VERANO 2016 Helsinki. Festivales de Savonlinna y Kuhmo – Bilbao y El Señorío de Vizcaya –Alemania Hanseática y el Gótico del Ladrillo – Los Colores de la Provence – Arqueología, Arte y Paisaje en el Estado Alemán de Renania-Palatinado Seguros de Viaje I[]kheiZ[L_W`[ I;=KHE8ÎI?9E:;7I?IJ;D9?7;DL?7@;?D9BK?:E RESUMEN DE GARANTÍAS DE LA POLIZA Nº 699/261 '$ JhWdifehj[ e h[fWjh_WY_d iWd_jWh_W [d YWie Z[ [d\[hc[ZWZeWYY_Z[dj[Z[b7i[]khWZeZ[ifbW# pWZe"^WijWkdY[djheiWd_jWh_eWZ[YkWZWc[dj[ [gk_fWZee^WijWikfWiebk]WhZ[h[i_Z[dY_W ^WX_jkWb$ ($ 7i_ij[dY_WcZ_YW]WijeiZ[^eif_jWb_pWY_d"Z[ _dj[hl[dY_ed[igk_hh]_YWi"Z[^edehWh_eicZ_# Yei" Z[ ]Wijei Z[ [d\[hc[hW o Z[ fheZkYjei \WhcWYkj_Yei[dYWieZ[[d\[hc[ZWZeWYY_# Z[dj[Z[b7i[]khWZeZ[ifbWpWZe[d[b[njhWd`[# he^WijW)$&&&"&&`c|n_ce$;d;ifWW^WijW ,&&"&&`$c|n_ce$ )$ :[ifbWpWc_[djeoWbe`Wc_[djeZ[kdWf[hiedW WYecfWWdj[Z[b7i[]khWZe^eif_jWb_pWZe[d YWie Z[ [d\[hc[ZWZ e WYY_Z[dj[ h[i_Z[dj[ [d [b fWi e bk]Wh Z[ h[i_Z[dY_W ^WX_jkWb Z[b 7i[]khWZeW[b[YY_dZ[ij[0 # :[ifbWpWc_[dje Wb bk]Wh Z[ ^eif_jWb_pWY_d l_W`[Z[_ZWolk[bjW$ #7be`Wc_[dje0 ^WijW *."&& `$%ZW" Yed kd bc_j[c|n_ceZ[*.&"&&`"eZ_[pZWi$ *$ Fhebed]WY_dZ[bW[ijWdY_WZ[b7i[]khWZeZ[i# fbWpWZe" [d YWie Z[ [d\[hc[ZWZ e WYY_Z[dj[ o i_[cfh[ feh fh[iYh_fY_d \WYkbjWj_lW ^WijW *."&&`%ZW"Yedkdbc_j[c|n_ceZ[*.&`"e Z_[pZWi$ +$ JhWdifehj[eh[fWjh_WY_dZ[b7i[]khWZe\Wbb[Y_# ZeoZ[ifbWpWc_[djeZ[kdWf[hiedWWYecfW# Wdj[h[i_Z[dj[[d[bfWiebk]WhZ[h[i_Z[dY_W ^WX_jkWbZ[b7i[]khWZegk[WYecfW[[bYk[h# fe" ^WijW [b bk]Wh Z[ _d^kcWY_d" Yh[cWY_d e Y[h[ced_W \kd[hWh_W [d ik fWi Z[ h[i_Z[dY_W ^WX_jkWb$ ,$ :[ifbWpWc_[djeZ[b7i[]khWZefeh_dj[hhkfY_d Z[bl_W`["Z[X_ZeWb\Wbb[Y_c_[djeZ[kd\Wc_b_Wh ^WijW[bi[]kdZe]hWZeZ[fWh[dj[iYe[d[bfWi Z[h[i_Z[dY_W^WX_jkWbZ[b7i[]khWZe$ -$ :[ifbWpWc_[dje Z[b 7i[]khWZe feh _dj[hhkf# Y_dZ[bl_W`["Z[X_ZeWkdW[c[h][dY_W[dik h[i_Z[dY_W^WX_jkWbebeYWb[ifhe\[i_edWb[i$ .$ ;dleZ[c[Z_YWc[djeifh[iYh_jeifehkd\WYkb# jWj_leYedYWh|Yj[hkh][dj[$ /$ JhWdic_i_dZ[c[diW`[ikh][dj[i$ '&$?dZ[cd_pWY_dfehfhZ_ZWZ[\_d_j_lWeZ[ijhkY# Y_d [nj[h_eh Z[b [gk_fW`[ \WYjkhWZe [d lk[be ^WijW)&&"&&`c|n_ce$ ''$?dZ[cd_pWY_d[dYWieZ[Z[cehWikf[h_ehW, ^ehWiZ[iZ[bWbb[]WZWZ[blk[be"[dbW[djh[]W Z[b[gk_fW`[o[\[Yjeif[hiedWb[i\WYjkhWZei[d lk[be^WijW,&"&&`c|n_cefWhWik\hW]Whbei ]WijeiZ[fh_c[hWd[Y[i_ZWZ$ '($BeYWb_pWY_do[dleZ[bei[gk_fW`[io[\[Yjei f[hiedWb[i" ^WijW [b bk]Wh Z[b l_W`[ fh[l_ije e ^WijW [b bk]Wh Z[ h[i_Z[dY_W ^WX_jkWb Z[b 7i[]khWZe$ 9edbW]WhWdjWZ[0 Seguros opcionales H:<JGDHDE8>DC6A:H I;=KHE:;7I?IJ;D9?7 * RESUMEN DE GARATÍAS DE LA POLIZA Nº 698/140 '$ JhWdifehj[eh[fWjh_WY_diWd_jWh_W[dYWieZ[[d\[h# c[ZWZeWYY_Z[dj[Z[b7i[]khWZeZ[ifbWpWZe"^WijW kd Y[djhe iWd_jWh_e WZ[YkWZWc[dj[ [gk_fWZe e ^WijWikfWiebk]WhZ[h[i_Z[dY_W^WX_jkWb$?dYbk_Ze [bWYecfWWdj[$ ($ 7i_ij[dY_W cZ_YW ]Wijei Z[ ^eif_jWb_pWY_d" Z[ _dj[hl[dY_ed[i gk_hh]_YWi" Z[ ^edehWh_ei cZ_# Yei" Z[ ]Wijei Z[ [d\[hc[hW o Z[ fheZkYjei \Wh# cWYkj_Yei [d YWie Z[ [d\[hc[ZWZ e WYY_Z[dj[ Z[b 7i[]khWZe Z[ifbWpWZe [d [b [njhWd`[he ^WijW ,$&&&"&&` c|n_ce$ ;d ;ifWW ^WijW '$.&&"&&` c|n_ce$ )$ :[ifbWpWc_[dje o Wbe`Wc_[dje Z[ kdW f[hie# dW WYecfWWdj[ Z[b7i[]khWZe ^eif_jWb_pWZe [d YWieZ[[d\[hc[ZWZeWYY_Z[dj[h[i_Z[dj[[d[b fWiebk]WhZ[h[i_Z[dY_W^WX_jkWbZ[b7i[]khWZe W[b[YY_dZ[ij[0 # :[ifbWpWc_[dje Wb bk]Wh Z[ ^eif_jWb_pWY_d l_W`[Z[_ZWolk[bjW # 7be`Wc_[dje0 ^WijW ,&"&& `%ZW" Yed kd bc_j[ c|n_ceZ[,&&"&&`"eZ_[pZWi$ *$ Fhebed]WY_d Z[ bW [ijWdY_W Z[b7i[]khWZe Z[ifbW# pWZe"[dYWieZ[[d\[hc[ZWZeWYY_Z[dj[oi_[cfh[ fehfh[iYh_fY_d\WYkbjWj_lW^WijW,&"&&`$%ZW"Yed kdbc_j[c|n_ceZ[,&&"&&`"eZ_[pZWi$ +$ JhWdifehj[eh[fWjh_WY_dZ[b7i[]khWZe\Wbb[Y_Zeo Z[ifbWpWc_[djeZ[kdWf[hiedWWYecfWWdj[h[i_# Z[dj[ [d [b fWi e bk]Wh Z[ h[i_Z[dY_W ^WX_jkWb Z[b 7i[]khWZegk[WYecfW[[bYk[hfe"^WijW[bbk]Wh Z[_d^kcWY_d"Yh[cWY_deY[h[ced_W\kd[hWh_W[d ikfWiZ[h[i_Z[dY_W^WX_jkWb$ ,$ :[ifbWpWc_[djeZ[b7i[]khWZefeh_dj[hhkfY_dZ[b l_W`["Z[X_ZeWb\Wbb[Y_c_[djeZ[kd\Wc_b_Wh^WijW[b i[]kdZe]hWZeZ[fWh[dj[iYe[d[bfWiZ[h[i_Z[dY_W ^WX_jkWbZ[b7i[]khWZe$ -$ ;dleZ[c[Z_YWc[djeifh[iYh_jeifehkd\WYkbjWj_le YedYWh|Yj[hkh][dj[$ .$ JhWdic_i_dZ[c[diW`[ikh][dj[i$ /$ 7Z[bWdjeZ[\edZei[dYWieZ[heXe"fhZ_ZWZ[[gk_# fW`[" [d\[hc[ZWZ e WYY_Z[dj[ Z[b 7i[]khWZe Z[i# fbWpWZe[d[b[njhWd`[he^WijW'$+&&"&&`c|n_ce$ '&$?dZ[cd_pWY_d [d YWie Z[ fhZ_ZW Z[\_d_j_lW e Z[ijhkYY_d[nj[h_ehZ[b[gk_fW`[\WYjkhWZe[dlk[be ^WijW,&&"&&`c|n_ce$ ''$?dZ[cd_pWY_d [d YWie Z[ Z[cehW ikf[h_eh W , ^ehWiZ[iZ[bWbb[]WZWZ[blk[be"[dbW[djh[]WZ[b [gk_fW`[ o [\[Yjei f[hiedWb[i \WYjkhWZei [d lk[be ^WijW/&"&&`c|n_cefWhWik\hW]Whbei]WijeiZ[ fh_c[hWd[Y[i_ZWZ$ '($BeYWb_pWY_do[dleZ[bei[gk_fW`[io[\[Yjeif[h# iedWb[i"^WijW[bbk]WhZ[bl_W`[fh[l_ijee^WijW[b bk]WhZ[h[i_Z[dY_W^WX_jkWbZ[b7i[]khWZe$ ')$:[cehW[dbWiWb_ZWZ[bc[Z_eZ[jhWdifehj[^WijW '(&"&&`c|n_ce$JhWceiZ[,^ehWi$ '*$=Wijei Z[ WdkbWY_d Z[b l_W`[ YedjhWjWZe ^WijW ),&"&&`c|n_ce$ '+$H[ifediWX_b_ZWZ Y_l_b fh_lWZW Z[b 7i[]khWZe ^WijW ,&$&&&"&& ` c|n_ce$ ?dYbko[ Z[\[diW b[]Wb [d [b [njhWd`[heoWdj_Y_feZ[\_WdpWi`kZ_Y_Wb[i$ ',$?dZ[cd_pWY_dfehck[hj["YeceYedi[Yk[dY_WZ[kd WYY_Z[dj[[d[bc[Z_eZ[jhWdifehj[/&$&&&"&&`$ '-$H[[cXebie Z[b _cfehj[ Z[ lWYWY_ed[i de Z_i\hkjW# ZWi feh h[fWjh_WY_d Z[b Wi[]khWZe ^WijW '$&&& ` c|n_ce$ DEJ70fWhWYedjhWjWh[ij[i[]khe[ieXb_]Wjeh_e \WY_b_jWhdecXh["Wf[bb_Zeio:D?eFWiWfehj[$ J7H?<7I ESPAÑA Y EUROPA :['W.ZWi (/E :[/W'+ZWi )+E :[',W(*ZWi )-E :[(+W)(ZWi *(E RESTO DEL MUNDO :['W.ZWi :[/W'+ZWi :[',W(*ZWi :[(+W)(ZWi +(E ,-E -*E .&E I;=KHE:;7DKB79?ÕD?B?C?J7:E 9edbW]WhWdjWZ[0 9edbW]WhWdjWZ[0 RESUMEN DE GARANTÍAS DE LA POLIZA Nº 661/78 '$ BW]WhWdjWh[bWj_lWWbei]WijeifehWdkbWY_dZ[bl_W`[[ibWh[bWY_e# dWZW[d[ij[WhjYkbe"oj_[d[l_][dY_WZ[iZ[gk[bW9ecfWWh[Y_XW bWYeckd_YWY_dZ[_dYbki_dZ[b7i[]khWZefehfWhj[Z[bJecWZehZ[b i[]khe"o\_dWb_pWh|[d[bcec[djeZ[b_d_Y_eZ[bl_W`[[cXWhgk[[d[b c[Z_eZ[jhWdifehj[Yeb[Yj_lekj_b_pWZe[d[bl_W`[$BW]WhWdjWdej[d# Zh|lWb_Z[pi_dei[YedjhWjW[d[bc_icecec[djegk[[bl_W`[eX`[je Z[bi[]khe$ ($ BW9ecfWWi[^Wh|YWh]eZ[bh[[cXebieZ[bei]WijeiZ[WdkbWY_d Z[bl_W`[gk[i[fheZkpYWdWYWh]eZ[b7i[]khWZeob[i[Wd\WYjkhWZei fehWfb_YWY_dZ[bWiYedZ_Y_ed[i][d[hWb[iZ[l[djWZ[ikfhel[[Zeh" i_[cfh[gk[Wdkb[[bl_W`[Wdj[iZ[b_d_Y_eZ[bc_iceofehkdWZ[bWi YWkiWii_]k_[dj[i0 W ;d\[hc[ZWZeWYY_Z[dj[YehfehWb]hWl["e\Wbb[Y_c_[dje0 ¸:[b7i[]khWZe"eikiYdok][i"^_`ei"fWZh[i"WXk[bei"^[hcWdei"ik[# ]hei"o[hdei"dk[hWioYkWZei$ ¸:[bWf[hiedW[dYWh]WZWZkhWdj[[bl_W`[Z[bWYkijeZ_W"[dbWh[i_Z[d# Y_W^WX_jkWb"Z[bei^_`eic[deh[iZ[[ZWZeZ_ic_dk_Zei$ X 9edleYWjeh_Wi"YecefWhj["j[ij_]ee`khWZeZ[kdJh_XkdWb"iWblegk[ YedeY_[i[Z[bWc_icWfh[l_Wc[dj[WbWYedjhWjWY_dZ[bl_W`[$I[ fh[i[djWh|Yef_Weh_]_dWbZ[bWYedleYWjeh_W`kZ_Y_WbeWZc_d_ijhWj_lW$ Y :Wei]hWl[ieYWi_edWZeifeh_dY[dZ_e"[nfbei_d"heXeefehbW\k[hpW Z[bWDWjkhWb[pW"[dikh[i_Z[dY_W^WX_jkWbei[YkdZWh_We[diki beYWb[ifhe\[i_edWb[ifhef_eieWbgk_bWZeigk[bei^_Y_[hW_d^WX_jWXb[i eYed]hWl[h_[i]eZ[gk[i[fheZkpYWdcWoeh[iZWeigk[`kij_\_gk[d Z[\ehcW_cfh[iY_dZ_Xb[ikfh[i[dY_W$ Z :[if_Zefhe\[i_edWbZ[b7i[]khWZe"deZ_iY_fb_dWh_e$;dYkWbgk_[hYWie" [ij[YedjhWjeZ[X[h|^WX[hi_ZeikiYh_jeWdj[iZ[bWYeckd_YWY_dfeh fWhj[Z[bW[cfh[iWWbjhWXW`WZeh$ [ 7dkbWY_dZ[bWf[hiedWgk[^WZ[WYecfWWhWb7i[]khWZe[d[b l_W`["_diYh_jWWbc_icej_[cfegk[[b7i[]khWZe"oWi[]khWZWfehij[ c_iceYedjhWje"i_[cfh[gk[bWWdkbWY_dj[d]Wikeh_][d[dkdWZ[ bWiYWkiWi[dkc[hWZWiWdj[h_ehc[dj[$I_[b7i[]khWZeZ[Y_Z_[hWl_W`Wh [dieb_jWh_e"gk[ZWh|dYkX_[hjeibei]WijeiWZ_Y_edWb[i[dYedY[fjeZ[ Ikfb[c[dje?dZ_l_ZkWb$ \ ?dYehfehWY_dWkddk[lefk[ijeZ[jhWXW`e[d[cfh[iWZ_ij_djW"Yed Será obligación del Asegurado notificar, a su proveedor de viajes o a la Compañía, la anulación del viaje en cuanto tenga conocimiento del evento que la provoque, quedando la Compañía relevada de indemnizar los gastos o penalizaciones que se devenguen a partir del momento de dicho conocimiento si se incumple esta obligación. Este resumen de garantías es a título informativo, no sustituyendo a las Condiciones Generales de la Póliza que prevalecerán en caso de discrepancia. YedjhWjebWXehWboi_[cfh[gk[bW_dYehfehWY_di[fheZkpYWYedfei# j[h_eh_ZWZWbWWZ^[i_dWbi[]khe"oZ[bWgk[dejkl_[i[YedeY_c_[dje [dbW\[Y^W[dgk[i[h[Wb_pbWWZ^[i_d$ ] 9edleYWjeh_WfWhWfh[i[djWY_dW[n|c[d[iZ[Efei_Y_ed[iE\_Y_Wb[i" h[Y_X_ZWiYedfeij[h_eh_ZWZWbWWZ^[i_dWbi[]khe$ ^ 7YjeiZ[f_hWj[hWWh[W"j[hh[ijh[edWlWb"gk[_cfei_X_b_j[dWbWi[]# khWZe[b_d_Y_eZ[bl_W`[eX`[jeZ[bi[]khe$ _ HeXeZ[ZeYkc[djWY_de[gk_fW`[gk[_cfei_X_b_j[WbWi[]khWZe _d_Y_Wbikl_W`["i_[cfh[oYkWdZei[fheZkpYW[dikZec_Y_b_e"^WijW*. ^ehWiWdj[iZ[b_d_Y_eZ[bl_W`[$ ` 9edeY_c_[djeYedfeij[h_eh_ZWZWbWYedjhWjWY_dZ[bW[ijWdY_WZ[bW eXb_]WY_djh_XkjWh_WZ[h[Wb_pWhkdWZ[YbWhWY_dfWhWb[bWZ[b?HF<"YkoW YkejWWb_gk_ZWhikf[h[bWi,&'"&&$ a BW[djh[]W[dWZefY_dZ[kdd_e$ b BWdeYedY[i_dZ[l_iWZeifehYWkiWi_d`kij_\_YWZWi$ c JhWibWZe\ehpeieZ[bjhWXW`efehkdf[h_eZeikf[h_ehWjh[ic[i[i$ d BWbbWcWZW_d[if[hWZWfWhW_dj[hl[dY_dgk_hh]_YW$ e 9kWh[dj[dWcZ_YW$ f BWZ[YbWhWY_dZ[pedWYWjWijh\_YW[d[bbk]WhZ[h[i_Z[dY_WZ[bWi[]# khWZeebk]WhZ[Z[ij_deZ[bl_W`[$ g BWeXj[dY_dZ[kdW[ijWdY_Wi_c_bWhWbWYedjhWjWZW[dkdiehj[e fXb_YeWdj[dejWh_e$ h H[j[dY_dfeb_Y_WbZ[bWi[]khWZefehYWkiWideZ[b_Yj_lWi$ i ;d\[hc[ZWZ[ifigk_YWiec[djWb[igk[h[gk_[hWdc|iZ[i_[j[ZWiZ[ ^eif_jWb_pWY_de_dj[hdWc_[dje$ j 9edleYWjeh_WYecec_[cXheZ[kdWc[iW[b[YjehWb$ k :[YbWhWY_dZ[ikif[di_dZ[fW]eiegk_[XhWZ[bW[cfh[iW$ )$ 9ece;d\[hc[ZWZ=hWl["WZ[c|iZ[be[nfh[iWZe[d??:;<?D?9?ED;I" i[[dj[dZ[h|bWWbj[hWY_dZ[bWiWbkZYedijWjWZWfehkdfhe\[i_edWb cZ_Yeogk[[def_d_dZ[b[gk_fecZ_YeZ[bW9ecfWWeXb_]k[ Wf[hcWd[Y[h[dYWcWWb[d\[hceob[_cfb_gk[[bY[i[Z[YkWbgk_[h WYj_l_ZWZfhe\[i_edWbefh_lWZW$ I[h| eXb_]WY_d Z[b 7i[]khWZe dej_\_YWh" W ik fhel[[Zeh Z[ l_W`[i e W bW 9ecfWW"bWWdkbWY_dZ[bl_W`[[dYkWdjej[d]WYedeY_c_[djeZ[b[l[dje gk[bWfhelegk["gk[ZWdZebW9ecfWWh[b[lWZWZ[_dZ[cd_pWhbei]Wijei e f[dWb_pWY_ed[i gk[ i[ Z[l[d]k[d W fWhj_h Z[b cec[dje Z[ Z_Y^e Yede# Y_c_[djei_i[_dYkcfb[[ijWeXb_]WY_d$ FWhWh[YbWcWhbW_dZ[cd_pWY_dfeh[ijW]WhWdjW"[b7i[]khWZeZ[X[h| fh[i[djWhbeii_]k_[dj[iZeYkc[djei0 )$ 9ef_WZ[bZeYkc[dje`kij_\_YWj_leZ[bWeYkhh[dY_WZ[bi_d_[ijhe_d\eh# c[cZ_YeeY[hj_\_YWZeZ[Z[\kdY_d"_d\ehc[Z[XecX[hei"Z[dkdY_W WbWFeb_YW"_d\ehc[Z[YecfWWZ[i[]khei"[jY$"$$$$;ij[ZeYkc[dje Z[X[h|h[\b[`Whd[Y[iWh_Wc[dj[bW\[Y^WZ[eYkhh[dY_W^eif_jWb_pWY_d" Z[\kdY_d"i_d_[ijhe"[bZ_W]dij_Yeej_feZ[ZWe"[b^_ijeh_WbYbd_Yee Wdj[Y[Z[dj[i"o[bjhWjWc_[djefh[iYh_je$ ($ <WYjkhWeh_]_dWbo%eh[Y_XeiZ[fW]eZ[bl_W`[WbWW][dY_W"oYef_WZ[b XedeZ[l_W`[[nf[Z_ZefehbWW][dY_W$ )$ 9ef_We\ejeYef_WZ[bW\WYjkhWZ[]WijeiZ[WdkbWY_dZ[bcWoeh_ijW Z[l_W`[iWbWW][dY_Wc_deh_ijW"oYef_WZ[bWiYedZ_Y_ed[i][d[hWb[iZ[ l[djWZ[bcWoeh_ijW$ *$ :eYkc[djeeh_]_dWbZ[WdkbWY_d[nf[Z_ZefehbWW][dY_WZ[l_W`[i"Wi YecebW\WYjkhWZ[]WijeiZ[WdkbWY_dedejWZ[WXedeZ[bWc_icW$ ;nYbki_ed[i[if[Y\_YWiZ[[ijW]WhWdjW0 7Z[c|iZ[bWi;nYbki_ed[i=[d[hWb[iWjeZWibWi]WhWdjWiZ[[ijWfb_pW" Z[iYh_jWi[d[bWhjYkbe''Z[[ijWi9edZ_Y_ed[i=[d[hWb[i"dei[]WhWdj_pWd bWiWdkbWY_ed[iZ[l_W`[gk[j[d]Wdikeh_][d[d0 W KdjhWjWc_[dje[ijj_Ye"kdWYkhW"kdWYedjhW_dZ_YWY_dZ[l_W`[eZ[ lWYkdWY_d"bW_cfei_X_b_ZWZZ[i[]k_h[dY_[hjeiZ[ij_dei[bjhWjWc_[d# jecZ_Yefh[l[dj_leWYedi[`WZe$ X ;f_Z[c_Wi$ Y BWdefh[i[djWY_dfehYkWbgk_[hYWkiWZ[beiZeYkc[djei_dZ_if[d# iWXb[i[djeZel_W`["jWb[iYeceFWiWfehj["L_iWZe"X_bb[j[i":$D$?$e Y[hj_\_YWZeiZ[lWYkdWY_d$ Z JhWjWc_[djeieZedjeb]_Yeidekh][dj[iobeiZ[h[^WX_b_jWY_d$ [ ;d\[hc[ZWZ[ifh[[n_ij[dj[i"i_[cfh[gk[[ijWii[^WoWdcWd_\[ijWZe ZkhWdj[bei(+ZWifh[l_eiWbWYedjhWjWY_dZ[bi[]khe$ \ BWb_Xh[[b[YY_dZ[del_W`Wh$ ] Deik`[Y_dWfhe^_X_Y_ed[ie\_Y_Wb[iZ[YkWbgk_[hj_fe$ ^ Fhhhe]WiZ[YedjhWjebWXehWb"YWcX_eZ[f[hc_ieibWXehWb[i"de ikf[hWY_dZ[f[h_eZeiZ[fhk[XW$ _ L_W`[iYedjhWjWZeiYedc|iZ[)ZWiZ[Wdj[h_eh_ZWZWbWikiYh_fY_d Z[bi[]khe$ CONSULTAR LAS EXCLUSIONES ESPECÍFICAS DE ESTAS PÓLIZAS CKO?CFEHJ7DJ; ;b_cfehj[Z[beii[]kheiZ[Wi_ij[dY_WefY_edWboWdkbWY_dYehh[ifedZ_[dj[iWbWZkhWY_dZ[ikl_W`[ oWbZ[ij_de[b[]_Zeii[h|dWkjec|j_YWc[dj[_dYehfehWZeiWik[nf[Z_[dj[$;d[bYWieZ[deZ[i[Whbei" he]Wceii[be_dZ_gk[Wik7][dj[Z[L_W`[i"i_[dZe_cfh[iY_dZ_Xb[gk[cWd_\_[ij[feh[iYh_je[d[b fhef_e9edjhWjeZ[L_W`[9ecX_dWZegk[deikiYh_X[[bZ[WdkbWY_dgk[i[b[e\h[Y[fehYedjWhoWYed kde"[ned[hWdZejWdjeWbW7][dY_WC_deh_ijWYeceWbEh]Wd_pWZehZ[YkWbgk_[hj_feZ[h[ifediWX_b_ZWZ Wdj[fei_Xb[i_dY_Z[dj[igk[bWfb_pWe\[hjWZWYkXhWYedbWiYWdj_ZWZ[i_dZ_YWZWi$ CkdZe7c_]e \WY_b_jWh| W jeZei iki Yb_[dj[i YeX[hjkhWi Z[jWbbWZWi$ FWhW c|i _d\ehcWY_d YedikbjWh 9edZ_Y_ed[i=[d[hWb[iZ[[ij[9Wj|be]e[dbW9edjhWfehjWZW$ J7H?<7I ;ifWW ;khefWofWi[ih_X[h[eiZ[b C[Z_j[hh|d[e H[ijeZ[bCkdZe '.E (.E *+E VIAJE MUSICAL A FINLANDIA SIBELIUS EN HELSINKI Y LOS FESTIVALES DE SAVONLINNA Y KUHMO RICCARDO MUTI DESDE EL MIÉRCOLES 13 HASTA EL MIÉRCOLES 20 DE JULIO, 2016 GUÍA: MIKEL GONZÁLEZ CONFERENCIANTE: LUIS GAGO PRESENTACIÓN Hablar de música y Finlandia es hablar de Jean Sibelius (1865-1957), que no es sólo el compositor más importante de un país que conmemorará en 2017 el centenario de su declaración de independencia, sino el finlandés más famoso del último siglo, considerado por sus compatriotas como un auténtico héroe nacional. El 150º aniversario de su nacimiento fue recordado y celebrado profusamente en todo el mundo, del mismo modo que han proliferado, y seguirán haciéndolo, este año las conmemoraciones del cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare. Una de las últimas composiciones de Sibelius antes de su larguísimo y misterioso silencio final fue precisamente la música incidental para otra obra emblemática de la última época del dramaturgo inglés, La Tempestad, que fue un encargo del Teatro Real de Copenhague, donde se estrenó en 1926. Shakespeare aporta también la base literaria de las dos óperas de Giuseppe Verdi que, en producciones procedentes del festival de Rávena, llegan a Savonlinna: Macbeth y Falstaff, ésta a su vez la última ópera del italiano y ambas idóneas para disfrutarse en el entorno del impresionante castillo en que se desarrollarán las representaciones. El Festival de Kuhmo, fundado en 1970 y con un prestigio que no ha dejado de crecer desde entonces, tiene lugar en un entorno natural privilegiado del país, y aportará un contrapunto intimista después de la llegada a Helsinki y la inmersión musical en Savonlinna. En esta pequeña localidad prima el amor incondicional a la música de cámara en un ambiente informal, distendido, con conciertos que van sucediéndose casi a cualquier hora del día, con una convivencia y cercanía constante entre los músicos y el público. 1.MIÉRCOLES 13 DE JULIO: MADRID / HELSINKI A.M. 08.45 h. Reunión con Mikel González y Luis Gago en el mostrador de grupos de Finnair. Aeropuerto de Madrid-Barajas. Terminal T4. 10.15 h. Salida del vuelo AY3184 con destino Helsinki. P.M. 15.30 h. Llegada (hora local) al aeropuerto internacional de Helsinki y traslado al hotel. Hotel Kämp 5* www.hotelkamp.fi Pohjoisesplanadi 29, 00100 Helsinki. Teléfono: +358 9 576111 Primer paseo interpretativo con Mikel González y Luis Gago. Empezaremos nuestro viaje en Helsinki, que presenta su mejor cara en los atardeceres del verano. Una luz diáfana y un cielo algo pálido anuncian la llegada de las noches blancas. Nos tendremos que acostumbrar a que el sol deje de iluminar la ciudad sólo un par de horas. Rodeada por el mar Báltico, la capital finlandesa se completa con una gran cantidad de áreas verdes con numerosas terrazas abarrotadas en esta época del año, la mejor sin duda para descubrir todos sus encantos. Terraza de un café frente a la bahía de Toolonlahti, en Helsinki Cena libre y alojamiento. 2.JUEVES 14 DE JULIO: JÄRVENPÄA-HELSINKI (aprox. 80 km) MEDIA PENSIÓN A.M. Desayuno. 9.00 h. Conferencia sobre Jean Sibelius a cargo de Luis Gago. 9.45 h. Café. 10.00 h. Visita interpretativa de la ciudad: la Catedral, la Biblioteca Nacional, la Estación Central de Eliel Saarinen y el Finlandia Talo, el auditorio nacional finlandés diseñado por Alvar Aalto, serán algunas de nuestras paradas obligatorias. No nos olvidaremos de Jean Sibelius en el paseo por Helsinki: son muchos, claro está, los enclaves urbanos relacionados con el músico. Algunos imprescindibles; como el Hotel Kämp, donde se alojaba en sus escapadas desde Ainola (a veces semanas enteras, para desesperación de Aino). Casi enfrente está el Teatro Catedral de Helsinki Sueco, donde debutó con música incidental y en cuyo foyer discutían los intelectuales. Y más abajo, en el paseo Esplanadi, el Kappeli, restaurante de lujo donde alargaba las comidas con tertulias eternas. Cerca de un apartamento donde vivió pusieron su nombre a un parque y en él se instaló un monumento al músico que causó polémica por lo abstracto de sus tubos que imitan un órgano aunque, paradójicamente, Sibelius jamás compuso música para órgano. Lo último en relación con Sibelius es el Helsinki Music Centre, un soberbio edificio de cristal inaugurado hace cuatro años frente al KIASMA (Museo de Arte Moderno, arq. Steven Holl), muy cerca del emblemático Auditorio Finlandia y de la Ópera. Monumento a Sibelius P.M. 12.00 h. A mediodía, salida hacia Järvenpäa (aprox. 