20 10 0 Bedienungsanleitung Operating instructions Istruzioni d‘uso Notice d‘utilisation Instrucciones de servicio Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning ĂĔėēďĕĢħĕęġęģĜğĭ .XOODQòPNòODYX]X ,QVWUXNFMDREVğXJL Kezelési útmutató Návod k obsluze Návod na obsluhu ,QVWUXFĵLXQLGHIRORVLUH Navodila za uporabo ćıġĥęĥěĨĩęĥĞėĜġĨĦĢĥėĩėĭğĶ Kasutusjuhend Naudojimosi instrukcija (NVSOXDWþFLMDVLQVWUXNFLMD ćĪġĥęĥěĨĩęĥĦĥĴġĨĦĢĪėĩėĭğğ 30 MSF 30 D ......................... 6... 9 GB ......................... 10... 13 I ......................... 14... 17 F ......................... 18... 21 E ......................... 22... 25 P ......................... 26... 29 NL ......................... 30... 34 DK ......................... 34... 37 N ......................... 38... 41 FIN ......................... 42... 45 S ......................... 46... 49 GR ......................... 50... 53 TR ......................... 54... 57 PL ......................... 58... 61 H ......................... 62... 65 CZ ......................... 66... 69 SK ......................... 70... 73 RO ......................... 74... 78 SLO ......................... 79... 82 BG ......................... 83... 86 EST ......................... 87... 90 LT ......................... 91... 94 LV ......................... 95... 98 RUS ......................... 99... 102 2 3 4 5 20 30 6 0 10 1 7 8 14 13 12 I 0 10 20 9 11 10 II 15 30 11 23 17 10 III 15 2 11 IV D Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn der Benutzer diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vollständig liest, versteht und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgt. Das Gerät darf nicht feucht sein und auch nicht in feuchter Umgebung betrieben werden. Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker überprüfen. Schäden nur von einem Fachmann beseitigen lassen. Schutzbrille tragen. Gehörschutz und Staubschutzmaske tragen. Schutzhandschuhe Schuhwerk tragen. und festes Sicherstellen, dass sich im Schnittbereich des Gerätes keine Strom-, Wasser- oder Gasleitungen befinden (z.B. Suche mit Hilfe eines Metallsuchgerätes). Für ausreichende Belüftung sorgen und nur mit einem ausreichend dimensionierten und für den Einsatzzweck geeigneten Absauggerät arbeiten. Bei allen Arbeiten mit dem Gerät muss der Zusatzhandgriff 2 benutzt werden. Gerät nie ohne Schutzhaube 9 betreiben. Nur Diamant-Trennscheiben verwenden, deren zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Gerätes. Diamanttrennscheiben müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers aufbewahrt und gehandhabt werden. Die Diamant-Trennscheiben müssen ohne Spiel zum Stützflansch 15 passen. Keine Adapter oder Reduzierstücke verwenden. Beschädigte, unrunde bzw. vibrierende Diamant-Trennscheiben nicht weiterverwenden. Vor Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass die Diamant-Trennscheiben korrekt und nach den Angaben des Herstellers angebracht sind. Vor Gebrauch das Gerät im Leerlauf mindestens 30 Sekunden in einer sicheren Lage laufen lassen. Beim Auftreten von beträchtlichen Schwingungen oder wenn andere Mängel festgestellt werden das Gerät sofort außer Betrieb setzen und Fehlerursache beheben. Beim Arbeiten stets für einen sicheren Stand sorgen. Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen. Das zu bearbeitende Material muss sicher befestigt sein. Hände weg von rotierenden DiamantTrennscheiben. Nachlaufende Diamant-Trennscheiben nicht durch seitliches Gegendrücken abbremsen. Sicherstellen, dass beim Gebrauch des Gerätes entstehende Funken keine Gefahr hervorrufen (z.B. Verletzen von Personen, entzünden von entflammbaren Substanzen). Gefährdete Bereiche absichern und geeignetes Löschmittel bereitstellen. Nur Original Würth-Zubehör verwenden. 6 Geräteelemente Vor der Verwendung dieses Gerätes muss sich der Benutzer mit allen Betriebsmerkmalen und Sicherheitshinweisen vertraut machen. Übersicht Abb. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Netzanschluss Das Gerät verfügt über eine elektronische Anlaufstrombegrenzung. Es genügt, wenn die Steckdosen, an die das Gerät angeschlossen wird, mit einem Leitungsschutzschalter Typ H oder einer flinken Schmelzsicherung abgesichert sind. Gerät zum Montieren der DiamantTrennscheiben vorbereiten (Abb. I) Gerätekennwerte Schnitttiefe Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl Drehzahl bei Nennlast Typische bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich * A-bewerteter Schalldruckpegel * A-bewerteter Schallleistungspegel * Gewicht *) Werte ermittelt nach EN 60745 Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Skala Zusatzhandgriff Innensechskantschraube Kreuzgriffschraube Absaugeinrichtung Leuchtdiode Innensechskantschraube Dreieckmarkierung Schutzhaube Führungsschuh Spannmutter Arretierknopf Schiebeschalter Sechskantschraube Stützflansch Distanzringe Art. Trennscheiben - Ø Trennscheiben-Bohrung - Ø Mögliche Nutenbreiten Fragen zum Gerät nach seiner Anwendung beantwortet Ihnen in Deutschland die Produkt- und Anwendungsberatung unter Tel.: 0180-60 65 69 (14 Cent/min). 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 - 30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 8200 min -1 4 m/s² 92 dBA 103 dBA 3,9 kg Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zum Trennen oder Schlitzen von überwiegend mineralischen Werkstoffen (ohne Verwendung von Wasser) bestimmt, wie z.B. Stahlbeton, Mauerwerk und Straßenbeläge. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet der Benutzer. · Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen. · Innensechskantschraube 3 herausschrauben. · Innensechskantschraube 7 leicht lösen. · Schutzhaube 9 und den Führungsschuh 10 so einstellen, dass man freien Zugang zur Antriebswelle des Gerätes zum Befestigen der Diamant-Trennscheiben hat (Abb. II). Zwei Diamant-Trennscheiben montieren (für Nutenschnitt, Abb. III) · Stützflansch 15 auf die Antriebswelle lagerichtig (Bund nach außen) aufstecken und verdrehen, bis dieser arretiert ist. · Erste Diamant-Trennscheibe auf den Stützflansch 15 aufstecken. Dabei unbedingt die Drehrichtungsangabe auf der DiamantTrennscheibe und dem Gerät beachten! · Die zweite Diamant-Trennscheibe und die Distanzscheiben entsprechend der zu fertigenden Nutenbreite auf die Spannmutter 11 montieren. Dabei unbedingt die Drehrichtungsangabe auf der Diamant-Trennscheibe und dem Gerät beachten! · Spannmutter 11 mit der Diamant-Trennscheibe und den Distanzscheiben auf die Antriebswelle des Gerätes montieren. Dabei die Spannmutter 11 mit Rechtsdrehungen aufschrauben. · Arretierknopf 12 eindrücken · Vordere Diamant-Trennscheibe langsam drehen, bis der Arretierknopf 12 einrastet. · Die Spannmutter 11 mit dem mitgelieferten Zweilochschlüssel festschrauben. Arretierknopf 12 niemals bei laufendem Gerät eindrücken; auch nicht im Auslauf des Gerätes! 7 Einzelne Diamant-Trennscheibe montieren (für Einzelschnitt, Abb. IV) · Stützflansch 15 auf die Antriebswelle lagerichtig (Bund nach außen) aufstecken und verdrehen, bis dieser arretiert ist. · Diamant-Trennscheibe auf den Stützflansch 15 aufstecken. Dabei unbedingt die Drehrichtungsangabe auf der DiamantTrennscheibe und dem Gerät beachten! · Spannmutter 11 und die Distanzscheiben auf die Antriebswelle des Gerätes montieren. Dabei die Spannmutter 11 mit Rechtsdrehungen aufschrauben. · Arretierknopf 12 eindrücken · Diamant-Trennscheibe langsam drehen, bis der Arretierknopf 12 einrastet. · Die Spannmutter 11 mit dem mitgelieferten Zweilochschlüssel festschrauben. Arretierknopf 12 niemals bei laufendem Gerät eindrücken; auch nicht im Auslauf des Gerätes! Gerät in Betrieb nehmen (Abb. I und II) Nach der Montage der Diamant-Trennscheiben müssen die Schutzhaube 9 und der Führungsschuh 10 wieder befestigt werden. Hierzu beide Teile zusammenführen und mit der Innensechskantschraube 3 befestigen. Innensechskantschraube 7 wieder festdrehen. Schnitttiefe einstellen Kreuzgriffschraube 4 leicht lösen und entsprechend der gewünschten Schnitttiefe (gemäß Skala 1) verstellen. Kreuzgriffschraube 4 wieder festziehen. Staubabsaugung Gerät ein- und ausschalten Zum Einschalten des Gerätes den Schiebeschalter 13 nach vorne schieben, bis dieser einrastet (Symbol 'I'). Die Betriebsbereitschaft wird durch ein kurzes Aufleuchten der Leuchtdiode 6 angezeigt. Zum Ausschalten des Gerätes das hintere Ende des Schiebeschalters 13 herunterdrücken. Der Schiebeschalter 13 springt automatisch in seine Ausgangsstellung (Symbol '0'). Arbeitshinweise Zusatzhandgriff einstellen Innensechskantschraube 14 lösen, Zusatzhandgriff 2 verstellen und einrasten. Innensechskantschraube 14 wieder festdrehen. Schnittanzeige Am hinteren Ende des Führungsschuhes 10 befindet sich eine rote Dreieckmarkierung 8. Die Markierung liegt in der Verlängerung der hinteren DiamantTrennscheibe und dient – beim Einschneiden von Nuten – als Schnittanzeiger. Gerät für Schnitt ansetzen Das Gerät (mit eingeschaltetem Motor) mit dem Führungsschuh 10 auf die Fläche, in die die Nut eingeschnitten werden soll, aufsetzen und langsam nach unten führen, bis die eingestellte Schnitttiefe erreicht ist. Danach das Gerät in Schnittrichtung ziehen, z.B. von oben nach unten; oder – bei horizontalen Schnitten – auf sich zu. Der zwischen den beiden Schnitten stehenbleibende Steg kann mit dem mitgelieferten Ausbrechwerkzeug entfernt werden. Das Gerät kann direkt an die Steckdose eines WÜRTH-Industriestaubsaugers mit Automatikbetrieb angeschlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Gerätes automatisch gestartet. Nuten mit größerer Tiefe in hartem Material (z.B. Beton) können nicht in einem Durchgang geschnitten werden. Zum Absaugen Saugschlauchstutzen mit Adapter verbinden und diesen in die Aufnahmeöffnung der Absaugeinrichtung 5 stecken. Hierzu speziellen Adapter (702 400 042, Zubehör) verwenden. Überlastschutz Niemals mit dem Gerät ohne Staubabsaugung arbeiten, da sich der Motor sonst schnell mit Steinstaub zusetzt und beschädigt wird. Sicherheitskupplung In das Getriebe des Gerätes ist eine automatische Sicherheitskupplung eingebaut. Diese schützt den Bedienenden vor dem hohen Drehmoment, das z.B. durch Verkanten der DiamantTrennscheiben beim Arbeiten auftreten kann. Die Sicherheitskupplung schützt und entlastet dabei gleichzeitig den Motor und das Getriebe des Gerätes. Beim Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort den Motor ausschalten (die Kupplung nicht schleifen lassen!) 8 Elektronischer Überlastungsschutz Bei einer kurzzeitigen sehr hohen Überlastung des Gerätes begrenzt der integrierte elektronische Überlastungsschutz die Leistungsaufnahme und verhindert so eine unzulässige Erwärmung des Motors. Wenn während des Arbeitens mit dem Gerät – infolge der Überlastung – die Drehzahl stark absinkt oder die Diamant-Trennscheiben zum Stillstand kommen, die Maschine kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen. Bei einer länger andauernden Überlastung leuchtet die Leuchtdiode 6 auf. Das Gerät dann im Leerlauf laufen lassen, bis sich der Motor auf seine normale Betriebstemperatur abkühlt und die Leuchtdiode 6 erlischt. Wiederanlaufschutz Wird der Netzstecker bei eingeschaltetem Gerät eingesteckt oder ist die Stromversorgung nach einer Unterbrechung wieder hergestellt, läuft das Gerät nicht an. Die Leuchtdiode 6 blinkt und das Gerät muss wieder aus- und eingeschaltet werden. Wartung und Pflege Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Gerät und Lüftungsschlitze stets sauberhalten. Um Staubablagerungen im Inneren des Gerätes zu vermeiden, muss der Motor bei längerem Gebrauch des Gerätes durch Ausblasen (durch die Luftschlitze am hinteren Ende des Motorgehäuses) gereinigt werden. Dies sollte möglichst nicht in geschlossenen Räumen geschehen. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfahren einmal ausfallen, so ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für WÜRTHElektrogeräte ausführen zu lassen. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen unbedingt die Artikelnummer (siehe Typenschild) des Gerätes angeben. Ersatzteile Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden. Der Gebrauch von anderen Teilen kann Schäden am Gerät verursachen. Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung. Nicht mehr gebrauchsfähiges Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Nur für EU Länder: Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll werfen. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Gewährleistung Für dieses WÜRTH-Gerät bieten wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen / länderspezifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt einer WÜRTH-Niederlassung, Ihrem WÜRTH-Außendienstmitarbeiter oder einer WÜRTH-autorisierten Kundendienststelle für Elektrogeräte übergeben wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß EMV-Richtlinie 89/336/EWG und EN 50144-1, EN 50144-2-3 (teilweise) gemäß Maschinenrichtlinie 98/37/EG. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Änderungen vorbehalten 9 GB For your safety It is only possible to work safely with this product if the user reads these operating instructions and the safety instructions in their entirety, fully understands the instructions and strictly follows the information given. The product must not be damp and is also not allowed to be operated in a damp environment. Check cable and connector each time prior to using the product. Have damage repaired by a specialist. Wear safety glasses. Wear ear defenders and dust mask. Wear safety gloves and sturdy shoes. Ensure that there are no electricity cables, water or gas pipes in the product's cutting area (e.g. check using a metal detector). 10 Provide adequate ventilation and only work with an adequately dimensioned extraction unit suitable for the purpose. The auxiliary handle 2 must be used during all work with the product. Never operate product without guard 9. Only use diamond cutting discs approved for a speed that is at least as high as the product's maximum no-load speed. Diamond cutting discs must be stored and handled carefully in accordance with the manufacturer's instructions. The diamond cutting discs must fit the collar 15 without play. Do not use adaptors or reducers. Do not continue to use damaged, untrue or vibrating diamond cutting discs. Prior to using the product, ensure the diamond cutting discs are fitted correctly and in accordance with the manufacturer's instructions. Prior to using the product, leave to run at noload for at least 30 seconds in a safe position. If heavy vibration or other defects are detected, immediately shut down the product and rectify cause of the fault. Always ensure you are standing securely when working. Feed cable away from product to the rear. The material to be worked must be securely fastened. Keep hands away from rotating diamond cutting discs. Do not brake diamond cutting discs that are running on by applying pressure to the side. Ensure that sparks produced during the usage of the product do not cause a hazard (e.g. injuries, ignition of inflammable substances). Cordon off hazardous area and have suitable extinguishing equipment at hand. Only use original Würth accessories. Product features Prior to using this product, the user must become familiar with all features and safety instructions. Overview Fig. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Placing in operation Scale Auxiliary handle Hex socket head screw Star-shaped knob Extraction feature Light emitting diode Hex socket head screw Triangular marking Guard Guide shoe Clamping nut Locking knob Slider switch Hex bolt Collar Spacer rings Prior to placing the product in operation, check whether the mains voltage and mains frequency stated on the type plate match your mains data. Mains connection The product has electronic starting current limiting. It is sufficient if the sockets to which the product is connected are protected with a type H circuit breaker or a fast-blow fuse. Preparing product for fitting the diamond cutting discs (Fig. I) Product specifications Art. Cutting discs - Ø Cutting disc bore - Ø Possible channel widths The user is liable for damage caused by incorrect use. If you have any queries on the product and its use, in Germany our product and application consultancy service will be pleased to be of assistance, tel.:018060 65 69 (14 cent/min). 0702 414 X 125 mm 22.2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 - 30 mm 1400 W 750 W 8200 rpm 8200 rpm 4 m/s² Cutting depth Rated power consumption Output power No-load speed Speed at rated load Typical effective acceleration in the hand-arm area * A-weighted sound pressure level * 92 dBA A-weighted sound power level * 103 dBA Weight 3.9 kg *) Values determined in accordance with EN 60745 Correct use The product is only intended for cutting or making slots in predominantly mineral-based materials (without the use of water), e.g. steel reinforced concrete, masonry and road surfaces. · Switch off product and isolate from the power supply. · Unscrew hex socket head bolt 3. · Slightly undo hex socket head bolt 7. · Position guard 9 and the guide shoe 10 such that you have clear access to the drive shaft on the product for fastening the diamond cutting discs (Fig. II). Fitting two diamond cutting discs (for cutting a channel, Fig. III) · Fit collar 15 in the correct position on the drive shaft (shoulder to the outside) and turn until it is locked. · Fit first diamond cutting disc to the collar 15. During this process it is imperative you pay attention to the direction of rotation information on the diamond cutting disc and the product! · Fit to the clamping nut 11, the second diamond cutting disc and the spacers to suit the width of the channel. During this process it is imperative you pay attention to the direction of rotation information on the diamond cutting disc and the product! · Fit clamping nut 11 with the diamond cutting disc and the spacers to the drive shaft on the product. During this process tighten the clamping nut 11 by turning it clockwise. · Press in locking knob 12 · Slowly rotate front diamond cutting disc until the locking knob 12 engages. · Tighten the clamping nut 11 using the flange spanner supplied. Never press in locking knob 12 with the product running; also not when the product is running down! 11 Fitting single diamond cutting disc (for single cut, Fig. IV) · Fit collar 15 in the correct position on the drive shaft (shoulder to the outside) and turn until it is locked. · Fit diamond cutting disc to the collar 15. During this process it is imperative you pay attention to the direction of rotation information on the diamond cutting disc and the product! · Fit clamping nut 11 and the spacers to the drive shaft on the product. During this process tighten the clamping nut 11 by turning it clockwise. · Press in locking knob 12 · Slowly rotate diamond cutting disc until the locking knob 12 engages. · Tighten the clamping nut 11 using the flange spanner supplied. Never press in locking knob 12 with the product running; also not when the product is running down! Placing device in operation (Fig. I and II) After the diamond cutting discs have been fitted, the guard 9 and the guide shoe 10 must be re-fastened. For this purpose push the two parts together and fasten using hex socket head screw 3. Re-tighten hex socket head screw 7. Adjusting cutting depth Slightly undo star-shaped knob 4 and adjust to suit the required cutting depth (as per scale 1). Re-tighten star-shaped knob 4. Dust extraction The product can be connected directly to the socket on a WÜRTH industrial vacuum cleaner with automatic operation. The vacuum cleaner is started automatically when the product is switched on. For extraction, connect suction hose to adaptor and insert in the opening on the extraction feature 5. Use special adaptor (702 400 042, accessory) for this purpose. Never work with the product without dust extraction, as otherwise the motor may become clogged with dust very quickly and damaged. 12 Switching on and off product To switch on the product, push the slider switch 13 forward until it engages ('I' symbol). Readiness for use is indicated by the brief illumination of the light emitting diode 6. To switch off the product, press down the rear end of the slider switch 13. The slider switch 13 automatically jumps to its initial position ('0' symbol). Notes on use Adjusting auxiliary handle Undo hex socket head screw 14, adjust auxiliary handle 2 and engage. Re-tighten hex socket head screw 14. Cutting guide At the rear end of the guide shoe 10 there is a red triangular marking 8. The marking is in line with the rear diamond cutting disc and is used as a cutting guide when cutting channels. Positioning product for cutting Place the product (with the motor switched on) with the guide shoe 10 on the surface in which the channel is to be cut and slowly guide downward until the required cutting depth is reached. Then pull the product in the cutting direction, e.g. from top to bottom; or – for horizontal cuts – sideways. The waste left between the two cuts can be removed with the tool provided. Channels at larger depths in a hard material (e.g. concrete) cannot be cut in one pass. Overload protection Safety clutch An automatic safety clutch is fitted in the product's gearbox. This feature protects the operator from the high torque that, e.g., can occur if the diamond cutting discs are tilted when working. The safety clutch protects and at the same time removes the load from the motor and the product's gearbox. If the safety clutch is tripped, immediately switch off the motor (do not allow the clutch to continue slipping!) Electronic overload protection In case of a brief, very high overload on the product, the integrated electronic overload protection will limit the current consumption and in this way prevent excessive heating of the motor. Protecting the environment Recycling instead of refuse disposal. Products, accessories and packaging that are no longer useable should be sent for recycling. If, when working with the product, the speed drops significantly or the diamond cutting discs stop due to an overload, leave the machine to run for a short time at no-load. In case of an extended overload, the light emitting diode 6 will illuminate. Leave the product to run at noload until the motor has cooled to its normal operating temperature and the light emitting diode 6 goes out. Restart protection If the plug is connected to the mains with the product switched on or the supply of power is re-established after a power failure, the product will not start. The light emitting diode 6 flashes and the product must be switched off and on. Maintenance and care Unplug from the mains before all work on the product. Always keep product and ventilation slots clean. To prevent dust building up inside the product, the motor must be blown out after extended use of the product (through the ventilation slots on the rear end of the motor housing). This task should not be undertaken indoors if possible. Should, despite careful manufacturing procedures and test procedures, the product fail at some point, have the product repaired by an authorised customer service centre for WÜRTH electrical tools. It is imperative you state the article number (see type plate) of the product with all queries and orders for spare parts.. Spare parts Only in EU countries: Do not throw electrical tools in household waste. In accordance with European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in national law, used electrical tools must be collected separately and recycled. Warranty For this WÜRTH product we provide a warranty as per legal / national stipulations from the date of purchase (proof of purchase with invoice or delivery note). Resulting damage will be rectified by replacement or repair. Damage due to improper handling is excluded from the warranty. Complaints can only be accepted if the product is returned, without dismantling, to a WÜRTH subsidiary, your WÜRTH sales representative or a service centre for electrical tools authorised by WÜRTH. Declaration of conformity We declare with sole responsibility that this product complies with the following standards or standardisation documents: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3 in accordance with EMC directive 89/336/EEC and EN 50144-1, EN 50144-2-3 (partially) in accordance with Machinery directive 98/37/EC. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG It is only allowed to use original spare parts. The use of other parts can cause damage to the product. We reserve the right to make changes without notice 13 I Per la Vostra sicurezza È possibile lavorare senza pericolo con quest’apparecchio, solo dopo aver letto completamente e compreso queste istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza, nonché osservando attentamente le indicazioni in esse contenute. L’apparecchio non deve diventare umido e non deve essere fatto neppure funzionare in un ambiente umido. Prima di ogni utilizzo controllare apparecchio, cavo e spina. Far riparare i danni da un tecnico specializzato. Indossare occhiali di protezione. Indossare cuffie di protezione e maschera protettiva contro la polvere. Indossare guanti di protezione e scarpe di sicurezza. Assicurarsi che nella zona di taglio dell'apparecchio non si trovino linee di corrente o condutture di acqua e/o gas (ad es. controllare con un metal detector). 14 Provvedere ad una sufficiente aerazione e lavorare solo con un aspiratore sufficientemente dimensionato ed idoneo alla finalità d'impiego. Per tutti i lavori con l'apparecchio deve essere utilizzata l'impugnatura supplementare 2. Non azionare mai l'apparecchio senza la calotta di protezione 9. Utilizzare solo mole per troncare al diamante, il cui numero di giri ammesso sia almeno tanto elevato quanto il numero max. di giri al minimo dell'apparecchio. Mole per troncare al diamante devono essere custodite e maneggiate con cura secondo le istruzioni del costruttore. Le mole per troncare al diamante devono adattarsi senza gioco alla flangia di sostengo 15. Non utilizzare adattatori o riduzioni. Non utilizzare mole per troncare al diamante che si riscontrino danneggiate, ovalizzate o vibranti. Prima di utilizzare l'apparecchio assicurarsi che le mole per troncare al diamante siano applicate correttamente e secondo le indicazioni del costruttore. Prima dell'uso lasciar funzionare l'apparecchio al minimo a vuoto in un posto sicuro per almeno 30 secondi. In caso intervengano considerevoli oscillazioni o vengano costatati altri difetti, mettere immediatamente l'apparecchio fuori servizio ed eliminare la causa del guasto. Durante il lavoro provvedere sempre ad avere una posizione sicura e stabile. Far sempre passare il cavo dietro l'apparecchio. Il materiale da lavorare deve essere fissato in modo sicuro. Tenere le mani lontano dalle mole al diamante che ruotano. Non frenare mole per troncare al diamante che ruotano per inerzia, esercitando una contropressione di lato. Assicurarsi che durante l'uso dell'apparecchio le scintille che si sprigionano non costituiscano un pericolo (ad es. lesioni per persone, accensione di sostanze infiammabili). Proteggere zone a rischio e predisporre idonei mezzi d'estinzione. Utilizzare solo accessori originali Würth. Elementi dell’apparecchio Per danni dovuti ad uso improprio è responsabile l’utente. Prima dell’utilizzo di questo apparecchio l’utente deve aver appreso ed essere a conoscenza di tutte le caratteristiche di funzionamento e le indicazioni di sicurezza ad esso relative. Per informazioni sull'apparecchio ed il suo utilizzo contattare in Germania il servizio di consulenza per il prodotto e la sua applicazione al numero telefonico: 0180-60 65 69 (14 Cent/min). Legenda Fig. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Messa in funzione Scala Impugnatura supplementare Vite ad esagono cavo Vite a crociera Dispositivo d'aspirazione Diodo luminoso Vite ad esagono cavo Marcatura triangolare Calotta di protezione Pattino guida Dado di arresto Pulsante d'arresto Interruttore a scorrimento Vite esagonale Flangia di sostegno Anelli distanziatori Prima della messa in funzione dell'apparecchio, controllare se la tensione di rete e la frequenza di rete indicate sulla targhetta tipo concordano con i dati della Vostra rete di corrente. Collegamento alla rete L'apparecchio dispone di una limitazione elettronica della corrente di avviamento. È sufficiente che le prese a cui l'apparecchio è collegato siano protette con un interruttore automatico Tipo H o un fusibile rapido. Predisporre l'apparecchio al montaggio delle mole per troncare al diamante (Fig. I) Dati tecnici apparecchio Art. Ø Mole per troncare Ø Foro mole per troncare Possibili larghezze scanalatura Profondità di taglio Potenza nominale assorbita Potenza erogata Numero di giri al minimo Numero di giri per carico nominale Accelerazione valutata tipica nella zona mano-braccio * Livello di pressione acustica valutato con A * Livello di potenza sonora valutato con A * Peso *) Valori rilevati secondo EN 60745 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 - 30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 8200 min -1 4 m/s² 92 dBA 103 dBA 3,9 kg Uso conforme alle norme L'apparecchio è concepito esclusivamente per troncare o incidere materiali in prevalenza minerali (senza l'utilizzo di acqua), come ad es. cemento armato, opere in muratura e manti stradali. · Spegnere l'apparecchio e staccarlo dall'alimentazione della tensione. · Svitare la vite ad esagono cavo 3. · Allentare leggermente la vite ad esagono cavo 7. · Regolare la calotta di protezione 9 ed il pattino guida 10, in modo tale da aver libero accesso all'albero motore per il fissaggio delle mole per troncare al diamante (Fig. II). Montare due mole per troncare al diamante (per taglio scanalature, Fig. III) · Inserire la flangia di sostegno 15 in giusta posizione sull'albero motore (collare verso l'esterno) e girarla sino a che questa sia bloccata. · Inserire la prima mola per troncare al diamante sulla flangia di sostegno 15. Facendo ciò osservare assolutamente l'indicazione del senso di rotazione sulla mola per troncare al diamante e sull'apparecchio! · Montare sul dado di arresto 11 la seconda mola per troncare al diamante e gli spessori, a seconda della larghezza scanalatura da effettuare. Facendo ciò osservare assolutamente l'indicazione del senso di rotazione sulla mola per troncare al diamante e sull'apparecchio ! · Montare il dado d'arresto 11 con la mola per troncare al diamante e gli spessori sull'albero motore dell'apparecchio. Facendo ciò avvitare il dado di arresto 11, ruotandolo in senso orario. · Premere il pulsante d'arresto 12. · Ruotare lentamente la mola al diamante anteriore, sino a che il pulsante di arresto12 non s'innesta con scatto in posizione. · Avvitare saldamente il dado d'arresto 11 con la chiave a due fori in dotazione alla fornitura. 15 Non premere mai il pulsante d'arresto 12 quando l'apparecchio è in funzione; neppure mentre questo sta per fermarsi! Montare singole mole per troncare al diamante (per taglio singolo, Fig. IV) · Inserire la flangia di sostegno 15 in giusta posizione sull'albero motore (collare verso l'esterno) e girarla sino a che questa sia bloccata. · Inserire la prima mola per troncare al diamante sulla flangia di sostegno 15. Facendo ciò osservare assolutamente l'indicazione del senso di rotazione sulla mola per troncare al diamante e sull'apparecchio ! · Montare il dado d'arresto 11 e gli spessori sull'albero motore dell'apparecchio. Facendo ciò avvitare il dado di arresto 11, ruotandolo in senso orario. · Premere il pulsante d'arresto 12. · Ruotare lentamente la mola per troncare al diamante, sino a che il pulsante di arresto12 non s'innesta con scatto in posizione. · Avvitare saldamente il dado d'arresto 11 con la chiave a due fori in dotazione alla fornitura. Non premere mai il pulsante d'arresto 12 quando l'apparecchio è in funzione; neppure mentre questo sta per fermarsi! Mettere in funzione l'apparecchio (Figg. I e II) Dopo il montaggio delle mole per troncare al diamante si devono fissare di nuovo la calotta di protezione 9 e il pattino guida 10. A tal fine unire i due pezzi e fissarli con la vite ad esagono cavo 3. Stringere di nuovo la vite ad esagono cavo 7. Impostare la profondità di taglio Allentare leggermente la vite a crociera 4 e impostare di conseguenza la profondità di taglio desiderata (secondo scala 1). Stringere nuovamente la vite a crociera 4. Aspirazione polvere L'apparecchio può essere collegato direttamente alla presa di un aspirapolvere industriale WÜRTH a funzionamento automatico. Questo entra automaticamente in funzione all'attivazione dell'apparecchio. Per l'aspirazione collegare il manicotto del tubo aspirazione con adattatore ed inserirlo nell'apertura di attacco del dispositivo d'aspirazione 5. Utilizzare a tal fine un adattatore speciale (702 400 042, accessorio). 16 Non lavorare mai con l'apparecchio senza aspirazione polvere, poiché il motore altrimenti s'intasa rapidamente di polvere di calcinacci o cemento e viene da ciò danneggiato. Accendere e spegnere l'apparecchio Per accendere l'apparecchio spingere in avanti l'interruttore a scorrimento 13, sino a che questo s'innesta a scatto in posizione (simbolo 'I'). Lo stato di pronto al funzionamento viene brevemente indicato dall'accensione del diodo luminoso 6. Per spegnere l'apparecchio premere in basso l'estremità posteriore dell'interruttore a scorrimento 13. L'interruttore a scorrimento 13 passa automaticamente alla sua posizione di partenza (simbolo '0'). Indicazioni per il lavoro Regolare l'impugnatura supplementare Allentare la vite ad esagono cavo 14, regolare l'impugnatura supplementare 2 e farla inserire a scatto in posizione. Stringere di nuovo la vite ad esagono cavo 14. Indicazione di taglio Sull'estremità posteriore del pattino guida 10 si trova una marcatura triangolare rossa 8. La marcatura si trova nel prolungamento della mola al diamante posteriore e serve – nell'intaglio di scanalature – come indicatore di taglio. Avviare l'apparecchio per il taglio Appoggiare l'apparecchio (a motore acceso) con il pattino guida 10 sulla superficie in cui si deve effettuare la scanalatura e condurlo lentamente verso il basso, sino ad aver raggiunto la profondità di taglio impostata. Successivamente tirare l'apparecchio nella direzione di taglio, ad es. dall'alto verso il basso; o – per tagli orizzontali – verso di sè. La barretta rimanente fra i due tagli può essere rimossa con l'apposito attrezzo in dotazione alla fornitura. Scanalature di grande profondità in materiale duro (ad es. calcestruzzo) non possono essere effettuate in un unico passaggio. Protezione da sovraccarico Giunto di sicurezza Nella trasmissione dell'apparecchio è incorporato un giunto automatico di sicurezza. Questo protegge l'utente da un elevato momento torcente, che può ad es. intervenire in caso che le mole per troncare al diamante s'incastrino durante la lavorazione. Il giunto di sicurezza protegge l'utente e contemporaneamente il motore e la trasmissione dell'apparecchio. Allo scatto del giunto di sicurezza spegnere immediatamente il motore (non lasciare funzionare ulteriormente il giunto!) Protezione elettronica da sovraccarico Tutela dell’ambiente Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti. In caso di un sovraccarico molto elevato e di breve durata dell'apparecchio, l'integrata protezione elettronica contro sovraccarico limita la potenza assorbita ed impedisce così un riscaldamento non ammesso del motore. Se durante il lavoro con l'apparecchio – a seguito del sovraccarico – il numero di giri cala fortemente o le mole per troncare al diamante si fermano, lasciare funzionare la macchina brevemente al minimo a vuoto. In caso di un sovraccarico prolungato s'accende il diodo luminoso 6. Lasciare funzionare l'apparecchio al minimo a vuoto, sino a che il motore non si sia raffreddato alla propria normale temperatura d'esercizio ed il diodo luminoso 6 non si spenga. Un apparecchio non più utilizzabile, accessori ed imballaggio dovrebbero essere avviati ad un riciclaggio ecologico nel rispetto dell’ambiente. Solo per i Paesi UE: Non gettare gli utensili elettrici fra i comuni rifiuti domestici. Conformemente alla direttiva europea 2002/96/ CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la conversione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici non più utilizzabili devono essere oggetto di una raccolta differenziata ed essere condotti ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente. Protezione contro il riavvio Se ad apparecchio acceso viene inserita la spina di collegamento alla rete o viene nuovamente ripresa l'alimentazione di corrente dopo un'interruzione, l'apparecchio non si avvia. Il diodo luminoso 6 lampeggia e l'apparecchio deve essere nuovamente spento e riacceso. Cura e manutenzione Prima di qualsiasi intervento all'apparecchio staccare la spina di collegamento alla rete elettrica. Tenere sempre pulito l'apparecchio e l'apertura di ventilazione. Per evitare sedimentazioni di polvere all'interno dell'apparecchio, il motore deve, in caso di prolungato utilizzo dell'apparecchio, essere pulito soffiandolo (attraverso l'apertura di ventilazione sull'estremità posteriore del corpo motore). Ciò non deve avvenire possibilmente in locali chiusi. Se l’apparecchio, nonostante l’accuratezza adottata nel processo di produzione e controllo, non dovesse ev. funzionare, si deve far eseguire la riparazione necessaria da un centro assistenza clienti autorizzato per apparecchi elettrici WÜRTH. Per tutte le richieste e tutte le ordinazioni di pezzi di ricambio indicare sempre il codice articolo dell'apparecchio (vd. targhetta tipo). Garanzia Per questo apparecchio WÜRTH forniamo una garanzia conforme alle disposizioni di legge/specifiche nazionali a partire dalla data di acquisto (dimostrabile con fattura o bolla di consegna). Danni insorti all’apparecchio vengono eliminati tramite fornitura sostitutiva o riparazione. Si esclude la prestazione di garanzia per danni che siano da ricondurre ad un maneggio improprio. Si accettano reclami sono nel caso in cui l’apparecchio venga rimandato non smontato ad una filiale WÜRTH, al Vostro rappresentante WÜRTH responsabile di zona o ad un centro assistenza clienti autorizzato WÜRTH per apparecchi elettrici. Dichiarazione di conformità Dichiariamo, assumendocene l'esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o prescrizioni normative: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 secondo direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CE e EN 50144-1, EN 50144-2-3 (in parte) secondo direttiva sui macchinari 98/37/CE. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Pezzi di ricambio Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. L’uso di altri pezzi può essere causa di danni all’apparecchio. 6DOYRPRGLILFKH 17 F Pour votre sécurité Un travail sans danger avec cet appareil n’est possible que lorsque l’utilisateur a lu et compris intégralement cette notice d’utilisation et les consignes de sécurité et quand il en observe strictement les instructions. L'appareil ne doit pas être humide et ne pas fonctionner non plus dans un environnement humide. Avant toute utilisation, contrôler l'appareil, le câble et le connecteur. Ne faire réparer les dommages que par un spécialiste. Porter les lunettes de protection. Porter une protection acoustique et un masque anti-poussières. Porter des gants de protection et des chaussures stables. S'assurer qu'aucun câble électrique, qu'aucune conduite d'eau et de gaz, ne se trouve dans la zone de coupe de l'appareil (par ex. utiliser un détecteur de métaux pour les chercher). 18 Assurer une ventilation suffisante et ne travailler qu'avec un dispositif d'aspiration suffisamment dimensionné et approprié dans ce but. Pour tous les travaux avec l'appareil, la poignée supplémentaire 2 doit être utilisée. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans le capot de protection 9. N'utiliser que des meules de séparation en diamant dont le régime autorisé est au moins égal au régime de ralenti maximum de l'appareil,. Les meules de séparation en diamant doivent être conservées et manipulées avec soin conformément aux instructions du constructeur. Les meules de séparation en diamant doivent s'ajuster sans jeu sur la bride d'appui15. N'utiliser ni adaptateur ni réducteur. Ne pas réutiliser des meules de séparation en diamant endommagées, ne tournant pas rond resp. vibrantes. