC~A
RAM~REZ,Sergio, =Dosobras de Olgas Islasn, en GARC~A
RAM~REZ,
Sergio (coord.), Estudios jurídicos en homenaje a
Olga Islas de González Mariscal, México, UNAM, 2007,t. 1.
GONZALEZ
~ R E Z Jesús,
,
El derecho a la tutela jurisdiccional,
Madrid, Civitas, 1984.
Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe,
1999.
GRIJELMO,
Alex, El estilo del periodista, Madrid, Taurus, 1997.
LOPEZ DE SANCHO
SÁNCHEZ,
José Luis y Esther NIETO MORENO
DE DIEZMAS,
"El lenguaje forense. Análisis pragmático del
acto comunicativo judicial", Lenguaje forense, Madrid,
Consejo General del Poder Judicial, 2000.
LOPEZ,Ángeles, "Cuestiones preliminares para una semiótica
jurídican, Persona y Derecho, Pamplona, núm. 26, 1991.
LOPEZ OLVERA,
Miguel Alejandro, El proceso administrativo en
Argentina. Hacia una nueva justicia administrativa, tesis
de doctorado, Buenos Aires, Universidad de Buenos Aires,
2006.
, "Las medidas cautelares en el proceso administratiMiguel Alejandro (covo en Argentinan, en MPEZOLVERA,
ord.), Estudios en homenaje a don Alfonso Nava Negrete en
sus 45 años de docencia, México, UNAM, 2006.
MPEZRUIZ, Miguel, La redacción jurídica, México, Dolver,
2003.
, La investigaciónjurídica, México [s.e.], 2005.
, Teona y práctica del uso de la coma. El signo básico
de la escritura, México, Dolver, 2004.
, Elementos para la investigación, 3". ed., México,
UNAM, 1997.
, Normas técnicas y de estilo para el trabajo académico, 4". ed., México, UNAM, 2003.
MARROQUIN ZALETA,
Jaime Manuel, Técnica para la elaboración de una sentencia de amparo directo, 9". ed., pról. de
Mario Melgar Adalid, México, Pomía, 2004.
MARQUEZGOMEZ,Daniel, 'Algunas reflexiones sobre la administración pública y la justicia administrativa. La tutela
judicial efectiva", en LOPEZ OLVERA,
Miguel Alejandro (coord.), Estudios en homenaje a don Alfonso Nava Negrete en
sus 45 años de docencia, México, UNAM, 2006.
MAWriN VIVALDI,Gonzalo, Curso de redacdn. Delpensamiento
a lapalabra, 19a. ed., Madrid, Paraninfo, 1982.
, Géneros periodísticos, 3a. ed., Madrid, Paraninfo,
1981.
MENDOZA BREMAUNTZ,
Emma, "La actualización de la ensefianza del derecho en la globalizaciónn, en CIENFUEGOS
SALGADO,
David y María Carmen MACÍAS VÁZQUEZ, La ensefianza del derecho. Libro en homenaje a Marcia Muñoz de
Alba Medrano, México, UNAM, en prensa.
MONTOL~O,
Estrella, 'La conexión en el texto escrito académiEstrella y otros (coord.),
co. Los conectoresn, en MONTOL~O,
Manual práctico de escritura académica, Barcelona, Ariel,
2002, vol. 11.
MORENO DE ALBA, José G., Algunas minucias del lenguaje,
México, FCE, 1996.
, El lenguaje en México, 2". ed., México, Siglo Veintiuno Editores, 2005.
NAVA DíAZ, Arturo, Manual de redacción, México, Tribunal
Electoral del Distrito Federal, 2002.
Nonnas para correctores y compositores tipógrafos, Madrid,
Espasa-Calpe, 1959.
Océano, gramática práctica. Ortografia, sintaxis, incorrecciones, México, Océano, 1995.
OLNASANTOS, Andrés de la y otros, Derecho procesal. Intmdución, Madrid, Centro de Estudios Ramón Arces [s. a.].
OVALLEFAVELA,
José, "El artículo 19 constitucionaln, en
GARC~A
RAM~REZ, Sergio (coord.), Estudios jurídicos en
homenaje a 0lga Islas de González Mariscal, México,
UNAM, 2007, t. 111.
, Garantías constitucionales del proceso, 2". ed., México, Oxford, 2002.
OVILLAMANDUJANO,
Manuel, El lenguaje de los abogados,
México, Pemex [s. a.].
PANTOJA
BAUZA,Rolando (coord.), Derecho administrativo chileno, México, UNAM-Pomía, en prensa.
PÁSARA,Luis, Cómo sentencian los jueces del Distrito Federal
en materiapenal, México, UNAM, 2006.
PRADO MONCADA,Rafael G., "Comentarios sobre el derecho a
la tutela judicial efectiva en el sistema jurídico administrativo venezolanon, Lex,afio VII, núm. 2, febrero de 2003.
PRIETODE PEDRO, Jesús, "Los vicios del lenguaje legal. Propuestas de estilon, en SAINZ MORENO,Fernando y J u a n
Carlos SILVA(coords.), La calidad de las leyes, Vitoria
Gazteiz, Parlamento Vasco, 1989.
RODELL, Fred, ¡Ay de vosotros, abogados!, 2". ed., trad. de
Carlos Alberto Benitez, Buenos Aires, Depaima, 1994.
~ÁNCHEZ-CORDERO
DE GARCÍA VILLEGAS,
Oiga, Magistratura
constitucional en Méxr'co. Elementos de juicio, México,
UNAM, 2005.
SCANOVE
M., Graciela, Cómo s e esmibe una tesis, Buenos Aires, La Ley, 2002.
SMITH,
Frank, Comprensión de la lectura. Análisis psicolingüístic0 de la lectura y su aprendizaje, trad. de Mario Sandovai
Pineda, México, Trillas, 1996.
SOSAORTIZ,Alejandro, "La duda en las excluyentes de responsabilidad", en GARC~A
RAM~REZ,Sergio (coord.), Estudios juridicos en homenaje a Olga Islas de González
Mariscal, México, UNAM, 2007, t. 111.
SUPREMA
C O ~ DE
E JUSTICIA
DE LA NACI~N,
Lineamientos generales para la redacción de sentencias, manuscrito, 2004.
SUTTON,
Albert A., Concepción y confección de un periódico,
trad. de Pablo Irazazábai, Madrid, Riaip, 1963.
VIADA,
Lecciones de derecho procesal penal, Madrid, 1950.
YAÑEz, Agustín, Publicidad, lenguaje y moral, México, SEP,
edición especial para el Primer Congreso Internacional de
la Lengua Española, Zacatecas, Zac.
ZAVALA
RUIZ,Roberto, El libro y s u s orillas, 3a. ed., México,
UNAM, 1998.
Esta obra s e teminó de imprimir
Y encuadernar en diciembre de
2007 e n los talleres de Corporativo Monteras, S.A. de C.V., calle Bélgica 1267 núm. 2, Col. Portales, Delegación Benita Juárez,
C.P. 13300, México, D.F. Se utilizaron tipos Bookman Old Style
e n 8 y 11 p u n t o s . La edición
consta de 1,000 ejemplares impresas en papel bond de 75 grs.
Descargar