REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA UNIVERSIDAD RAFAEL URDANETA FACULTAD DE INGENIERIA ESCUELA DE INGENIERIA QUIMICA OS D A RV E S E SR O H C E R DE IMPLANTACIÓN DE UN SISTEMA INTERCAMBIADOR DE CALOR EN EL LABORATORIO DE OPERACIONES UNITARIAS DE LA UNIVERSIDAD RAFAEL URDANETA TRABAJO ESPECIAL DE GRADO PARA OPTAR AL TITULO DE: INGENIERO QUIMICO REALIZADO POR: Chourio G. Carlos L. Vilchez O. Jenkins J. TUTOR ACADEMICO: Ing. Humberto Martínez MARACAIBO, ENERO DE 2005 RESUMEN CHOURIO, CARLOS Y JENKINS, VILCHEZ. Implantación de un Sistema Intercambiador de Calor en el Laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta. Universidad Rafael Urdaneta, Facultad de Ingeniería, Escuela de Ingeniería Química. Maracaibo, Enero 2005. Trabajo especial de grado. Uno de los procesos más importante que se aplica en plantas a nivel industrial es la transferencia de calor. Es fundamental que en el proceso de formación académica del Ingeniero Químico, exista un equipo de laboratorio en el cual pueda aplicar los conocimientos de transferencia de calor y aun más importante la operación de un intercambiador de calor. En el laboratorio de la Universidad Rafael Urdaneta no existía la posibilidad de apreciar el comportamiento de un intercambiador de calor, debido a que el equipo existente no se encontraba en disposición de operar para dicha función, por esta razón surge la necesidad de implantar el Sistema Intercambiador de Calor para brindar a los estudiantes esta posibilidad. Con este trabajo se logra implantar un equipo capaz de proporcionar resultados experimentales necesarios para el estudio del Coeficiente Global de Transferencia de Calor y el efecto de la tasa de flujo de agua en la misma, a través de una práctica experimental diseñada y elaborada para tal fin. Además fue necesario integrar el Sistema Intercambiador de Calor al circuito de fluidos del Sistema de Enfriamiento, ya existente en el laboratorio, con la finalidad de disponer de los flujos de agua de proceso y agua de enfriamiento requeridos en el nuevo sistema. Una vez realizada las pruebas pilotos, se determino a través de los datos colectados, que la desviación entre los datos teóricos y experimentales para los diferentes parámetros asociados a la transferencia de calor, tuvo máximo valor de 6%. OS D A RV E S E SR O H C E R DE INTRODUCCIÓN El presente trabajo especial de grado tiene como propósito implantar un sistema de intercambiador de calor de doble tubo para la ejecución de prácticas de operaciones unitarias I en la escuela de Ingeniería Química de la Universidad Rafael Urdaneta. La causa que motivo a realizar este estudio se apoya en la necesidad del estudiante de Ingeniería Química de contar con un equipo de este tipo para la cátedra de laboratorio de operaciones unitarias, constituyendo un aporte a los esfuerzos que se realizan en función de facilitar, incrementar y mejorar la calidad de aprendizaje del estudiante. OS D A RlaVinterpretación y análisis de intercambiador de calor de doble tubo experimental para E S Ede contra corriente y co-corriente y así R S la transferencia de calor en configuraciones O H C E conocer las ventajas y desventajas de dichas configuraciones. DER A tal fin, la investigación esta dirigida a poner en funcionamiento un sistema de El trabajo de investigación sobre la implantación de un sistema de intercambiador de calor de doble tubo, está dividido en cuatro capítulos que suministran información relevante del sistema, para el debido conocimiento de la situación presentada, las alternativas existentes y la factibilidad de ser aplicada un esquema de trabajo del mismo. Los capítulos desarrollados incluyen el problema, marco teórico, marco metodológico y el análisis de resultados; los mismos se describen a continuación: Capítulo I. Planteamiento del Problema, se especifica el entorno investigado con sus debidas condiciones, así como los objetivos generales y específicos. El planteamiento del problema resalta los aspectos relevantes del mismo, lo cual ayuda a la justificación del estudio realizado. Capítulo II. Marco Teórico, suministra las bases teóricas de diferentes autores que están relacionadas con la investigación, fortaleciendo el significado de los conceptos principales que involucran el proceso. Capitulo III. Marco Metodológico, se describe y desarrollan las distintas técnicas necesarias para la recopilación de información, identificación del área bajo estudio, selección del proceso crítico, análisis, etc. Capitulo IV. Análisis de Resultados, contempla la discusión de los resultados obtenidos y la determinación de los límites del sistema en el cual se desenvuelve la investigación. Mediante el desarrollo de los capítulos, es posible determinar bajo criterios establecidos las variables existentes en el área bajo estudio, el funcionamiento del sistema de intercambiador de calor de doble tubo y el impacto generado al laboratorio de operaciones unitarias, sentando las bases para futuras investigaciones relacionadas con el estudio de la transferencia de calor en la Universidad Rafael Urdaneta. E S E SR O H C E R DE OS D A RV INDICE GENERAL Pág. APROBACIÓN………………………………………………………………………… i DEDICATORIAS…………………………………………………………………….. ii AGRADECIMIENTO………………………………………………………………... iv RESUMEN……………………………………………………………………………. v INDICE GENERAL………………………………………………………………….. vi INDICE DE TABLAS………………………………………………………………... ix INDICE DE FIGURAS………………………………………………………………. x INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………. xii OS D A RV CAPÍTULO I: Planteamiento del problema............................................................... E S E R I.1. Planteamiento del problema……………………………………………………….. S O H C E I.2. Formulación delR problema………………………………………………………… DE 2 2 2 I.3. Objetivo General…………………………………………………………………... 3 I.4. Objetivos Específicos……………………………………………………………… 3 I.5. Justificación del problema………………………………………………………… 3 I.6. Delimitación del trabajo…………………………………………………………… 3 CAPÍTULO II: Marco Teórico.................................................................................... 5 II.1. Antecedentes……………………………………………………………………… 6 II.2. Transferencia de Calor.........................................................................................… 7 II.2.1. Calor.............................................................................................................. 7 II.2.2. Relación de Transferencia de Calor con la Termodinámica……………….. 8 II.2.3. Modos de Transferencia de Calor………………………………………….. 11 II.2.3.1. Conducción………………………………………………………… 12 II.2.3.2. Convección………………………………………………………… 15 II.2.3.3. Radiación…………………………………………………………... 20 II.3. Conceptos de conducción de calor y Coeficiente global de transferencia de calor. 27 II.3.1. La ecuación de Difusión de Calor………………………………………… 27 II.3.2. Coeficiente Global de Transferencia de Calor, U…………………………. 35 II.4. Intercambiadores de calor………………………………………………………… 41 vi II.4.1. Conceptos Fundamentales…………………………………………………. 41 II.4.1.1. Disposiciones de las corrientes……………………………………. 41 II.4.1.2. Diferencia media logarítmica de temperatura……………………... 42 II.4.2. Clases de Intercambiadores……………………………………………….. 45 II.4.3. Intercambiadores con tubos lisos………………………………………….. 48 II.4.3.1. Serpentines…………………………………………………………. 48 II.4.3.2. Intercambiadores de doble tubo……………………………………. 48 II.4.3.3. Intercambiadores de haz de tubos y coraza………………………... 50 II.4.4. Intercambiadores con superficies extendidas……………………………... 58 II.4.4.1. Intercambiadores de doble tubo aletados…………………………... 58 II.4.4.2. Intercambiadores de haz de tubos aletados………………………… 59 OS D A RV II.4.5. Intercambiadores compactos de espiral…………………………………… E S E R S II.4.6. Intercambiadores placa……………………………………………………. O H C E II 4.7. Sistema de calor (SIC)………………. R Eintercambiador D II.5. Mapa de variables………………………….……………………………………… 59 61 65 66 CAPÍTULO III: Marco Metodológico........................................................................ 67 III.1. Tipo de investigación……………………………………………………………. 68 III.2. Diseño de la Investigación………………………………………………………. 68 III.3. Instrumentos y técnicas de recolección de información…………………………. 69 III.4. Fases de la investigación………………………………………………………… 70 III.4.1. FASE I: Montaje del Sistema intercambiador de calor SIC………….. 70 III.4.2. FASE II: Implantación del Sistema Intercambiador de Calor Tubo……………………………………………………………... 71 III.4.3. FASE III: Diseño de una práctica experimental …………………………... 75 CAPÍTULO IV: Análisis de Resultados……………………………………………... 77 IV.1. Montaje del Sistema Intercambiador de Calor…………………………………… 78 IV.2. Implantación del Sistema Intercambiador de Calor………………………………. 78 IV.3. Diseño y elaboración de Guía de Prácticas……………………………………….. 84 CONCLUSIONES RECOMENDACIONES APÉNDICE vii BIBLIOGRAFÍA GLOSARIO ANEXOS OS D A RV E S E SR O H C E R DE viii INDICE DE TABLAS Pág. Tabla 2.1.Valores de coeficientes de transferencia de calor colectivo…………………. 16 Tabla 2.2. Formas de ondas del espectro magnético…………………………………… 21 Tabla 3.1. Rangos típicos o magnitudes de U………....................................................... 37 Tabla 3.2. Típicas resistencias de ensuciamiento por unidad de área…………………... 39 Tabla 4.1. Temperaturas de operación de los materiales que conforman el 64 intercambiador de placa……………………………………………………... Tabla 4.2. Configuración en contra corriente (Temperaturas)………………………….. 84 OS D Tabla 4.4. Configuración en contra corriente (Valores de Pruebas pilotos)……………. A V R E S Tabla 4.5. Configuración en co-corriente (Valores E de Pruebas pilotos)………………... R S Tabla 5. Velocidad y resistencia HdeOensuciamiento de las pruebas esperimentales…….. C E DER 85 Tabla 4.3. Configuración en co-corriente (Temperaturas)……….…………………….. ix 86 87 89 INDICE DE FIGURAS Pág. Figura. 2.1. La primera ley de la Termodinámica para sistemas cerrados……………... 8 Figura. 2.2. Flujo de calor irreversible entre dos reservorios térmicos a través de una 10 pared……………………………………………………………………….. Figura. 2.3. Analogía de los tres modos de transferencia de calor……………………... 11 Figura. 2.4. Calor de conducción a través de un gas separado por dos paredes sólidas 13 Figura. 2.5. Rangos aproximados de conductividad termal de varias sustancias………. 14 Figura. 2.6. La convectividad fría de un cuerpo caliente……………………………….. 15 , es OS k D A RV Figura. 2.7. El enfriamiento de un cuerpo por la cual el número de Biot, hL E S pequeño……………………………………………………………………. E SR O H Cde un cuerpo por la cual el número de Biot, hL , es largo. E Figura. 2.8. El enfriamiento R k DE b 18 20 b Figura. 2.9. Sección cruzada de una esfera de hohlraum. El hoyo tiene los atributos 22 más cercanos a un perfecto cuerpo negro…………………………………. Figura. 2.10. La distribución de energía incidente en una tabla transeúnte…………….. 22 Figura. 2.11. Poder monocromático misivo de un cuerpo negro en varias temperaturas. 24 Figura. 2.12. La red de transferencia de calor por radiación de un cuerpo a otro……… 25 Figura. 3.1. Temperatura del campo trascendente en tres dimensiones………………... 27 Figura. 3.2. Variación de la conductividad termal de los metales sólidos contra la 29 temperatura………………………………………………………………… Figura. 3.3. Temperatura dependiente de la conductividad termal de líquidos y gases 30 que también son saturados o a una presión de 1atm………………………. Figura.3.4. Control de volumen en un campo de flujo de calor………………………... 31 Figura. 3.5. Esquemas de coordenadas cilíndricas y esféricas…………………………. 34 Figura. 3.6. Un circuito térmico con muchas resistencias……………………………… 35 Figura. 3.7. Transferencia de calor a través del fondo de una olla de té……………….. 36 Figura. 3.8. Corte transversal de un tubo……………………………………………….. 38 Figura. 4.1. Intercambiador de Calor…………………………………………………… 41 x Figura. 4.2. Disposiciones de las corrientes…………………………………………….. 41 Figura. 4.3. Corriente cruzada de un intercambiador de calor de gases con líquidos…... 42 Figura. 4.4. Gráfica de la temperatura vs. la longitud para ambas disposiciones………. 43 Figura. 4.5. Vapor de agua y agua de enfriamiento…………………………………….. 43 Figura. 4.6. Intercambiador de calor de doble tubo…………………………………….. 48 Figura. 4.7. Intercambiador de haz de tubos y coraza………………………………….. 51 Figura. 4.8. Disposiciones del intercambiador de haz de tubos………………………… 51 Figura. 4.9. Intercambiador de tubos en U……………………………………………... 52 Figura. 4.10. Intercambiador de cabezal fijo…………………………………………… 54 Figura. 4.11. Intercambiador de cabezal flotante……..………………………………… 55 Figura. 4.12. Intercambiador de cabezal flotante de empaquetadura……………...…… 55 OS D A RV Figura. 4.13. Intercambiador de doble tubo aletado….………………………………… E S RE compacto de espiral………...……… S Figura. 4.14. Disposiciones de un O intercambiador H en los intercambiadores de placa……….....……… C E Figura. 4.15. Típicas disposiciones DER xi 58 61 62 CAPÍTULO I CAPÍTULO I PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA I.1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA Un intercambiador de calor se puede describir de un modo muy elemental como el equipo en el que dos corrientes a distintas temperaturas fluyen sin mezclarse, con el objeto de enfriar una de ellas o calentar la otra. Es un equipo de proceso muy importante en la industria de hoy en día, ya que contribuye a realizar operaciones más económicas. También es ampliamente utilizado para servicios en áreas comerciales y residenciales. OS D A RV Colegio de Ciencias e Ingeniería de la Universidad de Duluth Minnesota (2003). La E S E S Rde flujo, que ha sido calentada a través de O recuperar calor existente en una corriente H C E R costosas fuentes como la electricidad o gas natural, a otra corriente de flujo. En otros DE función primordial de un intercambiador de calor es la transferencia de calor desde una corriente de fluido a otra; en algunos casos un intercambiador de calor es usado para casos, un intercambiador de calor es utilizado para agregar o retirar calor de un circuito de flujo de lazo cerrado. El Sistema de Intercambiador de Calor (SIC), que se encuentra en el Laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta, ha permanecido fuera de servicio desde el año 1993 hasta la actualidad, debido a la suspensión del ingreso de nuevos estudiante a la escuela de Ingeniería Química en el lapso 1988-1993 y la falta de equipos auxiliares requeridos para poner en servicio de nuevo el equipo, cuando la escuela de Ingeniería Química reanudó el ingreso de estudiantes en 1993. Las circunstancias antes mencionadas han impedido la elaboración de prácticas de transferencia de calor en el laboratorio, actividad de gran importancia para la formación académica de los estudiantes de la Facultad de Ingeniería Química. Esta situación exige la reactivación del Sistema de Intercambiador de Calor y la elaboración de un adecuado diseño de las prácticas de laboratorio de dicho sistema, con el fin de optimizar el nivel académico de los estudiantes de la facultad de ingeniería. Esta situación pone en desventaja a los estudiantes, ya que disminuye la oportunidad de 2 CAPÍTULO I familiarizarse con este sistema, en cuanto al uso de la transferencia de calor como operación unitaria ampliamente empleada en un gran número de industrias. I.2. FORMULACIÓN DEL PROBLEMA Actualmente, el Sistema de Intercambiador de Calor del Laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta no se encuentra en servicio y no existe guía para prácticas de laboratorio de dicho sistema. Con el fin de solventar la situación planteada, se propone la implantación del Sistema de Intercambiador de Calor y el diseño de la guía de prácticas correspondiente, OS D A RV para ello será necesario cumplir con los objetivos específicos que se establecerán más E S E Sel R Debido al tiempo en que Sistema de Intercambiador de Calor se ha O H C Ese hace necesario realizar una inspección detallada de todas encontrado deshabilitado, R E D sus partes (tuberías, conexiones, válvulas, instrumentos, otros) así como las pruebas adelante. técnicas correspondientes, con el fin de identificar posibles averías y/o fallas en el sistema. Basado en el resultado de esta inspección se programara y ejecutara un plan de mantenimiento correctivo del Sistema, previo al montaje final sobre la base móvil que se diseñará para su manejo dentro del Laboratorio de Operaciones Unitarias. I.3. OBJETIVO GENERAL Implementar prácticas de laboratorio de un Sistema de Intercambiador de Calor en el Laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta. I.4. OBJETIVOS ESPECIFICOS 1. Montaje del Sistema de Intercambiador de Calor en el laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta. 2. Implantar el Sistema de Intercambiador de Calor de Doble Tubo en el laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta. 3 CAPÍTULO I 3. Elaborar la Guía de Prácticas, para los alumnos de la Escuela de Ingeniería Química, del Sistema de Intercambiador de Calor en el laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta. I.5. JUSTIFICACIÓN DEL PROBLEMA El laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta, como área de trabajo para los estudiantes de Ingeniería Química, exige que sus equipos se encuentren disponibles en condiciones óptimas, para el normal desarrollo de los programas de laboratorio. La disponibilidad de variados equipos experimentales permite reforzar la competitividad del egresado en el campo laboral. Por esta razón, en OSel sistema de D A RV intercambiador de calor de doble tubo, uno de los equipos que pertenece al Laboratorio E S E SR de Operaciones Unitarias. O H C E R DE El diseño e implantación de la guía de prácticas del Sistema de Intercambiador esta oportunidad se dirigirán los esfuerzos para poner en servicio de Calor, permitirá aplicar la teoría y los conceptos básicos de transferencia de calor, llevando a cabo los experimentos que ayudaran a la medición del coeficiente global de transferencia de calor entre agua caliente (entrada del tubo) y agua fría (salida de la carcaza). Así mismo, permitirá examinar en detalle el efecto de la tasa de flujo de agua comparada con las condiciones de flujo en el coeficiente global de transferencia de calor. La recuperación del SIC realzará la imagen de la Universidad al contar con un laboratorio debidamente equipado. Logrando de esta forma optimizar los recursos e infraestructura existente de la URU. I.6. DELIMITACIÓN DEL TRABAJO El Trabajo Especial de Grado se llevó a cabo en la Universidad Rafael Urdatena, específicamente en el laboratorio de Operaciones Unitarias de la Facultad de Ingeniería cuyas instalaciones se encuentran ubicadas en el Edificio III en Maracaibo – Edo. Zulia en un periodo establecido entre Mayo de 2004 y Diciembre de 2004. 