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que les meules de séparation en diamant sont installées correctement et conformément aux instructions du constructeur. Avant d'utiliser l'appareil, le faire tourner au moins 30 secondes au ralenti dans une position sûre. Si des vibrations importantes apparaissent ou si d'autres anomalies sont constatées, arrêter immédiatement l'appareil et éliminer la cause du défaut. Garantir la stabilité de l'appareil pendant le travail. Toujours diriger les câbles vers l’arrière de l’appareil. Le matériau à usiner doit être fixé de façon sûre. Ne pas toucher aux meules de séparation en diamant en rotation. Ne pas freiner une meule de séparation en diamant tournant sur son erre en appuyant dessus latéralement. S'assurer que les étincelles produites par l'appareil en fonctionnement ne peuvent pas représenter de danger (par ex. blessures corporelles, ignition de substances inflammables). Protéger les zones à risque et préparer des moyens d'extinction appropriés. N’utiliser que des accessoires Würth d’origine. Eléments de l’appareil L’utilisateur est seul responsable des dommages liés à une utilisation non conforme. Avant de se servir de cet appareil, l’utilisateur doit se familiariser avec toutes ses caractéristiques et avec les consignes de sécurité. En cas de questions à propos de l'appareil et de son utilisation, s'adresser en Allemagne au service d'assistance produit et application, n° de téléphone : 0180560 65 69 (14 cents/min). Aperçu ill. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Cadran Poignée supplémentaire Vis à six pans creux Vis à croisillon Dispositif d'aspiration Diode luminescente Vis à six pans creux Repère triangulaire Capot de protection Sabot de guidage Ecrou de serrage Bouton d'arrêt interrupteur coulissant Vis à six pans Bride d'appui Bagues d'écartement Caractéristiques de l’appareil Réf. Meules de séparation - Ø Alésage de meules de séparation - Ø Largeurs de rainure possibles 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm Profondeur de coupe 0 - 30 mm Puissance absorbée nominale 1400 W Puissance utile 750 W Régime de ralenti 8 200 trs min Régime à charge nominale 8 200 trs min Accélération psophométrique typique 4 m/s² dans la zone main-bras * Niveau psophométrique de pression 92 dBA acoustique A * Niveau psophométrique d'intensité 103 dBA acoustique A * Poids 3,9 kg *) Valeurs déterminées suivant EN 60745 Utilisation conforme L'appareil est conçu exclusivement pour la séparation ou le fendage de matériaux de provenance surtout minérale (sans utilisation d'eau), comme par ex. le béton armé, la maçonnerie et les revêtements routiers. Mise en service Avant de mettre l'appareil en service, vérifier que la tension et la fréquence secteur mentionnées sur la plaque signalétique correspondent bien aux valeurs de votre réseau électrique. Branchement secteur L'appareil est équipé d'un système électronique de limitation du courant de démarrage. Il suffit de protéger les prises auxquelles l'appareil est raccordé avec un disjoncteur de puissance de type H ou un fusible à action rapide. Préparer l'appareil pour le montage des meules de séparation en diamant (ill. I) · Arrêter l'appareil et le débrancher de l'alimentation électrique. · Dévisser la vis à six pans creux 3. · Desserrer légèrement la vis à six pans creux 7. · Régler le capot de protection 9 et le sabot de guidage 10 de façon à permettre un accès libre à l'arbre d'entraînement de l'appareil pour la fixation des meules de séparation en diamant (ill. II). Monter deux meules de séparation en diamant (pour coupe de rainures, ill. III) · Placer la bride d'appui 15 en position correcte sur l'arbre d'entraînement (collerette vers l'extérieur) et la tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée. · Monter la première meule de séparation en diamant sur la bride d'appui 15. Veiller impérativement ce faisant à l'indication du sens de rotation sur la meule de séparation en diamant et sur l'appareil ! · Monter le deuxième meule de séparation en diamant et les bagues d'écartement en fonction de la largeur de rainure à exécuter sur l'écrou de serrage 11. Veiller impérativement ce faisant à l'indication du sens de rotation sur la meule de séparation en diamant et sur l'appareil ! · Monter l'écrou de serrage 11 avec la meule de séparation en diamant et les bagues d'écartement sur l'arbre d'entraînement de l'appareil. Ce faisant, visser l'écrou de serrage 11 en le tournant vers la droite. · Enfoncer le bouton d'arrêt 12. · Tourner lentement la meule de séparation en diamant avant jusqu'à ce que le bouton d'arrêt 12 s'encrante. · Visser fermement l'écrou de serrage11 avec la clé à ergots fournie. 19 Ne jamais enfoncer le bouton d'arrêt 12 quand l'appareil fonctionne, même quand il décélère ! Monter les meules de séparation en diamant individuelles (pour coupe individuelle, ill. IV) · Placer la bride d'appui 15 en position correcte sur l'arbre d'entraînement (collerette vers l'extérieur) et la tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée. · Monter la meule de séparation en diamant sur la bride d'appui 15. Veiller impérativement ce faisant à l'indication du sens de rotation sur la meule de séparation en diamant et sur l'appareil ! · Monter l'écrou de serrage 11 et les rondelles d'écartement sur l'arbre d'entraînement de l'appareil. Ce faisant, visser l'écrou de serrage 11 en le tournant vers la droite. · Enfoncer le bouton d'arrêt 12 · Tourner lentement la meule de séparation en diamant avant jusqu'à ce que le bouton d'arrêt 12 s'encrante. · Visser fermement l'écrou de serrage11 avec la clé à ergots fournie. Ne jamais enfoncer le bouton d'arrêt 12 quand l'appareil fonctionne, même quand il décélère ! Mettre l'appareil en service (ill. I et II) Après le montage des meules de séparation en diamant, le capot de protection 9 et le sabot de guidage 10 doivent être à nouveau fixés. Pour ce faire, réunir les deux pièces et serrer la vis à six pans creux 3. Serrer à nouveau fermement la vis à six pans creux 7. Démarrer et arrêter l'appareil Pour démarrer l'appareil, pousser l'interrupteur coulissant 13 vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'encrante (symbole 'I'). La disponibilité de fonctionnement est indiquée par un bref allumage de la diode luminescente 6. Pour arrêter l'appareil, appuyer sur l'extrémité arrière de l'interrupteur coulissant 13. L'interrupteur coulissant 13 revient automatiquement dans sa position initiale (symbole '0'). Remarques relatives au travail Régler la poignée supplémentaire Desserrer la vis à six pans creux 14, déplacer la poignée supplémentaire 2 et l'encranter. Serrer à nouveau fermement la vis à six pans creux 14. Indication de coupe L'extrémité arrière du sabot de guidage 10 comporte un repère triangulaire 8. Ce repère se situe dans le prolongement de la meule de séparation en diamant arrière et sert d'indicateur de coupe lors de la coupe de rainures. Placer l'appareil pour la coupe Placer l'appareil (moteur démarré) avec le sabot de guidage 10 sur la surface dans laquelle la rainure doit être coupée et le déplacer lentement vers le bas jusqu'à ce que la profondeur de coupe soit atteinte. Tirer ensuite l'appareil dans le sens de la coupe, par ex. de haut en bas ou vers vous, dans le cas de coupes horizontales. Régler la profondeur de coupe L'arête qui demeure entre les deux coupes peut être éliminée avec l'outil d'arrachage fourni. Desserrer légèrement la vis à croisillon 4 et la déplacer en fonction de la profondeur de coupe souhaitée (suivant cadran 1). Les rainures de plus grande profondeur dans un matériau dur (par ex. le béton) ne peuvent pas être coupées en une passe. Resserrer la vis à croisillon 4. Aspiration de la poussière L’appareil peut être branché directement sur la prise d’un aspirateur industriel WÜRTH avec mode de fonctionnement automatique. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès que l’appareil est mis en fonctionnement. Pour l'aspiration, relier la tubulure du flexible d'aspiration avec l'adaptateur et introduire celui-ci dans l'ouverture de réception du dispositif d'aspiration 5. Utiliser à cet effet l'adaptateur spécial H (702 400 042, accessoire). Ne jamais travailler avec l'appareil sans dispositif d'aspiration ; le moteur peut sinon s'encrasser rapidement avec la poussière minérale et se trouver endommagé. 20 Protection contre la surcharge Accouplement de sécurité Le réducteur de l'appareil comporte un accouplement de sécurité automatique. Celui-ci protège l'opérateur contre le couple de rotation élevé susceptible de se produire par ex. en cas de coincement de la meule de séparation en diamant pendant le travail. L'accouplement de sécurité protège et soulage en même temps le moteur et le réducteur de l'appareil. Quand l'accouplement de sécurité déclenche, arrêter immédiatement le moteur (ne pas laisser l'accouplement frotter !) Protection électronique contre la surcharge En cas de très haute surcharge brève de l'appareil, la protection électronique contre la surcharge intégrée limite la puissance absorbée et évite ainsi un échauffement non autorisé du moteur. Protection de l’environnement Recyclage des matériaux plutôt qu’évacuation des déchets Les appareils, accessoires et emballages non réutilisables doivent être recyclés de façon conforme à l’environnement. Si, pendant le travail avec l'appareil, le régime chute fortement des suites d'une surcharge ou si les meules de séparation en diamant s'arrêtent, faire tourner quelque temps la machine au ralenti. En cas de surcharge durable, la diode luminescente 6 s'allume. Faire alors tourner l'appareil au ralenti jusqu'à ce qu'il soit refroidi à sa température de service normale et que la diode luminescente 6 s'éteigne. Protection contre le redémarrage L'appareil ne démarre pas quand l'interrupteur secteur est connecté quand l'appareil fonctionne ou quand l'alimentation électrique est rétablie après une interruption. La diode luminescente 6 clignote et l'appareil doit être à nouveau arrêté et redémarré. Entretien et maintenance Avant toute intervention sur l'appareil, débrancher le connecteur secteur. L'appareil et les ouies de refroidissement doivent toujours être propres. Pour éviter les dépôts de poussière à l'intérieur de l'appareil, le moteur doit être nettoyé par soufflage après une utilisation prolongée (par les ouies de refroidissement à l'extrémité arrière du carter de moteur). Ceci ne doit si possible pas s'effectuer dans les locaux fermés. Si, malgré des procédures de construction et de test minutieuses, l’appareil devait tomber en panne, en faire exécuter la réparation par un service après-vente autorisé pour les outils à air comprimé WÜRTH Pour toutes questions et commandes de pièces de rechange, il est impératif de mentionner le numéro de référence (cf. plaque signalétique) de l’appareil. Pièces de rechange N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. L’emploi d’autres pièces est susceptible de provoquer des endommagements de l'appareil. Pour les pays de l'UE uniquement : ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application au niveau national, les outillages électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et envoyés à un recyclage respectueux de l'environnement. Garantie Pour cet appareil WÜRTH, nous offrons une garantie conformément aux dispositions légales / spécifiques aux pays à partir de la date de l’achat (contre présentation de la facture ou du bon de livraison). Les dommages survenus sont compensés par un remplacement ou une réparation. Les dommages dus à une utilisation non conforme sont exclus de la garantie. Les réclamations ne peuvent être reconnues que si vous retournez l‘appareil non démonté à une succursale WÜRTH, à votre vendeur WÜRTH ou à un service après-vente autorisé pour outils électriques WÜRTH. Déclaration de conformité D’une manière générale, nous déclarons que ce produit est conforme aux normes ou documents normatifs suivants : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 suivant directive CEM 89/336/CEE et EN 50144-1, EN 50144-2-3 (partiellement) suivant directive machine 98/37/CE. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG 6RXVUpVHUYHVGHPRGLILFDWLRQVWHFKQLTXHV 21 E Para su seguridad Para poder trabajar sin peligro con el aparato, usted debe haber leído íntegramente y comprendido las instrucciones de manejo, así como las instrucciones en razón de la seguridad y seguir estrictamente las indicaciones allí comprendidas. El aparato nunca debe estar húmedo y no está permitido utilizarlo en ambientes húmedos. Antes de cada uso, revise el aparato, los cables y los conectores. Cualquier daño lo deberá reparar únicamente un especialista. Llevar gafas protectoras. Llevar protectores de oídos y una máscara protectora contra el polvo. Llevar guantes protectores y calzado resistente. Cerciórese de que en el área corte de la herramienta no encuentre ningún conducto corriente eléctrica, agua o gas ej. con ayuda de un detector metales). 22 de se de (p. de Preste atención a que haya suficiente ventilación y trabaje sólo con un dispositivo de aspiración de dimensiones suficientes y apropiado para este tipo de empleo. Para todos los trabajos que se realicen con el aparato se deberá utilizar la empuñadura adicional 2. No utilice nunca el aparato sin cubierta protectora 9. Utilice sólo muelas de diamante, cuya velocidad sea, por lo menos, tan alta como la velocidad máxima de marcha en vacío del aparato. Las muelas de diamante se deben guardar y manipular con cuidado y siguiendo las instrucciones del fabricante. Las muelas de diamante tienen que ser las adecuadas para la brida de apoyo 15 sin presentar juego. No utilice adaptadores o piezas reductoras. No siga utilizando muelas de diamante deterioradas, no redondas o que vibren. Antes de utilizar la herramienta, cerciórese de que las muelas de diamante estén montadas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de fabricante. Antes de utilizar la herramienta déjela marchar en vacío durante un periodo de por lo menos 30 segundos en una posición segura. En caso de que surjan fuertes vibraciones o se detecten otros desperfectos se deberá poner inmediatamente fuera de servicio la herramienta y subsanar la causa del fallo. Trabaje con la herramienta manteniendo siempre una posición estable. Mantenga el cable siempre detrás del aparato. El material que se desea mecanizar debe estar fijado de forma segura. No meta nunca las manos en las muelas de diamante estando éstas en rotación. Las muelas de diamante que marchan en inercia deberán frenarse oprimiendo las muelas en la parte lateral. Asegure que las chispas que se producen al emplear la herramienta no causen ningún daño (p. ej. personas heridas, inflamación de sustancias inflamables). Asegure las áreas que corren peligro y prepare un extintor adecuado. Utilice únicamente accesorios originales de Würth. Elementos del aparato El usuario es responsable por los daños producidos por el empleo no conforme al uso previsto. Antes de utilizar la herramienta, el usuario deberá familiarizarse con todas las características de funcionamiento e instrucciones en razón de la seguridad. En caso de consultas relacionadas con la herramienta y su aplicación diríjase, en Alemania, al departamento de asesoramiento de productos y aplicaciones marcando en número de teléfono: 0180-60 65 69 (14 céntimos/min). Visión general Fig. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Escala graduada Empuñadura adicional Tornillo de hexágono interior Tornillo de empuñadura en cruz Dispositivo de aspiración Diodo luminoso Tornillo de hexágono interior Marca en forma de triángulo Capota protectora Patín de guía Tuerca tensora Botón de bloqueo Conmutador deslizante Tornillo hexagonal Brida de apoyo Anillos distanciadores Puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento de la herramienta, asegúrese de que la tensión de conexión a la red y la frecuencia de la red coincidan con las indicadas en la placa indicadora del tipo. Conexión a la red La herramienta dispone de una limitación electrónica de corriente de arranque. Basta con que las cajas de enchufe, a las que se conecta la herramienta, dispongan de un interruptor para protección de conductores del tipo H ó de un fusible rápido. Preparar la herramienta para el montaje de las muelas de diamante (Fig. I) Características técnicas Art. Ø de la muela Ø de la perforación de la muela Anchos posibles de ranura 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 - 30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 Profundidad de corte Potencia de entrada nominal Potencia suministrada Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío Número de giros con carga nominal 8200 min -1 Aceleración típica ponderada en el 4 m/s² área de la mano-brazo * Nivel de presión acústica ponderado 92 dBA A* Nivel de intensidad acústica ponde- 103 dBA rado A * Peso 3,9 kg *) Valores determinados según EN 60745 Empleo conforme al uso previsto El aparato está destinado exclusivamente a separar o rajar materiales, principalmente de origen mineral (sin emplear agua), como p. ej. hormigón armado, muros y firmes de calzadas. · Apague la herramienta y sepárela del suministro de tensión. · Desenrosque el tornillo de hexágono interior 3. · Afloje ligeramente el tornillo de hexágono interior 7. · Ajuste la capota protectora 9 y el patín de guía 10 de tal manera que se tenga libre acceso al árbol de accionamiento de la herramienta a fin de poder fijar las muelas de diamante (Fig. II). Montar dos muelas de diamante (para corte de ranuras, Fig. III) · Coloque la brida de apoyo 15 en el árbol de accionamiento en la posición adecuada (con el anillo fijo hacia afuera) y gírela hasta bloquearla. · Coloque la primera muela de diamante en la brida de apoyo 15. Para ello, es imprescindible prestar atención a la dirección de giro indicada en la muela de diamante y en la herramienta. · Monte la segunda muela de diamante y las arandelas distanciadoras en la tuerca tensora 11 de acuerdo con la anchura de la ranura que se desea hacer. Para ello, es imprescindible prestar atención a la dirección de giro indicada en la muela de diamante y en la herramienta. · Monte la tuerca tensora 11 con la muela de diamante y las arandelas distanciadoras en el árbol de accionamiento de la herramienta. Atornille la tuerca tensora 11 girándola a la derecha. · Oprima el botón de bloqueo 12 · Gire lentamente la muela de diamante delantera hasta que el botón de bloqueo 12 encaje. 23 · Atornille la tuerca tensora 11 empleando las llaves de dos agujeros suministradas junto con la herramienta. ¡No oprima nunca el botón de bloqueo 12 estando la herramienta en funcionamiento ni tampoco mientras ésta marche en inercia! Montar muelas de diamante individuales (para corte individual, Fig. IV) · Coloque la brida de apoyo 15 en el árbol de accionamiento en la posición adecuada (con el anillo fijo hacia afuera) y gírela hasta bloquearla. · Coloque la muela de diamante en la brida de apoyo 15. Para ello, es imprescindible prestar atención a la dirección de giro indicada en la muela de diamante y en la herramienta. · Monte la tuerca tensora 11 y las arandelas distanciadoras en el árbol de accionamiento de la herramienta. Atornille la tuerca tensora 11 girándola a la derecha. · Oprima el botón de bloqueo 12 · Gire lentamente la muela de diamante hasta que el botón de bloqueo 12 encaje. · Atornille la tuerca tensora 11 empleando las llaves de dos agujeros suministradas junto con la herramienta. ¡No oprima nunca el botón de bloqueo 12 estando la herramienta en funcionamiento ni tampoco mientras ésta marche en inercia! Poner en funcionamiento la herramienta (Fig. I y II) ce para ello el adaptador especial (702 400 042, accesorio). No emplee nunca la herramienta sin aspiración de polvos, dado que de lo contrario el motor se llena rápidamente de polvo y se deteriora. Encender y apagar la herramienta Para conectar la herramienta, deslice hacia adelante el conmutador deslizante 13 hasta que encaje (símbolo 'I'). La disponibilidad para el funcionamiento la señala el diodo luminoso 6 que se enciende por corto tiempo. Para apagar la herramienta, oprima la parte posterior del conmutador deslizante 13. El conmutador deslizante 13 retorna automáticamente a su posición inicial (símbolo '0'). Instrucciones de trabajo Ajustar la empuñadura adicional Suelte el tornillo de hexágono interior 14, ajuste y encaje la empuñadura adicional 2. Vuelva a apretar el tornillo de hexágono interior 14. Indicador de corte En el extremo posterior del patín de guía 10 se encuentra una marca roja en forma de triángulo 8. La marca se encuentra en la prolongación de la muela de diamante trasera y sirve de indicador de corte a la hora de cortar ranuras. Posicionar la herramienta para el corte Ajustar la profundidad de corte Coloque el patín de guía 10 de la herramienta (estando el motor encendido) en la superficie en la que se desea realizar una ranura y llévelo lentamente hacia abajo, hasta alcanzar la profundidad de corte ajustada. A continuación, tire la herramienta en la dirección de corte, p. ej. de arriba hacia abajo; o – cuando se trata de cortes horizontales – hacia la persona que está realizando el corte. Afloje ligeramente el tornillo de empuñadura en cruz 4 y ajústelo de acuerdo con la profundidad de corte deseada (según la escala 1). La parte que queda entre los dos cortes puede quitarse empleando el utensilio suministrado junto con la herramienta. Vuelva a apretar el tornillo de empuñadura en cruz 4. Las ranuras de mayor profundidad en material duro (p. ej. hormigón) no se pueden cortar en una sola pasada. Después de montar las muelas de diamante se tendrán que volver a fijar la capota protectora 9 y el patín de guía 10. Para ello se unen las dos piezas y se fijan por medio del tornillo de hexágono interior 3. Vuelva a apretar el tornillo de hexágono interior 7. Aspiración de polvos La herramienta puede conectarse directamente a la toma de corriente de una aspiradora industrial de WÜRTH de funcionamiento automático. Ésta se conecta automáticamente en el momento de conectar la herramienta. Para la aspiración, una la tubuladura de empalme al adaptador y meta el adaptador en la abertura de recepción del dispositivo de aspiración 5. Utili24 Protección contra sobrecarga Acoplamiento de seguridad La herramienta lleva integrado un acoplamiento de seguridad automático en el engranaje. Este acoplamiento protege al usuario del elevado par de fuerzas que puede surgir, por ejemplo, cuando la muela de diamante se atasca al trabajar. El acopla- miento de seguridad protege y, a la vez, descarga el motor y el engranaje de la herramienta.En cuanto reaccione el acoplamiento de seguridad apague inmediatamente el motor (¡No permita que el acoplamiento se patine!) Protección del medio ambiente Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de desperdicios. Las herramientas, accesorios y el embalaje que ya no se puedan utilizar deben someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Dispositivo electrónico de protección contra sobrecargas En caso de sobrecargas muy elevadas durante un tiempo corto, el dispositivo electrónico de protección contra sobrecargas integrado limita el consumo de potencia, impidiendo así el calentamiento excesivo del motor. Si durante el trabajo con la herramienta llegara a descender considerablemente el número de giros o si las muelas de diamante se llegaran a parar – a causa de una sobrecarga –, deje que la herramienta marche en vacío durante un corto tiempo. Si se produce una sobrecarga de mayor duración, el diodo luminoso 6 se enciende. En tal caso, deje que la herramienta marche en vacío hasta que la temperatura del motor descienda a su temperatura normal de servicio y se apague el diodo luminoso 6. Protección contra rearranque En caso de enchufar la clavija estando la herramienta encendida o de restablecerse el suministro de corriente después de haber estado interrumpida, la herramienta no arrancará. El diodo luminoso 6 parpadea y, será necesario apagar y volver a encender la herramienta. Mantenimiento y cuidado Saque la clavija de enchufe de la red antes de realizar los trabajos. Mantenga siempre limpias la herramienta y las rejillas de refrigeración. A fin de evitar que el polvo se acumule en el interior de la herramienta, será necesario limpiar soplando el motor después de haberlo utilizando durante un tiempo largo (a través de las rejillas de refrigeración en la parte posterior de la caja del motor). Recomendamos no realizar estos trabajos en locales cerrados. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y de control la herramienta llegara a fallar, la reparación la deberá realizar un taller de servicio para herramientas eléctricas autorizado por WÜRTH. En caso de consultas y pedidos de piezas de repuesto rogamos indicar el No. de artículo de la herramienta (véase la placa indicadora del tipo). Sólo para los países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura doméstica! La directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y su aplicación en derecho nacional prescribe que las herramientas eléctricas gastadas deben clasificarse y someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Garantía Para esta herramienta de WÜRTH concedemos una garantía a partir de la fecha de compra (comprobación mediante factura o albarán de entrega) de acuerdo con las disposiciones que marca la ley en el respectivo país. En caso de defecto le sustituimos o reparamos el aparato. Los daños causados por el empleo inadecuado no quedarán cubiertos por la garantía. Las reclamaciones únicamente podrán tramitarse si entrega el aparato sin desarmar a una sucursal de WÜRTH, a una persona encargada del servicio técnico de WÜRTH o a un taller autorizado por WÜRTH para reparar aparatos eléctricos. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 de acuerdo con la directiva CEM 89/336/CEE y EN 50144-1, EN 50144-2-3 (en parte) según la directiva de maquinaria 98/37/CE. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Piezas de repuesto Sólo está permitido emplear piezas de repuesto originales. El empleo de otras piezas puede deteriorar la herramienta. 5HVHUYDGRHOGHUHFKRGHPRGLILFDFLRQHV 25 P Para a sua segurança Um trabalho seguro com o aparelho só é possível após ter lido atentamente as instruções de serviço e as indicações de segurança e observar rigorosamente as indicações nela contidas. O aparelho não deve estar húmido ou ser operado num ambiente húmido. Verificar o aparelho, o cabo e a ficha antes de cada utilização. Só deixar eliminar as falhas por um especialista. Usar óculos de protecção. Usar uma protecção dos ouvidos e uma máscara respiratória. Usar luvas de protecção e sapatos firmes. Assegurar-se que os condutos de corrente, água ou gás não se encontrem na área de corte do aparelho. 26 Cuidar duma ventilação suficiente e só trabalhar com um aparelho de aspiração com dimensões suficientes e apropriado para a aplicação. Durante todos os trabalhos no aparelho, o punho suplementar 2 deverá ser utilizado. Nunca operar o aparelho sem tampa protectora 9. Só utilizar discos separadores de diamante, cuja velocidade de rotação admissível seja pelo menos tão alta como a maior velocidade de rotação de marcha em vazio do aparelho. Os discos separadores de diamante deverão ser guardados e manejados cuidadosamente conforme as instruções do fabricante. Os discos separadores de diamante deverão ser apropriados sem folga para o flange de apoio15 . Não usar adaptadores ou redutores. Não utilizar novamente discos separadores de diamante danificados, descentrados ou que vibrem. Assegurar, antes da utilização do aparelho, que os discos separadores de diamante estejam fixados correctamente conforme as instruções do fabricante. Antes da utilização, deixar o aparelho operar em marcha em vazio pelo menos por 30 segundos numa posição segura. Em caso de vibrações consideráveis ou se outros defeitos forem verificados, colocar o aparelho imediatamente fora de funcionamento e eliminar a causa da falha. Sempre encontrar-se numa posição segura durante o trabalho. Conduzir o cabo sempre por detrás da máquina. O material a processar deve estar fixado seguramente. Afastar as mãos de discos separadores de diamantes rotativos. Não travar os discos separadores de diamante em marcha por inércia, pressionando lateralmente contra eles. Assegurar que faíscas resultantes na operação do aparelho não causem um perigo (por exemplo ferir pessoas, inflamar substâncias inflamáveis). Proteger as áreas perigosas e preparar um meio de extinção apropriado. Usar exclusivamente acessórios originais da WÜRTH. Elementos do aparelho Antes da utilização deste aparelho, o utilizador deverá familiarizar-se com todas as características operacionais e instruções de segurança. Vista de conjunto Fig. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Colocação em funcionamento Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verificar se a tensão de rede e a frequência de rede correspondem com os dados da sua rede eléctrica. Escala Punho suplementar Parafuso sextavado interno Parafuso de manípulo em cruz Dispositivo de aspiração Diodo luminoso Parafuso sextavado interno Marca triangular Tampa protectora Sapata de guia Porca tensora Botão de retenção Interruptor de corrediça Parafuso de cabeça sextavada Flange de apoio Anéis distanciadores Ligação à rede O aparelho dispõe duma limitação de corrente de arranque electrónica. É suficiente, se as tomadas de corrente, nas quais o aparelho for conectado, estiverem protegidas por um interruptor automático do tipo H ou por um fusível lento. Preparação do aparelho para a montagem dos discos separadores de diamante (Fig. I) Dados técnicos do aparelho Art. Discos separadores - Ø Furo do disco separador - Ø Larguras possíveis das ranhuras Perguntas sobre a sua utilização são respondidas na Alemanha pelos consultores de produtos e aplicação sob o número de telefone: 01805-60 65 69 (14 cêntimos/min). 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 -30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 Profundidade de corte Consumo de potência nominal Potência de saída Velocidade de rotação de marcha em vazio Velocidade de rotação com carga 8200 min -1 nominal Aceleração típica avaliada na área 4 m/s² de mão-braço * Nível de pressão acústica avaliado 92 dBA com A * Nível de potência acústica avaliado 103 dBA com A * Peso 3,9 kg *) Valores averiguados nos termos de EN 60745 Utilização de acordo com as disposições O aparelho destina-se exclusivamente à separação ou à abertura de ranhuras em materiais preponderamente minerais (sem utilização de água), como por exemplo betão armado, muramentos e pavimentos. O utilizador responsabiliza-se pelos danos em caso de utilização contrária à destinação. · Desligar o aparelho e separá-lo da alimentação de tensão. · Desaparafusar o parafuso sextavado interno 3. · Soltar um pouco o parafuso sextavado interno 7. · Ajustar a tampa protectora 9 e a sapata de guia 10 de maneira que haja um acesso livre ao eixo de accionamento do aparelho para fixar os discos separadores de diamante (Fig. II). Montar dois discos separadores de diamante (para a abertura de ranhuras, Fig. III) · Colocar o flange de apoio 15 na posição correcta (colar para o exterior) no eixo de accionamento e girá-lo, até ele estiver retido. · Colocar o primeiro disco separador de diamante no flange de apoio 15. Sempre observar o sentido de rotação indicado no disco separador de diamante e no aparelho ! · Montar o segundo disco separador de diamante e os discos distanciadores na porca tensora, 11 de acordo com a largura da ranhura a abrir. Sempre observar o sentido de rotação indicado no disco separador de diamante e no aparelho ! · Montar a porca tensora 11 com o disco separador de diamante e os discos distanciadores no eixo de accionamento do aparelho. Aparafusar a porca tensora 11 girando-a para a direita. · Pressionar o botão de retenção 12 · Girar o disco separador de diamante frontal lentamente, até o botão de retenção 12 engatar. · Aparafusar a porca tensora 11 com a chave de dois furos fornecida. Nunca pressionar o botão de retenção 12 durante a operação do aparelho; também não durante a marcha por inércia do aparelho! 27 Montagem do disco separador de diamante individual (para o corte individual, Fig. IV) · Colocar o flange de apoio 15 na posição correcta (colar para o exterior) no eixo de accionamento e girá-lo, até ele estiver retido. · Colocar o disco separador de diamante no flange de apoio 15. Sempre observar o sentido de rotação indicado no disco separador de diamante e no aparelho ! · Montar a porca tensora 11 e o disco distanciador no eixo de accionamento do aparelho. Aparafusar a porca tensora 11 girando-a para a direita. · Pressionar o botão de retenção 12 · Girar o disco separador de diamante lentamente, até o botão de retenção 12 engatar. · Aparafusar a porca tensora 11 com a chave de dois furos fornecida. Nunca pressionar o botão de retenção 12 durante a operação do aparelho; também não durante a marcha por inércia do aparelho! Colocação em funcionamento do aparelho (Fig. I e II) Após a montagem dos discos separadores de diamante, a tampa protectora 9 e a sapata de guia 10 deverão ser fixadas novamente. Para tal, juntar ambas as peças e fixá-las com o parafuso sextavado interno3. Apertar o parafuso sextavado interno 7 novamente. Ajuste da profundidade de corte Soltar um pouco o parafuso de manípulo em cruz 4 e ajustá-lo de acordo com a profundidade de corte desejada (de acordo com a escala 1). Apertar novamente o parafuso de manípulo em cruz 4. Aspiração de pó O aparelho pode ser conectado directamente à tomada de um aspirador de pó industrial WÜRTH com funcionamento automático. Ele será arrancado automaticamente ao ligar o aparelho. Para aspirar, ligar o bocal da mangueira de aspiração ao adaptador e colocá-lo na abertura de assento do dispositivo de aspiração 5 . Para tal, utilizar o adaptador especial (702 400 042, acessório). Nunca operar o aparelho sem aspiração de pó, para evitar que o pó de pedra deposite-se no motor, danificando-o. Ligar e desligar o aparelho Para ligar o aparelho, deslizar o interruptor de corrediça 13 para a frente, até ele engatar (símbolo 'I'). A prontidão para o funcionamento é indicada pelo acender breve do diodo luminoso 6 . Para desligar o aparelho, pressionar a extremidade traseira do interruptor de corrediça 13 para baixo. O interruptor de corrediça 13 vai automaticamente para a sua posição inicial (símbolo '0'). Modo de trabalho Ajuste do punho suplementar Soltar o parafuso sextavado interno 14 , ajustar e engatar o punho suplementar 2. Apertar o parafuso sextavado interno 14 novamente. Indicador de corte Na extremidade traseira da sapata de guia 10 encontra-se uma marca triangular vermelha 8. A marca encontra-se no prolongamento do disco separador de diamante traseiro e serve de indicador de corte ao abrir ranhuras. Aplicar o aparelho para o corte Colocar o aparelho (com motor ligado) com a sapata de guia 10 na superfície em que a ranhura dever ser aberta, aplicá-lo e levá-lo lentamente para baixo, até a profundidade de corte ajustada for alcançada. A seguir, puxar o aparelho no sentido de corte, por exemplo de cima para baixo; ou – em caso de cortes horizontais – na direcção do trabalhador. A nervura que permanece entre os dois cortes pode ser removida com a ferramenta de desprender fornecida. Ranhuras com uma profundidade maior em material duro (por exemplo betão) não podem ser abertas duma vez. Protecção contra sobrecarga Acoplamento de segurança Na engrenagem do aparelho está instalado um acoplamento de segurança automático. Ele protege o operador contra o binário alto, que pode ocorrer por exemplo pelo emperramento dos discos separadores de diamante durante o trabalho. O acoplamento de segurança protege e alivia simultaneamente o motor e a engrenagem do aparelho. Quando o acoplamento de segurança reagir, desligue imediatamente o motor (não deixar o acoplamento patinar!) 28 Protecção contra sobrecarga eléctrica Em caso de sobrecarga curta e muito alta do aparelho, a protecção contra sobrecarga eléctrica integrada limita o consumo de potência e evita uma aquecimento inadmissível do motor. Se a velocidade de rotação cair fortemente durante o trabalho com o aparelho – devido a uma sobrecarga – ou se os discos separadores de diamante pararem, deixe a máquina operar em marcha em vazio por curto tempo. Em caso de sobrecarga prolongada, o diodo luminoso 6 se acenderá. Deixar o aparelho operar em marcha em vazio até o motor arrefecer-se à sua temperatura de serviço normal e o diodo luminoso 6 apagar. Protecção contra arranque Se a ficha de rede for inserida com o aparelho ligado ou se a alimentação de corrente for restabelecida após uma interrupção, o aparelho não arrancará. O diodo luminoso 6 piscará e o aparelho deverá ser desligado e ligado novamente. Manutenção e limpeza Puxar a ficha de rede antes de qualquer trabalho no aparelho. Sempre manter o aparelho e as fendas de ventilação limpos. Para evitar depósitos de pó no interior do aparelho, o motor deverá ser limpado após uma utilização prolongada do aparelho, soprando (nas fendas de ar na extremidade traseira da caixa do motor). Isso não deverá ser efectuado em compartimentos fechados. Caso o aparelho falhar, apesar de cuidadosos processos de fabricação e controlo, a reparação deverá ser efectuada numa oficina autorizada para ferramentas eléctricas-WÜRTH. Em caso de perguntas ou encomendas de peças sobressalentes, sempre indique o número de artigo (veja a placa de identificação) do aparelho. Peças sobressalentes Só deverão ser utilizadas peças sobressalentes originais. A utilização de outras peças poderá causar danos no aparelho. Protecção do meio-ambiente Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Recomenda-se sujeitar o aparelho danificado, os acessórios e a embalagem a uma reutilização ecológica. Só para países-UE: Não jogue ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Nos termos da directiva europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados e a sua conversão em direito nacional, ferramentas eléctricas inutilizáveis deverão ser coleccionadas separadamente e sujeitadas a uma reutilização ecológica. Garantia Para este aparelho da Würth prestamos uma garantia de acordo com as disposições legais / específicas dos países, a partir da data de compra (comprovada por factura ou guia de remessa). Danos eventuais são eliminados por remessas de substituição ou por reparação. Danos resultantes do manejo incorrecto estão excluídos da garantia. Reclamações só poderão ser reconhecidas, se o aparelho for entregue em estado não desmontado a uma sucursal da WÜRTH, ao seu representante da WÜRTH ou a um posto de assistência ao cliente autorizado da WÜRTH. Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 nos termos da directiva de compatibilidade electromagnética 89/336/CEE e EN 50144-1, EN 50144-2-3 (parcialmente) nos termos da directiva de máquinas 98/37/CE. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Reservado o direito a alterações 29 NL Voor uw veiligheid Veilig werken met dit apparaat is alleen mogelijk, indien de bediener deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest, begrijpt en de daarin aangegeven voorschriften strikt opvolgt. Het apparaat mag niet vochtig zijn en ook niet in vochtige omgeving worden gebruikt. Voor ieder gebruik apparaat, kabels en stekkers controleren. Beschadigingen uitsluitend door een deskundige laten verwijderen. Veiligheidsbril dragen. Gehoorbescherming en stofmaskers dragen. Werkhandschoenen schoenen dragen. en stevige Garanderen, dat zich in het voegbereik van het apparaat geen stroom-, water- of gasleidingen bevinden (b.v. opsporen d.m.v. een metaal detectieapparaat). 30 Voor voldoende ventilatie zorgen en alleen met een voldoende gedimensioneerd en voor het gebruiksdoel geschikt afzuigapparaat werken. Bij alle werkzaamheden met het apparaat moet de extra handgreep 2 gebruikt worden. Apparaat nooit zonder beschermkap 9 gebruiken. Uitsluitend diamant-doorslijpschijven gebruiken, waarvan het toegestane toerental minstens zo hoog is als het hoogste onbelast toerental van het apparaat. Diamant slijpschijven moeten zorgvuldig volgens de instructies van de fabrikant opgeslagen en behandeld worden. De diamant-slijpschijven moeten zonder speling naar de steunflens 15 passen. Geen adapters of reduceerstukken gebruiken. Beschadigde, onregelmatig lopende resp. vibrerende diamant-slijpschijven niet opnieuw gebruiken. Voor gebruik van het apparaat garanderen, dat de diamant-slijpschijven correct en volgens de informatie van de fabrikant aangebracht zijn. Voor gebruik van het apparaat onbelast minstens 30 seconden in een veilige stand laten lopen. Bij het optreden van aanzienlijke trillingen of wanneer er andere gebreken worden geconstateerd het apparaat onmiddelijk uit bedrijf nemen en de storingsoorzaak verhelpen. Bij het werken altijd voor een veilige stand zorgen. Voer de kabels altijd achterwaarts van het apparaat weg. Het te bewerken materiaal moet veilig bevestigd zijn. Handen weg van roterende diamant-slijpschijven. Nalopende diamant-slijpschijven niet door het zijdelingse ertegen drukken afremmen. Garanderen, dat de bij het gebruik van het apparaat ontstane vonken geen gevaar veroorzaken (b.v. verwonden van personen, ontsteken van ontvlambare stoffen). Gevaarlijke bereiken beveilligen en geschikt blusmiddel klaarzetten. Alleen originele Würth-toebehoren gebruiken. Bestanddelen van het apparaat Voor gebruik van dit apparaat moet zich de bediener met alle werkseigenschappen en veiligheidsvoorschriften vertrouwd maken. Overzicht afb. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Ingebruikname Controleert u voor het in gebuik nemen van het apparaat, of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie met de gegevens van uw stroomnet overeenkomen. Schaalverdeling Extra handgreep Binnen zeskantschroef Kruisgreepschroef Afzuigvoorziening Lichtdiode Binnen zeskantschroef Driehoek markering Beschermkap Geleidingschoen Spanmoer Vastzetknop Schuifschakelaar Zeskantschroef Steunflens Afstandringen Netaansluiting Het apparaat beschikt over een electronische aanloopstroom begrenzing. Het is voldoende, wanneer de stopcontacten, waaraan het apparaat wordt aangesloten, met een leiding kabelveiligheidschakelaar type H of een stevige smeltzekering beveiligd zijn. Apparaat voor het monteren van de diamant-slijpschijven voorbereiden (Afb. I) Technische gegevens Art. Doorslijpschijven - Ø Slijpschijven-boring - Ø Mogelijke groefbreedten Vragen betreffende het apparaat of zijn gebruik beantwoordt u in Duitsland het adviesbureau voor produkt- en toepassingen onder tel.: 0180-60 65 69 (14 cent/min). 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 - 30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 8200 min -1 4 m/s² Voegdiepte Nominaal ingangsvermogen Ontlaadvermogen Onbelast toerental Toerental bij nominale last Typische beoordeelde versnelling in het hand-arm-bereik * A-beoordelende geluiddrukniveau * 92 dBA A-beoordelende geluidvermogen103 dBA niveau * Gewicht 3,9 kg *) Waarden vastgesteld volgens EN 60745 Gebruik volgens bestemming Het apparaat is uitsluitend voor het slijpen of zagen/ fresen van overwegend minerale werkstoffen (zonder gebruik van water) bepaald, zoals b.v. staalbeton, metselwerk en wegdek. Voor beschadigingen bij het niet gebruiken volgens de toepassing is de gebruiker verantwoordelijk. · Apparaat uitschakelen en van de spanningsverzorging scheiden. · Binnenzeskantschroef 3 er uitschroeven. · Binnenzeskantschroef 7 licht losdraaien. · Beschermkap 9 en de geleidingschoen 10 zo instellen, dat men vrije toegang naar de aandrijfas van het apparaat voor het bevestigen van de diamant-slijpschijven heeft (Afb. II). Twee diamant-slijpschijven monteren (voor frezengroef, afb. III) · Steunflens 15 op de aandrijfas in de juiste positie (bond naar buiten) opsteken en verdraaien, tot deze vastzit. · Eerste diamant-doorslijpschijf op de steunflens 15 opsteken. Daarbij pertinent de draairichtingsindicatie op de diamant-doorslijpschijf en op het apparaat in acht nemen! · De tweede diamant-doorslijpschijf en de afstandschijven overeenkomstig aan de te produceren groefbreedte op de spanmoer 11 monteren. Daarbij pertinent de draairichtingsindicatie op de diamant-doorslijpschijf en op het apparaat in acht nemen! · Spanmoer 11 met de diamant-doorslijpschijf en de afstandschijven op de aandrijfas van het apparaat monteren. Daarbij de spanmoer 11 met rechtse draaiingen erop schroeven. · Vastzetknop 12 indrukken · Voorste diamant-doorslijpschijf langzaam draaien, tot de vastzetknop 12 inklikt. · De spanmoer 11 met de meegeleverde tweegaatssleutel vastschroeven. Vastzetknop 12 nooit bij draaiend apparaat indrukken; ook niet als het apparaat uitloopt! 31 Enkele diamant-slijpschijf monteren (voor enkele voeg, afb. IV) · Steunflens 15 op de aandrijfas in de juiste positie (bond naar buiten) opsteken en verdraaien, tot deze vastzit. · Diamant-doorslijpschijf op de steunflens 15 opsteken. Daarbij pertinent de draairichtingsindicatie op de diamant-doorslijpschijf en op het apparaat in acht nemen! · Spanmoer 11 en de afstandschijven op de aandrijfas van het apparaat monteren. Daarbij de spanmoer 11 met rechtse draaiingen erop schroeven. · Vastzetknop 12 indrukken · Diamant-doorslijpschijf langzaam draaien, tot de vastzetknop 12 inklikt. · De spanmoer 11 met de meegeleverde tweegaatssleutel vastschroeven. Vastzetknop 12 nooit bij draaiend apparaat indrukken; ook niet als het apparaat uitloopt! Apparaat buiten bedrijf nemen (afb. I en II) Na de montage van de diamant-slijpschijven moeten de beschermkap 9 en de geleidingschoen 10 weer bevestigd worden. Hierbij beide delen samenvoeren en met de binnenzeskantschroef 3 bevestigen. Binnenzeskantschroef 7 weer vastdraaien. Voegdiepte instellen Kruisgreepschroef 4 licht losmaken en overeenkomstig de gewenste voegdiepte (volgens schaalverdeling 1) instellen. Kruisgreepschroef 4 weer vastdraaien. Stofafzuiging Het apparaat kan direct aan het stopcontact van een WÜRTH-industriestofzuiger met automatische bediening worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het apparaat automatisch gestart. Voor het afzuigen de zuigslang-aansluitstomp met de adapter verbinden en deze in de ingangsopening van de afzuigvoorziening 5 steken. Hiervoor speciale adapters (702 400 042, toebehoor) gebruiken. Nooit het apparaat zonder stofafzuiging gebruiken, omdat de motor anders snel met steenstof dichtsmeert en beschadigd wordt. Apparaat in- en uitschakelen Voor het inschakelen van het apparaat de schuifschakelaar 13 naar voren schuiven, tot deze inklikt (symbool 'I'). De gebruiksgereedheid wordt door een kort oplichten van de lichtdiode 6 weergegeven. Voor het uitschakelen van het apparaat het achterste einde van de schuifschakelaar 13 naar beneden drukken. De schuifschakelaar 13 springt automatisch in zijn uitgangspositie (symbool '0'). Arbeidsaanwijzingen Extra handgreep instellen Binnenzeskantschroef 14 losmaken, extra handgreep 2 instellen en inklikken. Binnenzeskantschroef 14 weer vastdraaien. Voegindicator Aan het achterste einde van de geleidingschoen 10 bevindt zich een rode driehoek markering 8. De markering ligt in de verlenging van de achterste diamantslijpschijf en dient – bij het insnijden van groeven – als voegindicator. Apparaat voor snijden aanzetten Het apparaat (met ingeschakelde motor) met de geleidingsschoen 10 op dat vlak opzetten, waarin de groef ingesneden moet worden, en langzaam naar beneden voeren, tot de ingestelde voegdiepte bereikt is. Daarna het apparaat in snijrichting trekken, b.v. van boven naar beneden; of – bij horizontale voegen – naar zich toe. De tussen de beide voegen staande blijvende "braam" kan met het meegeleverde uitbraakwerktuig verwijderd worden. Groeven met grotere diepte in hard materiaal (b.v. beton) kunnen niet in een doorgang gesneden worden. Overlast beveiliging Veiligheidskoppeling In de aandrijving van het apparaat is een automatische veiligheidskoppeling ingebouwd. Deze beschermt de bedieners voor het hoge draaimoment, dat b.v. door het kantelen van de diamantslijpschijven bij de werkzaamheden kan optreden. De veiligheidskoppeling beschermt en ontlast daarbij gelijktijdig de motor en de transmissie van het apparaat. Bij het aanspreken van de veiligheidskoppeling onmiddelijk de motor uitschakelen (de koppeling niet laten slippen!) 32 Elektronische beveiliging tegen overbelasting Bij een kortstondige, zeer hoge overbelasting van het apparaat begrenst de geintegreerde elektronische beveiling tegen overbelasting de krachtontneming en verhindert zo een niet toegestane verwarming van de motor. Wanneer gedurende het werken met het apparaat – in gevolg van overbelasting – het toerental sterk daalt of de diamant-scheidingsschijven tot stilstand komen, dan de machine korte tijd onbelast laten lopen. Bij een langer durende overbelasting begint de lichtdiode 6 te branden. Het apparaat dan onbelast laten lopen, tot zich de motor op zijn normale bedrijfstemperatuur afkoelt en de lichtdiode 6 uit gaat. Herstartbeveiliging Wordt de stroomstekker bij ingeschakeld apparaat aangesloten of is de stroomverzorging na een onderbreking weer aangebracht, loopt het appraat niet aan. De lichtdiode 6 blinkt en het apparaat moet weer uiten ingeschakeld worden. Onderhoud en reiniging Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact. Apparaat en ventilatiespleten altijd schoonhouden. Om stofaanbakkingen binnenin het apparaat te vermijden, moet de motor bij langer gebruik van het apparaat d.m.v. uitblazen (door de luchtspleten aan het achterste einde van de motorbehuizing) gereinigd worden. Dit moet zo mogelijk niet in afgesloten ruimtes gebeuren. Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige fabricageen controlemethoden defect raken, dan moet de reparatie worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor WÜRTH-elektroapparatuur. Bij alle vragen over nadere inlichtingen en bij bestellingen voor reserveonderdelen altijd het artikelnummer (zie typeplaatje) van het apparaat aangeven. Reserveonderdelen Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt. Het gebruik van andere delen kan schade aan het apparaat veroorzaken. Milieubescherming Terugwinnen van grondstoffen in plaats van weggooien van afval. Niet meer te gebruiken apparatuur, toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoordelijke manier te worden hergebruikt. Alleen voor EEG landen: Elektrisch gereedschap niet in het huisvuil gooien. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over electrische- en eletronische-afgedankte apparaten en de omzetting in nationaal recht moeten niet meer bruikbare electrische apparaten gescheiden worden verzameld en een aan milieuvriendelijk recycling worden toegevoerd. Garantie Voor dit WÜRTH-apparaat bieden wij garantie vanaf de aankoopdatum (factuur of leverbon geldt als bewijs) volgens de wettelijke, per land verschillende bepalingen. Opgetreden beschadigingen worden verholpen door een vervanging of reparatie. Beschadigingen, die op onoordeelkundig behandeling terug te voeren zijn, zijn van de garantie uitgesloten. Klachten worden alleen in behandeling genomen, wanneer u het apparaat in compleet gemonteerde toestand overdraagt aan een WÜRTH-vestiging, uw WÜRTH-buitendienstmedewerker of afgeeft bij een door WÜRTH-erkende klantenservice werkplaats voor electrische gereedschappen. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 volgens EMV-richtlijn 89/336/EWG en EN 50144-1, EN 50144-2-3 (gedeeltelijk) volgens machinerichtlijn 98/37/EG. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Wijzigingen voorbehouden 33 DK For din egen sikkerheds skyld Forudsætningen for at kunne arbejde risikofrit med dette værktøj er, at brugeren læser hele betjeningsvejledningen igennem, inklusiv sikkerhedsanvisningerne. Brugeren skal have forstået alle anvisninger og følge dem nøje. Fræseren må ikke være fugtig og må ikke benyttes i fugtige omgivelser. Kontroller fræseren, kablet og stikket, hver gang inden du begynder arbejdet. Eventuelle skader skal udbedres af en fagmand. Brug sikkerhedsbriller. Brug høreværn og støvmaske. Brug beskyttelseshandsker og faste, solide sko. Vær sikker på, at der ikke er nogen strøm-, vand eller gasledninger, der hvor fræseren skal skære (brug f. eks. en metaldetektor). 34 Sørg for tilstrækkelig ventilation, og arbejd kun med en udsugningsenhed af tilstrækkelig størrelse, som er egnet til formålet. Hjælpegrebet 2 skal altid benyttes, uanset arbejdets art. Brug aldrig fræseren uden beskyttelseskappe 9. Brug kun diamantskæreskiver med et tilladt omdrejningstal, som er mindst lige så højt som fræserens højeste omdrejningstal (ubelastet). Diamantskæreskiver skal opbevares og håndteres omhyggeligt efter producentens anvisninger. Diamantskæreskiverne skal passe til støtteflangen 15 uden slør. Ingen brug af adaptere eller overgangsstykker. Brug aldrig skæreskiver, som er beskadigede, urunde eller som vibrerer. Kontroller, inden du tænder for fræseren, at diamantskæreskiverne sidder korrekt i henhold til producentens anvisninger. Lad fræseren køre i tomgang i mindst 30 sek. i en sikker position, inden du begynder at skære. Hvis der opstår kraftige svingninger eller konstateres øvrige mangler, skal fræseren omgående standses og fejlen afhjælpes. Sørg for altid at stå stabilt og være i god balance under arbejdet. Før altid kablet bag ved og væk fra fræseren. Materialet, som skal bearbejdes, skal være sikkert fastgjort. Hold hænderne væk fra roterende skæreskiver. Skæreskiver må ikke bremses ned i deres efterløb ved at presse ned i siden. Sørg for, at gnistdannelse ikke kan være til fare for omgivelserne (f.eks. personskade, antændelse af brandfarlige substanser). Truede områder skal afsikres og slukningsmiddel tilvejebringes. Brug kun originalt tilbehør fra Würth. Fræserens dele Inden du tager fræseren i brug, skal du gøre dig fortrolig med alle driftsegenskaber og sikkerhedsanvisninger. Eventuelle spørgsmål angående fræseren, efter at den er taget i brug, besvares i Tyskland af Produkt- und Anwendungsberatung på tlf.: +49 (0)180-60 65 69 (14 eurocent/min). Ibrugtagning Oversigt fig. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Skala Hjælpegreb Unbrakoskrue Krydsgrebsskrue Udsugningsanordning Lysdiode Unbrakoskrue Trekantmarkering Beskyttelseskappe Føringssål Spændemøtrik Låseknap Skydekontakt Sekskantskrue Støtteflange Afstandsringe Kontroller, før fræseren tages i brug, at netspændingen og netfrekvensen, som står angivet på mærkepladen, svarer til strømforsyningsnettet på stedet. Nettilslutning Fræseren råder over en elektronisk startstrømsbegrænsning. Det er tilstrækkeligt, hvis stikkontakterne, som fræseren tilsluttes, er sikret med en el-afbryderanordning af typen H eller med en effektiv smeltesikring. Klargøring af fræser til montering af diamantskæreskiver (fig. I) Tekniske specifikationer Art. Skæreskiver - Ø Boring til skæreskiver - Ø Mulige sporbredder 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 - 30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 8200 min -1 4 m/s² Skæredybde Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet Omdrejningstal ved mærkelast Typisk vurderet acceleration i håndarm-området * A-vurderet lydtryksniveau * 92 dBA A-vurderet lydeffektniveau * 103 dBA Vægt 3,9 kg *) Måling/Beregning i henhold til EN 60745 Formålsbestemt anvendelse Fræseren er udelukkende beregnet til skæring eller slidsning af overvejende mineralske materialer (uden anvendelse af vand), som f.eks. stålbeton, murværk og vejbelægninger. · Sluk fræseren, og kobl den fra spændingsforsyningen. · Skru unbrakoskruen 3 ud. · Løsn unbrakoskruen 7 en anelse. · Indstil beskyttelseskappen 9 og føringssålen 10 således, at der er fri adgang for fastgørelse af skæreskiverne på fræserens drivaksel (fig. II). Montering af to diamantskæreskiver (til notskæring, fig. III) · Sæt støtteflangen 15 rigtigt på drivakslen (krave udad), og drej, indtil flangen er låst fast. · Sæt den første diamantskæreskive på støtteflangen 15 . Bemærk drejeretningsangivelsen på diamantskæreskiven og fræseren !! · Monter den anden diamantskæreskive og afstandsskiverne på spændemøtrikken 11 , så det passer med den ønskede sporbredde. Bemærk drejeretningsangivelsen på diamantskæreskiven og fræseren !! · Monter spændemøtrikken11 med diamantskæreskiven og afstandsskiverne på fræserens drivaksel. Spændemøtrikken 11 skal skrues på højre om. · Tryk låseknappen 12 ind · Drej den forreste diamantskæreskive langsomt, indtil låseknappen 12 er gået i indgreb. · Skru spændemøtrikken 11 fast med den medfølgende tohulsnøgle. Pres aldrig låseknappen 12 ind, mens fræseren kører; heller ikke når fræseren er i udløb! Brugeren hæfter selv for skader, der måtte opstå som følge af forkert anvendelse. 35 Montering af enkelt diamantskæreskive (til enkeltskæring, fig. IV) · Sæt støtteflangen 15 rigtigt på drivakslen (krave udad), og drej, indtil flangen er låst fast. · Sæt diamantskæreskiven på støtteflangen 15. Bemærk drejeretningsangivelsen på diamantskæreskiven og fræseren ! · Monter spændemøtrikken 11 og afstandsskiverne på fræserens drivaksel. Spændemøtrikken 11 skal skrues på højre om. · Tryk låseknappen 12 ind. · Drej diamantskæreskiven langsomt, indtil låseknappen 12 er gået i indgreb. · Skru spændemøtrikken 11 fast med den medfølgende tohulsnøgle. Pres aldrig låseknappen 12 ind, mens fræseren kører; heller ikke når fræseren er i udløb! Ibrugtagning af fræseren (fig. I og II) Når diamantskæreskiverne er blevet monteret, skal beskyttelseskappen 9 og føringssålen10 fastgøres igen. Til det føres de to dele sammen og fastgøres med unbrakoskruen 3 . Spænd unbrakoskruen 7 fast igen. Indstilling af skæredybde Skru krydsgrebsskruen 4 en anelse løs, og indstil den ønskede skæredybde (jf. skala 1) . Spænd krydsgrebsskruen 4 fast igen. Støvudsugning Fræseren kan forbindes direkte med en stikkontakt til en WÜRTH-industristøvsuger med automatisk drift. Denne starter automatisk, når fræseren tændes. Til udsugning forbindes studsen på sugeslangen med adapteren, som stikkes i indtaget på udsugningsanordningen 5 . Hertil skal benyttes en speciel adapter (702 400 042, tilbehør). Arbejd aldrig med fræseren uden støvudsugning, da motoren hurtigt vil blive tilstoppet med stenstøv og tage skade. Tænde og slukke fræseren Pres skydekontakten 13 frem, så den går i indgreb (symbol 'I'). Funktionsberedskabet indikeres ved, at lysdioden 6 kortvarigt lyser. Fræseren slukkes ved at presse den bageste ende af skydekontakten 13 ned. Skydekontakten 13 hopper automatisk i udgangsstilling (symbol '0'). Arbejdsanvisninger Indstilling af hjælpegreb Løsn unbrakoskruen 14 , juster hjælpegrebet 2 , og lad det gå i indgreb. Spænd unbrakoskruen 14 fast igen. Skæreindikator På den bageste ende af føringssålen 10 findes en trekantmarkering 8. Markeringen ligger i forlængelse af den bageste diamantskæreskive og tjener – ved indskæring af not – som skæremarkør. Placering af fræseren før skæring Sæt fræseren (med tændt motor) med føringssålen 10 ind på den flade, som noten skal indskæres i, og før den langsomt nedad, indtil den indstillede skæredybde er nået. Træk herefter fræseren i skæreretningen, f.eks. oppefra og ned; eller – ved horisontal skæring – ind mod dig selv. Det stykke, der bliver tilovers mellem de to skæringer, kan fjernes med det medfølgende tilretningsværktøj. Noter med større dybde i hårdt materiale (f.eks. beton) kan ikke skæres i en arbejdsgang. Overbelastningssikring Sikkerhedskobling I fræserens gear er der indbygget en automatisk sikkerhedskobling. Denne beskytter brugeren mod det høje drejningsmoment, der kan opstå under arbejdet, f.eks. hvis diamantskæreskiverne kommer på kant. Sikkerhedskoblingen beskytter og aflaster samtidig motor og gear. Når sikkerhedskoblingen trigger , skal motoren slukkes straks (koblingen må ikke slæbe!) 36 Elektronisk overbelastningssikring Ved kortvarig meget kraftig overbelastning af fræseren begrænser den integrerede elektroniske overbelastningssikring den optagne effekt og forhindrer på den måde, at motoren bliver for varm. Hvis omdrejningstallet falder kraftigt under arbejdet som følge af overbelastning eller diamantskæreskiverne går i stå, så lad fræseren køre videre kort tid i tomgang. Ved længerevarende overbelastning lyser dioden 6 . I så fald skal du lade fræseren køre i tomgang, indtil motoren er kølet ned til normal driftstemperatur og lysdioden 6 går ud. Genindkoblingssikring Hvis netstikket sættes i, og fræseren er tændt, eller hvis strømforsyningen genetableres efter en afbrydelse, starter fræseren ikke. Lysdioden 6 blinker, og fræseren skal slukkes og tændes igen. Eftersyn og vedligeholdelse Træk netstikket ud, inden arbejde på selve fræseren påbegyndes. Hold fræseren, inkl. ventileringsgæller, ren. For at undgå støvaflejringer inde i fræseren skal motoren efter længere tids brug renses ved udblæsning (gennem die luftsprækken bag på motorhuset). Dette bør så vidt muligt ikke foretages i lukkede rum. Skulle fræseren en dag trods omhyggelige produktionsog prøvningsprocedurer alligevel svigte, skal reparationsarbejdet overlades til en autoriseret kundeservice med tilknytning til WÜRTH-elværktøj. Ved alle henvendelser og reservedelsbestillinger skal fræserens varenummer (se mærkepladen) angives. Reservedele Brug kun originale reservedele. Brug af uoriginale reservedele kan forårsage skader på fræseren. Miljøbeskyttelse Genanvendelse i stedet for kassering. Værktøj, tilbehør og emballage, som ikke længere er brugbart, skal indleveres på genbrugsstation for affaldssortering og genanvendelse. Kun for EU-lande: Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kassabelt el-værktøj indsamles sorteret og indleveres på genbrugsstation eller lignende. Garanti På dette WÜRTH-værktøj yder vi garanti i overensstemmelse med de lovmæssige / landespecifikke bestemmelser, at regne fra købsdatoen (dokumentation ved forevisning af leveringsseddel). Opståede skader afhjælpes ved omlevering eller udbedring. Skader, som måtte følge af usagkyndig behandling, er ikke omfattet af garantien. Reklamationer kan kun tages til følge, såfremt maskinen indleveres samlet til en WÜRTH-filial, din lokale WÜRTH-servicepartner eller til WÜRTH-autoriseret kundeservice for el-værktøj. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt imødekommer kravene i følgende standarder og normative dokumenter: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3 iht. EMC-direktiv 89/336/EØF og EN 50144-1, EN 50144-2-3 (delvis) iht. maskindirektiv 98/37/EF. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG 5HWWLOoQGULQJHUIRUEHKROGHV 37 N For din sikkerhet Sikkert arbeide med dette verktøyet er kun mulig hvis operatøren leser, forstår og gjør bruk av informasjonen som gis i bruksanvisning og sikkerhetsmerknader. Apparatet må ikke være fuktig og heller ikke brukes i fuktige omgivelser Før hver gang apparatet benyttes skal ledning og støpsel kontrolleres. Feil skal rettes av fagmann. Bruk vernebriller. Bruk hørselsvern og åndedrettsmaske. Bruk vernehansker og solide sko. Forviss deg om av det ikke går strøm-, vann- eller gassledninger i området som skal bearbeides (søk evt. med metalldetektor). 38 Sør for tilstrekkelig utluftning og bruk avsug som er tilstrekkelig dimensjonert i forhold til arbeidet som skal utføres. Bruk alltid det ekstra håndtaket 2 som følger med i leveransen. Bruk alltid vernesko 9 når du arbeider med apparatet. Pass på at det tillatte omdreiningstallet på de diamant-kappskivene som brukes er minst så høyt som tomgangsturtallet på apparatet. Diamant-kappskiver må oppbevares og brukes på slik måte som produsenten angir. Diamant-kappskivene må sitte uten spill mot støtteflensen 15 . Bruk ikke adaptere eller reduksjonsstykker. Bruk ikke kappskiver som er skadede eller usentrerte. Før arbeidet starter må det påses at diamantkappskiven er festet på riktig måte, slik produsenten angir. La apparatet gå på tomgang i minst 30 sekunder på et sikkert sted før arbeidet startes. Ved betydelige svingninger eller dersom det oppdages andre feil eller mangler skal apparatet straks stanses og feilen rettes. Pass på å stå stødig når du arbeider. Før ledningen bakover og bort fra apparatet. Materialet som bearbeides må være godt festet. Hold hendene borte fra diamant-kappskiven når den roterer. Skiver som etter-roterer må ikke stoppes ved å holde igjen på siden. Forviss deg om at gnister som oppstår når apparatet er i bruk ikke kan forårsake skader (på personer; antenning av brennbare stoffer). Sikre fareområder og hold egnet slukningsmiddel parat. Bruk kun originalt Würth tilbehør. Verktøyelementer Rett bruk Før dette apparatet tas i bruk må operatøren gjøre seg kjent med alle drifts- og sikkerhetsanvisninger. Apparatet skal kun brukes til å kappe eller frese spor i materialer som i overveiende grad er mineralske (uten bruk av vann), som f.eks. stålbetong, mur og gatelegmer. Oversikt, fig. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Skala Ekstra håndtak Indre sekskantskrue Krysskrue Avsug Lysdiode Indre sekskantskrue Trekantmerke Deksel Føresko Spennmutter Låseknapp Skyvebryter Sekskantskrue Støtteflens Avstandsholdere Tekniske data Art. Kappeskiver Ø Kappeskive-boring Ø Mulige sporbredder 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm Snittdybde 0 - 30 mm Effektopptak 1400 W Utgangseffekt 750 W Tomgangsturtall 8200 min -1 Turtall ved normallast 8200 min -1 Typisk vibrasjon i hånd-arm ormråde * 4 m/s² A-vurdert lydtrykknivå* 92 dBA A-vurdert lydytelsesnivå * 103 dBA Vekt 3,9 kg *) Størrelser iht. EN 60745 Skader som oppstår som følge av uriktig anvending er brukers eget ansvar. Spørsmål om apparatet og bruken av det kan i Tyskland rettes til vår kundeservice på telefon: 0049 -180560 65 69 (14 Eurocent/min). Ta apparatet i bruk Før apparatet tas i bruk bør du kontrollere at nettspenning og -frekvens der du befinner deg stemmer overens med opplysningene på typeskiltet. Nett-tilkobling Apparatet er utstyrt med elektronisk startstrømbegrensning. Det er tilstrekkelig at kontaktene som apparatet kobles til har jording type H eller kvikk smeltesikring. Gjør apparatet klart til å sette på diamantkappeskivene (fig. 1). · Skru av apparatet og trekk støpselet ut av kontakten. · Skru ut sekskantskruen 3. · Løsne sekskantskruen lett 7. · Still inn dekselet 9 og føreskoen 10 slik at du lett kommer til drivakselen for å feste kappeskivene (fig. II). Monter to diamant-kappeskiver (for sporkutting, fig. II) · Sett støtteflensen 15 riktig inn på drivakselen (kanten utover). Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisningene på skivene/apparatet! · Stikk den første diamant-kappeskiven inn på støtteflensen 15. Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisnigene på skive og apparat! · Monter deretter den andre skiven og avstandsholderne på spennmutteren slik at ønsket sporbredde oppnås 11. Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisnigene på skive og apparat! · Fest spennmutteren 11med diamant-kappeskiven og avstandsholderne på drivakselen på apparatet. Fest spennmutteren 11 ved å skru mot høyre. · Trykk inn låseknappen 12. · Drei den fremre diamant-kappeskiven til låseknappen 12 fester. · Skru fast spennmutteren 11 med tohullnøkkelen som følger med. Låseknappen må aldri trykkes inn når apparatet går; heller ikke i etterløp. 39 Monter enkle diamant-kappeskiver (for kutting av enkeltspor, fig. IV) · Sett støtteflensen 15 riktig inn på drivakselen (kanten utover). Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisningene på skivene/apparatet! · Stikk diamant-kappeskiven inn på støtteflensen 15. Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisnigene på skive og apparat! · Monter spennmutteren 11 og avstandsholderne på drivakselen på apparatet. Fest spennmutteren 11 ved å skru mot høyre. · Trykk inn låseknappen 12. · Drei den fremre diamant-kappeskiven til låseknappen 12 fester. · Skru fast spennmutteren 11 med tohullnøkkelen som følger med. Låseknappen må aldri trykkes inn når apparatet går; heller ikke i etterløp. Ta apparatet i bruk (fig. I og II). Etter at diamant-kappskivene er monterte må dekselet 9 og føreskoen 10 festes på nytt. For å gjøre dette settes de to delene sammen og festes med indresekskantskruen 3. Trekk sekskantskruen 7 til igjen. Innstilling av kuttedybde Løsne krysskruen 4og juster på skalaen 1 til ønsket kuttedybde. Trekk krysskruen 4 til igjen. Støvavtrekk Apparatet kan kobles direkte til kontakten på en WÜRTH industristøvsuger med automatisk drift. Støvsugeren starter da automatisk når apparatet startes. Ved avsuging forbindes sugestussen med adapteren som igjen stikkes inn i holderen i avsugsretningen 5. Pass på å bruke riktig adapter (702 400 042, tilbehør). Bruk aldri apparatet uten støvavsug; ellers fylles motoren raskt med steinstøv og skades. Inn- og utkobling av apparatet Apparatet kobles inn ved å skyve skyvebryteren 13 forover til den fester (symbol ’I'). Lysdioden 6 lyser kort opp og indikerer at apparatet er klart for drift. Apparatet kobles ut ved å trykke ned den bakre delen av skyvebryteren 13. Skyvebryteren 13 vil da automatisk gå tilbake til utgangsposisjonen '0'. Arbeide med aparatet Innstilling av ekstra-håndtaket Løsne indresekskantskruen 14, juster håndtaket 2 og fest det. Trekk sekskantskruen 14 til igjen. Kutteføring Bak på føreskoen 10 finnes en rød markeringstrekant 8. Denne markeringen er plassert i forlengelsen av den bakre diamant-kappeskiven og kan brukes som retningsmerke ved kutting av spor. Plassering for kutt Plasser apparatet (med motoren i gang) med føreskoen 10 på den flaten der sporet skal freses; før apparatet langsomt nedover til ønsket dybde er nådd. Trekk deretter apparatet i kutteretnngen, for eksempel ovenfra og ned, eller - ved horisontale kutt - mot deg. Materialet som blir igjen melleom de to kuttene fjernes med verktøyet som følger med. Dype spor i hardt materiale (f.eks. betong) må kuttes i flere omganger. Overspenningsbeskyttelse Sikkerhetskobling Motoren på apparatet sikkerhetskobling. har en automatisk Den beskytter den som bruker apparatet mot det høye torsjonsmomentet som kan oppstå dersom han treffer skjevt med diamant-kappeskiven. Sikkerhetskoblingen beskytter og avlaster samtidig motoren og giret. Dersom sikkerhetskoblingen slår inn må motoren straks slås av (la ikke giret slure!). 40 Elektronisk overspenningsbeskyttelse Ved svært høy belastning av apparatet over kort tid vil den integrerte elektroniske overbelastningsbeskyttelsen begrense effektopptaket og dermed hindre at motoren blir for varm. Dersom overbelastning gjør at turtallet synker sterkt eller diamant-kappeskivene stanser mens apparatet er i drift skal maskinen få gå et øyeblikk på tomgang. Ved vedvarende overbelastning lyser lysdioden 6. Da må apparatet gå på tomgang til motoren har fått tilbake normal driftstemperatur og lysdioden 6 slukker. Oppstartsperre Miljøvern Råstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponering Verktøy som ikke lenger fungerer samt tilbehør og forpakning bør tilføres kildesorteringen. Gjelder kun EU-land: Hvis støpselet settes i kontakten mens apparatet er skrudd på eller strømforsyningen kommer i gang igjen etter et avbrudd, vil apparatet ikke starte. Lysdioden 6 blinker og apparatet må slås av og på igjen. Elektroverktøy må ikke kastes i husholdningsavfallet! I følge EU-direktiv 2002/96/EU ang. utrangerte elektro- og elektriske apparater skal elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles spesielt og tilføres kildesortering for gjenvinning. Vedlikehold og pleie Garanti Før det utføres arbeider på apparatet må støpselet trekkes ut! Apparat og luftåpninger må alltid holdes rene. Garantien på dette WÜRTH apparatet følger rettslige/ nasjonale forskrifter og gjelder fra kjøpsdato (Kvittering eller faktura må vedlegges). For å unngå støvavleiringer inne i apparatet er de tnødvendig å blåse ren motoren når den brukes over lengre tid av gangen (blås gjennom luftåpningene på bakre del av motorhuset). Dette bør helst ikke gjøres i lukkede rom. Skader som er oppstått utbedres med reparasjon eller bytte. Skader som oppstår som følge av uriktig bruk dekkes ikke av garantien. Klager mottas kun dersom apparatet - uten å ha vært åpnet - leveres til en atorisert WÜRTH-kundeservice. Dersom apparatet tross omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder likevel en gang skulle være defekt må reparasjonen utføres av en WÜRTH-autorisert kundeservice for elektroverktøy. Konformitetserklæring Vi ber om at du har artikkelnummeret på verktøyet klart (se typeskiltet) hvis du tar kontakt for spørsmål eller bestilling av reservedeler. Reservedeler Vi forsikrer hermed at dette produktet er produsert i samsvar med følgende normer eller normgivende dokumenter: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 jfr. EMC-direktiv 89/336/EWG og EN 50144-1, EN 50144-2-3 (delvis) iht. maskindirektiv 98/37/EG. 07 Det skal kun anvendes originale reservedeler. Bruk av andre deler kan medføre skade på apparatet. Adolf Würth GmbH & Co. KG 'HWWDVIRUEHKROGRPHQGULQJHU 41 FIN Turvallisuutesi vuoksi Turvallinen työskentely tällä laitteella on mahdollista vain, jos käyttäjä lukee tämän käyttöohjeen ja turvaohjeet kokonaan läpi, ymmärtää ne ja noudattaa ehdottomasti niiden sisältämiä ohjeita. Laite ei saa olla kostea eikä sitä saa käyttää kosteassa ympäristössä. Tarkista ennen jokaista käyttöä laite, kaapeli ja pistoke. Anna vain alan ammattilaisen korjata vauriot. Käytä suojalaseja. Käytä kuulosuojaimia pölynaamaria. ja Käytä suojakäsineitä ja tukevia kenkiä. Varmista, ettei laitteen leikkuualueella ole sähkö-, vesi- tai kaasujohtoja (esim. käytä etsintään metallinilmaisinta). 42 Huolehdi riittävästä tuuletuksesta ja työskentele vain riittävästi mitoitetulla ja käyttötarkoitukseen soveltuvalla imulaitteella. Kaikissa töissä laitteen kanssa on käytettävä lisäkahvaa 2. Älä koskaan käytä laitetta ilman suojusta 9. Käytä vain timanttikatkaisulaikkoja, joiden sallittu kierrosluku on vähintään niin suuri kuin laitteen suurin tyhjäkäynnin kierrosluku. Timanttikatkaisulaikat on säilytettävä ja käsiteltävä huolellisesti valmistajan ohjeen mukaan. Timanttikatkaisulaikkojen on sovelluttava välyksettömästi tukilaippaan 15. Älä käytä sovittimia tai vähennysosia. Älä käytä enää vaurioituneita, epätasaisesti pyöriviä tai täriseviä timanttikatkaisulaikkoja. Varmista ennen laitteen käyttöä, että timanttikatkaisulaikka on kiinnitetty oikein ja valmistajan antamien tietojen mukaan. Anna ennen laitteen käyttöä laitteen pyöriä tyhjäkäynnillä vähintään 30 sekuntia turvallisessa asennossa. Huomattavien värähtelyjen esiintyessä tai jos todetaan muita vikoja laite on heti kytkettävä pois päältä ja korjattava vian syyt. Seiso työskennellessäsi aina tukevasti. Vie kaapeli aina taakse poispäin laitteesta. Työstettävä materiaali on kiinnitettävä turvallisesti. Pidä kädet kaukana pyörivistä timanttikatkaisulaikoista. Älä jarruta jälkikäyviä timanttikatkaisulaikkoja painamalla sivulta vasten. Varmista, että laitteen käytössä syntyvät kipinät eivät aiheuta vaaroja (esim. henkilöiden loukkaantumista, palavien aineiden syttymistä). Eristä vaarassa olevat alueet ja aseta sopiva sammutusväline valmiiksi. Käytä vain alkuperäisiä WÜRTH-lisävarusteita. Laitteen osat Ennen tämän laitteen käyttöä käyttäjän on perehdyttävä kaikkiin käyttöominaisuuksiin ja turvaohjeisiin. Yleiskuva kuva I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Käyttöönotto Tarkista ennen käyttöönottoa, ovatko tyyppikilvessä ilmoitetut verkkojännite ja verkkotaajuus yhdenpitävät sähköverkkosi tietojen kanssa. Asteikko Lisäkäsikahva Kuusiokoloruuvi Tähtikahvaruuvi Imulaite Valodiodi Kuusiokoloruuvi Kolmiomerkki Suojus Ohjauskenkä Kiristysmutteri Lukitusnappi Työntökytkin Kuusikantaruuvi Tukilaippa Välikerenkaat Verkkoliitäntä Laite on varustettu elektronisella käynnistysvirranrajoittimella. Riittää, jos laitteeseen kytketyt pistorasiat on suojattu jakeluverkkojen suojakytkimellä tyyppi H tai nopealla lankavarokkeella. Laitteen valmistelu timanttikatkaisulaikkojen asennusta varten (kuva I) Laitteen ominaisarvot Tuote Katkaisulaikan Ø Katkaisulaikkareiän Ø Mahdolliset uran leveydet Laitetta ja sen käyttöä koskeviin kyselyihin vastaa Saksassa tuote- ja käyttöneuvonta, puh.: +49 (0)180-60 65 69 (0,14 eur/min). 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 - 30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 8200 min -1 4 m/s² Leikkuusyvyys Nimellisottoteho Antoteho Tyhjäkäynnin kierrosluku Kierrosluku nimelliskuormituksella Tyypillisesti arvioitu kiihdytys käsikäsivarren-alueella * A-arvioitu äänen painetaso * 92 dBA A-arvioitu äänitehotaso * 103 dBA Paino 3,9 kg *) Arvot laskettu standardin EN 60745 mukaan Tarkoituksenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu yksinomaan yleisesti mineraalimateriaalien katkaisemiseen tai rikkomiseen (ilman vettä), kuten esim. teräsbetoni, muuraukset ja tien päällystykset. · Kytke laite pois päältä ja irrota se jännitelähteestä. · Kierrä kuusiokoloruuvi 3 ulos. · Löysää kuusikoloruuvia 7 hieman. · Säädä suojus 9 ja ohjauskenkä 10 niin, että timanttikatkaisulaikkojen kiinnittämiseksi päästään vapaasti käsiksi laitteen käyttöakseliin (kuva II). Kahden timanttikatkaisulaikan asennus (uraleikkausta varten, kuva III) · Liitä tukilaippa 15 oikeassa asennossa käyttöakselin päälle (kaulus ulospäin) ja kierrä laippaa, kunnes se on lukittu. · Liitä ensimmäinen timanttikatkaisulaikka tukilaipan 15 päälle. Huomioi tällöin timanttikatkaisulaikan ja laitteen päällä oleva pyörimissuunnanmerkintä! · Asenna toinen timanttikatkaisulaikka ja välikelevyt kiristysmutterin 11 päälle valmistettavaa uraleveyttä vastaavasti. Huomioi tällöin timanttikatkaisulaikan ja laitteen päällä oleva pyörimissuunnanmerkintä! · Asenna kiristysmutteri 11 yhdessä timanttikatkaisulaikan ja välikelevyjen kanssa laitteen käyttöakselin päälle. Kierrä tällöin kiristysmutteri 11 oikealle kiertäen päälle. · Paina lukitusnappi 12 sisään · Kierrä etumaista timanttikatkaisulaikkaa hitaasti, kunnes lukitusnappi 12 lukittuu. · Ruuvaa kiristysmutteri 11 kiinni mukana toimitetulla kaksireikäavaimella. Älä koskaan paina lukitusnappia 12 sisään, kun laite on käynnissä, myöskään laitteen jälkikäynnin aikana! Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät tarkoituksenvastaisesta käytöstä. 43 Yksittäisen timanttikatkaisulaikan asennus (yksittäisleikkausta varten, kuva IV) · Liitä tukilaippa 15 oikeassa asennossa käyttöakselin päälle (kaulus ulospäin) ja kierrä laippaa, kunnes se on lukittu. · Liitä timanttikatkaisulaikka tukilaipan 15 päälle. Huomioi tällöin timanttikatkaisulaikan ja laitteen päällä oleva pyörimissuunnanmerkintä! · Asenna kiristysmutteri 11 ja välikelevyt laitteen käyttöakselin päälle. Kierrä tällöin kiristysmutteri 11 oikealle kiertäen päälle. · Paina lukitusnappi 12 sisään · Kierrä timanttikatkaisulaikkaa hitaasti, kunnes lukitusnappi 12 lukittuu. · Ruuvaa kiristysmutteri 11 kiinni mukana toimitetulla kaksireikäavaimella. Älä koskaan paina lukitusnappia 12 sisään, kun laite on käynnissä, myöskään laitteen jälkikäynnin aikana! Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Kytke laite päälle työntämällä työntökytkintä 13 eteenpäin, kunnes se lukittuu (symboli 'I'). Käyttövalmius ilmoitetaan valodiodin 6 hetkellisellä syttymisellä. Laite kytketään pois päältä painamalla työntökytkimen 13 takimmaista päätä alaspäin. Työntökytkin 13 siirtyy automaattisesti perusasentoon (symboli '0'). Toimintaohjeet Lisäkäsikahvan säätö Löysää kuusiokoloruuvi 14, Säädä ja lukitse lisäkäsikahva 2. Kierrä jälleen kuusikoloruuvi 14 kiinni. Leikkausilmaisin Ohjauskengän 10 takimmaisessa päässä on kolmiomerkki 8. Merkki sijaitsee takimmaisen timanttikatkaisulaikan jatkolinjassa ja toimii - urien leikkaamisessa - leikkausilmaisimena. Laitteen ottaminen käyttöön (kuva I ja III) Laitteen asettaminen leikkausta varten Timanttikatkaisulaikkojen asennuksen jälkeen on kiinnitettävä jälleen suojus 9 ja ohjauskenkä 10. Vie tätä varten molemmat osat yhteen ja kiinnitä ne kuusiokoloruuvilla 3. Kierrä jälleen kuusikoloruuvi 7 kiinni. Aseta laite (käynnissä olevalla moottorilla) ohjauskengän 10 kanssa pinnan päälle, johon ura on leikattava, ja vie laite hitaasti alaspäin, kunnes säädetty leikkuusyvyys on saavutettu. Vedä sen jälkeen laitetta leikkaussuuntaan, esim. ylhäältä alaspäin tai - vaakasuorilla leikkauksilla - itseesi päin. Leikuusyvyyden säätö Löysää tähtikahvaruuvia 4 hieman ja säädä se haluttuun leikkuusyvyyteen (asteikon 1 mukaan). Kiristä jälleen tähtikahvaruuvi 4. Pölynimurointi Laite voidaan liittää suoraan automaattikäyttöisen WÜRTH-teollisuusimurin pistorasiaan. Teollisuusimuri käynnistetään automaattisesti kytkemällä laite päälle. Imurointia varten liitä imuletkumuhvi sovittimeen ja työnnä se imulaitteen 5 kiinnitysaukkoon. Käytä tätä varten erikoissovitinta (702 400 042, lisävaruste). Älä koskaan työskentele laitteen kanssa ilman pölynimurointia, koska muuten kivipöly tukkeutuu ja vaurioittaa nopeasti moottoria. Molempien leikkauksien väliin jäävä kanta voidaan poistaa mukana toimitetulla taltalla. Uria, jotka ulottuvat syvemmälle kovaan materiaaliin (esim. betoniin), ei voida leikata yhdessä vaiheessa. Ylikuormitussuoja Turvakytkin Laitteen vaihteistoon on asennettu automaattinen turvakytkin. Tämä suojaa käyttäjää korkealta vääntömomentilta, joka voi syntyä työskennellessä esim. timanttikatkaisulaikkojen vääntymisen seurauksena. Turvakytkin suojaa ja keventää samalla moottoria ja laitteen vaihteistoa. Turvakytkimen havahtuessa on kytkettävä moottori heti pois päältä (älä anna kytkimen ottaa kiinni!) 