Fco. Carbonell Bosch Arq. Técnico Mpal. *La iluminación de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre "pies derechos" firmes. *La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la iluminación de tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de un transformador de corriente con separación de circuitos que la reduzca a 24 voltios. *La iluminación de los tajos se situará a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo. *La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras. *Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros. I)Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones de la instalación eléctrica provisional de obra. *El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, y preferentemente en posesión de carnet profesional correspondiente. *Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento en el que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará "fuera de servicio" mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno. *La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina. *Se prohiben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero visible, en el que se lea: " NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED". *La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la efectuarán los electricistas. NORMAS O MEDIDAS DE PROTECCION TIPO. *Los cuadros eléctricos de distribución, se ubicarán siempre en lugares de fácil acceso. *Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de acceso al fondo de la excavación (pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones y provocar accidentes). *Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional se cubrirán con viseras contra la lluvia. *Los postes provisionales de los que colgar las mangueras eléctricas no se ubicarán a menos de 2 m. (como norma general), del borde de la excavación, carretera y asimilables. *El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea la rampa de acceso, para vehículos o para el personal, (nunca junto a escaleras de mano). *Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras de seguridad de triángulo, (o de llave) en servicio. *No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.). Hay que utilizar "cartuchos fusibles normalizados" adecuados a cada caso, según se especifica en planos. RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN SER ELIMINADOS A pesar de las indicaciones anteriores existen una serie de riesgos que son propios de la actividad constructora y que serán objeto de una especial vigilancia y que en la presente obra pueden centrarse en: Trabajos cerca acequias laterales con peligro de vuelco. Se vigilara especialmente no sobrepasar la distancia de seguridad. Ejecución de trabajos con maquinaria. NO se situara ninguna persona dentro del radio de acción de la maquina. TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGOS ESPECIALES ANEXO II DEL RD 1627/97 No se realiza ninguna actividad comprendida en el Anexo II del RD 1627/ 97 CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES Dado el tipo de trabajos a realizar , no existe ninguna dificultad especial para los futuros trabajos de mantenimiento que se realizaran en función de su volumen con equipos manuales o con equipos idénticos a los utilizados en la construcción, valiendo lo dicho en este estudio Básico. Alginet a 01-03-2010 *La tensión siempre estará en la clavija "hembra", nunca en la "macho", para evitar los contactos eléctricos directos. *Las tomas de corriente no serán accesibles sin el empleo de útiles especiales o estarán incluidas bajo cubierta o armarios que proporcionenun grado similar de inaccesibilidad. F)Normas de prevención tipo para la protección de los circuitos. *La instalación poseerá todos los interruptores automáticos definidos en los planos como necesarios: Su cálculo se ha efectuado siempre minorando con el fín de que actuen dentro del margen de seguridad; es decir, antes de que el conductor al que protegen, llegue a la carga máxima admisible. *Los interruptores automáticos se hallarán instalados en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros de distribución, así como en las de alimentación a las máquinas, aparatos y máquinas-herramienta de funcionamiento eléctrico, tal y como queda reflejado en el esquema unifilar. *Los circuitos generales estarán igualmente protegidos con interruptores automáticos o magnetotérmicos. *Todos los circuitos eléctricos se protegerán asímismo mediante disyuntores diferenciales. * Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades: 300 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria. 30 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad. 30 mA.- Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil. *El alumbrado portátil se alimentará a 24 v. mediante transformadores de seguridad, preferentemente con separación de circuitos. G)Normas de prevención tipo para las tomas de tierra. * La red general de tierra deberá ajustarse a las especificaciones detalladas en la Instrucción MIBT.039 del vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, así como todos aquellos aspectos especificados en la Instrucción MI.BT.023 mediante los cuales pueda mejorarse la instalación. *Caso de tener que disponer de un transformador en la obra, será dotado de una toma de tierra ajustada a los Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica suministradora en la zona. *Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra. *El neutro de la instalación estará puesto a tierra. *La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o placa a ubicar junto al cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los receptores de la instalación. Cuando la toma general de tierra definitiva del edificio se halle realizada, será ésta la que se utilice para la protección de la instalacíon eléctrica provisional de obra. *El hilo de toma de tierra, siempre estará protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se prohibe expresamente utilizarlo para otros usos. Unicamente podrá utilizarse conductor o cable de cobre desnudo de 95 mm² de sección como mínimo en los tramos enterrados horizontalmente y que serán considerados como electrodo artificial de la instalación. * La red general de tierra será única para la totalidad de la instalación incluidas las uniones a tierra de los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas. * Caso de que las grúas pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o alta tensión carente de apantallamiento aislante adecuado, la toma de tierra, tanto de la grúa como de sus carriles, deberá ser eléctricamente independiente de la red general de tierra de la instalación eléctrica provisional de obra. *Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los alimentadosmediante transformador de separación de circuitos, carecerán de conductor de protección, a fin de evitar su referenciación a tierra. El resto de carcasas de motores o máquinas se conectarán debidamente a la red general de tierra. * Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su funcionamiento y eficacia sea el requerido por la instalación. *La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la pica (placa o conductor) agua de forma periódica. *El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de una arqueta practicable. H) Normas de prevención tipo para la instalación de alumbrado. *Las masas de los receptores fijos de alumbrado, se conectarán a la red general de tierra mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de alumbrado portátiles, excepto los utilizados con pequeñas tensiones, serán de tipo protegido contra los chorros de agua (Grado de protección recomendable IP.447). * El alumbrado de la obra, cumplirá las especificaciones establecidas en las Ordenanzas de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica y General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección elegido es el de puesta a tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales). B)Normas de prevención tipo para los cables. El calibre o sección del cableado será el especificado en planos y de acuerdo a la carga eléctrica que ha de soportar en función de la maquinaria e iluminación prevista. *Todos los conductores utilizados serán aislados de tensión nominal de 1000 voltios como mínimo y sin defectos apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No se admitirán tramos defectuosos en este sentido. *La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios (o de planta), se efectuará mediante canalizaciones enterradas. *En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una altura mínima de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento. * El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado anteriormente, se efectuará enterrado. Se señalizará el "paso del cable" mediante una cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el proteger mediante reparto de cargas, y señalar la existencia del "paso eléctrico" a los vehículos. La profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm.; el cable irá además protegido en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido curvable en caliente. *Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en cuenta: a) Siempre estarán elevados. Se prohibe mantenerlos en el suelo. b)Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancos antihumedad. c)Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizados estancos de seguridad. * La interconexión de los cuadros secundarios en planta baja, se efectuará mediante canalizaciones enterradas, o bien mediante mangueras, en cuyo caso serán colgadas a una altura sobre el pavimento en torno a los 2m., para evitar accidentes por agresión a las mangueras por uso a ras del suelo. * El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro provisional de agua a las plantas. *Las mangueras de "alargadera". a) Si son para cortos periodos de tiempo, podrán llevarse tendidas por el suelo, pero arrimadas a los parámetros verticales. b)Se empalmarán mediante conexiones normalizadas estancos antihumedad o fundas aislantes termorrectráctiles, con protección mínima contra chorros de agua (protección recomendable IP. 447). C)Normas de prevención tipo para los interruptores. *Se ajustarán expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. *Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con cerradura de seguridad. *Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada de "peligro, electricidad". *Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de "pies derechos" estables. D) Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos. *Serán metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con llave), según norma UNE20324. *Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces como protección adicional. *Loscuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra. *Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, electricidad". *Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los parámetros verticales o bien, a "pies derechos" firmes. *Poseerán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie, en número determinado según el cálculo realizado. (Grado de protección recomendable IP. 447). *Los cuadros eléctricos de estaobra, estarán dotados de enclavamiento eléctrico de apertura. E) Normas de prevención tipo para las tomas de energía. *Las tomas de corriente irán provistas de interruptores de corte omnipolar que permita dejarlas sin tensión cuando no hayan de ser utilizadas. *Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución, mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y