Manual de auto-cuidado para el paciente en diálisis Índice Página Introducción1 ¿Cuáles son mis opciones de tratamiento? 3 ¿Hay diferentes tipos de operaciones que creen accesos para la diálisis? 4 ¿Cómo se hace la operación? 6 ¿Qué es la prótesis vascular GORE® PROPATEN®?7 ¿Cuáles son los riesgos de ponerse una prótesis para la diálisis? 8 ¿Cómo será la recuperacion de la cirugía? 9 ¿Cuándo puede usarse la prótesis? 9 ¿Qué pasa durante una sesión de hemodiálisis? 10 ¿Durante cuánto tiempo permanece abierta la prótesis? 11 ¿Qué aspectos de mi estilo de vida cambiarán debido a la hemodiálisis? 12 Consejos para el tratamiento 12 Recordatorios14 Glosario de términos 16 ¿Dónde puedo conseguir más información? 18 Diagramas anatómicos para indicar la colocación de las prótesis o fístula AV 20 Auto-cuidado del paciente en diálisis La falla de cualquier órgano del cuerpo tiene consecuencias tanto físicas como emocionales. La insuficiencia renal no es la excepción. Sin embargo, hay formas eficaces de manejar la pérdida en la función de sus riñones. La información relacionada con el cuidado que usted recibe de su especialista renal y del personal de diálisis puede ayudarle a tomar control de su situación. Sin embargo, para estar en control de su afección, tendrá que adoptar algunos hábitos y estilo de vida nuevos. Sus riñones hacían una labor significativa, pero ahora usted debe esforzarse de manera consciente en tomar decisiones que compensen esa labor para mantener su salud. Los riñones tienen dos funciones básicas: limpiar el organismo de los productos de desecho y regular la cantidad de agua y de ciertos compuestos químicos presentes en la sangre. La diálisis ayudará en ambas funciones, pero es muy importante que usted esté pendiente de lo que coma y beba, así como de seguir los consejos de su médico respecto a los medicamentos. Este folleto se concentra en la parte de diálisis de su tratamiento. 1 2 ¿Cuáles son mis opciones de tratamiento? Desafortunadamente, la insuficiencia renal suele ser irreversible. Existe la opción de recibir un transplante de riñón, pero incluso las personas que lo hacen, por lo general, deben someterse temporalmente a cierta forma de diálisis. Hoy en día hay dos maneras de realizar la diálisis: hemodiálisis y diálisis peritoneal. Figura 1 Figura 2 La diálisis peritoneal se efectúa a través de un En la hemodiálisis, la sangre se extrae a través de pequeño tubo que se implanta quirúrgicamente una aguja y se limpia haciéndola pasar por una en la parte inferior del abdomen. Periódicamente máquina de diálisis. En la mayoría de los casos se se introducen líquidos de diálisis en el abdomen, regresa la sangre al cuerpo a través de una segunda y estos permanecen allí durante varias horas. aguja. Su médico y usted deben conversar sobre las Al drenar ese líquido, se eliminan los productos diferentes opciones de tratamiento y decidir cuál es químicos de desecho del organismo. la mejor para usted. 3 ¿Hay diferentes tipos de operaciones que creen accesos para la diálisis? Para realizar la hemodiálisis, es necesario tener acceso a la sangre que circula dentro de los vasos sanguíneos a fin de poder extraerla y limpiarla. Sin embargo, las punciones repetidas con agujas causan mucho daño en las venas y las arterias. Hay Figura 3 que utilizar técnicas quirúrgicas especiales con el Estando todavía en el hospital, fin de crear un área que pueda usarse para el acceso la mayoría de las personas se repetido a la circulación sanguínea. hacen la hemodiálisis con un catéter puesto en una vena Un método es la creación de una fístula grande del cuello. Dado que el arteriovenosa (Figura 4), que consiste en conectar catéter se pone directamente en una arteria a una vena mediante una sutura. Las el sistema circulatorio, podrían arterias transportan sangre a alta presión desde el producirse infecciones, por lo corazón hacia todas las