ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “PROYECTO DE RENOVACIÓN RED DE AGUA EN EL MUSEL. FASE I“ MEMORIA Página 1 de 31 MEMORIA DESCRIPTIVA MEMORIA Página 2 de 31 ÍNDICE 1. OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD _____________ 4 2. PROYECTO AL QUE SE REFIERE ____________________________________ 5 3. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y EMPLAZAMIENTO _____________________ 5 3.1 EMPLAZAMIENTO _____________________________________________ 5 3.2 CLIMATOLOGÍA _______________________________________________ 5 3.3 INTERFERENCIAS _____________________________________________ 5 3.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA __________________________ 6 4. INSTALACIONES PROVISIONALES Y ASISTENCIA SANITARIA _________ 8 5. MAQUINARIA DE OBRA Y MEDIOS AUXILIARES ____________________ 10 6. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO EN FASES DE OBRA _________ 10 6.1. TRABAJOS PREVIOS __________________________________________ 10 6.2. CANALIZACIONES ___________________________________________ 11 6.3. CIMENTACIONES Y TRABAJOS DE HORMIGONADO ___________ 12 6.4. MONTAJE DEL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN _______________ 14 6.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN _________________ 16 6.6. MONTAJE Y REVISIÓN DE CUADROS ELÉCTRICOS Y DESMONTAJE DE LA INSTALACIÓN ANULADA ____________________ 17 6.7. PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA _____________________________ 19 7. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS DE MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES _______________________________________________________ 21 7.1. PALA MIXTA _________________________________________________ 21 7.2. GRÚA AUTOPROPULSADA ____________________________________ 23 7.3. CAMIÓN BASCULANTE _______________________________________ 25 7.4. DÚMPER _____________________________________________________ 26 7.5. HERRAMIENTA MANUAL _____________________________________ 27 7.6. CAMIÓN HORMIGONERA _____________________________________ 29 7.7. CORTADORA DE PAVIMENTO ________________________________ 30 MEMORIA Página 3 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” 1. OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud establece las directrices en materia de prevención de riesgos a seguir durante la ejecución de las obras correspondientes a la “Renovación red de agua en El Musel. Fase I”. Desarrolla las previsiones respecto a la prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, la definición de los riesgos evitables y las medidas técnicas aplicables para ello, los riesgos no eliminables y las medidas preventivas y protecciones a utilizar, así como los derivados de los trabajos de reparación, conservación, entretenimiento y mantenimiento, y las instalaciones sanitarias y comunes de la obra que garanticen la higiene y bienestar de los trabajadores. Este estudio básico de seguridad y salud se redacta, de acuerdo con el R.D. 1.627/1.997, de 24 de octubre (BOE nº 256 de 25/10/1997), sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en Obras de Construcción, estableciéndose su obligatoriedad para las características de la obra, en cuanto a presupuesto, plazo de ejecución y número de trabajadores, analizadas en el Proyecto de Ejecución. Tiene por finalidad establecer las directrices básicas que deben reflejarse y desarrollarse en el “Plan de seguridad y salud”, en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y contemplarán las previsiones contenidas en este documento; el cual debe presentar el contratista para su aprobación por el Coordinador en materia de seguridad y salud en fase de ejecución de obra, o si no existiese éste, por la Dirección Facultativa de Obra, antes del comienzo de los trabajos. La aprobación del plan quedará reflejada en acta firmada por el técnico que apruebe el plan y el representante de la empresa constructora con facultades legales suficientes o por el propietario con idéntica calificación legal. El Estudio se redacta considerando los riesgos detectables a surgir en el transcurso de la obra. Esto no quiere decir que no surjan otros riesgos, que deberán ser estudiados en el citado Plan de Seguridad y Salud Laboral, de la forma más profunda posible, en el momento que se detecten. MEMORIA Página 4 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” 2. PROYECTO AL QUE SE REFIERE El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se refiere al Proyecto cuyos datos generales son: PROYECTO DE REFERENCIA Proyecto de Ejecución Renovación red de agua en El Musel. Fase I Autor del proyecto José Ramón Muñoz-Calero García Autor del Estudio de Seguridad Blas Carrera Cañal Titularidad del encargo Autoridad Portuaria de Gijón Emplazamiento El Musel – Gijón (Asturias) Presupuesto de Ejecución Material 209.980,00 € Plazo de ejecución previsto 2 meses y medio Número máximo de operarios 6 3. DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y EMPLAZAMIENTO 3.1 EMPLAZAMIENTO La obra a ejecutar, se encuentra ubicada en El Musel, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias. Dicha obra comprende el muelle Moliner, la 9ª, 8ª y 6ª alineación, así como diversas acometidas. 3.2 CLIMATOLOGÍA El clima es de tipo atlántico, propio de las zonas del Cantábrico de carácter templado con una humedad media del 60% y una temperatura media anual de 15º con suaves oscilaciones entre las medias anuales de las máximas y de las mínimas temperaturas. La pluviosidad, por su parte, se sitúa entre los 800 - 1.000 mm/año, con una distribución bastante regular lo que obliga a prever las medidas oportunas en cuanto a ropa de trabajo y superficies antideslizantes. 