MSF 30 - Wurth

Anuncio
20
10
0
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Istruzioni d‘uso
Notice d‘utilisation
Instrucciones de servicio
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
ĂĔėēďĕĢħĕęġęģĜğĭ
.XOODQòPNòODYX]X
,QVWUXNFMDREVğXJL
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
,QVWUXFĵLXQLGHIRORVLUH
Navodila za uporabo
ćıġĥęĥěĨĩęĥĞėĜġĨĦĢĥėĩėĭğĶ
Kasutusjuhend
Naudojimosi instrukcija
(NVSOXDWþFLMDVLQVWUXNFLMD
ćĪġĥęĥěĨĩęĥĦĥĴġĨĦĢĪėĩėĭğğ
30
MSF 30
D
.........................
6...
9
GB
.........................
10... 13
I
.........................
14... 17
F
.........................
18... 21
E
.........................
22... 25
P
.........................
26... 29
NL
.........................
30... 34
DK
.........................
34... 37
N
.........................
38... 41
FIN
.........................
42... 45
S
.........................
46... 49
GR
.........................
50... 53
TR
.........................
54... 57
PL
.........................
58... 61
H
.........................
62... 65
CZ
.........................
66... 69
SK
.........................
70... 73
RO
.........................
74... 78
SLO
.........................
79... 82
BG
.........................
83... 86
EST
.........................
87... 90
LT
.........................
91... 94
LV
.........................
95... 98
RUS
.........................
99... 102
2
3
4
5
20
30
6
0
10
1
7
8
14
13
12
I
0 10 20
9
11
10
II
15
30
11
23
17
10
III
15
2
11
IV
D
Zu Ihrer Sicherheit
Gefahrloses
Arbeiten
mit
diesem Gerät ist nur möglich,
wenn der Benutzer diese
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vollständig
liest, versteht und die darin
enthaltenen
Anweisungen
strikt befolgt.
Das Gerät darf nicht feucht sein und
auch nicht in feuchter Umgebung
betrieben werden.
Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel
und Stecker überprüfen. Schäden
nur von einem Fachmann beseitigen
lassen.
Schutzbrille tragen.
Gehörschutz und Staubschutzmaske
tragen.
Schutzhandschuhe
Schuhwerk tragen.
und
festes
Sicherstellen, dass sich im
Schnittbereich des Gerätes keine
Strom-, Wasser- oder Gasleitungen
befinden (z.B. Suche mit Hilfe eines
Metallsuchgerätes).
‰Für ausreichende Belüftung sorgen und nur
mit einem ausreichend dimensionierten und für
den Einsatzzweck geeigneten Absauggerät
arbeiten.
‰Bei allen Arbeiten mit dem Gerät muss der
Zusatzhandgriff 2 benutzt werden.
‰Gerät nie ohne Schutzhaube 9 betreiben.
‰Nur Diamant-Trennscheiben verwenden, deren
zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie
die höchste Leerlaufdrehzahl des Gerätes.
‰Diamanttrennscheiben müssen sorgsam nach
Anweisung des Herstellers aufbewahrt und
gehandhabt werden.
‰Die Diamant-Trennscheiben müssen ohne Spiel
zum Stützflansch 15 passen. Keine Adapter
oder Reduzierstücke verwenden.
‰Beschädigte, unrunde bzw. vibrierende
Diamant-Trennscheiben nicht weiterverwenden.
‰Vor Gebrauch des Gerätes sicherstellen, dass
die Diamant-Trennscheiben korrekt und nach
den Angaben des Herstellers angebracht sind.
‰Vor Gebrauch das Gerät im Leerlauf mindestens
30 Sekunden in einer sicheren Lage laufen
lassen. Beim Auftreten von beträchtlichen
Schwingungen oder wenn andere Mängel
festgestellt werden das Gerät sofort außer
Betrieb setzen und Fehlerursache beheben.
‰Beim Arbeiten stets für einen sicheren Stand
sorgen.
†Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.
‰Das zu bearbeitende Material muss sicher
befestigt sein.
†Hände weg von rotierenden DiamantTrennscheiben.
†Nachlaufende Diamant-Trennscheiben nicht
durch seitliches Gegendrücken abbremsen.
‰Sicherstellen, dass beim Gebrauch des Gerätes
entstehende Funken keine Gefahr hervorrufen
(z.B. Verletzen von Personen, entzünden von
entflammbaren
Substanzen).
Gefährdete
Bereiche absichern und geeignetes Löschmittel
bereitstellen.
‰Nur Original Würth-Zubehör verwenden.
6
Geräteelemente
Vor der Verwendung dieses Gerätes muss sich
der Benutzer mit allen Betriebsmerkmalen und
Sicherheitshinweisen vertraut machen.
Übersicht Abb. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Netzanschluss
Das Gerät verfügt über eine elektronische
Anlaufstrombegrenzung. Es genügt, wenn die
Steckdosen, an die das Gerät angeschlossen wird, mit
einem Leitungsschutzschalter Typ H oder einer flinken
Schmelzsicherung abgesichert sind.
Gerät zum Montieren der DiamantTrennscheiben vorbereiten (Abb. I)
Gerätekennwerte
Schnitttiefe
Nennaufnahmeleistung
Abgabeleistung
Leerlaufdrehzahl
Drehzahl bei Nennlast
Typische bewertete Beschleunigung
im Hand-Arm-Bereich *
A-bewerteter Schalldruckpegel *
A-bewerteter Schallleistungspegel *
Gewicht
*) Werte ermittelt nach EN 60745
Inbetriebnahme
‰Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des
Gerätes, ob die auf dem Typenschild angegebene
Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten
Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Skala
Zusatzhandgriff
Innensechskantschraube
Kreuzgriffschraube
Absaugeinrichtung
Leuchtdiode
Innensechskantschraube
Dreieckmarkierung
Schutzhaube
Führungsschuh
Spannmutter
Arretierknopf
Schiebeschalter
Sechskantschraube
Stützflansch
Distanzringe
Art.
Trennscheiben - Ø
Trennscheiben-Bohrung - Ø
Mögliche Nutenbreiten
Fragen zum Gerät nach seiner Anwendung
beantwortet Ihnen in Deutschland die Produkt- und
Anwendungsberatung unter Tel.: 0180-60 65 69 (14
Cent/min).
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 - 30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
8200 min -1
4 m/s²
92 dBA
103 dBA
3,9 kg
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zum Trennen oder
Schlitzen von überwiegend mineralischen Werkstoffen
(ohne Verwendung von Wasser) bestimmt, wie z.B.
Stahlbeton, Mauerwerk und Straßenbeläge.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
haftet der Benutzer.
· Gerät
ausschalten
und
von
der
Spannungsversorgung trennen.
· Innensechskantschraube 3 herausschrauben.
· Innensechskantschraube 7 leicht lösen.
· Schutzhaube 9 und den Führungsschuh 10
so einstellen, dass man freien Zugang zur
Antriebswelle des Gerätes zum Befestigen der
Diamant-Trennscheiben hat (Abb. II).
Zwei Diamant-Trennscheiben montieren (für
Nutenschnitt, Abb. III)
· Stützflansch 15 auf die Antriebswelle lagerichtig
(Bund nach außen) aufstecken und verdrehen, bis
dieser arretiert ist.
· Erste
Diamant-Trennscheibe
auf
den
Stützflansch 15 aufstecken. Dabei unbedingt
die Drehrichtungsangabe auf der DiamantTrennscheibe und dem Gerät beachten!
· Die zweite Diamant-Trennscheibe und die
Distanzscheiben entsprechend der zu fertigenden
Nutenbreite auf die Spannmutter 11 montieren.
Dabei unbedingt die Drehrichtungsangabe
auf der Diamant-Trennscheibe und dem Gerät
beachten!
· Spannmutter 11 mit der Diamant-Trennscheibe
und den Distanzscheiben auf die Antriebswelle
des Gerätes montieren. Dabei die Spannmutter
11 mit Rechtsdrehungen aufschrauben.
· Arretierknopf 12 eindrücken
· Vordere Diamant-Trennscheibe langsam drehen,
bis der Arretierknopf 12 einrastet.
· Die Spannmutter 11 mit dem mitgelieferten
Zweilochschlüssel festschrauben.
Arretierknopf 12 niemals bei laufendem
Gerät eindrücken; auch nicht im Auslauf
des Gerätes!
7
Einzelne Diamant-Trennscheibe montieren (für
Einzelschnitt, Abb. IV)
· Stützflansch 15 auf die Antriebswelle lagerichtig
(Bund nach außen) aufstecken und verdrehen, bis
dieser arretiert ist.
· Diamant-Trennscheibe auf den Stützflansch
15 aufstecken. Dabei unbedingt die
Drehrichtungsangabe auf der DiamantTrennscheibe und dem Gerät beachten!
· Spannmutter 11 und die Distanzscheiben auf
die Antriebswelle des Gerätes montieren.
Dabei die Spannmutter 11 mit Rechtsdrehungen
aufschrauben.
· Arretierknopf 12 eindrücken
· Diamant-Trennscheibe langsam drehen, bis der
Arretierknopf 12 einrastet.
· Die Spannmutter 11 mit dem mitgelieferten
Zweilochschlüssel festschrauben.
Arretierknopf 12 niemals bei laufendem
Gerät eindrücken; auch nicht im Auslauf
des Gerätes!
Gerät in Betrieb nehmen (Abb. I und II)
Nach der Montage der Diamant-Trennscheiben müssen
die Schutzhaube 9 und der Führungsschuh 10 wieder
befestigt werden. Hierzu beide Teile zusammenführen
und mit der Innensechskantschraube 3 befestigen.
Innensechskantschraube 7 wieder festdrehen.
Schnitttiefe einstellen
Kreuzgriffschraube 4 leicht lösen und entsprechend der
gewünschten Schnitttiefe (gemäß Skala 1) verstellen.
Kreuzgriffschraube 4 wieder festziehen.
Staubabsaugung
Gerät ein- und ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes den Schiebeschalter
13 nach vorne schieben, bis dieser einrastet (Symbol
'I'). Die Betriebsbereitschaft wird durch ein kurzes
Aufleuchten der Leuchtdiode 6 angezeigt.
Zum Ausschalten des Gerätes das hintere Ende
des Schiebeschalters 13 herunterdrücken. Der
Schiebeschalter 13 springt automatisch in seine
Ausgangsstellung (Symbol '0').
Arbeitshinweise
Zusatzhandgriff einstellen
Innensechskantschraube 14 lösen, Zusatzhandgriff 2
verstellen und einrasten. Innensechskantschraube 14
wieder festdrehen.
Schnittanzeige
Am hinteren Ende des Führungsschuhes 10 befindet
sich eine rote Dreieckmarkierung 8. Die Markierung
liegt in der Verlängerung der hinteren DiamantTrennscheibe und dient – beim Einschneiden von
Nuten – als Schnittanzeiger.
Gerät für Schnitt ansetzen
Das Gerät (mit eingeschaltetem Motor) mit dem
Führungsschuh 10 auf die Fläche, in die die Nut
eingeschnitten werden soll, aufsetzen und langsam
nach unten führen, bis die eingestellte Schnitttiefe
erreicht ist. Danach das Gerät in Schnittrichtung ziehen,
z.B. von oben nach unten; oder – bei horizontalen
Schnitten – auf sich zu.
Der zwischen den beiden Schnitten stehenbleibende
Steg kann mit dem mitgelieferten Ausbrechwerkzeug
entfernt werden.
Das Gerät kann direkt an die Steckdose eines
WÜRTH-Industriestaubsaugers mit Automatikbetrieb
angeschlossen werden. Dieser wird beim Einschalten
des Gerätes automatisch gestartet.
Nuten mit größerer Tiefe in hartem Material
(z.B. Beton) können nicht in einem Durchgang
geschnitten werden.
Zum Absaugen Saugschlauchstutzen mit Adapter
verbinden und diesen in die Aufnahmeöffnung der
Absaugeinrichtung 5 stecken. Hierzu speziellen
Adapter (702 400 042, Zubehör) verwenden.
Überlastschutz
Niemals mit dem Gerät ohne
Staubabsaugung arbeiten, da sich der
Motor sonst schnell mit Steinstaub
zusetzt und beschädigt wird.
Sicherheitskupplung
In das Getriebe des Gerätes ist eine automatische
Sicherheitskupplung eingebaut.
Diese schützt den Bedienenden vor dem hohen
Drehmoment, das z.B. durch Verkanten der DiamantTrennscheiben beim Arbeiten auftreten kann. Die
Sicherheitskupplung schützt und entlastet dabei
gleichzeitig den Motor und das Getriebe des Gerätes.
Beim Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort den
Motor ausschalten (die Kupplung nicht schleifen
lassen!)
8
Elektronischer Überlastungsschutz
Bei einer kurzzeitigen sehr hohen Überlastung
des Gerätes begrenzt der integrierte elektronische
Überlastungsschutz die Leistungsaufnahme und
verhindert so eine unzulässige Erwärmung des
Motors.
Wenn während des Arbeitens mit dem Gerät – infolge
der Überlastung – die Drehzahl stark absinkt oder die
Diamant-Trennscheiben zum Stillstand kommen, die
Maschine kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen.
Bei einer länger andauernden Überlastung leuchtet
die Leuchtdiode 6 auf. Das Gerät dann im Leerlauf
laufen lassen, bis sich der Motor auf seine normale
Betriebstemperatur abkühlt und die Leuchtdiode 6
erlischt.
Wiederanlaufschutz
Wird der Netzstecker bei eingeschaltetem Gerät
eingesteckt oder ist die Stromversorgung nach einer
Unterbrechung wieder hergestellt, läuft das Gerät
nicht an. Die Leuchtdiode 6 blinkt und das Gerät muss
wieder aus- und eingeschaltet werden.
Wartung und Pflege
‰Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Gerät und Lüftungsschlitze stets sauberhalten.
Um Staubablagerungen im Inneren des Gerätes zu
vermeiden, muss der Motor bei längerem Gebrauch
des Gerätes durch Ausblasen (durch die Luftschlitze am
hinteren Ende des Motorgehäuses) gereinigt werden.
Dies sollte möglichst nicht in geschlossenen Räumen
geschehen.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, so ist die Reparatur
von einer autorisierten Kundendienststelle für WÜRTHElektrogeräte ausführen zu lassen.
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
unbedingt die Artikelnummer (siehe Typenschild) des
Gerätes angeben.
Ersatzteile
Es dürfen nur original Ersatzteile verwendet werden.
Der Gebrauch von anderen Teilen kann Schäden am
Gerät verursachen.
Umweltschutz
Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung.
Nicht mehr gebrauchsfähiges Gerät,
Zubehör und Verpackung sollten
einer
umweltgerechten
Wiederverwertung
zugeführt
werden.
Nur für EU Länder:
Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll werfen.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Gewährleistung
Für dieses WÜRTH-Gerät bieten wir eine Gewährleistung
gemäß den gesetzlichen / länderspezifischen
Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch
Rechnung oder Lieferschein).
Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung
oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf
unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind
von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn
das Gerät unzerlegt einer WÜRTH-Niederlassung,
Ihrem
WÜRTH-Außendienstmitarbeiter
oder
einer WÜRTH-autorisierten Kundendienststelle für
Elektrogeräte übergeben wird.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß EMV-Richtlinie
89/336/EWG und EN 50144-1, EN 50144-2-3
(teilweise) gemäß Maschinenrichtlinie 98/37/EG.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Änderungen vorbehalten
9
GB
For your safety
It is only possible to work
safely with this product if the
user reads these operating
instructions and the safety
instructions in their entirety,
fully
understands
the
instructions and strictly follows
the information given.
The product must not be damp and
is also not allowed to be operated in
a damp environment.
Check cable and connector each
time prior to using the product. Have
damage repaired by a specialist.
Wear safety glasses.
Wear ear defenders and dust mask.
Wear safety gloves and sturdy
shoes.
Ensure that there are no electricity
cables, water or gas pipes in the
product's cutting area (e.g. check
using a metal detector).
10
‰Provide adequate ventilation and only work
with an adequately dimensioned extraction unit
suitable for the purpose.
‰The auxiliary handle 2 must be used during all
work with the product.
‰Never operate product without guard 9.
‰Only use diamond cutting discs approved for a
speed that is at least as high as the product's
maximum no-load speed.
‰Diamond cutting discs must be stored and
handled carefully in accordance with the
manufacturer's instructions.
‰The diamond cutting discs must fit the collar 15
without play. Do not use adaptors or reducers.
‰Do not continue to use damaged, untrue or
vibrating diamond cutting discs.
‰Prior to using the product, ensure the diamond
cutting discs are fitted correctly and in
accordance with the manufacturer's instructions.
‰Prior to using the product, leave to run at noload for at least 30 seconds in a safe position.
If heavy vibration or other defects are detected,
immediately shut down the product and
rectify cause of the fault.
‰Always ensure you are standing securely when
working.
†Feed cable away from product to the rear.
‰The material to be worked must be securely
fastened.
†Keep hands away from rotating diamond cutting
discs.
†Do not brake diamond cutting discs that are
running on by applying pressure to the side.
‰Ensure that sparks produced during the usage of
the product do not cause a hazard (e.g. injuries,
ignition of inflammable substances). Cordon off
hazardous area and have suitable extinguishing
equipment at hand.
‰Only use original Würth accessories.
Product features
Prior to using this product, the user must become familiar
with all features and safety instructions.
Overview Fig. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Placing in operation
Scale
Auxiliary handle
Hex socket head screw
Star-shaped knob
Extraction feature
Light emitting diode
Hex socket head screw
Triangular marking
Guard
Guide shoe
Clamping nut
Locking knob
Slider switch
Hex bolt
Collar
Spacer rings
‰Prior to placing the product in operation, check
whether the mains voltage and mains frequency
stated on the type plate match your mains data.
Mains connection
The product has electronic starting current limiting.
It is sufficient if the sockets to which the product is
connected are protected with a type H circuit breaker
or a fast-blow fuse.
Preparing product for fitting the diamond
cutting discs (Fig. I)
Product specifications
Art.
Cutting discs - Ø
Cutting disc bore - Ø
Possible channel widths
The user is liable for damage caused by incorrect use.
If you have any queries on the product and its use, in
Germany our product and application consultancy
service will be pleased to be of assistance, tel.:018060 65 69 (14 cent/min).
0702 414 X
125 mm
22.2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 - 30 mm
1400 W
750 W
8200 rpm
8200 rpm
4 m/s²
Cutting depth
Rated power consumption
Output power
No-load speed
Speed at rated load
Typical effective acceleration in the
hand-arm area *
A-weighted sound pressure level *
92 dBA
A-weighted sound power level *
103 dBA
Weight
3.9 kg
*) Values determined in accordance with EN 60745
Correct use
The product is only intended for cutting or making slots
in predominantly mineral-based materials (without the
use of water), e.g. steel reinforced concrete, masonry
and road surfaces.
· Switch off product and isolate from the power
supply.
· Unscrew hex socket head bolt 3.
· Slightly undo hex socket head bolt 7.
· Position guard 9 and the guide shoe 10 such that
you have clear access to the drive shaft on the
product for fastening the diamond cutting discs
(Fig. II).
Fitting two diamond cutting discs (for cutting a
channel, Fig. III)
· Fit collar 15 in the correct position on the drive
shaft (shoulder to the outside) and turn until it is
locked.
· Fit first diamond cutting disc to the collar 15. During
this process it is imperative you pay attention to
the direction of rotation information on the
diamond cutting disc and the product!
· Fit to the clamping nut 11, the second diamond
cutting disc and the spacers to suit the width of
the channel. During this process it is imperative
you pay attention to the direction of rotation
information on the diamond cutting disc and the
product!
· Fit clamping nut 11 with the diamond cutting disc
and the spacers to the drive shaft on the product.
During this process tighten the clamping nut 11 by
turning it clockwise.
· Press in locking knob 12
· Slowly rotate front diamond cutting disc until the
locking knob 12 engages.
· Tighten the clamping nut 11 using the flange
spanner supplied.
Never press in locking knob 12 with the
product running; also not when the
product is running down!
11
Fitting single diamond cutting disc (for single
cut, Fig. IV)
· Fit collar 15 in the correct position on the drive
shaft (shoulder to the outside) and turn until it is
locked.
· Fit diamond cutting disc to the collar 15. During
this process it is imperative you pay attention to
the direction of rotation information on the
diamond cutting disc and the product!
· Fit clamping nut 11 and the spacers to the drive
shaft on the product. During this process tighten
the clamping nut 11 by turning it clockwise.
· Press in locking knob 12
· Slowly rotate diamond cutting disc until the locking
knob 12 engages.
· Tighten the clamping nut 11 using the flange
spanner supplied.
Never press in locking knob 12 with the
product running; also not when the
product is running down!
Placing device in operation (Fig. I and II)
After the diamond cutting discs have been fitted, the
guard 9 and the guide shoe 10 must be re-fastened.
For this purpose push the two parts together and fasten
using hex socket head screw 3. Re-tighten hex socket
head screw 7.
Adjusting cutting depth
Slightly undo star-shaped knob 4 and adjust to suit the
required cutting depth (as per scale 1).
Re-tighten star-shaped knob 4.
Dust extraction
The product can be connected directly to the socket
on a WÜRTH industrial vacuum cleaner with automatic
operation. The vacuum cleaner is started automatically
when the product is switched on.
For extraction, connect suction hose to adaptor and
insert in the opening on the extraction feature 5. Use
special adaptor (702 400 042, accessory) for this
purpose.
Never work with the product without
dust extraction, as otherwise the motor
may become clogged with dust very
quickly and damaged.
12
Switching on and off product
To switch on the product, push the slider switch 13
forward until it engages ('I' symbol). Readiness for use
is indicated by the brief illumination of the light emitting
diode 6.
To switch off the product, press down the rear end of
the slider switch 13. The slider switch 13 automatically
jumps to its initial position ('0' symbol).
Notes on use
Adjusting auxiliary handle
Undo hex socket head screw 14, adjust auxiliary
handle 2 and engage. Re-tighten hex socket head
screw 14.
Cutting guide
At the rear end of the guide shoe 10 there is a red
triangular marking 8. The marking is in line with the
rear diamond cutting disc and is used as a cutting
guide when cutting channels.
Positioning product for cutting
Place the product (with the motor switched on) with the
guide shoe 10 on the surface in which the channel is to
be cut and slowly guide downward until the required
cutting depth is reached. Then pull the product in the
cutting direction, e.g. from top to bottom; or – for
horizontal cuts – sideways.
The waste left between the two cuts can be removed
with the tool provided.
Channels at larger depths in a hard material
(e.g. concrete) cannot be cut in one pass.
Overload protection
Safety clutch
An automatic safety clutch is fitted in the product's
gearbox.
This feature protects the operator from the high torque
that, e.g., can occur if the diamond cutting discs are
tilted when working. The safety clutch protects and at
the same time removes the load from the motor and the
product's gearbox.
If the safety clutch is tripped, immediately switch
off the motor (do not allow the clutch to continue
slipping!)
Electronic overload protection
In case of a brief, very high overload on the product,
the integrated electronic overload protection will
limit the current consumption and in this way prevent
excessive heating of the motor.
Protecting the environment
Recycling instead of refuse disposal.
Products, accessories and packaging
that are no longer useable should be
sent for recycling.
If, when working with the product, the speed drops
significantly or the diamond cutting discs stop due to
an overload, leave the machine to run for a short time
at no-load.
In case of an extended overload, the light emitting
diode 6 will illuminate. Leave the product to run at noload until the motor has cooled to its normal operating
temperature and the light emitting diode 6 goes out.
Restart protection
If the plug is connected to the mains with the product
switched on or the supply of power is re-established
after a power failure, the product will not start. The
light emitting diode 6 flashes and the product must be
switched off and on.
Maintenance and care
‰Unplug from the mains before all work on the
product.
Always keep product and ventilation slots
clean.
To prevent dust building up inside the product, the
motor must be blown out after extended use of the
product (through the ventilation slots on the rear end of
the motor housing). This task should not be undertaken
indoors if possible.
Should, despite careful manufacturing procedures and
test procedures, the product fail at some point, have
the product repaired by an authorised customer service
centre for WÜRTH electrical tools.
It is imperative you state the article number (see type
plate) of the product with all queries and orders for
spare parts..
Spare parts
Only in EU countries:
Do not throw electrical tools in household waste. In
accordance with European directive 2002/96/EC
on waste electrical and electronic equipment and its
implementation in national law, used electrical tools
must be collected separately and recycled.
Warranty
For this WÜRTH product we provide a warranty as per
legal / national stipulations from the date of purchase
(proof of purchase with invoice or delivery note).
Resulting damage will be rectified by replacement or
repair. Damage due to improper handling is excluded
from the warranty.
Complaints can only be accepted if the product is
returned, without dismantling, to a WÜRTH subsidiary,
your WÜRTH sales representative or a service centre
for electrical tools authorised by WÜRTH.
Declaration of conformity
We declare with sole responsibility that this product
complies with the following standards or standardisation
documents: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3 in accordance with EMC directive
89/336/EEC and EN 50144-1, EN 50144-2-3
(partially) in accordance with Machinery directive
98/37/EC.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
It is only allowed to use original spare parts. The use of
other parts can cause damage to the product.
We reserve the right to make changes without notice
13
I
Per la Vostra sicurezza
È possibile lavorare senza pericolo con quest’apparecchio,
solo dopo aver letto completamente e compreso queste istruzioni per l’uso e le avvertenze
per la sicurezza, nonché osservando attentamente le indicazioni in esse contenute.
L’apparecchio non deve diventare
umido e non deve essere fatto
neppure funzionare in un ambiente
umido.
Prima di ogni utilizzo controllare
apparecchio, cavo e spina. Far
riparare i danni da un tecnico
specializzato.
Indossare occhiali di protezione.
Indossare cuffie di protezione e
maschera protettiva contro la
polvere.
Indossare guanti di protezione e
scarpe di sicurezza.
Assicurarsi che nella zona di taglio
dell'apparecchio non si trovino linee
di corrente o condutture di acqua
e/o gas (ad es. controllare con un
metal detector).
14
‰Provvedere ad una sufficiente aerazione e
lavorare solo con un aspiratore sufficientemente
dimensionato ed idoneo alla finalità d'impiego.
‰Per tutti i lavori con l'apparecchio deve essere
utilizzata l'impugnatura supplementare 2.
‰Non azionare mai l'apparecchio senza la
calotta di protezione 9.
‰Utilizzare solo mole per troncare al diamante,
il cui numero di giri ammesso sia almeno tanto
elevato quanto il numero max. di giri al minimo
dell'apparecchio.
‰Mole per troncare al diamante devono essere
custodite e maneggiate con cura secondo le
istruzioni del costruttore.
‰Le mole per troncare al diamante devono
adattarsi senza gioco alla flangia di sostengo
15. Non utilizzare adattatori o riduzioni.
‰Non utilizzare mole per troncare al diamante
che si riscontrino danneggiate, ovalizzate o
vibranti.
‰Prima di utilizzare l'apparecchio assicurarsi che
le mole per troncare al diamante siano applicate
correttamente e secondo le indicazioni del
costruttore.
‰Prima dell'uso lasciar funzionare l'apparecchio
al minimo a vuoto in un posto sicuro per almeno
30 secondi. In caso intervengano considerevoli
oscillazioni o vengano costatati altri difetti,
mettere immediatamente l'apparecchio
fuori servizio ed eliminare la causa del
guasto.
‰Durante il lavoro provvedere sempre ad avere
una posizione sicura e stabile.
†Far sempre passare il cavo dietro
l'apparecchio.
‰Il materiale da lavorare deve essere fissato in
modo sicuro.
†Tenere le mani lontano dalle mole al diamante
che ruotano.
†Non frenare mole per troncare al diamante
che ruotano per inerzia, esercitando una
contropressione di lato.
‰Assicurarsi che durante l'uso dell'apparecchio le
scintille che si sprigionano non costituiscano un
pericolo (ad es. lesioni per persone, accensione
di sostanze infiammabili). Proteggere zone a
rischio e predisporre idonei mezzi d'estinzione.
‰Utilizzare solo accessori originali Würth.
Elementi dell’apparecchio
Per danni dovuti ad uso improprio è responsabile
l’utente.
Prima dell’utilizzo di questo apparecchio l’utente deve
aver appreso ed essere a conoscenza di tutte le caratteristiche di funzionamento e le indicazioni di sicurezza
ad esso relative.
Per informazioni sull'apparecchio ed il suo utilizzo
contattare in Germania il servizio di consulenza per
il prodotto e la sua applicazione al numero telefonico:
0180-60 65 69 (14 Cent/min).
Legenda Fig. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Messa in funzione
Scala
Impugnatura supplementare
Vite ad esagono cavo
Vite a crociera
Dispositivo d'aspirazione
Diodo luminoso
Vite ad esagono cavo
Marcatura triangolare
Calotta di protezione
Pattino guida
Dado di arresto
Pulsante d'arresto
Interruttore a scorrimento
Vite esagonale
Flangia di sostegno
Anelli distanziatori
‰
Prima della messa in funzione dell'apparecchio,
controllare se la tensione di rete e la frequenza di
rete indicate sulla targhetta tipo concordano con i
dati della Vostra rete di corrente.
Collegamento alla rete
L'apparecchio dispone di una limitazione elettronica
della corrente di avviamento. È sufficiente che le prese
a cui l'apparecchio è collegato siano protette con un
interruttore automatico Tipo H o un fusibile rapido.
Predisporre l'apparecchio al montaggio
delle mole per troncare al diamante (Fig. I)
Dati tecnici apparecchio
Art.
Ø Mole per troncare
Ø Foro mole per troncare
Possibili larghezze scanalatura
Profondità di taglio
Potenza nominale assorbita
Potenza erogata
Numero di giri al minimo
Numero di giri per carico nominale
Accelerazione valutata tipica nella
zona mano-braccio *
Livello di pressione acustica valutato
con A *
Livello di potenza sonora valutato
con A *
Peso
*) Valori rilevati secondo EN 60745
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 - 30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
8200 min -1
4 m/s²
92 dBA
103 dBA
3,9 kg
Uso conforme alle norme
L'apparecchio è concepito esclusivamente per troncare
o incidere materiali in prevalenza minerali (senza l'utilizzo di acqua), come ad es. cemento armato, opere in
muratura e manti stradali.
· Spegnere l'apparecchio e staccarlo dall'alimentazione della tensione.
· Svitare la vite ad esagono cavo 3.
· Allentare leggermente la vite ad esagono cavo 7.
· Regolare la calotta di protezione 9 ed il pattino
guida 10, in modo tale da aver libero accesso
all'albero motore per il fissaggio delle mole per
troncare al diamante (Fig. II).
Montare due mole per troncare al diamante
(per taglio scanalature, Fig. III)
· Inserire la flangia di sostegno 15 in giusta posizione sull'albero motore (collare verso l'esterno)
e girarla sino a che questa sia bloccata.
· Inserire la prima mola per troncare al diamante
sulla flangia di sostegno 15. Facendo ciò osservare assolutamente l'indicazione del senso di
rotazione sulla mola per troncare al diamante e
sull'apparecchio!
· Montare sul dado di arresto 11 la seconda mola
per troncare al diamante e gli spessori, a seconda
della larghezza scanalatura da effettuare. Facendo ciò osservare assolutamente l'indicazione
del senso di rotazione sulla mola per troncare
al diamante e sull'apparecchio !
· Montare il dado d'arresto 11 con la mola per
troncare al diamante e gli spessori sull'albero
motore dell'apparecchio. Facendo ciò avvitare il
dado di arresto 11, ruotandolo in senso orario.
· Premere il pulsante d'arresto 12.
· Ruotare lentamente la mola al diamante anteriore, sino a che il pulsante di arresto12 non s'innesta con scatto in posizione.
· Avvitare saldamente il dado d'arresto 11 con la
chiave a due fori in dotazione alla fornitura.
15
Non premere mai il pulsante d'arresto
12 quando l'apparecchio è in funzione;
neppure mentre questo sta per fermarsi!
Montare singole mole per troncare al diamante
(per taglio singolo, Fig. IV)
· Inserire la flangia di sostegno 15 in giusta posizione sull'albero motore (collare verso l'esterno)
e girarla sino a che questa sia bloccata.
· Inserire la prima mola per troncare al diamante
sulla flangia di sostegno 15. Facendo ciò osservare assolutamente l'indicazione del senso di
rotazione sulla mola per troncare al diamante e
sull'apparecchio !
· Montare il dado d'arresto 11 e gli spessori sull'albero motore dell'apparecchio. Facendo ciò avvitare il dado di arresto 11, ruotandolo in senso
orario.
· Premere il pulsante d'arresto 12.
· Ruotare lentamente la mola per troncare al diamante, sino a che il pulsante di arresto12 non
s'innesta con scatto in posizione.
· Avvitare saldamente il dado d'arresto 11 con la
chiave a due fori in dotazione alla fornitura.
Non premere mai il pulsante d'arresto
12 quando l'apparecchio è in funzione;
neppure mentre questo sta per fermarsi!
Mettere in funzione l'apparecchio
(Figg. I e II)
Dopo il montaggio delle mole per troncare al diamante
si devono fissare di nuovo la calotta di protezione 9 e
il pattino guida 10. A tal fine unire i due pezzi e fissarli
con la vite ad esagono cavo 3. Stringere di nuovo la
vite ad esagono cavo 7.