partes del cuerpo. Las venas que ésta no es una solución a recogen la sangre y la transportan a baja presión largo plazo. Un catéter venoso de regreso al corazón. Al unir la arteria a la vena, la central (CVC) que se deje puesto vena se agranda cuando recibe el flujo directo de por más de dos o tres meses sangre a alta presión que viene de la arteria. Al cabo podría causar complicaciones de unas seis semanas de la operación, la vena se tales como estrechamiento de la engruesa y se hace más resistente. Este aumento en vena o formación de coágulos. la resistencia y tamaño hacen de la vena un medio Los pacientes que requieran ideal de acceso para hemodiálisis. hemodiálisis por períodos prolongados necesitarán otras 4 soluciones más permanentes. A veces los vasos sanguíneos de la persona son demasiado frágiles y pequeños como para poder crear una fístula arteriovenosa. En esos casos se utiliza un pedazo corto de un tubo especial llamado prótesis vascular para conectar la arteria con la vena. La sangre que fluye por esta prótesis arteriovenosa (AV) puede extraerse mediante punción con agujas de diálisis. Las prótesis vasculares GORE® funcionan muy bien para este fin. Figura 4 En el caso de una fístula arteriovenosa, se hace una incisión que permite al cirujano acercar la arteria y la vena lo suficiente como para unirlas entre sí por medio de una sutura. 5 ¿Cómo se hace la operación? Siga las instrucciones de su médico para prepararse para esta cirugía. Generalmente se selecciona el brazo izquierdo para las personas diestras, y el derecho para las zurdas. Si hay que hacerle exámenes de sangre antes de la cirugía, pida siempre que le saquen sangre del brazo que no se va a operar. Figura 5 En el quirófano le pondrán una solución antiséptica Cuando se implanta la en el brazo y se lo anestesiarán con una pequeña prótesis AV, se hacen dos inyección para evitar el malestar. Es posible que le incisiones pequeñas (a menudo den otro medicamento que lo ayudará a relajarse y le se colocan las prótesis AV en el dará sueño. Asimismo, le administrarán antibióticos antebrazo, pero si es necesario para disminuir la probabilidad de una infección. En también pueden ponerse en la la mayoría de los casos, la operación durará unos 90 parte superior del brazo o el minutos en total. muslo). Se hace un túnel debajo de la piel para facilitar la colocación de la prótesis. Se sutura un extremo de la prótesis a la arteria, y el otro, a la vena. A continuación, la sangre fluirá rápidamente desde la arteria hacia la vena a través de la prótesis. 6 ¿Qué es la prótesis vascular GORE® PROPATEN®? GORE® PROPATEN® es un tipo especial de prótesis vascular que se utiliza para conectar la arteria con la vena. Al igual que otras prótesis vasculares GORE®, se trata de un tubo hecho de fluoropolímero (politetrafluoroetileno expandido, o “ePTFE”). Sin embargo, la prótesis vascular GORE® PROPATEN® tiene además heparina en su superficie interna. La heparina está adherida a la superficie de la prótesis, y por eso interactúa con la sangre. La heparina impide la coagulación de la sangre y puede prolongar la vida útil de las prótesis vasculares usadas en accesos para diálisis. Pregunte a su médico si la prótesis vascular GORE® PROPATEN® es una opción a considerar para su procedimiento. 7 ¿Cuáles son los riesgos de ponerse una prótesis para la diálisis? Cualquier operación conlleva riesgos de infección. Si se produce una infección, algunas veces puede tratarse satisfactoriamente con antibióticos. Sin embargo, es posible que se deba extraer la prótesis e insertar otra en un lugar diferente. Si esto llegara a pasar, también quizás haya que poner un catéter temporal en el cuello o la ingle. Si fluye demasiada sangre a través de la prótesis pero no suficiente hacia la mano, puede sentir dolor, frío y entumecimiento. En ese caso, es posible que haya que hacer otra operación a fin