40 km). Almuerzo-buffet incluido en la Villa Kokkonen (Järvenpäa). Visita a la espectacular Villa Kokkonen, gestionada desde 2009 por la pianista Elina Viitaila y el cantante de ópera Antti A. Pesonen. Dentro de las villas que el arquitecto finlandés Alvar Aalto diseñó, una vez fallecida Aino, está la Villa Kokkonen (1967-69), la gran desconocida. Está situada a pocos kilómetros de Helsinki en dirección a Jyväskilä (donde Aalto tiene mucha obra), en un paraje de ensueño cerca de un enorme lago y casi oculta entre bosques de pinos y de abedules. Allí fue donde el músico y amigo del artista, Joonas Kokkonen, compositor, pianista y académico, encargó a Alvar una casa para habitar y concentrarse en su música. La Villa Kokkonen (arq. Alvar Aalto) y sus actuales propietarios A escasos minutos de la Villa Kokkonen visitaremos Ainola, la residencia de Jean Sibelius y su familia desde 1904, ubicada también a orillas del lago Tuusula y diseñada por el célebre arquitecto finés Lars Sonck. Distanciada del bullicio de la capital, aquí el compositor pudo hallar la paz que precisaba para sus obligaciones creativas, sin prescindir del círculo social que aseguraban otras familias artísticas residentes en la zona. Aquí reposa, a la sombra de enormes abetos, el genial compositor. “Ainola”, y Jean y Aino Sibelius en la casa (1955) Regreso a Helsinki. Cena libre y alojamiento. 3.VIERNES 15 DE JULIO: HELSINKI / SAVONLINNA MEDIA PENSIÓN A.M. Desayuno. Según el horario definitivo del vuelo (por confirmar en el momento de publicación de este programa), últimos paseos por la ciudad. P.M. Almuerzo libre. Traslado al aeropuerto para tomar el vuelo destino Savonlinna. Llegada y traslado al hotel. Original Sokos Seurahuone 4* www.sokoshotels.fi Kauppatori 4-6, 57130 Savonlinna, Finlandia Teléfono: +358 15 20202 La localidad nórdica de Savonlinna, de apenas 30.000 habitantes, celebra una de las mejores fiestas líricas del Viejo Continente. En los confines de la Europa comunitaria, a 500 kilómetros al sur del Círculo Polar Ártico, el castillo medieval de Olavinlinna, en la ciudadbalneario de Savonlinna, se convierte cada verano en el centro operístico de Finlandia. 16.00 h. Conferencia sobre la ópera “Falstaff” a cargo de Luis Gago. 17.00 h. Cena temprana incluida en el hotel. 18.15 h. Traslado al castillo de Olavinlinna para asistir al Festival. PROGRAMA INCLUIDO | ÓPERA (PRODUCCIÓN DEL FESTIVAL DE RÁVENA) Falstaff Giuseppe Verdi Noche de estreno Sede: Castillo de Olavinlinna Director: Nicola Paszkowski Directora de escena: Cristina Mazzavillani Muti Vestuario: Alessandro Lai Intérpretes: Kiril Manolov (Falstaff), Federico Longhi (Ford), Giovanni Sebastiano Sala (Fenton Trucco (Caius), Matteo Falcier (Bardolfo), Graziano Dallavalle (Pistola), Eleonora Buratto (Alice Damiana Mizzi (Nannetta), Isabel De Paoli (Mrs. Quickly), Anna Malavasi (Mrs. Meg Page) DanzActori Ensemble del Festival de Rávena Orquesta Juvenil Luigi Cherubini Coro del Tearo Municipal de Piacenza Maestro del Coro: Corrado Casati 19.00 h. Inicio de la representación | Duración aprox.: 3 h. (un intermedio) Categoría entradas: Primera Traslado de regreso al hotel. Alojamiento. 4.SÁBADO 16 DE JULIO: SAVONLINNA MEDIA PENSIÓN A.M. Desayuno. Visita a pie de la ciudad. El Castillo de Olavinlinna edificado en el s.XV sobre una isla y rodeado de frondosos bosques, recibe al viajero para anunciarle que se dispone a visitar la ciudad más antigua del Este de Finlandia. Capital cultural de la región lacustre, rodeada de un paisaje sin igual, Savonlinna es algo más que su afamado Festival. P.M. Almuerzo libre. 16.00 h. Conferencia sobre la ópera “Macbeth” a cargo de Luis Gago. 17.00 h. Cena temprana incluida en el hotel. 18.15 h. Traslado al castillo de Olavinlinna para asistir al Festival. PROGRAMA INCLUIDO | ÓPERA (PRODUCCIÓN DEL FESTIVAL DE RÁVENA) Macbeth Giuseppe Verdi Noche de estreno Sede: Castillo de Olavinlinna Director: Nicola Paszkowski Directora de escena: Cristina Mazzavillani Muti Vestuario: Alessandro Lai Intérpretes: Matias Tosi (Macbeth), Daniel Giulianini (Banquo), Vittoria Ji Won Yeo (Lady Mac Antonella Carpenito (dama de compañía de Lady Macbeth), Alessandro Scotto di Luzio (Macd Giovanni Sebastiano Sala (Malcolm) DanzActori Ensemble del Festival de Rávena Orquesta Juvenil Luigi Cherubini Coro del Tearo Municipal de Piacenza Maestro del Coro: Corrado Casati 19.00 h. Inicio de la representación | Duración aprox.: 3 h. (un intermedio) Categoría entradas: Primera Traslado de regreso al hotel. Alojamiento. 5.DOMINGO 17 DE JULIO: SAVONLINNA MEDIA PENSIÓN A.M. Desayuno. Salida del hotel en autocar para conocer la Región de los Lagos. La naturaleza de los alrededores es la más representativa de la región lacustre y desde el cerro Punkaharju, sobre un istmo de la era glacial, podremos admirarla en todo su esplendor. En Punkaharju se encuentra también Retretti: centro artístico de relevancia con exposiciones temporales. En Lusto se ubica el Museo del Bosque, con una exposición consagrada a la riqueza forestal. Finalizaremos con la iglesia de madera de Kerimäki, la mayor del mundo realizada con dicho material, con capacidad para 3.000 personas. Región de Punkaharju P.M. Almuerzo libre y regreso a Savonlinna. 16.00 h. Conferencia: una reflexión sobre Shakespeare en la ópera, a partir de la música incidental de Sibelius para “La Tempestad” (Luis Gago). 17.00 h. Cena temprana incluida en el hotel. 18.15 h. Traslado al castillo de Olavinlinna para asistir al Festival. PROGRAMA INCLUIDO | CONCIERTO Concierto de Clausura del Festival de Rávena en Savonlinna Riccardo Muti dirige a la Orquesta Juvenil Luigi Cherubini Programa: Ludwig van Beethoven, Obertura “Coriolano”, Op. 62 Franz Schubert, Sinfonía nº 8 “Inacabada” Ludwig van Beethoven, Sinfonía nº 5, “Destino” Sede: Castillo de Olavinlinna 19.00 h. Inicio de la representación | Duración aprox.: 1 ½ h. (un intermedio) Categoría entradas: Primera Regreso al hotel. Alojamiento. 6.LUNES 18 DE JULIO: SAVONLINNA-KUHMO (aprox. 350 km) MEDIA PENSIÓN A.M. Desayuno temprano. Salida a primera hora de la mañana desde el hotel en autocar hacia Kuhmo, parando en ruta en el Parque Nacional de Koli. El propósito del parque nacional no es preservar la naturaleza salvaje, sino más bien el patrimonio agrícola tradicional de esta región. Algunos campos son segados, quemados y re-cultivados; el heno se corta de manera anual y las razas finlandesas autóctonas de vaca y oveja pacen en sus pastos. Durante el camino hacia Kuhmo, charla-conferencia a cargo de Luis Gago. Hotel Kalevala 4* www.hotellikalevala.fi Väinämöinen 9, 88900 Kuhmo, Finlandia Teléfono: +358 8 6554100 P.M. Almuerzo libre. En la tarde asistiremos a varios conciertos de cámara (breves) en diferentes espacios de la localidad. PROGRAMAS INCLUIDOS | MÚSICA DE CÁMARA Homenaje Obras de Ludwig van Beethoven y György Ligeti Sede: Escuela de Kontio | 14.00 h. Inicio de la representación | Categoría entradas: Primera Programa: Ludwig van Beethoven (1770–1827): Cuarteto para Cuerda Nº 16 in Fa, Op. 135 Intérpretes: Meta4 György Ligeti (1923–2006): Trio para Trompa Francesa Intérpretes: Barsony, Vähälä, Kozlovsky Ludwig van Beethoven: Sonata para Piano Nº 26 en Mi bemol, Op. 81a "Los adioses" Intérpretes: Gröndahl -------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------La Primavera y el Monje Negro Obras de Dmitry Shostakovich y Gaetano Braga Sede: Escuela de Kontio | 16.15 h. Inicio de la representación | Categoría entradas: Primera Programa: Dmitry Shostakovich (1906–1975): Cuarteto para Cuerta Nº 1 en Do, Op. 49 Intérpretes: Danel Quartet Gaetano Braga (1829–1907): Serenata para Violín y Piano Intérpretes: Vähälä, Rucli Dmitry Shostakovich: Cuarteto para Cuerda Nº 14 in Fa sostenido menor, Op. 142 Intérpretes: Danel Quartet -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Urtext Obras de Johannes Brahms y Felix Mendelssohn Sede: Kuhmo Arts Centre | 18.15 h. Inicio de la representación | Categoría entradas: Primera Programa: Johannes Brahms (1833–1897): Scherzo del Quinteto para Piano, Op. 34 (arr. para piano a 4 manos por Kirchner) Intérpretes: Wu, Triendl Felix Mendelssohn (1809–1847): Octeto para Cuerda en Mi bemol, Op. 20 Shaham, Weltrowska, C. Bogdanas, F. Szigeti, Lubbe, B. Hilpo, Lee, Arp Johannes Brahms: Quinteto para Piano en Fa menor, Op. 34 Intérpretes: Sitkovetsky, V. Szigeti, Popovici, Lee, Wu Felix Mendelssohn: Scherzo del Octeto para Cuerda, Op. 20 para Orquesta de Cámara (arr. del compositor) Kortelainen, Aalto-Setälä, Gleisner, Ham, Sallinen, Myllyniemi, Luoma, Kärnä, Voboril, de Barsony, Gummerus, Pakarinen, Nurminen, Frapier, Pohjola, Jokela, Roozeman, de Groot, Leponiemi Cena incluida. Alojamiento. 7.MARTES 19 DE JULIO: MEDIA PENSIÓN A.M. Desayuno. KUHMO En la mañana y en la noche asistiremos a dos conciertos de música de cámara. Traslados incluidos según sea necesario. PROGRAMAS INCLUIDOS | MÚSICA DE CÁMARA The Arranger Arranged (El arreglista arreglado) Obras de J.S. Bach y Alessandro Marcello Sede: Iglesia de Kuhmo | 11.00 h. Inicio de la representación | Categoría entradas: Primera Programa: J.S. Bach (1685—1750): Concierto para Órgano Nº 4 en Do BWV 595 (según Duke Johann Ernst) (1713-14) Intérpretes: Wolfgang Abendroth J.S. Bach (1685—1750): Tocata y Fuga en Re menor, BWV 565 (?antes 1708, arr. violín solo por Andrew Manze) Intérpretes: Ilya Gringolts Alessandro Marcello (1684—1750): Concierto para Oboe en Re menor Intérpretes: Nicholas Daniel, Elina Vähälä, Helmi Horttana, Dana Zemtsov, Julian Arp, Niek de Groot, Francesco Pedrini J.S. Bach (1685—1750): Cantata, BWV 82 "Ich habe genug" (1727) Intérpretes: Jeni Packalén, Blanca Gleisner, Ilya Gringolts, Anahit Kurtikyan, Dana Zemtsov, Jakob Koranyi, Niek de Groot, Wolfgang Abendroth -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------El Alma de Piedra Obras de Dmitry Shostakovich y Gareth Lubbe Sede: Escuela Kontio | 21.00 h. Inicio de la representación | Categoría entradas: Primera Dmitry Shostakovich (1906—1975): Cuarteto para Cuerda Nº 12 en Re bemol, Op. 133 (1968) Intérpretes: Danel Quartet Gareth Lubbe (1976—): La Vida de la Piedra (2015) Intérpretes: Gareth Lubbe Dmitry Shostakovich (1906—1975): Cuarteto para Cuerda Nº 13 en Re bemol menor, Op. 138 (1970) Intérpretes: Danel Quartet P.M. Almuerzo libre. Por la tarde realizaremos un paseo por la ciudad de Kuhmo para familiarizarnos con la misma. Visitaremos Juminkeko, centro del Kalevala dedicado a difundir el poema épico finlandés y el carelianismo. Además visitaremos la Iglesia de Kuhmo y la Casa Tuupala. Conferencia final a cargo de Luis Gago. Cena incluida antes del último concierto. Alojamiento. 8.MIÉRCOLES 20 DE JULIO: KUHMO-JOHENSUU (aprox. 210 km) / HELSINKI / MADRID A.M. Desayuno temprano en el hotel. 06.30 h. Traslado al aeropuerto de Johensuu (aprox. 210 km). 09.30 h. Llegada al aeropuerto, trámites de facturación y embarque. 11.00 h. Salida del vuelo AY488 destino Helsinki. 12.05 h. Llegada a Helsinki y conexión. 16.55 h. Salida del vuelo AY3183 destino Madrid. 20.25 h. Llegada (hora local) a Madrid-Barajas y fin de nuestros servicios PRECIOS DEL VIAJE (POR PERSONA) En habitación doble estándar, mínimo de 15 participantes: 3.825 Suplemento por habitación doble uso individual: 645 EL PRECIO INCLUYE: € € • Ruta aérea indicada Madrid/Helsinki/Savonlinna-Johensuu/Helsinki/Madrid en asientos de clase turista con las compañías Finnair y Airlink. • Tasas de aeropuerto por importe de 38 € (podrán ser revisadas hasta 21 días antes de la salida). • 7 noches de hotel en régimen de alojamiento y desayuno. Habitaciones dobles estándar con baño o ducha. • 1 almuerzo-buffet en la Villa Kokkonen. • 5 cenas en hotel (Savonlinna y Kuhmo) detalladas en el itinerario. • Traslados detallados en el itinerario. • Guía Viajes de Autor: Mikel González. • Conferenciante: Luis Gago. • Guías locales para visitas. • Carpeta con información del viaje. • Entradas a los lugares visitados por el grupo. • Entradas a todos los espectáculos señalados en el itinerario, según categoría indicada en cada caso. • Seguro de asistencia en viaje (Mapfre Asistencia, consultar póliza más abajo). • Viaje sujeto a condiciones especiales de anulación (consultar más abajo). EL PRECIO NO INCLUYE: • • • • • • Seguro de cancelación de viaje (Mapfre Asistencia, consultar póliza más abajo): 28 € Almuerzos ni cenas no detallados. Bebidas de ningún tipo en el almuerzo (1) y cenas (5) incluidas. Entradas distintas a las indicadas en el apartado anterior, o en el propio itinerario. Traslados diferentes a los traslados especificados como incluidos. Extras en general (tales como servicio de lavandería, propinas, llamadas telefónicas, etc.). PARA MAYOR INFORMACIÓN, RESERVAS Y PAGOS: MUNDO AMIGO Clavel, 5, 28004 Madrid Tel: +34 91 524 92 10 www.mundoamigo.es mariajose.carral@mundoamigo.es mikel.gonzalez@mundoamigo.es depósito de garantía: 1.500 € (al solicitar reserva de plaza) pago restante: al menos 15 días antes de la fecha de salida pueden realizar sus pagos por transferencia, en efectivo, con tarjeta de crédito o talón cuenta para transferencias: ENTIDAD: LA CAIXA BENEFICIARIO: VIAJES MUNDO AMIGO S.A. CUENTA: 2100 3919 22 0200075735 (se ruega indicar en el campo de observaciones de la transferencia la referencia FESTIVAL FINLANDIA 2016, y si es posible enviar fax o e-mail con copia de la misma indicando sus datos – nombre, apellidos, dirección, teléfono y correo electrónico- al número de fax 915238415 o al correo electrónico: mariajose.carral@mundoamigo.es). CONDICIONES GENERALES: Las siguientes normas obligarán a las partes transcribiendo, desarrollando o completando el Real Decreto 1/2007 de 16 de noviembre en la que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, y sin oponerse de modo alguno a la misma. Las materias no reguladas en estas condiciones se regirán por la citada Ley. Los precios indicados han sido calculados en base a un mínimo de 15 personas. En caso de no alcanzar el número mínimo de personas tendría lugar una alteración del precio o la anulación del viaje. Tanto en uno como en otro caso se procederá a comunicarlo al cliente con un mínimo de 10 días de antelación a la fecha de salida prevista. La agencia organizadora se reserva la posibilidad de modificar la prestación de los servicios cuando lo considere necesario para el adecuado desarrollo del mismo. ANULACIONES: El cliente puede desistir de los servicios solicitados o contratados en cualquier momento y tiene derecho al reembolso de las cantidades que haya abonado, debiendo indemnizar a la agencia organizadora en las siguientes cuantías: en caso de viajes combinados abonará los gastos de gestión en la cuantía de 100 € por persona, los de anulación debidamente justificados y una penalización consistente en: 100% del importe del coste de las entradas desde el momento de emisión de las mismas (650 €), el 25% del importe total del viaje si el desistimiento se produce con más de 30 días y menos de 45 días de antelación a la fecha de iniciación del viaje; el 50% entre los días 29 y 16, el 75% entre los días 15 y 10, y el 100% dentro de los 9 días anteriores a la salida. Igualmente, de no presentarse a la hora prevista de salida, el cliente no tendrá derecho a devolución alguna sobre la cantidad abonada. La agencia organizadora será una mera intermediaria entre el cliente y la cía. de seguros (Mapfre Asistencia) en el caso de producirse una anulación, debiendo abonarse los gastos de anulación que concurran y procediéndose después a reclamárselos a la aseguradora. Bilbao y el Señorío de Vizcaya *INCLUYE ENTRADAS Y VISITAS GUIADAS *VIAJE CULTURAL Y PAISAJÍSTICO *DISEÑADO Y GUIADO POR AITOR BASTERRA ESTUARIO DEL URDAIBAI, RESERVA DE LA BIOSFERA 1984 PUENTE COLGANTE DE VIZCAYA 2006 SANTIMAMIÑE: ARTE RUPESTRE PALEOLÍTICO DEL NORTE DE ESPAÑA 2008 El linaje de los López de Haro está ligado al SeñorÍo de Vizcaya casi desde sus orígenes, el primer conde del que se tienen noticias seguras fue Iñigo López Ezquerra o el Zurdo, pero sería a finales del siglo XI cuando Diego López, uno de sus descendientes, tras poblar Haro, añadiría el nombre de esta villa al apellido de su estirpe. Si en un principio los señores de Vizcaya habían basculado entre Navarra y Castilla, desde mediados del siglo XII se irían decantando en favor de los monarcas castellanos e intervendrían tanto en sus campañas militares como en las intrigas políticas de aquella corte. A finales del siglo XII, Diego López de Haro II ayudó a Alfonso VIII de Castilla a conquistar Vitoria y, aunque su posterior rebeldía contra el rey le obligó a refugiarse entre los musulmanes de Valencia, más tarde, ya perdonado, intervino en la batalla de Las Navas de Tolosa (1212). Día 1º. El valle de Arratia, en las faldas del Gorbea. Viaje de Madrid al valle de Arratia, en el sur de Vizcaya. Después de conocer los exteriores de la curiosa iglesia de Elexabeitia en Artea visitaremos el Ecomuseo del Caserío Vasco que representa al caserío popular de los vascos en los umbrales del siglo XVI, cuando la