Tubería de fundición dúctil para conducción de

Anuncio
Tubería de fundición dúctil
para conducción de agua a presión
Contenido
0
Fundición Dúctil ................................. 15
1
Uniones de enchufe .......................... 27
2
Uniones acerrojadas ......................... 33
3
Tubos con junta automática
flexible tipo TYTON® .......................... 41
4
Uniones con bridas ........................... 47
5
Tubos con brida .................................. 55
6
Piezas especiales ............................... 61
7
Tubos ‘WKG’ ...................................... 127
8
Elementos de montaje .................... 139
9
Transporte, manipulación y
procedimientos de instalación ...... 153
1
Índice de contenidos
Descripción
0 Fundición Dúctil
1 Uniones de enchufe
Unión TYTON
®
Abreviación
Icono
Página
15
27
29
Unión de collarín roscado
30
Unión de collarín con Junta Mecánica
31
2 Uniones acerrojadas
33
Información general sobre uniones
acerrojadas
35
Unión BLS®
DN 80 a DN 500
36
Unión BLS®
DN 80 a DN 500
con anillo de sujeción
37
Unión BLS®
DN 600 a DN 1000
38
Unión BRS®
39
3
Índice de contenidos
Descripción
4
Abreviación
Icono
Página
3 Tubos con junta automática
flexible tipo TYTON®
41
Información sobre tubos con junta
automática flexible tipo TYTON®
fabricados en fundición dúctil
43
Tubos con protección de zinc y
revestimiento exterior
44
Tubos con revestimiento de mortero
de cemento al alto horno (ZMU)
46
4 Uniones con bridas
47
Unión PN 10
49
Unión PN 16
50
Unión PN 25
51
Unión PN 40
52
Uniones con bridas, configuración de
los agujeros para pernos
53
Descripción
Abreviación
Icono
Página
5 Tubos con brida
55
Información sobre tubos con brida
fabricados en fundición dúctil
57
Tubos con brida doble PN 10, PN 16 y
PN 25, integrada (tipo 21)
Tubos ‘FF’
58
Tubos con brida doble PN 10, PN 16 y
PN 25, roscada (tipo 13)
Tubos ‘FF’
59
Tubos con brida doble PN 10, PN 16 y
PN 25, y brida de anclaje en argamasa
Tubos ‘FF’
60
6 Piezas especiales
61
Información sobre piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil
63
Piezas especiales con junta
automática flexible tipo TYTON®
y BLS®
65
67
Codos 11° con enchufe doble
MMK 11
Codos 22° con enchufe doble
MMK 22
Codos 30° con enchufe doble
MMK 30
68
69
5
Índice de contenidos
Descripción
Abreviación
Codos 45° con enchufe doble
MMK 45
70
Codos 90° con enchufe doble
MMQ
71
Codos 11° con enchufe
MK11
72
Codos 22° con enchufe
MK22
73
Codos 30° con enchufe
MK30
74
Codos 45° con enchufe
MK45
75
Manguitos
U
76
Te con tres enchufes
MMB
77
Piezas de enchufe doble con
enchufe de derivación a 45°
MMC
79
Conos de reducción y enchufe doble
MMR
81
Tapas para extremo liso
O
83
P
84
Tapones de enchufe para BLS
6
®
Icono
Página
Descripción
Abreviación
Tapones de enchufe para uniones TYTON®
y roscadas
P
Icono
Página
85
86
Anillos roscados para piezas P
Tapones roscados para uniones de enchufe
roscado
PX
87
Piezas de unión para suministro doméstico
HAS
88
Piezas ENQ
ENQ
89
Codo 90° con patín para cañón de nieve
ENH
90
Piezas de tubo con extremo liso
GL
91
Piezas especiales con enchufe y
brida
93
Enchufe con brida
EU
95
Codos 90° con patín, con enchufe y brida
EN
97
Te con enchufe doble y derivación con brida
MMA
98
7
Índice de contenidos
Descripción
Abreviación
Página
103
Piezas especiales con brida
8
Icono
Codos 11° con brida doble
FFK 11
105
Codos 22° con brida doble
FFK 22
106
Codos 30° con brida doble
FFK 30
107
Codos 45° con brida doble
FFK 45
108
Codos 90° con brida doble
Q
109
Tubo liso con brida
F
110
Te con tres bridas
T
111
Cruces con cuatro bridas
TT
114
Conos de reducción con bridas
FFR
116
Conos de reducción con bridas,
excéntricos
FFRe
118
Codos 90° con patín y brida doble
N
120
Bridas ciegas
X
121
Descripción
Abreviación
Icon
Page
Bridas de transición DN 80
122
Otros
123
Piezas de unión soldadas
125
Piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil
Identificación
126
7 Tubos WKG
127
Información sobre tubos WKG
129
Tubos WKG con pieza de unión de
enchufe TYTON® o BRS®
130
Tubos WKG con pieza de unión de
enchufe BLS®
131
Codos WKG con pieza de unión de
enchufe TYTON® o BRS®
132
Codos WKG con pieza de unión de
enchufe BLS®
133
Ejemplos de instalación de tubería
en puente
134
9
Índice de contenidos
Descripción
10
Abreviación
Icono
Página
Anclajes para tuberías expuestas
135
Tiempo de parada para tuberías a plena
carga
136
8 Elementos de montaje
139
Accesorios y herramientas para tendido
de tubos y piezas especiales con
• piezas de unión de enchufe TYTON®
• piezas de unión de enchufe BLS®
• piezas de unión de enchufe BRS®
• uniones de enchufe y collarín roscado,
y uniones de enchufe y collarín con junta
mecánica
141
Manguito de goma para tubos
con revestimiento de mortero de cemento (ZMU)
• unión de enchufe TYTON®
• unión de enchufe BRS®
• unión de enchufe BLS®
hasta DN 600
148
Descripción
Abreviación
Icono
Página
Manguito retráctil MPSM C30 UNIV, cerrado para uniones
• TYTON®, BRS® y BLS®
149
Manguito retráctil APPM, cerrado para
uniones
• TYTON®, BRS® y BLS®
150
Manguito retráctil fabricado con material
en rollo
151
Banda de Mortero ERGELIT
152
9 Transporte, manipulación y procedimietnos de instalación
153
Recomendaciones para transporte, almacenamiento, instalación y prueba de presión
155
Dimensionamiento de anclajes de hormigón,
según hoja de instrucciones GW 310 de la
DVGW
159
Longitudes de acerrojamiento en tuberías,
según hoja de instrucciones GW 368 de la
DVGW
163
11
Índice de contenidos
Descripción
12
Abreviación
Icono
Página
Prueba de presión
179
• Método estándar
• Método estándar abreviado
182
185
Disinfección
188
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
197
Corte de tubos
213
Reparación del revestimiento interior de
mortero de cemento
217
Descripción
Abreviación
Icono
Página
Instrucciones de instalación de tubos
y piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil
219
• con uniones de enchufe TYTON®
• con uniones de enchufe y collarín
roscado
• con uniones de enchufe y collarín
con pernos (Junta Mecánica)
• con uniones de enchufe BLS®
DN 80 a DN 500
• con uniones de enchufe BLS®
DN 600 a DN 1000
• con uniones de enchufe BRS®
• con uniones con bridas
- cálculo de desplazamientos en
altura si se utilizan piezas especiales
con bridas
• con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
• con aislamiento térmico (WKG)
219
227
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
295
235
243
253
261
269
273
277
289
13
Capítulo 0
Fundición Dúctil
15
16
Propiedades de las tuberías de
fundición dúctil
Fig. 1
Durante el siglo XVII
hubo casos aislados en
los que se usaron tuberías de fundición dúctil para llevar agua hacia
propiedades de la aristocracia, como por ejemplo mansiones, casas del
campo, parques y otros
(Fig. 1).
En el siglo XIX con la
llegada de la revolución
industrial pueblos, ciudades e industria empezaron a desarrollarse. El
crecimiento demográfico
se disparó y apareció la creciente necesidad de infraestructuras basadas en tuberías para llevar agua potable, gas y aguas residuales.
Capítulo 0
El material
El hierro fundido en forma de arrabio se obtiene utilizando carbón de coque en un
alto horno para reducir el mineral de hierro en un proceso llamado fundición. Un
tipo de alto horno especialmente importante es el cubilote en el cual se funden
la chatarra y el arrabio con carbón de coque. Otro proceso común para obtener
hierro fundido es la fundición en un horno eléctrico de inducción.
En esos procesos de fundición, parte del carbono se disuelve en el hierro líquido,
lo que provoca que disminuya el punto de fusión del hierro puro desde alrededor
de 1540ºC hasta alrededor de 1150ºC. Éste es el prerrequisito más importante
para el procesamiento industrial y económico del hierro fundido, ya que permite
la reducción del gasto energético, de material refractario y de material fundido.
La segunda ventaja de la disolución del carbono en el hierro aparece cuando el
hierro fundido se solidifica: la contracción del volumen del hierro cuando pasa a
17
Propiedades de las tuberías de
fundición dúctil
un estado sólido es contrarrestado por el volumen del carbono disuelto que se
cristaliza. En consecuencia, los productos hechos de hierro fundido suelen tener
una microestructura densa y libre de cavidades. La desventaja del grafito elemental es que reduce la fuerza y la ductilidad del hierro puro. Durante la solidificación,
el carbono disuelto suele cristalizarse en forma de láminas de grafito.
Fig. 5
Fig. 4
18
Fig. 3
Fig. 2
Con un aumento de 100, estas láminas de grafito se puede ver claramente en microsecciones metalográficas (Fig. 2). Mediante un microscopio electrónico de barrido
se puede observar claramente la estructura de las láminas de grafito que rellena los
espacios vacíos (Fig. 3).
El grafito laminar, el cual no tiene resistencia por sí solo,
interrumpe la matriz del metal en el cual está embebido
causando la relativamente poca resistencia que tiene el
hierro fundido. Simultáneamente su estructura interna le
da poca ductilidad al hierro: es frágil ante la fractura. La
representación a escala de la Fig. 4 simula el efecto de
entalla causado por la concentración de líneas de tensión en las puntas de las láminas. Ésta es la razón de la
escasa ductilidad de la fundición gris.
Hace alrededor de 60 años, la forma mediante la cual se
cristaliza el grafito fue alterada mediante un tratamiento
metalúrgico de la fusión por medio de metales con alta
afinidad al oxígeno (cerio, magnesio). En un caldo de
hierro fundido, en el cual el grafito hubiera solidificado
originalmente en forma laminar, solidifica en forma
18
Propiedades de las tuberías de
fundición dúctil
La modelización asociada se muestra en la
Fig. 6. Las líneas de tensión no se acumulan con la misma densidad entre el grafito
esferoidal que en el caso del grafito laminar donde se acumulaban en las puntas
de las láminas. Esto le permite al material
absorber deformaciones plásticas y elásticas antes de llegar a la ruptura. Este tipo
de comportamiento por parte de un material se llama ductilidad.
Capítulo 0
En comparación con el grafito en forma laminar, el grafito en forma esferoidal
reduce la concentración de tensiones internas en el metal base. La resistencia
de la fundición que contiene grafito esferoidal es considerablemente mayor que
la de la laminar, y es capaz de deformarse
plásticamente bajo la acción de cargas
externas.
Fig. 6
esferoidal si se le añade una pequeña cantidad (alrededor de 0.04%) de cerio y
magnesio.
Este cambio significativo en las propiedades del material ha conducido a que
la fundición modular (dúctil) haya sustituido al acero en diversos campos de la
ingeniería mecánica.
Los expertos en abastecimiento de gas y agua fueron los primeros en darse cuenta
de las ventajas del comportamiento dúctil que el nuevo material les ofrecía: en
caso de un exceso de esfuerzo mecánico, las tuberías de hierro frágil padecen una
fractura llamada “efecto de cáscara de huevo” donde aparecen grandes grietas
que permiten la fuga de cantidades vastas de agua y causan unas consecuencias
considerables. Cuando el material que falla es dúctil, una gran proporción de
energía de fractura se convierte en energía de deformación. De hecho, suelen
encontrarse partes fuertemente deformadas cerca de fracturas en materiales
dúctiles. La propagación de la fisura es más lenta y solamente una cantidad
pequeña de agua se escapa por la relativamente pequeña grieta que se produce.
Los socavones causados por el efecto “cáscara de huevo” son cosa del pasado.
19
19
En 1973, Albrecht Kottman
publicó detalles de sus ensayos
para demostrar la extraordinaria
energía de deformación de
tuberías de fundición dúctil. Fig. 7
muestra el aparejo utilizado para
realizar las pruebas: tuberías de
dos metros de longitud de tamaño
nominal DN 100 y de diferentes
materiales fueron colocados entre
dos soportes como si fueran
simplemente apoyados, sometidos
a una carga puntual en mitad de la
luz. Se pueden observar las curvas
de deformación resultantes de las
pruebas en la Fig. 8.
Mientras que una tubería DN
100 de hierro fundido con grafito
laminar se fracturó bajo una
carga de seis toneladas con una
deformación prácticamente nula
(= frágil), la tubería de fundición
dúctil absorbió una curva de 17
centímetros bajo aproximadamente
la misma fuerza antes de fallar.
20
Fig. 8
A mediados de los años sesenta
la fundición dúctil reemplazó a
la fundición gris como material
para tuberías en la industria del
suministro de gas y agua.
Fig. 7
Propiedades de las tuberías de
fundición dúctil
Propiedades de las tuberías de
fundición dúctil
Kottman definió la integral del área bajo esas curvas como energía de deformación y comparó las propiedades de las tuberías de distintos materiales en el
gráfico mostrado en la Fig. 7. Demostró de esta manera que la energía de deformación de tuberías de fundición dúctil era más de diez veces más elevada que, por
ejemplo, en las de fundición gris.
Fig. 10
Fig. 9
Las técnicas de fundición medievales de la manera que fueron concebidas, sobre
todo para obras de arte, campanas y armas, fueron un prerrequisito para el desarrollo de la tecnología necesaria para fabricar tuberías de alta calidad. En un
principio las tuberías eran fundidas en moldes horizontales separados también
horizontalmente. Esto significaba que había un límite de longitud, dada la temperatura de moldeo alrededor de 1300
ºC y bajo su peso propio los machos
usados para hacer el hueco central
se curvarían, lo que también limitó
la uniformidad del espesor de pared
de las tuberías. Las tuberías que datan de aquella época de fabricación
se pueden reconocer mediante dos
líneas de rebaba en lados opuestos
de la superficie exterior, formadas en
moldes de arena en un plano marcando la división entre la mitad superior
e inferior de los moldes (Fig. 10).
Capítulo 0
Cómo se fabrican las tuberías
Con el incremento de la demanda
de tuberías de hierro fundido para
suministrar agua y gas en los pueblos y ciudades que crecían a ritmo
acelerado en la segunda parte del
siglo XIX. El moldeo rotatorio que se
introdujo en la producción mediante
21
moldes de arena en
moldes rotatorios de
manera que fue posible un proceso semicontinuo. En este
proceso los moldes en
forma de una sola pieza metálica moldean
la carcasa a la imagen
de las tuberías, se
ponían
inicialmente
de forma individual y
luego en hornos rotatorios para permitir el trabajo de manera continua. Los núcleos para producir
las partes interiores se clavaban sobre ejes metálicos con la ayuda de casquillos
metálicos. Hubo un aumento en la longitud general de las tuberías y las líneas de
rebaba desaparecieron. Este proceso fue utilizado por Buderus desde el inicio de
la fabricación de tuberías en 1901 hasta 1925. Centenares de miles de kilómetros
de tuberías de aquella época todavía hoy en día ofrecen un servicio fiable bajo
la tierra.
Un momento especialmente importante en el
curso del desarrollo posterior fue la aparición
del proceso de moldeo centrífugo (Fig. 11).
En 1926, este proceso se introdujo con éxito
por toda Europa, en Buderus inclusive. Una
de sus características principales es un molde
metálico
permanente
(llamado
coquilla)
refrigerado exteriormente con agua por lo que
no requiere de un aislamiento térmico. Una
coquilla puede utilizarse para moldear varios
miles de tuberías, dependiendo de su tamaño
nominal. El enfriamiento instantáneo del hierro
líquido moldeado contra la coquilla refrigerada
22
Fig. 12
Fig. 11
Propiedades de las tuberías de
fundición dúctil
Propiedades de las tuberías de
fundición dúctil
Hoy en día en una típica fundición, la colada para la producción de tuberías se
funde en un cubilote y se ajusta a una composición predeterminada mediante
procesos metalúrgicos hechos a medida, aumentando la temperatura hasta la
necesaria para la fundición. Acto seguido se trata con magnesio para producir
fundición dúctil que una vez ajustada de este modo es inmediatamente colada
en las tuberías.
El resultado del desarrollo que tuvo lugar durante los 50 años comprendidos entre
1920 y 1970 aumentó la resistencia a la tracción mientras que el peso y el grosor
de las paredes de las tuberías se redujeron a la mitad. Con el desarrollo de la
tecnología de producción y, sobre todo, con sistemas modernos de control de máquinas de moldeo, ha sido posible reducir aún más el grosor de las paredes. Esto
se puede observar entre los estándares EN 545 [2.1] y EN 598 [2.2], donde se
puede ver un cambio de la clasificación por grosor de pared hacia la clasificación
clase de presión.
Capítulo 0
con agua produce un solo frente de solidificación, que se traslada hacia la pared
de la coquilla haciendo que la microestructura sea especialmente fina y densa.
Después de un tratamiento térmico para transformar la microestructura (Fig. 12),
es posible obtener resistencia considerablemente mayor en la fundición gris que
la que obtenía en los tubos hechos en cajas de moldeo de arena. La longitud de
las tuberías se aumentó hasta cinco o seis metros, y el grosor de las paredes
disminuyó y hizo mas uniforme. Poco después de que irrumpiera el proceso de
moldeo centrífugo se inventó la nueva técnicade conexión. Tras esto el sellado de
juntas con plomo fue cosas del pasado.
23
Anotaciones
24
Capítulo 0
Anotaciones
25
Capítulo 1
Uniones de enchufe
27
Unión TYTON®
junta
DN 80 a DN 600
DN 700 a DN 1000
Para piezas especiales
Para piezas EU
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
copa
Peso [kg] ≈
Dimensiones [mm]
DN
1)
junta
copa
Ø d1
Ø D1)
t
98
118
144
170
222
274
326
378
429
532
635
738
842
945
1048
142
163
190
217
278
336
385
448
500
607
716
849
960
1042
1150
84
88
91
94
100
105
110
110
110
120
125
197
209
221
233
Tubo
3.4
4.3
5.7
7.1
10.3
14.2
18.6
23.7
29.3
42.8
59.3
79.1
102.6
129.9
161.3
Capítulo 1
Según DIN 28 603
Pieza
especial
Pieza EU
Junta
2.8
3.3
4.5
5.6
8.0
11.1
14.3
17.1
20.8
31.7
42.3
71.2
95.4
150.3
186.9
2.4
3.1
4.0
4.9
7.1
9.7
12.5
15.2
18.6
27.6
36.2
59.1
79.8
122.7
152.1
0.13
0.16
0.19
0.22
0.37
0.48
0.67
0.77
1.1
1.6
2.3
4.3
5.2
6.3
8.3
Desviación
angular
permitida
5°
4°
3°
Guía
29
Unión de collarín roscado
Según DIN 28 601
anillo deslizante
enchufe
junta
anillo roscado
Peso [kg] ≈
Dimensiones [mm]
DN
80
100
125
150
200
250
300
(350)
400
1)
30
Guía
1)
Ø d1
ØD
98
118
144
170
222
274
326
378
429
146
166
197
224
280
336
391
450
503
Enchufe
Pz.
Pieza
especial
EU/U
2.8
3.3
4.5
5.6
8.0
11.1
14.3
18.6
22.2
2.4
3.1
4.0
4.9
7.1
9.7
12.5
16.2
19.5
Anillo
roscado
1.4
1.9
2.7
3.2
4.5
6.3
8.1
10.5
12.7
Anillo de
apoyo
Junta
0.07
0.08
0.09
0.11
0.17
0.21
0.30
0.35
0.40
0.12
0.15
0.19
0.23
0.36
0.50
0.66
0.84
1.05
Desviación
angular
admisible
3°
Unión de collarín con Junta Mecánica
Capítulo 1
Según DIN 28 602
n = número de pernos de cabeza en te
enchufe
junta
collarín de pernos
Peso [kg] ≈
Dimensiones [mm]
Enchufe
DN
400
500
600
700
800
900
1000
1)
Pz.
esp.
Ø d1
Ø D1)
Ø d2
l
429
532
635
738
842
945
1048
570
680
790
900
1010
1125
1250
M 20
M 20
M 20
M 20
M 20
M 20
M 24
90
100
100
110
110
120
120
Pz.
EU/U
n
12
16
16
20
24
24
24
32.2
45.3
61.2
80.0
101.0
128.0
162.9
27.6
38.7
52.2
67.9
85.4
108.4
138.7
Anillo
de collarín
Junta
10.6
15.0
20.9
27.2
34.1
44.0
56.9
0.8
1.1
1.5
1.9
2.3
2.9
3.5
Desviación
Perno
angular
con capermibeza de
sible
marillo
5.5
7.7
7.7
10.0
12.0
12.5
18.5
3°
2°
1.5°
Guía
31
Capítulo 2
Uniones acerrojadas
33
Información general sobre
uniones acerrojadas
Según DIN EN 545
BLS®
BRS®
DN 80 a DN 500
DN 600 a DN 1000
DN 80 a DN 600
Capítulo 2
BLS®
DN
80 3)
100 3)
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1)
2)
3)
BLS®
DN 80 a DN 500
Desviación
angular
PFA 1) 2)
posible
100
75
63
63
40
40
40
–
30
30
–
–
–
–
–
5°
5°
5°
5°
4°
4°
4°
–
3°
3°
–
–
–
–
–
BLS®
DN 600 a DN 1000
Desviación
angular
PFA 1) 2)
posible
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
32
25
16/25 3)
16/25 3)
10/25 3)
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
2°
1.5°
1.5°
1.5°
1.5°
BRS®
PFA 1) 2)
Desviación
angular
posible
32
32
25
25
25
25
25
25
16
16
10
–
–
–
–
3°
3°
3°
3°
3°
3°
3°
3°
2°
2°
2°
–
–
–
–
PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar
Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido
Espesor de pared clase K10
35
Unión BLS®
DN 80 a DN 500
Según DIN EN 545
cámara de retención
cordón de soldadura
cierre a izquierda
junta TYTON®
enchufe
tope
cierre a derecha
Dimensiones [mm]
DN
80 **
100 **
125
150
200
250
300
400
500
1)
Ø d1
98
118
144
170
222
274
326
429
532
Ø D1)
t
PFA 2) *)
Desviación
angular
posible
156
182
206
239
293
357
410
521
636
127
135
143
150
160
165
170
190
200
100/110 R
75/100 R
63/100 R
63/75 R
40/63 R
40/44 R
40
30
30
5°
5°
5°
5°
4°
4°
4°
3°
3°
Número
de
cierres
Cierre3)
2
2
2
2
2
2
4
4
4
0.4
0.4
0.6
0.8
1.1
1.5
2.7
4.4
5.5
Peso [kg] ≈
Peso
adicional Cierre
cámara para alta
de blopresión
queo
3.7
4.6
4.7
6.1
8.5
12.2
19.1
23.6
33.5
0.70
0.83
1.13
1.36
1.94
2.70
–
–
–
Guía
PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar
Hasta DN 250 1 cierre a izq., 1 cierre a der. Desde DN 300 hasta DN 500 2 cierres a izq., 2 cierres a Der.
R)
Presión admisible con segmento de refuerzo.
Consultar mayores presiones
*)
Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido, véase folleto BLS®
**)
Espesor de pared clase K10
2)
3)
36
Unión BLS®
DN 80 a DN 500
con anillo de sujeción
Según DIN EN 545
Capítulo 2
cámara de retención
junta TYTON®
anillo de sujeción
enchufe
par de apriete 50 Nm
Dimensiones [mm]
DN
80 **
100 **
125
150
200
250
300
400
500
Ø d1
Ø D1)
t
PFA 2) *)
98
118
144
170
222
274
326
429
532
156
182
206
239
293
357
410
521
636
127
135
143
150
160
165
170
190
200
100
75
63
63
40
40
40
30
30
Peso [kg] ≈
Peso
Desviación Número de
Anillos de adicional
angular
anillos de
sujeción cámara de
posible
sujeción
retención
5°
5°
5°
5°
4°
4°
4°
3°
3°
2
2
2
2
2
2
4
4
4
0.9
1.0
1.4
1.7
2.2
2.7
3.6
6.0
7.2
3.7
4.6
4.7
6.1
8.5
12.2
19.1
23.6
33.5
1)
Guía; 2) PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar
Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido
Espesor de pared clase K10
Nota: no se deben utilizar anillos de sujeción para MMK, MMQ, EN o ENQ, o para tuberías expuestas,
líneas pulsátiles o donde se tiendan los tubos sin zanja. Véase instrucciones de instalación, página 247.
*)
**)
37
Unión BLS®
DN 600 a DN 1000
Según DIN EN 545
cámara de retención
cordón de soldadura
junta TYTON®
enchufe
segmento
de anclaje
Dimensiones [mm]
DN
600
700
800
900
1000
1)
1)
Ø d1
ØD
t
635
738
842
945
1048
732
849
960
1073
1188
175
197
209
221
233
PFA
2) 3)
32
25
16/25 4)
16/25 4)
10/25 4)
Desviación
angular
posible
2°
1.5°
1.5°
1.5°
1.5°
Peso [kg] ≈
Peso
Número
Anillos de adicional
de cierres
sujeción cámara de
cierre
9
10
10
13
14
9
11
14
13
16
30
46
60
88
115
Guía; 2) PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar
Cálculos basados en espesor de pared clase K9; presiones superiores bajo pedido, véase folleto BLS®
Espesor de pared clase K10
Nota: los segmentos de cierre se deben fijar en su posición mediante una banda de sujeción. Véase
instrucciones de instalación, página 256
3)
4)
38
Unión BRS®
Según DIN EN 545
Capítulo 2
junta TYTON® SIT-PLUS®
enchufe
anillo de marcaje
Dimensiones [mm]
K9
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
Ø d1
Ø D1)
98
118
144
170
222
274
326
378
429
532
635
142
163
190
217
278
336
385
448
500
607
716
t
84
88
91
94
100
105
110
110
110
120
125
PFA
2)
32*
32*
25
25
25
25
25
25**
16**
16
10
Desviación
angular
posible
3°
3°
3°
3°
3°
3°
3°
3°
2°
2°
2°
Peso [kg] ≈
Unión con
secciones
de acero
inoxidable
0.15
0.17
0.20
0.24
0.41
0.56
0.93
1.15
1.44
2.20
2.93
1)
Guía; 2) PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar; * Espesor de pared clase K10; ** Bajo
pedido
Debe ponerse en contacto con nuestro equipo de ingeniería de aplicación siempre que se vaya a
instalar en tuberías de puente o alcantarilla, así como en tendidos en pendiente, tubos de protección o
colectores.
39
Capítulo 3
Tubos con junta automática
flexible tipo TYTON®
41
42
Información sobre tubos con junta
automática flexible tipo TYTON®
fabricados en fundición dúctil
Uniones
Presión de funcionamiento admisible (PFA) de los componentes
Nuestros tubos enchufables se fabrican para presiones de funcionamiento admisibles (PFA) del componente según la norma DIN EN 545.
Revestimientos
Para diámetros nominales entre DN 80 y DN 1000, el interior del tubo recibe un
revestimiento interior estándar de mortero de cemento (BFC) al alto horno, centrifugado resistente a sulfatos para pH≥ 5.5 aplicada a 50G con resultado de alta
densidad según DIN 545 o DIN 2880 y protección de cinc exterior con revestimiento
según DIN EN 545 o DIN 30 674, parte 3.
Capítulo 3
Suministramos tubos enchufables fabricados en fundición dúctil según la norma DIN
EN 545:
n con uniones TYTON® según DIN 28 603 (forma A) DN 80 a DN 600
n con uniones TYTON® según DIN 28 603 (forma B - enchufe largo) DN 700 a DN 1000
n Revestimiento Zink-REFORZADO
Protección de zinc reforzado con 200 gr/m2 con capa de acabado en epoxi con espesor
mínimo de 150μ según anexo D.2.2 de la norma DIN EN 545 o DIN 30 674, parte 3.
n Revestimiento Zink-PLUS
Revestimiento de zinc y aluminio 400 gr/m2 con capa de acabado en epoxi azul con
espesor de mínimo de 150μ.que se corresponde con el recogido en el punto D.2.3
de la norma EN 545. El espesor de pared es K9 o superior y hasta un diámetro de
nominal DN 400.
n Revestimiento ZMU
Para tendidos en terreno muy irregular o con piedras el cliente puede optar por un
revestimiento de mortero de cemento al horno (ZMU) con espesor de 5mm, identificado en apartado D.2.4 de la norma DIN EN 545.
* Nota: Ver tabla resumen de nuestros revestimientos en conformidad con el Anexo D – DIN EN 545.
Categorías de espesor de pared
En conformidad con la norma DIN EN 545, ofrecemos las siguientes categorías de
espesor de pared: Clases K9, 10 y Superior hasta K18*.
* bajo pedido
43
Tubos con junta automática flexible
tipo TYTON® con protección de zinc
y revestimiento exterior
Según DIN EN 545 Anexo D.2.2
Zink-REFORZADO
Espesor de pared clase K 9
con unión TYTON®
Según DIN 28 603
Interior: revestimiento de mortero de cemento al alto horno (BFC)
Exterior: protección de zinc reforzado 200gr/m2 y capa de acabado en epoxi azul con
espesor ≥150μ que amplía su campo de utilización a suelos con una corrosión moderada
según características indicadas en el punto D.2.2 de la norma DIN EN 545. con revestimiento exterior hasta DN 400 disponible bajo pedido.
Nota: El revestimiento de zinc 200 gr/m2, con capa de acabado en bitumen solo está disponible para
aplicaciones de nieve artificial con junta acerrojada BLS®.
Dimensiones [mm]
DN
Ø d1
80*
100*
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1)
2)
*)
44
98
118
144
170
222
274
326
378
429
532
635
738
842
945
1048
fundición
BFC
s1
s2
6
6
6
6
6.3
6.8
7.2
7.7
8.1
9
9.9
10.8
11.7
12.6
13.5
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
6
6
6
6
PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar
Incl. revestimiento interior BFC
Espesor de pared clase K10
PFA 1)
agua
en bar
85
85
85
79
62
54
49
45
42
38
36
34
32
31
30
Peso [kg] ≈ 2)
tubo de 1 m
con enchufe
1 tubo – 6 m
longitud inst.
14.8
18.1
22.5
26.5
37
48.5
61.5
79.5
94.5
129
168
217
266
320
378
88.5
109
135
160
220
292
367
477
566
774
1007
1298
1594
1917
2267
Tubos con junta automática flexible
tipo TYTON® con protección de zinc
y revestimiento exterior
Según DIN EN 545 Anexo D.2.3
Espesor de pared clase K 9
con unión TYTON®
Según DIN 28 603
Interior: revestimiento de mortero de cemento al alto horno (BFC)
Exterior: protección de zinc-aluminio 400gr/m2 y capa de acabado en epoxi azul
con espesor ≥150μ que proporciona un enorme aumento del efecto de protección
contra la corrosión y que corresponde al recogido en el Anexo D.2.3.
Dimensiones [mm]
DN
Ø d1
80*
100*
125
150
200
250
300
350
400
1)
2)
*)
98
118
144
170
222
274
326
378
429
fundición
BFC
s1
s2
6
6
6
6
6.3
6.8
7.2
7.7
8.1
4
4
4
4
4
4
4
5
5
PFA 1)
agua
en bar
85
85
85
79
62
54
49
45
42
Capítulo 3
Zink-PLUS
Peso [kg] ≈ 2)
tubo de 1 m
con enchufe
14.8
18.1
22.5
26.5
37
48.5
61.5
79.5
94.5
1 tubo – 6 m
longitud inst.
88.5
109
135
160
220
292
367
477
566
PFA: presión de funcionamiento admisible, en bar
Incl. revestimiento interior BFC
Espesor de pared clase K10
45
Tubos con junta automática flexible
tipo TYTON® con protección de zinc y
revestimiento de mortero de cemento
Según DIN EN 545 Anexo D.2.4
ZMU
Espesor de pared clase K9
Interior: revestimiento de mortero de cemento al alto horno (BFC)
Exterior: protección de zinc reforzado 200gr/m2 y revestimiento de mortero de
cemento ZMU con espesor de 5mm ofreciendo la máxima resistencia en suelos
con cualquier nivel de corrosión según Anexo D.2.4. Es una solución total.
DN
Ø d1
80*
100*
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Peso [kg] ≈ por tubo (6 m)
Dimensiones [mm]
98
118
144
170
222
274
326
378
429
532
635
738
842
945
1048
s3
fundición incl. ZMU
TYTON
BLS
ZMU
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
88.5
109
135
160
220
292
367
477
566
774
1007
1298
1594
1917
2267
19.5
24
28
33
43
52
63
72
82
101
121
140
160
179
199
92.2
113.6
139.7
166.1
228.5
304.2
386.1
–
589.6
807.5
1037
1344
1654
2005
2382
Protección de la unión de enchufe con material retractil de polietileno (véase capítulo 8)
* Espesor de pared clase K10
K10 o superior, consultar
46
Capítulo 4
Uniones con bridas
47
48
Uniones con bridas PN 10
Según DIN EN 1092-2
Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en
distribuidores especializados
Capítulo 4
tuercas según DIN EN ISO 4034
tornillo hexagonal según
DIN EN ISO 4016
arandelas según DIN EN ISO 7091
juntas de goma con
interior de acero según
DIN 1514-1
Dimensiones [mm]
DN
Brida
ØD
b1
Øk
Ø d1
d2
Junta
d3
b2
Cant.
Pernos
Rosca
L
M 20
M 20
M 20
M 20
M 24
M 24
M 27
M 27
M 30
M 30
M 33
80
80
90
90
90
90
100
110
120
120
130
DN 40 a DN 150 iguales que para PN 16 (véase página 50)
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
340
400
455
505
565
670
780
895
1015
1115
1230
20
22
24.5
24.5
24.5
26.5
30
32.5
35
37.5
40
295
350
400
460
515
620
725
840
950
1050
1160
23
23
23
23
28
28
31
31
34
34
37
220
273
324
368
420
520
620
720
820
920
1025
273
328
378
438
489
594
695
810
917
1017
1124
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24
28
28
49
Uniones con bridas PN 16
Según DIN EN 1092-2
Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en
distribuidores especializados
tuercas según DIN EN ISO 4034
tornillo hexagonal según
DIN EN ISO 4016
arandelas según DIN EN ISO 7091
juntas de goma con
interior de acero según
DIN 1514-1
Dimensiones [mm]
DN
Brida
ØD
b1
Øk
Ø d1
d2
Junta
d3
b2
Cant.
Pernos
Rosca
L
DN 40 a DN 80 iguales que para PN 25 (véase página 51)
50
100
220
19
180
19
115
162
5
8
M 16
70
125
250
19
210
19
141
192
5
8
M 16
70
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
285
340
400
455
520
580
715
840
910
1025
1125
1255
240
295
355
410
470
525
650
770
840
950
1050
1170
23
23
28
28
28
31
34
37
37
41
41
44
169
220
273
324
368
420
520
620
720
820
920
1025
218
273
329
384
444
495
617
734
804
911
1011
1128
5
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20
24
24
28
28
M 20
M 20
M 24
M 24
M 24
M 27
M 30
M 33
M 33
M 36
M 36
M 39
80
80
90
90
90
100
110
120
130
140
140
150
19
20
22
24.5
26.5
28
31.5
36
39.5
43
46.5
50
Uniones con bridas PN 25
Según DIN EN 1092-2
Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en
distribuidores especializados
Capítulo 4
tuercas según DIN EN ISO 4034
tornillo hexagonal según
DIN EN ISO 4016
arandelas según DIN EN ISO 7091
juntas de goma con
interior de acero según
DIN 1514-1
Dimensiones [mm]
DN
Brida
ØD
b1
Øk
Ø d1
d2
Junta
d3
b2
Qty
Pernos
Rosca
L
M 24
M 24
M 24
M 27
M 27
M 30
M 33
M 33
M 36
M 39
M 45
M 45
M 52
80
80
90
100
100
110
120
130
140
150
170
180
190
DN 40 a DN 100 iguales que para PN 40 (véase página 52)
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
270
300
360
425
485
555
620
730
845
960
1085
1185
1320
19
20
22
24.5
27.5
30
32
36.5
42
46.5
51
55.5
60
220
250
310
370
430
490
550
660
770
875
990
1090
1210
28
28
28
31
31
34
37
37
40
43
49
49
56
141
169
220
273
324
368
420
520
620
720
820
920
1025
195
224
284
340
400
457
514
624
731
833
942
1042
1154
4.5
5
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
12
12
16
16
16
20
20
24
24
28
28
51
Uniones con bridas PN 40
Según DIN EN 1092-2
Pernos, tuercas, arandelas y juntas disponibles en
distribuidores especializados
tuercas según DIN EN ISO 4034
tornillo hexagonal según
DIN EN ISO 4016
arandelas según DIN EN ISO 7091
juntas de goma con
interior de acero según
DIN 1514-1
Dimensiones [mm]
DN
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
52
Brida
ØD
b1
150
165
185
200
235
270
300
375
450
515
580
660
755
890
19
19
19
19
19
23.5
26
30
34.5
39.5
44
48
52
58
Øk
110
125
145
160
190
220
250
320
385
450
510
585
670
795
Ø d1
19
19
19
19
23
28
28
31
34
34
37
41
44
50
d2
49
61
77
89
115
141
169
220
273
324
368
420
520
620
Junta
d3
92
107
127
142
168
194
224
290
352
417
474
546
628
747
b2
5.5
5.5
5.5
5.5
8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
Cant.