de restringir el flujo de sangre por la prótesis de tal forma que fluya más sangre hacia la mano. 8 ¿Cómo será la recuperación de la cirugía? Usted presentará algunos moretones, hinchazón y malestar en el brazo. Eso es normal y se le recetará un medicamento para el dolor. Su médico le dará consejos específicos pero, en general, debe seguir estos pasos después de que le den de alta del hospital: • Mantenga el brazo extendido y elevado por encima de la altura del corazón; al acostarse, colóquelo sobre una almohada, y al sentarse, manténgalo levantado. • Mantenga limpia y seca el área de la incisión; cambie los vendajes que estén húmedos o sucios. • Evite poner cualquier presión sobre el brazo o moverlo hacia delante o hacia atrás. • Descanse, siga la dieta y tome los medicamentos recetados. • Posiblemente su médico le aconsejará hacer ejercicios específicos tales como apretar una pelota de caucho. ¿Cuándo puede usarse la prótesis? Después de que haya bajado la hinchazón, se hará visible el tenue contorno de la prótesis en su brazo. Al poner la punta de sus dedos sobre la prótesis, sentirá una vibración (“frémito”) que indica que la sangre está circulando. Cuando regrese a hacerse el chequeo, pídale al médico que le permita oír con el estetoscopio el sonido sibilante (“soplo”) que hace la sangre al fluir por la prótesis. Estos dos signos indican que la prótesis AV está funcionando correctamente. 9 ¿Qué pasa durante una sesión de hemodiálisis? El primer paso es asegurarse de que el área de la piel donde entrará la aguja esté desinfectada. El técnico de diálisis debe lavar el área con agua y jabón, y luego frotar el área seleccionada con una solución antiséptica especial aplicada con un movimiento circular. Una vez hecho esto, no toque la zona hasta que finalice la diálisis. Recuerde que la aguja rompe la piel, lo que posibilita la entrada de bacterias infecciosas. Se reducirán las probabilidades de una infección si se mantiene una limpieza absoluta. A continuación, el técnico inserta las agujas a través de la piel hacia la prótesis o fístula. Las agujas se aseguran con cinta y se conectan a los tubos de la máquina de diálisis, empezando el proceso. Una vez que la sangre se haya limpiado lo suficiente de los productos de desecho, el técnico sacará las agujas. Para detener el sangrado, el técnico le pedirá que se aplique una presión leve con una gasa estéril. Aplique sólo la presión suficiente para detener el sangrado; si aplica demasiada presión, se retardará el flujo de sangre a través de la prótesis o vena y esto puede crear problemas. 10 ¿Durante cuánto tiempo permanece abierta la prótesis? Generalmente las prótesis permanecen abiertas alrededor de un año. Es difícil predecir este tiempo con exactitud: algunas prótesis se obstruyen al cabo de unos pocos meses, mientras que otras permanecen abiertas durante años. Usted sabrá cuando se obstruya la prótesis al detenerse el sonido sibilante y la vibración (frémito y soplo). La obstrucción se produce generalmente al formarse tejido cicatrizado en el sitio donde se conecta la prótesis a la vena. Esto retrasa el flujo de sangre y produce un coágulo. Este efecto no es peligroso, pero sí requiere volver al quirófano a fin de extirpar el tejido cicatrizado y el coágulo, además de reparar la prótesis. Cuando la prótesis es nueva, quizás se produzca sangrado hacia el tejido que la rodea después de que se saque la aguja. La probabilidad de que esto ocurra va disminuyendo a medida que el cuerpo cicatrice alrededor y dentro de la prótesis. Durante sus primeras citas en el centro de diálisis, el personal vigilará atentamente para ver si hay signos de sangrado bajo la piel. Después de la fase inicial del tratamiento, sus sesiones de diálisis se harán más rutinarias. Si usted tiene una prótesis AV, al finalizar cada sesión de diálisis se recomienda hacer un diagrama que muestre el lugar donde penetró la aguja en la prótesis. Es aconsejable permitir que sane esa zona antes volver a hacer punciones. En su próxima cita, recuérdele al técnico que le introduzca la aguja a una distancia no menor de 1/2 pulgada (aprox. 