madera de roble era el principal elemento empleado en la construcción. Areatza, situado en un paraje espectacular al pie del Parque Natural de Gorbea, cuenta con un patrimonio arquitectónico de gran interés, declarado "conjunto monumental", sus edificios más notables se agrupan en torno a la plaza: el Palacio Gortázar, el Palacio Riscal y el propio consistorio, de estilo neoclásico. Visitaremos Parketxea, el Centro de Interpretación del Parque Natural de Gorbea. Zeanuri es uno de los pueblos vizcaínos que más caseríos posee en su núcleo urbano. Estos edificios, representativos de la arquitectura popular vasca, son sólo una muestra del amplio patrimonio histórico-arquitectónico que alberga la localidad. Alojamiento en Bilbao. Día 2º. El Ayuntamiento de Bilbao, la Diputación de Bizkaia y la Universidad de Deusto. Abandoibarra: del Museo Guggenheim al Museo de Bellas Artes. Desayuno. El Ayuntamiento es un elegante edificio con chapitel que descansa sobre un cuerpo central destacado con balcones y columnata. Del interior sobresale su Salón Árabe, obra de José del Solar con decoración muy lograda, donde se celebran las bodas civiles. Nuestra primera visita será al Palacio de la Diputación Foral de Bizkaia. La riqueza ornamental se aprecia tanto en el exterior (sillería trabajada en punta de diamante) como en el interior, donde se guardan numerosas obras de arte rodeadas de exuberante mobiliario y ornamentaciones pictóricas en muros y techos. Pasaremos por la antigua Alhóndiga, reformada como centro cívico polivalente, con la intervención del diseñador Philippe Starck. Se llega a la Universidad de Deusto a través de la pasarela peatonal Padre Arrupe. Después del almuerzo visitaremos el cercano Museo Guggenheim, obra del arquitecto estadounidense Frank Gehry, que representa un magnífico ejemplo de la arquitectura más vanguardista del siglo XX. Con 24.000 m2 de superficie, de los que 11.000 están destinados a espacio expositivo, el edificio representa un hito arquitectónico por su audaz configuración y su diseño innovador, conformando un seductor telón de fondo para el arte que en él se exhibe. En conjunto, el diseño de Gehry crea una estructura escultórica y espectacular perfectamente integrada en la trama urbana de Bilbao y su entorno. A comienzos del siglo XX París era la capital de la vanguardia. Artistas de todo el mundo se asentaron en la Ciudad de la Luz, en la que crearon nuevas formas de arte y literatura y dieron respuesta al rápido desarrollo económico, social y tecnológico que estaba transformando completamente la vida urbana. Es la exposición: LA ESCUELA DE PARÍS, 1900-1945. Además encontremos otras exposiciones temporales de los artistas Andy Warhol y las 'Celdas', una de las series que representa lo más inquietante del trabajo de la artista francoamericana Louise Bourgeois. Acabaremos el día en el Museo de Bellas Artes de Bilbao posee la más importante colección de artistas vascos y es también, en ese aspecto, la institución de máxima referencia por sus fondos documentales, su tradición investigadora y su cercanía a los propios artistas. No en vano el pintor bilbaíno Manuel Losada fue uno de sus más entusiastas promotores y su primer director, y el también pintor bilbaíno Aurelio Arteta fue el primer director del Museo de Arte Moderno de Bilbao. Alojamiento en Bilbao. Día 3º. El Casco Viejo de Bilbao: de Atxuri a las Siete Calles. De la Margen Derecha a la Izquierda: de Getxo a Portugalete a través del Puente Colgante. Desayuno. Haremos un interesante itinerario para descubrir el Bilbao medieval, su Casco Viejo o Siete Calles, con sus calles empedradas, cantones, plazas y rincones con encanto, testigos de la intensa actividad mercantil y portuaria que hizo crecer a la Villa. Sus murallas, la Catedral gótica de Santiago, la Plaza Nueva, la emblemática iglesia de San Antón y las antiquísimas ruinas sobre las que se asienta, o el bullicioso Mercado de la Ribera acogen más de 500 años de su historia. Ubicado en un antiguo convento de las dominicas de la Encarnación, el Museo Diocesano de Arte Sacro expone una colección de platerías (una de las mejores colecciones de Europa en esta materia), ropas litúrgicas (del S. XVI al XX), esculturas, pinturas, muebles, marfiles, alabastros y trabajos de arquitectura. Quizás podamos hacer una breve visita al Museo Vasco para ver el ídolo de Mikeldi, una escultura zoomorfa de piedra arenisca hallada en Durango, que representa a un cerdo o a un toro que incorpora entre su patas un disco (similar a los verracos de piedra de los vetones). Veremos el exterior del Teatro Arriaga, un edificio neobarroco de finales del siglo XIX, obra del arquitecto Joaquín de Rucoba y dedicado al compositor bilbaíno Juan Crisóstomo de Arriaga, a quien se le ha denominado "Mozart español". Después del almuerzo visitaremos el Museo de Reproducciones Artísticas de Bilbao uno de los mejores en su género: entre las obras reproducidas fielmente de museos como el Louvre, el museo de Berlín, los museos Vaticanos o el museo Británico, se encuentran el Friso de las Panateneas del Partenón, los Esclavos y el Moisés, de Miguel Ángel, la Venus de Milo, la Victoria de Samotracia, el Laocoonte, el Apoxiomenos, la Diana de Gabies y el Apolo de Belvedere, entre otras. Después se podrá disponer de tiempo libre en Bilbao o bien dar un largo paseo por una de las zonas más emblemáticas del Gran Bilbao, un agradable y bello paseo es bordear el Abra por el Paseo Marítimo desde el Puente Colgante, pasando por el muelle de Las Arenas, la playa de Ereaga hasta llegar al puerto viejo de Algorta o Portu Zaharra. El Puente Vizcaya fue el primer puente transbordador construido en el mundo de estructura metálica. Está situado en la boca del río Nervión-Ibaizabal, en el punto en el que el estuario navegable de Bilbao se abría al mar hasta el siglo XIX. Se inauguró el 28 de Julio de 1893 y fue diseñado para enlazar con su gran cuerpo de hierro las localidades de Portugalete y Getxo, una orilla rocosa y escarpada y otra baja y arenosa. Alojamiento en Bilbao. Día 4º. Las Encartaciones y los Señores de las Casas Torre. Desayuno. La Torre de la Cuadra en Güeñes, de finales del siglo XV, es el mejor ejemplo de casa-torre fortificada conservado en toda la comarca. La portada sur de la iglesia Santa María es espectacular y rica en cuanto a su decoración, de estilo denominado Reyes Católicos, mezcla elementos góticos y renacentistas. ARENATZarte ocupa el espectacular jardín de villa Urrutia, la mansión indiana que hoy acoge el Ayuntamiento. La Casa de Juntas de Avellaneda es un espléndido palacio-fortaleza medieval del siglo XIV, sede del Museo de las Encartaciones. En la principal localidad de la comarca, Balmaseda, visitaremos el Convento de Santa Clara, del siglo XVII; la iglesia gótica de San Severino; la Casa Consistorial, un antiguo palacio del siglo XVII de estilo castellano-montañés, o el Puente Viejo o de la Muza, que ejercía de aduana desde su construcción en la Baja Edad Media. Alojamiento en Bilbao. Día 5º. La Reserva de la Biosfera de Urdaibai. Desayuno. En la costa oeste del cabo de Matxitxako, Gaztelugatxe, es una pequeña península unida a tierra firme por medio de un puente construido en roca. En su cima se hallan la ermita y refugio de San Juan de Gaztelugatxe (sólo vista panorámica). Fundada en 1236, la villa de Bermeo ostentó el título de "Cabeza de Vizcaya" desde el año 1476 hasta 1602, siendo la principal población del Señorío de Vizcaya. Es por ello por lo que Bermeo gozó de ciertos privilegios y por lo que gozaba de mayor relevancia frente al resto de villas en las Juntas Generales de Vizcaya. A esto cabe añadirle las juras que los reyes realizaban en la iglesia de Santa Eufemia cada vez que visitaban la provincia. Nuestro viaje en barco comienza en el puerto de Bermeo, y tomando dirección a Ogoño se contempla a la derecha la entrada a Urdaibai, Mundaka y la playa de Laida. Continúa la ruta hacia la playa de Laga y las cuevas de Ogoño. A la izquierda se observa continuamente la isla de Izaro desde todas sus perspectivas. Son unas inmejorables vistas de nuestra costa. La ruta termina en el pintoresco puerto de Elantxobe, con sus casas colgadas al mar, para volver a Bermeo por detrás de la isla de Izaro (Si el estado de la mar no permitiera el paseo en barco, se sustituirá por una visita a una conservera). El puerto de Mundaka, con su inconfundible olor a salitre, es el centro de la villa y en sus alrededores encontraremos algunos edificios de interés, como la biblioteca municipal (antiguo hospital del Camino de Santiago), la hermosa Casa Consistorial, la parroquia de Santa María, de estilo renacentista y el palacio Larrinaga. Uno de los atractivos de la Torre Madariaga son las vistas que se contemplan desde el mirador abierto en el último de sus pisos, enfrente aparecen montes de encinar cantábrico como el de San Miguel de Atxarre y las marismas de Urdaibai que podremos contemplar con mayor detenimiento a través de un paseo en su interior. La iglesia de San Andrés de Ibarrangelu muestra su extraordinaria bóveda de madera tallada y policromada. En la playa de Laga hay una roca distinta a todas las demás, está en mitad del arenal y su estructura masiva, su aspecto compacto y sus tonos verdosos nos indican que tiene una procedencia distinta respecto a las rocas sedimentarias de alrededor. Es una roca ígnea de nombre ofita conocida popularmente como “La roca del amor”. Alojamiento en Bilbao. Día 6º. Gernika y Busturialdea. Desayuno. La Casa de Juntas de Gernika se levanta junto al mítico Árbol, símbolo de todos los vascos y punto de encuentro de los junteros del Señorío de Bizkaia desde la Edad Media. Al Bosque de Oma también se le conoce por el nombre de Bosque Pintado o Bosque Encantado y es obra del pintor escultor Agustín Ibarrola. Esta obra se caracteriza porque el artista realizó pinturas sobre troncos de pinos dibujando figuras humanas, animales y figuras geométricas. Algunas de estas imágenes solo se hacen visibles desde posiciones determinadas, desde donde las imágenes de los distintos troncos forman una imagen conjunta. La cueva de Santimamiñe es el yacimiento arqueológico más importante de Bizkaia. Conserva restos de asentamientos humanos de hace más de 14.000 años y alberga en su interior casi medio centenar de pinturas rupestres de gran belleza, que representas bisontes, caballos, un oso, un ciervo (la cueva que veremos es una reproducción, pues la auténtica está protegida). Alojamiento en Durango. **Para llegar hasta el Bosque de Oma, hay que hacer un paseo en el bosque con alguna cuesta (se necesita calzado apropiado). Día 7º. Lea-Artibai: de la Costa Oriental de Bizkaia al Monte Oitz. Desayuno. El escrito en latín tallado en la fachada del Ayuntamiento de Lekeitio dice: “Lekeitio potente por tierra y mar, venció a los reyes y dominó los horrendos cetáceos”. De este punto parte el recorrido que nos lleva a la basílica de Santa María, que atesora el tercer retablo gótico flamenco más importante de España por su tamaño y características, después de los retablos de Sevilla y Toledo. El centro de interpretación del Faro de Santa Catalina de Lekeitio nos da la oportunidad de experimentar la sensación de los marineros que, perdidos en la mar, ven la luz del faro, que les devuelve a casa. El casco histórico de Markina ofrece una planificación medieval estructurada en base a tres calles longitudinales (Guen Kalea, Erdiko Kalea y Okerra) y una travesera (Zear Kalea). En su interior se conservan edificios que mantienen en la mayoría de las veces la parcela o el reparto gótico. Las tres grandes rocas que alberga en su interior San Miguel de Arretxinaga son lo más llamativo de la ermita. Se sujetan entre sí, creando una especie de pequeña capilla, en el centro está la figura del Arcángel San Miguel. Las rocas tienen más de 40 millones de años. Según la leyenda popular, los mozos que se quieran casar antes de un año deberán pasar tres veces por debajo de las rocas. El caserío Errementarikua alberga el Museo Simón Bolívar, pues sus antepasados eran originarios de la Puebla de Bolíbar. Las colecciones del Museo muestran la ambientación de la vida de los vizcaínos en la Edad Media y la trayectoria personal y política de Simón Bolívar el "Libertador”. El Monasterio de Zenarruza, antigua colegiata, se encuentra a los pies del monte Oiz; fue un importante enclave del Camino de Santiago por la Costa durante la Edad Media y, sobre todo, el Renacimiento. Si nos da tiempo, nos acercaremos a la encina de Etxeita, declarada como Árbol Singular del País Vasco, tiene 19 metros de diámetro y su copa más de 60 metros de circunferencia: bajo él se puede dar cobijo a más de 300 ovejas. Alojamiento en Durango. Día 8º. El Duranguesado. Desayuno. Durango, corazón de la Merindad de Durangaldea, se asienta en el valle del río Ibaizabal, cuya estratégica situación le ha otorgado a lo largo de la historia una gran importancia comercial. No se conoce con exactitud la fecha de fundación de la Villa, aunque la mayoría de los historiadores coinciden en datarla entre los siglos XII y XIII. La Cruz de Kurutziaga es la joya arquitectónica por excelencia de la villa. Se trata de un crucero levantado a finales del siglo XV como símbolo expiatorio de la herejía. El monumento, de acentuado barroquismo gótico, representa el árbol de la Cruz con los símbolos de la Pasión. Elorrio llama especialmente la atención por tener un patrimonio medieval único en toda Vizcaya. Su casco histórico fue declarado Conjunto Monumental en 1964. Es una delicia pasear por sus calles, repletas de palacios y casas solariegas de piedra y sillería labrada de los siglos XVII eta XVIII. En el centro del casco viejo, en la plaza Gernikako Arbola, se encuentran el Ayuntamiento y la elegante basílica de la Purísima Concepción. Ascenderemos el puerto de montaña del Parque Natural de Urkiola, su mayor cumbre es el monte Anboto, un monte con fuerte significado mitológico al tener en él Mari, principal figura de la mitología vasca, su morada principal. Regreso a Madrid y fin de los servicios. FECHA Verano 14.07.2016 PRECIOS POR PERSONA EN € 950 Suplemento habitación individual: 340 Salidas desde otros puntos de España: consultar Número mínimo de viajeros: 27 Seguros opcionales: Ver coberturas, precios y condiciones. INCLUYE • transporte en autocar moderno según ruta indicada. • estancia en los hoteles señalados en el apartado “Hoteles previstos o similares” en régimen de alojamiento y desayuno, y en habitaciones dobles con baño o ducha. • las personas inscritas en régimen “a compartir” podrán ser alojadas en habitaciones dobles o triples (1). • guía Viajes de Autor: Aitor Basterra. • entradas y visitas guiadas a los recintos visitados en grupo. • paseo en barco en Bermeo. • seguro básico de asistencia en viaje (posibilidad de mejorar coberturas, consultar). • información escrita sobre la ruta a realizar. • viaje sujeto a condiciones especiales de anulación (consultar más abajo). NO INCLUYE • seguro de anulación. • propinas. • almuerzos ni cenas. • visitas o entradas distintas a las indicadas anteriormente. • gastos de índole personal. • en general, cualquier concepto no señalado como “incluido” en el apartado anterior o en el propio itinerario. INFORMACIÓN PRÁCTICA Hora de salida. 