Descubrí - Tourist and Convention Office Clermont

Anuncio
Descubrí
Una
ciudadcon
vistas
Cyan 40 % + Magenta 41 % + Jaune 41 % + Noir 13 %
Cyan 16 % + Magenta 58 % + Jaune 11 % + Noir 0 %
Cyan 97 % + Magenta 0 % + Jaune 0 % + Noir 59 %
Noir 80 %
Noir 40 %
Noir 100 %
Los símbolos de la ciudad,
la basílica románica
de Notre-Dame-du-Port
y la catedral gótica
de Notre-Damede l’Assomption,
con la cadena de los Puys
dominada por
el puy de Dôme en el fondo.
Sobre el puy de Dôme,
mítico volcán
que culmina a 1465 m
de altitud, se encuentra
uno de los grandes
santuarios de la Galia,
el templo de Mercurio.
Una
Vulcania, un viaje
al centro de la Tierra
en un parque
de atracciones
para divertirse
en familia
y entre amigos.
Panoramique des Dômes es un tren
cremallera que permite coronar la cima
del puy de Dôme con un agradable
trayecto en cualquier época del año.
El valle de
Chaudefour,
nacido de un
antiguo valle
glaciar, está
clasificado como
Reserva Natural.
El puy de Pariou
presenta
un cráter de 100 m.
de profundidad;
es un volcán de tipo
estromboliano.
Nacida del fuego, del agua y del aire,
en la tierra de los volcanes de Auvernia,
la ciudad de Clermont-Ferrand disfruta
de una situación excepcional:
en sus alrededores, ochenta volcanes
dormidos desgranan sus siluetas...
Entre todas ellas destaca la
del emblemático puy de Dôme.
En Vulcania, único parque Europeo
del Vulcanismo, el corazón late al ritmo
del Universo. Al norte, se extiende la fértil
planicie cerealera de la Limagne;
en el levante, los montes boscosos
de Livradois-Forez revelan
ciudad
sobre un volcán
Cuando una
la encuentra
es cuando más
la busca.
“
“
Auvernia es un secreto
más que una provincia.
Siempre atormenta
con un ensueño.
Alexandre Vialatte.
sus paisajes extraordinarios;
más cerca se alza el oppidum
de Gergovie, donde el joven
jefe galo Vercingetorix
venció a César.
Puerta natural del vasto territorio
del Macizo Central, Clermont-Ferrand
disfruta de una posición estratégica,
en la encrucijada de los principales ejes
de Europa y en el centro de Francia.
Un destino que en cada estación del año
se enriquece con una nueva gama de colores,
para un redescubrimiento constante
Este estatero
de oro
acuñado con
el nombre de
Vercingetorix
forma parte
de las colecciones
numismáticas
del museo
de arqueología.
Un ojo de buey
enmarca la imagen
del gran reloj
del antiguo colegio
de los Jesuitas
del siglo XVII.
2
3
Este dintel románico,
proviene
de una iglesia
desaparecida,
puede contemplarse
en lo alto
de la rue des Gras.
Representa
la escena bíblica
del Lavatorio.
los dos Parques naturales regionales
de los Volcanes de Auvernia y de
Livradois-Forez, proporcionan grandes
espacios naturales cerca de la ciudad.
Allí, envueltos en un paisaje mágico,
podemos encontrar lagos, castillos
y tesoros del arte románico.
La fauna y la flora esconden
curiosidades insospechadas.
A lo largo de los caminos de excursión que
La iglesia de Orcival es uno
de los edificios románicos más
significativos del departamento.
Su estatua en orfebrería
de la Virgen en Majestad
es motivo
de un importante
peregrinaje.
Una ciudad sobre un volcán
surcan los más hermosos parajes,
se descubre tanto el patrimonio
arquitectónico como el natural.
Paraíso de excursionistas, Auvernia
se puede descubrir también en bicicleta y,
para los más intrépidos, en ala delta,
parapente, o a bordo de la barquilla
de un globo.Tras los sanos placeres
del aire puro, la gastronomía local
les espera desprendiendo todos
los aromas de una región
de gran tradición.