3.3 INTERFERENCIAS Se prevé una serie de interferencias en la obra, sin perjuicio de que durante la ejecución de la misma, aparezcan otras que deberán tratarse con los medios de seguridad adecuados a cada caso. MEMORIA Página 5 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” Estas interferencias son: - Interferencia de tráfico y peatones en la zona. - Servicios existentes: electricidad, gas, agua, alcantarillado, telefonía, alumbrado, semáforos. Prevenciones Previo al inicio de los trabajos se analizarán las posibles interferencias con los servicios existentes en la zona de la obra. El contratista establecerá el adecuado control de acceso a la obra y de vigilancia de la misma de acuerdo con las normas que, en su momento, se fijen por la Autoridad Portuaria de Gijón. Se Señalizarán las posibles interferencias viales según la Norma de carreteras 8.3IC, “Señalización de Obras”, modificada por el R.D. 208/1989. 3.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA Los trabajos consistirán en la ejecución de unos 2.000 m de conducción de agua potable en distintas zonas de El Musel. Todos los tramos nuevos sustituirán conducciones que en la actualidad están formadas por tubería bien de fibrocemento bien de PVC, abandonándose así las conducciones más antiguas y que más probabilidad de pérdidas tienen. Existe un tramo en los alrededores del Edificio de Servicios Múltiples cuya labor fundamental es cerrar en anillo el suministro a toda la zona de oficinas de El Musel. El material del que estarán fabricadas las tuberías de proyecto será polietileno de alta densidad, para una presión nominal de 16 atmósferas. Se manejarán dos diámetros distintos, dependiendo del diámetro de tubería existente, pues se entiende que éste es el adecuado para los suministros previstos en cada zona. Las tuberías actuales de 100 mm de diámetro se sustituirán por polietileno de 125 mm de diámetro exterior, mientras que las de 150 mm serán cambiadas por polietileno de 200 mm. Todas las tuberías antiguas se mantendrán en su situación actual, por lo que la traza de proyecto intentará evitar en lo posible la de las tuberías actuales, guardando las distancias adecuadas en caso de ocupar zonas cercanas. Además de la sustitución de tramos de tubería, se procederá a la sustitución o adecuación de las tomas a buques en los atraques en los que se actúa. Las tomas serán del tipo Barcelona de 2,5” dotadas de su correspondiente llave. Las acometidas a dichas tomas se realizarán también con polietileno de alta densidad, PN 16, con un diámetro exterior de 63 mm. Todas las tomas deberán tener un tubo de desagüe inferior hacia el mar, para evitar la inundación de las mismas. MEMORIA Página 6 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” La capa superior de las zanjas, sea esta del tipo que sea, se realizará siempre en el mismo material y con el mismo espesor que el que se encontró, ya sea hormigón, aglomerado, tierra vegetal, etc. A modo de resumen, se presenta la siguiente tabla que contempla los cambios a realizar en cada una de las zonas afectadas por el presente proyecto: ZONA Muelles de La Osa Moliner 9ª Alineación 8ª Alineación Ac. Bergé Entrada La Osa Acometida Agip Acometida tomas Parcial La Osa LONG (m) Nº TOMAS TUBERÍA ACTUAL D (mm) MAT. TUBERÍA PROYECTO Dext P.N. (mm) MAT. (atm) 283 169 281 47 170 52 24 1.026 7 4 5 0 0 0 100 100 100 100 150 100 63 Fibroc. Fibroc. Fibroc. Fibroc. Fibroc. Fibroc. Fibroc. 125 125 125 125 200 125 63 PE-100 PE-100 PE-100 PE-100 PE-100 PE-100 PE-100 16 16 16 16 16 16 16 La Figar Parcial La Figar 50 50 0 100 Fibroc. 200 PE-100 16 Rendiello Entrada Rendiello Zona E.S.M. 6ª Alineación Acometida tomas Cierre en anillo 326 80 337 12 208 0 0 9 150 150 100 63 Fibroc. Fibroc. Fibroc. Fibroc. 200 200 125 63 200 PE-100 PE-100 PE-100 PE-100 PE-100 16 16 16 16 16 Parcial Rendiello 963 La Figar TOTAL MEMORIA 2.039 Página 7 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” 4. INSTALACIONES PROVISIONALES Y ASISTENCIA SANITARIA De acuerdo con el apartado 15 del Anexo 4 del R.D.1627/97, la obra dispondrá de los servicios higiénicos que se indican en la tabla siguiente: SERVICIOS HIGIÉNICOS Vestuarios con asientos. Lavabos con agua potable y espejo Duchas con agua fría y caliente. Inodoros. Dado el volumen de trabajadores previsto, es necesario aplicar una visión global de los problemas que plantea el movimiento concentrado y simultáneo de personas dentro de ámbitos cerrados en los que se deben desarrollar actividades cotidianas que exigen cierta intimidad y/o relación con otras personas; además, se intenta evitar la dispersión de los trabajadores en pequeños grupos repartidos descontroladamente por la obra, originando un desorden que causa el aumento de los riesgos de difícil control, falta de limpieza de la obra en general y aseo deficiente de las personas. Los principios seguidos para el diseño de las áreas auxiliares destinadas a los trabajadores han sido los siguientes: 1. Aplicar los principios que regulan estas instalaciones según la legislación vigente, con las mejoras que exige el avance de los tiempos. 2. Dar el mismo tratamiento que se da a estas instalaciones en cualquier otra industria fija; es decir, centralizándolas metódicamente. 3. Dar a todos los trabajadores un trato igualitario de calidad y confort, independientemente de su raza y costumbres o de su pertenencia a cualquiera de las empresas: principal o subcontratadas, o se trate de personal autónomo o de esporádica concurrencia. 4. Resolver de forma ordenada y eficaz, las posibles circulaciones en el interior de las instalaciones provisionales, sin graves interferencias entre los usuarios. 5. Permitir que se puedan realizar en ellas de forma digna, reuniones de tipo sindical o formativo, con tan sólo retirar el mobiliario o reorganizarlo. 