Proyecto de obras y telecomunicaciones para la construcción e instalación de la estación base MA-12 Puig Pajor de la Red de Seguridad y Emergencias del Govern de les Illes Balears C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno Palma, 07121-Illes Balears Tel.:+34 971 177 354 FAX: +34 971 177 355 administracio@mib.caib.es ESTACIÓN MA-12 PUIG MAJOR DE LA RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES. PARTE I: OBRAS E INFRAESTRUCTURA NO RADIOELECTRICA C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno Palma, 07121-Illes Balears Tel.:+34 971 177 354 FAX: +34 971 177 355 administracio@mib.caib.es INDICE DE CONTENIDOS DEL PROYECTO DE OBRAS 1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................ 1-2 1.1 Objeto y alcance ......................................................................................... 1-2 2 MEMORIA .................................................................................................. 2-3 2.1 Infraestructuras a instalar en la estación ....................................................... 2-3 2.2 Caseta contenedora de equipos. .................................................................. 2-3 2.3 Mástiles soporte de antenas ........................................................................ 2-4 2.4 Instalación eléctrica, conducciones para cableado de radiofrecuencia y red de tierras. 2-6 2.5 Sistema de acondicionamiento de aire de la caseta contenedora de equipos..2-13 2.6 Equipo extractor ........................................................................................2-13 2.7 Protecciones de la estación .........................................................................2-13 2.8 Mimetización de las instalaciones ...............................................................2-15 2.9 Estudio básico de seguridad y salud ............................................................2-15 2.10 Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones. ...................................2-15 3 PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS ...................................................... 3-18 3.1 Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las instalaciones ........................................................................................................3-18 4 PLANOS.................................................................................................... 4-35 5 ANEXO A.- FOTOS .................................................................................... 5-36 1-1 1 INTRODUCCIÓN La empresa pública Multimedia de les Illes Balears, de ahora en adelante Multimèdia, adscrita a la Consejería de Presidencia del Gobierno de Illes Balears, en fecha 16/10/2010 (BOIB núm 149 de 16 de octubre de 2010 y DOUE S 205 de 21/10/2010) publicó el concurso para el suministro e instalación de una red digital de radiocomunicaciones móviles en grupo cerrado de usuarios basada en tecnología TETRA, denominada tetraIB, con cobertura en el ámbito geográfico de su competencia en la Comunidad Autónoma. Los fondos necesarios para el despliegue de la red corresponden al Plan Avanza del Gobierno de España y fueron canalizados a través de la dirección general de Innovació i Desenvolupament Tecnològic del Govern de les Illes Balears, dirección general que colabora en el despliegue y optimización de la red. Para dotar de cobertura de la red tetraIB a determinadas zonas de la Serra de Tramuntana se determinó que era necesaria la instalación de una estación base en la cima del Puig Major, en Escorca, por lo que se efectuó la pertinente petición al Ministerio de Defensa del Gobierno de España, quién a través de la Dirección General de Infraestructura otorgó la correspondiente autorización demanial para la instalación de una estación base de la red tetraIB. En los capítulos que siguen se definen las tareas y obras necesarias distintas a las de telecomunicaciones para la instalación de una nueva estación base de la red tetraIB en la cima del Puig Major en Escorca, Mallorca en las condiciones descritas en la concesión demanial citada. 1.1 Objeto y alcance El objeto del presente documento es la definición y valoración de las actuaciones necesarias para los suministros, obra civil, tareas de instalación y puesta en servicio de los sistemas distintos de los de telecomunicaciones de una estación radioeléctrica de la red tetraIB El alcance de este proyecto engloba: La obra civil necesaria para la instalación de caseta de equipos, mástiles soporte de antenas, tendido de cables en zanjas o en superficie y actuaciones auxiliares relacionadas. El suministro e instalación de caseta de equipos, mástiles soporte de antenas con sus complementos, sistemas de acondicionamiento de aire y otros elementos de infraestructura no radioeléctrica. El suministro e instalación de cuadros, contadores, cableados, protecciones, sistemas de toma de tierra, etc… relacionados con el suministro eléctrico y protección de sobretensiones y descargas eléctricas de la estación. Pliego de condiciones que deberán cumplir los materiales suministrados y la ejecución de las instalaciones Comprobación, medición y ajuste de los diferentes componentes de la instalación, tanto mecánicos como eléctricos. Otras pruebas y mediciones a realizar para la aceptación de las instalaciones. Estudio básico de seguridad y salud. 1-2 Presupuesto estimativo del coste de las tareas descritas. Toda la obra civil, acondicionamientos, instalaciones, etc… cumplirán en todo momento con la Normativa vigente que le sea de aplicación y de manera especial con las estipulaciones en materia de seguridad y salud laboral. 2 MEMORIA Para el correcto funcionamiento de la estación se propone situar tres sistemas soportes de antenas, uno en cada extremo de la meseta que forma la cima del Puig Major y un tercero junto a una de las edificaciones existentes. Cada sistema soporte constará de un mástil erigido al efecto. Como continente de los equipos radioeléctricos, y previa adecuación del terreno, se instalará una caseta prefabricada junto a las existentes de otros operadores. La alimentación eléctrica se tomará del punto indicado por la propiedad, debiéndose instalar el correspondiente contador de consumo eléctrico. Para el total de los trabajos e instalaciones, y durante el transcurso de las mismas, se seguirán las indicaciones de la dirección facultativa. 2.1 Infraestructuras a instalar en la estación La infraestructura que se propone como necesaria para los fines descritos consta de: caseta contenedora de los equipos de comunicaciones con sistema de acondicionamiento de aire, mástiles para soportar las antenas, conducciones para el cableado de radiofrecuencia y eléctrico, sistema de alimentación eléctrica, red de tierras, así como toda aquella obra civil necesaria para su instalación. 2.2 Caseta contenedora de equipos. La caseta será prefabricada, formada por la unión de paneles tipo sándwich, constituidos estos por chapa de acero galvanizada y relleno de espuma de poliuretano. Las dimensiones de la caseta, serán de 2,2*2,5*2,5 m (anchura, profundidad y altura interior). Sus características detalladas pueden verse en el pliego de prescripciones técnicas, así como la ficha técnica de la misma. En lo que respecta al emplazamiento de la caseta, esta se ubicará en la parte trasera de la caseta existente de uno de los operadores presentes en el emplazamiento, siguiendo las cotas indicadas en el plano 2. Para su colocación se procederá a la obtención de espacio en superficie y a la nivelación del terreno mediante solera de hormigón, sobre la que se anclará la caseta convenientemente. El movimiento de tierras previo a la ejecución de la cimentación, se llevará a cabo con el mayor cuidado en lo que respecta a las vibraciones, debido a la sensibilidad de los sistemas de telecomunicaciones que se encuentran en las casetas contiguas, realizando, en el caso de que sea necesario, incluso la demolición de roca mediante cortes practicadas con radial en vez de martillo neumático. La excavación que se obtenga de ejecutar esta partida, se reutilizará posteriormente para “mimetizar” las zanjas y tapar los conductos de instalaciones, por lo que no se generarán residuos. Se ejecutará para situar la caseta una base de hormigón en masa (HM 25/B/20/H) de medidas 2.4*2.5m., comprobando previamente con las medidas de la caseta. Como 2-3 nivel de acabado, se tomará el mismo que el de la caseta adyacente de otro operador. Encima de esta base, se situaran dos riostras en superficie (HA25/B/20/H) armadas con 4 12 atados con estribos 8/15cm de medidas según plano 2. Entre las riostras y la caseta se situarán tacos de neopreno (0.5*0.4*0.015) para absorber las vibraciones. Así mismo, las armaduras de las riostras donde apoya la caseta tendrán toma de tierra mediante la red de tierras que se describe en la sección correspondiente. La caseta contará con sistema de acondicionamiento de aire, montado anexo a la misma. También se dispondrá en la misma un sistema de extracción forzada de aire para aquellos casos en que el sistema de acondicionamiento de aire pueda restar inoperativo. Su situación en la caseta, así como las aperturas que deban practicarse en los paneles de la misma para su instalación, se definirán en obra poniendo especial cuidado en la estanqueidad posteriormente a la ejecución de los huecos. La descripción de los equipos de acondicionamiento de aire y extracción se realizará en el capítulo correspondiente. Para contener el cableado de radiofrecuencia y eléctrico se instalará en todo el perímetro interior una bandeja de varillas de acero electrosoldadas tipo rejiband o similar, de medidas 200* 60 mm, suspendida del techo a una distancia de 30 cm del mismo. Esta bandeja debe estar conectada al sistema general de tierras de la estación. Se tendrá especial cuidado en cumplir con los requerimientos que el titular del terreno considere necesarios respecto a la mimetización de la caseta y el resto de las instalaciones. En el apartado 2.7. mimetización de las instalaciones se describe el procedimiento a seguir. 2.3 Mástiles soporte de antenas Para soportar las antenas de emisión y recepción necesarias para el funcionamiento de la estación base se instalaran tres mástiles tubulares arriostrados, mediante una configuración similar a la de los sistemas radiantes de los operadores de telefonía móvil y PMR presentes en el emplazamiento, tal como se muestra en el apartado de planos. Cada uno de los mástiles con sus sistemas radiantes forma un sector de la estación base y su nomenclatura será la definida en el apartado de planos. Los mástiles serán de acero 9275J con un galvanizado en caliente con espesor mínimo 80 micras (equivalente a 600gramos/m2) de tipo tubular, el espesor de la garganta de los cordones de soldadura será el 0.7 del menor espesor de las piezas de dicho cordón. Los tornillos serán de alta resistencia (clase 8.8) de acero inoxidable. Todas las fijaciones del mástil deberán disponer de arandela, tuerca y contratuerca. Los mástiles estarán formados por tramos de 2 m. cada uno, empalmables mediante bridas y un total de 4m cada mástil. Los tubos serán de un diámetro mínimo exterior 140mm y características constructivas tales que puedan soportar las cargas mostradas en la tabla 1 con un factor de seguridad 2.00 como mínimo y resistir una carga de viento de 858,48N considerando una velocidad de viento V=160km/h (siendo V el valor medio de la velocidad del viento en corto espacio de tiempo, no incluyendo el factor ráfaga). A Los pesos de las antenas deberán sumarse los estimados de sus correspondientes herrajes de sujeción. El adjudicatario deberá presentar documentación justificativa de que el mástil suministrado cumple con los requerimientos establecidos. 2-4 Para las hipótesis de acción del viento en la zona se tomará como referencia la norma CTE-SE-AE Acciones de la edificación” Anejo D, Acción del viento”. También se tendrá en cuenta la posible presencia de nieve y hielo sobre las antenas, soportes, cables y mástiles. Los mástiles y elementos metálicos adicionales de sujeción que se instalen deberán contar con los adecuados sellados, taponados, drenajes, etc… tanto para prevenir posibles corrosiones como las acumulaciones de agua que al congelarse pudiesen provocar fracturas de los elementos soporte. En todo caso, se respetarán las indicaciones de instalación del fabricante. Los mástiles a suministrar tendrán una altura total sobre el terreno de entre 4 y 5 m, dependiendo de la cota de la ubicación definitiva del mástil a definir en replanteo. Las riostras serán de tubo de acero galvanizado, sujetas al mástil mediante bridas apropiadas. Tanto las placas de anclaje al terreno que se instalen como las bridas de sujeción al mástil deberán disponer de rótulas en su unión a las riostras, de forma tal que permitan la orientación de las mismas, tanto en inclinación como radialmente. Así mismo, los mástiles deberán contar con escalera de pates con sistema de protección anticaída homologado, del tipo Gameystem o similar. Para las dimensiones de las riostras, bridas, soportes de escaleras, escaleras, sistemas de protección anticaída, tornillería de sujeción entre partes etc… se seguirán las especificaciones del fabricante. Mástil A B Unidades/Denominación cargas a soportar Peso ( kg) 2/Antena de panel, marca Kathrein modelo 739506 9. Considerar incremento de 160% de peso por hielo 2/Antena parabólica VHLP2-13/A 0,66 m con RFU Ceragon 1/Antena parabólica VHLP-13/A 1m con RFU Ceragon 3/RFU-C Ceragon Fibeair para las antenas parabólicas anteriores 11, 17 con hielo radial de 12 mm espesor 24, 46 con hielo radial de 12 mm espesor 4. Considerar incremento de 160% de peso por hielo Dimensiones Alto*ancho *profundo 1934 *258 *103 ( mm) 658 ( mm) profundidad 259 ( mm) 1000 ( mm) profundidad 586 ( mm) 200 * 200 * 85 ( mm) Cargas de viento (km/h) Frontal: 340 N (a 150 km/h) Lateral: 220 N (a 150 km/h) Trasera: 750 N (a 150 km/h) Ver ficha técnica en anexo Ver ficha técnica en anexo N/A 2/Antena de panel, marca Kathrein modelo 739506 9. Considerar incremento de 160% de peso por hielo 1934 * 258 * 103 ( mm) Frontal: 340 N (a 150 km/h) Lateral: 220 N (a 150 km/h) Trasera: 750 N (a 150 km/h) 2/Antena parabólica VHLP2-13/A 0,66 m con RFU Ceragon 11, 17 con hielo radial de 12 mm espesor 658 ( mm) profundidad 259 ( mm) Ver ficha técnica en anexo 2-5 C 2/Antena de panel, marca Kathrein modelo 739506 9. Considerar incremento de 160% de peso por hielo 1934 *258 * 103 Frontal: 340 N (a 150 km/h) Lateral: 220 N (a 150 km/h) Trasera: 750 N (a 150 km/h) 1/Antena parabólica VHLP2-13/A 0,66 m con RFU Ceragon 11, 17 con hielo radial de 12 mm espesor 658 ( mm) profundidad 259 ( mm) Ver ficha técnica en anexo Notas: * Se sumará el peso de 1 RFU por antena parabólica. * Se mayorarán las cargas de viento por el incremento de superficie de antena que implica tener acoplado un RFU. El RFU se atornilla directamente a la antena Tabla 1. Cargas a soportar por los mástiles soporte de antenas Dadas las cualidades del terreno existente en el emplazamiento, roca caliza de gran dureza, el anclaje de los mástiles al terreno se llevará a cabo mediante una cimentación prácticamente en superficie, teniendo como finalidad más bien la de nivelar el terreno. Se ejecutará para ello un zócalo de hormigón armado de 1.25*1.25m de largo por ancho (HA25/B/20/H), teniendo una altura que se definirá a pie de obra según el perfil del terreno. Se armará con un mallazo de # 6 de 0.20*0.20 m con acero 500. Al zócalo anterior se le incluirá una placa de anclaje con 4 pernos (de acero galvanizado) que quedarán parte embebidos en dicho zócalo y otra parte servirán para anclar la placa base del mástil, ver planos. Se evitará cualquier tipo de soldadura ya que toda la estructura viene galvanizada de fábrica. Las tres riostras de cada mástil se anclarán al terreno (siempre y cuando sea roca) mediante una placa de anclaje de acero galvanizado de 0.03*0.03*0.01m y cuatro pernos de 0.018m similares a los existentes. En caso de no ser roca, se ejecutará un dado de hormigón de 0.35*0.35*0.2 m (largo*ancho*alto) similar a la cimentación descrita en el anterior párrafo para los mástiles, incluida placa de anclaje con el mismo sistema de pernos embebidos. La ubicación propuesta de estos tres mástiles está reflejada en el plano 1 de situación, no obstante y, dada la dificultad del terreno, el replanteo se llevará a cabo conjuntamente con los técnicos de telecomunicaciones que se designen. En el replanteo descrito podrán variar levemente las dimensiones finales y situación de los zócalos y anclajes definidos anteriormente, siempre a criterio de la dirección facultativa. 2.4 Instalación eléctrica, conducciones para cableado de radiofrecuencia y red de tierras. Para la protección de los cables de radiofrecuencia, instalación eléctrica y red de tierras se realizarán donde se indique en planos las pertinentes canalizaciones. Estas consistirán en el tendido bajo tubos, siendo estos cubiertos de hormigón mediante el procedimiento siguiente: Se limpiará de tierra, gravas sueltas, vegetación y otros restos, el recorrido previsto de los tubos indicado en planos. A continuación se realizará la construcción (según punto 2.4.4) de los registros indicados en plano y el tendido de los tubos. Estos últimos se recubrirán de hormigón (HM 25/B/20/H) procurando un grueso sobre tubos uniforme, 2-6 de un mínimo de 4 cm. Cuando el hormigón esté aún fresco, se procederá a recubrir este con piedra cribada recogida in situ procurando la mimetización del mismo. Deberá tenerse especial cuidado en el cruce con cableados existentes en superficie. En este caso, se profundizará lo suficiente el tramo bajo estos cableados para permitir el paso del nuevo tendido. En todo el recorrido se procurará que el hormigón vertido no dificulte la posible retirada o sustitución de elementos existentes, como por ejemplo pilones, tubos soporte de vallado, tubos contenedores de cableado en superficie, cables de tierra en superficie, casetas, etc… Si aplica, deberá dejarse algún sistema aislante (p.e. placa de poliestireno expandido) entre el hormigón y el elemento al que este no deba adherirse. Los tubos deberán tenderse con hilo guía en su interior y con un método de taponado adecuado para evitar obstrucciones por hormigón u otros objetos, tanto durante su colocación en obra como a posteriori mientras no se proceda a pasar los cables por su interior. 2.4.1 Instalaciones para alimentación eléctrica Se trata de suministrar la potencia suficiente para el funcionamiento de la instalación. La potencia necesaria estimada, según los datos suministrados por Multimèdia es durante arranque de carga SAI ±9Kw sobre línea trifásica, potencia sostenida 1.260 w, más la potencia de la unidad de aire acondicionado, que se puede estimar en unos 2.500 w. Según la información recabada, la tensión se suministro es trifásica 127/230 V, a 50 Hz. Debido a que en las otras estaciones similares de estaciones de Multimèdia, el interruptor general del suministro es de 32 A, se dispondrá de una potencia máxima admisible de 12.748 w al ser la tensión de suministro de 127/230V. Debido a la singularidad de la ubicación, en la cima del Puig Major, el llevar una línea de alimentación hasta allí resulta inviable en la práctica por dos motivos: por el económico y por tratarse de una zona militar restringida. Por ello, se ha estimado, y obtenido la correspondiente autorización, para ejecutar la misma solución que para las estaciones base ya existentes de otros operadores. En este punto, por parte del Ejército, se dispone de alimentación eléctrica en las condiciones que se requieren para el caso que nos ocupa. De esta manera, en el punto que se nos ha indicado y que se refleja en planos, se procederá a conectar la línea de alimentación debidamente protegida, y provista de un contador digital de energía eléctrica para conocer el consumo real. Desde allí se instalará la línea hasta la caseta donde se ubicará el correspondiente cuadro de protección, se instalará el SAI y se alimentará eléctricamente a los diferentes sistemas de telecomunicaciones. Considerando una longitud de 160 metros, una intensidad máxima de 32 A (la máxima que podrá absorber la línea pero que en la práctica será muy inferior), y una caída de tensión del 3%, la línea a instalar será de 4x25 mm² + tt 0,6/1KV. Esto hará que en caso de máxima potencia, la caída de tensión será del 2,9%, inferior al 5% máximo permitido. En la caseta se dispondrá del correspondiente cuadro de maniobra y protección, y que se detalla en el correspondiente esquema eléctrico. Hay que resaltar que todos los elementos (magnetotérmicos y diferenciales especialmente), serán autorrearmables, 2-7 salvo indicación en contrario, considerando que dada la ubicación de la estación hará que no esté vigilado permanentemente y en caso de desactivarse uno de ellos sería un problema el tiempo de respuesta por parte de los servicios de mantenimiento. En todo momento, durante la ejecución de la instalación, se deberá considerar el cumplimiento del vigente REBT (Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión). 2.4.2 Conducciones para cableado de radiofrecuencia y puesta a tierra de cables De la caseta de equipos hacia los mástiles soporte de antenas de transmisión y recepción y los equipos ODU de los radioenlaces partirán las siguientes conducciones representadas en planos, entendiéndose los diámetros como exteriores: Destino Tipo cable a contener Nº de tiradas Longitud Tipo tubo Mástil A 1 cable coaxial 7/8” 1 21 m TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm, color gris, sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida Mástil A 2 cable coaxial 1/2” 1 21 m TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm, color gris, sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida Mástil A Tubo reserva 1 21 m TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm, color gris, sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida Mástil B 1 cable coaxial 7/8” 1 60 m Corrugado 90 mm, anima lisa, recubierto de hormigón según especificaciones Mástil B. Arranque de arqueta más próxima hasta mástil Tubo reserva 1 10m Corrugado 90 mm, anima lisa, recubierto de hormigón según especificaciones Mástil B Tubo reserva 1 60 m Corrugado 90 mm, anima lisa, recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C Hasta entrada muro edificios 1 cable coaxial 1-5/8” 1 130 m Corrugado 160 mm, anima lisa, recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C Hasta entrada muro edificios Tubo reserva 1 130 m Corrugado 160 mm, anima lisa, recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C Hasta entrada muro edificios Tubo reserva 1 130 m TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm, recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C tramo de muro entrada edificios de tirada hasta mástil Cable coaxial 1-5/8” + tubo helicoidal toma tierra 1 30 m Bandeja de varillas de acero electrosoldadas tipo rejiband, de 100x60 mm, sujeta a los postes del vallado perimetral. 2-8 Destino Mástil C tramo de muro entrada edificios de tirada hasta mástil Tipo cable a contener Nº de tiradas 1 cable cobre desnudo 50 mm2 sección 1 Longitud Tipo tubo 30 m TUBO HELICOIDAL PVC 25 mm, sujeto en el interior la bandeja anterior Tabla 2 Canalizaciones entre caseta y mástiles. 