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
16
20
20
Pernos
Rosca
L
M 16
M 16
M 16
M 16
M 20
M 24
M 24
M 27
M 30
M 30
M 33
M 36
M 39
M 45
70
70
70
70
80
90
100
110
120
130
140
150
170
180
Uniones con bridas
Según DIN EN 1092-2
4 agujeros
8 agujeros
16 agujeros
Número de pernos según DIN EN 1092-2
DN
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
12 agujeros
Capítulo 4
Configuración de los agujeros para pernos
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
4
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24
28
28
4
4
4
8
8
8
8
12
12
12
16
16
20
20
24
24
28
28
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
16
20
20
24
24
28
28
4
4
8
8
8
8
8
12
12
16
16
16
20
20
–
–
–
–
Como norma, no está permitido situar los agujeros para pernos en el eje de la brida perpendicular al
nivel de la tubería.
53
Capítulo 5
Tubos con brida
55
56
Información sobre tubos con brida
fabricados en fundición dúctil
Revestimiento interior y exterior
El revestimiento interior y exterior de nuestros tubos con brida se aplica según la norma DIN EN 545.
Es posible dotar a los tubos con brida de una brida de anclaje como
elementos pasamuros. Para mejora del anclaje las bridas no llevan
revestimiento.
Capítulo 5
Según su longitud, los tubos con brida en conformidad con la norma
DIN EN 545 se suministran con las bridas roscadas, soldadas o integradas en conformidad con la norma DIN EN 1092-2.
Las bridas de pared pueden colocarse en fábrica o se pueden suministrar como secciones con brida de anclaje en argamasa para montaje
en obra.
Los tubos con bridas sólo se pueden separar y utilizar como piezas
con una sola brida (piezas F) después de verificar el diámetro exterior
del cuerpo del tubo. Póngase en contacto con nuestros técnicos de
aplicación.
Los accesorios como pernos de cabeza hexagonal, tuercas, arandelas y
juntas planas se pueden encontrar en distribuidores especializados.
57
Tubos con brida
fabricados en fundición dúctil
Tubos ‘FF’ PN 10, PN 16 y PN 25
Según DIN EN 545
Con brida integrada (tipo 21)
Según DIN EN 1092-2
Dimensiones
[mm]
Peso [kg] ≈
[m]
tubo de 1 m sin
brida
de una brida
DN
d1
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
58
98
118
144
170
222
274
326
378
429
532
635
738
842
945
1048
s1
7
7.2
7.5
7.8
8.4
9
9.6
10.2
10.8
12
13.2
14.4
15.6
16.8
18
s2
Longitud
de instalación
4
0.1 - 2.0
5
0.2 - 2.0
6
0.3 - 2.0
0.4 - 2.0
0.4 - 2.0
CML
2
2.5
3.1
3.7
4.9
6.1
7.3
12.3
14
17.5
20.9
29.3
33.4
37.6
41.7
fundición
16.1
20.4
26.4
32.4
46.1
61.3
78.1
96.5
116.2
160.6
211.3
268.5
332.1
401.7
477.7
PN 10
PN 16
PN 25
2.8
3.3
4
5
6.9
9.8
13
14.7
17.2
23.2
32.8
44.3
58.5
69.6
87.6
2.8
3.3
4
5
6.7
9.4
12.6
17.5
22.1
37.4
57.6
57.4
76.8
91.4
127
2.8
3.8
4.7
6
8.7
13
17.7
25.4
33.2
47.2
68
–
–
–
–
Tubos con brida
fabricados en fundición dúctil
Tubos ‘FF’ PN 10, PN 16 y PN 25
Capítulo 5
Según DIN EN 545
Con brida roscada (tipo 13)
Según DIN EN 1092-2
Dimensiones
[m]
d1
s1
Longitud
de instalación
98
118
144
170
222
274
326
378
429
532
635
6
6
6.2
7.8
8.4
9
11.2
11.9
12.6
14
15.4
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
Peso [kg] ≈
[mm]
s2
4
0.7 - 5.8
5
0.7 - 4.2
tubo de 1 m sin
brida
CML
2
2.5
3.1
3.7
4.9
6.1
7.3
12.3
14
17.5
20.9
de una brida
fundición
PN 10
PN 16
PN 25
12.2
14.9
18.9
28
39.8
52.8
78.1
96.5
116.3
160.6
211.3
3.3
3.8
4.8
6
8.2
11.6
15.1
17.7
21
31
42.7
3.3
3.8
4.8
6
8
11.6
15.1
20.4
25.5
47
66.2
3.3
4.6
5.7
8.6
10.2
15.1
20.1
27.9
36.4
54.8
76.5
59
Tubos con brida
fabricados en fundición dúctil
Tubos ‘FF’ PN 10, PN 16 y PN 25
Según DIN EN 545
Con brida de anclaje en argamasa
Según estándar del fabricante
centro de la brida
de anclaje
Dimensiones [mm]
DN
fundición
s1
CML
s2
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
6
6
6.2
6.5
7
7.5
8
8.5
9
10
11
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
Peso [kg] ≈
ØD
PN 16
PN 10
PN 25
de una brida de anclaje
PN 10
PN 16
PN 25
140
160
190
230
300
320
380
440
500
620
740
0.7
0.8
1
1.5
3
370
430
500
530
650
780
1.7
2.3
3.1
4.9
8.8
15.1
5.7
8.2
13.1
10.4
16.4
30.9
Valores de DN y PN superiores bajo pedido
En el pedido se debe indicar:
-L
- L1
- Acabado como pieza con brida única
- Ø D distinto del indicado en la tabla
- Las bridas de anclaje en argamasa también se pueden suministrar como secciones para soldar en obra.
Calidad de hormigón, mín. c20/25. Periodo de endurecimiento: 3 días
60
Capítulo 6
Piezas especiales
61
61
Información sobre piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil
Las piezas especiales de fundición dúctil en conformidad con la norma
DIN EN 545 corresponden a la longitud de instalación ‘Lu’ de la serie
A de la norma.
Las piezas especiales se suministran con revestimiento azul de resina
epoxi, interior y exterior con un espesor medio mínimo de 250μ aplicado en conformidad a la norma EN 14901, válido para cualquier nivel
de corrosión de suelo.
En los pedidos de piezas especiales con brida, es necesario indicar el
nivel de presión nominal ‘PN’. Los accesorios como pernos de cabeza
hexagonal, tuercas, arandelas y juntas para bridas se pueden encontrar
en distribuidores especializados.
Capítulo 6
Revestimiento interior y exterior
El revestimiento interior y exterior de nuestras piezas especiales se
aplica según la norma DIN EN 545.
Puede ponerse en contacto con nuestro equipo técnico si requiere piezas especiales para resolver problemas técnicos concretos.
63
Capítulo 6
Piezas especiales
con junta automática
flexible, tipo TYTON®
y BLS®
65
66
Piezas MMK 11
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Unión
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS 1)
TYT
BLS 1)
TYT
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
Dimensiones [mm]
Lu
30
35
30
35
40
35
45
40
50
60
55
65
70
65
85
75
95
85
110
95
125
110
135
120
150
130
CML [kg] ≈
máx. PFA [bar]
Fundición
[kg] ≈
0.1
–
0.1
–
0.2
–
0.2
–
0.8
–
1
–
1.2
–
1.6
2.5
–
3.7
–
4.5
–
5.3
–
6.8
–
8.5
–
10.3
–
85
100
85
75
85
63
79
63
62
40
54
40
49
40
45
42
30
38
30
36
32
34
25
32
16
31
16
30
10
7.5
10.1
8.5
14.0
12.8
18.6
16.5
23.3
24.9
38.2
34.2
52.3
43
70.4
60.5
70.9
116
100
171.5
140
186
190.7
277
271.2
378
393.5
532
495.7
614
Capítulo 6
Codos 11¼° con enchufe doble
Según DIN EN 545
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
1)
según estándar del fabricante
67
Piezas MMK 22
Codos 22½° con enchufe doble
Según DIN EN 545
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Unión
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS 1)
TYT
BLS 1)
TYT
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
Dimensiones [mm]
Lu
40
45
40
50
55
65
75
90
85
100
110
135
155
150
180
175
205
195
225
220
250
240
CML [kg] ≈
máx. PFA [bar]
0.1
–
0.2
–
0.2
–
0.3
–
0.5
–
0.8
–
1.1
–
2.4
3
–
4.6
–
6.5
–
8.7
–
11.2
–
14
–
17.1
–
85
100
85
75
85
63
79
63
62
40
54
40
49
40
45
42
30
38
30
36
32
34
25
32
16
31
16
30
10
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
según estándar del fabricante
1)
68
Fundición
[kg] ≈
7.7
10.2
9.4
14.3
13.3
18.4
17.5
24.3
21
39.2
30.7
56.9
40.4
78.6
64.6
80.2
125.5
100.4
197
140.5
215.5
185.7
320
315.8
457
456
594
575.9
723
Piezas MMK 30
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Unión
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS 1)
TYT
BLS 1)
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
Dimensiones [mm]
Lu
45
50
55
65
80
95
110
125
140
170
200
230
260
290
320
CML [kg] ≈
0.1
–
0.2
–
0.3
–
0.4
–
0.5
–
1
–
1.3
–
3
3.8
–
5.8
–
8.1
–
10.9
–
14.1
–
17.7
–
21.7
–
máx. PFA [bar]
Fundición
[kg] ≈
85
100
85
75
85
63
79
63
62
40
54
40
49
40
45
42
30
38
30
36
32
34
25
32
16
31
16
30
10
7.7
10.4
9.7
14.7
14
20.3
18
25.2
22
41.4
32
59.3
43.2
79.9
71.5
85.3
137
109.2
205.5
155.9
230
275.3
333
345.9
473
496.3
635
630.3
809
Capítulo 6
Codos 30° con enchufe doble
Según DIN 28 650
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
1)
según estándar del fabricante
69
Piezas MMK 45
Codos 45° con enchufe doble
Según DIN EN 545
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Unión
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS 1)
TYT
BLS 1)
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
TYT 1)
BLS
Dimensiones [mm]
Lu
55
65
75
85
110
130
155
150
175
200
195
240
285
330
375
370
420
415
465
460
CML [kg] ≈
máx. PFA [bar]
0.2
–
0.3
–
0.4
–
0.5
–
0.9
–
1.3
–
1.8
–
4.1
5.3
–
8
–
11.4
–
15.4
–
19.9
–
25.1
–
30.8
–
85
100
85
75
85
63
79
63
62
40
54
40
49
40
45
42
30
38
30
36
32
34
25
32
16
31
16
30
10
-presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
1)
según estándar del fabricante
70
Fundición
[kg] ≈
8.1
11
10
14.7
14.1
20.8
18.4
26.3
24.6
41.5
35.7
65.1
48.7
86.4
76.9
86
157
127
227
183.6
261
296.7
376
406.1
548
577.9
716
737.2
879
Piezas MMQ
Codos 90° con enchufe doble
Según DIN EN 545
80
100
125
150
200
250
300
350 1)
400 1)
500 1)
600 1)
700 1)
800 1)
900 1)
1000 1)
Unión
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
TYT
•
•
Dimensiones
[mm]
Lu
100
125
120
150
145
175
170
225
220
280
270
330
320
410
430
550
645
720
800
•
•
CML [kg] ≈
0.3
–
0.4
–
0.6
–
0.9
–
1.5
–
2.3
–
3.3
–
8
9
–
15
21
31
37
•
•
máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈
85
100
85
75
85
63
79
63
62
40
54
40
49
30
45
42
30
38
36
34
32
•
•
8.2
11.6
10.6
15.9
15.6
22.4
19.6
28.8
30.9
55.1
50.6
76.0
69.1
94.5
96.8
119
200.5
199.4
365
449
613
•
•
Capítulo 6
DN
-presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
según estándar del fabricante
• bajo consulta
1)
71
Piezas MK 11
Codos 11¼° con enchufe
Según estándar del fabricante
DN
80
100
125
150
200
Unión
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
Dimensiones [mm]
lu
Lu
30
30
35
35
40
175
185
200
210
230
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
72
máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈
100
75
63
63
40
8.4
11.1
15.1
20.1
32.7
Piezas MK 22
Capítulo 6
Codos 22½° con enchufe
Según estándar del fabricante
DN
80
100
125
150
200
Unión
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
Dimensiones [mm]
lu
Lu
40
40
50
55
65
185
195
215
230
255
máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈
100
75
63
63
40
8.7
11.6
15.9
21.5
35.3
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
73
Piezas MK 30
Codos 30° con enchufe
Según estándar del fabricante
DN
80
100
125
150
200
Unión
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
Dimensiones [mm]
lu
Lu
45
50
55
65
80
190
205
220
240
270
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
74
máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈
100
75
63
63
40
8.9
11.9
16.2
22.4
36.5
Piezas MK 45
Capítulo 6
Codos 45° con enchufe
Según estándar del fabricante
DN
80
100
125
150
200
Unión
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
Dimensiones [mm]
lu
Lu
55
65
75
85
110
200
220
240
260
300
máx. PFA [bar] Fundición [kg] ≈
100
75
63
63
40
9.1
12.3
17
24.2
39.7
-presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
75
Piezas U
Manguitos
Según DIN EN 545
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
SMU
BLS
SMU
BLS
SMU
BLS
SMU
BLS
SMU
BLS
SMU
BLS
SMU
BLS
SMU
SMU
STB
BLS
SMU
STB
BLS
STB
STB
STB
STB
STB
Dimensiones
[mm]
Lu
CML [kg] ≈
máx. PFA1) [bar]
165
175
165
180
170
180
175
190
180
200
185
0.3
–
0.4
–
0.5
–
0.6
–
0.8
–
1
–
1.3
–
2.5
190
2.9
16
100
16
75
16
63
16
63
16
40
16
40
16
40
16
16
16
30
16
16
30
16
16
16
16
16
160
160
210
–
200
3.8
220
210
220
230
240
250
–
4.7
5.7
6.8
8
9.2
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas U con unión BLS® según estándar del fabricante
presiones superiores con SMU/STB bajo pedido
2)
pesos STB/SMU sin collarín roscado ni con pernos
1)
76
Unión
Fundición2) [kg]
≈≈
7.7
13.4
9.3
16
12.5
24
14.6
30.5
22.2
45.5
30
66.5
37.2
83.5
47
60.3
70.6
115
119.3
118.3
185
162.7
210.3
249.9
305
386
Piezas MMB
DN
dn
40
80
100
Unión
1) 2)
80
40
1) 2)
80
1)
100
40
1) 2)
80
125
100
125
40
1) 2)
80
150
100
125
150
1)
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
BLS
TYT
BLS
Dimensiones [mm]
Lu
lu
CML [kg] ≈
80
170
190
170
85
90
95
190
100
170
105
195
110
105
225
110
115
170
120
195
255
125
0.3
–
0.4
–
0.4
–
0.5
–
0.5
–
0.6
–
0.5
0.6
–
0.6
–
–
0.8
–
máx. PFA
[bar]
Fundición2)
[kg] ≈ ≈
16
63
100
16
63
75
63
75
16
63
63
63
63
63
63
16
62
63
62
63
63
62
63
10.5
13.7
16.1
13.6
14.7
20
16.6
22.4
15.1
16.5
25.1
17.8
28.1
19.9
31
18.2
19.9
33.6
20.9
34.5
39
25.5
41.1
Capítulo 6
Te con tres enchufes
Según DIN EN 545
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas MMB con unión BLS® según estándar del fabricante
1)
según estándar del fabricante
2)
con unión de enchufe roscado
77
Piezas MMB
Te con tres enchufes
Según DIN EN 545
DN
dn
40
Unión
1)2)
80
100
200
125
1)
150
200
80 1)
100 1)
125 1)
250
150 1)
200 1)
250
80 1)
100 1)
150 1)
300
200
250 1)
300
400
500
400
500
1)
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
BLS
BLS
Dimensiones [mm]
Lu
lu
200
CML [kg] ≈
máx. PFA
[bar]
0.7
0.8
–
0.9
–
–
1.1
–
1.3
–
1
1.1
–
1
1.4
–
1.7
–
2
–
1.2
1.3
–
1.7
–
2
–
2.5
–
2.7
–
–
–
16
50
40
50
40
40
50
40
50
40
43
43
40
140
175
200
255
145
150
315
155
200
170
175
170
175
180
175
185
180
190
190
195
200
195
200
260
315
375
205
205
320
260
200
320
205
430
375
430
435
560
800
210
220
280
400
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas MMB con unión BLS® según estándar del fabricante
1)
según estándar del fabricante
2)
con unión de enchufe roscado
78
43
40
43
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
30
30
Fundición
[kg] ≈
29.5
30
46.2
31
47.3
50
41
54.3
44.6
63.1
44.4
45.3
63.9
45.4
50.4
70.6
54.5
77.8
63.9
89.1
55.5
57
80.2
60.7
88.6
64.4
96.6
79.6
103.0
89.4
127.4
236
396.8
Piezas MMC
DN
dn
80
80
80
100
100
125
80
100
150
100
150
200
100
150
200
250
100
150
200
250
300
100
125
150
200
250
300
Unión
Lu
Dimensiones [mm]
z
lu
TYT
270
200
200
TYT
300
250
250
TYT
350
250
250
TYT
380
300
300
360
360
TYT
500
380
380
395
395
TYT
600
430
460
430
460
430
430
TYT
700
500
500
525
525
CML
[kg] ≈
1.5
1.9
2.1
2.5
2.7
2.7
2.9
3.1
4
4.5
5.2
6
6.8
7.4
8.1
8.6
9.2
9.8
10.6
11.4
max. PFA
[bar]
Fundición
[kg] ≈ ≈
16
20.5
23.1
27.9
37.5
38.3
30.3
33.1
35.9
52.2
57.5
59.8
61
64.2
93.6
111.9
81
84.2
85.2
117.4
131.2
16
16
16
16
16
16
Capítulo 6
Piezas de enchufe doble con enchufe de
derivación a 45°
Según estándar del fabricante
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
79
Piezas MMC
Piezas de enchufe doble con enchufe de
derivación a 45°
Según estándar del fabricante
DN
350
400
500
600
700
800
dn
150
200
250
300
350
100
125
150
200
300
400
100
150
200
250
300
400
500
150
200
250
300
400
500
600
200
300
400
500
600
700
600
800
Unión
TYT
Lu
700
880
440
TYT
TYT
470
510
530
610
760
440
490
450
570
850
650
580
700
650
450
590
515
740
620
640
550
620
680
750
845
750
TYT
1150
1210
575
925
1080
1380
TYT
470
510
530
570
690
480
640
850
1040
TYT
Dimensiones [mm]
z
lu
1250
1550
720
845
750
620
775
680
740
765
915
975
675
810
890
990
1055
1140
1110
1275
800
920
985
825
885
940
1020
1070
1140
1150
1275
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
80
CML
[kg] ≈
9.5
10.2
11.5
11.8
12
12
12.4
13.2
14.5
15.4
16
16.2
17
19.4
21.7
23.5
25
28
25
26.5
28
30.5
33
34
35
26
35
36.5
38.7
40
41
45.5
49
máx. PFA
[bar]
16
16
16
16
16
16
Fundición
[kg] ≈
143.5
149.8
160.5
165.2
183
119
125.6
127.8
144.5
165.6
193
150.8
160
200.6
209.3
213.5
241
357
215
218.5
222
229.5
367
448
471
272
398
408.5
596.3
653
709
699.5
964
Piezas MMR
Conos de reducción y enchufe doble
Según DIN EN 545
100
dn
80
80
125
100
80
150
100
125
100
200
125
150
125
250
150
200
150
300
200
250
Unión
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
Dimensiones
[mm]
Lu
90
140
100
190
150
100
250
200
150
300
250
150
350
250
150
CML [kg] ≈
máx. PFA
[bar]
0.2
–
0.3
–
0.2
–
0.5
–
0.4
–
0.3
–
0.8
–
0.7
0.5
–
1.2
1
–
0.7
–
1.6
–
1.3
–
0.9
–
85
75
85
63
85
63
79
63
79
63
79
63
62
40
62
62
40
54
54
40
54
40
49
40
49
40
49
40
Fundición
[kg] ≈
9
12.3
9.9
15.9
9.8
16.7
14.6
19.9
15.3
20.8
15.4
21
18.3
29.6
18.7
18.7
30.4
30.1
33.6
45.3
33.9
46.7
46.6
57
41.9
58.9
42.8
62.8
Capítulo 6
DN
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
81
Piezas MMR
Conos de reducción y enchufe doble
Según DIN EN 545
DN
350
400
dn
200
250
300
250
300
350
350
500
600 1)
700 1)
800
900
1000
400
400
500
500
600
600
700
700
800
800
900
Unión
TYT
TYT
TYT
BLS 1)
TYT
TYT 1)
BLS 1)
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
Dimensiones
[mm]
Lu
360
260
160
360
260
160
500
500
260
500
500
500
500
480
280
480
280
480
280
CML [kg] ≈
2.7
2.2
1.4
3.3
2.5
–
2
5.3
4
–
8
5
10
11
11.7
7.3
13.3
8.3
15
9.2
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
1)
según estándar del fabricante
82
máx. PFA
[bar]
45
42
30
42
38
30
36
34
32
31
30
Fundición
[kg] ≈
45.3
44.8
43.6
70.2
65.5
111
68
138.3
146.7
156
177.8
181.8
331.5
346.2
276.3
247
363
340
453
442
Piezas O
Tapas para extremo liso
Según estándar del fabricante
Ç!E
Ç!E
u2
DN 80 a DN 250
DN
Unión
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
Capítulo 6
u2
DN 300 a DN 600
Dimensiones [mm]
D
t
máx. PFA [bar]
Fundición [kg] ≈
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
4.5
4.8
6
8
12
19
27
34
45
73
110
1
146
166
193
224
280
336
391
450
503
598
707
84
88
91
94
100
105
110
110
110
120
120
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
83
Tapones P
Tapones de enchufe para BLS®
Según estándar del fabricante
Con agujero de sondeo de 2” rosca interior
DN
80
100
125
150
200
250
300
Unión
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
Lu
170
175
195
200
210
250
300
Dimensiones [mm]
lu
d
86
91
96
101
106
106
106
M12
M16
M16
M16
M16
M20
M20
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
84
máx. PFA
[bar]
100
75
63
63
40
40
40
Fundición
[kg] ≈
4.1
4.4
6.7
9.2
14.5
27.2
49.4
Piezas P
DN
Union
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
TYT/SMU
Dimensiones [mm]
L
82
83
90
90
98
99
103
108
120
125
125
125
173
Capítulo 6
Tapones de enchufe
para uniones TYTON® y roscadas
Según estándar del fabricante
máx. PFA [bar]
16
Fundición [kg] ≈
1
1.5
2.8
3
4
6
7.5
12
18
25.5
37.5
46.5
80
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
Para utilizar piezas P en enchufes roscados, son necesarios también los anillos roscados para piezas P
(véase página 86)
85
Anillos roscados para piezas P
Según estándar del fabricante
DN
Unión
Dimensiones [mm]
L
40
50
80
100
125
150
200
250
300
SMU
SMU
SMU
SMU
SMU
SMU
SMU
SMU
SMU
65
67
72
75
78
81
86
92
94
máx. PFA [bar]
16
Fundición [kg] ≈
1.6
1.8
2.9
3.4
4.4
5.5
9
13
17.5
Los anillos roscados para piezas P se utilizan junto con las piezas P para sellar enchufes roscados
(véase página 85)
86
Piezas PX
Capítulo 6
Tapones roscados para uniones de enchufe roscado
Según estándar del fabricante
DN
40
Unión
SMU
L
97
Dimensiones [mm]
d
56
R
¾“- 2“
máx. PFA
[bar]
16
Fundición
[kg] ≈
2
- presiones superiores bajo pedido
87
Piezas HAS
Piezas de unión para suministro doméstico
Según estándar del fabricante
Con salida de 2” rosca interior
DN
Unión
80
100
125
150
200
250
300
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
BLS
Dimensiones [mm]
lu
Lu
305
315
325
340
355
370
380
215
225
235
250
265
275
285
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase
88
máx. PFA [bar]
Fundición [kg] ≈
100
75
63
63
40
40
40
10.5
13.8
17.8
23.1
34.8
54
72
Piezas ENQ
Según estándar del fabricante
DN
Unión
80
100
BLS
BLS
Capítulo 6
opcional
L
Dimensiones [mm]
c
d1
145
158
110
125
180
200
máx. PFA
[bar]
100
75
Fundición
[kg] ≈
18
20
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
89
Piezas ENH
Codo 90° con patín para cañón de nieve
Según estándar del fabricante
Con salida de rosca exterior
90
DN
dn
Unión
80
80
6/4“
2“
BLS
BLS
L1
240
240
Dimensiones [mm]
L2
c
250
250
110
110
d1
120
120
máx. PFA
[bar]
100
100
F
[kg] ≈
7.3
7.3
Piezas GL
Capítulo 6
Piezas de tubo con extremo liso
Con dos cordones de soldadura para BLS®
Según estándar del fabricante
Masa en kg para presión de funcionamiento admisible del componente (PFA)
Diámetro
nominal
DN
PFA 30
Lu = 400 mm
PFA 40
PFA 63
PFA 100
PFA 30
Lu = 800 mm
PFA 40
PFA 63
PFA 100
80
7.6
7.6
7.6
7.6
15.4
15.4
15.4
100
9.5
9.5
9.5
9.5
18.8
18.8
18.8
18.8
25
25
25
25
12
15.4
125
12
12
12
150
15.6
15.6
15.6
15.6
31
31
31
31
200
22
22
22
22
44
44
44
44
250
–
–
–
–
32.7
32.7
42.9
63.2
300
–
–
–
–
34.5
34.5
49.3
74.2
400
–
–
–
–
38.7
–
–
–
500
–
–
–
–
42.9
–
–
–
Diámetros nominales mayores bajo pedido
91
92
Capítulo 6
Piezas especiales con
enchufe y brida
93
Piezas EU
Fundición [kg] 2) ≈
Dimensiones [mm]
DN
80
100
125
150
200
Unión
TYT
SMU
BLS
TYT
SMU
BLS
TYT
SMU
BLS
TYT
SMU
BLS
TYT
SMU
BLS
Lu
130
z1)
86
+/40
CML
[kg]
PN10
PN16
0.3
7.8
87
40
10.2
10.2
10.2
12.2
11.4
12.8
15.5
15.5
15.5
19.9
0.3
–
135
91
40
0.4
–
135
92
40
0.5
–
140
97
40
0.7
–
PN40
u.r.
–
130
PN25
7.5
Capítulo 6
Enchufe con brida
Según DIN EN 545
19.8
20.5
28.7
10.7
u.r.
12.7
12
13.2
u.r.
17.0
18.5
17.0
19.5
u.r.
19.8
20.5
28.9
22.1
22
22.1
26.5
u.r.
29.6
34.6
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
1)
tamaño guía para instalación
2)
pesos STB/SMU sin collarín roscado ni con pernos
95
Piezas EU
Enchufe con brida
Según DIN EN 545
Fundición [kg] 2) ≈
Dimensiones [mm]
DN
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Unión
TYT
SMU
BLS
TYT
SMU
BLS
TYT
SMU
TYT
SMU
STB
BLS 2)
TYT
STB
BLS 2)
TYT
STB
BLS
TYT
STB
BLS
TYT
STB
BLS
TYT
STB
BLS
TYT
STB
BLS
Lu
z1)
+/-
145
102
40
150
107
40
155
112
40
CML
[kg]
0.8
–
1
–
160
117
40
170
127
40
180
137
40
2
2.4
–
3.2
–
3.9
–
190
147
40
4.8
–
200
157
40
5.8
–
210
220
167
177
40
40
6.8
–
7.9
7.3
–
PN10
PN16
PN25
31.7
30.7
40.6
44
40
52.3
52
48
63.6
54.1
68.1
85.5
92.3
99.3
125
118.6
138.1
137.5
171.8
186
202
236.2
238.5
269.5
274.2
235.2
347
332.1
312.7
439
31.7
30.7
39.7
44
40
52.1
56
49
67.6
59.6
71.6
89
105.8
115.8
140.5
141.6
159.6
167.5
185.2
186
248
256.2
250
270
271.2
256.2
370
347.1
362.7
464
33.7
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
1)
tamaño guía para instalación
2)
según estándar del fabricante
3)
pesos STB/SMU sin collarín roscado ni con pernos
96
PN40
40.2
u.r.
44.4
49.8
51.9
54
u.r.
52.5
60
69.9
70.5
u.r.
83.6
105.6
u.r.
u.r.
102
115.8
–
126.8
u.r.
151
143.1
162
184.1
u.r.
173.5
195
u.r.
278
276.2
u.r.
316
345
u.r.
427
442.1
u.r.
549
209
–
–
–
–
Piezas EN
Capítulo 6
Codos 90° con patín, con enchufe y brida
Según DIN 28 650
Fundición [kg] ≈
Dimensiones [mm]
DN
80
100
Unión
TYT
BLS 1)
TYT
BLS 1)
L1
L2
c
®d
165
145
110
180
180
158
125
200
CML
[kg]
PN10
0.4
–
0.6
–
PN16
PN25
PN40
15.3
16.4
18.4
22.6
18.4
21.8
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
según estándar del fabricante
1)
97
Piezas MMA
Te con enchufe doble y derivación con brida
Según DIN EN 545
Fundición [kg] ≈
Dimensiones [mm]
DN
80
dn
40 1)
50 1)
80
40 1)
50 1)
100
80
100
40 1)
80
125
100
125
Unión
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
Lu
170
lu
155
160
165
170
170
170
175
190
180
170
185
190
190
195
195
255
200
CML
[kg]
PN10
–
0.4
0.4
0.5
–
0.6
–
0.5
0.6
–
0.7
–
0.9
–
98
PN25
PN40
10.8
11.4
12.9
15.8
12.6
13.2
14.5
20.5
0.4
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante
según estándar del fabricante
1)
PN16
15.8
21.9
16.3
23
16
18
24.8
19.3
27.6
21.6
28.8
19.8
28
22.1
30.5
23.6
31
Piezas MMA
Te con enchufe doble y derivación con brida
Según DIN EN 545
Fundición [kg] ≈
Dimensiones [mm]
dn
40 1)
50 1)
80
150
100
150
40 1)
50 1)
80
200
100
150
200
80
100
250
150
200
250
80
100
300
150
200
300
Unión
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
Lu
170
lu
195
200
205
195
210
255
225
220
175
230
230
235
200
240
255
250
250
315
260
180
265
200
270
260
280
315
290
375
300
180
295
205
300
260
310
320
320
435
340
CML
[kg]
0.6
0.6
0.7
–
0.8
–
1.1
–
0.8
0.8
0.9
–
1.1
–
1.4
–
1.8
–
1.1
–
1.3
–
1.7
–
2.1
–
2.5
–
1.3
–
1.5
–
2
–
2.5
–
3.4
–
PN10
PN16
PN25
PN40
19.2
19.9
21.3
30.6
22.7
33
27.4
39
23.2
33.5
29.4
42
30.9
42
26.7
28
28.6
45.4
30.4
46.8
36.1
51.6
42.2
57.4
30.9
45
37.1
51.5
43.7
58.5
41.7
57
39.1
53.5
49.2
63.5
37.9
56
39.7
57.5
46.3
63.5
52.9
71.5
61
80.5
Capítulo 6
DN
40.2
58
47.3
64.5
54.9
73.5
64.5
84
52.9
71.5
60.5
84
49.3
66.5
60.4
78.5
74.5
92
47.2
76.6
50
81.2
57
80
65
94.4
83.6
110
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante
1)
según estándar del fabricante
50.5
65
89.5
83.1
110
81.7
58
81
67
91.5
88.6
114.5
81.7
60
83
72.5
96.5
104.6
138
99
Piezas MMA
Te con enchufe doble y derivación con brida
Según DIN EN 545
Fundición [kg] ≈
Dimensiones [mm]
DN
350
dn
100
200
350
80
100
150
400
200
300
400
80 1)
100
150 1)
200
250 1)
500
300 1)
350 1)
400
500
Unión
TYT
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
Lu
lu
205
325
495
185
210
330
350
380
355
360
270
370
325
440
440
440
380
380
400
400
560
215
330
420
415
420
430
440
450
450
460
565
470
480
480
680
500
CML
[kg]
2.7
4.3
7.4
2.7
3.1
4.1
–
4.9
–
6.5
–
9.4
–
4
4
5
6.1
–
7
8.3
–
10
11.5
–
13.9
–
PN10
PN16
PN25
PN40
77.2
106
59.3
76.7
109.6
79.2
117.6
59.8
84.2
138.6
71.9
82.4
152
92.6
173
118.5
197
152.6
217
152
98.1
–
134.5
–
185.6
–
67.8
71.4
81.4
148
91.1
170
113.5
191
135.6
200
103
104
126
127.9
192.5
157
156
156.7
155.7
205
182
188
182.5
188.5
297
303
212.1
227.1
338
362
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante
1)
según estándar del fabricante
100
90.6
171
113.5
192
140.6
205
104
128
129.9
194.5
161
161.7
211
199
199.5
315
239.1
363
134.9
–
173
176.7
–
230
233.5
–
273.1
372
Piezas MMA
Te con enchufe doble y derivación con brida
Según DIN EN 545
Fundición [kg] ≈
Dimensiones [mm]
dn
Unión
80 1)
100 1)
150 1)
200
250 1)
600
300 1)
350 1)
400
500 1)
600
700
80 1)
100
150 1)
200
300 1)
400
500 1)
600 1)
700
100 1)
150 1)
150
200
1)
800
250
300 1)
400
500 1)
600
800
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
Lu
lu
340
475
480
570
340
490
500
510
570
520
530
540
800
800
345
575
925
925
925
350
303
1045
350
1045
360
580
560
580
580
505
510
520
525
540
555
570
585
600
570
580
580
585
600
CML
[kg]
7
7
7.5
–
7.5
–
10
11
–
12
13.7
–
18
19.3
–
15
15.3
24
10
10
–
10
–
10
18
630
645
675
–
31
–
31
–
PN16
PN25
PN40
163
164
166
237
168.5
254
224
230
266
233
233.3
279
303
308.7
376.5
168.5
224
230
236
239.3
284
317
335.7
401
250
250
262
8.7
615
1045
PN10
255.3
327
386.7
432
457
481
255.3
327
392.7
446
481
496
325
316
657
316.9
667
350
417
405.4
695
590
579
745
612
791
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante
1)
según estándar del fabricante
316.9
667
349
417
411.4
682
605
606
770
611
809
165
167
238
170.5
247
228
235
272
245
250.3
296
327
349.7
415
250
263
257.3
343
403.7
480
502
531
326
318
645
318.9
655
352
422
422.4
693
617
620
784
680
855
168
–
175.5
–
238
251
–
266
284.3
–
361
401.7
–
–
Capítulo 6
DN
–
101
Piezas MMA
Te con enchufe doble y derivación con brida
Según DIN EN 545
Fundición [kg] ≈
Dimensiones [mm]
DN
900
1000
dn
Unión
100 1)
100 1)
125 1)
150 1)
150 1)
200 1)
200 1)
250 1)
250 1)
300 1)
300 1)
400
500 1)
600
900
100 1)
125 1)
150 1)
200
200 1)
250 1)
250 1)
300 1)
300 1)
400
600
800 1)
900 1)
1000
TYT
BLS
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
TYT
BLS
BLS
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
TYT
TYT
TYT
Lu
355
475
475
355
475
355
475
590
475
590
475
590
1170
480
480
480
360
480
400
480
595
480
595
1290
lu
630
635
640
645
655
660
675
690
705
750
690
695
700
705
715
720
735
765
795
810
825
CML
[kg]
12
–
–
12
–
12
–
14
–
20
–
20
39
–
–
–
13
–
15
–
22.5
–
22.5
47
PN10
540
541
592
593
443
543
594
453.5
453.5
546
596
474
474
550
599
561
561
555
603
560
565
813
827
810.5
837.5
921
969
672
738
673
738
675
739
556
556
678
741
520
519
682
741
670
670
687
748
679.5
685
1029
1056
1044
1063
1128
1147
1149
1139
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
- piezas MMA con unión BLS® según estándar del fabricante
1)
según estándar del fabricante
102
PN16
451
PN25
452
598
594
444
600
455.5
603
477
608
561
613
577
861
851.5
1090
745
746
747
558
750
522
750
675
760
696.5
1070
1112
1196
1217
PN40
–
–
Capítulo 6
Piezas especiales
con brida
103
Piezas FFK 11
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Dimensiones
[mm]
L
130
140
150
160
180
210
255
105
113
135
174
194
213
•
•
Capítulo 6
Codos 11¼° con brida doble
Según estándar del fabricante
Fundición [kg] ≈
CML
0.5
0.7
1
1.2
1.8
2.6
3.7
2.56
3.2
4.7
7.3
11.4
14.2
•
•
PN10
PN16
PN25
PN40
9.5
11.9
15.3
19
26
41.5
60
56
58
85
157
243
330
•
•
12.9
25
41
59.5
61.5
67.5
113
202
269
366
•
•
17.3
21.5
29.5
48
69.5
77
90
134
223
299
333
•
•
20.5
25.5
39
65.5
96.5
135.9
165.3
232.8
253.2
–
•
•
• bajo consulta
105
Piezas FFK 22
Codos 22½° con brida doble
Según estándar del fabricante
DN
Dimensiones
[mm]
L
CML
130
140
150
160
180
210
255
140
153
185
254
284
314
•
•
0.4
0.6
1
1
1.5
2
3
4
9
13
18
14
18
•
•
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
• bajo consulta
106
Fundición [kg] ≈
PN10
PN16
PN25
PN40
9.5
11.9
15.3
19.7
29
41.5
60
58
67
99
182
313
428
•
•
12.9
27.5
41
59
64
75.5
127
227
339
646
•
•
17.8
21.5
32.5
48
69.5
81
98
148
248
334
445
•
•
20.5
25.5
42
65.5
96.5
128
156.5
232
350
–
•
•
Piezas FFK 30
DN
Dimensiones
[mm]
L
CML
130
140
150
160
180
210
255
165
183
220
309
346
383
•
•
0.3
0.6
1
1
1.5
2
3
4
9
10
14
16
21
•
•
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Capítulo 6
Codos 30° con brida doble
Según estándar del fabricante
Fundición [kg] ≈
PN10
PN16
PN25
PN40
9.5
11.9
15.3
19.5
29
41.5
59.5
65
73
109
212
360
493
•
•
12.9
27.5
40.5
59
71
82.5
137
257
386
529
•
•
17.8
19.5
32.5
48
69
88
106
158
278
430
674
•
•
20.5
25
42
65
96
138
163.5
256
284
–
•
•
• bajo consulta
107
Piezas FFK 45
Codos 45° con brida doble
Según estándar del fabricante
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
108
Dimensiones
[mm]
L
CML
130
140/200*
150
160
180
350
400
298
324
375
426
478
529
581
632
0.4
0.6
0.8
1
1.5
3.5
4.8
7
8.6
12.5
17
22.5
28.5
35
42
Fundición [kg] ≈
PN10
PN16
PN25
PN40
9.4
11.3
14.5
18.4
27.5
54.5
77.2
75.5
94.4
143.5
210
292.5
399.5
513
661
12.3*
27
54
76.2
82
106.4
173.5
263
322.5
437.5
561
744
15.7
20.5
31
61.5
87.7
99
128.4
196.5
292
392.5
535.5
682
899
18.3
24.5
41.5
82
118.2
141
196.4
264.5
397
–
Piezas Q
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Dimensiones
[mm]
L
165
180
200
220
260
350
400
450
500
600
700
800
900
1000
1100
Capítulo 6
Codos 90° con brida doble
Según DIN EN 545
Fundición [kg] ≈
CML
0.5
0.6
0.9
1.2
1.8
3
4.1
9
11.5
17
24
31.5
40.5
51
62
PN10
PN16
PN25
PN40
9.7
12.3
18
12.3
21.1
19.8
31.2
50
69.9
93.1
133.2
179
269
381.5
527
690
896
30.2
49
68.9
102.2
146.2
209
322
411.5
565.5
737
979
21.1
21.8
34.7
57
80.4
146
205.5
233
350
481.5
664.5
858
1135
22.3
26.3
45.2
77
110.9
190
272.5
300
455
–
109
Piezas F
Tubo liso con brida
Según DIN EN 545
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Extremo
liso
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
TYT
BLS
Dimensiones [mm]
L
d1
350
98
360
118
370
144
380
170
400
222
420
274
440
326
460
480
500
520
500
378
429
532
560
635
600
738
600
842
600
945
600
1048
CML
0.6
–
0.8
–
1
–
1.2
–
1.7
–
2.2
–
2.8
–
5.7
6.7
–
9.1
–
11.7
–
14.6
–
16.7
–
18.8
–
20.9
–
PN10
Fundición[kg] ≈
PN16
PN25
9.7
2)
110
10.2
12.4
13.1
14.3
15.6
16.6
17.5
24.6
24
24.5
29
32
31.5
36
45
43.2
45.8
52.3
64.3
65
93.9
94.7
133
134
179
181
226
228
272
348
328
503
42.7
45.3
55.3
70.3
71
109
110
159
160
194
196
245
247
295
359
369
538
47.7
47.5
64.3
81.3
114 1)
121
161 1)
173
174
228
230
294
296
356
a.A.