La excursión es
un “ejercicio
de estilo” que va
del tranquilo paseo
a la proeza
deportiva.
El ballet colorido
del vuelo
de los parapentes es
un espectáculo
que quita
el aliento.
Las pastas de fruta
y las frutas
confitadas
son dulces típicos
de Clermont.
La reputación
de los quesos
de Auvernia
es internacional;
aquí el saint-nectaire
en el proceso
de afinado.
En la Godivelle,
la aldea está
rodeada
por dos lagos;
el “de arriba”
se extiende
a lo largo
de un antiguo
cráter.
Si son silenciosos
y pacientes
se puede que tengan
la oportunidad
de avistar muflones
en una cumbre
montañosa.
Mayo 1996:
las orugas de Apolo
son reintroducidas
en una ladera soleada
del puy de Dôme.
Desde entonces,
la majestuosa mariposa
se une al vuelo
de los parapentes.
4
5
Las animadas
terrazas
les esperan
para charlar
bajo el sol o soñar
bajo las estrellas.
Dos
Este sorprendente
galgo es una
de las gárgolas
de la iglesia gótica
de Montferrand.
Notre-Dame-du-Port
está catalogada
en el Patrimonio
mundial
de la UNESCO,
dentro de la temática
de los caminos
de Santiago
de Compostela.
Las obras de la
catedral comenzaron
en 1248 y terminaron
en el siglo XIX
bajo la dirección
del arquitecto
Viollet-le-Duc.
Es el primer
y mayor edificio
construido
en piedra
de Volvic.
Este detalle de la Virgen
de Chandeleur
es un maravilloso
ejemplo de las Vírgenes
de la Ternura pintadas
durante el periodo gótico.
Se puede contemplar
en el deambulatorio
de la catedral.
En el nº 4 de la rue
Blaise-Pascal,
el palacete de Chazerat
presenta un magnífico
ordenamiento
neoclásico.
Detalle de la fuente
de Amboise construida
en el Renacimiento
por el obispo
Jacques d’Amboise.
mil años
de historia
“
¡Qué magnífico
emplazamiento!
¡Qué catedral digna
de admiración!...
La vista
del puy de Dôme,
a un tiro de piedra
de la ciudad, hace volar
la imaginación.
“
Stendhal
En la place
de la Victoire,
la estatua del papa
Urbano II corona
una gran fuente.
Nos encontramos ante una ciudad bicéfala que
la historia ha ido uniendo a lo largo
de los siglos para el disfrute del visitante:
Clermont, la ciudad antigua, y, a una legua,
Montferrand la medieval, creada por
los condes de Auvernia. Las dos ciudades
se desarrollan paralelamente, la primera bajo
el poder del obispo, la segunda bajo
6
el poder condal. Catalina de Médicis
7
se hace con el bastión de Clermont para
incorporarlo a los bienes de la Corona.
Tiempo después, dos edictos de Luis XIII
y Luis XV sellan la unión de las dos ciudades.
Debemos a esta dualidad olvidada la riqueza
y diversidad de los dos centros históricos.
En Clermont, la Edad Media es floreciente.
Se inicia con el Concilio de 1095, cuando
el papa Urbano II elige la ciudad para
proclamar la primera cruzada. Dos joyas
de la arquitectura sacra ilustran este periodo:
En la place de Jaude
la basílica románica Notre-Dame-du-Port
se encuentra la estatua
y la singular catedral gótica de lava, que guarda
de Vercingetorix
a caballo, obra
un conjunto único de ventanas y pinturas murales.
de Bartholdi,
La Historia continúa con las bellas viviendas
autor también
de la estatua
del Renacimiento y del Siglo de las luces; cinco
de la Libertad
fuentes
susurran con el agua que salpica a la piedra.
en Nueva
York.
La estatuaria está magistralmente representada
por el Vercingetorix de Bartholdi o,
para los amantes del arte contemporáneo,
por el conjunto de esculturas monumentales,
La casa-taller de los herreros
Bernardin, rue Eugène-Gilbert,
muestra la profusión
de la decoración en el Art Nouveau.