2.4.3 Red de tierras La instalación de puesta a tierra tiene la función de proteger contra contactos directos e indirectos. El valor de resistencia en suelo en ningún caso superará los 10 Ohmios en terreno seco, siendo recomendable un valor máximo de 5 Ohmios. Dada la importancia de esta instalación, se exigirá al instalador el correspondiente certificado, de manera que una vez ejecutada la resistencia de la red de tierras de manera general no debe superar los 10 Ohmios. En caso de que no se consiga una resistencia inferior o igual a 10 Ohmios o la instalación no se realice conforme a los diseños especificados, se justificará para la aprobación de Multimèdia las medidas adoptadas y los motivos que han llevado a esa situación. El suministrador deberá incluir la certificación oficial realizada por un técnico o empresa competente de la medición del circuito de la Red de Tierras. Dicho certificado será conforme a las normativas a aplicar. En las tareas de mantenimiento de la instalación, será imprescindible contemplar que una de las tareas a realizar periódicamente sea la comprobación de estos valores, y adoptar las medias correspondientes en consecuencia. De acuerdo con las indicaciones de Multimèdia, no se ha estimado necesario el disponer de pararrayos exclusivo para esta instalación, dado que en dicho punto la zona ya se encuentra debidamente protegida contra la caída de rayos. Red de puesta a tierra de los mástiles Red principal de puesta a tierra La red principal de puesta a tierra se realizará por medio de un bucle continuo de puesta a tierra, realizado alrededor de cada mástil a una profundidad mínima de 50 cm del nivel del suelo y a una separación mínima de 1 m de las mismas, mediante cable de cobre desnudo de 50 mm² de sección mínima. En las cuatro esquinas de dicha red se colocaran 4 electrodos de puesta a tierra, unidos a la misma mediante soldadura molecular o aluminotérmica. En las cuatro esquinas de las torres se dispondrá un tornillo de M-10 para conectar mediante un cable de 50 mm² de sección y terminal de presión, dichos puntos con los correspondientes electrodos de puesta a tierra. La conexión a los electrodos de tierra se realizará mediante soldadura molecular o 2-9 aluminotérmica. El inicio de la red tendrá lugar en una barra equipotencial colocada en la parte inferior de cada mástil. A partir de esta barra equipotencial se tenderá un cable de cobre de 50 mm² hasta uno de los electrodos de puesta a tierra, unido al mismo mediante soldadura molecular o aluminotérmica, desde el cual saldrá otro cable de 50 mm² que irá conectado mediante terminal de presión a la al punto del mástil más cercano a la barra equipotencial. El resto de esquinas del mástil se unirán mediante cable de cobre de 50 mm² a sus correspondientes electrodos de puesta a tierra. De esta red principal de tierras se sacará una extensión de la misma con cable de 50 mm² de sección y con soldadura molecular o aluminotérmica hacia una arqueta enterrada con tapa metálica de registro, dimensiones mínimas de 400 x 400 x 600 mm. En su interior tendrá un puente de seccionamiento cubierto con grasa protectora para evitar su oxidación. Esta extensión de la red principal de tierras de la torre se unirá a la red principal de tierras de la estación base por medio de un puente de medida situado en la arqueta enterrada con tapa de registro. Esta unión se realizará después de comprobar que la resistencia de cada circuito de tierra de la estación base y torre por separado, es inferior a 10 . Para efectuar correctamente esta medida, no debe existir ningún punto de unión entre la red de tierras de torre y caseta. La pica de acero cobrizado, se coloca completamente enterrada, quedando su parte superior a una profundidad mínima de 40 cm. Sus dimensiones son de 2 metros de longitud como mínimo y 14mm de diámetro como mínimo. El contratista realizará un estudio indicando el lugar adecuado para la colocación de los electrodos de puesta a tierra y de su recorrido para poder obtener la resistencia de tierra especificada inferior a 10 ohms. Conexión a tierra de los elementos de los mástiles El cable de bajada de la línea de tierra principal, será cable desnudo de cobre con una sección de 50 mm². A dicho cable de bajada se le unirá, mediante manguitos de compresión, cada tramo de los mástiles en que estén construidos a un tornillo de M-10 de la propia estructura. En la parte superior de cada mástil y a 1 metro por debajo del soporte horizontal de las antenas, se colocará una barra equipotencial de tierra, fijada firmemente a la estructura metálica. Dicha barra estará separada de la estructura metálica lo suficiente para poder colocar los tornillos por su parte posterior. Dicha barra equipotencial se unirá mediante cable de cobre de 35 mm² a la bajante de tierra principal con terminal de presión en el lado de la barra equipotencial y manguito de compresión por el otro. La barra dispondrá de los taladros para las conexiones de los latiguillos de tierra de los cables coaxiales que se realizarán con tornillos de acero inoxidable de M-6. Los dos taladros exteriores se utilizarán para la fijación de la barra a la superficie metálica. La separación 2-10 máxima entre esta barra y los cables coaxiales no será superior a 0,5 m. En la parte inferior de cada tubo soporte de antenas y accesible, se dispondrá de un agujero pasante de 12 mm para poder colocar un tornillo de acero inoxidable de M-10, al cual se le acoplará un terminal de presión con un cable de 50 mm² de sección. En la parte inferior de cada mástil, se colocará otra barra equipotencial de tierras de 275 x 50 x 5 mm de cobre, fijada firmemente a la estructura metálica. Dicha barra de tierra se unirá a la bajante de tierra principal de la misma forma que la barra existente en la parte superior del mástil. Una tercera barra equipotencial de tierras deberá ser colocada sobre la salida de cables coaxiales de antena de la caseta. Ésta barra equipotencial se unirá mediante cobre de 35 mm² a una de las esquinas de la red de tierras de la caseta contenedora de equipos de la estación base. Las pantallas de los cables coaxiales, tanto en la parte superior como en la inferior de cada mástil, se conectarán a las barras equipotenciales indicadas anteriormente. Esta conexión la realizara el instalador de los cables de antena mediante los kits de tierra adecuados. Red puesta a tierra caseta contenedora equipos estación base Red principal de puesta a tierra La red principal de puesta a tierra se realizará mediante un bucle continuo, localizado alrededor de la caseta. Se realizará a una profundidad mínima de 50 cm del nivel del suelo y con una separación mínima de 1m de la misma. Este bucle continuo se realizará en cable de cobre de una sola pieza con una sección mínima de 50 mm². En las cuatro esquinas de la red anterior se colocarán 4 electrodos de puesta a tierra; dichos electrodos se unirán a la misma mediante soldaduras moleculares o aluminotérmicas. Los electrodos serán picas de acero cobreado, recubiertos con una capa de al menos 0,25 mm de espesor. Las dimensiones mínimas de los electrodos son un diámetro de al menos 17,2 mm, y una longitud mínima de 2m. Conexión de los equipos Dentro de la caseta y situado sobre las bandejas de conducción de cables y por la parte interior de las mismas (lado pared), se colocará el conductor principal de la red de tierras del interior de la estación base, el cual será un cable tipo H07VK aislado con una sección de 35 mm². Debe montarse en una sola pieza con inicio y final sobre la barra equipotencial de tierras, es decir, realiza un bucle cerrado a través de las bandejas. Dicho cable ira aislado y pintado de los colores normalizados del cable de tierra (amarillo y verde). Se dispondrá de una barra equipotencial de tierras perforada de 230 x 50 x 5 mm de cobre, a la cual debe conectarse los dos extremos del cable principal de tierra interior, mediante terminales de compresión. Dicha barra se fijará a la pared con dos aisladores; montada debajo y a la izquierda del armario de distribución eléctrica. A este conductor principal de la red de tierra, se conectarán con cable de 35 mm² de 2-11 sección, todos los elementos metálicos y accesibles que no están en tensión; es decir, las bandejas de cables, los equipos de transmisión, radio..., la barra equipotencial de puesta a tierra de los cables coaxiales de antena, la protección de sobretensión sobre los cables de antena, armario de baterías, bastidor metálico de la puerta, etc. Todas las conexiones de estos elementos al circuito de tierras, se realizarán con manguitos a presión, sobre el propio cable principal de tierra. El armario de distribución eléctrica se conectará directamente a la barra equipotencial de tierra situada debajo del mismo mediante un cable de 35 mm² de sección. Conexión de la caseta Los armazones metálicos, vigas de acero, encofrados metálicos del hormigón, mallazos, tuberías, pletinas de hierro exteriores o interiores embutidas en la pared, tejadillos metálicos, soportes, etc. deben estar todos unidos, mediante terminal de presión, al circuito de tierra de protección de la caseta. Este circuito dispondrá de cuatro tomas de tierras exteriores y estarán colocadas en la parte inferior de las cuatro esquinas de la estación base mediante tornillos incorporados a la estructura, soportes metálicos o con casquillo roscable de M-10. Estos cuatro terminales de tierra estarán interconectados entre sí. El inicio del circuito de tierra tendrá lugar en la barra equipotencial interior de la caseta. De ésta barra saldrá un cable de cobre de 35 mm² conectado mediante terminal de presión hacia a uno de los electrodos de la red de tierra de la caseta. A dicho electrodo se unirá mediante soldadura aluminotérmica. A su vez desde el mismo electrodo de puesta a tierra saldrá otro cable de 50 mm² hacia una esquina de la estación base uniéndose a ésta mediante terminal de presión. Dicha esquina será la más cercana a la salida del cable de tierra desde el interior de la caseta. De las tres tomas de tierra exterior restantes, situadas en las esquinas de la estación base, se conectará un cable de tierra de cobre de 50 mm² de sección mediante terminales de presión a la caseta y soldadura aluminotérmica a los electrodos de puesta a tierra. Se instalará una barra equipotencial de tierra en la parte inferior de la entrada de cables coaxiales a la caseta, para la eventual conexión de un kit de tierras por parte del instalador de antenas. Dicha barra equipotencial, se unirá a una de las esquinas de la caseta mediante cable de cobre de 35mm² y terminal de presión. De la red de tierra de la caseta se sacará una extensión de la misma mediante cable de cobre de 50 mm² de sección mediante soldadura aluminotérmica. Dicha extensión se dirigirá hacia una arqueta enterrada con puente de medida y tapa de registro. En el puente de medida se realizará la unión con la red de tierra de la torre. Esta unión se realizará después de comprobar que la resistencia de cada circuito de tierra de la estación base y torre por separado, es inferior a 10 Ohmios. Para efectuar correctamente esta medida, no debe existir ningún punto de unión entre la red de tierras de torre y caseta. Arqueta de tierra con puente de seccionamiento Se ubicará al nivel del suelo del emplazamiento, son normalizadas sin fondo, con unas 2-12 dimensiones mínimas de 400 x 400 x 600 mm. Las tapas deben ser metálicas. En su interior tienen un puente de seccionamiento cubierto con grasa protectora para evitar su oxidación. La pica será de acero cobrizado, se coloca completamente enterrada, quedando su parte superior a una profundidad mínima de 40 cm. Sus dimensiones son de 2 metros de longitud como mínimo y 14mm de diámetro como mínimo. El contratista realizará un estudio indicando el lugar adecuado para la colocación de los electrodos de puesta a tierra y de su recorrido para poder obtener la resistencia de tierra especificada inferior a 10 ohms. 2.5 Sistema de acondicionamiento de aire de la caseta contenedora de equipos 2.5.1 Equipo AACC Se dispondrá de un equipo de aire acondicionado sólo frío para la climatización de la caseta. El equipo tendrá una potencia térmica de 5,6 Kw, y será del tipo compacto exterior, con las características indicadas en el pliego de condiciones. Deberá disponer de funcionalidad “free cooling”, es decir, que permita la entrada de aire del exterior previo filtrado, mientras la temperatura interior sea superior a la de consigna. Deberá estar instalado de manera que en caso de fallo del suministro eléctrico, ya sea por fallo del propio suministro, o por haberse desconectado temporalmente alguno de los mecanismo de protección (diferencial, magnetotérmico, etc.), el rearme del equipo para poder funcionar de nuevo deberá ser automático, no siendo necesario que deba acudir personal de mantenimiento para restablecer sus condiciones de funcionamiento. En pliego de condiciones se indican las características de dicho equipo. 2.6 Equipo extractor Se dispondrá de un extractor en la caseta para poder disipar el calor producido por los diferentes equipos, que actuará en caso de fallo del equipo AACC. El extractor será un ventilador tipo axial de baja presión, de un caudal máximo de 3.000 m³/h, tipo mural en una en una de las paredes de la caseta, que accionado por un termostato procederá a sacar aire para poder disipar convenientemente el calor producido por los diferentes equipos. Para ello la propia caseta deberá disponer de una entrada de aire, para el eficaz funcionamiento de la renovación de aire, consistente en una persiana que permanecerá cerrada automáticamente cuando no haga falta la entrada de aire. Dicha entrada de aire irá provista del correspondiente filtro para evitar en lo posible la entrada de suciedad al interior de la caseta y que pueda dañar a los diferentes equipos. Así mismo, y para evitar la entrada de suciedad, animales, etc… la abertura de salida del extractor deberá contar con persiana abatible. En planos se observa la ubicación prevista de las diferentes aberturas y del ventilador, si bien las definitivas se definirán en obra. 2.7 Protecciones de la estación 2.7.1 Protección de seguridad frente al rayo Tal como se indica en el apartado correspondiente a la red de tierras, y de acuerdo con 2-13 las indicaciones de MULTIMEDIA, no se ha estimado necesario el disponer de pararrayos. En todo caso los mástiles, antenas, soportes de antena, caseta de equipos etc., contarán con sus partes metálicas unidas a la red principal de tierras, mediante cable de cobre de 16 mm2 o de superior sección si se especifica. Una vez concluida la instalación el adjudicatario deberá comprobar el adecuado cumplimiento de las condiciones anteriores comprobando que no se superan los 10 de resistencia a tierra, y emitir el correspondiente certificado de seguridad eléctrica. 2.7.2 Protección de seguridad contra incendios Se instalaran las medidas pasivas y activas contra incendios siguientes: Medidas de protección pasiva: Los elementos delimitadores y el sellado de todos los pasamuros para cables y tubos tienen una RF-90 (Resistencia al Fuego de 90 minutos). Medidas de protección activa: Dentro de la caseta se instalará un extintor de eficacia 89B, y cuyo agente extintor sea CO2, para minimizar los daños por extinción en caso de necesidad. Estará marcado “N” de conformidad y dispuesto de forma tal que pueda ser utilizado de manera rápida y fácil, a una altura sobre el suelo menor de 1,70m. Se comprobará que el extintor cumple con lo establecido en el reglamento de aparatos a presión e instrucciones técnicas complementarias MIE-AP 5 e identificado por el color rojo del cuerpo y señalizado según lo dispuesto en la norma UNE 23-033. Pese a lo reducido de la dependencia, se dispondrá de una señal debidamente homologada en que indique la ubicación del extintor. Sistema de seguridad y control: Si bien no es objeto del presente proyecto, para el funcionamiento de la estación, se dispondrá de un sistema de seguridad y control cuya misión será el control de seguridad de la instalación. Dicho sistema no es objeto del presente proyecto, y se instalará una vez se haya acabado la ejecución de las obras, si bien se indica a título informativo, para poder detallar el funcionamiento y control de la caseta. Dicho sistema incluye: 1 Armario metálico de 1000x600x300mm 1 Autómata programable de base compacta y módulo de expansión de 16ED, 8SD y 2 EA 0-10V 1 Contacto magnético de puertas 1 Detector de presencia 1 Detector térmico 1 Detector de humo con entrada para alimentación externa a 48V y relé con salidas libres de tensión 1 Sensor de Temperatura Ambiente en caja de material plástico tipo PC/ABS, con grado de protección eléctrica IP65. Cámara Mini-domo color - B/N de 1/3" 2-14 Videograbador Codificador Teléfono IP 2.8 Mimetización de las instalaciones El patrón definitivo de pintura se definirá en obra según indicaciones de la propiedad. Los RAL para pintura de la caseta serán 8001 para la tonalidad oscura y 1002 para la tonalidad clara, a confirmar por la Dirección Facultativa. Se pintarán los siguientes elementos: Antenas de panel, Antenas parabólicas, caseta contenedora de equipos. La pintura será de composición no atenuante de la radiación electromagnética, resistente a radiaciones UV y mate o satinada. Los tubos que transcurran en superficie serán color gris, como la roca del terreno sobre el que situarán. 2.9 Estudio básico de seguridad y salud Los aspectos concernientes al estudio básico de seguridad y salud se detallan en el documento “ESTUDIO BASICO ESTACION BASE PUIG MAJOR” que se entrega junto con el presente documento. 2.10 Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones. Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público y el Real Decreto 2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de Contratos de las Administraciones Públicas. Termino de ejecución previsto El término de ejecución previsto para el desarrollo total de las obras para la reforma que se contemplan en el presente proyecto es de 6 meses. Propuesta de la clasificación de contratista Según el artículo 43 de la Ley 14/2013, de 27 de septiembre, de apoyo a los emprendedores y su internacionalización, se modifica el apartado 1 del artículo 65 del TRLCSP, que queda redactado de la siguiente forma: Para contratar con las Administraciones Públicas la ejecución de contratos de obras cuyo valor estimado sea igual o superior a 500.000 euros, será requisito indispensable que el empresario se encuentre debidamente clasificado. Art.65.3 del RD 3/2011 del TRLCSP . Por Real Decreto podrá exceptuarse la necesidad de clasificación para determinados tipos de contratos de obras y de servicios en los que este requisito sea exigible o acordar su exigencia para tipos de contratos de obras y servicios en los que no lo sea, teniendo en cuenta las circunstancias especiales concurrentes en los mismos. Dadas las circunstancias especiales de la obra redactada, se exige una clasificación de empresa contratista de obras: Grupo I. Instalaciones eléctricas Subgrupo 7 Telecomunicaciones e instalaciones radioeléctricas, categoría A 2-15 Subgrupo 9. Instalaciones eléctricas sin cualificación específica, categoría A. Formula de revisión de precios No es de aplicación dada la brevedad del tiempo de ejecución Termino de garantia El término de garantía dado por el contratista será de 1 año. Adaptación de precios al mercado Los precios responden a la base de precios del Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos de Baleares y el de Ingenieros de Telecomunicaciones, adaptados mediante porcentaje de acuerdo al tipo y dimensiones de esta obra. Se han realizado prospecciones de mercado con la finalidad de obtener datos reales del mismo, que sirven para desarrollar estos presupuestos. En dichos precios, se incluye el 1% de costes indirectos. Caracter de la obra Se hace constar, en cumplimiento del artículo 127 del Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, que este proyecto corresponde a una obra completa. Plan de obra Se adjunta el diagrama de barras que representa el plan master de obras a seguir con un presupuesto de ejecución material de la obra que asciende a 92.958,18€ incluyendo el capítulo de Seguridad y Salud. El presupuesto con Gastos Generales, Beneficio Industrial e IVA incluido, asciende a 133.850,48€. PARTE I Movimiento de tierras Hormigones Instalaciones Pintura Seguridad y Salud PARTE II Tetra, modificación sistema radiante Tetra, conectores y cableado Radio enlaces. Ud exterior e interior Radio enlaces, cableados y otros elementos Otros elementos Instalaciones MESES 1 2-16 2 3 4 5 6 En el plan master er de la tabla anterior se han previsto los tiempos de suministro de los elementos singulares de telecomunicaciones que por su naturaleza requieran incluso su fabricación ex profeso en caso de disponibilidad limitada. Fdo: La Arquitecta: El Ingeniero Industrial: Ana Pilar González Castella DG d’Arquitectura Gabriel Sastre Alzamora DG d’Arquitectura 2-17 3 3.1 PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las instalaciones Zanjas y pozos Descripción Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas con medios manuales o mecánicos, con ancho o diámetro no mayor de 2 m ni profundidad superior a 7 m. Las zanjas son excavaciones con predominio de la longitud sobre las otras dos dimensiones, mientras que los pozos son excavaciones de boca relativamente estrecha con relación a su profundidad. Criterios de medición y valoración de unidades Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido sobre planos de perfiles transversales del terreno, tomados antes de iniciar este tipo de excavación, y aplicadas las secciones teóricas de la excavación, en terrenos deficientes, blandos, medios, duros y rocosos, con medios manuales o mecánicos. Metro cuadrado de refino, limpieza de paredes y/o fondos de la excavación y nivelación de tierras, en terrenos deficientes, blandos, medios y duros, con medios manuales o mecánicos, sin incluir carga sobre transporte. Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material. Prescripciones sobre los productos Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas será controlada. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos. Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, 3-18 estos podrán ser los que se indican: Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra Características técnicas de cada unidad de obra Condiciones previas En todos los casos se deberá llevar a cabo un estudio previo del terreno con objeto de conocer la estabilidad del mismo. Se solicitará de las correspondientes Compañías, la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la excavación, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Para complementar la información obtenida de las compañías suministradoras, se procederá a una apertura manual de catas para localizar las instalaciones existentes. Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la excavación, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillado, farolas, árboles, etc. Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes, se hará previamente un estudio en cuanto a la necesidad de apeos en todas las partes interesadas en los trabajos. Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por la dirección facultativa el replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan ser afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas señalados en la documentación técnica. Se determinará el tipo, situación, profundidad y dimensiones de cimentaciones que estén a una distancia de la pared del corte igual o menor de dos veces la profundidad de la zanja. El contratista notificará a la dirección facultativa, con la antelación suficiente el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado. Proceso de ejecución Ejecución 3-19 Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la dirección facultativa autorizará el inicio de la excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada. El comienzo de la excavación de zanjas o pozos, cuando sea para cimientos, se acometerá cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su construcción, y se excavarán los últimos 30 cm en el momento de hormigonar. Entibaciones: Se deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que se realicen, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras, aunque tales medios no estuviesen definidos en el proyecto, ni hubieran sido ordenados por la dirección facultativa. Las uniones entre piezas de entibación garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. En general, con tierras cohesionadas, se sostendrán los taludes verticales antes de la entibación hasta una altura de 60 cm o de 80 cm, una vez alcanzada esta profundidad, se colocarán cinturones horizontales de entibación, formados por dos o tres tablas horizontales, sostenidas por tablones verticales que a su vez estarán apuntalados con maderas o gatos metálicos. Cuando la entibación se ejecute con tablas verticales, se colocarán según la naturaleza, actuando por secciones sucesivas, de 1,80 m de profundidad como máximo, sosteniendo las paredes con tablas de 2 m, dispuestas verticalmente, quedando sujetas por marcos horizontales. Se recomienda sobrepasar la entibación en una altura de 20 cm sobre el borde de la zanja para que realice una función de rodapié y evite la caída de objetos y materiales a la zanja. En terrenos dudosos se entibará verticalmente a medida que se proceda a la extracción de tierras. La entibación permitirá desentibar una franja dejando las restantes entibadas. Los tableros y codales se dispondrán con su cara mayor en contacto con el terreno o el tablero. Los codales serán 2 cm más largos que la separación real entre cabeceros opuestos, llevándolos a su posición mediante golpeteo con maza en sus extremos y, una vez colocados, deberán vibrar al golpearlos. Se impedirá mediante taquetes clavados el deslizamiento de codales, cabeceros y tensores. Los empalmes de cabeceros se realizarán a tope, disponiendo codales a ambos lados de la junta. En terrenos sueltos las tablas o tablones estarán aguzados en un extremo para clavarlos antes de excavar cada franja, dejando empotrado en cada descenso no menos de 20 cm. Cuando se efectúe la excavación en una arcilla que se haga fluida en el momento del trabajo o en una capa acuífera de arena fina, se deberán emplear gruesas planchas de entibación y un sólido apuntalamiento, pues en caso contrario puede producirse el hundimiento de dicha capa. Al finalizar la jornada no deberán quedar paños excavados sin entibar, que figuren con esta circunstancia en la documentación técnica. Diariamente y antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuese necesario, tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones después de interrupciones de trabajo de más de un día o por alteraciones atmosféricas, como 3-20 lluvias o heladas. En general, se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas lo antes posible cuando se produzcan, y adoptando las soluciones previstas para el saneamiento de las profundas. Cuando los taludes de las excavaciones resulten inestables, se entibarán. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo de la excavación, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las construcciones y/o terrenos adyacentes, así como de vallas y/o cerramientos. Una vez alcanzadas las cotas inferiores de los pozos o zanjas de cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Se excavará el terreno en zanjas o pozos de ancho y profundo según la documentación técnica. Se realizará la excavación por franjas horizontales de altura no mayor a la separación entre codales más 30 cm, que se entibará a medida que se excava. Los productos de excavación de la zanja, aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en caballeros situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de un mínimo de 60 cm. Pozos y zanjas: Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, la excavación debe hacerse con sumo cuidado para que la alteración de las características mecánicas del suelo sea la mínima inevitable. Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto. La cota de profundidad de estas excavaciones será la prefijada en los planos, o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado. Los pozos, junto a cimentaciones próximas y de profundidad mayor que éstas, se excavarán con las siguientes prevenciones: Reduciendo, cuando se pueda, la presión de la cimentación próxima sobre el terreno, mediante apeos; Realizando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible; dejando como máximo media cara vista de zapata pero entibada; Separando los ejes de pozos abiertos consecutivos no menos de la suma de las separaciones entre tres zapatas aisladas o mayor o igual a 4 m en zapatas corridas o losas. No se considerarán pozos abiertos los que ya posean estructura definitiva y consolidada de contención o se hayan rellenado compactando el terreno. Cuando la excavación de la zanja se realice por medios mecánicos, además, será necesario: Que el terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad; que la separación entre el tajo de la máquina y la entibación no sea mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto. En general, los bataches comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se realicen a máquina. Se acotará, en caso de realizarse a máquina, la zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención, hasta una profundidad máxima, igual a la 3-21 altura del plano de cimentación próximo más la mitad de la distancia horizontal, desde el borde de coronación del talud a la cimentación o vial más próximo. Cuando la anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará. Una vez replanteados en el frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del batache, debiendo separarse del mismo una distancia no menor de dos veces su profundidad. Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 m a 0,8 m por debajo de la rasante. Refino, limpieza y nivelación. Se retirarán los fragmentos de roca, lajas, bloques y materiales térreos, que hayan quedado en situación inestable en la superficie final de la excavación, con el fin de evitar posteriores desprendimientos. El refino de tierras se realizará siempre recortando y no recreciendo, si por alguna circunstancia se produce un sobreancho de excavación, inadmisible bajo el punto de vista de estabilidad del talud, se rellenará con material compactado. En los terrenos meteorizables o erosionables por lluvias, las operaciones de refino se realizarán en un plazo comprendido entre 3 y 30 días, según la naturaleza del terreno y las condiciones climatológicas del sitio. Gestión de residuos Los residuos generados durante la ejecución de la unidad de obra serán tratados conforme a la gestión de residuos de construcción o demolición en la obra que se determine. (En este caso se reciclarán para el uso dentro de la misma obra) Tolerancias admisibles Comprobación final: El fondo y paredes de las zanjas y pozos terminados, tendrán las formas y dimensiones exigidas, con las modificaciones inevitables autorizadas, debiendo refinarse hasta conseguir unas diferencias de ±5 cm, con las superficies teóricas. Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se pueda conseguir utilizando los medios mecánicos, sin permitir desviaciones de línea y pendiente, superiores a 15 cm, comprobando con una regla de 4 m. Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección facultativa. Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en los bordes del perfil transversal de la base del firme y en los correspondientes bordes de la coronación de la trinchera. Condiciones de terminación Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones de refino, limpieza y nivelación, libres de agua y con los medios necesarios para mantener la estabilidad. Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la profundidad necesaria y antes de constituir la solera de asiento, se nivelará bien el fondo 3-22 para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente. Control de ejecución, ensayos y pruebas Control de ejecución Puntos de observación: Replanteo: Cotas entre ejes. Dimensiones en planta. Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones iguales o superiores a ± 10 cm. Durante la excavación del terreno: Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto y estudio geotécnico. Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Agresividad del terreno y/o del agua freática. Pozos. Entibación en su caso. Entibación de zanja. Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10 cm. Se comprobará una escuadría, separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas. Entibación de pozo: Por cada pozo se comprobará una escuadría, separación y posición, no aceptándose si las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas. Conservación y mantenimiento En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte. Al comenzar la jornada de trabajo, las entibaciones deberán ser revisadas, tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones después de interrupciones de trabajo de más de un día y/o de alteraciones atmosféricas como lluvia o heladas. 3-23 Hormigón en masa Zapatas (aisladas, corridas y elementos de atado) Descripción Cimentaciones directas de hormigón en masa o armado destinados a transmitir al terreno, y repartir en un plano de apoyo horizontal, las cargas de uno o varios pilares de la estructura, de los forjados y de los muros de carga, de sótano, de cerramiento o de arriostramiento, pertenecientes a estructuras de edificación. Tipos de zapatas: Zapata aislada: como cimentación de un pilar aislado, interior, medianero o de esquina. Zapata combinada: como cimentación de dos o más pilares contiguos. Zapata corrida: como cimentación de alineaciones de tres o más pilares, muros o forjados. Criterios de medición y valoración de unidades - Unidad de zapata aislada o metro lineal de zapata corrida de hormigón. Completamente terminada, de las dimensiones especificadas, de hormigón de resistencia o dosificación especificadas, de la cuantía de acero especificada, para un recubrimiento de la armadura principal y una tensión admisible del terreno determinadas, incluyendo elaboración, ferrallado, separadores de hormigón, puesta en obra y vibrado, según la Instrucción EHE-08. No se incluye la excavación ni el encofrado, su colocación y retirada. Metro cúbico de hormigón en masa o para armar en zapatas, vigas de atado centradoras. Hormigón de resistencia o dosificación especificados con una cuantía media del tipo de acero especificada, incluso recortes, separadores, alambre de atado, puesta en obra, vibrado y curado del hormigón, según la Instrucción EHE-08, incluyendo o no encofrado. Kilogramo de acero montado en zapatas, vigas de atado y centradoras. Acero del tipo y diámetro especificados, incluyendo corte, colocación y despuntes, según la Instrucción EHE-08. Kilogramo de acero de malla electrosoldada en cimentación. Medido en peso nominal previa elaboración, para malla fabricada con alambre corrugado del tipo especificado, incluyendo corte, colocación y solapes, puesta en obra, según la Instrucción EHE-08. Metro cuadrado de capa de hormigón de limpieza. De hormigón de resistencia, consistencia y tamaño máximo del árido, especificados, del espesor determinado, en la base de la cimentación, transportado y puesto en obra, según la Instrucción EHE-08. 3-24 Prescripciones sobre los productos Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará de forma controlada. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Hormigón en masa (HM) o para armar (HA), de resistencia o dosificación especificados en proyecto. Barras corrugadas de acero, de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto. Mallas electrosoldadas de acero, de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto. Si el hormigón se fabrica en obra: cemento, agua, áridos y aditivos (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1). Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, gestión de residuos, conservación y mantenimiento) El almacenamiento de los cementos, áridos, aditivos y armaduras se efectuará, según las indicaciones del capítulo 13 de la Instrucción EHE-08. Todos los materiales componentes del hormigón se almacenarán y transportarán evitando su entremezclado o segregación, protegiéndolos de la intemperie, la humedad y la posible contaminación o agresión del ambiente, evitando cualquier deterioro o alteración de sus características y garantizando el cumplimiento de lo prescrito en los artículos 26 a 30 (capítulo 6) de la Instrucción EHE-08. Así, los cementos suministrados en sacos se almacenarán en un lugar ventilado y protegido, mientras que los que se suministren a granel se almacenarán en silos, igual que los aditivos (cenizas volantes o humos de sílice). En el caso de los áridos se evitará que se contaminen por el ambiente y el terreno y que se mezclen entre sí las distintas fracciones granulométricas. Las armaduras se conservarán clasificadas por tipos, calidades, diámetros y procedencias, evitando posibles deterioros o contaminaciones. En el momento de su uso estarán exentas de sustancias extrañas (grasa, aceite, pintura, etc.), no admitiéndose pérdidas de sección por oxidación superficial superiores al 1% respecto de la sección inicial de la muestra, comprobadas tras un cepillado con cepillo de alambres. Los residuos generados durante la ejecución de la unidad de obra serán tratados conforme a la gestión de residuos de construcción o demolición en la obra que se determine. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra 3-25 Características técnicas de cada unidad de obra Condiciones previas: soporte El plano de apoyo (el terreno, tras la excavación) presentará una superficie limpia y plana, será horizontal, fijándose su profundidad en el proyecto. Para determinarlo, se considerará la estabilidad del suelo frente a los agentes atmosféricos, teniendo en cuenta las posibles alteraciones debidas a los agentes climáticos, como escorrentías y heladas, así como las oscilaciones del nivel freático, siendo recomendable que el plano quede siempre por debajo de la cota más baja previsible de éste, con el fin de evitar que el terreno por debajo del cimiento se vea afectado por posibles corrientes, lavados, variaciones de pesos específicos, etc. Aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 a 0,8 m por debajo de la rasante. No es aconsejable apoyar directamente las vigas sobre terrenos expansivos o colapsables. Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Se tomarán las precauciones necesarias en terrenos agresivos o con presencia de agua que pueda contener sustancias potencialmente agresivas en disolución, respecto a la durabilidad del hormigón y de las armaduras, de acuerdo con el artículo 37 de la Instrucción EHE-08. Estas medidas incluyen la adecuada elección del tipo de cemento a emplear (según la Instrucción RC-08 y el anejo 4 de la Instrucción EHE-08), de la dosificación y permeabilidad del hormigón, del espesor de recubrimiento de las armaduras, etc. Las incompatibilidades en cuanto a los componentes del hormigón, cementos, agua, áridos y aditivos son las especificadas en el capítulo 6 de la Instrucción EHE-08. No se empleará aluminio en moldes que vayan a estar en contacto con el hormigón, salvo que una entidad de control elabore un certificado de que los paneles empleados han sido sometidos a un tratamiento que evita la reacción con los álcalis del cemento, y se facilite a la dirección facultativa. En los hormigones armados o pretensados no podrán utilizarse como aditivos el cloruro cálcico ni en general productos en cuya composición intervengan cloruros, sulfuros, sulfitos u otros componentes químicos que puedan ocasionar o favorecer la corrosión de las armaduras. Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Proceso de ejecución Ejecución Información previa: Localización y trazado de las instalaciones de los servicios que existan y las previstas para 3-26 el edificio en la zona de terreno donde se va a actuar. Se estudiarán las soleras, arquetas de pie del pilar, saneamiento en general, etc., para que no se alteren las condiciones de trabajo o se generen, por posibles fugas, vías de agua que produzcan lavados del terreno con el posible descalce del cimiento. Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.2, se realizará la confirmación de las características del terreno establecidas en el proyecto. El resultado de tal inspección, definiendo la profundidad de la cimentación de cada uno de los apoyos de la obra, su forma y dimensiones, y el tipo y consistencia del terreno se incorporará a la documentación final de obra. Si el suelo situado debajo de las zapatas difiere del encontrado durante el estudio geotécnico (contiene bolsadas blandas no detectadas) o se altera su estructura durante la excavación, debe revisarse el cálculo de las zapatas. Excavación: Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto y se realizarán según las indicaciones establecidas en el capítulo Zanjas y pozos. La cota de profundidad de las excavaciones será la prefijada en los planos o las que la Dirección Facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado. Si los cimientos son muy largos es conveniente también disponer llaves o anclajes verticales más profundos, por lo menos cada 10 m. Para la excavación se adoptarán las precauciones necesarias en función de las distancias a las edificaciones colindantes y del tipo de terreno para evitar al máximo la alteración de sus características mecánicas. Se acondicionará el terreno para que las zapatas apoyen en condiciones homogéneas, eliminando rocas, restos de cimentaciones antiguas y lentejones de terreno más resistente, etc. Los elementos extraños de menor resistencia, serán excavados y sustituidos por un suelo de relleno compactado convenientemente, de una compresibilidad sensiblemente equivalente a la del conjunto, o por hormigón en masa. Las excavaciones para zapatas a diferente nivel, se realizarán de modo que se evite el deslizamiento de las tierras entre los dos niveles distintos. La inclinación de los taludes de separación entre estas zapatas se ajustará a las características del terreno. A efectos indicativos y salvo orden en contra, la línea de unión de los bordes inferiores entre dos zapatas situadas a diferente nivel no superará una inclinación 1H:1V en el caso de rocas y suelos duros, ni 2H:1V en suelos flojos a medios. Para excavar en presencia de agua en suelos permeables, se precisará el agotamiento de ésta durante toda la ejecución de los trabajos de cimentación, sin comprometer la estabilidad de taludes o de las obras vecinas. En las excavaciones ejecutadas sin agotamiento en suelos arcillosos y con un contenido de humedad próximo al límite líquido, se procederá a un saneamiento temporal del fondo de la zanja, por absorción capilar del agua del suelo con materiales secos permeables que permita la ejecución en seco del proceso de hormigonado. En las excavaciones ejecutadas con agotamiento en los suelos cuyo fondo sea suficientemente impermeable como para que el contenido de humedad no disminuya 3-27 sensiblemente con los agotamientos, se comprobará si es necesario proceder a un saneamiento previo de la capa inferior permeable, por agotamiento o por drenaje. Si se estima necesario, se realizará un drenaje del terreno de cimentación. Éste se podrá realizar con drenes, con empedrados, con procedimientos mixtos de dren y empedrado o bien con otros materiales idóneos. Los drenes se colocarán en el fondo de zanjas en perforaciones inclinadas con una pendiente mínima de 5 cm por metro. Los empedrados se rellenarán de cantos o grava gruesa, dispuestos en una zanja, cuyo fondo penetrará en la medida necesaria y tendrá una pendiente longitudinal mínima de 3 a 4 cm por metro. Con anterioridad a la colocación de la grava, en su caso se dispondrá un geotextil en la zanja que cumpla las condiciones de filtro necesarias para evitar la migración de materiales finos. La terminación de la excavación en el fondo y paredes de la misma, debe tener lugar inmediatamente antes de ejecutar la capa de hormigón de limpieza, especialmente en terrenos arcillosos. Si no fuera posible, debe dejarse la excavación de 10 a 15 cm por encima de la cota definitiva de cimentación hasta el momento en que todo esté preparado para hormigonar. El fondo de la excavación se nivelará bien para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente. El hormigón de limpieza, en ningún caso servirá para nivelar cuando en el fondo de la excavación existan fuertes irregularidades. Colocación de las armaduras y hormigonado. La puesta en obra, vertido, compactación y curado del hormigón, así como la colocación de las armaduras seguirán las indicaciones de la Instrucción EHE-08 y las indicadas a continuación. Las armaduras verticales de pilares o muros deben enlazarse a la zapata como se indica en la norma NCSE-02. Se cumplirán las especificaciones relativas a dimensiones mínimas de zapatas y disposición de armaduras del artículo 58.8 de la Instrucción EHE-08: el canto mínimo en el borde de las zapatas no será inferior a 35 cm, si son de hormigón en masa, ni a 25 cm, si son de hormigón armado. La armadura longitudinal dispuesta en la cara superior, inferior y laterales no distará más de 30 cm. El recubrimiento mínimo se ajustará a las especificaciones del artículo 37.2.4 de la Instrucción EHE-08: si se ha preparado el terreno y se ha dispuesto una capa de hormigón de limpieza tal y como se ha indicado en este apartado, los recubrimientos mínimos serán los de las tablas 37.2.4.1.a, 37.2.4.1.b y 37.2.4.1.c, en función de la resistencia característica del hormigón, del tipo de elemento, de la clase de exposición y de la vida útil de proyecto, de lo contrario, si se hormigona la zapata directamente contra el terreno el recubrimiento será de 7 cm. Para garantizar dichos recubrimientos los emparrillados o armaduras que se coloquen en el fondo de las zapatas, se apoyarán sobre separadores de materiales resistentes a la alcalinidad del hormigón, según las indicaciones de los artículos 37.2.5 y 69.8.2 de la Instrucción EHE-08. No se apoyarán sobre camillas metálicas que después del hormigonado queden en contacto con la superficie del terreno, por facilitar la oxidación de las armaduras. Las distancias máximas 3-28 de los separadores serán de 50 diámetros ó 100 cm, para las armaduras del emparrillado inferior y de 50 diámetros ó 50 cm, para las armaduras del emparrillado superior. Es conveniente colocar también separadores en la parte vertical de ganchos o patillas para evitar el movimiento horizontal de la parrilla del fondo. La puesta a tierra de las armaduras, se realizará antes del hormigonado, según la sección de puesta a tierra. Puesta en obra del hormigón: No se colocarán en obra masas que acusen un principio de fraguado. Antes de hormigonar se comprobará que no existen elementos extraños, como barro, trozos de madera, etc. No se colocarán en obra tongadas de hormigón cuyo espesor sea superior al que permita una compactación completa de la masa. No se efectuará el hormigonado en tanto no se obtenga la conformidad de la Dirección de Obra, una vez que se hayan revisado las armaduras ya colocadas en su posición definitiva. En general, se controlará que el hormigonado del elemento, se realice en una jornada. Se adoptarán las medidas necesarias para que, durante el vertido y colocación de las masas de hormigón, no se produzca disgregación de la mezcla, evitándose los movimientos bruscos de la masa, o el impacto contra los encofrados verticales y las armaduras. Queda prohibido el vertido en caída libre para alturas superiores a un metro. Compactación del hormigón: Se realizará mediante los procedimientos adecuados a la consistencia de la mezcla, debiendo prolongarse hasta que refluya la pasta a la superficie. La compactación del hormigón se hará con vibrador, controlando la duración, distancia, profundidad y forma del vibrado. Como criterio general el hormigonado en obra se compactará por picado con barra (los hormigones de consistencia blanda o fluida, se picarán hasta la capa inferior ya compactada), vibrado enérgico, (los hormigones secos se compactarán, en tongadas no superiores a 20 cm) y vibrado normal en los hormigones plásticos o blandos. El revibrado del hormigón deberá ser objeto de aprobación por parte de la dirección de Obra. Hormigonado en temperaturas extremas: La temperatura de la masa del hormigón en el momento de verterla en el molde o encofrado, no será inferior a 5 ºC. No se autorizará el hormigonado directo sobre superficies de hormigón que hayan sufrido los efectos de las heladas, sin haber retirado previamente las partes dañadas por el hielo. Se prohíbe verter el hormigón sobre elementos cuya temperatura sea inferior a 0 ºC. En general se suspenderá el hormigonado cuando llueva con intensidad, nieve, exista viento excesivo, una temperatura ambiente superior a 40 ºC o se prevea que dentro de las 48 h siguientes, pueda descender la temperatura ambiente por debajo de los 0 ºC. El empleo de aditivos anticongelantes requerirá una autorización expresa de la dirección de obra. Cuando el hormigonado se efectúe en tiempo caluroso, se adoptarán las medidas oportunas para evitar la evaporación del agua de amasado, estas medidas deberán acentuarse para hormigones de resistencias altas. Para ello, los materiales y encofrados deberán estar protegidos del soleamiento y una vez vertido se protegerá la mezcla del sol y del viento, para evitar que se deseque. Curado del hormigón: 3-29 Se deberán tomar las medidas oportunas para asegurar el mantenimiento de la humedad del hormigón durante el fraguado y primer período de endurecimiento, mediante un adecuado curado. Si el curado se realiza mediante riego directo, éste se hará sin que produzca deslavado de la superficie y utilizando agua sancionada como aceptable por la práctica. Queda prohibido el empleo de agua de mar para hormigón armado o pretensado, salvo estudios especiales. Si el curado se realiza empleando técnicas especiales (curado al vapor, por ejemplo) se procederá con arreglo a las normas de buena práctica propias de dichas técnicas, previa autorización de la dirección de obra. La dirección facultativa comprobará que el curado se desarrolla adecuadamente durante, al menos, el período de tiempo indicado en el proyecto o, en su defecto, el indicado en la Instrucción EHE-08. Las zapatas aisladas se hormigonarán de una sola vez. No se hormigonará cuando el fondo de la excavación esté inundado, helado o presente capas de agua transformadas en hielo. En ese caso, sólo se procederá a la construcción de la zapata cuando se haya producido el deshielo completo, o bien se haya excavado en mayor profundidad hasta retirar la capa de suelo helado. Precauciones: Se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar la protección de las cimentaciones contra los aterramientos, durante y después de la ejecución de aquellas, así como para la evacuación de aguas caso de producirse inundaciones de las excavaciones durante la ejecución de la cimentación evitando así aterramientos, erosión, o puesta en carga imprevista de las obras, que puedan comprometer su estabilidad. Tolerancias admisibles Se comprobará que las dimensiones de los elementos ejecutados presentan unas desviaciones admisibles para el funcionamiento adecuado de la construcción. Se estará a lo dispuesto en el proyecto de ejecución o, en su defecto a lo establecido en el Anejo 11 de la Instrucción EHE-08. Condiciones de terminación Las superficies acabadas deberán quedar sin imperfecciones, de lo contrario se utilizarán materiales específicos para la reparación de defectos y limpieza de las mismas. Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo frío, será necesario proteger la cimentación para evitar que el hormigón fresco resulte dañado. Se cubrirá la superficie mediante placas de poliestireno expandido bien fijadas o mediante láminas calorifugadas. En casos extremos puede ser necesario utilizar técnicas para la calefacción del hormigón. Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo caluroso, debe iniciarse el curado lo antes posible. En casos extremos puede ser necesario proteger la cimentación del sol y limitar la acción del viento mediante pantallas, o incluso, hormigonar de noche. Control de ejecución, ensayos y pruebas Control de ejecución Unidad y frecuencia de inspección: 4 por cada 1000 m2 de planta. 