447
a.A.
63.2
62.4
85.3
115
154 1)
154
–
226
235.3
–
–
–
–
–
- presión de funcionamiento para uniones acerrojadas, véase capítulo 2
según estándar del fabricante
Otras longitudes: consultar
1)
PN40
7.7
–
Piezas T
DN1
80
100
125
150
200
1)
Dimensiones [mm]
L
l
DN2
40
50
80
40
50
80
100
80
100
125
80
100
125
150
80
100
125
150
200
1)
1)
330
155
160
165
1)
170
1)
360
400
440
1)
520
175
180
190
195
200
205
210
215
220
235
240
245
250
260
CML
PN10
Fundición[kg]
PN16
0.7
0.6
0.8
0.9
1
18
17.1
18.4
19
22.8
23.8
25.2
28.5
29.4
30.9
32.2
1.2
1.3
1.5
1.6
1.7
2.3
2.5
2.6
PN25
PN40
14
15
15.7
42.2
43.1
51
46
49.5
Capítulo 6
Te con tres bridas
Según DIN EN 545
19
18.1
19.6
20.5
41.7
42.6
51
45.5
48.5
24.3
25.8
26.7
30.5
31.9
33.4
35.3
45.7
47.1
55
50.5
55
26.8
28.3
30.7
35
35.9
38.9
41.9
56.7
57.6
58
63
70.5
según estándar del fabricante
111
Piezas T
Te con tres bridas
Según DIN EN 545
DN1
250
300
350
400
500
600
1)
112
Dimensiones [mm]
L
l
DN2
80
100
125
150
200
250
80
100
150
200
250
300
100
200
350
80
100
150
200
300
400
80
100
150
200
300
400
500
80
100
150
200
300
400
500
600
1)
265
275
1)
1)
CML
700
1)
1)
800
1)
1)
850
4
300
325
350
290
300
325
350
400
375
5
325
10.5
425
12.2
4.3
4.5
5.6
6.1
1)
350
1)
900
13
1)
450
15.5
1)
1)
400
18
500
19.3
450
23
1000
1)
1)
1)
1)
1)
1100
1)
según estándar del fabricante
24
550
25
PN10
72
67.6
92
81
75.2
81
98
93.8
101
102.4
113.9
117.4
115
120.5
138.8
154.4
158
144
179.5
183
182.5
215.5
218.5
225.5
242.3
259
266.9
291.7
335
350.7
363.6
296.4
368
355
370
388
Fundición [kg]
PN16
PN25
71
66.6
91
80
74.2
80
97
92.8
100
101.4
112.9
113
121.5
126.5
147.8
167.4
173.2
156
179.5
187.3
209.5
216
247
255.5
273.6
267
327.4
298.2
366
385.5
365
394.9
416.6
409
435
488
79
75.1
100
89
84.2
91.5
108
104.8
112
114.4
128.9
128
138.5
145.5
172.8
173
174.4
179
201.1
215
238.5
263
287
270
274
287
337.1
337.3
351
352
357
387
416
482.1
468
455
PN40
99
95.2
121
111
109.7
121.5
142
135.8
145
151.4
175.9
168
181.5
193.5
236.8
240
241.4
249
264.3
295
340.5
330
331
344
344
373
427.7
449.7
445
446
453
479
506
569
598
634
Piezas T
Te con tres bridas
Según DIN EN 545
700
800
900
1000
1)
Dimensiones [mm]
L
l
DN2
100
150
200
300
400
500
600
700
80
100
150
200
300
400
500
600
700
800
100
200
300
400
500
600
900
150
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1)
1)
650
525
870
555
CML
PN10
15
310
310
339.3
383
468.4
539.8
541.4
604
407.5
398.5
438.2
448.7
547.6
556.2
697.6
654.4
679
716
445
432
544
532.5
784
771
818
561
564
645
657
951
966
989
1016
1036
1066
16
1)
22.5
1)
1)
1200
600
31
1)
570
1)
1)
690
1)
910
580
585
600
615
19
20
27
1)
645
1)
1350
40
675
1)
730
1)
950
1)
1500
640
645
660
675
690
705
750
23
32
49
1)
770
705
27
990
735
36
1)
1)
1)
1)
1)
1650
1)
825
59
Fundicion [kg]
PN16
PN25
336
336
377.1
416
444.5
532
627.8
591
445.5
452
409
455
518
553
698
729
731
720
488
480
588
585.5
842
846
890
640
643
724
738
1055
1082
1102
1123
1148
1186
458
458
470
503
543.5
644
673
695
537.5
539
543
550
613
655
801
832
856
927
730
603
690
717.5
960
981
1071
790
793
879
899
1225
1243
1292
1339
1356
1413
PN40
–
–
Capítulo 6
DN1
–
–
según estándar del fabricante
113
Piezas TT
Cruces con cuatro bridas
Según estándar del fabricante
DN1
DN2
80
80
80
100
100
125
80
100
125
150
80
100
150
200
80
100
125
150
200
250
100
125
150
200
250
Presiones superiores bajo pedido
114
Dimensiones [mm]
L
H
330
360
400
440
520
165
175
180
195
200
205
210
215
220
235
240
250
260
270
CML
0.9
1
1.5
2
2.2
2.4
2.5
2.6
3
300
325
350
4
4.5
5
PN16
23.1
23.8
27.1
35
35.2
38.5
41
43.4
46.6
1.5
275
700
Fundición [kg] ≈
PN10
45.8
51.6
59.6
68.7
99
101
103
107
114.8
119.5
45.8
51.6
59.6
68.7
99
101
103
107
114.8
119.5
Piezas TT
DN1
300
350
400
500
600
700
DN2
80
100
150
200
250
300
100
300
350
80
100
150
200
250
300
350
400
80
150
200
250
300
400
500
150
200
250
300
350
400
500
600
400
700
Dimensiones [mm]
L
H
800
850
295
300
325
350
375
400
325
425
CML
7
10
345
350
900
16
450
400
1000
19
500
450
20
550
25
555
600
33
1100
870
1200
Fundición [kg] ≈
PN10
PN16
128
141
145
167
170
196
126.5
174
193
148
152
157
161.5
176
196
218
252
213
336
339
343
373
378
386
309
314
319
372
376
381
415
530
446
658
128
141
145
167
170
196
132.5
180
199
158
162
167
172
181.5
209
231
257
241
364
367
371
401
411
431
361
364
369
422
428
444
478
547
482
610
Capítulo 6
Cruces con cuatro bridas
Según estándar del fabricante
Presiones superiores bajo pedido
115
Piezas FFR
Conos de reducción con bridas
Según DIN EN 545
DN1
80
100
125
150
200
1)
116
dn
Dimensiones [mm]
L
40 1)
50 1)
65
40 1)
50 1)
65 1)
80
40 1)
50 1)
65 1)
80 1)
100
40 1)
50 1)
65 1)
80 1)
100 1)
125
50 1)
80 1)
100 1)
125 1)
150
según estándar del fabricante
200
CML
PN10
0.3
8.9
9.4
10.6
11.1
12.5
12.6
13
13
13.1
14.4
17.4
17.9
13.9
15.9
16.4
0.3
0.4
0.5
300
0.6
200
0.9
300
1
1.1
PN40
7.8
7.9
9.2
200
200
Fundición [kg] ≈
PN16
PN25
20.6
22.9
23.8
25.5
26.4
9.7
11
12.6
13.1
20.6
22.9
23.8
25.5
26.4
13.5
14.5
15.5
17.5
18
15.4
18.4
18.4
15.9
18.8
18.4
25.1
28.1
29.2
30.9
35.1
13.5
14.5
15.5
17.5
18
17.4
20.4
21.4
15.9
20.4
22.4
32.1
34.1
37.5
38.5
39.4
Piezas FFR
Conos de reducción con bridas
Según DIN EN 545
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1)
dn
Dimensiones [mm]
L
80 1)
100 1)
125 1)
150 1)
200
100 1)
150 1)
200 1)
250
200 1)
250 1)
300
200 1)
250 1)
300
350
(350)1)
400
400 1)
500
400 1)
500 1)
600
500 1)
600 1)
700
600 1)
700 1)
800
800 1)
900
CML
1
300
1.5
300
600
300
300
600
600
600
600
600
600
1.3
1.5
1.6
1.7
5
2.6
2.8
3
2.9
3.1
3.9
9
9.4
11
11.5
12.5
13
13.6
14.5
15
15.7
16
17
17.8
19
19.8
PN10
26
29
31.5
32.5
34.1
29
33
35.9
40.8
87
44.4
49.7
45.6
49.1
54.4
58.1
145
133.6
178
185.5
253.5
258
301.4
308.5
363
397.3
336
456
374.2
516
530.2
Fundición [kg] ≈
PN16
PN25
29
32.5
32.5
33
34.1
29
32.5
35.4
39.8
90
46.9
52.2
50.5
54.6
59.4
66.6
149
163.6
219
226.5
281.5
273
332.4
359.5
375
431.3
384
497
414.2
612
592.2
30.5
33
33
36.6
40
35
38
42.9
49.3
103
59.4
66.2
63.5
69.6
76.4
86.1
166
175.6
237.5
257
334.5
337
285.4
442.5
459
484.3
453
481
518.2
739
576.2
PN40
41
44
46.5
55.5
56.5
48
55
63.9
74.8
127
90.4
103.2
98
113.1
125.9
141.1
201
210.6
309.5
343
Capítulo 6
DN1
–
–
–
–
según estándar del fabricante
117
Piezas FFRe
Conos de reducción con bridas, excéntricos
Según estándar del fabricante
DN1
50
65
80
100
125
150
200
118
dn
40
40
50
40
50
65
40
50
65
80
50
65
80
100
50
80
100
125
80
100
125
150
Dimensiones [mm]
L
CML
200
–
200
–
200
0.3
200
0.4
200
0.4
300
0.5
0.5
300
1.5
Fundición [kg] ≈
PN16
PN25
PN40
7
8.5
9
9.2
9.7
10.7
11.1
12.1
12.6
13.1
13.6
14.6
15.6
16.5
17.9
19
20
25.5
1
1
300
PN10
24.4
24.5
25.5
29.5
11.6
12.1
12.6
13.1
25
24.5
25.5
29.5
14.2
15.1
16.2
17.1
21.5
23
24.5
25.5
27
28
29
31.5
16.1
16.4
17.5
18.4
23.5
25
26.5
29
33.5
34
35
38.5
Piezas FFRe
DN1
250
300
350
400
500
600
dn
100
125
150
200
100
150
200
250
200
250
300
150
200
250
300
350
250
300
350
400
300
400
500
Dimensiones [mm]
L
CML
1.5
300
2
2
300
2.5
3
6
500
500
600
500
7
7
8
9
500
10
500
10
11
12
PN10
35.5
36
40
42
40.5
42.5
53.1
55
82
83
108
81
85
91
105
117
114.5
115
120.5
162
182
196
236
Fundición [kg] ≈
PN16
PN25
35.5
36
40
42
40.5
46.1
53.1
55
85
85.5
114
90
85
102
104
126
127
135
141
162
193
241
252
39
39.5
42.5
48
45
59
63
66.5
99
101
125
102
110.5
123
124
145
140.5
153
158
194
212
252
262
PN40
49
50.5
51.5
64
60
82
87.5
94
122
128
162
138
150.5
163
183
200
186
204
207
194
288
345
357
Capítulo 6
Conos de reducción con bridas, excéntricos
Según estándar del fabricante
119
Piezas N
Codos 90° con patín y brida doble
Según DIN EN 545
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
120
L
165
180
200
220
260
350
400
450
500
600
700
Dimensiones [mm]
c
®d
110
125
140
160
190
225
255
290
320
385
450
180
200
225
250
300
350
400
450
500
600
700
CML
0.5
0.6
0.9
1.2
1.8
3
4.1
9
10.6
17
24
PN 10
Peso [kg] ≈
PN 16
PN 25
PN 40
13.2
16.9
22.1
28.8
46.2
73.5
103.9
136
176.4
281
425
17.9
45.2
72.5
102.9
142
186.4
311
478
23.1
30.8
49.7
80.5
113.9
158
209.4
335
506
26.1
35.8
60.2
101
144.9
201
277.4
402
612
Piezas X
hasta DN 250
Fundición [kg] ≈
b [mm]
DN
PN 10
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
por encima de DN 250
PN 16
PN 25
PN 40
PN 10
16
16
16
16
16
22.5
24
27.5
31
34.5
38
41.5
45
PN 25
PN 40
2.5
3
4
3.6
16
16
17
19
20.5
20.5
20.5
22.5
25
27.5
30
32.5
35
PN 16
17
19
21.5
23.5
26
28
32.5
37
41.5 1)
46 1)
50.5 1)
55 1)
20.5
23
27
31
35.5
40 1)
44 1)
48 1)
53 1)
–
–
–
–
4.3
5.6
7.2
11
16.9
26
33
41
65
99.5
147
207
273
360
Opciones de perforación
[“]
Capítulo 6
Bridas ciegas
Según DIN EN 545
1 x 1/2“ excéntrico
4.8
10.8
16.6
25.5
37
49
85.5
136
179
252
335
453
6.2
8.3
13.3
21
32
46
62.5
102
159
225
325
429
578
7.9
11.1
20
33.5
51.5
73.5
106
151
230
–
–
–
–
1 x 2“ excéntrico
2 x 2“ excéntrico
1)
según estándar del fabricante
Tamaños de unión mediante brida en conformidad con la norma DIN EN 1092-2
121
Bridas de transición DN 80
Bridas de transición PN 10 a PN 40
Según estándar del fabricante
DN
80
122
Dimensiones [mm]
D
e
200
27
PN
[bar]
10/40
Fundición [kg] ≈
3.9
Capítulo 6
Otros
123
Piezas de unión soldadas
Capítulo 6
Para tubos fabricados en fundición dúctil
Pieza de unión recta con rosca interior
Ancho de
unión
nominal
R”
2“
Radio
Para tubos
de
Dimensiones [mm]
Fundición
R
DN
Ø d1
Ø d2
s
h
[kg] ≈
98
150-200
90
71
8
50
0.7
Para otros diámetros de tubo (DN), es necesario ajustar el valor de R
125
Piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil
Identificación
Todas las plantas de fabricación afiliadas a la ‘Asociación alemana de
tubos de fundición’ (FGR) marcan las piezas especiales de fundición
con la etiqueta ‘FGR’, como marca de calidad.
También se marcan todas las piezas con el diámetro nominal y los codos con el ángulo central pertinente.
Las presiones nominales 16, 25 ó 40 se sueldan o estampan en las
piezas especiales con brida. Las piezas especiales con brida para PN
10 las piezas especiales con enchufe no llevan marca de presión.
Para identificar el material como ‘fundición dúctil’ las piezas especiales
• ) dispuestos formando un
se marcan con tres puntos en relieve ( ••
triángulo en la superficie exterior.
En casos especiales, también se pueden utilizar otras marcas.
126
Capítulo 7
Tubos WKG
127
Información sobre tubos WKG
Áreas de utilización
Tuberías con riesgo de congelación, por ejemplo:
n Puente con tuberías
n Tuberías tendidas sobre el terreno
n Tuberías tendidas sobre el terreno con profundidad de cobertura mínima
n Tuberías con riesgo de pérdida de calor.
Estructura del sistema de tubos WKG
Los tubos están envueltos por una capa de aislante térmico de espuma dura
de poliuretano sin CFC (PUR) con densidad global promedio de 80 kg/m3.
Esta espuma dura se protege de las inclemencias del tiempo de una de estas
dos maneras: para tuberías expuestas (FL), con una envoltura plegada de
acero galvanizado según la norma DIN EN 1506, opcionalmente de acero
inoxidable; y para tuberías tendidas en el suelo (EL) con cobertura mínima y
por ello, con riesgo de congelación, con envoltura exterior de PE-HD según
DIN EN 253.
El espacio del área que rodea la pieza de unión de enchufe se rellena con
un anillo de polietileno blando (WPE) y se sella con un manguito de chapa
(sistema FL) o con una banda de PE retráctil (sistema EL).
espuma dura PUR
Revestimiento de mortero
de cemento (CML)
Capítulo 7
El sistema de tubería WKG consta de tubos y codos con enchufe (MMK,
MMQ) fabricados en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 (para
abastecimiento) o DIN EN 598 (para saneamiento) con pieza de unión de
enchufe TYTON® según la norma DIN 28 603, con acerrojamiento óptimo.
envoltura plegada
(FL) o envoltura de
PE-HD (EL)
tubo de fundición
dúctil
129
Tubos WKG con pieza de unión
de enchufe TYTON®
Según DIN 28 603 o con
pieza de unión acerrojada BRS®
(sólo hasta DN 600)
FL* envoltura plegada/EL envoltura PE-HD
longitud 6 m
DN
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
700
800
1)
Ø Da
Ø d1
Dimensiones [mm]
L
sD
180
200
225
250
315
400
450
560
710
800
900
1000
98
118
144
170
222
274
326
429
532
635
738
842
41.0
41.0
40.5
40.0
46.5
63.0
62.0
65.5
89.0
82.5
81.0
79.0
94
98
101
104
110
115
120
120
130
130
172
184
Peso [kg] ≈ 1)
Tubos FL*
Tubos EL*
112
135
168
207
276
369
453
683
966
1218
1548
1896
108
129
159
195
261
366
456
696
983
1266
1614
1974
Peso total
Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles
bajo pedido.
* Tubos WKG con uniones acerrojadas, tipo “BRS®”: para el uso previsto en tuberías sin cubrir, es necesario
consultar datos específicos al departamento de servicio técnico
130
Tubos WKG con pieza de unión
acerrojada BLS®
FL envoltura plegada
EL envoltura PE-HD
M
DN
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
700
800
Ø Da
Ø d1
Dimensiones [mm]
L
sD
180
225
250
280
355
400
450
560
710
800
900
1000
98
118
144
170
222
274
326
429
532
635
738
842
41.0
53.5
53.0
55.0
66.5
63.0
62.0
65.5
89.0
82.5
81.0
79.0
207
215
223
230
240
265
270
290
300
280
302
314
Peso [kg] ≈ 1)
Tubos FL*
Tubos EL*
121
149
180
212
300
383
476
705
986
1266
1632
2004
110
140
171
204
288
378
471
715
1003
1314
1698
2082
Capítulo 7
longitud 6 m
Cbvmåohf!7!n
1)
Peso total
Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles
bajo pedido.
131
Codos WKG (MMK) con
piezas de unión de enchufe TYTON®
o con
piezas de unión acerrojada BRS®
hasta DN 600
FL* envoltura plegada/EL envoltura PE-HD
DN
Ø Da
MMK
11°
MMK
22°
Lu Dimensiones [mm]
MMK
30°
MMK
45°
MMQ
(90°)
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
180
200
225
250
315
400
450
560
710
800
30
35
35
40
45
50
60
70
85
95
40
45
50
55
65
75
90
110
135
155
45
50
55
65
80
95
110
140
170
200
55
65
75
85
110
130
155
200
240
285
100
125
150
175
225
280
330
430
550
645
Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles
bajo pedido. Otros tipos de pieza especial se deben aislar en obra.
* Tubos WKG con uniones acerrojadas, tipo “BRS®”: para el uso previsto en tuberías sin cubrir, es necesario
consultar datos específicos al departamento de servicio técnico.
132
Codos WKG (MMK) con
pieza de unión BLS®
Capítulo 7
FL envoltura plegada
EL envoltura PE-HD
DN
Ø Da
MMK
11°
MMK
22°
Lu Dimensiones [mm]
MMK
30°
MMK
45°
MMQ
(90°)
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
180
225
250
280
355
400
450
560
710
800
30
35
35
40
45
50
60
70
75
85
40
45
50
55
65
75
90
110
135
150
45
50
55
65
80
95
110
140
170
200
55
65
75
85
110
130
155
200
240
285
100
125
150
175
225
280
330
430
–
–
Otros diámetros nominales, capas de aislamiento de distinto espesor y calentamiento de traza, disponibles
bajo pedido. Otros tipos de pieza especial se deben aislar en obra.
133
Ejemplo de instalación de una
tubería en puente con sistema WKG
FL de piezas de unión de enchufe
nte
1% pendie
Se puede instalar ventilación
aislada en un posible punto elevado
(véase figura 1)
aprox. 0,5 m
Tubos y piezas especiales WKG
FL con piezas de unión acerrojada BLS®.
Un soporte deslizante por tubo para
anclaje. Distancia a la pieza de unión:
aprox. 0,5 metros.Soporte deslizante,
por ejemplo, fabricado por Huckenbeck
(suministrado por el cliente).
Conducto de pared con
junta de separación anular
Tapa terminal termorretráctil para
enlazar con la tubería sin aislamiento
térmico
Figura 1
Ventilación manual
Diseño Hawlinger estándar.
El cambio de longitud entre la tubería y el puente puede
compensarse con la deflexión de los codos.
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con nuestros
técnicos de aplicación.
134
Anclajes para tuberías expuestas
Capítulo 7
Soportes deslizantes con protección de sustentación. Para fijación o
conexión en abrazaderas, o para fijación en puentes. Diseñados para
tubos WKG en línea con requisitos estructurales (por ejemplo, fabricados por Huckenbeck, suministrados por el cliente).
Anchura del anillo ‘B’ en mm con una distancia de 6 m.
DN
80-125
150-200
250-300
400-500
600-700
800
B
100
150
200
300
400
450
135
Tiempo de parada para tuberías
a plena carga
(temperatura del agua 8°C)
Tubería expuesta al aire (FL)
Envoltura en chapa con
unión de enchufe TYTON®
Tubo medio
DN
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
700
800
Espesor de
aislamiento mm
sD
41.0
41.0
40.5
40.0
46.5
63.0
62.0
65.5
89.0
82.5
81.0
79.0
Temperatura exterior -20°C
hasta 0°C
hasta 25% hielo
(h)
(h)
10
12
16
20
31
51
62
89
150
172
199
224
21
28
39
49
80
135
167
241
410
472
> 500
Temperatura exterior -30°C
hasta 0°C
hasta 25% hielo
(h)
(h)
7
9
11
14
22
36
44
63
106
120
140
157
Para otras temperaturas exteriores, póngase en contacto con nuestros técnicos de aplicación.
136
14
19
26
32
53
90
111
161
273
315
366
415
Tiempo de parada para tuberías
a plena carga
(temperatura del agua 8°C)
Tuberías enterradas (EL)
Envoltura de PE-HD con
unión de enchufe TYTON®
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
700
800
aislamiento mm
sD
41.0
41.0
40.5
40.0
46.5
63.0
62.0
65.5
89.0
82.5
81.0
79.0
Profundidad máx. de congelación 1,4 m
Cobertura 0,3 m
Cobertura 0,5 m
hasta 0°C (h)
24
31
40
49
76
125
151
214
447
> 500
hasta 25%
hielo (h)
68
94
130
169
292
hasta 0°C (h)
32
41
53
64
100
164
199
282
> 500
hasta 25%
hielo (h)
102
142
196
254
440
Capítulo 7
Espesor de
Tubo medio
DN
> 500
> 500
Para otras profundidades de congelación y coberturas superiores, póngase en contacto con nuestros
técnicos de aplicación.
137
Capítulo 8
Elementos de montaje
139
140
Accesorios y herramientas para
tendido de tubos y piezas especiales
con
Piezas de unión de enchufe TYTON®
Piezas de unión de enchufe BLS®
Piezas de unión de enchufe BRS®
Accesorios y herramientas para tendido
Las herramientas y equipos siguientes son necesarios para el tendido
de tubos y el montaje de las piezas especiales:
Nota: se debe utilizar una grúa de cadena para el montaje de todas las
uniones BRS® de DN 350 y superiores.
Equipos para tendido de tubos:
80
100
125
80
100
125
150
200
250
300
350 1)
400 1)
500
600
700
Tubos
Palanca
Piezas especiales
MMA, MMB,
MMR y
EU: palanca
Codo con enchufe:
herram. para tendido
(e.g. V 301)
herram. para tendido
V 301
Igual que tubos
V 302
Igual que tubos + ganchos
con cadena V 301
V 303
Igual que tubos
Montaje de
cremallera
Igual que tubos
800
900
1000
1)
Capítulo 8
DN
Utilice grúas de cadena para DN 350 o superior con piezas de unión de enchufe BRS®.
Palanca hasta DN 125
141
Accesorios y herramientas para
tendido de tubos y piezas especiales
con
Piezas de unión de enchufe TYTON®
Piezas de unión de enchufe BLS®
Piezas de unión de enchufe BRS®
Herramienta para tendido hasta DN 400
DN
Consta de
V 301
V 302
Peso [kg] ≈
80
13.8
100
14.0
125
15.0
150
1 abrazadera
15.5
200
1 horquilla
2 abrazaderas
17.1
250
2 palancas
2 palancas
18.1
300
20.5
1)
23.5
350
25.0
400 1)
1)
Utilice una grúa de cadena para DN 350 o superior con piezas de unión de enchufe
BRS®
Herramienta para tendido: V 301
Para tubos y piezas especiales DN 80–DN 400 con capa de protección de cinc o cinc-aluminio y con revestimiento exterior (marcado en
plata).
Herramienta para tendido: V 302
Para tubos DN 80–DN 400 con revestimiento de mortero de cemento
(CMC) (marcado en azul).
Herramienta para tendido: V 303
Para tubos y piezas especiales DN 80–DN 400 con aislamiento térmico
(WKG), (marcado en rojo).
142
Accesorios y herramientas para
tendido de tubos y piezas especiales
con
Piezas de unión de enchufe TYTON®
Piezas de unión de enchufe BLS®
Piezas de unión de enchufe BRS®
Montaje de cremallera DN 350–DN 1000
Consta de
1)
1)
900
1000
montajes de cremallera*, 2 x 30 kN*
1 manivela para cuerda
1 cuerda de tracción con gancho
1 abrazadera de montaje
montajes de cremallera*, 2 x 50 kN*
1 manivela para cuerda
1 cuerda de tracción con gancho
1 abrazadera de montaje
Peso [kg] ≈
92
97
101
105
108
112
115
119
* Disponible en distribuidores especializados
1) Utilice una grúa de cadena para DN 350 o superior con piezas de unión de enchufe BRS®.
Herramientas:
Capítulo 8
DN
350
400
500
600
700
800
Cepillo de mano, borra de algodón, cepillo de alambre, raspador, limpiador (p. ej., destornillador doblado), brocha, lubricante, trazador.
Para acortar tubos:
Cortadora de disco abrasivo con disco de corte para piedra, por ejemplo, el modelo especial C24RT, o disco de esmerilado grueso para redondear el extremo liso.
143
Accesorios y herramientas para
tendido de tubos y piezas especiales
con pieza de unión BLS®
Además de las herramienta para tendido habituales, es posible que
sean necesarias las que se indican a continuación cuando se tiendan
tubos y piezas especiales con pieza de unión de enchufe BLS®.
DN
80 hasta 500
80 hasta 1000
144
Accesorios
Campo de aplicación
Llave dinamométrica con
50 Nm de par mín.
Plantilla de cobre para soldadura del diámetro nominal
pertinente
Apriete de los pernos del anillo
de sujeción
Aplicación de cordones de
soldadura (p. e.j., en tubos
cortados/tubos cortos)
Accesorios y herramientas para
tendido de tubos y piezas especiales
con unión de enchufe BRS®
Herramienta de desmontaje
bloque percutor
placa de desmontaje
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
Número
4
4
5
6
8
10
12
14
15
19
23
Capítulo 8
La herramienta de desmontaje consta de un bloque percutor y el número de placas de desmontaje que se indica en la tabla siguiente
145
Accesorios y herramientas para
tendido de piezas especiales con
uniones de enchufe y collarín
roscado, y uniones de enchufe y
collarín con junta mecánica
Accesorios y herramientas para tendido
Las herramientas y accesorios siguientes son necesarios para el tendido de
tubos y el montaje de las piezas especiales:
Equipos para tendido de tubos:
DN
40
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
Uniones de enchufe y collarín
roscado
Uniones de enchufe y collarín
con pernos
Llave de gancho
Apisonador de madera
Herramienta para montaje de
juntas
Llave de anillo
Apisonador de madera dura
Herramientas:
Cepillo de mano, cepillo de alambre, raspador, martillo, tiza, brocha, lubricante.
146
Accesorios y herramientas para
tendido de piezas especiales con
uniones de enchufe y collarín roscado
DN
40
80
100
125
150
Peso [kg] ≈
2.4
3.3
4
5.6
6
DN
200
250
300
350
400
Peso [kg] ≈
7.7
10.5
10.7
16.2
18
Capítulo 8
Llave de gancho
147
Manguito de goma para tubos
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Unión de enchufe TYTON®
Unión de enchufe BRS®
Unión de enchufe BLS® hasta DN 600
[N.Tdivu{nbotdifuuf
M
Manguito de goma
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700*
Dimensiones [mm]
Ø D1)
L
143
163
188
209
267
320
372
422
469
563
663
791
105
105
110
110
115
120
125
135
135
135
140
155
Ø D ≈ estado sin tensión
* no disponible para BLS®; para TYTON® bajo pedido
1)
148
Manguito retráctil, cerrado MPSM
C30 UNIV para tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU)
Unión de enchufe TYTON® y BRS®
Unión de enchufe BLS® hasta DN 500
manguito retráctil
cerrado
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600*
Referencia para pedidos
MPSM-C30-300-DN 80 UNIV
MPSM-C30-300-DN 100 UNIV
MPSM-C30-300-DN 125 UNIV
MPSM-C30-300-DN 150 UNIV
MPSM-C30-300-DN 200 UNIV
MPSM-C30-300-DN 250 UNIV
MPSM-C30-300-DN 300 UNIV
MPSM-C30-300-DN 350 UNIV
MPSM-C30-300-DN 400 UNIV
MPSM-C30-300-DN 500 UNIV
MPSM-C30-300-DN 600 UNIV
L
Dimensiones [mm]
Ø D/Ø d1)
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
200/80
235/100
280/135
280/135
340/205
405/243
460/275
515/314
565/345
680/414
795/485
Capítulo 8
DN
Ø D/Ø d ≈ en estado sin retraer/con retracción máx.
- se debe utilizar material en rollo (MEPS-C30-UNIV) para DN 700 - DN 1000
* no disponible para BLS®
1)
149
Manguito retráctil, cerrado APPM
para tubos con revestimiento de
mortero de cemento (ZMU)
Unión de enchufe TYTON® y BRS®
Unión de enchufe BLS®
manguito retráctil
cerrado
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
Referencia para pedidos
APPM 230/80-600
APPM 230/80-600
APPM 230/80-600
APPM 295/160-600
APPM 380/205-600
APPM 440/240-600
APPM 530/290-600
APPM 530/290-600
APPM 630/340-600
APPM 690/375-600
APPM 900/510-600
APPM 900/510-600
L
Dimensiones [mm]
Ø D/Ø d1)
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
600
230/80
230/80
230/80
295/160
380/205
440/240
530/290
530/290
630/340
690/375
900/510
900/510
Ø D/Ø d ≈ ien estado sin retraer/con retracción máx.
- se debe utilizar material en rollo (MEPS-C30-UNIV) para DN 700 - DN 1000
1)
150
Manguito retráctil fabricado con
material en rollo MEPS C30 UNIV
para tubos con revestimiento de
mortero de cemento (ZMU)
Unión de enchufe TYTON® y BRS®
Unión de enchufe BLS®
manguito retráctil
fabricado con material
en rollo con cinta
n MEPS-C30-UNIV-300 (L = 300 mm) con cinta WPCP IV
6x12 para todos los tipos de uniones excepto BLS® > DN 500
n MEPS-C30-UNIV-450 (L = 450 mm) con cinta WPCP IV
n MEPS-C30-UNIV-600 (L = 600 mm) con cinta WPCP IV
6x24 para todos los tipos de uniones
DN
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
1)
2)
Referencia para pedidos
MEPS-C30-UNIV-300
MEPS-C30-UNIV-450
MEPS-C30-UNIV-600
Dimensiones [mm]
Ø D/Ø d2)≈
ZL1)
1330
1510
1700
1860
2215
2500
2950
3260
3600
3960
372/274
430/326
482/378
553/429
647/532
734/635
877/738
975/842
1080/945
1194/1048
Capítulo 8
6x17 para todos los tipos de uniones
Longitud de corte en mm por pieza de unión. Unidad de suministro: rollos de 30 m.
Ø D/Ø d ≈ diámetro máx. exterior del enchufe/diámetro mín. exterior del tubo
151
Banda de Mortero ERGELIT
Cuando el tubo se ve sometido al contacto de capa freática alta recomendamos el uso de bandas de mortero ERGELIT, de forma que la
unión copa espiga quede sellada a un material homogéneo, similar al
revestimiento del tubo, cumpliendo con la norma DIN 30672 y reglamento de la DIN/DVGW (Asociación Alemana para Gas y Agua).
1)
152
Instrucciones de montaje: Pág. 283
Capítulo 9
Transporte, manipulación y
procedimientos de instalación
153
Recomendaciones para transporte,
almacenamiento, instalación y
prueba de presión
Para garantizar que todos los materiales salen de nuestras instalaciones en
perfecto estado, se realizan revisiones completas de todos los tubos y piezas
especiales durante y después de su fabricación, con pruebas integradas de resistencia y verificación de fugas.
Si los productos se manejan con cuidado durante el transporte, almacenamiento
e instalación, nuestras tuberías para suministro de agua pueden ofrecer largos
años de utilización sin fallos.
Por ello se recomienda que sólo se admita la descarga e instalación de tubos y
piezas especiales por parte de personal debidamente cualificado.
Para el transporte de tuberías entre DN 400 - DN 1000 se disponen maderas
acuñadas a los lados. Las maderas, como parte del suministro son de entre 10
y 12 cm de grosor.
Beneficios que aportan:
n Evitar los daños de los tubos en el transporte desde Alemania a la obra logrando un perfecto suministro.
n Dar estabilidad en el transporte, logrando con ello el que no haya accidentes
por desplazamientos de los tubos.
n Un elemento importante y obligatorio para el almacenamiento de los tubos en
obra que evita los posibles daños por una incorrecta manipulación.
Empaquetado
Capítulo 9
n PREVIENE DE RIESGOS LABORALES en su manipulación en obra.
Los tubos se suministran empaquetados hasta DN 350.
Se deben utilizar los flejes para descargar cada paquete.
Para evitar que los tubos se ensucien o que se dañe el revestimiento del tubo, se
deben colocar piezas de madera por debajo y entre los tubos cuando se apilen
temporalmente y cuando se realice el tendido.
155
155
Recomendaciones para transporte,
almacenamiento, instalación y
prueba de presión
Para retirar los flejes de acero que sujetan los paquetes se debe utilizar una
cizalla para metal o un alicate de corte. Si se utiliza un cincel, una palanca o
un pico se podría dañar el revestimiento de protección exterior de los tubos.
Si se produjera algún daño en el revestimiento interior o exterior, debe
repararse de inmediato.
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
Tubos por paquete
25
20
15
9
6
4
4
4
Transporte y almacenamiento
Los tubos se deben colocar únicamente sobre largueros de madera u otro
material similar.