1 cm) de la punción anterior. Es recomendable que las futuras punciones con aguja se hagan a lo largo de la longitud completa de la prótesis antes de comenzar nuevamente a hacerlas en el sitio previo. Esto le dará suficiente tiempo al cuerpo para sanar la punción en la prótesis. 11 ¿Qué aspectos de mi estilo de vida cambiarán debido a la hemodiálisis? La hemodiálisis cambiará muchas cosas en su vida. Es posible para las personas con enfermedad renal tener un estilo de vida pleno y activo. Esto no pasa con muchas otras enfermedades crónicas. Para el tratamiento de su enfermedad renal, usted debe formar una especie de “sociedad” de atención médica con muchas personas, entre ellas: doctores, personal de enfermería, de farmacia y de dispositivos médicos por nombrar a algunos. Cada uno de ellos tiene interés en ayudarle a vivir su vida su vida al máximo posible. Pero de todos los integrantes de ese grupo, es usted quien tiene la responsabilidad más importante: utilizar los conocimientos y tecnologías existentes para obtener el mejor resultado en su tratamiento. Este folleto es sólo un elemento para ayudarlo, y tiene el propósito de animarlo a que haga preguntas y participe en su propio cuidado. Consejos para el tratamiento A fin de ayudarlo a sacar el mayor provecho posible de su tratamiento, a continuación le damos algunos consejos para que aprenda a detectar cualquier problema lo antes posible y a proteger su prótesis o fístula: 12 • Una infección es un problema muy serio (Figura 6). Asegúrese de mantener limpia la zona que rodea a la prótesis o fístula, y siempre desinfecte el sitio de punción. Llame a su médico si observa hinchazón, enrojecimiento o supuración que persista en el sitio de punción de la aguja. • No utilice la prótesis o fístula para ninguna otra cosa que no sean sus tratamientos de diálisis. No se debe usar su prótesis o fístula para sacar muestras de sangre (excepto durante una sesión de diálisis) ni para tratamientos con medicamentos intravenosos. • Siga el régimen de dieta y ejercicio recomendado por su médico. No sólo se sentirá mejor, sino que los vasos sanguíneos, que son sus “salvavidas”, tendrán mayor probabilidad de seguir funcionando. Figura 6 • Si aparece un moretón debajo de la piel después de que se haya extraído la aguja de diálisis significa que el sangrado no ha parado. Acuda a su médico para poder detener el sangrado. • La presencia de un nudo endurecido y con matices negros y azulados en cualquier parte de la prótesis (Figura 7) podría significar que la pared de la prótesis se dañó debido a las punciones repetidas con la aguja. Es necesario reparar ese daño. No permita nunca que le hagan punciones repetidas en el mismo punto de la prótesis. • No comprima la prótesis o fístula con ropa apretada, brazaletes o relojes, ya que el flujo de la sangre podría detenerse. Tampoco ponga encima de ella cargas pesadas tales como bolsas de compras, ni tampoco duerma sobre ella. Tampoco permita que le tomen la presión arterial en el brazo que tenga la prótesis o fístula, porque el manguito de presión podría detener el flujo de la sangre. Figura 7 13 Recordatorios Nunca • No toque nunca la zona donde va a entrar la aguja después de que le desinfecten la piel o durante la diálisis. • No use nunca ropa con mangas apretadas, relojes o brazaletes sobre su prótesis o fístula. • No cargue nunca objetos pesados (tales como carteras o bolsas de compras) que hagan presión contra o en la prótesis o fístula, ni tampoco duerma sobre ella ni deje que le tomen la presión arterial en el mismo brazo. • No use nunca su prótesis o fístula para pruebas de sangre habituales (excepto durante una sesión de diálisis) ni para tratamientos con medicamentos intravenosos. Siempre • Asegúrese siempre de que su brazo esté lavado y limpio antes de cada sesión de diálisis. • Siempre siga las recomendaciones de su médico para el mantenimiento de su dieta, tome los medicamentos recetados y haga ejercicio regularmente. • Aplique siempre una presión ligera para detener el sangrado después de que le saquen las agujas de diálisis. Antes de salir del centro de diálisis, pídale al personal de enfermería o técnico que se aseguren de que se haya parado el sangrado. 