6. Organizar de forma segura el ingreso, estancia en su interior y salida de la obra. MEMORIA Página 8 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” De acuerdo con lo anteriormente indicado, las instalaciones provisionales para los trabajadores se van a disponer en casetas de obra con aislamiento térmico en techo y paredes. Se retirarán, única y exclusivamente, al finalizar la obra. Se han modulado las instalaciones de vestuario con capacidad para 6 trabajadores, de forma que den servicio a todos los trabajadores adscritos a la obra. CUADRO INFORMATIVO DE LAS EXIGENCIAS LEGALES VIGENTES Superficie de vestuario aseo: Nº de módulos necesarios: Nº de inodoros: Nº de lavabos: Nº de duchas: 6 trabajadores x 2 m² = 12 m² 12 m² : Superficie Módulo (20 m²) = 1 unidad 6 trabajadores: 25 trabajadores = 1 unidad 6 trabajadores: 10 trabajadores = 1 unidad 6 trabajadores: 10 trabajadores = 1 unidad Las instalaciones provisionales para los trabajadores y pequeña maquinaria, quedan resueltas mediante la instalación de casetas de obra. Los aseos se complementarán con los elementos auxiliares necesarios: toalleros, jaboneras, etc. Los vestuarios estarán provistos de asientos y taquillas individuales, con llave, para guardar la ropa y el calzado. Deberá disponerse de agua caliente y fría en duchas y lavabos. Para abastecer de electricidad a las casetas de obra se conectará ésta al cuadro general de obra que se piensa instalar. En la caseta de obra en cuestión ha de haber permanentemente un botiquín (que se irá rellenando a medida que se vaya gastando su contenido), una hoja tamaño DIN A-4 en la que aparezca la dirección y teléfono de los centros asistenciales más cercanos donde acudir en caso de accidente. PRIMEROS AUXILIOS Y ASISTENCIA SANITARIA NIVEL DE ASISTENCIA NOMBRE, UBICACIÓN Y TELÉFONO Primeros auxilios Botiquín Autoridad Portuaria Teléfono: 985 31 03 72 Asistencia Primaria (Urgencias) Asistencia Especializada (Hospital) EMERGENCIAS MEMORIA Hospital de Jove Avenida Eduardo Castro s/n Teléfono: 985 32 00 50 Hospital de Jove Avenida Eduardo Castro s/n Teléfono: 985 32 00 50 Centro Control Emergencias Puerto Gijón: Teléfono: 902 32 32 00 Página 9 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” 5. MAQUINARIA DE OBRA Y MEDIOS AUXILIARES La maquinaria que se prevé emplear en la ejecución de la obra, dispondrá del correspondiente marcado CE. En cuanto al uso de útiles y otros elementos auxiliares, no originales, acoplados a algunas máquinas, dispondrán del correspondiente documento de conformidad para su uso, expedido por un organismo de control autorizado. Entre la maquinaria se encuentra la siguiente: • Pala mixta • Camión basculante • Grúa autopropulsada • Dúmper carretera • Grupo generador de corriente • Camión hormigonera • Herramientas manuales • Cortadora de pavimento 6. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DEL RIESGO EN FASES DE OBRA 6.1. TRABAJOS PREVIOS A) Descripción de los trabajos En esta fase se consideran las labores previas al inicio de las obras, como puede ser el montaje de las casetas de obra, replanteos, acometidas de agua y electricidad, red de saneamiento provisional para vestuarios y aseos de personal de obra. Previo a la iniciación de los trabajos en la obra, al tratarse de una zona de tránsito público, se acondicionarán y protegerán los accesos y la zona de obra, señalizando y protegiendo conveniente. B) Riesgos más frecuentes • Atropellos y colisiones originados por maquinaria. • Vuelcos y deslizamientos de vehículos de obra. • Caídas en el mismo nivel. • Golpes contra objetos. MEMORIA Página 10 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Generación de polvo. C) Medidas preventivas • Los accesos y el perímetro de la obra deberán señalizarse y destacarse de manera que sean claramente visibles e identificables. • La entrada y salida de camiones de la obra a la vía pública, será debidamente avisada por un señalista. • Se definirá claramente las zonas de seguridad para los desplazamientos de los vehículos de obra y los del resto de usuarios. • Se identificarán claramente los servicios afectados para evitar interferencias. • No se apilarán materiales en zonas de paso o de tránsito, retirando aquellos que puedan impedir el paso. • Se tendrán en cuenta las disposiciones mínimas de seguridad para vías de circulación y vías y salidas de emergencia. • En caso de afección de a viales se cumplirá con la señalización indicada en la Norma de Carreteras 8.3-IC, “Señalización de Obras”. D) Equipos de protecciones individual y colectiva • Guantes de uso general • Botas de seguridad • Ropa de trabajo de alta visibilidad. 6.2. CANALIZACIONES A) Descripción de los trabajos Canalización para conducción eléctrica según sección tipo indicada en los planos. Carga y transporte a vertedero o lugar de empleo de los productos de la excavación. B) Riesgos más frecuentes • Caída a un nivel inferior, por circular por elementos inestables. • Pisada sobre objetos. • Atropellos por vehículos, sobre todo en maniobras de marcha atrás. • Golpes por maquinaria. • Lesiones por trabajos con martillo rompedor. • Lesiones por trabajos con cortadora de pavimento. MEMORIA Página 11 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Electrocución, por contactos directos o indirectos. Caídas como consecuencia de las descargas. • Lesiones por cargar de forma manual cargas de gran peso. • Proyecciones de material. • Exposición a vibraciones • Exposición a ruido. • Caída al mar. C) Normas de seguridad y salud • Adecuada organización y coordinación de los trabajos. Orden y limpieza en toda la obra. • Adecuada elección de los medios auxiliares que se van a emplear. • Se restringirá el acceso a la obra, sólo se permitirá el paso al personal que deba trabajar en ella. Nunca trabajará un operario solo. • Se cumplirá la prohibición de presencia de personal, en proximidades y ámbito de giro de maniobra de la maquinaria y en operaciones de carga y descarga de materiales. • Señalización de la obra en su generalidad y de acuerdo con la normativa vigente. • Delimitación de las zonas de trabajo. • Se comprobará que todas las máquinas y herramientas disponen de sus protecciones colectivas de acuerdo con la normativa vigente. • Se protegerán las zonas de trabajo con desniveles. • Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra. D) Equipos de protecciones individual y colectiva • Calzado de seguridad con plantilla y puntera reforzadas. • Casco de seguridad homologado. • Ropa de trabajo de alta visibilidad. • Guantes, gafas y mascarillas. 