Impostare la profondità di taglio
Allentare leggermente la vite a crociera 4 e impostare
di conseguenza la profondità di taglio desiderata (secondo scala 1).
Stringere nuovamente la vite a crociera 4.
Aspirazione polvere
L'apparecchio può essere collegato direttamente alla
presa di un aspirapolvere industriale WÜRTH a funzionamento automatico. Questo entra automaticamente in
funzione all'attivazione dell'apparecchio.
Per l'aspirazione collegare il manicotto del tubo aspirazione con adattatore ed inserirlo nell'apertura di attacco del dispositivo d'aspirazione 5. Utilizzare a tal fine
un adattatore speciale (702 400 042, accessorio).
16
Non lavorare mai con l'apparecchio senza aspirazione polvere, poiché il motore
altrimenti s'intasa rapidamente di polvere di calcinacci o cemento e viene da ciò
danneggiato.
Accendere e spegnere l'apparecchio
Per accendere l'apparecchio spingere in avanti l'interruttore a scorrimento 13, sino a che questo s'innesta a
scatto in posizione (simbolo 'I'). Lo stato di pronto al
funzionamento viene brevemente indicato dall'accensione del diodo luminoso 6.
Per spegnere l'apparecchio premere in basso l'estremità posteriore dell'interruttore a scorrimento 13. L'interruttore a scorrimento 13 passa automaticamente alla
sua posizione di partenza (simbolo '0').
Indicazioni per il lavoro
Regolare l'impugnatura supplementare
Allentare la vite ad esagono cavo 14, regolare l'impugnatura supplementare 2 e farla inserire a scatto in posizione. Stringere di nuovo la vite ad esagono cavo 14.
Indicazione di taglio
Sull'estremità posteriore del pattino guida 10 si trova
una marcatura triangolare rossa 8. La marcatura si
trova nel prolungamento della mola al diamante posteriore e serve – nell'intaglio di scanalature – come
indicatore di taglio.
Avviare l'apparecchio per il taglio
Appoggiare l'apparecchio (a motore acceso) con il
pattino guida 10 sulla superficie in cui si deve effettuare la scanalatura e condurlo lentamente verso il basso,
sino ad aver raggiunto la profondità di taglio impostata. Successivamente tirare l'apparecchio nella direzione di taglio, ad es. dall'alto verso il basso; o – per tagli
orizzontali – verso di sè.
La barretta rimanente fra i due tagli può essere rimossa
con l'apposito attrezzo in dotazione alla fornitura.
Scanalature di grande profondità in materiale
duro (ad es. calcestruzzo) non possono essere
effettuate in un unico passaggio.
Protezione da sovraccarico
Giunto di sicurezza
Nella trasmissione dell'apparecchio è incorporato un
giunto automatico di sicurezza.
Questo protegge l'utente da un elevato momento
torcente, che può ad es. intervenire in caso che le
mole per troncare al diamante s'incastrino durante la
lavorazione. Il giunto di sicurezza protegge l'utente
e contemporaneamente il motore e la trasmissione
dell'apparecchio.
Allo scatto del giunto di sicurezza spegnere immediatamente il motore (non lasciare funzionare ulteriormente il giunto!)
Protezione elettronica da sovraccarico
Tutela dell’ambiente
Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti.
In caso di un sovraccarico molto elevato e di breve
durata dell'apparecchio, l'integrata protezione elettronica contro sovraccarico limita la potenza assorbita
ed impedisce così un riscaldamento non ammesso del
motore.
Se durante il lavoro con l'apparecchio – a seguito del
sovraccarico – il numero di giri cala fortemente o le
mole per troncare al diamante si fermano, lasciare funzionare la macchina brevemente al minimo a vuoto. In
caso di un sovraccarico prolungato s'accende il diodo
luminoso 6. Lasciare funzionare l'apparecchio al minimo a vuoto, sino a che il motore non si sia raffreddato
alla propria normale temperatura d'esercizio ed il diodo luminoso 6 non si spenga.
Un apparecchio non più utilizzabile,
accessori ed imballaggio dovrebbero
essere avviati ad un riciclaggio ecologico nel rispetto dell’ambiente.
Solo per i Paesi UE:
Non gettare gli utensili elettrici fra i comuni rifiuti domestici. Conformemente alla direttiva europea 2002/96/
CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e la
conversione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici
non più utilizzabili devono essere oggetto di una raccolta differenziata ed essere condotti ad un riciclaggio
rispettoso dell'ambiente.
Protezione contro il riavvio
Se ad apparecchio acceso viene inserita la spina di
collegamento alla rete o viene nuovamente ripresa
l'alimentazione di corrente dopo un'interruzione, l'apparecchio non si avvia. Il diodo luminoso 6 lampeggia e l'apparecchio deve essere nuovamente spento e
riacceso.
Cura e manutenzione
‰Prima di qualsiasi intervento all'apparecchio staccare la spina di collegamento alla rete elettrica.
Tenere sempre pulito l'apparecchio e l'apertura
di ventilazione.
Per evitare sedimentazioni di polvere all'interno dell'apparecchio, il motore deve, in caso di prolungato utilizzo
dell'apparecchio, essere pulito soffiandolo (attraverso
l'apertura di ventilazione sull'estremità posteriore del
corpo motore). Ciò non deve avvenire possibilmente
in locali chiusi.
Se l’apparecchio, nonostante l’accuratezza adottata
nel processo di produzione e controllo, non dovesse
ev. funzionare, si deve far eseguire la riparazione necessaria da un centro assistenza clienti autorizzato per
apparecchi elettrici WÜRTH.
Per tutte le richieste e tutte le ordinazioni di pezzi di
ricambio indicare sempre il codice articolo dell'apparecchio (vd. targhetta tipo).
Garanzia
Per questo apparecchio WÜRTH forniamo una garanzia conforme alle disposizioni di legge/specifiche nazionali a partire dalla data di acquisto (dimostrabile
con fattura o bolla di consegna).
Danni insorti all’apparecchio vengono eliminati tramite
fornitura sostitutiva o riparazione. Si esclude la prestazione di garanzia per danni che siano da ricondurre
ad un maneggio improprio.
Si accettano reclami sono nel caso in cui l’apparecchio
venga rimandato non smontato ad una filiale WÜRTH,
al Vostro rappresentante WÜRTH responsabile di zona
o ad un centro assistenza clienti autorizzato WÜRTH
per apparecchi elettrici.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo, assumendocene l'esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme alle seguenti norme
o prescrizioni normative: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 secondo direttiva
sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CE e
EN 50144-1, EN 50144-2-3 (in parte) secondo direttiva sui macchinari 98/37/CE.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Pezzi di ricambio
Possono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali. L’uso di altri pezzi può essere causa di danni
all’apparecchio.
6DOYRPRGLILFKH
17
F
Pour votre sécurité
Un travail sans danger avec cet
appareil n’est possible que
lorsque l’utilisateur a lu et
compris intégralement cette
notice d’utilisation et les
consignes de sécurité et quand
il en observe strictement les
instructions.
L'appareil ne doit pas être humide et
ne pas fonctionner non plus dans un
environnement humide.
Avant toute utilisation, contrôler
l'appareil, le câble et le connecteur.
Ne faire réparer les dommages que
par un spécialiste.
Porter les lunettes de protection.
Porter une protection acoustique et
un masque anti-poussières.
Porter des gants de protection et des
chaussures stables.
S'assurer qu'aucun câble électrique,
qu'aucune conduite d'eau et de
gaz, ne se trouve dans la zone de
coupe de l'appareil (par ex. utiliser
un détecteur de métaux pour les
chercher).
18
‰Assurer une ventilation suffisante et ne travailler
qu'avec un dispositif d'aspiration suffisamment
dimensionné et approprié dans ce but.
‰Pour tous les travaux avec l'appareil, la poignée
supplémentaire 2 doit être utilisée.
‰Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans le
capot de protection 9.
‰N'utiliser que des meules de séparation
en diamant dont le régime autorisé est au
moins égal au régime de ralenti maximum de
l'appareil,.
‰Les meules de séparation en diamant doivent
être conservées et manipulées avec soin
conformément aux instructions du constructeur.
‰Les meules de séparation en diamant doivent
s'ajuster sans jeu sur la bride d'appui15.
N'utiliser ni adaptateur ni réducteur.
‰Ne pas réutiliser des meules de séparation en
diamant endommagées, ne tournant pas rond
resp. vibrantes.
‰Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer que les
meules de séparation en diamant sont installées
correctement et conformément aux instructions
du constructeur.
‰Avant d'utiliser l'appareil, le faire tourner au
moins 30 secondes au ralenti dans une position
sûre. Si des vibrations importantes apparaissent
ou si d'autres anomalies sont constatées, arrêter
immédiatement l'appareil et éliminer la
cause du défaut.
‰Garantir la stabilité de l'appareil pendant le
travail.
†Toujours diriger les câbles vers l’arrière de
l’appareil.
‰Le matériau à usiner doit être fixé de façon
sûre.
†Ne pas toucher aux meules de séparation en
diamant en rotation.
†Ne pas freiner une meule de séparation en
diamant tournant sur son erre en appuyant
dessus latéralement.
‰S'assurer que les étincelles produites par
l'appareil en fonctionnement ne peuvent
pas représenter de danger (par ex.
blessures corporelles, ignition de substances
inflammables). Protéger les zones à risque et
préparer des moyens d'extinction appropriés.
‰N’utiliser que des accessoires Würth
d’origine.
Eléments de l’appareil
L’utilisateur est seul responsable des dommages liés à
une utilisation non conforme.
Avant de se servir de cet appareil, l’utilisateur doit se
familiariser avec toutes ses caractéristiques et avec les
consignes de sécurité.
En cas de questions à propos de l'appareil et de son
utilisation, s'adresser en Allemagne au service d'assistance produit et application, n° de téléphone : 0180560 65 69 (14 cents/min).
Aperçu ill. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Cadran
Poignée supplémentaire
Vis à six pans creux
Vis à croisillon
Dispositif d'aspiration
Diode luminescente
Vis à six pans creux
Repère triangulaire
Capot de protection
Sabot de guidage
Ecrou de serrage
Bouton d'arrêt
interrupteur coulissant
Vis à six pans
Bride d'appui
Bagues d'écartement
Caractéristiques de l’appareil
Réf.
Meules de séparation - Ø
Alésage de meules de séparation - Ø
Largeurs de rainure possibles
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
Profondeur de coupe
0 - 30 mm
Puissance absorbée nominale
1400 W
Puissance utile
750 W
Régime de ralenti
8 200 trs min
Régime à charge nominale
8 200 trs min
Accélération psophométrique typique 4 m/s²
dans la zone main-bras *
Niveau psophométrique de pression 92 dBA
acoustique A *
Niveau psophométrique d'intensité
103 dBA
acoustique A *
Poids
3,9 kg
*) Valeurs déterminées suivant EN 60745
Utilisation conforme
L'appareil est conçu exclusivement pour la séparation
ou le fendage de matériaux de provenance surtout minérale (sans utilisation d'eau), comme par ex. le béton
armé, la maçonnerie et les revêtements routiers.
Mise en service
‰Avant de mettre l'appareil en service, vérifier que
la tension et la fréquence secteur mentionnées sur
la plaque signalétique correspondent bien aux
valeurs de votre réseau électrique.
Branchement secteur
L'appareil est équipé d'un système électronique de limitation du courant de démarrage. Il suffit de protéger
les prises auxquelles l'appareil est raccordé avec un
disjoncteur de puissance de type H ou un fusible à action rapide.
Préparer l'appareil pour le montage des
meules de séparation en diamant (ill. I)
· Arrêter l'appareil et le débrancher de l'alimentation électrique.
· Dévisser la vis à six pans creux 3.
· Desserrer légèrement la vis à six pans creux 7.
· Régler le capot de protection 9 et le sabot de guidage 10 de façon à permettre un accès libre à
l'arbre d'entraînement de l'appareil pour la fixation des meules de séparation en diamant (ill. II).
Monter deux meules de séparation en diamant
(pour coupe de rainures, ill. III)
· Placer la bride d'appui 15 en position correcte sur
l'arbre d'entraînement (collerette vers l'extérieur)
et la tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.
· Monter la première meule de séparation en diamant sur la bride d'appui 15. Veiller impérativement ce faisant à l'indication du sens de rotation sur la meule de séparation en diamant et sur
l'appareil !
· Monter le deuxième meule de séparation en diamant et les bagues d'écartement en fonction de
la largeur de rainure à exécuter sur l'écrou de
serrage 11. Veiller impérativement ce faisant à
l'indication du sens de rotation sur la meule
de séparation en diamant et sur l'appareil !
· Monter l'écrou de serrage 11 avec la meule de
séparation en diamant et les bagues d'écartement sur l'arbre d'entraînement de l'appareil. Ce
faisant, visser l'écrou de serrage 11 en le tournant
vers la droite.
· Enfoncer le bouton d'arrêt 12.
· Tourner lentement la meule de séparation en diamant avant jusqu'à ce que le bouton d'arrêt 12
s'encrante.
· Visser fermement l'écrou de serrage11 avec la clé
à ergots fournie.
19
Ne jamais enfoncer le bouton d'arrêt 12
quand l'appareil fonctionne, même
quand il décélère !
Monter les meules de séparation en diamant individuelles (pour coupe individuelle, ill. IV)
· Placer la bride d'appui 15 en position correcte sur
l'arbre d'entraînement (collerette vers l'extérieur)
et la tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.
· Monter la meule de séparation en diamant sur
la bride d'appui 15. Veiller impérativement ce
faisant à l'indication du sens de rotation sur
la meule de séparation en diamant et sur l'appareil !
· Monter l'écrou de serrage 11 et les rondelles
d'écartement sur l'arbre d'entraînement de l'appareil. Ce faisant, visser l'écrou de serrage 11 en le
tournant vers la droite.
· Enfoncer le bouton d'arrêt 12
· Tourner lentement la meule de séparation en diamant avant jusqu'à ce que le bouton d'arrêt 12
s'encrante.
· Visser fermement l'écrou de serrage11 avec la clé
à ergots fournie.
Ne jamais enfoncer le bouton d'arrêt 12
quand l'appareil fonctionne, même
quand il décélère !
Mettre l'appareil en service (ill. I et II)
Après le montage des meules de séparation en diamant, le capot de protection 9 et le sabot de guidage
10 doivent être à nouveau fixés. Pour ce faire, réunir les
deux pièces et serrer la vis à six pans creux 3. Serrer à
nouveau fermement la vis à six pans creux 7.
Démarrer et arrêter l'appareil
Pour démarrer l'appareil, pousser l'interrupteur coulissant 13 vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'encrante (symbole
'I'). La disponibilité de fonctionnement est indiquée par
un bref allumage de la diode luminescente 6.
Pour arrêter l'appareil, appuyer sur l'extrémité arrière
de l'interrupteur coulissant 13. L'interrupteur coulissant
13 revient automatiquement dans sa position initiale
(symbole '0').
Remarques relatives au travail
Régler la poignée supplémentaire
Desserrer la vis à six pans creux 14, déplacer la poignée supplémentaire 2 et l'encranter. Serrer à nouveau
fermement la vis à six pans creux 14.
Indication de coupe
L'extrémité arrière du sabot de guidage 10 comporte
un repère triangulaire 8. Ce repère se situe dans le
prolongement de la meule de séparation en diamant
arrière et sert d'indicateur de coupe lors de la coupe
de rainures.
Placer l'appareil pour la coupe
Placer l'appareil (moteur démarré) avec le sabot de
guidage 10 sur la surface dans laquelle la rainure
doit être coupée et le déplacer lentement vers le bas
jusqu'à ce que la profondeur de coupe soit atteinte.
Tirer ensuite l'appareil dans le sens de la coupe, par
ex. de haut en bas ou vers vous, dans le cas de coupes
horizontales.
Régler la profondeur de coupe
L'arête qui demeure entre les deux coupes peut être
éliminée avec l'outil d'arrachage fourni.
Desserrer légèrement la vis à croisillon 4 et la déplacer
en fonction de la profondeur de coupe souhaitée (suivant cadran 1).
Les rainures de plus grande profondeur dans
un matériau dur (par ex. le béton) ne peuvent
pas être coupées en une passe.
Resserrer la vis à croisillon 4.
Aspiration de la poussière
L’appareil peut être branché directement sur la prise
d’un aspirateur industriel WÜRTH avec mode de
fonctionnement automatique. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès que l’appareil est mis en
fonctionnement.
Pour l'aspiration, relier la tubulure du flexible d'aspiration avec l'adaptateur et introduire celui-ci dans l'ouverture de réception du dispositif d'aspiration 5. Utiliser
à cet effet l'adaptateur spécial H (702 400 042,
accessoire).
Ne jamais travailler avec l'appareil sans
dispositif d'aspiration ; le moteur peut
sinon s'encrasser rapidement avec la
poussière minérale et se trouver endommagé.
20
Protection contre la surcharge
Accouplement de sécurité
Le réducteur de l'appareil comporte un accouplement
de sécurité automatique.
Celui-ci protège l'opérateur contre le couple de rotation élevé susceptible de se produire par ex. en cas
de coincement de la meule de séparation en diamant
pendant le travail. L'accouplement de sécurité protège
et soulage en même temps le moteur et le réducteur
de l'appareil.
Quand l'accouplement de sécurité déclenche, arrêter
immédiatement le moteur (ne pas laisser l'accouplement frotter !)
Protection électronique contre la surcharge
En cas de très haute surcharge brève de l'appareil, la
protection électronique contre la surcharge intégrée
limite la puissance absorbée et évite ainsi un échauffement non autorisé du moteur.
Protection de l’environnement
Recyclage des matériaux plutôt qu’évacuation
des déchets
Les appareils, accessoires et emballages non réutilisables doivent être recyclés de façon conforme à
l’environnement.
Si, pendant le travail avec l'appareil, le régime chute
fortement des suites d'une surcharge ou si les meules de
séparation en diamant s'arrêtent, faire tourner quelque
temps la machine au ralenti.
En cas de surcharge durable, la diode luminescente 6
s'allume. Faire alors tourner l'appareil au ralenti jusqu'à
ce qu'il soit refroidi à sa température de service normale et que la diode luminescente 6 s'éteigne.
Protection contre le redémarrage
L'appareil ne démarre pas quand l'interrupteur secteur
est connecté quand l'appareil fonctionne ou quand
l'alimentation électrique est rétablie après une interruption. La diode luminescente 6 clignote et l'appareil doit
être à nouveau arrêté et redémarré.
Entretien et maintenance
‰Avant toute intervention sur l'appareil, débrancher
le connecteur secteur.
L'appareil et les ouies de refroidissement doivent toujours être propres.
Pour éviter les dépôts de poussière à l'intérieur de l'appareil, le moteur doit être nettoyé par soufflage après
une utilisation prolongée (par les ouies de refroidissement à l'extrémité arrière du carter de moteur). Ceci ne
doit si possible pas s'effectuer dans les locaux fermés.
Si, malgré des procédures de construction et de test minutieuses, l’appareil devait tomber en panne, en faire
exécuter la réparation par un service après-vente autorisé pour les outils à air comprimé WÜRTH
Pour toutes questions et commandes de pièces de rechange, il est impératif de mentionner le numéro de
référence (cf. plaque signalétique) de l’appareil.
Pièces de rechange
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. L’emploi d’autres pièces est susceptible de provoquer des
endommagements de l'appareil.
Pour les pays de l'UE uniquement :
ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et à son application au niveau national, les
outillages électriques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et envoyés à un recyclage respectueux de l'environnement.
Garantie
Pour cet appareil WÜRTH, nous offrons une garantie
conformément aux dispositions légales / spécifiques
aux pays à partir de la date de l’achat (contre présentation de la facture ou du bon de livraison).
Les dommages survenus sont compensés par un remplacement ou une réparation. Les dommages dus à une
utilisation non conforme sont exclus de la garantie.
Les réclamations ne peuvent être reconnues que si
vous retournez l‘appareil non démonté à une succursale WÜRTH, à votre vendeur WÜRTH ou à un service
après-vente autorisé pour outils électriques WÜRTH.
Déclaration de conformité
D’une manière générale, nous déclarons que ce produit est conforme aux normes ou documents normatifs
suivants : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 suivant directive CEM 89/336/CEE et
EN 50144-1, EN 50144-2-3 (partiellement) suivant directive machine 98/37/CE.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
6RXVUpVHUYHVGHPRGLILFDWLRQVWHFKQLTXHV
21
E
Para su seguridad
Para poder trabajar sin peligro
con el aparato, usted debe
haber leído íntegramente y
comprendido las instrucciones
de manejo, así como las
instrucciones en razón de la
seguridad
y
seguir
estrictamente las indicaciones
allí comprendidas.
El aparato nunca debe estar
húmedo y no está permitido utilizarlo
en ambientes húmedos.
Antes de cada uso, revise el aparato,
los cables y los conectores.
Cualquier daño lo deberá reparar
únicamente un especialista.
Llevar gafas protectoras.
Llevar protectores de oídos y una
máscara protectora contra el polvo.
Llevar guantes protectores y calzado
resistente.
Cerciórese de que en el área
corte de la herramienta no
encuentre ningún conducto
corriente eléctrica, agua o gas
ej. con ayuda de un detector
metales).
22
de
se
de
(p.
de
‰Preste atención a que haya suficiente ventilación
y trabaje sólo con un dispositivo de aspiración
de dimensiones suficientes y apropiado para
este tipo de empleo.
‰Para todos los trabajos que se realicen con
el aparato se deberá utilizar la empuñadura
adicional 2.
‰No utilice nunca el aparato sin cubierta
protectora 9.
‰Utilice sólo muelas de diamante, cuya velocidad
sea, por lo menos, tan alta como la velocidad
máxima de marcha en vacío del aparato.
‰Las muelas de diamante se deben guardar
y manipular con cuidado y siguiendo las
instrucciones del fabricante.
‰Las muelas de diamante tienen que ser las
adecuadas para la brida de apoyo 15 sin
presentar juego. No utilice adaptadores o
piezas reductoras.
‰No siga utilizando muelas de diamante
deterioradas, no redondas o que vibren.
‰Antes de utilizar la herramienta, cerciórese de
que las muelas de diamante estén montadas
correctamente y de acuerdo con las instrucciones
de fabricante.
‰Antes de utilizar la herramienta déjela marchar
en vacío durante un periodo de por lo menos
30 segundos en una posición segura. En
caso de que surjan fuertes vibraciones o se
detecten otros desperfectos se deberá poner
inmediatamente fuera de servicio la
herramienta y subsanar la causa del fallo.
‰Trabaje con la herramienta manteniendo
siempre una posición estable.
†Mantenga el cable siempre detrás del aparato.
‰El material que se desea mecanizar debe estar
fijado de forma segura.
†No meta nunca las manos en las muelas de
diamante estando éstas en rotación.
†Las muelas de diamante que marchan en inercia
deberán frenarse oprimiendo las muelas en la
parte lateral.
‰Asegure que las chispas que se producen al
emplear la herramienta no causen ningún
daño (p. ej. personas heridas, inflamación de
sustancias inflamables). Asegure las áreas que
corren peligro y prepare un extintor adecuado.
‰Utilice únicamente accesorios originales
de Würth.
Elementos del aparato
El usuario es responsable por los daños producidos
por el empleo no conforme al uso previsto.
Antes de utilizar la herramienta, el usuario deberá familiarizarse con todas las características de funcionamiento e instrucciones en razón de la seguridad.
En caso de consultas relacionadas con la herramienta y su aplicación diríjase, en Alemania, al departamento de asesoramiento de productos y aplicaciones
marcando en número de teléfono: 0180-60 65 69 (14
céntimos/min).
Visión general Fig. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Escala graduada
Empuñadura adicional
Tornillo de hexágono interior
Tornillo de empuñadura en cruz
Dispositivo de aspiración
Diodo luminoso
Tornillo de hexágono interior
Marca en forma de triángulo
Capota protectora
Patín de guía
Tuerca tensora
Botón de bloqueo
Conmutador deslizante
Tornillo hexagonal
Brida de apoyo
Anillos distanciadores
Puesta en funcionamiento
‰Antes de la puesta en funcionamiento de la herramienta, asegúrese de que la tensión de conexión
a la red y la frecuencia de la red coincidan con
las indicadas en la placa indicadora del tipo.
Conexión a la red
La herramienta dispone de una limitación electrónica
de corriente de arranque. Basta con que las cajas de
enchufe, a las que se conecta la herramienta, dispongan de un interruptor para protección de conductores
del tipo H ó de un fusible rápido.
Preparar la herramienta para el montaje
de las muelas de diamante (Fig. I)
Características técnicas
Art.
Ø de la muela
Ø de la perforación de la muela
Anchos posibles de ranura
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 - 30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
Profundidad de corte
Potencia de entrada nominal
Potencia suministrada
Número de revoluciones en régimen
de marcha en vacío
Número de giros con carga nominal 8200 min -1
Aceleración típica ponderada en el 4 m/s²
área de la mano-brazo *
Nivel de presión acústica ponderado 92 dBA
A*
Nivel de intensidad acústica ponde- 103 dBA
rado A *
Peso
3,9 kg
*) Valores determinados según EN 60745
Empleo conforme al uso previsto
El aparato está destinado exclusivamente a separar o
rajar materiales, principalmente de origen mineral (sin
emplear agua), como p. ej. hormigón armado, muros y
firmes de calzadas.
· Apague la herramienta y sepárela del suministro
de tensión.
· Desenrosque el tornillo de hexágono interior 3.
· Afloje ligeramente el tornillo de hexágono interior
7.
· Ajuste la capota protectora 9 y el patín de guía
10 de tal manera que se tenga libre acceso al
árbol de accionamiento de la herramienta a fin
de poder fijar las muelas de diamante (Fig. II).
Montar dos muelas de diamante (para corte de
ranuras, Fig. III)
· Coloque la brida de apoyo 15 en el árbol de
accionamiento en la posición adecuada (con el
anillo fijo hacia afuera) y gírela hasta bloquearla.
· Coloque la primera muela de diamante en la
brida de apoyo 15. Para ello, es imprescindible
prestar atención a la dirección de giro indicada en la muela de diamante y en la herramienta.
· Monte la segunda muela de diamante y las
arandelas distanciadoras en la tuerca tensora 11
de acuerdo con la anchura de la ranura que se
desea hacer. Para ello, es imprescindible prestar
atención a la dirección de giro indicada en la
muela de diamante y en la herramienta.
· Monte la tuerca tensora 11 con la muela de diamante y las arandelas distanciadoras en el árbol
de accionamiento de la herramienta. Atornille la
tuerca tensora 11 girándola a la derecha.
· Oprima el botón de bloqueo 12
· Gire lentamente la muela de diamante delantera
hasta que el botón de bloqueo 12 encaje.
23
· Atornille la tuerca tensora 11 empleando las llaves de dos agujeros suministradas junto con la
herramienta.
¡No oprima nunca el botón de bloqueo
12 estando la herramienta en funcionamiento ni tampoco mientras ésta marche
en inercia!
Montar muelas de diamante individuales (para
corte individual, Fig. IV)
· Coloque la brida de apoyo 15 en el árbol de
accionamiento en la posición adecuada (con el
anillo fijo hacia afuera) y gírela hasta bloquearla.
· Coloque la muela de diamante en la brida de
apoyo 15. Para ello, es imprescindible prestar
atención a la dirección de giro indicada en la
muela de diamante y en la herramienta.
· Monte la tuerca tensora 11 y las arandelas distanciadoras en el árbol de accionamiento de la
herramienta. Atornille la tuerca tensora 11 girándola a la derecha.
· Oprima el botón de bloqueo 12
· Gire lentamente la muela de diamante hasta que
el botón de bloqueo 12 encaje.
· Atornille la tuerca tensora 11 empleando las llaves de dos agujeros suministradas junto con la
herramienta.
¡No oprima nunca el botón de bloqueo
12 estando la herramienta en funcionamiento ni tampoco mientras ésta marche
en inercia!
Poner en funcionamiento la herramienta
(Fig. I y II)
ce para ello el adaptador especial (702 400 042,
accesorio).
No emplee nunca la herramienta sin aspiración de polvos, dado que de lo contrario el motor se llena rápidamente de
polvo y se deteriora.
Encender y apagar la herramienta
Para conectar la herramienta, deslice hacia adelante
el conmutador deslizante 13 hasta que encaje (símbolo 'I'). La disponibilidad para el funcionamiento la
señala el diodo luminoso 6 que se enciende por corto
tiempo.
Para apagar la herramienta, oprima la parte posterior
del conmutador deslizante 13. El conmutador deslizante 13 retorna automáticamente a su posición inicial
(símbolo '0').
Instrucciones de trabajo
Ajustar la empuñadura adicional
Suelte el tornillo de hexágono interior 14, ajuste y encaje la empuñadura adicional 2. Vuelva a apretar el
tornillo de hexágono interior 14.
Indicador de corte
En el extremo posterior del patín de guía 10 se encuentra una marca roja en forma de triángulo 8. La
marca se encuentra en la prolongación de la muela
de diamante trasera y sirve de indicador de corte a la
hora de cortar ranuras.
Posicionar la herramienta para el corte
Ajustar la profundidad de corte
Coloque el patín de guía 10 de la herramienta (estando el motor encendido) en la superficie en la que se
desea realizar una ranura y llévelo lentamente hacia
abajo, hasta alcanzar la profundidad de corte ajustada. A continuación, tire la herramienta en la dirección
de corte, p. ej. de arriba hacia abajo; o – cuando se
trata de cortes horizontales – hacia la persona que
está realizando el corte.
Afloje ligeramente el tornillo de empuñadura en cruz
4 y ajústelo de acuerdo con la profundidad de corte
deseada (según la escala 1).
La parte que queda entre los dos cortes puede quitarse empleando el utensilio suministrado junto con la
herramienta.
Vuelva a apretar el tornillo de empuñadura en cruz 4.
Las ranuras de mayor profundidad en material
duro (p. ej. hormigón) no se pueden cortar en
una sola pasada.
Después de montar las muelas de diamante se tendrán
que volver a fijar la capota protectora 9 y el patín de
guía 10. Para ello se unen las dos piezas y se fijan
por medio del tornillo de hexágono interior 3. Vuelva
a apretar el tornillo de hexágono interior 7.
Aspiración de polvos
La herramienta puede conectarse directamente a la
toma de corriente de una aspiradora industrial de
WÜRTH de funcionamiento automático. Ésta se conecta automáticamente en el momento de conectar la
herramienta.
Para la aspiración, una la tubuladura de empalme
al adaptador y meta el adaptador en la abertura
de recepción del dispositivo de aspiración 5. Utili24
Protección contra sobrecarga
Acoplamiento de seguridad
La herramienta lleva integrado un acoplamiento de seguridad automático en el engranaje.
Este acoplamiento protege al usuario del elevado par
de fuerzas que puede surgir, por ejemplo, cuando la
muela de diamante se atasca al trabajar. El acopla-
miento de seguridad protege y, a la vez, descarga
el motor y el engranaje de la herramienta.En cuanto
reaccione el acoplamiento de seguridad apague inmediatamente el motor (¡No permita que el acoplamiento se patine!)
Protección del medio ambiente
Recuperación de materias primas en lugar de
eliminación de desperdicios.
Las herramientas, accesorios y el embalaje que ya no se puedan utilizar
deben someterse a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
Dispositivo electrónico de protección contra sobrecargas
En caso de sobrecargas muy elevadas durante un
tiempo corto, el dispositivo electrónico de protección
contra sobrecargas integrado limita el consumo de
potencia, impidiendo así el calentamiento excesivo del
motor.
Si durante el trabajo con la herramienta llegara a descender considerablemente el número de giros o si las
muelas de diamante se llegaran a parar – a causa de
una sobrecarga –, deje que la herramienta marche en
vacío durante un corto tiempo.
Si se produce una sobrecarga de mayor duración, el
diodo luminoso 6 se enciende. En tal caso, deje que la
herramienta marche en vacío hasta que la temperatura
del motor descienda a su temperatura normal de servicio y se apague el diodo luminoso 6.
Protección contra rearranque
En caso de enchufar la clavija estando la herramienta
encendida o de restablecerse el suministro de corriente
después de haber estado interrumpida, la herramienta
no arrancará. El diodo luminoso 6 parpadea y, será
necesario apagar y volver a encender la herramienta.
Mantenimiento y cuidado
‰Saque la clavija de enchufe de la red antes de
realizar los trabajos.
Mantenga siempre limpias la herramienta y las
rejillas de refrigeración.
A fin de evitar que el polvo se acumule en el interior
de la herramienta, será necesario limpiar soplando el
motor después de haberlo utilizando durante un tiempo largo (a través de las rejillas de refrigeración en la
parte posterior de la caja del motor). Recomendamos
no realizar estos trabajos en locales cerrados.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación
y de control la herramienta llegara a fallar, la reparación la deberá realizar un taller de servicio para herramientas eléctricas autorizado por WÜRTH.
En caso de consultas y pedidos de piezas de repuesto
rogamos indicar el No. de artículo de la herramienta
(véase la placa indicadora del tipo).