En ningún caso se deben:
n colocar a empujones,
n dejar caer desde el vehículo,
n arrastrar o hacer rodar una distancia inapropiada.
Se deben utilizar los flejes para cargar y descargar todos los tubos. Si se descargan los tubos por separado utilizando una grúa, se deben utilizar ganchos
acolchados y anchos, colocados en los extremos superiores; de lo contrario,
la presión localizada sobre la capa de mortero de cemento puede ser excesiva. Debido a estos posibles daños es preferible el uso de cintas de lona
(nunca de acero).
Especialmente en el caso de los tubos más grandes, se debe colocar debajo
del gancho de la grúa una pieza de apoyo con la forma del tubo para proteger
el revestimiento de mortero de cemento.
Si se almacenan apilados los tubos para suministro de agua según DIN EN
545, se deben colocar sobre largueros de madera de 10 cm de ancho como
mínimo, colocados a 1,5 m aprox. de cada extremo del tubo.
Altura de apilamiento máxima permitida
DN
80
200
350
700
156
– 150
– 300
– 600
– 1000
Capas
15
10
4
2
Recomendaciones para transporte,
almacenamiento, instalación y
prueba de presión
Para evitar accidentes, no se debe superar una altura de 3 m.
Los tubos de fundición con aislamiento térmico (WKG) no se deben apilar.
Tapas de los tubos
Los tubos con recubrimiento interior de mortero se suministran con tapas en
los extremos para evitar que se ensucie el interior de los mismos. Las tapas
no se deben retirar hasta el momento de instalar los tubos.
Manejo de las juntas en la obra
Para garantizar la fiabilidad de la tubería, es esencial que se coloquen sólo las
juntas suministradas junto con los tubos por el fabricante, según las especificaciones de calidad pertinentes.
Las junta se deben almacenar en un lugar fresco y seco, sin que sufran deformaciones. Deben protegerse de la luz directa del sol. Se deben tomar todas
las precauciones necesarias para evitar que se dañen o ensucien.
No se deben sacar las juntas de su almacenamiento hasta el momento de
colocarlas.
Zanjas y camas de apoyo para tuberías
Todas las zanjas deben prepararse según las especificaciones técnicas actuales.
Capítulo 9
Si la temperatura es inferior a 0°C, las juntas sufren un cierto endurecimiento. Si la temperatura exterior está por debajo de este valor, los anillos se
deben almacenar a más de 10°C para facilitar su colocación.
La normativa que se debe cumplir incluye:
DIN EN 805, DIN 18 300, DIN 4124, DIN 50 929 parte 3, DIN 30 375 parte
2, hojas de trabajo W 400-2 o GW 9 de la DVGW y la hoja de instrucciones
sobre relleno de zanjas para tuberías.
157
Recomendaciones para transporte,
almacenamiento, instalación y
prueba de presión
Instalación
Los tubos de menor diámetro nominal se pueden colocar en la zanja a mano.
Es necesario utilizar equipos de elevación (excavadora o grúa) para los tubos
de mayor tamaño.
Los tubos y piezas especiales se deben tender y colocar siguiendo las
instrucciones de instalación. Si el terreno es irregular (véase a este respecto
la norma DIN 50 929, parte 3 y la hoja de instrucciones GW 9 de la DVGW),
los tubos se deben rodear completamente con arena.
Para tendido en terreno muy irregular, se recomienda utilizar tubos con revestimiento de mortero de cemento (ZMU) según DIN EN 15 542 (borrador).
Las áreas de aplicación de los revestimientos del tubo deben corresponderse
con DIN 30 675, parte 2.
Relleno de zanjas para tuberías
Todos los trabajos en zanjas dentro del trazado de una carretera deben
cumplir las indicaciones del ‘Memorándum sobre relleno de zanjas para
tuberías’ del Centro de investigación sobre carreteras y tráfico (FGSV, del
alemán Forschungsgesellschaft für das Straßenund Verkehrswesen) en
Colonia y también el documento ‘Directivas técnicas adicionales y términos
contractuales sobre movimiento de tierras en construcción de carreteras’
(ZTV E – StB 94), o sus equivalentes en normativa EN.
Prueba de presión
Los únicos criterios admitidos para realizar pruebas de presión sobre tuberías
de agua son la norma DIN EN 805 y la hoja de instrucciones W 400-2 de la
DVGW.
La norma DIN EN 805 será el documento sobre el cual se analizará cualquier
reclamación o análisis de una prueba de ensayo no conforme.
158
Dimensionamiento de anclajes
de hormigón
Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 (borrador)
de la DVGW
Los siguientes cálculos son válidos para codos y derivaciones dispuestos en
un plano horizontal. El anclaje debe colocarse simétrico respecto al plano
horizontal que pasa por el centro de los tubos del codo.
Encontrará una explicación más detallada de las distintas fuerzas en la hoja
de instrucciones GW 310 de la DVGW (del alemán Deutsche Vereinigung
des Gas- und Wasserfaches, asociación alemana cientifica y técnica para gas
y agua). Todas las fuerzas y superficies indicadas en las tablas siguientes se
han calculado para una presión de 15 bar, que es la que se utiliza en las pruebas realizadas según la norma DIN EN 805 15 bar para tuberías con presión
de funcionamiento de 10 bar. Todas las cifras se han tomado de las tablas
detalladas en la hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW.
Reducción
Derivación
Codo
Capítulo 9
RN= fuerza resultante [kN]
N = fuerza de empuje debida a la presión interna paralela
al eje recto de la tubería
= fuerza de empuje ejercida sobre un terminal [kN]
da = diámetro exterior del tubo [m]
p = presión de prueba [kN/m²] Ð 1 bar = 100 kN/m²
αR= ángulo del codo [°]
Fuerza de empuje:
Fuerza resultante en el codo:

(a – véase tabla siguiente)
159
Dimensionamiento de anclajes
de hormigón
Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 (borrador)
de la DVGW
α
11°
22°
30°
45°
Terminales y
derivaciones
90°
a
0.2
0.4
0.5
0.8
1.0
1.4
En la tabla siguiente se muestran los valores de la fuerza resultante RN calculada para los diámetros nominales y codos más habituales para una presión
de prueba de 15 bar. Con estos valores ya se puede calcular la superficie de
contacto con el suelo que requiere el anclaje.
DN
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
N [kN]
RN según el ángulo del codo [kN]
(15 bar)
11¼°
22½°
30°
45°
7.9
11.3
16.4
22.4
34.0
58.1
88.4
125.2
168.3
216.8
333.4
475.0
641.6
835.2
1052.1
1293.9
1.5
2.2
3.2
4.8
6.7
11.4
17.3
24.5
33.0
42.5
65.4
93.1
125.8
163.7
206.2
253.7
3.1
4.4
6.4
9.5
13.3
22.7
34.5
48.9
65.7
84.6
130.1
185.4
250.4
325.9
410.5
504.9
4.1
5.9
8.5
12.6
17.6
30.1
45.8
64.8
87.1
112.2
172.6
245.9
332.1
432.3
544.6
669.8
6.1
8.7
12.6
18.7
26.1
44.4
67.7
95.8
128.8
165.9
255.2
363.6
491.1
639.3
805.2
990.3
Superficie de contacto con el suelo que requiere el anclaje:
zul. Ðh = tensión admisible del terreno [kN/m²]
(véase diagrama de la página 161)
160
90°
11.2
16.0
23.2
34.5
48.1
82.1
125.1
177.1
238.1
305.6
471.5
671.8
907.4
1181.2
1478.9
1829.9
Dimensionamiento de anclajes
de hormigón
Tensión admisible del terreno (zul.Ðh) según tipología del suelo
y profundidad de cimentación (h) para un anclaje con una superficie cuadrada (hG/bG=1)
Por encima del nivel freático
Por debajo del nivel freático
1
NB
Profundidad de cimentación (h) en metros
NB1:roca de fractura natural, de cantos angulosos; grava o arena, en capas gruesas
NB2: grava arenosa o arena, en capas de grosor medio
NB3: grava arenosa o arena, en capas sueltas
B1: conglomerado, margas o arcillas, al menos de consistencia semifirme (no maleable)
B2: margas, sedimentos o arcillas, al menos de consistencia blanda (maleable con dificultad)
B3: margas, sedimentos o arcillas, al menos de consistencia blanda (fácilmente maleable)
Capítulo 9
Tensión admisible del terreno (zul. σh) kN/m²
Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW
Para cualquier presión de prueba (p) se aplica:
Ejemplo:
Tubería DN 200
Presión de prueba
Tensión admisible del terreno
Ángulo del codo
p = 30 bar
zul. σh = 50 kN/m²
α = 30°
161
Dimensionamiento de anclajes
de hormigón
Resumen de la hoja de instrucciones GW 310 de la DVGW
Pregunta:
¿Qué tamaño debe tener la superficie de contacto (AG) con el suelo?
RN = 30,1 kN (véase la tabla de la página 160)
También encontrará una calculadora en www.fgr-gussrohrtechnik.de para
analizar anclajes de hormigón según la hoja de trabajo 310 de la DVGW.
Tabla de análisis de anclajes de hormigón en codos y derivaciones
Valores calculados para una presión de prueba de 15 bar y una carga del
suelo de 100 kN/m²;
F=BxH
DN
80
100
125
150
200
250
300
400
1)
cm²
cm x cm
F
BxH
F
BxH
F
BxH
F
BxH
F
BxH
F
BxH
F
BxH
F
BxH
α = 11° α = 22°
500
20 x 25
500
20 x 25
500
20 x 25
670
20 x 25
1140
33 x 35
1730
42 x 42
2450
49 x 50
4250
65 x 66
500
20 x 25
640
25 x 26
950
30 x 32
1330
36 x 37
2270
48 x 48
3450
59 x 59
4890
70 x 77
8460
92 x 92
α=
30°
α=
45°
α=
90°
derivaciones 1)
590
24 x 25
850
29 x 30
1260
35 x 36
1760
42 x 42
3010
55 x 55
4580
68 x 68
6480
80 x 81
11220
106 x 106
870
29 x 30
1260
35 x 36
1870
43 x 44
2610
50 x 52
4440
67 x 67
6770
82 x 83
9580
98 x 98
16590
129 x 129
1600
38 x 42
2320
48 x 49
3450
58 x 60
4810
69 x 70
8210
91 x 91
12510
112 x 112
17710
133 x 133
30560
175 x 175
1130
34 x 34
1640
40 x 41
2440
49 x 50
3400
58 x 59
5810
76 x 77
8840
94 x 94
12520
112 x 112
21680
147 x 148
Terminales y
Estos valores sólo se aplican a terminales y derivaciones con los diámetros nominales
especificados.
162
Longitudes de acerrojamiento
en tuberías
Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW
(edición de junio de 2002)
Las fuerzas se ejercen sobre codos, derivaciones, terminales y piezas de reducción
y sus niveles se pueden calcular a partir de la hoja de instrucciones DVGW 310. En
las tuberías con uniones acerrojadas (p. ej., uniones soldadas o con brida), las fuerzas son conducidas por las uniones. En las tuberías sin uniones acerrojadas, p. ej.,
uniones de enchufe (uniones TYTON®) o uniones de enchufe y collarín roscado, estas
fuerzas deben tratarse como se indica a continuación:
n Deben ser absorbidas por anclajes de hormigón (véase GW 310) o
n Deben ser conducidas creando uniones acerrojadas entre varios enchufes
(anclaje de enchufes) y, de este modo, derivadas al terreno circundante.
El número de enchufes que deban acerrojarse dependerá de la presión de prueba, el
diámetro nominal del tubo y el tipo y grosor de la tierra utilizada para llenar la zanja.
Los siguientes factores contrarrestan las fuerzas generadas por la presión interna:
n En caso de codos, derivaciones, terminales y piezas de reducción: las fuerzas de
rozamiento entre la pared del tubo y el terreno circundante;
n En caso de codos: también la resistencia que el terreno ejerce sobre los tubos
derivaciones
codo
Capítulo 9
adyacentes.
RN = fuerza de empuje resultante
E = empuje del terreno
R = fuerza de rozamiento
l = longitud del tubo
L = longitud del tubo que debe
acerrojar, mín. 12 m
163
Longitudes de acerrojamiento
en tuberías
Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW
(edición de junio de 2002)
Coeficiente de rozamiento y carga del suelo
Coeficiente de rozamiento
El coeficiente de rozamiento (μ) entre el terreno y el tubo tiene un valor entre
0,1 y 0,6.
Se recomienda:
μ = 0.5
para arena, grava y conglomerado sin cohesión (tipos de suelo
NB1 a NB3 según GW 310)
μ = 0.25
para arena con margas, margas arenosas, limos, margas, loess
o margas con loess y arcilla de consistencia semisólida como mín.
μ = 0.5
para tubos con revestimiento de mortero de cemento
μ=0
si se tiende la tubería en el nivel freático y/o en suelos
cohesivos de consistencia blanda y rígida que son difíciles
de compactar (tipos de suelo B2 a B4 según GW 310)
 En estos casos, se recomienda anclar toda la tubería mediante
acerrojamiento.
Carga del suelo
La carga potencial del suelo depende mucho de la densidad del relleno de la
zanja que queda en contacto con el tubo. Debería ser, como mínimo, Dpr =
95%. En este caso, se pueden esperar valores un 50% inferiores a la carga
horizontal del suelo admisible (zul. Ðh) según el diagrama de GW 310 (véase
página 161).
164
Longitudes de acerrojamiento
en tuberías
Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW
(edición de junio de 2002)
Notas
En cada caso se debe acerrojar, como mínimo:
n En caso de codos: 2 uniones en cada lado.
n En caso de derivaciones y terminales: 2 uniones.
n En caso de piezas de reducción: 2 uniones en el lado de mayor
diámetro nominal.
En las tablas siguientes se muestra la longitud de tubería de fundición dúctil
que se debe acerrojar en función de distintos parámetros como: coeficiente
de rozamiento, carga del suelo, cobertura del tubo y presión de prueba de
sistema.
Si un codo queda acerrojado ‘al aire’, la longitud de tubería que se debe
acerrojar es la misma que en el caso de derivación o terminal (180°).
Es posible realizar otros cálculos en www.fgr-gussrohrtechnik.de.
Las indicaciones de la DVGW (GW 369, edición de junio de 2002) son válidas
para fabricación e instalación de piezas de unión de enchufe acerrojadas para
anclaje de sistemas de tuberías y piezas especiales fabricadas en fundición
dúctil según las normas DIN EN 545 o DIN 28 650 para suministro de agua y
para otros accesorios fabricados en fundición con grafito nodular.
Capítulo 9
Área de aplicación
165
Longitudes de acerrojamiento
en tuberías
Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW
(edición de junio de 2002)
Las tablas siguientes son válidas en los casos siguientes:
n La zanja se rellena completamente hasta el nivel H
n El material de relleno utilizado se compacta cuidadosamente (Dpr = 95%)
n No hay agua en la zanja
n Se utilizan tubos de fundición dúctil de paredes con categoría de espesor K9
zanja completamente rellena
longitud del tubo I = 6m
166
Longitudes de acerrojamiento
en tuberías
Resumen de la hoja de instrucciones GW 368 de la DVGW
(edición de junio de 2002)
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
siguientes parámetros:
Terreno en la zona de tendido: roca fraccionada, arena o grava, en capas
compactas (NB1)
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
re-llena)
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 40 kN/m²
H = 1,00 [m] (zanja completamente
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15
12
12
12
12
12
18
15
12
12
12
12
22
18
13
12
12
12
25
21
16
12
12
12
28
24
19
15
12
12
31
27
22
18
13
12
34
30
25
21
16
12
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
16
12
12
12
12
12
19
13
12
12
12
12
24
19
13
12
12
12
30
24
19
14
12
12
34
29
24
19
14
12
39
34
29
24
19
12
44
38
33
29
24
12
48
43
38
33
28
12
52
47
42
38
33
16
Capítulo 9
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
14
12
12
12
12
12
19
13
12
12
12
12
23
17
12
12
12
12
27
21
15
12
12
12
34
29
23
15
12
12
41
36
30
25
20
12
48
43
37
33
27
12
55
49
44
40
34
16
61
56
51
46
41
23
67
62
57
52
48
29
73
68
63
58
54
36
167
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
siguientes parámetros:
Terreno en la zona de tendido: roca fraccionada, arena o grava, en capas
compactas (NB1)
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 40 kN/m²
H = 1,00 [m] (zanja completamente
rellena)
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
12
12
12
12
12
12
15
12
12
12
12
12
18
12
12
12
12
12
21
14
12
12
12
12
27
20
15
12
12
12
32
26
24
15
12
12
38
32
29
21
16
12
49
43
38
32
27
12
59
53
48
43
38
18
69
63
58
53
48
29
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
168
80
100
125
150
200
250
300
18
12
12
12
12
12
22
16
12
12
12
12
26
20
14
12
12
12
31
25
19
14
12
12
40
34
28
23
17
12
49
43
37
32
26
12
57
51
45
40
35
14
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
siguientes parámetros:
Terreno en la zona de tendido:
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.25
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,00 [m] (zanja completamente
rellena)
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
17
12
12
12
12
12
21
15
12
12
12
12
24
18
12
12
12
12
32
26
18
12
12
12
39
33
25
17
15
12
45
40
32
25
17
12
52
46
39
31
24
12
58
53
45
38
30
12
63
58
51
44
37
12
69
64
57
50
43
16
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
15
12
12
12
12
12
18
12
12
12
12
12
21
13
12
12
12
12
27
19
12
12
12
12
32
25
16
12
12
12
38
31
22
14
12
12
49
42
32
26
17
12
59
52
44
37
29
12
69
62
54
47
39
12
78
71
64
57
49
22
87
81
73
66
59
31
96
89
82
75
68
41
104
97
90
84
77
50
Capítulo 9
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
17
12
12
12
12
12
20
13
12
12
12
12
25
17
12
12
12
12
29
21
12
12
12
12
37
30
21
13
12
12
45
38
29
21
13
12
53
46
37
29
21
12
68
61
53
45
37
18
83
76
68
60
52
22
96
90
82
74
67
38
110
103
95
88
80
52
122
115
108
101
94
66
134
127
120
113
106
79
145
139
132
125
120
92
169
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.25
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,00 [m] (zanja completamente
rellena)
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
23
17
12
12
12
12
28
22
13
12
12
12
34
28
19
12
12
12
41
34
25
17
12
12
53
47
38
30
21
12
64
58
50
42
33
12
76
70
61
53
45
14
98
92
84
76
68
37
118
113
105
97
89
59
138
132
125
118
110
81
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
170
80
100
125
150
200
250
300
35
29
20
12
12
12
43
36
27
19
12
12
52
46
37
29
20
12
61
55
46
38
29
12
80
73
65
57
48
16
97
91
82
74
66
34
114
108
100
92
83
52
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,00 [m] (zanja completamente
rellena)
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15
12
12
12
12
12
19
16
12
12
12
12
22
19
15
12
12
12
25
23
19
15
12
12
28
26
22
18
15
12
31
29
25
22
18
12
34
32
28
25
21
12
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15
12
12
12
12
12
18
15
12
12
12
12
24
21
16
13
12
12
29
26
22
18
14
12
34
31
27
23
19
12
39
36
32
28
25
12
43
40
37
33
29
16
47
45
41
38
34
20
52
49
45
42
39
25
Capítulo 9
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
18
15
12
12
12
12
22
19
14
12
12
12
26
23
19
15
12
12
33
30
26
23
18
12
41
38
34
30
26
12
48
45
41
37
33
19
54
52
48
44
40
26
61
58
54
51
47
33
67
64
60
57
53
40
73
70
66
63
60
46
171
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,00 [m] (zanja completamente
rellena)
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
16
13
12
12
12
12
20
16
12
12
12
12
26
23
18
14
12
12
32
28
24
20
16
12
37
34
30
26
22
12
48
45
41
37
33
18
59
56
52
48
44
29
69
66
62
58
54
40
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
172
80
100
125
150
200
250
300
17
14
12
12
12
12
21
18
13
12
12
12
25
22
18
14
12
12
30
27
23
18
14
12
39
36
32
28
23
12
48
45
41
37
32
16
57
54
49
45
41
26
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
roca fraccionada, arena o grava, en
capas compactas (NB1)
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 40 kN/m²
H = 1,50 [m] (zanja completamente
rellena)
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
15
13
12
12
12
12
18
15
12
12
12
12
20
18
14
12
12
12
22
20
16
13
12
12
25
22
19
15
12
12
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
16
13
12
12
12
12
20
17
13
12
12
12
24
21
17
14
12
12
27
25
21
18
14
12
31
28
24
21
18
12
34
31
28
25
21
12
37
35
31
28
25
12
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15
12
12
12
12
12
18
15
12
12
12
12
23
20
16
12
12
12
28
26
22
18
15
12
33
31
27
24
20
12
38
36
32
29
25
12
43
41
37
34
30
17
48
45
42
38
35
22
Capítulo 9
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar
52
50
46
43
40
27
173
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
fraccionada, arena o grava, en capas
compactas (NB1)
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 40 kN/m²
H = 1,50 [m] (zanja completamente
rellena)
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
17
15
12
12
12
12
21
19
15
12
12
12
25
23
19
15
12
12
33
31
27
23
19
12
41
38
34
31
27
13
48
45
42
38
35
21
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
174
80
100
125
150
200
250
300
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
17
14
12
12
12
12
20
17
13
12
12
12
27
24
20
16
12
12
32
30
26
22
18
12
39
36
32
29
25
12
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.25
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,50 [m] (zanja completamente
rellena)
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
14
12
12
12
12
12
17
13
12
12
12
12
22
18
13
12
12
12
27
23
18
12
12
12
32
28
23
17
12
12
37
33
28
22
17
12
41
38
32
27
22
12
46
42
37
32
26
12
50
46
41
36
31
12
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
18
13
12
12
12
12
22
18
12
12
12
12
26
22
16
12
12
12
34
30
24
18
13
12
41
37
32
26
21
12
48
45
39
34
28
12
56
52
46
41
36
19
62
59
53
48
43
23
69
65
60
55
50
30
75
72
67
62
57
37
Capítulo 9
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
16
13
12
12
12
12
19
15
12
12
12
12
25
21
15
12
12
12
31
27
21
15
12
12
36
32
26
21
15
12
47
43
38
32
27
12
58
54
48
43
37
17
68
64
59
54
48
37
78
74
69
64
58
38
88
84
79
74
68
48
97
93
88
83
78
58
106
102
97
92
87
68
175
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.25
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,50 [m] (zanja completamente
rellena)
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
16
12
12
12
12
12
19
15
12
12
12
12
23
19
13
12
12
12
28
23
17
12
12
12
36
32
26
20
14
12
44
40
34
29
23
12
52
48
42
37
31
12
68
64
58
53
47
26
83
79
73
68
63
42
98
94
88
83
78
57
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
176
80
100
125
150
200
250
300
24
20
14
12
12
12
29
25
19
13
12
12
36
31
25
20
14
12
42
38
32
26
20
12
54
50
44
39
33
12
67
63
57
51
45
24
79
75
69
64
58
36
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de
unión de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,50 [m] (zanja completamente
rellena)
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 10 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
16
14
12
12
12
12
18
16
13
12
12
12
20
18
16
13
12
12
23
21
18
16
13
12
25
23
20
18
15
12
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
16
14
12
12
12
12
20
18
15
13
12
12
24
22
19
17
14
12
28
26
23
20
18
12
31
29
26
24
21
12
34
32
30
27
25
15
38
36
33
31
28
18
Capítulo 9
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 15 bar
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 21 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100 125 150 200 250 300 400 500 600 700 800 900 1000
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15
13
12
12
12
12
18
16
13
12
12
12
23
21
18
16
13
12
29
27
24
21
18
12
35
32
29
26
24
13
39
37
34
32
29
19
44
42
39
36
34
24
48
46
44
41
38
29
53
51
48
46
43
34
177
Longitudes de acerrojamiento en
tuberías si se colocan piezas de unión
de enchufe acerrojadas
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar según los
parámetros siguientes:
Terreno en la zona de tendido:
arena con margas, margas arenosas,
margas, arcilla, limos (B1)
μ = 0.50
admisible (zul. σh) = 30 kN/m²
H = 1,50 [m] (zanja completamente
rellena)
Coeficiente de rozamiento:
Carga del suelo:
Cobertura del tubo:
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 30 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
80
100
125
150
200
250
300
400
500
600
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
13
12
12
12
12
12
18
16
13
12
12
12
22
20
17
14
12
12
26
24
21
18
15
12
34
32
29
26
23
13
41
39
36
34
31
21
49
47
44
41
38
28
Longitud de tubería L [m] que se debe acerrojar si la presión de prueba es 45 bar
DN
Codo
180°
90°
45°
30°
22°
11°
178
80
100
125
150
200
250
300
12
12
12
12
12
12
14
12
12
12
12
12
17
15
12
12
12
12
21
18
15
13
12
12
27
25
22
19
16
12
33
31
28
25
22
12
39
37
34
31
29
18
Prueba de presión
Según la norma DIN EN 805, las tuberías deben ser sometidas a una prueba de
presión interna. Los únicos criterios admitidos para realizar esta prueba sobre
tuberías de agua son la norma DIN EN 805 y la hoja de trabajo W 400-2 de la
DVGW.
Secciones de prueba
Si es necesario, las tuberías muy largas se pueden dividir en secciones. Las
secciones de prueba deben estar dispuestas de manera que:
n se alcance la presión de prueba en el punto más bajo de cada sección de
prueba;
n se alcance al menos 1,1 veces el nivel de presión de prueba en el punto más
alto de cada sección de prueba;
n sea posible suministrar y evacuar la cantidad de agua necesaria para la prueba
de presión; y
n la longitud de prueba máxima no supere 2,5 – 3 km.
La tubería se debe limpiar lo mejor posible por medio de ‘rascadores’ y después se
debe llenar desde el punto más bajo con agua potable.
Si es necesario, los tubos se deben cubrir con material de relleno antes de la
prueba de presión para evitar posibles cambios de longitud. El relleno en las
uniones es opcional.
Las tuberías que no vayan acerrojadas se deben anclar en los extremos, codos, derivaciones y reducciones para contrarrestar las fuerzas producidas por la
presión interna. El dimensionamiento de los anclajes necesarios se debe realizar
según la hoja GW 310.
Capítulo 9
Relleno de las zanjas y anclaje
No es necesario colocar anclajes en sistemas acerrojados, siempre y cuando se
hayan respetado las longitudes de acerrojamiento indicadas en GW 368. El asentamiento contra una válvula de seccionamiento cerrada no tiene utilidad.
La temperatura de la pared exterior del tubo se debe mantener lo más uniforme
posible y no debe superar 20°C.
179
Prueba de presión
desde la bomba de presión
purga
tope
placa de acero
torno
Llenado de la tubería
La tubería se debe llenar desde el punto más bajo para que el aire pueda ir
saliendo con facilidad por los puntos de purga, que deben tener el tamaño
suficiente y estar situados en las zonas altas de la línea.
Se recomiendan los caudales de llenado siguientes, en l/s:
DN
100
150
200
250
300
400
500
600
700
800
900
1000
Caudal
0.3
0.7
1.5
2
3
6
9
14
19
25
32
40
En las tuberías para agua potable, se debe llevar a cabo una desinfección
inicial junto con la prueba de presión. Se requiere una concentración mínima
de 50 mg de cloro por cada litro de agua. Según el grado de contaminación,
se puede incrementar la concentración de cloro hasta 150 mg por litro.
La relación entre el volumen de agua añadido y el incremento de presión
puede ser un indicador de posibles fugas o de deficiencia en las salidas de
purga. A medida que se incrementa la presión, se debería anotar el caudal de
agua consumido por cada bar.
180
Prueba de presión
bar
mm
en litros
0-1
1-2
2-3
3-4
Consumo de agua
por cada bar
5-6
Si la línea se ha tendido y purgado correctamente, la cantidad de agua que es
necesario bombear por cada bar de incremento de presión es casi constante.
Si se tiene en cuenta la compresibilidad del agua y el comportamiento elástico del tubo, se obtiene un valor (teórico) de aprox. 50 ml/m³ de volumen
de tubería/bar. En la práctica, este valor resulta entre 1,5 y 2 veces superior,
debido a que es necesario comprimir el aire que pueda haber quedado en los
tubos, piezas especiales y piezas de unión.
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
Volumen de agua (l) por 1 bar de incr. de presión, según longitud de tubería (m)
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
0.05
0.09
0.14
0.19
0.24
0.28
0.33
0.38
0.42
0.47
0.07
0.13
0.20
0.26
0.33
0.39
0.45
0.52
0.59
0.65
0.12
0.24
0.36
0.48
0.60
0.72
0.84
0.96
1.05
1.20
0.18
0.35
0.53
0.70
0.87
1.05
1.22
1.40
1.54
1.75
0.32
0.64
0.97
1.28
1.60
1.93
2.25
2.55
2.90
3.20
0.52
1.04
1.57
2.10
2.60
3.15
3.65
4.20
4.70
5.20
0.78
1.56
2.35
3.15
3.90
4.67
5.45
6.25
7.05
7.80
1.06
2.12
3.20
4.25
5.30
6.38
7.43
8.50
9.55 10.60
1.44
2.90
4.30
5.80
7.20
8.65 10.10 11.55 13.00 14.40
2.35
4.70
7.05
9.40 11.80 13.10 16.20 18.80 21.10 23.50
3.45
7.00 10.50 14.00 17.15 21.00 24.50 28.00 31.50 35.00
Capítulo 9
La tabla indica las cantidades de agua necesarias en litros por cada bar
de incremento de presión para longitudes de tubería entre 100 y 1.000 m,
asumiendo un 100% adicional de tolerancia por el aire atrapado.
181
Prueba de presión
Método estándar
Ejecución de la prueba de presión
Este procedimiento de ejecución de la prueba de presión en tuberías de fundición dúctil está descrito en la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW:
n Método estándar (para todos los valores de DN, con o sin revestimiento
interior CM)
n Método estándar abreviado (hasta DN 600, con revestimiento interior
CM)
A continuación se describen los dos métodos más comunes: el método estándar y el método estándar abreviado.
El nivel de presión de prueba en ambos procedimientos es el
siguiente:
n Para tuberías con presión de funcionamiento admisible hasta 10 bar:
1,5 x presión nominal
n Para tuberías con presión de funcionamiento admisible superior a 10 bar:
presión nominal + 5 bar.
Método estándar
El método estándar consta de tres etapas:
n Prueba preliminar
n Prueba de pérdida de presión
n Prueba principal
Prueba preliminar
El objeto de esta prueba preliminar es saturar el revestimiento interior CM y
que la tubería se dilate según su flexibilidad. Para ello, se mantiene constante
la presión de prueba durante un periodo de 24 horas bombeando más si es
necesario. Si se producen fugas o si la dilatación supera los límites establecidos, se debe despresurizar la tubería y reparar los fallos.
182
Prueba de presión
Método estándar
Prueba de pérdida de presión
El objetivo de la prueba de pérdida de presión es verificar que la tubería está
libre de movimientos de aire. Si hay bolsas de aire en la tubería, las mediciones pueden ser incorrectas y/o ocultar pequeñas fugas.
Se extrae un cierto volumen de agua (ΔV) de la línea hasta obtener un
descenso de presión (Δp) de 0,5 bar como mínimo. Este volumen de agua
(ΔV) extraído se mide. Después se restablece la presión de prueba.
Se considera que la tubería está purgada correctamente si ΔV no es superior
a la variación de volumen admisible (ΔVzul ). Si no se cumple, se debe volver
a purgar.
El valor de ΔVzul se calcula mediante la fórmula:
=
=
=
=
variación de volumen admisible [cm³]
variación de presión medida [bar]
longitud de la sección probada [m]
constante de presión según el tipo de tubo [cm³/(bar x m)]
 véase tabla siguiente
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
a
0.314
0.492
0.792
1.163
2.147
3.482
5.172
7.147
DN
a
400
500
600
700
800
900
1000
1200
9.632
15.614
23.178
32.340
43.243
55.679
69.749
103.280
Capítulo 9
ΔVzul
Δp
L
a
183
Prueba de presión
Método estándar
Prueba principal
Después de completar la prueba de pérdida de presión, se ejecuta la prueba
principal.
La duración de la prueba es la siguiente:
hasta
entre
por encima de
DN 400
DN 500 y DN 700
DN 700
3h
12 h
24 h
Se considera que se han alcanzado los criterios de la prueba si, al final
del periodo, la pérdida de presión no supera los valores indicados a
continuación:
Presión nominal Presión de prueba
máx.
10
15 bar
16
21 bar
más de 16
PN + 5 bar
Pérdida de presión
0.1 bar
0.15 bar
0.2 bar
Informe de la prueba
Se debe cumplimentar un informe de la prueba realizada. En la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW se incluyen plantillas para este tipo de informes
que contienen todos los datos necesarios, como:
n
n
n
n
n
184
Descripción de la tubería
Detalles de la prueba
Descripción del procedimiento de prueba
Incidencias durante la prueba
Resultado
Prueba de presión
Método estándar abreviado
Método estándar abreviado
La ventaja principal del método estándar abreviado es la reducción del tiempo empleado. El tiempo necesario para realizar esta prueba es alrededor de
1,5 horas.
El método estándar abreviado consta de tres etapas:
n Fase de saturación
n Prueba de pérdida de presión
n Prueba de estanqueidad
Nivel de saturación
Para conseguir un elevado nivel de saturación, se mantiene constante la
presión de prueba mediante el bombeo permanente de agua. El factor clave
para la saturación es, ante todo, el nivel de presión de prueba. Un valor bajo
de presión no se puede compensar mediante la prolongación de la fase de
nivel de saturación.
El objetivo de la prueba de pérdida de presión es verificar que la tubería está
libre de movimientos de aire. Si hay bolsas de aire en la tubería, las mediciones pueden ser incorrectas y/o ocultar pequeñas fugas.
A la presión de prueba, se extrae un cierto volumen de agua (ΔV) de la tubería. Se mide el descenso de presión (∆p) resultante. Para la prueba de
estanqueidad que se realiza a continuación, este será el valor de caída de
presión admisible (∆pzul). Después de completar la prueba de pérdida de
presión, se restablece la presión de prueba.
Capítulo 9
Prueba de pérdida de presión
185
Prueba de presión
Método estándar abreviado
El valor de ΔVzul se calcula mediante la fórmula:
ΔVzul
= variación de volumen admisible [cm³]
L
= longitud de la sección probada [m]
100 x k = factor de proporcionalidad, k = 1 m/cm³
Se considera que la tubería está purgada correctamente si, al extraer un
cierto volumen de agua ΔVzul, la caída de presión es mayor o igual que los
niveles mínimos especificados para Δp en la tabla siguiente.
Diámetro nominal DN
80
100
150
200
300
400
500
600
186
Caída mínima de presión Ðp
[bar]
1.4
1.2
0.8
0.6
0.4
0.3
0.2
0.1
Prueba de presión
Método estándar abreviado
Prueba de estanqueidad
Se considera que la tubería es estanca si la caída de presión (∆p)se mantiene
constante a intervalos de tiempo iguales y si durante la duración de la prueba
de estanqueidad no se supera el nivel establecido (Δpzul)en la prueba de pérdida de presión. La duración de la prueba es una hora.
Prueba de pérdida
de presión
Fase de saturación
30 min
Prueba estanqueid.
60 min
Presión
Estanco
Tiempo
Ejemplo de progresión de la curva de una
tubería estanca y no estanca con revestimiento
interior de mortero de cemento
Informe de la prueba
Se debe cumplimentar un informe de la prueba realizada. En la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW se incluyen plantillas para este tipo de informes
que contienen todos los datos necesarios, como:
n
n
n
n
n
Capítulo 9
No estanco
Descripción de la tubería
Descripción de la tubería
Descripción del procedimiento de prueba
Incidencias durante la prueba
Resultado
187
Desinfección
de tuberías para agua potable
Las tareas de desinfección afectan tanto al agua potable en sí misma como a todas
las instalaciones que se utilicen para el suministro. El efecto desinfectante se puede
conseguir con diversos agentes y procedimientos. Sólo cuando se obtenga un
resultado perfecto en las pruebas podrá considerarse que se ha finalizado completamente la desinfección de una tubería.
General
Las empresas de suministro de agua están obligadas a ofrecer agua potable en
perfectas condiciones de higiene. Este requisito está marcado por la legislación alemana sobre alimentos y mercancías, y sobre control de epidemias, y por la directiva
sobre agua potable. Según esta normativa, el agua potable debe ser tal que su
consumo no implique ningún riesgo para la salud pública. Para ello es necesario que
las tuberías de suministro de agua también se encuentren en perfectas condiciones
de higiene.
Esto se consigue desinfectando las tubería.
El proceso de desinfección incluye una serie de medidas que reducen las bacterias
hasta alcanzar los niveles en los que no se vea afectada la calidad del agua transportada en las tubería.
Estas medidas de desinfección afectan tanto al agua potable en sí misma como a la
infraestructura de suministro.
Las tubería se consideran en la legislación sobre alimentos como “artículos de uso
diario que se utilizan para poner en circulación agua potable y que, por ello, entran
en contacto con ella”.
Las tuberías de suministro de agua se deben desinfectar siguiendo la hoja de trabajo
W 291 de la DVGW. Si los tubos están fabricados en fundición dúctil con revestimiento interior de mortero de cemento, lo más adecuado el realizar la desinfección
al mismo tiempo que la prueba de presión.
En la construcción de tuberías para suministro de agua se deben extremar las precauciones desde el principio para evitar que entre suciedad en cualquier conducción
que después vaya a transportar agua.
188
Desinfección
de tuberías para agua potable
Se debe evitar que los tubos se ensucien como resultado de acciones del
personal, del estado del equipo de trabajo (limpieza de los enchufes con paños
sucios, por ejemplo) o de contaminantes presentes en el aire (por ejemplo, humo
con aceite procedente del escape de una cortadora de tubos con motor de dos
tiempos). Los extremos de todas las tubería deben permanecer sellados de
forma que se impida la penetración de agua freática, agua sucia o animales.