44 Elektroninen ylikuormitussuoja Laitteen lyhytaikaisessa erittäin korkeassa ylikuormituksessa rajoittaa integroitu elektroninen ylikuormitussuoja tehonottoa ja estää siten moottorin luvatonta lämpenemistä. Ympäristönsuojelu Raaka-aineen talteenotto hävittämisen asemesta. Käyttökelvoton laite, lisävaruste ja pakkaus on toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Jos laitteella työskentelyn aikana - ylikuormituksen seurauksena - kierrosluku laskee voimakkaasti tai timanttikatkaisulaikat pysähtyvät, on koneen annettava käydä lyhyesti tyhjäkäynnillä. Jos ylikuormitus kestää kauemmin, syttyy valodiodi 6 palamaan. Anna silloin laitteen käydä tyhjäkäynnillä, kunnes moottori jäähtyy tavalliseen käyttölämpötilaan ja valodiodi 6 sammuu. Uudelleenkäynnistyssuoja Liitettäessä verkkopistoke laitteen ollessa kytketty päälle tai kun jännitelähde toimii taas katkoksen jälkeen, laite ei käynnisty. Valodiodi 6 vilkkuu ja laite on kytkettävä pois päältä ja taas päälle. Huolto ja hoito Ennen kaikki töitä laitteessa on virtapistoke vedettävä irti. Pidä laite ja tuuletusraot aina puhtaina. Pölykerrosten muodostumisen estämiseksi laitteen sisälle, on puhallettava moottori puhtaaksi laitteen ollessa pidempään käytössä (moottorin rungon takimmaisessa päässä sijaitsevien ilmarakojen läpi). Tämän ei mahdollisuuksien mukaan tulisi tapahtua suljetuissa tiloissa. Jos laitteen toiminta lakkaa huolellisesta valmistus- ja koestusmenetelmistä huolimatta, on se toimitettava korjattavaksi valtuutettuun WÜRTH-sähkölaitteiden asiakaspalvelupaikkaan. Kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa on ilmoitettava ehdottomasti laitteen tuotenumero (katso tyyppikilpi). Varaosat Vain alkuperäisten varaosien käyttö on sallittu. Muiden osien käyttö voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen. Vain EU-maat: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteen sekaan! Sähkökäyttöisiä ja elektronisia käytettyjä laitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY ja sen kansalliseen oikeuteen täytäntöönpanon mukaan on kuluneet sähkötyökalut kerättävä erilleen ja toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Takuu Tälle WÜRTH-laitteelle myönnämme lainmukaisten / maakohtaisten määräysten mukaisen takuun laskettuna ostopäivästä (todisteena lasku tai lähetysluettelo). Syntyneet vauriot korjataan toimittamalla uusi osa tai korjaamalla vauriot. Asiattomasta käytöstä johtuvat vauriot eivät kuulu takuun piiriin. Reklamaatio voidaan hyväksyä vain, jos toimitat laitteen avaamattomana Würth -jälleenmyyjälle, Würthyhteyshenkilölle tai valtuutettuun Würth-sähkötyökalun asiakaspalveluun. Standardinmukaisuustodistus Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen mukainen: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EMC-direktiivi 89/336/ ETY ja EN 50144-1, EN 50144-2-3 (osin) konedirektiivin 98/37/EY mukaan. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Oikeus muutoksiin pidätetään 45 S Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda maskinen bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen och exakt följa de instruktioner som lämnas i säkerhetsanvisningarna. Maskinen får inte bli fuktig eller användas i fuktig omgivning Kontrollera maskin, kablar och stickkontakt inför varje användning. Låt endast en fackman åtgärda skador. Använd skyddsglasögon. Använd hörselskydd dammskyddsmask. och Använd skyddshandskar och kraftiga skodon. Kontrollera att inga ström-, vatten- eller gasledningar finns inom maskinens fräsområde (sök av ytorna med t ex en metalldetektor). 46 Sörj för tillräcklig ventilation och använd endast en tillräckligt dimensionerad suganordning som är lämplig för aktuellt arbete. Vid alla arbeten med maskinen måste stödhandtaget 2 användas. Använd aldrig maskinen utan skyddskåpa 9. Använd endast diamantklingor vars maximalt tillåtna varvtal är minst lika högt som maskinens maximala tomgångsvarvtal. Diamantklingor måste förvaras och hanteras varsamt enligt tillverkarens instruktioner. Tänk på att diamantklingorna måste passa till stödflänsen 15 utan spelrum. Använd inga adaptrar eller reducerdelar. Fortsätt inte att använda diamantklingorna om de är skadade eller ovala, eller om de vibrerar ovanligt mycket. Kontrollera innan du använder maskinen att diamantklingorna har monterats korrekt enligt instruktionerna från tillverkaren. Låt maskinen köra i tomgång under minst 30 sekunder på ett säkert ställe innan du använder den. Om kraftiga vibrationer uppstår eller om andra brister kan konstateras måste du genast ta maskinen ur drift och åtgärda orsaken tll störningen. Se alltid till att du står stabilt när du arbetar. Dra alltid kabeln bakåt från maskinen. Material som ska bearbetas måste ha spänts fast säkert. Håll undan händerna från roterande diamantklingor. Bromsa inte utlöpande diamantklingor genom att trycka på sidorna. Kontrollera att gnistor som uppstår under arbetet inte utgör någon fara (t ex risk för personskador, antändning av brandfarliga ämnen). Spärra av farliga områden och ställ fram lämpligt släckmedel. Använd endast original-Würth-tillbehör. Maskinens komponenter Ändamålsenlig användning Innan denna maskin används måste du känna till maskinens alla funktioner och säkerhetsinstruktioner. Maskinen är endast avsedd för kapning eller spårfräsning i övervägande mineraliska material (utan tillsats av vatten), t ex armerad betong, murverk och vägbeläggning. Översikt till bild I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Skala Stödhandtag Insexskruv Stjärnskruv Suganordning Lysdiod Insexskruv Triangelmarkering Skyddskåpa Styrplatta Spännmutter Spärrknopp Skjutbar brytare Sexkantskruv Stödfläns Distansringar Tekniska data Art. Delningsklingornas diam. Delningsklingornas fäst- diam. Möjliga spårbredder 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm Fräsdjup 0 - 30 mm Nom. effektbehov 1 400 W Avgiven effekt 750 W Tomgångsvarvtal 8 200 min -1 Varvtal vid nominell last 8 200 min -1 Typiskt värderad acceleration i hand- 4 m/s² arm-segment* A-vägd ljudtrycksnivå * 92 dBA A-vägd ljudeffektnivå * 103 dBA Vikt 3,9 kg *) Värden uppmätta enl. EN 60745 Användaren är själv ansvarig för skador som härrör från ej ändamålsenlig användning. Vid frågor om användningen av maskinen står vår produkt- och användningssupport i Tyskland gärna till tjänst på tel. 0180-60 65 69 (14 cent/min). Start Innan du tar maskinen i drift, kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen som anges på typskylten stämmer överens med det lokala elnätet. Anslutning till elnätet Maskinen är utrustad med en elektronisk startströmsbegränsning. Det är tillräckligt om stickuttaget där maskinen är ansluten är kopplad till en ledningsskyddsbrytare av typ H eller en snabb smältsäkring. Förbereda maskinen för montering av diamantklingor (bild I) · Koppla ifrån maskinen och skilj den åt från spänningsförsörjningen. · Skruva ut insexskruven 3. · Lossa lätt på insexskruven 7. · Ställ in skyddskåpan 9 och styrplattan 10 så att maskinens drivaxel blir fritt tillgänglig och diamantklingorna kan monteras (bild II). Montera två diamantklingor (för notfräsning, bild III) · Sätt en stödfläns 15 på rätt håll på drivaxeln (krage utåt) och vrid runt tills den har spänts fast. · Sätt den första diamantklingan på stödflänsen 15. Beakta tvunget märkningen för rotationsriktningen på diamantklingan och maskinen ! · Montera den andra diamantklingan och motsvarande distansbrickor för avsedd spårbredd på spännmuttern 11. Beakta tvunget märkningen för rotationsriktningen på diamantklingan och maskinen ! · Montera spännmuttern 11 samt diamantklingan och distansbrickorna på maskinens drivaxel. Skruva på spännmuttern 11 i medsols riktning. · Tryck in spärrknoppen12. · Vrid långsamt runt den främre diamantklingan tills spärrknoppen 12 snäpper in. · Skruva fast spännmuttern 11 med den bifogade universalnyckeln. Tryck aldrig in spärrknoppen 12 medan maskinen kör, och inte heller medan maskinen varvar ned! 47 Montera en diamantklinga (för enkelfräsning, bild IV) · Sätt en stödfläns 15 på rätt håll på drivaxeln (krage utåt) och vrid runt tills den har spänts fast. · Sätt diamantklingan på stödflänsen 15. Beakta tvunget märkningen för rotationsriktningen på diamantklingan och maskinen ! · Montera spännmuttern 11 och distansbrickorna på maskinens drivaxel. Skruva på spännmuttern 11 i medsols riktning. · Tryck in spärrknoppen12. · Vrid långsamt runt den främre diamantklingan tills spärrknoppen 12 snäpper in. · Skruva fast spännmuttern 11 med den bifogade universalnyckeln. Tryck aldrig in spärrknoppen 12 medan maskinen kör, och inte heller medan maskinen varvar ned! Ta maskinen i drift (bild I och II). Efter att diamantklingorna har monterats måste skyddskåpan 9 och styrplattan 10 monteras tillbaka. Tryck samman båda delar och fäst dem därefter med insexskruven 3. Dra åt insexskruven 7 igen. Ställa in fräsdjupet Lossa lätt på stjärnskruven 4 och ställ sedan in avsett fräsdjup (enligt skalan 1). Dra åt stjärnskruven 4 på nytt. Suganordning Maskinen kan anslutas direkt till stickuttaget på en WÜRTH-industridammsugare med automatikdrift. Denna startar automatiskt när maskinen slås till. För att suga upp damm måste sugslangens stuts anslutas till en adapter som i sin tur ansluts till suganordningen 5. Använd en speciell adapter (702 400 042, tillbehör). Maskinen måste alltid användas med suganordning eftersom motorn annars snabbt täpps till av stendamm. Motorn kommer då att skadas. Koppla in resp. ifrån maskinen För att koppla in maskinen måste den skjutbara brytaren 13 skjutas framåt tills den snäpper in (symbol 'I'). Lysdioden 6 tänds kort för att indikera att maskinen är klar för drift. För att koppla ifrån maskinen måste den bakre delen av den skjutbara brytaren 13 tryckas ned. Den skjutbara brytaren 13 hoppar automatiskt tillbaka till sitt utgångsläge (symbol '0'). Arbetsinstruktioner Ställa in stödhandtaget Lossa på insexskruven 14, ställ in stödhandtaget 2 och låt sedan snäppa in. Dra åt insexskruven 14 igen. Fräsindikering Vid den bakre änden av styrplattan 10 finns en röd triangelmarkering 8. Denna markering ligger i förlängningen av den inre diamantklingan och används – vid spårfräsning – som fräsindikering. Fräsa med maskinen Håll maskinen (med körande motor) med styrplattan 10 mot ytan där noten ska fräsas och för den långsamt nedåt tills det inställda fräsdjupet har nåtts. Dra sedan maskinen i fräsriktningen, t ex uppifrån och ned, eller – vid horisontella fräsningar – mot dig. Upphöjningen som uppstår mellan de båda notarna kan tas bort med det medföljande brytverktyget. Notar med större djup i hårt material (t ex betong) kan inte fräsas i en enda arbetsprocess. Överbelastningsskydd Säkerhetskoppling Maskinens växel är utrustad med en automatisk säkerhetskoppling. Denna skyddar användaren mot högt vridmoment som kan uppstå om t ex diamantklingorna kläms fast i materialet. Säkerhetskopplingen skyddar och avlastar motorn och maskinens växel samtidigt. När säkerhetskopplingen löser ut måste motorn genast kopplas ifrån (låt inte kopplingen slira!) 48 Elektroniskt överbelastningsskydd Vid en kortvarig mycket hög överbelastning av maskinen begränsas effektförbrukningen av det integrerade elektroniska överbelastningsskyddet och förhindrar därmed att motorn värms upp till otillåtet höga temperaturer. Om du använder maskinen och varvtalet sjunker starkt pga. en överbelastning eller om diamantklingorna stannar, måste du låta maskinen köra i tomgång en kort stund. Vid en längre överbelastning tänds lysdioden 6. I sådana fall måste du låta maskinen köra i tomgång tills motorn har svalnat till sin normala drifttemperatur och lysdioden 6 slocknar. Återstartsskydd Om stickkontakten ansluts till stickuttaget medan maskinen är tillkopplad , eller om strömförsörjningen återkommer efter ett strömavbrott, kommer maskinen inte att starta. Lysdioden 6 blinkar och maskinen måste kopplas ifrån och därefter kopplas in på nytt. Service och underhåll Dra alltid ut stickkontakten innan du utför några som helst arbeten på maskinen. Se till att maskinen och ventilationsöppningarna alltid är rena. För att undvika dammavlagringar i maskinens inre, måste motorn blåsas ur efter att maskinen har använts under längre tid. Blås in genom ventilationsöppningarna baktill på maskinen. Om möjligt bör detta inte göras i slutna utrymmen. Om maskinen trots noggranna tillverknings- och testmetoder skulle upphöra att fungera, måste maskinen repareras av en auktoriserad serviceverkstad för WÜRTHelverktyg. Maskinens artikelnummer måste tvunget anges vid alla frågor och reservdelsbeställningar (se typskylt). Reservdelar Miljöhänsyn Återvinning i stället för avfallshantering. Maskiner som inte längre kan användas samt tillbehör och förpackning kan återvinnas på ett miljövänligt sätt. Endast för EU-länder: Elverktyg får inte kastas i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och detta direktivs förankring i den nationella lagstiftningen, måste defekta elverktyg samlas in separat och inlämnas för miljövänlig återvinning. Garanti För denna WÜRTH-maskin lämnar vi garanti vars giltighetstid riktar sig efter lagstadgade / landsspecifika bestämmelser. Garantitiden gäller från och med köpdatum (ska bestyrkas med faktura eller leveranssedel). Uppkomna skador åtgärdas genom ersättning eller reparation. För skador som uppstått till följd av ej ändamålsenlig användning lämnas ingen garanti. Reklamationer kan godkännas endast om maskinen lämnas in odemonterad till en WÜRTH-representation, en WÜRTH-fältsäljare eller en auktoriserad WÜRTHserviceverkstad för elverktyg. Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar härmed på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder eller normativa dokument: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enl. EMC-direktiv 89/336/EEG och EN 50144-1, EN 50144-2-3 (delvis) enligt maskindirektivet 98/37/EG. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Endast original-reservdelar får användas. Om andra slags delar används finns det risk för skador på maskinen. 0HGUHVHUYDWLRQI|UlQGULQJDU 49 GR öęđĤėĝđģĦČěĕęČģđĢ ú đģĦđěĎĢ ĕġēđģďđ Ĝĕ Ĥėĝ Ġđġğĭģđ ģĥģĚĕĥĎ ĜĠğġĕď ĝđ ĔęđģĦđěęģĤĕď ĜĬĝğ ĬĤđĝ ğ ħġĎģĤėĢ čħĕę ĔęđĒČģĕę ĚđěČ ĤęĢ ĠđġğĭģĕĢ ğĔėēďĕĢ ħĕęġęģĜğĭ ĚđęĤęĢĥĠğĔĕďĞĕęĢđģĦČěĕęđĢĤęĢ čħĕę ĚđĤđĝğĎģĕę Ěđę Ĥėġĕď đĥģĤėġČ ĤęĢ ğĔėēďĕĢ Ġğĥ ĠĕġęěđĜĒČĝğĝĤđę ú ģĥģĚĕĥĎ đĠđēğġĕĭĕĤđę ĝđ ĕďĝđę ĥēġĎ Ěđę ĝđ ěĕęĤğĥġēĕď ģĕ ĥēġĬ ĠĕġęĒČěěğĝ øěčēħĕĤĕĤėģĥģĚĕĥĎĤğĚđěĮĔęğĚđę Ĥğ ĒĭģĜđ Ġġęĝ đĠĬ ĚČĘĕ ħġĎģė ôĝđĘčģĤĕ Ĥėĝ đĝĤęĜĕĤĮĠęģė Ĥĩĝ ĒěđĒĮĝģĕĕęĔęĚĬ ĈğġČĤĕĠġğģĤđĤĕĥĤęĚČēĥđěęČ ĈğġČĤĕ ĩĤğđģĠďĔĕĢ đĝđĠĝĕĥģĤęĚĎĜČģĚđ Ěđę ĈğġČĤĕ ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚČ ēČĝĤęđ Ěđę ģĤđĘĕġČĠđĠğĭĤģęđ ÷ęđģĦđěďģĤĕ Ĥğ ēĕēğĝĬĢ ĬĤę ģĤğĝ ĤğĜčđ ĚğĠĎĢ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ Ĕĕĝ ĥĠČġħğĥĝ đēĩēğď ġĕĭĜđĤğĢ ĝĕġğĭ Ď đĕġďğĥ Ġħ đĝđĖĎĤėģė Ĝĕ Ĥė ĒğĎĘĕęđĜďđĢģĥģĚĕĥĎĢđĝđĖĎĤėģėĢ ĜĕĤČěěğĥ 50 ĈġğĝĤďģĤĕ ēęđ ĕĠđġĚĎ đĕġęģĜĬ Ěđę ĕġēđģĤĕďĤĕ Ĝĕ Ĝďđ ģĥģĚĕĥĎ đĝđġġĬĦėģėĢ Ĝĕ ĕĠđġĚĕďĢ ĔęđģĤČģĕęĢ Ġğĥ ĕďĝđę ĚđĤČěěėěė ēęđ Ĥğ ģĚğĠĬ ēęđĤğĝğĠğďğĕĦđġĜĬĖĕĤđę ąĕĬěĕĢĤęĢĕġēđģďĕĢĜĕĤėģĥģĚĕĥĎĘđĠġčĠĕęĝđ ħġėģęĜğĠğęĕďĤđęėĠġĬģĘĕĤėħĕęġğěđĒĎ2 ôĠđēğġĕĭĕĤđę đĥģĤėġČ ė ěĕęĤğĥġēďđ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢħĩġďĢĤğĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬĚČěĥĜĜđ9 ĉġėģęĜğĠğęĎģĤĕ ĜĬĝğ ĔďģĚğĥĢ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ Ĥĩĝ ğĠğďĩĝ ğ ĕĠęĤġĕĠĬĜĕĝğĢ đġęĘĜĬĢ ģĤġğĦĮĝ ĕďĝđę ĤğĥěČħęģĤğĝ ďģĩĢ Ĝĕ Ĥğĝ ĥĨėěĬĤĕġğ đġęĘĜĬ ģĤġğĦĮĝ ġĕěđĝĤď ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ Ăę ĔďģĚğę ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ĠġčĠĕę ĝđ ĦĥěČģģğĝĤđę Ěđę ĝđ ħĕęġďĖğĝĤđę ĠġğģĕĚĤęĚČ ģĭĜĦĩĝđĜĕĤęĢğĔėēďĕĢĤğĥĚđĤđģĚĕĥđģĤĎ Ăę ĔďģĚğę ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ĠġčĠĕę ĝđ ĕĦđġĜĬĖğĥĝħĩġďĢĤĖĬēğģĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ 15ÿėĝħġėģęĜğĠğęĕďĤĕĠġğģđġĜğēčđĎĤĕĜČħęđ ĜĕďĩģėĢ ÿėĝ ģĥĝĕħďĖĕĤĕ Ĥė ħġĎģė ĚđĤĕģĤġđĜĜčĝĩĝ Ĝė ģĤġğēēĥěĮĝĎĔğĝğĭĜĕĝĩĝĔďģĚĩĝĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ăġęĝđĠĬĤėħġĎģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢĔęđģĦđěďģĤĕĤğ ēĕēğĝĬĢ ĬĤę ğę ĔďģĚğę ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ čħğĥĝ ĤğĠğĘĕĤėĘĕď ģĩģĤČ Ěđę ģĭĜĦĩĝđ Ĝĕ ĤęĢ ğĔėēďĕĢĤğĥĚđĤđģĚĕĥđģĤĎ ăġęĝđĠĬĤėħġĎģėĕĠęĤġčĨĤĕĤėěĕęĤğĥġēďđĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢģĤğġĕěđĝĤďēęđĤğĥěČħęģĤğĝěĕĠĤČ ģĕĜďđđģĦđěĎĘčģėôĝĕĜĦđĝęģĤğĭĝĕĠęĚďĝĔĥĝĕĢ ĤđěđĝĤĮģĕęĢ Ď ĔęđĠęģĤĩĘğĭĝ ČěěĕĢ ĕěěĕďĨĕęĢ ġĥĘĜďģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ ČĜĕģđ ģĕ ĚđĤČģĤđģė ĕĚĤĬĢ ěĕęĤğĥġēďđĢ Ěđę đĝĤęĜĕĤĩĠďģĤĕ Ĥėĝ đęĤďđ ĤėĢĒěČĒėĢ ýđĤČĤęĢĕġēđģďĕĢĦġğĝĤďģĤĕĮģĤĕĝđģĤėġďĖĕģĤĕ ĜĕđģĦČěĕęđ ĂĔėēĕďĤĕ Ĥğ ĚđěĮĔęğ ĠČĝĤđ Ġďģĩ đĠĬ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ Ćğ ĠġğĢ ĕĠĕĞĕġēđģďđ ĥěęĚĬ Ęđ ĠġčĠĕę ĝđ ģĤĕġĕĮĝĕĤđęĜĕđģĦČěĕęđ ýġđĤĎģĤĕĤđħčġęđĜđĚġęČđĠĬĠĕġęģĤġĕĦĬĜĕĝğĥĢ ĔďģĚğĥĢĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭ ÿėĝ ĦġĕĝČġĕĤĕ ĤğĥĢ ĔďģĚğĥĢ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ Ġğĥ ģĥĝĕħďĖğĥĝ ĝđ ĚęĝğĭĝĤđę Ĝĕ ĠěĕĥġęĚĎĠďĕģė ÷ęđģĦđěďģĤĕ Ĥğ ēĕēğĝĬĢ ĬĤę ğę ģĠęĝĘĎġĕĢ Ġğĥ ĔėĜęğĥġēğĭĝĤđęĚđĤČĤėħġĎģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢĔĕĝ ĕēĚĥĜğĝğĭĝĚďĝĔĥĝğĠħĤġđĥĜđĤęģĜĬđĤĬĜĩĝ đĝČĦěĕĞė ĕĭĦěĕĚĤĩĝ ğĥģęĮĝ ôģĦđěďģĤĕ Ĥğĝ ĕĠęĚďĝĔĥĝğ ĤğĜčđ Ěđę čħĕĤĕ ģĕ ĕĤğęĜĬĤėĤđ Ĥğ ĚđĤČěěėěğĜčģğĚđĤČģĒĕģėĢ ĉġėģęĜğĠğęĎģĤĕ ĜĬĝğ đĥĘĕĝĤęĚČ ĕĞđġĤĎĜđĤđWürth ąĤğęħĕďđģĥģĚĕĥĎĢ ăġęĝđĠĬĤėħġĎģėĤėĢĠđġğĭģđĢģĥģĚĕĥĎĢĘđĠġčĠĕę ğ ħĕęġęģĤĎĢ ĝđ ĕĞğęĚĕęĩĘĕď Ĝĕ Ĭěđ Ĥđ ħđġđĚĤėġęģĤęĚČ ěĕęĤğĥġēďđĢĚđęĤęĢĥĠğĔĕďĞĕęĢđģĦČěĕęđĢ øĠęģĚĬĠėģėĕęĚ, 8 11 12 13 ýěďĜđĚđ ăġĬģĘĕĤėħĕęġğěđĒĎ ÿĠğĥěĬĝęČěĕĝ ýğħěďđĢģĤđĥġĩĤĎĢěđĒĎĢ ÷ęČĤđĞėđĝđġġĬĦėģėĢ ĈĩĤğĔďğĔğĢ ÿĠğĥěĬĝęČěĕĝ ąĎĜđĝģėĤġęēĮĝğĥ ăġğģĤđĤĕĥĤęĚĬĚČěĥĜĜđ ĂĔėēėĤęĚĬĠčĔęěğ ăđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ ýğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ ąĥġĬĜĕĝğĢĔęđĚĬĠĤėĢ øĞČēĩĝėĒďĔđ ĈěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ ôĠğģĤČĤĕĢ ĉđġđĚĤėġęģĤęĚčĢĤęĜčĢģĥģĚĕĥĎĢ ĆĕĜ ÷ďģĚğęĔęđħĩġęģĜğĭØ ÷ďģĚğęĔęđħĩġęģĜğĭĔęČĤġėģėØ øĠęĤġĕĠĬĜĕĝđĠěČĤėĠđĞęĜđĔęĮĝ ; PP PP PP õČĘğĢĚğĠĎĢ PP ĂĝğĜđģĤęĚĎđĠğġġĬĦėģėęģħĭğĢ : üģħĭĢđĠĬĔğģėĢ : ôġęĘĜĬĢĠĕġęģĤġğĦĮĝġĕěđĝĤď PLQ ôġęĘĜĬĢĠĕġęģĤġğĦĮĝģĕğĝğĜđģĤęĚĬ PLQ ĦğġĤďğ ĆĥĠęĚČđĞęğěğēėĜčĝėĕĠęĤČħĥĝģėģĕ PVd ĤğĜčđĠđěČĜėĢħĕġęğĭ ąĤČĘĜėėħėĤęĚĎĢĠďĕģėĢ G%$ đĞęğěğēėĜčĝėĜĕ$ ąĤČĘĜėđĚğĥģĤęĚĎĢęģħĭğĢĜĕ$ G%$ õČġğĢ NJ ĂęĤęĜčĢĔęđĠęģĤĮĘėĚđĝģĭĜĦĩĝđĜĕ(1 ĉġĎģėģĭĜĦĩĝđĜĕĤğĥĢĚđĝğĝęģĜğĭĢ úģĥģĚĕĥĎĠġğğġďĖĕĤđęđĠğĚěĕęģĤęĚČēęđĤğĔęđħĩġęģĜĬ Ď Ĥėĝ ĚğĠĎ ĜĕēČěĩĝ ĜĕĤđěěęĚĮĝ ĥěęĚĮĝ ħĩġďĢ Ĥė ħġĎģėĝĕġğĭĬĠĩĢĠħĜĠĕĤĬĝđġĜčĤğęħğĠğęďđĢĚđę ğĔğģĤġĩģęČĢ öęđ ĒěČĒĕĢ ğę ğĠğďĕĢ ğĦĕďěğĝĤđę ģĕ Ĝė ğġĘĎ ħġĎģė ĕĥĘĭĝĕĤđę ğ ħġĎģĤėĢ ąĕ ĕġĩĤĎģĕęĢ Ġğĥ đĦğġğĭĝ ģĤė ħġĎģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢđĠđĝĤČĕęĤğģĥĜĒğĥěĕĥĤęĚĬĤĜĎĜđ ģĕĘčĜđĤđĠġğĪĬĝĤĩĝĚđęħġĎģėĢģĤėöĕġĜđĝďđģĤğĤėě &HQWPLQ ûčģėģĕěĕęĤğĥġēďđ ăġęĝ đĠĬ Ĥė Ęčģė ģĕ ěĕęĤğĥġēďđ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ ĕěčēĞĤĕđĝėĤČģėĔęĚĤĭğĥĚđęėģĥħĝĬĤėĤđĔęĚĤĭğĥ Ġğĥ đĝđĦčġĕĤđę ĠČĝĩ ģĤėĝ ĠęĝđĚďĔđ ĤĭĠğĥ ģĥĜĦĩĝĕďĜĕĤđĔĕĔğĜčĝđĤğĥėěĕĚĤġęĚğĭĔęĚĤĭğĥ ąĭĝĔĕģėģĕĔďĚĤĥğ úģĥģĚĕĥĎĔęđĘčĤĕęĜďđėěĕĚĤġğĝęĚĎĔęČĤđĞėĠĕġęğġęģĜğĭ ġĕĭĜđĤğĢ ĕĚĚďĝėģėĢ ôġĚĕď ĕĦĬģğĝ ğę ĠġďĖĕĢ ģĤęĢ ğĠğďĕĢ čħĕę ģĥĝĔĕĘĕď ė ģĥģĚĕĥĎ ė đģĦČěęģė Ĝĕ čĝđ ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬ ĔęđĚĬĠĤė đēĩēğĭ ĤĭĠğĥ + Ď Ĝĕ Ĝďđ đģĦČěĕęđČĜĕģėĢĤĎĞėĢ ăġğĕĤğęĜČģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ ēęđ Ĥė ģĥĝđġĜğěĬēėģėĤĩĝĔďģĚĩĝĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭøęĚ, é ôĠĕĝĕġēğĠğęĎģĤĕĤėģĥģĚĕĥĎĚđęđĠğģĥĝĔčģĤĕĤė đĠĬĤėĝĤġğĦğĔğģďđĤČģėĢ é āĕĒęĔĮģĤĕĤğĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ é āĕĒęĔĮģĤĕĚđĤČěďēğĤğĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ é ĄĥĘĜďģĤĕ Ĥğ ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬ ĚČěĥĜĜđ 9 Ěđę Ĥğ ğĔėēėĤęĚĬ ĠčĔęěğ Ĝĕ ĤčĤğęğ ĤġĬĠğ ĮģĤĕ ĝđ ĥĠČġħĕę ĕěĕĭĘĕġė ĠġĬģĒđģė ģĤğĝ ČĞğĝđ ĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢĤėĢģĥģĚĕĥĎĢēęđĤėģĤĕġčĩģė ĤĩĝĔďģĚĩĝĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭøęĚ,, ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ Ĕĭğ ĔďģĚğĥĢ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭēęđĚğĠĎĕęĚ,,, é ąĥĝĔčģĤĕĚđęĠĕġęģĤġčĨĤĕĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15 ĠČĝĩģĤğĝČĞğĝđĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢģĭĝĔĕģĜğĢ ĠġğĢĤđčĞĩčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕę é ĆğĠğĘĕĤĎģĤĕ Ĥğĝ ĠġĮĤğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭĠČĝĩģĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15þČĒĕĤĕ ĥĠĬĨė ģđĢ ğĠĩģĔĎĠğĤĕ Ĥđ ģĤğęħĕďđ ĦğġČĢ ĠĕġęģĤġğĦĎĢ ĠČĝĩ ģĤğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭĚđęģĤėģĥģĚĕĥĎ! é ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ Ĥğ ĔĕĭĤĕġğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭĚđęĤğĥĢđĠğģĤČĤĕĢĔďģĚğĥĢģĭĜĦĩĝđ Ĝĕ Ĥğ ĠěČĤğĢ Ġğĥ ĠġčĠĕę ĝđ ġĥĘĜęģĤĕď ĠČĝĩ ģĤğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 þČĒĕĤĕ ĥĠĬĨė ģđĢ ğĠĩģĔĎĠğĤĕĤđģĤğęħĕďđĦğġČĢĠĕġęģĤġğĦĎĢ ĠČĝĩģĤğĔďģĚğĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭĚđęģĤė ģĥģĚĕĥĎ! é ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕĤğĠđĞęĜČĔęģĭģĦęĞėĢ11ĜĕĤğ ĔďģĚğĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭĚđęĤğĥĢđĠğģĤČĤĕĢ ĔďģĚğĥĢĠČĝĩģĤğĝČĞğĝđĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ õęĔĮģĤĕ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ ĔĕĞęĬģĤġğĦĕĢĠĕġęģĤġğĦčĢ é ăęčģĤĕĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12 é ăĕġęģĤġčĨĤĕ đġēČ Ĥğ ĜĠġğģĤęĝĬ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕęĤğ ĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12 51 é õęĔĮģĤĕ ĚđěČ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ Ĥğ ģĥĝėĜĜčĝğĚěĕęĔďĔĭğğĠĮĝ ģĚğĠĬ đĥĤĬ ħġėģęĜğĠğęĎģĤĕ ĕęĔęĚğĭĢ ĠġğģđġĜğēĕďĢ ĕĞČġĤėĜđ ÿėĝĠęčĖĕĤĕĠğĤčĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ ĕĝĮėģĥģĚĕĥĎĒġďģĚĕĤđęģĕěĕęĤğĥġēďđ đĚĬĜđĚđęĚđĤČĤėĝđĠĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ ôĠđēğġĕĭĕĤđę ė ĕġēđģďđ Ĝĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ ħĩġďĢ đĝđġġĬĦėģė ģĚĬĝėĢ ĔęĬĤę ğ ĚęĝėĤĎġđĢĚđěĭĠĤĕĤđęēġĎēğġđĜĕģĚĬĝė ĚđęĚđĤđģĤġčĦĕĤđę ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ ĜĕĜğĝĩĜčĝđ Ĥğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ēęđ ĜĕĜğĝĩĜčĝė ĚğĠĎĕęĚ,9 é ąĥĝĔčģĤĕĚđęĠĕġęģĤġčĨĤĕĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15 ĠČĝĩģĤğĝČĞğĝđĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢģĭĝĔĕģĜğĢ ĠġğĢĤđčĞĩčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕę é ĆğĠğĘĕĤĎģĤĕ Ĥğĝ ĠġĮĤğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭĠČĝĩģĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15øĔĮ ĠġğģčħĕĤĕ ğĠĩģĔĎĠğĤĕ Ĥđ ģĤğęħĕďđ ĦğġČĢ ĠĕġęģĤġğĦĎĢģĤğĔďģĚğĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭ ĚđęģĤėģĥģĚĕĥĎ é ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ěđę ĤğĥĢ đĠğģĤČĤĕĢ ĔďģĚğĥĢ ĠČĝĩ ģĤğĝ ČĞğĝđ ĜĕĤČĔğģėĢ ĚďĝėģėĢ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ õęĔĮģĤĕ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ ĔĕĞęĬģĤġğĦĕĢ ĠĕġęģĤġğĦčĢ é ăęčģĤĕĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12 é ăĕġęģĤġčĨĤĕ đġēČ Ĥğ ĜĠġğģĤęĝĬ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕęĤğ ĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12 é õęĔĮģĤĕ ĚđěČ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ Ĥğ ģĥĝėĜĜčĝğĚěĕęĔďĔĭğğĠĮĝ ÿėĝĠęčĖĕĤĕĠğĤčĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ ĕĝĮėģĥģĚĕĥĎĒġďģĚĕĤđęģĕěĕęĤğĥġēďđ đĚĬĜđĚđęĚđĤČĤėĝđĠĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ øĝĕġēğĠğďėģė Ěđę đĠĕĝĕġēğĠğďėģė ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ ûčģėģĕěĕęĤğĥġēďđĤėĢģĥģĚĕĥĎĢøęĚ,Ěđę,, ÿĕĤČ Ĥė ģĥĝđġĜğěĬēėģė Ĥĩĝ ĔďģĚĩĝ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ Ęđ ĠġčĠĕę ĝđ ģĤĕġĕĩĘĕď ĕĚ ĝčğĥ Ĥğ ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬĚČěĥĜĜđ9ĚđęĤğğĔėēėĤęĚĬĠčĔęěğ øęģČēĕĤĕ ēęđ Ĥğ ģĚğĠĬ đĥĤĬ Ěđę Ĥđ Ĕĭğ ĕĞđġĤĎĜđĤđ Ěđę ģĤĕġĕĮģĤĕ Ĥđ Ĝĕ ĜĠğĥěĬĝę Čěĕĝ ąĦďĞĤĕ ĞđĝČ Ĥğ ĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ ĄĭĘĜęģėĤğĥĒČĘğĥĢĚğĠĎĢ āĕĒęĔĮģĤĕĚđĤČěďēğĤğĝĚğħěďđģĤđĥġĩĤĎĢěđĒĎĢĚđę ġĥĘĜďģĤĕ Ĥğĝ ģĭĜĦĩĝđ Ĝĕ Ĥğ ĕĠęĘĥĜėĤĬ ĒČĘğĢ ĚğĠĎĢ ĒěčĠĕĚěďĜđĚđ1 ąĦďĞĤĕĕĚĝčğĥĤğĝĚğħěďđģĤđĥġĩĤĎĢěđĒĎĢ ôĝđġġĬĦėģėģĚĬĝėĢ ú ģĥģĚĕĥĎ ĜĠğġĕď ĝđ ģĥĝĔĕĘĕď ČĜĕģđ ģĕ ĠġďĖđ ĜďđĢ ĒęğĜėħđĝęĚĎĢ ĔęČĤđĞėĢ đĝđġġĬĦėģėĢ WÜRTH Ĝĕ đĥĤĬĜđĤėěĕęĤğĥġēďđúĔęČĤđĞėđĥĤĎĜĠđďĝĕęđĥĤĬĜđĤđ ģĕěĕęĤğĥġēďđĜĕĤČĤėĝĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢ öęđ Ĥėĝ đĝđġġĬĦėģė ģĥĝĔčģĤĕ ĤęĢ ĕĝĮģĕęĢ ģĩěĎĝĩĝ đĝđġġĬĦėģėĢĜĕĠġğģđġĜğēĕďĢĚđęĕęģČēĕĤčĤğĥĢģĤğ ČĝğęēĜđěĎĨėĢĤėĢĔęČĤđĞėĢđĝđġġĬĦėģėĢ5öęđĤğ 52 öęđ Ĥėĝ ĕĝĕġēğĠğďėģė ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ ĩĘĎģĤĕ ĠġğĢ Ĥđ ĜĠġğģĤČ Ĥğ ģĥġĬĜĕĝğ ĔęđĚĬĠĤė čĩĢ ĬĤğĥ ĜđĝĔđěĮģĕę ģĭĜĒğěğ , ú ěĕęĤğĥġēęĚĎ ĕĤğęĜĬĤėĤđ ĕĜĦđĝďĖĕĤđęĜĕģĭĝĤğĜğČĝđĜĜđĤėĢĦĩĤğĔęĬĔğĥ öęđĤėĝđĠĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢĠđĤĎģĤĕĠġğĢ ĤđĚČĤĩĤğĠďģĩČĚġğĤğĥģĥġĬĜĕĝğĥĔęđĚĬĠĤėĂ ģĥġĬĜĕĝğĢ ĔęđĚĬĠĤėĢ ĜĕĤđĒđďĝĕę đĥĤĬĜđĤđ ģĤėĝ đġħęĚĎĤğĥĘčģėģĭĜĒğěğ ćĠğĔĕďĞĕęĢĕġēđģďđĢ ĄĭĘĜęģėĠġĬģĘĕĤėĢħĕęġğěđĒĎĢ þĭģĤĕ Ĥğ ĜĠğĥěĬĝę Čěĕĝ Ěđę ĜĕĤđĤğĠďģĤĕ Ěđę đģĦđěďģĤĕĤėĝĠġĬģĘĕĤėħĕęġğěđĒĎ2ąĦďĞĤĕĞđĝČĤğ ĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ øĝĔĕęĞėĚğĠĎĢ ąĤğĠďģĩČĚġğĤğĥğĔėēėĤęĚğĭĠčĔęğĥĥĠČġħĕęĜďđ ĚĬĚĚęĝė ģĎĜđĝģė ĤġęēĮĝğĥ 8 ú ģĎĜđĝģė ĒġďģĚĕĤđę ģĤėĝ ĠġğčĚĤđģė Ĥğĥ Ġďģĩ ĔďģĚğĥ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭĚđęħġėģęĜĕĭĕę²ĚđĤČĤėĝĚğĠĎđĥěđĚĮģĕĩĝ ²ĩĢčĝĔĕęĞėĚğĠĎĢ øĦđġĜğēĎģĥģĚĕĥĎĢēęđĚğĠĎ ĆğĠğĘĕĤĎģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ Ĝĕ ĕĝĕġēğĠğęėĜčĝğ ĜğĤčġ ĜĕĤğğĔėēėĤęĚĬĠčĔęěğĠČĝĩģĤėĝĕĠęĦČĝĕęđģĤėĝ ğĠğďđĘđĠġčĠĕęĝđħđġđħĘĕďėđĥěČĚĩģėĚđęğĔėēĎģĤĕ Ĥė ĠġğģĕĚĤęĚČ ĠġğĢ Ĥđ Ġďģĩ čĩĢ ĬĤğĥ ĕĠęĤĕĥħĘĕď Ĥğ ġĥĘĜęģĜčĝğ ĒČĘğĢ ĚğĠĎĢ ąĤė ģĥĝčħĕęđ ĤġđĒĎĞĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎĠġğĢĤėĦğġČĚğĠĎĢĠħđĠĬĠČĝĩĠġğĢĤđ ĚČĤĩĎ²ģĕğġęĖĬĝĤęĕĢĚğĠčĢĠġğĢĤğĜčġğĢģđĢ Ćğ ģĤĎġęēĜđ Ġğĥ ĠđġđĜčĝĕę đĝČĜĕģđ ģĤęĢ Ĕĭğ ĚğĠčĢ ĜĠğġĕď ĝđ đĠğĜđĚġĥĝĘĕď Ĝĕ Ĥğ ģĥĝėĜĜčĝğ ĕġēđěĕďğ ĘġđĭģėĢ ÷ĕĝ ĕďĝđę ĔĥĝđĤĎ ė ħČġđĞė đĥěđĚĮģĕĩĝ Ĝĕ ĜĕēđěĭĤĕġğ ĒČĘğĢ ģĕ ģĚěėġĬ ĥěęĚĬ Ġħ ĜĠĕĤĬĝģĕĜďđĔęđĔęĚđģďđ ăġğģĤđģďđĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ ąĭĖĕĥĞėđģĦČěĕęđĢ ÿčģđģĤğģđģĜČĝĤėĢģĥģĚĕĥĎĢčħĕęĕĝģĩĜđĤĩĘĕďĜďđ đĥĤĬĜđĤėģĭĖĕĥĞėđģĦČěĕęđĢ ôĥĤĎ ĠġğģĤđĤĕĭĕę đĠĬ ĥĨėěčĢ ġğĠčĢ ģĤġčĨėĢ ğę ğĠğďĕĢ ĜĠğġĕď ĝđ ĠġğĚĭĨğĥĝ Ġħ đĠĬ ēĩĝďĩģė Ĥĩĝ ĔďģĚĩĝ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ĚđĤČ Ĥėĝ ĕġēđģďđ ú ģĭĖĕĥĞė đģĦČěĕęđĢ ĠġğģĤđĤĕĭĕę Ěđę ĠđġČěěėěđ đĠğĦğġĤďĖĕęĤğĝĚęĝėĤĎġđĚđęĤğģđģĜČĝĤėĢģĥģĚĕĥĎĢ ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė đĠĬĚġęģėĢ ĤėĢ ģĭĖĕĥĞėĢ đģĦČěĕęđĢ đĠĕĝĕġēğĠğęĎģĤĕ ČĜĕģđ Ĥğ ĜğĤčġ Ĝėĝ ĕĠęĤġčĨĕĤĕ ĤėĝğěďģĘėģėĤėĢģĭĖĕĥĞėĢ úěĕĚĤġğĝęĚĎĠġğģĤđģďđĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ ăĕġęĒđěěğĝĤęĚĎĠġğģĤđģďđ ôĝČĚĤėģė ĠġĮĤĩĝ ĥěĮĝ đĝĤď đĠĬġġęĨėĢ đĠğġġęĜĜČĤĩĝ ú ģĥģĚĕĥĎ Ĥđ ĕĞđġĤĎĜđĤđ Ěđę ė ģĥģĚĕĥđģďđĠğĥĕďĝđęĠěčğĝČħġėģĤė ĠġčĠĕęĝđĤġğĦğĔğĤĕďĤđęģĕĔęđĔęĚđģďđ ĕĠđĝđħġėģęĜğĠğďėģėĢĠğĥģčĒĕĤđęĤğ ĠĕġęĒČěěğĝ ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė ģĭĝĤğĜėĢ ĬĜĩĢ Ġğěĭ ĜĕēČěėĢ ĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢĤėĢģĥģĚĕĥĎĢėėěĕĚĤġğĝęĚĎĠġğģĤđģďđ ĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ ĠĕġęğġďĖĕę Ĥėĝ đĠğġġĬĦėģė ęģħĭğĢ Ěđę đĠğĤġčĠĕę Ĝĕ Ĥğĝ ĤġĬĠğ đĥĤĬ Ĝďđ đĠđēğġĕĥĜčĝė ĘčġĜđĝģėĤğĥĜğĤčġ ôĝĚđĤČĤėĔęČġĚĕęđĤėĢĕġēđģďđĢĜĕĤėģĥģĚĕĥĎ²ĩĢ đĚĬěğĥĘğ ĤėĢ ĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ ² ĜĕęĩĘĕď ĚđĤČ Ġğěĭ ğ đġęĘĜĬĢ ĠĕġęģĤġğĦĮĝ Ď đĚęĝėĤğĠğęėĘğĭĝ ğę ĔďģĚğę ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ đĦĎģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ ĝđ ěĕęĤğĥġēĎģĕęēęđěďēğģĕġĕěđĝĤď ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė Ġğĥ ė ĥĠĕġĦĬġĤĩģė ĔęđġĚčģĕę ĠĕġęģģĬĤĕġğđĝČĒĕęėĦĩĤğĔďğĔğĢDXIøĠęĤġčĨĤĕģĤė ģĥģĚĕĥĎĝđěĕęĤğĥġēĎģĕęģĕġĕěđĝĤďčĩĢĬĤğĥĤğĜğĤčġ ĦĤČģĕę ģĤė ĦĥģęğěğēęĚĎ ĘĕġĜğĚġđģďđ ěĕęĤğĥġēďđĢ Ěđę ģĒĎģĕęėĦĩĤğĔďğĔğĢ ÿĬĝğēęđħĮġĕĢøø ÿėĝĠĕĤČĤĕĤęĢėěĕĚĤġğĝęĚčĢģĥģĚĕĥčĢĜčģđģĤđğęĚęđĚČ đĠğġġďĜĜđĤđ ąĭĜĦĩĝđ Ĝĕ Ĥėĝ øĥġĩĠđĪĚĎ ĂĔėēďđ (ý ģħĕĤęĚČ Ĝĕ ĤęĢ ĠđěęčĢ ėěĕĚĤġğĝęĚčĢ Ěđę ėěĕĚĤġęĚčĢ ģĥģĚĕĥčĢ Ěđę Ĥėĝ ĕĦđġĜğēĎ Ĥğĥ ĕĘĝęĚğĭ ĔęĚđďğĥĠġčĠĕęğęĜĕĤđħĕęġęģĜčĝĕĢėěĕĚĤġğĝęĚčĢģĥģĚĕĥčĢ ĝđ ģĥěěčēğĝĤđę ĞĕħĩġęģĤČ Ěđę ĝđ ĤġğĦğĔğĤğĭĝĤđę ģĕ ĔęđĔęĚđģďđ ĕĠđĝđħġėģęĜğĠğďėģėĢ Ġğĥ ģčĒĕĤđę Ĥğ ĠĕġęĒČěěğĝ øēēĥğĔğģďđ ăġğģĤđģďđĕĠđĝĕĚĚďĝėģėĢ ôĝ ģĥĝĔĕĘĕď Ĥğ ĒĭģĜđ ĔęĚĤĭğĥ ģĕ ĕĝĕġēğĠğęėĜčĝė ģĥģĚĕĥĎĎđĝđĠğĚđĤđģĤđĘĕďėėěĕĚĤġęĚĎĤġğĦğĔğģďđ ĜĕĤČđĠĬĔęđĚğĠĎėģĥģĚĕĥĎĔĕĝĜĠđďĝĕęģĕěĕęĤğĥġēďđ úĦĩĤğĔďğĔğĢđĝđĒğģĒĎĝĕęĚđęėģĥģĚĕĥĎĠġčĠĕęĝđ đĠĕĝĕġēğĠğęėĘĕďĚđęĕĝĕġēğĠğęėĘĕďĕĚĝčğĥ ąĥĝĤĎġėģėĚđęĦġğĝĤďĔđ ăġęĝ đĠĬ ĬěĕĢ ĤęĢ ĕġēđģďĕĢ ģĤė ģĥģĚĕĥĎ đĠğģĥĝĔčģĤĕĤğĒĭģĜđĔęĚĤĭğĥ ÷ęđĤėġĕďĤĕģĥĝčħĕęđĚđĘđġĎĤėģĥģĚĕĥĎĚđęĤęĢ ğĠčĢđĕġęģĜğĭ ăġğĢđĠğĦĥēĎģĥēĚĕĝĤġĮģĕĩĝģĚĬĝėĢģĤğĕģĩĤĕġęĚĬ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ Ĥğ ĜğĤčġ Ęđ ĠġčĠĕę ĝđ ĚđĘđġďĖĕĤđę ĜĕĤČ đĠĬ ĜđĚġğħġĬĝęđ ħġĎģė ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ Ĝĕ ĕĚĦĭģėģėĜčģđđĠĬĤęĢğĠčĢđčġđģĤğĠďģĩČĚġğĤğĥ ĠĕġęĒěĎĜđĤğĢĜğĤčġúĕĝčġēĕęđđĥĤĎĔĕĝĘđĠġčĠĕęĝđ ěđĜĒČĝĕęħĮġđģĕĚěĕęģĤğĭĢħĮġğĥĢ ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė ĒěČĒėĢ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ ĠđġČ ĤėĢ ĠġğģĕĚĤęĚĎĢ ĔęđĔęĚđģďđĢ ĚđĤđģĚĕĥĎĢ Ěđę ĕěčēħğĥ ĠġčĠĕęĝđđĝđĘčĤĕĤĕĤėĝĕĠęĔęĬġĘĩģėĜĬĝğģĕĥĠėġĕģďđ ĕĞĥĠėġčĤėģėĢ ĠĕěđĤĮĝ ēęđ ėěĕĚĤġğĝęĚčĢ ģĥģĚĕĥčĢ WÜRTH ąĕĠĕġďĠĤĩģėĕġĩĤĎģĕĩĝĚđęĠđġđēēĕěďĕĢđĝĤđěěđĚĤęĚĮĝ ĠġčĠĕęĝđđĝđĦčġĕĤĕğĠĩģĔĎĠğĤĕĤğĝđġęĘĜĬĤĕĜđħďğĥ ĒěčĠĕĠęĝđĚďĔđĤĭĠğĥĤėĢģĥģĚĕĥĎĢ öęđ Ĥėĝ Ġđġğĭģđ ģĥģĚĕĥĎ WÜRTH ĠđġčħğĥĜĕ ĕēēĥğĔğģďđ ģĭĜĦĩĝđ Ĝĕ ĤğĥĢ ĝğĜęĚğĭĢ ĕĘĝęĚğĭĢ ĚđĝğĝęģĜğĭĢ đĠĬ Ĥėĝ ėĜĕġğĜėĝďđ đēğġČĢ đĠĬĔĕęĞė ĜĕĤęĜğěĬēęğĎĠęģĤğĠğęėĤęĚĬĠđġđěđĒĎĢ Ăę ĒěČĒĕĢ Ġğĥ ĠġğĚĭĠĤğĥĝ đĝĤęĜĕĤĩĠďĖğĝĤđę Ĝĕ đĠğģĤğěĎđĝĤđěěđĚĤęĚĮĝĎĕĠęĔęĬġĘĩģėĂęĒěČĒĕĢğę ğĠğďĕĢĠġğčĚĥĨđĝĕĞđęĤďđĢĕģĦđěĜčĝğĥħĕęġęģĜğĭĔĕĝ ĚđěĭĠĤğĝĤđęđĠĬĤėĝĕēēĥğĔğģďđ Ćđ ĠđġČĠğĝđ ēďĝğĝĤđę đĠğĔĕĚĤČ ĜĬĝğ đĝ ė ģĥģĚĕĥĎ ĜĕĤđĒęĒČĖĕĤđęđĚčġđęėģĕčĝđĥĠğĚđĤČģĤėĜđWÜRTH ģĕ ĕĞĩĤĕġęĚĬ ģĥĝĕġēČĤė ĤėĢ WÜRTH Ď ģĕ Ĝďđ ĕĞğĥģęğĔğĤėĜčĝė ĥĠėġĕģďđ ĕĞĥĠėġčĤėģėĢ ĠĕěđĤĮĝ WÜRTHēęđėěĕĚĤġğĝęĚčĢģĥģĚĕĥčĢ ÷ĎěĩģėģĥĜĜĬġĦĩģėĢ ÷ėěĮĝğĥĜĕđĝđěđĜĒČĝğĝĤđĢĕĥĘĭĝėĬĤęĤğĠġğĪĬĝđĥĤĬ ģĥĜĦĩĝĕď Ĝĕ Ĥđ ĠđġđĚČĤĩ ĠġĬĤĥĠđ Ěđę ĚđĝğĝęģĤęĚČ čēēġđĦđ(1(1(1 (1ģĭĜĦĩĝđĜĕğĔėēďđ(09(Ăý Ěđę(1(1ĜĕġęĚĮĢģĭĜĦĩĝđĜĕ ğĔėēďđĠĕġďĜėħđĝėĜČĤĩĝ(ý $GROIWürth*PE+&R.* ôĝĤđěěđĚĤęĚČ øĠęĤġčĠĕĤđę ė ħġĎģė ĜĬĝğ đĥĘĕĝĤęĚĮĝ đĝĤđěěđĚĤęĚĮĝ úħġĎģėČěěĩĝĤĕĜđħďĩĝďģĩĢĠġğĚđěčģĕęĒěČĒĕĢģĤė ģĥģĚĕĥĎ ÷ęđĤėġğĭĜĕĤğĔęĚđďĩĜđđěěđēĮĝ 53 TR .HQGLJYHQOLðLQL]LoLQ %XFLKD]ODWHKOLNHVL]ELUELoLPGH oDOòôPDN DQFDN NXOODQòFòQòQ NXOODQòP NòODYX]XQX YH HPQL\HWOHLOJLOLELOJLOHULHNVLNVL] ELU ôHNLOGH RNXPDVò EXQODUò DQODPDVò YH LoLQGHNLOHUH WDP RODUDN ULD\HW HWPHVL KDOLQGH PPNQGU &LKD]òQ QHPOL ROPDPDVò JHUHNLU YH QHPOL RUWDPGD oDOòôWòUòOPDPDVò JHUHNLU +HUNXOODQòPGDQ|QFHFLKD]NDEOR YH ILôL NRQWURO HGLQL] +DVDUODUòQ \DOQò]FD\HWNLOLELUX]PDQWDUDIòQGDQ JLGHULOPHVLQLVDðOD\òQò] .RUX\XFXJ|]ONWDNòQò] .XODNOòNYHWR]PDVNHVLNXOODQòQò] .RUX\XFX HOGLYHQ YH VDðODP Lô D\DNNDEòVòJL\LOPHOL &LKD]òQNHVLPVDKDVòLoLQGHHOHNWULN VX YH\D JD] WHVLVDWòQòQ EXOXQPDGòðòQGDQHPLQROXQX]|UQ ELUPHWDOGHWHNW|U\DUGòPò\OD 54 <HWHUOL KDYDODQGòUPD ROPDVòQò VDðOD\òQò] YH \DOQò]FD\HWHUOL|OoOHUGHYHNXOODQòPDPDFòLoLQ X\JXQELUHPPHFLKD]òNXOODQòQò] &LKD]OD \DSòODQ WP oDOòôPDODUGD HN NRO 2 NXOODQòOPDOòGòU &LKD]ò DVOD NRUX\XFX NDSDN 9 ROPDGDQ oDOòôWòUPD\òQò] <DOQò]FD L]LQ YHULOHQ GHYLUOHUL HQ D] FLKD]òQ PDNVLPXPERôoDOòôPDGHYULNDGDU\NVHNRODQ HOPDVNHVPHWDôODUòNXOODQòQò] (OPDVNHVPHWDôODUòUHWLFLWDOLPDWòQDJ|UH|]HQOL ELUôHNLOGHPXKDID]DHGLOPHOLYHNXOODQòOPDOòGòU (OPDV NHVPH WDôODUò GHVWHN IODQôòQD 15 ERôOXNVX] ELU ôHNLOGH X\PDOòGòU $GDSW|U YH\D UDNRUNXOODQPD\òQò] +DVDUOò N|U YH\D VDOòQòP \DSDQ HOPDV NHVPH WDôODUòQòNXOODQPD\DGHYDPHWPH\LQL] &LKD]ò NXOODQPDGDQ |QFH HOPDV NHVPH WDôODUòQòQ GRðUX YH UHWLFL ELOJLOHULQH J|UH WDNòOPòôROGXðXQGDQHPLQROXQX] &LKD]òNXOODQPDGDQ|QFHERôWDHQD]VDQL\H ER\XQFDJYHQOLELUNRQXPGDoDOòôWòUòQò]&LGGL VDOòQòPODUòQ PH\GDQD JHOPHVL KDOLQGH YH\D KHUKDQJLELUEDôNDNXVXUEXOXQGXðXQGDFLKD]ò KHPHQNDSDWòQò]YHKDWDQHGHQLQLJLGHULQL] dDOòôòUNHQGDLPDJYHQOLELUôHNLOGHGXUXQX] .DEOR\XKHU]DPDQFLKD]òQDUNDVòQGDWXWXQX] ñôOHQHFHNPDO]HPHJYHQOLELUôHNLOGHVDELWOHQPLô ROPDOò (OOHULQL]L G|QHQ HOPDV NHVPH WDôODUòQGDQ X]DN WXWXQX] '|QPH\H GHYDP HGHQ HOPDV NHVPH WDôODUòQò \DQODUGDQEDVWòUPDNVXUHWL\OHIUHQOHPH\LQL] &LKD]ò NXOODQòUNHQ PH\GDQD JHOHQ NòYòOFòPODUòQ ELU WHKOLNH\H QHGHQ ROPDGòðòQGDQ HPLQ ROXQX] |UQ LQVDQODUòQ \DUDODQPDVò \DQòFò PDGGHOHULQWXWXôPDVò7HKOLNHDOWòQGDNLVDKDODUò HPQL\HWH DOòQò] YH X\JXQ \DQJòQ V|QGUFOHUL EXOXQGXUXQX] <DOQò]FD RULMLQDO :UWK DNVHVXDUò NXOODQòQò] &LKD]HOHPDQODUò $PDFòQD X\JXQ ROPD\DQ ôHNLOGH NXOODQòOPDVòQGDQ GRðDQ]DUDUODUGDQNXOODQòFòVRUXPOXGXU .XOODQòFò EX FLKD]ò NXOODQPDGDQ |QFH WP oDOòôPD |]HOOLNOHULQL YH HPQL\HWOH LOJLOL ELOJLOHUL |ðUHQPHN ]RUXQGDGòU &LKD] YH X\JXODQPDVò\OD LOJLOL VRUXODUòQò] LoLQ $OPDQ\D GD hUQ YH 8\JXODPD 'DQòôPD KDWWòQD EDôYXUDELOLUVLQL] 7HO GDNLNDVò &HQW *HQHO%DNòôóHN, 8 11 12 13 7DNVLPDW (NNRO $O\HQFòYDWD <òOGò]WXWDPDN (PLôWHUWLEDWò LED $O\HQFòYDWD hoJHQLôDUHWOHPH .RUX\XFXNDSDN .òODYX]SDEXFX Germe somunu .LOLWOHPHGðPHVL 6UJôDOWHUL $OWòN|ôHFòYDWD 'HVWHNIODQôò %LOH]LNOHU 'HYUH\HDOPD &LKD]òGHYUH\HDOPDGDQ|QFHPRGHOOHYKDVòQGD \D]òOòôHEHNHYROWDMòYHôHEHNHIUHNDQVòQòQHOHNWULN ôHEHNHQL]OHD\QòROXSROPDGòðòQòNRQWUROHGLQL] óHEHNHEDðODQWòVò &LKD] HOHNWURQLN ELU oDOòôPD DNòPò VòQòUODPDVòQD VDKLSWLU &LKD]òQ EDðODQGòðò SUL]OHULQ + WLSL ELU KDW NRUXPDôDOWHULYH\DDWLNELUHULPHVLJRUWDVò\ODHPQL\HWH DOòQPòôROPDVò\HWHUOLGLU &LKD]òHOPDVNHVPHWDôODUòQòPRQWHHWPHN LoLQKD]òUODPDóHN, &LKD]GHðHUOHUL $UW .HVPHWDôODUò .HVPHWDôODUòGHOLðL 2ODVòNDQDOJHQLôOLNOHUL .HVLPGHULQOLðL 1RPLQDOVDUIL\DW dòNòôJF 5|ODQWLGHYUL 1RPLQDO\NWHGHYLUVD\òVò (OYHNROVDKDVòQGDWLSLN GHðHUOHQGLULOHQLYPHOHQPH $GHðHUOHQGLULOHQJUOWEDVòQFò VHYL\HVL $GHðHUOHQGLULOHQJUOWVHYL\HVL $ðòUOòN 'HðHUOHU(1 HVDSWDQGò ; PP PP PP PP : : GDN GDN PVç G%$ G%$ NJ $PDFòQDX\JXQNXOODQòP %X FLKD] \DOQò]FD DðòUOòNOò RODUDN |UQ oHOLN EHWRQ |UPH GXYDU YH \RO NDSODPDODUò JLEL KDPPDGGHOHULQ VX NXOODQòOPDGDQ NHVLOPHVL YH NDQDO DoòOPDVò LoLQ WDVDUODQPòôWòU é &LKD]ò NDSDWòQò] YH HOHNWULN EHVOHPHVLQGHQ D\òUòQò] é $O\HQFòYDWD\òV|NQ] é $O\HQFòYDWD\òKDILIoHJHYôHWLQL] é .RUX\XFXNDSDðò9YHNòODYX]SDEXFXQXHOPDV NHVPH WDôODUòQòQ VDELWOHQPHVL LoLQ FLKD]òQ WDKULN PLOLQH NROD\FD XODôòODELOHFHN ôHNLOGH D\DUOD\òQò] óHN,, ñNL HOPDV NHVPH WDôòQò PRQWH HGLQL] .DQDO NHVPHLoLQóHN,,, é 'HVWHN IODQôòQò 15 WDKULN PLOL ]HULQGH GRðUX NRQXPGD GHPHW GòôDUò GRðUX JHoLULQL] YH VDELWOHQHQNDGDUG|QGUQ] é gQFHHOPDVNHVPHWDôòQòGHVWHNIODQôò15VWQH WDNòQò] %X VòUDGD PXWODND HOPDV NHVPH WDôò YH FLKD] VWQGHNL G|Qô LôDUHWLQH GLNNDW HGLQL] é ñNLQFL HOPDV NHVPH WDôòQò YH PHVDIH SXOODUòQò LPDO HGLOHFHN NDQDO JHQLôOLðLQH X\JXQ RODUDN JHUPHVRPXQX11VWQHPRQWHHGLQL]%XVòUDGD PXWODND HOPDV NHVPH WDôò YH FLKD] VWQGHNL G|QôLôDUHWLQHGLNNDWHGLQL] é *HUPH VRPXQXQX 11 HOPDV NHVPH WDôò YH PHVDIH SXOX\OD ELUOLNWH FLKD]òQ WDKULN PLOL VWQH PRQWHHGLQL]%XVòUDGDJHUPHVRPXQX11VDðD G|QGUHUHNWDNòQò] é .LOLWOHPHGðPHVLQH12EDVòQò] é .LOLWOHPH GðPHVL 12 \HULQH RWXUDQD NDGDU |Q HOPDVNHVPHWDôòQò\DYDôoDoHYLULQL] é *HUPH VRPXQXQX 11 ELUOLNWH YHULOHQ LNL GHOLNOL DQDKWDUODVòNòQò] .LOLWOHPH GðPHVLQL FLKD] NDSDWòOòS \DYDôOò\RUNHQGDKLDVODFLKD]oDOòôòUNHQ EDVWòUPD\òQò] 55 7HNHOPDVNHVPHWDôòQòPRQWHHGLQL]7HNNHVLP LoLQóHN,9 é 'HVWHN IODQôòQò 15 WDKULN PLOL ]HULQGH GRðUX NRQXPGD GHPHW GòôDUò GRðUX JHoLULQL] YH VDELWOHQHQNDGDUG|QGUQ] é gQFHHOPDVNHVPHWDôòQòGHVWHNIODQôò15VWQH WDNòQò] %X VòUDGD PXWODND HOPDV NHVPH WDôò YH FLKD] VWQGHNL G|Qô LôDUHWLQH GLNNDW HGLQL] é *HUPH VRPXQXQX 11 PHVDIH SXOODUò\OD ELUOLNWH FLKD]òQWDKULNPLOLVWQHPRQWHHGLQL]%XVòUDGD JHUPHVRPXQX11VDðDG|QGUHUHNWDNòQò] é .LOLWOHPHGðPHVLQH12EDVòQò] é .LOLWOHPH GðPHVL 12 \HULQH RWXUDQD NDGDU |Q HOPDVNHVPHWDôòQò\DYDôoDoHYLULQL] é *HUPH VRPXQXQX 11 ELUOLNWH YHULOHQ LNL GHOLNOL DQDKWDUODVòNòQò] .LOLWOHPH GðPHVLQL FLKD] NDSDWòOòS \DYDôOò\RUNHQGDKLDVODFLKD]oDOòôòUNHQ EDVWòUPD\òQò] &LKD]òQDoòOPDVòYHNDSDWòOPDVò &LKD]òoDOòôWòUPDNLoLQVUJôDOWHULQL\HULQHRWXUDQD NDGDULOHULLWLQL]6HPERO , dDOòôPD\DKD]òUROGXðX /(' LQNòVDELUVUHOLðLQH\DQPDVòLOHJ|VWHULOLU &LKD]ò NDSDWPDN LoLQ VUJ ôDOWHULQLQ DUND XFXQX DôDðò EDVWòUòQò] 6UJ ôDOWHUL RWRPDWLN RODUDN EDôODQJòoNRQXPXQDJHULG|QHU6HPERO dDOòôPDELOJLOHUL (NNROXQD\DUODQPDVò $O\HQFòYDWD\òJHYôHWLQL]HNNROX2D\DUOD\òQò]YH \HULQHRWXUWXQX]$O\HQFòYDWD\òWHNUDUVòNòQò] .HVLPJ|VWHUJHVL .òODYX] SDEXFXQXQ DUND XFXQGD NòUPò]ò UHQNOL ELU oJHQLôDUHWOHPH8EXOXQXU%XLôDUHWOHPHDUNDHOPDV NHVPH WDôòQòQ X]DWPDVò LoLQGH EXOXQXU YH NDQDOODUòQ NHVLOPHVL GXUXPXQGD NHVLP J|VWHUJHVL RODUDN Lô J|UU &LKD]òoDOòôWòUòQò]óHN,YH,, &LKD]òQNHVLPLoLQ\HUOHôWLULOPHVL (OPDVNHVPHWDôODUòPRQWHHGLOGLNWHQVRQUDNRUX\XFX NDSDðòQ 9 YH NòODYX] SDEXFXQXQ \HQLGHQ VDELWOHQPHVLJHUHNLU%XQXQLoLQLNLSDUoD\òELUOHôWLULQL] YH DO\HQ FòYDWD LOH VDELWOH\LQL] $O\HQ FòYDWD\ò WHNUDUVòNòQò] &LKD]ò PRWRU oDOòôò\RUNHQ NòODYX] SDEXFX\OD NDQDOòQ NHVLOHFHðL \]H\ VWQH \HUOHôWLULQL] YH D\DUODQPòô RODQ NHVLP GHULQOLðL HOGH HGLOHQH NDGDU \DYDô ELU ôHNLOGH DôDðò EDVWòUòQò] $UGòQGDQ FLKD]ò NHVLP\|QQGH|UQVWWHQDôDðòGRðUXYH\D\DWD\ NHVLPOHUGHNHQGLQL]HGRðUXoHNLQL] .HVLPGHULQOLðLQLQD\DUODQPDVò <òOGò]WXWDPDðòKDILIoHJHYôHWLQL]YHLVWHGLðLQL]NHVLP GHULQOLðLQHX\JXQRODUDNWDNVLPDWD1J|UHND\GòUòQò] <òOGò]WXWDPDðòWHNUDUVòNòQò] 7R]HPPH &LKD] GRðUXGDQ RWRPDWLN LôOHWLPH VDKLS ELU WÜRTH HQGVWUL\HOWR]HPPHPDNLQHVLQLQSUL]LQHWDNòODELOLU%X FLKD]oDOòôWòUòOGòðòQGDRWRPDWLNRODUDNoDOòôWòUòOòU (PPHN LoLQ HPLô KRUWXPX GHVWHNOHULQL DGDSW|UOH ELUOHôWLULQL]YHEXQODUòHPLôWHUWLEDWòQòQ5DOòPDðò]ODUòQD WDNòQò] %XQXQ LoLQ |]HO $GDSW|U $NVHVXDUNXOODQòQò] 7R] HPLôL NDSDOò\NHQ DVOD FLKD]OD oDOòôPD\òQò] DNVL WDNGLUGH PRWRUD KHPHQ LQFH WR] JLUHFHN YH EXQD ]DUDU YHUHFHNWLU 56 ñNL NHVLP DUDVòQGD NDODQ SDUoD ELUOLNWH YHULOHQ NòUPD DOHWL\OHoòNDUWòODELOLU 6HUW PDO]HPHOHUGH |UQ EHWRQ GDKD E\N GHULQOLðHVDKLSNDQDOODUWHNVHIHUGHNHVLOHPH] $ôòUò\NNRUXPDVò (PQL\HWNDYUDPDVò &LKD]òQ GLôOLOHUL LoLQH RWRPDWLN ELU HPQL\HW NDYUDPDVò PRQWHHGLOPLôWLU %XFLKD]òNXOODQDQNLôL\LoDOòôPDVòUDVòQGDHOPDVNHVPH WDôODUòQòQ VòNòôPDVò GXUXPXQGD PH\GDQD JHOHELOHFHN \NVHN WRUNODUD NDUôò NRUXU (PQL\HW NDYUDPDVò EX VòUDGD PRWRUX YH FLKD]òQ GLôOLOHULQL NRUXU YH D\Qò ]DPDQGD\NQKDILIOHWLU (PQL\HWNDYUDPDVòGHYUH\HJLUGLðLQGHGHUKDOPRWRUX NDSDWòQò]NDYUDPD\òERôDG|QGUPH\LQL] (OHNWURQLNDôòUò\NNRUXPDVò &LKD]D NòVD VUHOL RODUDN oRN \NVHN RUDQGD \N ELQPHVL KDOLQGH HQWHJUH HGLOPLô HOHNWURQLN DôòUò \N NRUXPDVòJoVDUIL\DWòQòVòQòUODUYHEXVD\HGHPRWRUXQ JHUHNVL]\HUHòVòQPDVòQò|QOHU dHYUHNRUXPD $WòðD D\òUPD G|QôP 7HNUDUoDOòôPDNRUXPDVò &LKD] DoòNNHQ HOHNWULN ILôLQLQ WDNòOPDVò KDOLQGH YH\D HOHNWULN NHVLOGLNWHQ VRQUD HOHNWULðLQ \HQLGHQ JHOPHVL KDOLQGHFLKD]oDOòôPD]/('\DQòSV|QHUYHFLKD]òQ NDSDWòOòS\HQLGHQDoòOPDVòJHUHNLU %DNòPYHWHPL]OLN &LKD] ]HULQGHNL WP oDOòôPDODUGDQ |QFH ILôLQL oHNLQL] &LKD]ò YH KDYDODQGòUPD Dðò]ODUòQò KHU ]DPDQ WHPL]WXWXQX] &LKD]òQLoLQGHWR]ELULNPHVLQL|QOHPHNLoLQFLKD]X]XQ VUH\OHNXOODQòOGòðòQGDPRWRUDEDVòQoOòKDYDWXWXODUDN PRWRU J|YGHVLQLQ DUND WDUDIòQGDNL KDYDODQGòUPD Dðò]ODUòQGDQ WHPL]OLN \DSòOPDOòGòU %X LôOHP PPNQ ROGXðXQFDNDSDOòRGDODUGD\DSòOPDPDOòGòU &LKD] |]HQOL ELU ôHNLOGH \DSòODQ UHWLP YH WHVW LôOHPOHULQH UDðPHQ oDOòôPDGòðòQGD RQDUòP LôOHPLQL WÜRTH HOHNWULNOL FLKD]ODU NRQXVXQGD \HWNLOL PôWHUL VHUYLVLQH\DSWòUòQò] +HU WUO VRUX YH \HGHN SDUoD VLSDULôLQGH PXWODND FLKD]òQ UQ QXPDUDVòQò EDNòQò] PRGHO OHYKDVò EHOLUWLQL] <HGHNSDUoD <DOQò]FDRULMLQDO\HGHNSDUoDODUNXOODQòOPDOòGòU%DôND SDUoDODUòQNXOODQòOPDVòFLKD]òQKDVDUJ|UPHVLQHQHGHQ RODELOLU KDPPDGGH JHUL $UWòN LôH \DUDPD\DQ FLKD]ODU DNVHVXDUODU YH DPEDODMODU oHYUH\H X\JXQ ELU JHUL G|QôP PHUNH]LQH WHVOLPHGLOPHOLGLU &LKD]OD oDOòôòUNHQ DôòUò \NOHQPH VRQXFXQGD GHYLU VD\òVò E\N RUDQGD GôWðQGH YH\D HOPDV NHVPH WDôODUò GXUGXðXQGD PDNLQH\L NòVD ELU VUH LoLQ ERôWD oDOòôWòUòQò] 8]XQ VUHOL ELU DôòUò \NOHQPH KDOLQGH /(' \DQDU &LKD]òEXGXUXPGDQRUPDOLôOHWLPVòFDNOòðòQDVRðX\DQD YH/('V|QHQHNDGDUERôWDoDOòôWòUòQò] \HULQH 6DGHFH$%\HVLONHOHULoLQ (OHNWULNOLFLKD]ODUòHYVHODWòNODULoLQHDWPD\òQò](OHNWULNOL YH (OHNWURQLN (VNL &LKD]ODU +DNNòQGD $7 VD\òOò $YUXSD 'LUHNWLIL QH YH X\DUODQDQ LOJLOL XOXVDO PHY]XDWDJ|UHNXOODQòOPòôHOHNWULNOLFLKD]ODUòQD\UòELU ôHNLOGHWRSODQPDVòYHoHYUH\H]DUDUYHUPH\HFHNôHNLOGH JHULG|QôPVLVWHPLQHWHVOLPHGLOPHVL]RUXQOXGXU *DUDQWL %XWÜRTHFLKD]òLoLQ\DVDOONH\H|]JKNPOHUH J|UH VDWòQ DOPD WDULKLQGHQ LWLEDUHQ IDWXUD YH VHYN LUVDOL\HVLQLQLEUD]òJHUHNLUD\OòNJDUDQWLYHULOLU 0H\GDQD JHOHQ KDVDUODU FLKD]òQ GHðLôWLULOPHVL YH\D RQDUòPò \ROX\OD JLGHULOLU $PDFòQD X\JXQ ROPD\DQ NXOODQòPGDQ GRðDQ KDVDUODU JDUDQWL NDSVDPòQGD GHðLOGLU óLND\HWOHULQL] DQFDN FLKD]ò V|NPHGHQ ELU :h57+ ôXEHVLQH WÜRTH Gòô WHPVLOFLVLQH YH\D HOHNWULNOL FLKD]ODULoLQ\HWNLOLELUWÜRTHVHUYLVLQHWHVOLPHWWLðLQL] WDNGLUGHNDEXOHGLOLUYHLôOHPHNRQXU 8\JXQOXNEH\DQò ñôEX EHOJH\OH PQIHULGHQ VRUXPOX RODUDN EX UQQ DôDðòGDNLQRUPODUDYHQRUPWHôNLOHGHQGRNPDQODUD X\JXQ ROGXðXQX EH\DQ HGHUL] (1 (1(1(1 $(7 VD\òOò (08 'LUHNWLIL QH J|UH YH (1 (1NòVPHQ$70DNLQH'LUHNWLIL QH J|UH $GROI:UWK*PE+&R.