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura
doméstica! La directiva europea 2002/96/CE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos usados y su aplicación en derecho nacional prescribe que las herramientas eléctricas gastadas deben clasificarse y someterse
a un proceso de recuperación que respete el medio
ambiente.
Garantía
Para esta herramienta de WÜRTH concedemos una
garantía a partir de la fecha de compra (comprobación mediante factura o albarán de entrega) de
acuerdo con las disposiciones que marca la ley en el
respectivo país.
En caso de defecto le sustituimos o reparamos el aparato. Los daños causados por el empleo inadecuado
no quedarán cubiertos por la garantía.
Las reclamaciones únicamente podrán tramitarse si entrega el aparato sin desarmar a una sucursal de WÜRTH, a una persona encargada del servicio técnico de
WÜRTH o a un taller autorizado por WÜRTH para
reparar aparatos eléctricos.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 de acuerdo con la directiva CEM 89/336/CEE y EN 50144-1,
EN 50144-2-3 (en parte) según la directiva de maquinaria 98/37/CE.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Piezas de repuesto
Sólo está permitido emplear piezas de repuesto originales. El empleo de otras piezas puede deteriorar la
herramienta.
5HVHUYDGRHOGHUHFKRGHPRGLILFDFLRQHV
25
P
Para a sua segurança
Um trabalho seguro com o
aparelho só é possível após ter
lido atentamente as instruções
de serviço e as indicações de
segurança
e
observar
rigorosamente as indicações
nela contidas.
O aparelho não deve estar húmido
ou ser operado num ambiente
húmido.
Verificar o aparelho, o cabo e a
ficha antes de cada utilização. Só
deixar eliminar as falhas por um
especialista.
Usar óculos de protecção.
Usar uma protecção dos ouvidos e
uma máscara respiratória.
Usar luvas de protecção e sapatos
firmes.
Assegurar-se que os condutos de
corrente, água ou gás não se
encontrem na área de corte do
aparelho.
26
‰Cuidar duma ventilação suficiente e só trabalhar
com um aparelho de aspiração com dimensões
suficientes e apropriado para a aplicação.
‰Durante todos os trabalhos no aparelho, o
punho suplementar 2 deverá ser utilizado.
‰Nunca operar o aparelho sem tampa
protectora 9.
‰Só utilizar discos separadores de diamante,
cuja velocidade de rotação admissível seja
pelo menos tão alta como a maior velocidade
de rotação de marcha em vazio do aparelho.
‰Os discos separadores de diamante deverão
ser guardados e manejados cuidadosamente
conforme as instruções do fabricante.
‰Os discos separadores de diamante deverão
ser apropriados sem folga para o flange de
apoio15 . Não usar adaptadores ou redutores.
‰Não utilizar novamente discos separadores de
diamante danificados, descentrados ou que
vibrem.
‰Assegurar, antes da utilização do aparelho,
que os discos separadores de diamante estejam
fixados correctamente conforme as instruções
do fabricante.
‰Antes da utilização, deixar o aparelho operar
em marcha em vazio pelo menos por 30
segundos numa posição segura. Em caso de
vibrações consideráveis ou se outros defeitos
forem verificados, colocar o
aparelho
imediatamente fora de funcionamento e
eliminar a causa da falha.
‰Sempre encontrar-se numa posição segura
durante o trabalho.
†Conduzir o cabo sempre por detrás da
máquina.
‰O material a processar deve estar fixado
seguramente.
†Afastar as mãos de discos separadores de
diamantes rotativos.
†Não travar os discos separadores de diamante
em marcha por inércia, pressionando
lateralmente contra eles.
‰Assegurar que faíscas resultantes na operação
do aparelho não causem um perigo (por
exemplo ferir pessoas, inflamar substâncias
inflamáveis). Proteger as áreas perigosas e
preparar um meio de extinção apropriado.
‰Usar exclusivamente acessórios originais
da WÜRTH.
Elementos do aparelho
Antes da utilização deste aparelho, o utilizador
deverá familiarizar-se com todas as características
operacionais e instruções de segurança.
Vista de conjunto Fig. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Colocação em funcionamento
‰Antes de colocar o aparelho em funcionamento,
verificar se a tensão de rede e a frequência de
rede correspondem com os dados da sua rede
eléctrica.
Escala
Punho suplementar
Parafuso sextavado interno
Parafuso de manípulo em cruz
Dispositivo de aspiração
Diodo luminoso
Parafuso sextavado interno
Marca triangular
Tampa protectora
Sapata de guia
Porca tensora
Botão de retenção
Interruptor de corrediça
Parafuso de cabeça sextavada
Flange de apoio
Anéis distanciadores
Ligação à rede
O aparelho dispõe duma limitação de corrente de
arranque electrónica. É suficiente, se as tomadas de
corrente, nas quais o aparelho for conectado, estiverem
protegidas por um interruptor automático do tipo H ou
por um fusível lento.
Preparação do aparelho para a montagem
dos discos separadores de diamante
(Fig. I)
Dados técnicos do aparelho
Art.
Discos separadores - Ø
Furo do disco separador - Ø
Larguras possíveis das ranhuras
Perguntas sobre a sua utilização são respondidas na
Alemanha pelos consultores de produtos e aplicação
sob o número de telefone: 01805-60 65 69 (14
cêntimos/min).
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 -30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
Profundidade de corte
Consumo de potência nominal
Potência de saída
Velocidade de rotação de marcha
em vazio
Velocidade de rotação com carga
8200 min -1
nominal
Aceleração típica avaliada na área 4 m/s²
de mão-braço *
Nível de pressão acústica avaliado 92 dBA
com A *
Nível de potência acústica avaliado 103 dBA
com A *
Peso
3,9 kg
*) Valores averiguados nos termos de EN 60745
Utilização de acordo com as disposições
O aparelho destina-se exclusivamente à separação ou
à abertura de ranhuras em materiais preponderamente
minerais (sem utilização de água), como por exemplo
betão armado, muramentos e pavimentos.
O utilizador responsabiliza-se pelos danos em caso de
utilização contrária à destinação.
· Desligar o aparelho e separá-lo da alimentação
de tensão.
· Desaparafusar o parafuso sextavado interno 3.
· Soltar um pouco o parafuso sextavado interno 7.
· Ajustar a tampa protectora 9 e a sapata de guia
10 de maneira que haja um acesso livre ao eixo
de accionamento do aparelho para fixar os
discos separadores de diamante (Fig. II).
Montar dois discos separadores de diamante
(para a abertura de ranhuras, Fig. III)
· Colocar o flange de apoio 15 na posição correcta
(colar para o exterior) no eixo de accionamento
e girá-lo, até ele estiver retido.
· Colocar o primeiro disco separador de diamante
no flange de apoio 15. Sempre observar
o sentido de rotação indicado no disco
separador de diamante e no aparelho !
· Montar o segundo disco separador de diamante e
os discos distanciadores na porca tensora, 11 de
acordo com a largura da ranhura a abrir. Sempre
observar o sentido de rotação indicado no
disco separador de diamante e no aparelho !
· Montar a porca tensora 11 com o disco separador
de diamante e os discos distanciadores no eixo
de accionamento do aparelho. Aparafusar a
porca tensora 11 girando-a para a direita.
· Pressionar o botão de retenção 12
· Girar o disco separador de diamante frontal
lentamente, até o botão de retenção 12 engatar.
· Aparafusar a porca tensora 11 com a chave de
dois furos fornecida.
Nunca pressionar o botão de retenção
12 durante a operação do aparelho;
também não durante a marcha por
inércia do aparelho!
27
Montagem do disco separador de diamante
individual (para o corte individual, Fig. IV)
· Colocar o flange de apoio 15 na posição correcta
(colar para o exterior) no eixo de accionamento
e girá-lo, até ele estiver retido.
· Colocar o disco separador de diamante no
flange de apoio 15. Sempre observar o sentido
de rotação indicado no disco separador de
diamante e no aparelho !
· Montar a porca tensora 11 e o disco distanciador
no eixo de accionamento do aparelho. Aparafusar
a porca tensora 11 girando-a para a direita.
· Pressionar o botão de retenção 12
· Girar o disco separador de diamante lentamente,
até o botão de retenção 12 engatar.
· Aparafusar a porca tensora 11 com a chave de
dois furos fornecida.
Nunca pressionar o botão de retenção
12 durante a operação do aparelho;
também não durante a marcha por
inércia do aparelho!
Colocação em funcionamento do aparelho
(Fig. I e II)
Após a montagem dos discos separadores de
diamante, a tampa protectora 9 e a sapata de guia 10
deverão ser fixadas novamente. Para tal, juntar ambas
as peças e fixá-las com o parafuso sextavado interno3.
Apertar o parafuso sextavado interno 7 novamente.
Ajuste da profundidade de corte
Soltar um pouco o parafuso de manípulo em cruz 4
e ajustá-lo de acordo com a profundidade de corte
desejada (de acordo com a escala 1).
Apertar novamente o parafuso de manípulo em cruz 4.
Aspiração de pó
O aparelho pode ser conectado directamente à
tomada de um aspirador de pó industrial WÜRTH
com funcionamento automático. Ele será arrancado
automaticamente ao ligar o aparelho.
Para aspirar, ligar o bocal da mangueira de aspiração
ao adaptador e colocá-lo na abertura de assento
do dispositivo de aspiração 5 . Para tal, utilizar o
adaptador especial (702 400 042, acessório).
Nunca operar o aparelho sem aspiração
de pó, para evitar que o pó de pedra
deposite-se no motor, danificando-o.
Ligar e desligar o aparelho
Para ligar o aparelho, deslizar o interruptor de
corrediça 13 para a frente, até ele engatar (símbolo
'I'). A prontidão para o funcionamento é indicada pelo
acender breve do diodo luminoso 6 .
Para desligar o aparelho, pressionar a extremidade
traseira do interruptor de corrediça 13 para baixo. O
interruptor de corrediça 13 vai automaticamente para
a sua posição inicial (símbolo '0').
Modo de trabalho
Ajuste do punho suplementar
Soltar o parafuso sextavado interno 14 , ajustar e
engatar o punho suplementar 2. Apertar o parafuso
sextavado interno 14 novamente.
Indicador de corte
Na extremidade traseira da sapata de guia 10
encontra-se uma marca triangular vermelha 8. A marca
encontra-se no prolongamento do disco separador de
diamante traseiro e serve de indicador de corte ao
abrir ranhuras.
Aplicar o aparelho para o corte
Colocar o aparelho (com motor ligado) com a sapata
de guia 10 na superfície em que a ranhura dever ser
aberta, aplicá-lo e levá-lo lentamente para baixo,
até a profundidade de corte ajustada for alcançada.
A seguir, puxar o aparelho no sentido de corte, por
exemplo de cima para baixo; ou – em caso de cortes
horizontais – na direcção do trabalhador.
A nervura que permanece entre os dois cortes pode ser
removida com a ferramenta de desprender fornecida.
Ranhuras com uma profundidade maior em material
duro (por exemplo betão) não podem ser abertas
duma vez.
Protecção contra sobrecarga
Acoplamento de segurança
Na engrenagem do aparelho está instalado um
acoplamento de segurança automático.
Ele protege o operador contra o binário alto, que
pode ocorrer por exemplo pelo emperramento
dos discos separadores de diamante durante o
trabalho. O acoplamento de segurança protege e
alivia simultaneamente o motor e a engrenagem do
aparelho.
Quando o acoplamento de segurança reagir,
desligue imediatamente o motor (não deixar o
acoplamento patinar!)
28
Protecção contra sobrecarga eléctrica
Em caso de sobrecarga curta e muito alta do aparelho,
a protecção contra sobrecarga eléctrica integrada
limita o consumo de potência e evita uma aquecimento
inadmissível do motor.
Se a velocidade de rotação cair fortemente durante o
trabalho com o aparelho – devido a uma sobrecarga
– ou se os discos separadores de diamante pararem,
deixe a máquina operar em marcha em vazio por
curto tempo.
Em caso de sobrecarga prolongada, o diodo luminoso
6 se acenderá. Deixar o aparelho operar em marcha
em vazio até o motor arrefecer-se à sua temperatura
de serviço normal e o diodo luminoso 6 apagar.
Protecção contra arranque
Se a ficha de rede for inserida com o aparelho ligado
ou se a alimentação de corrente for restabelecida após
uma interrupção, o aparelho não arrancará. O diodo
luminoso 6 piscará e o aparelho deverá ser desligado
e ligado novamente.
Manutenção e limpeza
‰Puxar a ficha de rede antes de qualquer trabalho
no aparelho.
Sempre manter o aparelho e as fendas de
ventilação limpos.
Para evitar depósitos de pó no interior do aparelho,
o motor deverá ser limpado após uma utilização
prolongada do aparelho, soprando (nas fendas de ar
na extremidade traseira da caixa do motor). Isso não
deverá ser efectuado em compartimentos fechados.
Caso o aparelho falhar, apesar de cuidadosos
processos de fabricação e controlo, a reparação
deverá ser efectuada numa oficina autorizada para
ferramentas eléctricas-WÜRTH.
Em caso de perguntas ou encomendas de peças
sobressalentes, sempre indique o número de artigo
(veja a placa de identificação) do aparelho.
Peças sobressalentes
Só deverão ser utilizadas peças sobressalentes
originais. A utilização de outras peças poderá causar
danos no aparelho.
Protecção do meio-ambiente
Reciclagem de matérias primas em vez de
eliminação de lixo.
Recomenda-se sujeitar o aparelho
danificado, os acessórios e a
embalagem a uma reutilização
ecológica.
Só para países-UE:
Não jogue ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
Nos termos da directiva europeia 2002/96/CE sobre
aparelhos eléctricos e electrónicos usados e a sua
conversão em direito nacional, ferramentas eléctricas
inutilizáveis deverão ser coleccionadas separadamente
e sujeitadas a uma reutilização ecológica.
Garantia
Para este aparelho da Würth prestamos uma garantia
de acordo com as disposições legais / específicas dos
países, a partir da data de compra (comprovada por
factura ou guia de remessa).
Danos eventuais são eliminados por remessas de
substituição ou por reparação. Danos resultantes do
manejo incorrecto estão excluídos da garantia.
Reclamações só poderão ser reconhecidas, se o
aparelho for entregue em estado não desmontado
a uma sucursal da WÜRTH, ao seu representante
da WÜRTH ou a um posto de assistência ao cliente
autorizado da WÜRTH.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade
que este produto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 nos termos da directiva
de compatibilidade electromagnética 89/336/CEE e
EN 50144-1, EN 50144-2-3 (parcialmente) nos termos
da directiva de máquinas 98/37/CE.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reservado o direito a alterações
29
NL
Voor uw veiligheid
Veilig werken met dit apparaat
is alleen mogelijk, indien de bediener deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften volledig leest, begrijpt
en de daarin aangegeven voorschriften strikt opvolgt.
Het apparaat mag niet vochtig zijn
en ook niet in vochtige omgeving
worden gebruikt.
Voor ieder gebruik apparaat, kabels
en stekkers controleren. Beschadigingen uitsluitend door een deskundige laten verwijderen.
Veiligheidsbril dragen.
Gehoorbescherming en stofmaskers
dragen.
Werkhandschoenen
schoenen dragen.
en
stevige
Garanderen, dat zich in het voegbereik van het apparaat geen stroom-,
water- of gasleidingen bevinden
(b.v. opsporen d.m.v. een metaal
detectieapparaat).
30
‰Voor voldoende ventilatie zorgen en alleen met
een voldoende gedimensioneerd en voor het
gebruiksdoel geschikt afzuigapparaat werken.
‰Bij alle werkzaamheden met het apparaat moet
de extra handgreep 2 gebruikt worden.
‰Apparaat nooit zonder beschermkap 9 gebruiken.
‰Uitsluitend diamant-doorslijpschijven gebruiken,
waarvan het toegestane toerental minstens zo
hoog is als het hoogste onbelast toerental van
het apparaat.
‰Diamant slijpschijven moeten zorgvuldig volgens de instructies van de fabrikant opgeslagen
en behandeld worden.
‰De diamant-slijpschijven moeten zonder speling
naar de steunflens 15 passen. Geen adapters of
reduceerstukken gebruiken.
‰Beschadigde, onregelmatig lopende resp. vibrerende diamant-slijpschijven niet opnieuw gebruiken.
‰Voor gebruik van het apparaat garanderen, dat
de diamant-slijpschijven correct en volgens de
informatie van de fabrikant aangebracht zijn.
‰Voor gebruik van het apparaat onbelast minstens 30 seconden in een veilige stand laten
lopen. Bij het optreden van aanzienlijke trillingen of wanneer er andere gebreken worden
geconstateerd het apparaat onmiddelijk uit
bedrijf nemen en de storingsoorzaak verhelpen.
‰Bij het werken altijd voor een veilige stand zorgen.
†Voer de kabels altijd achterwaarts van het apparaat weg.
‰Het te bewerken materiaal moet veilig bevestigd
zijn.
†Handen weg van roterende diamant-slijpschijven.
†Nalopende diamant-slijpschijven niet door het
zijdelingse ertegen drukken afremmen.
‰Garanderen, dat de bij het gebruik van het apparaat ontstane vonken geen gevaar veroorzaken (b.v. verwonden van personen, ontsteken
van ontvlambare stoffen). Gevaarlijke bereiken
beveilligen en geschikt blusmiddel klaarzetten.
‰Alleen originele Würth-toebehoren gebruiken.
Bestanddelen van het apparaat
Voor gebruik van dit apparaat moet zich de bediener
met alle werkseigenschappen en veiligheidsvoorschriften vertrouwd maken.
Overzicht afb. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Ingebruikname
‰Controleert u voor het in gebuik nemen van het
apparaat, of de op het typeplaatje aangegeven
netspanning en netfrequentie met de gegevens
van uw stroomnet overeenkomen.
Schaalverdeling
Extra handgreep
Binnen zeskantschroef
Kruisgreepschroef
Afzuigvoorziening
Lichtdiode
Binnen zeskantschroef
Driehoek markering
Beschermkap
Geleidingschoen
Spanmoer
Vastzetknop
Schuifschakelaar
Zeskantschroef
Steunflens
Afstandringen
Netaansluiting
Het apparaat beschikt over een electronische aanloopstroom begrenzing. Het is voldoende, wanneer de
stopcontacten, waaraan het apparaat wordt aangesloten, met een leiding kabelveiligheidschakelaar type H
of een stevige smeltzekering beveiligd zijn.
Apparaat voor het monteren van de diamant-slijpschijven voorbereiden (Afb. I)
Technische gegevens
Art.
Doorslijpschijven - Ø
Slijpschijven-boring - Ø
Mogelijke groefbreedten
Vragen betreffende het apparaat of zijn gebruik
beantwoordt u in Duitsland het adviesbureau voor
produkt- en toepassingen onder tel.: 0180-60 65 69
(14 cent/min).
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 - 30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
8200 min -1
4 m/s²
Voegdiepte
Nominaal ingangsvermogen
Ontlaadvermogen
Onbelast toerental
Toerental bij nominale last
Typische beoordeelde versnelling in
het hand-arm-bereik *
A-beoordelende geluiddrukniveau * 92 dBA
A-beoordelende geluidvermogen103 dBA
niveau *
Gewicht
3,9 kg
*) Waarden vastgesteld volgens EN 60745
Gebruik volgens bestemming
Het apparaat is uitsluitend voor het slijpen of zagen/
fresen van overwegend minerale werkstoffen (zonder
gebruik van water) bepaald, zoals b.v. staalbeton, metselwerk en wegdek.
Voor beschadigingen bij het niet gebruiken volgens de
toepassing is de gebruiker verantwoordelijk.
· Apparaat uitschakelen en van de spanningsverzorging scheiden.
· Binnenzeskantschroef 3 er uitschroeven.
· Binnenzeskantschroef 7 licht losdraaien.
· Beschermkap 9 en de geleidingschoen 10 zo instellen, dat men vrije toegang naar de aandrijfas
van het apparaat voor het bevestigen van de
diamant-slijpschijven heeft (Afb. II).
Twee diamant-slijpschijven monteren (voor frezengroef, afb. III)
· Steunflens 15 op de aandrijfas in de juiste positie
(bond naar buiten) opsteken en verdraaien, tot
deze vastzit.
· Eerste diamant-doorslijpschijf op de steunflens 15
opsteken. Daarbij pertinent de draairichtingsindicatie op de diamant-doorslijpschijf en op het
apparaat in acht nemen!
· De tweede diamant-doorslijpschijf en de afstandschijven overeenkomstig aan de te produceren
groefbreedte op de spanmoer 11 monteren.
Daarbij pertinent de draairichtingsindicatie
op de diamant-doorslijpschijf en op het apparaat
in acht nemen!
· Spanmoer 11 met de diamant-doorslijpschijf en
de afstandschijven op de aandrijfas van het apparaat monteren. Daarbij de spanmoer 11 met
rechtse draaiingen erop schroeven.
· Vastzetknop 12 indrukken
· Voorste diamant-doorslijpschijf langzaam draaien, tot de vastzetknop 12 inklikt.
· De spanmoer 11 met de meegeleverde tweegaatssleutel vastschroeven.
Vastzetknop 12 nooit bij draaiend apparaat indrukken; ook niet als het apparaat uitloopt!
31
Enkele diamant-slijpschijf monteren (voor enkele voeg, afb. IV)
· Steunflens 15 op de aandrijfas in de juiste positie
(bond naar buiten) opsteken en verdraaien, tot
deze vastzit.
· Diamant-doorslijpschijf op de steunflens 15 opsteken. Daarbij pertinent de draairichtingsindicatie op de diamant-doorslijpschijf en op het
apparaat in acht nemen!
· Spanmoer 11 en de afstandschijven op de aandrijfas van het apparaat monteren. Daarbij de
spanmoer 11 met rechtse draaiingen erop schroeven.
· Vastzetknop 12 indrukken
· Diamant-doorslijpschijf langzaam draaien, tot de
vastzetknop 12 inklikt.
· De spanmoer 11 met de meegeleverde tweegaatssleutel vastschroeven.
Vastzetknop 12 nooit bij draaiend apparaat indrukken; ook niet als het apparaat uitloopt!
Apparaat buiten bedrijf nemen (afb. I en II)
Na de montage van de diamant-slijpschijven moeten
de beschermkap 9 en de geleidingschoen 10 weer bevestigd worden. Hierbij beide delen samenvoeren en
met de binnenzeskantschroef 3 bevestigen. Binnenzeskantschroef
7
weer vastdraaien.
Voegdiepte instellen
Kruisgreepschroef 4 licht losmaken en overeenkomstig
de gewenste voegdiepte (volgens schaalverdeling 1)
instellen.
Kruisgreepschroef 4 weer vastdraaien.
Stofafzuiging
Het apparaat kan direct aan het stopcontact van een
WÜRTH-industriestofzuiger met automatische bediening worden aangesloten. Deze wordt bij het inschakelen van het apparaat automatisch gestart.
Voor het afzuigen de zuigslang-aansluitstomp met de
adapter verbinden en deze in de ingangsopening
van de afzuigvoorziening 5 steken. Hiervoor speciale
adapters (702 400 042, toebehoor) gebruiken.
Nooit het apparaat zonder stofafzuiging
gebruiken, omdat de motor anders snel
met steenstof dichtsmeert en beschadigd
wordt.
Apparaat in- en uitschakelen
Voor het inschakelen van het apparaat de schuifschakelaar 13 naar voren schuiven, tot deze inklikt (symbool 'I'). De gebruiksgereedheid wordt door een kort
oplichten van de lichtdiode 6 weergegeven.
Voor het uitschakelen van het apparaat het achterste
einde van de schuifschakelaar 13 naar beneden drukken. De schuifschakelaar 13 springt automatisch in zijn
uitgangspositie (symbool '0').
Arbeidsaanwijzingen
Extra handgreep instellen
Binnenzeskantschroef 14 losmaken, extra handgreep
2 instellen en inklikken. Binnenzeskantschroef 14 weer
vastdraaien.
Voegindicator
Aan het achterste einde van de geleidingschoen 10
bevindt zich een rode driehoek markering 8. De markering ligt in de verlenging van de achterste diamantslijpschijf en dient – bij het insnijden van groeven – als
voegindicator.
Apparaat voor snijden aanzetten
Het apparaat (met ingeschakelde motor) met de geleidingsschoen 10 op dat vlak opzetten, waarin de groef
ingesneden moet worden, en langzaam naar beneden
voeren, tot de ingestelde voegdiepte bereikt is. Daarna
het apparaat in snijrichting trekken, b.v. van boven naar
beneden; of – bij horizontale voegen – naar zich toe.
De tussen de beide voegen staande blijvende "braam"
kan met het meegeleverde uitbraakwerktuig verwijderd
worden.
Groeven met grotere diepte in hard materiaal
(b.v. beton) kunnen niet in een doorgang gesneden worden.
Overlast beveiliging
Veiligheidskoppeling
In de aandrijving van het apparaat is een automatische
veiligheidskoppeling ingebouwd.
Deze beschermt de bedieners voor het hoge draaimoment, dat b.v. door het kantelen van de diamantslijpschijven bij de werkzaamheden kan optreden. De
veiligheidskoppeling beschermt en ontlast daarbij gelijktijdig de motor en de transmissie van het apparaat.
Bij het aanspreken van de veiligheidskoppeling onmiddelijk de motor uitschakelen (de koppeling
niet laten slippen!)
32
Elektronische beveiliging tegen overbelasting
Bij een kortstondige, zeer hoge overbelasting van het
apparaat begrenst de geintegreerde elektronische
beveiling tegen overbelasting de krachtontneming en
verhindert zo een niet toegestane verwarming van de
motor.
Wanneer gedurende het werken met het apparaat – in
gevolg van overbelasting – het toerental sterk daalt of
de diamant-scheidingsschijven tot stilstand komen, dan
de machine korte tijd onbelast laten lopen.
Bij een langer durende overbelasting begint de lichtdiode 6 te branden. Het apparaat dan onbelast laten
lopen, tot zich de motor op zijn normale bedrijfstemperatuur afkoelt en de lichtdiode 6 uit gaat.
Herstartbeveiliging
Wordt de stroomstekker bij ingeschakeld apparaat
aangesloten of is de stroomverzorging na een onderbreking weer aangebracht, loopt het appraat niet aan.
De lichtdiode 6 blinkt en het apparaat moet weer uiten ingeschakeld worden.
Onderhoud en reiniging
‰Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact.
Apparaat en ventilatiespleten altijd schoonhouden.
Om stofaanbakkingen binnenin het apparaat te vermijden, moet de motor bij langer gebruik van het apparaat d.m.v. uitblazen (door de luchtspleten aan het
achterste einde van de motorbehuizing) gereinigd
worden. Dit moet zo mogelijk niet in afgesloten ruimtes
gebeuren.
Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige fabricageen controlemethoden defect raken, dan moet de reparatie worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor WÜRTH-elektroapparatuur.
Bij alle vragen over nadere inlichtingen en bij
bestellingen voor reserveonderdelen altijd het
artikelnummer (zie typeplaatje) van het apparaat
aangeven.
Reserveonderdelen
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen
worden gebruikt. Het gebruik van andere delen kan
schade aan het apparaat veroorzaken.
Milieubescherming
Terugwinnen van grondstoffen in plaats van
weggooien van afval.
Niet meer te gebruiken apparatuur,
toebehoren en verpakking dienen op
een voor het milieu verantwoordelijke
manier te worden hergebruikt.
Alleen voor EEG landen:
Elektrisch gereedschap niet in het huisvuil gooien.
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over electrische- en eletronische-afgedankte apparaten en de
omzetting in nationaal recht moeten niet meer bruikbare electrische apparaten gescheiden worden verzameld en een aan milieuvriendelijk recycling worden
toegevoerd.
Garantie
Voor dit WÜRTH-apparaat bieden wij garantie vanaf
de aankoopdatum (factuur of leverbon geldt als bewijs) volgens de wettelijke, per land verschillende
bepalingen.
Opgetreden beschadigingen worden verholpen door
een vervanging of reparatie. Beschadigingen, die op
onoordeelkundig behandeling terug te voeren zijn, zijn
van de garantie uitgesloten.
Klachten worden alleen in behandeling genomen,
wanneer u het apparaat in compleet gemonteerde
toestand overdraagt aan een WÜRTH-vestiging, uw
WÜRTH-buitendienstmedewerker of afgeeft bij een
door WÜRTH-erkende klantenservice werkplaats voor
electrische gereedschappen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren op eigen verantwoording, dat dit product
voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 volgens EMV-richtlijn 89/336/EWG
en EN 50144-1, EN 50144-2-3 (gedeeltelijk) volgens
machinerichtlijn 98/37/EG.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Wijzigingen voorbehouden
33
DK
For din egen sikkerheds skyld
Forudsætningen for at kunne
arbejde risikofrit med dette
værktøj er, at brugeren læser
hele
betjeningsvejledningen
igennem, inklusiv sikkerhedsanvisningerne. Brugeren skal
have forstået alle anvisninger
og følge dem nøje.
Fræseren må ikke være fugtig og må
ikke benyttes i fugtige omgivelser.
Kontroller fræseren, kablet og stikket, hver gang inden du begynder
arbejdet. Eventuelle skader skal udbedres af en fagmand.
Brug sikkerhedsbriller.
Brug høreværn og støvmaske.
Brug beskyttelseshandsker og faste,
solide sko.
Vær sikker på, at der ikke er nogen
strøm-, vand eller gasledninger, der
hvor fræseren skal skære (brug f.
eks. en metaldetektor).
34
‰Sørg for tilstrækkelig ventilation, og arbejd kun
med en udsugningsenhed af tilstrækkelig størrelse, som er egnet til formålet.
‰Hjælpegrebet 2 skal altid benyttes, uanset arbejdets art.
‰Brug aldrig fræseren uden beskyttelseskappe 9.
‰Brug kun diamantskæreskiver med et tilladt omdrejningstal, som er mindst lige så højt som fræserens højeste omdrejningstal (ubelastet).
‰Diamantskæreskiver skal opbevares og håndteres omhyggeligt efter producentens anvisninger.
‰Diamantskæreskiverne skal passe til støtteflangen 15 uden slør. Ingen brug af adaptere eller
overgangsstykker.
‰Brug aldrig skæreskiver, som er beskadigede,
urunde eller som vibrerer.
‰Kontroller, inden du tænder for fræseren, at diamantskæreskiverne sidder korrekt i henhold til
producentens anvisninger.
‰Lad fræseren køre i tomgang i mindst 30 sek. i
en sikker position, inden du begynder at skære.
Hvis der opstår kraftige svingninger eller konstateres øvrige mangler, skal fræseren omgående standses og fejlen afhjælpes.
‰Sørg for altid at stå stabilt og være i god balance under arbejdet.
†Før altid kablet bag ved og væk fra fræseren.
‰Materialet, som skal bearbejdes, skal være sikkert fastgjort.
†Hold hænderne væk fra roterende skæreskiver.
†Skæreskiver må ikke bremses ned i deres efterløb ved at presse ned i siden.
‰Sørg for, at gnistdannelse ikke kan være til fare
for omgivelserne (f.eks. personskade, antændelse af brandfarlige substanser). Truede områder
skal afsikres og slukningsmiddel tilvejebringes.
‰Brug kun originalt tilbehør fra Würth.
Fræserens dele
Inden du tager fræseren i brug, skal du gøre dig fortrolig
med alle driftsegenskaber og sikkerhedsanvisninger.
Eventuelle spørgsmål angående fræseren, efter at den
er taget i brug, besvares i Tyskland af Produkt- und
Anwendungsberatung på tlf.: +49 (0)180-60 65 69
(14 eurocent/min).
Ibrugtagning
Oversigt fig. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Skala
Hjælpegreb
Unbrakoskrue
Krydsgrebsskrue
Udsugningsanordning
Lysdiode
Unbrakoskrue
Trekantmarkering
Beskyttelseskappe
Føringssål
Spændemøtrik
Låseknap
Skydekontakt
Sekskantskrue
Støtteflange
Afstandsringe
‰Kontroller, før fræseren tages i brug, at netspændingen og netfrekvensen, som står angivet på
mærkepladen, svarer til strømforsyningsnettet på
stedet.
Nettilslutning
Fræseren råder over en elektronisk startstrømsbegrænsning. Det er tilstrækkeligt, hvis stikkontakterne, som fræseren tilsluttes, er sikret med en el-afbryderanordning af
typen H eller med en effektiv smeltesikring.
Klargøring af fræser til montering af diamantskæreskiver (fig. I)
Tekniske specifikationer
Art.
Skæreskiver - Ø
Boring til skæreskiver - Ø
Mulige sporbredder
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 - 30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
8200 min -1
4 m/s²
Skæredybde
Nominel optagen effekt
Afgiven effekt
Omdrejningstal, ubelastet
Omdrejningstal ved mærkelast
Typisk vurderet acceleration i håndarm-området *
A-vurderet lydtryksniveau *
92 dBA
A-vurderet lydeffektniveau *
103 dBA
Vægt
3,9 kg
*) Måling/Beregning i henhold til EN 60745
Formålsbestemt anvendelse
Fræseren er udelukkende beregnet til skæring eller
slidsning af overvejende mineralske materialer (uden
anvendelse af vand), som f.eks. stålbeton, murværk og
vejbelægninger.