Desinfección de tuberías para agua potable
n
n
n
n
Desinfección de tuberías para agua potable
Después de efectuar reparaciones u otros trabajos en la red de tuberías
Si el agua potable se estanca
Si el agua potab le se estanca
Limpieza de tuberías de distribución de agua mediante descarga
de agua
Al descargar el agua, debe garantizarse que el caudal es suficiente (1,5 m/s
como mínimo). El efecto de la descarga de agua se puede incrementar con el uso
simultáneo de rascadores mecánicos o descargando una mezcla de agua y aire.
El volumen de agua disponible para descargar en la tubería debe ser, como
mínimo, de 3 a 5 veces la capacidad de la tubería (hasta DN 150) y de 2 a 3
veces (para DN 200).
Durante la limpieza de tuberías por descarga de agua se debe tener en cuenta:
Capítulo 9
Según la hoja de trabajo W 291 de la DVGW, para tuberías de diámetro nominal
reducido hasta DN 150, la simple descarga de agua es el procedimiento más
sencillo para reducir cualquier concentración de bacterias. Es posible que así se
pueda eliminar la necesidad de medidas de desinfección adicionales.
n Sólo se deben utilizar equipos, p. ej., mangueras, que sean adecuados para
agua potable y que se hayan limpiado y desinfectado de la mejor manera posible.
n Las tuberías en pendiente se deben limpiar descargando el agua de arriba a
abajo.
189
Desinfección
de tuberías para agua potable
n El aire inyectado no debe contener aceite ni polvo.
n El agua procedente de la sección sometida a limpieza no debe penetrar en la red
de suministro ni llegar a los consumidores.
n La red de suministro no debe sufrir caídas de presión por debajo del nivel
admisible.
n Debe impedirse que el agua sucia vuelva a entrar en la tubería durante el vaciado
de la misma.
n Después de una limpieza por descarga de agua y aire, se debe purgar completamente la tubería.
Productos desinfectantes
La elección del producto desinfectante depende de cada caso particular. Se debe
tener en cuenta la capacidad de utilización correcta y eficaz del desinfectante, y
garantizar que se pueda desechar de forma apropiada.
Los productos más habituales para desinfección de tuberías de distribución de agua
son los siguientes: hipoclorito sódico, permanganato potásico, peróxido de hidrógeno
y dióxido de cloro.
Debido a las inspecciones de la ‘Ordenanza sobre sustancias peligrosas’, se debe
adoptar un punto de vista crítico sobre el uso de desinfectantes que contengan cloro.
Si es ineludible el uso de un desinfectante, se debe utilizar preferentemente peróxido
de hidrógeno o permanganato potásico. Ambos se pueden utilizar en una disolución
de trabajo cuya concentración no alcance el umbral marcado para las sustancias
peligrosas (Schlicht, 2/2003).
Hipoclorito sódio (NaOCI)
El hipoclorito sódico es el desinfectante que más se utiliza.
Se suele comercializar en forma de disolución (lejía).
190
Desinfección
de tuberías para agua potable
La disolución debe contener un 12% de cloro libre como mínimo (entre 150 y 160
g de cloro por litro). Debe tenerse en cuenta que, durante el almacenamiento de
la disolución, el contenido de cloro libre se reduce continuamente. Si el periodo
de almacenamiento ha sido superior a lo normal, se debe verificar antes de
utilizarlo.
Como ejemplo, se ha demostrado que las tuberías de fundición con revestimiento interior de mortero de cemento se pueden desinfectar con una concentración
de 50 mg de cloro/litro de agua.
Para volver a clorar, se recomienda utilizar una concentración más elevada (hasta 150 mg de cloro/litro de agua).
El pH de una disolución de hipoclorito sódico se encuentra entre 11,5 y 12,5.
Durante la desinfección de una tubería, es inevitable que esta disolución incremente el pH del agua tratada.
También es posible desclorar por filtración con carbón activado.
Peróxido de hidrógeno (H2O2)
El peróxido de hidrógeno es un líquido incoloro que se puede mezclar fácilmente
con el agua.
Capítulo 9
Se recomienda no intentar reducir el valor de pH mezclando la disolución con
ácidos, ya que se puede desprender cloro en forma gaseosa y provocar un accidente. Si se mezcla con agua muy dura, puede precipitar en forma de carbonato
cálcico.Las disoluciones utilizadas como desinfectantes que contengan cloro se
deben tratar siempre de manera que no resulten nocivas antes de su vertido en
alcantarillados o cursos de agua. Este tratamiento puede ser por dilución o por
neutralización química utilizando tiosulfato sódico.
Las disoluciones estándar que se utilizan tienen una concentración de 35% o
50%.
El peróxido de hidrógeno se descompone gradualmente en el agua y su duración
se acorta por efecto del calor, la luz y el polvo, así como de los compuestos de
metales pesados y materiales orgánicos. Por ello esta disolución se debe almacenar de manera que no se vea afectada por estos factores.
191
Desinfección
de tuberías para agua potable
Existen desinfectantes con disoluciones de peróxido de hidrógeno a la venta con distintas marcas comerciales.
Las disoluciones estándar de peróxido de hidrógeno siempre se rebajan antes de utilizarlas para desinfección. No se deben utilizar en una instalación a concentraciones
superiores al 5%.
Una concentración de 150 mg por litro de agua con un tiempo de permanencia de 24
horas es suficiente para tuberías nuevas. A diferencia de las disoluciones que contienen cloro, el peróxido de hidrógeno con esta concentración se puede verter directamente en el alcantarillado.
No suele ser necesario tratar la disolución antes de su vertido.
Permanganato potásico (KMnO4)
El permanganato potásico se puede suministrar en forma de cristales de color violeta
y, en esta presentación, se puede almacenar de forma casi indefinida. Su solubilidad
depende en gran medida de la temperatura (28 g/l de agua a 0°C, 91 g/l de agua a
30°C).
Según la concentración, la disolución adquiere la coloración siguiente: violeta intenso
en disoluciones fuertes, rojo/violeta en disoluciones intermedias, rosa en disoluciones
débiles.Dada su facilidad de utilización y desecho, el permanganato potásico se utiliza cada vez más como desinfectante.
La desinfección con disolución de permanganato potásico se realiza de la misma
manera que con cloro, aunque la concentración en este caso es del 3 al 4%.
La concentración debe ser de unos 10 mg de permanganato potásico por cada litro
de agua. Es posible reducir completamente una disolución de permanganato potásico si se añade ácido ascórbico (vitamina C). La disolución pasa del color violeta a ser
incolora una vez neutralizada.
Dióxido de cloro (ClO2)
El dióxido de cloro es un gas que se puede disolver fácilmente en agua y que se produce a partir de los dos componentes de una disolución de clorito de sodio y persul-
192
Desinfección
de tuberías para agua potable
fato de sodio. Siga siempre las instrucciones del fabricante si trabaja con una
disolución ya preparada. El contenedor de la disolución concentrada de dióxido
de cloro (0,3 peso-%) debe impedir la salida del cloro gaseoso.
Propiedades químicas:
Si los contenedores de los componentes necesarios para producir dióxido
de cloro están bien sellados, los componentes permanecerán estables y se
podrán almacenar de manera casi indefinida. El dióxido de cloro se produce
mezclando los componentes 1 y 2. El dióxido de cloro se puede descomponer
en productos finales iónicos por efecto de la luz y el calor. Por ello la disolución
final se debe almacenar en un lugar fresco y oscuro. En estas condiciones, una
disolución al 0,3% de dióxido de cloro en agua con pH neutro se puede almacenar a 22°C durante unos 40 días.
Disolución de trabajo:
disolución acuosa con 0,3% ó 3 g/l ClO2. Se añade al agua para conseguir la
concentración deseada de desinfectante.
tras la desinfección de sistemas de distribución de agua, antes de su vertido
en alcantarillas u otras canalizaciones, es necesario desactivar el exceso de
dióxido de cloro y clorito, uno de los subproductos de la reacción química (por
ejemplo, con sulfito de calcio o filtros de carbón activado).
Procedimientos de desinfección
Método de estancamiento
En este procedimiento se consigue desinfectar la tubería dejando que la
disolución permanezca estancada durante un tiempo (no inferior a 12 horas).
Es importante que se garantice en este procedimiento que la disolución
desinfectante se mezcla con el agua en una proporción constante.
Capítulo 9
Eliminación:
No se debe interrumpir la entrada de desinfectante hasta que toda la línea
esté llena con la disolución.
193
Desinfección
de tuberías para agua potable
No se debe permitir que la disolución desinfectante entre en las partes de la red de
distribución que estén en servicio!
Durante el tiempo que la disolución permanezca en la tubería, se deben hacer funcionar las válvulas de corredera y las bocas de riego para que también queden desinfectadas.
Si en la tubería hubiera depósitos bacterianos muy persistentes, será necesario
repetir la desinfección.
En este caso, se puede incrementar la concentración de la disolución desinfectante.
Resulta esencial que se vuelva a descargar en la tubería un volumen de agua suficiente con un caudal elevado.
El proceso de desinfección se debe repetir hasta que no aparezcan impurezas microbiológicas en las muestras.
Si se utiliza hipoclorito sódico, al final del periodo de estancamiento todavía debería
haber presencia de cloro en el agua.
Método de descarga
Si las tuberías tienen un diámetro nominal muy grande, puede ser más conveniente
descargar agua y desinfectar la línea simultáneamente durante un periodo de tiempo
más largo.
En este procedimiento, la concentración del agua saliente se debe verificar varias
veces durante todo el proceso de descarga.
Se debe renovar la disolución en la tubería 2 ó 3 veces.
Desinfección durante la prueba de presión
Resulta muy frecuente combinar desinfección y prueba de presión de la tubería, utilizando agua que ya lleve disuelto el desinfectante para realizar la prueba de presión.
La elevada presión hace que la disolución desinfectante penetre en los poros del
revestimiento interior de mortero de cemento. Para realizar este procedimiento, es
esencial que se desconecten todas las tuberías en servicio de la línea que se vaya
a desinfectar.
194
Desinfección
de tuberías para agua potable
Medidas de desinfección para trabajos en tuberías en servicio
En caso de reparación, suele ser necesario proceder con rapidez a reincorporar
a la red la sección de tubería afectada, por lo que resulta imposible desinfectarla siguiendo los procedimientos indicados anteriormente.
Es fundamental garantizar por otros medios que, una vez terminado el trabajo,
la tubería de distribución de agua se encuentre en perfectas condiciones de
higiene.
Por ejemplo, se pueden acoplar las piezas después de haberlas lavado con
agua limpia o con una disolución desinfectante. Una vez terminado el trabajo,
se debe descargar agua en la tubería con un caudal suficientemente elevado.
Si fuera necesaria una desinfección adicional de la tubería, es importante
garantizar que la disolución desinfectante no penetre en las secciones adyacentes del sistema.
La tubería sólo puede volver a entrar en servicio después de haber sido
aclarada a fondo.
Las disoluciones desinfectantes de deben desechar sin dañar el entorno. En
esencia, se deben observar todas las normas DIN y todas las hojas de trabajo
de la DVGW que sean aplicables. Debe seguirse especialmente la hoja de
trabajo W 291 de la DVGW y la directiva sobre agua potable.
También se debe prestar mucha atención a la información específica proporcionada por los fabricantes de los productos desinfectantes, a las fichas técnicas sobre seguridad e higiene y sobre prevención de accidentes.
Capítulo 9
Eliminación
Inspección microbiológica y aprobación
Una vez desinfectadas las tuberías, es decir, una vez finalizada la descarga
de agua, se deben tomar muestras de agua de la línea para su análisis microbiológico. Las muestras se toman al final de la línea o, si la tubería es muy
extensa, también en cada sección.
195
Desinfección
de tuberías para agua potable
Para tomar las muestras es obligatorio seguir las medidas especificadas en el ‘método estándar para análisis de agua, agua residual y lodos en Alemania’ (DEV, del
alemán Deutsche Einheitsverfahren zur Wasser-, Abwasser- und Schlammuntersuchung). Entre ellas se incluye hacer funcionar, limpiar y esterilizar las válvulas de
descarga.
En conformidad con las directivas actuales, se puede considerar aprobada la desinfección si el análisis microbiológico del agua muestra que el número de unidades de
colonias en formación no supera el límite de 100 por ml de agua. El agua tampoco
debe contener ninguna bacteria Escherichia coli (E. coli) ni de tipo coliforme.
Si no se cumpliera alguno de estos requisitos, se debería repetir la desinfección de
la tubería.
En todas estas pruebas se deben observar las indicaciones de la directiva sobre agua
potable. Sólo se puede aprobar y poner en servicio una tubería de distribución de
agua potable si los resultados de las pruebas indican que se cumplen las condiciones
sanitarias.
Resumen del proceso de desinfección
Para desinfectar tuberías de distribución de agua se deben seguir los pasos siguientes
(véase también la hoja de trabajo W 291 de la DVGW):
n Descargar agua en la línea
n Desinfectar la línea
n Vaciar y, si es necesario, neutralizar la disolución desinfectante después
de haber permanecido en la línea el tiempo necesario
n Descargar agua en la línea
n Tomar muestras y analizar su contenido microbiológico
La tubería sólo puede entrar en servicio cuando los resultados de las pruebas sean
perfectos.
A la vista de la importancia del proceso de desinfección de las tuberías de distribución
de agua, es fundamental que se siga con precisión el procedimiento descrito.
196
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 80
DN 80
0,50
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
3,75
4,00
4,25
4,50
4,75
5,00
5,25
5,50
5,75
6,00
6,25
6,50
6,75
7,00
7,25
7,50
7,75
8,00
8,25
8,50
8,75
9,00
9,25
9,50
9,75
10,00
10,25
10,50
10,75
DN 80
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
0,10
0,12
0,14
0,16
0,18
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,45
0,50
0,55
0,60
0,65
0,70
0,75
0,80
0,85
0,90
0,94
0,99
1,04
1,09
1,14
1,19
1,24
1,29
1,34
1,39
1,44
1,49
1,54
1,59
1,64
1,69
1,74
1,79
1,84
1,89
1,94
1,99
2,04
2,09
2,14
0,232
0,320
0,420
0,532
0,656
0,791
1,181
1,641
2,171
2,770
3,438
4,173
4,976
5,846
6,784
7,788
8,859
9,996
11,200
12,470
13,810
15,210
16,680
18,210
19,810
21,480
23,210
25,010
26,870
28,800
30,800
32,860
34,980
37,180
39,430
41,760
44,150
46,600
49,120
51,710
54,360
57,070
59,860
62,710
65,620
0,258
0,360
0,477
0,610
0,758
0,992
1,400
1,975
2,645
3,412
4,274
5,233
6,287
7,437
8,683
10,030
11,460
13,000
14,630
16,350
18,170
20,090
22,100
24,210
26,410
28,710
31,100
33,590
36,180
38,860
41,640
44,510
47,480
50,540
53,700
56,960
60,310
63,760
67,300
70,940
74,670
78,500
82,430
86,450
90,570
0,303
0,427
0,572
0,737
0,924
1,130
1,738
2,474
3,339
4,334
5,457
6,710
8,091
9,601
11,240
13,010
14,910
16,930
19,090
21,370
23,780
26,330
29,000
31,800
34,720
37,780
40,970
44,280
47,730
51,300
55,010
58,840
62,800
66,890
71,100
75,450
79,930
84,530
89,270
94,130
99,120
104,200
109,500
114,900
120,400
Q
(l/s)
11,00
11,50
12,00
12,50
13,00
13,33
13,50
14,00
14,50
15,00
15,50
16,00
16,50
17,00
17,50
18,00
18,50
19,00
19,50
20,00
20,50
21,00
21,50
22,00
22,50
23,00
23,50
24,00
24,50
25,00
25,50
26,00
26,50
27,00
27,50
28,00
28,50
29,00
29,50
30,00
30,50
31,00
31,50
32,00
32,50
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
2,19
2,29
2,39
2,49
2,59
2,65
2,69
2,79
2,88
2,98
3,08
3,18
3,28
3,38
3,48
3,58
3,68
3,78
3,88
3,98
4,08
4,18
4,28
4,38
4,48
4,58
4,68
4,77
4,87
4,97
5,07
5,17
5,27
5,37
5,47
5,57
5,67
5,77
5,87
5,97
68,600
74,750
81,170
87,850
94,790
99,510
102,000
109,500
117,200
125,200
133,400
141,900
150,700
159,700
169,000
178,600
188,400
198,500
208,800
219,400
230,300
241,400
252,800
264,500
276,400
288,600
301,000
313,700
326,600
339,900
353,300
367,100
381,100
395,400
409,900
424,700
439,700
455,000
470,600
486,500
94,780
103,500
112,600
122,100
131,900
138,600
142,200
152,800
163,800
175,200
187,000
199,100
211,700
224,600
237,900
251,600
265,600
280,100
294,900
310,200
325,800
341,700
358,100
374,900
392,000
409,500
427,400
445,700
464,300
483,400
126,000
137,700
149,900
162,500
175,800
184,800
189,500
203,700
218,500
233,700
249,500
265,800
282,600
300,000
317,800
336,200
355,100
374,500
394,400
414,800
435,800
457,200
479,200
Capítulo 9
Q
(l/s)
197
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 100
DN 100
Q
(l/s)
0,50
0,60
0,70
0,80
0,90
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
3,75
4,00
4,25
4,50
4,75
5,00
5,25
5,50
5,75
6,00
6,25
6,50
6,75
7,00
7,25
7,50
7,75
8,00
8,25
8,50
8,75
9,00
9,25
9,50
9,75
10,00
10,25
10,50
10,75
198
DN 100
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
0,08
0,09
0,10
0,11
0,13
0,16
0,19
0,22
0,25
0,29
0,32
0,35
0,38
0,41
0,45
0,48
0,51
0,54
0,57
0,60
0,64
0,67
0,70
0,73
0,76
0,80
0,83
0,86
0,89
0,92
0,95
0,99
1,02
1,05
1,08
1,11
1,15
1,18
1,21
1,24
1,27
1,31
1,34
1,37
0,110
0,144
0,182
0,224
0,269
0,400
0,554
0,730
0,929
1,149
1,392
1,656
1,941
2,247
2,575
2,924
3,294
3,684
4,096
4,528
4,982
5,456
5,950
6,466
7,002
7,558
8,136
8,733
9,352
9,991
10,650
11,330
12,030
12,750
13,490
14,250
15,040
15,840
16,660
17,510
18,370
19,260
20,160
21,090
0,120
0,158
0,201
0,249
0,302
0,456
0,639
0,852
1,095
1,367
1,669
2,000
2,361
2,751
3,171
3,620
4,099
4,607
5,144
5,710
6,306
6,932
7,587
8,271
8,984
9,727
10,500
11,300
12,130
12,990
13,880
14,800
15,750
16,730
17,730
18,770
19,840
20,930
22,050
23,210
24,390
25,600
26,850
28,120
0,137
0,183
0,235
0,293
0,357
0,546
0,774
1,041
1,347
1,693
2,077
2,501
2,964
3,466
4,007
4,587
5,207
5,865
6,563
7,300
8,076
8,891
9,745
10,640
11,570
12,540
13,550
14,600
15,690
16,820
17,990
19,190
20,440
21,720
23,050
24,410
25,810
27,250
28,730
30,250
31,810
33,410
35,050
36,720
Q
(l/s)
11,00
11,50
12,00
12,50
13,00
13,33
13,50
14,00
14,50
15,00
15,50
16,00
16,50
17,00
17,50
18,00
18,50
19,00
19,50
20,00
20,50
21,00
21,50
22,00
22,50
23,00
23,50
24,00
24,50
25,00
25,50
26,00
26,50
27,00
27,50
28,00
28,50
29,00
29,50
30,00
30,50
31,00
31,50
32,00
32,50
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
1,40
1,46
1,53
1,59
1,66
1,70
1,72
1,78
1,85
1,91
1,97
2,04
2,10
2,16
2,23
2,29
2,36
2,42
2,48
2,55
2,61
2,67
2,74
2,80
2,86
2,93
2,99
3,06
3,12
3,18
3,25
3,31
3,37
3,44
3,50
3,57
3,63
3,69
3,76
3,82
3,88
3,95
4,01
4,07
4,14
22,030
23,980
26,020
28,130
30,330
31,820
32,610
34,970
37,410
39,930
42,530
45,220
47,990
50,830
53,760
56,770
59,860
63,040
66,290
69,630
73,040
76,540
80,120
83,780
87,520
91,340
95,240
99,230
103,300
107,400
111,700
116,000
120,400
124,800
129,400
134,000
138,700
143,500
148,400
153,400
158,400
163,500
168,700
174,000
179,400
29,420
32,110
34,910
37,840
40,880
42,950
44,030
47,310
50,700
54,210
57,840
61,590
65,450
69,430
73,520
77,740
82,070
86,520
91,090
95,770
100,600
105,500
110,500
115,700
120,900
126,300
131,800
137,500
143,200
149,100
155,000
161,100
167,300
173,700
180,100
186,700
193,300
200,100
207,100
214,100
221,200
228,500
235,900
243,400
251,000
38,440
41,980
45,690
49,550
53,570
56,300
57,740
62,070
66,550
71,200
76,000
80,950
86,070
91,330
96,760
102,300
108,100
114,000
120,000
126,200
132,600
139,100
145,800
152,600
159,600
166,800
174,100
181,500
189,100
196,900
204,900
212,900
221,200
229,600
238,100
246,800
255,700
264,700
273,900
283,300
292,800
302,400
312,200
322,200
332,300
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 125
DN 125
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
3,75
4,00
4,25
4,50
4,75
5,00
5,25
5,50
5,75
6,00
6,25
6,50
6,75
7,00
7,25
7,50
7,75
8,00
8,25
8,50
8,75
9,00
9,25
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
0,08
0,10
0,12
0,14
0,16
0,18
0,20
0,22
0,24
0,26
0,28
0,30
0,32
0,34
0,36
0,38
0,40
0,42
0,44
0,46
0,48
0,50
0,52
0,54
0,56
0,59
0,61
0,63
0,65
0,67
0,69
0,71
0,73
0,75
0,900
0,134
0,184
0,242
0,307
0,379
0,458
0,544
0,636
0,736
0,841
0,954
1,073
1,198
1,330
1,468
1,613
1,765
1,922
2,086
2,257
2,434
2,617
2,806
3,002
3,204
3,413
3,628
3,849
4,076
4,310
4,550
4,796
5,048
0,098
0,147
0,205
0,272
0,348
0,433
0,527
0,630
0,742
0,862
0,992
1,130
1,277
1,433
1,598
1,772
1,954
2,146
2,346
2,555
2,772
2,999
3,234
3,479
3,732
3,993
4,264
4,543
4,831
5,128
5,434
5,749
6,072
6,404
DN 125
kj=1,0
J
0,112
0,170
0,240
0,321
0,414
0,518
0,635
0,762
0,902
1,053
1,216
1,390
1,576
1,773
1,983
2,203
2,436
2,680
2,935
3,203
3,481
3,772
4,074
4,387
4,713
5,049
5,398
5,758
6,130
6,513
6,908
7,314
7,732
8,162
Q
(l/s)
9,50
9,75
10,00
10,50
11,00
11,50
12,00
12,50
13,00
13,33
13,50
14,00
14,50
15,00
15,50
16,00
16,50
17,00
17,50
18,00
18,50
19,00
19,50
20,00
20,50
21,00
21,50
22,00
22,50
23,00
23,50
24,00
24,50
25,00
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
0,77
0,79
0,81
0,85
0,89
0,93
0,97
1,01
1,05
1,08
1,09
1,13
1,17
1,21
1,25
1,29
1,33
1,37
1,41
1,45
1,49
1,53
1,57
1,61
1,65
1,69
1,74
1,78
1,82
1,86
1,90
1,94
1,98
2,02
5,307
5,572
5,843
6,404
6,990
7,601
8,237
8,897
9,583
10,050
10,290
11,030
11,790
12,570
13,380
14,220
15,070
15,960
16,870
17,800
18,760
19,740
20,750
21,780
22,830
23,910
25,020
26,150
27,310
28,490
29,690
30,920
32,170
33,450
6,745
7,095
7,454
8,197
8,976
9,790
10,640
11,520
12,440
13,070
13,400
14,390
15,410
16,470
17,570
18,700
19,860
21,060
22,300
23,570
24,880
26,220
27,590
29,010
30,450
31,930
33,450
35,000
36,590
38,210
39,870
41,560
43,290
45,060
8,603
9,056
9,521
10,480
11,490
12,550
13,650
14,800
16,000
16,820
17,240
18,530
19,870
21,250
22,680
24,150
25,670
27,240
28,850
30,510
32,220
33,970
35,770
37,620
39,510
41,450
43,440
45,470
47,540
49,670
51,840
54,060
56,320
58,630
Capítulo 9
Q
(l/s)
199
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 125 (Continuación)
DN 125
Q
(l/s)
25,50
26,00
26,50
27,00
27,50
28,00
28,50
29,00
29,50
30,00
30,50
31,00
31,50
32,00
32,50
33,00
33,50
34,00
34,50
35,00
35,50
36,00
36,50
37,00
37,50
38,00
38,50
39,00
39,50
40,00
40,50
41,00
41,50
42,00
200
DN 125
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
2,06
2,10
2,14
2,18
2,22
2,26
2,30
2,34
2,38
2,42
2,46
2,50
2,54
2,58
2,62
2,66
2,70
2,74
2,78
2,82
2,87
2,91
2,95
2,99
3,03
3,07
3,11
3,15
3,19
3,23
3,27
3,31
3,35
3,39
34,750
36,080
37,430
38,810
40,210
41,640
43,090
44,560
46,060
47,590
49,130
50,710
52,310
53,930
55,580
57,250
58,940
60,670
62,410
64,180
65,980
67,800
69,640
71,510
73,400
75,320
77,260
79,230
81,220
83,240
85,280
87,340
89,430
91,550
46,850
48,690
50,560
52,460
54,400
56,370
58,380
60,430
62,510
64,620
66,770
68,960
71,180
73,430
75,720
78,050
80,410
82,810
85,240
87,700
90,210
92,740
95,310
97,920
100,600
103,200
106,000
108,700
111,500
114,300
117,200
120,000
123,000
125,900
60,990
63,390
65,840
68,340
70,880
73,470
76,100
78,780
81,510
84,290
87,110
89,970
92,890
95,850
98,850
101,900
105,000
108,200
111,300
114,600
117,900
121,200
124,600
128,000
131,500
135,000
138,600
142,200
145,800
149,500
153,300
157,100
160,900
164,800
Q
(l/s)
42,50
43,00
43,50
44,00
44,50
45,00
45,50
46,00
46,50
47,00
47,50
48,00
48,50
49,00
49,50
50,00
51,00
52,00
53,00
54,00
55,00
56,00
57,00
58,00
59,00
60,00
62,00
64,00
66,00
68,00
70,00
72,00
74,00
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
3,43
3,47
3,51
3,55
3,59
3,63
3,67
3,71
3,75
3,79
3,83
3,87
3,91
3,95
4,00
4,04
4,12
4,20
4,28
4,36
4,44
4,52
4,60
4,68
4,76
4,84
5,00
5,17
5,33
5,49
5,65
5,81
5,97
93,690
95,850
98,040
100,300
102,500
104,800
107,000
109,300
111,700
114,000
116,400
118,800
121,300
123,700
126,200
128,700
133,800
139,000
144,300
149,700
155,200
160,700
166,400
172,200
178,100
184,000
196,300
208,900
221,900
235,400
249,200
263,400
278,000
128,900
131,900
135,000
138,100
141,200
144,400
147,600
150,900
154,100
157,400
160,800
164,200
167,600
171,000
174,500
178,000
185,200
192,500
199,900
207,500
215,200
223,000
231,000
239,200
247,400
255,800
273,100
290,900
309,300
328,200
347,700
367,800
388,400
168,700
172,700
176,700
180,800
184,900
189,100
193,300
197,600
201,900
206,200
210,600
215,100
219,600
224,100
228,700
233,300
242,700
252,300
262,100
272,100
282,200
292,500
303,000
313,700
324,600
335,700
358,400
381,900
406,000
431,000
456,700
483,100
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 150
DN 150
1,00
1,25
1,50
1,75
2,00
2,25
2,50
2,75
3,00
3,25
3,50
3,75
4,00
4,25
4,50
4,75
5,00
5,25
5,50
5,75
6,00
6,25
6,50
6,75
7,00
7,25
7,50
7,75
8,00
8,25
8,50
8,75
9,00
9,25
v
0,08
0,10
0,11
0,13
0,14
0,15
0,17
0,18
0,20
0,21
0,22
0,24
0,25
0,27
0,28
0,29
0,31
0,32
0,34
0,35
0,36
0,38
0,39
0,40
0,42
0,43
0,45
0,46
0,47
0,49
0,50
0,52
kj=0,1
J
0,076
0,100
0,127
0,156
0,188
0,223
0,260
0,301
0,343
0,389
0,437
0,487
0,540
0,596
0,654
0,715
0,778
0,844
0,912
0,983
1,056
1,131
1,209
1,290
1,373
1,458
1,546
1,637
1,729
1,824
1,922
2,022
kj=0,4
J
0,083
0,109
0,139
0,173
0,210
0,250
0,294
0,341
0,392
0,446
0,503
0,564
0,628
0,695
0,766
0,840
0,917
0,998
1,082
1,170
1,260
1,355
1,452
1,553
1,657
1,764
1,875
1,989
2,107
2,228
2,352
2,479
DN 150
kj=1,0
J
0,094
0,125
0,161
0,201
0,246
0,295
0,348
0,406
0,468
0,534
0,605
0,680
0,760
0,843
0,932
1,024
1,121
1,222
1,328
1,438
1,552
1,671
1,794
1,922
2,053
2,190
2,330
2,475
2,624
2,778
2,936
3,098
Q
(l/s)
9,50
9,75
10,00
10,50
11,00
11,50
12,00
12,50
13,00
13,33
13,50
14,00
14,50
15,00
15,50
16,00
16,50
17,00
17,50
18,00
18,50
19,00
19,50
20,00
20,50
21,00
21,50
22,00
22,50
23,00
23,50
24,00
24,50
25,00
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
0,53
0,54
0,56
0,59
0,61
0,64
0,67
0,70
0,73
0,74
0,75
0,78
0,81
0,84
0,87
0,89
0,92
0,95
0,98
1,01
1,03
1,06
1,09
1,12
1,14
1,17
1,20
1,23
1,26
1,28
1,31
1,34
1,37
1,40
2,125
2,229
2,337
2,559
2,790
3,031
3,282
3,542
3,812
3,995
4,091
4,380
4,678
4,986
5,303
5,630
5,967
6,313
6,668
7,033
7,407
7,791
8,184
8,587
8,999
9,421
9,852
10,290
10,740
11,200
11,670
12,150
12,640
13,130
2,610
2,744
2,882
3,166
3,465
3,776
4,101
4,439
4,791
5,030
5,155
5,533
5,925
6,329
6,747
7,179
7,623
8,081
8,552
9,037
9,535
10,050
10,570
11,110
11,660
12,220
12,800
13,390
14,000
14,610
15,240
15,890
16,550
17,220
3,265
3,436
3,611
3,975
4,356
4,755
5,171
5,604
6,055
6,362
6,523
7,009
7,512
8,033
8,571
9,126
9,699
10,290
10,900
11,520
12,170
12,830
13,500
14,200
14,910
15,640
16,390
17,150
17,930
18,730
19,550
20,380
21,240
22,100
Capítulo 9
Q
(l/s)
201
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 150 (Continuación)
DN 150
Q
(l/s)
25,50
26,00
26,50
27,00
27,50
28,00
28,50
29,00
29,50
30,00
30,50
31,00
31,50
32,00
32,50
33,00
33,50
34,00
34,50
35,00
35,50
36,00
36,50
37,00
37,50
38,00
38,50
39,00
39,50
40,00
40,50
41,00
41,50
42,00
202
DN 150
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
1,42
1,45
1,48
1,51
1,54
1,56
1,59
1,62
1,65
1,68
1,70
1,73
1,76
1,79
1,81
1,84
1,87
1,90
1,93
1,95
1,98
2,01
2,04
2,07
2,09
2,12
2,15
2,18
2,21
2,23
2,26
2,29
2,32
2,35
13,640
14,160
14,680
15,220
15,760
16,310
16,880
17,450
18,030
18,620
19,220
19,830
20,450
21,080
21,720
22,370
23,020
23,690
24,370
25,050
25,750
26,450
27,160
27,890
28,620
29,360
30,110
30,870
31,640
32,420
33,210
34,010
34,820
35,630
17,900
18,600
19,310
20,030
20,770
21,520
22,280
23,060
23,850
24,650
25,470
26,300
27,140
28,000
28,870
29,750
30,650
31,560
32,490
33,420
34,370
35,330
36,310
37,300
38,300
39,320
40,350
41,390
42,450
43,520
44,600
45,700
46,810
47,930
22,990
23,890
24,820
25,750
26,710
27,680
28,680
29,680
30,710
31,750
32,810
33,890
34,990
36,100
37,230
38,380
39,540
40,730
41,930
43,150
44,380
45,630
46,900
48,190
49,490
50,820
52,160
53,510
54,890
56,280
57,690
59,120
60,560
62,020
Q
(l/s)
42,50
43,00
43,50
44,00
44,50
45,00
45,50
46,00
46,50
47,00
47,50
48,00
48,50
49,00
49,50
50,00
51,00
52,00
53,00
54,00
55,00
56,00
57,00
58,00
59,00
60,00
62,00
64,00
66,00
68,00
70,00
72,00
74,00
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
2,37
2,40
2,43
2,46
2,48
2,51
2,54
2,57
2,60
2,62
2,65
2,68
2,71
2,74
2,76
2,79
2,85
2,90
2,96
3,02
3,07
3,13
3,18
3,24
3,29
3,35
3,46
3,57
3,69
3,80
3,91
4,02
4,13
36,460
37,290
38,140
38,990
39,860
40,730
41,610
42,500
43,400
44,310
45,230
46,160
47,100
48,050
49,010
49,980
51,940
53,940
55,970
58,050
60,160
62,310
64,500
66,720
68,980
71,280
75,990
80,850
85,860
91,030
96,340
101,800
107,400
49,070
50,220
51,380
52,550
53,740
54,950
56,160
57,390
58,630
59,890
61,160
62,440
63,740
65,040
66,370
67,700
70,410
73,180
75,990
78,860
81,790
84,760
87,790
90,880
94,010
97,200
103,700
110,500
117,500
124,600
132,000
139,600
147,400
63,500
65,000
66,510
68,040
69,590
71,160
72,740
74,340
75,960
77,590
79,250
80,920
82,610
84,310
86,030
87,780
91,310
94,910
98,580
102,300
106,100
110,000
114,000
118,000
122,100
126,200
134,800
143,600
152,700
162,000
171,700
181,600
191,800
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 200
DN 200
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
7,00
7,50
8,00
8,50
9,00
10,00
11,00
12,00
13,00
13,33
14,00
15,00
16,00
17,00
18,00
19,00
20,00
21,00
22,00
23,00
24,00
25,00
26,00
27,00
28,00
29,00
30,00
31,00
32,00
33,00
34,00
35,00
36,00
37,00
38,00
39,00
DN 200
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