Está protegida
como Monumento histórico.
obras de artistas internacionales. En Montferrand, uno
de los primeros sectores urbanos protegidos
de Francia, la trama urbana regular data
de la fundación de la ciudad en el siglo XII.
El patrimonio civil de la Edad Media y del
Renacimiento se descubre claramente en las casas
con entramado de vigas de madera en la
fachada, escaleras de caracol, patios interiores
y finas decoraciones esculpidas. Están ustedes
invitados a descubrir dos cascos antiguos en
total libertad a lo largo de los recorridos que los
surcan con la ayuda del folleto
‘Recorridos por la ciudad’, o de la mano
de un guía-conferenciante.
Clermont-Ferrand forma parte.
Los tres museos esconden mil tesoros:
Estos curiosos anfibios,
obra de Mark Brusse,
dominan los jardines Lecoq.
Dos mil años de
la arqueología, los tapices y las artes textiles
en el museo Bargoin, la mineralogía
y la historia natural en el museo Henri-Lecoq,
y el conjunto de colecciones
de bellas artes en el museo
de arte Roger-Quilliot.
La Aventura Michelin
es una etapa obligada
en el viaje.
El museo Bargoin alberga
la colección de exvotos galos
más importante de Europa.
Este rostro cautivador
es una bella muestra.
La articulación
de las galerías
con el cuerpo
de la vivienda
por una escalera
de caracol
es característica
de las moradas
señoriales
de Montferrand.
Con motivo de una visita
guiada de la oficina
de turismo, el guía presenta
la fuente del siglo XVII
de la place du Terrail.
La ciudad
de Montferrand,
floreciente
en la Edad Media
permaneció
aletargada
durante siglos.
Gracias a ello,
su plano
‘en bastida’
permite
una perfecta
lectura.
En los patios
interiores
de los
palacetes,
los escultores
de antaño
tallaron
la piedra
de Volvic.
En Montferrand,
un san Cristóbal
llevando a Jesús.
8
9
historia
En un antiguo taller,
cuya arquitectura
del principio del
siglo XX
fue conservada,
el recurso
escenográfico de la
Aventura Michelín,
a la vez temática
y cronológica,
está dedicado
al paso, al presente
y al futuro del
grupo Michelín.
Este detalle de un cuadro
de Donato Creti
es una invitación
al descubrimiento del museo
de arte Roger-Quilliot,
con sus colecciones de la alta
Edad Media al siglo XX.
Dos ejemplos de máquinas aritméticas
inventadas por Blaise Pascal, las “Pascalinas”
se exhiben en los museos de Clermont-Ferrand.
Este Pao tao, tapiz de noviazgo
chino, forma parte de la colección
permanente del museo Bargoin.
Plantas y animales han sido elegidos
en función de su carácter simbólico.
A la caída
de la noche,
el conjunto urbano
brilla con toda
su intensidad sobre
un fondo
de friso volcánico
en sombras chinas.
Una
Arquitectos : D.et L.Ameil et A.Jalicon.
En el campus de Cezeaux,
entre las seis escuelas
de ingenieros,
se encuentra el Instituto
francés de Mecánica
Avanzada (Ifma).
El tranvía Flor de lava comunicará la ciudad a lo largo de 15 km.
Clermont-Ferrand : Capital del rock
Más de 35 000 estudiantes
participan en diversos
cursos científicos,
artísticos o literarios.
Blaise Pascal nació
en Clermont en 1623.
Este retrato del siglo XVII
se encuentra en
el museo de arte Roger-Quilliot.
Desde Blaise Pascal, que realizó aquí la prueba
Este simpático
de la gravedad del aire, se perpetúa
emblema de Michelin,
en Clermont-Ferrand un espíritu
que ha dado una
palabra nueva al
de invención que ha inspirado
diccionario español,
al compositor Jean-Philippe Rameau, nació en 1894 con el
nombre de Bibendum.
al filósofo Henri Bergson
La fantástica Aventure
o al cineasta Éric Romer.