6.3. CIMENTACIONES Y TRABAJOS DE HORMIGONADO A) Descripción de los trabajos MEMORIA Página 12 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” Excavación de un foso para alojar el edificio prefabricado del nuevo centro de transformación con un lecho de arena nivelada y acondicionamiento perimetral una vez montado. Construcción de basamento de hormigón para armario principal y secundarios de distribución eléctrica. Construcción de arqueta registro de 40x40, incluso marco y tapa de fundición. Reposición del pavimento en la zona afectada por las zanjas. B) Riesgos más frecuentes • Caídas de personas a mismo nivel • Caídas de objetos por desplome • Caídas de objeto por manipulación • Choques contra objetos móviles • Pisadas de objetos • Golpes contra objetos o herramientas • Atrapamientos por o entre objetos • Caída al mar. • Sobreesfuerzos • Atropellos –golpes con vehículos • Vuelcos y deslizamientos de vehículos de obra. • Afecciones respiratorias. • Dermatosis por contacto con cementos. • Proyección de fragmentos o partículas. C) Medidas preventivas • Se definirá claramente las zonas de seguridad para las circulaciones. • Las maniobras de la maquinaria y camiones se dirigirán por un señalista. • Se dispondrá de accesos fáciles y delimitados. • Se marcarán las zonas de acopio debidamente. • Se revisarán los elementos de descarga. • El perímetro de la excavación será cerrado al tránsito de personas. En caso de ser necesaria la circulación junto al borde de excavación, ésta zona se protegerá mediante barandilla. • La pala estará dotada de faros de marcha hacia delante y de retroceso, servofrenos, freno de mano, bocina automática de retroceso. • Adecuado mantenimiento de maquinaria. MEMORIA Página 13 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Uso y empleo de escaleras portátiles adecuadas. • Los pozos o zanjas de profundidad mayor de 1,30 m. serán protegidas con barandilla perimetral y entibadas. • Si la cota de trabajo queda cortada por zanjas de cimentación, se adecuarán pasarelas sobre ellas de al menos 0,60 m. de anchura y provistas de barandilla si la profundidad de la zanja a salvar es mayor de 1.00 m. • Queda prohibido anular, bloquear o desmontar cualquier dispositivo de seguridad de las máquinas. • Los operarios nunca se situarán detrás de los vehículos en lugares donde el conductor no pueda verlos. • Sobre la máquina, junto a los lugares de paso, se adherirán las señales correspondientes de seguridad. • Antes del vertido del hormigón se revisará el estado de los elementos auxiliares. • Las operaciones de vertido se realizarán sin retirar las protecciones colectivas, si ello no es posible su reposición se efectuará nada más terminar el vertido. • Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra. D) Equipos de protección individual y colectiva • Guantes de uso general contra agresiones mecánicas. • Gafas de protección anti-partículas. • Mascarillas antipolvo. • Botas de seguridad • Casco de seguridad homologado. • Ropa de trabajo de alta visibilidad. • Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles 6.4. MONTAJE DEL CENTRO DE TRANSFORMACIÓN A) Descripción de los trabajos Transporte y montaje del edificio de hormigón compacto a su ubicación. Traslado e instalación de transformadores y aparamenta de alta tensión en el interior de la caseta. A) Riesgos más frecuentes • Caídas de personas a distinto nivel MEMORIA Página 14 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Caídas de personas a mismo nivel • Desprendimiento-derrumbe-desplome. • Caídas de objeto por manipulación • Choques contra objetos móviles • Pisadas de objetos • Atrapamientos por o entre objetos • Sobreesfuerzos • Atropellos –golpes con vehículos • Golpes a las personas por el transporte en suspensión de grandes piezas. • Vuelco o desplome de piezas prefabricadas. • Cortes o golpes por manejo de máquinas-herramientas. • Aplastamientos de manos o pies al recibir las piezas. B) Medidas preventivas • Las estructuras metálicas o de hormigón y sus elementos, encofrados, las piezas prefabricadas pesadas o los soportes temporales y los apuntalamientos sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección del recurso preventivo, previo nombramiento • Deberán adoptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra. • Los trabajos de recepción e instalación del prefabricado se realizarán desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de barandillas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm montados sobre andamios. • En los trabajos con riesgo de caída a distinto nivel se cumplirá con lo indicado en el R.D. 2177/2004. • Se instalarán señales de “peligro, paso de cargas suspendidas” sobre pies derechos bajo los lugares destinados a su paso. • Se vigilará cuidadosamente el estado de la maquinaria y elementos auxiliares que se empleen para el izado y traslado de las piezas y equipos. • Las plantas permanecerán limpias de obstáculos para las maniobras de instalación. • Para el manejo de las piezas y equipos se seguirán siempre las indicaciones del fabricante. • En todo momento se mantendrá el orden y la limpieza de la zona de trabajo. C) Equipos de protección individual y colectiva MEMORIA Página 15 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Calzado de seguridad y antideslizante • Casco de seguridad homologado. • Guantes de cuero. • Arnés anticaída. • Ropa de trabajo de alta visibilidad. 6.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA EN BAJA TENSIÓN A) Descripción de los trabajos Instalación de líneas de distribución desde el centro de transformación a los pantalanes F y E tendido bajo canalización subterránea, totalmente instalado y conexionado. Instalación de líneas de distribución desde el centro de transformación al pantalán D con cable tendido bajo canalización subterránea y cable instalado bajo tubo o conducto, totalmente conexionados. Instalación de sistemas de puesta en tierra con sus elementos de conexión y cajas de seccionamiento según se describe en el proyecto. Todas las operaciones de instalación eléctrica se harán sin tensión. En caso necesario de actuar bajo tensión eléctrica, serán de obligado cumplimiento las disposiciones establecidas en el R.D. 