0,08
0,09
0,11
0,12
0,14
0,15
0,17
0,18
0,20
0,22
0,23
0,25
0,26
0,28
0,31
0,34
0,37
0,40
0,41
0,43
0,46
0,49
0,52
0,55
0,58
0,62
0,65
0,68
0,71
0,74
0,77
0,80
0,83
0,86
0,89
0,92
0,95
0,98
1,02
1,05
1,08
1,11
1,14
1,17
1,20
0,045
0,062
0,081
0,103
0,127
0,154
0,183
0,214
0,247
0,282
0,319
0,359
0,401
0,445
0,539
0,642
0,753
0,872
0,914
1,000
1,136
1,280
1,432
1,593
1,762
1,938
2,123
2,316
2,517
2,726
2,943
3,168
3,402
3,643
3,892
4,149
4,414
4,688
4,969
5,258
5,555
5,860
6,174
6,495
6,824
0,048
0,067
0,089
0,114
0,141
0,172
0,205
0,241
0,280
0,321
0,366
0,413
0,463
0,516
0,630
0,755
0,892
1,039
1,090
1,197
1,367
1,548
1,740
1,942
2,156
2,381
2,618
2,865
3,123
3,392
3,673
3,964
4,267
4,581
4,905
5,241
5,588
5,946
6,315
6,695
7,086
7,488
7,901
8,326
8,761
0,054
0,076
0,102
0,131
0,164
0,200
0,240
0,284
0,331
0,382
0,436
0,494
0,556
0,621
0,762
0,917
1,087
1,271
1,335
1,470
1,682
1,909
2,151
2,407
2,677
2,961
3,260
3,573
3,901
4,242
4,598
4,969
5,354
5,753
6,166
6,594
7,036
7,493
7,964
8,449
8,948
9,462
9,990
10,530
11,090
40,00
41,00
42,00
43,00
44,00
45,00
46,00
47,00
48,00
49,00
50,00
52,50
55,00
57,50
60,00
62,50
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
105,00
110,00
115,00
120,00
125,00
130,00
135,00
140,00
145,00
150,00
155,00
160,00
165,00
170,00
175,00
180,00
185,00
190,00
195,00
200,00
205,00
1,23
1,26
1,29
1,32
1,35
1,38
1,42
1,45
1,48
1,51
1,54
1,62
1,69
1,77
1,85
1,92
2,00
2,15
2,31
2,46
2,62
2,77
2,92
3,08
3,23
3,39
3,54
3,69
3,85
4,00
4,15
4,31
4,46
4,62
4,77
4,92
5,08
5,23
5,39
5,54
5,69
5,85
6,00
6,16
6,31
7,161
7,506
7,859
8,219
8,588
8,965
9,350
9,742
10,140
10,550
10,970
12,040
13,170
14,340
15,570
16,840
18,170
20,960
23,960
27,150
30,540
34,120
37,910
41,890
46,070
50,440
55,020
59,790
64,760
69,930
75,290
80,850
86,610
92,570
98,720
105,100
111,600
118,400
125,300
132,500
139,800
147,300
155,100
163,000
171,100
9,208
9,665
10,130
10,610
11,100
11,610
12,120
12,640
13,180
13,720
14,280
15,720
17,230
18,810
20,460
22,180
23,970
27,750
31,800
36,140
40,750
45,640
50,800
56,240
61,960
67,950
74,230
80,770
87,600
94,700
102,100
109,700
117,700
125,900
134,300
143,100
152,100
161,500
171,000
180,900
191,100
201,500
212,200
223,100
234,400
11,660
12,250
12,850
13,460
14,090
14,730
15,390
16,060
16,750
17,450
18,160
20,010
21,950
23,980
26,090
28,300
30,600
35,460
40,680
46,260
52,200
58,490
65,150
72,160
79,530
87,260
95,350
103,800
112,600
121,800
131,300
141,200
151,400
162,000
173,000
184,300
195,900
208,000
220,400
233,100
246,200
259,700
273,500
287,700
302,200
Capítulo 9
Q
(l/s)
203
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 250
DN 250
Q
(l/s)
2,50
3,00
3,50
4,00
4,50
5,00
5,50
6,00
6,50
7,00
7,50
8,00
8,50
9,00
10,00
11,00
12,00
13,00
13,33
14,00
15,00
16,00
17,00
18,00
19,00
20,00
21,00
22,00
23,00
24,00
25,00
26,00
27,00
28,00
29,00
30,00
31,00
32,00
33,00
34,00
35,00
36,00
37,00
38,00
39,00
204
v
0,08
0,09
0,10
0,11
0,12
0,13
0,14
0,15
0,16
0,17
0,18
0,20
0,22
0,24
0,26
0,26
0,28
0,30
0,31
0,33
0,35
0,37
0,39
0,41
0,43
0,45
0,47
0,49
0,51
0,53
0,55
0,57
0,59
0,61
0,63
0,65
0,67
0,69
0,71
0,73
0,75
0,77
kj=0,1
J
0,035
0,043
0,052
0,062
0,072
0,084
0,095
0,108
0,121
0,135
0,150
0,181
0,215
0,252
0,292
0,305
0,334
0,379
0,426
0,476
0,529
0,584
0,642
0,702
0,765
0,831
0,899
0,970
1,043
1,119
1,197
1,278
1,361
1,447
1,536
1,627
1,720
1,816
1,915
2,016
2,119
2,225
kj=0,4
J
0,038
0,047
0,057
0,068
0,079
0,092
0,105
0,120
0,135
0,151
0,168
0,204
0,244
0,288
0,334
0,351
0,385
0,438
0,496
0,556
0,620
0,688
0,758
0,833
0,910
0,992
1,076
1,164
1,256
1,350
1,449
1,550
1,655
1,764
1,876
1,991
2,110
2,232
2,357
2,486
2,619
2,754
DN 250
kj=1,0
J
0,042
0,053
0,064
0,077
0,090
0,105
0,121
0,138
0,156
0,176
0,196
0,240
0,288
0,341
0,398
0,418
0,459
0,525
0,596
0,670
0,749
0,833
0,920
1,013
1,109
1,210
1,315
1,425
1,539
1,658
1,781
1,908
2,039
2,176
2,316
2,461
2,610
2,763
2,921
3,084
3,250
3,421
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
40,00
41,00
42,00
43,00
44,00
45,00
46,00
47,00
48,00
49,00
50,00
52,50
55,00
57,50
60,00
62,50
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
105,00
110,00
115,00
120,00
125,00
130,00
135,00
140,00
145,00
150,00
155,00
160,00
165,00
170,00
175,00
180,00
185,00
190,00
195,00
200,00
205,00
0,79
0,81
0,83
0,85
0,87
0,89
0,90
0,92
0,94
0,96
0,98
1,03
1,08
1,13
1,18
1,23
1,28
1,38
1,48
1,57
1,67
1,77
1,87
1,97
2,07
2,16
2,26
2,36
2,46
2,56
2,66
2,75
2,85
2,95
3,05
3,15
3,25
3,34
3,44
3,54
3,64
3,74
3,84
3,93
4,03
2,334
2,445
2,558
2,674
2,792
2,913
3,037
3,163
3,291
3,422
3,556
3,900
4,260
4,635
5,026
5,433
5,854
6,745
7,696
8,710
9,785
10,920
12,120
13,380
14,700
16,090
17,530
19,040
20,600
22,230
23,920
25,680
27,490
29,360
31,300
33,300
35,360
37,480
39,660
41,900
44,210
46,580
49,000
51,490
54,040
2,894
3,036
3,182
3,332
3,484
3,641
3,800
3,963
4,130
4,300
4,473
4,921
5,391
5,882
6,394
6,927
7,482
8,655
9,914
11,260
12,690
14,200
15,800
17,490
19,260
21,110
23,050
25,080
27,190
29,390
31,670
34,030
36,490
39,020
41,650
44,350
47,150
50,020
52,990
56,040
59,170
62,390
65,690
69,080
72,560
3,597
3,777
3,961
4,150
4,343
4,540
4,742
4,948
5,158
5,373
5,592
6,160
6,755
7,377
8,026
8,703
9,408
10,900
12,500
14,210
16,030
17,960
20,000
22,140
24,400
26,770
29,250
31,830
34,530
37,330
40,250
43,270
46,410
49,650
53,010
56,470
60,040
63,720
67,510
71,420
75,430
79,550
83,780
88,120
92,570
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 300
DN 300
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
6,00
7,00
8,00
9,00
10,00
11,00
12,00
13,00
13,33
14,00
15,00
16,00
17,00
18,00
19,00
20,00
22,00
24,00
26,00
28,00
30,00
32,00
34,00
36,00
38,00
40,00
42,00
44,00
46,00
48,00
50,00
52,50
55,00
57,50
60,00
62,50
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
105,00
0,08
0,10
0,11
0,12
0,14
0,15
0,16
0,18
0,18
0,19
0,20
0,22
0,23
0,25
0,26
0,27
0,30
0,33
0,35
0,38
0,41
0,44
0,46
0,49
0,52
0,55
0,57
0,60
0,63
0,65
0,68
0,72
0,75
0,78
0,82
0,85
0,89
0,95
1,02
1,09
1,16
1,23
1,30
1,36
1,43
0,030
0,039
0,050
0,062
0,075
0,089
0,104
0,120
0,125
0,137
0,155
0,174
0,194
0,216
0,238
0,261
0,311
0,365
0,423
0,485
0,551
0,620
0,694
0,772
0,853
0,939
1,028
1,121
1,218
1,319
1,424
1,561
1,703
1,852
2,006
2,167
2,333
2,684
3,059
3,458
3,880
4,327
4,797
5,291
5,808
0,032
0,043
0,054
0,067
0,082
0,098
0,115
0,133
0,140
0,153
0,174
0,197
0,220
0,246
0,272
0,300
0,359
0,424
0,493
0,568
0,649
0,734
0,825
0,921
1,022
1,128
1,240
1,357
1,479
1,606
1,738
1,911
2,092
2,281
2,479
2,684
2,898
3,349
3,833
4,350
4,899
5,481
6,095
6,741
7,421
DN 300
kj=1,0
J
0,036
0,048
0,061
0,077
0,094
0,113
0,133
0,155
0,163
0,179
0,204
0,231
0,260
0,290
0,322
0,356
0,428
0,507
0,593
0,685
0,784
0,889
1,002
1,121
1,246
1,378
1,517
1,663
1,815
1,974
2,139
2,355
2,582
2,819
3,066
3,324
3,592
4,159
4,768
5,418
6,110
6,844
7,619
8,435
9,294
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
110,00
115,00
120,00
125,00
130,00
135,00
140,00
145,00
150,00
155,00
160,00
165,00
170,00
175,00
180,00
185,00
190,00
195,00
200,00
205,00
210,00
215,00
220,00
225,00
230,00
235,00
240,00
245,00
250,00
255,00
260,00
265,00
270,00
280,00
290,00
300,00
310,00
320,00
330,00
340,00
350,00
360,00
370,00
380,00
390,00
1,50
1,57
1,64
1,70
1,77
1,84
1,91
1,98
2,05
2,11
2,18
2,25
2,32
2,39
2,45
2,52
2,59
2,66
2,73
2,79
2,86
2,93
3,00
3,07
3,14
3,20
3,27
3,34
3,41
3,48
3,54
3,61
3,68
3,82
3,95
4,09
4,23
4,36
4,50
4,64
4,77
4,91
5,04
5,18
5,32
6,350
6,915
7,504
8,116
8,752
9,412
10,100
10,800
11,530
12,290
13,070
13,870
14,690
15,540
16,410
17,310
18,230
19,170
20,140
21,130
22,150
23,180
24,250
25,330
26,440
27,570
28,730
29,910
31,110
32,340
33,590
34,860
36,160
38,820
41,590
44,440
47,390
50,430
53,570
56,800
60,130
63,550
67,060
70,670
74,380
8,132
8,877
9,654
10,460
11,300
12,180
13,090
14,030
15,000
16,000
17,040
18,110
19,210
20,340
21,510
22,710
23,940
25,210
26,510
27,840
29,200
30,590
32,020
33,480
34,970
36,500
38,050
39,640
41,270
42,920
44,610
46,330
48,080
51,680
55,420
59,280
63,270
67,390
71,650
76,030
80,540
85,190
89,960
94,860
99,900
10,190
11,130
12,120
13,140
14,210
15,310
16,460
17,650
18,890
20,160
21,480
22,830
24,230
25,670
27,150
28,670
30,240
31,840
33,490
35,180
36,910
38,680
40,500
42,350
44,250
46,190
48,170
50,190
52,250
54,360
56,500
58,690
60,920
65,500
70,250
75,170
80,250
85,500
90,910
96,490
102,200
108,100
114,200
120,500
126,900
Capítulo 9
Q
(l/s)
205
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 400
DN 400
206
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
9,00
10,00
12,50
13,33
15,00
17,50
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
50,00
55,00
60,00
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
105,00
110,00
115,00
120,00
125,00
130,00
135,00
140,00
145,00
150,00
155,00
160,00
165,00
170,00
175,00
180,00
185,00
190,00
195,00
200,00
205,00
210,00
0,07
0,08
0,10
0,10
0,12
0,14
0,16
0,20
0,24
0,27
0,31
0,35
0,39
0,43
0,47
0,51
0,55
0,59
0,63
0,67
0,71
0,75
0,78
0,82
0,86
0,90
0,94
0,98
1,02
1,06
1,10
1,14
1,18
1,22
1,26
1,29
1,33
1,37
1,41
1,45
1,49
1,53
1,57
1,61
1,65
0,016
0,020
0,029
0,033
0,041
0,054
0,068
0,102
0,142
0,189
0,241
0,300
0,364
0,434
0,510
0,592
0,679
0,773
0,872
0,977
1,088
1,204
1,326
1,454
1,587
1,726
1,871
2,022
2,178
2,339
2,507
2,680
2,859
3,043
3,233
3,429
3,630
3,837
4,050
4,268
4,492
4,721
4,956
5,197
5,443
0,017
0,021
0,032
0,036
0,044
0,059
0,075
0,114
0,161
0,215
0,277
0,347
0,424
0,509
0,602
0,703
0,811
0,926
1,050
1,181
1,319
1,466
1,620
1,781
1,950
2,127
2,312
2,504
2,704
2,911
3,126
3,349
3,579
3,817
4,063
4,316
4,577
4,846
5,122
5,406
5,697
5,996
6,303
6,617
6,939
DN 400
kj=1,0
J
0,019
0,023
0,035
0,040
0,050
0,067
0,086
0,132
0,188
0,253
0,328
0,413
0,508
0,612
0,726
0,849
0,982
1,125
1,277
1,440
1,611
1,793
1,984
2,185
2,395
2,615
2,845
3,085
3,334
3,593
3,861
4,140
4,427
4,725
5,032
5,349
5,675
6,012
6,358
6,713
7,078
7,453
7,838
8,232
8,636
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
215,00
220,00
225,00
230,00
235,00
240,00
245,00
250,00
260,00
270,00
280,00
290,00
300,00
310,00
320,00
330,00
340,00
350,00
360,00
370,00
380,00
390,00
400,00
410,00
420,00
430,00
440,00
450,00
460,00
470,00
480,00
490,00
500,00
525,00
550,00
575,00
600,00
625,00
650,00
675,00
700,00
725,00
750,00
775,00
800,00
1,69
1,73
1,77
1,80
1,84
1,88
1,92
1,96
2,04
2,12
2,20
2,28
2,35
2,43
2,51
2,59
2,67
2,75
2,83
2,90
2,98
3,06
3,14
3,22
3,30
3,37
3,45
3,53
3,61
3,69
3,77
3,85
3,92
4,12
4,32
4,51
4,71
4,90
5,10
5,30
5,49
5,69
5,89
6,08
6,28
5,695
5,953
6,216
6,484
6,759
7,039
7,324
7,616
8,215
8,837
9,481
10,150
10,840
11,550
12,280
13,040
13,820
14,620
15,440
16,290
17,150
18,050
18,960
19,890
20,850
21,830
22,830
23,860
24,910
25,980
27,070
28,180
29,320
32,260
35,340
38,560
41,920
45,420
49,060
52,840
56,760
60,820
65,010
69,350
73,830
7,269
7,606
7,951
8,303
8,664
9,031
9,407
9,790
10,580
11,400
12,250
13,130
14,040
14,980
15,950
16,960
17,990
19,050
20,150
21,270
22,430
23,620
24,830
26,080
27,360
28,670
30,000
31,370
32,770
34,200
35,670
37,160
38,680
42,620
46,750
51,070
55,580
60,280
65,170
70,260
75,530
81,000
86,660
92,500
98,540
9,049
9,473
9,905
10,350
10,800
11,260
11,730
12,210
13,210
14,240
15,310
16,410
17,560
18,740
19,970
21,230
22,530
23,870
25,250
26,670
28,120
29,620
31,150
32,720
34,330
35,980
37,670
39,390
41,160
42,960
44,800
46,690
48,610
53,570
58,780
64,240
69,930
75,870
82,040
88,460
95,120
102,000
109,200
116,600
124,200
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 500
DN 500
9,00
10,00
12,50
13,33
15,00
17,50
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
50,00
55,00
60,00
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
105,00
110,00
115,00
120,00
125,00
130,00
135,00
140,00
145,00
150,00
155,00
160,00
165,00
170,00
175,00
180,00
185,00
190,00
195,00
200,00
205,00
210,00
v
0,08
0,09
0,10
0,13
0,15
0,18
0,20
0,23
0,25
0,28
0,30
0,33
0,35
0,38
0,40
0,43
0,45
0,48
0,50
0,53
0,55
0,58
0,60
0,63
0,65
0,68
0,70
0,73
0,75
0,78
0,80
0,83
0,85
0,88
0,90
0,93
0,95
0,98
1,00
1,03
1,05
kj=0,1
J
0,014
0,018
0,023
0,035
0,048
0,063
0,081
0,100
0,121
0,145
0,170
0,197
0,225
0,256
0,288
0,323
0,359
0,397
0,436
0,478
0,521
0,566
0,613
0,662
0,713
0,765
0,819
0,875
0,932
0,992
1,053
1,116
1,181
1,247
1,316
1,386
1,457
1,531
1,606
1,683
1,762
kj=0,4
J
0,015
0,019
0,025
0,037
0,052
0,070
0,090
0,112
0,137
0,164
0,193
0,225
0,259
0,296
0,335
0,376
0,420
0,466
0,514
0,565
0,618
0,674
0,732
0,792
0,854
0,919
0,987
1,056
1,128
1,203
1,280
1,359
1,440
1,524
1,610
1,699
1,790
1,883
1,979
2,077
2,177
DN 500
kj=1,0
J
0,016
0,022
0,028
0,042
0,060
0,080
0,104
0,130
0,160
0,192
0,227
0,266
0,307
0,351
0,398
0,449
0,502
0,558
0,617
0,679
0,744
0,812
0,883
0,957
1,034
1,114
1,197
1,283
1,372
1,463
1,558
1,656
1,757
1,860
1,967
2,076
2,189
2,304
2,423
2,544
2,669
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
215,00
220,00
225,00
230,00
235,00
240,00
245,00
250,00
260,00
270,00
280,00
290,00
300,00
310,00
320,00
330,00
340,00
350,00
360,00
370,00
380,00
390,00
400,00
410,00
420,00
430,00
440,00
450,00
460,00
470,00
480,00
490,00
500,00
525,00
550,00
575,00
600,00
625,00
650,00
675,00
700,00
725,00
750,00
775,00
800,00
1,08
1,10
1,13
1,15
1,18
1,20
1,23
1,25
1,30
1,35
1,40
1,45
1,50
1,55
1,60
1,65
1,70
1,75
1,80
1,85
1,90
1,95
2,00
2,06
2,11
2,16
2,21
2,26
2,31
2,36
2,41
2,46
2,51
2,63
2,76
2,88
3,01
3,13
3,26
3,38
3,51
3,63
3,76
3,88
4,01
1,843
1,925
2,009
2,095
2,183
2,272
2,364
2,457
2,648
2,846
3,051
3,263
3,482
3,709
3,942
4,182
4,429
4,683
4,945
5,213
5,488
5,770
6,059
6,355
6,659
6,969
7,286
7,610
7,941
8,279
8,624
8,976
9,335
10,260
11,230
12,250
13,310
14,410
15,560
16,750
17,980
19,260
20,580
21,940
23,350
2,280
2,385
2,492
2,602
2,714
2,829
2,946
3,065
3,311
3,566
3,830
4,104
4,387
4,680
4,982
5,294
5,615
5,945
6,285
6,635
6,994
7,362
7,740
8,127
8,523
8,929
9,345
9,770
10,200
10,650
11,100
11,560
12,040
13,260
14,540
15,880
17,280
18,730
20,250
21,830
23,460
25,150
26,910
28,720
30,590
2,796
2,927
3,060
3,196
3,335
3,478
3,623
3,771
4,076
4,393
4,722
5,063
5,416
5,780
6,157
6,545
6,945
7,358
7,782
8,217
8,665
9,125
9,596
10,080
10,570
11,080
11,600
12,130
12,670
13,230
13,790
14,370
14,960
16,490
18,090
19,770
21,520
23,340
25,240
27,210
29,260
31,380
33,580
35,840
38,190
Capítulo 9
Q
(l/s)
207
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 600
DN 600
208
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
50,00
55,00
60,00
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
110,00
120,00
130,00
140,00
150,00
160,00
170,00
180,00
190,00
200,00
210,00
220,00
230,00
240,00
250,00
260,00
270,00
280,00
290,00
300,00
310,00
320,00
330,00
340,00
350,00
360,00
370,00
380,00
0,09
0,10
0,12
0,14
0,16
0,17
0,19
0,21
0,23
0,24
0,26
0,28
0,30
0,31
0,33
0,35
0,38
0,42
0,45
0,49
0,52
0,56
0,59
0,63
0,66
0,70
0,73
0,76
0,80
0,83
0,87
0,90
0,94
0,97
1,01
1,04
1,08
1,11
1,15
1,18
1,22
1,25
1,29
1,32
0,014
0,020
0,026
0,033
0,041
0,050
0,059
0,069
0,080
0,092
0,104
0,118
0,131
0,146
0,161
0,177
0,212
0,249
0,288
0,331
0,376
0,425
0,476
0,529
0,586
0,645
0,707
0,772
0,840
0,910
0,983
1,059
1,137
1,218
1,302
1,389
1,478
1,570
1,665
1,763
1,863
1,966
2,071
2,180
0,015
0,021
0,028
0,036
0,045
0,055
0,066
0,077
0,090
0,103
0,118
0,133
0,149
0,166
0,184
0,203
0,244
0,288
0,336
0,388
0,443
0,501
0,564
0,630
0,700
0,773
0,850
0,930
1,015
1,102
1,194
1,289
1,388
1,490
1,596
1,705
1,819
1,935
2,056
2,180
2,308
2,439
2,574
2,712
DN 600
kj=1,0
J
0,017
0,024
0,032
0,041
0,051
0,063
0,075
0,089
0,104
0,120
0,137
0,155
0,174
0,195
0,216
0,239
0,288
0,342
0,400
0,462
0,529
0,601
0,677
0,758
0,843
0,933
1,027
1,126
1,229
1,337
1,450
1,567
1,688
1,814
1,945
2,080
2,219
2,363
2,512
2,665
2,823
2,985
3,152
3,324
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
390,00
400,00
410,00
420,00
430,00
440,00
450,00
460,00
470,00
480,00
490,00
500,00
520,00
540,00
560,00
580,00
600,00
625,00
650,00
675,00
700,00
725,00
750,00
775,00
800,00
825,00
850,00
875,00
900,00
925,00
950,00
975,00
1000,00
1050,00
1100,00
1150,00
1200,00
1250,00
1300,00
1350,00
1400,00
1450,00
1500,00
1550,00
1600,00
1,36
1,39
1,43
1,46
1,49
1,53
1,56
1,60
1,63
1,67
1,70
1,74
1,81
1,88
1,95
2,02
2,09
2,17
2,26
2,35
2,43
2,52
2,61
2,69
2,78
2,87
2,95
3,04
3,13
3,22
3,30
3,39
3,48
3,65
3,82
4,00
4,17
4,35
4,52
4,69
4,87
5,04
5,21
5,39
5,56
2,291
2,405
2,521
2,640
2,762
2,887
3,014
3,144
3,277
3,412
3,550
3,691
3,981
4,282
4,593
4,915
5,248
5,679
6,127
6,592
7,074
7,573
8,089
8,621
9,170
9,736
10,320
10,920
11,540
12,170
12,820
13,490
14,170
15,590
17,070
18,630
20,250
21,930
23,690
25,510
27,400
29,350
31,380
33,470
35,630
2,854
3,000
3,150
3,303
3,459
3,620
3,783
3,951
4,122
4,297
4,475
4,657
5,032
5,422
5,825
6,244
6,676
7,238
7,822
8,429
9,058
9,710
10,380
11,080
11,800
12,540
13,310
14,100
14,910
15,740
16,600
17,470
18,370
20,240
22,200
24,260
26,400
28,630
30,950
33,360
35,870
38,460
41,150
43,920
46,790
3,499
3,680
3,865
4,054
4,248
4,447
4,650
4,857
5,070
5,286
5,507
5,733
6,198
6,681
7,183
7,702
8,240
8,937
9,663
10,420
11,200
12,010
12,850
13,720
14,610
15,540
16,490
17,470
18,480
19,520
20,580
21,680
22,800
25,130
27,570
30,130
32,800
35,580
38,480
41,490
44,610
47,850
51,190
54,660
58,230
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 700
DN 700
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
20,00
25,00
30,00
35,00
40,00
45,00
50,00
55,00
60,00
65,00
70,00
75,00
80,00
85,00
90,00
95,00
100,00
110,00
120,00
130,00
140,00
150,00
160,00
170,00
180,00
190,00
200,00
210,00
220,00
230,00
240,00
250,00
260,00
270,00
280,00
290,00
300,00
310,00
320,00
330,00
340,00
350,00
360,00
370,00
380,00
0,08
0,09
0,10
0,12
0,13
0,14
0,15
0,17
0,18
0,19
0,21
0,22
0,23
0,24
0,26
0,28
0,31
0,33
0,36
0,38
0,41
0,44
0,46
0,49
0,51
0,54
0,56
0,59
0,62
0,64
0,67
0,69
0,72
0,74
0,77
0,80
0,82
0,85
0,87
0,90
0,92
0,95
0,98
0,010
0,013
0,016
0,020
0,024
0,028
0,033
0,038
0,044
0,050
0,056
0,063
0,070
0,077
0,084
0,101
0,118
0,137
0,157
0,178
0,201
0,225
0,250
0,277
0,304
0,333
0,364
0,395
0,428
0,462
0,497
0,534
0,572
0,611
0,651
0,693
0,736
0,780
0,825
0,871
0,919
0,968
1,019
0,010
0,013
0,017
0,021
0,026
0,031
0,036
0,042
0,048
0,055
0,062
0,070
0,077
0,086
0,095
0,113
0,134
0,156
0,179
0,205
0,232
0,260
0,291
0,323
0,356
0,391
0,428
0,467
0,507
0,549
0,592
0,637
0,684
0,732
0,782
0,834
0,887
0,942
0,998
1,056
1,116
1,177
1,241
DN 700
kj=1,0
J
0,011
0,015
0,019
0,024
0,029
0,035
0,041
0,048
0,055
0,063
0,071
0,080
0,089
0,099
0,110
0,132
0,156
0,182
0,211
0,241
0,274
0,308
0,345
0,383
0,424
0,467
0,511
0,558
0,607
0,658
0,711
0,766
0,822
0,881
0,943
1,006
1,071
1,138
1,207
1,278
1,352
1,427
1,504
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
390,00
400,00
410,00
420,00
430,00
440,00
450,00
460,00
470,00
480,00
490,00
500,00
520,00
540,00
560,00
580,00
600,00
625,00
650,00
675,00
700,00
725,00
750,00
775,00
800,00
825,00
850,00
875,00
900,00
925,00
950,00
975,00
1000,00
1050,00
1100,00
1150,00
1200,00
1250,00
1300,00
1350,00
1400,00
1450,00
1500,00
1550,00
1600,00
1,00
1,03
1,05
1,08
1,10
1,13
1,15
1,18
1,21
1,23
1,26
1,28
1,33
1,39
1,44
1,49
1,54
1,60
1,67
1,73
1,80
1,86
1,92
1,99
2,05
2,12
2,18
2,25
2,31
2,37
2,44
2,50
2,57
2,69
2,82
2,95
3,08
3,21
3,34
3,46
3,59
3,72
3,85
3,98
4,11
1,070
1,123
1,177
1,232
1,288
1,346
1,405
1,465
1,527
1,589
1,653
1,718
1,852
1,991
2,134
2,283
2,437
2,635
2,842
3,056
3,278
3,507
3,745
3,989
4,242
4,502
4,770
5,045
5,329
5,619
5,918
6,224
6,538
7,188
7,869
8,580
9,323
10,100
10,900
11,730
12,600
13,490
14,420
15,370
16,360
1,305
1,372
1,440
1,509
1,580
1,653
1,728
1,804
1,882
1,961
2,042
2,125
2,295
2,472
2,656
2,846
3,042
3,297
3,562
3,838
4,123
4,419
4,725
5,042
5,368
5,705
6,052
6,409
6,777
7,154
7,542
7,941
8,349
9,197
10,090
11,010
11,980
13,000
14,050
15,140
16,280
17,450
18,670
19,920
21,220
1,584
1,665
1,749
1,834
1,922
2,011
2,103
2,197
2,293
2,390
2,490
2,592
2,802
3,020
3,246
3,480
3,723
4,037
4,365
4,705
5,058
5,423
5,802
6,193
6,597
7,014
7,443
7,885
8,340
8,808
9,288
9,781
10,290
11,340
12,440
13,590
14,790
16,050
17,350
18,710
20,120
21,580
23,080
24,640
26,260
Capítulo 9
Q
(l/s)
209
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 800
DN 800
Q
(l/s)
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
100,00
110,00
120,00
130,00
140,00
150,00
160,00
170,00
180,00
190,00
200,00
210,00
220,00
230,00
240,00
250,00
260,00
270,00
280,00
290,00
300,00
310,00
320,00
330,00
340,00
350,00
375,00
400,00
425,00
450,00
475,00
500,00
525,00
550,00
575,00
600,00
625,00
650,00
675,00
210
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
0,08
0,10
0,12
0,14
0,16
0,18
0,20
0,22
0,23
0,25
0,27
0,29
0,31
0,33
0,35
0,37
0,39
0,41
0,43
0,45
0,47
0,49
0,51
0,53
0,55
0,57
0,59
0,61
0,63
0,65
0,67
0,68
0,73
0,78
0,83
0,88
0,93
0,98
1,03
1,08
1,13
1,17
1,22
1,27
1,32
0,008
0,012
0,017
0,023
0,029
0,036
0,044
0,052
0,061
0,071
0,081
0,092
0,103
0,116
0,128
0,142
0,156
0,171
0,186
0,202
0,219
0,236
0,254
0,273
0,292
0,312
0,332
0,354
0,375
0,398
0,421
0,444
0,506
0,571
0,641
0,714
0,791
0,872
0,956
1,045
1,137
1,233
1,333
1,437
1,544
0,009
0,013
0,019
0,025
0,032
0,039
0,048
0,057
0,068
0,079
0,091
0,103
0,117
0,131
0,146
0,162
0,179
0,197
0,215
0,234
0,254
0,275
0,297
0,319
0,342
0,366
0,391
0,417
0,443
0,471
0,499
0,528
0,603
0,684
0,770
0,861
0,957
1,058
1,164
1,275
1,391
1,512
1,638
1,770
1,906
DN 800
kj=1,0
J
0,010
0,015
0,021
0,028
0,036
0,045
0,055
0,066
0,078
0,091
0,105
0,120
0,136
0,153
0,171
0,190
0,210
0,231
0,253
0,277
0,301
0,326
0,352
0,379
0,407
0,436
0,466
0,497
0,529
0,562
0,597
0,632
0,724
0,822
0,927
1,038
1,155
1,278
1,408
1,544
1,686
1,835
1,990
2,151
2,318
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
700,00
725,00
750,00
775,00
800,00
825,00
850,00
875,00
900,00
925,00
950,00
975,00
1000,00
1050,00
1100,00
1150,00
1200,00
1250,00
1300,00
1350,00
1400,00
1450,00
1500,00
1550,00
1600,00
1650,00
1700,00
1750,00
1800,00
1850,00
1900,00
1950,00
2000,00
2050,00
2100,00
2150,00
2200,00
2250,00
2300,00
2350,00
2400,00
2450,00
2500,00
2550,00
2600,00
1,37
1,42
1,47
1,52
1,57
1,61
1,66
1,71
1,76
1,81
1,86
1,91
1,96
2,05
2,15
2,25
2,35
2,45
2,54
2,64
2,74
2,84
2,94
3,03
3,13
3,23
3,33
3,42
3,52
3,62
3,72
3,82
3,91
4,01
4,11
4,21
4,31
4,40
4,50
4,60
4,70
4,79
4,89
4,99
5,09
1,656
1,771
1,890
2,013
2,139
2,270
2,404
2,542
2,684
2,829
2,979
3,132
3,289
3,614
3,954
4,310
4,680
5,066
5,467
5,883
6,315
6,761
7,222
7,699
8,191
8,698
9,220
9,757
10,310
10,880
11,460
12,060
12,670
13,300
13,940
14,600
15,270
15,960
16,660
17,380
18,110
18,860
19,630
20,410
21,200
2,047
2,194
2,345
2,502
2,663
2,830
3,001
3,178
3,359
3,546
3,738
3,935
4,137
4,555
4,994
5,453
5,933
6,432
6,952
7,492
8,052
8,632
9,232
9,852
10,490
11,150
11,830
12,540
13,260
14,000
14,760
15,540
16,340
17,170
18,010
18,870
19,750
20,660
21,580
22,520
23,490
24,470
25,470
26,500
27,540
2,491
2,671
2,857
3,050
3,248
3,453
3,664
3,881
4,105
4,335
4,571
4,814
5,062
5,578
6,120
6,686
7,277
7,893
8,535
9,201
9,893
10,610
11,350
12,120
12,910
13,730
14,570
15,430
16,330
17,240
18,180
19,150
20,140
21,160
22,200
23,270
24,360
25,480
26,620
27,790
28,980
30,200
31,440
32,710
34,000
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 900
DN 900
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
100,00
110,00
120,00
130,00
140,00
150,00
160,00
170,00
180,00
190,00
200,00
210,00
220,00
230,00
240,00
250,00
260,00
270,00
280,00
290,00
300,00
310,00
320,00
330,00
340,00
350,00
375,00
400,00
425,00
450,00
475,00
500,00
525,00
550,00
575,00
600,00
625,00
650,00
675,00
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
0,08
0,09
0,11
0,12
0,14
0,15
0,17
0,19
0,20
0,22
0,23
0,25
0,26
0,28
0,29
0,31
0,32
0,34
0,36
0,37
0,39
0,40
0,42
0,43
0,45
0,46
0,48
0,49
0,51
0,53
0,54
0,58
0,62
0,66
0,70
0,73
0,77
0,81
0,85
0,89
0,93
0,97
1,00
1,04
0,007
0,010
0,013
0,016
0,020
0,025
0,029
0,034
0,040
0,045
0,052
0,058
0,065
0,072
0,080
0,087
0,096
0,104
0,113
0,123
0,132
0,142
0,152
0,163
0,174
0,185
0,197
0,209
0,222
0,234
0,247
0,281
0,318
0,356
0,396
0,439
0,484
0,530
0,579
0,630
0,683
0,738
0,795
0,854
0,007
0,010
0,014
0,018
0,022
0,027
0,032
0,038
0,044
0,050
0,057
0,065
0,072
0,081
0,089
0,099
0,108
0,118
0,129
0,140
0,151
0,163
0,175
0,188
0,201
0,214
0,228
0,243
0,258
0,273
0,289
0,330
0,374
0,421
0,470
0,522
0,577
0,634
0,695
0,758
0,824
0,892
0,963
1,037
DN 900
kj=1,0
J
0,008
0,011
0,015
0,020
0,025
0,030
0,036
0,043
0,050
0,057
0,065
0,074
0,083
0,093
0,104
0,114
0,126
0,138
0,150
0,163
0,177
0,191
0,206
0,221
0,236
0,253
0,270
0,287
0,305
0,323
0,342
0,392
0,445
0,501
0,561
0,624
0,691
0,761
0,834
0,911
0,991
1,074
1,161
1,251
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
700,00
725,00
750,00
775,00
800,00
825,00
850,00
875,00
900,00
925,00
950,00
975,00
1000,00
1050,00
1100,00
1150,00
1200,00
1250,00
1300,00
1350,00
1400,00
1450,00
1500,00
1550,00
1600,00
1650,00
1700,00
1750,00
1800,00
1850,00
1900,00
1950,00
2000,00
2050,00
2100,00
2150,00
2200,00
2250,00
2300,00
2350,00
2400,00
2450,00
2500,00
2550,00
2600,00
1,08
1,12
1,16
1,20
1,24
1,27
1,31
1,35
1,39
1,43
1,47
1,51
1,55
1,62
1,70
1,78
1,85
1,93
2,01
2,09
2,16
2,24
2,32
2,39
2,47
2,55
2,63
2,70
2,78
2,86
2,94
3,01
3,09
3,17
3,24
3,32
3,40
3,48
3,55
3,63
3,71
3,79
3,86
3,94
4,02
0,915
0,979
1,044
1,111
1,181
1,252
1,326
1,402
1,479
1,559
1,641
1,725
1,811
1,989
2,175
2,370
2,572
2,783
3,003
3,230
3,466
3,709
3,961
4,221
4,490
4,766
5,051
5,344
5,645
5,954
6,272
6,598
6,931
7,274
7,624
7,982
8,349
8,724
9,107
9,498
9,897
10,300
10,720
11,140
11,580
1,114
1,193
1,275
1,360
1,447
1,538
1,630
1,726
1,825
1,926
2,029
2,136
2,245
2,472
2,709
2,958
3,217
3,487
3,768
4,060
4,363
4,677
5,001
5,337
5,683
6,040
6,409
6,787
7,177
7,578
7,990
8,412
8,845
9,290
9,745
10,210
10,690
11,180
11,670
12,180
12,700
13,230
13,780
14,330
14,890
1,345
1,442
1,542
1,646
1,753
1,863
1,977
2,094
2,214
2,338
2,465
2,596
2,730
3,008
3,299
3,604
3,922
4,254
4,600
4,958
5,331
5,716
6,115
6,528
6,954
7,394
7,847
8,313
8,793
9,287
9,794
10,310
10,850
11,400
11,960
12,530
13,120
13,720
14,330
14,960
15,600
16,260
16,930
17,610
18,300
Capítulo 9
Q
(l/s)
211
Tablas de pérdidas de carga en
canalizaciones de fundición dúctil
DN 1000
DN 1000
Q
(l/s)
60,00
70,00
80,00
90,00
100,00
110,00
120,00
130,00
140,00
150,00
160,00
170,00
180,00
190,00
200,00
210,00
220,00
230,00
240,00
250,00
260,00
270,00
280,00
290,00
300,00
325,00
350,00
375,00
400,00
425,00
450,00
475,00
500,00
525,00
550,00
450,00
475,00
500,00
525,00
550,00
575,00
600,00
625,00
650,00
675,00
212
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
0,08
0,09
0,10
0,11
0,13
0,14
0,15
0,16
0,18
0,19
0,20
0,21
0,23
0,24
0,25
0,26
0,28
0,29
0,30
0,31
0,33
0,34
0,35
0,36
0,38
0,41
0,44
0,47
0,50
0,53
0,56
0,59
0,63
0,66
0,69
0,88
0,93
0,98
1,03
1,08
1,13
1,17
1,22
1,27
1,32
0,006
0,008
0,010
0,012
0,015
0,018
0,021
0,024
0,027
0,031
0,035
0,039
0,043
0,047
0,052
0,057
0,062
0,067
0,073
0,079
0,085
0,091
0,097
0,104
0,110
0,128
0,147
0,167
0,188
0,211
0,235
0,260
0,286
0,314
0,342
0,714
0,791
0,872
0,956
1,045
1,137
1,233
1,333
1,437
1,544
0,006
0,008
0,010
0,013
0,016
0,019
0,022
0,026
0,030
0,034
0,038
0,043
0,047
0,053
0,058
0,064
0,069
0,076
0,082
0,089
0,095
0,103
0,110
0,118
0,126
0,146
0,169
0,193
0,218
0,245
0,274
0,304
0,336
0,370
0,405
0,861
0,957
1,058
1,164
1,275
1,391
1,512
1,638
1,770
1,906
DN 1000
kj=1,0
J
0,007
0,009
0,012
0,014
0,018
0,021
0,025
0,029
0,033
0,038
0,043
0,049
0,054
0,060
0,067
0,073
0,080
0,087
0,095
0,103
0,111
0,119
0,128
0,137
0,146
0,171
0,198
0,227
0,257
0,290
0,324
0,361
0,399
0,440
0,482
1,038
1,155
1,278
1,408
1,544
1,686
1,835
1,990
2,151
2,318
Q
(l/s)
v
kj=0,1
J
kj=0,4
J
kj=1,0
J
825,00
850,00
875,00
900,00
925,00
950,00
1.000,00
1.050,00
1.100,00
1.150,00
1.200,00
1.250,00
1.300,00
1.350,00
1.400,00
1.450,00
1.500,00
1.550,00
1.600,00
1.650,00
1.700,00
1.750,00
1.800,00
1.850,00
1.900,00
1.950,00
2.000,00
2.050,00
2.100,00
2.150,00
2.200,00
2.250,00
2.300,00
2.350,00
2.400,00
2.450,00
2.500,00
2.600,00
2.700,00
2.800,00
2.900,00
3.000,00
3.100,00
3.200,00
3.300,00
1,03
1,06
1,09
1,13
1,16
1,19
1,25
1,31
1,38
1,44
1,50
1,56
1,63
1,69
1,75
1,81
1,88
1,94
2,00
2,06
2,13
2,19
2,25
2,31
2,38
2,44
2,50
2,56
2,63
2,69
2,75
2,81
2,88
2,94
3,00
3,06
3,13
3,25
3,38
3,50
3,63
3,75
3,88
4,00
4,13
0,738
0,781
0,825
0,870
0,917
0,965
1,064
1,169
1,278
1,391
1,510
1,633
1,761
1,893
2,031
2,173
2,320
2,472
2,628
2,789
2,955
3,126
3,301
3,481
3,666
3,855
4,050
4,249
4,453
4,661
4,874
5,092
5,315
5,542
5,775
6,011
6,253
6,750
7,267
7,802
8,356
8,929
9,521
10,130
10,760
0,893
0,946
1,002
1,059
1,117
1,177
1,302
1,433
1,570
1,714
1,864
2,020
2,182
2,351
2,526
2,707
2,894
3,088
3,288
3,494
3,707
3,926
4,151
4,382
4,619
4,863
5,113
5,370
5,632
5,901
6,176
6,458
6,745
7,039
7,340
7,646
7,959
8,603
9,272
9,967
10,690
11,430
12,200
12,990
13,810
1,074
1,140
1,207
1,276
1,348
1,421
1,573
1,733
1,901
2,076
2,259
2,450
2,649
2,855
3,069
3,291
3,520
3,758
4,003
4,255
4,516
4,784
5,060
5,344
5,635
5,935
6,242
6,556
6,879
7,209
7,547
7,892
8,246
8,607
8,976
9,352
9,736
10,530
11,350
12,200
13,090
14,010
14,950
15,930
16,940
Corte de tubos
Posibilidad de corte
Todos los tubos suministrados hasta DN 300, se pueden cortar por la parte del
cuerpo del tubo hasta 1 m desde el enchufe para crear una pieza de unión.