7.30 Punto de salida. Frente a la salida circular del metro Atocha-Renfe, semi-esquina Avda. Ciudad de Barcelona, junto a parada de taxis y entrada peatonal al parking. Hoteles previstos o similares. Hesperia 4* (Bilbao) - www.nh-hoteles.es/hotel/hesperia-bilbao Gran Hotel Durango 4* (Durango) – www.granhoteldurango.com Más información. www.mybilbaobizkaia.eus No se garantiza el acceso interior a todas las visitas señaladas en el itinerario si por coincidencia con días festivos, días de cierre semanal u otros factores no se pudieran visitar algunos de los museos o monumentos del recorrido. (1) En caso de que no hubiese ningún pasajero más para compartir habitación, el viajero deberá abonar suplemento por habitación individual obligatoriamente. Alemania Hanseática y el Gótico del Ladrillo * LA HANSA: STRALSUND, ROSTOCK, WISMAR Y LÜBECK * HAMBURGO AL COMPLETO * BREMEN Y HANNOVER EN BAJA SAJONIA * VISITAS GUIADAS Y ENTRADAS INCLUIDAS * VIAJE CULTURAL * DISEÑADO Y GUIADO POR AITOR BASTERRA CIUDAD HANSEÁTICA DE LÜBECK 1987 CENTROS HISTÓRICOS DE STRALSUND Y WISMAR 2002 AYUNTAMIENTO Y ESTATUA DE ROLANDO, PLAZA DEL MERCADO DE BREMEN 2004 CATEDRAL DE SANTA MARÍA E IGLESIA DE SAN MIGUEL DE HILDESHEIM 2008 CHILEHAUS HAMBURGO 2015 ASENTAMIENTOS, RUTAS Y MONUMENTOS HANSEÁTICOS 2004 En muchos países, la arquitectura gótica en ladrillo está estrechamente relacionada con la época hanseática. Durante 300 años, la Liga Hanseática dominó el comercio y la vida en el Mar Báltico. Aquí estaba el centro de la economía europea de la Edad Media. Los testigos de la riqueza y el poder de esa era se mantienen bajo la forma de conventos históricos, ayuntamientos, poderosas puertas de ciudades, murallas fortificadas, impresionantes iglesias y catedrales. Estos monumentos son los símbolos de la fuerza espiritual y mundana de la Edad Media. Hasta hoy, el ladrillo marca la silueta de las ciudades en las costas del Mar Báltico. Y si hay una ciudad que ejemplifique el poder de la Hansa, esa es Hamburgo, la segunda ciudad más grande del país, el puerto marítimo más importante y a la vez principal plaza del comercio exterior. Fundada en vida de Carlomagno en el año 811, Hamburgo fue una de las ciudades hanseáticas más grandes, importancia que no ha decaído en la actualidad. ITINERARIO VERANO – 9 DÍAS Día 1º: De Rostock a Warnemünde. Vuelo Madrid-Berlín. Traslado por carretera a Rostock. Almuerzo en ruta. Rostock, cuyo centro tiene un corazón marítimo y aunque ya no son tantos los marineros que se amontonan en los muelles, el encanto del puerto sigue siendo inconfundible. La parte antigua está llena de los típicos edificios de ladrillo rojo oscuro (conocido como Backsteingotik) de los tiempos de la Liga Hanseática. Intramuros están ubicadas tres de las cuatro iglesias monumentales que existieron en su tiempo. La más grande es la Marienkirche y, junto al Antiguo Mercado, está St. Petri. Desde la torre de esta iglesia se disfrutan de maravillosas vistas sobre Rostock y el Mar Báltico. Desde la Doberaner Platz hasta el Mercado Nuevo, de la Plaza de la Universidad hasta el puerto hay zonas peatonales inconfundibles, como la Kröpeliner Straße. Algo que también merece la pena hacer en Rostock es ir un poco más allá a derecha e izquierda de las grandes calles y descubrir las pequeñas tabernas ubicadas en los edificios de almacenaje y en casas burguesas restauradas con esmero. Acabaremos el día en la ciudad de baños Warnemünde: en las antiguas casas de pescadores, ahora hay pequeñas tiendas, cafés y restaurantes que nos invitan a descansar, y la zona del Alter Strom (antiguo río), con sus bamboleantes barcas de pescadores y pequeños veleros, es un lugar muy interesante para pasear. Alojamiento en Rostock. Día 2º: Stralsund y la Isla de Rügen. Desayuno. Visitaremos Stralsund, la ciudad hanseática abierta al mar Báltico que nos ofrece en su plaza de San Nicolás el primer ejemplo de arquitectura de ladrillo en su Rathaus o Ayuntamiento, desde esta plaza se abren calles adoquinadas plagadas de arquitectura civil propia del Báltico, unas construcciones muy diferentes a las del Sur de Alemania. Finalmente desembocaremos en la gótica St. Marien que nos impresionará con sus puntiagudos chapiteles. El paseo culmina en el puerto desde donde divisamos la próxima isla de Rügen. Como ciudad hanseática, Stralsund contribuyó de forma decisiva al desarrollo de la famosa arquitectura religiosa gótica con una técnica de construcción a base de ladrillos. Con su histórica estructura, el casco antiguo de la ciudad representa de forma ideal la típica ciudad hanseática desarrollada durante la época de apogeo de la Unión de ciudades en el siglo XIV. El histórico centro de la ciudad ha mantenido casi inalterado su plano medieval hasta nuestros días y representa un ejemplo de la construcción de ciudades de comercio marítimo de acuerdo con la Ley de Lübeck. Recorreremos la isla de Rügen, en dirección al puerto de Sassnitz. Rügen, con sus famosísimos acantilados de creta, es la isla más grande de Alemania. Estamos en Mecklemburgo-Pomerania Occidental, donde el paisaje del Mar Báltico se presenta con sus múltiples formatos costeros, como acantilados, blancas playas planas, diques, fiordos, “bodden” (accidente litoral propio del Mar Báltico semejante a una albufera) y bosques, así como islas y penínsulas. Alojamiento en Rostock. Día 3º: El Mar Báltico: de Wismar a Lübeck. Desayuno. En Bad Doberan se puede visitar el que fue uno de los mayores monasterios cistercienses de Europa, en mitad de un parque rodeado de caprichosos edificios relacionados con el balneario. La ciudad de Wismar en los siglos XIV y XV fue un importante centro del comercio marítimo de la Hansa. El histórico Puerto Antiguo, la corriente de agua artificial «Grube», la estructura conservada de los planos de calles y plazas, la impresionante arquitectura religiosa de ladrillos, así como los almacenes medievales y las viviendas burguesas, son auténticos documentos que atestiguan la gran importancia de Wismar durante la época de la Hansa. La estructura arquitectónica que nos ha llegado con la plaza del mercado, las tres monumentales iglesias góticas y los valiosos monumentos individuales son ejemplos del encanto inigualable de esta ciudad Patrimonio de la Humanidad. Además en su puerto se venden los arenques recién pescados y en cualquiera de sus históricas cervecerías ubicadas en casas medievales ofrecen su infinita carta de cervezas caseras. Lübeck, la reina de la Hansa, sin su “pequeña”, es decir, el puerto de Travemünde, no habría podido ponerse nunca la corona. La rica ciudad comercial dependía de tener acceso directo al mar, por lo que ya en 1329 compró el pequeño pueblo pesquero por 1.060 marcos. Una buena compra, como demostrará la excursión que realizaremos a esta bonita ciudad portuaria. Alojamiento en Lübeck. Día 4º: Lübeck, “la Reina de la Hansa”. Schwerin, Capital de Mecklemburgo-Pomerania Occidental. Desayuno. El casco histórico de Lübeck es como una isla, prácticamente rodeado de agua. Por ello se conoce a esta ciudad hanseática como la “Venecia del Norte”. Entramos en la Edad Media atravesando la puerta Holstertor de ladrillo rojo. Sus calles adoquinadas y las casas, que se conservan en un perfecto estado, fueron construidas a base de ladrillo rojo. Sólo recorrer los pequeños callejones y patios repartidos por todos lados, es ya algo inolvidable. Lübeck, la antigua capital y “Ciudad Reina” de la Liga Hanseática, fundada en el siglo XII y próspera hasta el siglo XVI como uno de los mayores centros comerciales del norte europeo. Hoy en día sigue siendo un puerto importantísimo para el comercio marítimo, particularmente con los países nórdicos. A pesar de los daños que sufrió durante la II Guerra Mundial, la estructura básica de la ciudad vieja, formada principalmente por residencias patricias de los siglos XV y XVI, sigue permitiendo disfrutar de grandes monumentos públicos, iglesias, almacenes de sal…El “Derecho de Lübeck”, en su momento una unión muy progresista de fundamentos básicos del derecho territorial y marítimo, inspiró la fundación de más de 100 ciudades alrededor del Mar Báltico, lo que constituyó la condición previa para el enorme crecimiento de la Liga Hanseática hasta alcanzar la mayor fuerza comercial de su tiempo. Entre las obras arquitectónicas más importantes se encuentran el conjunto que rodea al Ayuntamiento, el castillo-convento Burgkloster, el Koberg (un distrito del siglo XIII completamente conservado), con la Iglesia de Santiago, el Hospital del Espíritu Santo y los edificios situados entre las calles Glockengießer y Aegidienstraße, el distrito de las venerables Casas de los Patricios entre la Iglesia de San Pedro y la Catedral de Lübeck, la Puerta de Holsten y el almacén de sal a la orilla izquierda del Trave. El Castillo de Schwerin se levanta con todo su halo romántico y aristocrático, fue el hogar de los Duques y Gran Duques de Mecklenburgo y actualmente es sede del Parlamento del Estado de Mecklenburg-Vorpommern. Se sitúa en una zona especialmente hermosa, con pequeños y grandes lagos como el SchwerinerSee. En Hamburgo se sugiere un paseo nocturno por St. Pauli, la zona de diversión número uno en Hamburgo, aquí se puede encontrar de todo, desde teatros musicales hasta clubes nocturnos de moda, sin olvidar la celebérrima Reeperbahn, epicentro del comercio del deseo. Alojamiento en Hamburgo. Día 5º: La Ciudad Libre de Hamburgo. Desayuno. Hamburgo, ciudad libre y hanseática desde 1931, se caracteriza por las torres de sus cinco iglesias principales, entre ellas la Iglesia de St. Michaelis, gran símbolo de esta hermosa ciudad, y el Ayuntamiento, con su estilo renacentista. Casi 2.500 puentes cruzan el laberinto ramificado de canales y vías navegables entre el Elba, el Alster y el Bille. Estas vías fluviales son perfectas para descubrir la infatigable actividad en el puerto o los apartados rincones de la ciudad hanseática. El punto de salida para la mayoría de recorridos por el puerto más grande de Alemania y los históricos almacenes portuarios (Speicherstadt) son los desembarcaderos, en cuyas inmediaciones tiene lugar cada domingo desde la seis de la mañana el mundialmente conocido mercado de pescado. La HafenCity –en la actualidad, el proyecto de desarrollo urbanístico más grande de Europa– ofrece un modelo para el desarrollo del centro de Hamburgo, donde destacan el edificio Dockland y el nuevo edificio para la Filarmónica del Elba (Herzog & De Meuron). Con el desarrollo de una nueva “ciudad”, Hamburgo sienta nuevas bases, al menos a nivel europeo: sobre una superficie de 157 hectáreas surge un vital espacio urbano en el que se ha logrado una combinación de aprovechamiento laboral y residencial, comercios minoristas, ocio, gastronomía y cultura. El acogedor barrio Bergerdorf dispone de un lujoso palacio ubicado en medio de un maravilloso parque, cercado por los restos de altas murallas y un amplio foso. El Alster, el lago en pleno centro de la verde ciudad portuaria, es un paraíso para veleros, remeros o piragüistas. Alojamiento en Hamburgo. Día 6º: De Bremerhaven a Worpswede. Desayuno. Los amantes del mar quedarán fascinados ante el horizonte costero de Bremerhaven, que tiene una zona de astilleros con toda la ingeniería naval y otra con deslumbrantes edificios de cristal resultado de la reforma del puerto como espacio recreativo: el Centro Alemán de la Emigración conmemora la aventura de los más de siete millones de personas que emigraron de este puerto, sobre todo a los EEUU. La colonia de artistas de Worpswede se originó en el verano de 1889 imitando el modelo francés de Barbizón. Su artista más representativa sería con el paso del tiempo Paula Modersohn-Becker. El poeta Rainer Maria Rilke, publicó un libro sobre la colonia en 1903. Barkenhoff era el centro de esta creativa colonia de artistas, una estructura de entramado de madera remodelada en estilo art noveau. Alojamiento en Bremen. Día 7º: Bremen, Ciudad de los Músicos. Desayuno. Al igual que el río Weser, los cuatro animales del cuento forman parte de Bremen. Y es que al pasear por el casco antiguo se topa con ellos literalmente a cada paso, ya sea la famosa escultura del Ayuntamiento, las voces de los animales que surgen del pavimento situado ante el Bürgerschaft (parlamento) o el memorial dedicado al burro en la Böttcherstraße. Los principales tesoros culturales de Bremen son el Ayuntamiento, de 600 años de antigüedad con su fachada añadida posteriormente realizada en el estilo del Renacimiento Weser, y la Estatua de Rolando erigida en 1404. Las antiguas casas del barrio de Schnoor están ensartadas como si fueran perlas en un cordel – de ahí el nombre de este pintoresco barrio (Schnoor significa "cordel" en bajo alemán). Justo debajo de la plaza Marktplatz, en la calle Böttcherstraße, el visitante se sumerge en el mundo del expresionismo. Este conjunto arquitectónico de 110 metros de longitud alberga gastronomía, artes industriales, un carillón formado por 30 campanas de porcelana de Meissen y dos museos. El fascinante mar de más 400 casas de entramado de madera de la ciudad de Celle fueron erigidas a través de los siglos: entre ellas se encuentra también la sinagoga de Celle y el que probablemente sea el edificio más famoso de la ciudad, la Hoppener Haus, de 1532, una imponente casa de seis plantas de fachada escalonada con gablete, adornada con riquísimas tallas de madera. Justo enfrente están las sorprendentes farolas parlantes, un grupo de figuras de luz cada una de las cuales simboliza un tipo característico de ser humano. Alojamiento en Hannover. Día 8º: De Hamelín, la Ciudad del Flautista, a Hildesheim. Desayuno. En 1284 la ciudad de Hamelín estaba infestada de ratas, un buen día apareció un desconocido que ofreció sus servicios a los habitantes del pueblo a cambio de una recompensa: él les libraría de todas las ratas, a lo que los aldeanos se comprometieron; entonces el desconocido flautista empezó a tocar su flauta, y todas las ratas salieron de sus cubiles y agujeros y empezaron a caminar hacia donde la música sonaba. Hamelín presenta una imagen histórica restaurada de forma ejemplar, con sus hermosas casas de entramado y de piedra arenisca, muchas de las cuales proceden del Renacimiento. El núcleo más representativo del centro histórico lo constituyen la Osterstraße y el Pferdemarkt (mercado de caballos), y entre ambos se enlazan pequeñas callejuelas llenas de un apacible encanto. Salida hacia Hildesheim, donde visitaremos una de las obras maestras del arte románico: la Catedral de Santa María e Iglesia de San Miguel. Fue erigida entre 1010 y 1020 sobre planta simétrica con dos ábsides, una característica del arte Románico Otoniano de la vieja Sajonia. Su interior, en particular el artesonado de madera y los estucos polícromos, sus célebres puertas de bronce y la columna Bernwarrd (también de bronce) son ejemplos de excepcional interés para comprender el desarrollo de las iglesias románicas en el Sacro Imperio Romano-Germánico. Alojamiento en Hannover. Día 9º: Hannover, la Capital de Baja Sajonia. Desayuno. En Hannover, una ciudad marcada por la reconstrucción, destaca el antiguo Ayuntamiento medieval, enfrente está el Mercado. Entre el casco antiguo y el Maschpark se levanta el Ayuntamiento Nuevo, que por su tamaño y magnificencia parece un edificio histórico salido de aquellos tiempos en los que Hannover todavía era un reino, pero en realidad se construyó en 1913. En el castillo Leineschloss, sede del Parlamento regional de Baja Sajonia y antigua residencia real, se inicia la milla de las esculturas, cuyos objetos más famosos son las Nanas de Niki de Saint-Phalle (1974). Desde hace más de 300 años los Jardines de Herrenhausen representan un modo de vida feudal entre el verdor. Su elemento principal, el Gran Jardín, es uno los jardines barrocos más importantes de Europa y fascina a turistas de todo el mundo: en ocultos rincones murmuran juegos de agua y el Gran Surtidor impresiona con su columna de agua de 70 metros de altura. Creado por la princesa electriz Sofía como “Grand Jardin de la Leine”, es uno de los pocos parques de su tiempo que se ha conservado con su estructura original. Traslado al aeropuerto de Hannover. Vuelo de regreso a Madrid, llegada y fin de los servicios. FECHA Verano 23.07.2016 PRECIOS POR PERSONA EN € (TASAS INCLUIDAS) 1.795 Suplemento habitación individual: 350 Salidas desde otros puntos de España: consultar Número mínimo de viajeros: 14 Seguros opcionales: Ver coberturas, precios y condiciones. HORARIOS Y VUELOS 23.Jul. Madrid-Frankfurt 06.15 h.-08.45 h. 23.Jul. Frankfurt – Berlin 09.45 h.-10.55 h. 31.Jul. Hannover-Frankfurt 18.50 h.-19.50 h. 31.Jul. Frankfurt-Madrid 20.55 h.