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico. B) Riesgos más frecuentes • Caída al mismo nivel • Caída de objetos en manipulación • Atropellos causados por la maquinaria • Caída al mar. • Cortes o golpes por manejo de herramientas manuales. • Cortes o pinchazos por manejo de guías y conductores. • Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica. • Electrocución o quemaduras • Choques contra objetos móviles • Pisadas de objetos • Golpes contra objetos o herramientas C) Medidas preventivas MEMORIA Página 16 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Si existieran líneas cercanas al tajo, si es posible, se dejarán sin servicio mientras se trabaja; y si esto no fuera posible, se apantallarán correctamente o se recubrirán con macarrones aislantes. • Eliminar cualquier posible fuente de alimentación eléctrica a la parte de la instalación en la que se va a trabajar, mediante los seccionadores, disyuntores, etcétera. • Comprobar mediante un verificador eléctrico la ausencia de tensión en cada una de las partes que quedan separadas de la instalación (fases, neutros, ambos extremos de fusibles o bornes, etc.). • Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra. • Para evitar la conexión accidental a la red de la instalación eléctrica, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la compañía suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse. • Los comprobantes de tensión serán debidamente protegidos y dotados de puntas de pruebas aisladas. • Los conductores, no serán pisados ni se colocarán materiales acopiados sobre ellos. • La instalación del cable, se ejecutará al mismo tiempo en el que se efectúe la canalización con el fin de aprovechar la seguridad ya ideada para los medios auxiliares que se utilicen. • En régimen de lluvia, nieve o hielo, se suspenderá el trabajo. • Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra. D) Equipos de protección individual y colectiva • Casco de seguridad • Ropa de trabajo de alta visibilidad. • Guantes de goma o caucho • Botas de seguridad y antideslizantes • Gafas contra impactos y proyecciones. 6.6. MONTAJE Y REVISIÓN DE CUADROS ELÉCTRICOS Y DESMONTAJE DE LA INSTALACIÓN ANULADA A) Descripción de los trabajos MEMORIA Página 17 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” Instalación y montaje de cuadro general de distribución eléctrica en baja tensión de pantalanes y cuadros eléctricos secundarios para pantalanes, incluyendo su interior totalmente instalado y cableado todo el aparellaje especificado en los planos correspondientes. Revisión y acondicionamiento, si fuera necesario, de los cuadros secundarios existentes en la cabecera de los pantalanes F3 y F4, para cumplir la reglamentación vigente según REBT 842/2002, incluso revisión general de la instalación eléctrica existente en los pantalanes F3 y F4. Desmontaje de las instalaciones existentes para el suministro eléctrico actual a pantalanes, incluso retirada de líneas y aparellaje de mando y protección. B) Riesgos más frecuentes • Caída al mismo nivel • Caída de objetos • Caída al mar. • Cortes o golpes por manejo de herramientas manuales. • Cortes o pinchazos por manejo de guías y conductores. • Incendio por incorrecta instalación de la red eléctrica. • Electrocución o quemaduras • Choques contra objetos móviles • Pisadas de objetos • Golpes contra objetos o herramientas C) Normas de seguridad en trabajos sin tensión Las operaciones y maniobras para dejar sin tensión una instalación, antes de iniciar el «trabajo sin tensión», y la reposición de la tensión, al finalizarlo, las realizarán trabajadores autorizados que, en el caso de instalaciones de alta tensión, deberán ser trabajadores cualificados. D) Medidas preventivas • Para evitar la conexión accidental a la red de la instalación eléctrica, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la compañía suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse. • Comprobar mediante un verificador eléctrico la ausencia de tensión en cada una de las partes que quedan separadas de la instalación (fases, neutros, ambos extremos de fusibles o bornes, etc.). • Los comprobantes de tensión serán debidamente protegidos y dotados de puntas de pruebas aisladas. MEMORIA Página 18 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Eliminar cualquier posible fuente de alimentación eléctrica a la parte de la instalación en la que se va a trabajar, mediante los seccionadores, disyuntores, etcétera. • Si existieran líneas cercanas al tajo, si es posible, se dejarán sin servicio mientras se trabaja; y si esto no fuera posible, se apantallarán correctamente o se recubrirán con macarrones aislantes. • Si se tuvieran que realizar trabajos en tensión se cumplirá con el R.D. 614/2001. • Serán de obligado cumplimiento las disposiciones establecidas por el R.D. 1627/1997, de 24 de octubre, con lo siguiente: - Coordinar con la empresa suministradora, definiendo las maniobras eléctricas a realizar. - Apantallar los elementos de tensión. - Enclavar los aparatos de maniobra. - Informar de la situación en la que se encuentra la zona de trabajo y ubicación de los puntos en tensión más cercanos. - Abrir con corte visible las posibles fuentes de tensión. • En régimen de lluvia, nieve o hielo, se suspenderá el trabajo. • Se dispondrá de aros salvavidas visibles y accesibles en tierra. E) Equipos de protección individual y colectiva • Casco de seguridad • Guantes de uso general • Guantes aislantes • Botas de seguridad y antideslizantes • Botas aislantes de la electricidad (conexiones). • Gafas contra impactos y proyecciones. • Ropa de trabajo de alta visibilidad. • Comprobadores de tensión. • Herramientas aislantes. 