4 CAPÍTULO II CAPÍTULO II MARCO TEÓRICO II.1. ANTECEDENTES Henrry A. Guillen y William R. Guerra P., en 1998, realizaron el trabajo de investigación sobre “Instalación y Puesta en Funcionamiento de un Túnel de Viento con Intercambiador de Calor”, que servirá para realizar diferentes experimentos y estudios donde intervienen los recursos relacionados con Mecánica de Fluidos y Transferencia de Calor. Este trabajo se fundamenta en una serie de pruebas, para OS D A RV determinar el patrón de comportamiento del equipo, el cual se representa en forma de graficas. Las pruebas demuestran la alta efectividad térmica que se puede lograr en el E S E SR O basan en la ley de enfriamiento de Newton, para la estimación de los coeficientes por H C E R convección forzada DE alrededor de un cilindro. El trabajo esta dirigido a objetivos de equipo. Los resultados experimentales se ajustan a los cálculos teóricos, los cuales se formación, experimentación y desarrollo educacional del estudiante de ingeniería. Alberto A. De Barry L. y Khaled Chaar Chaar, en 1992, desarrollaron el trabajo de investigación “Diseño y Construcción de un Equipo Experimental Prototipo para Ensayos de Transferencia de Calor”, el cual se basa en el diseño y construcción de un Intercambiador de Calor de Doble Tubo concéntrico, utilizando agua como fluido de trabajo. Se diseña el equipo con los elementos básicos de circulación, que permiten seleccionar el tipo de régimen de operación (flujo paralelo o contra flujo). Se realizaron una serie de pruebas para ambos régimen variando los caudales en los dos circuitos y manteniendo las temperaturas de entrada aproximadamente iguales, tomando las mediciones de caudales y temperaturas necesarias para determinar el patrón de comportamiento del equipo de transferencia de calor el cual se representa en forma de graficas. Las pruebas demuestran la alta efectividad térmica que se puede lograr en el equipo, además los resultados experimentales se ajustan a los cálculos teóricos, los cuales se basan en la utilización de la ecuación propuesta por DITTUSBOELTER para la estimación de los coeficientes promedios de transferencia de calo por convección forzada dentro de los tubos lisos. 6 CAPÍTULO II II.2. TRANSFERENCIA DE CALOR II.2.1. CALOR A mediados del siglo XVIII se creía que el calor era una sustancia llamada “calórica” que se podía mover o verter de un lado a otro. La teoría cinética del siglo XIX probó que el calor se produce por el movimiento de las moléculas. Aun a principios del siglo XIX existía confusión para comprender las relaciones entre temperatura y calor. La verdadera relación entre calor y temperatura fue reconocida completamente cuando se OS D A V puede causar confusión, R“calor” en un área en la que el uso que se le suele dar al término E S RE ya que se usara el término calor O en S un sentido muy restringido cuando se aplique las H C E leyes que rigen los cambios de energía. El calor es un tipo de energía que indica el grado ER D de agitación de las moléculas que forman un cuerpo, y la temperatura es la desarrollo el concepto de energía. Hoy en día, todavía cuando se habla de calor se entra manifestación física de esta agitación. El calor (Q) comúnmente se define como la parte del flujo total de energía a través de la frontera de un sistema que se debe a una diferencia de temperatura entre el sistema y su entorno. En ingeniería se dice “calor” cuando están hablando de “flujo de calor”. El calor no se almacena ni se crea. El calor es positivo cuando se transfiere al sistema. El calor puede transferirse por conducción, convección o radiación. El calor, al igual que el trabajo, es una función de la trayectoria. Si se quiere evaluar la transferencia de calor cuantitativamente, se debe aplicar el balance de energía (que se analizara más adelante), o utilizar una formula empírica para estimar una transferencia de calor como (para un proceso estacionario): • Q = UAΔT (2.1) Donde Q es la velocidad de transferencia de calor, A es el área a través de la cual se transfiere el calor, T es la diferencia de temperatura efectiva entre el sistema y su entorno y U es un coeficiente empírico determinado a partir de datos experimentales para el equipo en cuestión. “John H. Lienhard IV / John H. Lienhard V. A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. 2004. Pág. 4” 7 CAPÍTULO II II.2.2. RELACIÓN DE TRANFERENCIA DE CALOR CON LA TERMODINAMICA La Primera Ley con trabajo igual a cero La Primera Ley de la Termodinámica para un sistema cerrado puede expresarse d e la siguiente forma: Q = 14 Wk 2 43 + 1 4 4dU2 4dt 43 14 2 43 positivo en el sistema positivo fuera del sistema (2.2) positivo cuando la energia del sistema se incrementa Donde Q es la cantidad de calor transferido y WK es la cantidad trabajo transferido. OS D A derivada dU/dt, es la tasa de cambio de energía interna, RV U, con tiempo, t. E S interacción se muestra esquemáticamenteR en E la fig 2.1a. S O H C E ER D2.1. Figura. La primera ley de la Termodinámica para sistemas cerrados. Estos términos pueden expresarse en joules por segundo (J/s) o vatios (W). La Esta Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 7 Generalmente puede hacerse el análisis de procesos de transferencia de calor sin tomar en cuenta cualquier trabajo de proceso, aunque en sistemas reales la transferencia de calor va acompañada con el trabajo. Si el trabajo pdV es el único trabajo producido, entonces la eq. (2.2) queda: Q= p dV dU + dt dt (2.3a) Esta ecuación tiene dos casos especiales muy conocidos: El volumen constante del proceso: Q = dU dT = mcv dt dt (2.3b) 8 CAPÍTULO II La presión constante del proceso: Q = dH dT = mc p dt dt (2.3c) donde H = U + pV es la entalpía, y el cv y cp son las capacidades de calor específicas en el volumen constante y de la presión constante, respectivamente. Cuando la sustancia involucrada en el proceso es incompresible (para que V sea constante para cualquier variación de presión), los dos calores específicos son iguales: cv = c p ≡ c . La forma apropiada de la eq. (2.3a) es entonces Q= dU dT = mc dt dt Comoquiera que los sólidos y líquidos (2.4) pueden frecuentemente como OS D A RVla eq. (2.3a) se volvería Si la transferencia de calor fuera reversible, entonces E S dSRE dV dU S =p + T O (2.5) H dt C {dt 1 2dt 3 E DER incompresibles, a menudo podemos hacer uso de la eq. (2.4). Qrev WKrev Eso podría parecer sugerir que Q puede evaluarse independientemente para la inclusión en cualquier eq. (2.2) o (2.4). Sin embargo, no puede evaluarse usando el T dS, porque los procesos reales de transferencia de calor son todos irreversibles y S no se define como una función de T en un proceso irreversible Como la cantidad de transferencia de calor no puede predecirse usando el T dS, ¿cómo puede determinarse? Si U (t) era conocido, entonces (cuando WK = 0) la eq. (2.4) daría Q, pero U (t) raramente es conocido a priori. La respuesta es que deben usarse nuevos principios físicos para predecir Q. Los principios son leyes de transporte que no forman parte de la termodinámica. Estos incluyen la ley de Furrier, la ley de Newton de enfriamiento, y la ley de Stefan- Bolzmann. La más importante para recordar es que una descripción de transferencia de calor requiere que los principios adicionales sean combinados con la Primera Ley de la Termodinámica. Transferencia de calor reversible a medida que el gradiente de temperatura disminuye. Considere una pared que conecta dos depósitos térmicos como se muestra en la Fig. 2.2. Como T1> T2, el calor fluirá espontáneamente e irreversiblemente de 1 a 2. De 9 CAPÍTULO II acuerdo con nuestra comprensión de la Segunda Ley de la Termodinámica, se espera que la entropía del universo aumente como consecuencia de este proceso. Si T2 →T1, el proceso se acercará a ser quasiestático y reversible. Pero la cantidad de transferencia de calor también se acercará a cero si no hay ninguna diferencia de temperatura para manejarlo. Así todos los procesos reales de transferencia de calor generan entropía. Fig. 2.2. Flujo de calor irreversible entre dos reservorios térmicos a través de una pared intermedia. OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 9 Ahora se presenta el siguiente dilema: Si el proceso irreversible ocurre en estado estacionario, las propiedades de la pared no varían con el tiempo. Sabemos que la entropía de la pared depende de su estado y debe ser por consiguiente constante ¿Cómo es entonces que aumenta la entropía del universo? Se contestara esta pregunta más adelante. La producción de Entropía El aumento de la entropía del universo como resultado de un proceso es la suma del cambio de entropía de todos los elementos que están envueltos en ese proceso. La • proporción de producción de entropía del universo, SUn , siendo el resultado del proceso de traslado de calor precedente a través de una pared es • • • • S Un = S res 1 + 1 4 4S2pared 4 43 + S res0 2 (2.6) = 0 , desde S pared debe ser cons tan te 10 CAPÍTULO II • donde los puntos denotan las derivados de tiempo (i.e, x ≡ dx / dt ). Considerando que las temperaturas de reserva son constantes, • S res = Q . Tres (2.7) Ahora Qres 1 es negativo e iguala en magnitud a Qres 2, para que la eq. (2.6) se vuelva • ⎛1 1⎞ S Un = Qres1 ⎜⎜ − ⎟⎟ . ⎝ T2 T1 ⎠ (2.8) • El término en los paréntesis es positivo, para que S Un > 0. Esto está de acuerdo OS D A RV con la declaración de Clausius de la Segunda Ley de la Termodinámica. E S E SR O H es determinado por la E resistencia C de la pared de flujo caliente. Aunque la pared es el R DEel aumento de la entropía del universo, su propia entropía no cambia. agente que causa • Se nota un hecho singular aquí: La proporción de traslado de calor, Q, y de SUn , Sólo cambian las entropías del reservorio. II.2.3. MODOS DE TRANSFERENCIA DE CALOR La figura 2.3 muestra una analogía que podría ser útil arreglando los conceptos de conducción de calor, transmisión, y radiación cuando se proceda a mirar cada uno con un poco de detalle. Fig. 2.3. Analogía de los tres modos de transferencia de calor. 11 CAPÍTULO II El agua cumplirá el papel de calor y las personas serán el medio de transferencia de calor. Entonces: Caso 1: La manguera dirige el agua desde W a B independientemente del medio. Esta es la analogía de Radiación Termal en un vació o en la mayoría de los gases. Caso 2: En la brigada con el cubo, el agua va desde W a B a través del medio. Esta analogía es la conducción Caso 3: Un solo hombre, representando al medio, carga el agua desde W a B. Esta analogía es la convección. Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 11 II.2.3.1 CONDUCCIÓN La ley de Fourier. Joseph Fourier publicó su libro notable Théorie Analytique de la OS D A RV Chaleurin en 1822. En él formuló una exposición muy completa de la teoría de E S E SR O H calor, q (W/m2), siendo elCresultado de la conducción térmica es proporcional a la E R DE conducción de calor. Él empezó su tratado declarando la ley empírica que lleva su nombre: el flujo de magnitud de la pendiente de temperatura y contrario a él en la señal. Si se llama a la constante proporcionalmente a, k, entonces, q = −K dT dx (2.9) La constante, k, se conoce como conductibilidad térmica. Sus dimensiones deben ser W/m·K, o J/m·s·K, o Btu/h·ft·ºF si la eq. (2.9) esta correctamente dimensionada. El flujo de calor es una cantidad del vector. La ecuación (2.9) nos dice que si la temperatura disminuye con x, q será positiva y fluirá en la dirección de x. Si T aumenta con x, q será negativa y fluirá la x en dirección opuesta. En cualquier caso, q fluirá desde las temperaturas más altas hacia las más bajas. La ecuación (2.9) es la formula unidimensional de la ley de Fourier. En adelante desarrollamos su tres formulas dimensionales en la segunda parte: → q = −k∇T En un problema de conducción de calor dimensional, no existe proceso real decidiendo de qué manera el calor debe fluir. Por consiguiente algunas veces conviene escribir la ley de Fourier en una formula simple: 12 CAPÍTULO II q = −k ΔT L (2.10) donde L es el espesor en la dirección de flujo de calor y q y ΔT son ambos escrito como las cantidades positivas. Cuando usamos la eq. (2.9), debe recordarse que q fluye desde altas temperaturas a bajas. Los valores de conductibilidad térmica. La siguiente explicación ayudara a entender cómo ocurre la conducción, por ejemplo en un gas. Se sabe que la velocidad molecular depende de la temperatura. Considerando la conducción de una pared caliente a una fría en una situación en que la gravedad puede ignorarse, como se muestra en la Fig. 2.4. Las moléculas cerca de la pared caliente chocan con él y están agitados por las OS D A VDentro de los sólidos, los R las moléculas vecinas aumentando la velocidad de estas. E S E procesos comparables ocurren como lasR moléculas vibran dentro de su estructura esta S O H C E vibra en conjunto.R E Esta clase de proceso ocurre también, en alguna magnitud, cuando D una partícula que mueve a través del sólido. moléculas de la pared. Estas salen con la velocidad generalmente más alta y chocan con Fig. 2.4. Calor de conducción a través de un gas separado por dos paredes sólidas. Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 14 Estos procesos son más eficientes en los sólidos que en los gases. Note que − 1 dT q = α dx 1 k4 4 2 4 4k3 (2.11) desde , el estado de conducción, q es cons tan te 13 CAPÍTULO II Es por eso que los sólidos, con conductividades térmicas generalmente más altas que la de los gases, tengan gradientes de temperatura más pequeños para un flujo de calor dado. En un gas, a propósito, k es proporcional a la velocidad molecular y el calor específico molar, e inversamente proporcional al área particular cruzada de moléculas. Tenemos un factor de la conversión a mano para la conductibilidad térmica: 1= J h ft 1 .8 º F ⋅ ⋅ ⋅ 0.0009478 Btu 3600 s 0.3048m K Así el factor de la conversión de W/m·K a su equivalente inglés, Btu/h·ft·ºF, es 1 = 1.731 W / m·K Btu / h· ft ·º F (2.12) OS D A Vlos gases y diamante, toma entre R El rango de conductividades térmica es muy grande. Cuando vemos la Fig. E S E ndo encuenta que están a la misma S Rtemperatura. Esta variación puede au O H C si incluimos la conductividad efectiva varios " superaisla mentaraproximadamenteE10 R DE 5 2.5, k varía por un factor de aproximadamente 10 7 miento"criogénicos. (Éstos involucran los polvos, fibras, o los materiales multicapas que se han sido liberados totalmente de aire). Fig. 2.5. Rangos aproximados de conductividad termal de varias sustancias Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 15 14 CAPÍTULO II II.2.3.2. CONVECCIÓN El proceso físico. Considere una situación típica de enfriamiento convectivo. El gas frío fluye más allá de un cuerpo caliente, como se muestra en la Fig. 2.6. El fluido inmediatamente adyacente a la superficie del cuerpo forma una delgada capa llamada región de la capa límite. El calor es conducido dentro de esta capa, la cual lo barre, corriente abajo, mezclándose dentro de la corriente. Este proceso de transporte de calor por un fluido en movimiento lo llamamos Convección. Fig. 2.6. La convectividad fría de un cuerpo caliente. OS D A RV E S E RBOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 19 Fuente: A HEAT TRANSFERS TEXT O H C E R DE En 1701, Isaac Newton consideró los procesos de convección y sugirió que el enfriamiento podría expresarse como dTbody dt ∝ Tbody − T∞ (2.13) donde T∞ es temperatura del fluido que viene. Este planteamiento sugiere que la energía esté fluyendo desde el cuerpo. Pero si la energía del cuerpo es constantemente reemplazada, la temperatura del cuerpo no cambia. Entonces con la ayuda de la eq. (2.4) conseguimos, la eq. (2.13) Q ∝ Tbody − T∞ (2.14) Esta ecuación puede ser plantear de nuevo por lo que se refiere a q = Q/A como q = h(Tbody − T∞ ) (2.15) Esta es la ecuación del estado estacionario de la ley de Newton de enfriamiento, como esto normalmente se cita, aunque Newton nunca escribió tal expresión. La constante h es el coeficiente de película o coeficiente de transferencia de calor. La barra encima de h indica que es un promedio encima de la superficie del cuerpo. Sin la barra, h denota el valor "vocal" del coeficiente de transferencia de calor a 15 CAPÍTULO II un punto en la superficie. Las unidades de h y h son W/m2K o J/s·m2·K. El factor de la conversión para las unidades inglesas es: 0.0009478Btu K 3600s (0.3048m) 2 1= · · · 1.8º F h J ft 2 o Btu h· ft 2 ·º F 1 = 0.1761 W / m2 K (2.16) Newton simplifico demasiado el proceso de convección cuando él hizo su conjetura. La convección es más compleja y h