3-30 Puntos de observación: Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.4, y capítulo 17 de la Instrucción EHE-08, se efectuarán los siguientes controles durante la ejecución: Comprobación y control de materiales. Replanteo de ejes: Comprobación de cotas entre ejes de zapatas de zanjas. Comprobación de las dimensiones en planta y orientaciones de zapatas. Comprobación de las dimensiones de las vigas de atado y centradoras. Operaciones previas a la ejecución: Eliminación del agua de la excavación (en su caso). Rasanteo del fondo de la excavación. Colocación de encofrados laterales, en su caso. Drenajes permanentes bajo el edificio, en su caso. Hormigón de limpieza. Nivelación y espesor. No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos. Comprobación del grado de compactación del terreno, en función del proyecto. Colocación de armaduras: Disposición, tipo, número, diámetro y longitud fijados en el proyecto. Recubrimientos exigidos en proyecto. Separación de la armadura inferior del fondo. Suspensión y atado de armaduras superiores en vigas (canto útil). Disposición correcta de las armaduras de espera de pilares u otros elementos y comprobación de su longitud. Dispositivos de anclaje de las armaduras. Impermeabilizaciones previstas. Puesta en obra y compactación del hormigón que asegure las resistencias de proyecto. Curado del hormigón. Juntas. Posibles alteraciones en el estado de zapatas contiguas, sean nuevas o existentes. Comprobación final. Tolerancias. Defectos superficiales. En el caso de que la Propiedad hubiera establecido exigencias relativas a la contribución de la estructura a la sostenibilidad, de conformidad con el Anejo nº 13 de la Instrucción EHE-08, la Dirección Facultativa deberá comprobar durante la fase de ejecución que, con los medios y procedimientos reales empleados en la misma, se satisface el mismo nivel (A, B, C, D ó E) que el definido en el proyecto para el índice ICES. 3-31 Ensayos y pruebas Se efectuarán todos los ensayos preceptivos para estructuras de hormigón, descritos en los capítulos 16 y 17 de la Instrucción EHE-08. Entre ellos: -Ensayos de los componentes del hormigón, en su caso: Cemento: físicos, mecánicos, químicos, etc. (según la Instrucción RC-08) y determinación del ion Cl- (artículo 26 Instrucción EHE-08). Agua: análisis de su composición (sulfatos, sustancias disueltas, etc.; artículo 27 Instrucción EHE-08), salvo que se utilice agua potable. Áridos: de identificación, de condiciones físico-químicas, granulométricas (artículo 28 Instrucción EHE-08). físico-mecánicas y Aditivos: de identificación, análisis de su composición (artículo 29 Instrucción EHE-08). Ensayos de control del hormigón: Ensayo de docilidad (artículo 86.3.1, Instrucción EHE-08). Ensayo de durabilidad: ensayo para la determinación de la profundidad de penetración de agua (artículo 86.3.3, Instrucción EHE-08). Ensayo de resistencia (previos, característicos o de control, artículo 86.3.2, Instrucción EHE-08). Ensayos de control del acero, junto con el del resto de la obra: Sección equivalente, características geométricas y mecánicas, doblado-desdoblado, límite elástico, carga de rotura, alargamiento de rotura en armaduras pasivas (artículos 87 y 88, Instrucción EHE-08). Conservación y mantenimiento Durante el período de ejecución deberán tomarse las precauciones oportunas para asegurar la conservación en buen estado de la cimentación. Para ello, entre otras cosas, se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar su protección contra los aterramientos y para garantizar la evacuación de aguas, caso de producirse inundaciones, ya que éstas podrían provocar la puesta en carga imprevista de las zapatas. Se impedirá la circulación sobre el hormigón fresco. No se permitirá la presencia de sobrecargas cercanas a las cimentaciones, si no se han tenido en cuenta en el proyecto. En todo momento se debe vigilar la presencia de vías de agua, por el posible descarnamiento que puedan ocasionar bajo las cimentaciones, así como la presencia de aguas ácidas, salinas, o de agresividad potencial. Cuando se prevea alguna modificación que pueda alterar las propiedades del terreno, motivada por construcciones próximas, excavaciones, servicios o instalaciones, será necesario el dictamen de la Dirección Facultativa, con el fin de adoptar las medidas oportunas. Asimismo, cuando se aprecie alguna anomalía, asientos excesivos, fisuras o cualquier otro tipo de lesión en el edificio, deberá procederse a la observación de la cimentación y 3-32 del terreno circundante, de la parte enterrada de los elementos resistentes verticales y de las redes de agua potable y saneamiento, de forma que se pueda conocer la causa del fenómeno, su importancia y peligrosidad. En el caso de ser imputable a la cimentación, la dirección facultativa propondrá los refuerzos o recalces que deban realizarse. No se harán obras nuevas sobre la cimentación que puedan poner en peligro su seguridad, tales como perforaciones que reduzcan su capacidad resistente; pilares u otro tipo de cargaderos que trasmitan cargas importantes y excavaciones importantes en sus proximidades u otras obras que pongan en peligro su estabilidad. Las cargas que actúan sobre las zapatas no serán superiores a las especificadas en el proyecto. Para ello los sótanos no deben dedicarse a otro uso que para el que fueran proyectados, ni se almacenarán en ellos materiales que puedan ser dañinos para los hormigones. Cualquier modificación debe ser autorizada por la dirección facultativa e incluida en la documentación de obra. Caseta contenedora de equipos MEDIDAS: Largo 2.500 x Ancho 2.200 x Alto 2.500 (interiores en mm) MATERIAL: Panel Sándwich en chapa de Acero galvanizada de espesor 0,6+0,6 mm, opcionalmente 0,8+0,8 mm Aislamiento en poliuretano de alta densidad de espesor 80 mm y con resina resistencia al fuego M1 Techo a 2 aguas Cerradura antipánico, con llave Lámina interior de suelo en vinilo antiestático de espesor 2 mm Retenedor de puerta. Huecos de acceso de cableados a definir en obra. ENSAYOS: Resistencia: Techo: 350 Kg/m2 Deformación < 1/250 Suelo: 650 Kg/m2 Deformación < 1/250 Colgado elementos: 90 Kg en cada punto de anclaje de rejillas, etc 135 Kg en Barra pasante en taladros por equipos Ensayo a impacto grado 9 (20Julio/m) Según UNE 20.324 Impermeabilidad IP-66DW: Protección Total contra entrada de sólidos 6, Protección contra chorro de agua a presión 6, Protección contra acceso a partes peligrosas D, Intemperie W Mástiles soporte de antenas Serán tubulares, de tramos empalmables mediante bridas, de acero galvanizado en caliente según CTE SE-A y la Instrucción de Acero Estructural (EAE) en todas sus partes con: 3-33 3 Riostras con rotula en sus extremos Bridas soporte de riostras a mástil con rotula Placas anclaje al terreno de las riostras con rotula La tornillería y pequeños soportes adicionales necesarios Escalera y sistema anticaidas para mástil Escalera de pates tipo CEP-EME-Espina o similar con sistema anticaidas homologado, tipo Gamesystem o similar . La escalera deberá llevar las bridas adecuadas para su sujeción al mástil. La escalera y estructuras soporte del sistema anticaidas serán de acero galvanizado en caliente según CTE SE-A y la Instrucción de Acero Estructural (EAE) en todas sus partes en que aplique. Cables de Cobre 0,6 / 1 kV para alimentación eléctrica Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011 y UNE 21-022. La cubierta no tendrá variaciones en el espesor ni otros defectos visibles en su superficie y esta será resistente a la abrasión. Los colores válidos para el aislante de los cables unipolares son (UNE 21089-1): Como conductor de fase: Negro, marrón o gris Como conductor neutro: Azul Como conductor de tierra: Listado de amarillo y verde Tubos Material PVC, en diámetros según caso, ignífugos, con rigidez dieléctrica mínima 15,81KV/mm y pared interior lisa en tubos rígidos y lisa o corrugada en flexibles. El diámetro nominal será el del exterior del tubo y se expresará en milímetros. El diámetro interior mínimo lo declarará el fabricante. Las dimensiones cumplirán la norma EN60423. El diámetro será adecuado para la sección y nº de cables a instalar, siendo el mínimo a instalar de 25 mm Equipo AACC Capacidad frigorífica: Hasta 5,6 kW Caudal de aire interior: valor más próximo a 0,38 m3/s Caudal de aire exterior: valor más próximo a 0,52 m3/s Presión aspiración: valor más próximo a 5.5 bar Presión impulsión: valor más próximo a 19.5 bar Tipo refrigerante: 407-C o de características similares Potencia máxima eléctrica en ciclo frio: 1,94 kW Alimentación: monofásica 220V, 50 HZ Ventilador : alimentado a 48 Vdc, 2,5 A 3-34 4 PLANOS 1. Situación y plano de la actuación 2. Detalles constructivos 3. Pl. general. Recorrido líneas, detalles zanjas y detalle caseta Multimedia 4. Red de tierras y Esquemas eléctricos 4-35 5 ANEXO A.- FOTOS SECTOR 1 5-36 SECTOR 2 SECTOR 3 5-37 5-38 ESTACIÓN MA-12 PUIG MAJOR DE LA RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES. PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno Palma, 07121-Illes Balears Tel.:+34 971 177 354 FAX: +34 971 177 355 administracio@mib.caib.es INDICE DE CONTENIDOS DEL PROYECTO DE TELECOMUNICACIONES 1 PRESENTACIÓN ......................................................................................... 1-1 1.1 Objeto y alcance ......................................................................................... 1-1 2 MEMORIA .................................................................................................. 2-2 2.1 Antenas...................................................................................................... 2-2 2.2 Cableado de radiofrecuencia ....................................................................... 2-3 2.3 Equipos TETRA. Adición de elementos al sistema radiante. Conexionado de equipos ................................................................................................................ 2-5 2.4 Equipos de red de transporte. Radioenlaces ................................................. 2-6 2.5 Material suministrado por Multimèdia ......................................................... 2-6 2.6 Elementos a suministrar por el adjudicatario ............................................... 2-7 2.7 Requerimientos y consideraciones comunes a todos los emplazamientos ....... 2-8 2.8 Estudio básico de seguridad y salud ............................................................. 2-8 3 PLIEGO DE CONDICIONES ......................................................................... 3-1 3.1 Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las instalaciones ......................................................................................................... 3-1 4 PLANOS...................................................................................................... 4-1 ANEXO A.- EXTREMOS DE VANOS DE RADIOENLACES: EMPLAZAMIENTOS ALFABIA Y PUIG DE SANTA MAGDALENA ............................................................................ 4-2 A.1.- Documentación complementaria instalación Puig de santa Magdalena. Descripción del centro ........................................................................................... 4-2 A.2.- Documentación complementaria instalación Alfàbia. Descripción del centro ... 4-2 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES 1 PRESENTACIÓN La empresa pública Multimedia de les Illes Balears, de ahora en adelante Multimèdia, adscrita a la Consejería de Presidencia del Gobierno de Illes Balears, en fecha 16/10/2010 (BOIB núm 149 de 16 de octubre de 2010 y DOUE S 205 de 21/10/2010) publicó el concurso para el suministro e instalación de una red digital de radiocomunicaciones móviles en grupo cerrado de usuarios basada en tecnología TETRA, denominada tetraIB, con cobertura en el ámbito geográfico de su competencia en la Comunidad Autónoma. Los fondos necesarios para el despliegue de la red corresponden al Plan Avanza del Gobierno de España y fueron canalizados a través de la dirección general de Innovació i Desenvolupament Tecnològic del Govern de les Illes Balears, dirección general que colabora en el despliegue y optimización de la red. Para dotar de cobertura de la red tetraIB a determinadas zonas de la Serra de Tramuntana se determinó que era necesaria la instalación de una estación base en la cima del Puig Major, en Escorca, por lo que se efectuó la pertinente petición al Ministerio de Defensa del Gobierno de España, quién a través de la Dirección General de Infraestructura otorgó la correspondiente autorización demanial para la instalación de una estación base de la red tetraIB. En los capítulos que siguen se definen las tareas y suministros necesarios para la instalación y puesta en servicio de los sistemas de telecomunicaciones de una nueva estación base de la red tetraIB en la cima del Puig Major en el municipio de Escorca, Mallorca, en las condiciones descritas en la concesión demanial citada. 1.1 Objeto y alcance El objeto del presente documento es la definición y valoración de las actuaciones necesarias para los suministros, tareas de instalación y puesta en servicio de los sistemas de telecomunicaciones de una estación radioeléctrica de la red tetraIB. El alcance de este proyecto engloba: La instalación de racks y equipos de estación base TETRA, herrajes soporte de antenas, tendido de cables en conducciones construidas al efecto y actuaciones auxiliares relacionadas. Parte de estos elementos serán aportados por Multimèdia y parte serán de nuevo suministro, tal como se definirá en subsecuentes capítulos. El suministro e instalación de cables coaxiales, conectores, kits de puesta a tierra, descargadores de gas, etc. de la parte de radiofrecuencia del sistema. El conexionado eléctrico de los sistemas a instalar, de sus protecciones y tomas de tierra, etc. relacionados con el suministro eléctrico y protección de sobretensiones y descargas eléctricas de la estación. Pliego de condiciones que deberán cumplir los materiales suministrados y la ejecución de las instalaciones. Comprobación, medición y ajuste de los diferentes componentes de la instalación, tanto mecánicos como eléctricos. Configuración software de los elementos que lo requieran y puesta en servicio de 1-1 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES la estación. Otras pruebas y mediciones a realizar para la aceptación de las instalaciones. Estudio básico de seguridad y salud. Presupuesto estimativo del coste de las tareas descritas. Todos los trabajos y tareas que se deriven del objeto de este documento cumplirán en todo momento con la Normativa vigente que le sea de aplicación y de manera especial con las estipulaciones en materia de seguridad y salud laboral. 2 MEMORIA En la parte I del documento ESTACION MA-12 PUIG MAJOR DE LA RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS se definen los soportes, contenedores, canalizaciones, alimentación, etc. de los elementos a instalar que se describen en esta parte II del documento. El adjudicatario de las instalaciones que se relatan en este documento deberá tener en cuenta, bajo las indicaciones de la dirección facultativa, la posible paralelización con los trabajos descritos en la parte I, sin perjuicio de que parte de las instalaciones no podrán completarse hasta que no se finalicen algunos de los trabajos definidos en la primera parte. Los trabajos a realizar implican la instalación de antenas con sus soportes en los mástiles existentes, el tendido de los cables de transmisión de señal en las conducciones previstas al efecto, el montaje de los equipos de transmisión en la caseta contenedora de equipos, la modificación del sistema radiante, la instalación de los elementos de supervisión de la estación, etc. 2.1 Antenas Las antenas a instalar son las que se describen a continuación, indicándose en los planos la situación de los mástiles sobre las que irán montadas. Las antenas deberán montarse con los soportes que se suministraran al efecto, cumpliendo estos con las especificaciones definidas en el pliego de condiciones particulares. Los mástiles instalados son de tipo tubular 140 mm, empalmables mediante bridas, galvanizados en caliente, sujetos al suelo mediante pletina al efecto y con vientos que ayudan a su soporte. También están dotados de escalera de pates y línea de vida tipo ―game system‖. Como medida de seguridad frente a descargas atmosféricas, las partes metálicas de las antenas deberán conectarse a la red general de tierras mediante cable de cobre aislado, con cubierta aislante listada de amarillo y verde, de sección mínima 6 mm2 y provisto de terminales adecuados a la aplicación. Sobre Mástil A (sector 1): Una antena de transmisión sectorial tipo panel, en polarización vertical, de 11,5 dBi de ganancia, para TETRA, marca Kathrein, modelo 739506. Dos antenas de transmisión/recepción parabólicas, de 0,66 m, para red de transporte, marca Andrew, modelo, Am-2-13-A fabricante CERAGON. El montaje de las dos antenas parabólicas anteriores deberá ser tal que no 2-2 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES obstaculice el futuro montaje de una antena parabólica de baja que las anteriores y con orientación a definir. 1 m, situada más Sobre Mástil B (sector 2): Una antena de transmisión y recepción sectorial tipo panel, en polarización vertical, de 11,5 dBi de ganancia, para TETRA, marca Kathrein, modelo 739506. Sobre Mástil C (sector 3): Una antena de transmisión y recepción sectorial tipo panel, en polarización vertical, de 11,5 dBi de ganancia, para TETRA, marca Kathrein, modelo 739506 Los azimut y elevación previstos de las antenas parabólicas y TETRA se representan en la tabla siguiente, si bien la orientación final dependerá de las pruebas previas a la aceptación de los trabajos. Mástil de montaje Antena Azimut Observaciones Elevación Azimut a Inca. Elevación para cobertura próxima a Puig Major. A Kathrein 739506 A Am-2-13-A CERAGON 221,7º A Am-2-13-A CERAGON 122,4º B Kathrein 739506 10º -17º Zona Cala Tuent - Sa Calobra. Azimut y elevación dirigidas a Sa Calobra C Kathrein 739506 260º -13º Zona Bini Gran, Bini Petit, cara NO Puig Major. Azimut a Port Sóller. 130º -15º -2,26º Enlace a Alfàbia -4º Enlace a P. Santa Magdalena Inca * Azimuts respecto Norte geográfico *NO = NorOeste * Elevaciones respecto la horizontal del centro de antena Tabla 1. Azimut y elevación estimada de las antenas por mástil 2.2 Cableado de radiofrecuencia De la caseta de equipos hacia las antenas de transmisión y recepción y los equipos ODU de los radioenlaces partirán las siguientes líneas coaxiales a través de las conducciones construidas al efecto: Destino Tipo cable Nº de tiradas Longitud Atenuación por 100 m a 400 MHz Mástil A Coaxial 7/8‖ 1 21 m 2,292 dB/100m Mástil A Coaxial 1/2‖ 2 21 m 4,462 dB/100m Mástil B Coaxial 7/8‖ 1 60 m 2,292 dB/100m Mástil C Coaxial 1-5/8‖ 1 160 m 1,351 dB/100m Tabla 2. Cables coaxiales a instalar en la estación 2-3 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES Todas las líneas coaxiales descritas contarán con un descargador de gas como protector de descargas atmosféricas situado junto a la salida de coaxiales de la caseta de equipos. Así mismo, se instalaran en los coaxiales kits de tierra a la salida de la caseta de equipos, junto a los mástiles de antena y, para las líneas de más de 30 m, otro kit en el punto medio, conectado a las pletinas de tierra ya instaladas al efecto en las arquetas. El trazado por el que discurrirán los cables descritos se puede ver en el apartado de planos. En la tabla siguiente se detallan las conducciones destinadas al cableado con origen la caseta de equipos. Destino Tipo cable a contener Mástil A 1 cable coaxial 7/8‖ 1 TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm, 21 m color gris, sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida Mástil A 2 cable coaxial 1/2‖ 1 TUBO HELICOIDAL PVC 90 mm, 21 m color gris, sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida Mástil A Tubo reserva 1 TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm, 21 m color gris, sin recubrir, fijado al terreno con taco-brida Mástil B 1 cable coaxial 7/8‖ 1 Corrugado 90 mm, anima lisa, 60 m recubierto de hormigón según especificaciones Mástil B. Arranque de arqueta más Tubo reserva próxima hasta mástil 1 Corrugado 90 mm, anima lisa, 10m recubierto de hormigón según especificaciones Mástil B 1 Corrugado 90 mm, anima lisa, 60 m recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C 1 cable coaxial 1Hasta entrada muro 5/8‖ edificios 1 Corrugado 160 mm, anima lisa, 130 m recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C Hasta entrada muro Tubo reserva edificios 1 Corrugado 160 mm, anima lisa, 130 m recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C Hasta entrada muro Tubo reserva edificios 1 TUBO HELICOIDAL PVC 50 mm, 130 m recubierto de hormigón según especificaciones Mástil C tramo de muro entrada edificios de tirada hasta mástil Cable coaxial 1-5/8‖ + tubo helicoidal toma tierra 1 Bandeja de varillas de acero electro30 m soldadas tipo rejiband, de 100x60 mm, sujeta a los postes del vallado perimetral. Mástil C tramo de muro entrada edificios de tirada hasta mástil 1 cable cobre desnudo 50 mm2 sección 1 30 m Tubo reserva #tiradas Longitud Tipo tubo TUBO HELICOIDAL PVC 25 mm, sujeto en el interior la bandeja anterior Tabla 3. Canalizaciones entre caseta y mástiles. 2-4 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES 2.2.1 Tendido de los cables Para el tendido de cables coaxiales bajo tubo se usarán los dispositivos de amarre recomendados por el fabricante. Se tendrá especial cuidado en no formar nudos, dobleces etc… durante el tendido, respetando los radios de curvatura mínimos y no superando las tensiones máximas especificadas en las hojas de características de producto. Una vez instalados los cables, deberá realizarse la obturación de los tubos mediante dispositivos adecuados para evitar la entrada de roedores, sedimentos, etc. pero que permita el mantenimiento adecuado de los cables o su substitución. La obturación descrita aplica tanto a los tubos que queden con cables instalados en su interior como a los de reserva. En los cables que discurran por torres, mástiles o bandejas metálicas, estos deberán fijarse mediante abrazaderas adecuadas al tipo de cable y al soporte sobre el que discurran. 2.3 Equipos TETRA. Adición de elementos al sistema radiante. Conexionado de equipos Los equipos que configuran la estación base (SBS) a instalar los proporcionará Multimèdia siendo estos del fabricante Teltronic y en concreto de su sistema Nebula. Dadas las particularidades de la estación deberán añadirse a la configuración estándar de SBS proporcionada por Teltronic para tetraIB, elementos que permitan la utilización en modo transmisión y recepción de las antenas descritas en punto 2.1. Para ello se introducen los siguientes elementos: 1 divisor de potencia, el cual divide la potencia disponible a la salida de la sonda de potencia del transmisor entre las tres antenas TETRA a instalar. 3 duplexores, uno por sector, que conectan un multiacoplador de la cadena de recepción y una de las salidas del divisor de potencia con la línea de transmisión coaxial de caseta a antena del sector correspondiente. Cables y conectores adecuados para unir los diferentes elementos. La conexión de los nuevos elementos descritos se muestra esquemáticamente en el apartado de planos. El divisor y duplexores deberán montarse en el interior del rack donde se encuentran los equipos que constituyen la estación base TETRA. Los duplexores vendrán provistos de kit de montaje en rack de 19‖, por tanto deberá preverse la posible reubicación de los elementos Nebula Teltronic dentro del rack para acomodar los nuevos dispositivos del sistema radiante a incorporar. En todas aquellas uniones de cables mediante conectores que estén situadas en el exterior de la caseta, y para su impermeabilización, se recubrirán estas y los conectores de cinta vulcanizable, masa butílica, etc. para evitar la entrada de humedad. Sobre la cinta vulcanizable se darán pasadas de cinta aislante de pvc para evitar la degradación de la primera por agentes atmosféricos y radiaciones UV. En el interior de la caseta, sobre las bandejas de varillas de acero electrosoldadas ya instaladas, se establecerá un recorrido para los cables de alimentación eléctrica y otro 2-5 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES para el cableado de radiofrecuencia, evitando en lo posible los cruces o que discurran paralelos a distancia menor a 25 cm. En el caso de cruce, estos deberán ser ortogonales. 