siempre que sea posible, con enclavamiento. *Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, máquina o máquina-herramienta. -En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramienta no protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V. -Se prohibe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia. -Se prohibe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de accidentes. C) Prendas de protección personal recomendables. *Casco de polietileno. *Ropa de trabajo. *Guantes de seguridad. *Guantes de goma o de P.V.C. *Botas de goma o P.V.C. *Botas de seguridad. *Gafas de seguridad antiproyecciones. *Protectores auditivos. *Mascarilla filtrante. *Máscara antipolvo con filtro mecánico o específico recambiable. HERRAMIENTAS MANUALES. A) Riesgos detectables más comunes. *Golpes en las manos y los pies. *Cortes en las manos. *Proyección de partículas. *Caidas al mismo nivel. *Caidas a distinto nivel. B)Normas o medidas preventiva tipo. *Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas. *Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado de conservación. *Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes. *Para evitar caidas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes adecuados. *Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos. *Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las herramientas que hayan de utilizar. B) Prendas de protección personal recomendables. *Cascos. *Botas de seguridad. *Guantes de cuero o P.V.C. *Ropa de trabajo. *Gafas contra proyección de partículas. *Cinturones de seguridad. INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL DE OBRA. RIESGOS DETECTABLES MAS COMUNES. * Heridas punzantes en manos. * Caidas al mismo nivel. * Electrocución; contactos eléctricos directos e indirectos derivados esencialmente de: - Trabajos con tensión. - Intentar trabajar sin tensión pero sin cerciorarse de que está efectivamente interrumpida o que no puede conectarse inopinadamente. -Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección. -Usar equipos inadecuados o deteriorados. -Mal comportamiento o incorrecta instalación del sistema de protección contra contactos eléctricos indirectos en general, y de la toma de tierra en particular. NORMAS O MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO. A)Sistema de protección contra contactos indirectos. *En las rampas por las que circulen estos vehículos existirá al menos un espacio libre de 70 cm. sobre las partes más salientes de los mismos. *Cuando se deje estacionado el vehículo se parará el motor y se accionará el freno de mano. Si está en pendiente, además se calzarán las ruedas. *En la puesta en marcha, la manivela debe cogerse colocando el pulgar del mismo lado que los demás dedos. *La manivela tendrá la longitud adecuada para evitar golpear partes próximas a ella. *Se revisará la carga antes de inicar la marcha observando su correcta disposición y que no provoque desequilibrio en la estabilidad del dumper. *Las cargas serán apropiadas al tipo de volquete disponible y nunca dificultarán la visión del conductor. *En previsión de accidentes, se prohibe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares) que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper. *Los conductores de dúmperes de esta obra estarán en posesión del carnet de clase B, para poder ser autorizados a su conducción. *El conductor del dumper no debe permitir el transporte de pasajeros sobre el mismo, estará directamente autorizado por personal responsable para su utilización y deberá cumplir las normas de circulación establecidas en el recinto de la obra y, en general, se atendrá al Código de Circulación. *Nunca se parará el motor empleando la palanca del descompresor. C)Prendas de protección personal recomendables. *Casco de polietileno. *Ropa de trabajo. *Cinturón elástico antivibratorio. *Botas de seguridad. *Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas). *Trajes para tiempo lluvioso. MAQUINAS - HERRAMIENTA EN GENERAL. En este apartado se consideran globlamente los riesgos de prevención apropiados para la utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía eléctrica: Taladros, rozadoras, cepilladoras metálicas, sierras, etc., de una forma muy genérica. A)Riesgos detectables más comunes. *Cortes. * Quemaduras. * Golpes. *Proyección de fragmentos. *Caida de objetos. *Contacto con la energía eléctrica. *Vibraciones. *Ruido. *Otros. B) Normas o medidas preventivas colectivas tipo. *Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento. *Los motores eléctricos de las máquina-herramientas estarán protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica. *Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos. -Las máquinas en situación de averia o de semiaveria se entregarán al Servicio de Prevención para su reparación. -Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones. -Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra. *Vibraciones *Caidas de la carga. B)Normas o medidas preventivas tipo. Las maniobras de carga y descarga seran dirigidas por un especialista Los ganchos de cuelgue estaran dotados de ganchos de seguridad No se sobrepasaran las cargas admisibles de la grua No se situaran personas bajo las cargas en suspensión Las cargas suspendidas se guiaran mediante cabos de gobierno C) Prendas de protección personal recomendables. *Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina). *Ropa de trabajo. *Guantes de cuero. *Cinturón elástico antivibratorio. *Calzado antideslizante. MOTONIVELADORA Y RODILLOS A) Riesgos detectables más comunes. *Atropello de personas (entrada,salida,etc.). *Choques contra otros vehículos. *Caida (al subir o bajar de la caja). *Atrapamiento (apertura o cierre de la caja). C) Normas o medidas preventivas tipo. *Estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. *Las entradas y salidas a la obra se realizarán con precaución auxiliado por las señales de un miembro de la obra. *En trabajos marcha atras mantendrá las señales acusticas en marcha y en cualquier momento las señales luminosas destellantes. * No trabajarán si existen personas en su entorno. C) Prendas de protección personal recomendables. *Casco de polietileno (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra). *Ropa de trabajo. *Calzado de seguridad. DUMPER (MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO). A)Riesgos detectables más comunes. *Vuelco de la máquina durante el vertido. *Vuelco de la máquina en tránsito. *Atropello de personas. *Choque por falta de visibilidad. *Caida de personas transportadas. *Golpes con la manivela de puesta en marcha. *Otros. B) Normas o medidas preventivas tipo. *Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaladas a la marcha, despacio y evitando frenazos bruscos. *Se prohibirá circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en terrenos secos. de la retro. *A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes del inicio de los trabajos. Normas de actuación preventiva para los maquinistas. - Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por caida. -No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caida. -Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro. -No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted. -No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento, puede sufrir lesiones. -No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes o lesionarse. -No trabaje con la máquina en situación de averia o semiaveria. Repárela primero, luego reincide el trabajo. -Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación realice las operaciones de servicio que necesite. -No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en las ruedas. -Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la máquina. CAMION BASCULANTE. A) Riesgos detectables más comunes. *Atropello de personas (entrada,salida,etc.). *Choques contra otros vehículos. *Vuelco del camión. *Caida (al subir o bajar de la caja). *Atrapamiento (apertura o cierre de la caja). B) Normas o medidas preventivas tipo. *Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra estarán en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación. *La caja será bajada inmediatamente despues de efectuada la descarga y antes de emprender la marcha. *Las entradas y salidas a la obra se realizarán con precaución auxiliado por las señales de un miembro de la obra. *Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehiculo quedará frenado y calzado con topes. *Se prohibe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga. El conductor permanecerá fuera de la cabina durante la carga. CAMION GRUA A) Riesgos destacables más comunes. *Atropello. *Vuelco *Choque contra otros vehículos. *Atrapamientos. *Golpes. *Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad. *Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de máxima apertura par no mermar su seguridad. *Las escalera de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo. *Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños. *Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales. Prendas de protección personal recomendables. * Casco de polietileno. * Botas de seguridad. * Calzado antideslizante. * Cinturón de seguridad clase A o C. MAQUINARIA DE OBRA. RETROEXCAVADORA SOBRE NEUMATICOS. A) Riesgos destacables más comunes. *Atropello. *Vuelco de la máquina. *Choque contra otros vehículos. *Quemaduras. *Atrapamientos. *Caida de personas desde la máquina. *Golpes. *Ruido propio y de conjunto. *Vibraciones. B)Normas o medidas preventivas tipo. *Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria. *No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad. *Se prohibe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. *Se prohibe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. *La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse con la máxima estabilidad. *Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas. *La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta. *Se prohibe transportar personas en el interior de la cuchara. *Se prohibe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara. *Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al dia. *Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. *Se prohibe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala. *Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. *Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la máquina. Se prohibe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas. *Se prohibe en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grua, para la introducción de piezas, tuberias, etc., en el interior de las zanjas. *Se prohibe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del brazo *Las borriquetas no estarán separadas "a ejes" entre sí más de 2,5 m. para evitar las grandes flechas, indeseables para las plataformasde trabajo, ya que aumentan los riesgos al cimbrear. *Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohibe expresamente, la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por "bidones", "pilas de materiales" y asimilables, para evitar situaciones inestables. * Sobre los andamios sobre borriquetas, sólo se mantendrá el material estrictamente necesario y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que mermen la resistencia de los tablones. *Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán dotadas de cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su perfecta estabilidad. *Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tendrán una anchura mímina de 60 cm. (3 tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón será como mínimo de 7 cm. *Los andamios sobre borriquetas, independientemente de la altura a que se encuentre la plataforma, estarán recercados de barandillas sólidas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié. *Los trabajos sobre borriquetas en los balcones, tendrán que ser protegios del riesgo de caida desde altura. C)Prendas de protección personal recomendables. Serán preceptivas las prendas en función de las tareas específicas a desempeñar. No obstante durante las tareas de montaje y desmontaje se recomienda el uso de: * Cascos. * Guantes de cuero. * Calzado antideslizante. *Ropa de trabajo. *Cinturón de seguridad clase C. ESCALERAS DE MANO (DE MADERA O METAL). A)Riesgos detectables más comunes. *Caidas al mismo nivel. *Caidas a distinto nivel. *Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.). *Vuelco lateral por apoyo irregular. *Rotura por defectos ocultos. *Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras "cortas" para la altura a salvar, etc.). * Otros. B)Normas o medidas preventivas tipo. a) De aplicación al uso de escaleras de madera. * Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad. *Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados. *Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles defectos. b)De aplicación al uso de escaleras metálicas. *Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad. *Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven de las agresiones de la intemperie. *Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones soldadas. c)De aplicación al uso de escaleras de tijera. Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados a y b para las calidades de "madera o metal". *Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de apertura. *Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación de apertura máxima. B) Normas o medidas preventivas tipo. *En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes, metálicos, y demás objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos. *Se prohibe acopiar barandillas definitivas en los bordes de forjados para evitar los riesgos por posibles desplomes. *Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes. *Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes, caidas y vuelcos. *Los listones horizontales inferiores, contra deformaciones, se instalarán a una altura en torno a los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca preferentemente, para hacerlos más visibles y evitar los accidentes por tropiezos. *Los listones inferiores antideformaciones se desmontarán inmediatamente, trás haber concluido el proceso de endurecimiento de la parte de recibido del precerco, (o del cerco directo), para que cese el riesgo de tropiezo y caidas. *El "cuelgue" de hojas de puertas, (o de ventanas), se efectuará por un mínimo de dos operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caidas. *Se prohibe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra. *Las escaleras a utilizar serán de tipo de tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de cadenilla limitadora de apertura. *Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica manual, se ejecutarán siempre bajo ventilación por "corriente de aire", para evitar los accidentes por trabajar en el interior de atmósferas nocivas. *Se prohibe expresamente la anulación de toma de tierra de las máquinas herramienta. Se instalará en cada una de ellas una "pegatina" en tal sentido, si no están dotadas de doble aislamiento. C) Prendas de protección personal recomendables. *Casco de polietileno (obligatorio para desplazamientos por la obra y en aquellos lugares donde exista riesgo de caida de objetos). *Guantes de P.V.C. o de goma. *Guantes de cuero. *Gafas antiproyecciones. *Mascarilla de seguridad con filtro específico recambiable para polvo de madera, (de disolventes o de colas). * Botas de seguridad. * Ropa de trabajo. MEDIOS AUXILIARES. ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS. Están formados por un tablero horizontal de 60 cm. de anchura mínima, colocados sobre dos apoyos en forma de "V" invertida. A) Riesgos detectables más comunes. *Caidas a distinto nivel. *Caidas al mismo nivel. *Golpes o aprisionamientos durante las operaciones de montaje y desmontaje. *Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal estado (roturas, fallos, cimbreos). B) Normas o medidas preventivas tipo. *Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por trabajar sobre superficies inclinadas. *Las borriquetas de madera, estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones, deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea y cimbreo. *Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas, en evitación de balanceos y otros movimientos indeseables. *Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas más de 40 cm. para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento. C) Prendas de protección personal recomendables. *Casco de polietileno *Guantes de P.V.C. o de goma. * Guantes de cuero. *Botas de seguridad. *Botas de goma con puntera reforzada. * Ropa de trabajo. ACABADOS. Se incluyen en este capítulo los siguientes acabados: enfoscados y carpintería metálica Enfoscados A)Riesgos detectables más comunes. *Cortes por uso de herramientas, (paletas, paletines, terrajas, miras, etc.). *Golpes por uso de herramientas, (miras, regles, terrajas, maestras). *Caidas al vacio. *Caidas al mismo nivel. *Cuerpos extraños en los ojos. * Dermatitis de contacto con el cemento y otros aglomerantes. *Sobreesfuerzos. B) Normas o medidas de protección tipo. *En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies detránsito y de apoyo para realizar los trabajos de enfoscado para evitar los accidentes por resbalón. *Las plataformas sobre borriquetas para ejecutar enyesados (y asimilables) de techos, tendrán la superficie horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que puedan originar tropiezos y caidas. *Se prohibe el uso de borriquetas en balcones sin protección contra las caidas desde altura. *Para la utilización de borriquetas en balcones (terrazas o tribunas), se instalará un cerramiento provisional, formado por "pies derechos" acuñados a suelo y techo, a los que se amarrarán tablones formando una barandilla sólida de 90 cm. de altura, medidas desde la superficie de trabajo sobre las borriquetas. La barandilla constará de pasamanos, listón intermedio y rodapié. de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra. *El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realizará preferentemente sobre carretilla de mano, para evitar sobreesfuerzos. C)Prendas de protección personal recomendables. *Casco de polietileno *Guantes de P.V.C. o goma. *Guantes de cuero. *Botas de seguridad. *Botas de goma con puntera reforzada. *Gafas de protección contra gotas de morteros y asimilables. CARPINTERIA METALICA. A)Riesgos detectables más comunes. *Caida al mismo nivel. *Caida a distinto nivel. *Cortes por manejo de máquinas-herramientas manuales. *Golpes por objetos o herramientas. *Atrapamiento de dedos entre objetos. *Pisadas sobre objetos punzantes. *Contactos con la energía eléctrica. *Caida de elementos de carpinteria sobre las personas. *Sobreesfuerzos. * Otros. CIMENTACION El hormigón a utilizar en la obra será HM/20/P/20/IIa que corresponda a un hormigón de 350 Kg. de cemento por metro cúbico, aunque se realizan ensayos de información para establecer la dosificación adecuada. El hormigón será armado en la cimentación Riesgos detectados más comunes. *Desplome de tierras. *Dermatosis por contacto con el hormigón. *Lesiones por heridas punzantes en manos y pies. Normas y medidas preventivas tipo. *No se acopiarán materiales al borde de la cimentación. *Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la cimentación se establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja. Prendas de protección personal recomendables para el tema de trabajos de manipulación de hormigones en cimentación. *Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). *Guantes de cuero y de goma. *Botas de seguridad. *Botas de goma o P.V.C. de seguridad. *Gafas de seguridad. *Ropa de trabajo. *Trajes impermeables para tiempo lluvioso. CERRAMIENTO El cerramiento se realizara con cerca enmarcada, en módulos de 2,50 a 2,75 m de longitud y 1,85 m de altura, realizada con un bastidor formado por perfiles e acero laminado de 40x4 mm soldados a tope, y malazo electrosoldado de redondo de diámetro 6 mm en retícula de 300x50 mm, soldado a batidor, postes de tubo rectangular de 2050x50x30x3 mm y dos mechas de unión en cada cara de 75 mm, también con tubo de 50x30x3 m pintada y anclada a zócalo de 30x40 cm de hormigón en mas HM 20 sobre zapata corrida de cimentación de 30x50 de hormigón en masa 20//B/40/IIa, incluso replanteo, excavación, carga y transporte de tierras a vertedero, encofrado dos caras, vertido y compactado del hormigón, nivelación y aplomado, recibido de soportes y de la verja, desengrasado y pintado con dos manos de esmalte sintético, p.p. de mermas, despuntes y limpieza. A) Riesgos detestables más comunes. * Caídas de personas al mismo nivel. * Caída de objetos sobre las personas. * Cortes por el manejo de objetos y herramientas manuales. *Dermatosis por contactos con el cemento. *Partículas en los ojos. *Cortes por utilización de máquinas-herramienta. * Sobreesfuerzos. * Atrapamientos por los medios de transporte. *Los derivados del uso de medios auxiliares (borriquetas, escaleras, andamios, etc.). * Otros. B) Normas o medidas preventivas tipo. *Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombro (cascotes de ladrillo) periódicamente, para evitar las acumulaciones innecesarias. *El bloque suelto se izará apilado ordenadamente en el interior de plataformas de izar emplintadas, vigilando que no puedan caer las piezas por desplome durante el transporte. *Los escombros y cascotes se evacuarán diariamente. - Prohibición de aparcamiento Preferencia de paso Precaución por obras 1.2.10.SERVICIOS HIGIENICOS, VESTUARIOS, COMEDOR Y OFICINA DE OBRA. De acuerdo al apartado 15 del Anexo 4 del R.D. 1627/97, la obra dispondrá de una caseta con los servicios higienicos siguientes: * 1Duchas. * 1 Inodoros. * 1 Lavabos. * 1 Espejos. Complementados por los elementos auxiliares necesarios: Toalleros, jaboneras, etc. Se dispondrá de un botiquín de primeros auxilios de acuerdo al apartado A 3 del Anexo VI del R.D. 486/97, y un extintor de polvo seco polivalente de eficacia 13 A. 1.3. ANALISIS DE RIESGOS Y PREVENCIONES 1.3.1. Prevención de riesgos de daños a terceros. Los materiales a utilizar se descargaran en el interior de la zona vallada, nunca en la vía pública.. Se adoptaran las medidas precisas de vallado de la obra y señalización con indicación de la prohibición de acceso a la misma . - 1.3.2. Maquinaria a utilizar en la obra Retroexcavadora - Camión de transporte - Camión grua - Dumper - Herramientas manuales 1.3.3. Medios auxiliares - Escaleras manuales - Andamios metalicos - Puntales 1.3.4. FASES DE EJECUCION DE LA OBRA EJECUCION DEL DERRIBO Dadas las características de las obras, demolición de canales de riego, utilizando únicamente maquinaria para la carga de escombros en contenedores o camión Riesgos detectados más comunes. Daños por maquinaria Daños por herramientas manuales Caída de personas al mismo nivel. Lesiones por heridas punzantes en manos y pies. Normas y medidas preventivas tipo. No se situaran operarios en el radio de acción de la retro Se regaran los escombros para evitar la formación de polvo .Prendas de protección personal recomendables Casco de polietileno Guantes de cuero y de goma. Botas de seguridad. Gafas de seguridad. Ropa de trabajo. Caretas antipolvo 1. MEMORIA 1.1. ANTECEDENTES OBJETO DE ESTE ESTUDIO BASICO Este Estudio Básico de Seguridad y Salud estudia las previsiones de riesgos que afecten a la Seguridad y Salud laboral y establece las medidas de seguridad y de prevención en cuanto a seguridad y salud laboral a cumplir durante la construcción de la obra. Se redacta de acuerdo con el Real Decreto 1627 de 24 de Octubre de 1997 que establece las Disposiciones Mínimas en materia de Seguridad y Salud, en el marco de la Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales y Modificación de la Ley de 31/95 sobre Recursos Preventivos en la Obra., de forma que cada Contratista definirá en su Plan los Recursos Preventivos asignados a la obra dando cumplimiento al articulo 4.3 de la Ley 54/2003.. 