puede depender de la diferencia de S O D A Para el momento, hemos restringido la consideración RVa situaciones en que la ley E S E de Newton o es verdad o por lo menos unaR aproximación razonable a la conducta real. S O Hidea de que tan grande puede ser el valor de h en una Debemos tener E alguna C R 2.1 proporciona algunos valores ilustrativos de h que se ha DLaETabla situación dada. temperatura Tbody − T∞ ≡ ΔT . observado o se ha calculado para las diferentes situaciones. Estos casos son ilustrativos y no deben usarse en los cálculos porque no se han descrito las situaciones para que ellos apliquen totalmente. La mayoría de los valores en la tabla podría cambiarse por las cantidades de variables (como aspereza de la superficie o geometría) eso no se haespecificado. La determinación de h o h es una tarea bastante complicada y requiere de mucha más atención. Note, también, h puede cambiar dramáticamente de una situación a otra. Los valores razonables de rango de h esta por encima aproximadamente seis órdenes de magnitud. Tabla 1.1. Algunos valores de coeficientes de transferencia de calor convectivo Situación h , W/m2K Convección natural en gases • 0.3 m pared vertical en aire, ΔT = 30 ºC 4.33 Convección natural en líquidos • 40 mm O.D. tubo horizontal en agua, ΔT = 30 ºC 570 • 0.25 mm de alambre de diámetro en metanol, ΔT = 50 ºC 4000 Convección forzada de gases 16 CAPÍTULO II • Aire a 30 m/s sobre 1 m de plato llano, ΔT = 70 ºC 80 Convección forzada de líquidos • Agua a 2 m/s sobre 60 mm de plato, ΔT = 15 ºC 590 • Mezcla de anilina y alcohol a 3 m/s en tubo I.D. de 25 mm, 2600 ΔT = 80 ºC • Líquido de sodio a 5 m/s en un tubo I.D. de 13 mm a 370 ºC 75000 Agua Hervida • Película hervida a 1 atm 300 • En una olla de té 4000 400000 S DO 100000 • En un fluido de flujo de calor hirviente, 1 atm A V R Econvectividad S 10 E calor de • Un aproximado máximo de flujo de R S O H hirviente, bajo optimas condiciones C E R CondensaciónDE • En una piscina de flujo de calor hirviente, 1 atm 6 • En un típico horizontal tubo de agua fría con vapor condens 15000 ado • Lo mismo, pero con benceno como condensado • Gota de condensado de agua a 1 atm 1700 160000 Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 21 Capacidad acumulada. A continuación analizaremos un tipo de problema de con vección de transferencia de calor muy importante. El problema es poder predecir el enfriamiento transitorio de un objeto enfriado convectivamente, como se muestra en la Fig. 2.6. Con referencia a la Fig. 2.7, puede aplicarse la expresión de la primera ley, la eq. (2.4), para un cuerpo: Q = dU dt 14 2 43 1 44 2 4 43 d − h A (T −T∞ ) [ρcV (T −Tref )] dt (2.17) donde A y V son el área de la superficie y volumen del cuerpo, T es la temperatura del cuerpo, T = T (t ) y Tref es la temperatura arbitraria a que U se define igual a cero. Así 17 CAPÍTULO II d (T − T∞ ) hA (T − T∞ ) =− ρcV dt Fig. 2.7. El enfriamiento de un cuerpo por la cual el número de Biot, (2.18) hL , es pequeño. kb OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 23 La solución general a esta ecuación es ln(T − T∞ ) = − t +C ρcV hA ( ) (2.19) El termino ρcV h A es el tiempo constante, T. Si la temperatura inicial es T (t = 0) ≡ Ti , entonces C = ln(Ti − T∞ ) , y el enfriamiento del cuerpo se da por T − T∞ = e −t / T Ti − T∞ (2.20) Todos los parámetros físicos en el problema se han “acumulado” ahora en el tiempo constante. Esto representa el tiempo requerido por un cuerpo para enfriarse a 1/e, o 37% de su diferencia de temperatura inicial anteriormente (o debajo de) T∞. Los t/T de la proporción también pueden interpretarse como 18 CAPÍTULO II h At ( J º C ) capacidad para la convección desde una sup erficie t = = T ρcV (J º C ) capacidad calorifica del cuerpo (2.21) Note que la expresión de conductividad térmica se hace diferente a las eqs. (2.20) y (2.21). La razón es que se ha asumido que la temperatura del cuerpo es casi uniforme, y esto significa que esa conducción interior no es importante. Podemos observar en la ( ) Fig. 1.8., que, si L k b / h << 1, la temperatura del cuerpo, Tb, es casi constante en cual quier momento. Así hL << 1 implica que Tb ( x, t ) ≈ T (t ) ≈ Tsurface kb S O D A condición debe satisfacerse o la solución de capacidad acumulada RV no será exacta. E S EBiot, “Bi”. Si Bi fuera grande, claro, la R el número El termino hL k es llamado S HO C E situación se resentiría, DERcomo se muestra en la Fig. 1.9. En este caso Bi = hL k >> 1 y el y la conductividad térmica, kb, llega a ser irrelevante al proceso de enfriamiento. Esta b b proceso de convección ofrece a la resistencia pequeña la transferencia de calor. Se podría resolver la ecuación de difusión de calor ∂ 2T 1 ∂T = ∂x 2 α ∂t sujeto a la condición del límite simple T(x,t) = T∞ cuando x = L, determinar la temperatura en el cuerpo y su proporción de enfriamiento en este caso. El número de Biot será por consiguiente la base por determinar qué clase de problema se tendrá para resolver. Para calcular la proporción de producción de entropía en un sistema de capacidad acumulativa, notamos que el cambio de entropía del universo es la suma de la disminución de entropía del cuerpo y el crecimiento de la entropía de los ambientes que lo rodean. La fuente de irreversibilidad es el flujo de calor a través de la capa del límite. De acuerdo con, que escribimos la proporción de tiempo del cambio de entropía del • universo, dS Un dt ≡ S Un como • • • SUn = S b + S surroundings = − Qrev Qrev + Tb T∞ o 19 CAPÍTULO II • . S Un = − ρcV dTb dt ⎛ 1 1⎞ ⎜⎜ − ⎟⎟ ⎝ T∞ Tb ⎠ Fig. 2.8. El enfriamiento de un cuerpo por la cual el número de Biot, hL , es largo. kb OS D A RV E S E STEXTRBOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 25 Fuente: A HEAT TRANSFER O H C E R DE Podemos multiplicar ambos lados de esta ecuación por el dt y podemos integrar e l lado derecho de Tb (t = 0) ≡ Tb 0 a Tb en el momento de interés: ⎛ 1 1⎞ ΔS = − ρcV ∫ ⎜⎜ − ⎟⎟dTb . T Tb ⎠ Tb 0⎝ ∞ Tb (2.22) La ecuación 2.21 dará un ΔS positivo si Tb> T∞ o Tb < T∞ porque la señal de dTb siempre opondrá la señal de la integral. II.2.3.3. RADIACIÓN Transferencia de calor por radiación térmica. Todos los cuerpos constantemente emiten la energía por un proceso de radiación electromagnética. La intensidad de tal flujo de energía depende de la temperatura del cuerpo y la naturaleza de su superficie. La mayoría del calor que se localiza cuando usted se sienta delante de un fuego es la energía radiante. La energía radiante broncea su tostada de pan en un tostador eléctrico y lo calienta a usted cuando camina bajo el sol. Muy a menudo, la emisión de energía, o el traslado de calor radiante, de los cuerpos más frescos pueden descuidarse comparado con la convección y conducción. Pero procesos de transferencia de calor que ocurren a altas temperaturas, o 20 CAPÍTULO II con conducción o convección suprimidas por los aislamientos adecuados, normalmente involucre un fragmento significativo de radiación. El espectro electromagnético. La radiación térmica ocurre en un rango del espectro el ectromagnético de emisión de energía. De acuerdo con esto, exhibe las mismas propiedades como luz u ondas de radio Cada quantum de energía radiante tiene una longitud de onda, y una frecuencia, v, asociado con él. El espectro electromagnético completo incluye un rango enorme de ondas de energía, de las cuales el calor es sólo una parte pequeña. La Tabla 2.2 lista las diferentes formas encima de un rango de longitudes de onda que recorre 17 órdenes de magnitud. Sólo una delgadísima "ventana" existe en este espectro a través de que OS D A RVde una ventana más grande principal es el espectro de radiación infrarroja, pasa a través E S RenEλ o v. S aproximadamente tres órdenes deO magnitud H C E R 2.2. Formas de ondas del espectro magnético. DETabla podemos ver el mundo alrededor de nosotros. El calor de radiación, cuyo componente Caracterización Longitud de ondas, λ Rayos cósmicos < 0.3 pm Rayos gamma 0.3 – 100 pm Rayos X 0.01 – 30 nm Luz ultravioleta 3 – 400 nm Luz visible 0.4 – 0.7 μm Radiación infrarroja de cerca 0.7 – 30 μm Radiación infrarroja de lejos 30 – 1000 μm Ondas milimétricas 1 – 10 mm Micro ondas 10 – 300 mm Ondas bajas de radio y TV 300 mm – 100 m Largas ondas de radio 100 m – 30 Km Radiación térmica0.1 − 100μm Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 28 Los cuerpos negros. El modelo de radiación térmica perfecta es llamado el cuerpo negro. Éste es un cuerpo que absorbe toda la energía que lo alcanza y no refleja nada. El término puede ser un poco confuso. Así, si poseyéramos la visión infrarroja, un cuerpo 21 CAPÍTULO II negro brillaría con el color apropiado a su temperatura; los radiadores perfectos son "negros" en el sentido que ellos absorben toda la luz visible (y toda la otra radiación) que localizan. Es necesario tener un método experimental para hacer un cuerpo absolutamente negro. El dispositivo convencional por acercarse este modelo ideal es llamado por los alemanes con el término hohlraum que literalmente significa el “espacio sin sustancia”. La Figura 2.9 muestras cómo un hohlraum se coloca. Simplemente es un dispositivo que entrampa toda la energía que alcanza la abertura. Fig. 2.9. Sección cruzada de una esfera de hohlraum. El hoyo tiene los atributos más cercanos a un perfecto cuerpo negro. OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 29 ¿Cuáles son los rasgos importantes termalmente de un cuerpo negro? Primero considere una distinción entre el calor y la radiación infrarroja. La radiación infrarroja se refiere a un rango particular de longitudes de onda, mientras el calor se refiere al rango entero de energía radiante que fluye de un cuerpo a otro. Suponga que un flujo de calor radiante, q, se cae en un plato translúcido que no es negro, como se muestra en la Fig. 2. 10. Un fragmento, α de la energía incidente total, es llamada factor de absorción, es absorbido en el cuerpo; un fragmento, ρ llamó el reflectancia, se refleja de él; y un fragmento, τ, llamada la transmisión, pasos a través de. Así 1 = α + ρ +τ (2.23) 22 CAPÍTULO II Fig. 2.10. La distribución de energía incidente en una tabla transeúnte. Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 29 OS D A Esta relación también puede escribirse para E la energía RV llevada por cada longitud S E de onda en la distribución de longitudes deR onda que constituyen el calor de una fuente a S HO C cualquier temperatura: E DER (2.24) 1 = αλ + ρλ + τλ Toda la energía radiante inciden en un cuerpo negro que es absorbido, para que α b o αλb = 1 y ρb = τb = 0. Además, la energía emitida de un alcance del cuerpo negro un máximo teórico, que se da por la ley de Stefan Boltzmann. La ley de Stefan Boltzmann. Normalmente se designa el flujo de energía que radia de un cuerpo e (T) W/m2. El símbolo eλ (λ, T) designa la función de la distribución de flujo radiactivo enλ, o el poder misivo del monocromomatico: eλ (λ , T ) = λ de(λ , T ) or e(λ , T ) = ∫ eλ (λ , T )dλ 0 dλ (2.25) Así ∞ e(T ) ≡ E (∞, T ) = ∫ eλ (λ , T )dλ 0 La dependencia de e (T) en T para un cuerpo negro se estableció experimentalmente por Stefan en 1879 y explicó por Boltzmann en base a los argumentos de la termodinámica en 1884. La ley de Stefan Boltzmann es eb (T ) = σT 4 (2.26) 23 CAPÍTULO II donde la constante de Stefan Boltsmann,σ, es 5.670400 x 10-8 W/m2·K4 o 1.714 x 10-9 B tu/hr·ft2·ºR4, y T es la temperatura absoluta. eλ VS. λ.. La naturaleza requiere que, a una temperatura dada, un cuerpo emitirá una única distribución de energía en la longitud de onda. Así, cuando usted calienta un hurgón en el fuego, brilla una red embotada primero - emitiendo la mayoría de su energía a las longitudes de onda largas y simplemente un poco el régimen visible. Cuando es blanco - caliente, la distribución de energía de ambos ha sido grandemente aumentado y ha cambiado hacia la corta-longitud de onda del rango visible. A cada temperatura, un cuerpo negro rinde el valor más alto de e eλ que un cuerpo puede lograr. OS D A RV E S E R Pringsheim (1899) se muestra en laSFig. 2.11. El sitio de máximos de las O H C una relación llamada la ley de Wien: Eque R también se traza. E Obedece D Las medidas muy exactas del espectro de energía de cuerpo negro por Lummer y (λT )e −max λ = 2898 μm·K curvas (2.27) Fig. 2.11. Poder monocromático misivo de un cuerpo negro en varias temperatur as Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 31 Aproximadamente tres cuarto de la energía radiante de un cuerpo negro queda al derecho de esta línea en la Fig. 2.11. Nótese que, mientras el sitio de carne magra de los 24 CAPÍTULO II máximos hacia el rango visible a las temperaturas más altas, sólo un fragmento pequeño de la radiación incluso está visible en la temperatura más alta. Prediciendo cómo los misivo monocromos impulsan de un cuerpo negro depende de λ, que era un problema en aumento serio al cierre del siglo diecinueve. La predicción era una clave de la revolución científica más profunda que el mundo ha visto. En 1901, Max Planck hizo la predicción y su trabajo incluyó la formulación inicial de mecánicas quantum. Él encontró esto e λb = 2Πhc02 λ5 [exp(hc0 k B Tλ ) − 1] (2.28) donde el c0 es la velocidad de luz, 2.99792458 x 108 m/s; h es la constante de Planck, 6.6 OS D A RV 2606876 x 10-34 J·s; y el kB es la constante de Boltzmann, 1.3806503 x10-23 J/K. E S E R sólo radia a algún otro objeto (2) yO queS ambos objetos son termalmente negros. Todos H E1C R calientan dejandoE objeto llegar al objeto 2, y todo el calor que llega al objeto 1 viene D El intercambio de calor radiante. Suponga que un objeto caliente (1 en la Fig, 2.12a) del objeto 2. Así, el calor neto transferido del objeto 1 al objeto 2, Qnet, es la diferencia entre Q1 a 2 = A1eb (T1) y Q2 a 1 = A1eb (T2) ( Qnet = A1eb (T1 ) − A1eb (T2 ) = A1σ T1 − T2 4 4 ) (2.29) Si el primer objeto "ve" otros objetos además de objeto 2, como se indica en la Fig. 2.12b, entonces un factor de vista (a veces llama un factor de la configuración o un factor de la forma), F1-2, debe ser incluido en la eq. (2.29): ( Qnet = A1 F1 − 2 σ T1 − T2 4 4 ) (2.30) Podemos considerar F1-2 como el fragmento de energía que deja el objeto 1 se intercepta por el objeto 2. Fig. 2.12. La red de transferencia de calor por radiación de un cuerpo a otro. Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 31 25 CAPÍTULO II Hemos visto que los cuerpos no negros absorben menos radiación que los cuerpo s negros que son los absorbentes perfectos. Igualmente, los cuerpos no negros emiten menos radiación que los cuerpos negros que también pasa por ser los emisores perfectos. Podemos caracterizar los emisores impulsan de un cuerpo no negro que usa una propiedad llamado el emitancia ε: e non −black = εeb = εσT 4 (2.31) donde 0 < ε ≤1. Cuando la radiación se intercambia entre dos cuerpos que no son negros, tenemos ( ) (2.32) S O AD V emitancia de ambos cuerpos com donde el factor del traslado, F , también depende del R E S E o también la geométrica “vista”. R S O es particularmente simple en el caso especial importante La expresión para FCH E DER Qnet = A1 F1− 2σ T1 − T2 4 4 1-2 1-2 de un objeto pequeño, 1, en un ambiente isotermo mucho más grande, 2: F1− 2 = ε 1 for A1 << A2 (2.33) El escudo de radiación. Los ejemplos precedentes señalan un problema práctico importante que puede resolverse con el escudo de radiación. La idea es como sigue: Si queremos medir la verdadera temperatura del aérea, podemos poner una cubierta de la lámina delgada, o un escudo, alrededor de la termocupla. La cubierta es para obstruir la vista de la termocupla del cuarto pero permitir el flujo libre del aire alrededor de la termocupla. Entonces el escudo, como la termocupla en los dos ejemplos, se influenciará por esto mucho radiador más fresco. Si el escudo está reflejando favorablemente por fuera, todavía asumirá más cerca una temperatura a eso del aire y el error todavía será menor. Las capas múltiples de escudar pueden reducir el error más allá. La radiación escudada puede tomar muchos formularios y pueden servir muchos propósitos. Es un elemento importante en los aislamientos excelentes. Una pantalla de fuego de vaso en un hogar sirve como el escudo de la radiación porque es principalmente opaco a la radiación. Absorbe calor radiado por el fuego y retransmitir que la energía (ineficazmente) a una temperatura muy por debajo que la del fuego. 