Por encima de DN 300, sólo se pueden cortar los tubos que presenten una línea
continua.
Estos tubos (denominados en alemán ‘Schnittrohre’ o tubos para corte) se deben
pedir por separado.
Los tubos para corte presentan una marca adicional con las letras ‘SR’ en la cara
del enchufe.
Herramientas
Respecto a los discos de corte, se recomienda utilizar el tipo C 24 RT especial
fabricado con carburo de silicio. Estos discos están diseñados para corte de piedra
pero se ha demostrado que dan muy buen resultado para cortar tubos de fundición
dúctil.
Es necesario utilizar gafas de protección y máscaras respiratorias para cortar tubos
con revestimiento de ZMU o con envoltura protectora.
Capítulo 9
Las herramientas más adecuadas para cortar tubos de fundición dúctil son las sierras
abrasivas. La alimentación puede ser muy variada, desde un compresor de aire a un
motor eléctrico o de gasolina.
Se deben eliminar todas las virutas y recortes que hayan quedado en el interior del
tubo.
Al cortar tubos de diámetro nominal superior al habitual, es posible que el extremo
liso resultante del recorte tenga forma oval. En estos casos se debe redondear el extremo liso utilizando dispositivos adecuados (p. ej., prensas hidráulicas o mordazas)
y aplicándolos por el exterior o el interior del tubo. El dispositivo no se debe retirar
hasta que se haya finalizado la unión.
213
Corte de tubos
cuadrado
cuadrado
Procesamiento de la superficie del corte
El extremo de los tubos que se hayan acortado en obra se debe achaflanar
con un disco de esmerilado para que tenga la misma forma que el extremo
liso original.
El achaflanado se debe realizar según se indica en el diagrama
20-22
DN 700 - DN 1000
DN 80 - DN 600
5-6
Ligeramente redondeado
Ligeramente redondeado
La superficie metálica se pinta con pintura alquitranada o cualquier otra que
ofrezca la protección exterior necesaria para el tubo. Un revestimiento exterior de secado rápido que cumpla los requisitos de la legislación sobre alimentos puede resultar adecuado.
Para acelerar el proceso de secado se recomienda tratar los extremos del
tubo y después el revestimiento con una llama de gas.
Finalmente, se deben transferir las líneas de marcado desde el extremo liso
original hasta el que se acaba de cortar.
214
Corte de tubos
Forma A
Enchufe normal
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
X
Y
69
82
73
86
76
89
79
92
85
98
90
103
95
108
95
108
DN
Forma A
Enchufe normal
Forma B
Enchufe largo
X
Y
X
Y
400
500
600
700
800
900
1000
95
108
–
–
105
118
–
–
105
118
–
–
135
148
148
161
145
158
157
170
160
173
167
180
170
183
177
190
Capítulo 9
Medidas de las líneas de marcado
215
Reparación del revestimiento interior
de mortero de cemento (CML)
Reparación en obra del CML
Cualquier reparación de una parte dañada del CML se debe realizar utilizando
el juego de reparación suministrado por el fabricante del tubo.
Contenido del juego de reparación:
~ 5 kg mezcla cemento/arena
~ 1 litro de aditivo diluido
Estos componentes están especialmente preparados para los tubos Buderus
y para el fin indicado en la etiqueta del envase. No se deben sustituir por
otros materiales ni se deben utilizar para reparar otros tubos que no estén
indicados.
Instrucciones de reparación:
Sólo es posible conseguir una reparación correcta si la temperatura es superior a 5°C. Además del kit de reparación, se necesitan los materiales siguientes.
gafas de protección contra el polvo
guantes de goma
cepillo de alambre
espátula
recipiente para mezcla adicional
(agua potable)
Si los daños son extensos:
martillo
cincel
216
Reparación del revestimiento interior
de mortero de cemento (CML)
Preparación del área dañada
Si los daños en la superficie son leves, utilice el cepillo de alambre para eliminar
las partes sueltas o poco adheridas de la parte dañada. Finalmente, humedezca
las superficies de la zona dañada.
Si los daños son importantes, se recomienda eliminar el mortero de cemento
hasta dejar el metal al descubierto utilizando un martillo y un cincel.
Es importante utilizar gafas de protección para realizar esta tarea.
Elimine el mortero de cemento de manera que los bordes queden rectos:
bien
mal
área dañada
mortero de
cemento
área dañada
mortero de
cemento
tubo
mortero de
cemento
mortero de
cemento
tubo
El material suelto que pudiera quedar se puede eliminar con un cepillo de alambre
y después se humedece toda la zona dañada.
Preparación de la mezcla:
En primer lugar, agite bien el aditivo diluido. La mezcla del mortero se debe
realizar con poca cantidad de aditivo y agua hasta que se obtenga una pasta que
se pueda trabajar bien; el aditivo suele contener agua suficiente. Al principio use
sólo el aditivo y añada agua después si fuera necesario (p. ej., si la temperatura
es elevada en verano).
Capítulo 9
Para eliminar el mortero de cemento se debe aplicar la fuerza necesaria pero no
excesiva para evitar que se levante la parte no dañada.
Para reparar tubos que distribuirán agua potable sólo se debe utilizar agua potable
217
Reparación del revestimiento interior
de mortero de cemento (CML)
Acabado:
Tan pronto como el mortero se pueda trabajar bien, nivele el área dañada. Alise la nueva superficie con una brocha grande bien humedecida, especialmente
el área periférica.
Secado, instalación y funcionamiento:
Los tubos con reparaciones en el interior se pueden instalar directamente. Las
áreas reparadas resisten los esfuerzos mecánicos transcurrida 1 hora aprox.
de la reparación; debe dejarse más tiempo si el clima es frío y húmedo.
Las tuberías no deberían entrar en servicio antes de que transcurran 12 horas
de la reparación.
218
Capítulo 9
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
219
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650,
con unión de enchufe TYTON® según la norma DIN 28 603.
Se han separado las instrucciones de instalación y montaje para el caso de
utilización de revestimiento de mortero de cemento (ZMU) y/o uniones acerrojadas.
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155.
Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141
(capítulo 8).
Estructura de la pieza de unión
junta TYTON®
junta TYTON®
enchufe
extremo liso
DN 80 a DN 600
enchufe
extremo liso
DN 700 a DN 1000
Limpieza
Las superficies de asiento de la junta y la ranura de retención (marcadas con
una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible
acumulación de pintura.
220
Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de
retención.
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
junta TYTON®
Limpie el extremo liso hasta la línea.
Capítulo 9
Aplique con cuidado una fina capa del lubricante suministrado con el tubo
por el fabricante sólo en el área de sellado marcada.
221
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
Montaje de la unión
Inserción de la junta TYTON®
Limpie la junta TYTON® y dóblela en forma de corazón.
Inserte la junta TYTON® de manera que la superficie exterior de goma dura
encaje en la ranura de retención del enchufe.
A continuación, aplane el bucle.
Si resulta difícil aplanar el bucle, saque un segundo bucle en el lado opuesto.
Los dos bucles son más pequeños y se pueden aplanar sin problemas.
222
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
El borde interior, de goma más dura, de la junta TYTON® no debe sobresalir
del anillo de centrado.
Bien
Aplique una fina capa de lubricante a la junta TYTON®.
Capítulo 9
Mal
223
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
Aplique una fina capa de lubricante en el extremo liso, especialmente en la
parte redondeada, y después introdúzcalo en el enchufe hasta que encaje en
el centro de la junta TYTON®.
El eje del tubo tendido y el del tubo o pieza especial que se vaya a insertar
deben estar en línea recta.
no retirar el dispositivo de
elevación hasta hasta que
se establezca la unión
Empuje el extremo liso dentro del enchufe hasta que quede oculta la primera
marca.
trazador
Tras completar la unión, verifique el ajuste de la junta TYTON® en todo el
perímetro con un trazador.
224
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
Deflexión
Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear según
se indica a continuación:
Hasta
DN 300 – 5°
DN 400 – 4°
DN 1000 – 3°
Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación de
10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada,
p. ej., 3° = 30 cm.
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y
siguientes).
El extremo de los tubos que se hayan acortado se debe achaflanar para que
tenga la misma forma que el extremo liso original.
El achaflanado se debe realizar según se indica en el diagrama.
20-22
Capítulo 9
Corte de tubos
DN 700-DN 1000
DN 80-DN 600
5-6
achaflanado
achaflanado
La superficie cortada se debe cubrir con pintura.
Se deben transferir las líneas de marcado desde el extremo liso original hasta el
que se acaba de cortar.
225
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe TYTON®
Desmontaje
Los tubos y piezas especiales recién ajustados se pueden, si es necesario,
desmontar sin necesidad de herramientas especiales. Para ello se puede utilizar la propia herramienta para tendido o moviendo con cuidado el tubo o la
pieza especial con las manos.
Las tuberías con uniones de enchufe TYTON® que lleven tendidas un cierto
tiempo se pueden desmontar como se indica a continuación.
Con la herramienta para tendido
Con una abrazadera y un gato
226
Capítulo 9
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
227
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con uniones de enchufe
y collarín roscado según la norma DIN 28 601.
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación
a partir de la página 155.
Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141
(capítulo 8).
Estructura de la pieza de unión
anillo roscado anillo deslizante junta
enchufe
extremo liso
Limpieza
Las superficies de asiento de la junta y la rosca (marcadas con una flecha en
la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de
pintura.
Para limpiar el asiento de la junta y la rosca puede utilizar un cepillo de alambre.
228
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
Limpie a fondo la rosca y la superficie frontal de presión del anillo roscado.
mín. 300 mm
Capítulo 9
Limpie el extremo liso por lo menos 300 mm.
229
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
Montaje de la unión
Coloque anillo roscado, anillo deslizante y junta en el extremo liso siguiendo
el orden de la figura.
Aplique una buena capa de lubricante (suministrado por el fabricante) en el
extremo liso.
anillo deslizante
junta
anillo roscado
Inserte el extremo liso en el enchufe, céntrelo y verifique la profundidad de
inserción.
230
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
Con una herramienta de montaje de junta, empuje la junta dentro de la
cámara de sellado y deslice el anillo hasta que quede contra la junta.
no retirar el dispositivo
de elevación hasta que se
establezca la unión
Capítulo 9
Rosque a mano el anillo roscado, hasta donde sea posible.
231
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
Apriete con martillo hasta DN 150
DN
Apisonador de madera
up to 100
up to 150
1.5 – 2
2.5 – 3
Llave de gancho
Con un martillo o un ariete, apriete a tope el anillo roscado hasta. Los anillos
roscados de DN 300 o superior se deben mantener centrados hasta terminar
el apriete.
El centrado se puede realizar, por ejemplo, con dos herramientas de montaje
de junta colocadas entre la parte alta del tubo y el anillo roscado de manera
que la separación entre el anillo y el tubo sea uniforme en toda la periferia.
232
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
Apriete con un apisonador de madera por encima de DN 200
up to 300
up to 400
Longitud en mm
2250
2250
Apisonador de madera
Sección transversal
mm
120 x 120
150 x 150
Peso en kg Ð
25
40
Capítulo 9
DN
233
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín roscado
Deflexión
Una vez conectados en posición centrada, es posible ladear los tubos 3°
como máximo.
Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación
de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada,
p. ej., 3° = 30 cm.
Corte de tubos
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y
siguientes).
Desmontaje
Desmonte el anillo roscado. Extraiga el extremo liso fuera del enchufe.
234
Capítulo 9
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín con pernos
(Junta Mecánica)
235
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín con pernos
(Junta Mecánica)
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con uniones de enchufe y collarín con pernos según la norma DIN 28 602.
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155.
Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141
(capítulo 8).
Estructura de la pieza de unión
perno de cabeza en te
junta
enchufe
collarín con pernos
extremo liso
Limpieza
236
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín con pernos
(Junta Mecánica)
Las superficies de asiento de la junta (marcadas con una flecha en la figura)
se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura.
Para limpiar el asiento de la junta puede utilizar un cepillo de alambre.
Limpie a fondo la superficie frontal de presión del collarín.
mín. 300 mm
Capítulo 9
Limpie el extremo liso por lo menos 300 mm.
237
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín con pernos
(Junta Mecánica)
Montaje de la unión
Coloque el collarín y la junta en el extremo liso.
Nota: no debe utilizar lubricante.
junta
238
collarín con pernos
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín con pernos
(Junta Mecánica)
Utilizando un dispositivo de elevación, inserte el extremo liso en el enchufe,
céntrelo y verifique la profundidad de inserción. Empuje la junta uniformemente hacia el interior de la cámara de sellado.
Deslice el collarín hasta la junta y alinéelo con dos cuñas de madera, que se
pueden fijar con cuidado en la parte superior entre el collarín y el extremo
liso.
no retirar el dispositivo
de elevación hasta que se
establezca la unión
cuña de madera
Capítulo 9
Si el collarín está bien centrado, se facilita en gran medida la inserción posterior de los pernos de cabeza en te.
239
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín con pernos
(Junta Mecánica)
Inserte los pernos en la brida y el anillo.
Rosque las tuercas, a mano y uniformemente, hasta donde sea posible. Utilizando
llaves redondas, proceda a apretar las tuercas en secuencia, apretando siempre seguidas las dos tuercas opuestas de cada mitad hasta completar el círculo.
Inserte los pernos en la brida y el anillo.
La junta estará correctamente apretada cuando el anillo de la contrabrida se haya
aproximado al menos 6 mm hacia la junta. Se puede comprobar qué distancia se
ha introducido midiendo la altura de la contrabrida y la profundidad desde la arista
exterior de la contrabrida hasta la junta, después de apretar los tornillos. La unión
por junta mecánica, debería ser apretada tan uniformemente como sea posible.
medición con cinta metálica
medir la profundidad
profundidad comprimida
en ≥ 6mm
altura del collarín
Estas mediciones se deben realizar en todas las uniones.
Verifique otra vez la profundidad de ajuste correcta.
Cubra pernos y tuercas con pintura alquitranada estándar.
240
Instrucciones de instalación de
piezas especiales fabricadas en
fundición dúctil con uniones de
enchufe y collarín con pernos
(Junta Mecánica)
Deflexión
Una vez conectados en posición centrada, es posible ladear los tubos piezas
especiales según se indica a continuación.
Hasta DN
DN
DN
500 – 3°
700 – 2°
1000 – 1.5°
Corte de tubos
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y
siguientes).
Desmontaje
Capítulo 9
Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación
de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada,
p. ej., 3° = 30 cm.
Desmonte las tuercas y retire el collarín. Extraiga el extremo liso fuera del
enchufe.
241
242
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Capítulo 9
DN 80 – DN 500
243
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650 con unión
de enchufe acerrojada DN 80 - DN 500 BLS® según la norma DIN 28 603. Se han
separado las instrucciones de instalación y montaje para el caso de utilización de
revestimiento de mortero de cemento (ZMU) y/o demás uniones acerrojadas.
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a
partir de la página 155.
Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo 8).
Se debe utilizar un cierre adicional para alta presión siempre que se prevea que la
presión interna vaya a ser muy elevada (p. ej., sistemas de tuberías para cañones
de nieve) y cuando los tubos se tiendan sin zanjas (p. ej., utilizando métodos de
tracción-presión o de arado).
Véase también “cierre para alta presión” en la página 246.
El número de uniones acerrojadas se debe determinar según la hoja de trabajo GW
368 de la DVGW (véase página 163 y siguientes).
Estructura de la pieza de unión
cámara de retención
cordón de soldadura
cierre
izquierdo
mfgu!mpdl
junta TYTON®
enchufe
tope
extremo liso
244
cierre derecho
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Limpieza
Las superficies de asiento de la junta, la ranura de retención, la cámara de
retención y cierre (marcadas con una flecha en la figura) se deben limpiar y se
debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura.
Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de
retención.
Colocación de la abertura del enchufe en la zanja
DN 80 - DN 250
Capítulo 9
Limpieza del extremo liso.
DN 300 - DN 500
Posiciones recomendadas para la abertura del enchufe para insertar el cierre
y/o para instalar el anillo de sujeción según la figura.
La posición de las piezas especiales viene determinada por la situación propia
de cada instalación.
245
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Montaje de la unión
Inserte la junta TYTON® siguiendo las instrucciones de instalación de las
uniones TYTON® (véase página 219 y siguientes).
Extremo liso con cordón de soldadura
Limpie el extremo liso, especialmente en la parte redondeada. Aplique lubricante. A continuación, empújelo hasta que llegue a la base del enchufe (es
decir, tanto como sea posible).
Evite ladear el tubo durante el montaje e inserción de los cierres.
1.) Inserte el cierre ‘derecho’ (1) en la abertura del enchufe y empújelo hacia
la derecha todo lo que se pueda.
2.) Inserte el cierre ‘izquierdo’ (2) en la abertura del enchufe y empújelo hacia
la izquierda todo lo que se pueda.
3.) Inserte el tope de cierre (3) en la abertura del enchufe.
no retirar el dispositivo
de elevación hasta que se
establezca la unión
2
4
3
Para DN 300 y superiores, los pasos 1 a 3 se deben realizar dos veces, ya que
es necesario colocar 2 x 2 cierres y 2 topes.
246
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Extremo liso sin cordón de soldadura
1.) Inserción del anillo de sujeción dividido. Primero coloque las dos mitades del
anillo de sujeción en la cámara de retención sin unirlas y, a continuación, únalas
con los dos pernos sin apretar.
2.) Marque la profundidad de inserción (profundidad del enchufe) en el extremo
liso del tubo.
3.) Montaje del extremo liso. Limpie el extremo liso, especialmente en la parte
redondeada. Aplique lubricante. A continuación, empújelo hasta que llegue a la
base del enchufe (es decir, tanto como sea posible). Evite ladear el tubo durante
el montaje. Después de insertar el tubo, la marca realizada en el extremo liso debe
quedar casi rasante respecto al borde del enchufe.
Ajuste de las uniones con anillo de sujeción
Cuando se instalan anillos de sujeción es muy importante verificar que no se haga
en codos, piezas EN o ENQ, ni en tuberías expuestas o pulsátiles.
Capítulo 9
4.) Tire del anillo de sujeción todo lo que pueda hacia el borde del enchufe, a continuación, apriete los pernos con un par mínimo de 50 Nm.
En este caso, el tubo cortado con dos extremos lisos se debe rotar 180° de manera
que el extremo que tenga cordón de soldadura encaje en el enchufe del codo.
Antes de instalar el tubo con enchufe acortado, se debe tender un tubo sin cortar. En el enchufe de este tubo sin cortar ya se puede instalar el extremo liso sin
cordón de soldadura.
247
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
cordón de soldadura
de fábrica
corte realizado
en obra
unión con anillo de sujeción
(sin cordón de soldadura)
tubo sin cortar con
cordón de soldadura
dirección
tendido
unión acerrojada
unión con anillo de sujeción
(con cordón de soldadura) (sin cordón de soldadura)
unión acerrojada
(con cordón de soldadura)
Recomendaciones para instalación de anillos de sujeción
Debe ponerse en contacto con nuestro equipo de ingeniería de aplicación
antes de utilizar anillos de sujeción en tuberías de puente o alcantarilla, así
como en tendidos en pendiente, tubos de protección o colectores, ya que en
estos casos se debe evitar su uso.
Todos los tubos con extremo liso necesarios deben tener cordón de soldadura
(véase también la página 213 - ‘Corte de tubos’)
Acerrojamiento
Utilice, por ejemplo, un equipo para ajuste de tubos para empujar el tubo
fuera del enchufe hasta que los cierres queden en contacto con la cámara
de retención.
De este modo, la unión quedará acerrojada.
248
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Deflexión
Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear
según se indica a continuación:
DN 80
DN 200
DN 400
a
a
y
DN 150 – 5°
DN 300 – 4°
DN 500 – 3°
Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación
de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada,
p. ej., 3° = 30 cm.
Se debe tener en cuenta que, según la presión interna y la tolerancia de la
unión, se puede producir un estiramiento de unos 8 mm en cada unión.
Con objeto de prever el desplazamiento longitudinal de la tubería cuando se
estire por efecto de la presión, las uniones en todos los codos se deben alinear
negativamente, utilizando la máxima desviación angular admisible.
Capítulo 9
Recomendaciones de instalación
posición despues del estiramiento
posición despues de la instalación
249
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Corte de tubos
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y
siguientes).
Si fuera necesario cortar tubos en la obra, se debe aplicar el cordón de soldadura necesario para la unión BLS® utilizando el tipo de electrodo indicado
por el fabricante. Todos los trabajos de soldadura se deben realizar según se
indica en la hoja de trabajo DVS 1502.
La distancia al extremo liso del tubo y el tamaño del cordón se indican en la
tabla siguiente.
Tipo de electrodo: p. ej., Castolin 7330-D
DN
80
100
125
150
200
250
300
400
500
a
b
c
86±4
8±2
5 +0.5
-1
91±4
8±2
5+0.5
-1
96±4
8±2
5+0.5
-1
101±4
8±2
5+0.5
-1
106±4
9±2
5.5+0.5
-1
106±4
9±2
5.5+0.5
-1
106±4
9±2
5.5+0.5
-1
115±5
10±2
6+0.5
-1
120±5
10±2
6+0.5
-1
anillo de sujeción de cobre
Para garantizar la uniformidad del cordón de soldadura, se puede fijar un anillo
de sujeción de cobre en el extremo liso según la distancia indicada (véase
tabla). El metal debe estar limpio en el área que se vaya a soldar. Se debe
eliminar cualquier acumulación de suciedad o cinc con esmeril.
Una vez retirado el anillo de sujeción de cobre, la parte cortada del extremo
liso se debe dejar igual que el extremo original y se debe limpiar junto con
el área del cordón de soldadura. Para terminar, toda la zona debe recibir un
revestimiento de protección adecuado.
250
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
Desmontaje
Empuje el tubo en la dirección del eje insertándolo todo lo que se pueda en el
enchufe. Extraiga los cierres por la abertura del enchufe. Empuje el cierre y
retírelo. Con un objeto plano (por ejemplo, un destornillador), empuje el cierre
para alta presión, si está instalado, y desplácelo de la base hacia la abertura del
enchufe para extraerlo.
Desmontaje de las uniones con anillo de sujeción
Empuje el tubo en la dirección del eje insertándolo todo lo que se pueda en el
enchufe.
Tras quitar los pernos de sujeción, afloje las dos mitades del anillo de sujeción
golpeándolas con un martillo. Durante el desmontaje, mantenga sueltas las dos
piezas del anillo de sujeción (si es necesario, volviendo a golpearlas con el martillo mientras se extrae el extremo liso). Para evitar que se atasque durante el
desmontaje del extremo liso se puede también colocar un hierro cuadrado entre
los elementos de montaje.
En ningún caso se debe golpear el enchufe ni el cuerpo del tubo con el martillo.
Se debe utilizar un cierre adicional para alta presión siempre que se prevea que
la presión interna vaya a ser muy elevada (p. ej., tuberías para cañones de nieve
o turbinas) y cuando los tubos se tiendan sin zanjas (p. ej., utilizando métodos
de tracción-presión, de arado o de perforación horizontal).
Antes de colocar los cierres derecho e izquierdo, se debe insertar el cierre para
alta presión en la cámara de retención a través de la abertura del enchufe y
luego se coloca en la base. Los cierres se colocan después de manera que el
cierre para alta presión asiente entre los extremos lisos. Finalmente, los cierres
se fijan con el tope de la forma habitual.
Capítulo 9
Cierre para alta presión
251
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 80 – DN 500
En la figura siguiente se muestra una unión BLS® totalmente montada, incluyendo
un cierre para alta presión.
Los cierres para alta presión se utilizan para diámetros nominales de DN 80 a DN
250.
tope
cierre izquierdo
cierre derecho
DN 80 – DN 250
cierre para alta presión
252
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
Capítulo 9
DN 600 – DN 1000
253
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650 con unión de
enchufe acerrojada DN 600 – DN 1000 BLS® según la norma DIN 28 603. Se han
separado las instrucciones de instalación y montaje para el caso de utilización de
revestimiento de mortero de cemento (ZMU) y/o demás uniones acerrojadas.
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a
partir de la página 155
Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo
8).
El número de uniones acerrojadas se debe determinar según la hoja de trabajo GW
368 de la DVGW (véase página 163 y siguientes).
La fuerza de tracción admisible para los métodos de tendido superficial se indican en
las hojas de trabajo GW 321, 322-1 y 323 de la DVGW.
Estructura de la pieza de unión
cámara de retención
cordón de
soldadura
segmento
de anclaje
junta TYTON®
enchufe
apertura de
enchufe
vista X
extremo liso
Número de segmentos de anclaje por unión
254
DN
600
700
800
900
1000
n
9
10
10
13
14
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
Limpieza
Las superficies de base de la junta, la ranura de retención, la cámara de
retención y segmentos de anclaje (marcadas con una flecha en la figura) se
deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible acumulación de pintura.
Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de
retención.
Montaje de la unión
Inserción de la junta TYTON®
Siga las instrucciones de instalación de las uniones TYTON® (véase página
219 y siguientes).
Es fundamental que la abertura del enchufe esté situada en la parte más alta
del tubo. Con la herramienta para tendido, se empuja todo lo posible el extremo liso del tubo dentro del enchufe del tubo que se haya tendido con anterioridad.
Capítulo 9
Limpieza del extremo liso.
255
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
Inserción de los segmentos de anclaje
Durante la instalación de los segmentos de anclaje se debe evitar que el tubo se
ladee.
Primero se introducen los segmentos de anclaje a través de la abertura del enchufe y
se distribuyen por todo el contorno del tubo alternando izquierda/derecha.
Después se rotan todos los segmentos hacia un lado de manera que se pueda introducir el último por la abertura y se coloque en la posición de acerrojamiento.
Los bultos del último segmento de anclaje sólo deben quedar visibles por la abertura
del enchufe. Si alguno de los segmentos se atasca, se pueden llevar hasta su posición
con suaves golpes de martillo mientras se mueve el tubo (colgado de una correa).
Evite golpear con el martillo el cuerpo del tubo y el enchufe.
Acerrojamiento
Se debe tirar de todos los segmentos para que queden en contacto con el borde
inclinado de la cámara de retención. Ajuste la cinta de amarre sobre el tubo como se
muestra en la ilustración. Apriete un poco la cinta de amarre de manera que todavía
se puedan mover los segmentos de anclaje. Alinee todos los segmentos. Es muy
importante comprobar que los segmentos no se superponen. Finalmente, apriete con
firmeza la cinta de amarre para que los segmentos de anclaje se asienten en todo
el perímetro del tubo. En este punto, no debe ser posible mover los segmentos de
anclaje.
Tirando en la dirección del eje (p. ej., utilizando la abrazadera de anclaje), arrastre el
tubo (todavía colgado) hacia fuera de la unión hasta que los segmentos hagan buen
contacto con el cordón de soldadura. Con el tubo sin ladear, la separación longitudinal
entre cada segmento de anclaje y el borde del enchufe debería ser prácticamente
igual.
256
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
cámara de retención
cinta de amarre
segmento
de anclaje
cordón de
soldadura
junta TYTON®
enchufe
extremo liso
Información sobre el uso de la
cinta de amarre con tensor
Tensar:
1. Inserte la cinta
3. Tense la cinta moviendo la palanca
de apriete arriba y abajo
Destensar:
4. Tire del seguro de cierre mientras
gira la palanca de apriete hasta la
posición de 180°
Capítulo 9
2. Tire a mano hasta la longitud
deseada (pretensado)
5. Saque la cinta con la mano
257
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
Instrucciones generales de utilización
El material del equipo de amarre no debería alterarse negativamente por el
ambiente ni por la carga que se asegura.
Adecuado para los intervalos de temperatura siguientes: PES -40°C a 100°C
/ PA -40°C a 100°C / PP -40°C a -80°C. Estos intervalos pueden variar en
función de las sustancias químicas del ambiente (si es necesario, consulte al
fabricante o distribuidor).
Almacenamiento: en un lugar limpio, seco y bien ventilado, lejos de focos de
calor. Debe evitarse el contacto con productos químicos y gases de combustión.
No se debe exponer a la luz directa del sol ni otras radiaciones ultravioletas.
Las cintas de amarre no se deben utilizar para elevación. Antes de utilizar el
equipo de amarre, verifique que no presente daños y no lo utilice si: la cinta
está dañada, muy desgastada, desgarrada, rota, …; el elemento de apriete o
conexión está roto, deformado o muy oxidado..
n Nunca se debe sobrepasar la fuerza de tracción permitida (véase etiqueta)
n No retuerza ni anude la cinta
Deflexión
Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear
según se indica a continuación:
DN
DN
DN
DN
DN
600
700
800
900
1000
–
–
–
–
–
2,0°
1,5°
1,5°
1,5°
1,5°
Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación
de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada, p. ej., 3°
= 30 cm.
258
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
Recomendaciones de instalación
Se debe tener en cuenta que, según la presión interna, se puede producir un estiramiento de unos 8 mm en cada unión por ajuste de los segmentos de anclaje.
Con objeto de prever el desplazamiento longitudinal de la tubería cuando se
estire por efecto de la presión, las uniones en todos los codos se deben alinear
negativamente, utilizando la máxima desviación angular admisible.
posición despues del estiramiento
posición despues de la instalación
Corte de tubos
Si fuera necesario cortar tubos en la obra, se debe aplicar el cordón de soldadura necesario para la unión BLS® utilizando el tipo de electrodo indicado por el
fabricante. Todos los trabajos de soldadura se deben realizar según se indica en
la hoja de trabajo DVS 1502.
La distancia al extremo liso del tubo y el tamaño del cordón se indican en la
tabla siguiente.
Tipo de electrodo: p. ej., Castolin 7330-D.
DN
600
700
800
900
1000
a
117
135
144
150
160
b
8 ±2
8 ±2
8 ±2
8 ±2
8 ±2
c
6
6
6
6
6
Capítulo 9
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y siguientes).
Para garantizar la uniformidad del cordón de soldadura, se puede fijar un anillo
de sujeción de cobre en el extremo liso según la distancia indicada (véase
tabla).
El metal debe estar limpio en el área que se vaya a soldar. Se debe eliminar
cualquier acumulación de suciedad o cinc con esmeril.
259
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BLS®
DN 600 – DN 1000
anillo de sujeción de cobre
Una vez retirado el anillo de sujeción de cobre, la parte cortada del extremo
liso se debe dejar igual que el extremo original y se debe limpiar junto con
el área del cordón de soldadura. Para terminar, toda la zona debe recibir un
revestimiento de protección adecuado.
Desmontaje
Empuje el tubo en la dirección del eje insertándolo todo lo que se pueda en el
enchufe y extraiga los segmentos de anclaje por la abertura de inserción.
Estructuras especiales
Para instalar en tubos de protección, en puentes, por métodos de perforación
horizontal dirigida o como línea de alcantarilla, consulte a nuestro equipo de
ingeniería de aplicación.
En pendientes, las tuberías se deben tender de arriba a abajo, de manera
que cada uno de los tubos se estire y el anclaje se mantenga por la fuerza
de gravedad. Si no fuera posible tender los tubos de esta manera, se deben
tomar las medidas pertinentes para evitar que los anclajes se desmonten
por gravedad.
Combinación de piezas especiales de otros sistemas con BLS®
Si está previsto combinar tubos y piezas especiales de otros sistemas, consulte a nuestro equipo de ingeniería de aplicación.
260
Capítulo 9
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BRS®
261
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BRS®
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil según las normas DIN EN 545 y DIN 28 650, con
unión de enchufe acerrojada BRS® según la norma DIN 28 603. Se han separado las
instrucciones de instalación y montaje para el caso de utilización de revestimiento de
mortero de cemento (ZMU) y/o demás uniones acerrojadas.
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a
partir de la página 155.
Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141 (capítulo
8).
El número de uniones acerrojadas se debe determinar según la hoja de trabajo GW
368 de la DVGW (véase página 163 y siguientes).
Debe ponerse en contacto con nuestro equipo de ingeniería de aplicación siempre
que se vaya a instalar en tuberías de puente o alcantarilla, así como en tendidos en
pendiente, tubos de protección, colectores o si el terreno es inestable.
Estructura de la pieza de unión
anillo de marcaje
junta TYTON® SIT-PLUS® con
segmentos de acero inoxidable
enchufe
extremo liso
Nota: tres características importantes para identificar las juntas TYTON® SITPLUS®:
marca “TYTON® SIT-PLUS®”
comba de sellado con ranura
262
cutro dientes por segmento de acero inoxidable
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BRS®
Limpieza
Las superficies de base de la junta y la ranura de retención (marcadas con
una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier posible
acumulación de pintura.
Utilice un raspador (p. ej., destornillador doblado) para limpiar la ranura de
retención.
Montaje de la unión
Instale la junta TYTON® SIT-PLUS® siguiendo las instrucciones de instalación de las uniones TYTON® (véase página 219 y siguientes).
Capítulo 9
Limpie el extremo liso hasta la línea.
segmento de
acero inoxidable
Limpie la junta TYTON® SIT-PLUS®, dóblela en forma de corazón y colóquela
en el asiento previsto al efecto.
Nota: el bucle interior se debe colocar entre dos segmentos.
263
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BRS®
Aplique una fina capa de lubricante a la junta TYTON® SIT-PLUS® insertada
correctamente.
Empuje el anillo estriado, con su banda de identificación de color blanco, en
el extremo liso. Aplique una fina capa de lubricante en el extremo liso, especialmente en la parte redondeada, y después introdúzcalo en el enchufe hasta
que encaje en el centro de la junta TYTON® SIT-PLUS®. Fije la herramienta
para tendido de tubos en el enchufe y en el extremo liso y, con ella, empuje el
extremo liso del tubo o de la pieza especial en el enchufe del tubo que ya está
tendido. Al hacerlo, procure no ladear el tubo.
Al instalar piezas especiales (excepto enchufes con brida), empuje el tubo
todo lo que se pueda, hasta llegar a la base de encaje del enchufe (es decir,
hasta el fondo).
trazador
Después de montar las uniones, verifique la posición de la junta TYTON® SITPLUS® en toda la periferia, colocando un trazador entre los segmentos.
264
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BRS®
Acerrojamiento
Utilice, por ejemplo, un equipo para ajuste de tubos para empujar el tubo
fuera del enchufe hasta que los segmentos de acero inoxidable TYTON® SITPLUS® se bloqueen.
no retirar el dispositivo
de elevación hasta que se
establezca la unión
La unión queda entonces acerrojada.
Capítulo 9
Identificación de la unión
Se suministra un anillo estriado con una banda de color blanco en la cara
exterior para crear un indicador duradero de las uniones acerrojadas. El anillo
se debe colocar en el tubo como se muestra en la figura, antes de realizar
la unión.
265
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BRS®
Deflexión
Una vez finalizada la unión, los tubos y piezas especiales se pueden ladear
según se indica a continuación:
DN 80
DN 400
a
a
DN 350 – 3°
DN 600 – 2°
Con una longitud de tubo de 6 metros, por cada 1° se produce una desviación
de 10 cm aprox. desde el eje del tubo o pieza especial ya instalada,
p. ej., 3° = 30 cm.
Recomendaciones de instalación
Se debe tener en cuenta que, según la presión interna y la tolerancia de la
unión, se puede producir un estiramiento de unos 8 mm en cada unión.
Con objeto de prever el desplazamiento longitudinal de la tubería cuando se
estire por efecto de la presión, las uniones en todos los codos se deben alinear
negativamente, utilizando la máxima desviación angular admisible.
posición despues del estiramiento
posición despues de la intalación
266
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión de
enchufe BRS®
Corte de tubos
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y
siguientes).