6.7. PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA B) Descripción de los trabajos MEMORIA Página 19 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” Se procederá a realizar pruebas de conexionado y de puesta en servicio de la instalación y se realizará posteriormente un informe de pruebas que dará cumplimento a las características de diseño de la instalación. C) Riesgos más frecuentes • Contactos eléctricos directos e indirectos. • Los derivados de caídas de tensión en la instalación por sobrecarga. • Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección. • Mal comportamiento de las tomas de tierra. • Incendios por cortocircuito. • Contacto eléctrico directo e indirecto en A.T. y B.T. • Arco eléctrico en A.T. y B.T. • Elementos candentes y quemaduras. • Caída de personal. D) Medidas preventivas • Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos o indirectos, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. • Las pruebas con tensión, se harán después de que el encargado haya revisado la instalación, comprobando no queden a terceros, uniones o empalmes sin el debido aislamiento. • No se efectuarán reparaciones ni operaciones de mantenimiento alguna sin haber procedido previamente a su desconexión de la red eléctrica. • En régimen de lluvia, nieve o hielo, se suspenderá el trabajo. E) Equipos de protección individual y colectiva • Casco de seguridad • Guantes aislantes • Botas de seguridad aislantes • Ropa de trabajo de alta visibilidad. • Gafas contra impactos y proyecciones. MEMORIA Página 20 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” 7. ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS DE MAQUINARIA Y MEDIOS AUXILIARES 7.1. PALA MIXTA A) Riesgos más comunes • Atropellos, sobre todo en maniobras de marcha atrás. • Deslizamiento de la máquina (terrenos embarrados). • Máquina en marcha fuera de control (abandono de la cabina de mando sin desconectar la máquina). • Vuelco de la máquina (inclinación del terreno superior a la admisible por la pala cargadora). • Choque contra otros vehículos. • Contacto con líneas eléctricas. Interferencias con infraestructuras urbanas. • Desplomes de taludes o de frentes de excavación. • Quemaduras, atrapamientos, golpes, (trabajos de mantenimiento). • Caída de personas desde la máquina. • Ruido propio y ambiental (trabajo al unísono de varias máquinas). • Vibraciones. • Los derivados de trabajos en ambientes pulvígenos y/o en condiciones meteorológicas extremas. B) Medidas preventivas Generales • Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinaría para movimientos de tierras deberán recibir una formación especial. • Deberán adoptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones vehículos o maquinarias para movimiento de tierras. • Se respetarán las entradas, salidas y vías de circulación marcadas en la obra y se respetarán las indicaciones de los señalistas. • No se invadirá, bajo ninguna circunstancia, las zonas reservadas a circulación peatonal. MEMORIA Página 21 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” De la máquina • No se admitirán máquinas sin la protección de cabina antivuelco instalada (o pórtico de seguridad). • Estas máquinas estarán dotadas de un botiquín de primeros auxilios. • Estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. • Tendrán luces y bocina de retroceso. • Se revisarán periódicamente todos los puntos de escape del motor, con el fin de asegurar que el conductor no recibe en la cabina gases procedentes de la combustión. • La máxima pendiente a superar con el tren de rodaje de orugas será del 50 %, con el tren de rodaje de neumáticos será del 20 % en terrenos húmedos y del 30 % en terrenos secos. Para el operador • Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función. • Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, (mirando hacia ella), asiéndose con ambas manos. • No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento o el motor en funcionamiento. • Para realizar operaciones de servicio, previamente apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina. • No guarde trapos grasientos ni combustible sobre la pala, pueden incendiarse. • Tenga las precauciones habituales en el mantenimiento de un vehículo (cambo de aceite de motor y sistema hidráulico, con el motor frío; no fumar al manipular la batería o abastecer combustible, etc.) • Durante la limpieza de la máquina, protéjase con mascarilla, mono, mandil y guantes de goma cuando utilice aire a presión. • No libere los frenos de la máquina en posición de parada si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en las ruedas. • Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. • Los conductores, antes de realizar nuevos recorridos, harán a pie el camino con el fin de observar las irregularidades que puedan dar origen a oscilaciones de la cuchara. MEMORIA Página 22 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” C) Equipos de protección individual y colectiva • Guantes de uso general contra agresiones mecánicas. • Botas de seguridad • Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes • Traje impermeable • Botas impermeables • Protectores auditivos • Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles. • Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo. • Extintor de incendios. 7.2. GRÚA AUTOPROPULSADA A) Riesgos más comunes • Atrapamientos. • Caídas al subir o bajar a la zona de mandos. • Atropello de personas. • Desplome de la carga. • Golpes por la carga a paramentos. • Exposición a vibraciones. B) Medidas preventivas De la máquina • El gancho de la grúa autopropulsada estará dotado de pestillo de seguridad, en prevención del riesgo de desprendimientos de carga. • Se dispondrá en obra de una partida de tablones para ser utilizada como plataforma de reparto de cargas de los gatos estabilizadores en el caso de tener que fundamentar sobre terrenos blandos. • Se prohíbe sobrepasar la carga máxima admitida por el fabricante de la grúa autopropulsada, en función de la longitud en servicio del brazo. • Se prohíbe utilizar la máquina para arrastrar las cargas. Es una maniobra insegura. • Se prohíbe permanecer o realizar trabajos dentro del radio de acción de cargas suspendidas. MEMORIA Página 23 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Se instalarán señales de peligro obras, balizamiento y dirección obligatoria para la orientación de los vehículos automóviles a los que la ubicación de la máquina desvíe de su normal recorrido. • Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos se guiarán mediante cabos de gobierno. • Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión. Para el operador • Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos. • Asegure