· Sluk fræseren, og kobl den fra spændingsforsyningen.
· Skru unbrakoskruen 3 ud.
· Løsn unbrakoskruen 7 en anelse.
· Indstil beskyttelseskappen 9 og føringssålen 10
således, at der er fri adgang for fastgørelse af
skæreskiverne på fræserens drivaksel (fig. II).
Montering af to diamantskæreskiver (til notskæring, fig. III)
· Sæt støtteflangen 15 rigtigt på drivakslen (krave
udad), og drej, indtil flangen er låst fast.
· Sæt den første diamantskæreskive på støtteflangen 15 . Bemærk drejeretningsangivelsen på
diamantskæreskiven og fræseren !!
· Monter den anden diamantskæreskive og afstandsskiverne på spændemøtrikken 11 , så det
passer med den ønskede sporbredde. Bemærk
drejeretningsangivelsen på diamantskæreskiven og fræseren !!
· Monter spændemøtrikken11 med diamantskæreskiven og afstandsskiverne på fræserens drivaksel. Spændemøtrikken 11 skal skrues på højre
om.
· Tryk låseknappen 12 ind
· Drej den forreste diamantskæreskive langsomt,
indtil låseknappen 12 er gået i indgreb.
· Skru spændemøtrikken 11 fast med den medfølgende tohulsnøgle.
Pres aldrig låseknappen 12 ind, mens
fræseren kører; heller ikke når fræseren
er i udløb!
Brugeren hæfter selv for skader, der måtte opstå som
følge af forkert anvendelse.
35
Montering af enkelt diamantskæreskive (til enkeltskæring, fig. IV)
· Sæt støtteflangen 15 rigtigt på drivakslen (krave
udad), og drej, indtil flangen er låst fast.
· Sæt diamantskæreskiven på støtteflangen 15.
Bemærk drejeretningsangivelsen på diamantskæreskiven og fræseren !
· Monter spændemøtrikken 11 og afstandsskiverne
på fræserens drivaksel. Spændemøtrikken 11 skal
skrues på højre om.
· Tryk låseknappen 12 ind.
· Drej diamantskæreskiven langsomt, indtil låseknappen 12 er gået i indgreb.
· Skru spændemøtrikken 11 fast med den medfølgende tohulsnøgle.
Pres aldrig låseknappen 12 ind, mens
fræseren kører; heller ikke når fræseren
er i udløb!
Ibrugtagning af fræseren (fig. I og II)
Når diamantskæreskiverne er blevet monteret, skal beskyttelseskappen 9 og føringssålen10 fastgøres igen.
Til det føres de to dele sammen og fastgøres med unbrakoskruen 3 . Spænd unbrakoskruen 7 fast igen.
Indstilling af skæredybde
Skru krydsgrebsskruen 4 en anelse løs, og indstil den
ønskede skæredybde (jf. skala 1) .
Spænd krydsgrebsskruen 4 fast igen.
Støvudsugning
Fræseren kan forbindes direkte med en stikkontakt til en
WÜRTH-industristøvsuger med automatisk drift. Denne
starter automatisk, når fræseren tændes.
Til udsugning forbindes studsen på sugeslangen med
adapteren, som stikkes i indtaget på udsugningsanordningen 5 . Hertil skal benyttes en speciel adapter (702
400 042, tilbehør).
Arbejd aldrig med fræseren uden støvudsugning, da motoren hurtigt vil blive
tilstoppet med stenstøv og tage skade.
Tænde og slukke fræseren
Pres skydekontakten 13 frem, så den går i indgreb
(symbol 'I'). Funktionsberedskabet indikeres ved, at lysdioden 6 kortvarigt lyser.
Fræseren slukkes ved at presse den bageste ende af
skydekontakten 13 ned. Skydekontakten 13 hopper
automatisk i udgangsstilling (symbol '0').
Arbejdsanvisninger
Indstilling af hjælpegreb
Løsn unbrakoskruen 14 , juster hjælpegrebet 2 , og lad
det gå i indgreb. Spænd unbrakoskruen 14 fast igen.
Skæreindikator
På den bageste ende af føringssålen 10 findes en trekantmarkering 8. Markeringen ligger i forlængelse af
den bageste diamantskæreskive og tjener – ved indskæring af not – som skæremarkør.
Placering af fræseren før skæring
Sæt fræseren (med tændt motor) med føringssålen 10
ind på den flade, som noten skal indskæres i, og før
den langsomt nedad, indtil den indstillede skæredybde
er nået. Træk herefter fræseren i skæreretningen, f.eks.
oppefra og ned; eller – ved horisontal skæring – ind
mod dig selv.
Det stykke, der bliver tilovers mellem de to skæringer,
kan fjernes med det medfølgende tilretningsværktøj.
Noter med større dybde i hårdt materiale (f.eks.
beton) kan ikke skæres i en arbejdsgang.
Overbelastningssikring
Sikkerhedskobling
I fræserens gear er der indbygget en automatisk
sikkerhedskobling.
Denne beskytter brugeren mod det høje drejningsmoment, der kan opstå under arbejdet, f.eks. hvis diamantskæreskiverne kommer på kant. Sikkerhedskoblingen
beskytter og aflaster samtidig motor og gear.
Når sikkerhedskoblingen trigger , skal motoren slukkes straks (koblingen må ikke slæbe!)
36
Elektronisk overbelastningssikring
Ved kortvarig meget kraftig overbelastning af fræseren
begrænser den integrerede elektroniske overbelastningssikring den optagne effekt og forhindrer på den
måde, at motoren bliver for varm.
Hvis omdrejningstallet falder kraftigt under arbejdet
som følge af overbelastning eller diamantskæreskiverne går i stå, så lad fræseren køre videre kort tid i
tomgang.
Ved længerevarende overbelastning lyser dioden 6 .
I så fald skal du lade fræseren køre i tomgang, indtil
motoren er kølet ned til normal driftstemperatur og lysdioden 6 går ud.
Genindkoblingssikring
Hvis netstikket sættes i, og fræseren er tændt, eller hvis
strømforsyningen genetableres efter en afbrydelse,
starter fræseren ikke. Lysdioden 6 blinker, og fræseren
skal slukkes og tændes igen.
Eftersyn og vedligeholdelse
‰Træk netstikket ud, inden arbejde på selve fræseren påbegyndes.
Hold fræseren, inkl. ventileringsgæller, ren.
For at undgå støvaflejringer inde i fræseren skal motoren efter længere tids brug renses ved udblæsning
(gennem die luftsprækken bag på motorhuset). Dette
bør så vidt muligt ikke foretages i lukkede rum.
Skulle fræseren en dag trods omhyggelige produktionsog prøvningsprocedurer alligevel svigte, skal reparationsarbejdet overlades til en autoriseret kundeservice
med tilknytning til WÜRTH-elværktøj.
Ved alle henvendelser og reservedelsbestillinger skal
fræserens varenummer (se mærkepladen) angives.
Reservedele
Brug kun originale reservedele. Brug af uoriginale reservedele kan forårsage skader på fræseren.
Miljøbeskyttelse
Genanvendelse i stedet for kassering.
Værktøj, tilbehør og emballage, som
ikke længere er brugbart, skal indleveres på genbrugsstation for affaldssortering og genanvendelse.
Kun for EU-lande:
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kassabelt el-værktøj indsamles sorteret
og indleveres på genbrugsstation eller lignende.
Garanti
På dette WÜRTH-værktøj yder vi garanti i overensstemmelse med de lovmæssige / landespecifikke bestemmelser, at regne fra købsdatoen (dokumentation ved
forevisning af leveringsseddel).
Opståede skader afhjælpes ved omlevering eller udbedring. Skader, som måtte følge af usagkyndig behandling, er ikke omfattet af garantien.
Reklamationer kan kun tages til følge, såfremt maskinen indleveres samlet til en WÜRTH-filial, din lokale
WÜRTH-servicepartner eller til WÜRTH-autoriseret kundeservice for el-værktøj.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt imødekommer kravene i følgende standarder og normative
dokumenter: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3 iht. EMC-direktiv 89/336/EØF og
EN 50144-1, EN 50144-2-3 (delvis) iht. maskindirektiv
98/37/EF.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
5HWWLOoQGULQJHUIRUEHKROGHV
37
N
For din sikkerhet
Sikkert arbeide med dette
verktøyet er kun mulig hvis
operatøren leser, forstår og
gjør bruk av informasjonen
som gis i bruksanvisning og sikkerhetsmerknader.
Apparatet må ikke være fuktig og
heller ikke brukes i fuktige
omgivelser
Før hver gang apparatet benyttes
skal ledning og støpsel kontrolleres.
Feil skal rettes av fagmann.
Bruk vernebriller.
Bruk hørselsvern og
åndedrettsmaske.
Bruk vernehansker og solide sko.
Forviss deg om av det ikke går
strøm-, vann- eller gassledninger i
området som skal bearbeides (søk
evt. med metalldetektor).
38
‰Sør for tilstrekkelig utluftning og bruk avsug som
er tilstrekkelig dimensjonert i forhold til arbeidet
som skal utføres.
‰Bruk alltid det ekstra håndtaket 2 som følger
med i leveransen.
‰Bruk alltid vernesko 9 når du arbeider med apparatet.
‰Pass på at det tillatte omdreiningstallet på de
diamant-kappskivene som brukes er minst så
høyt som tomgangsturtallet på apparatet.
‰Diamant-kappskiver må oppbevares og brukes
på slik måte som produsenten angir.
‰Diamant-kappskivene må sitte uten spill mot støtteflensen 15 . Bruk ikke adaptere eller reduksjonsstykker.
‰Bruk ikke kappskiver som er skadede eller usentrerte.
‰Før arbeidet starter må det påses at diamantkappskiven er festet på riktig måte, slik produsenten angir.
‰La apparatet gå på tomgang i minst 30 sekunder på et sikkert sted før arbeidet startes. Ved
betydelige svingninger eller dersom det oppdages andre feil eller mangler skal apparatet
straks stanses og feilen rettes.
‰Pass på å stå stødig når du arbeider.
†Før ledningen bakover og bort fra apparatet.
‰Materialet som bearbeides må være godt festet.
†Hold hendene borte fra diamant-kappskiven når
den roterer.
†Skiver som etter-roterer må ikke stoppes ved å
holde igjen på siden.
‰Forviss deg om at gnister som oppstår når apparatet er i bruk ikke kan forårsake skader (på
personer; antenning av brennbare stoffer). Sikre
fareområder og hold egnet slukningsmiddel parat.
‰Bruk kun originalt Würth tilbehør.
Verktøyelementer
Rett bruk
Før dette apparatet tas i bruk må operatøren gjøre seg
kjent med alle drifts- og sikkerhetsanvisninger.
Apparatet skal kun brukes til å kappe eller frese spor
i materialer som i overveiende grad er mineralske
(uten bruk av vann), som f.eks. stålbetong, mur og
gatelegmer.
Oversikt, fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Skala
Ekstra håndtak
Indre sekskantskrue
Krysskrue
Avsug
Lysdiode
Indre sekskantskrue
Trekantmerke
Deksel
Føresko
Spennmutter
Låseknapp
Skyvebryter
Sekskantskrue
Støtteflens
Avstandsholdere
Tekniske data
Art.
Kappeskiver Ø
Kappeskive-boring Ø
Mulige sporbredder
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
Snittdybde
0 - 30 mm
Effektopptak
1400 W
Utgangseffekt
750 W
Tomgangsturtall
8200 min -1
Turtall ved normallast
8200 min -1
Typisk vibrasjon i hånd-arm ormråde * 4 m/s²
A-vurdert lydtrykknivå*
92 dBA
A-vurdert lydytelsesnivå *
103 dBA
Vekt
3,9 kg
*) Størrelser iht. EN 60745
Skader som oppstår som følge av uriktig anvending er
brukers eget ansvar.
Spørsmål om apparatet og bruken av det kan i Tyskland rettes til vår kundeservice på telefon: 0049 -180560 65 69 (14 Eurocent/min).
Ta apparatet i bruk
‰Før apparatet tas i bruk bør du kontrollere at nettspenning og -frekvens der du befinner deg stemmer overens med opplysningene på typeskiltet.
Nett-tilkobling
Apparatet er utstyrt med elektronisk startstrømbegrensning. Det er tilstrekkelig at kontaktene som apparatet
kobles til har jording type H eller kvikk smeltesikring.
Gjør apparatet klart til å sette på diamantkappeskivene (fig. 1).
· Skru av apparatet og trekk støpselet ut av kontakten.
· Skru ut sekskantskruen 3.
· Løsne sekskantskruen lett 7.
· Still inn dekselet 9 og føreskoen 10 slik at du lett
kommer til drivakselen for å feste kappeskivene
(fig. II).
Monter to diamant-kappeskiver (for sporkutting, fig. II)
· Sett støtteflensen 15 riktig inn på drivakselen (kanten utover). Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisningene på skivene/apparatet!
· Stikk den første diamant-kappeskiven inn på støtteflensen 15. Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisnigene på skive og apparat!
· Monter deretter den andre skiven og avstandsholderne på spennmutteren slik at ønsket sporbredde
oppnås 11. Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisnigene på skive og apparat!
· Fest spennmutteren 11med diamant-kappeskiven
og avstandsholderne på drivakselen på apparatet. Fest spennmutteren 11 ved å skru mot høyre.
· Trykk inn låseknappen 12.
· Drei den fremre diamant-kappeskiven til låseknappen 12 fester.
· Skru fast spennmutteren 11 med tohullnøkkelen
som følger med.
Låseknappen må aldri trykkes inn når
apparatet går; heller ikke i etterløp.
39
Monter enkle diamant-kappeskiver (for kutting
av enkeltspor, fig. IV)
· Sett støtteflensen 15 riktig inn på drivakselen (kanten utover). Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisningene på skivene/apparatet!
· Stikk diamant-kappeskiven inn på støtteflensen
15. Vær nøye med å følge rotasjonsretningsanvisnigene på skive og apparat!
· Monter spennmutteren 11 og avstandsholderne
på drivakselen på apparatet. Fest spennmutteren
11 ved å skru mot høyre.
· Trykk inn låseknappen 12.
· Drei den fremre diamant-kappeskiven til låseknappen 12 fester.
· Skru fast spennmutteren 11 med tohullnøkkelen
som følger med.
Låseknappen må aldri trykkes inn når
apparatet går; heller ikke i etterløp.
Ta apparatet i bruk (fig. I og II).
Etter at diamant-kappskivene er monterte må dekselet
9 og føreskoen 10 festes på nytt. For å gjøre dette settes de to delene sammen og festes med indresekskantskruen 3. Trekk sekskantskruen 7 til igjen.
Innstilling av kuttedybde
Løsne krysskruen 4og juster på skalaen 1 til ønsket
kuttedybde.
Trekk krysskruen 4 til igjen.
Støvavtrekk
Apparatet kan kobles direkte til kontakten på en WÜRTH industristøvsuger med automatisk drift. Støvsugeren starter da automatisk når apparatet startes.
Ved avsuging forbindes sugestussen med adapteren
som igjen stikkes inn i holderen i avsugsretningen 5. Pass
på å bruke riktig adapter (702 400 042, tilbehør).
Bruk aldri apparatet uten støvavsug; ellers fylles motoren raskt med steinstøv
og skades.
Inn- og utkobling av apparatet
Apparatet kobles inn ved å skyve skyvebryteren 13
forover til den fester (symbol ’I'). Lysdioden 6 lyser kort
opp og indikerer at apparatet er klart for drift.
Apparatet kobles ut ved å trykke ned den bakre delen
av skyvebryteren 13. Skyvebryteren 13 vil da automatisk gå tilbake til utgangsposisjonen '0'.
Arbeide med aparatet
Innstilling av ekstra-håndtaket
Løsne indresekskantskruen 14, juster håndtaket 2 og
fest det. Trekk sekskantskruen 14 til igjen.
Kutteføring
Bak på føreskoen 10 finnes en rød markeringstrekant 8. Denne markeringen er plassert i forlengelsen
av den bakre diamant-kappeskiven og kan brukes som
retningsmerke ved kutting av spor.
Plassering for kutt
Plasser apparatet (med motoren i gang) med føreskoen 10 på den flaten der sporet skal freses; før apparatet langsomt nedover til ønsket dybde er nådd. Trekk
deretter apparatet i kutteretnngen, for eksempel ovenfra og ned, eller - ved horisontale kutt - mot deg.
Materialet som blir igjen melleom de to kuttene fjernes
med verktøyet som følger med.
Dype spor i hardt materiale (f.eks. betong) må
kuttes i flere omganger.
Overspenningsbeskyttelse
Sikkerhetskobling
Motoren på apparatet
sikkerhetskobling.
har
en
automatisk
Den beskytter den som bruker apparatet mot det høye
torsjonsmomentet som kan oppstå dersom han treffer
skjevt med diamant-kappeskiven. Sikkerhetskoblingen
beskytter og avlaster samtidig motoren og giret.
Dersom sikkerhetskoblingen slår inn må motoren straks
slås av (la ikke giret slure!).
40
Elektronisk overspenningsbeskyttelse
Ved svært høy belastning av apparatet over kort tid vil
den integrerte elektroniske overbelastningsbeskyttelsen
begrense effektopptaket og dermed hindre at motoren
blir for varm.
Dersom overbelastning gjør at turtallet synker sterkt eller diamant-kappeskivene stanser mens apparatet er i
drift skal maskinen få gå et øyeblikk på tomgang. Ved
vedvarende overbelastning lyser lysdioden 6. Da må
apparatet gå på tomgang til motoren har fått tilbake
normal driftstemperatur og lysdioden 6 slukker.
Oppstartsperre
Miljøvern
Råstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponering
Verktøy som ikke lenger fungerer samt
tilbehør og forpakning bør tilføres
kildesorteringen.
Gjelder kun EU-land:
Hvis støpselet settes i kontakten mens apparatet er
skrudd på eller strømforsyningen kommer i gang igjen
etter et avbrudd, vil apparatet ikke starte. Lysdioden 6
blinker og apparatet må slås av og på igjen.
Elektroverktøy må ikke kastes i husholdningsavfallet! I
følge EU-direktiv 2002/96/EU ang. utrangerte elektro- og elektriske apparater skal elektroverktøy som ikke
lenger kan brukes samles spesielt og tilføres kildesortering for gjenvinning.
Vedlikehold og pleie
Garanti
‰Før det utføres arbeider på apparatet må støpselet trekkes ut!
Apparat og luftåpninger må alltid holdes rene.
Garantien på dette WÜRTH apparatet følger rettslige/
nasjonale forskrifter og gjelder fra kjøpsdato (Kvittering eller faktura må vedlegges).
For å unngå støvavleiringer inne i apparatet er de
tnødvendig å blåse ren motoren når den brukes over
lengre tid av gangen (blås gjennom luftåpningene på
bakre del av motorhuset). Dette bør helst ikke gjøres i
lukkede rom.
Skader som er oppstått utbedres med reparasjon eller
bytte. Skader som oppstår som følge av uriktig bruk
dekkes ikke av garantien. Klager mottas kun dersom
apparatet - uten å ha vært åpnet - leveres til en atorisert
WÜRTH-kundeservice.
Dersom apparatet tross omhyggelige produksjons- og
kontrollmetoder likevel en gang skulle være defekt må
reparasjonen utføres av en WÜRTH-autorisert kundeservice for elektroverktøy.
Konformitetserklæring
Vi ber om at du har artikkelnummeret på verktøyet klart
(se typeskiltet) hvis du tar kontakt for spørsmål eller bestilling av reservedeler.
Reservedeler
Vi forsikrer hermed at dette produktet er produsert i
samsvar med følgende normer eller normgivende dokumenter: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 jfr. EMC-direktiv 89/336/EWG og
EN 50144-1, EN 50144-2-3 (delvis) iht. maskindirektiv
98/37/EG.
07
Det skal kun anvendes originale reservedeler. Bruk av
andre deler kan medføre skade på apparatet.
Adolf Würth GmbH & Co. KG
'HWWDVIRUEHKROGRPHQGULQJHU
41
FIN
Turvallisuutesi vuoksi
Turvallinen työskentely tällä
laitteella on mahdollista vain,
jos käyttäjä lukee tämän käyttöohjeen ja turvaohjeet kokonaan läpi, ymmärtää ne ja noudattaa ehdottomasti niiden
sisältämiä ohjeita.
Laite ei saa olla kostea eikä sitä saa
käyttää kosteassa ympäristössä.
Tarkista ennen jokaista käyttöä laite,
kaapeli ja pistoke. Anna vain alan
ammattilaisen korjata vauriot.
Käytä suojalaseja.
Käytä
kuulosuojaimia
pölynaamaria.
ja
Käytä suojakäsineitä ja tukevia
kenkiä.
Varmista, ettei laitteen leikkuualueella ole sähkö-, vesi- tai kaasujohtoja
(esim.
käytä
etsintään
metallinilmaisinta).
42
‰Huolehdi riittävästä tuuletuksesta ja työskentele
vain riittävästi mitoitetulla ja käyttötarkoitukseen
soveltuvalla imulaitteella.
‰Kaikissa töissä laitteen kanssa on käytettävä lisäkahvaa 2.
‰Älä koskaan käytä laitetta ilman suojusta 9.
‰Käytä vain timanttikatkaisulaikkoja, joiden sallittu
kierrosluku on vähintään niin suuri kuin laitteen
suurin tyhjäkäynnin kierrosluku.
‰Timanttikatkaisulaikat on säilytettävä ja käsiteltävä huolellisesti valmistajan ohjeen mukaan.
‰Timanttikatkaisulaikkojen on sovelluttava välyksettömästi tukilaippaan 15. Älä käytä sovittimia
tai vähennysosia.
‰Älä käytä enää vaurioituneita, epätasaisesti
pyöriviä tai täriseviä timanttikatkaisulaikkoja.
‰Varmista ennen laitteen käyttöä, että timanttikatkaisulaikka on kiinnitetty oikein ja valmistajan
antamien tietojen mukaan.
‰Anna ennen laitteen käyttöä laitteen pyöriä tyhjäkäynnillä vähintään 30 sekuntia turvallisessa
asennossa. Huomattavien värähtelyjen esiintyessä tai jos todetaan muita vikoja laite on heti
kytkettävä pois päältä ja korjattava vian
syyt.
‰Seiso työskennellessäsi aina tukevasti.
†Vie kaapeli aina taakse poispäin laitteesta.
‰Työstettävä materiaali on kiinnitettävä turvallisesti.
†Pidä kädet kaukana pyörivistä timanttikatkaisulaikoista.
†Älä jarruta jälkikäyviä timanttikatkaisulaikkoja
painamalla sivulta vasten.
‰Varmista, että laitteen käytössä syntyvät kipinät
eivät aiheuta vaaroja (esim. henkilöiden loukkaantumista, palavien aineiden syttymistä). Eristä vaarassa olevat alueet ja aseta sopiva sammutusväline valmiiksi.
‰Käytä vain alkuperäisiä WÜRTH-lisävarusteita.
Laitteen osat
Ennen tämän laitteen käyttöä käyttäjän on perehdyttävä kaikkiin käyttöominaisuuksiin ja turvaohjeisiin.
Yleiskuva kuva I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Käyttöönotto
‰Tarkista ennen käyttöönottoa, ovatko tyyppikilvessä ilmoitetut verkkojännite ja verkkotaajuus yhdenpitävät sähköverkkosi tietojen kanssa.
Asteikko
Lisäkäsikahva
Kuusiokoloruuvi
Tähtikahvaruuvi
Imulaite
Valodiodi
Kuusiokoloruuvi
Kolmiomerkki
Suojus
Ohjauskenkä
Kiristysmutteri
Lukitusnappi
Työntökytkin
Kuusikantaruuvi
Tukilaippa
Välikerenkaat
Verkkoliitäntä
Laite on varustettu elektronisella käynnistysvirranrajoittimella. Riittää, jos laitteeseen kytketyt pistorasiat on
suojattu jakeluverkkojen suojakytkimellä tyyppi H tai
nopealla lankavarokkeella.
Laitteen valmistelu timanttikatkaisulaikkojen asennusta varten (kuva I)
Laitteen ominaisarvot
Tuote
Katkaisulaikan Ø
Katkaisulaikkareiän Ø
Mahdolliset uran leveydet
Laitetta ja sen käyttöä koskeviin kyselyihin vastaa Saksassa tuote- ja käyttöneuvonta, puh.: +49 (0)180-60
65 69 (0,14 eur/min).
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 - 30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
8200 min -1
4 m/s²
Leikkuusyvyys
Nimellisottoteho
Antoteho
Tyhjäkäynnin kierrosluku
Kierrosluku nimelliskuormituksella
Tyypillisesti arvioitu kiihdytys käsikäsivarren-alueella *
A-arvioitu äänen painetaso *
92 dBA
A-arvioitu äänitehotaso *
103 dBA
Paino
3,9 kg
*) Arvot laskettu standardin EN 60745 mukaan
Tarkoituksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu yksinomaan yleisesti mineraalimateriaalien katkaisemiseen tai rikkomiseen (ilman vettä), kuten esim. teräsbetoni, muuraukset ja tien päällystykset.
· Kytke laite pois päältä ja irrota se jännitelähteestä.
· Kierrä kuusiokoloruuvi 3 ulos.
· Löysää kuusikoloruuvia 7 hieman.
· Säädä suojus 9 ja ohjauskenkä 10 niin, että timanttikatkaisulaikkojen kiinnittämiseksi päästään
vapaasti käsiksi laitteen käyttöakseliin (kuva II).
Kahden timanttikatkaisulaikan asennus (uraleikkausta varten, kuva III)
· Liitä tukilaippa 15 oikeassa asennossa käyttöakselin päälle (kaulus ulospäin) ja kierrä laippaa,
kunnes se on lukittu.
· Liitä ensimmäinen timanttikatkaisulaikka tukilaipan
15 päälle. Huomioi tällöin timanttikatkaisulaikan
ja laitteen päällä oleva pyörimissuunnanmerkintä!
· Asenna toinen timanttikatkaisulaikka ja välikelevyt
kiristysmutterin 11 päälle valmistettavaa uraleveyttä vastaavasti. Huomioi tällöin timanttikatkaisulaikan ja laitteen päällä oleva pyörimissuunnanmerkintä!
· Asenna kiristysmutteri 11 yhdessä timanttikatkaisulaikan ja välikelevyjen kanssa laitteen käyttöakselin päälle. Kierrä tällöin kiristysmutteri 11 oikealle
kiertäen päälle.
· Paina lukitusnappi 12 sisään
· Kierrä etumaista timanttikatkaisulaikkaa hitaasti,
kunnes lukitusnappi 12 lukittuu.
· Ruuvaa kiristysmutteri 11 kiinni mukana toimitetulla kaksireikäavaimella.
Älä koskaan paina lukitusnappia 12 sisään, kun laite on käynnissä, myöskään
laitteen jälkikäynnin aikana!
Käyttäjä on vastuussa vaurioista, jotka syntyvät tarkoituksenvastaisesta käytöstä.
43
Yksittäisen timanttikatkaisulaikan asennus (yksittäisleikkausta varten, kuva IV)
· Liitä tukilaippa 15 oikeassa asennossa käyttöakselin päälle (kaulus ulospäin) ja kierrä laippaa,
kunnes se on lukittu.
· Liitä timanttikatkaisulaikka tukilaipan 15 päälle.
Huomioi tällöin timanttikatkaisulaikan ja laitteen
päällä oleva pyörimissuunnanmerkintä!
· Asenna kiristysmutteri 11 ja välikelevyt laitteen
käyttöakselin päälle. Kierrä tällöin kiristysmutteri
11 oikealle kiertäen päälle.
· Paina lukitusnappi 12 sisään
· Kierrä timanttikatkaisulaikkaa hitaasti, kunnes lukitusnappi 12 lukittuu.
· Ruuvaa kiristysmutteri 11 kiinni mukana toimitetulla kaksireikäavaimella.
Älä koskaan paina lukitusnappia 12 sisään, kun laite on käynnissä, myöskään
laitteen jälkikäynnin aikana!
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä
Kytke laite päälle työntämällä työntökytkintä 13 eteenpäin, kunnes se lukittuu (symboli 'I'). Käyttövalmius ilmoitetaan valodiodin 6 hetkellisellä syttymisellä.
Laite kytketään pois päältä painamalla työntökytkimen
13 takimmaista päätä alaspäin. Työntökytkin 13 siirtyy
automaattisesti perusasentoon (symboli '0').
Toimintaohjeet
Lisäkäsikahvan säätö
Löysää kuusiokoloruuvi 14, Säädä ja lukitse lisäkäsikahva 2. Kierrä jälleen kuusikoloruuvi 14 kiinni.
Leikkausilmaisin
Ohjauskengän 10 takimmaisessa päässä on kolmiomerkki 8. Merkki sijaitsee takimmaisen timanttikatkaisulaikan jatkolinjassa ja toimii - urien leikkaamisessa
- leikkausilmaisimena.
Laitteen ottaminen käyttöön (kuva I ja III)
Laitteen asettaminen leikkausta varten
Timanttikatkaisulaikkojen asennuksen jälkeen on kiinnitettävä jälleen suojus 9 ja ohjauskenkä 10. Vie tätä
varten molemmat osat yhteen ja kiinnitä ne kuusiokoloruuvilla 3. Kierrä jälleen kuusikoloruuvi 7 kiinni.
Aseta laite (käynnissä olevalla moottorilla) ohjauskengän 10 kanssa pinnan päälle, johon ura on leikattava,
ja vie laite hitaasti alaspäin, kunnes säädetty leikkuusyvyys on saavutettu. Vedä sen jälkeen laitetta leikkaussuuntaan, esim. ylhäältä alaspäin tai - vaakasuorilla
leikkauksilla - itseesi päin.
Leikuusyvyyden säätö
Löysää tähtikahvaruuvia 4 hieman ja säädä se haluttuun leikkuusyvyyteen (asteikon 1 mukaan).
Kiristä jälleen tähtikahvaruuvi 4.
Pölynimurointi
Laite voidaan liittää suoraan automaattikäyttöisen
WÜRTH-teollisuusimurin pistorasiaan. Teollisuusimuri
käynnistetään automaattisesti kytkemällä laite päälle.
Imurointia varten liitä imuletkumuhvi sovittimeen ja työnnä se imulaitteen 5 kiinnitysaukkoon. Käytä tätä varten
erikoissovitinta (702 400 042, lisävaruste).
Älä koskaan työskentele laitteen kanssa
ilman pölynimurointia, koska muuten kivipöly tukkeutuu ja vaurioittaa nopeasti
moottoria.
Molempien leikkauksien väliin jäävä kanta voidaan
poistaa mukana toimitetulla taltalla.
Uria, jotka ulottuvat syvemmälle kovaan materiaaliin (esim. betoniin), ei voida leikata yhdessä vaiheessa.
Ylikuormitussuoja
Turvakytkin
Laitteen vaihteistoon on asennettu automaattinen
turvakytkin.
Tämä suojaa käyttäjää korkealta vääntömomentilta,
joka voi syntyä työskennellessä esim. timanttikatkaisulaikkojen vääntymisen seurauksena. Turvakytkin suojaa
ja keventää samalla moottoria ja laitteen vaihteistoa.
Turvakytkimen havahtuessa on kytkettävä moottori
heti pois päältä (älä anna kytkimen ottaa kiinni!)
44
Elektroninen ylikuormitussuoja
Laitteen lyhytaikaisessa erittäin korkeassa ylikuormituksessa rajoittaa integroitu elektroninen ylikuormitussuoja tehonottoa ja estää siten moottorin luvatonta
lämpenemistä.
Ympäristönsuojelu
Raaka-aineen talteenotto hävittämisen asemesta.
Käyttökelvoton laite, lisävaruste ja
pakkaus on toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Jos laitteella työskentelyn aikana - ylikuormituksen seurauksena - kierrosluku laskee voimakkaasti tai timanttikatkaisulaikat pysähtyvät, on koneen annettava käydä
lyhyesti tyhjäkäynnillä.
Jos ylikuormitus kestää kauemmin, syttyy valodiodi 6
palamaan. Anna silloin laitteen käydä tyhjäkäynnillä,
kunnes moottori jäähtyy tavalliseen käyttölämpötilaan
ja valodiodi 6 sammuu.
Uudelleenkäynnistyssuoja
Liitettäessä verkkopistoke laitteen ollessa kytketty päälle tai kun jännitelähde toimii taas katkoksen jälkeen, laite ei käynnisty. Valodiodi 6 vilkkuu ja laite on kytkettävä
pois päältä ja taas päälle.
Huolto ja hoito
‰Ennen kaikki töitä laitteessa on virtapistoke vedettävä irti.
Pidä laite ja tuuletusraot aina puhtaina.
Pölykerrosten muodostumisen estämiseksi laitteen sisälle, on puhallettava moottori puhtaaksi laitteen ollessa
pidempään käytössä (moottorin rungon takimmaisessa
päässä sijaitsevien ilmarakojen läpi). Tämän ei mahdollisuuksien mukaan tulisi tapahtua suljetuissa tiloissa.
Jos laitteen toiminta lakkaa huolellisesta valmistus- ja
koestusmenetelmistä huolimatta, on se toimitettava
korjattavaksi valtuutettuun WÜRTH-sähkölaitteiden
asiakaspalvelupaikkaan.
Kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa on ilmoitettava
ehdottomasti laitteen tuotenumero (katso tyyppikilpi).
Varaosat
Vain alkuperäisten varaosien käyttö on sallittu. Muiden
osien käyttö voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen.
Vain EU-maat:
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteen sekaan! Sähkökäyttöisiä ja elektronisia käytettyjä laitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/EY ja sen kansalliseen oikeuteen täytäntöönpanon mukaan on kuluneet sähkötyökalut kerättävä erilleen ja toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Takuu
Tälle WÜRTH-laitteelle myönnämme lainmukaisten /
maakohtaisten määräysten mukaisen takuun laskettuna
ostopäivästä (todisteena lasku tai lähetysluettelo).
Syntyneet vauriot korjataan toimittamalla uusi osa tai
korjaamalla vauriot. Asiattomasta käytöstä johtuvat
vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
Reklamaatio voidaan hyväksyä vain, jos toimitat laitteen avaamattomana Würth -jälleenmyyjälle, Würthyhteyshenkilölle tai valtuutettuun Würth-sähkötyökalun
asiakaspalveluun.
Standardinmukaisuustodistus
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen mukainen: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EMC-direktiivi 89/336/
ETY ja EN 50144-1, EN 50144-2-3 (osin) konedirektiivin 98/37/EY mukaan.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Oikeus muutoksiin pidätetään
45
S
Säkerhetsåtgärder
För att riskfritt kunna använda
maskinen bör du noggrant läsa
igenom bruksanvisningen och
exakt följa de instruktioner
som lämnas i säkerhetsanvisningarna.
Maskinen får inte bli fuktig eller användas i fuktig omgivning
Kontrollera maskin, kablar och stickkontakt inför varje användning. Låt
endast en fackman åtgärda skador.
Använd skyddsglasögon.
Använd
hörselskydd
dammskyddsmask.
och
Använd skyddshandskar och kraftiga skodon.
Kontrollera att inga ström-, vatten- eller gasledningar finns inom maskinens fräsområde (sök av ytorna med
t ex en metalldetektor).
46
‰Sörj för tillräcklig ventilation och använd endast
en tillräckligt dimensionerad suganordning som
är lämplig för aktuellt arbete.
‰Vid alla arbeten med maskinen måste stödhandtaget 2 användas.
‰Använd aldrig maskinen utan skyddskåpa 9.
‰Använd endast diamantklingor vars maximalt tillåtna varvtal är minst lika högt som maskinens
maximala tomgångsvarvtal.
‰Diamantklingor måste förvaras och hanteras
varsamt enligt tillverkarens instruktioner.
‰Tänk på att diamantklingorna måste passa
till stödflänsen 15 utan spelrum. Använd inga
adaptrar eller reducerdelar.
‰Fortsätt inte att använda diamantklingorna om
de är skadade eller ovala, eller om de vibrerar
ovanligt mycket.
‰Kontrollera innan du använder maskinen att
diamantklingorna har monterats korrekt enligt
instruktionerna från tillverkaren.
‰Låt maskinen köra i tomgång under minst 30
sekunder på ett säkert ställe innan du använder
den. Om kraftiga vibrationer uppstår eller om
andra brister kan konstateras måste du genast
ta maskinen ur drift och åtgärda orsaken tll
störningen.
‰Se alltid till att du står stabilt när du arbetar.
†Dra alltid kabeln bakåt från maskinen.
‰Material som ska bearbetas måste ha spänts
fast säkert.
†Håll undan händerna från roterande diamantklingor.
†Bromsa inte utlöpande diamantklingor genom
att trycka på sidorna.
‰Kontrollera att gnistor som uppstår under arbetet
inte utgör någon fara (t ex risk för personskador,
antändning av brandfarliga ämnen). Spärra av
farliga områden och ställ fram lämpligt släckmedel.
‰Använd endast original-Würth-tillbehör.
Maskinens komponenter
Ändamålsenlig användning
Innan denna maskin används måste du känna till maskinens alla funktioner och säkerhetsinstruktioner.
Maskinen är endast avsedd för kapning eller spårfräsning i övervägande mineraliska material (utan
tillsats av vatten), t ex armerad betong, murverk och
vägbeläggning.
Översikt till bild I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Skala
Stödhandtag
Insexskruv
Stjärnskruv
Suganordning
Lysdiod
Insexskruv
Triangelmarkering
Skyddskåpa
Styrplatta
Spännmutter
Spärrknopp
Skjutbar brytare
Sexkantskruv
Stödfläns
Distansringar
Tekniska data
Art.
Delningsklingornas diam.
Delningsklingornas fäst- diam.
Möjliga spårbredder
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
Fräsdjup
0 - 30 mm
Nom. effektbehov
1 400 W
Avgiven effekt
750 W
Tomgångsvarvtal
8 200 min -1
Varvtal vid nominell last
8 200 min -1
Typiskt värderad acceleration i hand- 4 m/s²
arm-segment*
A-vägd ljudtrycksnivå *
92 dBA
A-vägd ljudeffektnivå *
103 dBA
Vikt
3,9 kg
*) Värden uppmätta enl. EN 60745
Användaren är själv ansvarig för skador som härrör
från ej ändamålsenlig användning.
Vid frågor om användningen av maskinen står vår
produkt- och användningssupport i Tyskland gärna till
tjänst på tel. 0180-60 65 69 (14 cent/min).
Start
‰Innan du tar maskinen i drift, kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen som anges på typskylten stämmer överens med det lokala elnätet.
Anslutning till elnätet
Maskinen är utrustad med en elektronisk startströmsbegränsning. Det är tillräckligt om stickuttaget där maskinen är ansluten är kopplad till en ledningsskyddsbrytare av typ H eller en snabb smältsäkring.
Förbereda maskinen för montering av diamantklingor (bild I)
· Koppla ifrån maskinen och skilj den åt från spänningsförsörjningen.
· Skruva ut insexskruven 3.
· Lossa lätt på insexskruven 7.
· Ställ in skyddskåpan 9 och styrplattan 10 så att
maskinens drivaxel blir fritt tillgänglig och diamantklingorna kan monteras (bild II).
Montera två diamantklingor (för notfräsning,
bild III)
· Sätt en stödfläns 15 på rätt håll på drivaxeln (krage utåt) och vrid runt tills den har spänts fast.
· Sätt den första diamantklingan på stödflänsen 15.
Beakta tvunget märkningen för rotationsriktningen på diamantklingan och maskinen !
· Montera den andra diamantklingan och motsvarande distansbrickor för avsedd spårbredd på
spännmuttern 11. Beakta tvunget märkningen
för rotationsriktningen på diamantklingan
och maskinen !
· Montera spännmuttern 11 samt diamantklingan
och distansbrickorna på maskinens drivaxel. Skruva på spännmuttern 11 i medsols riktning.
· Tryck in spärrknoppen12.
· Vrid långsamt runt den främre diamantklingan tills
spärrknoppen 12 snäpper in.
· Skruva fast spännmuttern 11 med den bifogade
universalnyckeln.
Tryck aldrig in spärrknoppen 12 medan
maskinen kör, och inte heller medan maskinen varvar ned!
47
Montera en diamantklinga (för enkelfräsning,
bild IV)
· Sätt en stödfläns 15 på rätt håll på drivaxeln (krage utåt) och vrid runt tills den har spänts fast.
· Sätt diamantklingan på stödflänsen 15. Beakta
tvunget märkningen för rotationsriktningen
på diamantklingan och maskinen !
· Montera spännmuttern 11 och distansbrickorna
på maskinens drivaxel. Skruva på spännmuttern
11 i medsols riktning.
· Tryck in spärrknoppen12.
· Vrid långsamt runt den främre diamantklingan tills
spärrknoppen 12 snäpper in.
· Skruva fast spännmuttern 11 med den bifogade
universalnyckeln.
Tryck aldrig in spärrknoppen 12 medan
maskinen kör, och inte heller medan maskinen varvar ned!
Ta maskinen i drift (bild I och II).
Efter att diamantklingorna har monterats måste skyddskåpan 9 och styrplattan 10 monteras tillbaka. Tryck
samman båda delar och fäst dem därefter med insexskruven 3. Dra åt insexskruven 7 igen.
Ställa in fräsdjupet
Lossa lätt på stjärnskruven 4 och ställ sedan in avsett
fräsdjup (enligt skalan 1).
Dra åt stjärnskruven 4 på nytt.
Suganordning
Maskinen kan anslutas direkt till stickuttaget på en
WÜRTH-industridammsugare med automatikdrift. Denna startar automatiskt när maskinen slås till.
För att suga upp damm måste sugslangens stuts anslutas till en adapter som i sin tur ansluts till suganordningen 5. Använd en speciell adapter (702 400 042,
tillbehör).
Maskinen måste alltid användas med suganordning eftersom motorn annars
snabbt täpps till av stendamm. Motorn
kommer då att skadas.
Koppla in resp. ifrån maskinen
För att koppla in maskinen måste den skjutbara brytaren 13 skjutas framåt tills den snäpper in (symbol 'I').
Lysdioden 6 tänds kort för att indikera att maskinen är
klar för drift.
För att koppla ifrån maskinen måste den bakre delen
av den skjutbara brytaren 13 tryckas ned. Den skjutbara brytaren 13 hoppar automatiskt tillbaka till sitt
utgångsläge (symbol '0').
Arbetsinstruktioner
Ställa in stödhandtaget
Lossa på insexskruven 14, ställ in stödhandtaget 2 och
låt sedan snäppa in. Dra åt insexskruven 14 igen.
Fräsindikering
Vid den bakre änden av styrplattan 10 finns en röd
triangelmarkering 8. Denna markering ligger i förlängningen av den inre diamantklingan och används – vid
spårfräsning – som fräsindikering.
Fräsa med maskinen
Håll maskinen (med körande motor) med styrplattan
10 mot ytan där noten ska fräsas och för den långsamt
nedåt tills det inställda fräsdjupet har nåtts. Dra sedan
maskinen i fräsriktningen, t ex uppifrån och ned, eller –
vid horisontella fräsningar – mot dig.
Upphöjningen som uppstår mellan de båda notarna
kan tas bort med det medföljande brytverktyget.
Notar med större djup i hårt material (t ex betong) kan inte fräsas i en enda arbetsprocess.
Överbelastningsskydd
Säkerhetskoppling
Maskinens växel är utrustad med en automatisk
säkerhetskoppling.
Denna skyddar användaren mot högt vridmoment som
kan uppstå om t ex diamantklingorna kläms fast i materialet. Säkerhetskopplingen skyddar och avlastar motorn och maskinens växel samtidigt.
När säkerhetskopplingen löser ut måste motorn genast kopplas ifrån (låt inte kopplingen slira!)
48
Elektroniskt överbelastningsskydd
Vid en kortvarig mycket hög överbelastning av maskinen begränsas effektförbrukningen av det integrerade elektroniska överbelastningsskyddet och förhindrar därmed att motorn värms upp till otillåtet höga
temperaturer.
Om du använder maskinen och varvtalet sjunker starkt
pga. en överbelastning eller om diamantklingorna stannar, måste du låta maskinen köra i tomgång en kort
stund.
Vid en längre överbelastning tänds lysdioden 6. I sådana fall måste du låta maskinen köra i tomgång tills
motorn har svalnat till sin normala drifttemperatur och
lysdioden 6 slocknar.
Återstartsskydd
Om stickkontakten ansluts till stickuttaget medan maskinen är tillkopplad , eller om strömförsörjningen
återkommer efter ett strömavbrott, kommer maskinen
inte att starta. Lysdioden 6 blinkar och maskinen måste
kopplas ifrån och därefter kopplas in på nytt.
Service och underhåll
‰Dra alltid ut stickkontakten innan du utför några
som helst arbeten på maskinen.
Se till att maskinen och ventilationsöppningarna alltid är rena.
För att undvika dammavlagringar i maskinens inre,
måste motorn blåsas ur efter att maskinen har använts
under längre tid. Blås in genom ventilationsöppningarna baktill på maskinen. Om möjligt bör detta inte göras
i slutna utrymmen.
Om maskinen trots noggranna tillverknings- och testmetoder skulle upphöra att fungera, måste maskinen repareras av en auktoriserad serviceverkstad för WÜRTHelverktyg.
Maskinens artikelnummer måste tvunget anges vid alla
frågor och reservdelsbeställningar (se typskylt).
Reservdelar
Miljöhänsyn
Återvinning i stället för avfallshantering.
Maskiner som inte längre kan användas samt tillbehör och förpackning
kan återvinnas på ett miljövänligt
sätt.
Endast för EU-länder:
Elverktyg får inte kastas i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och detta direktivs förankring i den nationella lagstiftningen, måste defekta elverktyg samlas in separat
och inlämnas för miljövänlig återvinning.
Garanti
För denna WÜRTH-maskin lämnar vi garanti vars giltighetstid riktar sig efter lagstadgade / landsspecifika
bestämmelser. Garantitiden gäller från och med köpdatum (ska bestyrkas med faktura eller leveranssedel).
Uppkomna skador åtgärdas genom ersättning eller
reparation. För skador som uppstått till följd av ej ändamålsenlig användning lämnas ingen garanti.
Reklamationer kan godkännas endast om maskinen
lämnas in odemonterad till en WÜRTH-representation,
en WÜRTH-fältsäljare eller en auktoriserad WÜRTHserviceverkstad för elverktyg.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder eller
normativa dokument: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enl. EMC-direktiv
89/336/EEG och EN 50144-1, EN 50144-2-3 (delvis) enligt maskindirektivet 98/37/EG.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Endast original-reservdelar får användas. Om andra
slags delar används finns det risk för skador på
maskinen.
0HGUHVHUYDWLRQI|UlQGULQJDU
49
GR
öęđĤėĝđģĦČěĕęČģđĢ
ú đģĦđěĎĢ ĕġēđģďđ Ĝĕ Ĥėĝ
Ġđġğĭģđ ģĥģĚĕĥĎ ĜĠğġĕď ĝđ
ĔęđģĦđěęģĤĕď ĜĬĝğ ĬĤđĝ ğ
ħġĎģĤėĢ čħĕę ĔęđĒČģĕę ĚđěČ ĤęĢ
ĠđġğĭģĕĢ ğĔėēďĕĢ ħĕęġęģĜğĭ
ĚđęĤęĢĥĠğĔĕďĞĕęĢđģĦČěĕęđĢĤęĢ
čħĕę ĚđĤđĝğĎģĕę Ěđę Ĥėġĕď
đĥģĤėġČ ĤęĢ ğĔėēďĕĢ Ġğĥ
ĠĕġęěđĜĒČĝğĝĤđę
ú ģĥģĚĕĥĎ đĠđēğġĕĭĕĤđę ĝđ ĕďĝđę
ĥēġĎ Ěđę ĝđ ěĕęĤğĥġēĕď ģĕ ĥēġĬ
ĠĕġęĒČěěğĝ
øěčēħĕĤĕĤėģĥģĚĕĥĎĤğĚđěĮĔęğĚđę
Ĥğ ĒĭģĜđ Ġġęĝ đĠĬ ĚČĘĕ ħġĎģė
ôĝđĘčģĤĕ Ĥėĝ đĝĤęĜĕĤĮĠęģė Ĥĩĝ
ĒěđĒĮĝģĕĕęĔęĚĬ
ĈğġČĤĕĠġğģĤđĤĕĥĤęĚČēĥđěęČ
ĈğġČĤĕ
ĩĤğđģĠďĔĕĢ
đĝđĠĝĕĥģĤęĚĎĜČģĚđ
Ěđę
ĈğġČĤĕ ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚČ ēČĝĤęđ Ěđę
ģĤđĘĕġČĠđĠğĭĤģęđ
÷ęđģĦđěďģĤĕ Ĥğ ēĕēğĝĬĢ ĬĤę ģĤğĝ
ĤğĜčđ ĚğĠĎĢ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ Ĕĕĝ
ĥĠČġħğĥĝ đēĩēğď ġĕĭĜđĤğĢ ĝĕġğĭ
Ď đĕġďğĥ Ġħ đĝđĖĎĤėģė Ĝĕ Ĥė
ĒğĎĘĕęđĜďđĢģĥģĚĕĥĎĢđĝđĖĎĤėģėĢ
ĜĕĤČěěğĥ
50
‰ĈġğĝĤďģĤĕ ēęđ ĕĠđġĚĎ đĕġęģĜĬ Ěđę ĕġēđģĤĕďĤĕ
Ĝĕ Ĝďđ ģĥģĚĕĥĎ đĝđġġĬĦėģėĢ Ĝĕ ĕĠđġĚĕďĢ
ĔęđģĤČģĕęĢ Ġğĥ ĕďĝđę ĚđĤČěěėěė ēęđ Ĥğ ģĚğĠĬ
ēęđĤğĝğĠğďğĕĦđġĜĬĖĕĤđę
‰ąĕĬěĕĢĤęĢĕġēđģďĕĢĜĕĤėģĥģĚĕĥĎĘđĠġčĠĕęĝđ
ħġėģęĜğĠğęĕďĤđęėĠġĬģĘĕĤėħĕęġğěđĒĎ2
‰ôĠđēğġĕĭĕĤđę đĥģĤėġČ ė ěĕęĤğĥġēďđ ĤėĢ
ģĥģĚĕĥĎĢħĩġďĢĤğĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬĚČěĥĜĜđ9
‰ĉġėģęĜğĠğęĎģĤĕ ĜĬĝğ ĔďģĚğĥĢ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭ Ĥĩĝ ğĠğďĩĝ ğ ĕĠęĤġĕĠĬĜĕĝğĢ
đġęĘĜĬĢ ģĤġğĦĮĝ ĕďĝđę ĤğĥěČħęģĤğĝ ďģĩĢ Ĝĕ
Ĥğĝ ĥĨėěĬĤĕġğ đġęĘĜĬ ģĤġğĦĮĝ ġĕěđĝĤď ĤėĢ
ģĥģĚĕĥĎĢ
‰Ăę ĔďģĚğę ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ĠġčĠĕę ĝđ
ĦĥěČģģğĝĤđę Ěđę ĝđ ħĕęġďĖğĝĤđę ĠġğģĕĚĤęĚČ
ģĭĜĦĩĝđĜĕĤęĢğĔėēďĕĢĤğĥĚđĤđģĚĕĥđģĤĎ
‰Ăę ĔďģĚğę ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ĠġčĠĕę ĝđ
ĕĦđġĜĬĖğĥĝħĩġďĢĤĖĬēğģĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ
15ÿėĝħġėģęĜğĠğęĕďĤĕĠġğģđġĜğēčđĎĤĕĜČħęđ
ĜĕďĩģėĢ
‰ÿėĝ ģĥĝĕħďĖĕĤĕ Ĥė ħġĎģė ĚđĤĕģĤġđĜĜčĝĩĝ Ĝė
ģĤġğēēĥěĮĝĎĔğĝğĭĜĕĝĩĝĔďģĚĩĝĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭ
‰ăġęĝđĠĬĤėħġĎģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢĔęđģĦđěďģĤĕĤğ
ēĕēğĝĬĢ ĬĤę ğę ĔďģĚğę ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ
čħğĥĝ ĤğĠğĘĕĤėĘĕď ģĩģĤČ Ěđę ģĭĜĦĩĝđ Ĝĕ ĤęĢ
ğĔėēďĕĢĤğĥĚđĤđģĚĕĥđģĤĎ
‰ăġęĝđĠĬĤėħġĎģėĕĠęĤġčĨĤĕĤėěĕęĤğĥġēďđĤėĢ
ģĥģĚĕĥĎĢģĤğġĕěđĝĤďēęđĤğĥěČħęģĤğĝěĕĠĤČ
ģĕĜďđđģĦđěĎĘčģėôĝĕĜĦđĝęģĤğĭĝĕĠęĚďĝĔĥĝĕĢ
ĤđěđĝĤĮģĕęĢ Ď ĔęđĠęģĤĩĘğĭĝ ČěěĕĢ ĕěěĕďĨĕęĢ
ġĥĘĜďģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ ČĜĕģđ ģĕ ĚđĤČģĤđģė
ĕĚĤĬĢ ěĕęĤğĥġēďđĢ Ěđę đĝĤęĜĕĤĩĠďģĤĕ Ĥėĝ đęĤďđ
ĤėĢĒěČĒėĢ
‰ýđĤČĤęĢĕġēđģďĕĢĦġğĝĤďģĤĕĮģĤĕĝđģĤėġďĖĕģĤĕ
ĜĕđģĦČěĕęđ
†ĂĔėēĕďĤĕ Ĥğ ĚđěĮĔęğ ĠČĝĤđ Ġďģĩ đĠĬ Ĥė
ģĥģĚĕĥĎ
‰Ćğ ĠġğĢ ĕĠĕĞĕġēđģďđ ĥěęĚĬ Ęđ ĠġčĠĕę ĝđ
ģĤĕġĕĮĝĕĤđęĜĕđģĦČěĕęđ
†ýġđĤĎģĤĕĤđħčġęđĜđĚġęČđĠĬĠĕġęģĤġĕĦĬĜĕĝğĥĢ
ĔďģĚğĥĢĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭ
†ÿėĝ ĦġĕĝČġĕĤĕ ĤğĥĢ ĔďģĚğĥĢ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭ Ġğĥ ģĥĝĕħďĖğĥĝ ĝđ ĚęĝğĭĝĤđę Ĝĕ
ĠěĕĥġęĚĎĠďĕģė
‰÷ęđģĦđěďģĤĕ Ĥğ ēĕēğĝĬĢ ĬĤę ğę ģĠęĝĘĎġĕĢ Ġğĥ
ĔėĜęğĥġēğĭĝĤđęĚđĤČĤėħġĎģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢĔĕĝ
ĕēĚĥĜğĝğĭĝĚďĝĔĥĝğĠħĤġđĥĜđĤęģĜĬđĤĬĜĩĝ
đĝČĦěĕĞė ĕĭĦěĕĚĤĩĝ ğĥģęĮĝ ôģĦđěďģĤĕ Ĥğĝ
ĕĠęĚďĝĔĥĝğ ĤğĜčđ Ěđę čħĕĤĕ ģĕ ĕĤğęĜĬĤėĤđ Ĥğ
ĚđĤČěěėěğĜčģğĚđĤČģĒĕģėĢ
‰ĉġėģęĜğĠğęĎģĤĕ
ĜĬĝğ
đĥĘĕĝĤęĚČ
ĕĞđġĤĎĜđĤđWürth
ąĤğęħĕďđģĥģĚĕĥĎĢ
ăġęĝđĠĬĤėħġĎģėĤėĢĠđġğĭģđĢģĥģĚĕĥĎĢĘđĠġčĠĕę
ğ ħĕęġęģĤĎĢ ĝđ ĕĞğęĚĕęĩĘĕď Ĝĕ Ĭěđ Ĥđ ħđġđĚĤėġęģĤęĚČ
ěĕęĤğĥġēďđĢĚđęĤęĢĥĠğĔĕďĞĕęĢđģĦČěĕęđĢ
øĠęģĚĬĠėģėĕęĚ,
8
11
12
13
ýěďĜđĚđ
ăġĬģĘĕĤėħĕęġğěđĒĎ
ÿĠğĥěĬĝęČěĕĝ
ýğħěďđĢģĤđĥġĩĤĎĢěđĒĎĢ
÷ęČĤđĞėđĝđġġĬĦėģėĢ
ĈĩĤğĔďğĔğĢ
ÿĠğĥěĬĝęČěĕĝ
ąĎĜđĝģėĤġęēĮĝğĥ
ăġğģĤđĤĕĥĤęĚĬĚČěĥĜĜđ
ĂĔėēėĤęĚĬĠčĔęěğ
ăđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ
ýğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ
ąĥġĬĜĕĝğĢĔęđĚĬĠĤėĢ
øĞČēĩĝėĒďĔđ
ĈěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ
ôĠğģĤČĤĕĢ
ĉđġđĚĤėġęģĤęĚčĢĤęĜčĢģĥģĚĕĥĎĢ
ĆĕĜ
÷ďģĚğęĔęđħĩġęģĜğĭØ
÷ďģĚğęĔęđħĩġęģĜğĭĔęČĤġėģėØ
øĠęĤġĕĠĬĜĕĝđĠěČĤėĠđĞęĜđĔęĮĝ
;
PP
PP
PP
õČĘğĢĚğĠĎĢ
PP
ĂĝğĜđģĤęĚĎđĠğġġĬĦėģėęģħĭğĢ
:
üģħĭĢđĠĬĔğģėĢ
:
ôġęĘĜĬĢĠĕġęģĤġğĦĮĝġĕěđĝĤď
PLQ
ôġęĘĜĬĢĠĕġęģĤġğĦĮĝģĕğĝğĜđģĤęĚĬ PLQ
ĦğġĤďğ
ĆĥĠęĚČđĞęğěğēėĜčĝėĕĠęĤČħĥĝģėģĕ PVd
ĤğĜčđĠđěČĜėĢħĕġęğĭ
ąĤČĘĜėėħėĤęĚĎĢĠďĕģėĢ
G%$
đĞęğěğēėĜčĝėĜĕ$
ąĤČĘĜėđĚğĥģĤęĚĎĢęģħĭğĢĜĕ$
G%$
õČġğĢ
NJ
ĂęĤęĜčĢĔęđĠęģĤĮĘėĚđĝģĭĜĦĩĝđĜĕ(1
ĉġĎģėģĭĜĦĩĝđĜĕĤğĥĢĚđĝğĝęģĜğĭĢ
úģĥģĚĕĥĎĠġğğġďĖĕĤđęđĠğĚěĕęģĤęĚČēęđĤğĔęđħĩġęģĜĬ
Ď Ĥėĝ ĚğĠĎ ĜĕēČěĩĝ ĜĕĤđěěęĚĮĝ ĥěęĚĮĝ ħĩġďĢ Ĥė
ħġĎģėĝĕġğĭĬĠĩĢĠħĜĠĕĤĬĝđġĜčĤğęħğĠğęďđĢĚđę
ğĔğģĤġĩģęČĢ
öęđ ĒěČĒĕĢ ğę ğĠğďĕĢ ğĦĕďěğĝĤđę ģĕ Ĝė ğġĘĎ ħġĎģė
ĕĥĘĭĝĕĤđę ğ ħġĎģĤėĢ ąĕ ĕġĩĤĎģĕęĢ Ġğĥ đĦğġğĭĝ ģĤė
ħġĎģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢđĠđĝĤČĕęĤğģĥĜĒğĥěĕĥĤęĚĬĤĜĎĜđ
ģĕĘčĜđĤđĠġğĪĬĝĤĩĝĚđęħġĎģėĢģĤėöĕġĜđĝďđģĤğĤėě
&HQWPLQ
ûčģėģĕěĕęĤğĥġēďđ
‰ăġęĝ đĠĬ Ĥė Ęčģė ģĕ ěĕęĤğĥġēďđ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ
ĕěčēĞĤĕđĝėĤČģėĔęĚĤĭğĥĚđęėģĥħĝĬĤėĤđĔęĚĤĭğĥ
Ġğĥ đĝđĦčġĕĤđę ĠČĝĩ ģĤėĝ ĠęĝđĚďĔđ ĤĭĠğĥ
ģĥĜĦĩĝĕďĜĕĤđĔĕĔğĜčĝđĤğĥėěĕĚĤġęĚğĭĔęĚĤĭğĥ
ąĭĝĔĕģėģĕĔďĚĤĥğ
úģĥģĚĕĥĎĔęđĘčĤĕęĜďđėěĕĚĤġğĝęĚĎĔęČĤđĞėĠĕġęğġęģĜğĭ
ġĕĭĜđĤğĢ ĕĚĚďĝėģėĢ ôġĚĕď ĕĦĬģğĝ ğę ĠġďĖĕĢ ģĤęĢ
ğĠğďĕĢ čħĕę ģĥĝĔĕĘĕď ė ģĥģĚĕĥĎ ė đģĦČěęģė Ĝĕ čĝđ
ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬ ĔęđĚĬĠĤė đēĩēğĭ ĤĭĠğĥ + Ď Ĝĕ Ĝďđ
đģĦČěĕęđČĜĕģėĢĤĎĞėĢ
ăġğĕĤğęĜČģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ ēęđ Ĥė
ģĥĝđġĜğěĬēėģėĤĩĝĔďģĚĩĝĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭøęĚ,
é ôĠĕĝĕġēğĠğęĎģĤĕĤėģĥģĚĕĥĎĚđęđĠğģĥĝĔčģĤĕĤė
đĠĬĤėĝĤġğĦğĔğģďđĤČģėĢ
é āĕĒęĔĮģĤĕĤğĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ
é āĕĒęĔĮģĤĕĚđĤČěďēğĤğĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ
é ĄĥĘĜďģĤĕ Ĥğ ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬ ĚČěĥĜĜđ 9 Ěđę Ĥğ
ğĔėēėĤęĚĬ ĠčĔęěğ Ĝĕ ĤčĤğęğ ĤġĬĠğ ĮģĤĕ
ĝđ ĥĠČġħĕę ĕěĕĭĘĕġė ĠġĬģĒđģė ģĤğĝ ČĞğĝđ
ĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢĤėĢģĥģĚĕĥĎĢēęđĤėģĤĕġčĩģė
ĤĩĝĔďģĚĩĝĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭøęĚ,,
ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ Ĕĭğ ĔďģĚğĥĢ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭēęđĚğĠĎĕęĚ,,,
é ąĥĝĔčģĤĕĚđęĠĕġęģĤġčĨĤĕĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15
ĠČĝĩģĤğĝČĞğĝđĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢģĭĝĔĕģĜğĢ
ĠġğĢĤđčĞĩčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕę
é ĆğĠğĘĕĤĎģĤĕ Ĥğĝ ĠġĮĤğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭĠČĝĩģĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15þČĒĕĤĕ
ĥĠĬĨė ģđĢ ğĠĩģĔĎĠğĤĕ Ĥđ ģĤğęħĕďđ ĦğġČĢ
ĠĕġęģĤġğĦĎĢ ĠČĝĩ ģĤğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭĚđęģĤėģĥģĚĕĥĎ!
é ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ Ĥğ ĔĕĭĤĕġğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭĚđęĤğĥĢđĠğģĤČĤĕĢĔďģĚğĥĢģĭĜĦĩĝđ
Ĝĕ Ĥğ ĠěČĤğĢ Ġğĥ ĠġčĠĕę ĝđ ġĥĘĜęģĤĕď ĠČĝĩ
ģĤğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 þČĒĕĤĕ ĥĠĬĨė ģđĢ
ğĠĩģĔĎĠğĤĕĤđģĤğęħĕďđĦğġČĢĠĕġęģĤġğĦĎĢ
ĠČĝĩģĤğĔďģĚğĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭĚđęģĤė
ģĥģĚĕĥĎ!
é ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕĤğĠđĞęĜČĔęģĭģĦęĞėĢ11ĜĕĤğ
ĔďģĚğĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭĚđęĤğĥĢđĠğģĤČĤĕĢ
ĔďģĚğĥĢĠČĝĩģĤğĝČĞğĝđĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢĤėĢ
ģĥģĚĕĥĎĢ õęĔĮģĤĕ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ
ĔĕĞęĬģĤġğĦĕĢĠĕġęģĤġğĦčĢ
é ăęčģĤĕĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12
é ăĕġęģĤġčĨĤĕ đġēČ Ĥğ ĜĠġğģĤęĝĬ ĔďģĚğ
ĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕęĤğ
ĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12
51
é õęĔĮģĤĕ ĚđěČ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ Ĥğ
ģĥĝėĜĜčĝğĚěĕęĔďĔĭğğĠĮĝ
ģĚğĠĬ đĥĤĬ ħġėģęĜğĠğęĎģĤĕ ĕęĔęĚğĭĢ ĠġğģđġĜğēĕďĢ
ĕĞČġĤėĜđ
ÿėĝĠęčĖĕĤĕĠğĤčĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ
ĕĝĮėģĥģĚĕĥĎĒġďģĚĕĤđęģĕěĕęĤğĥġēďđ
đĚĬĜđĚđęĚđĤČĤėĝđĠĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢ
ģĥģĚĕĥĎĢ
ôĠđēğġĕĭĕĤđę ė ĕġēđģďđ Ĝĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ
ħĩġďĢ đĝđġġĬĦėģė ģĚĬĝėĢ ĔęĬĤę ğ
ĚęĝėĤĎġđĢĚđěĭĠĤĕĤđęēġĎēğġđĜĕģĚĬĝė
ĚđęĚđĤđģĤġčĦĕĤđę
ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ ĜĕĜğĝĩĜčĝđ Ĥğ ĔďģĚğ
ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ēęđ ĜĕĜğĝĩĜčĝė
ĚğĠĎĕęĚ,9
é ąĥĝĔčģĤĕĚđęĠĕġęģĤġčĨĤĕĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15
ĠČĝĩģĤğĝČĞğĝđĜĕĤČĔğģėĢĚďĝėģėĢģĭĝĔĕģĜğĢ
ĠġğĢĤđčĞĩčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕę
é ĆğĠğĘĕĤĎģĤĕ Ĥğĝ ĠġĮĤğ ĔďģĚğ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭĠČĝĩģĤėĦěČĝĤĖđģĤĎġęĞėĢ15øĔĮ
ĠġğģčħĕĤĕ ğĠĩģĔĎĠğĤĕ Ĥđ ģĤğęħĕďđ ĦğġČĢ
ĠĕġęģĤġğĦĎĢģĤğĔďģĚğĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭ
ĚđęģĤėģĥģĚĕĥĎ
é ąĥĝđġĜğěğēĎģĤĕ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11
Ěđę ĤğĥĢ đĠğģĤČĤĕĢ ĔďģĚğĥĢ ĠČĝĩ ģĤğĝ ČĞğĝđ
ĜĕĤČĔğģėĢ ĚďĝėģėĢ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ õęĔĮģĤĕ
Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ ĔĕĞęĬģĤġğĦĕĢ
ĠĕġęģĤġğĦčĢ
é ăęčģĤĕĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12
é ăĕġęģĤġčĨĤĕ đġēČ Ĥğ ĜĠġğģĤęĝĬ ĔďģĚğ
ĔęđħĩġęģĜğĭĔęđĜđĝĤęğĭčĩĢĬĤğĥĜđĝĔđěĮģĕęĤğ
ĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ12
é õęĔĮģĤĕ ĚđěČ Ĥğ ĠđĞęĜČĔę ģĭģĦęĞėĢ 11 Ĝĕ Ĥğ
ģĥĝėĜĜčĝğĚěĕęĔďĔĭğğĠĮĝ
ÿėĝĠęčĖĕĤĕĠğĤčĤğĚğĥĜĠďĜđĝĔČěĩģėĢ
ĕĝĮėģĥģĚĕĥĎĒġďģĚĕĤđęģĕěĕęĤğĥġēďđ
đĚĬĜđĚđęĚđĤČĤėĝđĠĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢ
ģĥģĚĕĥĎĢ
øĝĕġēğĠğďėģė Ěđę đĠĕĝĕġēğĠğďėģė ĤėĢ
ģĥģĚĕĥĎĢ
ûčģėģĕěĕęĤğĥġēďđĤėĢģĥģĚĕĥĎĢøęĚ,Ěđę,,
ÿĕĤČ Ĥė ģĥĝđġĜğěĬēėģė Ĥĩĝ ĔďģĚĩĝ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭ Ęđ ĠġčĠĕę ĝđ ģĤĕġĕĩĘĕď ĕĚ ĝčğĥ Ĥğ
ĠġğģĤđĤĕĥĤęĚĬĚČěĥĜĜđ9ĚđęĤğğĔėēėĤęĚĬĠčĔęěğ
øęģČēĕĤĕ ēęđ Ĥğ ģĚğĠĬ đĥĤĬ Ěđę Ĥđ Ĕĭğ ĕĞđġĤĎĜđĤđ
Ěđę ģĤĕġĕĮģĤĕ Ĥđ Ĝĕ ĜĠğĥěĬĝę Čěĕĝ ąĦďĞĤĕ ĞđĝČ Ĥğ
ĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ
ĄĭĘĜęģėĤğĥĒČĘğĥĢĚğĠĎĢ
āĕĒęĔĮģĤĕĚđĤČěďēğĤğĝĚğħěďđģĤđĥġĩĤĎĢěđĒĎĢĚđę
ġĥĘĜďģĤĕ Ĥğĝ ģĭĜĦĩĝđ Ĝĕ Ĥğ ĕĠęĘĥĜėĤĬ ĒČĘğĢ ĚğĠĎĢ
ĒěčĠĕĚěďĜđĚđ1
ąĦďĞĤĕĕĚĝčğĥĤğĝĚğħěďđģĤđĥġĩĤĎĢěđĒĎĢ
ôĝđġġĬĦėģėģĚĬĝėĢ
ú ģĥģĚĕĥĎ ĜĠğġĕď ĝđ ģĥĝĔĕĘĕď ČĜĕģđ ģĕ ĠġďĖđ ĜďđĢ
ĒęğĜėħđĝęĚĎĢ ĔęČĤđĞėĢ đĝđġġĬĦėģėĢ WÜRTH Ĝĕ
đĥĤĬĜđĤėěĕęĤğĥġēďđúĔęČĤđĞėđĥĤĎĜĠđďĝĕęđĥĤĬĜđĤđ
ģĕěĕęĤğĥġēďđĜĕĤČĤėĝĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢ
öęđ Ĥėĝ đĝđġġĬĦėģė ģĥĝĔčģĤĕ ĤęĢ ĕĝĮģĕęĢ ģĩěĎĝĩĝ
đĝđġġĬĦėģėĢĜĕĠġğģđġĜğēĕďĢĚđęĕęģČēĕĤčĤğĥĢģĤğ
ČĝğęēĜđěĎĨėĢĤėĢĔęČĤđĞėĢđĝđġġĬĦėģėĢ5öęđĤğ
52
öęđ Ĥėĝ ĕĝĕġēğĠğďėģė ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ ĩĘĎģĤĕ ĠġğĢ
Ĥđ ĜĠġğģĤČ Ĥğ ģĥġĬĜĕĝğ ĔęđĚĬĠĤė čĩĢ ĬĤğĥ
ĜđĝĔđěĮģĕę ģĭĜĒğěğ ,
ú ěĕęĤğĥġēęĚĎ ĕĤğęĜĬĤėĤđ
ĕĜĦđĝďĖĕĤđęĜĕģĭĝĤğĜğČĝđĜĜđĤėĢĦĩĤğĔęĬĔğĥ
öęđĤėĝđĠĕĝĕġēğĠğďėģėĤėĢģĥģĚĕĥĎĢĠđĤĎģĤĕĠġğĢ
ĤđĚČĤĩĤğĠďģĩČĚġğĤğĥģĥġĬĜĕĝğĥĔęđĚĬĠĤėĂ
ģĥġĬĜĕĝğĢ ĔęđĚĬĠĤėĢ ĜĕĤđĒđďĝĕę đĥĤĬĜđĤđ ģĤėĝ
đġħęĚĎĤğĥĘčģėģĭĜĒğěğ
ćĠğĔĕďĞĕęĢĕġēđģďđĢ
ĄĭĘĜęģėĠġĬģĘĕĤėĢħĕęġğěđĒĎĢ
þĭģĤĕ Ĥğ ĜĠğĥěĬĝę Čěĕĝ Ěđę ĜĕĤđĤğĠďģĤĕ Ěđę
đģĦđěďģĤĕĤėĝĠġĬģĘĕĤėħĕęġğěđĒĎ2ąĦďĞĤĕĞđĝČĤğ
ĜĠğĥěĬĝęČěĕĝ
øĝĔĕęĞėĚğĠĎĢ
ąĤğĠďģĩČĚġğĤğĥğĔėēėĤęĚğĭĠčĔęğĥĥĠČġħĕęĜďđ
ĚĬĚĚęĝė ģĎĜđĝģė ĤġęēĮĝğĥ 8 ú ģĎĜđĝģė ĒġďģĚĕĤđę
ģĤėĝ ĠġğčĚĤđģė Ĥğĥ Ġďģĩ ĔďģĚğĥ ĔęđħĩġęģĜğĭ
ĔęđĜđĝĤęğĭĚđęħġėģęĜĕĭĕę²ĚđĤČĤėĝĚğĠĎđĥěđĚĮģĕĩĝ
²ĩĢčĝĔĕęĞėĚğĠĎĢ
øĦđġĜğēĎģĥģĚĕĥĎĢēęđĚğĠĎ
ĆğĠğĘĕĤĎģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ Ĝĕ ĕĝĕġēğĠğęėĜčĝğ ĜğĤčġ
ĜĕĤğğĔėēėĤęĚĬĠčĔęěğĠČĝĩģĤėĝĕĠęĦČĝĕęđģĤėĝ
ğĠğďđĘđĠġčĠĕęĝđħđġđħĘĕďėđĥěČĚĩģėĚđęğĔėēĎģĤĕ
Ĥė ĠġğģĕĚĤęĚČ ĠġğĢ Ĥđ Ġďģĩ čĩĢ ĬĤğĥ ĕĠęĤĕĥħĘĕď Ĥğ
ġĥĘĜęģĜčĝğ ĒČĘğĢ ĚğĠĎĢ ąĤė ģĥĝčħĕęđ ĤġđĒĎĞĤĕ Ĥė
ģĥģĚĕĥĎĠġğĢĤėĦğġČĚğĠĎĢĠħđĠĬĠČĝĩĠġğĢĤđ
ĚČĤĩĎ²ģĕğġęĖĬĝĤęĕĢĚğĠčĢĠġğĢĤğĜčġğĢģđĢ
Ćğ ģĤĎġęēĜđ Ġğĥ ĠđġđĜčĝĕę đĝČĜĕģđ ģĤęĢ Ĕĭğ ĚğĠčĢ
ĜĠğġĕď ĝđ đĠğĜđĚġĥĝĘĕď Ĝĕ Ĥğ ģĥĝėĜĜčĝğ ĕġēđěĕďğ
ĘġđĭģėĢ
÷ĕĝ ĕďĝđę ĔĥĝđĤĎ ė ħČġđĞė đĥěđĚĮģĕĩĝ Ĝĕ
ĜĕēđěĭĤĕġğ ĒČĘğĢ ģĕ ģĚěėġĬ ĥěęĚĬ Ġħ
ĜĠĕĤĬĝģĕĜďđĔęđĔęĚđģďđ
ăġğģĤđģďđĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ
ąĭĖĕĥĞėđģĦČěĕęđĢ
ÿčģđģĤğģđģĜČĝĤėĢģĥģĚĕĥĎĢčħĕęĕĝģĩĜđĤĩĘĕďĜďđ
đĥĤĬĜđĤėģĭĖĕĥĞėđģĦČěĕęđĢ
ôĥĤĎ ĠġğģĤđĤĕĭĕę đĠĬ ĥĨėěčĢ ġğĠčĢ ģĤġčĨėĢ ğę
ğĠğďĕĢ ĜĠğġĕď ĝđ ĠġğĚĭĨğĥĝ Ġħ đĠĬ ēĩĝďĩģė Ĥĩĝ
ĔďģĚĩĝ ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ ĚđĤČ Ĥėĝ ĕġēđģďđ
ú ģĭĖĕĥĞė đģĦČěĕęđĢ ĠġğģĤđĤĕĭĕę Ěđę ĠđġČěěėěđ
đĠğĦğġĤďĖĕęĤğĝĚęĝėĤĎġđĚđęĤğģđģĜČĝĤėĢģĥģĚĕĥĎĢ
ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė đĠĬĚġęģėĢ ĤėĢ ģĭĖĕĥĞėĢ đģĦČěĕęđĢ
đĠĕĝĕġēğĠğęĎģĤĕ ČĜĕģđ Ĥğ ĜğĤčġ Ĝėĝ ĕĠęĤġčĨĕĤĕ
ĤėĝğěďģĘėģėĤėĢģĭĖĕĥĞėĢ
úěĕĚĤġğĝęĚĎĠġğģĤđģďđĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ
ăĕġęĒđěěğĝĤęĚĎĠġğģĤđģďđ
ôĝČĚĤėģė ĠġĮĤĩĝ ĥěĮĝ đĝĤď đĠĬġġęĨėĢ
đĠğġġęĜĜČĤĩĝ
ú ģĥģĚĕĥĎ Ĥđ ĕĞđġĤĎĜđĤđ Ěđę ė
ģĥģĚĕĥđģďđĠğĥĕďĝđęĠěčğĝČħġėģĤė
ĠġčĠĕęĝđĤġğĦğĔğĤĕďĤđęģĕĔęđĔęĚđģďđ
ĕĠđĝđħġėģęĜğĠğďėģėĢĠğĥģčĒĕĤđęĤğ
ĠĕġęĒČěěğĝ
ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė ģĭĝĤğĜėĢ ĬĜĩĢ Ġğěĭ ĜĕēČěėĢ
ĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢĤėĢģĥģĚĕĥĎĢėėěĕĚĤġğĝęĚĎĠġğģĤđģďđ
ĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ ĠĕġęğġďĖĕę Ĥėĝ đĠğġġĬĦėģė ęģħĭğĢ
Ěđę đĠğĤġčĠĕę Ĝĕ Ĥğĝ ĤġĬĠğ đĥĤĬ Ĝďđ đĠđēğġĕĥĜčĝė
ĘčġĜđĝģėĤğĥĜğĤčġ
ôĝĚđĤČĤėĔęČġĚĕęđĤėĢĕġēđģďđĢĜĕĤėģĥģĚĕĥĎ²ĩĢ
đĚĬěğĥĘğ ĤėĢ ĥĠĕġĦĬġĤĩģėĢ ² ĜĕęĩĘĕď ĚđĤČ Ġğěĭ ğ
đġęĘĜĬĢ ĠĕġęģĤġğĦĮĝ Ď đĚęĝėĤğĠğęėĘğĭĝ ğę ĔďģĚğę
ĔęđħĩġęģĜğĭ ĔęđĜđĝĤęğĭ đĦĎģĤĕ Ĥė ģĥģĚĕĥĎ ĝđ
ěĕęĤğĥġēĎģĕęēęđěďēğģĕġĕěđĝĤď
ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė Ġğĥ ė ĥĠĕġĦĬġĤĩģė ĔęđġĚčģĕę
ĠĕġęģģĬĤĕġğđĝČĒĕęėĦĩĤğĔďğĔğĢDXIøĠęĤġčĨĤĕģĤė
ģĥģĚĕĥĎĝđěĕęĤğĥġēĎģĕęģĕġĕěđĝĤďčĩĢĬĤğĥĤğĜğĤčġ
ĦĤČģĕę ģĤė ĦĥģęğěğēęĚĎ ĘĕġĜğĚġđģďđ ěĕęĤğĥġēďđĢ Ěđę
ģĒĎģĕęėĦĩĤğĔďğĔğĢ
ÿĬĝğēęđħĮġĕĢøø
ÿėĝĠĕĤČĤĕĤęĢėěĕĚĤġğĝęĚčĢģĥģĚĕĥčĢĜčģđģĤđğęĚęđĚČ
đĠğġġďĜĜđĤđ ąĭĜĦĩĝđ Ĝĕ Ĥėĝ øĥġĩĠđĪĚĎ ĂĔėēďđ
(ý ģħĕĤęĚČ Ĝĕ ĤęĢ ĠđěęčĢ ėěĕĚĤġğĝęĚčĢ Ěđę
ėěĕĚĤġęĚčĢ ģĥģĚĕĥčĢ Ěđę Ĥėĝ ĕĦđġĜğēĎ Ĥğĥ ĕĘĝęĚğĭ
ĔęĚđďğĥĠġčĠĕęğęĜĕĤđħĕęġęģĜčĝĕĢėěĕĚĤġğĝęĚčĢģĥģĚĕĥčĢ
ĝđ ģĥěěčēğĝĤđę ĞĕħĩġęģĤČ Ěđę ĝđ ĤġğĦğĔğĤğĭĝĤđę ģĕ
ĔęđĔęĚđģďđ ĕĠđĝđħġėģęĜğĠğďėģėĢ Ġğĥ ģčĒĕĤđę Ĥğ
ĠĕġęĒČěěğĝ
øēēĥğĔğģďđ
ăġğģĤđģďđĕĠđĝĕĚĚďĝėģėĢ
ôĝ ģĥĝĔĕĘĕď Ĥğ ĒĭģĜđ ĔęĚĤĭğĥ ģĕ ĕĝĕġēğĠğęėĜčĝė
ģĥģĚĕĥĎĎđĝđĠğĚđĤđģĤđĘĕďėėěĕĚĤġęĚĎĤġğĦğĔğģďđ
ĜĕĤČđĠĬĔęđĚğĠĎėģĥģĚĕĥĎĔĕĝĜĠđďĝĕęģĕěĕęĤğĥġēďđ
úĦĩĤğĔďğĔğĢđĝđĒğģĒĎĝĕęĚđęėģĥģĚĕĥĎĠġčĠĕęĝđ
đĠĕĝĕġēğĠğęėĘĕďĚđęĕĝĕġēğĠğęėĘĕďĕĚĝčğĥ
ąĥĝĤĎġėģėĚđęĦġğĝĤďĔđ
‰ăġęĝ đĠĬ ĬěĕĢ ĤęĢ ĕġēđģďĕĢ ģĤė ģĥģĚĕĥĎ
đĠğģĥĝĔčģĤĕĤğĒĭģĜđĔęĚĤĭğĥ
÷ęđĤėġĕďĤĕģĥĝčħĕęđĚđĘđġĎĤėģĥģĚĕĥĎĚđęĤęĢ
ğĠčĢđĕġęģĜğĭ
ăġğĢđĠğĦĥēĎģĥēĚĕĝĤġĮģĕĩĝģĚĬĝėĢģĤğĕģĩĤĕġęĚĬ
ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ Ĥğ ĜğĤčġ Ęđ ĠġčĠĕę ĝđ ĚđĘđġďĖĕĤđę
ĜĕĤČ đĠĬ ĜđĚġğħġĬĝęđ ħġĎģė ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ Ĝĕ
ĕĚĦĭģėģėĜčģđđĠĬĤęĢğĠčĢđčġđģĤğĠďģĩČĚġğĤğĥ
ĠĕġęĒěĎĜđĤğĢĜğĤčġúĕĝčġēĕęđđĥĤĎĔĕĝĘđĠġčĠĕęĝđ
ěđĜĒČĝĕęħĮġđģĕĚěĕęģĤğĭĢħĮġğĥĢ
ąĕ ĠĕġďĠĤĩģė ĒěČĒėĢ ĤėĢ ģĥģĚĕĥĎĢ ĠđġČ ĤėĢ
ĠġğģĕĚĤęĚĎĢ ĔęđĔęĚđģďđĢ ĚđĤđģĚĕĥĎĢ Ěđę ĕěčēħğĥ
ĠġčĠĕęĝđđĝđĘčĤĕĤĕĤėĝĕĠęĔęĬġĘĩģėĜĬĝğģĕĥĠėġĕģďđ
ĕĞĥĠėġčĤėģėĢ ĠĕěđĤĮĝ ēęđ ėěĕĚĤġğĝęĚčĢ ģĥģĚĕĥčĢ
WÜRTH
ąĕĠĕġďĠĤĩģėĕġĩĤĎģĕĩĝĚđęĠđġđēēĕěďĕĢđĝĤđěěđĚĤęĚĮĝ
ĠġčĠĕęĝđđĝđĦčġĕĤĕğĠĩģĔĎĠğĤĕĤğĝđġęĘĜĬĤĕĜđħďğĥ
ĒěčĠĕĠęĝđĚďĔđĤĭĠğĥĤėĢģĥģĚĕĥĎĢ
öęđ Ĥėĝ Ġđġğĭģđ ģĥģĚĕĥĎ WÜRTH ĠđġčħğĥĜĕ
ĕēēĥğĔğģďđ ģĭĜĦĩĝđ Ĝĕ ĤğĥĢ ĝğĜęĚğĭĢ ĕĘĝęĚğĭĢ
ĚđĝğĝęģĜğĭĢ đĠĬ Ĥėĝ ėĜĕġğĜėĝďđ đēğġČĢ đĠĬĔĕęĞė
ĜĕĤęĜğěĬēęğĎĠęģĤğĠğęėĤęĚĬĠđġđěđĒĎĢ
Ăę ĒěČĒĕĢ Ġğĥ ĠġğĚĭĠĤğĥĝ đĝĤęĜĕĤĩĠďĖğĝĤđę Ĝĕ
đĠğģĤğěĎđĝĤđěěđĚĤęĚĮĝĎĕĠęĔęĬġĘĩģėĂęĒěČĒĕĢğę
ğĠğďĕĢĠġğčĚĥĨđĝĕĞđęĤďđĢĕģĦđěĜčĝğĥħĕęġęģĜğĭĔĕĝ
ĚđěĭĠĤğĝĤđęđĠĬĤėĝĕēēĥğĔğģďđ
Ćđ ĠđġČĠğĝđ ēďĝğĝĤđę đĠğĔĕĚĤČ ĜĬĝğ đĝ ė ģĥģĚĕĥĎ
ĜĕĤđĒęĒČĖĕĤđęđĚčġđęėģĕčĝđĥĠğĚđĤČģĤėĜđWÜRTH
ģĕ ĕĞĩĤĕġęĚĬ ģĥĝĕġēČĤė ĤėĢ WÜRTH Ď ģĕ Ĝďđ
ĕĞğĥģęğĔğĤėĜčĝė ĥĠėġĕģďđ ĕĞĥĠėġčĤėģėĢ ĠĕěđĤĮĝ
WÜRTHēęđėěĕĚĤġğĝęĚčĢģĥģĚĕĥčĢ
÷ĎěĩģėģĥĜĜĬġĦĩģėĢ
÷ėěĮĝğĥĜĕđĝđěđĜĒČĝğĝĤđĢĕĥĘĭĝėĬĤęĤğĠġğĪĬĝđĥĤĬ
ģĥĜĦĩĝĕď Ĝĕ Ĥđ ĠđġđĚČĤĩ ĠġĬĤĥĠđ Ěđę ĚđĝğĝęģĤęĚČ
čēēġđĦđ(1(1(1
(1ģĭĜĦĩĝđĜĕğĔėēďđ(09(Ăý
Ěđę(1(1ĜĕġęĚĮĢģĭĜĦĩĝđĜĕ
ğĔėēďđĠĕġďĜėħđĝėĜČĤĩĝ(ý
$GROIWürth*PE+&R.*
ôĝĤđěěđĚĤęĚČ
øĠęĤġčĠĕĤđę ė ħġĎģė ĜĬĝğ đĥĘĕĝĤęĚĮĝ đĝĤđěěđĚĤęĚĮĝ
úħġĎģėČěěĩĝĤĕĜđħďĩĝďģĩĢĠġğĚđěčģĕęĒěČĒĕĢģĤė
ģĥģĚĕĥĎ
÷ęđĤėġğĭĜĕĤğĔęĚđďĩĜđđěěđēĮĝ
53
TR
.HQGLJYHQOLðLQL]LoLQ
%XFLKD]ODWHKOLNHVL]ELUELoLPGH
oDOòôPDN DQFDN NXOODQòFòQòQ
NXOODQòP
NòODYX]XQX
YH
HPQL\HWOHLOJLOLELOJLOHULHNVLNVL]
ELU ôHNLOGH RNXPDVò EXQODUò
DQODPDVò YH LoLQGHNLOHUH WDP
RODUDN ULD\HW HWPHVL KDOLQGH
PPNQGU
&LKD]òQ QHPOL ROPDPDVò JHUHNLU YH
QHPOL RUWDPGD oDOòôWòUòOPDPDVò
JHUHNLU
+HUNXOODQòPGDQ|QFHFLKD]NDEOR
YH ILôL NRQWURO HGLQL] +DVDUODUòQ
\DOQò]FD\HWNLOLELUX]PDQWDUDIòQGDQ
JLGHULOPHVLQLVDðOD\òQò]
.RUX\XFXJ|]ONWDNòQò]
.XODNOòNYHWR]PDVNHVLNXOODQòQò]
.RUX\XFX HOGLYHQ YH VDðODP Lô
D\DNNDEòVòJL\LOPHOL
&LKD]òQNHVLPVDKDVòLoLQGHHOHNWULN
VX
YH\D
JD]
WHVLVDWòQòQ
EXOXQPDGòðòQGDQHPLQROXQX]|UQ
ELUPHWDOGHWHNW|U\DUGòPò\OD
54
‰<HWHUOL KDYDODQGòUPD ROPDVòQò VDðOD\òQò] YH
\DOQò]FD\HWHUOL|OoOHUGHYHNXOODQòPDPDFòLoLQ
X\JXQELUHPPHFLKD]òNXOODQòQò]
‰&LKD]OD \DSòODQ WP oDOòôPDODUGD HN NRO 2
NXOODQòOPDOòGòU
‰&LKD]ò DVOD NRUX\XFX NDSDN 9 ROPDGDQ
oDOòôWòUPD\òQò]
‰<DOQò]FD L]LQ YHULOHQ GHYLUOHUL HQ D] FLKD]òQ
PDNVLPXPERôoDOòôPDGHYULNDGDU\NVHNRODQ
HOPDVNHVPHWDôODUòNXOODQòQò]
‰(OPDVNHVPHWDôODUòUHWLFLWDOLPDWòQDJ|UH|]HQOL
ELUôHNLOGHPXKDID]DHGLOPHOLYHNXOODQòOPDOòGòU
‰(OPDV NHVPH WDôODUò GHVWHN IODQôòQD 15
ERôOXNVX] ELU ôHNLOGH X\PDOòGòU $GDSW|U YH\D
UDNRUNXOODQPD\òQò]
‰+DVDUOò N|U YH\D VDOòQòP \DSDQ HOPDV NHVPH
WDôODUòQòNXOODQPD\DGHYDPHWPH\LQL]
‰&LKD]ò NXOODQPDGDQ |QFH HOPDV NHVPH
WDôODUòQòQ GRðUX YH UHWLFL ELOJLOHULQH J|UH
WDNòOPòôROGXðXQGDQHPLQROXQX]
‰&LKD]òNXOODQPDGDQ|QFHERôWDHQD]VDQL\H
ER\XQFDJYHQOLELUNRQXPGDoDOòôWòUòQò]&LGGL
VDOòQòPODUòQ PH\GDQD JHOPHVL KDOLQGH YH\D
KHUKDQJLELUEDôNDNXVXUEXOXQGXðXQGDFLKD]ò
KHPHQNDSDWòQò]YHKDWDQHGHQLQLJLGHULQL]
‰dDOòôòUNHQGDLPDJYHQOLELUôHNLOGHGXUXQX]
†.DEOR\XKHU]DPDQFLKD]òQDUNDVòQGDWXWXQX]
‰ñôOHQHFHNPDO]HPHJYHQOLELUôHNLOGHVDELWOHQPLô
ROPDOò
†(OOHULQL]L G|QHQ HOPDV NHVPH WDôODUòQGDQ X]DN
WXWXQX]
†'|QPH\H GHYDP HGHQ HOPDV NHVPH WDôODUòQò
\DQODUGDQEDVWòUPDNVXUHWL\OHIUHQOHPH\LQL]
‰&LKD]ò NXOODQòUNHQ PH\GDQD JHOHQ NòYòOFòPODUòQ
ELU WHKOLNH\H QHGHQ ROPDGòðòQGDQ HPLQ
ROXQX] |UQ LQVDQODUòQ \DUDODQPDVò \DQòFò
PDGGHOHULQWXWXôPDVò7HKOLNHDOWòQGDNLVDKDODUò
HPQL\HWH DOòQò] YH X\JXQ \DQJòQ V|QGUFOHUL
EXOXQGXUXQX]
‰<DOQò]FD RULMLQDO :UWK DNVHVXDUò
NXOODQòQò]
&LKD]HOHPDQODUò
$PDFòQD X\JXQ ROPD\DQ ôHNLOGH NXOODQòOPDVòQGDQ
GRðDQ]DUDUODUGDQNXOODQòFòVRUXPOXGXU
.XOODQòFò EX FLKD]ò NXOODQPDGDQ |QFH WP oDOòôPD
|]HOOLNOHULQL YH HPQL\HWOH LOJLOL ELOJLOHUL |ðUHQPHN
]RUXQGDGòU
&LKD] YH X\JXODQPDVò\OD LOJLOL VRUXODUòQò] LoLQ
$OPDQ\D
GD hUQ YH 8\JXODPD 'DQòôPD KDWWòQD
EDôYXUDELOLUVLQL] 7HO GDNLNDVò &HQW
*HQHO%DNòôóHN,
8
11
12
13
7DNVLPDW
(NNRO
$O\HQFòYDWD
<òOGò]WXWDPDN
(PLôWHUWLEDWò
LED
$O\HQFòYDWD
hoJHQLôDUHWOHPH
.RUX\XFXNDSDN
.òODYX]SDEXFX
Germe somunu
.LOLWOHPHGðPHVL
6UJôDOWHUL
$OWòN|ôHFòYDWD
'HVWHNIODQôò
%LOH]LNOHU
'HYUH\HDOPD
‰&LKD]òGHYUH\HDOPDGDQ|QFHPRGHOOHYKDVòQGD
\D]òOòôHEHNHYROWDMòYHôHEHNHIUHNDQVòQòQHOHNWULN
ôHEHNHQL]OHD\QòROXSROPDGòðòQòNRQWUROHGLQL]
óHEHNHEDðODQWòVò
&LKD] HOHNWURQLN ELU oDOòôPD DNòPò VòQòUODPDVòQD
VDKLSWLU &LKD]òQ EDðODQGòðò SUL]OHULQ + WLSL ELU KDW
NRUXPDôDOWHULYH\DDWLNELUHULPHVLJRUWDVò\ODHPQL\HWH
DOòQPòôROPDVò\HWHUOLGLU
&LKD]òHOPDVNHVPHWDôODUòQòPRQWHHWPHN
LoLQKD]òUODPDóHN,
&LKD]GHðHUOHUL
$UW
.HVPHWDôODUò‘
.HVPHWDôODUòGHOLðL‘
2ODVòNDQDOJHQLôOLNOHUL
.HVLPGHULQOLðL
1RPLQDOVDUIL\DW
dòNòôJF
5|ODQWLGHYUL
1RPLQDO\NWHGHYLUVD\òVò
(OYHNROVDKDVòQGDWLSLN
GHðHUOHQGLULOHQLYPHOHQPH
$GHðHUOHQGLULOHQJUOWEDVòQFò
VHYL\HVL
$GHðHUOHQGLULOHQJUOWVHYL\HVL
$ðòUOòN
'HðHUOHU(1
HVDSWDQGò
;
PP
PP
PP
PP
:
:
GDN
GDN
PVç
G%$
G%$
NJ
$PDFòQDX\JXQNXOODQòP
%X FLKD] \DOQò]FD DðòUOòNOò RODUDN |UQ oHOLN EHWRQ
|UPH GXYDU YH \RO NDSODPDODUò JLEL KDPPDGGHOHULQ
VX NXOODQòOPDGDQ NHVLOPHVL YH NDQDO DoòOPDVò LoLQ
WDVDUODQPòôWòU
é &LKD]ò NDSDWòQò] YH HOHNWULN EHVOHPHVLQGHQ
D\òUòQò]
é $O\HQFòYDWD\òV|NQ]
é $O\HQFòYDWD\òKDILIoHJHYôHWLQL]
é .RUX\XFXNDSDðò9YHNòODYX]SDEXFXQXHOPDV
NHVPH WDôODUòQòQ VDELWOHQPHVL LoLQ FLKD]òQ WDKULN
PLOLQH NROD\FD XODôòODELOHFHN ôHNLOGH D\DUOD\òQò]
óHN,,
ñNL HOPDV NHVPH WDôòQò PRQWH HGLQL] .DQDO
NHVPHLoLQóHN,,,
é 'HVWHN IODQôòQò 15 WDKULN PLOL ]HULQGH GRðUX
NRQXPGD GHPHW GòôDUò GRðUX JHoLULQL] YH
VDELWOHQHQNDGDUG|QGUQ]
é gQFHHOPDVNHVPHWDôòQòGHVWHNIODQôò15VWQH
WDNòQò] %X VòUDGD PXWODND HOPDV NHVPH WDôò
YH FLKD] VWQGHNL G|Qô LôDUHWLQH GLNNDW
HGLQL]
é ñNLQFL HOPDV NHVPH WDôòQò YH PHVDIH SXOODUòQò
LPDO HGLOHFHN NDQDO JHQLôOLðLQH X\JXQ RODUDN
JHUPHVRPXQX11VWQHPRQWHHGLQL]%XVòUDGD
PXWODND HOPDV NHVPH WDôò YH FLKD] VWQGHNL
G|QôLôDUHWLQHGLNNDWHGLQL]
é *HUPH VRPXQXQX 11 HOPDV NHVPH WDôò YH
PHVDIH SXOX\OD ELUOLNWH FLKD]òQ WDKULN PLOL VWQH
PRQWHHGLQL]%XVòUDGDJHUPHVRPXQX11VDðD
G|QGUHUHNWDNòQò]
é .LOLWOHPHGðPHVLQH12EDVòQò]
é .LOLWOHPH GðPHVL 12 \HULQH RWXUDQD NDGDU |Q
HOPDVNHVPHWDôòQò\DYDôoDoHYLULQL]
é *HUPH VRPXQXQX 11 ELUOLNWH YHULOHQ LNL GHOLNOL
DQDKWDUODVòNòQò]
.LOLWOHPH GðPHVLQL FLKD] NDSDWòOòS
\DYDôOò\RUNHQGDKLDVODFLKD]oDOòôòUNHQ
EDVWòUPD\òQò]
55
7HNHOPDVNHVPHWDôòQòPRQWHHGLQL]7HNNHVLP
LoLQóHN,9
é 'HVWHN IODQôòQò 15 WDKULN PLOL ]HULQGH GRðUX
NRQXPGD GHPHW GòôDUò GRðUX JHoLULQL] YH
VDELWOHQHQNDGDUG|QGUQ]
é gQFHHOPDVNHVPHWDôòQòGHVWHNIODQôò15VWQH
WDNòQò] %X VòUDGD PXWODND HOPDV NHVPH WDôò
YH FLKD] VWQGHNL G|Qô LôDUHWLQH GLNNDW
HGLQL]
é *HUPH VRPXQXQX 11 PHVDIH SXOODUò\OD ELUOLNWH
FLKD]òQWDKULNPLOLVWQHPRQWHHGLQL]%XVòUDGD
JHUPHVRPXQX11VDðDG|QGUHUHNWDNòQò]
é .LOLWOHPHGðPHVLQH12EDVòQò]
é .LOLWOHPH GðPHVL 12 \HULQH RWXUDQD NDGDU |Q
HOPDVNHVPHWDôòQò\DYDôoDoHYLULQL]
é *HUPH VRPXQXQX 11 ELUOLNWH YHULOHQ LNL GHOLNOL
DQDKWDUODVòNòQò]
.LOLWOHPH GðPHVLQL FLKD] NDSDWòOòS
\DYDôOò\RUNHQGDKLDVODFLKD]oDOòôòUNHQ