26 CAPÍTULO II CONCEPTOS DE CONDUCCIÓN DE CALOR Y COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSFERENCIA DE CALOR II.3.1. LA ECUACIÓN DE DIFUSIÓN DE CALOR En esta sección se desarrollaran algunos conceptos que serán necesarias para el diseño de intercambiadores de calor. El más importante de éstos es la definición de un coeficiente de transferencia de calor global. Ésta es una medida de la resistencia general de un intercambiador de calor al flujo de calor, y normalmente debe construirse un análisis de resistencias del componente. En particular, se debe saber predecir h y cómo OS D A RV evaluar la resistencia conductiva de cuerpos más complejos que las paredes pasivas E S E R S O H dimensiones como se muestra C en la Fig. 3.1. Por alguna razón (calentando de un lado, E R Eun espacio y tiempo dependiente del campo de temperatura en el en este caso),D hay planas. Considere la distribución de temperatura general en un cuerpo de tres cuerpo. Este campo T = T (x, y, z, t) o T ( r , t), define superficies isotermas instantáneas, T1, T2, y así sucesivamente. Fig. 3.1. Temperatura del campo trascendente en tres dimensiones Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 50 27 CAPÍTULO II Otro elemento muy importante a considerar es un vector asociado con el escalar, T. El vector que tiene la magnitud y dirección del aumento máximo de temperatura a cada punto, se llama la pendiente de temperatura, ∇T,: ∇T ≡ i ∂T ∂T ∂T +j +k ∂x ∂y ∂z (3.1) La ley de Fourier. La experiencia, hace pensar en dos cosas sobre el flujo de calor, que es el resultado del flujo de que resulta de un cuerpo con temperaturas no uniformes. Éstos son: q q =− ∇T ⎛⎜ Esto quiere decir que q y ∇T son exactamente diferentes uno ⎞⎟ y ⎟ ∇T ⎜ del otro en una dirección ⎝ ⎠ OS D A RV E S E SR O H C E R DE ⎛ Esto quiere decir que la magnitud del flujo de calor es directamente q ∝ ∇T ⎜ ⎜ proporcional a la temperatura del gradiente ⎝ ⎞ ⎟ ⎟ ⎠ Nótese que el flujo de calor es ahora expresado como una cantidad que tiene una dirección especifica así como una magnitud específica. La ley de Fourier resume esta experiencia física como q = −k∇T (3.2) esto se descompone en tres como sigue: q x = −k ∂T ∂x q y = −k ∂T ∂y q z = −k ∂T ∂z El coeficiente k de conductividad térmica también depende de la posición y temperatura en el caso más general: [ ( )] k = k r, T r, t (3.3) Afortunadamente, la mayoría de los materiales (aunque no todos ellos) son casi muy homogéneos. Normalmente se podrá escribir k = k (T). La asunción que realmente queremos hacer es que k es constante. Si esto es o no correcto, debe determinarse en cada caso. Como está claro en la Fig. 3.2 y Fig. 3.3, k casi siempre varía con la temperatura. Esto siempre sube con T en los gases a presiones bajas, pero puede subir o puede desplomarse con metales o líquidos. El asunto es evaluar si k es o no aproximadamente constante en el rango de interés. Podríamos tomar k seguramente para 28 CAPÍTULO II ser una constante para hierro entre los 0º y 40ºC (vea Fig. 3.2), pero se incurriría en un error entre -100º y 800ºC. Fig. 3.2. Variación de la conductividad termal de los metales sólidos contra la temperatura OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 52 29 CAPÍTULO II Fig. 3.3. Temperatura dependiente de la conductividad termal de líquidos y gases que también son saturados o a una presión de 1atm. OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 53 30 CAPÍTULO II Fig.3.4. Control de volumen en un campo de flujo de calor OS D A RV Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 54 E S E R Es fácil demostrar que si k varía con T, y si el traslado de calor es S linealmente O H Cq = −kΔT / L , con k se evalúa a la media temperatura en plano y se sostiene, R entonces E DE lo plano. Si la transferencia de calor no es plana o si k simplemente no es A + BT, puede ser mucho más difícil de especificar un solo valor eficaz exacto de k. Si T no es grande, uno todavía puede hacer una aproximación bastante exacta que usa un medio valor constante de k. Ahora que se a vuelto a tratar la ley de Fourier en tres dimensiones, se ve la conducción de calor, que es más compleja. Debe escribirse la ecuación de conducción de calor ahora en tres dimensiones. Se empieza, cuando se hizo en la primera parte del capitulo, con la Primera declaración de la Ley, el eq. (2.3): Q= dU dt (2.3) Aplicar la eq. (2.3) a tres volúmenes del mando dimensional, como se muestra en la Fig. 2.4. El volumen del mando es una región finita de un cuerpo dirigido que se coloco al lado, para el análisis. La superficie se denota como S y el volumen y la región como R; los dos están en reposo. Un elemento de la superficie, el dS, se identifica y se muestran dos vectores en el dS: uno es la unidad del vector normal, n (con n = 1 ), y el otro es el vector de flujo de calor, q = −k∇T , a ese punto en la superficie. 31 CAPÍTULO II También hay la posibilidad que una igual descarga de calor volumétrico a W/m3 es distribuido a través de la región. Éste podría ser el resultado de una reacción química o nuclear, de resistencia eléctrica caliente, de radiación externa en la región o de otras causas inmóviles. Con la referencia de la Fig. 3.4, se puede escribir el calor dirigido fuera de dS, en los vatios, como (− k∇T )·(ndS ) (3.4) El calor generado (o consumido) dentro de la región R debe agregarse al flujo de calor total en S para hacer la proporción global de suma de calor a R: ( ) OS D A V R E S La proporción de aumento de energía de Ela región que R es R S HOdU = ∫ ⎛⎜ ρc ∂T ⎞⎟dR C E ∂t ⎠ dt ⎝ DER • Q = − ∫ (− k∇T )· ndS + ∫ q dR S (3.5) R R (3.6) donde el derivado de T está en forma parcial porque T es una función de ambos r y t. Finalmente, combinamos Q, como esta dado por la eq. (3.5), y dU/dt, como dado por la eq. (3.6), en la eq. (2.3). después de reestructurar las condiciones, se obtiene: ⎡ ∂T • ⎤ ∇ = k T · n dS ∫S ∫R ⎢⎣ ρc ∂t − q ⎥⎦ dR (3.7) Se introduce el teorema de Gauss que convierte una superficie íntegra en una integral de volumen, lo cual lo deja de forma conveniente. El teorema de Gauss dice que si A es cualquier función continúa, entonces, ∫ S A · ndS = ∫ ∇ · A dR R (3.8) Por consiguiente, si identificamos con (k∇ T), la eq. (3.7) se reduce a ∂T • ⎞ ⎛ · k T c ∇ ∇ − ρ + q ⎟dR = 0 ⎜ ∫R ⎝ ∂t ⎠ (3.9) Luego, desde que la región R es arbitraria, la integral debe desaparecer idénticamente. Luego se consigue la ecuación de difusión de calor por consiguiente en tres dimensiones: 32 CAPÍTULO II • ∇ · k∇T + q = ρc ∂T ∂t (3.10) Las limitaciones en esta ecuación son: • El medio incompresible. (Esto era implícito cuando ningún término de trabajo de expansión era incluido.) • Ninguna convección. (El medio no puede sufrir ningún movimiento relativo. Sin embargo, puede ser un líquido o gas con tal de que todavía se siente.) Si la variación de K con T es pequeña, k puede factorizarse fuera de la eq. (3.10) para conseguir OS D A RV • q 1 ∂T ∇ 2T + = k α ∂t E S E R (3.11) OS H C E térmica que se discutió después de la eq. (2.14). El término R (1.14)] y α es la difusividad E D Ésta es una versión más completa de la ecuación de conducción de calor [la eq ∇ 2T ≡ ∇·∇T se llama Laplaciano. Se levanta así en un sistema de la coordenada Cartesiano: ⎛ ∂ ∂ ∂ ⎞ ⎛ ∂T ∂T ∂T ⎞ ⎟⎟ ∇·k∇T ≅ k∇·∇T = k ⎜⎜ i j k ⎟⎟·⎜⎜ i j k ∂ x ∂ y ∂ x ∂ x ∂ y ∂ x ⎝ ⎠⎝ ⎠ o ∇ 2T = ∂ 2 T ∂ 2T ∂ 2 T + + ∂x 2 ∂y 2 ∂z 2 (3.12) El Laplaciano también puede expresarse en las coordenadas cilíndricas o esféricas. Los resultados son: • Cilíndrico: ∇ 2T ≡ • 1 ∂ ⎛ ∂T ⎞ 1 ∂ 2T ∂ 2T + ⎜r ⎟+ r ∂r ⎝ ∂r ⎠ r 2 ∂θ 2 ∂z 2 (3.13) Esférico: ∇ 2T ≡ 1 ∂ 2 (rT ) 1 1 ∂ 2T ∂ ⎛ ∂T ⎞ sin θ + + ⎜ ⎟ r ∂r 2 ∂θ ⎠ r 2 sin 2 θ ∂φ 2 r 2 sin θ ∂θ ⎝ (3.14a) o 33 CAPÍTULO II ≡ 1 ∂ ⎛ 2 ∂T ⎞ 1 1 ∂ 2T ∂ ⎛ ∂T ⎞ sin θ + + r ⎜ ⎟ ⎜ ⎟ ∂θ ⎠ r 2 sin 2 θ ∂φ 2 r 2 ∂r ⎝ ∂r ⎠ r 2 sin θ ∂θ ⎝ (3.14b) donde las coordenadas son como se describen en la Fig. 3.5. Fig. 3.5. Esquemas de coordenadas cilíndricas y esféricas. OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 57 34 CAPÍTULO II II.3.2. COEFICIENTE GLOBAL DE TRANSFERENCIA DE CALOR, U La definición A menudo se quiere transferir el calor a través de la resistencia compuesta, como se muestra en la Fig. 3.6., es muy conveniente tener un número, U que trabaja así: Q = UAΔT (3.15) El número, llamado el coeficiente global de transferencia de calor, se define por el sistema y en muchos casos demuestra ser insensible a las condiciones que opera el sistema. OS D A RV Fig. 3.6. Un circuito térmico con muchas resistencias E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 79 Ejemplo. Estime el coeficiente de traslado de calor global para la olla de té mostrada en Fig. 3.7. Nota que la llama transfiere calor al fondo aluminio de la olla. El calor se dirige entonces a través del aluminio y finalmente el transferido hirviendo el agua. La solución. No es necesario preocuparse en decidir cual área sobre la base de A , porque el área normal al vector de flujo de calor no cambia. La expresión de flujo de calor es simplemente Q= T flame − Tboiling water ΔT = ∑ Rt 1 + L + 1 hA k A1 A h b A y aplica la definición de U U= 1 Q = 1 L AΔT 1 + + h k A1 h b 35 CAPÍTULO II Se puede observar en este ejemplo valores típicos : h podría estar alrededor de 200 W/m2K; L/kA1 podrían ser 0.001 m / (160 W/m·K) o 1 / 160000 W/m2K; y h b es bastante grande, quizás aproximadamente 5000 U≅ W/m2K. Así: 1 = 192.1W / m 2 K 1 1 1 + + 200 160000 5000 Fig. 3.7. Transferencia de calor a través del fondo de una olla de té. OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 80 Está claro que la primera resistencia es dominante, como se muestra en Fig. 3.7. Nótese que tanto en los casos UA → 1 Rt do min ant (3.16) donde A es cualquier área (dentro o fuera) del circuito térmico Los valores típicos de U En un uso bastante general de la palabra, un intercambiador de calor es algo que las mentiras entre dos masas fluidas a las temperaturas diferentes. En este sentido un intercambiador de calor podría diseñarse impedir o reforzar el intercambio de calor. Considere algunos valores típicos de U mostrados en la Tabla 3.1, qué se congregó de una variedad de fuentes técnicas. Si se piensa que el intercambiador mejora el intercambio de calor, U generalmente será muy mayor que 40 W/m2K. Si se piensa que impide el flujo de calor, estará menos de 10 W/m2K - en cualquier parte abajo para 36 CAPÍTULO II perfeccionar casi aislamiento. Usted debe tener algún concepto numérico de valores relativos de U, para que nosotros recomendemos que usted escrute el número en la Tabla 3.1. Algunos aspectos que se deben tener presente son: • Los fluidos con bajas conductividades térmicas, como los alquitranes, los aceites, o cualquiera de los gases, normalmente rinda los valores bajos de h . Cuando tales flujos fluyen de un lado de un intercambiador, U generalmente disminuirá su valor. • Condensación y ebullición son procesos de transferencia de calor muy eficientes. Estos mejoran grandemente a U, pero ellos no pero no pueden sobrepasar pequeños valores de h . • • OS D A RV E S E R S O H Los alta conductividad C de los líquidos y los metales líquidos, dan altos valores E R E de h yD U. De hecho: Para un U alto, todas las resistencias en el intercambiador deben ser bajas. Tabla 3.1. Rangos típicos o magnitudes de U Configuración de intercambio de calor U (W/m2·k) Paredes y techos a las afueras de residencias con vientos de 24 Km/h: • Techos con aislantes 0.3 – 2 • Paredes de albañilería acabadas 0.5 – 6 • Paredes fabricadas 0.3 – 5 • Techos sin aislantes 1.2 – 4 Simples paneles de ventanas ∼6 Aire para alquitrán y aceites pesado Por debajo de 45 Aire para líquidos de viscosidad baja Por encima de 600 Aire para diferentes gases 60 – 550 Vapor o agua para aceites 60 – 340 Líquidos en espirales inmerso en líquidos 110 – 2000 Alimentación de agua de calentadores 110 – 8500 Condensadores de aire 350 – 780 37 CAPÍTULO II Chaqueta de vapor 500 – 1900 Condensadores de amoniaco de carcaza y tubos 800 – 1400 Condensadores de vapor con agua a 25 ºC 1500 – 5000 Condensado de vapor a altas presiones 1500 – 10000 Agua hirviendo Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 82 Resistencia por ensuciamiento La Figura 3.8 muestra el esquema más simple de un intercambiador de calor, OS D A V de incrustaciones. En un Rcapa y limpia, pero en el derecho se le ha formado una E S E R calentador de agua dulce convencional, por ejemplo, esta incrustación está formada S O H C E típicamente MgSO4R E (sulfato de magnesio) o CaSO4 (sulfato de calcio) qué precipitan D hacia la pared de la tubería después de un tiempo. El aumento de resistencia que una tubería en un calentador de agua. En el lado izquierdo se muestra una tubería nueva ofrecen estas incrustaciones, debe ser adicionada cuando se calcule U. Para la tubería mostrada en Fig. 3.8, U older pipe based on Ai = 1 ri ln (ro rp ) + + hi k insul 1 ri ln (rp ri ) k pipe + ri + Rf ro ho Fig. 3.8. Corte transversal de un tubo. Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. LIENHARD IV y V. Pág. 83 38 CAPÍTULO II donde Rf es la resistencia por ensuciamiento por unidad de área de la tubería (en m2K/W). Entonces Rf ≡ 1 1 − U old U new (3.17) Se dan algunos valores típicos de Rf en la Tabla 2.2. Nótese que el ensuciamiento tiene el efecto adicional sobre la resistencia en serie en el orden de 10-4 m2K/W. Este es algo mas parecido a otro coeficiente de transferencia de calor, h f , en el orden de 10000 W/m2K en serie con las otras resistencias del intercambiador. Los valores tabulados de Rf son significante figurado porque ellos son una OS D A RV aproximación. Entonces, para determinar los valores exactos se tendrían que tomar en cuenta: las configuraciones del intercambiador de calor específicas, el fluido en E S E S R cuando la velocidad aumentada y se La resistencia generalmente H jadeO disminuye C y el tiempo de servicio. Los valores mostrados en la tabla E R incrementa con la temperatura DE particular, la velocidad del fluido, la temperatura a la que opera y el tiempo de servicio. están basados en un mantenimiento razonable y el uso de una carcaza convencional en intercambiadores de calor de tubo. Con el mal uso, un intercambiador de calor dado puede ofrecer valores muchos más altos de Rf. Nótese, que si U ≤ 1000 W/m2K, el ensuciamiento será insignificantes porque introducirá una despreciable resistencia en serie. Así, en un intercambiador de calor agua/agua donde U esté en el orden de 2000 W/m2K, el ensuciamiento podría ser importante; pero en calor un intercambiador de calor de tubo aletado, con gas caliente pasando dentro de los tubos y un gas frío que pasan por las aletas en ellos, U podrían estar alrededor de 200 W/m2K, y el ensuciamiento será normalmente insignificante. Tabla 3.2. Algunas tipias resistencias de ensuciamiento por unidad de área. Algunos fluidos y situaciones Resistencia por ensuciamiento Rf (m2K/W) Agua destilada 0.0001 Agua de mar 0.0001 – 0.0004 Agua hervida 0.0001 – 0.0002 Río o lago de agua limpia 0.0002 – 0.0006 39 CAPÍTULO II Agua de baja calida usada en los < 0.0020 intercambiadores de calor Fuel oil No. 6 0.0001 Transformadores o aceite lubricante 0.0002 La mayoría de los líquidos industriales 0.0002 La mayoría de los líquidos de refinería 0.0002 – 0.0009 Vapor, sin aceite 0.0001 Vapor, con aceite 0.0003 La mayoría de los gases estables 0.0002 – 0.0004 Gases de caldera 0.0010 – 0.0020 0.0040 OS D A RV IV y V. Pág. 84 Fuente: A HEAT TRANSFER TEXT BOOK. E LIENHARD S E R S HO C E DER Vapores de refrigerantes 40 CAPÍTULO II INTERCAMBIADORES DE CALOR II.4.1. CONCEPTOS FUNDAMENTALES Un intercambiador de calor se puede describir de un modo muy elemental como un equipo en el que dos corrientes a distintas temperaturas fluyen sin mezclarse con el objeto de enfriar una de ellas o calentar la otra o ambas cosas a la vez. Figura. 4.1. Intercambiador de Calor OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.663. Un esquema de intercambiador de calor sumamente primitivo puede ser el siguiente: t1 y t2 = temperaturas de entrada y salida del fluido frió. T1 y T2 = temperaturas de entrada y salida del fluido calido II.4.1.1. Disposiciones de las corrientes En el esquema anterior tenemos una situación que se ha dado en llamar “contracorriente” o “corrientes opuestas”. En cambio si ambas corrientes tienen el mismo sentido se trata de “corrientes paralelas” o “equi- corrientes”. Figura. 4.2. Disposiciones de las corrientes Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.663. 41 CAPÍTULO II También se presenta una situación en la que ambas corrientes se cruzan en ángulo recto. En ese caso se habla de “corrientes cruzadas”. Esta disposición se da con mayor frecuencia en el intercambio de calor de gases con líquidos, como vemos a continuación. Figura. 4.3. Corriente cruzada de un intercambiador de calor de gases con líquidos. OS D A RV E S E Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. S R JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.663. O H C E R DE II.4.1.2. Diferencia media logarítmica de temperatura Analicemos la diferencia operativa de temperatura en un intercambiador en el que hay una disposición en contracorriente pura. Cuando se grafica la temperatura en función de la longitud del intercambiador se pueden dar dos situaciones típicas. En la primera ambas temperaturas, t (la temperatura del fluido frío) y T (temperatura del fluido cálido) varían simultáneamente; t lo hace creciendo desde t1 hasta t2 y T disminuyendo desde T1 hasta T2. Esta situación es la que describe él intercambio de calor sin cambio de fase de ninguna de las dos corrientes. La figura de la izquierda ilustra este caso, en tanto que a la derecha observamos la figura que representa la disposición de corrientes paralelas. Figura. 4.4. Gráfica de la temperatura vs. la longitud para ambas disposiciones. Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.664. 42 CAPÍTULO II En la otra situación que se puede dar en contracorriente uno de los dos fluidos experimenta un cambio de fase y su temperatura permanece constante durante todo el proceso o en una porción del mismo. La siguiente figura ilustra el caso de vapor de agua que se condensa intercambiando calor con agua que se calienta desde la temperatura ta1 hasta ta2 en tanto que la temperatura del vapor permanece constante. Figura. 