14 • Siempre varíe los sitios de punción de la aguja. Siga un”plan de punción” para ir desplazando las punciones de la aguja a lo largo de la prótesis antes de regresar a un sitio previo. Signos de advertencia de que podría necesitar atención médica: • La presencia de hinchazón, enrojecimiento, supuración de pus o fiebre podría indicar una infección. • Si aparece un moretón después de finalizar una sesión de diálisis podría indicar que sangra la prótesis debajo de la piel. • Un nudo endurecido pulsátil que se sienta debajo de la piel podría indicar daño de la prótesis debido a repetidas punciones de aguja en el mismo sitio. • Los síntomas de frío, entumecimiento, dolor o debilidad en la mano podrían indicar que no está llegando suficiente sangre a la mano (este no es un problema común). • La ausencia de vibración (frémito o soplo) en la prótesis o fístula podría indicar que se ha detenido el flujo de sangre a través de ella. 15 Glosario de términos: Arteria Vaso que transporta sangre desde el corazón al resto del cuerpo. Catéter Tubo introducido en una vena con objeto de extraer sangre del cuerpo. Coágulo Sangre que se espesa y obstruye el flujo sanguíneo. Diálisis Proceso de filtrar la sangre a fin de eliminar materiales tóxicos y mantener un equilibrio de componentes sanguíneos importantes en caso de deteriorarse la función renal. Diálisis peritoneal Extracción de sustancias tóxicas del cuerpo (diálisis) mediante un catéter colocado en la cavidad peritoneal. 16 Fístula arteriovenosa (AV) Conexión directa entre una arteria y una vena. Durante la hemodiálisis, se hace una punción en la vena dilatada. Frémito Vibración causada por el flujo de sangre a través de una fístula o prótesis arteriovenosa. Hemodiálisis Extracción de sustancias tóxicas del cuerpo (diálisis) que consiste en sacar la sangre del cuerpo a través de tubos directamente de una fístula arteriovenosa o una prótesis arteriovenosa. Prótesis arteriovenosa (AV) Material sintético que conecta una arteria con una vena. Durante la hemodiálisis, se hace una punción en la prótesis. Soplo Sonido sibilante que hace la sangre al fluir a través de una fístula o prótesis arteriovenosa. Vena Vaso que transporta sangre del cuerpo de regreso hacia el corazón. 17 ¿Dónde puedo conseguir más información? National Kidney Foundation kidney.org Vascular Access Society of America vasamd.org US National Library of Medicine medlineplus.gov W. L. Gore & Associates, Inc. goremedical.com 18 19 Diagramas anatómicos para indicar la colocación de la prótesis o fístula AV Arteria axilar Vena axilar Vena basílica Vena braquial Arteria braquial Vena cefálica 20 Vena mediana del codo Vena basílica Arteria radial Ateria ulnar Arterial axilar Vena axilar Vena basílica Artery Man Illustration Goes Here Vena braquial Arteria braquial Vena mediana del codo Vena basílica Arteria radial Arterial ulnar Vena cefálica 21 Preguntas para mi médico – Preguntas para mi médico – W. L. Gore & Associates, Inc. +65.67332882 (Asia Pacífico) 00800.6334.4673 (Europa) 800.437.8181 (Estados Unidos) 928.779.2771 (Estados Unidos) goremedical.com Products listed may not be available in all markets pending regulatory clearance. GORE, GORE-TEX®, PROPATEN®, and designs are trademarks of W. L. Gore & Associates. © 2008, 2012 W. L. Gore & Associates, Inc. AL0165-ES2 NOVIEMBRE 2012