-23.30 h. Compañía: Lufthansa (vuelos LH1121, LH178, LH059 y LH1120) Presentación 90 minutos antes de la salida (mostradores de facturación de la cía. Lufthansa). (Se ruega reconfirmar horarios al menos 72 h. antes de la salida). INCLUYE • billetes de avión ida y vuelta en vuelos regulares Madrid-Berlín y Hamburgo-Madrid (vía Frankfurt), en asientos de clase turista. • tasas de aeropuerto (por importe de 93 € aprox.), a reconfirmar hasta 21 días antes de la salida. • transporte en autocar moderno según ruta indicada. • estancia en los hoteles señalados en el apartado “Hoteles previstos o similares” en régimen de alojamiento y desayuno, y en habitaciones dobles con baño o ducha. • las personas inscritas en régimen “a compartir” podrán ser alojadas en habitaciones dobles o triples (1). • guía Viajes de Autor: Aitor Basterra. • entradas y visitas guiadas a los recintos visitados en grupo. • seguro básico de asistencia en viaje (posibilidad de mejorar coberturas, consultar). • información escrita sobre la ruta a realizar. • viaje sujeto a condiciones especiales de anulación (consultar más abajo). NO INCLUYE • seguro de anulación. • propinas. • almuerzos ni cenas. • visitas o entradas distintas a las indicadas anteriormente. • gastos de índole personal. • en general, cualquier concepto no señalado como “incluido” en el apartado anterior o en el propio itinerario. INFORMACIÓN PRÁCTICA Punto de salida. Aeropuerto Internacional Adolfo Suárez Madrid-Barajas (mostradores de facturación de la cía. Lufthansa). Hoteles previstos o similares. Intercity 3* (Rostock) – www.intercityhotel.com Park Inn by Radisson 4* (Lübeck) - www.parkinn.com/hotel-luebeck Intercity Hauptbahnhof 4* (Hamburgo) - www.intercityhotel.com Star Inn Premium Columbus 3* (Bremen) - starinnhotels.com/star-inn-hotel-premium-bremencolumbus Mercure City 4* (Hannover) - www.mercure.com Más información. www.germany.travel/es/index.html Clima. http://es.weather.yahoo.com Documentos ciudadanos UE. DNI o pasaporte en vigor. Se ruega facilitar los datos personales en el momento de formalizar la reserva (nombre completo y apellidos, número de DNI o pasaporte). No se garantiza el acceso interior a todas las visitas señaladas en el itinerario si por coincidencia con días festivos, días de cierre semanal u otros factores no se pudieran visitar algunos de los museos o monumentos del recorrido. (2) En caso de que no hubiese ningún pasajero más para compartir habitación, el viajero deberá abonar suplemento por habitación individual obligatoriamente. ANULACIONES: El cliente puede desistir de los servicios solicitados o contratados en cualquier momento y tiene derecho al reembolso de las cantidades que haya abonado, debiendo indemnizar a la agencia organizadora en las siguientes cuantías: en caso de viajes combinados abonará los gastos de gestión en la cuantía de 20 € por persona, los de anulación debidamente justificados y una penalización consistente en el 25% del importe total del viaje si el desistimiento se produce con más de 30 días y menos de 45 días de antelación a la fecha de iniciación del viaje; el 50% entre los días 29 y 16, el 75% entre los días 15 y 10, y el 100% dentro de los 9 días anteriores a la salida. Igualmente, de no presentarse a la hora prevista de salida, el cliente no tendrá derecho a devolución alguna sobre la cantidad abonada. Los Colores de la Provence * EXPOSICIÓN “CHAGALL, SONGES D’UNE NUIT D’ÉTÉ.” * PASEO EN BARCO POR LES CALENQUES, CASSIS. * VIAJE CULTURAL * DISEÑADO Y GUIADO POR ALBERTO HERNÁN Las colinas calcáreas del Luberon, los acantilados ocres de Rousillon, las verdes huertas del valle del Ródano, las extensiones inundadas de La Camargue, la costa recortada por blancas calas, el turquesa de sus aguas y el intenso azul del cielo, Provenza despliega toda la paleta de colores que enamoró a Cézanne, Van Gogh y Matisse. Un viaje mágico a través de sus diferentes paisajes y sus ciudades históricas donde descubriremos sus raíces a partir de los espectaculares monumentos romanos y su posterior desarrollo con el impulso de los Monasterios en la Edad Media y la llegada de la corte pontifica a Avignon en el siglo XIV. ITINERARIO. VERANO – 11 DÍAS Día 1º: Madrid – Marsella–Arlés. Madrid-Barajas, Aeropuerto de Marseille-Provence, Arles. Día 2º: Nîmes–Aigues-Mortes–Sète. Arlés. Nîmes.Este antiguo asentamiento galo, fue ocupado por los romanos entre el 120 y el 117 a.C. para asegurar el camino hacia Hispania.Hacia el 50 a.C. se convierte en colonia romana, conservando su primitivo nombre galo, acreditado en monedas como Nemausus. Muchos de los veteranos de Julio Césarse asentaron aquí y recibieron lotes de tierra para cultivar la llanura. Sede de un condado durante la Edad Media, Nîmes fue ocupada por los cruzados de Simón de Monfort en 1215 y durante la reforma fue un importante bastión hugonote. Del pasado romano de la ciudad visitaremos las Arènes. Este anfiteatro con capacidad para 24.000 espectadores, es el mejor conservado del mundo romano con sus dos niveles de 60 arcos. La MaisonCarrée, construida durante el reinado de Augusto, es un magnífico ejemplo de arquitectura romana. El conjunto, con la armonía de sus proporciones, la pureza de sus líneas y la elegancia de sus columnas, manifiesta una gran influencia griega. Aigues-Mortes. En 1240 los monjes cedieron el lugar a Luis IX quien mandó la construcción de un puerto y la edificación de una ciudad siguiendo el modelo de las bastidas con una planta cuadriculada de calles rectilíneas. Fue Felipe Augusto quien mandó levantar las murallas de la ciudad, un excelente ejemplo de arquitectura militar del siglo XIII que se han conservado intactas. Sète se asienta al pie del monte St-Clair entre la laguna de Thau y el mediterráneo. Este pintoresco puerto es popular por la serie de canales que surcan la nueva ciudad repletos de pequeñas embarcaciones. Arles. Día 3º Monasterio de Saint-Paul-de-Mausole– La meseta de Les Antiques– Saint-Rémy-deProvence – Les Baux-de-Provence. Arles. Monasterio de Saint-Paul-de-Mausole. Esta antigua “casa de salud” es hoy el Centro Cultural y Artístico Vincent Van Gogh donde se rememora el año en el que el artista estuvo aquí internado y donde realizó 150 obras. Del conjunto sobresale el precioso claustro románico, la reconstrucción de la famosa habitación del pintor y “el campo Van Gogh” que permite admirar más de 20 reproducciones en gran formato de cuadros en los lugares de su creación. La meseta de Les Antiques. Rodeado de pinares y olivares se levantaba la rica ciudad de Glanum que fue abandonada tras las destrucciones bárbaras de finales del siglo III. Del conjunto arqueológico subsisten dos magníficos monumentos: el mausoleo que con sus 18 metros de altura es uno de los más bonitos del mundo romano y el arco municipal en el paso de la gran vía de los Alpes, de proporciones perfectas y de excepcional calidad en su decoración escultórica. Saint-Rémy-deProvence se sitúa en el corazón de Les Alpilles. Se dice que todo Saint-Rémy huele a Provenza: callejuelas que desembocan en plazas adornadas con fuentes, aromas de lavanda, tomillo y romero. La antigua baronía de Les Baux-de-Provencese sitúa en un magnífico paraje sobre un promontorio pelado en los Alpille. Un paseo por sus callejuelas constituye una experiencia mágica. Fue la luz de los paisajes provenzales, en los alrededores de Les Baux, lo que inspiró a Van Gogh en sus pinturas. Arles. Día 4º Arles –La Camargue –Les Saintes-Maries-de-la-Mer. Arles. Esta antigua ciudad romana que recibió el privilegio de ser fortificada, fue en el siglo I un importante puerto fluvial al que llegaban los barcos procedentes del mediterráneo. En 1178 el Emperador Federico Barbarroja se hizo coronar rey en la iglesia de Saint-Trophime. De la ciudad galorromana visitaremos el teatro antiguo, del año 27 a.C., del que aún se conservan importantes zonas, el Anfiteatro (Arènes) que con unas dimensiones de 136 x 107 metros podía acoger a más de 20.000 espectadores y el Palacio de Constantino, las más grandes termas de la Provenza. En el emplazamiento de un antiguo santuario carolingio se construyó en 1190 la Iglesia de Saint-Trophime cuya portada es uno de los máximos exponentes de la escultura románica meridional. Su claustro es el más importante de la Provenza por la elegancia y delicadeza de su decoración escultórica. La Camargue.Esta llanura de aluvión, situada entre los dos brazos del Ródano, está ocupada al norte por cultivos, sobre todo arroz, una zona de salinas y otra natural, al sur, llena de pantanos con la inmensa laguna de Vaccarès en el centro. Les Saintes-Maries-de-la-Mer se sitúa entre el Mediterráneo y los pantanos de la Camargue. En el centro de la localidad nos encontramos con su iglesia fortificada, un importante centro de peregrinación. Saintes-Maries presume de tener una de las más bonitas y largas playas de la costa mediterránea. Tendremos oportunidad, para aquellos que lo deseen, de darnos un baño en el mar antes de regresar a Arles. Día 5º El Pont-du-Gard–Uzès–Orange. Arles. El Pont du Gard. Este grandioso acueducto del sigloI, situado en un bonito entorno de colinas cubiertas con vegetación mediterránea, abastecía de agua a la ciudad de Nîmes. Con sus 40 metros de altura y 3 niveles de arcos sobre el río Gardon es considerado una de más importantes maravillas de la antigüedad. Uzès, famosa en los siglos XVII y XVIII por la industria de paños y seda, es hoy una preciosa ciudad que conserva sus callejuelas medievales en torno a la pintoresca e irregular Place auxHerbesrodeada de soportales. Uzés presume de conservar el único campanario románico de planta circular de Francia. Orange, puerta del Midi e importante mercado de frutas y hortalizas, debe su fama a sus monumentos romanos declarados Patrimonio de la Humanidad. Nos acercaremos hasta el arco de triunfo, construido en el año 20 a.C., y situado en la vía de Agripa que unía Lyon con Arles. Visitaremos el teatro, de tiempos de Augusto, que conserva intacto su escenario de 103 m. de longitud y 36 m. de altura y que podía acoger en su cávea a 9.000 espectadores. Avignon. Día 6º. Avignon–Villeneuve-lès-Avignon. Avignon. Esta ciudad artística y amurallada, antaño sede del papado, se sitúa a orillas del Ródano. Desde mediados del siglo XIII las disputas en Roma entre las distintas facciones hicieron la vida imposible a los papas. En 1305 Bertrand de Got, elegido con el nombre de Clemente V, decidió instalarse en sus tierras del Condado Venaissin entrando solemnemente en Avignon en 1309. Fue Juan XXII quien instaló de forma duradera el papado en la ciudad, convirtiéndose a partir de ese momento en un inmenso campo de obras con la construcción de conventos, iglesias y la ampliación del palacio pontificio. El palacio de los Papas es una residencia de 15.000 m² que se inició en 1334 por Benito XII quien mandó construir un palacio con aspecto de fortaleza en torno a un claustro y flanqueado por torres. En 1342 Clemente VI ordenó edificar el palacio nuevo en torno al patio de honor, encargándose la decoración del interior a un equipo de artistas italianos dirigido por Simone Martini y MatteoGiovanetti. Desde la plaza del Palacio seguiremos el llamado Paseo de los Papas que comienza en las murallas del palacio y que termina en la Rocher des Doms, un bonito jardín desde cuyas terrazas hay preciosas vistas del Ródano. Villeneuve-lès-Avignon. Situado en la otra orilla del Ródano, “la ciudad de los cardenales” ofrece unas magníficas vistas de Avignon y uno de los paisajes más célebres del valle del Ródano. Avignon. Día 7º. Le Luberon – Gordes–Roussillon. Avignon. Le Luberon. A medio camino entre los Alpes y el mediterráneo nos encontramos con esta barrera montañosa, una sucesión de robustas estribaciones que se elevan hasta los 1.125 metros de altitud. Gordes, situado sobre un acantilado, está formado por una sucesión de callejuelas adoquinadas y elevadas viviendas en un entorno de vegetación típicamente mediterránea. Roussillon es tan rojo como la tierra que lo rodea. Este precioso pueblo de estrechas callejuelas exhibe sus casas de distintas tonalidades de rojo y amarillo. Seguiremos el sendero de los ocres que nos descubrirá un paisaje increíble como las agujas de las hadas por encima de la calzada de los gigantes. Aix-en-Provence. Día 8º. Moustiers-Sainte-Marie –Gargantas del Verdon (La Corniche Sublime) Aix-en-Provence. Moustiers-Sainte-Marie se sitúa en un paraje excepcional a la salida de las gargantas del Verdon. Este típico pueblo provenzal en forma de anfiteatro tiene su origen en el siglo V alrededor de un monasterio y alcanzó la prosperidad gracias a sus manufacturas de loza blanca, famosas en los siglos XVII y XVIII. Gargantas del Verdon. El río Verdon excavó su lecho en una falla y formó un gigantesco acantilado sobre la roca calcárea. Estas magníficas gargantas han obtenido por su belleza el distintivo de “Gran Paraje de Francia”. Una carretera en cornisa, la Corniche Sublime, nos permitirá disfrutar desde diferentes balcones naturales de la espectacular garganta. Desde el Col d’Illoire, el Paso del Imbut o los Balcones del Mescla tendremos impresionantes vistas del gran cañón a 400 m. de altitud, donde veremos cómo el río se repliega en torno a una estrecha cresta en forma de filo de cuchillo. Aix-en-Provence. Día 9º Aix-en-Provence–Les Calanques –Cassis Aix-en-Provence. La antigua capital de los condes de Provenza con la montaña de Sainte-Victoire de telón de fondo es la ciudad natal del pintor Paul Cézanne. Éste encontró en los parajes más salvajes de la campiña de Aix la fuente de inspiración para sus paisajes. Un paseo por la ciudad nos llevará desde el CoursMirabeau, centro de la elegante ciudad clásica, al viejo Aix con pequeñas plazas llenas de encanto, como la Place d’Albertas, hasta llegar a la Catedral de Saint-Sauveur que alberga en su interior un interesante baptisterio de época merovingia. Adosado a ésta, nos encontramos con el claustro, una joya del arte románico por la ligereza y elegancia de sus columnillas y capiteles decorados. Les Calanques. Este macizo que culmina a 565 metros en el monte Puget conforma un excepcional paisaje calcáreo cuyo excepcional encanto se debe a las estrechas y profundas hendiduras que el mar ha tallado en el litoral (les calanques). Cassis es un animado puerto de pesca en forma de anfiteatro y una agradable localidad de veraneo que está bañada por una luz que inspiró a pintores como Derian, Vlaminck o Matisse. Aix-en-Provence. Día 10º. Marseille.Marseille es la capital de Provenza, el gran centro industrial y cultural del sur de Francia. Fue hacia el año 600 a.C. cuando los griegos focenses desembarcaron en el actual VieuxPort y crearon una serie de establecimientos tanto en la costa como en el interior. La antigua Masalia fue tomada en el 49 a.C. por César arrebatándole su flota y sus factorías, si bien, siguió siendo una ciudad libre. Desde el Vieux Port, donde se concentró durante más de veinticinco siglos la actividad marítima de la ciudad, y hoy el auténtico corazón de Marsella, nos dirigiremos hacia el pintoresco barrio de Le Panierque levantado sobre una colina conforma un auténtico laberinto de callejuelas de ambiente mediterráneo. Un paseo por la Ribera Nueva nos mostrará la Marsella del siglo XVIII con elegantes edificios neoclásicos.Aix-en-Provence. Día 11º. Saint-Tropez– Madrid. Aix-en-Provence. Saint-Tropez. Admirablemente ancladas en el extremo del golfo de Saint-Tropez, las pintorescas casas de colores forman un bonito conjunto en el centro de la localidad. Elegante y coqueta, la ciudad quiere parecerse a la imagen tanta veces representada a principios del siglo XX por los mejores artistas del momento. Su encanto provenzal y ese ambiente cosmopolita le ha reportado fama mundial. En el puerto los yates más espectaculares se amarran con la popa hacia los muelles como un auténtico escaparate para los viandantes. Visitaremos el Museo de Saint-Tropez. Esta antigua capilla del siglo XVI acoge una magnífica colección de pintura de finales del siglo XIX y principios del XX, en su mayor parte representaciones del lugar tal y como era en aquella época. Realizaremos un recorrido por la pintura desde el puntillismo de Signac, el fauvismo de Matisse, Braque y Marquet hasta los nabis, representado por Vuillard.A continuación tendremos tiempo libre hasta la hora de trasladarnos al Aeropuerto de NiceCôted'Azur. FECHA Verano 05.08.2016 PRECIOS POR PERSONA EN € (TASAS INCLUIDAS) 1995 Suplemento habitación individual: 630 Salidas desde otros puntos de España: consultar Número mínimo de viajeros: 15 Seguros opcionales: Ver coberturas, precios y condiciones. HORARIOS Y VUELOS 05.Ago Madrid-Marsella 16.55 h.-18.30 h. 15.Ago Niza-Madrid 18.20 h.