la inmovilización del brazo de la grúa antes de iniciar un desplazamiento. • No permita que nadie se encarame sobre la carga. • No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. • Mantenga a la vista la carga. • No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. • Levante una sola carga cada vez. • Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga en servicio los gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición más segura. • No abandone la máquina con la carga suspendida. • No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas. • Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir atrapamientos. • Antes de poner en servicio la máquina, compruebe los dispositivos de frenado. • Utilice siempre las prendas de protección que se le indiquen en la obra. C) Equipos de protección individual y colectiva • Guantes de uso general contra agresiones mecánicas. • Botas de seguridad • Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes • Traje impermeable • Botas impermeables • Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles. • Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo. • Extintor de incendios. MEMORIA Página 24 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” 7.3. CAMIÓN BASCULANTE A) Riesgos más comunes • Vuelco del camión. • Atrapamientos. • Caídas al subir o bajar a la zona de mandos. • Atropello de personas. • Exposición a vibraciones. B) Medidas preventivas • Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga del material además de haber sido instalado el freno de mano de la cabina del camión, se instalarán calzos de inmovilización de las ruedas. • El ascenso y descenso de las cajas de los camiones, se efectuará mediante escalerillas metálicas fabricadas para tal menester, dotadas de ganchos de inmovilización y seguridad. • Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista conocedor del proceder más adecuado. • El colmo máximo permitido para materiales sueltos no superará la pendiente ideal del 5% y se cubrirá con una lona, en previsión de desplomes. • Las cargas se instalarán sobre la caja de forma uniforme, compensando los pesos. • La velocidad máxima en obra será de 20 km/h. • Guardar la distancia mínima de seguridad de 2 m a las zanjas, taludes y toda alteración del terreno que pueda posibilitar el vuelco del camión. • Antes de girar marcha atrás el conductor hará sonar el claxon. • No se transportarán personas fuera de la cabina. • No se circulará con el basculante levantado. • Durante las operaciones de carga el conductor permanecerá en la cabina. • No fumar en las proximidades de las zonas de reportaje del camión. Puede producirse la ignición del combustible. C) Equipos de protección individual y colectiva • Guantes de uso general contra agresiones mecánicas. • Botas de seguridad • Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes MEMORIA Página 25 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Traje impermeable • Botas impermeables • Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles. • Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo. • Extintor de incendios. 7.4. DÚMPER A) Riesgos más comunes • Atropello de personas. • Vuelco. • Colisión. • Atrapamiento. • Proyección de objetos. • Desplome de tierras. • Vibraciones. • Ruido ambiental. • Polvo ambiental. • Caídas al subir o bajar de la cabina. • Contactos con la energía eléctrica. • Quemaduras. • Golpes por la manguera de suministro de aire. B) Medidas preventivas • Se encontrará en perfectas condiciones de uso. • Antes de comenzar los trabajos se comprobará que se encuentran en perfecto estado los frenos y neumáticos. • No se realizarán arreglos con el motor encendido. • No poner el vehículo en marcha sin antes comprobar que tiene el freno de mano en posición de frenado. • Queda prohibido el transporte de personas dentro del dúmper, salvo si es en el asiento del acompañante. • No se conducirá el dúmper a velocidades superiores a 20 km/h • No cargar el cubilote del dúmper por encima de su capacidad. MEMORIA Página 26 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • No fumar en las zonas próximas de reportaje del dúmper. • Guardar la distancia mínima de seguridad de 2 m a las zanjas, taludes y toda alteración del terreno que pueda posibilitar el vuelco del dúmper. • No se abandonará el dúmper con el motor en marcha. • Las cargas del dúmper no deben dificultar la visión del conductor del dúmper. • Se colocará correctamente la carga en el dúmper para evitar posibles vuelcos. • Sólo deben de trabajar en terrenos cuya pendiente no supere el 8%. Las pendientes con el dúmper cargado deben remontarse marcha atrás. C) Equipos de protección individual y colectiva • Guantes de uso general contra agresiones mecánicas. • Botas de seguridad • Buzo de trabajo de alta visibilidad con bandas reflectantes • Traje impermeable • Botas impermeables • Balizamiento de zonas de trabajo con desniveles. • Topes para evitar el riesgo de caída del vehículo. • Extintor de incendios. 7.5. HERRAMIENTA MANUAL A) Riesgos más comunes • Atrapamientos por o entre objetos • Caídas de objetos en manipulación • Golpes contra objetos o herramientas. • Proyección de partículas o fragmentos. • Sobreesfuerzos. B) Medidas preventivas Antes del uso • Las características a reunir por las herramientas vendrán definidas por el tipo de trabajo a utilizar, los accidentes que se producen al manejarlas y por las sugerencias aportadas por las personas que han de utilizarlas. Como ejemplos MEMORIA Página 27 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” de utilización de herramientas inadecuadas para el trabajo a realizar se pueden citar: • Utilización de destornillador como cincel. • Empleo de navaja como destornillador. • Utilización de llave de tuerca como martillo. • Utilización de lima como punzón, etcétera. • En cualquier caso, seleccionar útiles de buena calidad, de diseño ergonómico y adecuado para su uso previsto, de materiales resistentes y con los mangos o asas bien fijos. • Verificar que cumplen los siguientes requisitos básicos: • Desempeñar con