Se deben transferir las líneas de marcado desde el extremo liso original hasta
el que se acaba de cortar.
Desmontaje
Empuje el tubo insertándolo todo lo que se pueda en el enchufe.
Aplique una capa de lubricante a las placas de desmontaje. Para acceder a
la separación del enchufe en toda la periferia, utilice un bloque percutor. A
continuación, separe la unión utilizando la herramienta para tendido de tubos
o la pieza de desmontaje.
La herramienta de desmontaje consta de un bloque percutor y el número de
placas de desmontaje que se indica en la tabla siguiente.
bloque percutor
Capítulo 9
bloque percutor
placa de desmontaje
DN
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
Número
4
4
5
6
8
10
12
14
16
19
23
267
268
Capítulo 9
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión
mediante brida
269
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión
mediante brida
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales
fabricadas en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con unión mediante
brida según la norma DIN 1092-2.
Estructura de la pieza de unión
tuercas según DIN EN ISO 4034
tornillo hexagonal según DIN
EN ISO 4016
arandelas según DIN EN ISO 7091
juntas de goma con
interior de acero según
DIN EN 1514-1
Las superficies de unión, de la junta y los agujeros de los pernos (marcadas
con una flecha en la figura) se deben limpiar y se debe eliminar cualquier
posible acumulación de pintura.
270
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión
mediante brida
Montaje de la unión
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155.
Para mejorar el montaje y la fiabilidad de funcionamiento, sólo se deben colocar juntas planas con interior de acero.
Los tubos y piezas especiales con brida se deben situar sobre soportes.
Las uniones de tubo rígidas no tienen capacidad para absorber cargas ni
asentamientos del terreno. En ningún caso se deben apoyar los tubos y piezas especiales sobre piedras o materiales similares.
Configuración de los agujeros para pernos
La regla de alineación de los agujeros para pernos en los tubos y piezas
especiales con brida indica que no debe haber agujeros situados en los ejes
vertical y horizontal del tubo.
Nota para la instalación de piezas especiales con brida
Capítulo 9
Para facilitar la instalación, en las bridas hay dos muescas en oposición. Para
el montaje se deben situar las muescas en vertical o en horizontal.
Bien
Mal
271
Instrucciones de instalación de
tubos y piezas especiales fabricadas
en fundición dúctil con unión
mediante brida
Instalación de conos de reducción con bridas
Ejemplo: FFR 300/200 PN 10
Como los conos de reducción con bridas tienen distinto número de agujeros
para pernos, si se colocan de forma incorrecta la válvula o pieza especial que
se coloque después no encajará apropiadamente. El grado de desalineación
puede llegar (según el diámetro nominal) hasta un máximo de 22,5°.
Nota: en los tubos de mayor diámetro nominal el grado de desalineación es
casi imperceptible.
Par de apriete
El par de apriete (MD) depende del material de sellado, del diámetro nominal
(DN) y de la presión nominal (PN).
Se calcula como se indica a continuación:
MDPN10 = DN/3 [Nm]
MDPN16 = DN/1,5 [Nm]
MDPN25 = DN/1 [Nm]
MDPN40 = DN/0,5 [Nm]
272
Cálculo de desplazamientos
en altura si se utilizan piezas
especiales con bridas
Fórmula
LH = H/tan α
LS = H/sin α
LFF = LS - 2 • L
LGes = LH + 2 • L
H = desplazamiento en altura,
de eje a eje
L = longitud de derivación de la
pieza especial con bridas
α = ángulo de la pieza especial con brida
Tabla 1: longitud de derivación de codos con brida doble (FFK) [cm] en
función del ángulo α y el diámetro ‘DN’
11°
22°
30°
45°
90°
Ángulo
[a] de
FFK
11°
22°
30°
45°
90°
L [cm] Longitud de la derivación de FFK
DN
80
13.0
13.0
13.0
13.0
16.5
DN
100
14.0
14.0
14.0
14.0
18.0
DN
125
15.0
15.0
15.0
15.0
20.0
DN
150
16.0
16.0
16.0
16.0
22.0
DN
200
18.0
18.0
18.0
18.0
26.0
DN
250
21.0
21.0
21.0
35.0
35.0
DN
300
25.0
25.0
25.0
40.0
40.0
DN
350
10.5
14.0
16.5
29.8
45.0
L [cm] Longitud de la derivación de FFK
DN
500
13.5
18.5
22.0
37.5
60.0
DN
600
17.4
25.4
30.9
42.6
70.0
DN
700
19.4
28.4
34.6
47.8
80.0
DN
800
21.3
31.4
38.3
52.9
90.0
DN
900
–
–
–
58.1
100.0
DN
1000
–
–
–
63.2
110.0
DN
400
11.3
15.3
18.3
32.4
50.0
Capítulo 9
Ángulo
[a] de
FFK
Puede haber desviaciones en las medidas. Las longitudes de la derivación ‘L’
también aparecen en la sección 6.
273
Cálculo de desplazamientos
en altura si se utilizan piezas
especiales con bridas
Tabla 2 para determinar la longitud ‘LS’ [cm] en función del
ángulo α y del desplazamiento en altura ‘H’
Longitud de la pendiente ’LS’ [cm]
Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje)
Angulo
[α]de
FFK
sin α
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
35.0
40.0
45.0
50.0
11°
22°
30°
45°
90°
0.19081
0.37461
0.5
0.70711
1
26.2
13.3
10.0
7.1
5.0
52.4
26.7
20.0
14.1
10.0
78.6
40.0
30.0
21.2
15.0
104.8
53.4
40.0
28.3
20.0
131.0
66.7
50.0
35.4
25.0
157.2
80.1
60.0
42.4
30.0
183.4
93.4
70.0
49.5
35.0
209.6
106.8
80.0
56.6
40.0
235.8
120.1
90.0
63.6
45.0
262.0
133.5
100.0
70.7
50.0
Longitud de la pendiente ’LS’ [cm]
Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje)
Angulo
[α]de
FFK
11°
22°
30°
45°
90°
274
sin α
55.0
60.0
65.0
70.0
75.0
80.0
85.0
90.0
95.0
100.0
0.19081 288.2
0.37461 146.8
0.5
110.0
0.70711
77.8
1
55.0
314.4
160.2
120.0
84.9
60.0
340.7
173.5
130.0
91.9
65.0
366.9
186.9
140.0
99.0
70.0
393.1
200.2
150.0
106.1
75.0
419.3
213.6
160.0
113.1
80.0
445.5
226.9
170.0
120.2
85.0
471.7
240.2
180.0
127.3
90.0
497.9
253.6
190.0
134.3
95.0
524.1
266.9
200.0
141.4
100.0
Cálculo de desplazamientos
en altura si se utilizan piezas
especiales con bridas
Tabla 3 para determinar la longitud ‘LH’ [cm] en función del
ángulo α y del desplazamiento en altura ‘H’
Longitud de desplazamiento en horizontal ’LH’ [cm] entre puntos de acodamiento
Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje)
Angulo
[α] de
FFK
tan α
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
35.0
40.0
45.0
50.0
11°
22°
30°
45°
90°
0.19438
0.40403
0.57735
1
∞
25.7
12.4
8.7
5.0
0.0
51.4
24.8
17.3
10.0
0.0
77.2
37.1
26.0
15.0
0.0
102.9
49.5
34.6
20.0
0.0
128.6
61.9
43.3
25.0
0.0
154.3
74.3
52.0
30.0
0.0
180.1
86.6
60.6
35.0
0.0
205.8
99.0
69.3
40.0
0.0
231.5
111.4
77.9
45.0
0.0
257.2
123.8
86.6
50.0
0.0
Longitud de desplazamiento en horizontal ’LH’ [cm] entre puntos de acodamiento
[α] de
FFK
11°
22°
30°
45°
90°
tan α
55.0
60.0
65.0
70.0
75.0
80.0
85.0
90.0
95.0
100.0
0.19438 283.0
0.40403 136.1
0.57735
95.3
1
55.0
∞
0.0
308.7
148.5
103.9
60.0
0.0
334.4
160.9
112.6
65.0
0.0
360.1
173.3
121.2
70.0
0.0
385.8
185.6
129.9
75.0
0.0
411.6
198.0
138.6
80.0
0.0
437.3
210.4
147.2
85.0
0.0
463.0
222.8
155.9
90.0
0.0
488.7
235.1
164.5
95.0
0.0
514.5
247.5
173.2
100.0
0.0
Capítulo 9
Desplazamiento en altura H [cm] (de eje a eje)
Angulo
275
Cálculo de desplazamientos
en altura si se utilizan piezas
especiales con bridas
Ejemplo:
¿Cuál debe ser la longitud de la pieza FFK (si
se utiliza una pieza FFK y se conoce el desplazamiento en altura)?
1. Dados el desplazamiento en altura y el ángulo 'α’ de
la pieza FFK, se toma el valor de ‘LS’ de la tabla 2.
2. Se toma la longitud de derivación ‘L’ de la pieza FFK
de la tabla 1 o del catálogo para distribución de
agua.
3. Para calcular la longitud ‘LFF’ de la pieza especial con
brida, se resta ‘LS’ de ‘L’ dos veces.
¿Cuál es el desplazamiento en altura ‘H’ (si
se utilizan una pieza especial con brida y una
pieza FFK)?
1.
2.
3.
4.
5.
Se mide la longitud de la pieza especial con brida
‘LFF’.
Se toma la longitud de derivación ‘L’ de la pieza FFK
de la tabla 1 o del catálogo para distribución de
agua.
Se calcula ‘LS’: LS = LFF + 2 • L
Se toma de la tabla 2 el valor de sin a para la pieza
FFK que se utilice.
El desplazamiento en altura ‘H’ se calcula:
H = LS • sin a
¿Cuál es el desplazamiento ‘LGES’ (si se conocen el desplazamiento en altura ‘H’ y el ángulo
de la pieza FFK)?
1.
2.
3.
276
Dados el desplazamiento en altura y el ángulo ‘α‘ de
la pieza FFK, se toma el valor de ‘LH’ de la tabla 3.
Se toma la longitud de derivación ‘L’ de la pieza FFK
de la tabla 1 o del catálogo para distribución de
agua.
Se calcula ‘LGES’: LGES = LH + 2 • L
Ejemplo:
FFK 30°, DN 200, H = 70 cm
140 cm
18.0 cm
LFF = 140 cm - 2 • 18 cm = 104 cm
Ejemplo:
FFK 30°, DN 200, LFF = 104 cm
104 cm
18.0 cm
LS = 104 cm + 2 • 18 cm = 140 cm
0.5 cm
H = 140 cm • 0.5 = 70 cm
Eejmplo:
FFK 30°, DN 200, H = 70 cm
121.2 cm
18.0 cm
LGES = 121.2 cm + 2 • 18 cm =
157.2 cm
Capítulo 9
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
277
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos fabricados en fundición dúctil según la norma DIN EN 545 con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU) según DIN EN 15 542 (borrador).
Como norma general, se deben seguir las instrucciones de instalación recogidas en la edición más reciente.
Encontrará las recomendaciones para transporte, almacenamiento e instalación a partir de la página 155.
Los equipos de ajuste y herramientas se describen a partir de la página 141
(capítulo 8).
Recomendaciones de instalación
La instalación se debe realizar de manera que no se dañe el ZMU. Existen
varias opciones para proteger la unión de enchufe:
n Manguitos de protección para ZMU
n Materiales termorretráctiles o cintas de protección (según DIN 30 672)
n Vendaje con mortero (p. ej., Ergelit) para aplicaciones especiales.
Vendaje con mortero (p. ej., Ergelit) para aplicaciones especiales.
278
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Manguitos de protección para ZMU
Los manguitos de protección para ZMU se pueden utilizar en uniones de
enchufe TYTON® y BRS® hasta DN 700 y en uniones BLS® hasta DN 600.
Encontrará un resumen de los diámetros disponibles en la página 148 y
siguientes.
Antes de montar la unión, se da la vuelta al envoltura y, con la parte de mayor
diámetro hacia delante, se coloca en el extremo liso hasta que sobresalga el
ZMU unos 100 mm.
El proceso de ajuste resulta más fácil si se lubrica el ZMU.
Capítulo 9
~ 100 mm
Una vez conectados los tubos y verificado el asiento de la junta con el trazador, se pliega el manguito, se tira de él hasta el borde del enchufe y se
despliega para cubrirlo. De esta forma se consigue una colocación firme y
ajustada.
279
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Materiales termorretráctiles y cintas de protección
Los materiales termorretráctiles y las cintas de protección se pueden utilizar
en todos los tipos de uniones.
Los materiales termorretráctiles resultan adecuados para las dimensiones de
conexión y aplicación recomendadas (véase página 148 y siguientes).
Colocación de un manguito termorretráctil
El manguito termorretráctil se debe pasar por el extremo del enchufe antes
de unir los tubos.
Prepare la superficie que se vaya a enfundar según se indica en la hoja de
instrucciones GW 15, es decir, limpie el área en donde vaya a quedar colocado el manguito termorretráctil y déjela libre de óxido, grasa, suciedad y
partículas sueltas. Caliente a unos 60°C y seque la superficie con una llama
de propano.
Coloque el manguito termorretráctil sobre la unión. Aproximadamente la mitad debe quedar cubriendo el enchufe.
No se debe retirar la protección interior del manguito termorretráctil hasta
que se haya colocado sobre el enchufe y justo antes de proceder a calentarlo.
280
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Con una llama de propano formando un ángulo suave, se va calentando
uniformemente el manguito termorretráctil alrededor del borde del enchufe
hasta que empiece el proceso de retracción y empiece a adaptarse al perfil
del enchufe. A continuación, manteniendo la temperatura constante y realizando un movimiento de ventilador con el quemador por todo el perímetro del
manguito, se retrae primero toda la sección del enchufe y después la sección
del cuerpo del tubo empezando por el borde del enchufe.
El proceso se ha realizado correctamente si:
n el manguito/envoltura se ha contraído completamente alrededor de la
sellado ha salido por ambos extremos y
n se ha mantenido la superposición requerida de 50 mm sobre el reves-
timiento aplicado en fábrica.
Recubrimiento de una unión de enchufe con un manguito termorretráctil fabricado con material en rollo
Capítulo 9
unión de los tubos,
n ha quedado plano, sin puntos fríos ni burbujas de aire, el adhesivo de
El material termorretráctil con adhesivo especial en la parte interior también
se suministra en rollos de 30 m.
Prepare la superficie que se vaya a enfundar según se indica en la hoja de
instrucciones GW 15, es decir, limpie el área en donde vaya a quedar colocado el manguito termorretráctil y déjela libre de óxido, grasa, suciedad y
partículas sueltas. Caliente a unos 60°C y seque la superficie con una llama
de propano.
281
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Retire unos 150 mm de película protectora de la envoltura. Coloque el extremo de la envoltura centrado sobre la unión de los tubos, formando ángulo
recto con el eje del tubo, y retire el resto de la película protectora mientras
coloca la envoltura alrededor del tubo dejándola floja. Los extremos del material deben superponerse 80 mm como mínimo y esta parte debe quedar accesible en el tercio superior del tubo.
Si la temperatura es muy baja, suele ser útil calentar un poco la cara del adhesivo en la parte que se superpone el material y también la parte de sellado.
Nota: Por el lado del adhesivo de la parte de sellado queda visible una malla
metálica. Manteniendo la llama suave y en movimiento constante, caliente
uniformemente la parte de sellado desde el exterior hasta que empiece a
aparecer la estructura de malla. A continuación, presione hacia abajo con las
manos protegidas con guantes. Moviendo la llama por todo el perímetro del
tubo, retraiga la envoltura empezando por la zona más alejada de la parte de
sellado y después continúe hacia el extremo liso.
El proceso se ha realizado correctamente si:
n el manguito/envoltura se ha contraído completamente alrededor de la
unión de los tubos,
n ha quedado plano, sin puntos fríos ni burbujas de aire, el adhesivo de
sellado ha salido por ambos extremos y
n se ha mantenido la superposición requerida de 50 mm sobre el reves-
timiento aplicado en fábrica.
Si se utilizan los métodos de aislamiento del enchufe que se acaban de describir, seguirán siendo válidos los niveles de deflexión especificados en las
instrucciones de instalación.
282
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
En lugar de materiales termorretráctiles se pueden utilizar cintas de protección siempre que éstas cumplan los requisitos de la norma DIN 30 672 y
presenten un número de registro DIN/DVGW.
Envoltura con cintas de protección
Después de completar una unión, envuélvala con varias capas de cinta de
protección de manera que se cubra el ZMU por lo menos 50 mm.
Envoltura de vendas con mortero (Ergelit)
Sumerja la cinta con mortero en un cubo lleno de agua hasta que dejen de
salir burbujas, dos minutos como máximo.
Retire la cinta húmeda y presione con suavidad.
Enrolle la cinta en el área que se deba enfundar (cubra el ZMU 50 mm como
mínimo) adaptándola a los contornos de la unión.
Para conseguir una envoltura de 6 mm de grosor, aplique dos capas superponiendo un 50%.
Relleno de zanjas para tuberías
La cama de apoyo de los tubos se debe realizar según indica la norma DIN EN
805 y/o la hoja de trabajo W 400-2 de la DVGW.
Casi cualquier material excavado se puede utilizar como relleno, incluso tierra
con rocas de hasta 100 mm de tamaño (véase hoja de trabajo W 400-2 de la
DVGW). Sólo es necesario rodear el tubo con arena u otros materiales externos en algunos casos especiales.
Capítulo 9
Transcurridas entre 1 y 3 horas esta envoltura ya admite carga física.
En áreas próximas a superficies con tráfico, se deben seguir las indicaciones
de la hoja de instrucciones sobre relleno de zanjas para tuberías del Centro de
investigación sobre carreteras en Colonia, o equivalente en las normas EN.
Las uniones de enchufe protegidas con envoltura de protección de ZMU o de
material termorretráctil se deben proteger en la zanja con material de relleno
de partículas finas o con mallazo.
283
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Corte de tubos
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 213 y
siguientes).
Antes de cortar, se debe eliminar el ZMU hasta una longitud de ‘2 L’ o ‘2 LS’
según la tabla adjunta. (Para manguitos también se deben tener en cuenta las
medidas correspondientes).
284
DN
TYTON®/BRS®
L (mm)
BLS®
LS (mm)
80
100
125
150
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
95
100
100
105
110
115
120
120
120
130
145
205
220
230
245
165
175
185
190
200
205
210
–
230
245
300
315
330
345
360
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Longitudes de extremo liso TYTON® sin ZMU válidas para enchufes según
norma DIN 28 603
hasta
DN 600
forma A
desde
DN 700
forma B (enchufe largo)
El ZMU se corta en todo el perímetro del tubo hasta la mitad aproximadamente del grosor de la capa de ZMU. Es importante no dañar el tubo de
fundición.
A continuación, se corta el ZMU a lo largo entre los dos cortes que rodean el
tubo. Después, las secciones cortadas se despegan utilizando un cincel. Se
empieza por el corte longitudinal y se va despegando con golpes de martillo
suaves. El extremo liso se debe limpiar utilizando un raspador y un cepillo
de alambre.
Los tubos se pueden separar ahora siguiendo el procedimiento indicado en la
sección ‘Corte de tubos’ (véase página 213 y siguientes).
Es fundamental que el ‘nuevo’ extremo liso galvanizado se vuelva a cubrir con
un revestimiento de protección adecuado.
Para las piezas especiales de derivación, se debe eliminar el ZMU alrededor
de la superficie de sellado de manera que la junta de la abrazadera de
derivación quede en contacto con la superficie limpia del tubo. Después de
instalar la pieza especial de derivación, se debe volver a aislar cualquier parte
del tubo que quede expuesta.
Como alternativa, se puede utilizar una esmeriladora o una escofina para
limar el ZMU por debajo de la malla.
Se coloca entonces una pieza especial de derivación que coincida con el ZMU
en este área y el ZMU quedará sellado.
Capítulo 9
Montaje de piezas especiales
Otra posibilidad es utilizar piezas especiales de derivación que mantengan el
sellado desde el interior del agujero.
Véase también la hoja de instrucciones W 333 de la DVGW.
285
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Reparación en obra del ZMU
Cualquier reparación de una parte dañada del ZMU se debe realizar utilizando
el juego de reparación suministrado por el fabricante del tubo.
Contenido:
~ 4 kg mezcla cemento/arena,
~ 5 m malla adicional, 200 mm de ancho,
~ 1 litro de aditivo diluido
Estos componentes están especialmente preparados para los tubos Buderus
y para el fin indicado en la etiqueta del envase. No se deben sustituir por
otros materiales ni se deben utilizar para reparar otros tubos que no estén
indicados.
Instrucciones de reparación:
Sólo es posible conseguir una reparación correcta si la temperatura es superior a 5°C. Además del kit de reparación, se necesitan los materiales siguientes:
gafas de protección contra el polvo
guantes de goma
cepillo de alambre
espátula
recipiente para mezcla adicional
(agua potable)
Si los daños son extensos:
martillo
cincel
286
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Preparación del área dañada
Si los daños en la superficie son leves, utilice el cepillo de alambre para eliminar las partes sueltas o poco adheridas de la parte dañada. Finalmente,
humedezca las superficies de la zona dañada.
Si los daños son importantes, se recomienda eliminar el mortero de cemento
hasta dejar el metal al descubierto utilizando un martillo y un cincel.
Es importante utilizar gafas de protección para realizar esta tarea.
Elimine el mortero de cemento de manera que los bordes queden rectos:
Bien
Mal
área dañada
área dañada
mortero de
cemento
mortero de
cemento
tubo
mortero
de cemento
mortero
de cemento
tubo
El material suelto que pudiera quedar se puede eliminar con un cepillo de
alambre y después se humedece toda la zona dañada.
Preparación de la mezcla:
En primer lugar, agite bien el aditivo diluido. La mezcla del mortero se debe
realizar con poca cantidad de aditivo y agua hasta que se obtenga una pasta
que se pueda trabajar bien; el aditivo suele contener agua suficiente. Al principio use sólo el aditivo y añada agua después si fuera necesario (p. ej., si la
temperatura es elevada en verano).
Capítulo 9
Para eliminar el mortero de cemento se debe aplicar la fuerza necesaria pero
no excesiva para evitar que se levante la parte no dañada.
Para reparar tubos que distribuirán agua potable sólo se debe utilizar
agua potable.
287
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento de mortero de
cemento (ZMU)
Acabado:
Tan pronto como el mortero se pueda trabajar bien, nivele el área dañada.
Alise la nueva superficie con una brocha grande bien humedecida, especialmente el área periférica.
Si el daño es muy extenso será necesario colocar una malla para fijar el mortero fresco sobre el área dañada. La malla se debe colocar 1-2 mm por debajo
de la superficie de mortero. La malla no debe quedar en contacto con la
superficie metálica porque actuaría como una mecha absorbiendo agua por
capilaridad.
Cierre siempre el kit de reparación después de utilizarlo.
Secado, instalación y funcionamiento:
Si la reparación es muy extensa, se debe cubrir con un plástico para retardar
el secado y reducir el riesgo de que aparezcan grietas.
Los tubos con reparaciones en el interior se pueden instalar directamente.
Las áreas reparadas resisten los esfuerzos mecánicos transcurrida 1 hora
aprox. de la reparación; debe dejarse más tiempo si el clima es frío y húmedo.
Las tuberías no deberían entrar en servicio antes de que transcurran 12 horas de la reparación.
Los tubos con revestimiento de mortero de cemento que hayan sido reparados no se deben enterrar antes de 12 horas después de la reparación o bien
se deben proteger físicamente en las zonas reparadas.
288
Capítulo 9
Instrucciones de instalación de
tubos fabricados en fundición dúctil
con revestimiento WKG
289
Instrucciones de instalación de tubos
fabricados en fundición dúctil con
revestimiento WKG
Campo de aplicación
Estas instrucciones de instalación son válidas para tubos y piezas especiales de fundición con aislamiento térmico (WKG).
Para realizar las uniones de tubos y piezas especiales, consulte las instrucciones de
instalación que sean aplicables a tubos fabricados en fundición dúctil con:
n uniones de enchufe TYTON®,
n uniones acerrojadas BLS® o bien
n uniones acerrojadas BRS®.
Información especial sobre transporte y almacenamiento
Se deben utilizar correas de elevación para carga y descarga, para transporte en obra
y para instalación de los tubos.
Los tubos se deben colocar sobre largueros de madera de 10 cm de anchura como
mínimo o sobre otros materiales adecuados, colocados a 1,5 metros aprox. de los
extremos del tubo.
En ningún caso se deben:
n
n
n
n
colocar a empujones,
dejar caer desde el vehículo,
arrastrar ni hacer rodar,
apilar.
Equipos de ajuste y herramientas
n conjunto de instalación TYTON® (destornillador doblado y trazador)
n V 303, herramienta para tendido de tubos DN 80 – DN 400, 1)
n cadena o cable de tracción para todos los diámetros.
Para los tubos con uniones acerrojadas BLS®, se utiliza también:
n anillo de cobre para soldar
n cinta de amarre (DN 600 y superior). Véase página 257.
1)
290
Utilice una grúa de cadena para todas las uniones BRS® a partir de DN 350.
Instrucciones de instalación de tubos
fabricados en fundición dúctil con
revestimiento WKG
Sistema de tuberías expuestas FL (conducciones con revestimiento metálico)
Una vez realizada la unión, instalada y anclada, se insertan uno o varios anillos,
según el tipo de unión (TYTON®, BRS® o BLS®), fabricados en polietileno blando (SPE) en el espacio que queda entre el extremo liso y el borde del enchufe.
A continuación se sella la unión con un manguito metálico.
manguito metálico
banda de sellado
anillo SPE
Sistema de tubería enterrada EL
(envoltura fabricada en PE-HD)
La separación se aísla igual que en el sistema FL.
Al final, la unión se sella utilizando material termorretráctil (una banda termorretráctil).
Antes de montar la unión de enchufe, es necesario colocar el manguito de sellado
en el cuerpo del tubo.
Capítulo 9
Para ello se introduce una banda elástica de sellado (suministrada por el fabricante) en el reborde del manguito. Después se fija el manguito centrado sobre la
unión por medio de tornillos de rosca chapa.
La superficie que se vaya a envolver debe estar libre de grasa, suciedad y partículas sueltas. Con una llama de propano formando un ángulo suave, caliente la superficie a 60°C aprox. Retire unos 150 mm de película protectora de la envoltura
termorretráctil.
* Para el uso previsto de uniones acerrojadas BRS en tuberías sin cubrir, es
necesario consultar datos específicos al departamento de servicio técnico.
291
Instrucciones de instalación de tubos
fabricados en fundición dúctil con
revestimiento WKG
Coloque el extremo de la envoltura centrado sobre la unión de los tubos,
formando ángulo recto con el eje del tubo, y retire el resto de la película
protectora mientras coloca la envoltura alrededor del tubo dejándola floja. La
envoltura debe superponerse unos 80 mm y esta parte debe quedar accesible
en la parte superior del tubo.
Si la temperatura es muy baja, suele ser útil calentar un poco la cara del adhesivo en la parte que se superpone el material y también la parte de sellado.
envoltura
termorretráctil
anillo SPE
Manteniendo la llama suave y en movimiento constante, caliente uniformemente la parte de sellado desde el exterior hasta que empiece a aparecer
la estructura de malla. A continuación, presione hacia abajo con las manos
protegidas con guantes.
Retraiga la envoltura utilizando una llama suave y moviéndola constantemente por todo el perímetro del tubo.
El proceso se ha realizado correctamente si:
n la envoltura se ha contraído completamente,
n ha quedado plana, sin puntos fríos ni burbujas de aire, el adhesivo de
sellado ha salido por ambos extremos,
n la superposición de la envoltura es de 50 mm como mínimo.
La transición desde una tubería WKG hacia tubos de fundición dúctil sin aislamiento térmico se realiza con una tapa terminal de material termorretráctil.
Se ajusta de la misma forma que las envolturas termorretráctiles.
292
Instrucciones de instalación de tubos
fabricados en fundición dúctil con
revestimiento WKG
Corte de tubos
Verifique que los tubos son adecuados para cortar (véase página 196 y
siguientes).
Los tubos calibrados se identifican por una línea longitudinal continua (cinta
adhesiva) en la envoltura del tubo y por un sello en blanco con las letras ‘SR’
en la parte delantera del enchufe.
Antes de proceder a cortar el tubo según la longitud requerida, es necesario
eliminar la envoltura y la espuma de poliuretano PUR que rodean el extremo
liso.
Se debe transferir la longitud necesaria del extremo liso para igualarlo al del
tubo original según las tablas de las páginas 130/131.
Si se instalan piezas especiales (piezas EU y U) con unión de enchufe y
collarín con pernos o collarín roscado, se debe dejar más espacio (espuma de
poliuretano PUR y envoltura), según la situación concreta de la instalación.
Según el tipo de unión, se crean los extremos lisos con las instrucciones pertinentes de instalación.
Se debe prestar atención al anclaje mínimo y al ancho de la abrazadera para
tuberías expuestas (véase página 135).
Instalación enterrada del sistema EL
Los tubos se deben anclar según la hoja de trabajo W400-2 de la DVGW y/o
la norma DIN EN 805.
Capítulo 9
Anclajes del sistema FL
En áreas próximas a superficies con tráfico, se deben seguir las indicaciones
de la hoja de instrucciones sobre relleno de zanjas para tuberías del Centro de
investigación sobre carreteras en Colonia.
Si la profundidad de cobertura es < 0,5 m, cualquier trabajo sobre la zona de
la tubería se debe realizar colocando paneles de protección.
Nuestro equipo de ingeniería de aplicación responderá cualquier otra consulta
técnica.
293
294
Capítulo 9
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
295
Recomendaciones técnicas
para soldadura manual por arco1)
Campo de aplicación
Los tubos de fundición se pueden soldar según la norma DIN EN 545 en los
casos siguientes:
n Tuberías de agua con presiones de funcionamiento admisibles del compo
nente (PFA) según DIN EN 545
n Soldadura en piezas de derivación fabricadas en fundición dúctil o acero,
DN 2“
n Soldadura de tomas de salida fabricadas en fundición dúctil o acero, DN
80 a DN 300
n Bridas de pared para integración en construcciones
n Cordones de soldadura para uniones de enchufe acerrojadas
n Solo para tubos de espesor de pared K9 o superior.
Esta recomendación no es válida para piezas especiales y secciones de tubería fabricadas por fundición en arena, ni para secciones de tubería fabricadas en fundición gris.
Procedimiento y electrodos
El método utilizado es soldadura manual por arco con electrodos metálicos
con base de níquel, preferentemente según la norma DIN EN ISO 1071.
En función del uso concreto y el espesor de pared, se recomienda utilizar
electrodos de tipo Castolin 7330-D.
Son válidas las siguientes normas de la asociación alemana de soldadura
(DVS, del alemán Deutschen Verbandes für Schweißtechnik):
DVS 1502, partes 1+2
DVS 1148
Sólo podrán realizar estos trabajos aquellos soldadores que dispongan de
certificación según la norma DVS 1148.
1)
296
Antes de realizar por primera vez un trabajo de soldadura, consulte
a nuestro equipo de ingeniería de aplicación.
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
Preparativos
La temperatura de la pared del tubo que se vaya a soldar no debe ser inferior
a +20°C.
El lugar de trabajo debe estar seco.
El metal debe estar limpio en el área que se vaya a soldar. Se debe eliminar
cualquier acumulación de suciedad o cinc con esmeril.
No se debe soldar por encima de agujeros puntuales. Se deben esmerilar a
fondo y rellenar con metal fundido. Las piezas de unión se deben adaptar al
diámetro exterior del cuerpo del tubo de manera que la separación no supere
0,5 mm.
Ejecución de la soldadura
Tipo de alimentación eléctrica
Se puede utilizar alimentación AC o DC.
Parámetros de la soldadura
Se deben tomar como referencia la potencia de salida y la velocidad de soldadura especificadas por el fabricante de los electrodos.
Precalentamiento
Se recomienda realizar precalentamiento. Antes de proceder a soldar, el área
afectada se debe precalentar según se indica en la tabla 1.
Capítulo 9
Siga siempre las indicaciones del fabricante de los electrodos.
297
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
Tabla 1
Condiciones para soldadura sin grietas en tubos de fundición dúctil.
Tipo de soldadura
Espesor de
pared del tubo (real)
≥ 4.7 ... 6 mm
6 ... 10 mm
10 ... 12 mm
>12 mm
Al menos dos capas (también para tubos/piezas de derivación)
Sin agua *)
Con caudal de agua
Sin revestimiento
de mortero de
cemento
Con revestimiento de
mortero de cemento
Con revestimiento de
mortero de cemento
At 20°C
At 20°C
150°C
Precalentamiento
150°C
Precalentamiento
At 20°C
At 20°C
At 20°C
No se permite
At 20°C **)
At 20°C **)
150°C
Precalentamiento
150°C
Precalentamiento
*) también es válido para tuberías parcialmente llenas si se suelda en zonas por encima del
nivel del agua
**) se recomienda precalentar siempre que la temperatura de la pared del tubo sea inferior a
20°C
Sujeción para soldar
Fije las secciones que se vayan a soldar utilizando medios de apoyo adecuados. Se deben fijar dos puntos como mínimo. Se deben alisar las desviaciones
de la primera capa aplicada de manera que se pueda soldar correctamente
encima de ella; si es necesario, utilice un esmeril. Inspeccione los cordones
de soldadura y verifique que no haya grietas. Si hubiera alguna, se debe
esmerilar.
Soldadura
Siempre que sea posible, se debe ejecutar la soldadura en un solo proceso.
Deben evitarse las interrupciones durante la soldadura. También es
importante que se mantenga la temperatura de precalentamiento durante
todo el proceso de soldadura. Si no se puede evitar la interrupción, antes
de reanudar el proceso de soldadura se debe repetir el precalentamiento
indicado en la tabla 1.
298
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
Soldadura en piezas de derivación fabricadas en fundición dúctil o
acero, DN 2“
Las piezas de derivación se suministran ya preparadas para la soldadura. Después de
adaptar el diámetro exterior y preparar el área que se va a soldar, se puede iniciar la
soldadura con cordones de relleno. La soldadura está formada por dos capas.
La primera capa debe tener 3 mm (medida a).
La segunda capa debe cubrir toda la primera capa entre el tubo principal y la pieza
de derivación.
La soldadura terminada debe quedar plana o con una ligera depresión. Antes de
taladrar el tubo, se debe probar la estanqueidad de la soldadura. Para tuberías de
agua se recomienda utilizar el valor STP, del inglés System Test Pressure o presión de
prueba de sistema (presión nominal + 5 bar).
1ª capa
derivación
tubo principal
Soldadura de tomas de salida fabricadas en fundición dúctil o acero,
DN 80 a DN 300
El diámetro nominal de las salidas no debe superar el 50% del diám. del tubo principal.
Capítulo 9
2ª capa
La soldadura se realiza con cordones de relleno. La soldadura suele estar formada
por dos capas. La primera capa debe tener 3 mm como mínimo.
La segunda capa se inicia cubriendo la primera capa y llegando hasta el tubo principal, y se continúa cubriendo la primera capa hasta la pieza de salida. La soldadura
terminada debe quedar plana o con una ligera depresión, con una medida ‘a’ de 0,7
s mm. Para salidas con anchura nominal DN 250 y DN 300, se puede aplicar otra
capa de cobertura hasta conseguir la medida ‘a’.
299
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
Es recomendable proteger las tomas de salida de gran tamaño. Antes de taladrar
el tubo, se debe probar la estanqueidad de la soldadura. Para tuberías de agua se
recomienda utilizar el valor STP, del inglés System Test Pressure o presión de prueba
de sistema (presión nominal + 5 bar).
Si se trata de tubos para una instalación nueva, se recomienda soldar las tomas de
salida fuera de la zanja. En este caso, se puede taladrar el tubo principal ante de
soldar la toma de salida. En este caso se puede realizar la prueba de presión interna
al mismo tiempo que la prueba de presión de la tubería.
capa de covertura
DN 250/300
2ª capa
1ª capa
salida
tubo principal
Soldadura de bridas de pared fabricadas en fundición dúctil o acero
Los tubos con brida de pared se utilizan para integración en construcciones.
Se puede soldar una brida de pared en cualquier posición del cuerpo del tubo.
Las bridas de pared se suministran como segmentos en anillo y se deben fijar firmemente al tubo.
Soldadura
Las bridas se sueldan con cordones de relleno de dos capas como mínimo y con una
medida ‘a’ de 4 mm. Se recomienda añadir una capa de protección para diámetros
nominales mayores con espesor de pared también mayor.
300
300
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
La longitud de la soldadura viene determinada por los requisitos de
funcionamiento (esfuerzo cortante admisible Ðzul = 130 N/mm²).
Después de soldarlos al tubo, se deben unir los segmentos del anillo con
otra soldadura.
capa de protección
brida de pared GGG
o St
1ª capa
tubo
Aplicación de cordones de soldadura
El procedimiento, las herramientas y las especificaciones están descritas en
las instrucciones de instalación dentro del apartado ‘Corte de tubos’.
Tratamiento adicional
No es necesario realizar ningún otro tratamiento térmico de las uniones o
secciones soldadas.
Capítulo 9
Los tubos enchufables que se recortan en obra requieren un nuevo cordón de
soldadura en el extremo liso.
Después de enfriarse, se debe limpiar el área que rodea la soldadura y, tras
inspeccionarla, se debe cubrir con una capa de protección, por ejemplo, con
un revestimiento alquitranado.
301
301
Recomendaciones técnicas para
soldadura manual por arco
Inspección de las soldaduras
En general, se debe realizar una inspección visual de las soldaduras y, sin dañarlas,
verificar que no presenten defectos superficiales ni grietas.
Las soldaduras que no deben ser estancas, como las de las bridas de pared, se
deben inspeccionar sólo respecto a defectos superficiales.
Si se detecta algún defecto (poros superficiales o grietas en la soldadura o cerca de
ella) durante la inspección, se debe esmerilar completamente antes de repararla.
Estos defectos sólo se deben reparar una vez.
302
302
www.construtec.es · Tel.: 902 488 010 · info@construtec.es
Descargar