inSpanish Translation Services

Anuncio
INICIO
inSpanish Translation Services
Edith B. Fuentes
Hablante nativa
Podría tratar de convencerlo de confiarme su proyecto de traducción del inglés al
español, pero ¿qué tal si mejor dejo que otros le compartan su opinión de mi trabajo?
Esto es lo que algunos de mis clientes dicen:
El San Diego Zoo depende de Edith Fuentes para las traducciones de todos nuestros principales
esfuerzos de comunicación externa. El San Diego Zoo labora no sólo en San Diego sino a nivel global, por
lo que contar con traducciones correctas y bien logradas de nuestros materiales es clave para la
educación sobre conservación que llevamos a cabo. Hemos trabajado con Edith por más de una década
y se la recomendamos a otros también.
Christina Simmons
Public Relations
San Diego Zoo
He utilizado los servicios de Ideas en Español (now inSpanish Translation Services) por
más de diez años; por sí mismo ese es un testimonio del trabajo de primera calidad
realizado por Edith Fuentes y sus colaboradores. Muchos de nuestros clientes que
emplean nuestros materiales en español han comentado que nuestras traducciones no
son solamente correctas, sino culturalmente apropiadas. El servicio al cliente es
excelente, las fechas de entrega se cumplen consistentemente, los comentarios se
aceptan de inmediato y las solicitudes de cambios se honran rápidamente.
Mary Anne Burkman, MPH, RD
Director, Program Services
Dairy Council of California
Todos nuestros clientes en California y Texas han estado sumamente complacidos con el trabajo
de Edith. Nos especializamos en el diseño de programas educativos, por lo que nuestras
traducciones deben ser gramatical y contextualmente correctas. Edith es una magnífica
traductora y correctora. Hemos empleado sus servicios por casi 15 años y jamás consideraríamos
trabajar con nadie más.
Shirley Jacobs and Cheryl Dine
Owners of Design Perspective, Inc.
San Diego, CA
Mi relación profesional con Edith se remonta a hace 13 años cuando la contraté para
trabajar en mi compañía, Cohen Latino Communications. Mi agencia de publicidad se
enfocaba en mercadotecnia hispana, teniendo como clientes meta a los consumidores
que hablan español en todo el país. Los conocimientos de Edith del lenguaje español,
así como de los pormenores culturales de los distintos segmentos latinos que
representaban nuestro mercado meta, fueron invaluables… Como en cualquier
profesión, no todos los traductores son iguales, de hecho, no todas las traducciones
son iguales. Si tomas un párrafo y les pides a 10 personas que lo traduzcan, lo más
probable es que obtengas 10 distintas traducciones. Es por eso que siempre me sentí
confiada y en paz con el trabajo de Edith. Siempre ha cumplido las metas y siempre me
ha entregado los trabajos a tiempo… Recomiendo a Edith a cualquier persona que esté
buscando una traductora profesional de primera calidad…
Patricia Cohen
Master Negotiator
Susana Cohen Corrigan Group
SERVICIOS
SÓLO traducciones del inglés al español, pero SÓLO bien hechas.
Áreas de Especialización:
Mercadotecnia
Publicidad
Relaciones Públicas
Investigación de Mercado
Porqué:




Licenciatura en ComunicaciónUniversidad Iberoamericana,
México (Honores).
Diplomado en Mercadotecnia
Directa - University of San Diego
(USD).
5 años de experiencia en publicidad
dirigida al Mercado hispano (USA y
México).
Editora de 2 revistas institucionales
en Baja California (Revista
TELNOR y Revista Industria
Maquiladora).
Materiales educativos

7 años estudiando e
implementando varias filosofías
educativas en escuela en casa y
escuelas comunitarias.
Documentos legales

Estudiante actual del Diplomado de
Traducción Legal - South Western
College.
CERTIFICACIONES Y MEMBRESÍAS
Diplomado en Interpretación y Traducción - University of California San Diego (UCSD).
Actual estudiante del Diplomado en Interpretación y Traducción Legal – South Western
College (SWC).
Miembro de ATA [ADD LOGO & LINK- www.atanet.org]
Miembro de ATISDA [ADD LOGO & LINK – www.atisda.org]
LO QUE RECIBIRÁ









Traducciones precisas – lingüística y culturalmente.
Control de calidad – Todas las traducciones son revisadas y editadas por otro
experto.
Consistencia - Se crean y mantienen glosarios para cada cliente.
Entregas a tiempo – Listas antes o en la fecha acordada.
Revisión de sus archivos finales ( después de diseño) sin costo adicional.
Descuento por texto repetido en un mismo documento.
Cambios menores del cliente a textos ya traducidos, sin costo adicional.
Privacidad – Sus documentos e información en general se mantienen
confidenciales y nunca se comparten con nadie fuera de inSpanish Translation
Services.
¡Su completa satisfacción!
LISTA DE CLIENTES
The San Diego Zoo
The Wild Animal Park
Legoland
Latino Sports & Entertainment Marketing, LCC
UCSD Healthcare
Dairy Council of California
Design Perspective
Susana Cohen Corrigan Group
TARIFAS
Documentos (incluyendo folletos, boletines de prensa, cartas, encuestas, libros):
.20 a .25 centavos por palabra en inglés (variables incluyen: fecha requerida de
entrega, complejidad del lenguaje, requisitos de localización).
.15 centavos por palabra en traducciones de más de 5,000 palabras.
.10 centavos por palabra en traducciones de más de 10,000 palabras.
.08 centavos por palabra en traducciones de más de 100,000 palabras.
Anuncios publicitarios (Prensa y guiones de TV o radio):
$65 por hora, una hora mínimo
(En traducciones de guiones de TV y radio se asegurará que no sobrepasen el tiempo
del spot).
¡Ponga mis 14 años de experiencia a trabajar para usted!
FORMAS DE PAGO: Cheque de empresa, Tarjetas de crédito o PayPal [ADD
PayPal LOGO],
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN PARA NUEVOS CLIENTES
En documentos de 400 palabras o más, permítame traducir las primeras 100; si no está
completamente satisfecho no tiene que pagar ni continuar con mis servicios.
SOLICITE UN PRESUPUESTO (sin costo)
Compañía:
Solicitado por:
Nombre
Cargo
E-mail:
Teléfono:
Anexe el documento y/o proporcione el número estimado de palabras que contiene:
[BOX ALLOW FOR ATTACHMENT]
Fecha requerida de entrega:
¿Requiere que se localice a una región específica de habla hispana?
- No
- Sí
 Por favor especifique: [DROP BOX WITH SPANISH SPEAKING
COUNTRIES]
CONTACTO
Edith B. Fuentes
edithf@inspanishtranslation.com
(619) 517-4560
1154 Plaza Miraleste
Chula Vista, CA
91910
Descargar