2.4 Equipos de red de transporte. Radioenlaces Se conectaran según especificaciones del fabricante. El trazado de los cables entre IDU’s y ODU’s será paralelo a los de los cables coaxiales de la red de acceso entre la caseta y el mástil A. Los cables para los radioenlaces se tenderán en el tubo por superficie dispuesto al efecto, descrito en la tabla 3. En sus extremos contarán con los correspondientes sistemas de puesta a tierra. La alimentación de las IDU de los radioenlaces se tomará de los SAI presentes en cada emplazamiento y estas se ubicaran en espacio disponible de los rack de SBS o del SAI. 2.4.1 Suministro, instalación y puesta en servicio de elementos de radioenlaces en otros extremos de los vanos Deberá tenerse en cuenta el suministro, la instalación, puesta en servicio de los elementos de los dos vanos de radioenlace con uno de sus extremos en la estación del Puig Major y el otro extremo en las cimas de Alfàbia en Bunyola y Puig de Santa Magdalena en Inca. La descripción de las ubicaciones, su estado y documentación relacionada se muestran en anexo. Del total del material para radioenlaces, tanto del aportado por Multimèdia como del de nuevo suministro detallado en el presupuesto, se tomaran aquellos elementos necesarios para la instalación de cada uno de los extremos de los vanos. 2.5 Material suministrado por Multimèdia En este punto se da relación del los elementos a instalar y poner en servicio en la estación del Puig Major y que suministrará el operador Multimèdia. CONCEPTOS: ESTACIÓN BASE TETRA Suministro Estación Base de 2 portadoras indoor, en bastidor 19", equipos de radiofrecuencia, sistemas radiantes, diversidad 3 en Rx. Fabricante Teltronic. ANTENAS Suministro 3 unidades antenas tipo panel, Kathrein modelo 739506 Suministro de 2 unidades antena tipo 2' Ant, 18GHz, Crgn & Stnd UBR120 Int - ANDREW. Modelo, Am-2-18-A fabricante CERAGON Suministro de 2 unidades antena tipo 2' Ant, 13GHz, Crgn & Stnd UBR120 Int - ANDREW. Modelo, Am-2-13-A fabricante CERAGON Unidades exteriores para radioenlaces (ODU) Suministro de 2 unidades ODU tipo RFU-CX,18GHz, fabricante CERAGON LICENCIAS NMS Suministro de 3 unidades licencia NMS tipo License for the 21-100 NES. Modelo, PV_21-100_NE fabricante CERAGON 2-6 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES SISTEMAS AUXILIARES Suministro de 1 sistema de alimentación Ininterrumpida: -48VCC de 3 KVA para emplazamiento base. Marca ENERTEL, en bastidor 19‖ de 42 U, con ampliación de autonomía SAIs de 4 horas a 8 horas para Emplazamiento base. Suministro de 1 sistema de Seguridad y Control: Incluye: 1 Armario metálico de 1000x600x300mm 1 Autómata programable de base compacta y módulo de expansión de 16ED, 8SD y 2 EA 010V 1 Contacto magnético de puertas 1 Detector de presencia 1 Detector térmico 1 Detector de humo con entrada para alimentación externa a 48V y relé con salidas libres de tensión. 1 Sensor de Temperatura Ambiente en caja de material plástico tipo PC/ABS, con grado de protección eléctrica IP65. Cámara Mini-domo color - B/N de 1/3" Videograbador Codificador. Teléfono IP CABLEADO Y CONECTORES PARA ESTACION BASE TETRA Incluye: Hasta 80 mts cable de coaxial de 7/8‖ tipo AVA5-50 de Andrew para conexionado de antenas 20 mts Cable de coaxial de ½‖ tipo LDF4P-50A de Andrew para latiguillos 4 ud Conectores 7/16 Macho ref L4TDM-PS de Andrew 4 ud Conectores tipo N 1/2 Hembra ref L4TNF-PS de Andrew 7 ud Conectores tipo N 7/8 Macho ref AL5NM-PSA de Andrew 1 ud Conector tipo N 7/8 Hembra ref AL5NF-PSA de Andrew 8 ud Conectores tipo N 1/2 Macho ref L4TNM-PS de Andrew 8 ud Kits de tierra cable 7/8 ref CSGL5-06B2-T de Andrew 3 ud Descargadores de Gas para antena Rx ref APG-BNFNF-350 de Andrew 1 ud Descargadores de Gas para antena Tx ref 3400.17.0388 Huber suhner 40 uds morsetos doble tipo UCC para cable 7/8 ref UCC/2X7/8" Andrew Tabla 4. Elementos a suministrar por el operador Multimèdia 2.6 Elementos a suministrar por el adjudicatario Serán aquellos detallados en el presupuesto, ―ESTACIÓN MA-12 PUIG MAJOR DE LA RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS — DOCUMENTACIÓN TÉCNICA. PARTE III: MEDICIONES Y PRESUPUESTO‖, en el apartado de suministros. Comprende los capítulos: C.1. TETRA.MODIFICACION DE SISTEMA RADIANTE C.2. TETRA.CONECTORES Y CABLEADO C.3. RADIOENLACES. UNIDADES INTERIORES, EXTERIORES Y LICENCIAS C.4. RADIOENLACES. CABLEADOS Y OTROS ELEMENTOS C.5. ELEMENTOS AUXILIARES 2-7 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES En aquellos apartados en que se detalla marca y modelo del producto es a efecto de compatibilidad estricta con los elementos ya suministrados y que pone Multimèdia a disposición del adjudicatario y con el resto de elementos ya presentes en la red tetraIB. En todo caso, los elementos suministrados deberán verificar las características mínimas reflejadas en el pliego de condiciones cuando estas se detallen. 2.7 Requerimientos y consideraciones comunes a todos los emplazamientos En general, la instalación y puesta en servicio en todos los emplazamientos debe incluir cuando aplique: la ejecución de todas las conexiones; la puesta a tierra de los equipos y cableado; el etiquetado y embridaje de todo el cableado. También debe incluir todo el material y pequeño material necesario para completar la instalación. Las instalaciones y puestas en servicio del material que suministre Multimèdia deben incluir el transporte desde un almacén ubicado en el Polígono de Son Castelló (Palma). En el caso de los radioenlaces, la puesta en servicio debe incluir el apuntamiento del radioenlace. En el caso de sistemas de alimentación ininterrumpida, sistemas de vigilancia y monitorización, radioenlaces, routers carrier MPLS, la puesta en servicio debe incluir la integración en el sistema SCADA del operador Multimèdia. En el caso de las estaciones base TETRA, la puesta en servicio debe incluir la integración en la red Nebula de tetraIB. El adjudicatario deberá realizar las pruebas que sean necesarias para verificar la correcta integración en la red tetraIB, tanto del sistema Nebula como del sistema SCADA. Las pruebas podrán ser conjuntas con Multimèdia y/o el personal de mantenimiento designado por el Operador. 2.8 Estudio básico de seguridad y salud Los aspectos concernientes al estudio básico de seguridad y salud se detallan en el documento ―ESTUDIO BASICO ESTACION BASE PUIG MAJOR‖ que se entrega junto con el presente documento. Fdo: El Ingeniero en telecomunicaciones Antonio Massot Ramis Multimèdia de les Illes Balears 2-8 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES 3 3.1 PLIEGO DE CONDICIONES Condiciones que deben satisfacer los materiales a instalar y la ejecución de las instalaciones Cables coaxiales Cable tipo CNT-400 Impedancia de 50 Ohms Malla estañada y pantalla aluminio Conductor aluminio + cobre 2,74mm. Aislamiento espuma de polietileno Cubierta de polietileno, negro Apantallamiento @1GHz > 90dB Factor de velocidad: 0,85 Capacidad: 78pf /m Frecuencia máxima de trabajo: 16GHz Diámetro exterior: 10,3 mm. Radio de curvatura: 50mm. Peso aprox.: 0,11 Kg/m. Cable RG214 Impedancia de 50 Ohms Doble malla de cobre estañado Conductor estañado 7 x 0,75mm. Aislamiento de polietileno sólido Cubierta de PVC de color negro Apantallamiento @1GHz > 75dB Factor de velocidad: 0,66 Capacidad: 96pf /m Frecuencia máxima de trabajo: 2GHz Diámetro exterior: 10,8 mm. Radio de curvatura: 100mm. Peso aprox.: 0,20 Kg/m. Cable 1/2” Impedancia de 50 Ohms Blindaje de cobre coarrugado Conductor de aluminio macizo recubierto de cobre 1 x 3,56mm. Aislamiento espuma de polietileno Cubierta de polietileno, negro 3-1 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES Apantallamiento @1GHz > 120dB · Factor de velocidad: 0,81 Capacidad: 82,7pf /m Frecuencia máxima de trabajo: 10,2GHz Diámetro exterior: 13,46mm. Radio de curvatura: 32mm. Peso aprox.: 0,21 Kg/m. Cable 7/8” Impedancia de 50 Ohms Blindaje de cobre coarrugado Conductor tubo de cobre 9,45mm. Aislamiento espuma de polietileno Cubierta de polietileno, negro Apantallamiento @1GHz > 120dB Factor de velocidad: 0,91 Capacidad: 73,0pf /m Frecuencia máxima de trabajo: 5GHz Diámetro exterior: 27,99mm. Radio de curvatura: 254mm. Peso aprox.: 0,45 Kg/m. Cable 1-5/8” Impedancia de 50 Ohms Blindaje de cobre coarrugado Conductor tubo de cobre 18,16mm. Aislamiento espuma de polietileno Cubierta de polietileno, negro Apantallamiento @1GHz > 120dB Factor de velocidad: 0,92 Capacidad: 72,2pf /m Frecuencia máxima de trabajo: 2,7GHz Diámetro exterior: 51,05mm. Radio de curvatura: 381mm. Peso aprox.: 1,0 Kg/m. Conectores cables coaxiales Tipo N macho para cable coaxial 1-5/8” Interfaz: N Macho. Tipo de cuerpo: recto. Angulo de montaje: recto. 3-2 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES Impedancia: 50 ohm Banda de frecuencias de operación: 0 – 2700 MHz Cable impedancia del cable: 50 ohm Voltaje máximo de operación en radiofrecuencia (vrms): 707.00 V Tensión de test en corriente continua: 2000 V Resistencia del contacto exterior, máxima: 0.30 mOhm Resistencia del contacto interior, máxima: 2.00 mOhm Resistencia mínima de aislamiento: 5000 MOhm Potencia promedio: 0.6 kW @ 900 MHz Potencia pico, máxima: 10.00 kW Perdidas de inserción típicas: 0.05 dB Blindaje efectivo: -130 dB Kits de puesta a tierra Compatibles con cada tipo de cable en el que se instalaran. Divisor de potencia Rango de frecuencia: 380-2700 MHz Balance de amplitud: ±0.3 dB División: 1:3 Pérdidas por división: 4.8 dB Potencia máxima de entrada: >50 W Pérdidas totales: < 5.1 dB Impedancia: 50 R.0.E: ≤ 1.25 Conectores: Tipo N hembra. Rango temperatura funcionamiento: -30 a +60 ºC Duplexores Rango de frecuencia: 380-385 MHz en RX y 390-395 MHz en TX Perdidas de inserción: < 1.2 dB Aislamiento entre banda alta y banda baja: >60 dB Potencia máxima de entrada: 200 W Impedancia: 50 R.0.E: ≤ 1.5 Conector: Tipo N hembra. Rango temperatura funcionamiento: -20 a +60 ºC Con kit de montaje en armario estándar de 19‖, conectores traseros, altura máxima ocupada de 2,5 U de rack. 3-3 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES Cables de Cobre 0,6 / 1 kV para alimentación eléctrica y puesta a tierra Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011 y UNE 21-022. La cubierta no tendrá variaciones en el espesor ni otros defectos visibles en su superficie y esta será resistente a la abrasión. Los colores válidos para el aislante de los cables unipolares son (UNE 21089-1): Como conductor de fase: Negro, marrón o gris. Como conductor neutro: Azul. Como conductor de tierra: Listado de amarillo y verde. Tubos Material PVC, en diámetros según caso, ignífugos, con rigidez dieléctrica mínima 15,81KV/mm y pared interior lisa en tubos rígidos y lisa o corrugada en flexibles. El diámetro nominal será el del exterior del tubo y se expresará en milímetros. El diámetro interior mínimo lo declarará el fabricante. Las dimensiones cumplirán la norma EN60423. El diámetro será adecuado para la sección y nº de cables a instalar, siendo el mínimo a instalar de 25 mm 3-4 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES 4 PLANOS 1. Conexionado de equipos TETRA. Sistema radiante. Conectorizado y cables 2. Conexionado de equipos. Sistema radiante. Niveles de potencia 4-1 PARTE II: SUMINISTRO, INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE INFRAESTRUCTURA DE TELECOMUNICACIONES ANEXO A.- EXTREMOS DE VANOS DE RADIOENLACES: EMPLAZAMIENTOS ALFABIA Y PUIG DE SANTA MAGDALENA A.1.- Documentación complementaria instalación Puig de santa Magdalena. Descripción del centro La descripción detallada del centro situado en el Puig Santa Magdalena, y en el que deben instalarse los equipos que conforman uno de los extremos del vano de radioenlace, puede consultarse en el documento titulado: MA_110_Puig_Santa_Magdalena_instalaciones A.2.- Documentación complementaria instalación Alfàbia. Descripción del centro La descripción detallada del centro situado en Alfàbia, y en el que deben instalarse los equipos que conforman uno de los extremos del vano de radioenlace, puede consultarse en el documento titulado: MA_107_Alfabia_instalaciones 4-2 ESTACION MA-12 PUIG MAJOR DE LA RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno Palma, 07121-Illes Balears Tel.:+34 971 177 354 FAX: +34 971 177 355 administracio@mib.caib.es MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Contenido 1 2 3 4 5 6 7 Memoria Informativa ..................................................................................... 3 1.1 Objeto .................................................................................................... 3 1.2 Técnicos ................................................................................................. 3 1.3 Datos de la Obra ..................................................................................... 4 1.4 Descripción de la Obra ............................................................................ 4 Agentes Intervinientes ..................................................................................... 5 2.1 Promotor ................................................................................................ 5 2.2 Proyectista .............................................................................................. 5 2.3 Dirección Facultativa ............................................................................... 6 2.4 Contratistas y Subcontratistas.................................................................. 6 2.5 Trabajadores Autónomos ........................................................................ 7 Condiciones del Entorno ................................................................................ 8 3.1 Topografía .............................................................................................. 8 3.2 Servicios Sanitarios más próximos ............................................................ 9 Riesgos Eliminables ........................................................................................ 9 Fases de Ejecución ......................................................................................... 9 5.1 Movimiento de Tierras ............................................................................. 9 5.2 Acabados ............................................................................................. 13 5.3 Instalaciones ......................................................................................... 17 Medios Auxiliares ......................................................................................... 19 6.1 Escaleras de Mano ................................................................................ 19 Maquinaria ................................................................................................. 21 7.1 Empuje y Carga ..................................................................................... 21 7.2 Transporte ............................................................................................ 23 7.3 Aparatos de Elevación ........................................................................... 26 7.4 Hormigonera ........................................................................................ 28 7.5 Vibrador ............................................................................................... 29 7.6 Herramientas Manuales Ligeras .............................................................. 30 Página 2 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 1 Memoria Informativa 1.1 Objeto Según se establece en el Real Decreto 1.627/1997, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, el promotor está obligado a encargar la redacción de un estudio básico de seguridad y salud en los proyectos de obras en que no se den alguno de los supuestos siguientes: a) Que el presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 450.759 euros. b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborables, empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. c) Que el volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500. d) Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas. Dado que la obra en cuestión no queda enmarcada entre los grupos anteriores, como se aclara en el punto "Datos de la Obra" de este mismo EBSS, el promotor Multimèdia de les Illes Balears con domicilio en Passeig Sagrera, 2 y N.I.F. A57407009 ha designado al firmante de este documento para la redacción del Estudio Básico de Seguridad y Salud de la obra. En este Estudio Básico se realiza descripción de los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que van a utilizarse previsiblemente, identificando los riesgos laborales y especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a eliminar, controlar y reducir dichos riesgos. Este E.B.S.S. servirá de base para la redacción del Plan de Seguridad y Salud por parte de cada Contratista interviniente en la obra en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este EBSS, adaptando a sus propios recursos, equipos y procesos constructivos. En ningún caso las modificaciones planteadas en el PSS podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos. 1.2 Técnicos La relación de técnicos intervinientes en la obra es la siguiente: Concepto Nombre Titulación Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución (obra civil) Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución (instalaciones distintas de las de telecomunicaciones) Ana Pilar Gonzalez Castela Gabriel Sastre Alzamora Arquitecto Página 3 de 32 Ingeniero Industrial MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Concepto Nombre Titulación Técnico Redactor del Proyecto de Ejecución (instalaciones de telecomunicaciones) Director de la Ejecución Material de la Obra Autor del Estudio Básico de Seguridad y Salud Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución Antonio Massot Ramis Ingeniero en telecomunicaciones A designar tras adjudicación de la obra Bernardo Salvá Genovart A designar tras adjudicación de la obra Arquitecto técnico Los datos de los técnicos que intervinientes como “Director de la Ejecución Material de la Obra” y “Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución” se completaran tras el nombramiento de los mismos. 1.3 Datos de la Obra El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se redacta para la obra Instalación de Antenas en el Puig Major que va a ejecutarse en Puig Major Escorca. El presupuesto de ejecución por contrata de las obras es de 133.850,48 euros inferior en cualquier caso a 450.759 euros a partir del cual sería preciso Estudio de Seguridad y Salud. La superficie total en m2 construidos es de: 30,00 m2. Se prevé un plazo de ejecución de las mismas de 6 meses. El número de operarios previstos que intervengan simultáneamente en la obra en sus diferentes fases es de tres. No concurrirá la circunstancia de una duración de obra superior a 30 días y coincidir 20 trabajadores simultáneamente que según R.D. 1627/97 requeriría de E.S.S. El volumen de mano de obra estimada, entendiendo por tal la suma de los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra es de: 250 menor de 500. 1.4 Descripción de la Obra La obra consiste en la instalación de varios mástiles y antenas de comunicación, en el Puig Major así como la adecuación del terreno para ubicar una caseta prefabricada y el tendido de tubos hormigonados para el paso de cables. Para ello se realizará una zanja para las conducciones, una explana con una solera de hormigón para colocar la caseta de telecomunicaciones y mazacotes de hormigón para los anclajes de las Antenas. Página 4 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 2 Agentes Intervinientes Son agentes todas las personas, físicas o jurídicas, que intervienen en el proceso de la edificación. Sus obligaciones vendrán determinadas por lo dispuesto en esta Ley y demás disposiciones que sean de aplicación y por el contrato que origina su intervención con especial referencia a la L.O.E. y el R.D.1627/97. 2.1 Promotor Será considerado promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente, decide, impulsa, programa y financia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título. Cuando el promotor realice directamente con medios humanos y materiales propios la totalidad o determinadas partes de la obra, tendrá también la consideración de contratista a los efectos de la Ley 32/2006 A los efectos del RD 1627/97 cuando el promotor contrate directamente trabajadores autónomos para la realización de la obra o de determinados trabajos de la misma, tendrá la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en dicho Real Decreto. Es el promotor quien encargará la redacción del E.S.S. y ha de contratar a los técnicos coordinadores en Seguridad y Salud tanto en proyecto como en ejecución. Para ello se firmará contrato con los técnicos que defina la duración del mismo, dedicación del coordinador, sistemas de contratación previstos por el promotor y sus limitaciones, forma de pago, motivos de rescisión, sistemas de prórroga y de comunicación entre coordinador y promotor. Facilitará copia del E.S.S. a las empresas contratistas, subcontratistas o trabajados autónomos contratados por directamente por el promotor, exigiendo la presentación de Plan de Seguridad y Salud previo al comienzo de las obras. Velará por que el/los contratista/s presentan ante la autoridad laboral la comunicación de apertura del centro de trabajo y sus posibles actualizaciones. 2.2 Proyectista El proyectista es el agente que, por encargo del promotor y con sujeción a la normativa técnica y urbanística correspondiente, redacta el proyecto. Deberá tomar en consideración, de conformidad con la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, los principios generales de prevención en materia de seguridad y de salud en las fases de concepción, estudio y elaboración del proyecto de obra. Página 5 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 2.3 Dirección Facultativa Dirección facultativa: el técnico o técnicos competentes designados por el promotor, encargados de la dirección y del control de la ejecución de la obra. Asumirá las funciones del Coordinador de Seguridad y Salud en el caso de que no sea necesaria su contratación, dadas las características de la obra y lo dispuesto en el R.D. 1627/97. En ningún caso las responsabilidades de los coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas. 2.4 Contratistas y Subcontratistas Contratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el promotor, con medios humanos y materiales, propios o ajenos, el compromiso de ejecutar la totalidad o parte de las obras con sujeción al proyecto y al contrato. Cuando el promotor realice directamente con medios humanos y materiales propios la totalidad o determinadas partes de la obra, tendrá también la consideración de contratista a los efectos de la Ley 32/2006 A los efectos del RD 1627/97 cuando el promotor contrate directamente trabajadores autónomos para la realización de la obra o de determinados trabajos de la misma, tendrá la consideración de contratista excepto en los casos estipulados en dicho Real Decreto. Subcontratista es la persona física o jurídica que asume contractualmente ante el contratista u otro subcontratista comitente el compromiso de realizar determinadas partes o unidades de obra. Son responsabilidades del Contratistas y Subcontratistas: La entrega al Coordinador de Seguridad y Salud en la obra de documentación clara y suficiente en que se determine: la estructura organizativa de la empresa, las responsabilidades, las funciones, las prácticas, los procedimientos, los procesos y los recursos de los que se dispone para la realización de la acción preventiva de riesgos en la empresa. Redactar un Plan de Seguridad y Salud según lo dispuesto en el apartado correspondiente de este E.S.S. y el R.D. 1627/1997 firmado por persona física. Aplicar los principios de la acción preventiva según Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan de seguridad y salud. Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales. Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la Página 6 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD obra. Vigilarán el cumplimiento de estas medidas por parte de los trabajadores autónomos en el caso que estos realicen obras o servicios correspondientes a la propia actividad de la empresa contratista y se desarrollen en sus centros de trabajos. Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de seguridad y salud en la obra de los riesgos específicos que puedan afectar a otros trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. Los Contratistas y Subcontratistas son los responsables de que la ejecución de las medidas preventivas correspondan con las fijadas en el Plan de Seguridad y Salud. Designar los recursos preventivos asignando uno o varios trabajadores o en su caso uno o varios miembros del servicio de prevención propio o ajeno de la empresa. Así mismo ha de garantizar la presencia de dichos recursos en la obra en los casos especificados en la Ley 54/2003 y dichos recursos contarán con capacidad suficiente y dispondrán de medios necesarios para vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas. El plan de seguridad y salud identificará los recursos con declaración de formación y funciones. Vigilar el cumplimiento de la Ley 32/2006 por las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos con que contraten; en particular, en lo que se refiere a las obligaciones de acreditación e inscripción en el Registro de Empresas Acreditadas, contar con el porcentaje de trabajadores contratados con carácter indefinido aspectos regulados en el artículo 4 de dicha Ley y al régimen de la subcontratación que se regula en el artículo 5. Informar a los representantes de los trabajadores de las empresas que intervengan en la ejecución de la obra de las contrataciones y subcontrataciones que se hagan en la misma. Garantizar la formación adecuada a todos los trabajadores de nivel productivo, de acuerdo con lo que dispone el artículo 19 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales y lo dispuesto en los convenios colectivos de aplicación en los que se establezcan programas formativos y contenidos específicos necesarios en materia de PRL. 2.5 Trabajadores Autónomos Trabajador autónomo: la persona física distinta del contratista y del subcontratista, que realiza de forma personal y directa una actividad profesional, sin sujeción a un contrato de trabajo, y que asume contractualmente ante el promotor, el contratista o el subcontratista el compromiso de realizar determinadas partes o instalaciones de la obra. Cuando el trabajador autónomo emplee en la obra a trabajadores por cuenta ajena, tendrá la consideración de contratista o subcontratista a los efectos de la Ley 32/2006 y del RD 1627/97. Los trabajadores autónomos estarán obligados a: Página 7 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Aplicar los principios de la acción preventiva según la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud. Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales. Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. Informar por escrito al resto de empresas concurrentes en la obra y al coordinador de seguridad y salud en la obra de los riesgos específicos que puedan afectar a otros trabajadores de la obra según lo dispuesto en el Real Decreto 171/2004. Deberán cumplir lo establecido en el plan de seguridad y salud. 3 Condiciones del Entorno 3.1 Topografía La obra se desarrolla en un entorno topográfico que genera riesgos añadidos a los intrínsecos a la propia obra. Se plantean las siguientes medidas preventivas para controlar estos riegos: La presencia de fuertes desniveles en el solar objeto de la obra conlleva riesgo de vuelcos de maquinaria, desplomes de acopios, inestabilidad de medios auxiliares y equipos de obra. Para evitarlos se establecerá un circuito de circulación de maquinaria con pendientes adaptadas, se nivelará la zona de acopios y se adaptarán los apoyos de los medios auxiliares y equipos de obra a las características del terreno. La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo documento en medidas de vallado y protección así como la obligatoriedad de realizar los trabajos con cinturones de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida.. Página 8 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 3.2 Servicios Sanitarios más próximos Por si se produjera un incidente en obra que requiriera de traslado a centro sanitario, a continuación se destacan las instalaciones más próximas a la obra: CENTRO DE SALUD: CS INCA- Es Blanquer Dirección Centro de Salud más próximo: C/ Castell de Bellver s/n. Tel 971 502 634 Localidad Centro de Salud más próximo: Inca HOSPITAL: Hospital de INCA. Tel de Urgencias 971 888 555 Dirección Hospital más próximo: Carretera Vella de Llubí s/n Localidad Hospital más próximo: INCA 4 Riesgos Eliminables No se han identificado riesgos totalmente eliminables. Entendemos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por completo dado que siempre podrá localizarse una situación por mal uso del sistema, actitudes imprudentes de los operarios u otras en que dicho riesgo no sea eliminado. Por tanto se considera que los únicos riesgos eliminables totalmente son aquellos que no existen al haber sido eliminados desde la propia concepción del edificio, por el empleo de procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso medidas del propio diseño del proyecto que no generen riesgos y sin duda estos riegos no merecen de un desarrollo detenido en este Estudio Básico. 5 Fases de Ejecución 5.1 Movimiento de Tierras Trabajos de excavación manual o con mini excavadora en zanjas para las distintas conducciones y para la base de la nueva caseta de telecomunicaciones. La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo documento en medidas de vallado y protección así como la obligatoriedad de realizar los trabajos con cinturones de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida.. RIESGOS: Caídas a distinto o mismo nivel de personas u objetos. Fallo de las entibaciones. Proyección de tierra y piedras. Pisadas sobre materiales punzantes. Página 9 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Golpes, atrapamientos y aplastamientos. Afecciones cutáneas Proyección de partículas en los ojos. Exposición a ruido y vibraciones Emisión de polvo: Inhalación o molestias en los ojos. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. Inundaciones o filtraciones de agua. Incendios y explosiones. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. Se procederá a la localización de conducciones de gas, agua y electricidad, previo al inicio del movimiento de tierras. El corte de suministro o desvío de las conducciones se pondrá en conocimiento de la empresa propietaria de la misma. Se señalizará la zona y cerrará el ámbito de actuación mediante vallas de 2 m de altura como mínimo y una distancia mínima de 1,5m al borde superior del talud de la excavación. Se señalará el acceso de la maquinaria y del personal a la obra, siendo estos diferenciados. Se señalizarán las zonas de circulación en obra para vehículos y personas y las zonas de acopio de materiales. Se dispondrán barandillas protectoras de 90cm de altura, con barra intermedia y rodapiés en el perímetro de la excavación, en el borde superior del talud y a 0,6m del mismo. Los operarios no deberán permanecer en planos inclinados con fuertes pendientes. Los operarios no deberán permanecer en el radio de acción de máquinas o vehículos en movimientos. Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. El ascenso o descenso de cargas se realizará lentamente, evitando movimientos bruscos que provoquen su caída. Las cargas no serán superiores a las indicadas. La maquinaria a utilizar en la excavación cumplirá con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de maquinaria. La maquinaria dispondrá de un sistema óptico-acústico para señalizar la maniobra. Página 10 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de herramientas eléctricas. Evitar la acumulación de polvo, gases nocivos o falta de oxígeno. La iluminación en la zona de trabajo será siempre suficiente. Se dispondrá de extintores en obra. En caso de haber llovido, se respetarán especialmente las medidas de prevención debido al aumento de la peligrosidad de desplomes. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Calzado con suela antideslizante. Calzado con puntera reforzada. Botas de goma o PVC. Protectores auditivos. Guantes de cuero. Ropa de trabajo adecuada. Ropa de trabajo impermeable. Ropa de trabajo reflectante. Cinturón de seguridad y puntos de amarre. Cimentación Trabajos de hormigonado en zanjas y solera para la caseta de instalaciones.. La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo documento en medidas de vallado y protección así como la obligarietoriedad de realizar los trabajos con cintures de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida. RIESGOS: Caídas a distinto nivel de trabajadores. Caídas a mismo nivel de trabajadores. Golpes, choques y cortes con herramientas u otros materiales. Referentes a maquinaria y vehículos: vuelcos, choques, golpes y caídas en el ascenso o descenso de los mismos. Atrapamientos y atropellos de personas con la maquinaria. Atrapamientos por desplome de tierras. Fallo de las entibaciones. Página 11 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Proyección de tierra y piedras. Hundimiento o rotura de encofrados. Pisadas sobre materiales punzantes. Dermatosis por contacto con el hormigón o cemento. Proyección de partículas en los ojos. Exposición al polvo, ruido y vibraciones. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. Inundaciones o filtraciones de agua. MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS: Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. Se señalarán en obra y respetarán las zonas de circulación de vehículos, personas y el almacenamiento de acopios de materiales. Se dispondrán barandillas rígidas y resistentes para señalizar pozos, zanjas, bordes de excavación, desniveles en el terreno y lados abiertos de plataformas con alturas superiores a 2 m. Se realizarán entibaciones cuando exista peligro de desprendimiento de tierras. Se limitará la mínima distancia de acercamiento a los bordes superiores de la excavación para personas y maquinaria. El vertido del hormigón se realizará por tongadas desde una altura adecuada. Especial cuidado del vibrado del hormigón en zonas húmedas. Los operarios no deberán permanecer en el radio de acción de máquinas o vehículos en movimientos. Los operarios no deberán permanecer debajo de cargas suspendidas. El ascenso o descenso de cargas se realizará lentamente, evitando movimientos bruscos que provoquen su caída. Las cargas no serán superiores a las indicadas. La maquinaria a utilizar en la excavación cumplirá con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de maquinaria. La maquinaria dispondrá de un sistema óptico-acústico para señalizar la maniobra. Página 12 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de herramientas eléctricas. Retirar clavos y materiales punzantes. Evitar la acumulación de polvo, gases nocivos o falta de oxígeno. Estudio para medir el nivel del ruido y del polvo al que se expondrá el operario. Prohibido trabajar con vientos superiores a 50 km/h. Se dispondrá de una bomba de achique cuando haya previsión de fuertes lluvias o inundaciones. Iluminación suficiente en la zona de trabajo. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Calzado con puntera reforzada. Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. Botas de goma o PVC. Protectores auditivos. Mascarillas antipolvo. Guantes de cuero. Guantes de goma o PVC. Ropa de trabajo adecuada. Ropa de trabajo impermeable. Cinturón de seguridad y puntos de amarre. Fajas de protección dorsolumbar. Mandil de cuero. 5.2 Acabados La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo documento en medidas de vallado y protección así como la obligatoriedad de realizar los trabajos con cinturones de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida.. RIESGOS: Caídas a distinto nivel de personas u objetos. Caídas a mismo nivel. Golpes y cortes con herramientas u otros materiales. Página 13 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Atrapamientos y aplastamientos. Desplomes de elementos Sobreesfuerzos. Proyección de partículas en los ojos. Pisadas sobre materiales punzantes. Dermatosis por contacto con hormigón o cemento. Afecciones cutáneas por contacto con pastas, yeso, escayola, materiales aislantes... Inhalación de polvo y vapores tóxicos procedentes de pinturas o materiales semejantes. Exposición a ruido y vibraciones Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Los andamios se colocarán y utilizarán siguiendo las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de andamios y las indicaciones del fabricante y la normativa correspondiente. Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. Los materiales se acopiarán sin invadir las zonas de circulación ni producir sobrecargas. Prohibido el acceso a toda planta no protegida en huecos y perímetro. El transporte de cargas se realizará por medios mecánicos. Prohibido el uso del montacargas para el transporte de personas. Se realizará la evacuación de escombros y cascotes mediante tubos de vertido, carretillas o bateas cerradas perimetralmente. Queda prohibido el lanzamiento de escombros a través de huecos de forjado o fachada. Iluminación mínima de 100 lux en la zona de trabajo. Se colocarán puntos de luz de emergencia donde se prevea escasez de luz. Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios. Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de herramientas eléctricas. Página 14 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Los huecos horizontales de ascensor, escaleras o patios permanecerán protegidas mediante barandillas, redes, mallazos o tableros. Las aberturas perimetrales, los huecos de fachada ( balcones o descansillos ) y puertas de ascensor se protegerán mediante barandillas rígidas y resistentes. Se colocarán cables de seguridad, menores a 2 mtrs de longitud, sujetos a elementos estructurales sólidos para amarrar el mosquetón del cinturón de seguridad. En caso de que sea necesario la retirada de la barandilla, se realizará durante el menor tiempo posible y el operario permanecerá unido del cinturón de seguridad al cable de seguridad en todo momento. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Calzado con puntera reforzada. Gafas de seguridad antiimpactos. Mascarillas antipolvo para ambientes pulvígenos. Guantes de cuero. Ropa de trabajo adecuada. Cinturón de seguridad y puntos de amarre. Cinturones portaherramientas. Fajas de protección dorsolumbar. Pintura Pintura de mimetización en la caseta de telecomunicaciones. La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo documento en medidas de vallado y protección así como la obligarietoriedad de realizar los trabajos con cintures de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida. RIESGOS: Proyección de gotas de pintura o motas de pigmentos a presión en los ojos. Afecciones cutáneas por contacto con pinturas (corrosiones y dermatosis). Intoxicaciones. Pisadas sobre materiales punzantes. Explosiones e incendios de materiales inflamables. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Página 15 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Prohibido fumar, comer o usar maquinaria que produzca chispas, en lugares donde se manipulen pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos. La mezcla de aire y vapor del disolvente deberá permanecer por debajo de los límites de explosión. Las pinturas, disolventes y demás sustancias tóxicas o inflamables serán almacenadas y manipuladas según las indicaciones del fabricante; Se realizará en lugares ventilados y alejados del sol y el fuego. Las pinturas que contengan nitrocelulosa se almacenarán en lugares donde sea posible realizar el volteo de los recipientes. El vertido de pinturas, pigmentos, disolventes o similares se realizará desde la menor altura posible, para evitar salpicaduras o nubes de polvo. Las pistolas se utilizarán siguiendo las indicaciones del fabricante. En el caso de las electrostáticas, el elemento a pintar deberá permanecer conectado a tierra. Prohibido realizar trabajos de soldadura u oxicorte próximos a pinturas inflamables. Prohibido probar el funcionamiento de las instalaciones mientras los trabajos de pintura de señalización. Prohibida la conexión de maquinaria de carga accionados eléctricamente, mientras se realizan trabajos de pintura en carriles. Prohibido el contacto del electrodo de la pistola con la piel. Prohibida la pulverización sobre elementos puntiagudos. Prohibido limpiar la pistola electrostática sin parar el funcionamiento del generador. Prohibido el uso de mangueras del compresor agrietadas o desgastadas, que puedan provocar un reventón. Para ello, se evitará su abandono sobre escombros o zonas sucias. Se dispondrá de un extintor de polvo químico seco en obra. Señales de peligro: “Peligro de caída desde altura “, “Obligatorio utilizar el cinturón de seguridad “, “Peligro de incendio “, “Prohibido fumar “... Queda prohibido pintar en el exterior con vientos superiores a 60 Km/h en lugares con riesgo de caída de altura. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Calzado con suela antideslizante. Mascarillas con filtro mecánico recambiable para ambientes pulvígenos. Mascarillas con filtro químico recambiable para ambientes tóxicos por disolventes orgánicos. Guantes de goma o PVC. Guantes dieléctricos. Página 16 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Cinturón de seguridad o arneses de suspensión. Muñequeras. 5.3 Instalaciones La existencia de un precipicio en el entorno de la obra requiere de una estricta protección de su perímetro para evitar caídas. Para ello se atenderá a lo dispuesto en este mismo documento en medidas de vallado y protección así como la obligarietoriedad de realizar los trabajos con cintures de seguridad, anclados en puntos fijos o en una línea de vida.. RIESGOS: Caídas a mismo nivel de personas u objetos. Caídas a distinto nivel de personas u objetos. Cortes, golpes y pinchazos con herramientas o materiales. Atrapamientos y aplastamientos. Sobreesfuerzos. Pisadas sobre materiales punzantes. Proyección de partículas en los ojos. Exposición a ruido y vibraciones Contactos eléctricos. Incendios y explosiones. Inundaciones o filtraciones de agua. Intoxicación por vapores procedentes de la soldadura. En trabajos de soldadura, quemaduras y lesiones oculares por proyecciones de metal, quemaduras con la llama del soplete. Cefaleas y conjuntivitis agudas a causa de las radiaciones de la soldadura. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: En los trabajos de soldadura se atendrá a lo dispuesto en el apartado correspondiente de este mismo documento. Se utilizarán lámparas portátiles con portalámparas estanco con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla con gancho de cuelgue, manguera antihumedad y clavija de conexión normalizada estanca de seguridad y alimentado a 24 voltios. Durante la ejecución de esta fase los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. Página 17 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD El material de la instalación se acopiará en los lugares señalados en los planos. Las herramientas eléctricas cumplirán con las especificaciones contempladas en este documento dentro del apartado de herramientas eléctricas. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Guantes aislantes. Ropa de trabajo adecuada. Fajas antilumbago. Cinturón de seguridad anticaída. Casco de seguridad. Telecomunicaciones. Trabajos de cableado de las instalaciones de las antenas y de línea eléctrica de suministro MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Los trabajos en cubierta comenzarán una vez terminado el peto de cerramiento perimetral, y sin haber retirado las protecciones colectivas utilizadas para la construcción de la misma. Se instalarán puntos fijos en la cubierta para amarrar el cinturón de seguridad. El montaje de los elementos de la instalación se realizará a cota 0. Si existen líneas eléctricas en las proximidades del lugar de trabajo, se dejará sin servicio o apantallará la zona, mientras duren los trabajos. Los escombros serán evacuados por las trompas o a mano a los contenedores, evitando el vertido a través de fachadas o patios. La instalación de antenas y pararrayos en cubiertas inclinadas, se realizará sobre una plataforma horizontal, apoyada sobre cuñas ancladas, rodeada con barandilla de 1 m., pasamanos, listón intermedio y rodapié. Se utilizarán escaleras de mano con zapatas antideslizantes, ancladas al apoyo superior sobrepasando en 1m. la altura de este. Prohibido trabajar en la cubierta caso de hielo, nieve, lluvia o vientos superiores a 60 km/h. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Guantes de cuero. Guantes de PVC o goma para la manipulación de cables y elementos cortantes. Página 18 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 6 Medios Auxiliares 6.1 Escaleras de Mano RIESGOS: Caída de personas u objetos a distinto nivel. Contactos eléctricos, en caso de las metálicas. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Durante el uso de este medio auxiliar los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. La utilización de escaleras de mano como puesto de trabajo en altura quedará limitada a aquellos casos en que la utilización de otros equipos más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características del emplazamiento que el empresario no pueda modificar. Las escaleras dispondrán de zapatas antideslizante, o elementos de fijación superior o inferior de los largueros, que impidan su desplazamiento. en la parte Las escaleras se transportarán con el extremo delantero elevado, para evitar golpes a otras personas u objetos. Si la longitud es excesiva, será transportada por 2 operarios. Las escaleras se apoyarán sobre superficies horizontales, con dimensiones adecuadas, estables, resistentes e inmóviles, quedando prohibido el uso de ladrillos, bovedillas o similares con este fin. Los travesaños quedarán en posición horizontal. La inclinación de la escalera será inferior al 75 º con el plano horizontal. La distancia del apoyo inferior al paramento vertical será l/4, siendo l la distancia entre apoyos. El extremo superior de la escalera sobresaldrá 1 m. del apoyo superior, medido en el plano vertical. El operario se colocará en posición frontal, es decir, mirando hacia los peldaños, para realizar el ascenso y descenso por la escalera, agarrándose con las 2 manos en los peldaños, y no en los largueros. Los operarios utilizarán las escaleras, de uno en uno, evitando el ascenso o descenso de la escalera por 2 o más personas a la vez. Los trabajos que requieran el uso de las 2 manos o transmitan vibraciones, no podrán ser realizados desde la escalera. Será obligatorio el uso del cinturón de seguridad con dispositivo anticaída para trabajar sobre la escalera en alturas superiores a 3,5 m.. No colocar escaleras aprisionando cables o apoyados sobre cuadros eléctricos. Las puertas estarán abiertas cuando se coloquen escaleras cerca de estas o en pasillos. Página 19 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Las escaleras suspendidas, se fijarán de manera que no puedan desplazarse y se eviten movimientos de balanceo. Escaleras compuestas de varios elementos adaptables o extensibles se utilizarán de forma que la inmovilización reciproca de los elementos esté asegurada Los trabajos que requieran movimientos o esfuerzoa peligrosos, solo se podrán realizar desde una escalera, si se utiliza un equipo de protección individual anticaidas. Prohibido el uso de escaleras de construcción improvisada o cuya resistencia no ofrezca garantías. No se emplearán escaleras de madera pintadas. Se revisará el estado de conservación y formas de uso de las escaleras periódicamente. Se prohíbe la utilización de escaleras de madera pintadas, por la dificultad que ello supone para la detección de sus posibles defectos. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Casco de seguridad dieléctrico. Calzado antideslizante. Calzado con puntera reforzada. Calzado con suela aislante ante contactos eléctricos. Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. Cinturón de seguridad amarrado a un punto fijo, independiente a la escalera. Cinturón portaherramientas. Guantes aislantes ante contactos eléctricos. Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... Ropa de trabajo adecuada. Escaleras Metálicas MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS: Los largueros de la escalera serán de una sola pieza, sin deformaciones, golpes o abolladuras. Se utilizarán elementos prefabricados para realizar los empalmes de escaleras, evitando las uniones soldadas entre elementos. Los peldaños tendrán el mismo espacio entre ellos, evitando elementos flojos, rotos o peldaños sustituidos por barras o cuerdas. Prohibido el uso de escaleras metálicas para realizar trabajos de instalación eléctrica o en zonas próximas a instalaciones eléctricas. Página 20 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 7 Maquinaria En este punto se detalla memoria descriptiva de la maquinaria prevista durante la ejecución de la obra, señalando para cada una de ellas los riesgos no eliminables totalmente y las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos. Dispondrán de «marcado CE» y manual de instrucciones. Aquella maquinaria que por su fecha de comercialización o de puesta en servicio por primera vez no les sea de aplicación el marcado CE, deberán someterse a la puesta en conformidad de acuerdo con lo establecido en el R.D. 1215/1997. La maquinaria puesta en servicio al amparo de lo dispuesto en el R.D.1644/2008 que establece las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas cumplirá con los requisitos de seguridad establecidos en su anexo I. 7.1 Empuje y Carga RIESGOS: Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. Atrapamientos de personas por desplome de taludes o vuelco de maquinaria por pendiente excesiva. Choques contra objetos u otras máquinas. Atropellos de personas con la maquinaria. Proyección de tierra y piedras. Polvo, ruido y vibraciones. Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua, conductos de gas o electricidad. Quemaduras. MEDIDAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS: Mientras trabajen en obra maquinaria de empuje y carga los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. El personal que utilice la maquinaria dispondrá de la formación adecuada. La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos y suficientemente iluminad y no se permitirá el paso de peatones u operarios. Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de la maquinaria que permanecerán en correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo. Página 21 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD El ascenso y descenso del operador a la máquina se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado. La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible. Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado por la maquinaria. Se colocarán "topes de final de recorrido" a 2 m. de los bordes de excavación, para evitar una aproximación excesiva a los mismos. No se acopiarán pilas de tierra a distancias inferiores a 2 m. del borde de la excavación. Se colocarán tacos de inmovilización en las ruedas, antes de soltar los frenos cuando la máquina se encuentre en posición de parada. Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante. Se impedirá la entrada de gases en la cabina del conductor, mediante la inspección periódica de los puntos de escape del motor. Se mantendrá una distancia superior a 3 m. de líneas eléctricas inferiores a 66.000 V. y a 5 m. de líneas superiores a 66.000 V. Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado. El cambio de aceite se realizará en frío. En maquinaria de neumáticos, la presión de estos será la indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. No se abrirá la tapa del radiador cuando se produzca un calentamiento excesivo del motor, ya que los vapores provocarían quemaduras graves. Apagar el motor y sacar la llave para realizar operaciones en el sistema eléctrico. Se utilizarán guantes de goma o PVC para la manipulación del electrolito de la batería. Se utilizarán guantes y gafas antiproyección para la manipulación del líquido anticorrosión. Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos inundados. Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite, luces y dispositivos acústicos. No se trabajará con vientos fuertes o condiciones climatológicas adversas. Dispondrán de cabinas de seguridad antivuelco (ROPS) y antiimpacto (FOPS). Antes de empezar a trabajar: Ajustar el asiento, comprobación del funcionamiento de los mandos y puesta en marcha de los apoyos hidráulicos de inmovilización. Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado revisado al día. Página 22 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Tendrán luces, bocina de retroceso y de limitador de velocidad. No se trabajará sobre terrenos con inclinación superior al 50 %. El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas de cuerpo entero para un período de referencia de ocho horas para operadores de maquinaria pesada no superará 0,5 m/s2, siendo el valor límite de 1,15 m/s2. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Calzado de seguridad adecuado para la conducción. Calzado con suela aislante. Guantes aislantes de vibraciones. Guantes de cuero. Guantes de goma o PVC. Ropa de trabajo reflectante. Protectores auditivos. Mascarillas antipolvo. Cinturón de seguridad del vehículo. Cinturón abdominal antivibratorio. Retroexcavadora MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Para realizar las tareas de mantenimiento, se apoyará la cuchara en el suelo, se parará el motor, freno de mano y bloqueo de máquina. Queda prohibido el uso de la cuchara como medio de transporte de personas, como grúa o como andamio desde el que realizar trabajos en altura. Señalizar con cal o yeso la zona de alcance máximo de la cuchara, para impedir la realización de tareas o permanencia dentro de la misma. Los desplazamientos de la retro se realizarán con la cuchara apoyada sobre la máquina en el sentido de la marcha. Excepto el descenso de pendientes, que se realizará con la cuchara apoyada en la parte trasera de la máquina. Los cambios de posición de la cuchara en superficies inclinadas, se realizarán por la zona de mayor altura. Estará prohibido realizar trabajos en el interior de zanjas, cuando estas se encuentren dentro del radio de acción de la máquina. 7.2 Transporte RIESGOS: Página 23 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. Choques contra objetos u otras máquinas. Atropellos de personas con la maquinaria. Atrapamientos. Proyección de tierra y piedras. Polvo, ruido y vibraciones. Contactos con infraestructura urbana: red de saneamiento, suministro de agua, conductos de gas o electricidad. Quemaduras. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas de cuerpo entero para un período de referencia de ocho horas para operadores de maquinaria pesada no superará 0,5 m/s2, siendo el valor límite de 1,15 m/s2. Mientras trabajen en obra maquinaria de transporte los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. Incluso para circulación por el interior de la obra, los conductores dispondrán del correspondiente permiso y la formación específica adecuada. La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos y suficientemente iluminada y no se permitirá el paso de peatones u operarios. Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de vehículos que permanecerán en correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo. El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado. La cabina deberá permanecer limpia de trapos sucios y combustible. Los terrenos secos serán regados para disminuir la concentración de polvo originado por los vehículos Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante. Las operaciones de mantenimiento se realizarán con el motor apagado. El cambio de aceite se realizará en frío. Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. Página 24 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD No se abrirá la tapa del radiador cuando se produzca un calentamiento excesivo del motor, ya que los vapores provocarían quemaduras graves. Se comprobará el funcionamiento de los frenos si se ha trabajado en terrenos inundados. Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite, luces y dispositivos acústicos. Dispondrán de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado. Los vehículos dispondrán de bocina de retroceso. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Cinturón abdominal antivibratorio. Casco de seguridad. Calzado de seguridad adecuados para la conducción. Botas impermeables. Botas de goma o PVC. Guantes aislantes de vibraciones. Guantes de cuero. Guantes de goma o PVC. Ropa de trabajo reflectante. Ropa de trabajo impermeable. Gafas de protección. Protectores auditivos. Camión Transporte MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico. Las cargas se repartirán uniformemente en la caja; En caso de materiales sueltos, serán cubiertos mediante una lona y formarán una pendiente máxima del 5 %. Prohibido el transporte de personas fuera de la cabina. Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las ruedas en caso de estar situado en pendientes antes de proceder a las operaciones de carga y descarga. Para la realización de la carga y descarga, el conductor permanecerá fuera de la cabina. La carga y descarga se realizará evitando operaciones bruscas, que provoquen la pérdida de estabilidad de la carga. Página 25 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Se utilizarán escaleras metálicas con ganchos de inmovilización y seguridad para ascender o descender a la caja. Evitando subir trepando sobre la caja o bajar saltando directamente al suelo. Dúmper MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Los conductores del dúmper dispondrán del permiso clase B2, para autorizar su conducción. La puesta en marcha se realizará sujetando firmemente la manivela, con el dedo pulgar en el mismo lado que los demás, para evitar atrapamientos. La carga, no conductor. tendrá un volumen excesivo que dificulte la visibilidad frontal del La carga no sobresaldrá de los laterales. Estará terminantemente prohibido el transporte de personas en el cubilote del dúmper. No se transitará sobre taludes y superficies con pendientes superiores al 20% en terrenos húmedos y 30% en secos. El descenso sobre superficies inclinadas se realizará frontalmente, al contrario que el ascenso que se realizará marcha hacia atrás, para evitar el vuelco del vehículo, especialmente si está cargado. 7.3 Aparatos de Elevación Camión grúa RIESGOS: Caída de personas a distinto nivel al ascender o descender de la máquina. Vuelcos, deslizamientos... de la maquinaria. Choques contra objetos u otras máquinas. Atropellos de personas con la maquinaria. Atrapamientos. Proyección de tierra y piedras. Polvo, ruido y vibraciones. Caída de la grúa como consecuencia de fuertes vientos, sobrecargas, colisión con grúas próximas, falta de nivelación de la superficie de apoyo... Golpes a personas u objetos durante el transporte de la carga. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: Página 26 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Durante la utilización del camión grúa, los RECURSOS PREVENTIVOS tendrán presencia permanente en obra ya que concurren alguno de los supuestos por los que el Real Decreto 604/2006 exige su presencia. El camión grúa será operado por personas con la formación suficiente y autorizadas. La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos, limpia de residuos y suficientemente iluminada y no se permitirá el paso de peatones u operarios. Se trazarán y señalizarán los caminos de paso de vehículos que permanecerán en correctas condiciones, evitando la formación de baches, blandones y zonas de barro excesivo. El ascenso y descenso del conductor al vehículo se realizará en posición frontal, haciendo uso de los peldaños y asideros, evitando saltar al suelo, y con el motor apagado. Se circulará a una velocidad máxima de 20 Km/h dentro del recinto de la obra. Se cuidará especialmente de no sobrepasar la carga máxima indicada por el fabricante. El cambio de aceite se realizará en frío. Se realizará comprobación diaria del funcionamiento del motor, frenos, niveles de aceite, luces y dispositivos acústicos. Los neumáticos tendrán la presión indicada por el fabricante y se revisará semanalmente. La cabina dispondrá de botiquín de primeros auxilios y extintor timbrado y revisado. Los vehículos dispondrán de bocina de retroceso. Comprobar que el freno de mano está en posición de frenado antes de la puesta en marcha del motor, al abandonar el vehículo y durante las operaciones de elevación. Las maniobras del camión serán dirigidas por un señalista de tráfico. Se colocará el freno en posición de frenado y calzos de inmovilización debajo de las ruedas en caso de estar situado en pendientes antes de proceder a las operaciones de elevación. La elevación se realizará evitando estabilidad de la carga. operaciones bruscas, que provoquen la pérdida de Cerciorarse de la inexistencia de obstáculos como edificios, otra grúa, líneas eléctricas o similares dentro del radio de acción de la grúa. Se mantendrá una distancia mínima de 5 m a líneas eléctricas aéreas. Los cables se encontrarán perfectamente tensados y en posición vertical, prohibiéndose el uso de eslingas rotas o deterioradas. El gancho, estará dotados de pestillo de seguridad. Su rotura precisa una reparación inmediata. Página 27 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Los gruístas se ubicarán en lugares seguros donde tengan una visibilidad continua de la carga. Cuando la carga no se encuentre dentro del campo de visión del gruísta pedirá ayuda a un señalista. Prohibido el transporte de personas o la utilización como andamio para realizar trabajos en altura. No obstante, con carácter excepcional pueden utilizarse para tal fin como alternativa más segura que otros medios de acceso (tal como una escalera, montajes improvisados), si se realiza según lo especificado en la guía técnica del R.D. 1215/1997 publicada por el INSHT, se les dota de un habitáculo o de una plataforma de trabajo adecuadamente diseñados, se toman las medidas pertinentes para garantizar la seguridad de los trabajadores, se dispone de una vigilancia adecuada y se cuenta con la aprobación previa por escrito del coordinador de seguridad y salud. Prohibido el balanceo de las cargas y el transporte de estas por encima de personas. Prohibido izar o arrastrar cargas adheridas al suelo o paramentos. Prohibido trabajar con vientos superiores a 60 Km/h o tormenta eléctrica. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Calzado de seguridad adecuado para la conducción. Botas impermeables. Guantes de cuero. Ropa de trabajo impermeable. Ropa de trabajo reflectante. Protectores auditivos. 7.4 Hormigonera RIESGOS: Golpes y choques. Atrapamientos. Dermatosis por contacto con el hormigón. Ruido y polvo. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. Página 28 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD La hormigonera estará sometida a zonas húmedas y embarradas, por lo que tendrá un grado de protección IP-55 La hormigonera se desplazará amarrada de 4 puntos seguros a un gancho indeformable y seguro de la grúa. Dispondrá de freno de basculamiento del bombo. El uso estará restringido solo a personas autorizadas. Los conductos de alimentación eléctrica de la hormigonera estarán conectados a tierra asociados a un disyuntor diferencial. Se colocará un interruptor diferencial de 300 mA. al principio de la instalación. Las partes móviles del aparato deberán permanecer siempre protegidas mediante carcasas conectadas a tierra. Cortar el suministro de energía eléctrica para la limpieza diaria de la hormigonera. Las operaciones de mantenimiento serán realizadas por personal especializado, previa desconexión de la energía eléctrica. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Calzado de seguridad antideslizante. Calzado con puntera reforzada. Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. Botas de goma o PVC. Guantes de goma o PVC. Gafas de protección del polvo. Faja de protección dorsolumbar. Mascarilla de filtro mecánico recambiable. Tapones. Ropa de trabajo adecuada. Ropa de trabajo ajustada e impermeabilizante. 7.5 Vibrador RIESGOS: Caída de personas a distinto nivel durante las operaciones de vibrado o circulación. Caída de objetos a distinto nivel. Proyección de partículas en ojos o cara del operario. Golpes, cortes o choques. Página 29 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Ruido y vibraciones. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1 del Real Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores auditivos. El vibrado del hormigón se realizará desde plataformas de trabajo seguras. En ningún momento el operario permanecerá sobre el encofrado. La alimentación eléctrica de la herramienta permanecerá siempre aislada. Prohibido el abandono del vibrador en funcionamiento o desplazarlo tirando de los cables. El valor de exposición diaria normalizado a vibraciones mecánicas al sistema mano-brazo para un período de referencia de ocho horas para operadores de vibradores no superará 2,5 m/s2, siendo el valor límite de 5 m/s2. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Calzado de seguridad antideslizante. Calzado con puntera reforzada. Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. Botas de goma o PVC. Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... Guantes de goma o PVC. Gafas de seguridad antiimpactos. Protectores auditivos. Ropa de trabajo adecuada. 7.6 Herramientas Manuales Ligeras RIESGOS: Caída de objetos a distinto nivel. Golpes, cortes y atrapamientos. Proyección de partículas Ruido y polvo. Página 30 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Vibraciones. Sobreesfuerzos. Contactos eléctricos. Quemaduras. MEDIDAS PREVENTIVAS y PROTECCIONES COLECTIVAS: La zona de actuación deberá permanecer ordenada, libre de obstáculos y limpia de residuos. La alimentación de las herramientas que no dispongan de doble aislamiento y se ubiquen en ambientes húmedos, se realizará conectándola a transformadores a 24 v.. Las herramientas se transportarán en el interior de una batea colgada del gancho de la grúa. El uso de las herramientas estará restringido solo a personas autorizadas. Se emplearán herramientas adecuadas para cada trabajo. No retirar las protecciones de las partes móviles de la herramienta diseñadas por el fabricante. Prohibido dejarlas abandonadas por el suelo. Evitar el uso de cadenas, pulseras o similares para trabajar con herramientas. Cuando se averíe la herramienta, se colocará la señal “No conectar, máquina averiada “ y será retirada por la misma persona que la instaló. Las herramientas eléctricas dispondrán de doble aislamiento o estarán conectadas a tierra. Las transmisiones se protegerán con un bastidor soporte de un cerramiento con malla metálica. En las herramientas de corte se protegerá el disco con una carcasa antiproyección. Las conexiones eléctricas a través de clemas se protegerán con carcasas anticontactos eléctricos. Las herramientas se mantendrán en buenas condiciones Mangos sin grietas, limpios de residuos y aislantes para los trabajos eléctricos. Dispondrán de toma de tierra, excepto las herramientas portátiles con doble aislamiento. Las clavijas y los cables eléctricos estarán en perfecto estado y serán adecuados. La instalación dispondrá de interruptor diferencial de 0,03 A. de sensibilidad. Las herramientas eléctricas no se podrán usar con manos o pies mojados. Estarán apagadas mientras no se estén utilizando. Página 31 de 32 MA-12 ESTACiÓN DE PUIG MAJOR ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD En los casos en se superen los valores de exposición al ruido indicados en el artículo 5.1 del Real Decreto 286/2006 de protección de los trabajadores frente al ruido, se establecerán las acciones correctivas oportunas como el empleo de protectores auditivos. EQUIPOS de PROTECCIÓN INDIVIDUAL: Casco de seguridad. Calzado con suela antideslizante. Calzado de seguridad con suela aislante y anticlavos. Guantes de cuero u otros resistentes a la abrasión, desgarros, cortes... Guantes dieléctricos. Ropa de trabajo ajustada, especialmente en puños y bastas. Faja de protección dorsolumbar. Gafas de protección del polvo. Gafas de seguridad antiimpactos. Mascarilla de filtro mecánico recambiable. Protectores auditivos. Cinturón portaherramientas. Palma, diciembre 2014 Bernardo Salvá Genovart Arquitecto Técnico Página 32 de 32 ESTACION MA-12 PUIG MAJOR DE LA RED DE SEGURIDAD Y EMERGENCIAS DEL GOVERN DE LES ILLES BALEARS PROYECTO DE OBRAS Y TELECOMUNICACIONES MEDICIONES Y PRESUPUESTO C/ Blaise Pascal s/n, Edificio ADDUno Palma, 07121-Illes Balears Tel.:+34 971 177 354 FAX: +34 971 177 355 administracio@mib.caib.es PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 4,00 122,98 491,92 150,00 19,69 2.953,50 7,50 28,95 217,13 CAPÍTULO 01 PARTE I SUBCAPÍTULO 01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS 01.01.01 M3 Exc. manual hasta 1m t. compacto Excavacion manual a cielo abierto hasta 1 m de profundidad en terreno compacto de roca con extracción de tierras a borde, con ayuda de pequeñas herramientasy con corte de rocas con radial. zona nuev a castea 01.01.02 1 4,00 2,00 0,50 4,00 ml Exc. man. zanjas. t.compaC Excavación manual de zanjas para intalaciones en terreno compacto con extracción de tierras a borde, con la excavacion y nivelacion del terreno para la colocación de tubos con una profundidad media de 15 cm, y una anchura entre 60 y 80 cm.., zanja 01.01.03 1 150,00 150,00 m3 Rell.grav. asiento y rec.tuberia Relleno de gravilla fina en asiento de tuberia, incluso vertido y rasanteo zanja 1 150,00 1,00 0,05 7,50 TOTAL SUBCAPÍTULO 01.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS ........... 3.662,55 SUBCAPÍTULO 01.02 HORMIGONES 01.02.01 m3 H Limpieza 250/P/20 hormigón en masa HM-25B/20, para formación de solera de asiento, con una dosificación mínima de cemento de 275 kg/m3, de consistencia plástica, tamaño máximo del árido 20 mm y 10 cm de espesor, en la base de la cimentación, vertido mediante dumper,o manualmente transportado y puesto en obra, según EHE-08, DB SE-C del CTE y NTE-CS. niv elacion terreno para caseta 01.02.02 1 2,400 3,280 1,000 7,872 7,87 141,24 1.111,56 42,00 62,02 2.604,84 0,66 360,45 237,90 3,00 204,32 612,96 12,00 178,26 2.139,12 m3 Hormigon tipo H-125 protec.tuber Hormigon tipo H-125 en proteccion de tuberias , incluso vertido y nivelacion, y tapado con piedras del lugar a modo de protección mecánica y según detalle. tapado tubos zanja 01.02.03 1 150,00 0,80 0,35 42,00 m3 HA-25 riostras arm.encofr.centr. Hormigon HA-25-B-20-H elaborado "In situ", consistencia plastica, arido 25, ambiente H, vertido, vibrado y encofrado, con armado con 4 D. del 12mm con estribos de D.8/15, vibrado en riostras riostras casetas 01.02.04 2 3,30 0,50 0,20 0,66 ud Zocalo de hormigón armado zocalo de Hormigon armado para anclaje de antenas de dimensiones 1,25x1.25x1,00 con con hormigón HA-25-B-20-H elaborado in situ, consistencia plástica, árido 25, ambienteH, vertido y vibrado, armado con mallazo 20x20x6, replanteado in situ, y vertido manual.. zocalo antena 01.02.05 3 3,00 ud Dado de hormigón armado Dado de Hormigon armado para anclaje de los vientos de las antenas, de dimensiones 0.35x0.35x0.20 con hormigón HA-25-B-20-H elaborado en central o en obra , consistencia plástica, árido 25, ambiente H, vertido y vibrado, armado con mallazo 20x20x6, replanteado in situ, y vertido manual.. dados antenas 16 de diciembre de 2014 12 12,00 Página 1 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN 01.02.06 ud Pletina de anclajes UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 12,00 61,15 733,80 4,00 30,00 120,00 Ud de anclajes de pilares metálicos con pletina de 300x300x12 mm, y 4 redondos de diametro de 18 mm terminados en gancho,segun despiece planos. Según plano de detalle. . 12 01.02.07 12,00 ud Taco de neopreno Taco de neopreno de diemnsiones 0,50x0,40x0,015, para apoyo de caseta. 4 4,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 01.02 HORMIGONES ................................ 7.560,18 SUBCAPÍTULO 01.03 INSTALACIONES APARTADO 01.03.01 ELECTRICIDAD 01.03.01.01 Ud Magnetotérmico rearmable 32A-IV Interruptor general de 32A-IV rearmable, instalado en cuadro existente de la sala de bombas del complejo, junto a los contadores de los restantes operadores, y en el punto a indicar por los servicios técnicos propios del complejo. Completamente montado e instalado. Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.01.02 135,31 135,31 275,69 275,69 20,63 3.300,80 1.309,68 1.309,68 3,56 71,20 Ud. Contador energía eléctrica digital Contador digital sin puesta a cero, para montar en cuadro con fijación a carril DIN, Merlin Gerin ME4 10(63A), incluyendo caja de superficie con cerrradura y llave. Completamente montado y en funcionamiento, de manera que contabilice la energía eléctrica de la estación base objeto del presente proyecto. Se incluyen accesorios y elementos necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.01.03 ml Línea 4x25 mm²+tt, 0,6/1KV Línea eléctrica formada por cable multipolar de conductores de cobre designación UNE RZ1 0.6/1 Kv, baja emisividad de humos de sección 4x25mm²+tt, colocada en el primer tramo en la bandeja tipo "rejiband" existente en la sala de bombas del complejo, posteriormente en tubo enterrado existente entre la arqueta de salidad de dicha sala y la existente indicada en planos a unos 80m, incluyendo la guía en dicho tramo, y el último tramo en tubo de diámetro 63 hasta la caseta. Se entiende totalmente pasada, conectada y en funcionamiento, de manera que se incluirá el pequeño material y elementos necesarios para la correcta instalación y montaje., Total cantidades alzadas 160,00 160,00 01.03.01.04 Ud. Cuadro caseta Cuadro de superficie en caseta, según esquema, normas y REBT, dejándolo en funcionamiento y comprobado. Todos los elementos serán rearmables Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.01.05 ML. Línea alimentación 2x1,5mm²+tt LINEA ALIMENTACION MAQUINARIA 2x1,5mm²+tt para usos varios, instalada con cable de cobre aislamiento 750V no propagador del incendio y con emisión de humo y opacidad reducida formado por un conductor de 3x1,5mm² de sección nominal, UNE 21031, colocada en bandeja debidamente señalizada, con pp de PVC FLEXIBLE CORRUGADO de D16mm en los tramos que porceda, con salida de cables o alimentacion directa a maquinaria, con caja de derivación empotrada y elementos de conexión, construido según REBT. Se incluirá igualmente pp de pequeño material y conexionado, totalmente conectada, instalada y en funcionamiento. Total cantidades alzadas 20,00 20,00 16 de diciembre de 2014 Página 2 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN 01.03.01.06 Ml Línea alimentación 2x2,5mm2+tt UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 4,06 121,80 4,63 46,30 49,49 989,80 68,28 68,28 93,30 93,30 LINEA ALIMENTACION MAQUINARIA 2x2,5mm²+tt para usos varios, instalada con cable de cobre aislamiento 750V no propagador del incendio y con emisión de humo y opacidad reducida formado por un conductor de 3x2,5mm² de sección nominal, UNE 21031, colocada en bandeja debidamente señalizada, con pp de PVC FLEXIBLE CORRUGADO de D23mm en los tramos que porceda, con salida de cables o alimentacion directa a maquinaria, con caja de derivación empotrada y elementos de conexión, construido según REBT. Se incluirá igualmente pp de pequeño material y conexionado, totalmente conectada, instalada y en funcionamiento. Total cantidades alzadas 30,00 30,00 01.03.01.07 Ml. Línea alimentación 2x4mm2+tt LINEA ALIMENTACION MAQUINARIA 2x4mm²+tt para usos varios, instalada con cable de cobre aislamiento 750V no propagador del incendio y con emisión de humo y opacidad reducida formado por un conductor de 4x4mm² de sección nominal, UNE 21031, colocada en bandeja debidamente señalizada, con pp de PVC FLEXIBLE CORRUGADO de D23mm en los tramos que porceda, con salida de cables o alimentacion directa a maquinaria, con caja de derivación empotrada y elementos de conexión, construido según REBT. Se incluirá igualmente pp de pequeño material y conexionado, totalmente conectada, instalada y en funcionamiento. Total cantidades alzadas 10,00 10,00 01.03.01.08 Ml. Bandeja rejilla "L" 400x62 en caseta Canalización con bandeja de rejilla, a instalar en el interior de la caseta, marca PEMSA o similar, de 400 x 62 mm, fabricada con varilla de acero electrosoldado y galvanizado, incluyendo sujeción a techo o pared según normas y p.p.de piezas especiales, y puesta a tierra de la instalación eléctrica. Totalmente terminada. Medida la unidad terminada por metro de bandeja Total cantidades alzadas 20,00 20,00 01.03.01.09 Ud. Bloque alumbrado emergencia y señalización 150 lm Bloque alumbrado emergencia y señalización 150 lm, completo, montado y probado Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.01.10 Ud. Pantalla fluorescente estanca de superficie 4x18w Pantalla estanca de superficie fluorescente 4x18 w , completo, montado y probado, incluyendo difusor y demás accesorios. Total cantidades alzadas 1,00 1,00 TOTAL APARTADO 01.03.01 ELECTRICIDAD ................................ 