* 'HðLôLNOLN\DSPDKDNNòVDNOòGòU 57 PL 'ODZğDVQHJREH]SLHF]HġVWZD %H]SLHF]QD SUDFD SU]\ XŃ\FLX WHJR XU]ĂG]HQLD PRŃOLZD MHVW tylko pod warunkiem przeczyWDQLDSU]H]XŃ\WNRZQLNDZFDğRıFLQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVğXJL L ]DVDG EH]SLHF]HġVWZD LFK ]UR]XPLHQLD L ıFLVğHJR VWRVRZDQLDVLĎGR]DZDUW\FKZQLFK ]DOHFHġ 8U]ĂG]HQLHQLHPRŃHE\ĄZLOJRWQH DQL XŃ\WNRZDQH Z ZLOJRWQ\P RWRF]HQLX 3U]HG NDŃG\P XŃ\FLHP VSUDZG]LĄ XU]ĂG]HQLHNDEHOLZW\N1DSUDZ\ QDOHŃ\ ]OHFDĄ Z\ğĂF]QLH VSHFMDOLıFLH 1RVLĄRNXODU\RFKURQQH 1RVLĄ RFKURQĎ VğXFKX L PDVNĎ SU]HFLZS\ğRZĂ 1RVLĄ UĎNDZLFH RFKURQQH L PRFQH REXZLH 8SHZQLĄVLĎŃHZREV]DU]HFLĎFLD XU]ĂG]HQLD QLH PD SU]HZRGyZ HOHNWU\F]Q\FK ZRGQ\FK OXE JD]RZ\FKQS]DSRPRFĂZ\NU\ZDF]D PHWDOL 58 =DGEDĄ R Z\VWDUF]DMĂFĂ ZHQW\ODFMĎ L SUDFRZDĄW\ONRSU]\XŃ\FLXRGSRZLHGQLHJRXU]ĂG]HQLDRGV\VDMĂFHJRRZ\VWDUF]DMĂFHMZ\GDMQRıFL LGRVWRVRZDQHJRGRFHOX]DVWRVRZDQLD 3U]\ ZV]\VWNLFK SUDFDFK ]D SRPRFĂ XU]ĂG]HQLDQDOHŃ\XŃ\ZDĄGRGDWNRZHJRXFKZ\WX2 1LJG\QLHSUDFRZDĄEH]RVğRQ\9 8Ń\ZDĄW\ONRGLDPHQWRZ\FKıFLHUQLFGRFLĎFLD RGRSXV]F]DOQHMSUĎGNRıFLREURWRZHMUyZQHMFR QDMPQLHMPDNV\PDOQHMSUĎGNRıFLREURWRZHMELHJXMDğRZHJRXU]ĂG]HQLD 'LDPHQWRZHıFLHUQLFHGRFLĎFLDQDOHŃ\VWDUDQQLH SU]HFKRZ\ZDĄ ]JRGQLH ] Z\PDJDQLDPL SURGXFHQWD 'LDPHQWRZHıFLHUQLFHGRFLĎFLDPXV]ĂEH]OX]X SDVRZDĄQDNRğQLHU]XRSRURZ\P151LHXŃ\ZDĄDGDSWHUyZOXEHOHPHQWyZUHGXNF\MQ\FK 1LHXŃ\ZDĄGDOHMXV]NRG]RQ\FKOXEGUJDMĂF\FK GLDPHQWRZ\FKıFLHUQLFGRFLĎFLD 3U]HG UR]SRF]ĎFLHP XŃ\WNRZDQLD XU]ĂG]HQLD XSHZQLĄVLĎŃHGLDPHQWRZDıFLHUQLFDGRFLĎFLD ]RVWDğD ]DPRQWRZDQD Z SUDZLGğRZ\ VSRVyE L]JRGQLH]Z\PDJDQLDPLSURGXFHQWD 3U]HG XŃ\FLHP SR]RVWDZLĄ XU]ĂG]HQLH SUDFXMĂFHSU]H]FRQDMPQLHMVHNXQGZEH]SLHF]Q\PSRğRŃHQLX:UD]LHZ\VWĂSLHQLDZ\UDŁQ\FK GUJDġOXELQQ\FKXVWHUHNQDOHŃ\natychmiast Z\ğĂF]\Ą XU]ĂG]HQLH L XVXQĂĄ SU]\F]\QĎ XVWHUNL 3RGF]DVSUDF\QDOHŃ\]DZV]HSDPLĎWDĄRSHZQ\P]DFKRZDQLXUyZQRZDJL .DEHO ]DZV]H SURZDG]LĄ GR W\ğX ] GDOHND RG XU]ĂG]HQLD 2EUDELDQ\ PDWHULDğ PXVL E\Ą GREU]H ]DPRFRZDQ\ 1LH GRW\NDĄ REUDFDMĂF\FK VLĎ GLDPHQWRZ\FK ıFLHUQLFGRFLĎFLD 1LH KDPRZDĄ GRELHJDMĂF\FK GLDPHQWRZ\FK ıFLHUQLFGRFLĎFLDSU]H]GRFLVNDQLHLFK]ERNX 8SHZQLĄVLĎŃHLVNU]HQLHZ\VWĎSXMĂFHSRGF]DV XŃ\WNRZDQLDXU]ĂG]HQLDQLHVWDQRZL]DJURŃHQLD QS REUDŃHQLD RVyE ]DSDOHQLH SDOQ\FK VXEVWDQFML =DEH]SLHF]\Ą ]DJURŃRQH REV]DU\ LSU]\JRWRZDĄRGSRZLHGQLHıURGNLGRJDV]HQLD SRŃDUX 8Ń\ZDĄ W\ONR RU\JLQDOQ\FK DNFHVRULyZ ILUP\:UWK (OHPHQW\XU]ĂG]HQLD 3U]HG UR]SRF]ĎFLHP XŃ\WNRZDQLD WHJR XU]ĂG]HQLD XŃ\WNRZQLNPXVL]DSR]QDĄVLĎ]HZV]\VWNLPLSDUDPHWUDPL URERF]\PLRUD]]DVDGDPLEH]SLHF]HġVWZD 3U]HJOĂGU\V, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6NDOD 5ĎNRMHıĄGRGDWNRZD İUXEDLPEXVRZD İUXED]XFKZ\WHPNU]\ŃRZ\P 8U]ĂG]HQLHRGFLĂJRZH 'LRGDıZLHFĂFD İUXEDLPEXVRZD =QDF]QLNWUyMNĂWQ\ 2VğRQD 3ğR]DSURZDG]ĂFD 1DNUĎWNDPRFXMĂFD 3U]\FLVNU\JOXMĂF\ 3U]HğĂF]QLNVXZDNRZ\ İUXED]ğEHPV]HıFLRNĂWQ\P .RğQLHU]RSRURZ\ 3LHUıFLHQLHG\VWDQVRZH 3DUDPHWU\XU]ĂG]HQLD $UW İUHGQLFDıFLHUQLFGRFLĎFLD İUHGQLFDRWZRUXıFLHUQLFGRFLĎFLD 0RŃOLZHV]HURNRıFLURZNyZ ; PP PP PP *ğĎERNRıĄFLĎFLD PP =QDPLRQRZ\SREyUPRF\ : 0RFXŃ\WHF]QD : 3UĎGNRıĄREURWRZDELHJXMDğRZHJR PLQ 3UĎGNRıĄREURWRZDSU]\REFLĂŃHQLX PLQ QRPLQDOQ\P 7\SRZHZDŃRQHZDUWRıFL PVé SU]\VSLHV]HġSU]HQRV]RQ\FKQD ]HVSyğGğRġUDPLĎ 3R]LRPFLıQLHQLDDNXVW\F]QHJR G%$ PRG\ILNRZDQ\FKDUDNWHU\VW\NĂ$ 3R]LRPPRF\DNXVW\F]QHM G%$ PRG\ILNRZDQ\FKDUDNWHU\VW\NĂ$ 0DVD NJ :DUWRıFLSRPLDURZH]RVWDğ\R]QDF]RQH]JRGQLH ](1 =DVWRVRZDQLH]JRGQLH ]SU]H]QDF]HQLHP 8U]ĂG]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQHZ\ğĂF]QLHGRZ\FLQDQLD URZNyZZPDWHULDğDFKPLQHUDOQ\FKEH]XŃ\FLDZRG\ QSZŃHOEHWRQLHPXUDFKOXEQDZLHU]FKQLDFKMH]GQL =D V]NRG\ Z UD]LH ]DVWRVRZDQLD QLH]JRGQLH ]SU]H]QDF]HQLHPRGSRZLDGDXŃ\WNRZQLN : 1LHPF]HFK QD S\WDQLD ]ZLĂ]DQH ] XU]ĂG]HQLHP L MHJR ]DVWRVRZDQLHP RGSRZLH 3DġVWZX G]LDğ SRUDG L ]DVWRVRZDQLD SURGXNWyZ SRG QXPHUHP WHOHIRQX FHQWyZPLQ 8UXFKDPLDQLH 3U]HG XUXFKRPLHQLHP XU]ĂG]HQLD QDOHŃ\ VSUDZG]LĄF]\GDQHVLHFLHOHNWU\F]QHMZPLHMVFX XŃ\WNRZDQLD VĂ ]JRGQH ] LQIRUPDFMDPL QD WDEOLF]FH]QDPLRQRZHMXU]ĂG]HQLD 3U]\ğĂF]HVLHFLRZH 8U]ĂG]HQLHSRVLDGDHOHNWURQLF]Q\XNğDGRJUDQLF]DQLD SUĂGX UR]UXFKRZHJR :\VWDUF]\ DE\ JQLD]GD GR NWyU\FK SRGğĂF]DQH MHVW XU]ĂG]HQLH E\ğ\ ]DEH]SLHF]RQHZ\ğĂF]QLNLHPRFKURQQ\PSU]HZRGyZ W\SX+OXEEH]]ZğRF]Q\PEH]SLHF]QLNLHPWRSLNRZ\P 3U]\JRWRZ\ZDQLHXU]ĂG]HQLDGRPRQWDŃX GLDPHQWRZ\FKıFLHUQLFGRFLĎFLDU\V, · :\ğĂF]\Ą XU]ĂG]HQLH L RGğĂF]\Ą JR RG ]DVLODQLD · :\NUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ3 · 1LH]QDF]QLHRGNUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ7 · 7DNXVWDZLĄRVğRQĎ9LSğR]ĎSURZDG]ĂFĂ10DE\ X]\VNDĄVZRERGQ\GRVWĎSGRZDğXQDSĎGRZHJR XU]ĂG]HQLD L PyF ]DPRFRZDĄ GLDPHQWRZH ıFLHUQLFHGRFLĎFLDU\V,, =DPRQWRZDĄ GZLH GLDPHQWRZH ıFLHUQLFH GR FLĎFLDGRFLĎFLDURZNyZU\V,,, · =DğRŃ\Ą NRğQLHU] RSRURZ\ 15 Z RGSRZLHGQLHM SR]\FMLQDZDğQDSĎGRZ\NRğQLHU]GR]HZQĂWU] LGRNUĎFLĄDŃGR]DEORNRZDQLD · =DğRŃ\Ą SLHUZV]Ă GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĎ GR FLĎFLD QD NRğQLHU] RSRURZ\ 15 1DOHŃ\ SU]\ W\P EH]Z]JOĎGQLH SU]HVWU]HJDĄ LQIRUPDFML o kierunku obrotów · =DğRŃ\Ą GUXJĂ GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĎ GR FLĎFLD L ]DPRQWRZDĄ QD QDNUĎWFH PRFXMĂFHM 11 SRGNğDGNL G\VWDQVRZH RGSRZLHGQLR GR V]HURNRıFL JRWRZHJR URZND 1DOHŃ\ SU]\ W\P EH]Z]JOĎGQLH SU]HVWU]HJDĄ LQIRUPDFML o kierunku obrotów · =DPRQWRZDĄ QDNUĎWNĎ PRFXMĂFĂ 11 ] GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĂ GR FLĎFLD QD ZDOH QDSĎGRZ\P XU]ĂG]HQLD 'RNUĎFLĄ SU]\ W\P QDNUĎWNĎPRFXMĂFĂ11REUDFDMĂFMĂZSUDZR · :FLVQĂĄSU]\FLVNU\JOXMĂF\12 59 · 3RZROL REUDFDĄ SU]HGQLĂ GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĎ GR FLĎFLD DŃ GR ]DU\JORZDQLD NRğND U\JOXMĂFHJR12 · 'RNUĎFLĄ QDNUĎWNĎ PRFXMĂFĂ 11 ]D SRPRFĂ GRVWDUF]RQHJRNOXF]DGZXRWZRURZHJR 1LJG\QLHQDFLVNDĄSU]\FLVNXU\JOXMĂFHJR SU]\ SUDFXMĂF\P XU]ĂG]HQLX QDZHW MHŃHOLXU]ĂG]HQLHZ\ELHJD 0RQWDŃSRMHG\QF]HMGLDPHQWRZHMıFLHUQLF\GR FLĎFLDGRSRMHG\QF]HJRFLĎFLDU\V,9 · =DğRŃ\Ą NRğQLHU] RSRURZ\ 15 Z RGSRZLHGQLHM SR]\FMLQDZDğQDSĎGRZ\NRğQLHU]GR]HZQĂWU] LGRNUĎFLĄDŃGR]DEORNRZDQLD · =DğRŃ\Ą GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĎ GR FLĎFLD QD NRğQLHU] RSRURZ\ 15 1DOHŃ\ SU]\ W\P EH]Z]JOĎGQLH SU]HVWU]HJDĄ LQIRUPDFML o kierunku obrotów · =DPRQWRZDĄQDNUĎWNĎPRFXMĂFĂ11]SRGNğDGNDPL G\VWDQVRZ\PLQDZDOHQDSĎGRZ\PXU]ĂG]HQLD 'RNUĎFLĄ SU]\ W\P QDNUĎWNĎ PRFXMĂFĂ 11 REUDFDMĂFMĂZSUDZR · :FLVQĂĄSU]\FLVNU\JOXMĂF\12 · 3RZROLREUDFDĄGLDPHQWRZĂıFLHUQLFĎGRFLĎFLD DŃGR]DU\JORZDQLDNRğNDU\JOXMĂFHJR12 · 'RNUĎFLĄ QDNUĎWNĎ PRFXMĂFĂ 11 ]D SRPRFĂ GRVWDUF]RQHJRNOXF]DGZXRWZRURZHJR 1LJG\QLHQDFLVNDĄSU]\FLVNXU\JOXMĂFHJR SU]\ SUDFXMĂF\P XU]ĂG]HQLX QDZHW MHŃHOLXU]ĂG]HQLHZ\ELHJD 8UXFKDPLDQLHXU]ĂG]HQLDU\V,L,, 3R ]DPRQWRZDQLX GLDPHQWRZ\FK ıFLHUQLF GR FLĎFLD QDOHŃ\ SRQRZQLH ]DPRFRZDĄ RVğRQĎ 9 L SğR]Ď SURZDG]ĂFĂ 10 : W\P FHOX SRğĂF]\Ą RE\GZLH F]ĎıFLLSU]\NUĎFLĄMH]DSRPRFĂıUXE\LPEXVRZHM3 3RQRZQLHGRNUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ7 5HJXODFMDJğĎERNRıFLFLĎFLD 1LH]QDF]QLH RGNUĎFLĄ ıUXEĎ ] XFKZ\WHP NU]\ŃRZ\P 4LSU]HVXQĂĄRGSRZLHGQLRGRZ\PDJDQHMJğĎERNRıFL FLĎFLD]JRGQLH]HVNDOĂ1 3RQRZQLHGRNUĎFLĄıUXEĎXXFKZ\WHPNU]\ŃRZ\P4 2GV\VDQLHS\ğX 8U]ĂG]HQLH PRŃQD SRGğĂF]DĄ EH]SRıUHGQLR GR JQLD]GD RGNXU]DF]D SU]HP\VğRZHJR WÜRTH ] DXWRPDW\F]Q\P ZğĂF]DQLHP =RVWDQLH RQ DXWRPDW\F]QLH ZğĂF]RQ\ ] FKZLOĂ XUXFKRPLHQLD XU]ĂG]HQLD $E\UR]SRF]ĂĄRGV\VDQLHQDOHŃ\SRGğĂF]\ĄNUyFLHF ZĎŃD RGV\VDMĂFHJR ] DGDSWHUHP L ZHWNQĂĄ JR Z RWZyU XU]ĂG]HQLD RGV\VDMĂFHJR 5 8Ń\Ą GR WHJR VSHFMDOQHJRDGDSWHUDDNFHVRULD 60 1LJG\ QLH SUDFRZDĄ XU]ĂG]HQLHP EH] RGV\VDQLD S\ğX JG\Ń LQDF]HM VLOQLN V]\ENR ]DWND VLĎ S\ğHP L XOHJQLH XV]NRG]HQLX :ğĂF]DQLHLZ\ğĂF]DQLHXU]ĂG]HQLD $E\ZğĂF]\ĄXU]ĂG]HQLHQDOHŃ\SU]HVXQĂĄSU]HğĂF]QLN VXZDNRZ\ 13 DŃ GR ]DU\JORZDQLD JR V\PERO I *RWRZRıĄ URERF]D MHVW V\JQDOL]RZDQD NUyWNLP ]DıZLHFHQLHPGLRG\ıZLHFMĂFHM6 $E\Z\ğĂF]\ĄXU]ĂG]HQLHQDOHŃ\QDFLVQĂĄW\OQ\NRQLHF SU]HğĂF]QLNDVXZDNRZHJR133U]HğĂF]QLNVXZDNRZ\ 13 ]RVWDMH DXWRPDW\F]QLH FRIQLĎW\ GR SRğRŃHQLD Z\MıFLRZHJRV\PERO 0 :VND]yZNLGRW\F]ĂFHSUDF\ 8VWDZLDQLHGRGDWNRZHMUĎNRMHıFL 2GNUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ14SU]HVWDZLĄGRGDWNRZĂ UĎNRMHıĄ2L]DU\JORZDĄMĂ3RQRZQLHGRNUĎFLĄıUXEĎ LPEXVRZĂ14 :VNDŁQLNFLĎFLD 2GW\ğXSğR]\SURZDG]ĂFHM10]QDMGXMHVLĎF]HUZRQ\ WUyMNĂWQ\ ]QDF]QLN 8 7HQ ]QDF]QLN ]QDMGXMH VLĎ QD SU]HGğXŃHQLX W\OQHM GLDPHQWRZHM ıFLHUQLF\ GR FLĎFLD LSU]\QDFLQDQLXURZNyZVğXŃ\MDNRZVNDŁQLNFLĎFLD 5R]SRF]\QDQLHFLĎFLDXU]ĂG]HQLHP 3U]\ğRŃ\Ą XU]ĂG]HQLH ] ZğĂF]RQ\P VLOQLNLHP SğR]Ă SURZDG]ĂFĂ10GRSRZLHU]FKQLZNWyUHMPD]RVWDĄ Z\FLĎW\URZHNLSRZROLZFLVNDĄZGyğDŃGRX]\VNDQLD XVWDZLRQHM JğĎERNRıFL FLĎFLD 1DVWĎSQLH FLĂJQĂĄ XU]ĂG]HQLHZNLHUXQNXFLĎFLDQSRGJyU\ZGyğDOER SU]\FLĎFLXSR]LRPRGRVLHELH 3R]RVWDMĂF\ SRPLĎG]\ RERPD QDFLĎFLDPL PDWHULDğ PRŃQDXVXQĂĄ]DSRPRFĂGRVWDUF]RQHJRQDU]ĎG]LD GRZ\ğDP\ZDQLD 1LHPRŃOLZHMHVWQDFLQDQLHURZNyZRZLĎNV]HM JğĎERNRıFLZWZDUG\PPDWHULDOHQSEHWRQLH ]DMHGQ\PSU]HMıFLHP =DEH]SLHF]HQLHSU]HFLĂŃHQLRZH 6SU]ĎJğR]DEH]SLHF]DMĂFH 3U]HNğDGQLD XU]ĂG]HQLD MHVW Z\SRVDŃRQD ZDXWRPDW\F]QHVSU]ĎJğR]DEH]SLHF]DMĂFH &KURQL RQR RSHUDWRUD SU]HG ]D Z\VRNLP PRPHQWHP REURWRZ\P VSRZRGRZDQ\P QD SU]\NğDG SU]H] ]DNOHV]F]HQLH ıFLHUQLF\ GLDPHQWRZHM SRGF]DV SUDF\ 6SU]ĎJğR]DEH]SLHF]DMĂFHFKURQLSU]\W\PLRGFLĂŃD UyZQRF]HıQLHVLOQLNLSU]HNğDGQLĎXU]ĂG]HQLD 3R]DG]LDğDQLXVSU]ĎJğD]DEH]SLHF]DMĂFHJRQDOHŃ\ QDW\FKPLDVW Z\ğĂF]\Ą VLOQLN QLH SUDFRZDĄ ]H ıOL]JDMĂF\PVLĎVSU]ĎJğHP Elektroniczne SU]HFLĂŃHQLHP zabezpieczenie przed 3U]\NUyWNRWUZDğ\PZ\VRNLPSU]HFLĂŃHQLXXU]ĂG]HQLD ]LQWHJURZDQH HOHNWURQLF]QH ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG SU]HFLĂŃHQLHPRJUDQLF]DSREyUPRF\]DSRELHJDMĂF Z WHQ VSRVyE QLHGRSXV]F]DOQHPX QDJU]DQLX VLĎ VLOQLND -HŃHOL SRGF]DV SUDF\ ] XU]ĂG]HQLHP QD VNXWHN SU]HFLĂŃHQLDEDUG]RVSDGQLHSUĎGNRıĄREURWRZDOXE QDVWĂSL ]DWU]\PDQLH ıFLHUQLF GLDPHQWRZ\FK QDOHŃ\ QDNUyWNLF]DVSR]ZROLĄSUDFRZDĄPDV]\QLHQDELHJX MDğRZ\P 3U]\ GğXŃV]\P SU]HFLĂŃHQLX ]DıZLHFD VLĎ GLRGD ıZLHFĂFD63R]RVWDZLĄZWHG\XU]ĂG]HQLHSUDFXMĂFH QD ELHJX MDğRZ\P DE\ VLOQLN RVW\JQĂğ GR QRUPDOQHM WHPSHUDWXU\URERF]HMLGLRGDıZLHFĂFD6 ]JDVğD Zabezpieczeniem rozruchem przed samoczynnym -HŃHOLZW\NVLHFLRZ\]RVWDQLHSRGğĂF]RQ\GRVLHFSU]\ ZğĂF]RQ\PXU]ĂG]HQLXOXESRSU]\ZUyFHQLX]DVLODQLD SRSU]HUZLHXU]ĂG]HQLHQLHUXV]\'LRGDıZLHFĂFD6 PLJD D XU]ĂG]HQLH QDOHŃ\ Z\ğĂF]\Ą L SRQRZQLH ZğĂF]\Ą .RQVHUZDFMDLSLHOĎJQDFMD 3U]HG Z\NRQ\ZDQLHP MDNLFKNROZLHN SUDF SU]\ XU]ĂG]HQLX QDOHŃ\ Z\FLĂJQĂĄ ZW\N ] JQLD]GD VLHFLRZHJR =DZV]H XWU]\P\ZDĄ Z F]\VWRıFL XU]ĂG]HQLH LRWZRU\ZHQW\ODF\MQH $E\ ]DSRELHF RVDG]DQLX VLĎ S\ğX ZH ZQĎWU]X XU]ĂG]HQLD SR GğXŃV]\P XŃ\WNRZDQLX XU]ĂG]HQLD QDOHŃ\F]\ıFLĄVLOQLNSU]H]MHJRSU]HGPXFKDQLHSU]H] RWZRU\ZHQW\ODF\MQHRGW\ğXREXGRZ\VLOQLND:PLDUĎ PRŃOLZRıFL QLH QDOHŃ\ WHJR URELĄ Z ]DPNQLĎW\FK SRPLHV]F]HQLDFK -HŃHOL PLPR EDUG]R VWDUDQQ\FK PHWRG SURGXNFML LWHVWRZDQLDXU]ĂG]HQLHXOHJQLHDZDULLQDOHŃ\]OHFLĄ QDSUDZĎ XU]ĂG]HQLD SU]H] DXWRU\]RZDQĂ SODFyZNĎ VHUZLVRZĂGODXU]ĂG]HġHOHNWU\F]Q\FKWÜRTH 3U]\ ZV]\VWNLFK S\WDQLDFK L ]DPyZLHQLDFK F]ĎıFL ]DPLHQQ\FK QDOHŃ\ SRGDZDĄ QXPHU DUW\NXğX XU]ĂG]HQLDSDWU]WDEOLF]ND]QDPLRQRZD &]ĎıFL]DPLHQQH 2FKURQDıURGRZLVND Recykling surowców XVXZDQLDıPLHFL wtórnych zamiast 1LH QDGDMĂFH VLĎ GR XŃ\WNX XU]ĂG]HQLH ZUD] ] RVSU]ĎWHP L RSDNRZDQLHP QDOHŃ\ RGGDĄ GR QLHV]NRGOLZHJR GOD ıURGRZLVND UHF\NOLQJX Tylko dla krajów UE: (OHNWURQDU]ĎG]L QLH ZROQR Z\U]XFDĄ GR ıPLHFL GRPRZ\FK =JRGQLH ] G\UHNW\ZĂ HXURSHMVNĂ :( Z VSUDZLH ]XŃ\WHJR VSU]ĎWX HOHNWU\F]QHJR L HOHNWURQLF]QHJR L MHM LPSOHPHQWDFMĂ Z SUDZLH NUDMRZ\P QLHQDGDMĂFH VLĎ GR XŃ\WNX HOHNWURQDU]ĎG]LD PXV]Ă E\Ą ]ELHUDQH RGG]LHOQLH L RGGDZDQH GR XW\OL]DFML QLHV]NRGOLZHM GOD ıURGRZLVND *ZDUDQFMD 7RXU]ĂG]HQLHWÜRTHREMĎWHMHVWJZDUDQFMĂ]JRGQLH ] Z\PDJDQLDPL XVWDZRZ\PL L SRVWDQRZLHQLDPL GDQHJRNUDMXXGRNXPHQWRZDQLHSUDZJZDUDQF\MQ\FK SU]H]IDNWXUĎOXEGRZyGGRVWDZ\ 3RZVWDğH V]NRG\ EĎGĂ XVXZDQH SU]H] Z\PLDQĎ OXE QDSUDZĎ XU]ĂG]HQLD 6]NRG\ VSRZRGRZDQH QLHIDFKRZ\P XŃ\WNRZDQLHP VĂ Z\NOXF]RQH VSRG JZDUDQFML 5HNODPDFMH EĎGĂ X]QDZDQH W\ONR SRG ZDUXQNLHP SU]HND]DQLDXU]ĂG]HQLDZVWDQLHQLH]GHPRQWRZDQ\P GRRGG]LDğX:h57+XSUDFRZQLNDVğXŃ\]HZQĎWU]QHM WÜRTH OXE Z DXWRU\]RZDQHM SODFyZFH VHUZLVRZHM WÜRTHGODXU]ĂG]HġHOHNWU\F]Q\FK 'HNODUDFMD]JRGQRıFL 1LQLHMV]\P RıZLDGF]DP\ QD QDV]Ă Z\ğĂF]QĂ RGSRZLHG]LDOQRıĄ ŃH WHQ SURGXNW MHVW ]JRGQ\ ] QDVWĎSXMĂF\PL QRUPDPL OXE GRNXPHQWDPL QRUPDW\ZQ\PL (1 (1 (1 (1 ZJ G\UHNW\Z\ (0& (:* L (1 (1 F]ĎıFLRZRZJG\UHNW\Z\PDV]\QRZHM:( 'RSXV]F]DOQH MHVW VWRVRZDQLH W\ONR RU\JLQDOQ\FK F]ĎıFL ]DPLHQQ\FK 6WRVRZDQLH LQQ\FK F]ĎıFL PRŃH VSRZRGRZDĄXV]NRG]HQLHXU]ĂG]HQLD $GROI:UWK*PE+&R.* =DVWU]HJDVLĎPRŃOLZRıĄ]PLDQ 61 H $]gQEL]WRQViJDpUGHNpEHQ $NpV]OpNNHOYDOyYHV]pO\WHOHQ munkavégzés csak akkor OHKHWVpJHVKDDIHOKDV]QiOyD használati útmutatót és a biztonsági tanácsokat YpJLJROYDVVD pUWHOPH]L pV D EHQQN OpYĩ XWDVtWiVRNDW SRQWRVDQN|YHWL $ NpV]OpN QHP OHKHW QHGYHV pV QHGYHV N|UQ\H]HWEHQ VHP PĽN|GWHWKHWĩ $ NpV]OpNHW D NiEHOW pV D FVDWODNR]yGXJyWHOOHQĩUL]]HPLQGHQ KDV]QiODW HOĩWW $ VpUOpVHNHW FVDN V]DNHPEHUUHOMDYtWWDVVD +RUGMRQYpGĩV]HPYHJHW 9LVHOMHQ IOYpGĩW pV SRUYpGĩ PDV]NRW 9LVHOMHQ YpGĩNHV]W\ĽW pV V]LOiUG OiEEHOLW *\ĩ]ĩGM|Q PHJ DUUyO KRJ\ D NpV]OpNYiJiVLWHUOHWpQQLQFVHQHN YLOODQ\Yt]YDJ\Ji]YH]HWpNHNSO IpPNHUHVĩVHJtWVpJpYHO *RQGRVNRGMRQ D] HOHJHQGĩ V]HOOĩ]pVUĩO pV FVDNPHJIHOHOĩHQPpUHWH]HWWpVD]DONDOPD]iVL FpOKR]PHJIHOHOĩHOV]tYyYDOGROJR]]RQ $ NpV]OpNNHO YpJ]HWW PXQNiODWRN HVHWpQ KDV]QiOQLNHOODNLHJpV]tWĩIRJDQW\~W2 $NpV]OpNHWVRKDQHPĽN|GWHVVHYpGĩEXUNRODW 9QpONO &VDN RO\DQ J\pPiQW YiJyWiUFViW KDV]QiOMRQ DPHO\QHN D PHJHQJHGHWW IRUGXODWV]iPD OHJDOiEE DQQ\L PLQW D NpV]OpN OHJQDJ\REE UHVMiUDWLIRUGXODWV]iPD $ J\pPiQW YiJyWiUFViNDW SRQWRVDQ D J\iUWy XWDVtWiVDLV]HULQWNHOOWiUROQLpVNH]HOQL $ J\pPiQW YiJyWiUFViNQDN KROWMiWpN QpONO NHOO LOOHV]NHGQLH D WiPDV]WySHUHPUH 15 1H KDV]QiOMRQDGDSWHUWYDJ\V]ĽNtWĩHOHPHW 1HKDV]QiOMDWRYiEEDVpUOWQHPNHUHNLOOHWYH UH]JĩJ\pPiQWYiJyWiUFViNDW $ NpV]OpN KDV]QiODWD HOĩWW J\ĩ]ĩGM|Q PHJ DUUyOKRJ\DJ\pPiQWYiJyWiUFViNIHOKHO\H]pVH PHJIHOHOĩHQDJ\iUWyXWDVtWiVDLQDNPHJIHOHOĩHQ W|UWpQW +DV]QiODW HOĩWW PĽN|GWHVVH D NpV]OpNHW OHJDOiEE PiVRGSHUFLJ VWDELO KHO\]HWEHQ -HOHQWĩVUH]JpVHOĩIRUGXOiVDNRUYDJ\PiVKLED pV]OHOpVHNRUDNpV]OpNHWD]RQQDOKHO\H]]H ]HPHQNtYOpVV]QWHVVHPHJDKLEDRNiW 0XQNDYpJ]pVNRUPLQGLJJRQGRVNRGMRQDVWDELO iOOyKHO\]HWpUĩO $NiEHOWPLQGLJDNpV]OpNP|J|WWYH]HVVHHO $ PHJPXQNiODQGy DQ\DJRW EL]WRQViJRVDQ U|J]tWVH 7DUWVD WiYRO D NH]pW D IRUJy J\pPiQW YiJyWiUFViNWyO $ PpJ PR]Jy J\pPiQW YiJyWiUFViNDW QH IpNH]]HOHROGDOLUiQ\~HOOHQQ\RPiVVDO *\ĩ]ĩGM|Q PHJ DUUyO KRJ\ D NpV]OpN KDV]QiODWDNRUNHOHWNH]ĩV]LNUiNQHPMHOHQWHQHN YHV]pO\W SO V]HPpO\L VpUOpVW J\~OpNRQ\ DQ\DJRN PHJJ\XOODGiViW %L]WRVtWVD D YHV]pO\H]WHWHWW WHUOHWHNHW pV NpV]tWVHQ HOĩ PHJIHOHOĩROWyDQ\DJRW &VDN HUHGHWL KDV]QiOMRQ 62 :UWKWDUWR]pNRNDW $NpV]OpNUpV]HL $IHOKDV]QiOyQDNDNpV]OpNKDV]QiODWDHOĩWWPHJNHOO LVPHUQLH D] |VV]HV ]HPHOpVL MHOOHP]ĩW pV EL]WRQViJL XWDVtWiVW ,iEUDiWWHNLQWpVH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6NiOD .LHJpV]tWĩIRJDQW\~ ,PEXV]FVDYDU .HUHV]WIRJDQW\~VFVDYDU (OV]tYyEHUHQGH]pV 9LOiJtWyGLyGD ,PEXV]FVDYDU +iURPV]|JMHO]pV 9pGĩEXUNRODW 9H]HWĩSDSXFV 5|J]tWĩDQ\D 5|J]tWĩJRPE 7ROyNDSFVROy +DWODS~FVDYDU 7iPDV]WySHUHP 7iYWDUWyJ\ĽUĽN $NpV]OpNMHOOHP]ĩL &LNNV] 9iJyWiUFViNØ 9iJyWiUFVDIXUDWØ /HKHWVpJHVKRURQ\V]pOHVVpJHN ; PP PP PP 9iJiVLPpO\VpJ PP 1pYOHJHVIHOYHWWWHOMHVtWPpQ\ : /HDGRWWWHOMHVtWPpQ\ : hUHVMiUDWLIRUGXODWV]iP SHUF )RUGXODWV]iPQpYOHJHVWHUKHOpVNRU SHUF -HOOHP]ĩpUWpNHOWJ\RUVXOiVDNp]NDU PVʼn WDUWRPiQ\iEDQ 0XQNDKHO\HQPpUWKDQJQ\RPiVV]LQW G%$ 0XQNDKHO\HQPpUW G%$ KDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW 6~O\ NJ eUWpNHND](1V]DEYiQ\V]HULQW PHJKDWiUR]YD 5HQGHOWHWpVV]HUĽKDV]QiODW $ NpV]OpN NL]iUyODJ iVYiQ\L Q\HUVDQ\DJRN SpOGiXO YDVEHWRQ WpJODIDO pV XWFDL EXUNRODWRN HOYiODV]WiViUD YDJ\Kp]DJROiViUDV]ROJiOYt]KDV]QiODWDQpONO $QHPUHQGHOWHWpVV]HUĽKDV]QiODWEyOHUHGĩNiURNpUWD IHOKDV]QiOyIHOHOĩV $ NpV]OpNHW LOO KDV]QiODWiW LOOHWĩ NpUGpVHNUH 1pPHWRUV]iJEDQD7HUPpNpV+DV]QiODWL7DQiFVDGy YiODV]ROD]DOiEELWHOHIRQV]iPRQ FHQWSHUF h]HPEHKHO\H]pV $ NpV]OpN ]HPEH KHO\H]pVH HOĩWW HOOHQĩUL]]H KRJ\DWtSXVWiEOiQPHJDGRWWKiOy]DWLIHV]OWVpJ pVKiOy]DWLIUHNYHQFLDPHJHJ\H]LNHDIHOKDV]QiOy iUDPKiOy]DWiQDNDGDWDLYDO Hálózati csatlakozás $ NpV]OpN HOHNWURQLNXV LQGtWyiUDPNRUOiWR]iVVDO UHQGHONH]LN $]RNDW D GXJDV]ROyDOM]DWRNDW DPHO\HNKH] D NpV]OpN FVDWODNR]LN HOHJHQGĩ HJ\ + WtSXV~ YH]HWĩYpGĩNDSFVROyYDO YDJ\ J\RUVNLROGiV~ ROYDGyEL]WRVtWpNNDOEL]WRVtWDQL $ NpV]OpN HOĩNpV]tWpVH D J\pPiQW YiJyWiUFViNIHOV]HUHOpVpKH],iEUD · .DSFVROMD NL D NpV]OpNHW pV V]QWHVVH PHJ D] iUDPHOOiWiVW · &VDYDUR]]DNLD]LPEXV]FVDYDUW3 · .LVVpOD]tWVDPHJD]LPEXV]FVDYDUW7 · ÔJ\ iOOtWVD EH D YpGĩEXUNRODWRW 9 pV D YH]HWĩSDSXFVRW10KRJ\DJ\pPiQWYiJyWiUFViN U|J]tWpVH pUGHNpEHQ V]DEDGRQ KR]]iIpUMHQ D NpV]OpNPHJKDMWyWHQJHO\pKH],,iEUD .pW J\pPiQW YiJyWiUFVD IHOV]HUHOpVH KRURQ\YiJiVKR],,,iEUD · +HO\H]]H IHO D WiPDV]WySHUHPHW15 D PHJKDMWyWHQJHO\UHDKHO\HVLUiQ\EDJ\ĽUĽNLIHOp pVIRUJDVVDHODGGLJDPtJQHPU|J]tWĩGLN · +HO\H]]H D] HOVĩ J\pPiQW YiJyWiUFViW D WiPDV]WySHUHPUH 15 (N|]EHQ IHOWpWOHQO YHJ\H ILJ\HOHPEHDIRUJiVLUiQ\MHO]pVpWDJ\pPiQW YiJyWiUFViQpVDNpV]OpNHQ · 6]HUHOMHIHODPiVRGLNJ\pPiQWYiJyWiUFViWpVD WiYWDUWyWiUFViNDWDNpV]tWHQGĩKRURQ\V]pOHVVpJQHN PHJIHOHOĩHQ D U|J]tWĩDQ\iUD 11 (N|]EHQ IHOWpWOHQO YHJ\H ILJ\HOHPEH D IRUJiVLUiQ\ jelzésétDJ\pPiQWYiJyWiUFViQpVDNpV]OpNHQ · 6]HUHOMH IHO D U|J]tWĩDQ\iW 11 D J\pPiQW YiJyWiUFViYDO pV D WiYWDUWy WiUFViNNDO D NpV]OpN PHJKDMWyWHQJHO\pUH &VDYDUR]]D IHO D U|J]tWĩDQ\iW 11MREEUDIRUJDWiVVDO · 1\RPMDEHDU|J]tWĩJRPERW12 · )RUJDVVDODVVDQD]HOOVĩJ\pPiQWYiJyWiUFViWD U|J]tWĩJRPE12EHNDWWDQiViLJ · +~]]DPHJHUĩVHQDU|J]tWĩDQ\iW11DPHOOpNHOW NpWIXUDW~NXOFFVDO $U|J]tWĩJRPERWVRKDQHQ\RPMDEH PĽN|Gĩ NpV]OpNQpO D NpV]OpN OHiOOiVDNRUVHP 63 (J\HV J\pPiQW YiJyWiUFVD IHOV]HUHOpVH HJ\V]HUHVYiJiVKR],9iEUD · +HO\H]]H IHO D WiPDV]WySHUHPHW15 D PHJKDMWyWHQJHO\UHDKHO\HVLUiQ\EDJ\ĽUĽNLIHOp pVIRUJDVVDHODGGLJDPtJQHPU|J]tWĩGLN · +HO\H]]H D J\pPiQW YiJyWiUFViW D WiPDV]WySHUHPUH 15 (N|]EHQ IHOWpWOHQO YHJ\H ILJ\HOHPEHDIRUJiVLUiQ\MHO]pVpWDJ\pPiQW YiJyWiUFViQpVDNpV]OpNHQ · 6]HUHOMH IHO D U|J]tWĩDQ\iW 11 pV D WiYWDUWy WiUFViNDW D NpV]OpN PHJKDMWyWHQJHO\pUH &VDYDUR]]D IHO D U|J]tWĩDQ\iW 11 MREEUD IRUJDWiVVDO · 1\RPMDEHDU|J]tWĩJRPERW12 · )RUJDVVD ODVVDQ D J\pPiQW YiJyWiUFViW D U|J]tWĩJRPE12EHNDWWDQiViLJ · +~]]DPHJHUĩVHQDU|J]tWĩDQ\iW11DPHOOpNHOW NpWIXUDW~NXOFFVDO $U|J]tWĩJRPERWVRKDQHQ\RPMDEH PĽN|Gĩ NpV]OpNQpO D NpV]OpN OHiOOiVDNRUVHP $ NpV]OpN ]HPEH KHO\H]pVH , pV ,, iEUD $ J\pPiQW YiJyWiUFViN IHOV]HUHOpVH XWiQ LVPpW U|J]tWHQLNHOODYpGĩEXUNRODWRW9pVDYH]HWĩSDSXFVRW 10(KKH]IRJMD|VV]HDNpWDONDWUpV]WpVU|J]tWVHD] LPEXV]FVDYDUUDO 3 $] LPEXV]FVDYDUW 7 LVPpW K~]]D PHJHUĩVHQ $YiJiVLPpO\VpJEHiOOtWiVD NHUHV]WIRJDQW\~VFVDYDUW4pViOOtWVDEHDNtYiQWYiJiVL PpO\VpJQHNPHJIHOHOĩHQDVNiOD1V]HULQW NHUHV]WIRJDQW\~VFVDYDUW4LVPpWK~]]DPHJ 3RUHOV]tYiV $ NpV]OpN N|]YHWOHQO FVDWODNR]WDWKDWy HJ\ DXWRPDWLNXV ]HPĽ WÜRTH LSDULSRUV]tYy DOM]DWiED (]DNpV]OpNEHNDSFVROiViYDO|QPĽN|GĩHQHOLQGXO $] HOV]tYiVKR] FVDWODNR]WDVVRQ D V]tYyFVRQNKR] HJ\ DGDSWHUW pV D]W KHO\H]]H D] HOV]tYyEHUHQGH]pV IHOIRJyQ\tOiViED 5 (KKH] KDV]QiOMRQ VSHFLiOLV DGDSWHUW7DUWR]pNRN $ NpV]OpNHW VRKD QH PĽN|GWHVVH SRUHOV]tYiV QpONO PLYHO D PRWRU tJ\ NĩSRUUDO J\RUVDQ HOW|PĩGKHW pV PHJVpUOKHW 64 $NpV]OpNEHpVNLNDSFVROiVD $NpV]OpNEHNDSFVROiViKR]WROMDHOĩUHDWROyNDSFVROyW 13 D EHNDWWDQiVLJ I MHO]pV $] ]HPNpSHVVpJHW D YLOiJtWyGLyGD6U|YLGIHOYLOODQiVDMHO]L $ NpV]OpN NLNDSFVROiViKR] Q\RPMD OHIHOp D WROyNDSFVROy 13 KiWVy YpJpW $ WROyNDSFVROy 13 DXWRPDWLNXVDQ YLVV]DXJULN D NLLQGXOy KHO\]HWEH 0 MHO]pV 0XQNDYpJ]pVLXWDVtWiVRN $NLHJpV]tWĩIRJDQW\~EHiOOtWiVD LPEXV]FVDYDUW14iOOtWVDEHpVNDWWLQWVDEHDNLHJpV]tWĩ IRJDQW\~W 2 $] LPEXV]FVDYDUW 14 LVPpW K~]]D PHJ HUĩVHQ A vágás jelzése $YH]HWĩSDSXFV10KiWVyYpJpQY|U|VKiURPV]|JMHO]pV 8 WDOiOKDWy $ MHO]pV D KiWVy J\pPiQW YiJyWiUFVD KRVV]DEEtWiViEDQ KHO\H]NHGLN HO pV ² KRUQ\RN EHYiJiVDNRU²DYiJiVMHO]ĩMHNpQWV]ROJiO $NpV]OpNHOKHO\H]pVHDYiJiVKR] +HO\H]]H D NpV]OpNHW EHNDSFVROW PRWRUUDO D YH]HWĩSDSXFFVDO 10 DUUD D IHOOHWUH DPHO\EH D KRURQ\ YiJiVD W|UWpQLN pV ODVVDQ YH]HVVH OHIHOp D EHiOOtWRWW YiJiVL PpO\VpJ HOpUpVpLJ $]XWiQ K~]]D D NpV]OpNHW D YiJiV LUiQ\iED SpOGiXO IHOOUĩO OHIHOp YDJ\²Yt]V]LQWHVYiJiVRNHVHWpQ²|QPDJDIHOp $ NpW YiJiV N|]|WW IHQQPDUDGy ERUGD D PHOOpNHOW NLW|UĩV]HUV]iPPDOWiYROtWKDWyHO .HPpQ\ DQ\DJED SO EHWRQED YiMW QDJ\REE PpO\VpJĽ KRUQ\RN QHP YiJKDWyN HJ\ PHQHWEHQ 7~OWHUKHOpVHOOHQLYpGHOHP Biztonsági kapcsoló $ NpV]OpN PHJKDMWyMiED DXWRPDWLNXV EL]WRQViJL NDSFVROyYDQV]HUHOYH (] YpGL D NH]HOĩW D PDJDV IRUJDWyQ\RPDWpNWyO DPHO\PXQNDN|]EHQSpOGiXODJ\pPiQWYiJyWiUFViN NLFVRUEXOiViYDO IRUGXOKDW HOĩ $ EL]WRQViJL NDSFVROy YpGL pV H]]HO HJ\LGHMĽOHJ WHKHUPHQWHVtWL D NpV]OpN PRWRUMiWpVKDMWyPĽYpW $EL]WRQViJLNDSFVROyMHO]pVHNRUazonnal kapcsolja ki a motortQHKDJ\MDFV~V]QLDNDSFVROyW Elektronikus túlterhelés elleni védelem $NpV]OpNU|YLGLGHLJWDUWyQDJ\RQQDJ\W~OWHUKHOpVH HVHWpQ D EHpStWHWW HOHNWURQLNXV W~OWHUKHOpV HOOHQL YpGHOHP NRUOiWR]]D D WHOMHVtWPpQ\IHOYpWHOW pV tJ\ PHJDNDGiO\R]]D D PRWRU QHP PHJHQJHGHWW IHOPHOHJHGpVpW 0ĽN|GWHVVH U|YLG LGHLJ UHVMiUDWEDQ D JpSHW KD D NpV]OpNNHO YpJ]HWW PXQND N|]EHQ ² D W~OWHUKHOpV N|YHWNH]WpEHQ²DIRUGXODWV]iPMHOHQWĩVHQOHFV|NNHQ YDJ\DJ\pPiQWYiJyWiUFViNOHiOOQDN +RVV]DEEDQ IHQQiOOy W~OWHUKHOpV HVHWpQ D YLOiJtWy GLyGD 6 YLOiJtWDQL NH]G 0ĽN|GWHVVH D NpV]OpNHW UHVMiUDWEDQ D PRWRU QRUPiO ]HPL KĩPpUVpNOHWUH KĽOpVpLJpVPtJDYLOiJtWyGLyGD6NLQHPDOV]LN ÔMUDLQGtWiVHOOHQLYpGHOHP $ NpV]OpN QHP LQGXO HO DPLNRU D KiOy]DWL FVDWODNR]yGXJyW EHNDSFVROW NpV]OpN HVHWpQ GXJMD EHYDJ\D]iUDPHOOiWiViUDPNLPDUDGiVXWiQiOO~MUD KHO\UH$YLOiJtWyGLyGD6YLOORJpVDNpV]OpNHW~MUDEH pVNLNHOONDSFVROQL .DUEDQWDUWiVpViSROiV 0LQGHQ PXQNiODW HOĩWW K~]]D NL D NpV]OpN KiOy]DWLFVDWODNR]yMiW 0LQGLJ WDUWVD WLV]WiQ D NpV]OpNHW pV D V]HOOĩ]ĩQ\tOiVRNDW $ NpV]OpN EHOVHMpEHQ NpS]ĩGĩ SRUOHUDNyGiVRN HONHUOpVHpUGHNpEHQDNpV]OpNKRVV]DEEKDV]QiODWD XWiQ D PRWRUW NLI~YDWiVVDO NHOO PHJWLV]WtWDQL D PRWRU EXUNRODWiQDN KiWVy ROGDOiQ OpYĩ V]HOOĩ]ĩQ\tOiVRNRQ NHUHV]WO (]W OHKHWĩOHJ QH ]iUW KHO\LVpJHNEHQ YpJH]]H +DDJRQGRVJ\iUWiVLpVHOOHQĩU]pVLHOMiUiVRNHOOHQpUHD NpV]OpNHJ\V]HUPpJLVHOURPODQDDMDYtWiVWDWÜRTH HOHNWURPRVNpV]OpNHNUHV]DNRVRGRWWJ\IpOV]ROJiODWWDO YpJH]WHVVH 0LQGHQ NpUGpV pV SyWDONDWUpV]UHQGHOpV HVHWpQ IHOWpWOHQO DGMD PHJ D NpV]OpN FLNNV]iPiW OiVG D WtSXVWiEOiQ 3yWDONDWUpV]HN &VDN HUHGHWL SyWDONDWUpV]HN KDV]QiOKDWyN 0iV DONDWUpV]HNKDV]QiODWDDNpV]OpNVpUOpVpWRNR]KDWMD .|UQ\H]HWYpGHOHP Nyersanyag visszanyerése a szemétbe dobás KHO\HWW $PiUQHPKDV]QiOKDWyNpV]OpNHWD WDUWR]pNRNDW pV FVRPDJROiVDLNDW N|UQ\H]HWEDUiW PyGRQ ~MUD NHOO KDV]QRVtWDQL Csak EU-országoknak: $] HOHNWURPRV V]HUV]iPRNDW QH GREMD D Ki]WDUWiVL V]HPpWEH $] HOHNWURPRV pV HOHNWURQLNXV KDV]QiOW EHUHQGH]pVHNUĩOV]yOy(*HXUySDLLUiQ\HOY pV D QHP]HWL MRJEDQ W|UWpQĩ DONDOPD]iVD V]HULQW D] HOKDV]QiOWHOHNWURPRVV]HUV]iPRNDWNO|QNHOOJ\ĽMWHQL pV N|UQ\H]HWEDUiW ~MUDKDV]QRVtWy UHQGV]HUEH NHOO MXWWDWQL 6]DYDWRVViJ $ WÜRTHFpJ H]HQ NpV]OpNpUH D W|UYpQ\HV RUV]iJVSHFLILNXV UHQGHONH]pVHN V]HULQW D YiViUOiV GiWXPiWyO NH]GYH Q\~MW V]DYDWRVViJRW LJD]ROiV V]iPOiYDOYDJ\V]iOOtWyOHYpOOHO $ NHOHWNH]HWW NiURNDW SyWV]iOOtWiVVDO YDJ\ MDYtWiVVDO V]QWHWMN PHJ $ V]DNV]HUĽWOHQ NH]HOpVUH YLVV]DYH]HWKHWĩ NiURN D V]DYDWRVViJEyO NL YDQQDN ]iUYD 5HNODPiFLyNDW FVDN DNNRU WXGXQN PpOWiQ\ROQL KD gQ D NpV]OpNHW V]pWV]HUHOpV QpONOL iOODSRWEDQ iWDGMD D :h57+ NpSYLVHOHWpQHN D WÜRTH WHUOHWL PXQNDWiUViQDN YDJ\ D WÜRTH HUUH IHOKDWDOPD]RWW HOHNWURPRV NpV]OpNHNUH V]DNRVRGRWW J\IpOV]ROJiODWiQDN 0HJIHOHOĩVpJLQ\LODWNR]DW 6DMiW IHOHOĩVVpJJHO NLMHOHQWMN KRJ\ H] D WHUPpN PHJIHOHO D N|YHWNH]ĩ V]DEYiQ\RNQDN YDJ\ QRUPDWtY GRNXPHQWXPRNQDN $] (1 (1 (1 (1 V]DEYiQ\RNQDN D (:*(09LUiQ\HOYV]HULQWpVD](1 (1V]DEYiQ\RNQDNUpV]EHQD(* JpSHNUHYRQDWNR]yLUiQ\HOYV]HULQW $GROI:UWK*PE+&R.* $YiOWR]iVRNMRJiWIHQQWDUWMXN 65 CZ 3URYDÆLEH]SHĆQRVW %H]SHĆQi SUiFH V WtPWR ]Dįt]HQtP MH PRŅQi MHQRP WHKG\ NG\Ņ VL XŅLYDWHO SįHĆWH NRPSOHWQt QiYRG N REVOX]H D EH]SHĆQRVWQt SRN\Q\ SRUR]XPtMLPDEXGHVHVWULNWQĐ įtGLW LQVWUXNFHPL NWHUp MVRX YQLFKREVDŅHQ\ =Dįt]HQtQHVPtEÛWYOKNpDQHVPtVH SRXŅtYDWYHYOKNpPSURVWįHGt 3įHG NDŅGÛP SRXŅLWtP ]NRQWUROXMWH ]Dįt]HQtNDEHOD]iVWUĆNX3RÆNR]HQt QHFKWH RGVWUDĥRYDW SRX]H RGERUQtND 3RXŅtYHMWHRFKUDQQpEUÛOH 3RXŅtYHMWH RFKUDQX VOXFKX D PDVNX SURWLSUDFKX 3RXŅtYHMWH RFKUDQQp UXNDYLFH D SHYQRXREXY =DMLVWĐWH DE\ VH Y REODVWL įH]iQt ]Dįt]HQt QHQDFKi]HOR ŅiGQp HOHNWULFNp YRGQt QHER SO\QRYp YHGHQt QDSį NRQWUROD SURVWįHGQLFWYtPGHWHNWRUXNRYĻ 66 3RVWDUHMWHVHRGRVWDWHĆQpRGYĐWUiYiQtDSUDFXMWH SRX]HVGRVWDWHĆQĐGLPHQ]RYDQÛPRGViYDFtP ]Dįt]HQtPNWHUpMHYKRGQpSUR~ĆHOSRXŅLWt 3įL NDŅGp SUiFL VH ]Dįt]HQtP MH WįHED SRXŅtW SįtGDYQRXUXNRMHķ2 =Dįt]HQt QLNG\ QHSRXŅtYHMWH EH] RFKUDQQpKR NU\WX9 3RXŅtYHMWH SRX]H GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH MHMLFKŅGRYROHQÛSRĆHWRWiĆHNMHPLQLPiOQĐWDN Y\VRNÛ MDNR QHMY\ÆÆt SRĆHW RWiĆHN ]Dįt]HQt SįL FKRGXQDSUi]GQRt 'LDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH MH WįHED VNODGRYDW D PDQLSXORYDW V QLPL SHĆOLYĐ SRGOH SRN\QĻ YÛUREFH 'LDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH MH WįHED XPtVWLW QD QRVQRXKODYXEH]YĻOH151HSRXŅtYHMWHŅiGQp DGDSWpU\QHERUHGXNĆQtNXV\ 3RÆNR]HQp QHRNURXKOp SįtSDGQĐ YLEUXMtFt GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH MLŅ GiOH QHSRXŅtYHMWH 3įHG SRXŅLWtP ]Dįt]HQt ]DMLVWĐWH DE\ E\O\ GLDPDQWRYpįH]DFtNRWRXĆHXSHYQĐQ\VSUiYQĐD SRGOH~GDMĻYÛUREFH 3įHGSRXŅLWtP]Dįt]HQtMHQHFKWHEĐŅHWDOHVSRĥ VHNXQG QD SUi]GQR Y EH]SHĆQp SROR]H 9 SįtSDGĐ YÛVN\WX VLOQÛFK YLEUDFt QHER NG\Ņ ]MLVWtWH QĐMDNp MLQp QHGRVWDWN\ ]Dįt]HQt LKQHG Y\įDĈWH ] SURYR]X D RGVWUDĥWH SįtĆLQX SRUXFK\ 3įLSUiFHVHQHXVWiOHVWDUHMWHREH]SHĆQÛSRVWRM DPtVWRNHVWiQt .DEHOYŅG\YHĈWHVPĐUHPGR]DGXRG]Dįt]HQt 0DWHULiO N REUiEĐQt PXVt EÛW YŅG\ EH]SHĆQĐ XSHYQĐQ 2WiĆHMtFt VH GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH GUŅWH YŅG\PLPRGRVDKUXNRX 'REtKDMtFtGLDPDQWRYpįH]DFtNRWRXĆHQHEU]GĐWH ERĆQtPSURWLWODNHP =DMLVWĐWH DE\ SįL SRXŅtYiQt ]Dįt]HQt QHPRKO\ Y]QLNDMtFt MLVNU\ Y\YRODW ŅiGQp QHEH]SHĆt QDSį]UDQĐQtRVREY]QtFHQtKRįODYÛFKOiWHN =DEH]SHĆWH RKURŅHQp REODVWL D SįLSUDYWH YKRGQpKDVLFtSURVWįHGN\ 3RXŅtYHMWH SRX]H RULJLQiOQt SįtVOXÆHQVWYt :UWK 3UYN\]Dįt]HQt 3RXŅLWtNXUĆHQpPX~ĆHOX 3įHG SRXŅLWtP WRKRWR ]Dįt]HQt MH WįHED DE\ VH XŅLYDWHO VH]QiPLO VH YÆHPL SURYR]QtPL YODVWQRVWPL D EH]SHĆQRVWQtPLSRN\Q\ =Dįt]HQtMHXUĆHQRYÛKUDGQĐNREUiEĐQtQHERIUp]RYiQt SįHYiŅQĐ PLQHUiOQtFK PDWHULiOĻ EH] SRXŅLWt YRG\ MDNRQDSįŅHOH]REHWRQ]GLYRDSRYUFKYR]RYN\ =D ÆNRG\ ]SĻVREHQp Y SįtSDGĐ SRXŅLWt N MLQpPX QHŅ XUĆHQpPX~ĆHOXQHVHRGSRYĐGQRVWXŅLYDWHO 2Wi]N\ WÛNDMtFt VH ]Dįt]HQt D MHKR SRXŅLWt YiP Y1ĐPHFNX]RGSRYtSRUDGHQVNiVOXŅEDSURSURGXNW\ DMHMLFKSRXŅLWtQDWHOĆtVOHFHQWĻ PLQ 3įHKOHGREU, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6WXSQLFH 3įtGDYQiUXNRMHķ ÃURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP ÃURXEVNįtŅRYÛP~FK\WHP 2GViYDFt]Dįt]HQt 6YĐWHOQiGLRGD ÃURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP 7URM~KHOQtNRYpR]QDĆHQt 2FKUDQQÛNU\W 9RGLFtSDWND 8StQDFtPDWLFH $UHWDĆQtNQRIOtN 3RVXYQÛVStQDĆ ÃURXEVHÆHVWLKUDQQRXKODYRX 2SĐUQiKODYD 'LVWDQĆQtNURXŅN\ 8YHGHQtGRSURYR]X 3įHGXYHGHQtP]Dįt]HQtGRSURYR]X]NRQWUROXMWH ]GDVH~GDMHRQDSĐWtVtWĐDNPLWRĆWXVtWĐXYHGHQp QD W\SRYpP ÆWtWNX VKRGXMt V ~GDML YDÆt HOHNWULFNp UR]YRGQpVtWĐ 3įLSRMHQtNVtWL =Dįt]HQt GLVSRQXMH HOHNWURQLFNÛP RPH]HQtP QiEĐKRYpKR SURXGX 3RVWDĆt NG\Ņ VH ]iVWUĆN\ GR NWHUÛFKMH]Dįt]HQtSįLSRMHQR]DEH]SHĆtMLVWLĆHPYHGHQt W\SX+QHERSRMLVWNRXVWDYQRXYORŅNRXEH]]SRŅGĐQt 3įtSUDYD]Dįt]HQtSURPRQWiŅGLDPDQWRYÛFK įH]DFtFKNRWRXĆĻREU, 3DUDPHWU\]Dįt]HQt 9ÛUREHN ĮH]DFtNRWRXĆHØ 9QLWįQtSUĻPĐURWYRUXįH]DFtFK NRWRXĆĻØ 0RŅQpÆtįN\GUiŅHN ; PP PP PP ²PP : : PLQ +ORXENDįH]iQt -PHQRYLWÛYVWXSQtYÛNRQ 2GHY]GDQÛYÛNRQ )UHNYHQFHRWiĆHQtSįLFKRGXQD SUi]GQR 3RĆHWRWiĆHNSįLMPHQRYLWpP]DWtŅHQt PLQ 7\SLFNpRKRGQRFHQp]U\FKOHQt PVé YREODVWLUXNDSDŅH 2KRGQRFHQi$KODGLQDDNXVWLFNpKR G%$ WODNX 2KRGQRFHQi$KODGLQDDNXVWLFNpKR G%$ WODNX +PRWQRVW NJ +RGQRW\MVRXVWDQRYHQ\SRGOHQRUP\(1 =Dįt]HQtY\SQĐWHDRGSRMWHRG]GURMHQDSĐWt 9\ÆURXEXMWHÆURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP3 /HKFHSRYROWHÆURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP7 2FKUDQQÛ NU\W 9 D YRGLFt SDWNX 10 VHįLĈWH WDN DE\VWHPĐOLYROQÛSįtVWXSNKQDFtKįtGHOL]Dįt]HQt SUR XSHYQĐQt GLDPDQWRYÛFK įH]DFtFK NRWRXĆĻ REU,, 0RQWiŅ GYRX GLDPDQWRYÛFK įH]DFtFK NRWRXĆĻ SURGUiŅNRYiQtREU,,, · 2SĐUQRX KODYX 15 QDVDĈWH VSUiYQĐ QD KQDFt KįtGHO QiNUXŅHN VPĐUHP YHQ D SRRWiĆHMWH V Qt DŅEXGHXVWiOHQi · 1DVDĈWH SUYQt GLDPDQWRYÛ įH]DFt NRWRXĆ QD RSĐUQRXKODYX153įLWRPEH]SRGPtQHĆQĐGEHMWH ~GDMĻ R VPĐUX RWiĆHQt QD GLDPDQWRYpP įH]DFtPNRWRXĆLD]Dįt]HQt · 'UXKÛ GLDPDQWRYÛ įH]DFt NRWRXĆ D GLVWDQĆQt SRGORŅN\ QDPRQWXMWH QD XStQDFt PDWLFL SRGOH SRŅDGRYDQp ÆtįN\ GUiŅN\ 11 3įLWRP EH]SRGPtQHĆQĐGEHMWH~GDMĻRVPĐUXRWiĆHQt QDGLDPDQWRYpPįH]DFtPNRWRXĆLD]Dįt]HQt · 8StQDFt PDWLFL 11 V GLDPDQWRYÛP įH]DFtP NRWRXĆHPDGLVWDQĆQtPLSRGORŅNDPLQDPRQWXMWHQD KQDFtKįtGHO]Dįt]HQt3įLWRPSįLÆURXEXMWHXStQDFt PDWLFL11SURVWįHGQLFWYtPRWiĆHQtGRSUDYD · 6WODĆWHDUHWDĆQtNQRIOtN · 2WiĆHMWHSRPDOXSįHGQtPGLDPDQWRYÛPįH]DFtP NRWRXĆHPDŅDUHWDĆQtNQRIOtN12]DNODSQH · 8StQDFt PDWLFL 11 SHYQĐ XWiKQĐWH SRPRFt GRGiYDQpKRNOtĆH · · · · 67 $UHWDĆQt NQRIOtN QLNG\ QHPDĆNHMWH NG\Ņ ]Dįt]HQt EĐŅt QHPDĆNHMWH MHM DQL SįLGREĐKX]Dįt]HQt 0RQWiŅ MHGQRWOLYpKR GLDPDQWRYpKR įH]DFtKR NRWRXĆHSURVDPRVWDWQÛįH]REU,9 · 2SĐUQRX KODYX 15 QDVDĈWH VSUiYQĐ QD KQDFt KįtGHO QiNUXŅHN VPĐUHP YHQ D SRRWiĆHMWH V Qt DŅEXGHXVWiOHQi · 1DVDĈWH GLDPDQWRYÛ įH]DFt NRWRXĆ QD RSĐUQRX KODYX153įLWRPEH]SRGPtQHĆQĐGEHMWH~GDMĻR VPĐUXRWiĆHQtQDGLDPDQWRYpPįH]DFtPNRWRXĆL D]Dįt]HQt · 8StQDFtPDWLFL11DGLVWDQĆQtSRGORŅN\QDPRQWXMWH QDKQDFtKįtGHO]Dįt]HQt3įLWRPSįLÆURXEXMWHXStQDFt PDWLFL11SURVWįHGQLFWYtPRWiĆHQtGRSUDYD · 6WODĆWHDUHWDĆQtNQRIOtN · 2WiĆHMWHSRPDOXGLDPDQWRYÛPįH]DFtPNRWRXĆHP DŅDUHWDĆQtNQRIOtN12]DNODSQH · 8StQDFt PDWLFL 11 SHYQĐ XWiKQĐWH SRPRFt GRGiYDQpKRNOtĆH $UHWDĆQt NQRIOtN QLNG\ QHPDĆNHMWH NG\Ņ ]Dįt]HQt EĐŅt QHPDĆNHMWH MHM DQL SįLGREĐKX]Dįt]HQt 8YiGĐQt]Dįt]HQtGRSURYR]XREU,D,, 3R PRQWiŅL GLDPDQWRYÛFK įH]DFtFK NRWRXĆĻ MH WįHED RSĐWXSHYQLWRFKUDQQÛNU\W9DYRGLFtSDWNX10.WRPX VSRMWHREĐĆiVWLDXSHYQĐWHMHSURVWįHGQLFWYtPÆURXEX V YQLWįQtP ÆHVWLKUDQHP3 ÃURXE V YQLWįQtP ÆHVWLKUDQHP RSĐWSHYQĐGRWiKQĐWH7 1DVWDYHQtKORXEN\įH]iQt /HKFHSRYROWHÆURXEVNįtŅRYÛP~FK\WHP4DSįHQDVWDYWH MHMSRGOHSRŅDGRYDQpKORXEN\įH]iQtSRGOHVWXSQLFH1 ÃURXEVNįtŅRYÛP~FK\WHP4RSĐWSHYQĐGRWiKQĐWH 2GViYiQtSUDFKX =Dįt]HQt O]H SįLSRMLW EH]SURVWįHGQĐ SRPRFt ]iVWUĆN\ NSUĻP\VORYpPXY\VDYDĆL:h57+VDXWRPDWL]RYDQÛP SURYR]HP 7HQ VH DXWRPDWLFN\ VSXVWt VH ]DSQXWtP ]Dįt]HQt 3URRGViYiQtSįLSRMWHKDGLFRYÛQiVWDYHFVDGDSWpUHP DWHQ]DVXĥWHGRQDViYDFtKRRWYRUXRGViYDFt]Dįt]HQt 5.WRPXSRXŅLMWHVSHFLiOQtDGDSWpU SįtVOXÆHQVWYt 6H ]Dįt]HQtP QLNG\ QHSUDFXMWH EH] IXQNĆQtKR RGViYiQt SUDFKX SURWRŅH jinak by se mohl motor rychle ucpat NDPHQQÛPSUDFKHPDSRÆNRGLWVH 68 =DStQiQtDY\StQiQt]Dįt]HQt 3UR ]DSQXWt ]Dįt]HQt SRVXĥWH SRVRXYDFt VStQDĆ 13 GRSįHGX DŅ ]DNODSQH V\PERO I 3URYR]Qt SįLSUDYHQRVW VH ]REUD]t SURVWįHGQLFWYtP NUiWNpKR UR]VYtFHQtVYĐWHOQpGLRG\6 3URY\SQXWt]Dįt]HQtVWLVNQĐWH]DGQtNRQHFSRVXYQpKR VStQDĆH 13 3RVXYQÛ VStQDĆ 13 SįHVNRĆt DXWRPDWLFN\ GRVYpYÛFKR]tSRORK\V\PERO 0 3RN\Q\SURSUiFL 6Hįt]HQtSįtGDYQpUXNRMHWL 3RYROWH ÆURXE V YQLWįQtP ÆHVWLKUDQHP 14 QDVWDYWH D ]DFYDNQĐWH SįtGDYQRX UXNRMHķ 2 ÃURXE V YQLWįQtP ÆHVWLKUDQHP14RSĐWSHYQĐGRWiKQĐWH =REUD]HQtįH]iQt 1D]DGQtPNRQFLYRGLFtSDWN\10VHQDFKi]tĆHUYHQp WURM~KHOQtNRYp R]QDĆHQt 8 2]QDĆHQt VH QDFKi]t QD SURGORXŅHQt]DGQtKRGLDPDQWRYpKRįH]DFtKRNRWRXĆH DVORXŅt²SįLQDįH]iYiQtGUiŅHN²MDNRXND]DWHOįH]X 3įLNOiGiQt]Dįt]HQtSURįH]iQt =Dįt]HQt VH ]DSQXWÛP PRWRUHP SįLORŅWH SRPRFt YRGLFtSDWN\10QDSORFKXGRNWHUpPiEÛWY\įt]QXWD GUiŅNDDSRPDOXMHYHĈWHVPĐUHPGROĻDŅGRViKQHWH QDVWDYHQp KORXEN\ įH]iQt 3RWp WiKQĐWH ]Dįt]HQt YH VPĐUX įH]iQt QDSį ]HVKRUD GROĻ QHER ² Y SįtSDGĐ KRUL]RQWiOQtKRįH]iQt²VPĐUHPNVREĐ 0DWHULiO ]ĻVWiYDMtFt PH]L REĐPD įH]\ O]H RGVWUDQLW GRGiYDQÛPQiVWURMHPSURY\ODPRYiQt 'UiŅN\ Y WYUGpP PDWHULiOX V YĐWÆt KORXENRX QDSįEHWRQQHO]HY\įt]QRXWQDMHGQRX -LÆWĐQtSURWLSįHWtŅHQt %H]SHĆQRVWQtVSRMND 'RKQDFtKR~VWURMt]Dįt]HQtMHQDPRQWRYiQDDXWRPDWLFNi EH]SHĆQRVWQtVSRMND 7DFKUiQtREVOXKXSįHGY\VRNÛPNURXWLFtPPRPHQWHPNH NWHUpPXPĻŅHGRMtWQDSįNYĻOL]HÆLNPHQtGLDPDQWRYÛFK įH]DFtFKNRWRXĆĻSįLSUiFL%H]SHĆQRVWQtVSRMNDFKUiQt D SįLWRP ]iURYHĥ XOHKĆXMH PRWRUX D KQDFtPX ~VWURMt ]Dįt]HQt 3įL RGH]YĐ EH]SHĆQRVWQt VSRMN\ LKQHG Y\SQĐWH motorVSRMNXQHQHFKWHNORX]DW (OHNWURQLFNpMLÆWĐQtSURWLSįHWtŅHQt 9 SįtSDGĐ NUiWNRGREpKR YHOPL Y\VRNpKR SįHWtŅHQt ]Dįt]HQt RPH]t LQWHJURYDQp HOHNWURQLFNp MLÆWĐQt SURWL SįHWtŅHQt RGHEtUDWHOQÛ YÛNRQ D ]DEUiQt WDN QHSįtSXVWQpPXRKįiWtPRWRUX .G\ŅEĐKHPSUiFHVH]Dįt]HQtP²QiVOHGNHPSįHWtŅHQt ² VLOQĐ SRNOHVQH SRĆHW RWiĆHN QHER VH ]DVWDYt GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH QHFKWH VWURM EĐŅHW SR NUiWNRXGREXQDSUi]GQR 3įL GHOÆt GREX WUYDMtFtP SįHWtŅHQt VH UR]VYtWt VYĐWHOQi GLRGD6=Dįt]HQtSRWpQHFKWHEĐŅHWQDSUi]GQRDŅ VH PRWRU RFKODGt QD VYRX EĐŅQRX SURYR]Qt WHSORWX D VYĐWHOQiGLRGD6]KDVQH 2FKUDQDSURWLRSDNRYDQpPXVSXÆWĐQt -HOL VtķRYi ]iVWUĆND ]DVWUĆHQD SįL ]DSQXWpP ]Dįt]HQt QHER NG\Ņ GRMGH N REQRYHQt QDSiMHQt HOHNWULFNÛP SURXGHPSRMHKRSįHUXÆHQt]Dįt]HQtVHQHUR]HEĐKQH 6YĐWHOQi GLRGD 6 EOLNQH D ]Dįt]HQt MH WįHED RSĐW Y\SQRXWD]DSQRXW ÔGUŅEDDSpĆH 3įHG YHÆNHUÛPL SUiFHPL QD ]Dįt]HQt Y\WiKQĐWH ]iVWUĆNXVH]iVXYN\ =Dįt]HQt D YĐWUDFt GUiŅN\ XGUŅXMWH YŅG\ YĆLVWRWĐ &KFHWHOL VH Y\KQRXW XVD]RYiQt SUDFKX YH YQLWįNX ]Dįt]HQt MH WįHED PRWRU Y SįtSDGĐ GHOÆtKR SRXŅtYiQt ]Dįt]HQtY\ĆLVWLWSRPRFtY\IRXNiQtVNU]HYĐWUDFtGUiŅN\ QD ]DGQtP NRQFL PRWRURYp VNįtQĐ . WRPX E\ SRNXG PRŅQRQHPĐORGRMtWYX]DYįHQpPtVWQRVWL 3RNXG E\ VQDG ]Dįt]HQt PĐOR QDY]GRU\ SHĆOLYpPX YÛUREQtPX D NRQWUROQtPX SRVWXSX Y\SRYĐGĐW VOXŅEX MHWįHEDRSUDYXSįHQHFKDWDXWRUL]RYDQpPXVHUYLVQtPX VWįHGLVNXSURHOHNWULFNi]Dįt]HQtWÜRTH 9SįtSDGĐMDNÛFKNROLYGRWD]ĻDREMHGQiYHNQiKUDGQtFK GtOĻ EH]SRGPtQHĆQĐ XYiGĐMWH ĆtVOR YL] W\SRYÛ ÆWtWHN ]Dįt]HQt 1iKUDGQtGtO\ 3RXŅtYDW VH VPt SRX]H RULJLQiOQt QiKUDGQt GtO\ 3RXŅLWtMLQÛFKQiKUDGQtFKGtOĻPĻŅH]SĻVRELWSRUXFK\ ]Dįt]HQt ńLYRWQtSURVWįHGt 5HF\NODFH VXURYLQ QDPtVWR RGVWUDĥRYiQt D OLNYLGRYiQtRGSDGNĻ =Dįt]HQt SįtVOXÆHQVWYt D REDO\ NWHUp MLŅ QHMVRX VFKRSQp SRXŅLWt MH WįHED UHF\NORYDW ]SĻVREHP MHQŅ EXGH Y\KRYRYDWŅLYRWQtPXSURVWįHGt 3RX]HSUR]HPĐ(8 (OHNWULFNi ]Dįt]HQt QHY\KD]XMWH GR GRPRYQtKR RGSDGX 3RGOH HYURSVNp VPĐUQLFH (* R VWDUÛFK HOHNWULFNÛFK D HOHNWURQLFNÛFK ]Dįt]HQtFK D SRGOHSįHYHGHQtGRQiURGQtKRSUiYDMHWįHEDSRXŅLWi HOHNWULFNi]Dįt]HQtWįtGLWDRGYiGĐWNUHF\NODFLY\KRYXMtFt ŅLYRWQtPXSURVWįHGt =iUXND 3URWRWR]Dįt]HQtWÜRTHQDEt]tPHSRVN\WQXWt]iUXN\ SRGOH ]iNRQQÛFK SįHGSLVĻ SįHGSLVĻ SRGOH ]HPĐ XUĆHQt RG GDWD ]DNRXSHQt GRNODG Y SRGREĐ IDNWXU\ QHERGRGDFtKROLVWX 9]QLNOp ÆNRG\ MVRX RGVWUDĥRYiQ\ IRUPRX QiKUDGQt GRGiYN\ QHER RSUDY\ ÃNRG\ MHMLFKŅ Y]QLN O]H SURNi]DWMDNRQiVOHGHNQHRGERUQpKR]DFKi]HQtMVRX ]H]iUXN\Y\ORXĆHQ\ 5HNODPDFHO]HX]QDWSRX]HWHKG\NG\ŅEXGH]Dįt]HQt SįHGiQR Y QHUR]HEUDQpP VWDYX SRERĆFH VSROHĆQRVWL :h57+REFKRGQtPXFHVWXMtFtPXVSROHøQRVWL:h57+ QHER DXWRUL]RYDQpPX VHUYLVQtPX VWįHGLVNX SUR HOHNWULFNpSįtVWURMHWÜRTH 3URKOiÆHQtRVKRGĐ 3URKODÆXMHPH V YÛKUDGQt ]RGSRYĐGQRVWt ŅH WHQWR YÛUREHN RGSRYtGi QiVOHGXMtFtP QRUPiP QHER QRUPDWLYQtPGRNXPHQWĻP(1(1 (1 (1 SRGOH VPĐUQLFH R HOHNWURPDJQHWLFNp VQHVLWHOQRVWL (:* D (1(1ĆiVWHĆQĐSRGOHVPĐUQLFH SURVWURMH(* $GROI:UWK*PE+&R.* =PĐQ\Y\KUD]HQ\ 69 SK 3UHYDÆXEH]SHĆQRVķ %H]SHĆQiSUiFDVR]DULDGHQtP MH PRŅQi LED YWHG\ DN VL SRXŅtYDWHĝ SUHĆtWD FHOÛ QiYRG QDREVOXKXDWLHŅEH]SHĆQRVWQp SRN\Q\ DN LP SRUR]XPLH D EXGHLFKSUHVQHGRGUŅLDYDķ 3UtVWURM QHVPLH E\ķ YOKNÛ D QHVPLH E\ķ SUHYiG]NRYDQÛ YR YOKNRP SURVWUHGt 3UHG NDŅGÛP SRXŅLWtP VNRQWUROXMWH SUtVWURM NiEOH D ]iVWUĆNX ÃNRG\ QHFKDMWH RGVWUiQLķ LED MHGQpPX NYDOLILNRYDQpPXRGERUQtNRYL 1RVWHRFKUDQQpRNXOLDUH 1RVWH RFKUDQX VOXFKX SURWLSUDFKRY~PDVNX D 1RVWH RFKUDQQp UXNDYLFH D SHYQ~ REXY =DEH]SHĆWHDE\VDYUH]QHMREODVWL SUtVWURMD QHQDFKiG]DOR ŅLDGQH HOHNWULFNp YHGHQLH YRGQp DOHER SO\QRYp SRWUXELH QDSU KĝDGDQLH SRPRFRXGHWHNWRUDNRYRY 70 3RVWDUDMWH VD R GRVWDWRĆQp YHWUDQLH D SUDFXMWH YÛOXĆQHVGRVWDWRĆQHGLPHQ]RYDQÛPRGViYDFtP ]DULDGHQtP NWRUp MH YKRGQp SUH GDQÛ ~ĆHO SRXŅLWLD 3UL YÆHWNÛFK SUiFDFK VR ]DULDGHQtP VD PXVt SRXŅtYDķSUtGDYQiUXNRYlķ2 3UtVWURM QLNG\ QHSRXŅtYDMWH EH] RFKUDQQpKR NU\WX9 3RXŅtYDMWH LED GLDPDQWRYp UH]DFLH NRW~ĆH NWRUÛFKSUtSXVWQpRWiĆN\V~DVSRĥWDNpY\VRNp DNR V~ QDMY\ÆÆLH RWiĆN\ VWURMD SUL FKRGH QDSUi]GQR 'LDPDQWRYpUH]DFLHNRW~ĆHPXVLDE\ķVWDURVWOLYR XVFKRYDQpDPXVtVDVQLPL]DREFKiG]DķSRGĝD SRN\QRYYÛUREFX 'LDPDQWRYp UH]DFLH NRW~ĆH PXVLD SULOLHKDķ N RFKUDQQHM SUtUXEH 15 EH] PHG]HU\ 1HSRXŅtYDMWHŅLDGQHUHGXNFLHDOHERDGDSWpU\ 1HSRXŅtYDMWH SRÆNRGHQp QHRNU~KOH UHVS YLEUXM~FHGLDPDQWRYpUH]DFLHNRW~ĆH 3UHG SRXŅLWtP SUtVWURMD ]DEH]SHĆWH DE\ EROL GLDPDQWRYpUH]DFLHNRW~ĆHXPLHVWQHQpVSUiYQH DSRGĝDSRN\QRYRGYÛUREFX 3UHG SRXŅLWtP SRQHFKDMWH SUtVWURM VSXVWHQÛ QDSUi]GQR DVSRĥ VHN~QG Y EH]SHĆQHM SRORKH3ULY]QLNXYÛUD]QÛFKYLEUiFLtDOHERSUL ]LVWHQt LQÛFK QHGRVWDWNRY SUtVWURM RNDPŅLWH vypniteDRGVWUiĥWHSUtĆLQXSRUXFK\ 3ULSUiFLYŅG\]DEH]SHĆWHEH]SHĆQ~SR]tFLX .iEHOYŅG\SRQHFKiYDMWH]DSUtVWURMRP 0DWHULiO NWRUÛ Pi E\ķ RSUDFRYDQÛ PXVt E\ķ EH]SHĆQHXSHYQHQÛ 1HSULEOLŅXMWHVDUXNDPLNURWXM~FLPGLDPDQWRYÛP UH]QÛPNRW~ĆRP 'RELHKDM~FH GLDPDQWRYp UH]DFLH NRW~ĆH QHEU]GLWHERĆQÛP]DWODĆHQtP =DEH]SHĆWHDE\LVNU\Y]QLNDM~FHSULSRXŅtYDQt SUtVWURMDQHSUHGVWDYRYDOLŅLDGQHQHEH]SHĆHQVWYR QDSU ]UDQHQLH RV{E Y]QLHWHQLH KRUĝDYÛFK OiWRN =DEH]SHĆWH UL]LNRYp REODVWL D SULSUDYWH YKRGQÛKDVLDFLSURVWULHGRN 3RXŅtYDMWHMHGLQHRULJLQiOQHSUtVOXÆHQVWYR ]QDĆN\:UWK 6~ĆDVWLSUtVWURMD =DÆNRG\VS{VREHQpSULSRXŅtYDQtNWRUpQLHMHYV~ODGH VXUĆHQtPUXĆtSRXŅtYDWHĝ 3UHG SRXŅLWtP WRKWR SUtVWURMD VD PXVt SRXŅtYDWHĝ RER]QiPLķ VR YÆHWNÛPL FKDUDNWHULVWLNDPL D EH]SHĆQRVWQÛPLSRN\QPL 2Wi]N\ R SUtVWURML D MHKR SRXŅLWt YiP Y 1HPHFNX ]RGSRYLH SRUDGHQVWYR SUH YÛUREN\ D SRXŅLWLH QD WHO ĆFHQWRYPLQ 3UHKĝDGREU, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6WXSQLFD 3UtGDYQiUXNRYlķ ,QEXVRYiVNUXWNDVRÆHVķKUDQQRXKODYRX .UtŅRYiVNUXWND 2GViYDFLH]DULDGHQLH 6YHWHOQiGLyGD ,QEXVRYiVNUXWNDVRÆHVķKUDQQRXKODYRX 7URMXKROQtNRYpR]QDĆHQLH 2FKUDQQÛNU\W 9RGLDFDĆHĝXVķ Upínacia matica $UHWDĆQpWODĆLGOR 3RVXYQÛVStQDĆ 6NUXWNDVRÆHVķKUDQQRXKODYRX 2FKUDQQiSUtUXED 'LÆWDQĆQpNU~ŅN\ 3DUDPHWUH]DULDGHQLD 7RY 5H]DFLHNRW~ĆHØ 5H]DFLHNRW~ĆHRWYRUØ 0RŅQpÆtUN\GUiŅRN +ęENDUH]X 0HQRYLWÛSUtNRQ 9ÛNRQ 2WiĆN\SULFKRGHQDSUi]GQR 2WiĆN\SULPHQRYLWRP]DķDŅHQt 7\SLFNpKRGQRWHQp]UÛFKOHQLHY REODVWLUXNDUDPHQR $KRGQRWHQiKODGLQDDNXVWLFNpKR WODNX $KRGQRWHQiKODGLQDDNXVWLFNpKR YÛNRQX +PRWQRVķ KRGQRW\SRGĝDQRUP\(1 ; PP PP PP PP : : PLQ PLQ PV G%$ G%$ NJ 3RXŅLWLHSRGĝDXUĆHQLD 3UtVWURM MH XUĆHQÛ YÛKUDGQH QD UH]DQLH DOHER GUiŅNRYDQLH SUHYDŅQH PLQHUiOQ\FK PDWHULiORY EH] SRXŅLWLD YRG\ DNR QDSU ŅHOH]REHWyQ PXULYR D SRYUFK\YR]RYN\ 8YHGHQLHGRSUHYiG]N\ 3UHGXYHGHQtPSUtVWURMDGRSUHYiG]N\VNRQWUROXMWH ĆLVD]KRGXMHVLHķRYpQDSlWLHDVLHķRYiIUHNYHQFLD XYHGHQi QD W\SRYRP ÆWtWNX V ~GDMPL YDÆHM HOHNWULFNHMVLHWH 6LHķRYpSULSRMHQLH 3UtVWURM MH Y\EDYHQÛ HOHNWURQLFNÛP REPHG]HQtP QiEHKRYpKR SU~GX 3RVWDĆXMH DN V~ ]iVWUĆN\ GR NWRUÛFK VD SUtVWURM SULSiMD RGLVWHQp LVWLĆRP YHGHQLD W\SX+DOHERSRPRFRXWDYQHMSRLVWN\ 3UtSUDYD SUtVWURMD QD PRQWiŅ GLDPDQWRYÛFKUH]DFtFKNRW~ĆRYREU, · 9\SQLWHSUtVWURMDRGSRMWHKR]HOHNWULFNHMVLHWH · 2GVNUXWNXMWH LQEXVRY~ VNUXWNX VR ÆHVķKUDQQRX KODYRX3 · ĜDKNR SRYRĝWH LQEXVRY~ VNUXWNX VR ÆHVķKUDQQRX KODYRX7 · 2FKUDQQÛ NU\W 9 D YRGLDFX ĆHĝXVķ 10 QDVWDYWH WDNDE\ERO]DLVWHQÛYRĝQÛSUtVWXSNXKQDFLHPX KULDGHĝX SUtVWURMD QD SULSHYQHQLH GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFKNRW~ĆRYREU,, 0RQWiŅ GYRFK GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK NRW~ĆRY SUHGUiŅNRYÛUH]REU,,, · 2FKUDQQ~SUtUXEX15QDVDĈWHYVSUiYQHMSRORKH QiNUXŅRN VPHURP YRQ QD KQDFt KULDGHĝ D SUHWRĆWHMXNÛPVDQH]DDUHWXMH · 3UYÛ GLDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć QDVDĈWH QD RFKUDQQ~ SUtUXEX 15 3ULWRP EH]SRGPLHQHĆQH GRGUŅLDYDMWH ~GDMH R VPHUH RWiĆDQLD QD GLDPDQWRYRPUH]DFRPNRW~ĆLDSUtVWURML · 'UXKÛ GLDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć D GLÆWDQĆQp NU~ŅN\ QDPRQWXMWH QD XStQDFLX PDWLFX 11 SRGĝD SRŅDGRYDQHM ÆtUN\ GUiŅN\ NWRUi Pi E\ķ Y\WYRUHQi3ULWRPEH]SRGPLHQHĆQHGRGUŅLDYDMWH ~GDMH R VPHUH RWiĆDQLD QD GLDPDQWRYRP UH]DFRPNRW~ĆLDSUtVWURML · 8StQDFLX PDWLFX 11 V GLDPDQWRYÛP UH]DFtP NRW~ĆRP D GLVWDQĆQÛPL NRW~ĆPL QDPRQWXMWH QD KQDFt KULDGHĝ SUtVWURMD 3ULWRP QDVNUXWNXMWH XStQDFLXPDWLFX11RWiĆDQtPVPHURPGRSUDYD · =DWODĆWH12DUHWDĆQpWODĆLGOR · 3RPDO\RWiĆDMWHSUHGQÛGLDPDQWRYÛUH]DFtNRW~Ć NÛPQH]DSDGQHDUHWDĆQpWODĆLGOR12 · 8StQDFLX PDWLFX 11 GRWLDKQLWH SRPRFRX GRGDQpKRGYRMGLHUNRYpKRNĝ~ĆD $UHWDĆQp WODĆLGOR QLNG\ QH]DWOiĆDMWH SUL EHŅLDFRP SUtVWURML DQL SUL GREHKX SUtVWURMD 71 0RQWiŅ MHGQRWOLYÛFK GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK NRW~ĆRYSUHVDPRVWDWQÛUH]REU,9 · 2FKUDQQ~SUtUXEX15QDVDĈWHYVSUiYQHMSRORKH QiNUXŅRN VPHURP YRQ QD KQDFt KULDGHĝ D SUHWRĆWHMXNÛPVDQH]DDUHWXMH · 'LDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć QDVDĈWH QD RFKUDQQ~ SUtUXEX153ULWRPEH]SRGPLHQHĆQHGRGUŅLDYDMWH ~GDMH R VPHUH RWiĆDQLD QD GLDPDQWRYRP UH]DFRPNRW~ĆLDSUtVWURML · 8StQDFLX PDWLFX 11 D GLVWDQĆQp SRGORŅN\ QDPRQWXMWH QD KQDFt KULDGHĝ SUtVWURMD 3ULWRP QDVNUXWNXMWHXStQDFLXPDWLFX11RWiĆDQtPVPHURP GRSUDYD · =DWODĆWHDUHWDĆQpWODĆLGOR12 · 3RPDO\ RWiĆDMWH GLDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć NÛP QH]DSDGQHDUHWDĆQpWODĆLGOR12 · 8StQDFLX PDWLFX 11 GRWLDKQLWH SRPRFRX GRGDQpKRGYRMGLHUNRYpKRNĝ~ĆD $UHWDĆQp WODĆLGOR QLNG\ QH]DWOiĆDMWH SUL EHŅLDFRP SUtVWURML DQL SUL GREHKX SUtVWURMD 8YHGHQLHSUtVWURMDGRSUHYiG]N\REU,D,, 3R PRQWiŅL GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK NRW~ĆRY WUHED RFKUDQQÛ NU\W 9 D YRGLDFX ĆHĝXVķ 10 RSlķ XSHYQLķ .WRPXVSRMWHRELGYHĆDVWLDSULSHYQLWHLFKSRPRFRX LQEXVRYHM ÆHVķKUDQQHM VNUXWN\ 3 2Slķ GRWLDKQLWH 7 LQEXVRY~ÆHVķKUDQQ~VNUXWNX 1DVWDYHQLHKęEN\UH]X .UtŅRY~VNUXWNX4]ĝDKNDSRYRĝWHDQDVWDYWHMXSRGĝD SRŅDGRYDQHMKęEN\UH]XSRGĝDVWXSQLFH1 .UtŅRY~VNUXWNX4RSlķGRWLDKQLWH Odsávanie prachu 3UtVWURM MH PRŅQp SULSRMLķ SULDPR GR ]iVWUĆN\ SULHP\VHOQpKR RGViYDĆD SUDFKX WÜRTH V DXWRPDWLFNRXSUHYiG]NRX7HQWRVDVSXVWtDXWRPDWLFN\ SUL]DSQXWtSUtVWURMD 1D RGViYDQLH VSRMWH RGViYDFLX VSRMNX V DGDSWpURP D WHQWR ]DVWUĆWH GR XStQDFLHKR RWYRUX RGViYDFLHKR ]DULDGHQLD 5 3RXŅLWH QD WR ÆSHFLiOQ\ DGDSWpU SUtVOXÆHQVWYR 1LNG\ QHSUDFXMWH V SUtVWURMRP EH] RGViYDQLD SUDFKX SUHWRŅH Y WDNRP SUtSDGHVDPRWRUUÛFKOR]DQiÆDSUDFKRP DP{ŅHVDSRÆNRGLķ Zapnutie a vypnutie zariadenia 1D ]DSQXWLH SUtVWURMD SRVXĥWH GRSUHGX SRVXYQp WODĆLGOR13NÛPQH]DSDGQHV\PERO I 3UHYiG]NRYi SRKRWRYRVķ VD ]REUD]t SURVWUHGQtFWYRP NUiWNHKR ]DVYLHWHQLDVYHWHOQHMGLyG\6 1D Y\SQXWLH SUtVWURMD ]DWODĆWH QDGRO ]DGQÛ NRQLHF SRVXYQpKR WODĆLGOD 13 3RVXYQp WODĆLGOR 13 VD DXWRPDWLFN\ SUHVXQLH GR VYRMHM YÛFKRGLVNRYHM SRORK\ V\PERO 0 3UDFRYQpXSR]RUQHQLD 1DVWDYHQLHSUtGDYQHMUXNRYlWH 3RYRĝWH LQEXVRY~ ÆHVķKUDQQ~ VNUXWNX 14 SUHVWDYWH SUtGDYQ~ UXNRYlķ 2 D XPLHVWQLWH GR SRORK\ WDN DE\ ]DSDGOD 2Slķ GRWLDKQLWH 14 LQEXVRY~ ÆHVķKUDQQ~ VNUXWNX 8ND]RYDWHĝUH]DQLD 1D ]DGQRP NRQFL YRGLDFHM ĆHĝXVWH 10 VD QDFKiG]D ĆHUYHQpWURMXKROQtNRYpR]QDĆHQLH82]QDĆHQLHOHŅtY SUHGęŅHQt]DGQpKRGLDPDQWRYpKRNRW~ĆDDVO~ŅL²SUL UH]DQtGUiŅRN²DNRXND]RYDWHĝUH]DQLD 3ULORŅHQLHSUtVWURMDQDUH]DQLH 3UtVWURMVR]DSQXWÛPPRWRURPVYRGLDFRXĆHĝXVķRX10 SULORŅWHQDSORFKXGRNWRUHMPiE\ķYUH]DQiGUiŅNDD YHĈWHKRSRPDO\QDGRONÛPVDQHGRVLDKQHQDVWDYHQi ÆtUNDUH]X3RWRPķDKDMWHSUtVWURMYVPHUHUH]DQLDQDSU ]KRUD QDGRO DOHER ² SUL YRGRURYQÛFK UH]RFK ² QD VHED 9UVWYX NWRUi ]RVWDQH PHG]L GYRPD UH]PL MH PRŅQp RGVWUiQLķSRPRFRXGRGDQpKRQiUDGLHQDY\ORPHQLH 'UiŅN\ V YlĆÆRX KęENRX Y WYUGRP PDWHULiOL QDSU EHWyQ QLH MH PRŅQp Y\UH]Dķ MHGQÛP SUHFKRGRP 2FKUDQDSURWLSUHķDŅHQLX %H]SHĆQRVWQiVSRMND 9 SRKRQQRP PHFKDQL]PH SUtVWURMD MH ]DEXGRYDQi DXWRPDWLFNiEH]SHĆQRVWQiVSRMND 7iWR FKUiQL SRXŅtYDWHĝD SUHG Y\VRNÛP WRĆLYÛP PRPHQWRPNWRUÛVDP{ŅHY\VN\WQ~ķQDSUYG{VOHGNX VNUtŅHQLD GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK NRW~ĆRY SUL SUiFL %H]SHĆQRVWQi VSRMND FKUiQL D V~ĆDVQH SULWRP RGĝDKĆXMHPRWRUDSUHYRGRYNXSUtVWURMD 3ULDNWLYiFLLEH]SHĆQRVWQHMVSRMN\RNDPŅLWHY\SQLWH motorQHQHFKiYDMWHRGLHUDķVSRMNX 72 (OHNWURQLFNiRFKUDQDSURWLSUHķDŅHQLX 3UL NUiWNRGRERP YHĝPL Y\VRNRP SUHķDŅHQt SUtVWURMD REPHG]XMH LQWHJURYDQi HOHNWURQLFNi RFKUDQD SURWL SUHķDŅHQLX SUtNRQ D ]DEUDĥXMH WÛP QDGPHUQpPX ]DKULDWLXPRWRUD 2FKUDQDŅLYRWQpKRSURVWUHGLD 6SlWQp ]tVNDYDQLH RGVWUDĥRYDQLDRGSDGX Ochrana proti opätovnému spusteniu $N VD ]DVWUĆt VLHķRYi ]iVWUĆND SUL ]DSQXWRP SUtVWURML DOHER DN VD REQRYt QDSiMDQLH SU~GRP SR SUHUXÆHQt SUtVWURMVDQHVSXVWt6YHWHOQiGLyGD6EOLNiDSUtVWURMVD PXVt]QRYXY\SQ~ķD]DSQ~ķ 6HUYLVD~GUŅED 3UHGNDŅGRXSUiFRXQDSUtVWURMLY\WLDKQLWHVLHķRY~ ]iVWUĆNX 9ŅG\ XGUŅLDYDMWH SUtVWURM D YHWUDFLH ÆWUELQ\Y ĆLVWRWH $E\VDSUHGLÆORXVDG]RYDQLXSUDFKXYRYQ~WULSUtVWURMD PXVt VD PRWRU SUL GOKÆRP SRXŅtYDQt SUtVWURMD Y\ĆLVWLķ Y\I~NDQtPFH]YHWUDFLHÆWUELQ\QD]DGQHMVWUDQHNU\WX PRWRUD 7RWR E\ VD QHPDOR Y\NRQiYDķ Y X]DYUHWÛFK SULHVWRURFK $N SUtVWURM DM QDSULHN VWDURVWOLYpPX YÛUREQpPX D VN~ÆREQpPX SURFHVX Y\SDGQH MH SRWUHEQp QHFKDķ Y\NRQDķ RSUDYX DXWRUL]RYDQÛP ]iND]QtFN\P VWUHGLVNRPSUHHOHNWURQLFNpSUtVWURMHWÜRTH 3UL YÆHWNÛFK YDÆLFK RWi]NDFK D REMHGQiYNDFK QiKUDGQÛFKGLHORYEH]SRGPLHQHĆQH]DGiYDMWHWRYDU ĆtVORSR]ULW\SRYÛÆWtWRNSUtVWURMD 1iKUDGQpGLHO\ 3RXŅtYDķ VD VP~ YÛOXĆQH RULJLQiOQH QiKUDGQp GLHO\ 3RXŅtYDQLH LQÛFK GLHORY P{ŅH VS{VRELķ SRÆNRGHQLH SUtVWURMD QDPLHVWR 1HSRXŅLWHĝQp ]DULDGHQLH SUtVOXÆHQVWYR D REDO E\ PDOL E\ķ SRXŅLWp Y SURFHVH HNRORJLFNpKR RSlWRYQpKRY\XŅtYDQLDVXURYtQ $NSRĆDVSUiFHVSUtVWURMRP²YG{VOHGNXSUHķDŅHQLD ² YHĝPL NOHVQ~ RWiĆN\ DOHER VD ]DVWDYLD GLDPDQWRYp UH]DFLHNRW~ĆHSRQHFKDMWHVWURMQDNUiWN\ĆDVVSXVWHQÛ QDSUi]GQR 3ULGOKRGREHMÆRPSUHķDŅHQtVDUR]VYLHWLVYHWHOQiGLyGD 63RWRPSRQHFKDMWHSUtVWURMVSXVWHQÛQDSUi]GQRNÛP VD PRWRU QHRFKODGt QD VYRMX QRUPiOQX SUHYiG]NRY~ WHSORWXDNÛPQH]KDVQHVYHWHOQiGLyGD6 VXURYtQ Iba pre krajiny EÚ: (OHNWULFNp QiUDGLH QHKiGŅWH GR GRPRYpKR RGSDGX 3RGĝDHXUySVNHMVPHUQLFH(6RHOHNWULFNRP D HOHNWURQLFNRP SRXŅLWRP QiUDGt D SUHVDGHQtP Y QiURGQRP SUiYH PXVLD E\ķ RSRWUHERYDQp HOHNWULFNp QiUDGLH ]EHUDQp VDPRVWDWQH D SRXŅLWp Y SURFHVH HNRORJLFNpKRRSlWRYQpKRY\XŅtYDQLDVXURYtQ =iUXND 1D WHQWR YÛURERN RG ILUP\ WÜRTH SRVN\WXMHPH ]iUXNXSRGĝDSUiYQ\FKÆSHFLILFNÛFKXVWDQRYHQtGDQHM NUDMLQ\ RG GiWXPX N~S\ GRNODG SURVWUHGQtFWYRP IDNW~U\DOHERGRGDFLHKROLVWX 9]QLNQXWp ÆNRG\ EXG~ RGVWUiQHQp SURVWUHGQtFWYRPQiKUDGQHM GRGiYN\ DOHER RSUDYRX ÃNRG\ NWRUp V~YLVLDVQHRGERUQÛP]DREFKiG]DQtPV~Y\O~ĆHQp]R ]iUXN\ 5HNODPiFLH P{ŅX E\ķ X]QDQp LED YWHG\ NHĈ VD SUtVWURMRGRY]GiYQHUR]REUDWRPVWDYHSRERĆNHILUP\ :h57+VHUYLVQpPXSUDFRYQtNRYLILUP\WÜRTHDOHER DXWRUL]RYDQpPX]iND]QtFNHPXVWUHGLVNXSUHHOHNWULFNp QiUDGLHWÜRTH 3UHKOiVHQLHR]KRGH 9RYÛOXĆQHM]RGSRYHGQRVWLSUHKODVXMHPHŅHVDWHQWR YÛURERN ]KRGXMH V QDVOHGRYQÛPL QRUPDPL DOHER QRUPDWtYQ\PLGRNXPHQWPL(1(1 (1 (1 SRGĝD VPHUQLFH (09 (+6 D (1 (1 ĆLDVWRĆQHSRGĝDVPHUQLFHRVWURMRFK(6 $GROI:UWK*PE+&R.