1.2. MEMORIA INFORMATIVA 1.2.1 CARACTERISTICAS DE LA OBRA: Denominación de la obra: VALLADO DE UN TERRENO MUNICIPAL EN LA VALLDEBRON Emplazamiento: POLIDEPORTIVO MUNCIPAL ALGINET (Valencia) Promotor: Ajuntament d’Alginet Datos de Proyecto de Ejecución: Presupuesto: 74.191,60 €. euros Autores: Oficina Técnica Municipal Plazo de ejecución: Tres meses 1.2.2 Datos de la obra: Las obras que incluye el presente memoria son los siguientes: Cerramiento del Campo de Futbol de la Valldebrón Las obras se dividen en los capítulos de: 1.- Movimiento de tierras 2.- Cimentación 3.- Albañileria 4.- Enfoscado 5.- Carpinteria 1.2.3 Trabajadores utilizados: No se estima una coincidencia de más de 5 trabajadores al mismo tiempo en la ejecución de la obra. 1.2.4 Accesos: Se accede a las obras a traves del camino de calles de la población, no presentando ninguna dificultad especial. 1.2.6.Servicios públicos y servidumbres existentes: El solar en su fachada dispone de una tubería de agua potable, `propiedad de la empresa suministradora que discurre por la calzada a escasa profundidad. Por la fachada discurre aéreo el tendido de suministro eléctrico 1.2.7 Centro asistencial mas próximo. Se trata del Ambulatorio de Alginet, que se encuentra a una distancia de 0.3 km... El personal que trabaje en la obra deberá conocer el camino mas corto para acceder al mismo. 1.2.9 Trabajos previos a la realización del derribo. El vallado de la acera en la fachada del recinto Colocación de señales en la vía pública que indiquen: ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD Vallado de un terreno municipal en la Valldebron PROMOTOR: AJUNTAMENT D’ALGINET SITUACION : POLIDEPORTIVO MUNICIPAL ALGINET (Valencia) OFICINA TECNICA MUNICIPAL Ajuntament d’Alginet País Valencià nº 1 ALGINET (Valencia) 46230 CAPITULO VI.- REVISION DE PRECIOS 6.1.- FORMULA DE REVISIÓN DE PRECIOS. Como el plazo de ejecución de la obra es de CUATRO MESES, no es preceptiva la inclusión de cláusulas de revisión de precios y definición de la correspondiente formula polinómica. Alginet , 01 de enero de 2.010 Fco. Carbonell Bosch Arquitecto Téc. Municipal 5.5.- CONTRATAS RESCINDIDAS En los contratos rescindidos tendrá lugar una recepción y liquidación única sea cual fuere el estado de realización de las distintas partidas. 5.6.- SISTEMA DE EJECUCION DE LAS OBRAS No presentando las obras proyectadas ninguna particularidad sobresaliente que requiera la utilización de técnicas especiales no existe ningún inconveniente para que las obras se adjudiquen por el sistema de SUBASTA, exigiéndose a los licitadores la clasificación E.1.b. 5.7.- REPRESENTANTES DE LA ADMINISTRACION Y DE LA CONTRATA Por la Administración contratante se designara al técnico o técnicos que han de actuar en su representación en la dirección de las obras y asumir su representación frente al Contratista. El Contratista designara a su vez al técnico que asumirá en su nombre la organización y trabajos de la contrata y que actuará ante la Dirección facultativa como su representante, dicho representante deberá asistir a todas las reuniones y visitas de obra y además facilitará a la Dirección facultativa el personal maquinaria, y herramientas necesarias para replanteos, reconocimientos, mediciones, pruebas de materiales, etc, siempre que fuera requerido para ello durante la ejecución y durante el periodo de garantía de las obras. 5.8.- CARTELES REGLAMENTARIOS El Contratista se atenderá a lo dispuesto por el Ayto. de Alginet en cuanto a la colocación de carteles indicadores de los datos de la obra 5.9.- PLAN DE OBRA. Lo realizará la empresa adjudicataria de acuerdo al gráfico de barras que se adjunta al proyecto, será aprobado por la dirección técnica y cumplirá con las condiciones de ejecución del presente proyecto. CAPITULO V.- RECEPCION DE LA OBRA Y PLAZO DE GARANTIA 5.1.- PLAZOS DE EJECUCION, GARANTIA Y LIQUIDACION Dado el tipo de obra se estima el plazo de ejecución en CUATRO MESES, no obstante lo cual el plazo para su ejecución será el fijado en el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares de la obra. Para el plazo de garantía se propone el de DOCE MESES a partir de la fecha de levantamiento del acta de recepción provisional, tiempo suficiente para que se manifiesten los posibles vicios ocultos. Durante este plazo deberá realizarse la liquidación general de la Contrata. 5.2.- PLAZO PARA INICIAR LAS OBRAS El acta de replanteo se firmara antes de transcurridos 30 días de la firma del contrato comenzando a contar el plazo de ejecución de las obras a partir del día siguiente de la firma del acta. Las obras se desarrollarán de forma que se cumplan los tiempos parciales marcados en el Plan de obra de forma que la ejecución total se desarrolle dentro del plazo exigido en el contrato. El Contratista deberá comunicar por escrito y con 48 horas de antelación a la Dirección facultativa el comienzo de los trabajos, en caso contrario, la Dirección elude toda responsabilidad en los trabajos realizados pudiendo ordenar su demolición. 5.3.- ENTREGA DE AS OBRAS Terminadas las obras se procederá a su entrega, observándose lo preceptuado en el Pliego de Cláusulas Administrativas Generales. Para realizar la entrega el Contratista comunicará a la Dirección Facultativa la previsión de finalización de las obras con una antelación de 45 días como mínimo. A la firma del acta de entrega asistirá un representante autorizado de la Administración contratante, la Dirección Facultativa y el Contratista o su representante autorizado. Requerido fehacientemente el contratista su no presencia o renuncia a la misma significará su aceptación de lo reflejado en el acta. Si las obras no se encuentran en condiciones de ser recibidas se hará constar así en el acta especificándose las precisas y detalladas instrucciones de la Dirección Técnica al Contratista para repara los defectos observados, fijándose un plazo para subsanarlos, transcurrido el cual se efectuara un nuevo reconocimiento en idénticas condiciones para efectuar la entrega de la obra. Si las obras se encuentran en buen estado y han sido realizadas de acuerdo a las condiciones establecidas, se darán por entregadas, empezando a contar el plazo señalado para la recepción . Del resultado de la entrega se extenderá por quintuplicado un acta que reflejara todas las incidencias del acto y que firmaran todas las partes presentes. 5.4.- RECEPCION DE LAS OBRAS. Terminado el plazo de garantía se procederá a realizar la recepción de las mismas con las formalidades reglamentarias. Los gastos de conservación durante el periodo de garantía correrán por cuenta del Contratista. Si se hubiese producido la ocupación y utilización de la obra por parte de la administración durante el periodo de garantía, los gastos de limpieza y reparaciones causadas por el uso correrán por cuenta de la Administración y los de reparación de vicios ocultos por el Contratista. El Contratista viene obligado a realizar todos los trabajos con sujeción a lo dispuesto en las disposiciones y normativa vigentes en lo que atañe a la seguridad e higiene de los trabajadores y de la obra en ejecución, estando comprendidos en el precio de cada partida todos los trabajos o elementos auxiliares necesarios para el cumplimiento de esta obligación sin que se pueda exigir pago alguno por este concepto salvo en el caso de un proyecto especifico de Seguridad e Higiene. 4.5.- Vallado de cerramiento El vallado de cerramiento se abonr por los m2 resultantes deduciendo huecos de puertas. 4.6.- GASTOS POR CUENTA DEL CONTRATISTA Serán por cuenta del Contratista los gastos de replanteo e inspección de las obras, cualquier tasa que se derive de la ejecución de las mismas, el abono del IVA, y demás gastos dispuestos en la legislación vigente. 4.7.- OBRAS NO PREVISTAS Las obras cuya forma de abono no este especificada en este Pliego, y que sea necesaria su realización, se pagaran por medio de la realización de precios contradictorios obtenidos de forma reglamentaria y con la base que para precios unitarios y mano e obra señala el Presupuesto de este proyecto. Es obligación del contratista ejecutar cuanto sea necesario para el buen acabado y aspecto de las obras, aunque no figuren en proyecto, siempre que, sin separarse de la filosofía y recta interpretación del Proyecto y dentro de los limites y posibilidades del mismo. 4.8.- TRABAJOS NO AUTORIZADOS O DEFECTUOSOS Los trabajos realizados por el Contratista, modificando los dispuesto en el Proyecto, sin la debida autorización, serán derruidos a su costa si así lo exige la Dirección Técnica, no siendo abonables en ningún caso. Igual responsabilidad tendrá el Contratista respecto de los trabajos que la Dirección considere defectuosos o por la utilización de materiales que no cumplan con lo especificado en el Proyecto e incluso de los daños que pudieran causar a partidas realizadas correctamente. Por todo lo anterior y hasta que no tenga lugar la recepción definitiva de la obra, el contratista es el único responsable de su ejecución y de las faltas o defectos que en esta puedan existir por ejecución, materiales o mantenimiento. La existencia de partidas mal ejecutadas a juicio de la Dirección facultativa obligan al contratista a su demolición y a volver a ejecutarlas sin abono de esta nueva ejecución. Caso de sospecha de vicios ocultos por la Dirección facultativa el Contratista esta obligado a realizar las demoliciones necesarias para su comprobación y en caso de existir estas demoliciones y la consiguiente reparación no serian abonadas, lo que si se realizaría si no existieran los vicios ocultos sospechados. 4.9.- OBRAS INCOMPLETAS Caso de que la Dirección facultativa ordene la ejecución de alguna de las partidas previstas de una forma incompleta, se valorará acudiendo al correspondiente precio descompuesto del Presupuesto y formando el nuevo precio con los componentes que aparecen en el mismo para valorar la partida completa. 4.10.- OBRAS DEFECTUOSAS ACEPTABLES Si alguna partida que no se hallase exactamente ejecutada con arreglo a las especificaciones del proyecto, fuese aceptada por la Dirección Técnica, el Contratista aceptará sin derecho a reclamación alguna el precio que para la misma y basándose en el precio descompuesto de la partida correcta dictamine la Dirección. 4.11.- OBRAS OCULTAS De todas las partidas que posteriormente a su ejecución vayan a quedar ocultas, se levantaran los planos necesarios y con las cotas suficientes para realizar la medición y valoración de las mismas por la Dirección Técnica. El contratista aportara el personal y medios necesarios para el levantamiento de los citados planos. 4.12.- SEGURIDAD E HIGIENE CAPITULO IV.- MEDICION Y ABONO DE LAS OBRAS 4.1.