eficacia la función que se pretende de ella. • Apropiada a la fuerza y resistencia del usuario. • Reducir al mínimo la fatiga del usuario. • Forma, peso y dimensiones adecuadas al trabajo a realizar. • Verificar que existe un número de herramientas adecuado para el número de trabajadores y los procesos productivos. • Comprobar que los equipos de protección individual necesarios para su uso están disponibles en la zona de trabajo. • Verificar que están en óptimas condiciones y con los mecanismos y protectores de seguridad instalados en buen estado. Pueden encontrarse herramientas inadecuadas para el trabajo debido a fallos en el diseño y construcción de las herramientas, uso incorrecto o mal estado de mantenimiento (cinceles y punzones con cabezas agrietadas, limas con dientes gastados o embotadas, llaves tuercas con quijadas desgastadas, etc.). Durante el uso • Utilizar adecuadamente y para su uso específico. Aun cuando la herramienta utilizada sea la correcta, se precisa que el usuario haya sido previamente adiestrado y formado sobre la técnica segura de uso, evitando que los dedos, manos o cualquier parte del cuerpo pueda ser alcanzada por la herramienta al quedar dentro de la dirección de trabajo de ésta. • Los trabajadores deben disponer de instrucciones precisas sobre el uso de las herramientas y las medidas de seguridad a adoptar con ellas. • Utilizar equipos de protección individual cuando proceda: calzado de seguridad para evitar lesiones en los pies al manipular herramientas u objetos pesados, guantes protectores adecuados a los trabajos a ejecutar. • Los dispositivos de seguridad deben estar operativos. • Al transportar herramientas: • Los trabajadores no las transportarán en las manos ni en los bolsillos. MEMORIA Página 28 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Las portarán en cajas o maletas portaherramientas, con los filos o puntas protegidos. • Para subir a una escalera, poste, andamio o similar, utilizan una cartera o cartuchera fijada a la cintura o en una bolsa de bandolera, de forma que queden las manos libres. Después del uso • Deben existir lugares destinados a guardar las herramientas cuando no se utilizan: cajas o maletas de compartimentos; armarios y paneles de pared con soportes para las distintas clases de herramientas, o cuarto de herramientas si lo hubiere. El abandono de las herramientas en el suelo, en zonas de paso o en lugares elevados, puede ser causa de lesión al caer sobre alguna persona, provocar caídas al mismo o distinto nivel y facilitar el deterioro de la herramienta. • Deben almacenarse debidamente ordenadas y con la punta o el filo protegido. El almacenamiento centralizado asegura un mejor control. Mantenimiento • El mantenimiento de las herramientas es fundamental para conservarlas en buen estado de servicio, debiendo realizarse inspecciones periódicas para mantenerlas en buen estado, limpias y afiladas, engrasadas las articulaciones, etcétera. • Limpiar, reparar o desechar las herramientas que estén en mal estado. En especial se atenderá a los siguientes aspectos: • Mangos fijos, seguros y suficientes, limpios de grasas y aceites. • Fijos en condiciones, no oxidados. • Puntas no melladas, ni gastadas o deformadas. 7.6. CAMIÓN HORMIGONERA A) Riesgos más comunes • Atropello de personas. • Colisión con otras máquinas. • Vuelco del camión. • Caída de personas. • Golpes por el manejo de las canaletas. MEMORIA Página 29 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Caída de objetos sobre el conductor durante las operaciones de vertido o de limpieza. • Golpes por el cubilote del hormigón. • Atrapamientos durante el despliegue, montaje y desmontaje de las canaletas. • Los derivados del contacto con el hormigón. B) Normas de seguridad • Las rampas de acceso a los tajos no superarán la pendiente del 20 % en prevención de atoramientos o vuelco. • La limpieza de la cuba y canaletas se efectuará en lugares señalados para tal labor. • La puesta en estación y los movimientos del vehículo durante las operaciones de vertido, serán dirigidos por un señalista. • Las operaciones de vertido se realizarán sin retirar las protecciones colectivas, si ello no es posible su reposición se efectuará nada más terminar el vertido. • Se prohíbe cargar el cubo, o cangilón, por encima de la carga máxima admitida por la grúa, o de forma que el hormigón pueda rebosar por sus bordes. C) Equipos de protección individual • Casco de polietileno. • Protectores auditivos. • Ropa de trabajo. • Botas de seguridad. • Guantes de goma o de P.V.C. • Guantes de cuero. • Mascarillas, en trabajo con tierras pulvígenas. 7.7. CORTADORA DE PAVIMENTO A) Riesgos más comunes • Contacto con líneas eléctricas enterradas en el pavimento a cortar. • Atrapamientos por correas de transmisión. • Ruido. MEMORIA Página 30 de 31 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD “ Renovación red de agua en El Musel. Fase I” • Proyección de fragmentos del disco de corte. • Proyección de partículas y polvo. • Cortes y amputaciones. B) Normas de seguridad • Antes de iniciar el corte, se procederá al replanteo exacto de la línea de sección a ejecutar, con el fin de que pueda ser seguida por la ruedecilla guía del espadón. • La máquina tendrá en todo momento colocada la protección del disco y de la transmisión. • Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco, si éste estuviera desgastado o resquebrajado se procedería a su inmediata sustitución. • La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquear éste. Asimismo, la pieza no presionará el disco en oblicuo por el lateral. • La máquina estará colocada en zonas que no sean de paso y además bien ventiladas, si no es del tipo de corte bajo chorro de agua. • Conservación adecuada de la alimentación eléctrica, sobre todo en máquinas con agua. C) Equipos de protección individual • Casco de polietileno. • Protectores auditivos. • Ropa de trabajo. • Botas de seguridad. • Guantes de cuero. • Mascarilla con filtro y gafas antipartículas. En Gijón, junio de 2009 EL TÉCNICO DE SEGURIDAD Y PREVENCIÓN D. Blas Carrera Cañal MEMORIA Página 31 de 31