-20.25 h. Compañía: Iberia (vuelos IB8916 y IB3631) Presentación 90 minutos antes de la salida (mostradores de facturación de la cía. Iberia). (Se ruega reconfirmar horarios al menos 72 h. antes de la salida). INCLUYE • billetes de avión ida y vuelta en vuelos regulares Madrid-Marsella y Niza-Madrid en asientos de clase turista. • tasas de aeropuerto (por importe de 44 € aprox.), a reconfirmar hasta 21 días antes de la salida. • transporte en autocar moderno según ruta indicada. • estancia en los hoteles señalados en el apartado “Hoteles previstos o similares” en régimen de alojamiento y desayuno, y en habitaciones dobles con baño o ducha. • las personas inscritas en régimen “a compartir” podrán ser alojadas en habitaciones dobles o triples (1). • guía Viajes de Autor: Alberto Hernán • entradas: Exposición Multimedia: “Chagall, songesd’unenuitd’été.” Carrières de Lumières. (Les Baux-de-Provence). Paseo en Barco por Les Calenques (Cassis). El paseo en barco se realizará siempre que las condiciones meteorológicas lo permitan. • Visita guiada y entradas al Palacio de los Papas y el Pont Saint-Bénézet (Avignon). • seguro básico de asistencia en viaje (posibilidad de mejorar coberturas, consultar). • información escrita sobre la ruta a realizar. • viaje sujeto a condiciones especiales de anulación (consultar más abajo). NO INCLUYE • seguro de anulación. • propinas. • almuerzos ni cenas. • visitas o entradas distintas a las indicadas anteriormente. • gastos de índole personal. • en general, cualquier concepto no señalado como “incluido” en el apartado anterior o en el propio itinerario. INFORMACIÓN PRÁCTICA Punto de salida.Aeropuerto Internacional Adolfo Suárez Madrid-Barajas (mostradores de facturación de la cía. Iberia). Hoteles previstos o similares. Hôtel Le Cheval Blanc 3* (Arles)- www.hotellechevalblanc.fr Hôtel Central 3* (Avignon) - www.avignon-central-hotel.com Hôtel Cezánne 4* (Aix-en-Provence) - www.hotelaix.com Más información: es.france.fr Clima. http://es.weather.yahoo.com Documentos ciudadanos UE. DNI o pasaporte en vigor. Se ruega facilitar los datos personales en el momento de formalizar la reserva (nombre completo y apellidos, número de DNI o pasaporte). No se garantiza el acceso interior a todas las visitas señaladas en el itinerario si por coincidencia con días festivos, días de cierre semanal u otros factores no se pudieran visitar algunos de los museos o monumentos del recorrido. (3) En caso de que no hubiese ningún pasajero más para compartir habitación, el viajero deberá abonar suplemento por habitación individual obligatoriamente. ANULACIONES: El cliente puede desistir de los servicios solicitados o contratados en cualquier momento y tiene derecho al reembolso de las cantidades que haya abonado, debiendo indemnizar a la agencia organizadora en las siguientes cuantías: en caso de viajes combinados abonará los gastos de gestión en la cuantía de 20 € por persona, los de anulación debidamente justificados y una penalización consistente en el 25% del importe total del viaje si el desistimiento se produce con más de 30 días y menos de 45 días de antelación a la fecha de iniciación del viaje; el 50% entre los días 29 y 16, el 75% entre los días 15 y 10, y el 100% dentro de los 9 días anteriores a la salida. Igualmente, de no presentarse a la hora prevista de salida, el cliente no tendrá derecho a devolución alguna sobre la cantidad abonada. Arqueología, Arte y Paisaje en el Estado Alemán de Renania-Palatinado * GRAN EXPOSICIÓN EN TRÉVERIS: “NERÓN: EMPERADOR, ARTISTA Y TIRANO” * LOS CASTILLOS DEL RIN Y LOS VIÑEDOS DEL MOSELA * TODAS LAS VISITAS Y ENTRADAS INCLUIDAS * VIAJE CULTURAL Y PAISAJÍSTICO * DISEÑADO Y GUIADO POR AITOR BASTERRA CATEDRAL DE AQUISGRÁN 1978 CATEDRAL DE ESPIRA 1981 MONUMENTOS ROMANOS, CATEDRAL DE SAN PEDRO E IGLESIA DE NUESTRA SEÑORA EN TRÉVERIS 1986 FÁBRICA SIDERURGICA DE VÖLKLINGEN 1994 VALLE SUPERIOR DEL MEDIO RIN 2002 FRONTERAS DEL IMPERIO ROMANO 2007 ABADÍA Y VIEJO MONASTERIO DE LORSCH 2011 El Rin, el mayor río de Renania-Palatinado, fluye imponente por el valle del mismo nombre Alto Valle del Rin Central ("Oberes Mittelrheintal") que la UNESCO ha declarado patrimonio universal y que está franqueado por innumerables castillos. Tanto los romanos como los celtas dejaron claras huellas de su paso por allí, y los muchos castillos de la zona se han convertido en testigos de piedra de la Edad Media. Muchas ciudades como Tréveris y Coblenza, así como otros pequeños y a menudo muy bien caracterizados lugares de Renania-Palatinado, vuelven la vista atrás hacia un pasado agitado. ITINERARIO VERANO – 9 DÍAS Día 1º: Maguncia, la Ciudad de Gutenberg. Vuelo Madrid Frankfurt. El paisaje urbano de Maguncia está dominado desde hace más de 1.000 años por su catedral, una de las obras de arquitectura religiosa más relevante de Alemania, cuya primera piedra se colocó en el año 975 bajo los auspicios del obispo Willigis. Se trata de un edificio románico soberbio, una de las tres catedrales imperiales de la época, junto con las de Spira y Worms. En la iglesia de San Esteban, muy dañada en la Segunda Guerra Mundial, destacan las vidrieras del presbiterio, reemplazadas en la década de los setenta por trabajos de Marc Chagall. En medio de la Agustinerstrasse se alza el poderoso edificio rosado de la iglesia de San Agustín, que es una magnífica obra barroca. Kirschgarten es una calle que cuenta con varios edificios de entramado de madera de los siglos XVI al XVIII, la parte más auténtica del casco viejo. Maguncia tiene especial relevancia porque en esta ciudad nació Johannes Gutemberg hacia 1400; en 1455, Gutemberg publicó la Biblia de 42 líneas: un ejemplar de aquellos incunables se conserva aún en el magnífico Museo de Gutemberg, dedicado al origen de la imprenta y sus técnicas. El Kurfürstliches Schloss es un palacio de 1627 de color rojo que destaca por su fachada armónica de estilo barroco temprano. En su interior se presenta el Museo Romano-Germánico, institución que nació en el siglo XIX y que ha tenido notable vida en los ámbitos culturales dedicados a la arqueología y el estudio de la antigüedad. En las afueras se hallan los vestigios romanos del acueducto, obra del siglo I a.C., que traía el agua para el Castrum Maguntiacum y contaba con una magnifica estructura que alcanzaba los 23 metros de altura, aunque lo que queda es una mínima parte. Entre los restos de la antigua ciudadela está el Cenotafio de Druso, hijo adoptivo de Augusto: este grandioso monumento tuvo en su origen cerca de 30 metros de altura, y aún es notable por su tamaño. También se conserva la gran Columna de Júpiter, del siglo I, era el mayor hito dedicado a Júpiter en el entorno del Rin y fue modelo de columna votiva en Germania. Alojamiento en Worms. Día 2º: Las Catedrales Imperiales: Espira y Worms. Desayuno. La catedral de Espira oficialmente Catedral Imperial-Basílica de Nuestra Señora de la Asunción y San Esteban, es una enorme e imponente basílica de arenisca roja y uno de los más destacados ejemplos de arquitectura románica existentes en el mundo. Desde la destrucción de la Abadía de Cluny durante la Revolución francesa, la catedral de Espira es el edificio románico en pie más grande del mundo. En Espira también se encuentra el Mikwe, una casa judía de baños rituales para mujeres del siglo XI. La famosa puerta carolingia o Königshalle de Lorsch es uno de los vestigios más importantes de la arquitectura prerrománica en Alemania, elogiada como "joya del Renacimiento Carolingio" por sus arcadas, pilastras y medias columnas adosadas. Este complejo monástico se fundó alrededor del 764, bajo la regencia del rey Pippino III, el padre de Carlomagno, y se convirtió en un centro de poder, intelectual y cultural del Sacro Imperio Romano hasta bien avanzado el medievo. En el pasado albergaba una de las mayores bibliotecas de la Edad Media donde se conservaba el denominado Recetario de Lorsch, de finales del siglo VIII, considerado la primera obra de la medicina científica y declarado patrimonio de la humanidad por la UNESCO en 2013 (sólo visitaremos el recinto abacial). En la Edad Media, Worms fue el escenario de acontecimientos que forman parte de la historia de Europa, los emperadores alemanes de las dietas imperiales e incluso un Papa fueron coronados en su magnífica catedral románica. Worms también es conocida como el lugar donde se compuso el Cantar de los Nibelungos, una gran epopeya medieval que cada niño alemán aprende en la escuela. Worms también es el lugar donde, en 1521, Martín Lutero negó a retractarse de sus enseñanzas siendo presionado por el emperador y los reyes alemanes. Tuvo una de las comunidades judías más importantes en Europa, y cuenta con el cementerio judío más antiguo de Europa. Asimismo, Worms sigue siendo una ciudad viticultora desde que los romanos trajeron las vides. Alojamiento en Worms. Día 3º: Arqueología Industrial en el Estado de Sarre. Desayuno. En 1986, después de más de 100 años produciendo millones de toneladas de hierro bruto, la fábrica siderúrgica de Völklingen en Sarre cerró sus puertas, justo ocho años más tarde fue declarada patrimonio de la humanidad por la UNESCO. La inmensa sala de refrigeración de más de 6.000 m2 con su monumental maquinaria, la planta siderúrgica con sus seis gigantescos altos hornos, así como el espectacular ascensor en pendiente se consideran joyas tecnológicas de ingeniería de principios del siglo XX, así como la plataforma del tragante en apenas 30 metros de altura, desde la cual se incorporaba coque y mena a los altos hornos. La columna de Igel es un monumento funerario erigido por los Secundinius, familia de comerciantes de telas, en torno al año 250 d.C. Hoy día, con sus 23 m de altura, es el mayor pilar funerario romano al norte de los Alpes. El pilar de arenisca de forma cuadrada con representaciones en relieve da muestra del esplendor económico de la región de Tréveris en época romana. El pequeño templo romano situado entre los viñedos de Igel-Liersberg causa una gran expectación: el frontón del templo de dos pisos descansa sobre seis imponentes columnas; se cree que la construcción data del siglo III. Alojamiento en Tréveris. Día 4º: La Porta Nigra de Tréveris: “Nerón: emperador, artista y tirano” Desayuno. Tréveris, fundada en el año 16 a. C. como Augusta Treverorum por el emperador romano Augusto, no solo se conoce como la ciudad más antigua de Alemania, sino que también es una conglomeración importantísima de monumentos arquitectónicos de la antigüedad. La Porta Nigra, el anfiteatro o las famosas termas imperiales que tanto gustaban a los romanos, las ruinas de las termas bárbaras del siglo II y el antiguo puente romano, también de esta época y que aún hoy se utiliza como una importante vía de comunicación, demuestran la generosidad del trazado de la ciudad en la antigüedad. También visitaremos los monumentos arquitectónicos medievales, como la Catedral de San Pedro, la más antigua de Alemania, o la iglesia gótica Liebfrauenkirche. El principal mercado medieval, con el edificio Steipe, la Casa Roja, la iglesia de St. Gangolf, la cruz del mercado, la fuente Petrusbrunnen y la cercana judería, la abadía benedictina de St. Matthias y las torres de defensa completarán el paseo. El poder de Nerón volverá a la vida en Alemania gracias a una gran exposición con piezas vinculadas al polémico emperador romano. La ciudad de Tréveris acogerá este verano la primera gran muestra dedicada a su figura en Europa central. El Museo de Renania cuenta ya con préstamos de más de 70 entidades y coleccionistas de Alemania y otros 14 países. Colaborarán, entre otros, el Museo Vaticano, el Louvre y el British Museum. La exposición pretende arrojar luz sobre diversas facetas del controvertido emperador: desde su temprana llegada al poder a los 17 años, pasando por su actividad como músico y actor, hasta el delirio asesino de los últimos años. La exposición tendrá tres sedes distintas: “Nerón: emperador, artista y tirano” en el Museo Estatal de Renania; “Nerón y los cristianos” en el Museo de la Catedral; “Hedonismo y crimen: el mito de Nerón” en el Museo Municipal Simeonstift. Al acabar el día en Tréveris, si hubiera tiempo, se puede dar un paseo por la colina cubierta de viñas, Weinkulturpfad, detrás del anfiteatro, a medio camino del ascenso al Petrisberg. Un poco más arriba, un panel multilingüe describe la historia local desde el primer asentamiento humano hace 30000 años, pasando por la última glaciación hasta los romanos: las vistas panorámicas son extraordinarias. Alojamiento en Tréveris. Día 5º: Fronteras del Imperio Romano. Desayuno. La villa rústica romana de Longuich es una de las casas señoriales más grandes de la región, aquí se encuentra muy bien conservado un "präfurnium" (fuego para el sistema de calefacción), además de restos de mosaicos, pinturas en techo y paredes y un baño. La villa romana de Mehring, situada entre viñedos, es una "villa urbana" del siglo II con un enorme baño. Algunas partes han sido reconstruidas con el fin de su conservación. Son típicas las tres alas del edificio, unidas por arcadas. En la orilla izquierda del Mosela, en Piesport se encuentra un lagar romano poco usual con originariamente más de 10 estancias, siete pilas de diferente tamaño (hasta 12.000 litros) y una capacidad total de 43.500 litros. Este lugar de tamaño excepcional con lagar integrado debe de haber pertenecido a un dominio imperial del siglo IV d.C. A 5 kilómetros al norte de la estación romana de Beda (Bitburgo) se encuentran restos de la casa señorial de una granja romana, Villa Otrang. Muy cerca de Aquisgrán, en la frontera con Bélgica, el encanto del pueblo de Monschau mantiene una estampa del pasado: el rio serpentea entre casas de entramado de madera, molinos, los restos del castillo, ubicados en un paisaje ameno, el entorno de Eiffel. Alojamiento en Aquisgrán. Día 6º: La Coronación de Carlomagno en Aquisgrán. El Limes Germanicus. Desayuno. Símbolo y monumento de la pasada grandeza europea es la Catedral de Aquisgrán. En el año 800, cuando se coronó a Carlomagno y se concluyó como capilla del Palacio Imperial, fue la primera catedral del norte de Europa y durante siglos ha sido la iglesia de la coronación de casi todos los reyes alemanes. Y decir "concluyó" tampoco es totalmente cierto: la catedral se ha ido ampliando constantemente, por ejemplo con una monumental nave para el coro que data de 1414, una obra maestra del Gótico, cuyos ventanales de 27 metros de altura fueron los más altos de su época. La Cámara del Tesoro de la Catedral de Aquisgrán acoge el tesoro eclesiástico más importante al norte de los Alpes, en el que destacan joyas como la Cruz de Lothar, el busto de Carlomagno parcialmente bañado en oro y el relicario, en el cual se presupone que se inhumaron los restos de Carlomagno en el año 814. Tanto la catedral como la cámara son también los puntos culminantes de la ruta histórica por la ciudad, la llamada Ruta de Carlomagno. Esta ruta transcurre a lo largo de una serie de edificios imponentes, como la Casa Löwenstein, una antigua casa de vecindad y posada; o el palacio Büchelpalais, un granero municipal hasta 1752. En Ahrweiler se descubrieron los restos de una villa rustica romana datada entre los siglos II y III d.C. Causó gran sorpresa por el excelente estado de conservación de varias pinturas murales de la mansión, así como las termas, la cocina o el sistema de calefacción hipocausto. El Limes germanicus fue establecido entre los años 85 y 160 d.C. para marcar la frontera imperial romana, entre el Rin y el Danubio, y las tierras de Barbaricum. El limes germano-raetio permaneció en pie hasta la segunda mitad del siglo III d.C. a causa de la presión de las tribus germanas, que obligaron a llevar la nueva frontera por debajo del Rin, en Germania Superior, y al Danubio en Raetia. Después de ser declarado en el año 2007 este Limes Germanicus como Patrimonio Mundial por la UNESCO, se han reconstruido algunos de los rastros arqueológicos que quedaban, no sería interesante ver todos, porque además se han tratado muchos de esos puntos como pequeños parques temáticos romanos; aun así intentaremos acercarnos a alguna torre romana de vigilancia. Alojamiento en Coblenza. Día 7º: La Abadía de Maria Laach. Coblenza, entre el Rin y el Mosela. Desayuno. La abadía benedictina de María Laach es una obra maestra de la arquitectura románica en Alemania. La característica principal de esta iglesia es que las estructuras portantes tanto en el exterior como en el interior son de piedra volcánica oscura, mientras que las paredes y todo el resto son de arenisca de color ocre. Marksburg, sobre la ciudad de Braubach; es el único castillo medieval que aún sigue en pie en la garganta del Rin Medio. La fortaleza siempre ha sido utilizada para la protección y no como una residencia para las familias reales, aunque en el período de Napoleón, fue utilizado como prisión. La ciudad de Coblenza se ubica pintorescamente entre los ríos Rin y Mosela. No solo los romanos apreciaron el magnífico paisaje del Valle Superior del Medio Rin, sino que también la Orden Teutónica y la UNESCO reconocieron la impresionante belleza de este pedacito de tierra, concediéndole esta última el rango de Patrimonio de la Humanidad. Dentro de este patrimonio se incluye también el lugar conocido como "Deutsches Eck", un rincón donde confluyen los ríos Rin y Mosela, bautizado así por los caballeros de la Orden Teutónica. Un lugar cargado de historia, que en 1891 el emperador Guillermo II consideró el más adecuado para erigir un monumento especial que declaraba su profunda gratitud hacia su abuelo, Guillermo I, quien transformó el Imperio Alemán convirtiéndolo en un único Estado. Enfrente, en la otra orilla del Rin, destaca la fortaleza de Ehrenbreitstein, el segundo mayor recinto fortificado y mejor conservado de Europa. Desde aquí, y a apenas 120 metros sobre el Rin, se obtiene la mejor vista panorámica de la ciudad. El teleférico nos llevará de vuelta la orilla izquierda del Rin, cerca del encantador casco antiguo de Coblenza. Alojamiento en Coblenza. Día 8º: El Valle del Mosela. Desayuno. El Castillo de Eltz es uno de los más espectaculares de Alemania. Sus numerosas torres, miradores y pináculos adornan la irregular silueta de sus muros. Vale