- PRECIOS A QUE SE ABONARAN LAS UNIDADES DE OBRA Todas las unidades de obra se abonaran a los precios establecidos en el Cuadro de Precios del Presupuesto, incrementados en el 19 % en Concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial y disminuidos en el porcentaje que se obtenga de baja en la subasta de las obras, al resultante se incrementará en un 16 % en concepto de IVA. Dichos precios se abonarán por las unidades terminadas y ejecutadas con arreglo a las condiciones que se establecen en este Pliego, y comprende, el suministro, transporte, manipulación y colocación en obra de los materiales y la maquinaria y mano de obra necesaria así como cuantas necesidades circunstanciales se requieran para que la obra ejecutada sea recibida por la Dirección Técnica. Servirán de base para la medición de la obra ejecutada los planos del proyecto así como los que durante la ejecución de la obra haya suministrado la Dirección y los levantados de aquellas obras que vayan a quedar ocultas. No serán de abono las unidades que se utilicen facultativamente por el Contratista con permiso de la Dirección, que puedan simplificar a juicio del adjudicatario la ejecución de la obra pero que no estén considerados en el proyecto como necesarios. En el concepto de gastos generales están incluidos: Gastos de los ensayos ordenados por la Dirección Técnica Gastos fiscales Licencia municipal de obras si fuera necesaria. Arbitrios, licencias municipales, vallas, alumbrado, multas, acometidas, seguros y pagos de derechos de enganche y acometida a las distintas redes de servicios públicos. Todos aquellos gastos necesarios para la completa y correcta realización de las obras objeto del presente proyecto y que permitan su total y perfecta utilización conforme al fin previsto. 4.2.- EXCAVACIONES Y DEMOLICIONES Las excavaciones se abonarán por m3. realizado de acuerdo con las dimensiones del proyecto o indicaciones de la Dirección Técnica. Se abonaran según el valor del precio señalado en el cuadro de precios que será invariable cualquiera que sea la naturaleza del terreno excavado comprendiendo todas las operaciones necesarias para dejar la excavación limpia y perfilada. El precio incluye las entibaciones necesarias pero no el transporte a vertedero de las materias sobrantes si no se indica expresamente que este transporte esta incluido en el precio de la partida. Las demoliciones de obras de fábrica se abonarán por m3. realmente ejecutado y al precio indicado en el cuadro de precios. 4.3.- RELLENOS Y TRANSPORTES DE TIERRAS El transporte de tierra a vertedero se abonará por m3. obtenido a partir de la excavación proyectada aumentada en el porcentaje considerado de esponjamiento de terrenos. Los rellenos se abonarán por m3. o m2. según se refleje en el estado de mediciones, en este ultimo caso indicando el espesor realizado; el precio incluye el transporte de las tierras, vertido, extendido, regado y compactado de las mismas y cuantas operaciones fueran necesarias para cumplimentar las especificaciones de la partida. 4.4.- HORMIGONES. Los hormigones cualquiera que sea su dosificación se abonarán por m3., la medición se realizará geométricamente a partir de las dimensiones de proyecto o de las ordenes dadas por la Dirección Técnica. En el precio del hormigón se incluyen los materiales, mano de obra de elaboración y vertido, maquinaria, cimbras, encofrado, puntales y cualquier otro material, herramienta o elemento auxiliar para su completa terminación y curado. el calculo de la resistencia característica los coefiecientes indicados en la citada Instrucción. Si los resultados nos dieran una resistencia inferior al 90 % de la Rk. de proyecto se podrá proceder por la Dirección a la realización de ensayos con probetas obtenidas de los elementos hormigonados y a pruebas de carga, pudiendo ordenar la Dirección la demolición del elemento defectuoso. Todos los ensayos corren por cuenta del Contratista. 3.8. VALLADO DE CERRAMIENTO El cerramiento se realizara con cerca enmarcada, en módulos de 2,50 a 2,75 m de longitud y 1,85 m de altura, realizada con un bastidor formado por perfiles e acero laminado de 40x4 mm soldados a tope, y malazo electrosoldado de redondo de diámetro 6 mm en retícula de 300x50 mm, soldado a batidor, postes de tubo rectangular de 2050x50x30x3 mm y dos mechas de unión en cada cara de 75 mm, también con tubo de 50x30x3 m pintada y anclada a zócalo de 30x40 cm de hormigón en mas HM 20 sobre zapata corrida de cimentación de 30x50 de hormigón en masa 20//B/40/IIa, incluso replanteo, excavación, carga y transporte de tierras a vertedero, encofrado dos caras, vertido y compactado del hormigón, nivelación y aplomado, recibido de soportes y de la verja, desengrasado y pintado con dos manos de esmalte sintético, p.p. de mermas, despuntes y limpieza. 3.12.- MEDIOS AUXILIARES El Contratista empleará los medios y materiales auxiliares necesarios para la ejecución de las obras, podrá elegirlos libremente y en cualquier caso deberá someterlos a la aprobación de la Dirección Técnica. Serán de cuenta y riesgo del Contratista, andamios, cimbras, señales, herramientas etc. necesarios para el desarrollo de la obra quedando los mismos a beneficio del contratista. 3.13.- OBRAS OMITIDAS Las obras o parte de ellas, cuyas prescripciones de ejecución hayan podido quedar omitidas en este Pliego, se efectuaran de acuerdo con la forma y dimensiones que figuran en los planos, los materiales que señala el documento del Presupuesto de este Proyecto, las prescripciones que les afectan de las incluidas en la Legislación vigente, las ordenes de la Dirección Técnica y las normas de buena construcción. CAPITULO III. EJECUCION DE LAS OBRAS 3.1.- EJECUCION GENERAL DE LAS OBRAS Las obras se ejecutaran con estricta sujeción a las dimensiones y detalles que marcan los planos y demás documentos que integran el proyecto aprobado, sin que pueda separarse el Contratista de las prescripciones de aquel, salvo las variaciones que en el curso de los trabajos ordene la Dirección Técnica de la obra. 3.2.- REPLANTEO En el plazo de un mes a partir de la firma del contrato de adjudicación de la obra se procederá por parte de la Dirección de la obra en presencia del Contratista, levantándose la correspondiente acta de replanteo. Los materiales y personal precisos para efectuar dicho replanteo los aportará el Contratista. 3.3.-EXCAVACIONES Las dimensiones de la excavaciones necesarias para alojar tuberías u obras de fábrica serán las reflejadas en los planos correspondientes. Las excavaciones se realizarán con fondos planos y laterales perfectamente perfilados de modo que las cotas sean las previstas en cada caso; los excesos ejecutados corren a cargo del contratista debiéndose rellenarse con hormigón de la misma calidad que el resto del revestimiento. Los productos sobrantes de las excavaciones se tirarán a vertedero aceptado por la Dirección Técnica. 3.4.- DEMOLICION DE OBRAS DE FABRICA Las demoliciones de obras de fabrica se realizaran a mano o con martillo neumático, quedando expresamente prohibido el uso de explosivos. 3.5.- RELLENOS Los rellenos de zanjas y terraplenes se ejecutarán por medio de tongadas con un espesor máximo de 30 cm. se compactaran hasta un grado de compactación del 98 % ; el Contratista regara la tierras hasta conseguir el grado de humedad optimo para conseguir la compactación señalada. 3.6.- MORTEROS Se utilizarán morteros con dosificación 1:4 resistencia M-60 con 450 Kg. de cemento por m3. de mortero. El mortero se amasará mecánicamente empleando la granulometría de arena y relación agua-cemento que en cada caso se prescriba por la Dirección Técnica. No se admitirán morteros rebatidos. 3.7.- HORMIGONES Se utilizarán los siguientes tipos: Hormigón en masa HM25/P/40IIa, se empleará en hormigonado de cimentación y relleno de senos de los bloques y en solera de acera. Se fabricará en hormigonera o central de hormigonado, utilizando cemento PA-350 con una dosificación mínima de 350 Kg. de cemento por m3, y una relación agua - cemento inferior a 0,50. Los áridos utilizados serán clasificados al menos en dos tamaños. Aunque no se exige dosificación mínima sino resistencia característica, para obtener hormigones resistentes a agresiones ambientales se impondrá una relación agua cemento mínima en cada caso, que se comprobara mediante ensayos con el cono de Abrams, siendo además obligatorio el vibrado del hormigón. El control del hormigón se llevará al denominado “nivel normal”, tal como se indica en la Instrucción EHE. La resistencia del mismo se comprobará mediante la rotura de probetas cilíndricas obtenidas, conservadas y rotas según lo previsto en la citada instrucción y las normas UNE-7240 y UNE-7242. La s probetas se tomaran en un grupo de seis probetas por cada 100 m3 de hormigón o por cada 5oo m2. de solera, se romperán a los 7 y 28 dias, adoptándose para 2.3. AGUA Como norma general, podrán utilizarse para al amasado de morteros y hormigones y para el curado de estos, aquellas aguas que la practica haya sancionado como aceptables, es decir, que no hayan producido eflorescencias, agrietamiento o perturbación en el fraguado y resistencia de obras similares a las de este proyecto. En cualquier caso las aguas deberán cumplir lo especificado en la Instrucción EH-91. 2.4. ACEROS Los aceros para armar, lisos, corrugados o mallas electrosoldadas, se ajustaran a los dispuesto para los mismos en la Instrucción EHE. 2.5. PREFABRICADOS DE HORMIGON Procederán de taller de prefabricados de hormigón de reconocida solvencia, con marca Aenor. Los bloque de hormigón vibroprensado, a su terminación, presentarán una superficie exterior perfectamente lisa y uniforme, resultando impermeable al agua. Las dimensiones de las piezas seran de 40x20x20 cm.. El hormigón empleado en la fabricación y el utilizado para relleno se snos, será HM25/P/20/Iia. Se utiliara un mortero M20. 2.6. CARPINTERIA METALICA Los módulos de vallas de cerramiento del recinto y pista, así como las puertas se fabricaran en taller, con las dimensiones, perfiles y espesores indicados en planos, se suministraran con una mano de imprimación antioxidante de minio y acabado con pintura al esmalte. 2.7- EXAMEN DE MATERIALES Todos los materiales serán examinados antes de su empleo en obra, en los términos y forma que indique la Dirección Técnica. Este examen no implica la recepción la recepción de los materiales ni exime de responsabilidad al contratista mientras no se reciba definitivamente la obra, incluso hasta la recepción definitiva de la obra. Los materiales no especificados en este Pliego reunirán las características necesarias a juicio de la Dirección de la obra, contaran con el sello Aenor y se adataran a lo preceptuado en el resto de los documentos de este Proyecto. Para estos materiales se aplicaran en primer lugar y cuando existan las Instrucciones oficiales que les sean de aplicación y en segundo lugar las indicaciones concretas del Director de la obra junto con las normas de buena construcción sancionadas por la practica. En el caso de que los materiales no reúnan las condiciones especificas del Pliego pero sean admisibles por la Dirección de la obra, podrán ser empleados en la misma, conformándose el contratista con la baja que fije la Dirección Técnica sin derecho a reclamación de ningún genero. Para los materiales no aceptados por la Dirección Técnica, se atenderá el Contratista a las ordenes que por escrito reciba de esta, acusando inmediatamente recibo de la orden para el cumplimiento de lo que preceptuan las disposiciones vigentes. 2.1.4.