* Zmeny vyhradené 73 RO 3HQWUXVLJXUDQĵDGXPQHDYRDVWUĀ )RORVLUHDûQFRQGLĵLLGHGHSOLQĀ VLJXUDQĵĀDDFHVWXLDSDUDWHVWH SRVLELOĀQXPDLGDFĀXWLOL]DWRUXO FLWHijWH FRPSOHW DFHVW PDQXDO GHLQVWUXFĵLXQLGHIRORVLUHijLGH ûQWUHĵLQHUH SUHFXP ijL LQVWUXFĵLXQLOH ijL LQGLFDĵLLOH GH VLJXUDQĵĀ OH ûQĵHOHJH LQWHJUDO ijL XUPHD]Ā VWULFW WRDWH LQVWUXFĵLXQLOH SH FDUH OH FXSULQGH $SDUDWXO QX DUH YRLH VĀ ILH XPHG QLFLVĀILHH[SORDWDWûQWUXQPHGLXFX XPLGLWDWHULGLFDWĀ ôQDLQWHD ILHFĀUHL IRORVLUL WUHEXLH VĀ VH YHULILFH DSDUDWXO FDEOXO VĀX GH DOLPHQWDUH SUHFXP ijL ILijD GH UHĵHD 5HPHGLHUHD HYHQWXDOHORU GHIHFĵLXQL ijLVDX GHILFLHQĵH IXQFĵLRQDOH VH YD ûQFUHGLQĵDQXPDLXQXLVSHFLDOLVW ôQWLPSXOOXFUXOXLWUHEXLHVĀVHSRDUWH RFKHODULGHSURWHFĵLH 7UHEXLHVĀVHSRDUWHGHDVHPHQHD PDVFĀ GH SURWHFĵLH ûPSRWULYD SUDIXOXLSUHFXPijLPLMORDFHDGHFYDWH GH SURWHFĵLH D DX]XOXL ûPSRWULYD ]JRPRWXOXLH[FHVLY 6XQW REOLJDWRULL P÷QXijLOH GH SURWHFĵLH SUHFXP ijL R ûQFĀOĵ÷PLQWH VROLGĀ ôQDLQWHGHûQFHSHUHDOXFUXOXLWUHEXLH VĀVHYHULILFHWHPHLQLFGDFĀûQ]RQD SRWHQĵLDOĀGHWĀLHUHDDSDUDWXOXLQX VH DIOĀ FDEOXUL FRQGXFWRDUH GH FXUHQWVDXFRQGXFWHGHDSĀVDXGH JD] GH H[HPSOX FX DMXWRUXO XQXL GHWHFWRUGHPHWDOH 7UHEXLHVĀVHDVLJXUHRDHULVLUHVXILFLHQWĀijLVĀ VHOXFUH]HQXPDLFXIRORVLUHDFRQFRPLWHQWĀD XQXLDSDUDWGHH[KDXVWLHDSUDIXOXLVXILFLHQW GLPHQVLRQDWijLFRUHVSXQ]ĀWRUVFRSXOXL ôQWLPSXORULFĀURUOXFUĀULFXDSDUDWXOP÷QLHUXO VXSOLPHQWDU2WUHEXLHVĀILHQHDSĀUDWIRORVLW $SDUDWXO QX WUHEXLH VĀ ILH QLFLRGDWĀ IRORVLW IĀUĀFDSRWDGHSURWHFĵLH9 74 6HYRUIRORVLQXPDLGLVFXULGHUHWH]DWFXGLDPDQW D FĀURU WXUDĵLH DGPLVLELOĀ VĀ ILH FHO SXĵLQ DW÷W GHULGLFDWĀFDWXUDĵLDGHPHUVûQJROPD[LPĀD DSDUDWXOXL 'LVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW WUHEXLH VĀ ILH GHSR]LWDWHijLIRORVLWHFXJULMĀijLûQFRQIRUPLWDWH VWULFWĀFXLQVWUXFĵLXQLOHSURGXFĀWRUXOXL 'LVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW WUHEXLH VĀ VH SRWULYHDVFĀ SHUIHFW IĀUĀ MRF FX IODQijD GH VXVĵLQHUH 15 1X VH YRU IRORVL SHQWUX DFHDVWD DGDSWRDUHVDXUHGXFWRDUH 'LVFXULOHGHUHWH]DWFXGLDPDQWFDUHQXPDLVXQW SHUIHFWURWXQGHUHVSHFWLYFDUHSURGXFYLEUDĵLLûQ WLPSXOURWDĵLHLQXVHYRUPDLIRORVL ôQDLQWH GH IRORVLUHD DSDUDWXOXL WUHEXLH VĀ VH YHULILFH GDFĀ GLVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW VXQW LQWDFWH ijL GDFĀ DX IRVW PRQWDWH FRUHFW ûQ FRQIRUPLWDWHFXLQVWUXFĵLXQLOHSURGXFĀWRUXOXL ôQDLQWH GH D SRUQL OXFUXO DSDUDWXO DIODW ûQWUR SR]LĵLHVWDELOĀWUHEXLHOĀVDWûQIXQFĵLXQHûQUHJLP GH PHUV ûQ JRO WLPS GH FHO GH VHFXQGH 'DFĀ VH SURGXF YLEUDĵLL VHPQLILFDWLYH VDX GDFĀ VH FRQVWDWĀ DSDULĵLD DOWRU GHILFLHQĵH VDX GHIHFĵLXQL DSDUDWXO YD IL VFRV QXPDLGHF÷W GLQIXQFĵLXQHSURFHG÷QGXVHODGHSLVWDUHDijL ODUHPGHLHUHDFDX]HLGHILFLHQĵHLVDXGHIHFĵLXQLL UHVSHFWLYH ôQ WLPSXO OXFUXOXL SHUVRDQD FDUH IRORVHijWH DSDUDWXO WUHEXLH VĀijL DVLJXUH ûQ SHUPDQHQĵĀ R SR]LĵLHIHUPĀ &DEOXO GH DOLPHQWDUH HOHFWULFĀ YD IL SR]DW ûQ WLPSXO OXFUXOXL SHUPDQHQW DVWIHO ûQF÷W VĀ VH ûQGHSĀUWH]HGHDSDUDW 0DWHULDOXOFDUHXUPHD]ĀVĀILHSUHOXFUDWWUHEXLH VĀILHIL[DWûQFRQGLĵLLGHGHSOLQĀVLJXUDQĵĀ )HULĵLP÷LQLOHGHUD]DGHDFĵLXQHDGLVFXULORUGH UHWH]DWDIODWHûQURWDĵLH 'XSĀ RSULUHD DQWUHQĀULL GLVFXULOH GH UHWH]DW ûQFĀ DIODWH ûQ URWDĵLH FD XUPDUH D LQHUĵLHL QX WUHEXLHVĀILHIU÷QDWHSULQDSĀVDUHDORUODWHUDOĀ VSUHXQRELHFWRDUHFDUH 6H YRU OXD PĀVXULOH FH VH LPSXQ SHQWUX FD VF÷QWHLOH FDUH VH SURGXF ûQ WLPSXO IRORVLULL DSDUDWXOXL VĀ QX UHSUH]LQWH R VXUVĀ GH SHULFRO GH H[HPSOX SHULFRO GH DFFLGHQWDUH D XQRU SHUVRDQH DSULQGHUHD XQRU VXEVWDQĵH LQIODPDELOH =RQHOH H[SXVH XQXL DVWIHO GH SHULFRO WUHEXLH VĀ ILH DVLJXUDWH SULQ PĀVXUL DGHFYDWH SUHJĀWLQGXVH WRWRGDWĀ PLMORDFH GH VWLQJHUHSRWULYLWH Se vor utiliza exclusiv accesorii din SURJUDPXOGHIDEULFDĵLHDOILUPHL:h57+ (OHPHQWHOHFRPSRQHQWHDOHDSDUDWXOXL 8WLOL]DUHDFRQIRUPĀFXGHVWLQDĵLD ôQDLQWHGHDOXFUDHIHFWLYFXDFHVWDSDUDWXWLOL]DWRUXO WUHEXLHVĀVHIDPLOLDUL]H]HFXWRDWHFDUDFWHULVWLFLOHVDOH IXQFĵLRQDOHijLFXWRDWHLQVWUXFĵLXQLOHijLLQGLFDĵLLOHSULYLQG VLJXUDQĵD $SDUDWXO HVWH GHVWLQDW H[FOXVLY UHWH]ĀULL VDX FUHVWĀULL IĀUĀ XWLOL]DUHD DSHL D XQRU PDWHULDOH GH QDWXUĀ SUHSRQGHUHQWPLQHUDOĀFDGHH[HPSOXEHWRQDUPDW ]LGĀULHijLûPEUĀFĀPLQĵLUXWLHUH 3ULYLUHJHQHUDOĀ)LJXUD, 3HQWUX DYDULLOH FDUH VDU SXWHD SURGXFH FD XUPDUH D XWLOL]ĀULL DSDUDWXOXL QHFRQIRUPĀ FX GHVWLQDĵLD VD UĀVSXQGHUHDRSRDUWĀH[FOXVLYXWLOL]DWRUXO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6FDOD 0÷QLHUVXSOLPHQWDU IJXUXEFXFDSFXKH[DJRQLQWHULRU IJXUXEFXP÷QLHUûQIRUPĀGHFUXFH 'LVSR]LWLYGHH[KDXVWLH 'LRGĀOXPLQLVFHQWĀ IJXUXEFXFDSFXKH[DJRQLQWHULRU 0DUFDMWULXQJKLXODU &DSRWĀGHSURWHFĵLH 6DERWGHJKLGDM 3LXOLĵĀGHSULQGHUH %XWRQGHIL[DUH &RPXWDWRUJOLVDQW IJXUXEFXFDSKH[DJRQDO )ODQijDGHVXVĵLQHUH ,QHOHGHGLVWDQĵDUH &DUDFWHULVWLFLOHWHKQLFHDOHDSDUDWXOXL $UW 'LVFXULGHUHWH]DWØ $OH]DMXOGLVFXULORUGHUHWH]DWØ /ĀĵLPHDSRVLELOĀDQXWXULORU ; PP PP PP $GĀQFLPHDGHWĀLHUH PP 3XWHUHDQRPLQDOĀLQVWDODWĀ : 3XWHUHDGHELWDWĀ : 7XUDĵLDGHPHUVûQJRO PLQ 7XUDĵLDVXEVDUFLQDQRPLQDOĀ PLQ $FFHOHUDĵLDHYDOXDWĀûQ]RQDEUDĵXOXL PVé ijLDP÷LQLL G%$ 1LYHOXOGHSUHVLXQHDFXVWLFĀ HYDOXDWĀ$ 3XWHUHDVRQRUĀHYDOXDWĀ$ G%$ *UHXWDWHD NJ 9DORULOHDXIRVWGHWHUPLQDWHFRQIRUP(1 /D RULFH ûQWUHEDUH UHIHULWRDUH OD DSDUDW ijLVDX OD IRORVLUHD VD FRQIRUPĀ FX GHVWLQDĵLD YĀ UĀVSXQGH ûQ *HUPDQLDFRPSDUWLPHQWXOGHDVLVWHQĵĀSHQWUXSURGXVH ijLDSOLFDĵLLODQXPĀUXOGHWHOHIRQ &HQWPLQ 3XQHUHDûQIXQFĵLXQH ôQDLQWHDSXQHULLûQIXQFĵLXQHDDSDUDWXOXLWUHEXLH VĀ YHULILFDĵL GDFĀ YDORULOH VSHFLILFDWH SHQWUX WHQVLXQHDijLIUHFYHQĵDGHUHĵHDSHSODFDGHWLPEUX D DFHVWXLD FRUHVSXQG FX YDORULOH UHVSHFWLYH DOH UHĵHOHLGHDOLPHQWDUHODFDUHGRULĵLVĀOEUDQijDĵL %UDQijDUHD OD UHĵHDXD GH DOLPHQWDUH HOHFWULFĀ $SDUDWXOGLVSXQHGHXQVLVWHPHOHFWURQLFGHOLPLWDUHD FXUHQWXOXLLQLĵLDOGHSRUQLUH(VWHVXILFLHQWGDFĀSUL]HOH GHUHĵHDODFDUHVHEUDQijHD]ĀDSDUDWXOVXQWDVLJXUDWH FXF÷WHXQûQWUHUXSĀWRUDXWRPDWGHSURWHFĵLHDOLQLLORU GHWLS+VDXFXRVLJXUDQĵĀIX]LELOĀFXUHDFĵLHUDSLGĀ 3UHJĀWLUHDDSDUDWXOXLûQYHGHUHDPRQWĀULL GLVFXULORUGHUHWH]DWFXGLDPDQW)LJXUD, · 6H YD GHFRQHFWD DSDUDWXO FX ûQWUHUXSĀWRUXO SURSULX ijL DSRL VH YD GHEUDQijD GH OD UHĵHD SULQ VFRDWHUHDILijHLFDEOXOXLGHDOLPHQWDUHGLQSUL]Ā · IJXUXEXO FX FDS FX KH[DJRQ LQWHULRU 3 YD IL GHijXUXEDW · IJXUXEXO FX FDS FX KH[DJRQ LQWHULRU7 VH YD GHijXUXEDXijRU · &DORWDGHSURWHFĵLH9ijLVDERWXOGHJKLGDM10VH YRUUHJODûQDijDIHOûQF÷WVĀILHDVLJXUDWDFFHVXO OLEHU OD DUERUHOH DSDUDWXOXL ûQ YHGHUHD PRQWĀULL GLVFXULORUGHUHWH]DWFXGLDPDQWFigura II 0RQWDUHDDGRXĀGLVFXULGHUHWH]DWFXGLDPDQW SHQWUXWĀLHUHDGHQXWXUL)LJXUD,,, · )ODQijD GH VXVĵLQHUH 15 VH YD DijH]D ûQ SR]LĵLD FRUHFWĀ SUHVFULVĀ JXOHUXO VSUH H[WHULRU ijL VH YD URWLDSRLSĀQ÷ODIL[DUH · 3ULPXO GLQWUH FHOH GRXĀ GLVFXUL GH UHWH]DW FX GLDPDQWVHYDDijH]DSHIODQijDGHVXVĵLQHUH156H YDUHVSHFWDûQWLPSXOH[HFXWĀULLDFHVWHLRSHUDĵLL QHDSĀUDW LQGLFDĵLD UHIHULWRDUH OD VHQVXO GH URWDĵLH SUHYĀ]XWĀ DW÷W SH GLVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQWF÷WijLSHDSDUDW 75 · &HO GHDO GRLOHD GLVF GH UHWH]DW FX GLDPDQW SUHFXP ijL ijDLEHOH GH GLVWDQĵDUH VH YRU PRQWD FRUHVSXQ]ĀWRU OĀĵLPLL GH QXW FDUH XUPHD]Ā VĀ ILHWĀLDWSHSLXOLĵD11GHIL[DUH6HYDUHVSHFWD ûQ WLPSXO H[HFXWĀULL DFHVWHL RSHUDĵLL QHDSĀUDW LQGLFDĵLD UHIHULWRDUH OD VHQVXO GH URWDĵLH SUHYĀ]XWĀ DW÷W SH GLVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW F÷WijLSHDSDUDW · 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDPRQWDDSRLûPSUHXQĀ FX GLVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW ijL FX ijDLEHOH GH GLVWDQĵDUH SH DUERUHOH DSDUDWXOXL 3HQWUX ûQijXUXEDUHDVDSHDUERUHSLXOLĵDGHIL[DUH11VH YDURWLVSUHGUHDSWD · %XWRQXOGHIL[DUH12YDILDSĀVDWûQĀXQWUX · 'LVFXOGHUHWH]DWFXGLDPDQWGLQIDĵĀVHYDURWLûQFHW S÷QĀFHEXWRQXOGHIL[DUH12ûQFOLFKHWHWD]Ā · 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDûQijXUXEDDSRLVWU÷QVFX DMXWRUXO FKHLL VSHFLDOH FDUH VH OLYUHD]Ā ûQ DFHVW VFRS %XWRQXO GH IL[DUH QX WUHEXLH VĀ ILH DSĀVDW ûQĀXQWUX QLFLRGDWĀ DW÷WD WLPS F÷W DSDUDWXO VH PDL DIOD ûQ IXQFĵLXQH ² QLFL FKLDU DWXQFL F÷QG URWDĵLD DUERUHOXL VH GHVIĀijRDUĀ QHDQWUHQDWĀ GRDU VXE HIHFWXOLQHUĵLHL 0RQWDUHD XQXL VLQJXU GLVF GH UHWH]DW SHQWUX F÷WHRVLQJXUĀWĀLHUHILJXUD,9 · )ODQijD GH VXVĵLQHUH 15 VH YD DijH]D ûQ SR]LĵLD FRUHFWĀ SUHVFULVĀ JXOHUXO VSUH H[WHULRU ijL VH YD URWLDSRLSĀQ÷ODIL[DUH · 'LVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW VH YD DijH]D SH IODQijDGHVXVĵLQHUH156HYDUHVSHFWDûQWLPSXO H[HFXWĀULL DFHVWHL RSHUDĵLL QHDSĀUDW LQGLFDĵLD UHIHULWRDUH OD VHQVXO GH URWDĵLH SUHYĀ]XWĀ DW÷W SH GLVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW F÷W ijL SH DSDUDW · 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDPRQWDDSRLûPSUHXQĀ FX GLVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW ijL FX ijDLEHOH GH GLVWDQĵDUH SH DUERUHOH DSDUDWXOXL 3HQWUX ûQijXUXEDUHDVDSHDUERUHSLXOLĵDGHIL[DUH11VH YDURWLVSUHGUHDSWD · %XWRQXOGHIL[DUH12YDILDSĀVDWûQĀXQWUX · 'LVFXOGHUHWH]DWFXGLDPDQWVHYDURWLûQFHWS÷QĀ FHEXWRQXOGHIL[DUH12ûQFOLFKHWHWD]Ā · 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDûQijXUXEDDSRLVWU÷QVFX DMXWRUXO FKHLL VSHFLDOH FDUH VH OLYUHD]Ā ûQ DFHVW VFRS %XWRQXO GH IL[DUH QX WUHEXLH VĀ ILH DSĀVDW ûQĀXQWUX QLFLRGDWĀ DW÷WD WLPS F÷W DSDUDWXO VH PDL DIOD ûQ IXQFĵLXQH ² QLFL FKLDU DWXQFL F÷QG URWDĵLD DUERUHOXL VH GHVIĀijRDUĀ QHDQWUHQDWĀ GRDU VXE HIHFWXOLQHUĵLHL 76 3XQHUHDûQIXQFĵLXQHDDSDUDWXOXL )LJXUD,ijL,, 'XSĀPRQWDUHDGLVFXULORUGHUHWH]DWFXGLDPDQWWUHEXLH VĀVHIL[H]HODORFFDORWDGHSURWHFĵLH9ijLVDERWXOGH JKLGDM 10 ôQ DFHVW VFRS VH YRU DSURSLD FHOH GRXĀ HOHPHQWHFRPSRQHQWHILLQGDSRLIL[DWHFXijXUXEXOFX FDSFXKH[DJRQLQWHULRU3IJXUXEXOFXFDSFXKH[DJRQ LQWHULRU7YDILVWU÷QVODORF 5HJODUHDDG÷QFLPLLGHWĀLHUH IJXUXEXOFXP÷QLHUûQIRUPĀGHFUXFH4VHYDGHijXUXED XijRU ijL VH YD GHSODVD DSRL SUHFDXW ûQ IXQFĵLH GH DG÷QFLPHDGHWĀLHUHGRULWĀGXSĀVFDOD1 IJXUXEXOFXP÷QLHUûQIRUPĀGHFUXFH4VHYDVWU÷QJH ODORF ([KDXVWLDSUDIXOXL $SDUDWXOSRDWHILEUDQijDWGLUHFWODSUL]DGHDOLPHQWDUH DXQXLDOWSURGXVWÜRTHDQXPHODFHDDDVSLUDWRUXOXL GHSUDILQGXVWULDOFXIXQFĵLRQDUHDDXWRPDWL]DWĀ$FHVWD GLQXUPĀHVWHRSRLSRUQLWûQPRGDXWRPDWRULGHF÷WH RULVHSRUQHijWHDSDUDWXO ôQYHGHUHDH[KDXVWLHLSUDIXOXLSURGXVSULQWĀLHUHijWXĵXO IXUWXQXOXL GH DVSLUDĵLH VH YD OHJD FX DGDSWRUXO ijL ûPSUHXQĀFXDFHVWDVHYDLQWURGXFHûQRULILFLXOUHVSHFWLY DOGLVSR]LWLYXOXLGHH[KDXVWLH53HQWUXDFHDVWDVHYD IRORVLDGDSWRUXOVSHFLDODFFHVRULX $SDUDWXO QX WUHEXLH VĀ ILH IRORVLW QLFLRGDWĀ IĀUĀ R LQVWDODĵLH DGHFYWĀ GH H[KDXVWLH D SUDIXOXL ûQWUXF÷W ûQ FD] FRQWUDUPRWRUXODSDUDWXOXLVDUûPE÷FVL UHSHGHFXSUDIXULILQHFHHDFHDUFRQGXFH ûQFHOHGLQXUPĀODDYDULHUHDVD 3RUQLUHDijLRSULUHDDSDUDWXOXL ôQYHGHUHDSRUQLULLDSDUDWXOXLFRPXWDWRUXOJOLVDQW 13 VHYDûPSLQJHûQDLQWHS÷QĀFHLQFOLFKHWHD]Ā6LPERO I 3UHJĀWLUHD DSDUDWXOXL SHQWUX LQWUDUHD ûQ IXQFĵLXQH HVWH VHPQDOL]DWĀ SULQWUR VFXUWĀ DSULQGHUH D GLRGHL OXPLQLVFHQWH6 ôQ YHGHUHD RSULULL DSDUDWXOXL FDSĀWXO SRVWHULRU DO DPLQWLWXOXL FRPXWDWRU JOLVDQW 13 VH YD DSĀVD ûQ MRV &RPXWDWRUXO JOLVDQW 13 VDUH ûQ PRG DXWRPDW ûQSRL ûQ SR]LĵLDVDLQLĵLDOĀ6LPERO 0 0RGXOGHOXFUX 5HJODUHDP÷QLHUXOXLVXSOLPHQWDU IJXUXEXOFXFDSFXKH[DJRQLQWHULRU14YDILGHijXUXEDW P÷QLHUXOVXSOLPHQWDU2GHSODVDWFRQIRUPQHFHVLWĀĵLORU IJXUXEXO FX FDS FX KH[DJRQ LQWHULRU14 YD IL VWU÷QV OD ORF ,QGLFDWRUGHWĀLHUH /DFDSĀWXOSRVWHULRUDOVDERWXOXLGHJKLGDM10VHDIOĀ XQPDUFDMWULXQJKLXODUGHFXORDUHURijLH8$FHVWPDUFDM WULXQJKLXODU VH VLWXHD]Ā ûQ SUHOXQJLUHD GLVFXOXL GH UHWH]DW FX GLDPDQW SRVWHULRU ijL VH IRORVHijWH ûQ WLPSXO WĀLHULLXQRUQXWXUL²FDLQGLFDWRUGHWĀLHUH $GXFHUHD ûQ SR]LĵLH D DSDUDWXOXL ûQ YHGHUHD H[HFXWĀULLWĀLHUHLSURSXVH $SDUDWXOFXPRWRUXOGHDQWUHQDUHSRUQLWûQSUHDODELO VHYDDijH]DFXVDERWXOGHJKLGDM10SHVXSUDIDĵDûQ FDUHXUPHD]ĀVĀILHWĀLDWQXWXOijLVHYDFRQGXFHûQFHW ûQMRVS÷QĀûQPRPHQWXOûQFDUHVHDWLQJHDG÷QFLPHD GH WĀLHUH SUHYĀ]XWĀ 'XSĀ DFHHD DSDUDWXO YD IL WUDV ûQ GLUHFĵLD GH WĀLHUHGH H[HPSOX GH VXV ûQ MRV VDX ² ûQFD]XOWĀLHWXULORURUL]RQWDOH²VSUHSHUVRDQDFDUHûO GHVHUYHijWH 3XQWHD GH PDWHULDO UĀPDVĀ LQWDFWĀ ûQWUH FHOH GRXĀ WĀLHWXULH[HFXWDWHVHSRDWHDSRLûQGHSĀUWDFXDMXWRUXO GLVSR]LWLYXOXLGHUXSHUHOLYUDWûQDFHVWVFRS 1XWXULFXDG÷QFLPHDPDLPDUHFDUHXUPHD]Ā VĀ ILH SUDFWLFDWH ûQ PDWHULDOH PDL GXUH GH H[HPSOX ûQ EHWRQ QX VH SRW WĀLD GH UHJXOĀ ûQWURVLQJXUĀRSHUDĵLH 3URWHFĵLDûPSRWULYDVXSUDVROLFLWĀULL &XSODGHVLJXUDQĵĀ ôQ DQJUHQDMXO DSDUDWXOXL HVWH ûQFRUSRUDWĀ R FXSOĀ DXWRPDWĀGHVLJXUDQĵĀ $FHDVWĀ FXSOĀ SURWHMHD]Ā SHUVRQDOXO GH GHVHUYLUH IDĵĀ GH HIHFWXO FXSOXOXL GH WRUVLXQH ULGLFDW FDUH VH SRDWH HYHQWXDO SURGXFH SULQ GHSODVDUHD DFFLGHQWDOĀ D GLVFXOXL GH UHWH]DW FX GLDPDQWH GLQ SR]LĵLD SHUIHFW SDUDOHOĀ FX PDUJLQLOH WĀLHWXULL &XSOD GH VLJXUDQĵĀ SURWHMHD]ĀWRWRGDWĀPRWRUXOijLDQJUHQDMXODSDUDWXOXL 'DFĀVHSURGXFHGHFODQijDUHDFXSOHLGHVLJXUDQĵĀse va opri imediat motorul FXSOD QX WUHEXLH VĀ ILH OĀVDWĀVĀSDWLQH]H 3URWHFĵLDHOHFWURQLFĀûPSRWULYDVXSUDVROLFLWĀULL ôQFD]XOSURGXFHULLGHVFXUWĀGXUDWĀDXQHLVXSUDVROLFLWĀUL IRDUWH PDUL VLVWHPXO GH SURWHFĵLH HOHFWURQLFĀ LQWHJUDW OLPLWHD]Ā SXWHUHD DEVRUELWĀ SUHYHQLQG ûQ DFHVW IHO ULVFXO XQHL VXSUDûQFĀO]LUL LQDGPLVLELOH D PRWRUXOXL GH DQWUHQDUHDODSDUDWXOXL 'DFĀ ûQ WLPSXO OXFUXOXL ijL FD XUPDUH D XQHL VXSUDVROLFLWĀULWXUDĵLDVFDGHGUDPDWLFVDXGLVFXULOHGH UHWH]DWFXGLDPDQWVHRSUHVFFKLDUFXWRWXOGLQURWDĵLH PDijLQDWUHEXLHVĀILHOĀVDWĀVĀIXQFĵLRQH]HûQUHJLPGH PHUVûQJROSHQWUXRDQXPLWĀSHULRDGĀGHWLPS 'DFĀ VXSUDVROLFLWDUHD ûQ FDX]Ā SHUVLVWĀ SHQWUX R SHULRDGĀPDLûQGHOXQJDWĀGHWLPSûQFHSHVĀOXPLQH]H GLRGDOXPLQLVFHQWĀ6ôQWURDWDUHVLWXDĵLHDSDUDWXOYD ILOĀVDWûQIXQFĵLXQHûQUHJLPGHPHUVûQJROS÷QĀFHD UHYHQLWODWHPSHUDWXUDVDQRUPDOĀGHUHJLPijLS÷QĀFH GLRGDOXPLQLVFHQWĀ6VHYDVWLQJH 3URWHFĵLD ûPSRWULYD involuntare ULVFXOXL UHSRUQLULL 'DFĀILijDFDEOXOXLGHDOLPHQWDUHVHLQWURGXFHûQSUL]DGH UHĵHDûQWLPSFHFRPXWDWRUXOûQWUHUXSĀWRUDODSDUDWXOXL VH PDL DIOĀ ûQFĀ ûQ SR]LĵLD GH FRQHFWDUH VDX GDFĀ ûQ XUPD XQHL ûQWUHUXSHUL D WHQVLXQLL GH UHĵHD DFHDVWD UHYLQHSHQHDijWHSWDWHDSDUDWXOQXUHSRUQHijWHûQPRG QHFRQWURODW ôQ DFHDVWĀ VLWXDĵLH GLRGD OXPLQLVFHQWĀ 6 OXPLQHD]Ā LQWHUPLWHQW LDU DSDUDWXO WUHEXLH VĀ ILH PDL ûQW÷LGHFRQHFWDWûQPRGUHJXODPHQWDUFXûQWUHUXSĀWRUXO VĀXijLDSRLUHFRQHFWDW ôQWUHĵLQHUHDijLûQJULMLUHD ôQDLQWHD ûQFHSHULL RULFĀURU OXFUĀUL GH ûQWUHĵLQHUH OD DSDUDW WUHEXLH VĀ VH VFRDWĀ ûQWRWGHDXQD ILijD FDEOXOXL GH DOLPHQWDUH HOHFWULFĀ GLQ SUL]D GH UHĵHD $W÷W DSDUDWXO ûQ DQVDPEOXO VĀX F÷W ijL ûQ VSHFLDO IDQWHOH VDOH GH DHULVLUH WUHEXLH VĀ ILH PHQĵLQXWH ûQ SHUPDQHQĵĀ ûQWUR VWDUH SHUIHFWĀ GHFXUĀĵHQLH ôQ YHGHUHD HYLWĀULL IRUPĀULL XQRU GHSXQHUL GH SUDI ûQ LQWHULRUXO FDUFDVHL DSDUDWXOXL GXSĀ R SHULRDGĀ PDL ûQGHOXQJDWĀ GH XWLOL]DUH DFHVWD WUHEXLH VĀ ILH FXUĀĵDW SULQVXIODUHDLQWHULRUXOXLFDUFDVHLFXDHUFRPSULPDWSULQ LQWHUPHGLXOIDQWHORUGHDHULVLUHFDUHVXQWSUHYĀ]XWHûQ DFHVW VFRS OD FDSĀWXO SRVWHULRU DO FDUFDVHL $FHDVWĀ RSHUDĵLHQXWUHEXLHVĀILHH[HFXWDWĀSHF÷WSRVLELOûQ ûQFĀSHULûQFKLVH 'DFĀûQFLXGDJULMLLGHRVHELWHFXFDUHDIRVWIDEULFDWijL FRQWURODWûQDLQWHGHOLYUDUHDVDF÷WUHEHQHILFLDUDSDUDWXO VHYDGHIHFWDWRWXijLF÷QGYDUHSDUDĵLDQHFHVDUĀWUHEXLH VĀILHûQFUHGLQĵDWĀQXPDLXQXL6HUYLFHDXWRUL]DWSHQWUX DSDUDWHOHHOHFWULFHSURGXVHGHF÷WUHWÜRTH. ôQFDGUXOWXWXURUFHUHULORUGHOĀPXULUHDXQRUSUREOHPH WHKQLFH DSĀUXWH SUHFXP ijL ûQ FDGUXO ILHFĀUHL FRPHQ]L SHQWUX OLYUDUHD XQRU SLHVH GH VFKLPE WUHEXLH VĀ VH VSHFLILFH QHDSĀUDW QXPĀUXO GH DUWLFRO VSHFLILFDW SH SODFDGHWLPEUX 77 3LHVHOHGHVFKLPE *DUDQĵLH (VWH SHUPLVĀ IRORVLUHD QXPDL D SLHVHORU GH VFKLPE RULJLQDOH )RORVLUHD XQRU SLHVH DOWHOH GHF÷W FHOH RULJLQDOHSRDWHSURYRFDDYDULHUHDDSDUDWXOXL 3HQWUXDFHDVWĀVFXOĀIDEULFDWĀGHF÷WUHWürthRIHULP JDUDQĵLHFXûQFHSHUHGHODGDWDFXPSĀUĀULLûQFRQGLĵLLOH ijL SHQWUX R SHULRDGĀ GH WLPS FRUHVSXQ]ĀWRDUH FX SUHYHGHULOHOHJDOHVSHFLILFHDIODWHLQYLJRDUHûQĵĀULOH ûQ FDUH VH YLQGH VFXOD 'RYDGD GDWHL FXPSDUDULL IDF÷QGXVHFXIDFWXUDVDXFXERQXOGHFXPSDUDUH 3URWHFĵLDPHGLXOXLDPELDQW Reciclarea materiilor prime uzate în loc de DUXQFDUHDORUODJXQRL $SDUDWXOFDijLDFFHVRULLOHVDOHGXSĀ FHDXGHYHQLWLQXWLOL]DELOHSUHFXPijL PDWHULDOHOHGHDPEDODMFDUHQXPDL VXQW QHFHVDUH WUHEXLH VĀ ILH UHLQWURGXVHûQFLUFXLWXOHFRQRPLFSULQ LQWHUPHGLXOXQRUVLVWHPHGHUHFLFODUH 9DODELOQXPDLûQĵĀULOHPHPEUH8( 6FXOHOH ijL DSDUDWHOH HOHFWULFH GH RULFH IHO QX WUHEXLH VĀ ILH DUXQFDWH OD JXQRLXO PHQDMHU ôQ FRQIRUPLWDWH FX 'LUHFWLYD (XURSHDQĀ (* SULYLWRDUH OD DSDUDWHOH HOHFWULFH ijL HOHFWURQLFH X]DWH ijL GHIHFWH SUHFXP ijL ûQ FRQIRUPLWDWH FX QRUPHOH QDĵLRQDOH SULQ FDUH DFHDVWĀ GLUHFWLYĀ D IRVW WUDQVSXVĀ ûQ OHJLVODĵLD QDĵLRQDOĀDĵĀULORUPHPEUHDSDUDWHOHijLVFXOHOHHOHFWULFH X]DWHVDXLQXWLOL]DELOHWUHEXLHVĀILHFROHFWDWHVHSDUDW ijLSUHGDWHXQRUVLVWHPHGHUHYDORULILFDUHFRQIRUPHFX GH]LGHUDWHOHSURWHFĵLHLPHGLXOXLDPELDQW 'HIHFĵLXQLOH VDX GHILFLHQĵHOH IXQFĵLRQDOH DSĀUXWH ûQ DFHDVWĀ SHULRDGĀ GH JDUDQĵLH VH YRU UHPHGLD ILH SULQ UHSDUDUHD ILH SULQ ûQORFXLUHD SURGXVXOXL GHIHFW FXDOWXOQRX$FHOHGHIHFĵLXQLijLGHILFLHQĵHIXQFĵLRQDOH FDUHVHGDWRUHD]ĀX]XULLQDWXUDOHIRORVLULLVDXWUDWĀULL QHFRUHVSXQ]ĀWRDUHUHVSHFWLYVXSUDVROLFLWĀULLSURGXVXOXL VXQWH[FOXVHGHODDSOLFDUHDSUHYHGHULORUGHJDUDQĵLH 5HFODPDĵLL DOH EHQHILFLDUXOXL ûQ FDGUXO JDUDQĵLHL YRU SXWHD VĀ ILH OXDWH ûQ FRQVLGHUDĵLH QXPDL DWXQFL F÷QGVFXODODFDUHVHUHIHUĀDIRVWSUHGDWĀûQVWDUH QHGHPRQWDWĀXQHLILOLDOHDILUPHLWürthXQXLGHOHJDW DOILUPHLWürth, VDXXQXLDWHOLHUVSHFLDOL]DWûQ6HUYLFH DXWRUL]DWGHF÷WUHILUPD:UWK 'HFODUDĵLHGHFRQIRUPLWDWH 'HFODUĀP VXE SURSULH ijL XQLFĀ UĀVSXQGHUH FĀ DFHVW SURGXV HVWH FRQIRUP FX 'LUHFWLYHOH 8QLXQLL (XURSHQH ijL FX 1RUPHOH $UPRQL]DWH DSOLFDELOH VSHFLILFDWH ûQ FHOH FH XUPHD]Ā (1 (1 (1(1FRQIRUP'LUHFWLYHL(09 (:*ijL(1(1SDUĵLDO FRQIRUP'LUHFWLYHLUHIHULWRDUHODPDijLQL(* $GROI:UWK*PE+&R.* 1HUH]HUYĀPGUHSWXORSHUĀULLXQRUPRGLILFĀUL 78 SLO Za vašo varnost = DSDUDWRP MH PRJRøH GHODWL YDUQR OH øH VWH QDYRGLOD ]D uporabo ter varnostna navodila skrbno prebrali in v njih vsebovana navodila QDWDQøQRXSRĂWHYDOL Aparat ne sme biti izpostavljen vlagi, na njem ne sme biti vlage, prav tako pa tudi ne sme obratovati SULSRJRMLKYODĄQHDWPRVIHUH Pred vsako uporabo aparat, kabel LQ YWLø SUHYHULWH 3RSUDYLOD QDM YDP opravljajo samo strokovnjaki. 1RVLWH]DĂøLWQDRøDOD 1RVLWHJOXĂQLNHLQPDVNR]D]DĂøLWR pred prahom. 1RVLWH ]DĂøLWQH URNDYLFH LQ WUGQH ]DĂøLWQHøHYOMH =DJRWRYLWHGDVHYREPRøMXUH]DQMD aparata ne nahajajo nobeni HOHNWULøQLYRGRYRGQLDOLSOLQVNLYRGL REPRøMHSUHLĂøLWHQSU]LVNDOQLNRP kovin). 3RVNUELWH ]D GREUR SUH]UDøHYDQMH LQ GHODMWH samo z vklopljenim odsesovalnikom, ki je zadostno dimenzioniran za namenska dela. Pri vseh delih z napravo je potrebno uporabljati GRGDWQLURøDM2. 1DSUDYH QLNROL QH SRJDQMDMWH EUH] ]DĂøLWQHJD pokrova 9. 8SRUDEOMDMWH VDPR GLDPDQWQH UH]DOQH SORĂøH katerih dopustno število vrtljajev je najmanj tako visoko, kot je najvišje število vrtljajev prostega teka naprave. 'LDPDQWQH UH]DOQH SORĂøH MH WUHED KUDQLWL LQ uporabljati skrbno po navodilih proizvajalca. 'LDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHVHPRUDMREUH]UHĄH dobro prilegati podporni prirobnici 15. Ne uporabljajte adapterjev ali reducirnikov. Poškodovanih, nepravilno okroglih ali YLEULUDMRøLK GLDPDQWQLK UH]DOQLK SORĂø QH uporabljajte naprej. Pred uporabo aparata zagotovite, da bodo GLDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHQDPHĂøHQHSUDYLOQR in po navodilih proizvajalca. Pred uporabo pustite delovati napravo v prostem WHNX QDMPDQM VHNXQG Y YDUQHP SRORĄDMX ÷HVHSRMDYLMR]QDWQDQLKDQMDDOLøHXJRWRYLWH druge napake, napravo takoj izklopite in napako odpravite. Pri delu z napravo zagotovite, da bo naprava WUGQRQDPHĂøHQDQDSRGODJL Kabel vodite vedno nazaj za napravo. Material, ki ga obdelujete, mora biti v orodju dobro pritrjen. =URNDPLQHVHJDMWHYEOLĄLQRYUWHøHVHGLDPDWQH UH]DOQHSORĂøH 'LDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHNLVHSRL]NORSXĂH vrti, ne poskušajte zaustavljeti tako, da jo ob strani pritiskate. Zagotovite, da iskre, ki nastajajo pri rezanju, ne SRY]URøDMR QHYDUQRVWL QSU WHOHVQLK SRĂNRGE YQHWLMQDNRĄL]DUDGLYQHWOMLYLKVQRYL2JURĄHQD REPRøMD]DYDUXMWHLQSULSUDYLWHSULPHUHQJDVLOQL aparat. Uporabljajte samo originalno WÜRTHopremo. 79 Deli naprave Pred uporabo te naprave se mora uporabnik seznaniti z vsemi lastnostmi obratovanja ter varnostnimi navodili, ki veljajo za napravo. Pregled sl. I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2PUHĄQLSULNOMXøHN Naprava ima elektronsko omejitev toka pri zagonu. =DGRVWXMH øH ]DYDUXMHWH YWLøQLFH QD NDWHULK MH SULNOMXøHQDQDSUDYDVVWLNDORP]D]DĂøLWRYRGRYWLSD H ali hitro topljivo varovalko. 3ULSUDYD QDSUDYH ]D PRQWDĄR GLDPDQWQH UH]DOQHSORĂøHVO, Karakteristike aparata Globina reza 1D]LYQDSUHY]HPQDPRø 2GGDMQDPRø Število vrtljajev prostega teka āWHYLORYUWOMDMHYSULQD]LYQLPRøL .DUDNWHULVWLøQRR]QDøHQLSRVSHĂNLY REPRøMX]DSHVWMDLQURN $RYUHGQRWHQQLYR]YRøQHJDWODND $RYUHGQRWHQQLYR]YRøQHPRøL 7HĄD *) vrednosti so dol. po EN 60745 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm 0 -30 mm 1400 W 750 W 8200 min -1 8200 min -1 4 m/s² 92 dBA 103 dBA 3,9 kg Namenska uporaba Naprava je predvidena samo za rezanje mineralnih materialov (brez uporabe vode), kot so npr. jekleni beton, zidovi in cestne prevleke. Za škodo, ki nastane kot posledica nenamenske XSRUDEHMDPøLXSRUDEQLN 80 Prvi zagon Pred prvm zagonom naprave preverite, ali se QD WLSVNL SORĂøLFL QDYHGHQL SRGDWNL ]D RPUHĄQR QDSHWRVWLQRPUHĄQRIUHNYHQFRXMHPDMRVSRGDWNL YDĂHJDWRNRYQHJDRPUHĄMD Skala 'RGDWQLURøDM Vijak z znotraj šestimi robovi .ULĄQLSULMHPQLYLMDN Odsesovalnik Svetilna dioda Vijak z znotraj šestimi robovi 7ULNRWQDR]QDøED =DĂøLWQLSRNURY ÷HYOMDVWRYRGLOR Vpenjalna matica Aretirna glava Potisno stikalo Šestorobni vijak Podporna prirobnica 'LVWDQøQLREURøL Art. 5H]DOQDSORĂøD ,]YUWLQDUH]DOQHSORĂøH 0RJRøDĂLULQHXWRUD Na vprašanja k napravi in njeni uporabi vam odgovarjajo sodelavci oddelka za svetovanje v 1HPøLML Å3URGXNW XQG $QZHQGXQJVEHUDWXQJ´ QD WHO št.: +49 -180-60 65 69 (14 centov/min). · $SDUDWL]NORSLWHLQORøLWHRVNUERQDSHWRVWL · Vijak z znotraj šestimi robovi 3L]YLMDøLWH · Vijak z znotraj šestimi robovi 7 nekoliko RGYLMDøLWH · =DĂøLWQLSRNURY9LQøHYOMDVWRYRGLOR10 nastavite tako, da bo dostop do pogonske gredi naprave SURVW]DSULWUGLWHYGLDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHsl. II). 0RQWDĄD GYHK GLDPDQWQLK UH]DOQLK SORĂø ]D utorni rez, sl. III) · Oporno prirobnico 15 nataknite pravilno na SRJRQVNRJUHGSDVQDY]YHQLQMR]DVXøLWHGD VHER]DVNRøLOD · 3UYR GLDPDQWQR UH]DOQR SORĂøR QDWDNQLWH na odporno prirobnico 15. Pri tem obvezno upoštevajte navedeno smer vrtenja na GLDPDQWQLUH]DOQLSORĂøLLQQDQDSUDYL · 'UXJR GLDPDQWQR UH]DOQR SORĂøR LQ GLVWDQøQL SORĂøL PRQWLUDMWH XVWUH]QR ĂLULQL XWRUD NL JD boste izdelali, na vpenjalno matico 11. Pri tem obvezno upoštevajte navedeno smer vrtenja QDGLDPDQWQLUH]DOQLSORĂøLLQQDQDSUDYL · Vpenjalno matico 11 montirajte z diamantno UH]DOQR SORĂøR LQ GLVWDQøQLPL SORĂøDPL QD SRJRQVNR JUHG QDSUDYH 3UL WHP SULYLMDøLWH vpenjalno matico 11 s sukanjem na desno. · Vtisnite aretirni gumb 12. · 6SUHGQMR GLDPDQWQR SORĂøR SRøDVL ]DVXøLWH GD se bo aretirni gumb 12]DVNRøLO · Vpenjalno matico 11WUGQRSULYLMDøLWHVSULORĄHQLP NOMXøHP]GYHPDOXNQMDPD $UHWLUQHJD JXPED SUL GHOXMRøL napravi ne vtiskujte, prav tako ne, ko se WHNQDSUDYHXSRøDVQMXMH 0RQWDĄD HQH VDPH GLDPDQWQH UH]DOQH SORĂøH (za posamezni rez, sl. IV) · Oporno prirobnico 15 nataknite pravilno na SRJRQVNRJUHGSDVQDY]YHQLQMR]DVXøLWHGD VHER]DVNRøLOD · 3UYR GLDPDQWQR UH]DOQR SORĂøR QDWDNQLWH na odporno prirobnico 15. Pri tem obvezno upoštevajte navedeno smer vrtenja na GLDPDQWQLUH]DOQLSORĂøLLQQDQDSUDYL · Vpenjalno matico 11LQGLVWDQøQLSORĂøLPRQWLUDMWH QD SRJRQVNR JUHG QDSUDYH 3UL WHP SULYLMDøLWH vpenjalno matico 11 s sukanjem na desno. · Vtisnite aretirni gumb 12. · 6SUHGQMR GLDPDQWQR SORĂøR SRøDVL ]DVXøLWH GD se bo aretirni gumb 12]DVNRøLO · Vpenjalno matico 11WUGQRSULYLMDøLWHVSULORĄHQLP NOMXøHP]GYHPDOXNQMDPD $UHWLUQHJD JXPED SUL GHOXMRøL napravi ne vtiskujte, prav tako ne, ko se WHNQDSUDYHXSRøDVQMXMH 1DSUDYRSRĄHQLWHVO,LQ,, 3R PRQWDĄL GLDPDQWQLK UH]DOQLK SORĂø MH SRWUHEQR ]DĂøLWQL SRNURY 9 LQ øHYDOMVWR YRGLOR 10 ponovno pritrditi. V ta namen vodite oba dela skupaj in pritrdite z vijakom z znotraj šestimi robovi 3. Vijak z znotraj šestimi robovi 7SRQRYQRWUGQRSULYLMDøLWH Nastavite globino reza .ULĄQL SULMHPQL YLMDN 4 nekoliko odvijte in ponovno QDVWDYLWH Y VNODGX ] ĄHOMHQR JORELQR UH]D XVWUH]QR skali 1). .ULĄQLSULMHPQLYLMDN4 spet trdno pritegnite. Odsesavanje prahu $SDUDW ODKNR SULNORSLWH GLUHNWQR QD YWLøQLFR WÜRTH-industrijskega odsesovalnika z avtomatskim obratovanjem. Ta se bo pri vklopu naprave samodejno pognal. =D RGVHVDYDQMH SRYHĄLWH RGVHVRYDOQL QDVWDYHN ]D gibko cev z adapterjem in vtaknite tega v prevzemno odprtino odsesovalne naprave 5. V ta namen uporabite poseben adapter (702 400 042, oprema). 1LNROL QH GHODMWH ] QDSUDYR øH QL SULNOMXøHQRGVHVRYDOQLNSUDKXNHUELVH lahko motor prehitro napolnil s prahom in zaradi tega okvaril Vklop in izklop naprave Za vklop naprave potisnite potisno stikalo 13 naprej, GD VH ER ]DVNRøLOR VLPERO I'). Pripravljenost za REUDWRYDQMHVHERSULND]DODVNUDWNLPSULĄLJRPVYHWLOQH diode 6. Za izklop naprave potisnite navzdol zadnji konec potisnega stikala 13. Potisno stikalo 13VNRøLVDPRGHMQR YVYRML]KRGQLSRORĄDMVLPERO 0'). 1DøLQGHOD 1DVWDYLWHYGRGDWQHJDURøDMD Sprostite vijak z znotraj šestimi robovi 14GRGDWQLURøDM 2 SD SRQRYQR QDVWDYLWH LQ ]DVNRøLWH 9LMDN ] ]QRWUDM šestimi robovi 14SRQRYQRWUGQRSULYLMDøLWH Prikaz reza 1D ]DGQMHP NRQFX øHYOMDVWHJD YRGLOD 10 se nahaja UGHøD WULNRWQD R]QDND 8 2]QDND OHĄL Y SRGDOMĂNX ]DGQMHGLDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHLQNDĄHSULXUH]RYDQMX utorov potek reza. Napravo nastavite za rezanje 1DSUDYRQDPHVWLWH]YNORSOMHQLPPRWRUMHPVøHYOMDVWLP vodilom 10QDSRYUĂLQRYNDWHURQDMVHXUHĄHXWRULQ MR YRGLWH SRøDVL QDY]GRO GD ER QDVWDYOMHQD JORELQD UH]DGRVHĄHQD1DWRSRYOHFLWHQDSUDYRYVPHULUH]D na primer od zgoraj navzdol; ali – pri vodoravnih rezih – k sebi. 3UHøNRNLRVWDQHPHGREHPDUH]RPDODKNRRGORPLWH VSULORĄHQLPORPLOQLPRURGMHP 9WUGHPPDWHULDOXXWRURY]YHøMRJORELQRQSU EHWRQXQLPRJRøHUH]DWLYHQHPSUHKRGX =DĂøLWDSHGSUHREUHPHQLWYLMR Varnostna sklopka V gonilo naprave je vgrajena avtomatska varnostna sklopka. 7D ĂøLWL XSUDYOMDYFD SUHG YLVRNLP YUWLOQLP PRPHQWRP ki bi npr. lahko nastopil zaradi zataknitve diamantne ORøLOQH SORĂøH SUL GHOX 9DUQRVWQD VNORSND YDUXMH LQ UD]EUHPHQMXMH SUL WHP LVWRøDVQR PRWRU LQ JRQLOR naprave. Pri aktiviranju varnostne sklopke takoj izklopite motor. (Pazite, da sklopka ne bo drsela!) 81 (OHNWURQVND]DĂøLWDSUHGSUHREUHPHQLWYLMR 3UL NUDWNRøDVQR ]HOR YLVRNLK SUHREUHPHQLWYDK QDSUDYH RPHMXMH YJUDMHQD HOHNWURQVND ]DĂøLWD SUHG SUHREUHPHQLWYLMR SUHY]HP PRøL LQ SUHSUHøXMH WDNR nedopustno ogrevanje motorja. Varstvo okolja 3ULGRELYDQMH VXURYLQ ] UHFLNODĄR QDPHVWR odstranjevanje odpadnih snovi Neuporabljiv aparat, opremo in pakiranje oddajte v skladu z varstvom ROMDYUHFLNODĄR ÷H SUL GHOX ] QDSUDYR ² ]DUDGL SUHREUHPHQLWYH ² ĂWHYLORYUWOMDMHYPRøQRSDGHDOLVHGLDPDQWQDUH]DOQD SORĂøD ]DXVWDYL SXVWLWH VWURM GD NUDWHN øDV GHOXMH Y prostem teku. Pri daljši preobremenitvi svetilna dioda 6 zasveti. Nato pustite, da aparat deluje v prostem teku, dokler se motor ne ohladi na obratovalno temperaturo in svetilna dioda 6 ne ugasne. =DĂøLWDSURWLSRQRYQHPX]DJRQX ÷H MH RPUHĄQR VWLNDOR SUL YNORSOMHQHP DSDUDWX YWDNQMHQRDOLøHMHQDSDMDQMHVWRNRPSRSUHNLQLWYLVSHW Y]SRVWDYOMHQRVHQDSUDYDQHSRĄHQH6YHWLOQDGLRGD 6 utripa in napravo je treba spet izklopiti in vklopiti. 9]GUĄHYDQMHLQQHJD 3UHG YVHPL GHOL QD QDSUDYL L]YOHFLWH RPUHĄQR stikalo. 1DSUDYRLQSUH]UDøHYDOQHUHĄHUHGQRøLVWLWH 'DSUHSUHøLWHRGODJDQMHSUDKXYQRWUDQMRVWLQDSUDYH MH WUHED PRWRU SUL GDOMĂL XSRUDEL QDSUDYH RøLVWLWL ] L]SLKDQMHPVNR]L]UDøQHUHĄHQD]DGQMHPNRQFXRKLĂMD motorja). Naprave ne izpihujte v zaprtih prostorih. V primeru, da naprava kljub skrbni proizvodnji in preskusnim testom ne deluje, naj vam izvede popravilo VDPRVHUYLV]DHOHNWULøQHQDSUDYHSRREODĂøHQVVWUDQL podjetja WÜRTH. 3UL YVHK SRYUDWQLK YSUDĂDQMLK LQ QDURøLOLK UH]HUYQLK delov obvezno navedite številko artikla (glejte tipsko tablico) naprave. Nadomestni deli Uporabiti je dopustno samo originalne nadomestne dele. Pri uporabi drugih delov lahko pride do poškodb naprave. 6DPR]DGUĄDYHøODQLFH(8 Elektroorodja ne odstranjujte skupaj s hišnimi odpadki. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EU o odpadnih HOHNWULøQLK LQ HOHNWURQVNLK QDSUDYDK WHU SUHQRVRP Y QDURGQR SUDYR MH SRWUHEQR QHXSRUDEOMLYH HOHNWULøQH QDSUDYH]ELUDWLORøHQRLQMLKRGYDMDWLYUHFLNODĄR Garancija Za ta WÜRTH-aparat dajemo garancijo v skladu v ]DNRQVNLPLGUĄDYQLPL GRORøLOL RG GDWXPD QDNXSD GDOMHGRND]LOR]UDøXQRPDOLGREDYQLFR Nastalo škodo odpravimo z nadomestno dobavo ali popravilom. Škoda, ki je posledica naravne obrabe, SUHREUHPHQLWYH DOL QHSUDYLOQH XSRUDEH MH L]NOMXøHQD iz garancije. 5HNODPDFLMH SUL]QDYDPR VDPR øH RGGDWH DSDUDW QHUD]VWDYOMHQ Y HQL L]PHG :h57+SRGUXĄQLF SUL YDĂHP:h57+]XQDQMHPVRGHODYFXDOLSRREODĂøHQHP :h57+VHUYLVX]DHOHNWULøQHDSDUDWH Izjava o skladnosti V samostojni odgovornosti izjavljamo, da je ta izdelek usklajen s naslednjimi standardi ali standardizirano dokumentacijo: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 v skladu z EMZ-smernico 89/336/EGS ter EN 50144-1, EN 50144-2-3 (deloma) v skladu s smernico o strojih 98/37/EU. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG 6SUHPHPEHSULGUŅDQH 82 BG þėùėįėĩėĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩ øĜĞĥĦėĨĤėĩėħėĘĥĩėĨĪħĜěėĜ ęıĞģĥĝĤė Ĩėģĥ ġĥĚėĩĥ ĦĥĢĞęėİğĶĩ ħėĘĥĩĤğġ ĨĜ Ĝ ĞėĦĥĞĤėĢ ħėĞĘħėĢ ğĞĭĶĢĥ Ĩ ĤėĨĩĥĶİĥĩĥ ĪĦıĩęėĤĜ ğ ĪġėĞėĤğĶĩė Ğė ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩ ħėĞĘħėĢ Ĝ ĨıİğĩĜ ğ Ěğ ĨĦėĞęė ĨĩħğġĩĤĥ ĊħĜěıĩĤĜĩħĶĘęėěėĘıěĜęĢėĝĜĤ ğ ěė ĤĜ ĨĜ ĦĥĢĞęė ęıę ęĢėĝĤė ĨħĜěė ĆħĜěğ ęĨĶġė ĪĦĥĩħĜĘė ěė ĨĜ ĦħĥęĜħĶĩ ĪħĜěė ġėĘĜĢğĩĜįĤĪħė ğ İĜĦĨĜĢė ĆĥęħĜěğĩĜ ěė ĨĜ ĥĩĨĩħėĤĶęėĩĨėģĥĥĩęĜİĥĢğĭĜ ûėĨĜĤĥĨĶĩĦħĜěĦėĞĤğĥĮğĢė ûė ĨĜ ĤĥĨĶĩ Ğė ĢğĮĤğ ĦħĜěĦėĞĤğ ĨħĜěĨĩęėĤėĨĢĪĬėğĦħĥĩğęĥĦħėĬĥę ħĜĨĦğħėĩĥħ ûė ĨĜ ĤĥĨĶĩ ĞėİğĩĤğ ħıġėęğĭğ ğ ĦĥěĬĥěĶİğħėĘĥĩĤğĥĘĪęġğ ûėĨĜĥĨğĚĪħğęĥĘĨĜĚėĤėħĶĞėĤĜ Ĥė ĪħĜěė ěė ĤĜ ĨĜ Ĥėģğħėĩ ĜĢĜġĩħĥĦħĥęĥěğ ęĥěĥĦħĥęĥěğ ğ ĚėĞĥĦħĥęĥěğ ĤėĦħ ĩĜ ěė ĨĜ ĥĩġħğęėĩ Ĩ Ħĥģĥİĩė Ĥė ģĜĩėĢĥĩıħĨėĮ ûėĨĜĥĨğĚĪħğěĥĨĩėĩıĮĤĥĦħĥęĜĩħĶęėĤĜğĨĜ ħėĘĥĩğĨėģĥĨĦĥěĬĥěĶİĦĥĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤğĜ ğĥħėĞģĜħĜĤĪħĜěĞėğĞĨģĪġęėĤĜ ùıęęĨğĮġğĨĢĪĮėğĤėħėĘĥĩėĨĪħĜěėěėĨĜ ĦĥĢĞęėěĥĦıĢĤğĩĜĢĤėĩėħıġĥĬęėĩġė2 ĊħĜěėĤğġĥĚėěėĤĜĨĜĦĥĢĞęėĘĜĞĦħĜěĦėĞĤğĶ 9ġėĦėġ ûė ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘĶęėĩ Ĩėģĥ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ Ĩ ěĥĦĪĨĩğģğ ħėĘĥĩĤğ ĥĘĥħĥĩğ ĤĜ ĦĥģėĢġğ ĥĩ ģėġĨğģėĢĤğĩĜ ĥĘĥħĥĩğĤėĦħėĞĜĤĬĥěĤėĪħĜěė ûğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ĩħĶĘęė ěė ĨĜ ĨıĬħėĤĶęėĩ ğ ĩħĜĩğħėĩ ęĤğģėĩĜĢĤĥ ĨıĚĢėĨĤĥĪġėĞėĤğĶĩėĤėĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ ûğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ĩħĶĘęė ěė ĦėĨęėĩĘĜĞĢĪīĩġıģĥĦĥħĤğĶ15īĢėĤĜĭûė ĤĜ ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘĶęėĩ ėěėĦĩĜħğ ğ ħĜěĪĭğħėİğ ģĪīğ ûėĤĜĨĜĪĦĥĩħĜĘĶęėĩĦĥęħĜěĜĤğĨĤėħĪįĜĤė ĥġħıĝĤĥĨĩ ğ ęğĘħğħėİğ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜ ĆħĜěğ ĪĦĥĩħĜĘė Ĥė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĥĘĜĞĦĜĮğ ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ěė Ęıěėĩ ģĥĤĩğħėĤğ ĦħėęğĢĤĥ ğ Ħĥ ěėĤĤğ Ĥė ĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ ĆħĜěğ ĪĦĥĩħĜĘė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĥĨĩėęğ ěė ĦĥħėĘĥĩğĤėĦħėĞĤğĥĘĥħĥĩğĦĥĤĜĨĜġĪĤěğ ę ĘĜĞĥĦėĨĤĥ ĦĥĢĥĝĜĤğĜ Ćħğ ęıĞĤğġęėĤĜ Ĥė ĞĤėĮğĩĜĢĤğ ęğĘħėĭğğ ğĢğ ěħĪĚğ ěĜīĜġĩğ ĪħĜěė ĤĜĞėĘėęĤĥ ěė ĨĜ ğĞġĢĵĮğ ğ ĨĜ ĥĩĨĩħėĤğĦħğĮğĤėĩėĞėěĜīĜġĩė ûė ĨĜ ħėĘĥĩğ ęğĤėĚğ ĞėĜģėĠġğ ĨĩėĘğĢĤė ĦĥĞğĭğĶ ďĤĪħıĩęğĤėĚğěėĦėěėĦĥěĪħĜěė ąĘħėĘĥĩęėĤğĶĩ ģėĩĜħğėĢ ěė ĘıěĜ ĞėġħĜĦĜĤ ĨĩėĘğĢĤĥ ûėĨĜěıħĝėĩħıĭĜĩĜĤėĨĩħėĤğĥĩęıħĩĶİğĩĜ ĨĜěğėģėĤĩĜĤğĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜ ĈėģĥĨĦğħėİğĩĜ ĨĜ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜěėĤĜĨĜĨĦğħėĩĨĢĜěğĞġĢĵĮęėĤĜĤė ĪħĜěė ěĥĦıĢĤğĩĜĢĤĥ ĮħĜĞ ĪĦħėĝĤĶęėĤĜ Ĥė ĤėĩğĨġĥĩĨĩħėĤğ ûė ĨĜ ĥĨğĚĪħğ ęıĞĤğġęėİğĩĜ Ħħğ ħėĘĥĩė Ĩ ĪħĜěė ğĨġħğ ěė ĤĜ ĦħĜěĨĩėęĢĶęėĩ ĥĦėĨĤĥĨĩ ĤėĦħ ĤėħėĤĶęėĤĜ Ĥė Ģğĭė ęıĞĦĢėģĜĤĶęėĤĜ ĤėĞėĦėĢğĩĜĢĤğęĜİĜĨĩęėûėĨĜĥĘĜĞĥĦėĨĶĩ ĞėĨĩħėįĜĤğĩĜ ģĜĨĩė ğ ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ę ĘĢğĞĥĨĩ ĦĥěĬĥěĶİĥĨħĜěĨĩęĥĞėĦĥĝėħĥĚėĨĜĤĜ ûė ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘĶęėĩ Ĩėģĥ ĥħğĚğĤėĢĤğ ĦħğĤėěĢĜĝĤĥĨĩğ ğ ĮėĨĩğ Ĥė īğħģėĩė Würth 83 üĢĜģĜĤĩğĤėĪħĜěė ĆħĜěğĪĦĥĩħĜĘėĤėĩĥĞğĪħĜěħėĘĥĩĤğġıĩĨĢĜěęėěė ĨĜĞėĦĥĞĤėĜĨęĨğĮġğĬėħėġĩĜħğĨĩğġğğĪġėĞėĤğĶĞė ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩĞėĪħĜěė ąĘĞĥħīğĚ, 8 11 12 13 ĈġėĢė ûĥĦıĢĤğĩĜĢĤėħıġĥĬęėĩġė øĥĢĩĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤ øĥĢĩġħıĨĩėĩėħıĮġė ÿĞĨģĪġęėİĥĦħğĨĦĥĨĥĘĢĜĤğĜ ĈęĜĩĥěğĥě øĥĢĩĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤ ăėħġğħėİĩħğıĚıĢĤğġ þėİğĩĜĤġėĦėġ ùĥěĜİėĥĘĪęġė þėĩĶĚėİė ĚėĠġė ċğġĨğħėİĘĪĩĥĤ ĆĢıĞĚėİĦħĜġıĨęėĮ įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤĘĥĢĩ ąĦĥħĜĤīĢėĤĜĭ ąĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĦħıĨĩĜĤğ ĆėħėģĜĩħğĤėĪħĜěė $ħĩ ĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜØ ĥĩęĥħĤėĥĩħĶĞęėİğĩĜěğĨġĥęĜØ ùıĞģĥĝĤğįğħĥĮğĤğĤėġėĤėĢğĩĜ ; ģģ ģģ ģģ ûıĢĘĥĮğĤėĤėħĶĞėĤĜ ģģ ĄĥģğĤėĢĤėġĥĤĨĪģğħėĤėģĥİĤĥĨĩ : ùĩĥħğĮĤėģĥİĤĥĨĩ : ąĘĥħĥĩğĤėĦħėĞĜĤĬĥě ģğĤ ąĘĥħĥĩğĦħğĤĥģğĤėĢĜĤĩĥęėħ ģğĤ ĉğĦğĮĤĥĥĭĜĤĜĤĥĤėĩĥęėħęėĤĜę PV ĥĘĨĜĚėĤėġğĩġėĩėğħıġėĩė $ĥĭĜĤĜĤĥĤğęĥĤėįĪģė G%$ $ĥĭĜĤĜĤĥĤğęĥĤėėġĪĨĩğĮĤė G%$ ģĥİĤĥĨĩ ĉĜĚĢĥ NJ ěėĤĤğĪĨĩėĤĥęĜĤğĨıĚĢėĨĤĥ(1 ĊĦĥĩħĜĘėĦĥĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤğĜ ĊħĜěıĩ Ĝ ĦħĜěęğěĜĤ ğĞġĢĵĮğĩĜĢĤĥ Ğė ĥĩħĶĞęėĤĜ ğĢğ ĤėħĜĞ Ĥė ġėĤėĢğ Ĥė ĦħĜěğģĤĥ ģğĤĜħėĢĤğ ģėĩĜħğėĢğĘĜĞğĞĦĥĢĞęėĤĜĤėęĥěėġėĩĥĤėĦħğģĜħ ĝĜĢĜĞĥĘĜĩĥĤĞğěėħğĶğĦıĩĤėĤėĨĩğĢġė þė İĜĩğ Ħħğ ĪĦĥĩħĜĘė ĤĜ Ħĥ ĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤğĜ ĥĩĚĥęĥħĤĥĨĩĤĥĨğĥĘĨĢĪĝęėİğĶĩĪħĜěė 84 Ąė ęıĦħĥĨğ ĥĩĤĥĨĤĥ ĪĦĥĩħĜĘėĩė Ĥė ĪħĜěė ę úĜħģėĤğĶİĜĦĥĢĪĮğĩĜĥĩĚĥęĥħĤėĩĜĢĜīĥĤ &HQWPLQ ĆĪĨġ ĆħĜěğ ĦĪĨġ Ĥė ĪħĜěė ę ĜġĨĦĢĥėĩėĭğĶ ĦħĥęĜħĜĩĜ ěėĢğ ěėěĜĤğĩĜ Ĥė īğħģĜĤėĩė ĩėĘĜĢġė ĤėĦħĜĝĜĤğĜ ğ ĮĜĨĩĥĩė Ĥė ģħĜĝėĩė ĥĩĚĥęėħĶĩĤėùėįėĩėģħĜĝė ĆħğĨıĜěğĤĶęėĤĜġıģģħĜĝėĩė ĊħĜěıĩ ğģė ĜĢĜġĩħĥĤĤĥ ĥĚħėĤğĮĜĤğĜ Ğė ĦĪĨġĥęğĶ ĩĥġ ûĥĨĩėĩıĮĤĥ Ĝ ġĥĤĩėġĩğĩĜ ġıģ ġĥğĩĥ İĜ ĨĜ ĦħğĨıĜěğĤĶęė ĪħĜěė ěė Ęıěėĩ ĥĘĜĞĥĦėĨĜĤğ Ĩ ėęĩĥģėĩğĮĜĤ ĦħĜěĦėĞğĩĜĢ ġĢėĨĩğĦ + ğĢğ ĘıħĞĥ ħĜėĚğħėİĨĩĥĦĶĜģĦħĜěĦėĞğĩĜĢ ûė ĨĜ ĦĥěĚĥĩęğ ĪħĜěė Ğė ģĥĤĩėĝ Ĥė ěğėģėĤĩĜĤğĩĜĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜċğĚ, ç ûė ĨĜ ğĞġĢĵĮğ ĪħĜěė ğ ĨĜ ħėĞĜěğĤğ ĥĩ ĜĢĜġĩħĥģħĜĝėĩė ç øĥĢĩėĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤěėĨĜĥĩęğĜ ç øĥĢĩėĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤěėĨĜĥĩęğĜ ç ĆħĜěĦėĞĤğĶġėĦėġ9ğęĥěĜİėĩėĥĘĪęġėěė ĨĜĤėĨĩħĥĶĩĩėġėĮĜěėğģėĨęĥĘĥěĜĤěĥĨĩıĦěĥ ĞėěęğĝęėİğĶ ęėĢ Ĥė ĪħĜěė Ğė ĞėġħĜĦęėĤĜ Ĥė ěğėģėĤĩĜĤğĩĜĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜċğĚ,, ûė ĨĜ ģĥĤĩğħėĩ ěęė ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġėĞėĤėħĶĞęėĤĜĤėġėĤėĢğċğĚ,,, ç ąĥħĤğĶ īĢėĤĜĭ 15 ěė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ęıħĬĪ ĞėěęğĝęėİğĶ ęėĢ ę ĦħėęğĢĤė ĦĥĞğĭğĶ ĨıĜěğĤĜĤğĜĩĥġıģęıĤįĤėĩėĨĩħėĤėğĞėęıħĩğ ěĥġėĩĥĨĜīğġĨğħė ç ûėĨĜĦĥĨĩėęğĦıħęğĶěğėģėĤĩĜĤĥĩħĶĞęėİěğĨġ ęıħĬĪ ĥĦĥħĤğĶ 15 īĢėĤĜĭ þėěıĢĝğĩĜĢĤĥ ěė ĨĜĨıĘĢĵěėęėĩĦħğĩĥęėěėĤĤğĩĜĞėĦĥĨĥġė ĤėęıħĩĜĤĜĤėĨėģğĩĜěğėģėĤĩĜĤğĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜğĤėĪħĜěė ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħė ęĩĥħğĶ ěğėģėĤĩĜĤ ĥĩħĶĞęėİ ěğĨġğĥĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĩĜĦħıĨĩĜĤğęĨıĥĩęĜĩĨĩęğĜ Ĩ įğħĥĮğĤėĩė Ĥė ġėĤėĢė Ğė ĤėħĶĞęėĤĜ ęıħĬĪ ĞėĩĶĚėİėĩė 11 ĚėĠġė þėěıĢĝğĩĜĢĤĥ ěė ĨĜ ĨıĘĢĵěėęėĩĦħğĩĥęėěėĤĤğĩĜĞėĦĥĨĥġėĤė ęıħĩĜĤĜ Ĥė ĨėģğĩĜ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜğĤėĪħĜěė ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħė ĞėĩĶĚėİėĩė ĚėĠġė 11 Ĩ ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ğ ĥĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĩĜĦħıĨĩĜĤğĤėĞėěęğĝęėİğĶęėĢ ĤėĪħĜěėþėĩĶĚėİėĩėĚėĠġėěėĨĜĞėęğĤĩğĮħĜĞ 11ĞėęıħĩėĤĜĤėěĶĨĤĥ ç ûėĨĜĤėĩğĨĤĜīğġĨğħėİğĶ12ĘĪĩĥĤ ç ûė ĨĜ Ğėęıħĩğ ĘėęĤĥ ĦħĜěĤğĶ ěğėģėĤĩĜĤ ĥĩħĶĞęėİ ěğĨġ ěĥġėĩĥ īğġĨğħėİğĶĩ ĘĪĩĥĤ 12 ĨĜĞėĨĩĥĦĥħğ ç þėĩĶĚėİėĩėĚėĠġė11ěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĨĦĥģĥİĩė ĤėĤėĢğĮĤğĶġĢĵĮĨěęėĥĩęĥħė ċğġĨğħėİğĶĘĪĩĥĤěėĤĜĨĜĤėĩğĨġė ĤğġĥĚė ę ĦħĥĭĜĨ Ĥė ħėĘĥĩė ěĥħğ ğ ġĥĚėĩĥ ĪħĜěė Ĝ ğĞġĢĵĮĜĤ Ĥĥ ęĨĜ ĥİĜ ęėĢıĩĨĜęıħĩğ ûėĨĜģĥĤĩğħėĜěğĤğĮĜĤěğėģėĤĩĜĤĥĩħĶĞęėİ ěğĨġĞėĜěğĤğĮĜĤĤėħĜĞċğĚ,9 ç ąĥħĤğĶ īĢėĤĜĭ 15 ěė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ęıħĬĪ ĞėěęğĝęėİğĶ ęėĢ ę ĦħėęğĢĤė ĦĥĞğĭğĶ ĨıĜěğĤĜĤğĜĩĥġıģęıĤįĤėĩėĨĩħėĤėğĞėęıħĩğ ěĥġėĩĥĨĜīğġĨğħė ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħė ěğėģėĤĩĜĤ ĥĩħĶĞęėİ ěğĨġ Ĥė ĥĦĥħĤğĶ 15 īĢėĤĜĭ þėěıĢĝğĩĜĢĤĥ ěė ĨĜ ĨıĘĢĵěėęėĩĦħğĩĥęėěėĤĤğĩĜĞėĦĥĨĥġėĤė ęıħĩĜĤĜ Ĥė ĨėģğĩĜ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜğĤėĪħĜěė ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħėĩ ĞėĩĶĚėİėĩė ĚėĠġė 11 ğ ĥĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĩĜĦħıĨĩĜĤğęıħĬĪĞėěęğĝęėİğĶ ęėĢĤėĪħĜěėþėĩĶĚėİėĩėĚėĠġėěėĨĜĞėęğĤĩğ ĮħĜĞ11ĞėęıħĩėĤĜĤėěĶĨĤĥ ç ûėĨĜĤėĩğĨĤĜīğġĨğħėİğĶ12ĘĪĩĥĤ ç ûğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ĨĜ ĞėęıħĩĶĩ ĘėęĤĥ ěĥġėĩĥ īğġĨğħėİğĶĩ ĘĪĩĥĤ 12 ĨĜ ĞėĨĩĥĦĥħğ ç þėĩĶĚėİėĩėĚėĠġė11ěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĨĦĥģĥİĩė ĤėĤėĢğĮĤğĶġĢĵĮĨěęėĥĩęĥħė ċğġĨğħėİğĶĘĪĩĥĤěėĤĜĨĜĤėĩğĨġė ĤğġĥĚė ę ĦħĥĭĜĨ Ĥė ħėĘĥĩė ěĥħğ ğ ġĥĚėĩĥ ĪħĜěė Ĝ ğĞġĢĵĮĜĤ Ĥĥ ęĨĜ ĥİĜ ęėĢıĩĨĜęıħĩğ ĆĪĨġĤėĪħĜěėċğĚ,ğ,, ĈĢĜě ģĥĤĩėĝė Ĥė ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ĞėİğĩĤğĶ ġėĦėġ 9 ğ ęĥěĜİėĩė ĥĘĪęġė ěė ĨĜ ĞėġħĜĦĶĩ ĥĩĤĥęĥ þė ĭĜĢĩė ěė ĨĜ ģĥĤĩğħėĩ ěęėĩė ěĜĩėĠĢė ğ ĨĜ īğġĨğħėĩ Ĩ Ħĥģĥİĩė Ĥė ĘĥĢĩė Ĩ ęıĩħĜįĜĤ įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤ øĥĢĩė Ĩ ęıĩħĜįĜĤ įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĥĩĤĥęĥ ĄėĨĩħĥĠġėĤėěıĢĘĥĮğĤėĩėĤėħĶĞėĤĜ ûė ĨĜ ħėĞĬĢėĘğ ĢĜġĥ ĘĥĢĩė ġħıĨĩėĩė ħıĮġė ğ ĨĜ ĤėĨĩħĥğ ĨıĥĩęĜĩĤĥ Ĥė ĝĜĢėĤėĩė ěıĢĘĥĮğĤė Ĥė ĨıĚĢėĨĤĥĨġėĢė1ħĶĞėĤĜ ûėĨĜĞėĩĜĚĤĜĥĩĤĥęĥĘĥĢĩġħıĨĩėĩėħıĮġė ÷ĨĦğħėĭğĶĤėĦħėĬė ĊħĜěė ģĥĝĜ ěė ĨĜ ĦħğĨıĜěğĤğ ěğħĜġĩĤĥ ġıģ ġĥĤĩėġĩė Ĥė WÜRTHĦħĥģğįĢĜĤė ĦħėĬĥĨģĪġėĮġė ħėĘĥĩĜİėĤėėęĩĥģėĩğĮĜĤħĜĝğģĉĥĠĨĜĨĩėħĩğħė ėęĩĥģėĩğĮĤĥĦħğĨĩėħĩğħėĤĜĤėĪħĜěė þėğĞĨģĪġęėĤĜĤėĦħėĬėİĪĭĜħėĤėğĞĨģĪġęėİğĶ įĢėĤĚěėĨĜĨıĜěğĤğĨėěėĦĩĜħėğĦıĬĤĜęĥĩęĥħė Ĥė ğĞĨģĪġęėİĥĩĥ 5 ĦħğĨĦĥĨĥĘĢĜĤğĜ þė ĭĜĢĩė ěė ĨĜ ĦĥĢĞęė ĨĦĜĭğėĢĜĤ ėěėĦĩĜħ ĦħğĤėěĢĜĝĤĥĨĩğ ĄğġĥĚė ěė ĤĜ ĨĜ ħėĘĥĩğ Ĩ ĪħĜěė ĘĜĞ ĦħėĬĥğĞĨģĪġęėĤĜ Ğėİĥĩĥ ę ĦħĥĩğęĜĤ ĨĢĪĮėĠěęğĚėĩĜĢĶĘıħĞĥİĜĨĜĞėěħıĨĩğ ĨīğĤĦħėĬğİĜĨĜĦĥęħĜěğ ùġĢĵĮęėĤĜğğĞġĢĵĮęėĤĜĤėĪħĜěė þė ęġĢĵĮęėĤĜ Ĥė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĘĪĩĤĜ ĦĢıĞĚėİğĶ ĦħĜġıĨęėĮ ĤėĦħĜě ěĥġėĩĥ ĩĥĠ ĨĜ ĞėĨĩĥĦĥħğ ĨğģęĥĢ , úĥĩĥęĤĥĨĩĩė Ğė ħėĘĥĩė ĨĜ ĨğĚĤėĢğĞğħė ĨġħėĩġĥĨęĜĩęėĤĜĤėĨęĜĩĥěğĥě þė ğĞġĢĵĮęėĤĜ Ĥė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĤėĩğĨĤĜ ĤėěĥĢĪ ĞėěĤğĶġħėĠĤėĦĢıĞĚėİğĶĦħĜġıĨęėĮĆĢıĞĚėİğĶĩ ĦħĜġıĨęėĮ ĨĜ ęħıİė ėęĩĥģėĩğĮĤĥ ę ğĞĬĥěĤĥ ĦĥĢĥĝĜĤğĜĨğģęĥĢ ĊġėĞėĤğĶĞėħėĘĥĩė ĄėĨĩħĥĠġėĞėěĥĦıĢĤğĩĜĢĤėĩėħıġĥĬęėĩġė øĥĢĩ Ĩ ęıĩħĜįĜĤ įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤ ĨĜ ħėĞĬĢėĘęė ĦħĥģĜĤĶ ĨĜ ĦĥĢĥĝĜĤğĜĩĥ Ĥė ěĥĦıĢĤğĩĜĢĤėĩė ħıġĥĬęėĩġė 2 ğ ĨĜ ĞėĨĩĥĦĥħĶęė ĥĩĤĥęĥ øĥĢĩė Ĩ ęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĥĩĤĥęĥ ÿĤěğġėĭğĶĤėħĶĞėĤĜ ù ĞėěĤğĶ ġħėĠ Ĥė ęĥěĜİėĩė ĥĘĪęġė ĨĜ Ĥėģğħė ģėħġğħĥęġė Ħĥě īĥħģėĩė Ĥė ĩħğıĚıĢĤğġ 8 ăėħġğħĥęġėĩė Ĝ ħėĞĦĥĢĥĝĜĤė ę ĪěıĢĝĜĤğĜĩĥ Ĥė ĞėěĤğĶ ěğėģėĤĩĜĤ ĥĩħĶĞęėİ ěğĨġ ğ ĨĢĪĝğ Ħħğ ĤėħĶĞęėĤĜĤėġėĤėĢğġėĩĥĪġėĞėĩĜĢĞėħĶĞėĤĜ ĆĥĨĩėęĶĤĜĤėĪħĜěęĦĥĢĥĝĜĤğĜĤėħĶĞėĤĜ ûė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ĪħĜěė Ĩ ęġĢĵĮĜĤ ěęğĚėĩĜĢ Ĩ ęĥěĜİėĩė ĥĘĪęġė ęıħĬĪ ĦĥęıħĬĤĥĨĩĩė Ĥė ġĥĶĩĥ ěė ĘıěĜ ĤėħĶĞėĤ ġėĤėĢ ğ ĨĜ ĤėĩğĨġė ęĤğģėĩĜĢĤĥ ĤėěĥĢĪ ěĥġėĩĥ ĨĜ ĦĥĨĩğĚĤĜ ĝĜĢėĤėĩė ěıĢĘĥĮğĤė Ĥė ħĶĞėĤĜ ĈĢĜě ĩĥęė ĪħĜěė ĨĜ ĩĜĚĢğ ę ĦĥĨĥġėĩė Ĥė ħĶĞėĤĜ ĤėĦħğģĜħ ĥĩ ĚĥħĜ ĤėěĥĢĪ ğĢğ ² Ħħğ ĬĥħğĞĥĤĩėĢĤĥħĶĞėĤĜ²ęĦĥĨĥġėġıģĨĜĘĜĨğ ąĨĩėĩıĮĤėĩėįğĠġėģĜĝěĪěęėĩėĥĩħĜĞėģĥĝĜěėĨĜ ĥĩĨĩħėĤğ Ĩ Ħĥģĥİĩė Ĥė ěĥĨĩėęĜĤğĶ ğĤĨĩħĪģĜĤĩ Ğė ğĞġıħĩęėĤĜ āėĤėĢğ Ĩ ĦĥĚĥĢĶģė ěıĢĘĥĮğĤė ę ĩęıħě ģėĩĜħğėĢ ĤėĦħ ĘĜĩĥĤ ĤĜ ģĥĚėĩ ěė Ęıěėĩ ĤėħĶĞėĤğĨĜěğĤħėĘĥĩĜĤĬĥě þėİğĩėĥĩĦħĜĩĥęėħęėĤĜ ĆħĜěĦėĞĜĤĨıĜěğĤğĩĜĢ ù ĦħĜěėęėĩĜĢĤğĶ ģĜĬėĤğĞıģ Ĥė ĪħĜěė Ĝ ģĥĤĩğħėĤ ĦħĜěĦėĞĜĤĨıĜěğĤğĩĜĢ ĉĥĠĦėĞğħėĘĥĩĤğġėĥĩęğĨĥġęıħĩĶİģĥģĜĤĩġĥĠĩĥ ģĥĝĜ ěė ęıĞĤğġĤĜ ĤėĦħğģĜħ Ħħğ ĦĥħıĘęėĤĜ ğĢğ ğĞġħğęĶęėĤĜ Ĥė ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ę ĦħĥĭĜĨė Ĥė ħėĘĥĩė üěĤĥęħĜģĜĤĤĥ Ĩ ĩĥęė ĦħĜěĦėĞĤğĶĩĨıĜěğĤğĩĜĢĦėĞğğĥĘĢĜġĮėęėěęğĚėĩĜĢĶ ğĦħĜěėęėĩĜĢĤğĶģĜĬėĤğĞıģĤėĪħĜěė 85 Ćħğ ĞėěĜĠĨĩęėĤĜ Ĥė ĦħĜěĦėĞĤğĶ ĨıĜěğĤğĩĜĢ ĤĜĞėĘėęĤĥěėĨĜğĞġĢĵĮğěęğĚėĩĜĢĶěėĤĜĨĜĥĨĩėęĶ ĨıĜěğĤğĩĜĢĶĤėĦħğĦĢıĞęėĤĜ üĢĜġĩħĥĤĤėĞėİğĩėĥĩĦħĜĩĥęėħęėĤĜ ąĦėĞęėĤĜĤėĥġĥĢĤėĩėĨħĜěė ĊĩğĢğĞėĭğĶ Ĥė ĥĩĦėěıĭğĩĜ ĪĤğİĥĝėęėĤĜĤėĨĪħĥęğĤğĩĜ ĆħğġħėĩġĥęħĜģĜĤĤĥğģĤĥĚĥęğĨĥġĥĦħĜĩĥęėħęėĤĜ Ĥė ĪħĜěė ęĚħėěĜĤėĩė ĜĢĜġĩħĥĤĤė Ğėİğĩė ĥĩ ĦħĜĩĥęėħęėĤĜ ĥĚħėĤğĮėęė ęĬĥěĶİėĩė ģĥİĤĥĨĩ Ĥė ĪħĜěėğĦĥĩĥĞğĤėĮğĤĦħĜěĥĩęħėĩĶęėĤĜěĥĦĪĨĩğģĥĩĥ ĦħĜĚħĶęėĤĜĤėěęğĚėĩĜĢĶ ÷ġĥęĦħĥĭĜĨėĤėħėĘĥĩėĨĪħĜěė²ęĨĢĜěĨĩęğĜĤė ĦħĜĩĥęėħęėĤĜ²ĥĘĥħĥĩğĩĜĦėěĤėĩģĤĥĚĥĨğĢĤĥğĢğ ěğėģėĤĩĜĤğĩĜĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜĨĩğĚĤėĩěĥĦĥġĥĠ ģėįğĤėĩėěėĨĜĥĨĩėęğěėĦĥħėĘĥĩğġħėĩġĥęħĜģĜ ĤėĦħėĞĤğĥĘĥħĥĩğ ù ĨĢĪĮėĠ Ĥė ĦĥěıĢĚĥĩħėĠĤĥ ĦħĜĩĥęėħęėĤĜ ĨęĜĩğ ĨęĜĩĥěğĥěıĩ ûė ĨĜ ĥĨĩėęğ ĪħĜěė Ĥė ĦħėĞĤğ ĥĘĥħĥĩğěĥġėĩĥěęğĚėĩĜĢĶĨĜĜĥĬĢėěğĢěĥĤĥħģėĢĤė ħėĘĥĩĤėĩĜģĦĜħėĩĪħėğĨęĜĩĥěğĥěıĩĪĚėĨĤĜ ĊħĜěğĢğĦħğĨĦĥĨĥĘĢĜĤğĶĨĩėĤėĢğ ĤĜĚĥěĤğ Ğė ĪĦĥĩħĜĘė ġėġĩĥ ğ ĥĦėġĥęġėĩė Ęğ ĨĢĜěęėĢĥ ěė ĨĜ ĦħĜěėěėĩ Ğė ĜġĥĢĥĚğĮĜĨġğ ĦĥěĬĥěĶİė ĦĥęĩĥħĤė ĪĦĥĩħĜĘė Ĥė ĨıěıħĝėİğĩĜĨĜęĩĶĬģėĩĜħğėĢğ ùėĝğĨėģĥĞėĨĩħėĤğĮĢĜĤġğĤėüĈ üĢĜġĩħĥĪħĜěğěėĤĜĨĜğĞĬęıħĢĶĩęĘğĩĥęğĩĜĥĩĦėěıĭğ ĈıĚĢėĨĤĥ ĜęħĥĦĜĠĨġė ěğħĜġĩğęė (* Ğė ĪĦĥĩħĜĘĶęėĤğ ĜĢĜġĩħğĮĜĨġğ ğ ĜĢĜġĩħĥĤĤğ ĪħĜěğ ħėĩğīğĭğħėĤğ ę ĥĩěĜĢĤğĩĜ ĨĩħėĤğ ĪĦĥĩħĜĘĜĤğĩĜ ĜĢĜġĩħğĮĜĨġğĪħĜěğĨĢĜěęėěėĨĜĨıĘğħėĩĥĩěĜĢĤĥğ ĥĩěėěėĩĞėĜġĥĢĥĚğĮĤĥğęĜĝěėĤĜĥĩĨĩħĥĶğĦĥęĩĥħĤė ĪĦĥĩħĜĘėĤėĨıĨĩėęĤğĩĜğģĮėĨĩğ þėİğĩėĥĩĤĜĝĜĢėĤĦĪĨġ ÷ġĥ İĜĦĨĜĢė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ę ġĥĤĩėġĩė Ħħğ ęġĢĵĮĜĤ ĪħĜě ğĢğ ġĥĚėĩĥ ĨĜ ĦĥěėěĜ ĥĩĤĥęĥ ĤėĦħĜĝĜĤğĜ ĨĢĜěĦħĜġıĨęėĤĜĨĢĜěĨĦğħėĤĜĤėĩĥġėĪħĜěıĩĤĜ ĨĜęġĢĵĮęėĨėģĈęĜĩĥěğĥěıĩģğĚėğĪħĜěėĩħĶĘęė ĥĩĤĥęĥěėĨĜğĞġĢĵĮğğęġĢĵĮğ ĆĥěěħıĝġėğĥĘĨĢĪĝęėĤĜ ùıęęĨğĮġğĨĢĪĮėğĤėĥĘĨĢĪĝęėĤĜěėĨĜğĞęėěğ İĜĦĨĜĢėĤėĪħĜěė ğ ęĜĤĩğĢėĭğĥĤĤğĩĜ ĤėħĜĞğ ěė ĨĜ Ħĥěěıħĝėĩ ęğĤėĚğĮğĨĩğ þėěėĨĜğĞĘĜĚĤĜĥĩĢėĚėĤĜĤėĦħėĬęıęęıĩħĜįĤĥĨĩĩė ĤėĪħĜěėěęğĚėĩĜĢĶĨĢĜěĦħĥěıĢĝğĩĜĢĤėĪĦĥĩħĜĘė ěė ĨĜ ĦĥĮğĨĩğ ĮħĜĞ ĦħĥěĪĬęėĤĜ ĦħĜĞ ęıĞěĪįĤğĩĜ įĢğĭğĤėħĜĞğ ę ĞėěĤğĶ ġħėĠ Ĥė ġĥħĦĪĨė Ĥė ěęğĚėĩĜĢĶ Ćĥ ęıĞģĥĝĤĥĨĩ ĩĥęė ěė ĤĜ ĨĜ Ħħėęğ ę ĞėĩęĥħĜĤğĦĥģĜİĜĤğĶ ÷ġĥ ĪħĜěıĩ ęıĦħĜġğ ĚħğĝĢğęğĩĜ ĦħĥğĞęĥěĨĩęĜĤğ ğ ğĞĦğĩėĩĜĢĤğ ģĜĩĥěğ ğĞĢĜĞĜ ĥĩ ĨĩħĥĶ ĩĥ ħĜģĥĤĩė ĨĢĜěęė ěė ĨĜ ğĞęıħįğ ĥĩ ĥĩĥħğĞğħėĤ ĨĜħęğĞ Ğė WÜRTHĜĢĜġĩħĥĪħĜěğ ĆħğęĨğĮġğĞėĦğĩęėĤğĶğĞėĶęġėĤėħĜĞĜħęĤğĮėĨĩğ ěė ĨĜ ĤėĞĥęėęė ĤĜĦħĜģĜĤĤĥ ĤĥģĜħė Ĥė ėħĩğġĪĢė ęğĝīğħģĜĤėĩėĩėĘĜĢġėĤėĪħĜěė úėħėĤĭğĶ þėĩĥĞğWÜRTHĪħĜěĤğĜěėęėģĜĚėħėĤĭğĶĨıĚĢėĨĤĥ ĞėġĥĤĤğĩĜĦĥĢĥĝĜĤğĶęĨıĥĩęĜĩĤėĩėĨĩħėĤėĨĮğĩėĤĥ ĥĩ ěėĩėĩė Ĥė ĦĥġĪĦġė ěĥġėĞęė ĨĜ Ĩ īėġĩĪħė ğĢğ ĦħğěħĪĝğĩĜĢĜĤĢğĨĩĞėěĥĨĩėęġė ùıĞĤğġĤėĢğĩĜěĜīĜġĩğĨĜĥĩĨĩħėĤĶęėĩĨěĥĨĩėęġėĤė ħĜĞĜħęĤğĮėĨĩğğĢğĤĥęĪħĜěğĢğĩĜĨĜħĜģĥĤĩğħėĩ þėěĜīĜġĩğęıĞĤğġĤėĢğęĨĢĜěĨĩęğĜĤėĤĜĦħėęğĢĤĥ ĘĥħėęĜĤĜĨĪħĜěėĚėħėĤĭğĶĩėĤĜęėĝğćĜġĢėģėĭğğ ĨĜ ĦħğĞĤėęėĩ Ĩėģĥ ėġĥ ĪħĜěė ĨĜ ĦħĜěėěĜ ę ĤĜ ħėĞĚĢĥĘĜĤ ęğě Ĥė īğĢğėĢ Ĥė īğħģėĩė WÜRTH Ĥė ĥĩĚĥęėħĶİğĶ Ğė ùėĨ ĨĜħęğĞĜĤ ģĥĤĩijĥħ Ĥė WÜRTH ğĢğ Ĥė WÜRTHĥĩĥħğĞğħėĤ ĨĜħęğĞĜĤ ĦĪĤġĩ Ğė ĜĢĜġĩħĥĪħĜěğ ûĜġĢėħėĭğĶĞėġĥĤīĥħģğĩĜĩ þėĶęĶęėģĜ Ĥė ĨęĥĶ ĥĩĚĥęĥħĤĥĨĩ ĮĜ ĩĥęė ğĞěĜĢğĜ ĥĩĚĥęėħĶ Ĥė ĨĢĜěĤğĩĜ ĨĩėĤěėħĩğ ğ ĤĥħģėĩğęĤğ ěĥġĪģĜĤĩğ(1(1(1 (1 ĨıĚĢėĨĤĥ (09ěğħĜġĩğęė (:* ğ (1 (1 ĥĩĮėĨĩğ ĨıĚĢėĨĤĥăėįğĤĤėěğħĜġĩğęė(* $GROIWürth*PE+&R.