Michelin hará las
delicias de curiosos
¿Sabían ustedes
y coleccionistas
que el clermontino
de la marca.
Fernad Forest construyó
el primer motor a explosión?
metrópoli
inventiva
“
El aeropuerto regional
permite la comunicación
en Francia y con el resto
de Europa.
Polydome,
con su gran nave modular,
es el lugar funcional
que acoge todo tipo
de acontecimientos.
Arquitectos : P. Borderie, R. Kander, J. M. Louviaux.
“
Clermont-Ferrand
es un crisol
de investigadores,
que trabajan
en el seno
de universidades
o industrias.
Hombres provenientes de Auvernia
o de fuera se reunieron para construir
los veintiuno municipios que conforman
10
la aglomeración Clermont Communauté, 11
hoy en día una de las veinte primeras
áreas urbanas francesas. Un grupo
Dos excesos:
de precursores, animados por el espíritu
excluir
emprendedor,
fundaron Michelin,
la razón,
la multinacional de Bibendum,
no admitir más
cuyas famosas guías sirven de referencia
que la razón.
a tantos viajeros. La nueva generación
viene a estudiar en las dos universidades
Blaise Pascal.
o en las escuelas de estudios superiores.
Los investigadores abren nuevos
horizontes científicos. En el centro de congresos
y exposiciones Polydome se desarrollan
encuentros en torno al saber y al ‘buen hacer’.
La plataforma de conexiones aéreas
del aeropuerto internacional
de Clermont-Ferrand
facilita el desarrollo
de estos intercambios.
En la metrópoli de Auvernia, la imaginación
ha tomado también el poder.
Así, Clermont-Ferrand se ha impuesto como
capital mundial del cortometraje, con uno de los
cuatro festivales más importantes de Francia.
Se alimenta de espectáculos dinámicos,
con su Scène nationale – la Comédie
de Clermont-Ferrand –, su Orquesta
de Auvernia, que ha forjado
su reputación con instrumentos de cuerda,
una Temporada lírica reputada, y por
supuesto la Coopérative de Mai,
dedicada a la música actual.
Les Contre-Plongées de l’Été animan
la temporada estival con una programación
festiva en torno a la imagen.
Architectes : Fabre et Speller.
En el atrio
del museo de arte
Roger-Quilliot,
momento
musical a cargo
de la Orquesta
de Auvernia.
La Jetée acoge el Centro
internacional del cortometraje.
Su nombre (‘El espigón’
en español) es un homenaje
al emblemático film de Chris
Marker (1962), que ha inspirado
igualmente la larga pasarela
que sale de la torre.
Otro punto de unión es el balón ovalado,
llevado bien alto por el club “amarillo y azul”
de la ASM, cabeza visible del deporte
clermontino, por supuesto seguido
por otras disciplinas...
A imagen de estas actuaciones, Clermont-Ferrand
acoge regularmente manifestaciones deportivas
internacionales, gracias a
sus instalaciones de primer orden. Otros preferirán
los placeres más intimistas que jalonan las calles
peatonales – escaparates de anticuarios, talleres
de artesanos, galerías de arte, mercados –
o los de los paseos del jardín urbano creado
por el botánico Lecoq. Y para contemplar la imagen
de la ciudad que se extiende entre volcanes,
el viajero subirá hasta el parque de Montjuzet,
donde el tiempo parece detenerse...
Cada año,
tiene lugar el festival
del cortometraje
a principios
del mes de febrero.
Una metrópoli
La embestida
sobre el balón ovalado
a cargo del valeroso
equipo de la ASM
transcurre siempre
en un ambiente
caldeado.
Durante las noches
de verano una gran pantalla
se instala en la fachada
de la catedral
y se proyectan al aire libre
obras maestras
del cine.
El teatro
construido a finales
del siglo XIX
es uno de los más
hermosos
monumentos
de la plaza
de Jaude.
El programa
de La Comédie
de Clermont-Scène
nationale ilustra
la variedad
de la creación
de hoy en día.
inventiva
Esta bella
fachada,
catalogada
entre los
Monumentos
históricos,
acoge una de
las direcciones
más golosas
de la ciudad.