- ENSAYOS Se realizaran las series de ensayos que determine el Arquitecto Director de las obras, de acuerdo con las Normas que se citan. Se recomienda como mínimo: Por cada 150 m3. de árido grueso o fracción: - Un ensayo granulométrico (NLT-150/63) Por cada 200 m3. de arena o fracción y procedencia: - Un ensayo de determinación de materia orgánica. - Un ensayo de finos que pasen por el tamiz nº 200 ASTM. - Un ensayo de contenidos de sulfatos solubles. 2.2 CEMENTO 2.2.1.-CONDICIONES GENERALES Todos los cementos se ajustaran a las condiciones del “Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Cementos, RC-97”. El cemento podrá emplearse en sacos o a granel, exigiéndose en todo caso, que se almacene y conserve al abrigo de la humedad y sin merma de su condiciones hidráulicas, debiendo ser aprobados los silos almacén por la dirección de obra. 2.2.2.-ENSAYOS Las características de los cementos a emplear se comprobarán mediante la ejecución de las series completas de ensayos que estime pertinente la Dirección de obra. Se establecerá convenio con un laboratorio homologado que permita hacer ensayos de cemento, en particular se harán pruebas de velocidad de fraguado, estabilidad de volumen y de rotura de probetas a compresión y tracción a los 3, 7 y 28 dias. Solo después de un resultado satisfactorio de estas pruebas se autorizara la utilización de la partida correspondiente de cemento. Se tomarán y guardarán muestras de cada partida en la forma prevista en la RC-97 que se conservarán precintadas durante un año, como testigo para posibles ensayos. Caso de que el cemento estuviera almacenado durante mas de seis meses, se precisará repetir los ensayos enumerados. Se rechazarán las partidas que a su llegada a obra tengan temperatura superior a 60º C o bien superior a 50º C en el momento de su empleo. 2.2.3.-ADITIVOS Se entienden por aditivos aquellos productos que se incorporan al hormigón para variar alguna de sus cualidades. Se permitirá la adición de plastificantes siempre que permitan la disminución de la relación agua-cemento a igualdad de plasticidad y resistencia característica. Se permitirán aditivos siempre que se determine con los correspondientes ensayos en que medida las sustancias agregadas en las proporciones previstas producen los efectos deseados. El Contratista someterá estos ensayos a la consideración de la Dirección Técnica quien a la vista de ellos, autorizará o no el empleo de estos productos. En particular los aditivos cumplirán las siguientes exigencias: -Que la densidad y la resistencia característica sean iguales o mayores que los hormigones fabricados sin agregar aditivo. -Que no disminuya la resistencia a las heladas. -Que el producto aditivo no ataque a las armaduras. Se rechazaran los productos que por la humedad formen terrones que dificulten su dosificación. CAPITULO II.- CONDICIONES, CARACTERÍSTICAS Y ENSAYOS DE LOS MATERIALES 2.1.- ARIDOS PARA HORMIGONES Y MORTEROS 2.1.1.- DEFINICIÓN Y CONDICIONES GENERALES Los áridos a emplear en morteros y hormigones serán productos obtenidos por clasificación y lavado de arenas y gravas existentes en yacimientos naturales, rocas suficientemente trituradas, mezclas de ambos materiales u otros productos que, por su naturaleza, resistencia y diversos tamaños cumplan con las condiciones exigidas. El material del que procedan los áridos a de tener, en igual o superior grado, las cualidades que se exijan para el hormigón con el fabricado. En todo caso el árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad razonable, sin excesos de piedras planas alargadas, blandas o fácilmente desintegrables, polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas. Cumplirá las condiciones exigidas en la “ Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de obras de Hormigón en masa o armado EHE”. El contenido en sulfatos solubles, sulfatos en forma pulverulenta no incorporados a la composición del árido, se limitará a 100 partes por millón expresado en SO4 y según la NLT-120/72. Esta proporción podría aumentarse a 300 (ppm) si el contenido de agua de amasado fuera inferior a 100 (ppm). 2.1.2.- GRAVA Y GRAVILLA PARA HORMIGONES La grava y gravilla para hormigones puede proceder de extracción, clasificación y lavado de graveras o depósitos aluviales o de machaqueo de calizas duras y sanas, exigiéndose, en todo caso, al menos dos tamaños. Las dimensiones de la grava estarán comprendidas entre 25 y 60 mm. y la gravilla entre 2,5 y 25 mm. Se evitará la producción de trozos alargados y en general, todos los que tengan unas dimensiones inferiores ¼ de las restantes. Se desecharán todos los acopios de este material en el que pueda ser apreciado un 5 % en peso de cantos, cuyas dimensiones no cumplen las anteriores condiciones. 2.1.3.- ARENAS PARA HORMIGONES La arena podrá ser natural o artificial. La primera estará compuesta por granos duros, pesados, sin sustancias orgánicas, terrosas o susceptibles de descomposición. Las tierras arcillosas, muy finamente pulverizadas, podrán admitirse, siempre que la proporción no exceda del 4 % del peso de la arena y no entren en ella terrones ni sustancias extrañas. Las arenas sucias deberán lavarse para librarlas de sustancias extrañas. El tamaño máximo de los granos no excederá de 5 mm. en su máxima dimensión y no podrán contener mas del 15 % en peso, de granos inferiores a 0,15 mm. y las proporciones relativas de los granos de distintos gruesos serán tales que, en ningún caso, el volumen de los huecos de la arena, seca y comprimida en una vasija por medio de sacudidas, exceda del 32 % del volumen total ocupado por la arena. La arena artificial se formará triturando rocas, limpias de tierra, que sean duras, pesadas y resistentes. El tamaño máximo de sus granos no debe exceder de 5 mm., ni representar mas de la mitad en peso el de los que tienen menos de 2 mm., y no podrán contener mas de un 15 % en peso de granos inferiores a 0,15 mm.. La composición granulométrica será tal que los vacíos, medidos como en el caso de la arena natural, no exceda del 32 % del volumen total. Se admitirán las mezclas de arenas naturales y artificiales que reúnan las condiciones prescritas para estas, con menos de un 32 % de huecos. En cualquier caso, la arena que se emplee deberá cumplir con la vigente “Instrucción EH-91”. Las omisiones en Planos y Pliego de Condiciones, o las descripciones erróneas en los detalles de obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en el Proyecto o que por uso o costumbre, deben ser realizados, no solo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido correcta y completamente especificados en los Planos y Pliegos de Condiciones. 1.6.- OBRAS COMPLEMENTARIAS Y ACCESORIAS Se realizarán todas aquellas obras accesorias que resulten necesarias para la construcción y completa terminación de las obras proyectadas y para su aseo final. AJUNTAMENT D’ALGINET OFICINA TÉCNICA OBRES I URBANISME ============================================== ==================== PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES QUE HA DE REGIR PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS CONTEMPLADAS EN LA MEMORIA VALORADA PARA VALLADO TERRENO MUNICIPAL EN LA VALLDEBRON CAPITULO I.- DEFINICION DE LA OBRA Y AMBITO DE APLICACION 1.- PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS. 1.1.- OBJETO DEL PLIEGO DE CONDICIONES TECNICAS El presente Pliego de Condiciones Técnicas, tiene por objeto definir las obras, fijar las condiciones técnicas y económicas de los materiales y su puesta en obra, así como las condiciones generales que han de regir en la ejecución de las obras de Vallado terreno Municipal en la Valldebron El presente Pliego, regirá en unión con el Pliego de Condiciones Particulares que apruebe el Ayuntamiento de Alginet para esta obra, conjuntamente con el resto de documentos requeridos por la Ley de Contratos del Estado y el Reglamento de Contratación. Las condiciones Técnicas presentadas serán de obligada observación por el contratista adjudicatario de la obra, que deberá hacer constar que las conoce y se compromete a ejecutar la obra con estricta sujeción a las mismas en la propuesta que formule y que servirá de base para la adjudicación. 1.2.-DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. Las obras y servicios urbanísticos que incluye el presente proyecto son los siguientes: Limpieza de vegetación Desmontaje de la valla existente en esa zona Excavación de zanja de cimentación Transporte de tierras Hormigonado de cimentación Zócalo y cerramiento de paneles metálicos con mallazo Limpieza y vallado de seguridad de la zona durante las obras 1.3.- SUELO EN EL QUE SE REALIZA LA OBRA Las obras se desarrollan sobre suelo de propiedad municipal. 1.4.- DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS. El presente Pliego de Condiciones Técnicas, junto con la Memoria y la Descomposición de Precios del Presupuesto, establecen la definición de las obras en cuanto a su naturaleza y características físicas. Los planos constituyen los documentos gráficos que definen las obras geométricamente. 1.5- COMPATIBILIDAD ENTRE DOCUMENTOS En caso de contradicciones e incompatibilidades entre los documentos del presente Proyecto, se tendrá en cuenta lo siguiente: Los planos tienen prelación sobre los demás documentos del Proyecto en lo que a dimensionamiento se refiere en caso de incompatibilidad entre los mismos. El documento nº 2 Pliego de Condiciones Técnicas, tiene prelación sobre los demás en lo que se refiere a los materiales a emplear, ejecución, medición y valoración de obras. El documento Descomposición de precios tiene prelación sobre cualquier otro en lo que se refiere a precios y composición de la unidad de obra. En cualquier caso los documentos del Proyecto tienen preferencia sobre los Pliegos de Condiciones Generales que se mencionan en distintos apartados del Proyecto. 8. PRESUPUESTO ESTIMADO DEL COSTE DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza) Estimación (m³) Tipología RCDs TIERRAS Y PÉTREOS DE LA EXCAVACIÓN RCDS NATURALEZA PÉTREA RCDS NATURALEZA NO PÉTREA RCDS POTENCIALMENTE PELIGROSOS total % del Precio gestión en Planta / Importe presupuesto de Vestedero / Cantera / (€) Obra Gestor (€/m³) 98.51 1,50 147.77 0.20 24,49 4,00 97,96 0.13 0.00 4,00 0.00 0.00 2.00 4,00 8.00 0.01 253.73 0.34 110,67 PRESUPUESTO TOTAL ESTIMADO DEL COSTE DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS: 253.73 EUROS Razón social, CIF, teléfono del titular del contenedor / envase y el número de inscripción en el registro de transportistas de residuos, creado en el art. 43 de la Ley 5/2003 de 20 de marzo de Residuos de la CAM. Esta información también deberá quedar reflejada en los sacos industriales y otros medios de contención y almacenaje de residuos. - El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos al mismo. Los contenedores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra a la que prestan servicio. - En el equipo de obra deberán establecerse los medios humanos, técnicos y procedimientos para la separación de cada tipo de RCD. - Se atenderán los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condiciones de licencia de obras…), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición. En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación, tanto por las posibilidades reales de ejecutarla como por disponer de plantas de reciclaje o gestores de RCDs adecuados. La Dirección de Obra será la responsable de tomar la última decisión y de su justificación ante las autoridades locales o autonómicas pertinentes. - Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs que el destino final (planta de reciclaje, vertedero, cantera, incineradora…) son centros con la autorización autonómica de la Conselleria de Medi Ambient, así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Conselleria e inscritos en el registro pertinente. Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados los avales de retirada y entrega final de cada transporte de residuos - La gestión tanto documental como operativa de los residuos peligrosos que se hallen en una obra de derribo o de nueva planta se regirán conforme a la legislación nacional y autonómica vigente y a los requisitos de las ordenanzas municipales. Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases…) serán gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad municipal correspondiente. - Los restos de lavado de canaletas/cubas de hormigón serán tratados como escombros. - Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores de escombros con componentes peligrosos 7. PLANOS DE INSTALACIONES PREVISTAS PARA EL ALMACENAMIENTO, MANEJO Y OTRAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE RCD EN LA OBRA Se especifica en los planos la situación y dimensiones de: - Acopios y/o contenedores de los distintos RCDs (tierras, pétreos, maderas, plásticos, metales, vidrios, cartones… Almacenamiento de residuos y productos tóxicos potencialmente peligrosos Contenedores para residuos urbanos Zonas o contenedor para lavado de canaletas / cubetas de hormigón Los restantes residuos se entregarán a un Gestor de Residuos de la Construcción no realizándose pues ninguna actividad de eliminación ni transporte a vertedero directa desde la obra. 6. PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PREVISTAS PARA LA REALIZACIÓN DE LAS OPERACIONES DE GESTIÓN DE RCD EN LA PROPIA OBRA Se establecen las siguientes prescripciones específicas en lo relativo a la gestión de residuos: - Se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo. - Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. - El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización. - La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya, y la identificación del gestor de las operaciones de destino. - El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación. - Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinarán los residuos. En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión de los residuos de construcción y demolición por parte de los poseedores a los gestores se regirá por lo establecido en el artículo 33 de la Ley 10/1998, de 21 de abril. - El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales iguales o inferiores a 1m³, contadores metálicos específicos con la ubicación y condicionado que establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito en acopios, también deberá estar en lugares debidamente señalizados y segregados del resto de residuos. - El depósito temporal para RCDs valorizables (maderas, plásticos, metales, chatarra…) que se realice en contenedores o acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado. - Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de material reflectante de al menos 15cm a lo largo de toso su perímetro. En los mismos deberá figurar la siguiente información: 01 04 09 Residuos de arena Reciclado y arcilla Planta de reciclaje RCD Hormigón Planta de reciclaje RCD 2. Hormigón 17 01 01 RCD: POTENCIALMENTE PELIGROSOS Y OTROS 1. Basuras 20 02 01 Reciclado / Vertedero Tratamiento Residuos Reciclado / Vertedero biodegradables Mezcla de residuos Reciclado / Vertedero municipales 20 03 01 Destino Planta de reciclaje RSU Planta de reciclaje RSU 2. Potencialmente peligrosos y otros 17 03 03 17 04 09 Alquitrán de hulla y productos Depósito / Tratamiento alquitranados Residuos metálicos contaminados con Tratamiento Fco-Qco sustancias peligrosas Gestor autorizado RPs 5. OPERACIONES DE SEPARACIÓN O RETIRADA SELECTIVA PROYECTADAS Para la separación de los residuos peligrosos que se generen se dispondrá de un contenedor adecuado cuya ubicación se señala en el plano que compone el presente Estudio. La recogida y tratamiento será objeto del Plan de Gestión de Residuos. En relación con los restantes residuos previstos, las cantidades no superan las establecidas en la normativa para requerir tratamiento separado de los mismos. Para separar los mencionados residuos se dispondrán de contenedores específicos cuya recogida se preverá en el Plan de Gestión de Residuos específico. Para situar dichos contenedores se ha reservado una zona con acceso desde la vía pública en el recinto de la obra que se señalizará convenientemente y que se encuentra marcada en el plano del presente Estudio de Gestión de Residuos. No obstante lo anterior, en el Plan de Gestión de Residuos habrá de preverse la posibilidad de que sean necesarios más contenedores en función de las condiciones de suministro, embalajes y ejecución de los trabajos. No se prevé la posibilidad de realizar en obra ninguna de las operaciones de reutilización, valorización ni eliminación debido a la escasa cantidad de residuos generados. Por lo tanto, el Plan de Gestión de Residuos preverá la contratación de Gestores de Residuos autorizado para su correspondiente retirada y tratamiento posterior. El número de Gestores de Residuos específicos necesario será al menos el correspondiente a las categorías mencionadas en el apartado de Separación de Residuos que son: - Mezclas bituminosas 2. Madera 0,000 0,00 0,60 0,00 3. Metales 0,001 0,18 1,50 0,12 4. Papel 0,000 0,00 0,90 0,00 5. Plástico 0,000 0,00 0,90 0,00 6. Vidrio 0,000 0,00 1,50 0,00 7. Yeso 0,000 0,00 1,20 0,00 TOTAL estimación 0,029 5,16 1. Arena Grava y otros áridos 0,196 4.50 1,50 3.00 2. Hormigón 3,95 RCD de naturaleza pétrea 0,012 2.25 1,50 1.50 3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos 0,000 30.00 1,50 19.99 4. Piedra 0,000 0,00 1,50 0,00 TOTAL estimación 0,208 36.75 RCD Potencialmente peligrosos y otros 1. Basuras 0,005 1.88 0,90 2.00 2. Potencialmente peligrosos y otros 0,025 0.00 0,50 0.00 TOTAL estimación 0,030 2.00 24,49 2.00 4. OPERACIONES DE GESTIÓN A LAS QUE SE DESTINARÁN LOS RESIDUOS RCD: TIERRAS Y PÉTROS DE LA Tratamiento EXCAVACIÓN 17 05 04 Tierras y piedras distintas de las Sin tratamiento esp. especificadas en el código 17 05 03 RCD: NATURALEZA NO PÉTREA 1. Asfalto 17 03 02 Tratamiento Destino Restauración / Vertedero Destino Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 Reciclado Planta de reciclaje RCD Hierro y Acero Reciclado Gestor autorizado RNPs 3. Metales 17 04 05 RCD: NATURALEZA Tratamiento PÉTREA 1. Arena Grava y otros áridos 01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los Reciclado mencionados en el código 01 04 07 Destino Planta de reciclaje RCD residuos inertes procedentes de obras de construcción y demolición, incluidos los de obras menores de construcción y reparación domiciliaria sometidas a licencia municipal o no. Los residuos generados serán tan solo los citados a continuación de la Lista Europea establecida en la Orden MAM/304/2002. No se consideraran incluidos en el computo general los materiales que no superen 1 m³ de aporte y no sean considerados peligrosos y requieran por tanto un tratamiento especial. • • • • • • • • Código 17 05 04: Tierras y piedras distintas de las espedificadas en el código 17 05 03. Código 17 04 05: Hierro y acero. Código 01 04 08: Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el código 01 04 07. Código 01 04 09: Residuos de arena y arcilla. Código 17 01 01: Hormigón. Código 20 02 01: Residuos biodegradables. Código 20 03 01: Mezcla de residuos municipales. Código 17 03 02: Mezclas bituminosas distintas a las especificadas en el código 17 03 01. 3.2. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS Para cuantificar el volumen de RCD se ha manejado un parámetro estimativo con fines estadísticos de 0,02 m de altura de mezcla de residuos por m2. ESTIMACIÓN DE RESIDUOS EN OBRA NUEVA Superficie Construida total 8.000,00 m² Volumen de residuos (S x 0,02) 160,0 m³ Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³) 1,00 Tn/m³ Toneladas de residuos 160,00 Tn Estimación de volumen de tierras procedentes de la excavación: Desbroce y limpieza Zanjas 72,42 m³ Presupuesto estimado obra sin Gestión de Residuos Evaluación teórica del peso por tipología de RDC 73.800,00 € % Tn % de peso Toneladas de cada tipo de RDC d V Densidad tipo m³ Volumen (entre 1,5 y de Residuos 0,5) Tierras y pétreos de la excavación Tierras y pétreos procedentes de la excavación estimados directamente desde los datos de proyecto RCD de naturaleza no pétrea 1. Asfalto 0,028 147,76 1,50 98.51 4,98 1,30 3,83 Los residuos de construcción deberán separarse en las siguientes fracciones cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades: Hormigón:. ..................................................................80’00 tn. Ladrillos, tejas, cerámicos: .........................................40’00 tn. Metal: ..........................................................................2’00 tn. Madera:.......................................................................1’00 tn. Vidrio: .........................................................................1’00 tn. Plástico: ......................................................................0’50 tn. Papel y cartón: ............................................................0’50 tn. La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los residuos de construcción, dentro de la obra en que se produzcan. Cuando por falta de espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el poseedor podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una instalación de tratamiento de residuos de construcción externa a la obra. En este último caso, el poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado. El órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma, la ENTIDAD DE RESIDUOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA en que se ubique la obra, de forma excepcional, y siempre que la separación de los residuos no haya sido especificada y presupuestada en el proyecto de obra, podrá eximir al poseedor de los residuos de construcción de la obligación de separación de alguna o de todas las anteriores fracciones. No obstante en aplicación de la Disposición Final Cuarta del R. D. 105/2008, las obligaciones de separación previstas en dicho artículo serán exigibles en las obras iniciadas transcurridos seis meses desde la entrada en vigor del real decreto en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las cantidades expuestas a continuación: Hormigón:. ............................................................... 160’00 tn. Ladrillos, tejas, cerámicos: ........................................ 80’00 tn. Metal: ........................................................................40’00 tn. Madera:..................................................................... 20’00 tn. Vidrio: ........................................................................2’00 tn. Plástico: .....................................................................1’00 tn. Papel y cartón: ...........................................................1’00 tn. 3.1.1. RCDs de Nivel I Residuos generados por el desarrollo de las obras de infraestructura de ámbito local o supramunicipal contenidas en los diferentes planes de actuación urbanística o planes de desarrollo de carácter regional, siendo resultado de los excedentes de excavación de los movimientos de tierra generados en el transcurso de dichas obras. Se trata, por tanto, de las tierras y materiales pétreos, no contaminados, procedentes de obras de excavación. 