4.5. Vapor de agua y agua de enfriamiento. OS D A RV E S E SR O Fuente: INTRODUCCIÓNH A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.664. C E R DE En cualquiera de los dos casos, la variación de una o ambas temperaturas puede ser lineal, pero lo habitual es que no lo sea. En cualquier segmento de longitud “dx” del intercambiador situado a una distancia x del origen se verifica que (despreciando pérdidas y suponiendo que el coeficiente global de intercambio de calor “U” sea constante) la cantidad de calor intercambiada es: δQ = U (T − t ) a dx (4.1) Donde “a” es la superficie por unidad de longitud, es decir que: a dx = dA. δQ = WC dT = wc dt Además: W y w son los caudales másicos del fluido cálido y frío respectivamente, y C y c son sus respectivos calores específicos. Realizando una integración de la segunda ecuación desde x = 0 hasta x = L tenemos: ∫ L 0 L WC dT = ∫ wc dt ⇒ WC (T − T2 ) = wc (t − t1 ) ⇒ T = T2 + 0 wc (t − t1 ) WC Sustituyendo T en (3.1) tenemos: ⎛ ⎝ δQ = wc dt = U ⎜ T2 + wc ⎞ (t − t1 ) − t ⎟a dL WC ⎠ Reordenando la anterior igualdad de modo que todos los términos que contienen “t” 43 CAPÍTULO II queden de un lado y los que contienen ‘L” queden del otro tenemos: Ua dL = wc dt T2 + wc ⎛ wc ⎞ − 1⎟t t1 + ⎜ WC ⎝ WC ⎠ ⇒∫ L 0 L Ua dL = ∫ 0 wc dt T2 + wc ⎛ wc ⎞ − 1⎟t t1 + ⎜ WC ⎝ WC ⎠ Integrando: wc ⎛ wc ⎞ t1 + ⎜ − 1⎟t 2 1 Ua WC ⎝ WC ⎠ ln = wc wc wc ⎛ wc ⎞ − 1 T2 + t1 + ⎜ − 1⎟t1 WC WC ⎝ WC ⎠ T2 + Esta expresión se simplifica a: OS D A RV T −t 1 Ua = ln 2 2 T2 − t1 wc wc −1 WC E S E Operando un poco finalmente se deduce S que:R O H C E ⎛ ⎞ R ⎜ ⎟ DE Δt − Δt1 ⎟ Q = UA⎜ 2 ⎜ Δt 2 ⎟ ⎜ ln ⎟ Δt1 ⎠ ⎝ Donde: Δt 2 = T1 − t 2 Δt 2 = T1 − t1 Δt1 = T2 − t1 Δt1 = T2 − t 2 contracorriente equicorriente El término entre paréntesis se suele llamar diferencia media logarítmica de temperatura y se abrevia MLDT. Esta expresión es la misma para flujo paralelo y en contracorriente. Mostraremos que el más eficaz es el que presenta mayor diferencia de temperatura MLDT para las mismas condiciones. ¿.Flujo Paralelo o Contracorriente? El flujo en contracorriente es más efectivo que el flujo en corrientes paralelas a igualdad de todos los otros factores. Veamos un caso concreto. Ejemplo. Cálculo de la diferencia media logarítmico de temperatura. Calcularla MLDT para las siguientes condiciones: temperatura de entrada del fluido cálido: T1 = 300; temperatura de salida del fluido cálido: T2 = 200; temperatura de entrada del 44 CAPÍTULO II fluido frío: t1 = 100; temperatura de salida del fluido frío: t2 = 150. Solución a) Equicorrientes: Δt 2 = T1 − t1 = 300 − 100 = 200 Δt1 = T2 − t 2 = 200 − 150 = 50 MLDT = Δt 2 − Δt1 200 − 50 = = 108 200 Δt 2 ln ln 50 Δt1 b) Contracorrientes. Δt 2 = T1 − t 2 = 300 − 150 = 150 Δt1 = T2 − t1 = 200 − 100 = 100 OS D A R150V− 100 E = 123.5 S E R OS H C E R E D impulsora, contracorrientes se debe preferir siempre. Al ser mayor la fuerza MLDT = Δt 2 − Δt1 = 150 Δt 2 ln ln 100 Δt1 II.4.2. CLASES DE INTERCAMBIADORES El intercambiador de calor es uno de los equipos industriales más frecuentes. Prácticamente no existe industria en la que no se encuentre un intercambiador de calor, debido a que la operación de enfriamiento o calentamiento es inherente a todo proceso que maneje energía en cualquiera de sus formas. Existe mucha variación de diseños en los equipos de intercambio de calor. En ciertas ramas de la industria se han desarrollado intercambiadores muy especializados para ciertas aplicaciones puntuales. Tratar todos los tipos sería imposible, por la cantidad y variedad de ellos que se puede encontrar. En forma general, podemos clasificarlos según el tipo de superficie en: 45 CAPÍTULO II OS D A RV E S E R S O H generalización es su mayor flexibilidad. Pueden ser de doble tubo o de haz de tubos y coraza. C E R E con mayor detalle. Más adelante se D describen Intercambiadores con tubos lisos rectos Los intercambiadores de tubos lisos rectos son los más abundantes. La causa de su Intercambiadores de serpentines sumergidos Los intercambiadores de serpentín se usan en casos en que no hay tiempo o dinero para adquirir un equipo comercial, ya que son fáciles de construir en un taller. Al ser fácilmente removibles y transportables se usan mucho para instalaciones provisorias. El rendimiento del intercambio es bueno y son fáciles de limpiar exteriormente. La limpieza interior generalmente no es problema, ya que la aplicación más frecuente es para calentamiento, generalmente con vapor. El vapor no ensucia, pero es bastante corrosivo. Intercambiadores con superficies extendidas Después de los intercambiadores de tubos lisos rectos son los más frecuentes. Existen muchos medios para aumentar la superficie de intercambio; el usado mas a menudo son las aletas. Estas pueden ser transversales o longitudinales, según que el plano de las aletas sea normal al eje central del tubo o pase por el mismo. Intercambiadores placa Un intercambiador placa consiste en una sucesión de láminas de metal armadas en un bastidor y conectadas de modo que entre la primera y la segunda circule un fluido, entre la segunda y la tercera otro, y así sucesivamente. Se trata de equipos muy fáciles de desarmar para su limpieza. En la disposición más simple hay sólo dos corrientes circulando, y su cálculo es 46 CAPÍTULO II relativamente sencillo. Intercambiadores compactos Los intercambiadores compactos han sido desarrollados para servicios muy específicos y no son habituales. Existen muchísimos diseños distintos, para los que no hay ninguna metodología general. Cada fabricante tiene sus diseños y métodos de cálculo propios. Para imaginar un intercambiador compacto supongamos tener una corriente de gas a elevada temperatura (> 1000 ºC) que se desea intercambie calor con aire a temperatura normal. El espacio es sumamente escaso, por lo que se compra un intercambiador construido horadando orificios en un cubo de grafito. Los orificios (tubos en realidad, practicados en la masa de grafito) corren entre dos caras opuestas de modo que existe la posibilidad de agregar una OS D A más complejas requieren métodos de cálculo muy elaborados. RV E S E R S HO C Chaquetas E DER tercera corriente. El cálculo de este intercambiador es relativamente simple. Otras geometrías Se denomina chaqueta al doble fondo o encamisado de un recipiente. El propósito de este equipo generalmente es calentar el contenido del recipiente. Son bastante menos eficientes que los serpentines, tienen mayor costo inicial y resultan bastante difíciles de limpiar mecánicamente porque el acceso al interior de la camisa es complicado. En comparación con los serpentines, las camisas son una pobre elección. Un serpentín de la misma superficie tiene un intercambio de calor bastante mayor, alrededor de un 125% calculado en base a la camisa. Enfriadores de cascada Estos equipos consisten en bancos de tubos horizontales, dispuestos en un plano vertical, con agua que cae resbalando en forma de cortina sobre los tubos formando una película. Se pueden construir con tubos de cualquier tamaño pero son comunes de 2 a 4” de diámetro. Constituyen un método barato, fácil de improvisar pero de baja eficiencia para enfriar líquidos o gases con agua que puede ser sucia, o cualquier líquido frío. II.4.3. INTERCAMBIADORES CON TUBOS LISOS Los intercambiadores más habituales son, como dijimos, los que usan tubos. Estos comprenden a los serpentines, intercambiadores de doble tubo y los intercambiadores de tubo y coraza. Vamos a describir brevemente cada uno de ellos, y a discutir los usos y aplicaciones de 47 CAPÍTULO II cada uno. II.4.3.1. Serpentines Un intercambiador de serpentín es un simple tubo que se dobla en forma helicoidal y se sumerge en el líquido. Se usa normalmente para tanques y puede operar por convección natural o forzada. Debido a su bajo costo y rápida construcción se improvisa fácilmente con materiales abundantes en cualquier taller de mantenimiento. Usualmente se emplea tubería lisa de 3/4 a 2 pulgadas. II.4.3.2. Intercambiadores de doble tubo El intercambiador de doble tubo es el tipo más simple que se puede encontrar de tubos rectos. Básicamente consiste en dos tubos concéntricos, lisos o aletados. Normalmente el OS D A RV fluido frío se coloca en el espacio anular, y el fluido cálido va en el interior del tubo interno. E S E La disposición geométrica es la siguiente: SR O H C Intercambiador de calor de doble tubo. Figura. 4.6. E R DE Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.667. El intercambiador está formado por varias unidades como las mostradas en el esquema. Cada una de ellas se llama “horquilla y se arma con tubo roscado o bridado común y corriente. Las uniones también pueden ser soldadas, pero esto no es habitual pues dificulta el armado y desarmado para su limpieza. El flujo en este tipo y similares es a contracorriente pura, excepto cuando hay caudales grandes que demandan un arreglo en serie-paralelo. El flujo en contracorriente pura resulta en hasta un 20% mas de intercambio comparado con el arreglo en equicorrientes de modo que si se manejan corrientes pequeñas este equipo es el mejor, y también el mas económico. Las longitudes de horquilla máximas son del orden de 18 a 20 pies. Si se usan largos no 48 CAPÍTULO II soportados mayores, el tubo interno se dobla y distorsiona el espacio anular, causando mala distribución del flujo en el mismo debido a su excentricidad y disminuyendo el coeficiente global. Veamos algunas de sus ventajas. • Son flexibles, fáciles de armar y mantener. • La cantidad de superficie útil de intercambio es fácil de modificar para adaptar el intercambiador a cambios en las condiciones de operación, simplemente conectando mas horquillas o anulándolas; desconectarlas lleva minutos. • • • Se modifican en poco tiempo, con materiales abundantes en cualquier taller. OS D A RV en corto tiempo. Los repuestos son fácilmente intercambiables yE obtenibles S E R S HO C E Algunas de E aplicaciones: cuando un fluido es un gas, o un líquido viscoso, o su DsusR No requieren mano de obra especializada para el armado y mantenimiento. caudal es pequeño, mientras el otro es un líquido de baja viscosidad, o con alto caudal. Son adecuados para servicios con corrientes de alto ensuciamiento, con lodos sediméntales o sólidos o alquitranes por la facilidad con que se limpian. Si hay una buena respuesta a la limpieza química o los fluidos no ensucian, las uniones pueden ser soldadas para resistir altas presiones de operación. Son bastante comunes en procesos frigoríficos. En una variante del intercambiador de doble tubo, intermedia entre estos y los intercambiadores de haz de tubos y coraza, se reemplaza el tubo interior único por una cantidad pequeña de tubos finos. Esto se hace para aumentar la superficie de intercambio y la velocidad lineal en el espacio de la coraza, lo que a su vez aumenta también el intercambio de calor. Las diferencias entre estos intercambiadores y los de haz de tubos y coraza son las siguientes: 1. En los intercambiadores tipo horquilla de tubos internos múltiples los mismos pueden estar más cerca unos de otros que en los de haz de tubos y coraza. En los intercambiadores de haz de tubos y coraza la relación (espaciado de tubos)/(diámetro de tubos internos) normalmente es del orden de 1.25 a 1.5, mientras que en los intercambiadores tipo horquilla de tubos internos múltiples esta relación puede ser menor de 1.25. 2. El largo no soportado de tubos admisible en el tipo horquilla no es tan grande como en 49 CAPÍTULO II los de tipo casco y tubos, debido a la ausencia de bafles y estructuras auxiliares de soporte. II.4.3.3. Intercambiadores de haz de tubos y coraza Los intercambiadores de tipo haz de tubos y coraza se usan para servicios en los que se requieren grandes superficies de intercambio, generalmente asociadas a caudales muchos mayores de los que puede manejar un intercambiador de doble tubo. En efecto, el intercambiador de doble tubo requiere una gran cantidad de horquillas para manejar servicios como los descriptos, pero a expensas de un considerable consumo de espacio, y con aumento de la cantidad de uniones que son puntos débiles porque en ellas la posibilidad de fugas es mayor. OS D A diámetro denominado coraza. De este modo los puntos débiles RVdonde se pueden producir fugas, E S E en las uniones del extremo de los tubos con laR placa, están contenidos en la coraza. En cambio S O Hpuntos C en un conjunto de horquillas estos están al aire libre. E R E D En la siguiente ilustración vemos un intercambiador de haz de tubos y coraza. La solución consiste en ubicar los tubos en un haz, rodeados por un tubo de gran Figura. 4.7. Intercambiador de haz de tubos y coraza. Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.668. Como se puede observar, el fluido que ha de circular en el interior de los tubos ingresa por el cabezal derecho y se distribuye por los orificios de la placa en el haz de tubos. El fluido de la coraza, en cambio, circula por el exterior del haz de tubos, siguiendo una trayectoria tortuosa por el efecto de las pantallas (bafles) o tabiques deflectores. A este intercambiador se lo denomina tipo 1-1, por tener un solo paso por la coraza y por los tubos. De tener dos pasos 50 CAPÍTULO II por los tubos y uno por la coraza se llamaría tipo 2-1. El flujo en la coraza es casi perpendicular al haz de tubos. Las disposiciones del haz se pueden observar en el siguiente esquema. Figura. 4.8. Disposiciones del intercambiador de haz de tubos. OS D A Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE RVA. RODRIGUEZ. Pág.668. E S E R S O Hintercambiadores C Existen tres tipos básicos de de haz de tubos y coraza. Dentro de cada E R DE uno de ellos hay numerosos subtipos diseñados para circunstancias de operación específicas. La construcción ha sido normalizada por una institución privada de los EEUU llamada T.E.M.A (Tubular Exchangers Manufacturers Association). Dichas normas han sido aceptadas en todo el mundo, y se pueden observar en el apéndice. Los tres tipos básicos son: • Tubos en U • De cabezal fijo • De cabezal flotante Vamos a describir brevemente cada tipo y sus aplicaciones. Intercambiadores de tubos en U Los intercambiadores de tubos en U tienen los tubos del haz doblados formando una U para evitar una de las dos placas de tubos, que al separar el espacio del fluido de la coraza del espacio del fluido de tubos ofrece un punto débil en la unión de los tubos con la placa que puede ser causa de fugas. Además, los tubos en U presentan cambios de dirección más graduales, porque la curva que forman en el extremo es muy abierta, lo que ofrece menor resistencia al flujo. El siguiente croquis muestra un típico intercambiador de tubos en U. 51 CAPÍTULO II Figura. 4.9. Intercambiador de tubos en U. Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.669. OS D A RV E S E R S O H servicios en los que se puedenC usar son los siguientes: E R E ninguna corriente ensucia. • Servicio D limpio, Los números en cada círculo identifican las partes principales del equipo, cuyo significado se aclara más adelante. Es uno de los tipos de intercambiador mas usados. Los • Presión extrema en un lado. Por ejemplo, del lado del casco. • Condiciones de temperatura que causan severos esfuerzos térmicos, particularmente cambios repetitivos o de inversión cíclica de temperatura que requieren aliviarse por expansión. El haz en U se expande libremente, evitando así elevados esfuerzos de corte en el cabezal. • A veces pera servicios con hidrógeno a presiones extremas (síntesis de amoníaco, por ejemplo) usando una construcción totalmente soldada con haz no removible. Este tipo de servicio prácticamente no ensucia. • Para permitir localizar la boca de entrada de coraza lejos del haz de tubos. Esto a veces es necesario cuando la velocidad del fluido de casco es demasiado alta, lo que puede causar vibraciones destructivas en el haz de tubos. Problemas con este tipo de intercambiador: • La limpieza mecánica del interior del haz es dificultosa si se produce ensuciamiento en el sector recto, y a menudo imposible si se produce en las curvas. • La limpieza mecánica del exterior del haz es muy difícil en el sector curvo. • Es imposible tener contracorriente pura (un paso en los tubos, un paso en la coraza) con 52 CAPÍTULO II la disposición en U que por naturaleza debe tener al menos dos pasos en los tubos. • Los tubos no son fáciles de cambiar, y a veces no se pueden cambiar de ninguna manera. Si un tubo no se puede cambiar, habrá que cerrarlo. Si se espera que haya daño en los tubos, habrá que prever un exceso razonable de cantidad de tubos para cubrir la posible disminución de número de tubos debido a tubos clausurados. Intercambiadores de cabezal fijo Es el tipo más popular cuando se desea minimizar la cantidad de juntas, no hay problemas de esfuerzos de origen térmico y no es preciso sacar el haz (ambos fluidos no son corrosivos y el fluido del lado de coraza es limpio). Este tipo de intercambiador es sumamente proclive a tener fallas cuando hay esfuerzo térmico severo, resultando en que se producen OS D A fáciles de detectar. Por ello es necesario realizar un análisis térmico considerando todas las RV E S E R y anormal, para detectar y aliviar confases de operación: arranque, normal, S variaciones O H C Para analizar el esfuerzo térmico se debe calcular las E diciones de esfuerzo R térmico. DE fugas tanto internas como externas. Las internas son extremadamente peligrosas porque no son temperaturas promedio de los tubos y la coraza, y por medio del módulo de elasticidad y del coeficiente de expansión térmica se calcula la diferencia de expansión entre la coraza y los tubos y la tensión. Si los tubos se expanden más que la coraza, están bajo esfuerzo de compresión. Si los tubos se expenden menos que la coraza, sufren esfuerzo de tracción. Esto es importante para determinar el tipo de unión entre tubos y placa. Esta puede ser mandrilada o soldada. Si el esfuerzo es tan grande que se requiere una junta de expansión, se la debe seleccionar para que opere bajo corrosión y fatiga sin fallas, porque si una junta falla, no hay salida: hay que sacarlo de operación y mandarlo a reparar. Debido a que las juntas de expansión son más delgadas que la coraza, es preferible evitar su uso cuando esto sea posible si el fluido del lado de la coraza es corrosivo. Las uniones soldadas de haz y placa son más robustas y confiables que las uniones mandriladas o expandidas, pero algo más caras. Soldar con latón o plomo es una solución de costo intermedio, que muchos prefieren cuando no se espera corrosión y la expansión térmica será baja. A continuación vemos un croquis que muestra la disposición de un intercambiador de cabezal fijo. 53 CAPÍTULO II Figura. 