* ćĜĞĜħęĤğĮėĨĩğ ćėĞħĜįėęė ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘėĩė Ĩėģĥ Ĥė ĥħğĚğĤėĢĤğ ħĜĞĜħęĤğ ĮėĨĩğ ĊĦĥĩħĜĘėĩė Ĥė ěħĪĚğ ĮėĨĩğ ģĥĝĜ ěė ěĥęĜěĜ ěĥ ĦĥęħĜĝěėĤĜ Ĥė ĪħĜěė þėİğĩė Ĥė ĥġĥĢĤėĩėĨħĜěė þėĦėĞĜĤğĦħėęėĞėğĞģĜĤĜĤğĶ 86 ęģĜĨĩĥ EST Teie ohutuse tagamiseks Selle seadmega on võimalik ohutult töötada ainult siis, kui kasutaja käesoleva kasutusjuhendi ja ohutusjuhised põhjalikult läbi loeb, neist aru saab ning neis olevaid juhendeid täpselt järgib. Seade ei tohi olla niiske ning seda ei tohi kasutada niiskes keskkonnas. Enne igat kasutamist kontrollida seadet, kaablit ja pistikut. Häireid tohib lasta kõrvaldada vaid spetsialistidel. Kanda kaitseprille. Kanda kuulmiskaitset ja tolmumaski. Kanda kaitsekindaid ja stabiilseid jalanõusid. Teha kindlaks, et seadme lõikepiirkonnas ei ole elektrijuhtmeid, vee- ega gaasitorusid (näiteks metalliotsija abil). Hoolitseda piisava ventilatsiooni eest ja töötada ainult küllaldaselt dimensioneeritud ja selleks ette nähtud tolmuimejaga. Kõigi tööde puhul, mida seadmega tehakse, tuleb kasutada lisakäepidet 2. Seadet ei tohi kunagi kasutada ilma kettakaitseta 9. Kasutage ainult teemantlõikekettaid, mille lubatav pöörlemiskiirus on vähemalt sama suur kui seadme suurim pöörlemiskiirus tühijooksul. Teemantlõikekettaid hoiustada ning käsitseda nagu tootjapoolsetes eeskirjades ette nähtud. Teemantlõikekettad peavad ilma raskusteta sobima kettakinnitusflantsile 15. Ärge kasutage siirdetükke ega adaptereid. Mitte kasutada vigastatud ja vibreerivaid teemantkettaid või kettaid, mis ei ole enam ümarad. Enne seadme kasutamist veenduge selles, et teemantlõikekettad on paigaldatud korrektselt tootja andmetele vastavalt. Enne kasutamist lasta seadmel kindlas asendis vähemalt 30 sekundit tühijooksul käia. Kui tekib märkimisväärne vibratsioon või muud häired, tuleb seade kohe välja lülitada ja häirete põhjused kõrvaldada. Tööasend peab olema kindel ja ohutu. Vedage kaabel alati seadmest tahapoole. Töödeldav materjal peab olema kindlalt kinnitatud. Hoidke käed pöörlevast teemantlõikekettast eemal. Inertsist pöörlevat teemantlõikeketast ei tohi küljele surumisega pidurdada. Jälgige, et seadme kasutamisel tekkivad sädemed ei põhjustaks ohtlikku olukorda (näiteks inimeste vigastamine, tuld võtvate ainete süttimine). Kindlustage ohustatud piirkonnad ja pange valmis sobiv tulekustutusvahend. Kasutada ainult Würthi originaaltarvikuid. 87 Seadme osad Sihipärane kasutamine Enne käesoleva seadme kasutamist peab kasutaja tutvuma kõigi tootjapoolsete töökarakteristikute ja ohutusjuhistega. Seade on ette nähtud ainult valdavalt mineraalainetest materjalide, nagu näiteks terasbetooni, müüritiste või teekatete (ilma veeta) lõikamiseks või lõhestamiseks. Ülevaade joonis I Mittesihipärasel kasutamisel tekkinud vigastuste eest vastutab kasutaja. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Skaala Lisakäepide Kuuskantkruvi Fiksaatorkruvi Tolmuimeja otsiku pesa Valgusdiood Kuuskantkruvi Kolmnurkne tähis Kettakaitse Juhttald Pingutusmutter Lukustusnupp Liuglüliti Kuuskantkruvi Tugiflants Vaheketas Tehnilised andmed Mudel Lõikeketta Ø Lõikeketta ava Ø Võimalikud soonte laiused 0702 414 X 125 mm 22,2 mm 10, 17, 23, 30 mm Lõikesügavus 0 -30 mm Nimitarbimine 1400 W Väljundvõimsus 750 W Tühikäigu pöörlemiskiirus 8200 min -1 Pöörete arv nimikoormusel 8200 min -1 Tüüpiliselt hinnatud kiirendus käelaba 4 m/s² ja käsivarre piirkonnas A-kaalutud helirõhu tase 92 dBA A-kaalutud helivõimsuse tase 103 dBA Kaal 3,9 kg *) väärtused on saadud EN 60745 järgi Seadme ja selle kasutuse kohta käivatele küsimustele vastab teile Saksamaal asuv tootenõustaja telefonil: 0180-60 65 69 (14 senti/min). Kasutuselevõtmine Enne seadme kasutuselevõttu kontrollige, kas andmeplaadil antud võrgupinge ja võrgusagedus ühtib teie elektrivõrgu andmetega. Võrguühendus Seade on varustatud elektroonilise käivitusvoolu piirajaga. Piisab sellest, kui pistikupesad, millesse seade ühendatakse, on kindlustatud H-tüüpi võrgukaitselülitiga või sulavkaitsmega. Seadme ettevalmistamine teemantlõikeketta monteerimiseks (joon I) · · · · Lülitada seade välja ja lahutada vooluringist. Keerata kuuskantkruvi 3 välja. Keerata kuuskantkruvi 7 kergelt välja. Kettakaitse 9 ja juhttald 10 reguleerida nii, et oleks vaba juurdepääs seadme veovõllile, millele kinnitada teemantlõikeketas (joonis II). Monteerida kaks teemantlõikeketast (soone lõikamiseks, joonis III) · Tugiflants 15 torgata veovõllile õigetpidi (tugiääris väljapoole) ja keerata kuni see lukustub. · Asetada esimene teemantlõikeketas tugiflantsile 15. Jälgida kindlasti pöörlemissuuna andmeid teemantlõikekettal ja seadmel! · Monteerida teine teemantlõikeketas ja vaheseibid vastavalt plaanitavale soonelaiusele pingutusmutrile 11. Jälgida kindlasti pöörlemissuuna andmeid teemantlõikekettal ja seadmel! · Pingutusmutter 11 monteerida teemantlõikekettaga ja vaheseibiga seadme veovõllile. Pingutusmutter keerata 11 peale paremale pöörates. · Vajutada lukustusnupule 12. · Eesmist teemantlõikeketast pöörata aeglaselt seni, kuni lukustusnupp 12 fikseerub. · Keerata pingutusmutter 11 kaasa pandud kahepoolse mutrivõtmega kõvasti kinni. Lukustusnuppu 12 ei tohi kunagi vajutada seadme töötamise ajal või kui seade inertsist veel pöörleb! 88 Ühe teemantlõikeketta paigaldamine (üksiku lõike jaoks, joonis IV) · Tugiflants 15 torgata veovõllile õigetpidi (tugiääris väljapoole) ja keerata kuni see lukustub. · Asetada esimene teemantlõikeketas tugiflantsile 15. Jälgida kindlasti pöörlemissuuna andmeid teemantlõikekettal ja seadmel! · Monteerida pingutusmutter 11 ja vaheseibid seadme veovõllile. Pingutusmutter keerata 11 peale paremale pöörates. · Vajutada lukustusnupule 12. · Eesmist teemantlõikeketast pöörata aeglaselt seni, kuni lukustusnupp 12 fikseerub. · Keerata pingutusmutter 11 kaasa pandud kahepoolse mutrivõtmega kõvasti kinni. Lukustusnuppu 12 ei tohi kunagi vajutada seadme töötamise ajal või kui seade inertsist veel pöörleb! Seadme kasutuselevõtt (joonised I ja II) Pärast teemantlõikeketta monteerimist tuleb ka kettakaitse 9 ja juhttald 10 uuesti kinnitada. Selleks viia mõlemad osad kokku ja kinnitada kuuskantkruviga 3. Keerata kuuskantkruvi 7 kinni. Lõike sügavuse reguleerimine Keerata fiksaatorkruvi 4 kergelt lahti ja reguleerida vastavalt soovitud lõike sügavusele (vastavalt skaalale 1). Keerata fiksaatorkruvi 4 kinni. Tolmu imemine Seadme saab ühendada otse firma WÜRTH automaatse tööstusliku tolmuimejaga. Tolmuimeja lülitub seadme käivitamisel automaatselt sisse. Tolmu imemiseks ühendada imemisvooliku ots adapteriga ning see torgata imemisseadme 5 avausse. Selleks kasutada spetsiaalset adapterit (702 400 042, tarvikud). Seadmega ei tohi kunagi töötada kui tolmuimeja pole sisse lülitatud, kuna muidu sadestub tolm kiiresti mootoris ja kahjustab seda. Seadme sisse- ja väljalülitamine Seadme sisselülitamiseks lükata liuglülitit 13 ettepoole kuni see fikseerub (sümbol 'I'). Seadme töövalmidusest annab märku lühidalt süttiv valgusdiood 6. Seadme väljalülitamiseks vajutada liuglüliti 13 tagumine pool alla. Liuglüliti 13 läheb automaatselt tagasi oma algpositsiooni (sümbol '0'). Tööjuhised Lisakäepideme paigaldamine Keerata kuuskantkruvi 14 lahti, panna lisakäepide 2 oma kohale ja fikseerida. Keerata kuuskantkruvi 14 kinni. Lõike näidik Juhttalla tagaosas 10 on punane kolmnurkne tähis 8. Tähis asub tagumise teemantlõikeketta pikenduses ning on lõigete tegemisel lõike näidikuks. Seadme valmispanek lõikamiseks Asetada seade (sisselülitatud mootoriga) juhttallaga 10 pinnale, millesse hakatakse lõiget tegema ning juhtida aeglaselt allapoole kuni soovitud lõikesügavus on saavutatud. Seejärel juhtida seadet lõikamise suunas, näiteks ülalt allapoole, või horisontaalsete lõigete puhul enda poole. Kahe lõike vahele püsima jäänud riba on võimalik eemaldada kaasa pandud tööriistaga. Suurema sügavusega lõikeid tugevasse materjali (näiteks betoon) ei ole võimalik teha ühekordse lõikamisega. Ülekoormuse kaitse Turvasidur Seadme ülekandesse on sisse ehitatud automaatne turvasidur. See kaitseb kasutajat kõrge pöördemomendi eest, mis võib tekkida näiteks teemantlõikeketta viltu jooksmise tõttu. Turvasidur kaitseb mootorit ja ülekannet ning vähendab samaaegselt nende koormust. Juhul kui turvasidur rakendub, tuleb mootor kohe välja lülitada (sidur ei tohi vedada!) 89 Elektrooniline ülekoormuse kaitse Seadme lühiajalise suure ülekoormuse korral piirab integreeritud elektrooniline ülekoormuse kaitse liigse võimsuse teket ning takistab seega mootori lubamatut soojenemist. Keskkonnakaitse Toorainete asemel. Taaskäivitumise kaitse Sisselülitatud seade ei hakka võrgupistiku kontakti ühendamisel tööle, samuti pärast voolukatkestust. Valgusdiood 6 vilgub ning seade tuleb jälle välja ning sisse lülitada. Hooldus ja korrashoid Enne kõiki töid seadme juures tõmmata võrgupistik kontaktist välja. Seade ja selle õhutuspilud hoida alati puhtad. Et vältida tolmu kogunemist seadme sisse, tuleb mootor pärast pikemaajalist kasutamist puhastada (puhuda läbi õhutuspilude mootori korpuse tagumisel poolel). Seda ei tohiks teha kinnistes ruumides. Kui seade peaks vaatamata hoolikatele tootmis- ja kontrollimeetoditele korrast ära minema, tuleb remonditöid lasta teostada firma WÜRTH elektriseadmete autoriseeritud töökojas. Küsimuste korral ja varuosade tellimisel nimetada kindlasti andmeplaadile märgitud seadme artikli number. Varuosad Kasutada tohib ainult originaalvaruosi. Muude osade kasutamine võib seadet kahjustada. Ainult ELi liikmesriikidele Elektrilisi tööriistu ei tohi visata olmeprügi hulka. Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja liikmesriigi selle direktiivi ellurakendamise siseriiklik seadusandlus näeb ette kasutatud elektriliste jäätmete sorteerimist ja keskkonnasäästlikku taaskasutamist. Garantii Käesoleva Würthi seadme kohta kehtivad seaduslikud/ siseriiklikud garantiitingimused alates ostukuupäevast (esitada ostu- või hankekviitung). Kahjustunud osa parandatakse või vahetatakse välja. Vigastuste kohta, mis on tekkinud asjatundmatu kasutuse tagajärjel, garantii ei kehti. Taotlusi rahuldatakse ainult juhul, kui seade tuuakse lahtimonteerimata firmasse WÜRTH, teie riigis asuvasse firma WÜRTH-müügiesindusse või WÜRTH autoriseeritud elektriliste tööriistade remonditöökotta. Vastavusavaldus Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja normatiivsete dokumentidega: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 vastavalt elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile 89/336/EMÜ ja EN 50144-1, EN 50144-2-3 (osaliselt) vastavalt masinate direktiivile 98/37/EÜ. 07 Adolf Würth GmbH & Co. KG Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi 90 jäätmekäitluse Seade, lisatarvikud ja pakend tuleb toimetada keskkonnasõbralikku taaskasutuspunkti. Kui seadmega töötamise ajal ülekoormuse tagajärjel pöörete arv tugevasti langeb või teemantlõikekettad jäävad seisma, laske masinal veidi aega tühikäigul töötada. Pikemat aega kestva ülekoormuse korral süttib valgusdiood 6. Sel juhul tuleb lasta mootoril tühikäigul töötada kuni mootor on oma normaalse töötemperatuurini maha jahtunud ja valgusdiood 6 kustub. taaskasutamine LT 'ČOMĹVĿVDXJXPR 'DUEDV VX ÆLXR SULHWDLVX JDOL EĹWL QHSDYRMLQJDV WLN WXR DWYHMX MHL QDXGRWRMDV SHUVNDLW\V LU VXSUDV YLVĂ ÆLĂ QDXGRMLPRVL LQVWUXNFLMĂ EHL saugos technikos reikalavimus LU JULHŅWDL ODLN\VLV MXRVH SDWHLNWĿQXURG\PĿ 3ULHWDLVDV QHJDOL EĹWL GUČJQDV WDLS SDW MR QHJDOLPD HNVSORDWXRWL GUČJQRMHDSOLQNRMH 3ULHÆ NLHNYLHQĂ QDXGRMLPĂ DSŅLĹUČNLWH SULHWDLVĂ ODLGXV LU NLÆWXNXV 3DŅHLGLPXV OHLGŅLDPD ÆDOLQWLWLNVSHFLDOLVWXL 'LUENLWH DNLQLXV XŅVLGČMĎ DSVDXJLQLXV 8ŅVLGČNLWHNODXVRVRUJDQĿDSVDXJDV LUDSVDXJDVQXRGXONLĿ 0ĹYČNLWH DSVDXJLQČPLV SLUÆWLQČPLV LUSDWYDULDDYDO\QH ĕVLWLNLQNLWH NDG SULHWDLVR SMRYLPR VULW\MH QČUD HOHNWURV YDQGHQV DUED GXMĿ WLHNLPR OLQLMĿ SY] SDLHÆND PHWDORGHWHNWRULXPL 3DVLUĹSLQNLWH WLQNDPX YČGLQLPX LU GLUEGDPL QDXGRNLWH WLN UHLNLDPĿ PDWPHQĿ LU QDXGRMLPR WLNVOXLWLQNDPĂLÆVLXUELPRSULHWDLVĂ 'LUEDQW VX SULHWDLVX EĹWLQD QDXGRWL SDSLOGRPĂ UDQNHQČOĎ2 1LHNDGD QHQDXGRNLWH SULHWDLVR EH DSVDXJLQLR JDXEWR9 1DXGRNLWH WLN WRNLXV GHLPDQWLQLXV SMRYLPR GLVNXVNXULĿGLGŅLDXVLDVOHLVWLQDVDSVXNĿVNDLĆLXV DWLWLQND GLGŅLDXVLĂ SULHWDLVR WXÆĆLRVLRV HLJRV DSVXNĿVNDLĆLĿ 'HLPDQWLQLDLSMRYLPRGLVNDLWXULEĹWLUĹSHVWLQJDL VDXJRPL LU QDXGRMDPL SDJDO JDPLQWRMR QXURG\PXV 'HLPDQWLQLDL SMRYLPR GLVNDL SULH DWUDPLQČV MXQJČV 15 SULWDLNRPL WDLS NDG QHOLNWĿ WDUSR 1HQDXGRNLWHMXQJLDPĿMĿGDOLĿDUEDWDUSLQLĿ 'UDXGŅLDPDWROLDXQDXGRWLSDŅHLVWXVQHDSYDOLXV LUYLEUXRMDQĆLXVGHLPDQWLQLXVSMRYLPRGLVNXV 3ULHÆ QDXGRGDPL SULHWDLVĂ VLWLNLQNLWH NDG GHLPDQWLQLDLSMRYLPRGLVNDLSULWYLUWLQWLWLQNDPDLLU SDJDOJDPLQWRMRQXURG\PXV 3ULHÆ SULHWDLVR WXÆĆLĂMĂ HLJĂ OHLVNLWH MDP PDŅLDXVLDL VHNXQGŅLĿ YHLNWL VDXJLRMH SDGČW\MH -HL SDVWHEČVLWH Ņ\PLXV YLUSHVLXV DUED NLWXV GHIHNWXV nedelsdami nutraukite SULHWDLVR HNVSORDWDYLPĂ LU SDÆDOLQNLWH VXWULNLPRSULHŅDVW 'LUEGDPLSDVLUĹSLQNLWHWYLUWXSDJULQGX .DEHOYLVDGDSDVWXPNLWHXŅSULHWDLVR $SGRURMDPD PHGŅLDJD WXUL EĹWL VDXJLDL SULWYLUWLQWD 3DWUDXNLWHUDQNDVQXREHVLVXNDQĆLĿGHLPDQWLQLĿ SMRYLPRGLVNĿ 'HLPDQWLQLDPV SMRYLPR GLVNDPV GDU VXNDQWLV LÆ LQHUFLMRVQHVWDEG\NLWHMĿVSDXVGDPLÆRQXRVH ĕVLWLNLQNLWH NDG QDXGRMDQW UHQJLQ N\ODQĆLRV NLELUNÆW\V QHVXNHOV SDYRMDXV SY] DVPHQĿ VXŅHLGLPDL GHJLĿ PHGŅLDJĿ XŅVLOLHSVQRMLPDV $SVDXJRNLWH SDYRMLQJDV VULWLV LU SDUXRÆNLWH WLQNDPĿJHVLQLPRSULHPRQLĿ 1DXGRNLWH SULHGXV WLN RULJLQDOLXV Å:UWK´ 91 3ULHWDLVRHOHPHQWDL 3ULHÆ SUDGČGDPDV QDXGRWLV ÆLXR SULHWDLVX QDXGRWRMDV WXUL VXVLSDŅLQWL VX YLVDLV QDXGRMLPR \SDWXPDLV EHL VDXJRVWHFKQLNRVUHLNDODYLPDLV $SŅYDOJD,SDY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6NDOČ 3DSLOGRPDUDQNHQČOČ 9DUŅWDVVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX .U\ŅPLQČUDQNHQČOČVXYDUŅWX ,ÆVLXUELPRUHQJLQ\V ÃYLHVRVGLRGDV 9DUŅWDVVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX 7ULNDPSČŅ\PČ $SVDXJLQLVJDXEWDV .UHLSLDPDVLVHOHPHQWDV 6XYHUŅLDPRMLYHUŅOČ 8ŅILNVDYLPRP\JWXNDV 3HUVWXPLDPDVMXQJLNOLV ÃHÆLDEULDXQLVYDUŅWDV $WUDPLQČMXQJČ 7DUSLQLDLŅLHGDL 3MĹYLRJ\OLV 1RPLQDOLQDXGRMDPRMLJDOLD $WLGXRGDPRMLJDOLD 7XÆĆLRVLRVHLJRVDSVXNĿVNDLĆLXV $SVXNĿVNDLĆLXVHVDQWQRPLQDOLDL DSNURYDL 7LSLÆNDVYHUWLQWDVSDJUHLWČMLPDV SODÆWDNRV²UDQNRVVULW\MH $YHUWLQWDVJDUVRVOČJLRO\JLV $YHUWLQWDVJDUVRVWLSULRO\JLV 6YRULV 5HLNÆPČVQXVWDW\WRVSDJDO(1 3ULHÆ SUDGČGDPL QDXGRWL SULHWDLVĂ SDWLNULQNLWH DU DQW JDP\NORV OHQWHOČV QXURG\WD WLQNOR WDPSD LU WLQNOR GDŅQLV DWLWLQND -ĹVĿ QDXGRMDPR HOHNWURV WLQNORGXRPHQLV 3ULHWDLVH \UD HOHNWURQLQČ SDOHLGLPR VURYČV ULERMLPR VLVWHPD3DNDNVMHLOL]GDLNXULXRVMXQJLDPDVSULHWDLVDV EXVDSVDXJRWL+WLSROLQLMLQLXDSVDXJLQLXDXWRPDWXDUED JUHLWDLYHLNLDQĆLXO\GŅLXRMXVDXJLNOLX 3ULHWDLVR SDUXRÆLPDV GHLPDQWLQLĿ SMĹNOĿ PRQWDYLPXL,SDY ; PP PP PP PP : : PLQ PLQ PVé G%$ G%$ NJ 1DXGRMLPDVSDJDOSDVNLUW 3ULHWDLVDV QDXGRMDPDV WLN PLQHUDOLQČPV PHGŅLDJRPV WRNLRPVNDLSJHOŅEHWRQLVPĹUDVLUNHOLRGDQJDSMDXWL DUEDLÆSMRYRPVIRUPXRWLQHQDXGRMDQWYDQGHQV 8ŅŅDOĂDWVLUDGXVLĂGČOQDXGRMLPRQHSDJDOSDVNLUW DWVDNRSDWVQDXGRWRMDV 92 'DUERSUDGʼnLD Prijungimas prie tinklo 3ULHWDLVRWHFKQLQČVFKDUDNWHULVWLNRV *DP 3MRYLPRGLVNDL²½ 3MRYLPRGLVNĿDQJRV²½ *DOLPDVLÆSMRYRVSORWLV ĕNODXVLPXVGČOSULHWDLVRQDXGRMLPRDWVDN\V9RNLHWLMRV JDPLQLRLUQDXGRMLPRNRQVXOWDQWDLNUHLSNLWČVWHO FHQWĿPLQ · ,ÆMXQNLWH SULHWDLVĂ LU DWMXQNLWH QXR PDLWLQLPR ÆDOWLQLR · ,ÆVXNLWHYDUŅWĂVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX3 · 7UXSXWDWODLVYLQNLWHYDUŅWĂVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX 7 · $SVDXJLQ JDXEWĂ 9 LU NUHLSLDPĂM HOHPHQWĂ 10 QXVWDW\NLWHWDLSNDGEĹWĿJDOLPDOHQJYDLSDVLHNWL SULHWDLVR YDUDQWM YHOHQĂ WYLUWLQDQW GHLPDQWLQLXV SMRYLPRGLVNXV,,SDY 'YLHMĿGHLPDQWLQLĿSMRYLPRGLVNĿPRQWDYLPDV LÆSMRYRPVIRUPXRWL,,,SDY · $WUDPLQĎ MXQJĎ 15 WLQNDPRMH SDGČW\MH EULDXQD LÆRUĎXŅVWXPNLWHDQWYDUDQĆLRMRYHOHQRLUVXNLWH NROMLVXŅVLILNVXRV · 3LUPĂ GHLPDQWLQ SMRYLPR GLVNĂ XŅVWXPNLWH DQW DWUDPLQČVMXQJČV157XRPHWXEĹWLQDLDWNUHLSNLWH GČPHV sukimo krypties duomenis DQW GHLPDQWLQLRSMRYLPRGLVNRLUSULHWDLVR · $QWUĂGHLPDQWLQSMRYLPRGLVNĂLUWDUSLQLXVGLVNXV SDJDO QRULPĂ LÆSMRYRV SORW VXPRQWXRNLWH DQW VXYHUŅLDPRVLRV YHUŅOČV 11 7XR PHWX EĹWLQDL DWNUHLSNLWHGČPHVsukimo krypties duomenis DQWGHLPDQWLQLRSMRYLPRGLVNRLUSULHWDLVR · 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 VX GHLPDQWLQLX SMRYLPR GLVNX LU WDUSLQLDLV GLVNDLV VXPRQWXRNLWH DQW SULHWDLVRYDUDQĆLRMRYHOHQR7DGDVXYHUŅLDPĂVLDV YHUŅOHV11SULVXNLWHVXNGDPLGHÆLQĎ · ĕVSDXVNLWHXŅILNVDYLPRP\JWXNĂ12 · /ČWDLVXNLWHSULHNLQGHLPDQWLQSMRYLPRGLVNĂNRO XŅILNVDYLPRP\JWXNDV12XŅVLILNVXRV · 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 SULVXNLWH NDUWX WLHNLDPX UDNWXVXGYLHPDQJRPLV 1LHNDGD QHVSDXVNLWH XŅILNVDYLPR P\JWXNRYHLNLDQWSULHWDLVXLWDLSSDW SULHWDLVXLMXGDQWLÆLQHUFLMRV Atskiro deimantinio pjovimo disko montavimas LÆSMRYRPVIRUPXRWL,9SDY · $WUDPLQĎ MXQJĎ 15 WLQNDPRMH SDGČW\MH EULDXQD LÆRUĎXŅVWXPNLWHDQWYDUDQĆLRMRYHOHQRLUVXNLWH NROMLVXŅVLILNVXRV · 'HLPDQWLQSMRYLPRGLVNĂXŅVWXPNLWHDQWDWUDPLQČV MXQJČV 15 7XR PHWX EĹWLQDL DWNUHLSNLWH GČPHV sukimo krypties duomenis DQW GHLPDQWLQLR SMRYLPRGLVNRLUSULHWDLVR · 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 LU WDUSLQLXV GLVNXV VXPRQWXRNLWH DQW SULHWDLVR YDUDQĆLRMR YHOHQR 7DGDVXYHUŅLDPĂVLDVYHUŅOHV11SULVXNLWHVXNGDPL GHÆLQĎ · ĕVSDXVNLWHXŅILNVDYLPRP\JWXNĂ12 · /ČWDLVXNLWHSULHNLQGHLPDQWLQSMRYLPRGLVNĂNRO XŅILNVDYLPRP\JWXNDV12XŅVLILNVXRV · 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 SULVXNLWH NDUWX WLHNLDPX UDNWXVXGYLHPDQJRPLV 1LHNDGD QHVSDXVNLWH XŅILNVDYLPR P\JWXNRYHLNLDQWSULHWDLVXLWDLSSDW SULHWDLVXLMXGDQWLÆLQHUFLMRV 3ULHWDLVR HNVSORDWDYLPR SUDGŅLD , LU ,, SDY 6XPRQWDYXV GHLPDQWLQLXV SMRYLPR GLVNXV DSVDXJLQLV JDXEWDV 9 LU NUHLSLDPDVLV HOHPHQWDV 10 WXUL EĹWL YČO SULWYLUWLQWL 6XGČNLWH DEL GDOLV LU VXMXQNLWH YDUŅWX VX YLGLQLX ÆHÆLDEULDXQLX 3 9ČO WYLUWDL SULVXNLWH YDUŅWĂ VX YLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX7 3MĹYLRJ\OLRQXVWDW\PDV 7UXSXW DWVXNLWH NU\ŅPLQĎ UDQNHQČOĎ VX YDUŅWX 4 LU QXVWDW\NLWH SDJDO SDJHLGDXMDPĂ SMĹYLR J\O SDJDO VNDOĎ1 9ČOWYLUWDLSULVXNLWHNU\ŅPLQĎUDQNHQČOĎ4 'XONLĿLÆVLXUELPDV 3ULHWDLVDV JDOL EĹWL MXQJLDPDV WLHVLRJLDL SULH WÜRTH SUDPRQLQLRGXONLĿVLXUEOLRVXDXWRPDWLQLXUHŅLPXOL]GR ÃLVDXWRPDWLÆNDLSDOHLGŅLDPDVMXQJXVSULHWDLVĂ 6LXUELDQW VLXUELPR ŅDUQRV DWYDP]GLV VXMXQJLDPDV VX MXQJLDPĂMD GDOLPL LU VWDWRPDV VLXUELPR UHQJLQLR DQJĂ 5 1DXGRNLWH VSHFLDOLĂ MXQJLDPĂMĂ GDO SULHGDV 1LHNDGD QHGLUENLWH SULHWDLVX QHMXQJĎ GXONLĿ LÆVLXUELPR QHV YDULNOLV JUHLWDL SDVLGHQJVGXONČPLVLUEXVSDŅHLVWDV 3ULHWDLVRMXQJLPDVLULÆMXQJLPDV 1RULQW MXQJWL SULHWDLVĂ VWXPNLWH SHUVWXPLDPĂ MXQJLNO 13 SULHN NRO MLV XŅVLILNVXRV VLPEROLV I $SLH SDUHQJWHNVSORDWXRWLSUDQHÆDWUXPSDLVLŅLHEĎVÆYLHVRV GLRGDV6 1RUČGDPL LÆMXQJWL SULHWDLVĂ DSDĆLĂ QXVSDXVNLWH ÆOLDXŅLNOLR13JDOĂÃOLDXŅLNOLV13DXWRPDWLÆNDLÆRND SUDGLQĎSDGČWVLPEROLV 0 'DUERQXURG\PDL 3DSLOGRPRVUDQNHQČOČVQXVWDW\PDV $WODLVYLQNLWH YDUŅWĂ VX YLGLQLX ÆHÆLDEULDXQLX 14 SDUHJXOLXRNLWHSDSLOGRPĂUDQNHQČOĎ2LUXŅILNVXRNLWH 9ČOWYLUWDLSULVXNLWHYDUŅWĂVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX14 3MĹYLRYDL]GDYLPDV 3ULH NUHLSLDPRMR HOHPHQWR 10 JDOR \UD UDXGRQD WULNDPSČ Ņ\PČ 8 ń\PČ \UD JDOLQLR GHLPDQWLQLR SMRYLPRGLVNHSUDLOJLQLPHLUQDXGRMDPD²IRUPXRMDQW LÆSMRYDV²NDLSVSČMDPRMLSULHPRQČV Prietaiso nustatymas pjovimui 3ULHWDLVDV HVDQW MXQJWDP YDULNOLXL VX NUHLSLDPXRMX HOHPHQWX10SULGHGDPDVSULHSDYLUÆLDXVNXULDPHWXUL EĹWLSDGDU\WDSMRYDLUOČWDLWUDXNLDPDVDSDĆLĂNRO SDVLHNLDPDV QXVWDW\WDV SMĹYLR J\OLV 3R WR SULHWDLVDV WUDXNLDPDV SMĹYLR NU\SWLPL SY] LÆ YLUÆDXV DSDĆLĂ DUED²DWOLHNDQWKRUL]RQWDOLXVSMĹYLXV²VDYH 7DUSDELHMĿSMĹYLĿYLHWĿOLNĎVWDNHOLVSDÆDOLQDPDVNDUWX WLHNLDPXODXŅWXYX *LOHVQČV SMRYRV NLHWRMH PHGŅLDJRMH SY] EHWRQHQHJDOLEĹWLLÆSMDXWRVLÆNDUWR $SVDXJDQXRSHUNURYRV $SVDXJLQČPRYD ĕ SULHWDLVR SDYDUĿ PHFKDQL]PĂ \UD PRQWXRWD DXWRPDWLQČDSVDXJLQČPRYD -L DSVDXJR DVPHQ QDXGRMDQW SULHWDLVĂ QXR GLGHOLR VXNLPRPRPHQWRDWVLUDQGDQĆLRSY]GČOGDUERPHWX SHUVLNUHLSXVLĿ GHLPDQWLQLĿ SMRYLPR GLVNĿ $SVDXJLQČ PRYDVDXJRLUWXRSDĆLXVXPDŅLQDSULHWDLVRYDULNOLRLU SDYDURVPHFKDQL]PRDSNURYĂ 6XYHLNXV DSVDXJLQHL PRYDL QHGHOVGDPL LÆMXQNLWH YDULNOQHOHLVNLWHPRYDLWULQWLV 93 (OHNWURQLQČDSVDXJDQXRSHUGLGHOČVDSNURYRV 7UXPSDODLNČV SHU GLGHOČV SULHWDLVR DSNURYRV PHWX LQWHJUXRWD HOHNWURQLQČ DSVDXJD QXR SHU GLGHOČV DSNURYRV ULERMD VXQDXGRMDPĂ JDOLĂ LU QHOHLGŅLD SHU GDXJNDLVWLYDULNOLXL $SOLQNRVDXJD ńDOLDYĿUHJHQHUDFLMDYLHWRMDWOLHNĿXWLOL]DFLMRV 1HEHWLQNDQWLV QDXGRWL SULHWDLVDV SULHGDLLUSDNXRWČWXUČWĿEĹWLSHUGXRWL HNRORJLQLDPSHUGLUELPXL -HL GLUEDQW VX SULHWDLVX ² GČO SHU GLGHOČV DSNURYRV ² DSVXNĿ VNDLĆLXV \SDĆ VXPDŅČMD DUED GHLPDQWLQLDL SMRYLPRGLVNDLVXVWRMDWUXPSDPOHLVNLWHPDÆLQDLYHLNWL WXÆĆLĂMDHLJD -HLSHUGLGHOČDSNURYDXŅWUXQNDLOJLDXVLŅLHELDÆYLHVRV GLRGDV63ULHWDLVDVJDOLYHLNWLWXÆĆLĂMDHLJDNROYDULNOLV DWDXÆ LNL QRUPDOLRV GDUELQČV WHPSHUDWĹURV LU XŅJHV ÆYLHVRVGLRGDV6 $SVDXJDQXRSDNDUWRWLQČVSDOHLVWLHV 3ULHWDLVDVQHVLMXQJLDMHLWLQNORNLÆWXNDVVWDWRPDVHVDQW MXQJWDP SULHWDLVXL DUED SR SHUWUDXNRV SUDGHGDPD WLHNWLHOHNWUDÃYLHVRVGLRGDV6EO\NVLSULHWDLVDVWXULEĹWL LÆMXQJWDVLUYČOMXQJWDV 7HFKQLQČSULHʼnLĹUD 3ULHÆSUDGČGDPLYLVXVSULHWDLVRSULHŅLĹURVGDUEXV LÆWUDXNLWHNLÆWXNĂ 3ULHWDLVDV LU YHQWLOLDFLMRV DQJRV WXUL EĹWL ÆYDULRV 1RULQW LÆYHQJWL GXONLĿ VXVLNDXSLPR SULHWDLVR YLGXMH LOJLDX QDXGRMDQW SULHWDLVĂ YDULNOLV YDORPDV LÆSXĆLDQW GXONHVSHURURDQJDVYDULNOLRNRUSXVRJDOH1HYDO\NLWH XŅGDURMHSDWDOSRMH -HLQHSDLVDQWNUXRSÆĆLDLWDLN\WĿJDP\ERVLUEDQG\PR SURFHGĹUĿ SULHWDLVDV VXJHVWĿ UHPRQWR GDUEXV WXUČWĿ DWOLNWLJDOLRWDWÜRTHHOHNWURVUDQNLĿUHPRQWRPRQČ .UHLSLDQWLVVXNODXVLPDLVLUXŅVDNDQWDWVDUJLQHVGDOLVWXUL EĹWLQXURG\WDVSULHWDLVRJDPLQLRQXPHULVŅUWHFKQLQLĿ GXRPHQĿOHQWHOĎ $WVDUJLQČVGDO\V *DOLEĹWLQDXGRMDPRVWLNRULJLQDOLRVDWVDUJLQČVGDO\V 1DXGRMDQWNLWDVGDOLVUDQNLVJDOLEĹWLVXJDGLQWDV 7,.(6ÆDOLPV (OHNWULQLĿ UDQNLĿ QHLÆPHVNLWH NDUWX VX EXLWLQČPLV DWOLHNRPLV5HPLDQWLV(XURSRVGLUHNW\YD(% GČOHOHNWURVLUHOHNWURQLQČVUDQJRVDWOLHNĿLUDWLWLQNDPDLV QDFLRQDOLQLDLV WHLVČV DNWDLV SDQDXGRWL HOHNWULQLDL UDQNLDL VXUHQNDPL DWVNLUDL LU SHUGXRGDPL HNRORJLÆNDL VDXJLDPDQWULQLDPQDXGRMLPXL *DUDQWLMD ÃLDPWÜRTHUDQNLXLPHVVXWHLNLDPHJDUDQWLMĂSDJDO VWDW\PĿ DWLWLQNDPRVH ÆDO\VH JDOLRMDQĆLDV QXRVWDWDV QXRSLUNLPRGDWRVSDWYLUWLQDPDSDWHLNXVVĂVNDLWĂDUED YDŅWDUDÆW $WVLUDGĎJHGLPDLÆDOLQDPLNHLĆLDQWDUEDUHPRQWXRMDQW VXJHGXVLĂGDO'ČOQHWLQNDPRQDXGRMLPRDWVLUDGXVLHPV JHGLPDPVJDUDQWLMDQHVXWHLNLDPD 3UHWHQ]LMRV SULLPDPRV WLN WDGD NDL QHLÆDUG\WDV SULHWDLVDVEXVSHUGXRWDVYLHQDP:h57+ILOLDOXL-ĹVĿ WÜRTHXŅVLHQLRDWVWRY\EČVGDUEXRWRMXLDUEDWÜRTH JDOLRWDLHOHNWURVUDQNLĿUHPRQWRPRQHL $WLWLNWLHVGHNODUDFLMD $WVDNLQJDLSDUHLÆNLDPHNDGÆLVJDPLQ\VDWLWLQNDÆLXRV VWDQGDUWXV DUED QRUPLQLXV GRNXPHQWXV (1 (1(1(1SDJDO(06 GLUHNW\YĂ((%LU(1(1 GDOLQDLSDJDOPDÆLQĿGLUHNW\YĂ(% $GROI:UWK*PE+&R.* 3DVLOLHNDPDWHLVČGDU\WLSDNHLWLPXV 94 LV -ĹVXGURÆĔEDL 'URÆV GDUEV DU ÆR LHUĔFL LU LHVSċMDPV WLNDL WDG MD LHUĔFHV L]PDQWRWþMVLUSLOQĔEþLHSD]LQLHV DU ÆR OLHWRÆDQDV SDPþFĔEX XQ GURÆĔEDVWHKQLNDVQRWHLNXPLHP WRVVDSURWXQVWLQJULLHYċURWXU HVRÆRVQRUþGĔMXPXV ,HUĔFHQHGUĔNVWEĹWPLWUDXQWRQHGUĔNVW GDUELQþWPLWUþYLGċ 3LUPV NDWUDV L]PDQWRÆDQDV SþUEDXGLHW LHUĔFL NDEHOL XQ NRQWDNWGDNÆX %RMþMXPX QRYċUÆDQX X]WLFLHWVSHFLþOLVWDP 1ċVþMLHWDL]VDUJEULOOHV 1ċVþMLHWG]LUGHVDL]VDUJXXQSXWHNěX DL]VDUJPDVNX 1ċVþMLHW DL]VDUJFLPGXV XQ VWLQJUXV DSDYXV 3þUOLHFLQLHWLHV ODL LHUĔFHV JULHÆDQDV ]RQþ QHDWUDVWRV HOHNWULVNLH ĹGHQV YDL Jþ]HV YDGL SLHP DU PHWþOD NRQVWDWċÆDQDVDSDUþWDSDOĔG]ĔEX 1RGURÆLQLHW RSWLPþOX YHQWLOþFLMX XQ VWUþGþMLHW DU SLHPċURWD L]PċUD XQ L]PDQWRÆDQDV PċUėLP SLHPċURWXQRVĹNÆDQDVLHUĔFL 9LVX GDUEX ODLNþ DU LHUĔFL QHSLHFLHÆDPD SDSLOGURNWXUD2L]PDQWRÆDQD 1HNDG QHL]PDQWRMLHW LHUĔFL EH] DL]VDUJDSYDOND9 ,]PDQWRMLHW WLNDL GLPDQWD JULH]ċMGLVNXV NXUX SLHěDXMDPDLV DSJULH]LHQX VNDLWV LU YLVPD] WLN DXJVWV Nþ DXJVWþNDLV LHUĔFHV DSJULH]LHQX VNDLWV WXNÆJDLWþ 'LPDQWD JULH]ċMGLVNXV DWELOVWRÆL UDŅRWþMD QRUþGĔMXPLHPUĹSĔJLMþX]JODEþXQMþL]PDQWR 'LPDQWDJULH]ċMGLVNLHPMþSLHJXěEH]VSċOHVSLH DWEDOVWDWORND151HL]PDQWRMLHWDGDSWHUXVYDL VDYLHQRWþMHOHPHQWXV 1HL]PDQWRMLHW ERMþWXV QHDSDěXV YDL YLEUċMRÆXV GLPDQWDJULH]ċMGLVNXV 3LUPV LHUĔFHV L]PDQWRÆDQDV SþUOLHFLQLHWLV YDL GLPDQWD JULH]ċMGLVNL LU SLHPRQWċWL SDUHL]L XQ VDVNDģþDUUDŅRWþMDQRUþGĔMXPLHP 3LUPVL]PDQWRÆDQDVěDXMLHWLHUĔFHLGURÆþVWþYRNOĔ YLVPD]VHNXQGHVJULH]WLHVWXNÆJDLWþ-ĹWDPX VYþUVWĔEX UDÆDQþV JDGĔMXPþ YDL NRQVWDWċMRW FLWXV WUĹNXPXV LHUĔFL QHNDYċMRWLHV L]VOċG]LHW XQ QRYċUVLHWGHIHNWXFċORģXV 6WUþGþMRWYLHQPċUQRGURÆLQLHWGURÆXVWþMX .DEHOLPYLHQPċUMþDWURGDVDL]LHUĔFHV $SVWUþGHLSDUHG]ċWDMDPPDWHULþODPMþEĹWVWLQJUL SLHVWLSULQþWDP 5RNDV QHGUĔNVW DWUDVWLHV URWċMRÆR GLPDQWD JULH]ċMGLVNXWXYXPþ %UĔYþ WXNÆJDLWþ URWċMRÆRV GLPDQWD JULH]ċMGLVNXV QHGUĔNVWDSWXUċWDUSUHWVSLHGLHQXQRPDODV 1RGURÆLQLHW ODL LHUĔFHV L]PDQWRÆDQDV ODLNþ UDGXÆþVG]LUNVWHOHVQHL]UDLVĔWXEĔVWDPĔEXSLHP SHUVRQX WUDXPDWLVPX YLHJOL X]OLHVPRMRÆX PDWHULþOX DL]GHJÆDQRV 1RGURÆLQLHW EĔVWDPþV ]RQDV XQ VDJDWDYRMLHW SLHPċURWXV G]ċÆDQDV OĔG]HNěXV ,]PDQWRMLHW WLNDL ILUPDV :UWK RULĒLQþODSUĔNRMXPX 95 ,HUĔFHVHOHPHQWL 3DU ]DXGċMXPLHP NXUL UDGXÆLHV L]PDQWRMRW LHUĔFL QHDWELOVWRÆLQRWHLNXPLHPDWELOGWþVL]PDQWRWþMV 3LUPV ÆĔV LHUĔFHV OLHWRÆDQDV LHUĔFHV L]PDQWRWþMDP MþLHSD]ĔVWDV DU YLVþP LHUĔFHV GDUEĔEDV ĔSDÆĔEþP XQ GURÆĔEDVWHKQLNDVQRWHLNXPLHP $U MDXWþMXPLHP SDU LHUĔFHV L]PDQWRÆDQX JULH]LHWLHV 9þFLMþUDŅRMXPXXQL]PDQWRÆDQDVNRQVXOWþFLMDVSXQNWþ ²WþOUXģDQXPXUVFHQWLPLQ 3þUVNDWV,DWW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 6NDOD 3DSLOGURNWXULV ,HNÆċMþVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYH .UXVWURNWXUDVNUĹYH 1RVĹFċMLHUĔFH *DLVPDVGLRGH ,HNÆċMþVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYH 7UĔVVWĹUDPDUėċMXPV $L]VDUJYþNV 9DGRÆþNXUSH 6DYLOFċMX]JULH]QLV $UHWLHUDSRJD %ĔGVOċG]LV 6HÆVWĹUJDOYDVVNUĹYH $WEDOVWDWORNV 'LVWDQFHVJUHG]HQL,HUĔFHV ,QVWUXPHQWDSDUDPHWUL $UW *ULH]ċMGLVNLØ *ULH]ċMGLVNXXUEXPVØ ,HVSċMDPLHULHYXSODWXPL ; PP PP PP *ULH]XPDG]LěXPV PP 1RPLQþOþSDWċUċMDPþMDXGD : ,]HMDVMDXGD : $SJULH]LHQXVNDLWVWXNÆJDLWþ PLQ $SJULH]LHQXVNDLWVDUQRPLQþORVORG]L PLQ 7LSLVNDLVQRYċUWċWDLVSDþWULQþMXPV PVé SODXNVWDVURNDVDSYLGĹ $QRYċUWċWDLVVNDģDVVSLHGLHQD G%$ OĔPHQLV $QRYċUWċWDLVVNDģDVVSLHGLHQD G%$ OĔPHQLV 6YDUV NJ 5þGĔWþMLQRWHLNWLVDVNDģþDU(1 1RWHLNXPLHPDWELOVWRÆDL]PDQWRÆDQD ,HUĔFH SDUHG]ċWD SþUVYDUþ WLNDL PLQHUþOVDJDWDYMX JULHÆDQDLYDLLHJULHÆDQDLEH]ĹGHQVL]PDQWRÆDQDVNþ SLHPG]HO]VEHWRQþDNPHQVPĹURVXQLHOXVHJXPRV 96 (NVSOXDWþFLMD 3LUPV LHUĔFHV HNVSOXDWþFLMDV SþUEDXGLHW YDL X] ILUPDVSOþNVQĔWHVQRUþGĔWDLVWĔNODVSULHJXPVXQWĔNOD IUHNYHQFHDWELOVW-ĹVXVWUþYDVWĔNODGDWLHP 7ĔNODSLHVOċJXPV ,HUĔFH DSUĔNRWD DU HOHNWURQLVNX SDODLGHV VWUþYDV LHUREHŅRWþMX ,U SLHWLHNDPL MD NRQWDNWOLJ]GDV SLH NXUþPWLHNSLHVOċJWDLHUĔFHLUDSUĔNRWDVDU+WLSDOĔQLMDV DL]VDUJVOċG]LYDLþWUGDUEĔJRNĹVWRÆRGURÆLQþWþMX ,HUĔFHVVDJDWDYRÆDQDGLPDQWDJULH]ċMGLVNX PRQWþŅDL,DWW · ,]VOċG]LHW LHUĔFL XQ DWYLHQRMLHW QR VSULHJXPD DYRWD · ,,]VNUĹYċMLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL3 · 9LHJOLDWODLGLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL7 · 1RVWþGLHW DL]VDUJDSYDONX 9 XQ YDGRÆR NXUSL 10WþODLEĹWXEUĔYDSLHHMDSLHLHUĔFHVSLHG]LģDV YþUSVWDVGLPDQWDJULH]ċMGLVNXSLHVWLSULQþÆDQDLII DWW 'LYX GLPDQWD JULH]ċMGLVNX PRQWċÆDQD ULHYX JULHÆDQDL,,,DWW · 8]VSUDXGLHW SDUHL]þ SR]LFLMþ DWEDOVWDWORNX 15 X] SLHG]LģDV YþUSVWDV DU DSFLOQL X] þUX XQ SþUJULH]LHWOĔG]WDVDUHWċMDV · 8]VSUDXGLHW SLUPR GLPDQWD JULH]ċMGLVNX XQ DWEDOVWDWORND 15 3LH WDP REOLJþWL LHYċURMLHW QRUþGĔMXPXV SDU URWþFLMDV YLU]LHQX X] GLPDQWD JULH]ċMGLVNDXQX]LHUĔFHV · 0RQWċMLHWRWURGLPDQWDJULH]ċMGLVNXXQGLVWDQFHV SDSOþNVQHV X] VDYLOFċMX]JULHŅģD DWELOVWRÆL L]JDWDYRÆDQDLQHSLHFLHÆDPDMDPULHYDVSODWXPDP 3LH WDP REOLJþWL LHYċURMLHW QRUþGĔMXPXV SDU URWþFLMDV YLU]LHQX X] GLPDQWD JULH]ċMGLVND XQ X] LHUĔFHV · 0RQWċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 DU GLPDQWD JULH]ċMGLVNX XQ GLVWDQFHV SDSOþNVQċP X] LHUĔFHV SLHG]LģDV YþUSVWDV 3LH WDP X]VNUĹYċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL11JULHŅRWSDODEL · ,HVSLHGLHWDUHWLHUDSRJX12 · /ċQL JULH]LHW GLPDQWD JULH]ċMGLVNX OĔG] DUHWLHUD SRJD12LHILNVċMDV · 6WLQJUL SLHVNUĹYċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 DU OĔG]SLHJþGþWRGLYFDXUXPXDWVOċJX Nekad nespiediet aretiera pogu 12 LHUĔFHVGDUEĔEDVODLNþWDVLUDL]OLHJWVDUĔ LHUĔFHVL]VNUċMLHQDODLNþ $WVHYLÆėX GLPDQWD JULH]ċMGLVNX PRQWċÆDQD DWVHYLÆėDPJULH]XPDP,9DWW · 8]VSUDXGLHW SDUHL]þ SR]LFLMþ DWEDOVWDWORNX 15 X] SLHG]LģDV YþUSVWDV DU DSFLOQL X] þUX XQ SþUJULH]LHWOĔG]WDVDUHWċMDV · 8]VSUDXGLHWGLPDQWDJULH]ċMGLVNXX]DWEDOVWDWORND 15 3LH WDP REOLJþWL LHYċURMLHW QRUþGĔMXPXV SDU URWþFLMDV YLU]LHQX X] GLPDQWD JULH]ċMGLVND XQ X] LHUĔFHV · 0RQWċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 XQ GLVWDQFHV SDSOþNVQHVX]LHUĔFHVSLHG]LģDVYþUSVWDV3LHWDP X]VNUĹYċMLHWVDYLOFċMX]JULH]QL11JULHŅRWSDODEL · ,HVSLHGLHWDUHWLHUDSRJX12 · /ċQL JULH]LHW GLPDQWD JULH]ċMGLVNX OĔG] DUHWLHUD SRJD12LHILNVċMDV · 6WLQJUL SLHVNUĹYċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 DU OĔG]SLHJþGþWRGLYFDXUXPXDWVOċJX Nekad nespiediet aretiera pogu 12 LHUĔFHVGDUEĔEDVODLNþWDVLUDL]OLHJWVDUĔ LHUĔFHVL]VNUċMLHQDODLNþ (NVSOXDWþFLMDV X]VþNÆDQD DU LHUĔFL , XQ ,, DWW 3ċF GLPDQWD JULH]ċMGLVNX PRQWþŅDV QHSLHFLHÆDPD DL]VDUJDSYDOND9XQYDGRÆþVNXUSHV10SLHVWLSULQþÆDQD QR MDXQD 7þ YHLNÆDQDL VDYLHQRMLHW DEDV GHWDěDV XQ QRVWLSULQLHWDULHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL31RMDXQD VWLQJULSLHYHOFLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL7 *ULH]XPDG]LěXPDQRVWþGĔÆDQD 9LHJOL DWODLGLHW NUXVWURNWXUD VNUĹYL 4 XQ QRUHJXOċMLHW DWELOVWRÆL QHSLHFLHÆDPDMDP JULH]XPD G]LěXPDP YDGRWLHVSċFVNDODV1 1RMDXQDVWLQJULSLHYHOFLHWNUXVWURNWXUDVNUĹYL4 3XWHNěXQRVĹNÆDQD ,HUĔFL YDU WLHÆL SLHVOċJW SLH WÜRTHDXWRPþWLVNþ UĹSQLHFLVNþ SXWHNěX VĹFċMD NRQWDNWOLJ]GDV ,HUĔFL LHVOċG]RWWDVWLHNSDODLVWVDXWRPþWLVNL 1RVĹNÆDQDLVDYLHQRMLHWX]VĹNÆDQDVÆěĹWHQHVĔVFDXUXOLDU DGDSWHULXQWRLHVSUDXGLHWQRVĹFċMLHUĔFHVQRVWLSULQþMXPD FDXUXPþ5ÃLPQROĹNDPL]PDQWRMLHWVSHFLþOXDGDSWHUL DSUĔNRMXPV 1HNDGQHVWUþGþMLHWDULHUĔFLEH]SXWHNěX QRVĹFċMD L]PDQWRÆDQDV MR SUHWċMþ JDGĔMXPþ PDWRUþ þWUL VDNUþMDV SXWHNěL XQWDVWLHNVDERMþWV OHUĔFHVLHVOċJÆDQDXQL]VOċJÆDQD ,HUĔFHVLHVOċJÆDQDLEĔGLHWEĔGVOċG]L13X]SULHNÆXOĔG] WDV LHILNVċMDV VLPEROV I 'DUEĔEDV JDWDYĔEX SDUþGD ĔVDJDLVPDVGLRGHV6LHGHJÆDQþV ,HUĔFHV L]VOċJÆDQDL QRVSLHGLHW X] OHMX EĔGVOċGŅD 13 SDNDěċMR GDěX %ĔGVOċG]LV 13 DXWRPþWLVNL SþUOHF VDYþ L]HMDVSR]LFLMþV\PEROV 0 'DUEDQRUþGĔMXPL 3DSLOGURNWXUDQRVWþGĔÆDQD $WODLGLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL 14QRUHJXOċMLHW SDSLOGURNWXUL2XQLHILNVċMLHW1RMDXQDVWLQJULSLHYHOFLHW LHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL14 *ULH]XPDQRUþGH 9DGRÆþV NXUSHV 10 JDOþ DWURGDV VDUNDQV WUĔVVWĹUD PDUėċMXPV 8 0DUėċMXPV DWURGDV SDNDěċMþ GLPDQWD JULH]ċMGLVNDSDJDULQþMXPþXQNDOSR²LHJULHŅRWULHYDV ²NþJULH]XPDQRUþGH *ULH]XPDX]VþNÆDQDDULHUĔFL 8]OLHFLHWLHUĔFLDULHVOċJWXPRWRUXDUYDGRÆRNXUSL10 X] YLUVPDV NXUþ QHSLHFLHÆDPD ULHYDV LHJULHÆDQD XQ YDGLHWWROċQþPX]OHMXOĔG]WLHNVDVQLHJWVQRVWþGĔWDLV LHJULH]XPD G]LěXPV 3ċF WDP YHOFLHW LHUĔFL JULH]XPD YLU]LHQþ SLHP QR DXJÆDV X] DSDNÆX YDL ² YHLFRW KRUL]RQWþORVJULH]XPXV²X]VHYL 6WDUSDELHPJULH]XPLHPDWOLNXÆRSþUVHG]LYDUQRģHPW DUOĔG]SLHJþGþWRODX]ċMLQVWUXPHQWX /LHOþND G]LěXPD ULHYDV FLHWþ PDWHULþOþ SLHP EHWRQþ QHYDU WLNW LHJULH]WDV YLHQþ GDUED SDģċPLHQþ 3þUVORG]HVDL]VDUG]ĔED 'URÆĔEDVVDMĹJV ,HUĔFHV UHGXNWRUþ LU LHEĹYċWV DXWRPþWLVNV GURÆĔEDV VDMĹJV 7DV DL]VDUJþ VWUþGþMRÆR SHUVRQX QR DXJVWD JULH]HV PRPHQWDNDVSLHPYDUUDVWLHVGLPDQWDJULH]ċMGLVNLHP VDÆėLHEMRWLHVGDUEDODLNþ'URÆĔEDVVDMĹJVDL]VDUJþXQ YLHQODLFĔJLDUĔDWVORJRLHUĔFHVPRWRUXXQUHGXNWRUX 1RVWUþGþMRWGURÆĔEDVVDMĹJDPQHNDYċMRWLHVL]VOċG]LHW PRWRUXQHěDXMLHWVDMĹJDPSLHVOĔSċWLHV 97 (OHNWURQLVNþSþUVORG]HVDL]VDUG]ĔED ,HUĔFHVĔVODLFĔJDVXQěRWLDXJVWDVSþUVORG]HVJDGĔMXPþ MDXGDV SDWċULģX LHUREHŅR LQWHJUċWþ HOHNWURQLVNþ SþUVORG]HV DL]VDUG]ĔEDV VLVWċPD XQ QRYċUÆ QHSLHěDXMDPXPRWRUDVDVLOÆDQX 9LGHVDL]VDUG]ĔED ,]HMYLHOXLHJXYHDWNULWXPXYLHWþ 1ROLHWRWX LHUĔFL DSUĔNRMXPX XQ LHSDNRMXPX QHSLHFLHÆDPV SþUVWUþGþW DWELOVWRÆLDSNþUWċMþVYLGHVSUDVĔEþP -DGDUEDODLNþDULHUĔFLSþUVORG]HVGċěDSJULH]LHQX VNDLWV VWUDXML VDPD]LQþV YDL MD GLPDQWD JULH]ċMGLVNL DSVWþMDV WDG ěDXMLHW PDÆĔQDL ĔVX ODLNX JULH]WLHV WXNÆJDLWþ 3þUVORG]HL WXUSLQRWLHV LOJþNX ODLNX LHGHJDV JDLVPDV GLRGH 6 7DG ěDXMLHW LHUĔFHL GDUERWLHV WXNÆJDLWþ WLN LOJL OĔG] PRWRUV DWG]LHVW OĔG] VDYDL QRUPþODL GDUED WHPSHUDWĹUDLXQJDLVPDVGLRGH6QRG]LHVW $WNþUWRWDVLHGDUELQþÆDQDVDL]VDUG]ĔED -DWLHNLHVSUDXVWDLHVOċJWDVLHUĔFHVNRQWDNWGDNÆDYDLMD SċFSþUWUDXNXPDWLHNDWMDXQRWDVWUþYDVSDGHYHLHUĔFH QHVþNGDUERWLHV*DLVPDVGLRGH6PLUJRXQLHUĔFLDWNDO MþL]VOċG]XQWDGMþLHVOċG] 7HKQLVNþDSNRSHXQNRSÆDQD 3LUPV YLVX LHUĔFHV DSNRSHV GDUEX X]VþNÆDQDV DWYLHQRMLHWNRQWDNWGDNÆX ,HYċURMLHW ODL LHUĔFH XQ YHQWLOþFLMDV VSUDXJDV YLHQPċUEĹWXWĔUDV /DL QRYċUVWX SXWHNěX QRVċGXPX YHLGRÆDQRV LHUĔFHV NRUSXVþSċFLOJþNDVLHUĔFHVL]PDQWRÆDQDVQHSLHFLHÆDPD PRWRUDWĔUĔÆDQDDUFDXUSĹWLFDXUYHQWLOþFLMDVVSUDXJþP PRWRUD NRUSXVD SDNDěċMþ GDěþ 7R MþUHDOL]ċ SċF LHVSċMDVQHQRVOċJWþVWHOSþV -D LHUĔFH QHVNDWRWLHV X] UĹSĔJDMþP UDŅRÆDQDV XQ SþUEDXGHVPHWRGċPWRPċUVDERMþMDVWDGUHPRQWGDUEX YHLNÆDQX X]WLFLHW NþGDL ILUPDV WÜRTHDXWRUL]ċWDL HOHNWURLHUĔĆXODERÆDQDVGDUEQĔFDL -DXWþMXPXJDGĔMXPþXQSDVĹWRWUH]HUYHVGDěDVREOLJþWL QRUþGLHWDUWLNXODQXPXUXVNILUPDVSOþNVQĔWL 5H]HUYHVGDěDV 'UĔNVW L]PDQWRW WLNDL RULĒLQþOþV UH]HUYHV GDěDV &LWX GHWDěXL]PDQWRÆDQDYDUL]UDLVĔWLHUĔFHVERMþMXPXV 7LNDL(6YDOVWĔP 1HPHWLHWHOHNWURLQVWUXPHQWXVPþMDVDWNULWXPRV6DVNDģþ DU (LURSDV GLUHNWĔYX (. SDU QROLHWRWþP HOHNWULVNDMþP XQ HOHNWURQLVNDMþP LHUĔFċP XQ LHYLHÆDQX QDFLRQþODMþ OLNXPGRÆDQþ QHSLHFLHÆDPD QROLHWRWX HOHNWURLQVWUXPHQWX VDGDOĔWD YþNÆDQD XQ SþUVWUþGH DWELOVWRÆLDSNþUWċMþVYLGHVSUDVĔEþP *DUDQWLMD 3DU ÆR ILUPDV :h57+ LHUĔFL VQLHG]DP JDUDQWLMX VDVNDģþDUOLNXPþSDUHG]ċWDMLHPYDOVWVVSHFLILVNDMLHP QRWHLNXPLHP VNDLWRW QR LHUĔFHV SLUNÆDQDV GDWXPD SLHUþGĔMXPVDUUċėLQXYDLSDYDG]ĔPL 5DGXÆLHV ERMþMXPL WLHN QRYċUVWL DU UH]HUYHV GDěX SLHJþGL YDL LHUĔFHV UHPRQWX %RMþMXPL NXUL UDGXÆLHV QHSUDVPĔJDV UĔNRÆDQþV UH]XOWþWþ DU LHUĔFL WLHN L]VOċJWL QRJDUDQWLMDVSUDVĔEþP 3UHWHQ]LMDVYDUWLNWDW]ĔWDVWLNDLWDGMDLHUĔFHQHL]MDXNWD WLHNQRGRWDNþGþILUPDV:h57+ILOLþOċ-ĹVX:h57+ ILOLþOHV OĔG]VWUþGQLHNDP YDL :h57+DXWRUL]ċWþ HOHNWURLHNþUWXGDUEQĔFþ $WELOVWĔEDVGHNODUþFLMD $USLOQXDWELOGĔEXSD]LģRMDPNDÆLVL]VWUþGþMXPVDWELOVW VHNRMRÆþP QRUPþP YDL QRUPDWĔYLHP GRNXPHQWLHP (1 (1 (1 (1 VDVNDģþ DU (09GLUHNWĔYX ((.XQ(1(1GDěċMLVDVNDģþ DUPDÆĔQXGLUHNWĔYX(. $GROI:UWK*PE+&R.