la pena apreciar la plaza del Mercado de Cochem con el ayuntamiento, sus interesantes casas y la iglesia católica de St. Martín del siglo XVI. Bien conservados son los restos de la antigua muralla de la ciudad y las puertas medievales de Endertor, Martinstor, Balduinstor y Burgfriedentor. El Reichsburg Cochem (s. XII) fue reconstruido entre 1874 y 1877 en estilo neo gótico. Tendremos ocasión de degustar un buen vino del Mosela: en nuestro recorrido contemplaremos paredes de más de 300 metros de altura y 65º de pendiente de media, casi verticales, que no son obstáculo para que se cultiven allí más de 5.000 cepas de viña de una excelente calidad. Alojamiento en Coblenza. Día 9º: Los Castillos del Rin y el Valle Superior del Medio Rin Desayuno. En 2002, el Paisaje cultural del Valle Superior del Medio Rin entre Coblenza y Bingen se añadió a la lista de la UNESCO de Patrimonios Culturales de la Humanidad, un escenario magnífico con castillos encantadores. En Boppard destacan los restos del campamento militar romano de Bodrobica, la iglesia de St Seveus (siglos XII-XIII), famosa por sus murales, y la plaza del mercado medieval, tendida sobre las antiguas termas romanas. Podremos dar un paseo en barco de una hora por el Rin donde tendremos que citar la legendaria roca Loreley (billete no incluido). Las ruinas del castillo de Rheinfels son los restos más grandes de una fortificación a lo largo del Rin. Incluso hoy en día las ruinas representan el poder de los caballeros en el Rin. Las bóvedas subterráneas, en el corazón del castillo, ofrecen otro superlativo… porque constituyen una de las mayores bodegas abovedadas en Europa. Bacharach es el pueblo más bonito de este recorrido, un conjunto único edificios históricos y murallas fortificadas (sólo pararemos aquía apra comer). En Bad Kreuznach visitaremos la Römerhalle, un espectacular museo con fabulosos mosaicos procedentes de una villa del antiguo vicus romano de Cruciniacum. Quizás de regreso al aeropuerto de Frankfurt, pasemos por Rüdesheim, región vinícola a orillas del Rin. La angosta callejuela Drosselgasse, fue citada por primera vez en el s. XV. Hoy en día es muy popular por sus tabernas, en donde se pueden degustar los famosos vinos Riesling. Traslado al aeropuerto de Frankfurt. Regreso a Madrid y fin de los servicios. FECHA Verano 20.08.2016 PRECIOS POR PERSONA EN € (TASAS INCLUIDAS) 1.850 Suplemento habitación individual:350 Salidas desde otros puntos de España: consultar Número mínimo de viajeros: 15 Seguros opcionales: Ver coberturas, precios y condiciones. HORARIOS Y VUELOS 20.Ago. Madrid-Frankfurt 06.15 h.-08.45 h. 28.Ago. Frankfurt-Madrid 20.55 h.-23.30 h. Compañía: Lufthansa (vuelos LH1121 y LH1120) Presentación 90 minutos antes de la salida (mostradores de facturación de la cía.Lufthansa). (Se ruega reconfirmar horarios al menos 72 h. antes de la salida). INCLUYE • billetes de avión ida y vuelta en vuelos regulares Madrid-Frankfurt-Madrid, en asientos de clase turista. • tasas de aeropuerto (por importe de 63 € aprox.), a reconfirmar hasta 21 días antes de la salida. • transporte en autocar moderno según ruta indicada. • estancia en los hoteles señalados en el apartado “Hoteles previstos o similares” en régimen de alojamiento y desayuno, y en habitaciones dobles con baño o ducha. • las personas inscritas en régimen “a compartir” podrán ser alojadas en habitaciones dobles o triples (1). • guía Viajes de Autor: Aitor Basterra • entradas y visitas guiadas a los recintos visitados en grupo. • seguro básico de asistencia en viaje (posibilidad de mejorar coberturas, consultar). • información escrita sobre la ruta a realizar. • viaje sujeto a condiciones especiales de anulación (consultar más abajo). NO INCLUYE • seguro de anulación. • propinas. • almuerzos ni cenas. • visitas o entradas distintas a las indicadas anteriormente. • gastos de índole personal. • en general, cualquier concepto no señalado como “incluido” en el apartado anterior o en el propio itinerario. INFORMACIÓN PRÁCTICA Punto de salida. Aeropuerto Internacional Adolfo Suárez Madrid-Barajas (mostradores de facturación de la cía.Lufthansa). Hoteles previstos o similares. Dom Hotel 4* (Worms) – www.dom-hotel.de Das Stadhotel 3* Sup. (Tréveris) – www.hotel-anteporta.de Aquis Grana 4* (Aquisgrán) – www.hotel-aquisgrana.com Ibis Koblenz City 3* (Coblenza) - www.accorhotels.com/ Más información. www.germany.travel/es/index.html Clima. http://es.weather.yahoo.com Documentos ciudadanos UE. DNI o pasaporte en vigor. Se ruega facilitar los datos personales en el momento de formalizar la reserva (nombre completo y apellidos, número de DNI o pasaporte). No se garantiza el acceso interior a todas las visitas señaladas en el itinerario si por coincidencia con días festivos, días de cierre semanal u otros factores no se pudieran visitar algunos de los museos o monumentos del recorrido. (1) En caso de que no hubiese ningún pasajero más para compartir habitación, el viajero deberá abonar suplemento por habitación individual obligatoriamente. ANULACIONES: El cliente puede desistir de los servicios solicitados o contratados en cualquier momento y tiene derecho al reembolso de las cantidades que haya abonado, debiendo indemnizar a la agencia organizadora en las siguientes cuantías: en caso de viajes combinados abonará los gastos de gestión en la cuantía de 20 € por persona, los de anulación debidamente justificados y una penalización consistente en el 25% del importe total del viaje si el desistimiento se produce con más de 30 días y menos de 45 días de antelación a la fecha de iniciación del viaje; el 50% entre los días 29 y 16, el 75% entre los días 15 y 10, y el 100% dentro de los 9 días anteriores a la salida. Igualmente, de no presentarse a la hora prevista de salida, el cliente no tendrá derecho a devolución alguna sobre la cantidad abonada Condiciones generales Condiciones generales 2016 A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el programa/folleto es el documento informativo al que éstas se incorporan. El programa/oferta es la descripción del viaje combinado contenida en el programa/folleto que constituye el objeto del contrato de viaje combinado. La información sobre el programa/oferta contenida en el programa/folleto es vinculante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias: a) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al consumidor antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa mención en el programa oferta. b) Que se produzcan posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partes contratantes. ■ 1.- Legislación aplicable y aceptación de condiciones El presente Contrato de Viaje Combinado, de obligado cumplimiento por ambas partes en los términos previstos en el mismo, se rige por la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de Noviembre, la Ley 7/1998, de 13 de Abril, sobre Condiciones Generales de la Contratación, y demás disposiciones vigentes, así como por las normas legales y reglamentarias atinentes a esta materia en los ámbitos territoriales correspondientes. Se considera perfeccionado el contrato cuando ambas partes lo firmen y el consumidor abone el total del precio estipulado. El hecho de adquirir o tomar parte en cualquiera de los viajes publicados en el presente folleto origina la expresa aceptación por parte del consumidor de todas y cada una de las Condiciones Generales aquí detalladas, que se considerarán automáticamente incorporadas al Contrato, sin que sea precisa su transcripción escrita individualizada en el mismo. Las partes contratantes se someten expresamente a la jurisdicción de los Tribunales de Madrid para resolver todas sus diferencias y/o reclamaciones. ■ 2.- Organización Su viaje MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR ha sido organizado por VIAJES MUNDO AMIGO, S.A., C.I.F. A-82/234568 con domicilio en Clavel, 5-28004 Madrid. C.I.C.MA. 1099. La responsabilidad sobre la ejecución de cualquiera de los circuitos, estancias o combinados aquí programados es única y exclusiva de esta Mayorista-Minorista. La oferta de información que contiene el folleto, incluidos los precios, no es vinculante para el organizador hasta la celebración de cada contrato. ■ 3.- Inscripciones y reservas de plazas La Agencia exigirá que en el momento de la inscripción el cliente abone un depósito del 40 % del importe total del viaje, no considerándose ninguna plaza comprometida en firme mientras no se efectúe dicho deposito. El 60 % restante será abonado cuando la agencia vendedora lo solicite y en cualquier caso con un mínimo de 7 días de antelación a la salida considerándose en caso contrario la plaza como anulada aplicándose las condiciones estipuladas en el apartado de anulaciones. MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR no puede responsabilizarse ni admitir transgresiones a estas condiciones reglamentadas por la Administración, recomendadas por la Agencia Organizadora y por la Agencia Vendedora. Cabe el supuesto de que en algunos viajes los proveedores exijan al organizador el pago anticipado con un tiempo más amplio al señalado anteriormente, en tal caso solicitaremos expresamente que se abone el precio total con la antelación por nosotros señalada. ■ 4.- Anulaciones En todo momento el usuario consumidor puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiera abonado, tanto si se trata del precio total como del depósito previsto anteriormente, pero deberá indemnizar a la Agencia de Viajes por los conceptos que a continuación se indican: 4.1En el caso de servicios sueltos: la totalidad de los gastos de gestión, más los gastos de anulación, si se hubieran producido estos últimos. 4.2En el caso de los Viajes Combinados se deberán abonar los gastos de gestión (valorados en 20 E por reserva) además de una penalización consistente en: 4.3El 5 % del valor total del viaje si el desistimiento se produce con más de 10 días y menos de 15 días antes del comienzo del viaje. 4.4El 15 % entre 3 y 10 días. 4.5El 25 % dentro de las 48 horas antes de la salida. 4.6La no presentación a la hora prevista para la salida, sin anulación previa o la anulación en el mismo momento de la salida supondrá la pérdida del importe total del viaje salvo acuerdo entre las partes en otro sentido. 4.7Las excursiones que adquiera el consumidor en destino, se regirán en lo referente a los gastos por anulación por sus condiciones específicas, compartiendo todas ellas la penalización del 100 % de su importe si el consumidor no se presenta a las mismas. 4.8Viaje sujeto a CONDICIONES ESPECIALES DE ANULACIÓN, éstos por sus características y condiciones de contratación (flete de aviones, buques, tarifas especiales de avión...) están sujetos a las siguientes penalizaciones: 25% del importe total del viaje si el desistimiento se produce con más de 30 días y menos de 45 días de antelación a la fecha de iniciación del viaje; el 50% entre los días 29 y 16; el 75% entre los días 15 y 10, y el 100% dentro de los 9 días anteriores a la salida. Igualmente, de no presentarse a la hora prevista de salida, el cliente no tendrá derecho a devolución alguna sobre la cantidad abonada. 4.9En el caso de viajes con vuelos regulares, si la cancelación se produce en fecha posterior a la emisión del billete se aplicarán al viajero los gastos devengados por la anulación del mismo en conformidad con las condiciones que en cada caso aplique la compañía aérea. Si se produce en fecha anterior a la emisión de billete, se estará a lo que estipule la compañía aérea correspondiente en cuanto al importe de gastos de anulación de plazas confirmadas y bloqueadas. ■ 5.- Cesiones El consumidor del Viaje Combinado podrá ceder su reserva a una tercera persona siempre que lo comunique con quince días de antelación a la fecha de inicio del viaje. El cesionario tendrá que reunir los mismos requisitos que tenía el cedente, exigidos con carácter general para el Viaje Combinado, y ambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales de la cesión. Cuando por el tipo de tarifa, características del medio de transporte a utilizar o del país a visitar sea imposible la cesión, el organizador y el vendedor final podrán oponerse a la misma. Tal cesión no será posible cuando concurra causa suficiente. ■ 6.- El precio incluye Transporte -según medios indicados en itinerario (en viajes aéreos se incluyen las tasas de aeropuerto indicándose su importe aproximado, revisable hasta 21 días antes de la fecha de salida)- con derecho a 20 kg de equipaje en los trayectos aéreos, alojamiento según las condiciones descritas en cada circuito, régimen alimenticio indicado en itinerario detallado (sólo alojamiento y desayuno si no se indica), traslados a y desde los aeropuertos, puertos y estaciones hasta los hoteles, y acompañante de grupo (cuando se indica). Los acompañantes de grupo MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR son a veces suplidos por guías locales de habla hispana de nuestros representantes. Existe la posibilidad en algunos viajes de que el guía acompañante se haga cargo del grupo a partir de la llegada al punto de destino, también puede ocurrir que el guía acompañante deba permanecer en el país de destino sin acompañar al grupo en su viaje de regreso a España. En ocasiones el guía cultural Viajes de Autor reseñado en un itinerario específico podrá ser sustituido por otro profesional de similares características, comunicándoselo la Agencia Orga­nizadora a la Agencia Vendedora para información a los viajeros antes de la salida. El desayuno incluido en el precio del viaje, salvo especificación en contrario, es el continental. La interpretación auténtica de los servicios incluidos en el viaje será la que ofrezca la agencia organizadora, lo que significa que en el caso de tener alguna duda el consumidor deberá consultar a la misma antes del viaje a fin de evitar posteriores reclamaciones. Como norma general ha de seguirse un criterio estricto de literalidad que conduce a la conclusión de que lo que no esta específicamente detallado como comprendido en el precio del viaje no está incluido en éste. ■ 7.- El precio no incluye En general ningún servicio que no conste como incluido. El exceso de equipaje en transporte aéreo, visados, impuestos de entrada y/o salida a países, propinas, extras en los hoteles ni -habitualmente- las bebidas en las comidas. Normalmente no está incluido el uso de hotel antes de una etapa nocturna en llegadas a temprana hora a las ciudades (la hora de ocupación de las habitaciones varía en función de las ciudades oscilando en torno a las 14 hrs); en estos casos existirá no obstante un lugar adecuado para el depósito de los equipajes. Los precios tampoco incluyen normalmente los desayunos tras las etapas nocturnas ni las cenas antes de éstas. No se incluyen las visitas de las ciudades (ésta es libre si no se indica como incluida) ni las entradas a museos, monumentos, parques u otros puntos visitados (salvo cuando se abonan como derecho de tránsito o paso de autocar o figure directamente indicado en itinerario como incluido). Recomendamos a los viajeros que lleven los documentos que puedan acreditarlos como receptores de descuentos o reducciones en los costos de las visitas de museos y monumentos (carnets de estudiante, educadores...). En el caso de visitas o excursiones facultativas cuyo precio esté indicado con el simple carácter de “estimado”, podrán producirse variaciones sobre sus costos. El organizador no podrá asumir responsabilidad en excursiones opcionales ofrecidas en destino por hoteles, proveedores o guías. ■ 8.