4.10. Intercambiador de cabezal fijo. Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.670. OS D A RV Los números en cada círculo identifican las partes principales del equipo, cuyo E S E R S O H El haz de tubos fijo C no se puede inspeccionar o limpiar mecánicamente una vez E R instalado.DE significado se aclara mas adelante. Problemas con este tipo de intercambiador: • • El esfuerzo de origen térmico debe ser bajo o despreciable. Si no, se pueden usar juntas de expansión en la coraza, pero no cuando la presión es alta y/o el fluido es corrosivo. En resumen, tomando unas cuantas precauciones razonables, el intercambiador de cabezal fijo es una opción comparativamente atractiva y más barata que la de cabezal flotante. Intercambiadores de cabezal flotante Es el tipo más sofisticado (y caro) de intercambiador de haz de tubos y coraza. Está indicado en servicios en los que la limpieza de tubos y/o su reemplazo son frecuentes. Hay dos tipos básicos de intercambiador de cabezal flotante. Uno emplea un cabezal “flotante” (es decir, deslizante) con o sin anillo seccionado (“split ring”). El otro usa empaquetadura para permitir la expansión térmica. Este se llama comúnmente intercambiador de cabezal flotante de unión empaquetada y no se usa en servicio con fluidos peligrosos o cuando las fugas pueden ser tóxicas. Hay numerosos subtipos de intercambiador de cabezal flotante cuyas diferencias están en el diseño del cabezal y la cubierta. Los diseños de cubierta apuntan a evitar o prevenir que se tuerza el cabezal o el haz de tubos, lo que puede producir fugas. Muchas dependen de un maquinado preciso y un armado y abulonado muy exacto. Son evidentemente más caras. Otras usan un anillo espaciador y/o un segundo anillo o abrazadera a 90º de la primera para obtener una unión más fuerte. El cabezal generalmente está soportado por una placa. 54 CAPÍTULO II A continuación un croquis que ilustra un intercambiador de cabezal flotante interno de cabezal deslizante sin anillo dividido. Note que tanto el casquete de la coraza como el del cabezal interno tienen una anilla de sujeción (36) para poder manipularlos. Figura. 4.11. Intercambiador de cabezal flotante sin anillo. OS D A Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE RVA. RODRIGUEZ. Pág.671. E S E de cabezal flotante de empaquetadura. El siguiente croquis ilustra un intercambiador R S O C Note que dado que el cabezal deH arrastre roza contra la empaquetadura, hay un desgaste que E ER obliga a que estaD se deba inspeccionar periódicamente para evitar las fugas. Figura. 4.12. Intercambiador de cabezal flotante de empaquetadura. Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.671. El significado de los números en cada círculo para esta figura y las anteriores son las siguientes: 1.-Cabezal estacionario, canal del fluido de tubos 20.-Brida de apoyo deslizante 2.-Cabezal estacionario, casquete 21.-Cubierta del cabezal flotante, externa 3.-Brida de cabezal estacionario, canal o casquete 22.-Faldón del espejo flotante 4.-Cubierta de canal 23.-Brinda del prensaestopas 55 CAPÍTULO II 5.-Tobera de cabezal estacionario 24.- Empaque 6.-Espejo o haz estacionario 25.- Prensaestopas o empaquetadura 7.-Tubos 26.-Anillo de cierre hidráulico 8.-Coraza 27.-Bielas y espaciadores 9.-Cubierta de la coraza 28.-Deflectores transversales o placas de apoyo 10.-Brida de la coraza, externo del cabezal estacionario 29.-Placa de choque 11.-Brida de la coraza, externo del cabezal posterior 30.-Deflector longitudinal 12.- Tobera de la coraza 31.-Separación de paso 13.-Brida de la cubierta de la coraza 32.-Conexión de ventila 14.-Junta de expansión 33.-Conexión de drenaje 15.-Espejo flotante 34.-Conexión de instrumentos 16.-Cubierta del cabezal flotante 35.-Anilla de sujeción 17.-Brida del cabezal 36.-Ménsula de soporte S O D A 18.-Dispositivo de apoyo del cabezal flotante 38.-Vertedero V ERdel nivel del líquido S 19.- Anillo de corte dividido 39.-Conexión E SR O H C E R El diámetro del cabezal a menudo es mayor que el de la coraza, de modo que la coraza DE tiene que tener un cabezal uno o dos tamaños de tubo mayor que el resto. Si los tubos son cortos y el peso del cabezal es demasiado grande, se puede producir un brazo de palanca que tensione el haz, con peligro de rotura de las uniones con las placas, lo que se puede prevenir soldando una o dos barras al extremo del cabezal de la coraza para que el cabezal flotante se desplace sobre las barras que actúan como guías y soportes. El cabezal flotante de anillo partido emplea una abrazadera dividida en varias partes, con numerosas juntas que se deben maquinar con precisión para obtener una unión estanca. Este es un punto obviamente débil en este diseño si se opera con alta presión. Se sugiere ser muy cuidadoso si las presiones son mayores de 600 libras por pulgada cuadrada. El diseño de cabezal flotante de arrastre no usa anillo dividido. El bonete del cabezal es del mismo tamaño que la coraza. Debido al hecho de que el cabezal se encuentra próximo al extremo, este tipo de intercambiador no es adecuado para un paso por los tubos. Para resolver este problema, se puede hacer salir el fluido de tubos a través del extremo de la coraza, pero esto origina otra unión empaquetada y por lo tanto crea un punto extra de fuga potencial. Otro problema del diseño de cabezal flotante de arrastre es el hecho de que para el mismo diámetro del haz, el diámetro del haz es dos (y a veces mas) veces mayor que en el diseño de anillo partido. El espacio anular entre el haz y la carcasa es mucho mayor que en el caso del diseño de 56 CAPÍTULO II anillo partido, y el caudal de fuga (que no atraviesa el haz de tubos) que se deriva por este espacio es mayor, lo que resulta en una menor eficiencia del intercambio. Esta corriente que escapa por el espacio anular se puede minimizar (¡pero no eliminar!) por medio de cintas o tiras de sellado. Por esta razón, la gente que hace o calcula intercambiadores de calor a menudo, generalmente prefiere el diseño de anillo partido, mientras que la gente de mantenimiento ama el diseño de cabezal flotante, que les da menos problemas. Un problema de todos los diseños de cabezal flotante es que los puntos de fuga interna potencial están en el prensaestopas del cabezal. Ahora bien, la fuga interna (es decir, contaminación por mezcla de las dos corrientes) es un problema sólo detectable mediante un cuidadoso monitoreo de las propiedades de ambas corrientes. Si la contaminación es un problema, querrá inspeccionar a menudo los OS D A desconectando el equipo y extrayendo el haz para una inspección RV cuidadosa. E S E R S O HCON C II.4.4. INTERCAMBIADORES SUPERFICIES EXTENDIDAS E R E D prensaestopas del cabezal y de las uniones del haz para prevenir una fuga, lo que deberá hacer Los tubos aletados se usan porque las aletas aumentan el intercambio de calor en alrededor de 10 a 15 veces por unidad de longitud. Las aletas se fabrican de una gran variedad de diseños y formas geométricas. Las aletas longitudinales se usan en intercambiadores de doble tubo, mientras que las aletas transversales circulares cortas (lowfins) se usan en intercambiadores de haz de tubos y coraza. Esto se debe al hecho de que en los intercambiadores de doble tubo el flujo es paralelo a los tubos, mientras en los de haz de tubos y coraza es normal al banco de tubos. Aletas más altas (highfins) se usan en intercambiadores sin coraza o con flujo normal al eje del banco de tubos. Existe una enorme variedad de diseños de intercambiadores con superficies extendidas, pero los más comunes son los derivados de los diseños básicos de intercambiadores de tubos lisos. Es decir, intercambiadores de doble tubo, de serpentina o de haz de tubos y coraza en los que se usan tubos aletados. Veamos algunos de los más comunes. II.4.4.1. Intercambiadores de doble tubo aletados Tanto en el caso de intercambiadores de un solo tubo como multitubo las aletas son longitudinales, continuas y rectas. Otros tipos de aleta son poco usadas, porque la resistencia hidráulica que ofrecen es mayor sin aumento de la eficacia de intercambio, además de ser más 57 CAPÍTULO II caras. Se usan principalmente en el calentamiento de líquidos viscosos, en casos en que los líquidos tienen propiedades de intercambio de calor y de ensuciamiento muy diferentes, y cuando la temperatura del fluido a calentar no puede exceder un máximo. Por lo general la disposición geométrica de las aletas es en el exterior del tubo interno, como vemos en el siguiente croquis. Figura. 4.13. Intercambiador de doble tubo aletado. OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.672. El uso de aletas también tiene justificación económica porque reduce significativamente el tamaño y cantidad de unidades de intercambio requerida para un determinado servicio. Otra aplicación de los tubos aletados es el calentamiento de líquidos sensibles al calor, lodos o pastas. Debido a la mayor área de intercambio, las aletas distribuyen el flujo de calor más uniformemente. Al calentar aceites o asfalto, por ejemplo, la temperatura de las aletas es menor que la de la cara externa del tubo interior. Por lo tanto, la temperatura de la capa de aceite o asfalto en contacto con las aletas es menor, reduciendo en consecuencia el peligro de deterioro o carbonización, producción de coque y dañar o eventualmente ocluir parcialmente el intercambiador, reduciendo drásticamente su eficiencia de intercambio. En aplicaciones de enfriamiento, colocando la corriente a enfriar del lado de las aletas (de la coraza) se obtiene un enfriamiento a mayor temperatura, de modo que la solidificación de ceras en hidrocarburos viscosos o la cristalización o depósitos en barros es menor o inexistente. 58 CAPÍTULO II II.4.4.2. Intercambiadores de haz de tubos aletados El tipo de aleta mas comúnmente usado es la transversal. Los intercambiadores con aletas transversales se usan principalmente para enfriamiento o calentamiento de gases en flujo cruzado. La aleta transversal mas común es la tipo disco, es decir de forma continua. Contribuyen a ello razones de robustez estructural y bajo costo, mas que la eficiencia de la aleta, que es menor para el tipo disco que para otras formas mas complejas. Las aplicaciones actuales más comunes son en los siguientes servicios: enfriamiento de agua con aire, condensación de vapor, economizadores y precalentadores de vapor en hornos de calderas y serpentines de enfriamiento de aire en acondicionadores y otros servicios que involucran calentamiento o enfriamiento de gases. Estas aplicaciones en general no requieren OS D A conductor de gases. El flujo en todos los casos es cruzado. RV E S E R Los intercambiadores de haz deS tubos aletados y coraza se emplean en las mismas HO fundamentalmente cuando la temperatura del C condiciones que mencionamos anteriormente, E DER lado de coraza no puede exceder un cierto valor relativamente bajo y las condiciones de coraza, ya que el haz de tubos no se encuentra confinado sino más bien interpuesto en el canal operación indican este tipo de intercambiador. II.4.5. INTERCAMBIADORES COMPACTOS DE ESPIRAL Los intercambiadores compactos mas frecuentes son del tipo espiral. El intercambiador de placas en espiral se comenzó a usar en Suecia alrededor de 1930 para recuperar calor de afluente contaminado de la industria papelera. En 1965 la empresa que los fabricaba fue comprada por el grupo sueco Alfa-Laval que es el fabricante más grande en la actualidad, aunque no el único. Encuentra aplicación en casos en los que los fluidos no ensucian o ensucian muy poco, porque su construcción no permite la limpieza mecánica. Para poder acceder al interior del equipo habría que desarmarlo y volverlo a soldar, lo que por supuesto está fuera de la cuestión y no debiera siquiera pensarse en encarar semejante tarea. El único en condiciones de hacerlo es el fabricante. No obstante algunas marcas producen modelos desarmables en los que se han reemplazado las uniones soldadas por uniones con junta empaquetada. Este tipo de equipo no se puede someter a presiones elevadas, pero permite un acceso algo más fácil aunque siempre limitado al interior para efectuar limpieza mecánica. 59 CAPÍTULO II Tampoco se pueden usar cuando alguna de las corrientes es corrosiva, debido a que no se pueden reemplazar las partes dañadas. En los casos en que ambas corrientes no ensucian o producen un ensuciamiento moderado que se puede eliminar por limpieza química es probablemente el tipo de intercambiador más eficiente por diversos motivos. Entre las ventajas más importantes podemos citar las siguientes. • Presentan coeficientes de transferencia globales mas elevados que los intercambiadores de casco y tubos, con velocidades lineales menores debido al efecto turbulento producido por el constante cambio de dirección del flujo. • No tienen puntos de estancamiento de ninguna de las corrientes (a diferencia de los OS D A RV importantes de temperatura posibilidad de acumulación de suciedad, ni de variaciones E S E R en esos puntos. S O H C E Ocupan mucho R E menos espacio que los intercambiadores de casco y tubos, debido a que D la superficie efectiva de intercambio de calor por unidad de volumen es más alta. intercambiadores de casco y tubos, que generalmente los tienen) y no existe la • Además, como se explica mas adelante los intercambiadores de casco y tubos de haz extraíble deben tener espacio extra en los extremos para extraer y maniobrar el haz. • Los equipos compactos de construcción totalmente soldada son menos proclives a presentar fugas ya sea internas (entre las corrientes) como hacia el exterior. • Debido a la velocidad constante que se mantiene en ambas corrientes es improbable el depósito de sólidos en suspensión, siempre que esta velocidad sea suficiente para impedirlo. Su estructura consiste en un par de placas largas enroscadas formando una espiral, separadas de modo que se obtiene un espacio entre placas por el que circulan los fluidos. El fluido cálido entra por el centro del espiral y sale por la periferia, mientras que el frío entra por la periferia y sale por el centro en el extremo opuesto a la entrada del cálido. Esta disposición se conoce como flujo en espiral y si bien se considera contracorriente, en rigor de verdad no es estrictamente contracorriente pura, tan es así que se requiere una pequeña corrección a la MLDT para llevar los valores calculados a la realidad. 60 CAPÍTULO II Figura. 4.14. Disposiciones de un intercambiador compacto de espiral. Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.692. OS D A RV E S E SR O H Cpueden armar y desarmar con facilidad, y se adaptan bien en atractivo en el hecho de que se E R DE II.4.6. INTERCAMBIADORES PLACA Como ya se ha explicado anteriormente, los intercambiadores placa tienen su mayor servicios con líquidos sensibles a la temperatura. Por eso tienen más aplicación en las industrias farmacéutica y alimentaria. Otro atractivo importante es que, a diferencia de cualquier otro tipo de equipo de intercambio de calor, los intercambiadores placa se pueden expandir, es decir que se puede aumentar la superficie de intercambio dentro de limites razonables para aumentar su capacidad. Esto no se puede hacer con los tipos convencionales, excepto el intercambiador de doble tubo. Debido al elevado grado de turbulencia que permite alcanzar la disposición del líquido en forma de capa delgada, que además se ve sometida a constantes cambios de dirección, este tipo de intercambiador permite operar con líquidos muy viscosos. Entre sus principales limitaciones podemos citar su rango limitado de presiones y temperaturas operativas y el hecho de que exigen un desarmado y ensamblado muy meticuloso (poniendo especial cuidado en no dañar las juntas) ya que son equipos delicados construidos con chapas delgadas que se tuercen y quiebran fácilmente. Las placas se construyen por estampado en frío usando materiales sumamente resistentes a la corrosión como acero inoxidable, titanio, tantalio, etc. Para que los costos sean competitivos con otras clases de intercambiadores los fabricantes se ven obligados a emplear espesores tan finos como 0.5 mm lo que hace imprescindible un cuidado extremo en su manipulación. Un intercambiador placa consiste en una sucesión de láminas de metal armadas en un 61 CAPÍTULO II bastidor y conectadas de modo que entre la primera y la segunda circule un fluido, entre la segunda y la tercera otro, y así sucesivamente. Cada fluido está encerrado en el espacio comprendido entre dos placas sucesivas, y se desplaza en forma de capa fina. Esto permite aplicarle temperaturas elevadas durante cortos períodos de tiempo lo que es muy importante en productos sensibles a la temperatura, que pueden sufrir modificaciones indeseables en su composición por efecto del calentamiento prolongado. En el siguiente croquis podemos observar una típica disposición en la que las láminas se ven comprimidas entre dos placas extremas. Figura. 