EDVWòUPD\òQò]
&LKD]òQDoòOPDVòYHNDSDWòOPDVò
&LKD]òoDOòôWòUPDNLoLQVUJôDOWHULQL\HULQHRWXUDQD
NDGDULOHULLWLQL]6HPERO
,
dDOòôPD\DKD]òUROGXðX
/('
LQNòVDELUVUHOLðLQH\DQPDVòLOHJ|VWHULOLU
&LKD]ò NDSDWPDN LoLQ VUJ ôDOWHULQLQ DUND XFXQX
DôDðò EDVWòUòQò] 6UJ ôDOWHUL RWRPDWLN RODUDN
EDôODQJòoNRQXPXQDJHULG|QHU6HPERO
dDOòôPDELOJLOHUL
(NNROXQD\DUODQPDVò
$O\HQFòYDWD\òJHYôHWLQL]HNNROX2D\DUOD\òQò]YH
\HULQHRWXUWXQX]$O\HQFòYDWD\òWHNUDUVòNòQò]
.HVLPJ|VWHUJHVL
.òODYX] SDEXFXQXQ DUND XFXQGD NòUPò]ò UHQNOL ELU
oJHQLôDUHWOHPH8EXOXQXU%XLôDUHWOHPHDUNDHOPDV
NHVPH WDôòQòQ X]DWPDVò LoLQGH EXOXQXU YH NDQDOODUòQ
NHVLOPHVL GXUXPXQGD NHVLP J|VWHUJHVL RODUDN Lô
J|UU
&LKD]òoDOòôWòUòQò]óHN,YH,,
&LKD]òQNHVLPLoLQ\HUOHôWLULOPHVL
(OPDVNHVPHWDôODUòPRQWHHGLOGLNWHQVRQUDNRUX\XFX
NDSDðòQ 9 YH NòODYX] SDEXFXQXQ \HQLGHQ
VDELWOHQPHVLJHUHNLU%XQXQLoLQLNLSDUoD\òELUOHôWLULQL]
YH DO\HQ FòYDWD LOH VDELWOH\LQL] $O\HQ FòYDWD\ò WHNUDUVòNòQò]
&LKD]ò PRWRU oDOòôò\RUNHQ NòODYX] SDEXFX\OD
NDQDOòQ NHVLOHFHðL \]H\ VWQH \HUOHôWLULQL] YH
D\DUODQPòô RODQ NHVLP GHULQOLðL HOGH HGLOHQH NDGDU
\DYDô ELU ôHNLOGH DôDðò EDVWòUòQò] $UGòQGDQ FLKD]ò
NHVLP\|QQGH|UQVWWHQDôDðòGRðUXYH\D\DWD\
NHVLPOHUGHNHQGLQL]HGRðUXoHNLQL]
.HVLPGHULQOLðLQLQD\DUODQPDVò
<òOGò]WXWDPDðòKDILIoHJHYôHWLQL]YHLVWHGLðLQL]NHVLP
GHULQOLðLQHX\JXQRODUDNWDNVLPDWD1J|UHND\GòUòQò]
<òOGò]WXWDPDðòWHNUDUVòNòQò]
7R]HPPH
&LKD] GRðUXGDQ RWRPDWLN LôOHWLPH VDKLS ELU WÜRTH
HQGVWUL\HOWR]HPPHPDNLQHVLQLQSUL]LQHWDNòODELOLU%X
FLKD]oDOòôWòUòOGòðòQGDRWRPDWLNRODUDNoDOòôWòUòOòU
(PPHN LoLQ HPLô KRUWXPX GHVWHNOHULQL DGDSW|UOH
ELUOHôWLULQL]YHEXQODUòHPLôWHUWLEDWòQòQ5DOòPDðò]ODUòQD
WDNòQò] %XQXQ LoLQ |]HO $GDSW|U $NVHVXDUNXOODQòQò]
7R] HPLôL NDSDOò\NHQ DVOD FLKD]OD
oDOòôPD\òQò] DNVL WDNGLUGH PRWRUD
KHPHQ LQFH WR] JLUHFHN YH EXQD ]DUDU
YHUHFHNWLU
56
ñNL NHVLP DUDVòQGD NDODQ SDUoD ELUOLNWH YHULOHQ NòUPD
DOHWL\OHoòNDUWòODELOLU
6HUW PDO]HPHOHUGH |UQ EHWRQ GDKD E\N
GHULQOLðHVDKLSNDQDOODUWHNVHIHUGHNHVLOHPH]
$ôòUò\NNRUXPDVò
(PQL\HWNDYUDPDVò
&LKD]òQ GLôOLOHUL LoLQH RWRPDWLN ELU HPQL\HW NDYUDPDVò
PRQWHHGLOPLôWLU
%XFLKD]òNXOODQDQNLôL\LoDOòôPDVòUDVòQGDHOPDVNHVPH
WDôODUòQòQ VòNòôPDVò GXUXPXQGD PH\GDQD JHOHELOHFHN
\NVHN WRUNODUD NDUôò NRUXU (PQL\HW NDYUDPDVò EX
VòUDGD PRWRUX YH FLKD]òQ GLôOLOHULQL NRUXU YH D\Qò
]DPDQGD\NQKDILIOHWLU
(PQL\HWNDYUDPDVòGHYUH\HJLUGLðLQGHGHUKDOPRWRUX
NDSDWòQò]NDYUDPD\òERôDG|QGUPH\LQL]
(OHNWURQLNDôòUò\NNRUXPDVò
&LKD]D NòVD VUHOL RODUDN oRN \NVHN RUDQGD \N
ELQPHVL KDOLQGH HQWHJUH HGLOPLô HOHNWURQLN DôòUò \N
NRUXPDVòJoVDUIL\DWòQòVòQòUODUYHEXVD\HGHPRWRUXQ
JHUHNVL]\HUHòVòQPDVòQò|QOHU
dHYUHNRUXPD
$WòðD D\òUPD
G|QôP
7HNUDUoDOòôPDNRUXPDVò
&LKD] DoòNNHQ HOHNWULN ILôLQLQ WDNòOPDVò KDOLQGH YH\D
HOHNWULN NHVLOGLNWHQ VRQUD HOHNWULðLQ \HQLGHQ JHOPHVL
KDOLQGHFLKD]oDOòôPD]/('\DQòSV|QHUYHFLKD]òQ
NDSDWòOòS\HQLGHQDoòOPDVòJHUHNLU
%DNòPYHWHPL]OLN
‰&LKD] ]HULQGHNL WP oDOòôPDODUGDQ |QFH ILôLQL
oHNLQL]
&LKD]ò YH KDYDODQGòUPD Dðò]ODUòQò KHU ]DPDQ
WHPL]WXWXQX]
&LKD]òQLoLQGHWR]ELULNPHVLQL|QOHPHNLoLQFLKD]X]XQ
VUH\OHNXOODQòOGòðòQGDPRWRUDEDVòQoOòKDYDWXWXODUDN
PRWRU J|YGHVLQLQ DUND WDUDIòQGDNL KDYDODQGòUPD
Dðò]ODUòQGDQ WHPL]OLN \DSòOPDOòGòU %X LôOHP PPNQ
ROGXðXQFDNDSDOòRGDODUGD\DSòOPDPDOòGòU
&LKD] |]HQOL ELU ôHNLOGH \DSòODQ UHWLP YH WHVW
LôOHPOHULQH UDðPHQ oDOòôPDGòðòQGD RQDUòP LôOHPLQL
WÜRTH HOHNWULNOL FLKD]ODU NRQXVXQGD \HWNLOL PôWHUL
VHUYLVLQH\DSWòUòQò]
+HU WUO VRUX YH \HGHN SDUoD VLSDULôLQGH PXWODND
FLKD]òQ UQ QXPDUDVòQò EDNòQò] PRGHO OHYKDVò
EHOLUWLQL]
<HGHNSDUoD
<DOQò]FDRULMLQDO\HGHNSDUoDODUNXOODQòOPDOòGòU%DôND
SDUoDODUòQNXOODQòOPDVòFLKD]òQKDVDUJ|UPHVLQHQHGHQ
RODELOLU
KDPPDGGH
JHUL
$UWòN LôH \DUDPD\DQ FLKD]ODU
DNVHVXDUODU YH DPEDODMODU oHYUH\H
X\JXQ ELU JHUL G|QôP PHUNH]LQH
WHVOLPHGLOPHOLGLU
&LKD]OD oDOòôòUNHQ DôòUò \NOHQPH VRQXFXQGD GHYLU
VD\òVò E\N RUDQGD GôWðQGH YH\D HOPDV NHVPH
WDôODUò GXUGXðXQGD PDNLQH\L NòVD ELU VUH LoLQ ERôWD
oDOòôWòUòQò]
8]XQ VUHOL ELU DôòUò \NOHQPH KDOLQGH /(' \DQDU
&LKD]òEXGXUXPGDQRUPDOLôOHWLPVòFDNOòðòQDVRðX\DQD
YH/('V|QHQHNDGDUERôWDoDOòôWòUòQò]
\HULQH
6DGHFH$%\HVLONHOHULoLQ
(OHNWULNOLFLKD]ODUòHYVHODWòNODULoLQHDWPD\òQò](OHNWULNOL
YH (OHNWURQLN (VNL &LKD]ODU +DNNòQGD $7 VD\òOò $YUXSD 'LUHNWLIL
QH YH X\DUODQDQ LOJLOL XOXVDO
PHY]XDWDJ|UHNXOODQòOPòôHOHNWULNOLFLKD]ODUòQD\UòELU
ôHNLOGHWRSODQPDVòYHoHYUH\H]DUDUYHUPH\HFHNôHNLOGH
JHULG|QôPVLVWHPLQHWHVOLPHGLOPHVL]RUXQOXGXU
*DUDQWL
%XWÜRTHFLKD]òLoLQ\DVDOONH\H|]JKNPOHUH
J|UH VDWòQ DOPD WDULKLQGHQ LWLEDUHQ IDWXUD YH VHYN
LUVDOL\HVLQLQLEUD]òJHUHNLUD\OòNJDUDQWLYHULOLU
0H\GDQD JHOHQ KDVDUODU FLKD]òQ GHðLôWLULOPHVL YH\D
RQDUòPò \ROX\OD JLGHULOLU $PDFòQD X\JXQ ROPD\DQ
NXOODQòPGDQ GRðDQ KDVDUODU JDUDQWL NDSVDPòQGD
GHðLOGLU
óLND\HWOHULQL] DQFDN FLKD]ò V|NPHGHQ ELU :h57+
ôXEHVLQH WÜRTH Gòô WHPVLOFLVLQH YH\D HOHNWULNOL
FLKD]ODULoLQ\HWNLOLELUWÜRTHVHUYLVLQHWHVOLPHWWLðLQL]
WDNGLUGHNDEXOHGLOLUYHLôOHPHNRQXU
8\JXQOXNEH\DQò
ñôEX EHOJH\OH PQIHULGHQ VRUXPOX RODUDN EX UQQ
DôDðòGDNLQRUPODUDYHQRUPWHôNLOHGHQGRNPDQODUD
X\JXQ ROGXðXQX EH\DQ HGHUL] (1 (1(1(1
$(7 VD\òOò (08 'LUHNWLIL
QH J|UH YH (1 (1NòVPHQ$70DNLQH'LUHNWLIL
QH
J|UH
$GROI:UWK*PE+&R.*
'HðLôLNOLN\DSPDKDNNòVDNOòGòU
57
PL
'ODZğDVQHJREH]SLHF]HġVWZD
%H]SLHF]QD SUDFD SU]\ XŃ\FLX
WHJR XU]ĂG]HQLD PRŃOLZD MHVW
tylko pod warunkiem przeczyWDQLDSU]H]XŃ\WNRZQLNDZFDğRıFLQLQLHMV]HMLQVWUXNFMLREVğXJL L ]DVDG EH]SLHF]HġVWZD LFK
]UR]XPLHQLD L ıFLVğHJR VWRVRZDQLDVLĎGR]DZDUW\FKZQLFK
]DOHFHġ
8U]ĂG]HQLHQLHPRŃHE\ĄZLOJRWQH
DQL XŃ\WNRZDQH Z ZLOJRWQ\P
RWRF]HQLX
3U]HG NDŃG\P XŃ\FLHP VSUDZG]LĄ
XU]ĂG]HQLHNDEHOLZW\N1DSUDZ\
QDOHŃ\
]OHFDĄ
Z\ğĂF]QLH
VSHFMDOLıFLH
1RVLĄRNXODU\RFKURQQH
1RVLĄ RFKURQĎ VğXFKX L PDVNĎ
SU]HFLZS\ğRZĂ
1RVLĄ UĎNDZLFH RFKURQQH L PRFQH
REXZLH
8SHZQLĄVLĎŃHZREV]DU]HFLĎFLD
XU]ĂG]HQLD QLH PD SU]HZRGyZ
HOHNWU\F]Q\FK ZRGQ\FK OXE JD]RZ\FKQS]DSRPRFĂZ\NU\ZDF]D
PHWDOL
58
‰=DGEDĄ R Z\VWDUF]DMĂFĂ ZHQW\ODFMĎ L SUDFRZDĄW\ONRSU]\XŃ\FLXRGSRZLHGQLHJRXU]ĂG]HQLDRGV\VDMĂFHJRRZ\VWDUF]DMĂFHMZ\GDMQRıFL
LGRVWRVRZDQHJRGRFHOX]DVWRVRZDQLD
‰3U]\ ZV]\VWNLFK SUDFDFK ]D SRPRFĂ XU]ĂG]HQLDQDOHŃ\XŃ\ZDĄGRGDWNRZHJRXFKZ\WX2
‰1LJG\QLHSUDFRZDĄEH]RVğRQ\9
‰8Ń\ZDĄW\ONRGLDPHQWRZ\FKıFLHUQLFGRFLĎFLD
RGRSXV]F]DOQHMSUĎGNRıFLREURWRZHMUyZQHMFR
QDMPQLHMPDNV\PDOQHMSUĎGNRıFLREURWRZHMELHJXMDğRZHJRXU]ĂG]HQLD
‰'LDPHQWRZHıFLHUQLFHGRFLĎFLDQDOHŃ\VWDUDQQLH SU]HFKRZ\ZDĄ ]JRGQLH ] Z\PDJDQLDPL
SURGXFHQWD
‰'LDPHQWRZHıFLHUQLFHGRFLĎFLDPXV]ĂEH]OX]X
SDVRZDĄQDNRğQLHU]XRSRURZ\P151LHXŃ\ZDĄDGDSWHUyZOXEHOHPHQWyZUHGXNF\MQ\FK
‰1LHXŃ\ZDĄGDOHMXV]NRG]RQ\FKOXEGUJDMĂF\FK
GLDPHQWRZ\FKıFLHUQLFGRFLĎFLD
‰3U]HG UR]SRF]ĎFLHP XŃ\WNRZDQLD XU]ĂG]HQLD
XSHZQLĄVLĎŃHGLDPHQWRZDıFLHUQLFDGRFLĎFLD
]RVWDğD ]DPRQWRZDQD Z SUDZLGğRZ\ VSRVyE
L]JRGQLH]Z\PDJDQLDPLSURGXFHQWD
‰3U]HG XŃ\FLHP SR]RVWDZLĄ XU]ĂG]HQLH SUDFXMĂFHSU]H]FRQDMPQLHMVHNXQGZEH]SLHF]Q\PSRğRŃHQLX:UD]LHZ\VWĂSLHQLDZ\UDŁQ\FK
GUJDġOXELQQ\FKXVWHUHNQDOHŃ\natychmiast
Z\ğĂF]\Ą XU]ĂG]HQLH L XVXQĂĄ SU]\F]\QĎ
XVWHUNL
‰3RGF]DVSUDF\QDOHŃ\]DZV]HSDPLĎWDĄRSHZQ\P]DFKRZDQLXUyZQRZDJL
†.DEHO ]DZV]H SURZDG]LĄ GR W\ğX ] GDOHND RG
XU]ĂG]HQLD
‰2EUDELDQ\ PDWHULDğ PXVL E\Ą GREU]H
]DPRFRZDQ\
†1LH GRW\NDĄ REUDFDMĂF\FK VLĎ GLDPHQWRZ\FK
ıFLHUQLFGRFLĎFLD
†1LH KDPRZDĄ GRELHJDMĂF\FK GLDPHQWRZ\FK
ıFLHUQLFGRFLĎFLDSU]H]GRFLVNDQLHLFK]ERNX
‰8SHZQLĄVLĎŃHLVNU]HQLHZ\VWĎSXMĂFHSRGF]DV
XŃ\WNRZDQLDXU]ĂG]HQLDQLHVWDQRZL]DJURŃHQLD QS REUDŃHQLD RVyE ]DSDOHQLH SDOQ\FK
VXEVWDQFML =DEH]SLHF]\Ą ]DJURŃRQH REV]DU\
LSU]\JRWRZDĄRGSRZLHGQLHıURGNLGRJDV]HQLD
SRŃDUX
‰8Ń\ZDĄ W\ONR RU\JLQDOQ\FK DNFHVRULyZ
ILUP\:UWK
(OHPHQW\XU]ĂG]HQLD
3U]HG UR]SRF]ĎFLHP XŃ\WNRZDQLD WHJR XU]ĂG]HQLD
XŃ\WNRZQLNPXVL]DSR]QDĄVLĎ]HZV]\VWNLPLSDUDPHWUDPL
URERF]\PLRUD]]DVDGDPLEH]SLHF]HġVWZD
3U]HJOĂGU\V,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6NDOD
5ĎNRMHıĄGRGDWNRZD
İUXEDLPEXVRZD
İUXED]XFKZ\WHPNU]\ŃRZ\P
8U]ĂG]HQLHRGFLĂJRZH
'LRGDıZLHFĂFD
İUXEDLPEXVRZD
=QDF]QLNWUyMNĂWQ\
2VğRQD
3ğR]DSURZDG]ĂFD
1DNUĎWNDPRFXMĂFD
3U]\FLVNU\JOXMĂF\
3U]HğĂF]QLNVXZDNRZ\
İUXED]ğEHPV]HıFLRNĂWQ\P
.RğQLHU]RSRURZ\
3LHUıFLHQLHG\VWDQVRZH
3DUDPHWU\XU]ĂG]HQLD
$UW
İUHGQLFDıFLHUQLFGRFLĎFLD
İUHGQLFDRWZRUXıFLHUQLFGRFLĎFLD
0RŃOLZHV]HURNRıFLURZNyZ
;
PP
PP
PP
*ğĎERNRıĄFLĎFLD
PP
=QDPLRQRZ\SREyUPRF\
:
0RFXŃ\WHF]QD
:
3UĎGNRıĄREURWRZDELHJXMDğRZHJR PLQ
3UĎGNRıĄREURWRZDSU]\REFLĂŃHQLX PLQ
QRPLQDOQ\P
7\SRZHZDŃRQHZDUWRıFL
PVé
SU]\VSLHV]HġSU]HQRV]RQ\FKQD
]HVSyğGğRġUDPLĎ
3R]LRPFLıQLHQLDDNXVW\F]QHJR
G%$
PRG\ILNRZDQ\FKDUDNWHU\VW\NĂ$
3R]LRPPRF\DNXVW\F]QHM
G%$
PRG\ILNRZDQ\FKDUDNWHU\VW\NĂ$
0DVD
NJ
:DUWRıFLSRPLDURZH]RVWDğ\R]QDF]RQH]JRGQLH
](1
=DVWRVRZDQLH]JRGQLH
]SU]H]QDF]HQLHP
8U]ĂG]HQLHMHVWSU]H]QDF]RQHZ\ğĂF]QLHGRZ\FLQDQLD
URZNyZZPDWHULDğDFKPLQHUDOQ\FKEH]XŃ\FLDZRG\
QSZŃHOEHWRQLHPXUDFKOXEQDZLHU]FKQLDFKMH]GQL
=D V]NRG\ Z UD]LH ]DVWRVRZDQLD QLH]JRGQLH
]SU]H]QDF]HQLHPRGSRZLDGDXŃ\WNRZQLN
: 1LHPF]HFK QD S\WDQLD ]ZLĂ]DQH ] XU]ĂG]HQLHP
L MHJR ]DVWRVRZDQLHP RGSRZLH 3DġVWZX G]LDğ SRUDG
L ]DVWRVRZDQLD SURGXNWyZ SRG QXPHUHP WHOHIRQX
FHQWyZPLQ
8UXFKDPLDQLH
‰3U]HG XUXFKRPLHQLHP XU]ĂG]HQLD QDOHŃ\
VSUDZG]LĄF]\GDQHVLHFLHOHNWU\F]QHMZPLHMVFX
XŃ\WNRZDQLD VĂ ]JRGQH ] LQIRUPDFMDPL QD
WDEOLF]FH]QDPLRQRZHMXU]ĂG]HQLD
3U]\ğĂF]HVLHFLRZH
8U]ĂG]HQLHSRVLDGDHOHNWURQLF]Q\XNğDGRJUDQLF]DQLD
SUĂGX UR]UXFKRZHJR :\VWDUF]\ DE\ JQLD]GD
GR NWyU\FK SRGğĂF]DQH MHVW XU]ĂG]HQLH E\ğ\
]DEH]SLHF]RQHZ\ğĂF]QLNLHPRFKURQQ\PSU]HZRGyZ
W\SX+OXEEH]]ZğRF]Q\PEH]SLHF]QLNLHPWRSLNRZ\P
3U]\JRWRZ\ZDQLHXU]ĂG]HQLDGRPRQWDŃX
GLDPHQWRZ\FKıFLHUQLFGRFLĎFLDU\V,
· :\ğĂF]\Ą XU]ĂG]HQLH L RGğĂF]\Ą JR RG
]DVLODQLD
· :\NUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ3
· 1LH]QDF]QLHRGNUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ7
· 7DNXVWDZLĄRVğRQĎ9LSğR]ĎSURZDG]ĂFĂ10DE\
X]\VNDĄVZRERGQ\GRVWĎSGRZDğXQDSĎGRZHJR
XU]ĂG]HQLD L PyF ]DPRFRZDĄ GLDPHQWRZH
ıFLHUQLFHGRFLĎFLDU\V,,
=DPRQWRZDĄ GZLH GLDPHQWRZH ıFLHUQLFH GR
FLĎFLDGRFLĎFLDURZNyZU\V,,,
· =DğRŃ\Ą NRğQLHU] RSRURZ\ 15 Z RGSRZLHGQLHM
SR]\FMLQDZDğQDSĎGRZ\NRğQLHU]GR]HZQĂWU]
LGRNUĎFLĄDŃGR]DEORNRZDQLD
· =DğRŃ\Ą SLHUZV]Ă GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĎ GR
FLĎFLD QD NRğQLHU] RSRURZ\ 15 1DOHŃ\ SU]\
W\P EH]Z]JOĎGQLH SU]HVWU]HJDĄ LQIRUPDFML
o kierunku obrotów
· =DğRŃ\Ą GUXJĂ GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĎ GR
FLĎFLD L ]DPRQWRZDĄ QD QDNUĎWFH PRFXMĂFHM
11 SRGNğDGNL G\VWDQVRZH RGSRZLHGQLR GR
V]HURNRıFL JRWRZHJR URZND 1DOHŃ\ SU]\ W\P
EH]Z]JOĎGQLH SU]HVWU]HJDĄ LQIRUPDFML
o kierunku obrotów
· =DPRQWRZDĄ
QDNUĎWNĎ
PRFXMĂFĂ
11
] GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĂ GR FLĎFLD QD ZDOH
QDSĎGRZ\P XU]ĂG]HQLD 'RNUĎFLĄ SU]\ W\P
QDNUĎWNĎPRFXMĂFĂ11REUDFDMĂFMĂZSUDZR
· :FLVQĂĄSU]\FLVNU\JOXMĂF\12
59
· 3RZROL REUDFDĄ SU]HGQLĂ GLDPHQWRZĂ
ıFLHUQLFĎ GR FLĎFLD DŃ GR ]DU\JORZDQLD NRğND
U\JOXMĂFHJR12
· 'RNUĎFLĄ QDNUĎWNĎ PRFXMĂFĂ 11 ]D SRPRFĂ
GRVWDUF]RQHJRNOXF]DGZXRWZRURZHJR
1LJG\QLHQDFLVNDĄSU]\FLVNXU\JOXMĂFHJR
SU]\ SUDFXMĂF\P XU]ĂG]HQLX QDZHW
MHŃHOLXU]ĂG]HQLHZ\ELHJD
0RQWDŃSRMHG\QF]HMGLDPHQWRZHMıFLHUQLF\GR
FLĎFLDGRSRMHG\QF]HJRFLĎFLDU\V,9
· =DğRŃ\Ą NRğQLHU] RSRURZ\ 15 Z RGSRZLHGQLHM
SR]\FMLQDZDğQDSĎGRZ\NRğQLHU]GR]HZQĂWU]
LGRNUĎFLĄDŃGR]DEORNRZDQLD
· =DğRŃ\Ą GLDPHQWRZĂ ıFLHUQLFĎ GR FLĎFLD
QD NRğQLHU] RSRURZ\ 15 1DOHŃ\ SU]\ W\P
EH]Z]JOĎGQLH SU]HVWU]HJDĄ LQIRUPDFML
o kierunku obrotów
· =DPRQWRZDĄQDNUĎWNĎPRFXMĂFĂ11]SRGNğDGNDPL
G\VWDQVRZ\PLQDZDOHQDSĎGRZ\PXU]ĂG]HQLD
'RNUĎFLĄ SU]\ W\P QDNUĎWNĎ PRFXMĂFĂ 11
REUDFDMĂFMĂZSUDZR
· :FLVQĂĄSU]\FLVNU\JOXMĂF\12
· 3RZROLREUDFDĄGLDPHQWRZĂıFLHUQLFĎGRFLĎFLD
DŃGR]DU\JORZDQLDNRğNDU\JOXMĂFHJR12
· 'RNUĎFLĄ QDNUĎWNĎ PRFXMĂFĂ 11 ]D SRPRFĂ
GRVWDUF]RQHJRNOXF]DGZXRWZRURZHJR
1LJG\QLHQDFLVNDĄSU]\FLVNXU\JOXMĂFHJR
SU]\ SUDFXMĂF\P XU]ĂG]HQLX QDZHW
MHŃHOLXU]ĂG]HQLHZ\ELHJD
8UXFKDPLDQLHXU]ĂG]HQLDU\V,L,,
3R ]DPRQWRZDQLX GLDPHQWRZ\FK ıFLHUQLF GR FLĎFLD
QDOHŃ\ SRQRZQLH ]DPRFRZDĄ RVğRQĎ 9 L SğR]Ď
SURZDG]ĂFĂ 10 : W\P FHOX SRğĂF]\Ą RE\GZLH
F]ĎıFLLSU]\NUĎFLĄMH]DSRPRFĂıUXE\LPEXVRZHM3
3RQRZQLHGRNUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ7
5HJXODFMDJğĎERNRıFLFLĎFLD
1LH]QDF]QLH RGNUĎFLĄ ıUXEĎ ] XFKZ\WHP NU]\ŃRZ\P
4LSU]HVXQĂĄRGSRZLHGQLRGRZ\PDJDQHMJğĎERNRıFL
FLĎFLD]JRGQLH]HVNDOĂ1
3RQRZQLHGRNUĎFLĄıUXEĎXXFKZ\WHPNU]\ŃRZ\P4
2GV\VDQLHS\ğX
8U]ĂG]HQLH PRŃQD SRGğĂF]DĄ EH]SRıUHGQLR GR
JQLD]GD RGNXU]DF]D SU]HP\VğRZHJR WÜRTH
] DXWRPDW\F]Q\P ZğĂF]DQLHP =RVWDQLH RQ
DXWRPDW\F]QLH ZğĂF]RQ\ ] FKZLOĂ XUXFKRPLHQLD
XU]ĂG]HQLD
$E\UR]SRF]ĂĄRGV\VDQLHQDOHŃ\SRGğĂF]\ĄNUyFLHF
ZĎŃD RGV\VDMĂFHJR ] DGDSWHUHP L ZHWNQĂĄ JR
Z RWZyU XU]ĂG]HQLD RGV\VDMĂFHJR 5 8Ń\Ą GR WHJR
VSHFMDOQHJRDGDSWHUDDNFHVRULD
60
1LJG\ QLH SUDFRZDĄ XU]ĂG]HQLHP EH]
RGV\VDQLD S\ğX JG\Ń LQDF]HM VLOQLN
V]\ENR ]DWND VLĎ S\ğHP L XOHJQLH
XV]NRG]HQLX
:ğĂF]DQLHLZ\ğĂF]DQLHXU]ĂG]HQLD
$E\ZğĂF]\ĄXU]ĂG]HQLHQDOHŃ\SU]HVXQĂĄSU]HğĂF]QLN
VXZDNRZ\ 13 DŃ GR ]DU\JORZDQLD JR V\PERO I
*RWRZRıĄ URERF]D MHVW V\JQDOL]RZDQD NUyWNLP
]DıZLHFHQLHPGLRG\ıZLHFMĂFHM6
$E\Z\ğĂF]\ĄXU]ĂG]HQLHQDOHŃ\QDFLVQĂĄW\OQ\NRQLHF
SU]HğĂF]QLNDVXZDNRZHJR133U]HğĂF]QLNVXZDNRZ\
13 ]RVWDMH DXWRPDW\F]QLH FRIQLĎW\ GR SRğRŃHQLD
Z\MıFLRZHJRV\PERO
0
:VND]yZNLGRW\F]ĂFHSUDF\
8VWDZLDQLHGRGDWNRZHMUĎNRMHıFL
2GNUĎFLĄıUXEĎLPEXVRZĂ14SU]HVWDZLĄGRGDWNRZĂ
UĎNRMHıĄ2L]DU\JORZDĄMĂ3RQRZQLHGRNUĎFLĄıUXEĎ
LPEXVRZĂ14
:VNDŁQLNFLĎFLD
2GW\ğXSğR]\SURZDG]ĂFHM10]QDMGXMHVLĎF]HUZRQ\
WUyMNĂWQ\ ]QDF]QLN 8 7HQ ]QDF]QLN ]QDMGXMH VLĎ QD
SU]HGğXŃHQLX W\OQHM GLDPHQWRZHM ıFLHUQLF\ GR FLĎFLD
LSU]\QDFLQDQLXURZNyZVğXŃ\MDNRZVNDŁQLNFLĎFLD
5R]SRF]\QDQLHFLĎFLDXU]ĂG]HQLHP
3U]\ğRŃ\Ą XU]ĂG]HQLH ] ZğĂF]RQ\P VLOQLNLHP SğR]Ă
SURZDG]ĂFĂ10GRSRZLHU]FKQLZNWyUHMPD]RVWDĄ
Z\FLĎW\URZHNLSRZROLZFLVNDĄZGyğDŃGRX]\VNDQLD
XVWDZLRQHM JğĎERNRıFL FLĎFLD 1DVWĎSQLH FLĂJQĂĄ
XU]ĂG]HQLHZNLHUXQNXFLĎFLDQSRGJyU\ZGyğDOER
SU]\FLĎFLXSR]LRPRGRVLHELH
3R]RVWDMĂF\ SRPLĎG]\ RERPD QDFLĎFLDPL PDWHULDğ
PRŃQDXVXQĂĄ]DSRPRFĂGRVWDUF]RQHJRQDU]ĎG]LD
GRZ\ğDP\ZDQLD
1LHPRŃOLZHMHVWQDFLQDQLHURZNyZRZLĎNV]HM
JğĎERNRıFLZWZDUG\PPDWHULDOHQSEHWRQLH
]DMHGQ\PSU]HMıFLHP
=DEH]SLHF]HQLHSU]HFLĂŃHQLRZH
6SU]ĎJğR]DEH]SLHF]DMĂFH
3U]HNğDGQLD
XU]ĂG]HQLD
MHVW
Z\SRVDŃRQD
ZDXWRPDW\F]QHVSU]ĎJğR]DEH]SLHF]DMĂFH
&KURQL RQR RSHUDWRUD SU]HG ]D Z\VRNLP PRPHQWHP
REURWRZ\P VSRZRGRZDQ\P QD SU]\NğDG SU]H]
]DNOHV]F]HQLH ıFLHUQLF\ GLDPHQWRZHM SRGF]DV SUDF\
6SU]ĎJğR]DEH]SLHF]DMĂFHFKURQLSU]\W\PLRGFLĂŃD
UyZQRF]HıQLHVLOQLNLSU]HNğDGQLĎXU]ĂG]HQLD
3R]DG]LDğDQLXVSU]ĎJğD]DEH]SLHF]DMĂFHJRQDOHŃ\
QDW\FKPLDVW Z\ğĂF]\Ą VLOQLN QLH SUDFRZDĄ ]H
ıOL]JDMĂF\PVLĎVSU]ĎJğHP
Elektroniczne
SU]HFLĂŃHQLHP
zabezpieczenie
przed
3U]\NUyWNRWUZDğ\PZ\VRNLPSU]HFLĂŃHQLXXU]ĂG]HQLD