3.1.2. RCDs de Nivel II Residuos generados principalmente en las actividades propias del sector de la construcción, de la demolición, de la reparación domiciliaria y de la implantación de servicios. Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas. Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni químicamente ni de ninguna otra manera, ni son biodegradables, ni afectan negativamente a otras materias con las que entran en contacto de forma que puedan dar lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. Se contemplan los ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN: VALLADO TERRENO MUNICIPAL EN LA VALLDEBRON 1. OBJETO Se redacta el presente ESTUDIO DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN en cumplimiento del Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. El presente Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición se refiere al proyecto cuyos datos son los siguientes: Denominación de la obra: Emplazamiento: Promotor: Autor: Presupuesto de Ejecución Material: VALLADO TERRENO MUNICIPAL EN VALLDEBRON Polideportivo Municipal. Alginet (València) Ayuntamiento de Alginet Oficina Técnica Ayuntamiento de Alginet LA 53.746,45 € Productor de residuos: promotor: Ayuntamiento de Alginet Poseedor de residuos: constructor: --- 2. NORMATIVA Y LEGISLACIÓN APLICABLE Para la elaboración del presente estudio se ha tenido en cuenta, entre otras, la normativa siguiente: • Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, (BOE núm. 38, 13/2/98). • Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, (BOE núm. 43, 19/2/02). • Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana de Presidencia de la Generalitat, (DOGV núm. 3898, 15/12/00). • La Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos, (BOE núm. 96, 22/4/98). • El Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición (PNRCD) 2001-2006, aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros, de 1 de junio de 2001, (BOE núm. 166, 12/7/01). • Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera, (BOE núm. 275, 16/11/07). • Real Decreto 1481/2001, eliminación de Residuos mediante depósito. 3. IDENTIFICACIÓN Y ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA 3.1. CLASIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS RESIDUOS Se identifican dos categorías dentro de los Residuos de Construcción y Demolición (RCDs) codificados con arreglo a la Lista Europea de Residuos, publicada por Orden MAM/304/ 2002 del Ministerio de Medio Ambiente, de 8 de febrero, o sus modificaciones posteriores, en función de las Categorías de Niveles I, II. - Norma Tecnológica de la Edificación NTE-ADD “Acondicionamiento del terreno. Desmontes: Demoliciones”. - Norma Tecnológica de la Edificación NTE-ADV “Acondicionamiento del terreno. Desmontes: Vaciados”. - Norma Tecnológica de la Edificación NTE-ADZ “Acondicionamiento del terreno. Desmontes: Zanjas y pozos”. - REAL DECRETO 105/2008 por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. (BOE nº 38 de 13/02/2008). - REAL DECRETO 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. - DISPOSICIONES mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. (BOE nº 97 de 23/04/1997) - Pliego General de Prescripciones Técnicas para Obras de Carreteras y Puentes, PG-3, y ORDEN FOM 891 / 2004, de 1 de marzo, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a firmes y pavimento. - Norma 5.2-IC de Drenaje superficial, de la Instrucción de Carreteras. - Normas UNE de obligado cumplimiento publicadas por el Instituto de Racionalización y Normalización (IRANOR). - Normas Básicas para las instalaciones de gas del M. Industria y Energía. Alginet a 01-03-2010 Francisco Carbonell Bosch El Arqu. Téc. Municipal, ANEJO 3 CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA OBLIGATORIA. Regirán durante la ejecución de las obras contempladas en el presente proyecto las siguientes disposiciones y normativas: - Codigo Técnico de Edificación CTE - Instrucción vigente para el Proyecto y ejecución de las obras de hormigón en masa o armado EHE - REAL DECRETO 956/2008, DE 6 DE JUNIO, por el que se aprueba la Instrucción para la recepción de cementos (RC-08). (BOE nº 27794 de 19 de junio de 2008). - Real Decreto 1627 de 24 de Octubre de 1997 que establece las Disposiciones Minimas en materia de Seguridad y Salud, en el marco de la Ley 31/1.995 de 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales. - Otras disposiciones referentes a Seguridad e Higiene en el Trabajo. - Real Decreto 556/89, de 19 de Mayo, sobre medidas sobre accesibilidad en los edificios, (B.O.E. de 23 de Mayo de 1.989). - Decreto 193/88, del 12 de Diciembre del Consell de la Generalitat Valenciana, sobre “Normas para la accesibilidad y eliminación de barreras arquitectonicas”. (D.O.G.V. del 2/2/89) - Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat Valenciana de Accesibilidad y Supresión de Barreras Arquitectónicas, Urbanísticas y de Comunicación de la C.O.P.U.T. - DECRETO 39/2004, de 5 de marzo, por el que se desarrolla la LEY 1/1998, DE 5 DE MAYO, DE LA GENERALITAT, en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia y en el medio urbano.(DOGV nº 4709 de 10/03/2004) - ORDEN DE 9 DE JUNIO DE 2004 que desarrolla el Decreto 39/2004 sobre accesibilidad al medio urbano. (DOGV nº 4782 de 24/06/2004) - ORDEN DE 25 DE MAYO DE 2004 que desarrolla el Decreto 39/2004 en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia. (DOGV nº 4771 de 09/06/2004) - LEY 38/1999 de ordenación de la edificación. (BOE nº 266 de 06/11/1999) - LEY de ordenación del territorio y protección del paisaje. (DOGV nº 4788 de 02/07/2004) - DECRETO 120/2006 que aprueba el Reglamento de Paisaje de la Comunitat Valenciana. (DOGV nº 5325 de 16/08/2006) - Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura. Capitulo 1 y 5. ANEJO 1 PLAN DE OBRAS PLAN DE OBRA MES SEMANA MES 1 1 2 3 4 MES2 MES 3 1 2 3 4 1 2 3 4 PARTIDA DEMOLICIONES X REBAJE DE TIERRAS X APERTURA DE ZANJAS CIMENTACION X X X X HORMIGONADO DE LA CIMENTACIÓN X X X ZOCALO Y VALLADO X XX ENFOSCADO XXX RELLENOS XXXX PUERTAS X ACABADOS X Alginet a 01-03-2010 Francisco Carbonell Bosch El Arqu. Téc. Municipal, Se propone un periodo de garantía de 12 meses a partir de la fecha del acta de recepción provisional. Durante este periodo, la responsabilidad del contratista, comprende la reparación de los defectos o vicios que puedan manifestarse en la obra y la conservación de la misma. 1.8.- FORMULA DE REVISIÓN DE PRECIOS. Como el plazo de ejecución de la obra es de TRES MESES , no es preceptiva la inclusión de cláusulas de revisión de precios y definición de la correspondiente fórmula polinómica. 1.9.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS. La formación y cálculo detallado de los mismos figura en el documento MEDICIONES Y PRESUPUESTO. Su redacción se ha ajustado a la normativa vigente y a los costos actualizados de los distintos materiales. 1.10.- SISTEMA DE CONTRATACIÓN. El técnico firmante propone que dadas las características de la obra y su importe se realice por el procedimiento negociado sin publicidad 1.11 .- CONFORMACIÓN COMO OBRA COMPLETA Todas las obras que comprenden el presente proyecto se sujetarán a la normativa vigente. El documento redactado, memoria valorada, contempla todas las unidades necesarias para la realización completa de la obra, debidamente relacionadas en los diferentes capítulos, así como los documentos exigidos en la Ley 30/2007 de 30 de octubre de Contratos del Sector Publico, por o que la obra se entiende completa. . 1.10.- PRESUPUESTO. Formación de isletas . 53.746,45 € 13 % Gastos Generales 6.987,04 € 6 % Beneficio Industrial 3.224,79 € 63.958,28 € 16% I.V.A. 10.233,32 €. PRESUPUESTO TOTAL 74.191,60 €. Asciende el presupuesto de licitación a la cantidad de SETENTA Y CUATRO MIL CIENTO NOVENTA Y UN EUROS CON SESENTA CTS. CTS. Alginet, a 01 DE MARZO DE 2010 El Arqu. Téc. Municipal, Francisco Carbonell Bosch El Arqu. Téc. Municipal, AJUNTAMENT D’ALGINET OFICINA TÉCNICA OBRES I URBANISME ========================================== ==================== MEMORIA VALORADA VALLADO DE TERRENO MUNICIPAL EN LA VALLDEBRON 1.- M E M O R I A. 1.1.- ANTECEDENTES DEL PROYECTO. Por los Servicios Técnicos del Ayuntamiento de Alginet, se redacta la presente memoria valorada para llevar a cabo las obras necesarias para vallar un terreno de propiedad municipal en la partida de la Valldebron (situado junto al Polideportivo Municipal) mediante un cerramiento de paneles metálicos con mallazo sobre zocalo de 2.00 m de altura en todos sus lindes 1.2.- OBJETO DE LA MEMORIA. Se desprende de los antecedentes que el objeto de la Memoria es definir las unidades de obra a realizar y el coste de las mismas para llevar a cabo la construcción de un cerramiento de paneles metálicos con mallazo sobre zócalo de hormigón y su correspondiente cimentación de hormigón armado incluida la excavación necesaria y limpieza de la zona asi como el relleno de las zonas destinadas a juegos 1.3.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. Las obras y servicios urbanísticos que incluye el presente proyecto son los siguientes: Limpieza de vegetación Desmontaje de la valla existente en esa zona Excavación de zanja de cimentación Transporte de tierras Hormigonado de cimentación Zócalo y vallado Relleno y apisonado de zahorras Limpieza y vallado de seguridad de la zona durante las obras 1.4.- ESTUDIO GEOTECNICO Y CARGAS. Dado el tipo de trabajos a realizar NO se considera necesario la realización de un estudio geotécnico. De la inspección ocular de los terrenos y de la experiencia obtenida en la ejecución de los trabajos en la zona, se le supone al terreno una RK=2Kg/cm2., siendo este, arcilloso semiduro. 1.5.- EXPROPIACIONES Y OCUPACIONES.. No existen ocupaciones de terreno ya que todas la obras se realizan en suelo de propiedad municipal. 1.6.- PLAZOS DE EJECUCIÓN. Dado que el clima permite la ejecución de trabajos de forma continuada y teniendo en cuenta el tipo de obra a realizar, se estima la duración de las obras en un plazo máximo de TRES MESES, plazo que contará a partir del día siguiente a la firma del acta de replanteo con la empresa adjudicataria de las obras. 1.7.- PERIODO DE GARANTÍA. ___________________________________________________________ AJUNTAMENT D’ALGINET OFICINA TÉCNICA OBRES I URBANISME ========================================== MEMORIA VALORADA VALLADO TERRENO MUNICIPAL EN LA VALLDEBRON INDICE DOCUMENTO 1. MEMORIA 01.- Antecedentes. 02.- Objeto de la memoria 03.- Descripción de las obras. 04.- Estudio geotécnico y cargas. 05.- Expropiaciones. 06.- Plazos de ejecución. 07.- Plazo de garantía. 08.- Formula de revisión de precios. 09.- Justificación de precios 10.- Sistema de contratación 11.- Conformación como obra completa 12.- Presupuesto ANEJOS A LA MEMORIA A.1.- Plan de obra. A 2.- Estudio Seguridad y Salud A 3.- Normativa obligatoria A 4.- Gestión de residuos DOCUMENTO 2. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES Capitulo 1.- Definición de la obra y ámbito de aplicación Capitulo 2.- Condiciones, características y ensayos de los materiales Capitulo 3.- Ejecución de las obras Capitulo 4.- Medición y abono de las obras Capitulo 5.- Recepción de las obras y plazo de garantía DOCUMENTO 3. PRESUPUESTO 1.- Mano de obra 2.-Maquinaria 3.- materiales 4.- Cuadro nº 1 5.- Cuadro de precios descompuestos 6.- Precios auxiliares 7.- Estado de mediciones y Aplicación de precios 5.- Presupuesto de ejecución Material 6.- Presupuesto General DOCUMENTO 4. PLANOS 1.Situación Emplazamiento 2.Plano de planta 3.Plano de planta de vallado 4.Detalles