4.15. Típicas disposiciones en los intercambiadores de placa. OS D A RV E S E SR O H C E R DE Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.696. La junta de goma queda comprimida entre las placas adyacentes, formando un espacio entre el que circula uno de los fluidos. Digamos por ejemplo que el fluido frío (producto) circula entre las placas 1 y 2. Entra por el orificio superior izquierdo y recorre toda la placa, saliendo por el orificio inferior izquierdo. En tanto, el fluido cálido entra por el orificio superior derecho de la placa 3 y recorre el espacio situado entre las placas 2 y 3, saliendo por el orificio inferior derecho. Sólo el espesor de una placa (que como hemos dicho es muy delgada) separa ambas corrientes, de modo que la resistencia a la conducción de calor es muy pequeña. Por otra parte, la superficie es muy grande. Como hemos explicado, el conjunto se arma con una gran cantidad de placas en un bastidor de modo de poderlo desarmar fácilmente para su limpieza. Esta disposición es a contracorriente pura, de modo que la diferencia “efectiva” de temperatura es la MLDT. El espesor de las placas varía entre 0.5 y 1.2 mm. El equipo standard suele ser de inoxidable. La forma, tamaño y disposición de las irregularidades estampadas en las placas (el corrugado) determinan el coeficiente de transferencia de calor así como la resistencia que ofrecen al flujo. La función de las irregularidades también es mecánica, porque actúan como separadores, manteniendo constante el espacio entre placas. 62 CAPÍTULO II Las placas se fabrican en cuatro tipos de corrugado. Estos se denominan “tabla de lavar espina de pescado”, “con insertos” y “de corrugaciones paralelas”. • En la llamada “tabla de lavar” las ondulaciones son rectas horizontales vistas de frente y transversales a las corrientes. El aspecto es el de una tabla de lavar ropa, origen del nombre. Corresponden al croquis anterior. • Otro tipo llamado “espina de pescado” (herringbone o “espina de arenque”) presenta ondulaciones en forma de flecha partiendo de la línea central de la placa. En placas consecutivas las ondulaciones están giradas 180º con el objeto de que entre dos placas haya puntos de apoyo donde se encuentran ondulaciones en distinto sentido. Esta disposición es mecánicamente más robusta y se consigue una mayor turbulencia que en OS D A V perforadas lisas entre las Rchapas En el tipo denominado “con insertos” se intercalan E S Euna mayor turbulencia ya que el fluido se ve R chapas corrugadas de modo de promover S O H C E obligado a circular ERa través de las perforaciones. Esto hace que el fluido incida sobre las D chapas onduladas con un cierto ángulo, lo que disminuye el espesor de la capa laminar el tipo anterior. • debido a que se aumenta mucho la turbulencia. Los insertos se usan exclusivamente para fluidos viscosos. • En el tipo “de corrugaciones paralelas” las ondulaciones están a 45» con respecto al eje longitudinal de la placa y el fluido las encuentra en dirección normal a su sentido de flujo. También se fabrican placas con otras ondulaciones y cada fabricante tiene sus tipos propios. La selección del tipo de placa depende mucho del servicio. Se debe tener en cuenta que los tipos de placa que producen el mayor valor de coeficiente de transferencia de calor también ofrecen mayor resistencia de flujo. La separación de los fluidos se hace por medio de la junta que puede ser de distintos materiales según el servicio. Cada lámina tiene cuatro orificios y está separada de las adyacentes por una junta de goma sintética que contiene al flujo creando una cámara entre cada par de láminas. El punto débil del intercambiador placa es la junta ya que la gran mayoría de las fugas se producen por deterioro de la misma. Puesto que las fugas son siempre al exterior resulta fácil detectarlas, pero este hecho prohíbe su uso cuando alguno de los fluidos es tóxico, inflamable o contaminante. Por otra parte la temperatura de operación está limitada por la 63 CAPÍTULO II máxima que puede soportar el material de la junta, cuyos valores usuales se dan en el cuadro siguiente. Tabla. 4.1. Temperatura de operación de los materiales que conforman el intercambiador de placa. Materiales de la junta Temperatura máxima (ºC) Caucho, estireno, neopreno 70 Caucho nitrilo, vitón 100 Caucho butilo 120 Silicona 140 Fuente: INTRODUCCIÓN A LA TERMODINÁMICA. JORGE A. RODRIGUEZ. Pág.697. OS D A Este tipo de aparato se emplea mucho en la industria RValimentaria y farmacéutica así E S E R como en todos los servicios que requieren una limpieza mecánica frecuente. El uso típico S O CH habitual es aquel para elR cual fue diseñado en la década de 1930, para pasteurizar leche. E DE Sus ventajas y limitaciones son las siguientes. Ventajas • El equipo se desarma fácil y rápidamente. • La eficiencia del intercambio es mayor que en los equipos que usan tubos. • Ocupan muy poco espacio comparado con los intercambiadores de casco y tubos. Limitaciones • Tienen un rango de temperaturas y presiones mas limitado que otros equipos. • No resisten presiones superiores a 7-8 atmósferas manométricas, pudiendo llegar en diseños especiales a 15-20 atmósferas manométricas. • No son prácticos para flujo gaseoso, excepto vapor de calefacción. Las aplicaciones más interesantes para los intercambiadores placa son: fluidos limpios, no corrosivos, tóxicos ni inflamables, de viscosidad normal y elevada. Son especialmente convenientes para líquidos viscosos porque la fina película de líquido que se forma y el recorrido sinuoso que tiene facilitan mucho el intercambio. Se han usado con éxito con viscosidades cinemáticas de hasta 50000 cSt ya que muchos intercambiadores placa aseguran flujo turbulento con números de Reynolds tan bajos como 150. 64 CAPÍTULO II II.4.7 SISTEMA INTERCAMBIADOR DE CALOR (SIC) El SIC, es un equipo que permite observar y estudiar la transferencia de calor entre fluidos de diferentes temperaturas fluyendo en contra corriente y co-corriente, capaz de aplicar la ley de la transferencia de calor tal como en la teoría. El equipo puede trabajar con diferentes flujos de operación como lo son agua-agua, agua-vapor de agua y agua-aceite. Este equipo, que se encuentra instalado sobre una base metálica móvil en el Laboratorio de operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta, esta conformado de la siguiente manera: 9 Seis intercambiadores, cinco de doble tubo y uno aletado. 9 Siete válvulas de ¾” y nueve válvulas de ½”, todas de tipo compuerta. E S E SR O H C Una válvula de R drenaje. E DE 9 Dos válvulas de cuatros vías. 9 OS D A RV 9 Un rotámetro. 9 Un mezclador. 9 Un termómetro. 9 Una caja de medición de temperatura. 9 Un conjunto de líneas de Termocuplas. 9 Una bomba centrifuga de ½ Hp. 9 Un circuito eléctrico constituido por un interruptor, un bombillo y un fusible, todos de 110 V. 65 CAPÍTULO III CAPITULO III MARCO METODOLÓGICO III.1. TIPO DE INVESTIGACIÓN En la investigación se plantea la situación presentada por el Sistema Intercambiador de Calor del Laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta. Diversos factores afectaron al sistema, impidiendo su habilitación para la ejecución de prácticas de laboratorio. OS D A RV La presente investigación comprende el análisis, interpretación y comprobación E S E R S O H planteado, la investigación C es de carácter descriptivo. E R DE experimental de la teoría y conceptos fundamentales de la transferencia de calor, mediante el uso de un Sistema Intercambiador de Calor existente. En función de lo antes La investigación de tipo descriptivo según Hernández, Fernández y Batista. 1998 “… permite abordar de manera completa el problema y sus posibles soluciones, al ser descritos los hechos y sus características a partir de un criterio teórico previamente definido”. III.2. DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN Según su diseño, la Investigación tiene el carácter de No Experimental, ya que en la misma, sólo se observan los fenómenos tal como ocurren en su contexto natural, para luego ser analizados. La investigación que se presenta, es la que se enfoca hacia la descripción de los fenómenos sin establecer hipótesis ni manipular las variables estudiadas. Dentro de las Investigaciones No Experimentales, la presente investigación se puede definir como de tipo transaccional descriptivo. “Los diseños transaccionales descriptivos tienen como objetivo indagar la incidencia y los valores en que se manifiesta una o mas variables” según Hernández, Fernández y Batista. 1998. 68 CAPÍTULO III III.3. INSTRUMENTOS Y TÉCNICAS DE RECOLECCIÓN DE INFORMACIÓN La observación como técnica de recolección de datos se aplica a la presente investigación, ya que permite conocer la realidad y definir previamente los datos más importantes que deben recogerse por tener relación directa con el problema de investigación. Para la obtención de datos se realizaron unas series de pruebas pilotos en el Sistema Intercambiador de Calor (SIC), que permitieron recopilar toda la información OS D A RV necesaria, a través de la observación directa y sistemática de la instrumentación E S E R S O H rotámetro). Para la determinación C del coeficiente global de transferencia de calor entre E R E del tubo interno) y agua fría (salida del tubo externo) y el efecto agua caliente D (entrada instalada en el equipo (el termómetro del mezclador, la caja de controles de las termocuplas para la medición de temperatura de los distintos intercambiadores y el de la tasa de flujo de agua comparada con las condiciones de flujo en el coeficiente global de transferencia de calor, se tomaron las temperaturas de los intercambiadores de calor de doble tubo, tanto a la entrada como a la salida de las mismas. “La ventaja principal de esta técnica, en el campo de las ciencias del hombre, radica en que los hechos son percibidos directamente, sin ninguna clase de intermediación, colocándonos ante la situación estudiada, tal como ésta se da naturalmente, según Carlos E. Méndez A “ Metodología: Diseño y desarrollo del proceso de investigación” 3era Edición. 2002. Pág. 154”. “La observación como técnica de recolección de datos implica que el investigador observe y recoja los datos mediante su propia observación, apoyados en sus sentidos, según Hernández Sampieri. 2001”. 69 CAPÍTULO III III.4. FASES DE LA INVESTIGACIÓN El presente trabajo de investigación se desarrolló en tres fases, las cuales permitieron satisfacer los objetivos originalmente planteados. Éste se inició con una revisión teórica en donde se estudiaron los conceptos básicos relacionados con la transferencia de calor, los tres tipos fundamentales de la misma, en especial la conducción y el coeficiente global de transferencia de calor. También se revisaron los conceptos fundamentales de los intercambiadores de calor, su OS D A RV configuración, las ventajas y desventajas, la importancia de los mismos en la industria, etc. E S E R S O H Las fases de la investigación C realizada se definieron de la siguiente forma. E R DE III.4.1. FASE I: MONTAJE DEL SISTEMA INTERCAMBIADOR DE CALOR 4.1.1. Diseño y Construcción de la Base Metálica Móvil del SIC Para el diseño de la base metálica se consideraron varios factores: las dimensiones, el peso del SIC (tomando en cuenta el peso de los fluidos manejados) y que el mismo fuera móvil a la hora de manejarlo dentro del laboratorio (Ver Anexo 2). También se tomo en cuenta como modelo la base metálica del intercambiador de calor de doble tubo modelo: H-6878-CDL (Ver Anexo 3). Con respecto a la construcción de la base metálica esta se realizó en el taller mecánico de nombre “William”, ubicado en el sector Manzanillo; en el mismo se pudo trabajar con los instrumentos requeridos para la construcción de la base metálica. Los materiales utilizados fueron los siguientes: dos laminas metálicas de 2,10 m de largo por un metro de alto, dos vigas de hierro en ele (L) de seis metros de largo, un tubo rectangular de ½” pulgada, seis ruedas de goma con soporte metálico y remaches de aluminio. 70 CAPÍTULO III 4.1.2. Limpieza y reacondicionamiento del SIC Para la limpieza y reacondicionaminto del SIC, primero se tuvo que retirar o desmontar de la antigua base de compuesto de madera, la cual se encontraba completamente deteriorada. Luego se ubicó el SIC sobre una base de concreto en posición horizontal, siempre cuidando de no dañar el circuito de termocuplas y la caja de medición de temperatura de la misma, las cuales para ser protegidas, fueron cubiertas con un plástico provisional al momento de hacer la limpieza del SIC. Una vez reacomodado el SIC se procedió a limpiarlo exteriormente, con brochas de cerdas y agua para eliminar el polvo, posteriormente se utilizó un químico líquido de nombre OS D A RV comercial BRASSO, el cual sirvió para limpiar y pulir lar tuberías. También se E S E R S O H cloro y jabón, pasándolo C por todas las tuberías del mismo; para ello se utilizo una E R bomba centrifuga DEde ½ HP. revisaron y reacondicionaron todas las válvulas del sistema, el termómetro del mezclador y el rotámetro. Internamente el SIC se limpió haciéndole un lavado con agua, Posteriormente el SIC se coloco en su nueva base metálica móvil, cambiando todas las tuercas y tornillos de los soportes del mismo. III.4.2. FASE II: IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA DE INTERCAMBIADOR DE CALOR 4.2.1. Diseño y construcción del circuito de fluidos para el SIC Tomando como base el Sistema Intercambiador de Calor del Laboratorio de Operaciones Unitarias, el cual consta de cinco intercambiadores de calor de doble tubo y uno aleteado, un rotámetro, un mezclador con termómetro, un conjunto de nueve válvulas de ½ pulgada y un conjunto de siete válvulas de ¾ de pulgada tipo compuerta, también dos válvulas de paso, una red de termocuplas, un dispositivo para lectura de las temperaturas de entrada , de salida y temperaturas internas de los intercambiadores de calor. 71 CAPÍTULO III El diseño del circuito de fluido (agua de proceso/agua fría) para el SIC, se diseñó tomando en cuenta las dimensiones del equipo para asegurar que la ejecución del mismo en conjunto con el Sistema de Enfriamiento (Torre de Enfriamiento) se adecuará a las limitaciones del espacio físico disponible en el Laboratorio de Operaciones Unitarias. Para determinar el volumen de control (agua fría/agua caliente) se consideró que el SIC compartirá el calderín y la bomba centrifuga (PFP) del sistema de enfriamiento de agua (Torre de Enfriamiento) existentes en el laboratorio. Los materiales, equipos y accesorios requeridos para llevar a cabo la construcción del circuito de fluidos, se describen a continuación: OS D A RV E S E R S O H recubiertas de una C pintura de cobre, con dos entradas de agua una de agua E R caliente DyEotra de agua fría y consta de tres drenajes dos para los fluidos líquidos 9 Un SIC con tuberías de acero inoxidable en su mayoría soldadas con plata, y una en caso de que se produzca vapor en el mezclador. (Ver Anexo 1) 9 Una bomba centrifuga 1/2 HP para la circulación del agua de proceso dentro del SIC, sin sobrepasar la temperatura de 80 grados centígrados. Presenta una carcaza de plástico y soporte de hierro fundido con una aleación de latón y un impulsor de acero inoxidable. Se utilizó este tipo de bomba puesto que la misma es capaz de elevar el agua hasta 35 metros de altura y permite manejar los caudales necesarios para los experimentos. La bomba esta identificada con el código de PCV. (Ver Anexo 3) 9 Un termómetro para medir la temperatura del agua fría que entra al SIC, este esta localizado a salida de la descarga de la bomba PFP. El termómetro tiene un rango de medición de -5 a 115 ºC ó 23-239 ºF. (Ver anexo1) 9 Un juego de siete válvulas de bola de ¾”, una válvula de compuerta de ¾” y una válvula tipo bola de descarga. 72 CAPÍTULO III 9 Mangueras de ¾ de pulgada, dos utilizadas para el drenaje del SIC, una para el traslado de agua de proceso y otra para el agua de enfriamiento, ambas hacia el SICDT. 9 Un conjunto de tees de ¾ de pulgada. 4.2.2. Modificación del circuito de fluidos de la Torre de Enfriamiento Para llevar a cabo la construcción del circuito de fluidos del SIC, fue necesario modificar el Sistema de Enfriamiento (Torre de Enfriamiento). Esto se realizó con el fin OS D A RV de suministrar agua de enfriamiento y agua de proceso al SIC. E S E R S O H Enfriamiento, ésta consistió Cen unir dos entradas de agua; una de proceso y otra de E R E provenientes del drenaje del SIC que se conectan en la tubería que enfriamiento, D ambas Con respecto a la modificación del circuito de fluidos de la Torre de va desde el tope del calderín hasta el tope de la torre de enfriamiento. Otra modificación fue la tubería que va desde la bomba (PFP) de la torre de enfriamiento hasta el fondo del calderín, la cual se le hicieron dos desvíos que van hacia el SIC, uno lo alimenta de agua de enfriamiento y el otro desvío lo alimenta de agua de proceso; estos dos fluidos no se mezclan ya que existen una válvula de obstrucción (VO2) entre ellas, a la misma tubería se le coloco una válvula de drenaje para el calderín. (Ver figura 5.1 y 5.2) 4.2.3. Realización de pruebas pilotos en el SIC El objetivo de las pruebas pilotos es conocer el funcionamiento de todos los instrumentos del SIC (válvulas, termocuplas, rotámetro, termómetros, entre otros) para definir el procedimiento operacional más idóneo que se seguirá en la Guía de Práctica del Sistema Intercambiador de Calor (SIC). También conocer las posibles fallas que se puedan presentar y así poder ajustar todo el sistema para obtener la máxima eficiencia del mismo. Con la realización de las pruebas pilotos se pudieron conocer una serie de parámetros, como lo son: la diferencia media logarítmica de temperatura (MLDT), el 73 CAPÍTULO III coeficiente global de transferencia de calor, la tasa de flujo en régimen laminar, de transición y turbulento dentro del sistema para ambas configuraciones (flujo en contra y paralelo), entre otros. Estos parámetros se explicarán con más detalle en el capitulo IV. La realización de las pruebas pilotos tuvo la siguiente secuencia: 1.