* 7LHNSDWXUċWDVWLHVĔEDVX]L]PDLģþP 98 RUS ûĢĶùėįĜĠĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩğ øĜĞĥĦėĨĤėĶ ħėĘĥĩė Ĩ Ĵĩğģ ĪĨĩħĥĠĨĩęĥģęĥĞģĥĝĤėĩĥĢijġĥ ę ĩĥģ ĨĢĪĮėĜ ĜĨĢğ ĦĥĢijĞĥęė ĩĜĢij ěĥ ġĥĤĭė ĦħĥĮķĢ ħĪġĥ ęĥěĨĩęėĦĥĴġĨĦĢĪėĩėĭğğğĦĥ ĩĜĬĤğġĜ ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩğ ĦĥĤĶĢ ğĬ ĨĥěĜħĝėĤğĜ ğ ĨĩħĥĚĥ Ĩĥ ĘĢĵěėĜĩĨĥěĜħĝėİğĜĨĶęĤğĬ ĪġėĞėĤğĶ þėİğİėĩij ĪĨĩħĥĠĨĩęĥ ĥĩ ęĢėĚğ ğ ĤĜ ĴġĨĦĢĪėĩğħĥęėĩij ĜĚĥ ęĥ ęĢėĝ ĤĥĠĨħĜěĜ ĆħĥęĜħĶĩijġėĘĜĢijğįĩĜĦĨĜĢijĤĪĵ ħĥĞĜĩġĪĦĜħĜěġėĝěIJģęġĢĵĮĜĤğ ĜģĪĨĩħĥĠĨĩęėĆĥęħĜĝěĜĤğĶ ģĥĚĪĩĘIJĩijĪĨĩħėĤĜĤIJĩĥĢijġĥ ġęėĢğīğĭğħĥęėĤĤIJģ ĨĦĜĭğėĢğĨĩĥģ ćėĘĥĩėĩijęĞėİğĩĤIJĬĥĮġėĬ ćėĘĥĩėĩij ę ĤėĪįĤğġėĬ ğ ĦIJĢĜęĥĠ ģėĨġĜ ćėĘĥĩėĩij ę ĞėİğĩĤIJĬ ħĪġėęğĭėĬ ĦĜħĮėĩġėĬğĞėİğĩĤĥĠĥĘĪęğ ĊĘĜěğĩijĨĶ Įĩĥ ę ħėĘĥĮĜĠ ĞĥĤĜ ĪĨĩħĥĠĨĩęė ĤĜ ĦħĥĬĥěğĩ ĴĢĜġĩħĥ ęĥěĥ ğĢğ ĚėĞĥĦħĥęĥě ĤėĦħ Ħħğ ĦĥģĥİğěĜĩĜġĩĥħėģĜĩėĢĢė ąĘĜĨĦĜĮğĩijěĥĨĩėĩĥĮĤĪĵęĜĤĩğĢĶĭğĵğħėĘĥ ĩėĩij ĩĥĢijġĥ Ħħğ ĤėĢğĮğğ ĦħğĚĥěĤĥĚĥ ěĢĶ Ħĥ ěĥĘĤIJĬ ħėĘĥĩ ĥĩĨėĨIJęėĵİĜĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė Ĩ ĨĥĩęĜĩĨĩęĪĵİğģğĦėħėģĜĩħėģğ Ćħğ ęIJĦĥĢĤĜĤğğ ĢĵĘIJĬ ĥĦĜħėĭğĠ Ĩ Ħĥģĥ İijĵ ĴĩĥĚĥ ğĤĨĩħĪģĜĤĩė ĤĜĥĘĬĥěğģĥ ĦĥĢijĞĥ ęėĩijĨĶěĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤĥĠħĪġĥĶĩġĥĠ2 ĄğġĥĚěėĤĜĴġĨĦĢĪėĩğħĥęėĩijīħĜĞĪĘĜĞĞėİğĩ ĤĥĚĥġĥĢĦėġė9 ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩij ĩĥĢijġĥ ĩėġğĜ ĥĩħĜĞĤIJĜ ėĢģėĞ ĤIJĜ ěğĨġğ ěĥĦĪĨĩğģĥĜ ĮğĨĢĥ ĥĘĥħĥĩĥę ġĥ ĩĥħIJĬ ĤĜ ģĜĤijįĜ ĮğĨĢė ĥĘĥħĥĩĥę ĬĥĢĥĨĩĥĚĥ ĬĥěėīħĜĞIJ Ćħğ ĬħėĤĜĤğğ ĥĩħĜĞĤIJĬ ėĢģėĞĤIJĬ ěğĨġĥę ğ ĦħğĥĘħėİĜĤğğĨĤğģğĩİėĩĜĢijĤĥĨĢĜěĥęėĩij ĪġėĞėĤğĶģĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ ÷ĢģėĞĤIJĜ ěğĨġğ ěĥĢĝĤIJ ĦĥěĬĥěğĩij ġ ĥĦĥħ ĤĥģĪīĢėĤĭĪ15ĘĜĞĞėĞĥħėĄĜĢijĞĶğĨĦĥĢijĞĥ ęėĩijėěėĦĩĜħIJğĢğĦĜħĜĬĥěĤğġğ ĄğęġĥĜģĨĢĪĮėĜĤĜğĨĦĥĢijĞĥęėĩijĦĥęħĜĝěķĤ ĤIJĜĤĜğģĜĵİğĜġħĪĚĢĥĠīĥħģIJğĢğęğĘħğ ħĪĵİğĜėĢģėĞĤIJĜěğĨġğ ĆĜħĜě ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜģ ĦħğĘĥħė ĪĘĜěğĩijĨĶ ĮĩĥėĢģėĞĤIJĜěğĨġğĪĨĩėĤĥęĢĜĤIJĦħėęğĢijĤĥğ ęĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğĨĪġėĞėĤğĶģğĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ ĆĜħĜěĩĜģġėġğĨĦĥĢijĞĥęėĩijĪĨĩħĥĠĨĩęĥĦħĥ ęĜħğĩijĜĚĥħėĘĥĩĪĤėĬĥĢĥĨĩĥģĬĥěĪęĩĜĮĜĤğĜ ĤĜ ģĜĤĜĜ ĨĜġĪĤě ę ĨĩėĘğĢijĤĥģ ĦĥĢĥĝĜ Ĥğğ Ćħğ ęĥĞĤğġĤĥęĜĤğğ ĞĤėĮğĩĜĢijĤIJĬ ġĥĢĜ ĘėĤğĠğĢğěħĪĚğĬĤėħĪįĜĤğĠĤĜģĜěĢĜĤĤĥ ęIJġĢĵĮğĩij īħĜĞĪ ğ ĪĨĩħėĤğĩij ĦħğĮğĤĪ ĤĜĦĥĢėěġğ ùĥęħĜģĶĴġĨĦĢĪėĩėĭğğęĨĜĚěėĨĢĜěğĩijĞėĨĩė ĘğĢijĤIJģĦĥĢĥĝĜĤğĜģğĤĨĩħĪģĜĤĩė R āėĘĜĢijĤğęġĥĜģĨĢĪĮėĜĤĜěĥĢĝĜĤĤėĬĥěğĩij ĨĶĦĜħĜěğĤĨĩħĪģĜĤĩĥģ ąĘħėĘėĩIJęėĜģIJĠģėĩĜħğėĢěĥĢĝĜĤĘIJĩijĤė ěķĝĤĥĞėīğġĨğħĥęėĤ ćĪġğ ĦħĥĮij ĥĩ ęħėİėĵİğĬĨĶ ėĢģėĞĤIJĬ ěğĨġĥę ĄĜ Ħħğĩĥħģėĝğęėĩij ĞėģĜěĢĶĵİğĜ Ĩęĥķ ęħėİĜĤğĜ ėĢģėĞĤIJĜ ěğĨġğ ěėęĢĜĤğĜģ Ĩĥ ĨĩĥħĥĤIJ ĊěĥĨĩĥęĜħğĩijĨĶ ę ĩĥģ Įĩĥ ęĥĞĤğġėĵİğĜ ęĥ ęħĜģĶ ħėĘĥĩIJ īħĜĞIJ ğĨġħIJ ĤĜ ģĥĚĪĩ Ĩĩėĩij ĦħğĮğĤĥĠ ęĥĞĤğġĤĥęĜĤğĶ ĥĦėĨĤĥĨĩğ ĤėĦħ ĥĦėĨĤĥĨĩğěĢĶĮĜĢĥęĜġėęĥĞĚĥħėĤğĶĢĜĚġĥęĥĨ ĦĢėģĜĤĶĵİğĬĨĶ ģėĩĜħğėĢĥę ąĘĜĞĥĦėĨğĩij ĦĥěęĜħĚėĵİğĜĨĶ ĥĦėĨĤĥĨĩğ ĪĮėĨĩġğ ğ Ħħğ Ěĥĩĥęğĩij ĨĥĥĩęĜĩĨĩęĪĵİĜĜ ĥĚĤĜĩĪįğĩĜĢijĤĥĜ ĨħĜěĨĩęĥ ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩij ğĨġĢĵĮğĩĜĢijĤĥ ĥħğĚğ ĤėĢijĤIJĜěĜĩėĢğģėħġğWürth 99 ĔĢĜģĜĤĩIJĪĨĩħĥĠĨĩęė þė ĪİĜħĘ ęĨĢĜěĨĩęğĜ ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶ ĤĜ Ħĥ ĤėĞĤėĮĜĤğĵĤĜĨķĩĥĩęĜĩĨĩęĜĤĤĥĨĩijĦĥĢijĞĥęėĩĜĢij ĆĜħĜě ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜģ ĴĩĥĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė ĦĥĢijĞĥęė ĩĜĢijěĥĢĝĜĤĩİėĩĜĢijĤĥĥĞĤėġĥģğĩijĨĶĨĥęĨĜģğĥĨĥ ĘĜĤĤĥĨĩĶģğ ĜĚĥ ħėĘĥĩIJ ğ ĪġėĞėĤğĶģğ Ħĥ ĩĜĬĤğġĜ ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩğ Ćĥ ęĥĦħĥĨėģ ġėĨėĵİğģĨĶ ĴġĨĦĢĪėĩėĭğğ ĪĨĩħĥĠĨĩęėĥĘħėİėĠĩĜĨijęġĥĤĨĪĢijĩėĭğĥĤĤĥĜĘĵħĥ ĦĥĦħĥěĪġĭğğğĦĥĢijĞĥęėĤğĵęúĜħģėĤğğĦĥĤĥģĜħĪ ĩĜĢĭĜĤĩĥęģğĤ ąĘĞĥħħğĨ, ĈġėĢė ûĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤėĶħĪġĥĶĩġė ùğĤĩĨęĤĪĩħĜĤĤğģįĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ ùğĤĩĨġħĜĨĩĥĥĘħėĞĤĥĠħĪĮġĥĠ ùIJĩĶĝĤĥĜĪĨĩħĥĠĨĩęĥ ĈęĜĩĥěğĥě ùğĤĩĨęĤĪĩħĜĤĤğģįĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ ĉħĜĪĚĥĢijĤėĶģėħġğħĥęġė þėİğĩĤIJĠġĥĢĦėġ ĄėĦħėęĢĶĵİğĠĘėįģėġ ĈĩĶĝĤėĶĚėĠġė ĈĩĥĦĥħĤėĶġĤĥĦġė ĈěęğĝĤĥĠĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢij ùğĤĩĨįĜĨĩğĚħėĤĤĥĠĚĥĢĥęġĥĠ ąĦĥħĤIJĠīĢėĤĜĭ ĆħĥģĜĝĪĩĥĮĤIJĜġĥĢijĭė ĆėħėģĜĩħIJĦħğĘĥħė ÷ħĩ ąĩħĜĞĤIJĜěğĨġğØ ąĩęĜħĨĩğĜĥĩħĜĞĤIJĬěğĨġĥęØ ùĥĞģĥĝĤėĶįğħğĤėĦėĞė ; ģģ ģģ ģģ ģģ ùĩ úĢĪĘğĤėħĜĞġğ ĄĥģğĤėĢijĤėĶĦĥĩħĜĘĢĶĜģėĶ ģĥİĤĥĨĩij ąĩěėęėĜģėĶģĥİĤĥĨĩij ùĩ ĎėĨĩĥĩėĬĥĢĥĨĩĥĚĥęħėİĜĤğĶ ģğĤ ĎğĨĢĥĥĘĥħĥĩĥęĦħğĤĥģğĤėĢijĤĥĠ ģğĤ ĤėĚħĪĞġĜ ĉğĦğĮĤĥĜĥĭĜĤĥĮĤĥĜĪĨġĥħĜĤğĜę ģģĨ ĥĘĢėĨĩğħĪġğ ěø ĊħĥęĜĤijĞęĪġĥęĥĚĥěėęĢĜĤğĶ ĨġĥħħĜġĩğħĥęėĤĤIJĠĦĥġħğęĥĠ ĮėĨĩĥĩĤĥĠġĥħħĜġĭğğ÷ ěø þęĪġĥęėĶģĥİĤĥĨĩij ĨġĥħħĜġĩğħĥęėĤĤėĶĦĥġħğęĥĠ ĮėĨĩĥĩĤĥĠġĥħħĜġĭğğ÷ ùĜĨ ġĚ þĤėĮĜĤğĶęIJĮğĨĢĜĤIJęĨĥĥĩęĜĨĩęğğĨ(1 ÿĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜĦĥĤėĞĤėĮĜĤğĵ ĊĨĩħĥĠĨĩęĥĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤĥğĨġĢĵĮğĩĜĢijĤĥěĢĶħė ĘĥĩIJħĜĞġğğĢğĤėħĜĞėĤğĶĦėĞĥęĦħĜğģĪİĜĨĩęĜĤĤĥ Ĩ ģğĤĜħėĢijĤIJģğ ģėĩĜħğėĢėģğ ĘĜĞ ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶ ęĥěIJġėġĤėĦħĝĜĢĜĞĥĘĜĩĥĤĥģġğħĦğĮĤĥĠġĢėě ġĥĠğěĥħĥĝĤIJģğĦĥġħIJĩğĶģğ 100 ùęĥěęĴġĨĦĢĪėĩėĭğĵ ĆħĥęĜħijĩĜĦĜħĜěĦĜħęIJģĞėĦĪĨġĥģĪĨĩħĥĠĨĩęė ĨĥęĦėěėĵĩ Ģğ ĨĜĩĜęĥĜ ĤėĦħĶĝĜĤğĜ ğ ĨĜĩĜęėĶ ĮėĨĩĥĩėùėįĜĠĴĢĜġĩħĥĨĜĩğĨěėĤĤIJģğĪġėĞėĤ ĤIJģğĤėīğħģĜĤĤĥĠĩėĘĢğĮġĜ ĆĥěġĢĵĮĜĤğĜġĨĜĩğ ċħĜĞė ĥĨĤėİĜĤė ĴĢĜġĩħĥĤĤIJģ ĥĚħėĤğĮğĩĜĢĜģ ĦĪ ĨġĥęĥĚĥĩĥġėûĥĨĩėĩĥĮĤĥĮĩĥĘIJĴĢĜġĩħĥħĥĞĜĩġğġ ġĥĩĥħIJģĦĥěġĢĵĮėĜĩĨĶĪĨĩħĥĠĨĩęĥĘIJĢğĥĨĤėİĜĤIJ ĢğĤĜĠĤIJģĞėİğĩĤIJģėęĩĥģėĩĥģĩğĦė+ğĢğĘIJĨĩħĥ ěĜĠĨĩęĪĵİğģĦĢėęġğģĦħĜěĥĬħėĤğĩĜĢĜģ ĆĥěĚĥĩĥęğĩijīħĜĞĪġĪĨĩėĤĥęġĜĥĩħĜĞĤIJĬ ėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥęħğĨ, ç ùIJġĢĵĮğĩijğĥĩĨĥĜěğĤğĩijĥĩĨĜĩğĪĨĩħĥĠĨĩęĥ ç ùIJęĜħĤĪĩij ęğĤĩ Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ ç ĈĢĜĚġėĥĨĢėĘğĩijęğĤĩĨęĤĪĩħĜĤĤğģįĜĨĩğĚħėĤ Ĥğġĥģ ç ĊĨĩėĤĥęğĩij ĞėİğĩĤIJĠ ġĥĢĦėġ 9 ğ ĤėĦħėęĢĶĵ İğĠ Ęėįģėġ ĩėġğģ ĥĘħėĞĥģ ĮĩĥĘIJ ğģĜĩij ĨęĥĘĥěĤIJĠ ěĥĨĩĪĦ ġ ĦħğęĥěĤĥģĪ ęėĢĪ ĪĨĩħĥĠ ĨĩęėěĢĶīğġĨėĭğğĥĩħĜĞĤIJĬėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥę ħğĨ,, ĊĨĩėĤĥęğĩij ěęė ĥĩħĜĞĤIJĬ ėĢģėĞĤIJĬ ěğĨġė ěĢĶęIJħĪĘġğĦėĞĥęħğĨ,,, ç ĄėĨėěğĩij ĥĦĥħĤIJĠ īĢėĤĜĭ 15 Ĥė ĦħğęĥěĤĥĠ ęėĢęĦħėęğĢijĤĥģĦĥĢĥĝĜĤğğĘĪħĩĥģĤėħĪĝĪ ğĞėġħĪĩğĩijĜĚĥěĥĦĥĢĤĥĠīğġĨėĭğğ ç ĄėĨėěğĩij ĦĜħęIJĠ ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ Ĥė ĥĦĥħĤIJĠ īĢėĤĜĭ 15 Ćħğ Ĵĩĥģ ĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥ ĪĮĜĨĩijĤė ĦħėęĢĜĤğĜ ęħėİĜĤğĶ ĪġėĞėĤĤĥĜ Ĥė ėĢģėĞ ĤĥģěğĨġĜğĤėīħĜĞĜ ç ĊĨĩėĤĥęğĩij ęĩĥħĥĠ ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ ğ ĦħĥģĜ ĝĪĩĥĮĤIJĜ ġĥĢijĭė Ĥė ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 ę Ĩĥ ĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ ĩħĜĘĪĜģĥĠ įğħğĤĥĠ ĦėĞė Ćħğ Ĵĩĥģ ĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥ ĪĮĜĨĩijĤėĦħėęĢĜĤğĜ ęħėİĜ ĤğĶ ĪġėĞėĤĤĥĜ Ĥė ėĢģėĞĤĥģ ěğĨġĜ ğ Ĥė īħĜĞĜ ç ĊĨĩėĤĥęğĩij ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 ęģĜĨĩĜ Ĩ ėĢģėĞ ĤIJģ ěğĨġĥģ ğ ĦħĥģĜĝĪĩĥĮĤIJģğ ġĥĢijĭėģğ Ĥė ĦħğęĥěĤĥĠęėĢīħĜĞIJĆħğĴĩĥģĞėęğĤĩğĩijĨĩĶĝ ĤĪĵĚėĠġĪ11ĦħėęIJģęħėİĜĤğĜģ ç ùěėęğĩijĨĩĥĦĥħĤĪĵġĤĥĦġĪ12 ç ăĜěĢĜĤĤĥ ĦĥęĥħėĮğęėĩij ĦĜħĜěĤğĠ ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ ěĥ İĜĢĮġė ęęĥěė ę ġėĤėęġĪ ĨĩĥĦĥħĤĥĠ ġĤĥĦġğ12 ç þėĩĶĤĪĩij ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 Ĩ Ħĥģĥİijĵ ĦħğĢė ĚėĜģĥĚĥġĢĵĮė ĄğġĥĚěė ĤĜ ęěėęĢğęėĩij ĨĩĥĦĥħĤĪĵ ġĤĥĦġĪęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJğĢğęĥęħĜ ģĶĥĨĩėĤĥęėīħĜĞIJ ăĥĤĩėĝ ĥěĤĥĚĥ ėĢģėĞĤĥĚĥ ěğĨġė ěĢĶ Ĝěğ ĤğĮĤĥĠħĜĞġğħğĨ,9 ç ĄėĨėěğĩij ĥĦĥħĤIJĠ īĢėĤĜĭ 15 Ĥė ĦħğęĥěĤĥĠ ęėĢęĦħėęğĢijĤĥģĦĥĢĥĝĜĤğğĘĪħĩĥģĤėħĪĝĪ ğĞėġħĪĩğĩijĜĚĥěĥĦĥĢĤĥĠīğġĨėĭğğ ç ĄėĨėěğĩij ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ Ĥė ĥĦĥħĤIJĠ īĢėĤĜĭ 15ĆħğĴĩĥģĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥĪĮĜĨĩijĤėĦħėęĢĜĤğĜ ęħėİĜĤğĶĪġėĞėĤĤĥĜĤėėĢģėĞĤĥģěğĨġĜğ ĤėīħĜĞĜ ç ĊĨĩėĤĥęğĩijĨĩĶĝĤĪĵĚėĠġĪ11ęģĜĨĩĜĨĦħĥģĜ ĝĪĩĥĮĤIJģğġĥĢijĭėģğĤėĦħğęĥěĤĥĠęėĢīħĜĞIJ ĆħğĴĩĥģĞėęğĤĩğĩijĨĩĶĝĤĪĵĚėĠġĪ11ĦħėęIJģ ęħėİĜĤğĜģ ç ùěėęğĩijĨĩĥĦĥħĤĪĵġĤĥĦġĪ12 ç ăĜěĢĜĤĤĥ ĦĥęĥħėĮğęėĩij ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ ěĥ İĜĢĮġė ęęĥěė ę ġėĤėęġĪ ĨĩĥĦĥħĤĥĠ ġĤĥĦġğ12 ç þėĩĶĤĪĩij ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 Ĩ Ħĥģĥİijĵ ĦħğĢė ĚėĜģĥĚĥġĢĵĮė ĄğġĥĚěė ĤĜ ęěėęĢğęėĩij ĨĩĥĦĥħĤĪĵ ġĤĥĦġĪęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJğĢğęĥęħĜ ģĶĥĨĩėĤĥęėīħĜĞIJ ùęĥěęĴġĨĦĢĪėĩėĭğĵĪĨĩħĥĠĨĩęėħğĨ,ğ,, ĆĥĨĢĜĪĨĩėĤĥęġğėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥęĤĜĥĘĬĥěğģĥĨĤĥ ęėĞėīğġĨğħĥęėĩijĞėİğĩĤIJĠġĥĢĦėġ9ğĤėĦħėęĢĶĵ İğĠĘėįģėġûĢĶĴĩĥĚĥĨĥĜěğĤğĩijĥĘĜěĜĩėĢğğ ĦħğġħĜĦğĩij ğĬ Ĩ Ħĥģĥİijĵ ęğĤĩė Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ įĜ ĨĩğĚħėĤĤğġĥģ ĈĤĥęė ĞėĩĶĤĪĩij ęğĤĩ Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ ĊĨĩėĤĥęğĩijĚĢĪĘğĤĪħĜĞġğ ĈĢĜĚġėĥĨĢėĘğĩijęğĤĩĨġħĜĨĩĥĥĘħėĞĤĥĠħĪĮġĥĠğ ĦĜħĜĨĩėęğĩij ĜĚĥ ę ĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ ĝĜĢėĜģĥĠ ĚĢĪĘğ ĤĥĠħĜĞġğĦĥħėĞģĜĩġĜĨġėĢIJ1 ĈĤĥęėĞėĩĶĤĪĩijęğĤĩĨġħĜĨĩĥĥĘħėĞĤĥĠħĪĮġĥĠěĥ ĪĦĥħė ąĩĨĥĨĦIJĢğ ċħĜĞė ģĥĝĜĩ ĘIJĩij ĤėĦħĶģĪĵ ĦĥěġĢĵĮĜĤė ġ ħĥĞĜĩ ġĜĦħĥģIJįĢĜĤĤĥĚĥĦIJĢĜĨĥĨėWÜRTHĨėęĩĥģėĩğĮĜ Ĩġğģ ħĜĝğģĥģ ħėĘĥĩIJ ąĤ ĘĪěĜĩ ėęĩĥģėĩğĮĜĨġğ ęġĢĵĮėĩijĨĶĦħğġėĝěĥģĞėĦĪĨġĜīħĜĞIJ ûĢĶĥĩĨĥĨėĤĜĥĘĬĥěğģĥĨĥĜěğĤğĩijėĨĦğħėĭğĥĤĤIJĠ ĦėĩħĪĘĥġĨėěėĦĩĜħĥģğęĨĩėęğĩijėěėĦĩĜħęĨĥĥĩęĜĩ ĨĩęĪĵİĜĜ ĥĩęĜĨĩğĜ ĥĩĨėĨIJęėĵİĜĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė 5 ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩijěĢĶĴĩĥĚĥĨĦĜĭğėĢijĤIJĠėěėĦĩĜħ ©ĆħğĤėěĢĜĝĤĥĨĩğª ĄğęġĥĜģĨĢĪĮėĜĤĜħėĘĥĩėĩijĨğĤĨĩħĪ ģĜĤĩĥģ ĤĜ ęġĢĵĮğę ĥĩĨĥĨ ĦIJĢğ Ħĥ ĨġĥĢijġĪ ę ĥĘħėĩĤĥģ ĨĢĪĮėĜ ģĥĩĥħ ĘIJ ĨĩħĥĞėĘijķĩĨĶĦIJĢijĵğęIJĠěĜĩğĞĨĩħĥĶ ùġĢĵĮĜĤğĜğęIJġĢĵĮĜĤğĜīħĜĞIJ ûĢĶ ęġĢĵĮĜĤğĶ īħĜĞIJ ĤĜĥĘĬĥěğģĥ ĦĜħĜěęğĤĪĩij ĨěęğĝĤĥĠĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢijęĦĜħķěěĥİĜĢĮġėĨğģ ęĥĢ , úĥĩĥęĤĥĨĩijĪĨĩħĥĠĨĩęėġĞėĦĪĨġĪĨğĚĤėĢğĞğħĪ ĜĩġħėĩġĥęħĜģĜĤĤĥĜĞėĚĥħėĤğĜĨęĜĩĥěğĥěė ûĢĶęIJġĢĵĮĜĤğĶīħĜĞIJĨĢĜěĪĜĩĤėĝėĩijęĤğĞĞėěĤğĠ ġĥĤĜĭ ĨěęğĝĤĥĚĥ ĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢĶ ĈěęğĝĤĥĠ ĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢij ėęĩĥģėĩğĮĜĨġğ ĦĜħĜĨġėġğęėĜĩ ę ĨęĥķğĨĬĥěĤĥĜĦĥĢĥĝĜĤğĜĨğģęĥĢ ĊġėĞėĤğĶĦĥħėĘĥĩĜĨīħĜĞĥĠ ĊĨĩėĤĥęġėěĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤĥĠħĪġĥĶĩġğ ąĨĢėĘğĩij ęğĤĩ Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ ĦĜħĜěęğĤĪĩij ěĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤĪĵ ħĪġĥĶĩġĪ 2 ěĥ İĜĢĮġė ĈĤĥęė ĞėĩĶĤĪĩij ęğĤĩ Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ āĥĤĩħĥĢijĩĥĮĤĥĨĩğĤėħĜĞėĤğĶ Ąė ĞėěĤĜģ ġĥĤĭĜ ĤėĦħėęĢĶĵİĜĚĥ Ęėįģėġė Ĥė ĬĥěğĩĨĶ ġħėĨĤėĶ ĩħĜĪĚĥĢijĤėĶ ģėħġğħĥęġė 8 ăėħ ġğħĥęġėħėĨĦĥĢĥĝĜĤėĤėĪħĥęĤĜĞėěĤĜĚĥĥĩħĜĞĤĥĚĥ ėĢģėĞĤĥĚĥěğĨġėğĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤėěĢĶęğĞĪėĢijĤĥĚĥ ġĥĤĩħĥĢĶĩĥĮĤĥĨĩğĤėħĜĞėĤğĶĦėĞĥę ĆĥěĚĥĩĥęġėīħĜĞIJġħėĘĥĩĜğĤėĮėĢĥħĜĞġğ ĆħğĢĥĝğĩijĤėĦħėęĢĶĵİğĠĘėįģėġīħĜĞIJĦħğ ęġĢĵĮĜĤĤĥģģĥĩĥħĜġĥĘħėĘėĩIJęėĜģĥĠĦĥęĜħĬĤĥ ĨĩğğģĜěĢĜĤĤĥĤėĝğģėĩijĤėĤĜķĦĥġėĤĜĘĪěĜĩěĥ ĨĩğĚĤĪĩėĪĨĩėĤĥęĢĜĤĤėĶĚĢĪĘğĤėħĜĞġğĆĥĨĢĜĴĩĥĚĥ ěęğĚėĩij īħĜĞĪ ę ĤėĦħėęĢĜĤğğ ħĜĞġğ ĤėĦħ ĨęĜħĬĪ ęĤğĞğĢğ²ĦħğĚĥħğĞĥĤĩėĢijĤĥĠħĜĞġĜ²ĤėĨĜĘĶ ąĨĩėĵİėĶĨĶ ģĜĝěĪ ěęĪģĶ ĨħĜĞėģğ ĦĜħĜĚĥħĥěġė ģĥĝĜĩ ĘIJĩij ĪĨĩħėĤĜĤė Ħħğ Ħĥģĥİğ ĦħğĢėĚėĜģĥĚĥ ĨĦĜĭğėĢijĤĥĚĥğĤĨĩħĪģĜĤĩė ĆėĞIJĘĥĢijįĥĠĚĢĪĘğĤIJĤėĝķĨĩġĥģģėĩĜħğė ĢĜ ĤėĦħ ĘĜĩĥĤ ĤĜ ģĥĚĪĩ ĘIJĩij ĤėħĜĞėĤIJ Ğė ĥěğĤĬĥě þėİğĩėĥĩĦĜħĜĚħĪĞġğ ĆħĜěĥĬħėĤğĩĜĢijĤėĶģĪīĩė ăĜĬėĤğĞģĪĨĩħĥĠĨĩęėğģĜĜĩęĨĩħĥĜĤĤĪĵėęĩĥģėĩğ ĮĜĨġĪĵĦħĜěĥĬħėĤğĩĜĢijĤĪĵģĪīĩĪ ąĤėĞėİğİėĜĩĦĥĢijĞĥęėĩĜĢĶĥĩęIJĨĥġĥĚĥġħĪĩĶİĜĚĥ ģĥģĜĤĩėġĥĩĥħIJĠģĥĝĜĩęĥĞĤğġĤĪĩijĤėĦħğģĜħĦħğ ĦĜħĜġĥĨĜėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥęęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJĆħĜěĥ ĬħėĤğĩĜĢijĤėĶ ģĪīĩė ęIJĦĥĢĤĶĜĩ īĪĤġĭğĵ ĞėİğĩIJ ğ ĨĤğģėĜĩĦħğĴĩĥģĤėĚħĪĞġĪĥěĤĥęħĜģĜĤĤĥĨģĥĩĥħė ğĨħĜěĪġĩĥħėĦħğĘĥħė Ćħğ ĨħėĘėĩIJęėĤğğ ĦħĜěĥĬħėĤğĩĜĢijĤĥĠ ģĪīĩIJ ĤĜ ģĜěĢĜĤĤĥęIJġĢĵĮğĩijģĥĩĥħĄĜěĥĦĪĨġėĩijĦħĥ ĨġėĢijĞIJęėĤğĶĨĭĜĦĢĜĤğĶ 101 ĔĢĜġĩħĥĤĤėĶĞėİğĩėĥĩĦĜħĜĚħĪĞġğ ĆħğġħėĩġĥęħĜģĜĤĤĥĠĦĜħĜĚħĪĞġĜīħĜĞIJğĤĩĜĚħğħĥ ęėĤĤėĶĴĢĜġĩħĥĤĤėĶĞėİğĩėĥĩĦĜħĜĚħĪĞġğĥĚħėĤğĮğ ęėĜĩĦĥĩħĜĘĢĜĤğĜģĥİĤĥĨĩğğĦħĜěĥĩęħėİėĜĩĩėġğģ ĥĘħėĞĥģĤĜěĥĦĪĨĩğģIJĠĤėĚħĜęģĥĩĥħė üĨĢğęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJĨğĤĨĩħĪģĜĤĩĥģĨğĢijĤĥĦĥĤğ ĝėĜĩĨĶĮğĨĢĥĥĘĥħĥĩĥęęĨĢĜěĨĩęğĜĦĜħĜĚħĪĞġğğĢğ ĥĨĩėĤėęĢğęėĵĩĨĶ ėĢģėĞĤIJĜ ěğĨġğ ĩĥ ĤĜĥĘĬĥěğģĥ ěėĩij ğĤĨĩħĪģĜĤĩĪ ĤĜġĥĩĥħĥĜ ęħĜģĶ ĦĥħėĘĥĩėĩij Ĥė ĬĥĢĥĨĩĥģĬĥěĪ Ćħğ ĘĥĢĜĜ ěĥĢĚĥęħĜģĜĤĤĥĠ ĦĜħĜĚħĪĞġĜ ĞėĚĥħėĜĩĨĶ ĨęĜĩĥěğĥěùĴĩĥģĨĢĪĮėĜěėĩijğĤĨĩħĪģĜĤĩĪĦĥħė ĘĥĩėĩijĤėĬĥĢĥĨĩĥģĬĥěĪĦĥġėģĥĩĥħĤĜĥĬĢėěğĩĨĶ ěĥ ĨęĥĜĠ ĤĥħģėĢijĤĥĠ ħėĘĥĮĜĠ ĩĜģĦĜħėĩĪħIJ ğ Ħĥ ĚėĨĤĜĩĨęĜĩĥěğĥě þėİğĩėĥĩĦĜħĜĞėĦĪĨġė ù ĨĢĪĮėĜ ęĩIJġėĤğĶ ĨĜĩĜęĥĠ ęğĢġğ ę ħĥĞĜĩġĪ Ħħğ ęġĢĵĮĜĤĤĥģĪĨĩħĥĠĨĩęĜğĢğęĥĞĥĘĤĥęĢĜĤğĶĴĢĜġĩħĥ ĨĤėĘĝĜĤğĶĦĥĨĢĜĦĜħĜħIJęėĪĨĩħĥĠĨĩęĥĤĜęġĢĵĮė ĜĩĨĶăğĚėĜĩĨęĜĩĥěğĥěğğĤĨĩħĪģĜĤĩĤĜĥĘĬĥěğģĥ ĨĤĥęėęIJġĢĵĮğĩijğęġĢĵĮğĩij ĉĜĬĥĘĨĢĪĝğęėĤğĜğĪĬĥě ĆĜħĜě ĤėĮėĢĥģ ĢĵĘIJĬ ĥĦĜħėĭğĠ ĨęĶĞėĤĤIJĬ ĨīħĜĞĥĠĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥğĞıĶĩijĨĜĩĜęĪĵęğĢġĪğĞ ħĥĞĜĩġğ ÿĤĨĩħĪģĜĤĩğęĜĤĩğĢĶĭğĥĤĤIJĜĥĩęĜħĨĩğĶęĨĜĚ ěėěĥĢĝĤIJĤėĬĥěğĩĨĶęĮğĨĩĥģĨĥĨĩĥĶĤğğ ûĢĶ ĩĥĚĥ ĮĩĥĘIJ ğĞĘĜĝėĩij ĤėġĥĦĢĜĤğĶ ĦIJĢğ ęĤĪĩħğ īħĜĞIJ Ħħğ Ĝķ ěĢğĩĜĢijĤĥģ ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğğ ģĥĩĥħ ĤĜĥĘĬĥěğģĥ ĥĮğİėĩij ĦĪĩķģ ęIJěĪęė ĮĜħĜĞ ęĜĤĩğĢĶ ĭğĥĤĤIJĜĥĩęĜħĨĩğĶęĞėěĤĜĠĮėĨĩğġĥħĦĪĨėģĥĩĥħė ùIJĦĥĢĤĶĩijĴĩĪĥĦĜħėĭğĵĨĢĜěĪĜĩĦĥęĥĞģĥĝĤĥĨĩğ ĤĜęĞėġħIJĩIJĬĦĥģĜİĜĤğĶĬ ù ĨĢĪĮėĜ ĜĨĢğ ğĤĨĩħĪģĜĤĩ ĤĜĨģĥĩħĶ Ĥė ĩİėĩĜĢij ĤĥĨĩijęğĞĚĥĩĥęĢĜĤğğğĩĥĮĤIJĜģĜĩĥěIJġĥĤĩħĥĢĶęĨķ ĝĜęIJĠěĜĩğĞĨĩħĥĶħĜģĥĤĩěĥĢĝĜĤĘIJĩijęIJĦĥĢĤĜĤ ęėęĩĥħğĞğħĥęėĤĤĥĠĨĜħęğĨĤĥĠĨĢĪĝĘĜĦĥħĜģĥĤĩĪ ĴĢĜġĩħĥĦħğĘĥħĥęģėħġğWÜRTH ĆħğęĥĞĤğġĤĥęĜĤğğęĥĦħĥĨĥęğĦħğĞėġėĞĜĞėĦĮėĨĩĜĠ ĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥĪġėĞIJęėĩijĤĥģĜħėħĩğġĪĢėğĤĨĩħĪģĜĤĩė ĨģĥĩħğīğħģĜĤĤĪĵĩėĘĢğĮġĪ þėĦĮėĨĩğ ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩij ğĨġĢĵĮğĩĜĢijĤĥ ĥħğĚğĤėĢijĤIJĜ ĞėĦĮė ĨĩğÿĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜěħĪĚğĬĞėĦĮėĨĩĜĠģĥĝĜĩĦħğęĜ ĨĩğġĦĥęħĜĝěĜĤğĵīħĜĞIJ þėİğĩėĥġħĪĝėĵİĜĠĨħĜěIJ ùĩĥħĨIJħijķęģĜĨĩĥģĪĨĥħė ąĩħėĘĥĩėęįğĠğĤĨĩħĪģĜĤĩĦħğĤėě ĢĜĝĤĥĨĩğ ğ ĪĦėġĥęġė ěĥĢĝĤIJ Īĩğ ĢğĞğħĥęėĩijĨĶĮĜħĜĞĨğĨĩĜģĪęĩĥħğĮ ĤĥĚĥğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶĥĩĬĥěĥę ĉĥĢijġĥěĢĶĨĩħėĤĮĢĜĤĥęüĈ ĄĜ ęIJĘħėĨIJęėĩij ĴĢĜġĩħĥĦħğĘĥħIJ Ĩ ĘIJĩĥęIJģ ģĪ Ĩĥħĥģ ù ĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ üęħĥĦĜĠĨġĥĠ ûğħĜġĩğęĥĠ (* Ħĥ ĪĩğĢğĞėĭğğ ĥĩħėĘĥĩėęįğĬ ĴĢĜġ ĩħğĮĜĨġğĬğĴĢĜġĩħĥĤĤIJĬĦħğĘĥħĥęğęĥĦĢĥİĜĤğĵ ûğħĜġĩğęIJ ę ĤėĭğĥĤėĢijĤĥģ ĦħėęĜ ĥĩħėĘĥĩėęįğĜ ĴĢĜġĩħğĮĜĨġğĜğĤĨĩħĪģĜĤĩIJěĥĢĝĤIJĨĥĘğħėĩijĨĶĥĩ ěĜĢijĤĥğĪĩğĢğĞğħĥęėĩijĨĶĮĜħĜĞĨğĨĩĜģĪęĩĥħğĮĤĥĚĥ ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶĥĩĬĥěĥę úėħėĤĩğĶ Ąė ěėĤĤĥĜ ĪĨĩħĥĠĨĩęĥ ģėħġğ WÜRTHěĜĠĨĩęĪĜĩ ĚėħėĤĩğĶ ę ĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ ĞėġĥĤĥěėĩĜĢijĨĩęĥģ Ĩĥĥĩ ęĜĩĨĩęĪĵİĜĠĨĩħėĤIJĤėĮğĤėĶĨěĤĶĦĥġĪĦġğęġėĮĜ ĨĩęĜ ěĥġėĞėĩĜĢijĨĩęė ĨĢĪĝğĩ ĨĮķĩ ğĢğ ĤėġĢėěĤėĶ Ħĥ ěĥĨĩėęġĜ ùĞėģĜĤ ěĜīĜġĩĤĥĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė ĦħğĨIJĢėĜĩĨĶ ĤĥęĥĜ ğĢğĝĜĨĩėħĥĜĦĥěęĜħĚėĜĩĨĶħĜģĥĤĩĪĄėĦĥĢĥģġğ ęIJĞęėĤĤIJĜ ĤĜĦħėęğĢijĤIJģ ĥĘħėİĜĤğĜģ ĚėħėĤĩğĠ ĤIJĜĥĘĶĞėĩĜĢijĨĩęėĤĜħėĨĦħĥĨĩħėĤĶĵĩĨĶ ĆħĜĩĜĤĞğğĦħğĤğģėĵĩĨĶĩĥĢijġĥęĩĥģĨĢĪĮėĜĜĨĢğ ĪĨĩħĥĠĨĩęĥĘĪěĜĩĦĜħĜěėĤĥęĤĜħėĞĥĘħėĤĤĥģęğěĜ īğĢğėĢĪ īğħģIJ WÜRTH ùėįĜģĪ ĦħĜěĨĩėęğĩĜĢĵ īğħģIJ WÜRTHğĢğ ėęĩĥħğĞğħĥęėĤĤĥĠ ĨĜħęğĨ ĤĥĠ ĨĢĪĝĘĜ Ħĥ ħĜģĥĤĩĪ ĴĢĜġĩħĥĦħğĘĥħĥę ģėħġğ WÜRTH ĈęğěĜĩĜĢijĨĩęĥĥĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ ăIJ Ĩ ĦĥĢĤĥĠ ĥĩęĜĩĨĩęĜĤĤĥĨĩijĵ ĞėĶęĢĶĜģ Įĩĥ Ĵĩĥĩ ĦħĥěĪġĩ ĨĥĥĩęĜĩĨĩęĪĜĩ ĨĢĜěĪĵİğģ ĨĩėĤěėħĩėģ ğĢğ ĤĥħģėĩğęĤIJģěĥġĪģĜĤĩėģ(1(1 (1 (1 ĨĥĚĢėĨĤĥ ûğħĜġĩğęIJ (09 (:* ğ (1 (1 ĮėĨĩğĮĤĥĨĥĚĢėĨĤĥûğħĜġĩğęIJĦĥģėįğĤĤĥģĪĥĘĥ ħĪěĥęėĤğĵ(* ÷ěĥĢijīùĵħĩúģĘČ&R.* ąĨĩėęĢĶĜģĞėĨĥĘĥĠĦħėęĥĤėğĞģĜĤĜĤğĶ 102 Adolf Würth GmbH & Co. KG Göppingen Industriegebiet Ost Heilbronner Straße 12 73037 Göppingen Tel. 07161 60693-0 Fax 07161 60693-50 74650 Künzelsau nl.goeppingen@wuerth.com Tel. 07940 15-0 Heidelberg Fax 07940 15-1000 Gewerbegebiet www.wuerth.de Rohrbach-Süd info@wuerth.com Redtenbacher Straße 1/1 69126 Heidelberg Tel. 06221 58988-0 Fax 06221 58988-50 nl.heidelberg@wuerth.com Heilbronn Dieselstraße 8 74076 Heilbronn Tel. 07131 9556-0 Fax 07131 9556-50 nl.heilbronn@wuerth.com Baden-Württemberg Karlsruhe-Hagsfeld Hagsfeld Aalen Printzstraße 2a Robert-Bosch-Straße 47 76139 Karlsruhe 73431 Aalen Tel. 0721 62522-0 Tel. 07361 9230-0 Fax 0721 62522-50 Fax 07361 9230-50 nl.karlsruhe-hagsfeld nl.aalen@wuerth.com @wuerth.com Karlsruhe-Rheinhafen Backnang Industriestraße 2 Heiningen 76189 Karlsruhe Gewerbegeb. Backnang-Süd Tel. 0721 8244891-0 Beim Erlenwäldchen 8 Fax 0721 8244891-9 71522 Backnang nl.karlsruhe-rheinhafen Tel. 07191 9040-0 @wuerth.com Fax 07191 9040-50 nl.backnang@wuerth.com Kirchheim/Teck Gewerbegebiet Bohnau Bad Dürrheim Tannenbergstraße 151 Carl-Friedrich-Benz-Str. 11 73230 Kirchheim 78073 Bad Dürrheim Tel. 07021 737376-0 Tel. 07726 37879-0 Fax 07021 737376-9 Fax 07726 37879-50 nl.bad-duerrheim@wuerth.com nl.kirchheim-teck@wuerth.com Künzelsau Bad Mergentheim Nagelsberg Industriepark Würth Ingelfinger Straße 25 Gebäude 1 74653 Künzelsau 97980 Bad Mergentheim Tel. 07940 9350-0 Tel. 07931 92405-0 Fax 07940 9350-50 Fax 07931 92405-9 nl.kuenzelsau@wuerth.com nl.bad-mergentheim Künzelsau-Gaisbach @wuerth.com Gaisbach Balingen Schliffenstraße 22 Gewerbegebiet Gehrn 74653 Künzelsau Lange Straße 17 Tel. 07940 15-2555 72336 Balingen Fax 07940 15-4555 Tel. 07433 999356-0 nl.gaisbach@wuerth.com Fax 07433 999356-9 Leinfelden-Echterdingen nl.balingen@wuerth.com Stetten Sielminger Straße 65 Biberach 70771 LeinfeldenFreiburger Straße 27 Echterdingen 88400 Biberach Tel. 0711 220629-0 Tel. 07351 58798-0 Fax 0711 220629-50 Fax 07351 58798-50 nl.leinfelden-echterdingen nl.biberach@wuerth.com @wuerth.com Böblingen Leonberg Hanns-Klemm-Straße 46 Eltingen 71034 Böblingen Hertichstraße 10 Tel. 07031 21176-0 71229 Leonberg Fax 07031 21176-50 Tel. 07152 92824-0 nl.boeblingen@wuerth.com Fax 07152 92824-29 Crailsheim nl.leonberg@wuerth.com Industriegebiet Lörrach Zur Flügelau Im Entenbad 23 Roßfelder Straße 60 79541 Lörrach 74564 Crailsheim Tel. 07621 161098-0 Tel. 07951 9637-0 Fax 07621 161098-9 Fax 07951 9637-50 nl.loerrach@wuerth.com nl.crailsheim@wuerth.com Ludwigsburg Esslingen Friedrichstraße 163 Plochinger Straße 45 71638 Ludwigsburg 73779 Deizisau Tel. 07141 688959-0 Tel. 07153 9294-0 Fax 07141 688959-9 Fax 07153 9294-50 nl.ludwigsburg@wuerth.com nl.esslingen@wuerth.com Mannheim-Käfertal Käfertal Ettenheim Fraunhoferstraße 7 Gewerbegebiet 68309 Mannheim Ettenheim-Mahlberg Tel. 0621 72746-0 Rudolf-Hell-Straße 6 Fax 0621 72746-50 77955 Ettenheim nl.mannheim-kaefertal Tel. 07822 300798-0 @wuerth.com Fax 07822 300798-9 nl.ettenheim@wuerth.com Mannheim-Mallau Industriegebiet Mallau Freiburg Helmertstraße 2 Industriegebiet Nord 68219 Mannheim Mitscherlichstraße 5 Tel. 0621 8425078-0 79108 Freiburg Fax 0621 8425078-9 Tel. 0761 55966-0 nl.mannheim-mallau Fax 0761 55966-50 @wuerth.com nl.freiburg@wuerth.com Metzingen Freudenstadt Industriegebiet Wittlensweiler Längenfeld Rudolf-Diesel-Straße 7 Max-Planck-Straße 44 72250 Freudenstadt 72555 Metzingen Tel. 07441 919518-0 Tel. 07123 97386-0 Fax 07441 919518-9 Fax 07123 97386-9 nl.freudenstadt@wuerth.com nl.metzingen@wuerth.com Friedrichshafen Mosbach Donaustraße 17 Alte Neckarelzer Straße 14 88046 Friedrichshafen 74821 Mosbach Tel. 07541 603397-0 Tel. 06261 675308-0 Fax 07541 603397-9 Fax 06261 675308-9 nl.friedrichshafen@wuerth.com nl.mosbach@wuerth.com Nagold Geislingen a. d. Steige Herrenberger Straße 56 Steinbeisstraße 19 72202 Nagold 73312 Geislingen Tel. 07452 847509-0 Tel. 07331 442999-0 Fax 07452 847509-9 Fax 07331 442999-9 nl.nagold@wuerth.com nl.geislingen@wuerth.com Stand: 20.07. 2007 Würth Niederlassungen: Nürtingen Hohes Gestade 17 72622 Nürtingen Tel. 07022 503509-0 Fax 07022 503509-9 nl.nuertingen@wuerth.com Öhringen Verrenberger Weg 19 74613 Öhringen Tel. 07941 64868-0 Fax 07941 64868-9 nl.oehringen@wuerth.com Offenburg Elgersweier Robert-Bosch-Straße 2 77656 Offenburg Tel. 0781 96984-0 Fax 0781 96984-50 nl.offenburg@wuerth.com Pforzheim Wilferdinger Höhe Rastatter Straße 36 75179 Pforzheim Tel. 07231 13942-0 Fax 07231 13942-29 nl.pforzheim@wuerth.com Rastatt Zollersbühnstraße 2 76437 Rastatt Tel. 07222 405699-0 Fax 07222 405699-9 nl.rastatt@wuerth.com Reutlingen Betzingen Industriegebiet West Ferdinand-Lassalle-Str. 55 72770 Reutlingen Tel. 07121 5695-0 Fax 07121 5695-50 nl.reutlingen@wuerth.com Schwäbisch Gmünd Benzholzstraße 30 73529 Schwäbisch Gmünd Tel. 07171 104088-0 Fax 07171 104088-9 nl.schwaebisch-gmuend @wuerth.com Schwäbisch Hall Industriegeb. Hessental-Ost Schmollerstraße 41 74523 Schwäbisch Hall Tel. 0791 40723-0 Fax 0791 40723-50 nl.schwaebisch-hall @wuerth.com Sigmaringen Friedrich-List-Straße 4 72488 Sigmaringen Tel. 07571 742536-0 Fax 07571 742536-9 nl.sigmaringen@wuerth.com Singen Gaisenrain 30 78224 Singen Tel. 07731 147979-0 Fax 07731 147979-9 nl.singen@wuerth.com Sinsheim Neulandstraße 18 74889 Sinsheim Tel. 07261 4021-0 Fax 07261 4021-50 nl.sinsheim@wuerth.com Stuttgart Bad Cannstatt Kölner Straße 10 70376 Stuttgart Tel. 0711 95573-20 Fax 0711 95573-50 nl.stuttgart@wuerth.com Stuttgart-Wangen Wangen Heiligenwiesen 8 70327 Stuttgart Tel. 0711 9011087-0 Fax 0711 9011087-9 nl.stuttgart-wangen @wuerth.com Urbach Robert-Mayer-Straße 10 73660 Urbach Tel. 07181 990318-0 Fax 07181 990318-9 nl.urbach@wuerth.com Waldshut-Tiengen Gewerbegebiet Hochrhein Carl-Duisberg-Straße 3 79761 Waldshut-Tiengen Tel. 07751 896753-0 Fax 07751 896753-9 nl.waldshut-tiengen @wuerth.com Weingarten/Ravensburg Hähnlehofstraße 5 88250 Weingarten Tel. 0751 56104-0 Fax 0751 56104-50 nl.weingarten-ravensburg @wuerth.com Bayern Amberg Regensburger Straße 24 92224 Amberg Tel. 09621 916689-0 Fax 09621 916689-9 nl.amberg@wuerth.com Aschaffenburg Strietwald Daimlerstraße 14 63741 Aschaffenburg Tel. 06021 449958-0 Fax 06021 449958-9 nl.aschaffenburg @wuerth.com Augsburg Flotowstraße 15 86368 Gersthofen Tel. 0821 29761-0 Fax 0821 29761-50 nl.augsburg@wuerth.com Bad Neustadt Brendlorenzen Industriestraße 2 97616 Bad Neustadt Tel. 09771 636998-0 Fax 09771 636998-9 nl.bad-neustadt@wuerth.com Bamberg Biegenhofstraße 24 96103 Hallstadt Tel. 0951 70084-0 Fax 0951 70084-50 nl.bamberg@wuerth.com Bayreuth Eichelberg Am Pfaffenfleck 14 95448 Bayreuth Tel. 0921 79205-0 Fax 0921 79205-50 nl.bayreuth@wuerth.com Cham Janahof Am Taschinger Berg 11a 93413 Cham Tel. 09971 995219-0 Fax 09971 995219-9 nl.cham@wuerth.com Coburg Neustadter Straße 27 96450 Coburg Tel. 09561 23996-0 Fax 09561 23996-9 nl.coburg@wuerth.com Dachau Industriegebiet Dachau-Ost Siemensstraße 3 85221 Dachau Tel. 08131 669978-0 Fax 08131 669978-9 nl.dachau@wuerth.com Donauwörth Gewerbegebiet Südspange Dr.-Friedrich-Drechsler-Str. 3 86609 Donauwörth Tel. 0906 7058688-0 Fax 0906 7058688-9 nl.donauwoerth@wuerth.com Erlangen Tennenlohe Am Weichselgarten 30 91058 Erlangen Tel. 09131 933079-0 Fax 09131 933079-9 nl.erlangen@wuerth.com Freising Clemensänger-Ring 7 85356 Freising Tel. 08161 989166-0 Fax 08161 989166-9 nl.freising@wuerth.com Hof An der Hohensaas 1 95030 Hof Tel. 09281 144097-0 Fax 09281 144097-9 nl.hof@wuerth.com Ingolstadt Eriagstraße 8 85053 Ingolstadt Tel. 0841 142828-0 Fax 0841 142828-50 nl.ingolstadt@wuerth.com Kaufbeuren Moosmangstraße 15 87600 Kaufbeuren Tel. 08341 966205-0 Fax 08341 966205-9 nl.kaufbeuren@wuerth.com Kempten Industriegebiet Ursulasried Messerschmittstraße 16 87437 Kempten Tel. 0831 57448-0 Fax 0831 57448-50 nl.kempten@wuerth.com Kulmbach Am Goldenen Feld 11 95326 Kulmbach Tel. 09221 690379-0 Fax 09221 690379-9 nl.kulmbach@wuerth.com Landsberg/Lech Gewerbegebiet Lechwiesen Nord Lechwiesenstraße 62a 86899 Landsberg am Lech Tel. 08191 305180-0 Fax 08191 305180-9 nl.landsberg-lech@wuerth.com Landshut Siemensstraße 21a 84030 Landshut Tel. 0871 95371-0 Fax 0871 95371-50 nl.landshut@wuerth.com Memmingen Allgäuer Straße 12 87700 Memmingen Tel. 08331 924818-0 Fax 08331 924818-9 nl.memmingen@wuerth.com Mühldorf Egglkofenstraße 4 84453 Mühldorf Tel. 08631 184606-0 Fax 08631 184606-9 nl.muehldorf@wuerth.com München-Ismaning Am Lenzenfleck 2 85737 Ismaning Tel. 089 960703-0 Fax 089 960703-50 nl.muenchen-ismaning @wuerth.com München-TÜV Ridlerstraße 65 80339 München Tel. 089 431972-0 Fax 089 431972-50 nl.muenchen-tuev @wuerth.com Nürnberg Kleinreuth bei Schweinau Lenkersheimer Straße 10a 90431 Nürnberg Tel. 0911 93192-0 Fax 0911 93192-50 nl.nuernberg@wuerth.com Nürnberg-Mögeldorf Mögeldorf Ostendstraße 115 90482 Nürnberg Tel. 0911 5698931-0 Fax 0911 5698931-9 nl.nuernberg-moegeldorf @wuerth.com Passau Haidenhof-Nord Regensburger Straße 14 94036 Passau Tel. 0851 95662-0 Fax 0851 95662-50 nl.passau@wuerth.com Regensburg Galgenberg Franz-Hartl-Straße 4 93053 Regensburg Tel. 0941 78398-0 Fax 0941 78398-50 nl.regensburg@wuerth.com Rosenheim Pfraundorf Rosenheimer Straße 101 83064 Raubling Tel. 08035 96786-0 Fax 08035 96786-10 nl.rosenheim@wuerth.com Schwabach Gewerbegebiet Am Falbenholzweg Hansastraße 5 91126 Schwabach Tel. 09122 693034-0 Fax 09122 693034-9 nl.schwabach@wuerth.com Schwandorf Am Ahornhof 1 92421 Schwandorf Tel. 09431 528999-0 Fax 09431 528999-9 nl.schwandorf@wuerth.com Schweinfurt Max-Planck-Straße 10 97526 Sennfeld Tel. 09721 509954-0 Fax 09721 509954-9 nl.schweinfurt@wuerth.com Straubing Ittlinger Straße 234 94315 Straubing Tel. 09421 188826-0 Fax 09421 188826-9 nl.straubing@wuerth.com Traunstein Kotzinger Straße 23b 83278 Traunstein Tel. 0861 9096919-0 Fax 0861 9096919-9 nl.traunstein@wuerth.com Ulm/Neu-Ulm Carl-Zeiss-Straße 3 89231 Neu-Ulm Tel. 0731 97898-0 Fax 0731 97898-50 nl.ulm-neu-ulm@wuerth.com Weiden Regensburger Straße 101 92637 Weiden Tel. 0961 4019037-0 Fax 0961 4019037-9 nl.weiden@wuerth.com Weißenburg Gewerbegebiet Süd II Dettenheimer Straße 11 91781 Weißenburg Tel. 09141 9955-0 Fax 09141 9955-50 nl.weissenburg@wuerth.com Würzburg Lengfeld Gewerbegebiet Ost Sandäcker 11 97076 Würzburg Tel. 0931 27989-0 Fax 0931 27989-18 nl.wuerzburg@wuerth.com Berlin Berlin-Charlottenburg Charlottenburg Spandauer Damm 60-64 14059 Berlin Tel. 030 32678430 Fax 030 32678351 nl.berlin-charlottenburg @wuerth.com Berlin-Hohenschönhausen Alt-Hohenschönhausen Grenzgrabenstraße 4 13053 Berlin Tel. 030 986001-0 Fax 030 986001-55 nl.berlin-hohenschoenhausen@wuerth.com Berlin-Kreuzberg Kreuzberg Köpenicker Straße 180 10997 Berlin Tel. 030 61651919-0 Fax 030 61651919-9 nl.berlin-kreuzberg @wuerth.com Berlin-Pankow Prenzlauer Promenade 28b 13089 Berlin Tel. 030 45976668-0 Fax 030 45976668-9 nl.berlin-pankow@wuerth.com Berlin-Reinickendorf Reinickendorf Waldstraße 15 13403 Berlin Tel. 030 41476369-0 Fax 030 41476369-9 nl.berlin-reinickendorf @wuerth.com Berlin-Spandau Spandau Brunsbüttler Damm 91-95 13581 Berlin Tel. 030 33775942-0 Fax 030 33775942-9 nl.berlin-spandau @wuerth.com Berlin-Steglitz Goerzallee 190 14167 Berlin Tel. 030 84788489-0 Fax 030 84788489-9 nl.berlin-steglitz @wuerth.com Berlin-Tempelhof Tempelhof Borussiastraße 22-26 12099 Berlin Tel. 030 7568778-0 Fax 030 7568778-9 nl.berlin-tempelhof @wuerth.com Brandenburg Brandenburg Neustadt Grüne Aue 3 14776 Brandenburg Tel. 03381 798798-0 Fax 03381 798798-9 nl.brandenburg@wuerth.com Cottbus Sandow Am Gleis 15 03042 Cottbus Tel. 0355 75661-0 Fax 0355 75661-50 nl.cottbus@wuerth.com Hohen Neuendorf Gewerbegebiet Bergfelde Berliner Straße 4 16540 Hohen Neuendorf Tel. 03303 210889-0 Fax 03303 210889-9 nl.hohen-neuendorf @wuerth.com Potsdam Waldstadt I Drewitzer Straße 46 14478 Potsdam Tel. 0331 88884-0 Fax 0331 88884-50 nl.potsdam@wuerth.com Wildau Am Kleingewerbegebiet 4 15745 Wildau Tel. 03375 528824-0 Fax 03375 528824-9 nl.wildau@wuerth.com Bremen Bremen Gewerbegebiet Bayernstraße Straubinger Straße 11 28219 Bremen Tel. 0421 39988-0 Fax 0421 39988-51 nl.bremen@wuerth.com Bremen-Hemelingen Hemelingen Europaallee 20 28309 Bremen Tel. 0421 485208-0 Fax 0421 485208-9 nl.bremen-hemelingen @wuerth.com Bremerhaven Fischereihafen Gewerbegebiet Bohmsiel Schiffshören 5 27572 Bremerhaven Tel. 0471 9026189-0 Fax 0471 9026189-9 nl.bremerhaven@wuerth.com Hamburg Hamburg-Barmbek-Süd Barmbek-Süd Hamburger Straße 174 22083 Hamburg Tel. 040 29810029-0 Fax 040 29810029-9 nl.hamburg-barmbek-sued @wuerth.com Hamburg-Norderstedt Garstedt Industriegeb. Nettelkrögen Gutenbergring 44 22848 Norderstedt Tel. 040 534361-0 Fax 040 534361-50 nl.hamburg-norderstedt @wuerth.com Hamburg-Oststeinbek Gewerbegebiet Oststeinbek Willinghusener Weg 2 22113 Oststeinbek Tel. 040 711863-0 Fax 040 711863-50 nl.hamburg-oststeinbek @wuerth.com Hamburg-Seevetal Emmelndorf Helmspark Hittfeld Helmsweg 6-16 21218 Seevetal Tel. 04105 5844-0 Fax 04105 5844-50 nl.hamburg-seevetal @wuerth.com Hamburg West Bahrenfeld Schnackenburgallee 41b 22525 Hamburg Tel. 040 6750369-0 Fax 040 6750369-9 nl.hamburg-west @wuerth.com Hessen Darmstadt Daimlerweg 7 64293 Darmstadt Tel. 06151 500389-0 Fax 06151 500389-9 nl.darmstadt@wuerth.com Eschborn Industriegebiet West Industriestraße 21-39 65760 Eschborn Tel. 06196 777068-0 Fax 06196 777068-9 nl.eschborn@wuerth.com Frankfurt/Main Ostend Daimlerstraße 40 60314 Frankfurt Tel. 069 426938-0 Fax 069 426938-50 nl.frankfurt-main@wuerth.com Frankfurt-Nieder-Eschbach Ben-Gurion-Ring 33 60437 FrankfurtNieder-Eschbach Tel. 069 5069868-0 Fax 069 5069868-9 nl.frankfurt-nieder-eschbach @wuerth.com Fulda Kohlhaus Christian-Wirth-Straße 9 36043 Fulda Tel. 0661 833488-0 Fax 0661 833488-9 nl.fulda@wuerth.com Gelnhausen Am Galgenfeld 2 63571 Gelnhausen Tel. 06051 91527-0 Fax 06051 91527-9 nl.gelnhausen@wuerth.com Gießen Gewerbegebiet Gießen-West Robert-Bosch-Straße 16 35398 Gießen Tel. 0641 96236-0 Fax 0641 96236-50 nl.giessen@wuerth.com Hanau Donaustraße 7 63452 Hanau Tel. 06181 180699-0 Fax 06181 180699-9 nl.hanau@wuerth.com Idstein Black-und-Decker-Straße 46 65510 Idstein Tel. 06126 710795-0 Fax 06126 710795-9 nl.idstein@wuerth.com Kassel Industriegebiet Waldau West Otto-Hahn-Straße 18 34123 Kassel Tel. 0561 99868-0 Fax 0561 99868-50 nl.kassel@wuerth.com Korbach Westring 48 34497 Korbach Tel. 05631 506334-0 Fax 05631 506334-9 nl.korbach@wuerth.com Limburg Im Dachsstück 7 65549 Limburg Tel. 06431 21598-0 Fax 06431 21598-9 nl.limburg@wuerth.com Marburg Afföllerstraße 90b 35039 Marburg Tel. 06421 999509-0 Fax 06421 999509-9 nl.marburg@wuerth.com Michelstadt Pelarstraße 21 64720 Michelstadt Tel. 06061 96729-0 Fax 06061 96729-9 nl.michelstadt@wuerth.com Rodgau Weiskirchen Gewerbegebiet Ost Daimlerstraße 19 63110 Rodgau Tel. 06106 8401-0 Fax 06106 8401-50 nl.rodgau@wuerth.com Wiesbaden Schierstein Rheingaustraße 32 65201 Wiesbaden Tel. 0611 18697-0 Fax 0611 18697-50 nl.wiesbaden@wuerth.com 802 109 X BA 07073ULQWHGLQ*HUPDQ\6/E\$GROI:UWK&R.*1DFKGUXFNDXFKDXV]XJVZHLVHQXUPLW*HQHKPLJXQJ Mecklenburg-Vorpommern Neubrandenburg Gneisstraße 8 17036 Neubrandenburg Tel. 0395 43048-0 Fax 0395 43048-50 nl.neubrandenburg @wuerth.com Rostock Gewerbegebiet Roggentin Neu Roggentiner Straße 4 18184 Roggentin Tel. 038204 616-0 Fax 038204 616-50 nl.rostock@wuerth.com Wismar Friedenshof Gewerbegebiet Schweriner Str. Gewerbehof 2 23970 Wismar Tel. 03841 327719-0 Fax 03841 327719-9 nl.wismar@wuerth.com Niedersachsen Aurich Sandhorst Gewerbegebiet Nord Dornumer Straße 5 26607 Aurich Tel. 04941 990399-0 Fax 04941 990399-9 nl.aurich@wuerth.com Braunschweig Veltenhof Gewerbegebiet Hansestraße Hansestraße 66 38112 Braunschweig Tel. 0531 35478-0 Fax 0531 35478-90 nl.braunschweig @wuerth.com Celle Neuenhäusen Hannoversche Straße 31 29221 Celle Tel. 05141 888848-0 Fax 05141 888848-9 nl.celle@wuerth.com Göttingen Robert-Bosch-Breite 9 37079 Göttingen Tel. 0551 5007889-0 Fax 0551 5007889-9 nl.goettingen@wuerth.com Goslar Gewerbegebiet Bassgeige Alte Heerstraße 15 38644 Goslar Tel. 05321 351930-0 Fax 05321 35193-50 nl.goslar@wuerth.com Hameln Marienthal Marienthaler Straße 4a 31789 Hameln Tel. 05151 821036-0 Fax 05151 821036-9 nl.hameln@wuerth.com Hannover Godshorn Bayernstraße 37 30855 Langenhagen Tel. 0511 78680-0 Fax 0511 78680-50 nl.hannover@wuerth.com Hildesheim Bismarckplatz 10-11 31135 Hildesheim Tel. 05121 206839-0 Fax 05121 206839-9 nl.hildesheim@wuerth.com Leer Am Nüttermoorer Sieltief 33 26789 Leer Tel. 0491 9607009-0 Fax 0491 9607009-9 nl.leer@wuerth.com Lüneburg Gewerbegebiet Goseburg Christian-Herbst-Straße 4 21339 Lüneburg Tel. 04131 244488-0 Fax 04131 244488-9 nl.lueneburg@wuerth.com Nienburg Hannoversche Straße 154 31582 Nienburg Tel. 05021 917978-0 Fax 05021 917978-9 nl.nienburg@wuerth.com Oldenburg Wechloy Ammerländer Heerstr. 246 26129 Oldenburg Tel. 0441 21989-0 Fax 0441 21989-50 nl.oldenburg@wuerth.com Osnabrück Gewerbegebiet Osnabrück Fledder Hettlicher Masch 12 49084 Osnabrück Tel. 0541 90901-0 Fax 0541 90901-50 nl.osnabrueck@wuerth.com Papenburg Siemensstraße 22-24 26871 Papenburg Tel. 04961 664099-0 Fax 04961 664099-9 nl.papenburg@wuerth.com Peine Gewerbegebiet Nord Wilhelm-Rausch-Straße 23 31228 Peine Tel. 05171 940995-0 Fax 05171 940995-9 nl.peine@wuerth.com Stade Gewerbegebiet Süd Heidbecker Damm 6 21684 Stade Tel. 04141 776388-0 Fax 04141 776388-9 nl.stade@wuerth.com Wilhelmshaven Gewerbegebiet Güterstraße Güterstraße 14 26389 Wilhelmshaven Tel. 04421 755766-0 Fax 04421 755766-9 nl.wilhelmshaven@wuerth.com Nordrhein-Westfalen Aachen Jülicher Straße 236-248 52070 Aachen Tel. 0241 56879-0 Fax 0241 56879-50 nl.aachen@wuerth.com Bergisch Gladbach Hand Hermann-Löns-Viertel Gustav-Stresemann-Straße 3 51465 Bergisch Gladbach Tel. 02202 188788-0 Fax 02202 188788-9 nl.bergisch-gladbach @wuerth.com Bielefeld Hillegossen Obere Hillegosser Str. 37 33699 Bielefeld Tel. 0521 92418-0 Fax 0521 92418-27 nl.bielefeld@wuerth.com Bocholt Mühlenweg 32-34 46395 Bocholt Tel. 02871 238053-0 Fax 02871 238053-9 nl.bocholt@wuerth.com Bochum Harpen Harpener Feld 27 44805 Bochum Tel. 0234 95543-0 Fax 0234 95543-50 nl.bochum@wuerth.com Bonn Edenich Am Dickobskreuz 12-14 53121 Bonn Tel. 0228 6844989-0 Fax 0228 6844989-9 nl.bonn@wuerth.com Borken Gewerbegeb. Borken-Ost Landwehr 53 46325 Borken Tel. 02861 902689-0 Fax 02861 902689-9 nl.borken@wuerth.com Detmold Jerxen-Orbke Gewerbegebiet West Niemeierstraße 16 32758 Detmold Tel. 05231 944008-0 Fax 05231 944008-9 nl.detmold@wuerth.com Dorsten Feldmark Schleusenstraße 7 46282 Dorsten Tel. 02362 607428-0 Fax 02362 607428-9 nl.dorsten@wuerth.com Köln Ossendorf Köhlstraße 43 50827 Köln Tel. 0221 956442-0 Fax 0221 956442-50 nl.koeln@wuerth.com Dortmund-Dorstfeld Dorstfeld Martener Hellweg 29 44379 Dortmund-Dorstfeld Tel. 0231 9580868-0 Fax 0231 9580868-9 nl.dortmund-dorstfeld @wuerth.com Leverkusen Quettingen Gewerbegebiet Fixheide Borsigstraße 24 51381 Leverkusen Tel. 02171 399249-0 Fax 02171 399249-9 nl.leverkusen@wuerth.com Dortmund-Holzwickede Wilhelmstraße 16 59439 Holzwickede Tel. 02301 91869-0 Fax 02301 91869-9 nl.dortmund-holzwickede @wuerth.com Düren Birkesdorf Willi-Bleicher-Straße 16 52353 Düren Tel. 02421 495595-0 Fax 02421 495595-9 nl.dueren@wuerth.com Lippstadt Kernstadt Erwitter Straße 159 59557 Lippstadt Tel. 02941 286891-0 Fax 02941 286891-9 nl.lippstadt@wuerth.com Düsseldorf Lierenfeld Lierenfelder Straße 53 40231 Düsseldorf Postfach 105532 40046 Düsseldorf Tel. 0211 97306-0 Fax 0211 97306-50 nl.duesseldorf@wuerth.com Minden Ringstraße 49-51 32427 Minden Tel. 0571 388479-0 Fax 0571 388479-9 nl.minden@wuerth.com Duisburg Neumühl Theodor-Heuss-Str. 48-50 47167 Duisburg Tel. 0203 7138788-0 Fax 0203 7138788-9 nl.duisburg@wuerth.com Essen Dellwig Heinz-Bäcker-Straße 15 45356 Essen Tel. 0201 86645-0 Fax 0201 86645-50 nl.essen@wuerth.com Euskirchen Felix-Wankel-Straße 9 53881 Euskirchen Tel. 02251 775406-0 Fax 02251 775406-9 nl.euskirchen@wuerth.com Meschede Gewerbegebiet Enste Im Schlahbruch 16 59872 Meschede Tel. 0291 9527083-0 Fax 0291 9527083-9 nl.meschede@wuerth.com Mönchengladbach Gewerbegebiet Engelbleck Borsigstraße 13 41066 Mönchengladbach Tel. 02161 47769-0 Fax 02161 47769-50 nl.moenchengladbach @wuerth.com Mülheim Speldorf Weseler Straße 44a 45478 Mülheim Tel. 0208 941144-0 Fax 0208 941144-9 nl.muelheim-ruhr@wuerth.com Münster Mecklenbeck Industriegeb. Harkortstraße Harkortstraße 11 48163 Münster Tel. 0251 26537-0 Fax 0251 26537-50 nl.muenster@wuerth.com Geldern Weseler Straße 117 47608 Geldern Tel. 02831 134989-0 Fax 02831 134989-9 nl.geldern@wuerth.com Olpe Gewerbegebiet Bieckerhaken Raiffeisenstraße 2a 57462 Olpe Tel. 02761 941269-0 Fax 02761 941269-9 nl.olpe@wuerth.com Gelsenkirchen Erle Gewerbegeb. Jägerwald Emscherstraße 22 45891 Gelsenkirchen Tel. 0209 3806819-0 Fax 0209 3806819-9 nl.gelsenkirchen@wuerth.com Paderborn Kernstadt Frankfurter Weg 70-72 33106 Paderborn Tel. 05251 20543-0 Fax 05251 20543-29 nl.paderborn@wuerth.com Gütersloh Auf’m Kampe 15 33334 Gütersloh Tel. 05241 300680-0 Fax 05241 300680-9 nl.guetersloh@wuerth.com Hagen Becheltestraße 14 58089 Hagen Tel. 02331 396099-0 Fax 02331 396099-9 nl.hagen@wuerth.com Hamm Hamm-Mitte Östingstraße 7a 59063 Hamm Tel. 02381 304908-0 Fax 02381 304908-9 nl.hamm@wuerth.com Heinsberg Borsigstraße 36 52525 Heinsberg Tel. 02452 976079-0 Fax 02452 976079-9 nl.heinsberg@wuerth.com Herford Gewerbegeb. Engerstraße Engerstraße 95 32051 Herford Tel. 05221 102291-0 Fax 05221 102291-9 nl.herford@wuerth.com Hilden Industriegebiet Nord-West Hans-Sachs-Straße 19 40721 Hilden Tel. 02103 258698-0 Fax 02103 258698-9 nl.hilden@wuerth.com Hürth Efferen Max-Planck-Straße 15 50354 Hürth Tel. 02233 96686-0 Fax 02233 96686-9 nl.huerth@wuerth.com Ratingen Kaiserswerther Straße 83b 40878 Ratingen Tel. 02102 123778-0 Fax 02102 123778-9 nl.ratingen@wuerth.com Recklinghausen Hillerheide Am Stadion 115 45659 Recklinghausen Tel. 02361 904483-0 Fax 02361 904483-9 nl.recklinghausen@wuerth.com Remscheid Lennep Gewerbegebiet Jägerwald Jägerwald 14 42897 Remscheid Tel. 02191 463499-0 Fax 02191 463499-9 nl.remscheid@wuerth.com Rheine Staelskottenweg 59 48431 Rheine Tel. 05971 804058-0 Fax 05971 804058-9 nl.rheine@wuerth.com Siegen Kaan-Marienborn Hauptstraße 84 57074 Siegen Tel. 0271 66049-0 Fax 0271 66049-20 nl.siegen@wuerth.com Soest Overweg 27 59494 Soest Tel. 02921 350986-0 Fax 02921 350986-9 nl.soest@wuerth.com Troisdorf Spich Redcarstraße 2b 53842 Troisdorf Tel. 02241 23402-0 Fax 02241 23402-50 nl.troisdorf@wuerth.com Wesel Schermbecker Landstraße 73 46485 Wesel Tel. 0281 2067097-0 Fax 0281 2067097-9 nl.wesel@wuerth.com Wuppertal Industriegebiet Nächstebreck Möddinghofe 21 42279 Wuppertal Tel. 0202 64771-0 Fax 0202 64771-25 nl.wuppertal@wuerth.com Rheinland-Pfalz Alzey Schafhäuser Straße 24 55232 Alzey Tel. 06731 99078-0 Fax 06731 99078-9 nl.alzey@wuerth.com Bad Kreuznach Bosenheimer Straße 284a 55543 Bad Kreuznach Tel. 0671 794617-0 Fax 0671 794617-9 nl.bad-kreuznach @wuerth.com Bad Neuenahr-Ahrweiler Ringener Straße 45 53474 Bad NeuenahrAhrweiler Tel. 02641 914839-0 Fax 02641 914839-9 nl.bad-neuenahr@wuerth.com Ingelheim Nahering 12 55218 Ingelheim Tel. 06132 435439-0 Fax 06132 435439-9 nl.ingelheim@wuerth.com Kaiserslautern Merkurstraße 27 67663 Kaiserslautern Tel. 0631 357899-0 Fax 0631 357899-9 nl.kaiserslautern @wuerth.com Koblenz Auf dem Hahnenberg 51 56218 Mülheim-Kärlich Tel. 02630 9470-0 Fax 02630 9470-50 nl.koblenz@wuerth.com Landau Gilletstraße 7 76829 Landau Tel. 06341 98759-0 Fax 06341 98759-9 nl.landau@wuerth.com Mainz Hechtsheim Carl-Zeiss-Straße 13 55129 Mainz Tel. 06131 62739-0 Fax 06131 62739-50 nl.mainz@wuerth.com Neustadt a. d.W. Neustadt-Stadt Oswald-Wiersich-Str. 3 67433 Neustadt Tel. 06321 963964-0 Fax 06321 963964-9 nl.neustadt@wuerth.com Neuwied Industriegebiet Distelfeld Allensteiner Straße 22 56566 Neuwied Tel. 02631 344579-0 Fax 02631 344579-9 nl.neuwied@wuerth.com Pirmasens Hillstraße 1 66953 Pirmasens Tel. 06331 143778-0 Fax 06331 143778-9 nl.pirmasens@wuerth.com Speyer Tullastraße 52 67346 Speyer Tel. 06232 919498-0 Fax 06232 919498-9 nl.speyer@wuerth.com Trier Ruwer Ruwerer Straße 25 54292 Trier Tel. 0651 43699-0 Fax 0651 43699-50 nl.trier@wuerth.com Wittlich Max-Planck-Straße 27 54516 Wittlich Tel. 06571 956339-0 Fax 06571 956339-9 nl.wittlich@wuerth.com Worms Fahrweg 104 67547 Worms Tel. 06241 972398-0 Fax 06241 972398-9 nl.worms@wuerth.com Saarland Dillingen Erbringer Straße 2 66763 Dillingen Tel. 06831 769959-0 Fax 06831 769959-9 nl.dillingen@wuerth.com Neunkirchen Westspange 5 66538 Neunkirchen Tel. 06821 401886-0 Fax 06821 401886-9 nl.neunkirchen@wuerth.com Saarbrücken Malstatt Im Rotfeld 21 66115 Saarbrücken Tel. 0681 94865-0 Fax 0681 94865-50 nl.saarbruecken@wuerth.com St. Wendel Eisenbahnstraße 2 66606 St. Wendel Tel. 06851 939898-0 Fax 06851 939898-9 nl.st-wendel@wuerth.com Sachsen Bautzen Kleine Baschützer Straße 14 02625 Bautzen Tel. 03591 276028-0 Fax 03591 276028-9 nl.bautzen@wuerth.com Chemnitz Kappel Gewerbegeb. Neefestraße Carl-Hamel-Straße 5 09116 Chemnitz Tel. 0371 27147-0 Fax 0371 27147-50 nl.chemnitz@wuerth.com Dresden-Löbtau Löbtau-Süd Malterstraße 37 01159 Dresden Tel. 0351 43847-0 Fax 0351 43847-50 nl.dresden-loebtau @wuerth.com Dresden-Mickten Mickten Marie-Curie-Straße 6 01139 Dresden Tel. 0351 41453-0 Fax 0351 41453-50 nl.dresden-mickten @wuerth.com Freiberg Donatsring 2c 09599 Freiberg Tel. 03731 203939-0 Fax 03731 203939-9 nl.freiberg@wuerth.com Lauter Staatsstraße 30 08312 Lauter Tel. 03771 250738-0 Fax 03771 250738-9 nl.lauter@wuerth.com Leipzig-Rückmarsdorf Burghausen-Rückmarsdorf Zum Bahnhof 20 04178 Leipzig Tel. 0341 49014-0 Fax 0341 49014-40 nl.leipzig-rueckmarsdorf @wuerth.com Leipzig Zentrum Ost Neustadt-Neuschönefeld Eisenbahnstr. 1-3 04315 Leipzig Tel. 0341 468669-0 Fax 0341 468669-9 nl.leipzig-zentrum-ost @wuerth.com Pirna Gebrüder-Lein-Str. 2 01796 Pirna Tel. 03501 461889-0 Fax 03501 461889-9 nl.pirna@wuerth.com Plauen Südvorstadt Brüderstraße 6 08527 Plauen Tel. 03741 40694-0 Fax 03741 40694-9 nl.plauen@wuerth.com Zwickau Pölbitz Gewerbegebiet Meta Werk Alfred-Schön-Allee, Halle 10 Pölbitzer Straße 9 08058 Zwickau Tel. 0375 2713438-0 Fax 0375 2713438-9 nl.zwickau@wuerth.com Sachsen-Anhalt Dessau Junkersstraße 37 06847 Dessau Tel. 0340 5195890-0 Fax 0340 5195890-9 nl.dessau@wuerth.com Halle Büschdorf Delitzscher Straße 70 06112 Halle/Saale Tel. 0345 566768-0 Fax 0345 566768-9 nl.halle@wuerth.com Magdeburg Großer Silberberg Silberbergweg 29 39128 Magdeburg Tel. 0391 25587-0 Fax 0391 25587-50 nl.magdeburg@wuerth.com Schleswig-Holstein Elmshorn Ramskamp 105 25337 Elmshorn Tel. 04121 461999-0 Fax 04121 461999-9 nl.elmshorn@wuerth.com Flensburg Westliche Höhe Westerallee 156 24941 Flensburg Tel. 0461 494337-0 Fax 0461 494337-9 nl.flensburg@wuerth.com Kiel Hassee Seekoppelweg 7a 24113 Kiel Tel. 0431 64740-0 Fax 0431 64740-50 nl.kiel@wuerth.com Lübeck St. Lorenz Nord Taschenmacherstraße 10 23556 Lübeck Tel. 0451 87192-0 Fax 0451 87192-50 nl.luebeck@wuerth.com Thüringen Eisenach Clemensstraße 3b 99817 Eisenach Tel. 03691 889078-0 Fax 03691 889078-9 nl.eisenach@wuerth.com Erfurt Über dem Feldgarten 11 99198 Linderbach Tel. 0361 42057-0 Fax 0361 42057-50 nl.erfurt@wuerth.com Gera Bieblach-Ost Heinrich-Hertz-Straße 14 07552 Gera Tel. 0365 43728-0 Fax 0365 43728-50 nl.gera@wuerth.com Jena Löbstedt Löbstedter Straße 80 07749 Jena Tel. 03641 4512-0 Fax 03641 4512-50 nl.jena@wuerth.com Leinefelde Birkunger Straße 63 37327 Leinefelde Tel. 03605 546798-0 Fax 03605 546798-9 nl.leinefelde@wuerth.com Nordhausen Freiherr-vom-Stein-Str. 30c 99734 Nordhausen Tel. 03631 47353-0 Fax 03631 47353-9 nl.nordhausen@wuerth.com Suhl Zella-Mehlis Industriestraße 21 98544 Zella-Mehlis Tel. 03682 46922-0 Fax 03682 46922-9 nl.suhl-zella-mehlis @wuerth.com Auslandsgesellschaften: Albanien, Argentinien, Armenien, Aserbaijan, Australien, Belgien, Bosnien-Herzegowina, Brasilien, Bulgarien, Chile, China, Dänemark, Dominik. Republik, Ecuador, Estland, Finnland, Frankreich, Georgien, Griechenland, Großbritannien, Indien, Indonesien, Iran, Irland, Island, Israel, Italien, Japan, Jordanien, Kambodscha, Kanada, Kasachstan, Kenia, Kirgistan, Kolumbien, Korea, Kosovo, Kroatien, Lettland, Libanon, Litauen, Makedonien, Malaysia, Malta, Martinique, Mexiko, Moldawien, Mongolei, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Österreich, Pakistan, Panama, Peru, Philippinen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Schweden, Schweiz, Serbien-Montenegro, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Sri Lanka, Südafrika, Taiwan, Thailand, Tschechien, Türkei, Ukraine, Ungarn, Uruguay, USA, Usbekistan, Verein. Arab. Emirate, Vietnam, Weißrussland, Zypern.