- Alteraciones La Agencia se compromete a facilitar a sus clientes la totalidad de los servicios contratados a través del programa/folleto, contenidos en sus folletos, con las condiciones y características estipuladas. Quedará eximida de esta obligación cuando concurran causas de fuerza mayor, es decir circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse pese a toda la diligencia empleada; o bien causas suficientes, que engloban aquellos supuestos en los que la Agencia, a pesar de actuar con la previsión y diligencias debidas, no pueda facilitar los servicios contratados por razones que no le sean imputables: igualmente cuando las faltas sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y tengan un carácter imprevisible o insuperable, entendidas todas ellas según la legislación vigente. En el caso de que después de la salida, el Organizador observase que no puede suministrar una parte de los servicios, adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje, sin suplemento de precio al consumidor, y en caso negativo le reembolsará el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y suministradas. En el caso de que las soluciones susodichas sean inviables o el consumidor no las acepte por razones válidas, el organizador suministrará al consumidor en caso necesario y sin suplemento de precio un medio de transporte equivalente al utilizado para que pueda regresar al punto de salida, u otro lugar de llegada que ambos hayan convenido, y se le reintegrará la parte que proporcionalmente correspondiera. Si el consumidor continúa el viaje con las soluciones dadas por el organizador, se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas. Si se produce la imposibilidad de prestar algún servicio por parte de la Agencia después de perfeccionado el contrato, y antes de la salida del viaje, el consumidor podrá optar bien por la rescisión del contrato en el cual se precisen las modificaciones introducidas y su repercusión en el precio, debiendo comunicar su decisión a la Agencia en el plazo de tres días, siendo causa eximente de responsabilidad y no pudiendo solicitar indemnización por incumplimiento de contrato cuando el usuario haya aceptado la modificación del contrato mencionado anteriormente. Si por cualquier motivo que no sea imputable al consumidor, ni tenga su justificación en causas suficientes o de fuerza mayor, la Agencia cancela el Viaje Combinado después de formalizado el contrato y antes de la fecha de salida, el consumidor tendrá derecho a otro Viaje Combinado de calidad equivalente o superior, o bien al reembolso del total abonado, en los términos establecidos en el párrafo anterior, debiendo comunicar su decisión a la Agencia en el plazo de tres días. No se podrá pedir indemnización por incumplimiento del contrato cuando la cancelación del mismo se produzca por causas suficientes o de fuerza mayor. Cualquier imposibilidad de prestación de los servicios o alteración de elementos de los mismos (incluido el precio), puesta de manifiesto por la Agencia al usuario antes del perfeccionamiento del contacto, no podrá justificar una solicitud de indemnización a la Agencia por parte del consumidor por incumplimiento de contrato, puesto que éste aún no se ha perfeccionado, enmarcándose dicha modificación del programa/folleto dentro del natural proceso de negociación del contrato. El servicio de traslado del aeropuerto, puerto o estación al hotel u otro lugar previsto en el viaje, se encuentra contratado, como norma general, hasta una hora después de la llegada oficial prevista del usuario a los mismos. Por ello, si la citada llegada del usuario se produce después de este plazo, aunque sea por causas de fuerza mayor, el servicio de traslado no podrá ser prestado. La Agencia Organizadora podrá anular la salida del viaje cuando el número de personas inscritas sea inferior al número exigido debiendo notificar la anulación con más de diez días de antelación a la salida. El usuario tendrá derecho exclusivamente al reembolso total del precio o las cantidades anticipadas, sin que pueda reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización. ■ 9.- Seguro Todos los Viajes Combinados descritos en este catálogo incluyen seguro turístico de viaje (básico, cía. Mapfre Asistencia, rogamos consultar póliza en www.mundoamigo.es o solicitarla a la Agencia Organizadora en el momento de realizar reserva en firme). En cualquier caso, en el momento de efectuar la reserva, MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR imputará automáticamente al precio del Viaje Combinado el coste de una póliza de seguro de asistencia especial (mejora de coberturas) según las tablas en pág. 3. Asimismo, también se ofrecerá al viajero un seguro de anulación que cubra los posibles gastos derivados de la cancelación de su Viaje Combinado por las causas previstas en la mayoría de las pólizas de este tipo (ver pág. 3). El coste de dicho seguro de anulación también será automáticamente imputado al precio del Viaje Combinado. En el caso de no desear seguro adicional alguno distinto al seguro de asistencia básico incluido, dichos importes será deducidos, debiendo el cliente firmar un Documento de Exención de Responsabilidad en el que certifique ante la Agencia Minorista y el Organizador que dispone de un seguro de anulación propio y no desea el que le es ofertado. ■ 10.- Viajes en autocar Las plazas de autocar son numeradas en los circuitos realizados con autocares españoles. En cualquier caso, está prohibido terminantemente fumar en el interior de los vehículos. MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR se reserva el derecho de cambiar las plazas inicialmente asignadas por otras diferentes sin que este hecho dé derecho a indemnización alguna. En algunos casos MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR puede utilizar un mismo autocar para dos o más circuitos diferentes durante una parte o la totalidad de los mismos (pudiendo darse el caso de tener que cambiar de autocar durante el recorrido). ■ 11.- Viajes en avión Overbooking, retrasos, pérdidas de enlaces o de equipajes son responsabilidad exclusiva de las compañías aéreas las cuáles tendrán que dar la mejor solución posible al problema. Los equipajes facturados en tramos aéreos deberán estar debidamente identificados y ante cualquier deterioro o pérdida deberá realizarse la reclamación oficial pertinente en el aeropuerto de destino. ■ 12.- Itinerarios La Agencia Organizadora se reserva el derecho de alterar el orden del recorrido en cualquiera de los itinerarios comprendidos en este programa, modificar las horas de salida, sustituir cualquiera de los hoteles previstos por otros de similar categoría, así como -en los viajes aéreos- la compañía transportadora o el tipo de avión previsto. Entendemos que no existirá necesidad de previo aviso en cambios de itinerario que no afecten sensiblemente al contenido del viaje. La Agencia no se puede responsabilizar de los gastos de alojamiento, manutención, transporte, pérdida de conexiones o de días de haberes en el puesto de trabajo que se originen como consecuencia de retrasos en los medios de transportes utilizados no importando que estos retrasos se deban a causas meteorológicas, técnicas, huelgas u otras de fuerza mayor no controlables ni previsibles por MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR. MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR no puede asumir responsabilidad alguna si por coincidencia con días festivos, días de cierre semanal u otros factores no se pudieran visitar durante la ruta algunos de los museos o monumentos de las ciudades recorridas. ■ 13.- Hoteles La calidad y el contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial asignada, y estarán sometidos a control administrativo. La categoría hotelera indicada es la concedida a los establecimientos en su país. En aquellos países que carezcan de clasificación hotelera oficial, se estará a la clasificación otorgada por el gestor. Debido a la gran cantidad de circuitos que se operan simultáneamente en determinadas zonas es frecuente la modificación de los hoteles previstos por otros de similares características. La lista de hoteles que figura o que se remite en el momento de la inscripción es indicativa de la categoría de los hoteles previstos y únicamente nos obliga a facilitar alojamiento en tal categoría o categoría inmediatamente superior con las puntualizaciones que posteriormente se indican. 13.1En algunos casos puede darse que en algún punto de un itinerario donde se utilizan varios hoteles pudiera ser utilizado hotel de categoría más baja que la prevista en alguna de sus noches. En este caso se dará en otro punto categoría superior u otro tipo de compensación. 13.2En algunos casos (normalmente en fechas de densa ocupación hotelera) podría darse que MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR tuviera que modificar el punto de alojamiento previsto, en estos casos MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR mantendrá al máximo el programa de visitas y proporcionará medios de comunicación (traslados) con la ciudad que figura en programa. 13.3En algunos casos podremos asignar dos habitaciones individuales a los componentes de una reserva efectuada en doble sin que esto dé derecho a devolución del suplemento abonado. Las habitaciones triples o cuádruples en algunos casos son habitaciones de tipo doble con camas adicionales. En algunos de los viajes en que se utilizan apartamentos podrán existir sofás-cama en los salones que son utilizados en el alojamiento de algunos participantes así como literas. 13.4Se aplicará un descuento de -5% a la tercera persona alojada en habitación triple. Rogamos tengan en cuenta que por regla general este tipo de habitaciones suele ser una doble con cama supletoria. 13.5Independientemente de su edad, los niños que ocupen cama abonarán el mismo precio que un adulto. Rogamos consultar disponibilidad de cunas, así como posibles suplementos, en caso de viajar con bebés. 13.6Los viajeros que se inscriban en régimen "a compartir" podrán ser alojados en habitaciones dobles o triples. En caso de que un viajero inscrito en régimen "a compartir" no contase con compañeros de habitación, será obligatorio que abone el correspondiente suplemento de habitación individual. ■ 14.- Documentación Todos los viajeros sin excepción (incluido niños) deberán llevar su documentación en regla, siendo de su total responsabilidad los problemas e inconvenientes que pudieran surgir por incumplimiento de esta norma. Todas las consecuencias derivadas de la falta de algún requisito en este aspecto (abandono en ruta, gastos de retorno a punto de origen, etc...) correrán por cuenta exclusiva de los perjudicados sin existir además devolución alguna del importe del viaje. Solicitamos especial atención en este aspecto a los viajeros de nacionalidad otra que aquellos que pertenecen a la Unión Europea. En los casos en que se señala MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR podrá ocuparse de la gestión de los visados necesarios para un circuito determinado pero no puede aceptar ningún tipo de responsabilidad por las eventuales incidencias que se deriven de su gestión, tales como demora en la devolución del pasaporte y/o visados, extravío de los documentos o no concesión del visado solicitado por parte del consulado requerido. Algunos países exigen que el pasaporte de los viajeros tenga un plazo de validez de hasta 9 meses a partir de la fecha de estancia en estos países independientemente de que exista o no visado de entrada. Los menores de edad (hasta 18 años) deben llevar un permiso escrito por sus padres o tutores (además de la autorización policial correspondiente y documentación personal en regla). ■ 15.- Responsabilidad La Agencia de Viajes responderá de la buena ejecución de las obligaciones derivadas del contrato con el consumidor, con independencia de que las susodichas obligaciones deban ser ejecutadas por ella u otros prestadores o proveedores, sin perjuicio del derecho de la Agencia de emprender acciones contra los mismos. En caso de cualquier incumplimiento en la ejecución de los servicios, el consumidor se obliga a comunicarlo al prestador de servicios de que se trate y la Agencia, de manera fehaciente y a la mayor brevedad posible, preferentemente “in situ” o en todo caso en los cinco días siguientes a la finalización del viaje. En cuanto al límite del resarcimiento por daños corporales que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el Viaje Combinado, se estará a lo dispuesto en la normativa vigente que resulte de aplicación sobre la materia. Por lo que se refiere a los daños que no sean corporales, la indemnización nunca podrá ser superior al precio total del viaje inicialmente contratado. En ningún caso la Agencia se responsabiliza de los gastos de alojamiento, manutención, transportes y otros que se originen a consecuencia de retrasos en salidas o regresos de medios de transporte por causas meteorológicas, técnicas, huelgas u otras de fuerza mayor. Cuando el viaje se efectúe en autocares propios o alquilados por la Agencia, en caso de accidente, cualquier que sea el país donde se produzca, el consumidor se somete expresamente a la legislación en materia de accidentes por carretera de la nación en que se halle matriculado el vehículo, pudiendo acogerse, en cuanto a daños personales se refiere, al seguro del mismo de acuerdo con el correspondiente cuadro de indemnizaciones previstas al efecto, y en virtud del cual dichas indemnizaciones serán pagadas a los interesados, beneficiarios, a sus representantes legales en el país de matrícula del vehículo y precisamente en la moneda de curso legal del mismo. En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de dos horas sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones específicas que indique la documentación informativa del viaje. Se recomienda que el usuario reconfirme con 72 horas de antelación los horarios de salida de los vuelos. Las compañías aéreas, marítimas y terrestres que intervienen en estos viajes no podrán considerarse responsables de cualquier acto, omisión o irregularidades que puedan acaecer al viajero durante el tiempo que éste permanezca fuera de los respectivos medios de transporte. El contrato de pasaje constituirá el único lazo que une a la cía. transportista y al comprador o viajero. ■ 16.- Equipaje El equipaje y demás enseres personales del viajero no son objeto del contrato de transporte terrestre, entendiéndose a todos los efectos que aquel los conserva consigo, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan alojados, y que se transporta por el propio viajero y por su total cuenta y riesgo sin que la Agencia Organizadora venga obligada a responder contractualmente de la pérdida, robo o daños que los mismos pudieran sufrir durante el viaje por cualquier causa, incluida la manipulación en traslados hotel/aeropuerto o viceversa cuando exista. En cuanto al transporte aéreo, marítimo o fluvial de los equipajes son de aplicación las condiciones de las compañías transportadoras. Se recomienda a todos los clientes que estén presentes en todas las manipulaciones de las compañías aéreas reglamentadas por I.A.T.A. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío se recomienda presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la Compañía de Transportes aérea o marítima. ■ 17.- Supresión de salidas MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR se reserva el derecho de suprimir una salida si existen razones justificadas de fuerza mayor o causa suficiente. A estos efectos se considera causa suficiente para la anulación el que no se haya alcanzado un número suficiente de inscripciones (el número de viajeros requerido figura señalado en el contrato de viaje a efectuar y varía en función del circuito adquirido). En los casos de anulación por número insuficiente de viajeros inscritos MUNDO AMIGO-VIAJES DE AUTOR informará con un mínimo de 10 días de antelación a la fecha de salida si la ruta tiene más de 6 días de duración. En viajes de 6 o menos días de duración, se informará con 5 días de antelación a la fecha de salida.. ■ 18.- Revisión de precios Los precios indicados en el programa/folleto tienen incluidos los impuestos indirectos sobre el consumo cuando sean aplicables, que al haber sido calculados en base a las tarifas y cambios de moneda vigentes en la fecha de edición (01/01/2016) del presente programa/folleto que ha dado origen a este contrato de Viajes Combinados y/o sus anexos y ofertas acogidos al mismo (salvo error humano en la composición tipográfica), podrán ser revisados en el caso de que se produzcan variaciones en el costo de los transportes, incluido el coste del carburante; en las tasas e impuestos relativos a determinados servicios; y en los tipos de cambio aplicados al viaje. Salvo en el caso de que se produzcan variaciones al alza en los 20 días anteriores a la salida del usuario, aquellas variaciones serán imputadas automáticamente al consumidor, lo que obliga a la Agencia a comunicar la variación al usuario. ■ 19.- Información que la Agencia Detallista debe facilitar al consumidor Se informa al consumidor que en momento de la formalización del contrato deberá recibir de la Agencia Detallista la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contratado, en cumplimiento de la Ley General de Defensa de Consumidores y Usuarios. A estos efectos se recomienda, no obstante, al consumidor contacte con el Ministerio de Asuntos Exteriores cuya Oficina de Información proporciona recomendaciones específicas según destino a través de Internet www.maec.es o por cualquier otro medio. ■ 20.- Vigencia La vigencia del programa/folleto será desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 2016, ambos inclusive. La fecha de edición de este folleto es el 1 de enero de 2016. Solicite su CONTRATO DE VIAJE COMBINADO al adquirir su circuito MUNDO AMIGO