Merece la pena
disfrutar de la
plaza de Jaude.
12
13
En el parque
de Montjuzet,
la vegetación
toma aires
de Toscana
y la colina
dialoga
con las
dos esculturas
monumentales.
¿Sabían que la gente
viene de lejos
para buscar gangas
en Clermont-Ferrand?
la oferta es amplia
entre anticuarios,
tiendas
de segunda mano,
mercadillos
y libreros.
La
Casa
del Turismo
La Maison du Tourisme está situada en el corazón
del centro histórico, frente a la catedral gótica.
Lugar de paso obligado para cualquier visitante
que busque informaciones varias, también es el lugar
de visita del Espacio Arte Románico, que ofrece
una gran presentación de las riquezas medievales
del Macizo Central.
La Maison du Tourisme
Place de la Victoire
63000 Clermont-Ferrand
www.clermont-ferrand-turismo.es
Se puede llegar a la Oficina de Turismo en tranvía,
parada Hôtel-de-Ville, y por el ascensor hasta la central.
‹ Para saberlo todo sobre la ciudad, su conurbación
Del 1 de septiembre al 30 de junio
De lunes a viernes de 9 a 18h.
y los alrededores, nuestro equipo de profesionales está
Sábados, domingos y festivos
a su entera disposición.
de 10 a 13h.
‹ Para reservar en línea el hotel, la estancia con
y de 14 a 18h.
Vulcania incluida, una visita guiada, un billete para el tren
Del 1 de julio al 31 de agosto
Panoramique des Dômes, entradas para los museos
De lunes a viernes de 9h. A 19h.
o la Aventura Michelin.
Sábados, domingos
y festivos de 10h. a 19h.
Tel: +33 (0)4 73 98 65 00
Fax: +33 (0)4 73 90 04 11
tourisme@clermont-fd.com
www.clermont-ferrand-turismo.es
La Oficina dispone de un departamento dedicado a estan-
Oficina de Turismo
y Congresos ****
cias y visitas turísticas, visitas guiadas y un Convention
Bureau para gestionar cualquier tipo de evento. Entradas
para Vulcania, billetes de Panoramique des Dômes y tienda/
librería de la región, recuerdos Michelin y ASM.
Espacio Arte Románico
En el marco de una presentación atractiva y destinada al gran
público se presentan los tesoros románicos del Macizo central.
A través de puestos interactivos, del plano luminoso de los
250 enclaves del Macizo y de las exposiciones temporales,
están invitados a descubrir un patrimonio excepcional. La ópera
de imágenes ‘El juego de la piedra y de la fe’, es un momento
de pura emoción (versiones inglesa, alemana, española e italiana).
Espace Victoire
Espacio municipal de exposiciones y taquillas.
Direcciones & informaciones útiles
Edificios religiosos
Por favor respeten las ceremonias
Catedral
Notre-Dame- de-l’Assomption
Museos
Parkings
Cerrado lo lunes.
www.clermont-ferrand.fr
Blaise-Pascal (472 plazas)
Place Michel-de-l’Hospital
Tel. +33 (0)4 73 91 06 06
Musée Bargoin
Abierta todo el año
de 7,30 a 12h y de 14 a 18h,excepto
domingos de 9,30 a 12h. y de 15 a 19h.
Place de la Victoire.
Département Archéologie
Département Tapis et Arts Textiles
45, rue Ballainvilliers
Tel. +33 (0)4 73 42 69 70
Fax +33 (0)4 73 42 69 00
Basílica
Notre-Dame-du-Port
Muséum Henri-Lecoq
Abierta todo el año
de 8 a 19h
Rue du Port.
Notre-Dame-de-Prospérité
Invierno: de lunes a sábado
de 8 a 12h. y de 14 a 18h.
y las mañanas del domingo.
Verano: de lunes a sábado
de 8 a 12h. y de 14 a 19h.
y las mañanas del domingo.
Casco histórico de Montferrand.