16 de diciembre de 2014 6.412,16 Página 3 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 104,90 1.678,40 29,55 738,75 31,57 189,42 11,43 457,20 25,51 7.142,80 19,59 764,01 APARTADO 01.03.02 RED DE TIERRAS 01.03.02.01 Ud Pica toma tierra acero,estánd.,long.=2500mm,D=17,3mm,clav.suelo Pica de toma de tierra de acero, con recubrimiento de cobre de espesor estándar, de 2500 mm de longitud y de 17,3 mm de diámetro, clavada en el suelo, incluso conexión a anillo de tierra. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT. Total cantidades alzadas 16,00 16,00 01.03.02.02 Ud Pletina de cobre Suministro e instalación de pletina de cobre de 230x50x5mm, para 325A de intensidad máxima y montada superficialmente con aisladores. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT. Total cantidades alzadas 25,00 25,00 01.03.02.03 Ud Pto. toma tierra puente secc.pletina cobre,mont.caja,col.superf Punto de toma de tierra con puente seccionador de pletina de cobre, montado en caja estanca y colocado superficialmente. Totálmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT. Total cantidades alzadas 6,00 6,00 01.03.02.04 ml Conductor Cu desnudo,1x35mm²,mont.malla toma tierra Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x35 mm2, montado en malla de toma tierra. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT. Total cantidades alzadas 40,00 40,00 01.03.02.05 ml Conductor Cu desnudo,1x50mm²,instalado en terreno Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1x50 mm2, enterrado en terreno de cualquier naturaleza, como anillo perimetral Incluye excavación de zanja, con posterior reposición. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT. Total cantidades alzadas 280,00 280,00 01.03.02.06 Ud Soldadura aluminotérmica Soldadura aluminotermica uniendo todos los puntos marcados según plano, totalmente montado, instalado y funcionando. Totalmente instalada y comprobada, e incluyendo ayudas de albañilería, y siempre según el vigente REBT. Total cantidades alzadas 39,00 39,00 TOTAL APARTADO 01.03.02 RED DE TIERRAS ............................. 16 de diciembre de 2014 10.970,58 Página 4 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN 01.03.03.01 ml Bandeja rejilla "L" 400x62 UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 40,00 49,49 1.979,60 1,00 3,07 3,07 42,00 5,79 243,18 21,00 3,07 64,47 125,00 4,11 513,75 280,00 4,63 1.296,40 APARTADO 01.03.03 BANDEJAS Y TUBOS Canalización con bandeja de rejilla, a instalar en el tramo exterior llegando al mástil C, y el tramo vertical de paso de enterrado a aéreo, y salida en caseta, marca PEMSA o similar, de 400 x 62 mm, fabricada con varilla de acero electrosoldado y galvanizado, incluyendo sujeción a techo o pared según normas y p.p.de piezas especiales, y puesta a tierra de la instalación eléctrica. Totalmente terminada. Medida la unidad terminada por metro de bandeja Total cantidades alzadas 01.03.03.02 40,00 ml Tubo corrugado doble capa de D. 50 mm ,28J,450N enterrado Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 50mmm de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable colocado con anclajes de hormigon.( tubo enterrado) tramo 2 01.03.03.03 1 1,00 ml Tubo corrugado de 90 mm de diametro,28J,450N Tubo PVC corrugado de 90mm de diametro para entubados de conductores, con p.p de guia cable, colocado con anclajes de taco brida tramo 1 01.03.03.04 2 21,00 42,00 ml Tubo corrugado de 50 mm de diametro,28J,450N Tubo PVC corrugado de 50mm de diametro para entubados de conductores, con p.p de guia cable, colocado con anclajes de taco brida Tramo 1 01.03.03.05 1 21,00 21,00 ml Tubo corrugado doble capa de D. 63 mm ,28J,450N enterrado Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 63mm de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable colocado con anclajes de hormigon.( tubo enterrado) 01.03.03.06 Tramo 2 1 65,00 65,00 Imprev istos 1 60,00 60,00 ml Tubo corrugado doble capa de D. 90 mm ,28J,450N enterrado Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 90 mm de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado con anclajes de hormigon..( tubo enterrado) 01.03.03.07 tramo 2 1 195,00 195,00 tramo 3 1 30,00 30,00 tramo 4 1 55,00 55,00 ml Tubo corrugado doble capa de D. 160 mm ,28J, 450N entrerrado Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 160mm de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado con anclajes de hormigon..( tubo enterrado) tramo 2 1 195,00 195,00 tramo 4 1 165,00 165,00 16 de diciembre de 2014 Página 5 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES 01.03.03.08 ml Tubo corrugado doble capa de D. 50 mm ,28J,450N CANTIDAD PRECIO IMPORTE 360,00 7,83 2.818,80 30,00 2,84 85,20 90,00 7,42 667,80 Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 50mm de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado en bandeja. tramo 5 01.03.03.09 1 30,00 30,00 ml Tubo corrugado doble capa de D. 160 mm ,28J,450N Tubo PVC corrugado de polietileno de doble capa, lisa interior y corrugada exterior de 50mm de diametro para entubados de conductores,aislante y no propagador de la llama resistencia al impacto 28J, resistencia a compresión 450N con p.p de guia cable ,colocado en bandeja. tramo 5 1 90,00 90,00 TOTAL APARTADO 01.03.03 BANDEJAS Y TUBOS ....................... 7.672,27 APARTADO 01.03.04 ZANJAS Y ARQUETAS 01.03.04.01 u Arq.registro 40x40x50 tapa fundicion Arqueta registro completa de 40x40x50 cm revocada en su int. con marco y tapa de hormigon, sin excavacion 5 01.03.04.02 u 5,00 5,00 158,19 790,95 10,00 227,57 2.275,70 3,00 2.260,94 6.782,82 1,00 7.076,54 7.076,54 Arq.registro 60x60x60 tapa fundición Arqueta registro completa de 60x60x80 cm revocada en su int. con marco y tapa de fundicion, sin excavacion 10 01.03.04.03 10,00 ud Mástil de antena con escalera de acceso Mástil de antena autosoportado con placa/base+ brida tubo red de 140x2000, modelo SXKE MEPB140/2000, o similar, Mástil autosoportado con bridas de unión en tubo red de 140*2000, modelo SXKE MEBB140/2000, o similar, con p.p de tramos de escalera tipo espina a mástil existente de 2000 modelo CEP-EME-ESPINA, o similar, herrajes a mástil existente de 140mm de diámetro, modelo SXKE HME140/80/2000 o similar, con mástil de 80*2000 volado 300mm (determinar según número de equipos a instalar) , tirante fabricado en angular de 60 con placa/base fijación a suelo+abrazadera para tubo red de 140, modelo CEP-TIR2000 o similar, pates para subida de cables sobre mástil existente de 140mm de diámetro, modelo SXKE PME140 o similar, incluido colocación. Todo en acero 8275J con un galvanizado en caliente de espesor mínimo 80micras. El espesor de la garganta de los cordones de soldadura será el 0.7 del menor espesor de las piezas que une dicho cordón, tornillos de alta resistencia (clase 8.8) de acero inoxidable. Totalmente instalado mastil 01.03.04.04 3 3,00 ud CasetaStandard tipo CABICOM CH-5 Suministro y colocación de caseta tipo CABICON CH-5 de medidas :largo 2.500(int.) x Ancho 2.200 x alto 2.500 mm, de panel Sandw ich en chapa de Acero galvanizada de espesor 0,6+0,6 mm, color blanco, de techo a dos aguas, con aislamiento en poliuretano de alta densidad de espesor 80 mm y con resina resistencia al fuego M-1, y cerradura antipánico, con lámina interior de suelo en vinilo antiestático de espesor 2 mm. Incluida la parte proporcional de apertura de huecos para la colocación de rejillas de ventilación y aire acondicionado y su posterior sellado. caseta 1 1,00 TOTAL APARTADO 01.03.04 ZANJAS Y ARQUETAS ..................... 16 de diciembre de 2014 16.926,01 Página 6 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 584,18 584,18 3.821,44 3.821,44 114,53 114,53 69,08 69,08 61,00 122,00 APARTADO 01.03.05 VENTILACIÓN Y CLIMATIZACIÓN 01.03.05.01 Ud. Ventilador axial 3.000m³/h baja presión Ventilador axial, 230V-II, de 3.000 m³/h, da baja presión y tipo mural, incluyendo termostato para la puesta en marcha y paro. Se incluyen todos los materiales necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.05.02 Ud. Equipo aire acondicionado 5,6Kw, sólo frío Equipo de aire acondicionado, compacto exterior, todo aire, diseñado y preparado para refrigerar estaciones del tipo objeto del presnete proyecto, modelo HP5 de la marca MEGA HISSOTO, o similar, de una potencia frigorífica de 5,6 Kw . Dispondrá de sistema de free-cooling para refrigeración gratuita en caso de posibilidad. Totalmente montado y en funcionamiento, incluyendo todos los accesorios, elementos de sujección y piezas necesarias para su correcto montaje y funcionamiento. Se incluye el correspondiente sistema de control y puesta en marcha y paro. Igualmente, se deberá instalar y dejar programado, de manera que en fallo de suministro eléctrico por cualquier motivo, al volver dicho suministro, deberá quedar rearmado y listo para funcionar. Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.05.03 Ud. Persiana lamas móviles con portafiltro Persiana de lamas móviles de 40x40, incluyendo portafiltro y filtro F5. las lamas se abrirán por si mismas cuando el extractor funcione de manera que se pueda proceder a una eficaz renovación de aire . Estarán construidas en aluminio, o material equivalente apto para ser montado en exteriores, y en concreto para la ubicación del presente proyecto. Se incluyen todos los accesorios y piezas necesarias para el correcto montaje y posterior funcionamiento Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.05.04 Ud. Persiana lamas móviles Persiana de lamas móviles de 40x40. las lamas se abrirán por si mismas cuando el extractor funcione de manera que se pueda proceder a una eficaz renovación de aire . Estarán construidas en aluminio, o material equivalente apto para ser montado en exteriores, y en concreto para la ubicación del presente proyecto. Se incluyen todos los accesorios y piezas necesarias para el correcto montaje y posterior funcionamiento Total cantidades alzadas 1,00 1,00 01.03.05.05 Ud. Pasamuros RF-90 DN25/DN40 Manguitos contrafuegos RF-90 para paso de tuberías en muros, DN 25/40, tipo ROXTEC o similar, homologados, totalmente instalado, incluyendo accesorios y piezas especiales. Total cantidades alzadas 2,00 2,00 TOTAL APARTADO 01.03.05 VENTILACIÓN Y CLIMATIZACIÓN.. 16 de diciembre de 2014 4.711,23 Página 7 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN 01.03.06.01 Ud. EXTINTOR PORTATIL EFICACA 89B UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 115,29 115,29 APARTADO 01.03.06 SEGURIDAD Extintor portátil de eficiacia mínima 89Br, con soporte, manómetro y manguera con difusor según norma UNE-23110 y NTE IPF-38, totalmente instalado, incluyendo además una señal homologada indicando la existencia del extintor. Total cantidades alzadas 1,00 1,00 TOTAL APARTADO 01.03.06 SEGURIDAD...................................... 115,29 TOTAL SUBCAPÍTULO 01.03 INSTALACIONES............................ 46.807,54 SUBCAPÍTULO 01.04 PINTURA 01.04.01 m2 Esmalte s/galvan. 2 manos 1 impr Pintura al esmalte (dos manos) sobre galv. con una mano de imprimacion, con pintura especial de mimetización paredes techos 01.04.02 2 3,35 2,40 16,08 2 2,35 2,40 11,28 1 2,35 3,30 7,76 35,12 24,82 871,68 32,00 24,69 790,08 m2 Pintura esmalte s/tubos de plastico Pintura al esmalte sobre tubos de pastico (dos manos) incluso capa de imprimacion , en color gris. tubos 4 20,00 0,40 32,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 01.04 PINTURA.......................................... SUBCAPÍTULO 01.05 SEGURIDAD Y SALUD 01.05.01 1.661,76 ud Elementos de seguridad Elementos de seguridad individuales y colectivos ,necesarios para la ejecución de los trabajos incluido , andamios homologados y medios auxiliares. 1 01.05.02 u 1,00 1,00 550,00 550,00 2,00 57,62 115,24 10,00 3,79 37,90 Cinturon de seguridad anticaida Cinturon de seguridad anticaida con arnes y cinchas, de poliester 2 01.05.03 2,00 ml Cuerda guia dispositivo anticaida Cuerda guia dispositivo anticaidas. Amortizacion dos usos 1 10,00 10,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 01.05 SEGURIDAD Y SALUD................... TOTAL CAPÍTULO 01 PARTE I ............................................................................................................................. 16 de diciembre de 2014 703,14 60.395,17 Página 8 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 2,00 211,03 422,06 4,00 1.181,78 4.727,12 CAPÍTULO 02 PARTE II SUBCAPÍTULO 02.01 TETRA.MODIFICACION DE SISTEMA RADIANTE 02.01.01 Divisor de potencia Divisor de potencia para dividir la potencia del transmisor de las BSR Tetra entre el sistema de antenas distribuido a instalar, con características detalladas en el pliego de condiciones. Se incluye una unidad para su instalación en la partida de instalaciones y otra para recambio. 2 02.01.02 2,00 Duplexor Duplexor para conectar transmisor y receptor de BSR Tetra a una Sola antena. Las características de los mismos estan detalladas en el pliego de condiciones. Incluye el suministro de los equipos sintonizados y con los elementos de fijación en rack 19” necesarios. Se incluyen tres unidades para su instalación y otra para recambio. 4 4,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 02.01 TETRA.MODIFICACION DE ........... SUBCAPÍTULO 02.02 TETRA.CONECTORES Y CABLEADO 02.02.01 5.149,18 Suministro de conectores, cables de señal y Kits de tierra Suministro de conectores, cables de señal y kits de tierra para la estación base TETRA. Incluye: - 6 Conectores tipo N Macho para cable coaxial 1/2”, para latiguillos - 3 Conectores tipo N Hembra para cable coaxial 1/2”, para latiguillos - 3 Conectores tipo 7/16 Macho para coaxial 1/2”, para latiguillos - 2 Conectores tipo N Macho para cable coaxial tipo 1-5/8” - 5 Conectores tipo N Macho recto para cable coaxial tipo RG 214 - 12 Conectores tipo N Macho acodado para cable coaxial tipo RG 214 3- Conectores tipo N hembra montaje panel para cable coaxial tipo RG 214 - 160 metros Cable coaxial 1-5/8” tipo AVA7 de Andrew para antena Tetra - 30 metros cable coaxial de 7/8” tipo AVA5-50 de Andrew para antena Tetra - 3 Kit tierras para cable coaxial 1-5/8” - Pequeño material: para fijación de cables, cintas vulcanizables para recubrimiento de uniones y conectores, etc 1 1,00 1,00 2.447,97 TOTAL SUBCAPÍTULO 02.02 TETRA.CONECTORES Y ................ 16 de diciembre de 2014 2.447,97 2.447,97 Página 9 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN 02.03.01 ud Suministro de IDI IP10-E(R3) UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE 4,00 613,68 2.454,72 4,00 245,64 982,56 4,00 293,76 1.175,04 4,00 932,76 3.731,04 4,00 73,44 293,76 1,00 1.513,52 1.513,52 1,00 1.513,52 1.513,52 SUBCAPÍTULO 02.03 RADIO ENLACES.UD EXTERIORES E INTERIORES Suministro de IDU IP10-E(R3) Eth-only,SyncU,Modelo,IP10E(R3)-SU, fabricante CERAGON 4 02.03.02 4,00 ud Suministro de IDU tipo IP-10 IDU ACM Suministro de IDU tipo IP-10 IDU ACM Enabled. Modelo, IP10-SLACM, fabricante CERAGON 4 02.03.03 4,00 ud Suministro de IDU tipo IP-10 SL- Metro Suministro de IDU tipo Metro sw itch license. Modelo,IP10-SL-Metro, fabricante CERAGON 4 02.03.04 4,00 ud Suministro de IDU tipo IP-10 IDU Capacity 150Mbps Suministro de IDU tipo IP-10 IDU Capacity 150Mbps. Modelo, IP10-SL-CAP-150 fabricante CERAGON 4 02.03.05 4,00 ud suministro de licencia NMS tipo License for the 21-100 NES Suministro de licencia NMS tipo License for the 21-100 NES. Modelo, PV_21-100_NE fabricante CERAGON 4 02.03.06 4,00 ud Suministro de ODU tipo RFU-CX,13Ghz,266 w Ch 1-4 TH Suministro de ODU tipo RFU-CX,13GHz,266 w Ch 1-4,TH. Modelo, RFU-CX-13-266-1W4w -TH fabricante CERAGON 1 02.03.07 1,00 ud Suministro de ODU tipo RFU-CX,13 Ghz,266 Ch 1-4 TL Suministro de ODU tipo RFU-CX,13GHz,266 w Ch 1-4,TL. Modelo, RFU-CX-13-266-1W4w -TL fabricante CERAGON 1 1,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 02.03 RADIO ENLACES.UD .................... 16 de diciembre de 2014 11.664,16 Página 10 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES 02.04.01 ud Suministro de elementos de sistema radiante para Radioenlace CANTIDAD PRECIO IMPORTE 2,00 438,95 877,90 SUBCAPÍTULO 02.04 RADIO ENLACES .CABLEADOS Y OTROS ELEMENTOS Suministro de elementos de sistema radiante para Radioenlace, Incluye: - 60 mts Cable de coaxial tipo CNT400 de Andrew - 16 ud Conectores tipo N cable CNT400 ref. 53S101-1N9 de Andrew - 16 ud Kits de tierra cable CNT400 Andrew - 4 uds latiguillos RG223 N.M acodado N hembra de panel o chasis - bridas metálicas - 1 Herraje para antena parabólica (mensula a pata para torres, con inclinación) - 1 Herraje para sujeción de antenas + ODU a mástil tubular 140 mm 2 2,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 02.04 RADIO ENLACES .CABLEADOS .. 877,90 SUBCAPÍTULO 02.05 OTROS ELEMENTOS 02.05.01 ud Suministro de router Suministro de router, Junos Base Memory,modelo SRX-240H fabricante JUNIPER. con 16 puertos x GE ports, 4xmini-PIM slots, y memoria (1GB RAM, 1GB FLASH). Incluye servicio de soporte Juniper Care NextDay. 1 02.05.02 1,00 1,00 1.477,22 1.477,22 12,00 189,08 2.268,96 ud Suministro de bateria 12V de 120 Ah Suministro de de batería 12 V, de 120 Ah, compatibles con SAI Enertel, para una configuración de 8 h de alimentación 12 12,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 02.05 OTROS ELEMENTOS...................... 3.746,18 SUBCAPÍTULO 02.06 INSTALACIONES 02.06.01 ud Transporte desde almacenes, instalacion y puesta en servicio Transporte desde almacenes, instalación y puesta en servicio de estación base TETRA, sistema Nebula del fabricante Teltronic, a instalar en caseta existente. Incluye: cableado, equipamiento auxiliar, protecciones, tierras, así como cualquier elemento necesario para su correcta operación y puesta en servicio. Explicitamente incluye las tareas de modificación del sistema radiante, reubicación de elementos dentro del rack Nebula, etc… Incluye pequeño material, tal como tacos, bridas, abrazaderas para coaxiales, etc… 1 02.06.02 1,00 1,00 2.355,11 2.355,11 1,00 1.603,84 1.603,84 ud Inst. y puesta en serv. vano radio enlace Puig Major-Alfabia Inst. y puesta en serv. vano radio enlace Puig Major-Alfabia. Incluye: Transporte del material a instalar, conexionado de los equipos, apuntamiento de las antenas, pruebas de conectividad, pequeño material (tacos, bridas, etc...)y la mano de obra necesaria para completar las tareas anteriores. 1 16 de diciembre de 2014 1,00 Página 11 PRESUPUESTO Y MEDICIONES Estación Base PUIG MAJOR CÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES 02.06.03 ud Inst. y puesta en serv. vano radio enlace Puig Major-Puig Sta M CANTIDAD PRECIO IMPORTE 1,00 1.603,84 1.603,84 1,00 405,18 405,18 1,00 405,18 405,18 1,00 2.177,85 2.177,85 1,00 126,62 126,62 Instalación y puesta en servicio de vano de radioenlace Puig Major- Puig Santa Magdalena Incluye: Transporte del material a instalar, conexionado de los equipos, apuntamiento de las antenas, pruebas de conectividad, pequeño material (tacos, bridas, etc…) y la mano de obra necesaria para completar las tereas anteriores 1 02.06.04 1,00 ud Inst. y puesta en servicio Sistema seguridad Multimedia Instalación y puesta en servicio de sistema de seguridad y control suministrado por Multimèdia. Incluye su transporte hasta el emplazamiento, su fijación en caseta, cableado de sensores, conexión a alimentación eléctrica con los cables necesarios, pequeño material, (tacos, bridas, regletas, etc…) y todas aquellas tareas de conexionado, configuración, etc… para su puesta en servicio 1 02.06.05 1,00 ud Inst. y puesta en servicio Sistema alimentacion interrumpida SAI Instalación y puesta en servicio de sistema de sistema alimentación ininterrumpida (SAI) Enertel suministrado por Multimèdia. Incluye su transporte hasta el emplazamiento, la instalación de subcuadro general y derivación desde cuadro general a subcuadro., pequeño material, (tacos, bridas, regletas, etc…), la mano de obra necesaria y todas aquellas tareas de conexionado, configuración, etc… para su puesta en servicio 1 02.06.06 1,00 ud Integracion de elementos del emplazamiento Puig Major SCADA Integración de los elementos del emplazamiento Puig Major en el sistema SCADA de Multimèdia de gestión de estaciones base. Incluye: Inserción nuevo emplazamiento TETRA en SSG, con configuración de SCADA e inclusión de nuevas pantallas y Gráficos. Comprende la configuración de SCADA e inclusión de elementos y nuevas pantallas para elementos de seguridad y vigilancia y gráficos de elementos de comunicaciones. Así mismo incluye la integración de los elementos a instalar en los extremos de vano de radioenlace de Puig de Santa Magdalena y Alfabia. 1 02.06.07 1,00 ud Inst. y puesta en servicio de router modelo SRX-240H Instalación y puesta en servicio de router, Junos Base Memory,modelo SRX-240H fabricante JUNIPER. con 16 puertos x GE ports, 4xmini-PIM slots, y memoria (1GB RAM, 1GB FLASH). Incluye servicio de soporte Juniper Care NextDay. Incluye el pequeño material necesario, incluso latiguillos y cables de comunicaciones para su puesta en servicio. Incluye integración en red de transporte MPLS de Multimèdia 1 1,00 TOTAL SUBCAPÍTULO 02.06 INSTALACIONES............................ 8.677,62 TOTAL CAPÍTULO 02 PARTE II............................................................................................................................ 32.563,01 TOTAL ..................................................................................................................................................................... 92.958,18 16 de diciembre de 2014 Página 12 RESUMEN DE PRESUPUESTO Estación Base PUIG MAJOR CAPITULO 001 RESUMEN EUROS PARTE I................................................................................................................................................ -01 -MOVIMIENTO DE TIERRAS..................................................................................... 3.662,55 -02 -HORMIGONES....................................................................................................... 7.560,18 -03 -INSTALACIONES.................................................................................................... 46.807,54 -04 -PINTURA............................................................................................................... 1.661,76 -05 -SEGURIDAD Y SALUD............................................................................................. 703,14 002 PARTE II. ............................................................................................................................................... -06 -TETRA.MODIFICACION DE SISTEMA RADIANTE....................................................... -07 -TETRA.CONECTORES Y CABLEADO....................................................................... 2.447,97 -08 -RADIO ENLACES.UD EXTERIORES E INTERIORES................................................... 11.664,16 -09 -RADIO ENLACES .CABLEADOS Y OTROS ELEMENTOS............................................ 877,90 -10 -OTROS ELEMENTOS............................................................................................. 3.746,18 -11 -INSTALACIONES.................................................................................................... 8.677,62 60.395,17 64,97 32.563,01 35,03 5.149,18 PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 13,00% Gastos generales.......................... 6,00% Beneficio industrial........................ % 92.958,18 12.084,56 5.577,49 SUMA DE G.G. y B.I. 17.662,05 21,00% I.V.A....................................................................... 23.230,25 PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA 133.850,48 TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 133.850,48 Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de CIENTO TREINTA Y TRES MIL OCHOCIENTOS CINCUENTA EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS Palma, a diciembre de 2014. El Ingeniero Industrial La Arquitecta Gabriel Sastre Alzamora Ana Pilar González Castela El Ingeniero de Telecomunicaciones Antonio Massot Ramis Página 1