- Para el estudio de la transferencia de calor del Sistema Intercambiadores de Calor, primero se comprobó que la caldera había alcanzado el nivel de agua y temperatura deseada y que el depósito de agua de enfriamiento (fondo de la torre de enfriamiento) había alcanzado el nivel de agua adecuado. OS D A RV E S E R S O H el flujo del mismo a travésC del rotámetro, y permitiendo al mismo retornar a la torre de E R enfriamiento D paraE así cumplir con el circuito cerrado del SIC. Lo mismo se hizo para 2.- Se procedió a la alimentación del SIC, con agua de enfriamiento, con el fin de medir con el agua de proceso (agua caliente). (Ver Anexo 5.3) 3.- Para las primeras lecturas de temperatura experimentales, se trabajó según en el modo que se quería colectar los datos, es decir, se trabajó tanto para la configuración de flujo en co-corriente como para el flujo en contracorriente (Ver Anexo 5.3 y 5.4). Se ajustaron los flujos de agua de proceso y agua de enfriamiento. 4. Se le permitió al intercambiador de calor alcanzar el estado estacionario y posteriormente se registraron las temperaturas y la tasa de flujo de los fluidos de proceso (agua caliente) y de enfriamiento. 6. Se ajustó de nuevo la tasa de flujo para la próxima proporción de flujo que se deseaba y se repitieron los pasos 4-5. En el capítulo IV se especificarán los valores de las variables manipuladas con más detalles. 74 CAPÍTULO III III.4.3. FASE III: DISEÑO DE UNA PRÁCTICA EXPERIMENTAL Esta fase se basó en el diseño de una Guía de Práctica experimental, la cual formará parte del programa del Laboratorio de Operaciones Unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta. Para el diseño de dicha práctica, se llevó a cabo una revisión documental utilizando como marco de referencia prácticas ya implementadas con equipos similares en otras universidades, nacionales e internacionales. Resultó de esta manera el diseño de OS D A RV la práctica de Experimentación de un Sistema Intercambiador de Calor de la cátedra de E S E R S O H El esquema a seguir Cpor los próximos alumnos de la cátedra de Laboratorio E R E para la realización del informe de la práctica del Sistema Operaciones D Unitarias Laboratorio de Operaciones Unitarias I. (Ver Anexo 5) Intercambiador de Calor (Referencia: www.uru.edu/lopu), constara de las siguientes partes: Introducción, Objetivos, Bases Teórica, Procedimiento Experimental, Análisis de Resultados, Conclusión y Apéndice. Las mismas se describen a continuación: Introducción: Es una síntesis, donde se explica en que consiste la práctica experimental, su alcance y propósito. Bases Teóricas. Explicar los fundamentos con modelos y/o teorías que sustenten lo expuesto. Extendiendo por modelo una explicación que sirve de objeto de imitación y por teoría, la síntesis de los conocimientos de una ciencia, utilizados para explicar un fenómeno. Procedimiento Experimental. En esta se describe el equipo experimental y se plantea el procedimiento operacional que debe seguirse en la realización de pruebas experimentales. 75 CAPÍTULO III Conclusión. En la conclusión se expondrán de manera sintética, los resultados de las pruebas experimentales, mediante argumentos lógicos y sistemáticos. Apéndice. En esta parte se pueden colocar las formulas experimentales, tablas de contenido, los cálculos de los resultados obtenidos en la práctica, etc. OS D A RV E S E SR O H C E R DE 76 CAPÍTULO IV CAPITULO IV ANÁLISIS DE RESULTADOS Luego de proponer y aprobar el requerimiento en el laboratorio de operaciones unitarias de la Universidad Rafael Urdaneta para la implantación de un Sistema Intercambiador de Calor (SIC) se procedió a llevar a cabo el objetivo antes propuesto. Esto permitirá a los estudiantes de la escuela de Ingeniería Química visualizar el comportamiento de la transferencia de calor en este equipo, operando en contra corriente y co-corriente. Los resultados alcanzados en función de los objetivos específicos en este trabajo de investigación son presentados a continuación: OS D A RVDE CALOR IV. 1. MONTAJE DEL SISTEMA INTERCAMBIADOR E S Ebase metálica móvil del SIC se presento R S Durante el diseño y construcción de la O H C E como limitante las del espacio físico donde el mismo fue ubicado, por lo R DEdimensiones que se ideo el diseño más adecuado capaz de soportar el peso del SIC. Una vez logrado el diseño y construcción de la base metálica móvil, se procedió a montar el SIC cumpliendo con todos los pasos previstos. La limpieza y reacondicionamiento del SIC, lo que se alcanzo cumpliendo con un plan de mantenimiento ejecutado en un área externa a las instalaciones de la Universidad. IV.2. IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA INTERCAMBIADOR DE CALOR Con el desarrollo de la implantación del SIC los resultados mencionados a continuación: El diseño y la construcción del circuito de fluido para el SIC. Con la modificación del circuito de fluidos de la Torre de Enfriamiento se logro adecuar la disponibilidad de agua de proceso y agua de enfriamiento en circuito cerrado entre ambos sistemas. Esta modificación esta representada en las gráficas 5.1 y 5.2. La puesta en operación del SIC. Con esto se logro colectar los datos requeridos (temperatura de entrada y salida: del agua de proceso por medio de las termocuplas IT9 78 CAPÍTULO IV e IT11 respectivamente y del agua de enfriamiento por medio de las termocuplas OT1 y OT6), de los tubos 1 y 2 para el estudio de la configuración en contra corriente y cocorriente (ver anexo 5.3 y 5.4). Los datos obtenidos se muestran en la Tabla 4.2 y la Tabla 4.3, para ambas configuraciones. Para la obtención de estos datos se presento como limitante la falsa lectura de temperaturas de las termocuplas, debido a esto, se tuvo que desmontar todas las termocuplas y hacerle servicio en entes especializados en instrumentación de medición. Los valores teóricos y los obtenidos experimentalmente en las pruebas pilotos son mostrados en las tablas 4.4 y 4.5. En estas se pueden ver los parámetros estudiados OS D A RdeVlongitud (q/l) y la diferencia función del flujo másico (q), perdida de calor porS unidad E E estos parámetros fueron determinados RTodos S de temperatura media logarítmicaO (∆Tlm). H(Q), estos fueron: (0.12, 0.3, 0.4, 0.5, 0.56) ft /min. C E para cinco diferentes caudales DER para el SIC: coeficiente global de transferencia de calor (U), transferencia de calor en 3 Comparando los valores teóricos con los experimentales obtenidos, se observa que la máxima desviación entre ambos valores es de 6%. Dentro de los resultados obtenidos se pudo validar la velocidad de los fluidos manejados en las pruebas pilotos, los coeficientes globales de transferencia de calor y la resistencia de ensuciamiento con la literatura los cuales se encuentran dentro los rangos permitidos (V teórica para flujo laminar < 2 ft/s y para flujo turbulento de 2 a 3 ft/s vs.V experimental para flujo laminar es de 0.5996 ft/s y V experimental promedio para flujo turbulento es de 2.0054 ft/s, U teórico para fluido de operación agua-agua de 300 a 20000 W/m2 ºC vs.U experimental promedio para ambas configuraciones 2581.6309 W/m2 ºC y Rf teórico < 0.0020 vs Rf experimental promedio 0.0000287), para ambas configuraciones y se muestran en la tabla 5. Los datos obtenidos en las pruebas pilotos al igual que los resultados son representados gráficamente para facilitar el análisis e interpretación de los mismos (ver gráficas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7). Con estas pruebas se logro verificar el correcto funcionamiento del sistema y de cada uno de los elementos de medición y control de las variables asociadas al mismo. 81 CAPÍTULO IV IV.3. DISEÑO Y ELABORACIÓN DE LA GUÍA DE PRÁCTICAS El diseño y elaboración de la Guía de Prácticas “Sistema Intercambiador de Calor”, queda disponible para su utilización por parte de los estudiantes de la escuela de Ingeniería Química. Con este logro se refuerza el programa de la asignatura de laboratorio de Operaciones Unitarias I. Tabla 4.2.- Configuración en Contra Corriente Q(ft3/min) OS D A RV Temperatura (ºC) A.P. (entrada) A.E. (entrada) A.P. (salida) A.E. (salida) 63,4 23,6 56,9 33,7 58 24,7 51,8 32,5 56,6 27 50 32,4 51,9 27,7 46,5 32,3 49,4 28 44,1 32 A.P.: Agua de Proceso A.E.: Agua de Enfriamiento Fuente: Chourio – Vilchez. 2005 E S E SR O H C E R DE 0,12 0,3 0,4 0,5 0,56 Gráfica 1 TEMPERATURA Configuración en Contra Corriente 70 70 60 60 Q(ft3/min)=0,12 50 50 40 40 30 30 20 20 10 10 0 0 1,025 Q(ft3/min) =0,56 0 2,05 DISTANCIA DESDE LA ENTRADA DEL FLUIDO CALIENTE --> En la presente gráfica se puede observar el comportamiento de las temperaturas para dos caudales distintos, uno de 0.12 ft3/min (mínimo caudal) y 0.56 ft3/min (máximo caudal). El flujo de proceso (rojo) va de izquierda a derecha y el flujo frió (azul) va de derecha a izquierda. 84 CAPÍTULO IV Tabla 4.3.- Configuración en Co-Corriente Temperatura (ºC) A.P. (entrada) A.E. (entrada) A.P. (salida) A.E. (salida) 49,4 24,7 44,8 30,8 46,5 25,3 42,5 30,3 44,9 26,1 40,8 29,9 43 26,2 39 29,4 41,1 26,4 37,4 29 A.P.: Agua de Proceso A.E.: Agua de Enfriamiento Fuente: Chourio – Vilchez. 2005 Q(ft3/min) 0,12 0,3 0,4 0,5 0,56 OS D A RV E S E R 2 SGráfica O H C E R DE TEMPERATURA Configuración en Co-Corriente 60 60 50 50 40 40 30 30 20 20 Q(ft3/min) =0,56 10 10 0 0 1,025 Q(ft3/min)=0,12 0 2,05 DISTANCIA DESDE LA ENTRADA DEL FLUIDO CALIENTE --> En la presente gráfica se puede observar el comportamiento de las temperaturas para dos caudales distintos, uno de 0.12 ft3/min (mínimo caudal) y 0.56 ft3/min (máximo caudal). El flujo de proceso (rojo) y el flujo frió (azul) van en la misma dirección de izquierda a derecha. 85 CAPÍTULO IV Tabla 4.4.- Configuración en Contra Corriente Q(L/Hr) q (w) 203,8812 509,7032 679,6043 849,5053 951,446 239,1 4616,21 4261,12 4537,3 4418,94 Tubos 1-2 Experimentales q/l (W/m) U(W/m2 ºC) U (W/m2 ºC) ΔTlm 1168,2453 31,465 1166,38926 1237,38926 2699,2176 26,91 2251,81089 2783,0399 2776,3814 23,59 2078,5946 2663,1818 3633,567 19,19 2213,31839 3558,8979 4057,842 16,74 2155,5796 3905,41 Fuente: Chourio – Vilchez. 2005 Teórico ΔTlm 29,69 25,5 24,59 19,6 17,39 q/l(W/m) 1166,38926 2251,81089 2078,5946 2213,31839 2155,5796 Gráfica 3 OS D A RV U(W/m2 ºC) Coeficiente Global de transferencia de Calor (U) Vs. Caudal (Q) en Contra Corriente Tubos 1-2 E S E SR 5000 O H C 4000 RE DE 3000 U (Experimental) 2000 U (Teórica) 1000 0 0 200 400 600 800 1000 Q(L/Hr) En la gráfica se observa el comportamiento del coeficiente global de transferencia de calor en función del caudal manejado durante las pruebas pilotos y la comparación entre el U (teórico) y el U (experimental) con una desviación máxima entre ambos de 4.0 %. 86 CAPÍTULO IV Gráfica 4 Perdida de calor por Unidad de Longitud (q/l) Vs. Caudal (Q) en Contra Corriente Tubos 1-2 2500 q/l(W/m) 2000 1500 q/l (Teórica) 1000 q/l (Experimental) 500 0 0 500 Q(L/Hr) 1000 OS D A RV E S E R S O H caudal manejado durante las pruebas C pilotos para la configuración en contra corriente el calor máximo E R E de longitud ocurrió en el segundo caudal calculado (509.7032 L/Hr) y la retirado por Dunidad En la gráfica se observa el comportamiento de la perdida de calor por unidad de longitud en función del comparación entre el q/l (teórico) y la q/l (experimental) con una desviación entre ambos de 0.0 %. Tabla 4.5.- Configuración en Co-Corriente Q(L/Hr) q (w) 203,8812 509,7032 679,6043 849,5053 951,446 1444,13 2959,11 2998,57 3156,38 2872,31 Tubos 1-2 Experimentales 2 q/l (W/m) U(W/m2 ºC) U (W/m ºC) ΔTlm 1178,012 18,48 704,45292 1239,40877 2793,033 16,28 1443,46852 2902,78738 3180,7662 14,49 1462,71477 3141,63579 3771,5619 12,86 1539,69976 3636,1233 3922,4243 11,25 1401,12677 3707,161 Fuente: Chourio – Vilchez. 2005 Teórico ΔTlm 17,91 15,67 14,67 13,34 11,91 q/l (W/m) 704,45292 1443,46852 1462,71477 1539,69976 1401,12677 87 CAPÍTULO IV Gráfica 5 U(W/m2 ºC) Coeficiente Global de transferencia de Calor (U) Vs. Caudal (Q) en Co-Corriente Tubos 1-2 5000 4000 3000 U (Experimental) 2000 U (Teórica) 1000 0 0 500 1000 Q(L/Hr) OS D A RV E S E R entre ambos de 5.48 %. Smáxima con una desviación O H REC En la gráfica se observa el comportamiento del coeficiente global de transferencia de calor en función del caudal manejado durante las pruebas pilotos y la comparación entre el U (teórico) y el U (experimental) DE Gráfica 6 Perdida de Calor por Unidad de Longitud (q/l) Vs. Caudal (Q) en Co-Corriente Tubos 1-2 q/l(W/m) 2000 1500 q/l (Teórica) 1000 q/l (Experimental) 500 0 0 500 1000 Q(L/Hr) En la gráfica se observa el comportamiento de la perdida de calor por unidad de longitud en función del caudal manejado durante las pruebas pilotos para la configuración en co-corriente el calor máximo retirado por unidad de longitud ocurrió en el cuarto caudal calculado (849.5053 L/Hr) y la comparación entre el q/l (teórico) y la q/l (experimental) con una desviación entre ambos de 0.0 %. 88 CAPÍTULO IV Gráfica 7 q(W) Transferencia de Calor (q) Vs. Caudal (Q) 5000 4000 3000 2000 1000 0 0 500 OS D A RV 1000 E S E SR O H C E R E En la gráfica se D observa el comportamiento de la transferencia de calor en función del caudal, para ambas Q(L/Hr) q (Tubos 1-2) Contra Corriente q (Tubos 1-2) Co-Corriente configuraciones, donde la transferencia de calor en la configuración en co-corriente es un 35 % inferior a la configuración contra corriente. Tabla 5.- Velocidad y Resistencia de ensuciamiento de las Pruebas Experimentales Q(ft3/min) Velocidad (ft/s) Numero de Reynolds 0,12 0,3 0,4 0,5 0,56 0,5996 1,3991 1,8655 2,3319 2,6117 1845 (L) 4379 (T) 5757 (T) 7171 (T) 7979 (T) Contra Corriente Rf 4,78315E-05 1,15841E-05 1,12323E-04 0 0 Co-Corriente Rf 4,20514E-05 1,35372E-05 0 0 0 L= Flujo Laminar (Re< 2000) T= Flujo Turbulento (Re> 4000) 89 CONCLUSIONES 1. El diseño y la construcción de la base metálica móvil del SICDT fue un requisito indispensable para la implantación de este sistema. Esta base cumple con los requerimiento de peso del sistema y los esfuerzos que sobre el mismo ejercen los fluidos que circulan a través de el durante su puesta en operación. 2. Las modificaciones realizadas al diseño original de los equipos permitió integrar al SICDT con el Sistema de Enfriamiento (Torre de Enfriamiento) existente en OS D A RV el laboratorio de operaciones unitarias. Para tal efecto se tomó en cuenta que la E S E SR O H C E R E pilotos realizados en configuración contra corriente, se observó Para las Dpruebas modificación realizada no altera la concepción original del Sistema de Enfriamiento. 3. que a mayor caudal (Q), la transferencia de calor (q) aumenta, debido a la velocidad en que se encuentra ambos flujos. En el caso de co-corriente, la transferencia de calor es mucho más baja con respecto a la configuración en contra corriente, alrededor de 35% inferior. 4. De la observación de los resultados presentados en el capitulo IV, se concluye que la configuración de flujos en contra corriente es más eficiente en la transferencia de calor en comparación con la configuración de flujos en cocorriente. La configuración de flujo en contra corriente para la presente investigación presenta una mayor perdida de calor por unidad de longitud y una mejor transferencia de calor global, alrededor de un 34 % mayor a la configuración de co-corriente, 14% mayor a lo que establece la teoría, alrededor de un 20%. 5. Las pruebas pilotos, trabajando con ambas configuraciones duran un tiempo aproximado de una hora y media, es decir que se pueden realizar las prácticas en una sesión que dura tres horas, establecido por el programa de la asignatura de Laboratorio de Operaciones Unitarias I. RECOMENDACIONES 1.- Al momento de trabajar con el SICDT se recomienda seguir todas las normas de seguridad que se presentan en la guía de prácticas (Ver anexo10), a fin de evitar daños a personas, equipos e instalaciones. 2.- La caja de circuitos de las termocuplas podrán ser sustituidas por una caja digital, lo cual permitirá trabajar con menos margen de error al momento de la toma de datos en los experimentos. OS D A RV 3.- Se recomienda ampliar las investigaciones ya realizadas en este trabajo, con los E S E SR O H C E R 4.- Se hace necesario DE elaborar e implementar un programa de mantenimiento preventivo intercambiadores de calor aletado, los tubos tres, cuatro y cinco, a fin de completar los estudios de transferencia de calor en este tipo de equipo. al SICDT (todos los equipos), con el objeto de garantizar la disponibilidad del mismo en el Laboratorio de Operaciones Unitarias. 5.- Cambiar la escala de medición del rotámetro de ft3/min (sistema ingles) a L/hr (sistema internacional). BIBLIOGRAFÍA 1.- MC CABE Warren, SNITH Julian, HARRIOTT Peter. OPERCACIONES UNITARIAS EN INGENIERIA QUIMICA. España. Mc Graw Hill. 2002. 4ta Edición. Pág. 1112. 2.- LIBERMAN Norman, LIBERMAN Elizabeth. A WORKING GUIDE TO PROCESS EQUIPMENT. Metairie, Louisiana. Mc Graw Hill. 2002. 1era Edición. Pág. 425. 3.- LUDWIG, Ernest E. APPLIED PROCESS DESING FOR CHEMICAL AND PETROCHEMICAL PLANTS/ VOLUME 3. Houston, Texas. Gulf Publishing Company 1965. 1era Edición. Pág. 373. OS D A RV E S E S R V Jhon H. A HEAT TRANSFER TEXT 4.- LIENDHARD IV Jhon H., LIENDHARD O H C USA. 2004. 3era Edición. Pág. 762. BOOK. Cambridge, Massashusett, E R DE