15, rue Bardoux
Tel. +33 (0)4 73 42 32 00
Fax +33 (0)4 73 42 32 01
Musée d’Art Roger-Quilliot
Centre Jaude (1 180 plazas)
Entradas: place de Jaude, rues Lagarlaye
Gonod y Bonnabaud - Tel. +33 (0)4 73 34 46 51
Jaude-Vercingétorix (292 plazas)
Entradas: place de Jaude - Tel. +33 (0)4 73 93 76 71
Cathédrale Poterne (310 plazas)
Entradas: rue Saint-Hérem.
Tel./Fax +33 (0)4 73 92 60 01
Parking-relais Les Pistes (400 plazas)
Boulevard Léon-Jouhaux
Tel. +33 (0)4 73 24 98 88
Place Louis-Deteix
Tel. +33 (0)4 73 40 87 40
Fax +33 (0)4 73 40 87 39
Parking-relais Henri-Dunant (550 plazas)
Place Henri-Dunant
Tel. +33 (0)4 73 44 93 52
L’Aventure Michelin
Parking de proximité (290 plazas)
Place du 1er mai
Tel. +33 (0)4 73 93 76 71
32, rue du Clos Four
63100 Clermont-Ferrand
www.laventuremichelin.com
Tel. +33 (0)4 73 98 60 60
Fax +33 (0)4 73 98 60 69
Parking de proximité Croix-de-Neyrat
(200 plazas)
Rue du Torpilleur-Sirocco
Ouvert 24 h/24, 7 j/7.
Parking de proximité Margeride
(174 plazas) - Avenue de la Margeride.
Ouvert 24 h/24, 7 j/7.
Lugares de Intrerés
Vulcania
Puy de Dôme
Route de Mazayes
63230 Saint-Ours-les-Roches
Desde Francia: Tlf. 0 820 827 828
Desde el extranjero: Tlf. +33 (0)4 73 19 70 00
Se puede coronar la cima del puy de Dôme
a pie o en el tren cremallera
Panoramique des Dômes.
Tlf. 0 826 399 615 o +33 (0)4 73 62 21 46
14
15
Parking de proximité La Pardieu
(120 plazas) - Rue Jean-Claret
Ouvert 24 h/24, 7 j/7.
Saint-Pierre (180 plazas)
Entradas: place Gaillard - Tel. +33 (0)4 73 31 24 03
Les Salins (485 plazas)
Place Gambetta - Tel. +33 (0)4 73 93 61 87
Gare SNCF (100 plazas)
Rue Pierre-Semard - Tel. +33 (0)4 73 90 22 90
Para saber más
Pida nuestra documentación gratuita
Parking 17 (62 plazas)
17, rue Bonnabaud - Tel. +33 (0)4 73 293 294
Por carretera
A 71 (norte) A 75 (sur)
A 72 (este) A 89 (oeste)
el recuerdo
Office de Tourisme
et des Congrès
Maison du Tourisme
de su patria.
Place de la Victoire
63000 Clermont-Ferrand
Tel: +33 (0) 4 73 98 65 00
Fax: +33 (0) 4 73 90 04 11
tourisme@clermont-fd.com
www.clermont-ferrand-turismo.es
Sidoine Apollinaire
“
“
Cuando
los extranjeros
llegan
a Auvernia,
pierden
Conception, réalisation : Vice Versa, Clermont-Ferrand, 04 73 90 94 05 - Imprimerie Siman - Photos : Ville de Clermont-Ferrand / Service Communication, Rémi Boissau, Philippe De Paredes, Jean-Michel Gueugnot,
Danyel Massacrier, Vulcania-J. Chabanne, Point G, Xavier Zwiller, C.R.D.P. Auvergne, Alain Jean-Baptiste-Société Alcide d’Orbigny, F. Fournier - INRA - CCI-Aéroport - Myles Hyman, Sauve-qui-peut le court métrage.
Photo de couverture : www.lucasfalchero.com.
Textes : Office de Tourisme et des Congrès. Tous droits réservés. Aucun élément de cette brochure ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation de l’éditeur.
En tren
36 35
www.voyages-sncf.com
En avión
+ 33 (0)4 73 62 71 00
Descargar