]LQWHJURZDQH HOHNWURQLF]QH ]DEH]SLHF]HQLH SU]HG
SU]HFLĂŃHQLHPRJUDQLF]DSREyUPRF\]DSRELHJDMĂF
Z WHQ VSRVyE QLHGRSXV]F]DOQHPX QDJU]DQLX VLĎ
VLOQLND
-HŃHOL SRGF]DV SUDF\ ] XU]ĂG]HQLHP QD VNXWHN
SU]HFLĂŃHQLDEDUG]RVSDGQLHSUĎGNRıĄREURWRZDOXE
QDVWĂSL ]DWU]\PDQLH ıFLHUQLF GLDPHQWRZ\FK QDOHŃ\
QDNUyWNLF]DVSR]ZROLĄSUDFRZDĄPDV]\QLHQDELHJX
MDğRZ\P
3U]\ GğXŃV]\P SU]HFLĂŃHQLX ]DıZLHFD VLĎ GLRGD
ıZLHFĂFD63R]RVWDZLĄZWHG\XU]ĂG]HQLHSUDFXMĂFH
QD ELHJX MDğRZ\P DE\ VLOQLN RVW\JQĂğ GR QRUPDOQHM
WHPSHUDWXU\URERF]HMLGLRGDıZLHFĂFD6 ]JDVğD
Zabezpieczeniem
rozruchem
przed
samoczynnym
-HŃHOLZW\NVLHFLRZ\]RVWDQLHSRGğĂF]RQ\GRVLHFSU]\
ZğĂF]RQ\PXU]ĂG]HQLXOXESRSU]\ZUyFHQLX]DVLODQLD
SRSU]HUZLHXU]ĂG]HQLHQLHUXV]\'LRGDıZLHFĂFD6
PLJD D XU]ĂG]HQLH QDOHŃ\ Z\ğĂF]\Ą L SRQRZQLH
ZğĂF]\Ą
.RQVHUZDFMDLSLHOĎJQDFMD
‰3U]HG Z\NRQ\ZDQLHP MDNLFKNROZLHN SUDF SU]\
XU]ĂG]HQLX QDOHŃ\ Z\FLĂJQĂĄ ZW\N ] JQLD]GD
VLHFLRZHJR
=DZV]H XWU]\P\ZDĄ Z F]\VWRıFL XU]ĂG]HQLH
LRWZRU\ZHQW\ODF\MQH
$E\ ]DSRELHF RVDG]DQLX VLĎ S\ğX ZH ZQĎWU]X
XU]ĂG]HQLD SR GğXŃV]\P XŃ\WNRZDQLX XU]ĂG]HQLD
QDOHŃ\F]\ıFLĄVLOQLNSU]H]MHJRSU]HGPXFKDQLHSU]H]
RWZRU\ZHQW\ODF\MQHRGW\ğXREXGRZ\VLOQLND:PLDUĎ
PRŃOLZRıFL QLH QDOHŃ\ WHJR URELĄ Z ]DPNQLĎW\FK
SRPLHV]F]HQLDFK
-HŃHOL PLPR EDUG]R VWDUDQQ\FK PHWRG SURGXNFML
LWHVWRZDQLDXU]ĂG]HQLHXOHJQLHDZDULLQDOHŃ\]OHFLĄ
QDSUDZĎ XU]ĂG]HQLD SU]H] DXWRU\]RZDQĂ SODFyZNĎ
VHUZLVRZĂGODXU]ĂG]HġHOHNWU\F]Q\FKWÜRTH
3U]\ ZV]\VWNLFK S\WDQLDFK L ]DPyZLHQLDFK F]ĎıFL
]DPLHQQ\FK QDOHŃ\ SRGDZDĄ QXPHU DUW\NXğX
XU]ĂG]HQLDSDWU]WDEOLF]ND]QDPLRQRZD
&]ĎıFL]DPLHQQH
2FKURQDıURGRZLVND
Recykling surowców
XVXZDQLDıPLHFL
wtórnych
zamiast
1LH QDGDMĂFH VLĎ GR XŃ\WNX
XU]ĂG]HQLH ZUD] ] RVSU]ĎWHP
L RSDNRZDQLHP QDOHŃ\ RGGDĄ GR
QLHV]NRGOLZHJR GOD ıURGRZLVND
UHF\NOLQJX
Tylko dla krajów UE:
(OHNWURQDU]ĎG]L QLH ZROQR Z\U]XFDĄ GR ıPLHFL
GRPRZ\FK =JRGQLH ] G\UHNW\ZĂ HXURSHMVNĂ
:( Z VSUDZLH ]XŃ\WHJR VSU]ĎWX
HOHNWU\F]QHJR L HOHNWURQLF]QHJR L MHM LPSOHPHQWDFMĂ
Z SUDZLH NUDMRZ\P QLHQDGDMĂFH VLĎ GR XŃ\WNX
HOHNWURQDU]ĎG]LD PXV]Ă E\Ą ]ELHUDQH RGG]LHOQLH
L RGGDZDQH GR XW\OL]DFML QLHV]NRGOLZHM GOD
ıURGRZLVND
*ZDUDQFMD
7RXU]ĂG]HQLHWÜRTHREMĎWHMHVWJZDUDQFMĂ]JRGQLH
] Z\PDJDQLDPL XVWDZRZ\PL L SRVWDQRZLHQLDPL
GDQHJRNUDMXXGRNXPHQWRZDQLHSUDZJZDUDQF\MQ\FK
SU]H]IDNWXUĎOXEGRZyGGRVWDZ\
3RZVWDğH V]NRG\ EĎGĂ XVXZDQH SU]H] Z\PLDQĎ
OXE QDSUDZĎ XU]ĂG]HQLD 6]NRG\ VSRZRGRZDQH
QLHIDFKRZ\P XŃ\WNRZDQLHP VĂ Z\NOXF]RQH VSRG
JZDUDQFML
5HNODPDFMH EĎGĂ X]QDZDQH W\ONR SRG ZDUXQNLHP
SU]HND]DQLDXU]ĂG]HQLDZVWDQLHQLH]GHPRQWRZDQ\P
GRRGG]LDğX:h57+XSUDFRZQLNDVğXŃ\]HZQĎWU]QHM
WÜRTH OXE Z DXWRU\]RZDQHM SODFyZFH VHUZLVRZHM
WÜRTHGODXU]ĂG]HġHOHNWU\F]Q\FK
'HNODUDFMD]JRGQRıFL
1LQLHMV]\P RıZLDGF]DP\ QD QDV]Ă Z\ğĂF]QĂ
RGSRZLHG]LDOQRıĄ ŃH WHQ SURGXNW MHVW ]JRGQ\
] QDVWĎSXMĂF\PL QRUPDPL OXE GRNXPHQWDPL
QRUPDW\ZQ\PL (1 (1 (1 (1 ZJ G\UHNW\Z\
(0& (:* L (1 (1 F]ĎıFLRZRZJG\UHNW\Z\PDV]\QRZHM:(
'RSXV]F]DOQH MHVW VWRVRZDQLH W\ONR RU\JLQDOQ\FK
F]ĎıFL ]DPLHQQ\FK 6WRVRZDQLH LQQ\FK F]ĎıFL PRŃH
VSRZRGRZDĄXV]NRG]HQLHXU]ĂG]HQLD
$GROI:UWK*PE+&R.*
=DVWU]HJDVLĎPRŃOLZRıĄ]PLDQ
61
H
$]gQEL]WRQViJDpUGHNpEHQ
$NpV]OpNNHOYDOyYHV]pO\WHOHQ
munkavégzés csak akkor
OHKHWVpJHVKDDIHOKDV]QiOyD
használati útmutatót és a
biztonsági
tanácsokat
YpJLJROYDVVD pUWHOPH]L pV D
EHQQN OpYĩ XWDVtWiVRNDW
SRQWRVDQN|YHWL
$ NpV]OpN QHP OHKHW QHGYHV pV
QHGYHV
N|UQ\H]HWEHQ
VHP
PĽN|GWHWKHWĩ
$ NpV]OpNHW D NiEHOW pV D
FVDWODNR]yGXJyWHOOHQĩUL]]HPLQGHQ
KDV]QiODW HOĩWW $ VpUOpVHNHW FVDN
V]DNHPEHUUHOMDYtWWDVVD
+RUGMRQYpGĩV]HPYHJHW
9LVHOMHQ IOYpGĩW pV SRUYpGĩ
PDV]NRW
9LVHOMHQ YpGĩNHV]W\ĽW pV V]LOiUG
OiEEHOLW
*\ĩ]ĩGM|Q PHJ DUUyO KRJ\ D
NpV]OpNYiJiVLWHUOHWpQQLQFVHQHN
YLOODQ\Yt]YDJ\Ji]YH]HWpNHNSO
IpPNHUHVĩVHJtWVpJpYHO
‰*RQGRVNRGMRQ D] HOHJHQGĩ V]HOOĩ]pVUĩO pV
FVDNPHJIHOHOĩHQPpUHWH]HWWpVD]DONDOPD]iVL
FpOKR]PHJIHOHOĩHOV]tYyYDOGROJR]]RQ
‰$ NpV]OpNNHO YpJ]HWW PXQNiODWRN HVHWpQ
KDV]QiOQLNHOODNLHJpV]tWĩIRJDQW\~W2
‰$NpV]OpNHWVRKDQHPĽN|GWHVVHYpGĩEXUNRODW
9QpONO
‰&VDN RO\DQ J\pPiQW YiJyWiUFViW KDV]QiOMRQ
DPHO\QHN D PHJHQJHGHWW IRUGXODWV]iPD
OHJDOiEE DQQ\L PLQW D NpV]OpN OHJQDJ\REE
UHVMiUDWLIRUGXODWV]iPD
‰$ J\pPiQW YiJyWiUFViNDW SRQWRVDQ D J\iUWy
XWDVtWiVDLV]HULQWNHOOWiUROQLpVNH]HOQL
‰$ J\pPiQW YiJyWiUFViNQDN KROWMiWpN QpONO
NHOO LOOHV]NHGQLH D WiPDV]WySHUHPUH 15 1H
KDV]QiOMRQDGDSWHUWYDJ\V]ĽNtWĩHOHPHW
‰1HKDV]QiOMDWRYiEEDVpUOWQHPNHUHNLOOHWYH
UH]JĩJ\pPiQWYiJyWiUFViNDW
‰$ NpV]OpN KDV]QiODWD HOĩWW J\ĩ]ĩGM|Q PHJ
DUUyOKRJ\DJ\pPiQWYiJyWiUFViNIHOKHO\H]pVH
PHJIHOHOĩHQDJ\iUWyXWDVtWiVDLQDNPHJIHOHOĩHQ
W|UWpQW
‰+DV]QiODW HOĩWW PĽN|GWHVVH D NpV]OpNHW
OHJDOiEE PiVRGSHUFLJ VWDELO KHO\]HWEHQ
-HOHQWĩVUH]JpVHOĩIRUGXOiVDNRUYDJ\PiVKLED
pV]OHOpVHNRUDNpV]OpNHWD]RQQDOKHO\H]]H
]HPHQNtYOpVV]QWHVVHPHJDKLEDRNiW
‰0XQNDYpJ]pVNRUPLQGLJJRQGRVNRGMRQDVWDELO
iOOyKHO\]HWpUĩO
†$NiEHOWPLQGLJDNpV]OpNP|J|WWYH]HVVHHO
‰$ PHJPXQNiODQGy DQ\DJRW EL]WRQViJRVDQ
U|J]tWVH
†7DUWVD WiYRO D NH]pW D IRUJy J\pPiQW
YiJyWiUFViNWyO
†$ PpJ PR]Jy J\pPiQW YiJyWiUFViNDW QH
IpNH]]HOHROGDOLUiQ\~HOOHQQ\RPiVVDO
‰*\ĩ]ĩGM|Q PHJ DUUyO KRJ\ D NpV]OpN
KDV]QiODWDNRUNHOHWNH]ĩV]LNUiNQHPMHOHQWHQHN
YHV]pO\W SO V]HPpO\L VpUOpVW J\~OpNRQ\
DQ\DJRN PHJJ\XOODGiViW %L]WRVtWVD D
YHV]pO\H]WHWHWW WHUOHWHNHW pV NpV]tWVHQ HOĩ
PHJIHOHOĩROWyDQ\DJRW
‰&VDN
HUHGHWL
KDV]QiOMRQ
62
:UWKWDUWR]pNRNDW
$NpV]OpNUpV]HL
$IHOKDV]QiOyQDNDNpV]OpNKDV]QiODWDHOĩWWPHJNHOO
LVPHUQLH D] |VV]HV ]HPHOpVL MHOOHP]ĩW pV EL]WRQViJL
XWDVtWiVW
,iEUDiWWHNLQWpVH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6NiOD
.LHJpV]tWĩIRJDQW\~
,PEXV]FVDYDU
.HUHV]WIRJDQW\~VFVDYDU
(OV]tYyEHUHQGH]pV
9LOiJtWyGLyGD
,PEXV]FVDYDU
+iURPV]|JMHO]pV
9pGĩEXUNRODW
9H]HWĩSDSXFV
5|J]tWĩDQ\D
5|J]tWĩJRPE
7ROyNDSFVROy
+DWODS~FVDYDU
7iPDV]WySHUHP
7iYWDUWyJ\ĽUĽN
$NpV]OpNMHOOHP]ĩL
&LNNV]
9iJyWiUFViNØ
9iJyWiUFVDIXUDWØ
/HKHWVpJHVKRURQ\V]pOHVVpJHN
;
PP
PP
PP
9iJiVLPpO\VpJ
PP
1pYOHJHVIHOYHWWWHOMHVtWPpQ\
:
/HDGRWWWHOMHVtWPpQ\
:
hUHVMiUDWLIRUGXODWV]iP
SHUF
)RUGXODWV]iPQpYOHJHVWHUKHOpVNRU
SHUF
-HOOHP]ĩpUWpNHOWJ\RUVXOiVDNp]NDU PVʼn
WDUWRPiQ\iEDQ
0XQNDKHO\HQPpUWKDQJQ\RPiVV]LQW G%$
0XQNDKHO\HQPpUW
G%$
KDQJWHOMHVtWPpQ\V]LQW
6~O\
NJ
eUWpNHND](1V]DEYiQ\V]HULQW
PHJKDWiUR]YD
5HQGHOWHWpVV]HUĽKDV]QiODW
$ NpV]OpN NL]iUyODJ iVYiQ\L Q\HUVDQ\DJRN SpOGiXO
YDVEHWRQ WpJODIDO pV XWFDL EXUNRODWRN HOYiODV]WiViUD
YDJ\Kp]DJROiViUDV]ROJiOYt]KDV]QiODWDQpONO
$QHPUHQGHOWHWpVV]HUĽKDV]QiODWEyOHUHGĩNiURNpUWD
IHOKDV]QiOyIHOHOĩV
$ NpV]OpNHW LOO KDV]QiODWiW LOOHWĩ NpUGpVHNUH
1pPHWRUV]iJEDQD7HUPpNpV+DV]QiODWL7DQiFVDGy
YiODV]ROD]DOiEELWHOHIRQV]iPRQ
FHQWSHUF
h]HPEHKHO\H]pV
‰$ NpV]OpN ]HPEH KHO\H]pVH HOĩWW HOOHQĩUL]]H
KRJ\DWtSXVWiEOiQPHJDGRWWKiOy]DWLIHV]OWVpJ
pVKiOy]DWLIUHNYHQFLDPHJHJ\H]LNHDIHOKDV]QiOy
iUDPKiOy]DWiQDNDGDWDLYDO
Hálózati csatlakozás
$ NpV]OpN HOHNWURQLNXV LQGtWyiUDPNRUOiWR]iVVDO
UHQGHONH]LN $]RNDW D GXJDV]ROyDOM]DWRNDW
DPHO\HNKH] D NpV]OpN FVDWODNR]LN HOHJHQGĩ HJ\ +
WtSXV~ YH]HWĩYpGĩNDSFVROyYDO YDJ\ J\RUVNLROGiV~
ROYDGyEL]WRVtWpNNDOEL]WRVtWDQL
$ NpV]OpN HOĩNpV]tWpVH D J\pPiQW
YiJyWiUFViNIHOV]HUHOpVpKH],iEUD
· .DSFVROMD NL D NpV]OpNHW pV V]QWHVVH PHJ D]
iUDPHOOiWiVW
· &VDYDUR]]DNLD]LPEXV]FVDYDUW3
· .LVVpOD]tWVDPHJD]LPEXV]FVDYDUW7
· ÔJ\ iOOtWVD EH D YpGĩEXUNRODWRW 9 pV D
YH]HWĩSDSXFVRW10KRJ\DJ\pPiQWYiJyWiUFViN
U|J]tWpVH pUGHNpEHQ V]DEDGRQ KR]]iIpUMHQ D
NpV]OpNPHJKDMWyWHQJHO\pKH],,iEUD
.pW J\pPiQW YiJyWiUFVD IHOV]HUHOpVH
KRURQ\YiJiVKR],,,iEUD
· +HO\H]]H IHO D WiPDV]WySHUHPHW15 D
PHJKDMWyWHQJHO\UHDKHO\HVLUiQ\EDJ\ĽUĽNLIHOp
pVIRUJDVVDHODGGLJDPtJQHPU|J]tWĩGLN
· +HO\H]]H D] HOVĩ J\pPiQW YiJyWiUFViW D
WiPDV]WySHUHPUH 15 (N|]EHQ IHOWpWOHQO YHJ\H
ILJ\HOHPEHDIRUJiVLUiQ\MHO]pVpWDJ\pPiQW
YiJyWiUFViQpVDNpV]OpNHQ
· 6]HUHOMHIHODPiVRGLNJ\pPiQWYiJyWiUFViWpVD
WiYWDUWyWiUFViNDWDNpV]tWHQGĩKRURQ\V]pOHVVpJQHN
PHJIHOHOĩHQ D U|J]tWĩDQ\iUD 11 (N|]EHQ
IHOWpWOHQO YHJ\H ILJ\HOHPEH D IRUJiVLUiQ\
jelzésétDJ\pPiQWYiJyWiUFViQpVDNpV]OpNHQ
· 6]HUHOMH IHO D U|J]tWĩDQ\iW 11 D J\pPiQW
YiJyWiUFViYDO pV D WiYWDUWy WiUFViNNDO D
NpV]OpN PHJKDMWyWHQJHO\pUH &VDYDUR]]D IHO D
U|J]tWĩDQ\iW 11MREEUDIRUJDWiVVDO
· 1\RPMDEHDU|J]tWĩJRPERW12
· )RUJDVVDODVVDQD]HOOVĩJ\pPiQWYiJyWiUFViWD
U|J]tWĩJRPE12EHNDWWDQiViLJ
· +~]]DPHJHUĩVHQDU|J]tWĩDQ\iW11DPHOOpNHOW
NpWIXUDW~NXOFFVDO
$U|J]tWĩJRPERWVRKDQHQ\RPMDEH
PĽN|Gĩ NpV]OpNQpO D NpV]OpN
OHiOOiVDNRUVHP
63
(J\HV J\pPiQW YiJyWiUFVD IHOV]HUHOpVH
HJ\V]HUHVYiJiVKR],9iEUD
· +HO\H]]H IHO D WiPDV]WySHUHPHW15 D
PHJKDMWyWHQJHO\UHDKHO\HVLUiQ\EDJ\ĽUĽNLIHOp
pVIRUJDVVDHODGGLJDPtJQHPU|J]tWĩGLN
· +HO\H]]H D J\pPiQW YiJyWiUFViW D
WiPDV]WySHUHPUH 15 (N|]EHQ IHOWpWOHQO YHJ\H
ILJ\HOHPEHDIRUJiVLUiQ\MHO]pVpWDJ\pPiQW
YiJyWiUFViQpVDNpV]OpNHQ
· 6]HUHOMH IHO D U|J]tWĩDQ\iW 11 pV D WiYWDUWy
WiUFViNDW D NpV]OpN PHJKDMWyWHQJHO\pUH
&VDYDUR]]D IHO D U|J]tWĩDQ\iW 11 MREEUD
IRUJDWiVVDO
· 1\RPMDEHDU|J]tWĩJRPERW12
· )RUJDVVD ODVVDQ D J\pPiQW YiJyWiUFViW D
U|J]tWĩJRPE12EHNDWWDQiViLJ
· +~]]DPHJHUĩVHQDU|J]tWĩDQ\iW11DPHOOpNHOW
NpWIXUDW~NXOFFVDO
$U|J]tWĩJRPERWVRKDQHQ\RPMDEH
PĽN|Gĩ NpV]OpNQpO D NpV]OpN
OHiOOiVDNRUVHP
$ NpV]OpN ]HPEH KHO\H]pVH , pV ,,
iEUD
$ J\pPiQW YiJyWiUFViN IHOV]HUHOpVH XWiQ LVPpW
U|J]tWHQLNHOODYpGĩEXUNRODWRW9pVDYH]HWĩSDSXFVRW
10(KKH]IRJMD|VV]HDNpWDONDWUpV]WpVU|J]tWVHD]
LPEXV]FVDYDUUDO 3 $] LPEXV]FVDYDUW 7 LVPpW K~]]D
PHJHUĩVHQ
$YiJiVLPpO\VpJEHiOOtWiVD
NHUHV]WIRJDQW\~VFVDYDUW4pViOOtWVDEHDNtYiQWYiJiVL
PpO\VpJQHNPHJIHOHOĩHQDVNiOD1V]HULQW
NHUHV]WIRJDQW\~VFVDYDUW4LVPpWK~]]DPHJ
3RUHOV]tYiV
$ NpV]OpN N|]YHWOHQO FVDWODNR]WDWKDWy HJ\
DXWRPDWLNXV ]HPĽ WÜRTH LSDULSRUV]tYy DOM]DWiED
(]DNpV]OpNEHNDSFVROiViYDO|QPĽN|GĩHQHOLQGXO
$] HOV]tYiVKR] FVDWODNR]WDVVRQ D V]tYyFVRQNKR]
HJ\ DGDSWHUW pV D]W KHO\H]]H D] HOV]tYyEHUHQGH]pV
IHOIRJyQ\tOiViED 5 (KKH] KDV]QiOMRQ VSHFLiOLV
DGDSWHUW7DUWR]pNRN
$ NpV]OpNHW VRKD QH PĽN|GWHVVH
SRUHOV]tYiV QpONO PLYHO D PRWRU tJ\
NĩSRUUDO J\RUVDQ HOW|PĩGKHW pV
PHJVpUOKHW
64
$NpV]OpNEHpVNLNDSFVROiVD
$NpV]OpNEHNDSFVROiViKR]WROMDHOĩUHDWROyNDSFVROyW
13 D EHNDWWDQiVLJ I
MHO]pV $] ]HPNpSHVVpJHW D
YLOiJtWyGLyGD6U|YLGIHOYLOODQiVDMHO]L
$ NpV]OpN NLNDSFVROiViKR] Q\RPMD OHIHOp D
WROyNDSFVROy 13 KiWVy YpJpW $ WROyNDSFVROy 13
DXWRPDWLNXVDQ YLVV]DXJULN D NLLQGXOy KHO\]HWEH 0
MHO]pV
0XQNDYpJ]pVLXWDVtWiVRN
$NLHJpV]tWĩIRJDQW\~EHiOOtWiVD
LPEXV]FVDYDUW14iOOtWVDEHpVNDWWLQWVDEHDNLHJpV]tWĩ
IRJDQW\~W 2 $] LPEXV]FVDYDUW 14 LVPpW K~]]D PHJ
HUĩVHQ
A vágás jelzése
$YH]HWĩSDSXFV10KiWVyYpJpQY|U|VKiURPV]|JMHO]pV
8 WDOiOKDWy $ MHO]pV D KiWVy J\pPiQW YiJyWiUFVD
KRVV]DEEtWiViEDQ KHO\H]NHGLN HO pV ² KRUQ\RN
EHYiJiVDNRU²DYiJiVMHO]ĩMHNpQWV]ROJiO
$NpV]OpNHOKHO\H]pVHDYiJiVKR]
+HO\H]]H D NpV]OpNHW EHNDSFVROW PRWRUUDO D
YH]HWĩSDSXFFVDO 10 DUUD D IHOOHWUH DPHO\EH D
KRURQ\ YiJiVD W|UWpQLN pV ODVVDQ YH]HVVH OHIHOp D
EHiOOtWRWW YiJiVL PpO\VpJ HOpUpVpLJ $]XWiQ K~]]D D
NpV]OpNHW D YiJiV LUiQ\iED SpOGiXO IHOOUĩO OHIHOp
YDJ\²Yt]V]LQWHVYiJiVRNHVHWpQ²|QPDJDIHOp
$ NpW YiJiV N|]|WW IHQQPDUDGy ERUGD D PHOOpNHOW
NLW|UĩV]HUV]iPPDOWiYROtWKDWyHO
.HPpQ\ DQ\DJED SO EHWRQED YiMW QDJ\REE
PpO\VpJĽ KRUQ\RN QHP YiJKDWyN HJ\
PHQHWEHQ
7~OWHUKHOpVHOOHQLYpGHOHP
Biztonsági kapcsoló
$ NpV]OpN PHJKDMWyMiED DXWRPDWLNXV EL]WRQViJL
NDSFVROyYDQV]HUHOYH
(] YpGL D NH]HOĩW D PDJDV IRUJDWyQ\RPDWpNWyO
DPHO\PXQNDN|]EHQSpOGiXODJ\pPiQWYiJyWiUFViN
NLFVRUEXOiViYDO IRUGXOKDW HOĩ $ EL]WRQViJL NDSFVROy
YpGL pV H]]HO HJ\LGHMĽOHJ WHKHUPHQWHVtWL D NpV]OpN
PRWRUMiWpVKDMWyPĽYpW
$EL]WRQViJLNDSFVROyMHO]pVHNRUazonnal kapcsolja
ki a motortQHKDJ\MDFV~V]QLDNDSFVROyW
Elektronikus túlterhelés elleni védelem
$NpV]OpNU|YLGLGHLJWDUWyQDJ\RQQDJ\W~OWHUKHOpVH
HVHWpQ D EHpStWHWW HOHNWURQLNXV W~OWHUKHOpV HOOHQL
YpGHOHP NRUOiWR]]D D WHOMHVtWPpQ\IHOYpWHOW pV
tJ\ PHJDNDGiO\R]]D D PRWRU QHP PHJHQJHGHWW
IHOPHOHJHGpVpW
0ĽN|GWHVVH U|YLG LGHLJ UHVMiUDWEDQ D JpSHW KD D
NpV]OpNNHO YpJ]HWW PXQND N|]EHQ ² D W~OWHUKHOpV
N|YHWNH]WpEHQ²DIRUGXODWV]iPMHOHQWĩVHQOHFV|NNHQ
YDJ\DJ\pPiQWYiJyWiUFViNOHiOOQDN
+RVV]DEEDQ IHQQiOOy W~OWHUKHOpV HVHWpQ D YLOiJtWy
GLyGD 6 YLOiJtWDQL NH]G 0ĽN|GWHVVH D NpV]OpNHW
UHVMiUDWEDQ D PRWRU QRUPiO ]HPL KĩPpUVpNOHWUH
KĽOpVpLJpVPtJDYLOiJtWyGLyGD6NLQHPDOV]LN
ÔMUDLQGtWiVHOOHQLYpGHOHP
$ NpV]OpN QHP LQGXO HO DPLNRU D KiOy]DWL
FVDWODNR]yGXJyW EHNDSFVROW NpV]OpN HVHWpQ GXJMD
EHYDJ\D]iUDPHOOiWiViUDPNLPDUDGiVXWiQiOO~MUD
KHO\UH$YLOiJtWyGLyGD6YLOORJpVDNpV]OpNHW~MUDEH
pVNLNHOONDSFVROQL
.DUEDQWDUWiVpViSROiV
‰0LQGHQ PXQNiODW HOĩWW K~]]D NL D NpV]OpN
KiOy]DWLFVDWODNR]yMiW
0LQGLJ WDUWVD WLV]WiQ D NpV]OpNHW pV D
V]HOOĩ]ĩQ\tOiVRNDW
$ NpV]OpN EHOVHMpEHQ NpS]ĩGĩ SRUOHUDNyGiVRN
HONHUOpVHpUGHNpEHQDNpV]OpNKRVV]DEEKDV]QiODWD
XWiQ D PRWRUW NLI~YDWiVVDO NHOO PHJWLV]WtWDQL D PRWRU
EXUNRODWiQDN KiWVy ROGDOiQ OpYĩ V]HOOĩ]ĩQ\tOiVRNRQ
NHUHV]WO (]W OHKHWĩOHJ QH ]iUW KHO\LVpJHNEHQ
YpJH]]H
+DDJRQGRVJ\iUWiVLpVHOOHQĩU]pVLHOMiUiVRNHOOHQpUHD
NpV]OpNHJ\V]HUPpJLVHOURPODQDDMDYtWiVWDWÜRTH
HOHNWURPRVNpV]OpNHNUHV]DNRVRGRWWJ\IpOV]ROJiODWWDO
YpJH]WHVVH
0LQGHQ NpUGpV pV SyWDONDWUpV]UHQGHOpV HVHWpQ
IHOWpWOHQO DGMD PHJ D NpV]OpN FLNNV]iPiW OiVG D
WtSXVWiEOiQ
3yWDONDWUpV]HN
&VDN HUHGHWL SyWDONDWUpV]HN KDV]QiOKDWyN 0iV
DONDWUpV]HNKDV]QiODWDDNpV]OpNVpUOpVpWRNR]KDWMD
.|UQ\H]HWYpGHOHP
Nyersanyag visszanyerése a szemétbe dobás
KHO\HWW
$PiUQHPKDV]QiOKDWyNpV]OpNHWD
WDUWR]pNRNDW pV FVRPDJROiVDLNDW
N|UQ\H]HWEDUiW PyGRQ ~MUD NHOO
KDV]QRVtWDQL
Csak EU-országoknak:
$] HOHNWURPRV V]HUV]iPRNDW QH GREMD D Ki]WDUWiVL
V]HPpWEH $] HOHNWURPRV pV HOHNWURQLNXV KDV]QiOW
EHUHQGH]pVHNUĩOV]yOy(*HXUySDLLUiQ\HOY
pV D QHP]HWL MRJEDQ W|UWpQĩ DONDOPD]iVD V]HULQW D]
HOKDV]QiOWHOHNWURPRVV]HUV]iPRNDWNO|QNHOOJ\ĽMWHQL
pV N|UQ\H]HWEDUiW ~MUDKDV]QRVtWy UHQGV]HUEH NHOO
MXWWDWQL
6]DYDWRVViJ
$ WÜRTHFpJ H]HQ NpV]OpNpUH D W|UYpQ\HV
RUV]iJVSHFLILNXV UHQGHONH]pVHN V]HULQW D YiViUOiV
GiWXPiWyO NH]GYH Q\~MW V]DYDWRVViJRW LJD]ROiV
V]iPOiYDOYDJ\V]iOOtWyOHYpOOHO
$ NHOHWNH]HWW NiURNDW SyWV]iOOtWiVVDO YDJ\ MDYtWiVVDO
V]QWHWMN PHJ $ V]DNV]HUĽWOHQ NH]HOpVUH
YLVV]DYH]HWKHWĩ NiURN D V]DYDWRVViJEyO NL YDQQDN
]iUYD
5HNODPiFLyNDW FVDN DNNRU WXGXQN PpOWiQ\ROQL KD
gQ D NpV]OpNHW V]pWV]HUHOpV QpONOL iOODSRWEDQ
iWDGMD D :h57+ NpSYLVHOHWpQHN D WÜRTH
WHUOHWL PXQNDWiUViQDN YDJ\ D WÜRTH HUUH
IHOKDWDOPD]RWW HOHNWURPRV NpV]OpNHNUH V]DNRVRGRWW
J\IpOV]ROJiODWiQDN
0HJIHOHOĩVpJLQ\LODWNR]DW
6DMiW IHOHOĩVVpJJHO NLMHOHQWMN KRJ\ H] D WHUPpN
PHJIHOHO D N|YHWNH]ĩ V]DEYiQ\RNQDN YDJ\ QRUPDWtY
GRNXPHQWXPRNQDN $] (1 (1 (1 (1 V]DEYiQ\RNQDN D
(:*(09LUiQ\HOYV]HULQWpVD](1
(1V]DEYiQ\RNQDNUpV]EHQD(*
JpSHNUHYRQDWNR]yLUiQ\HOYV]HULQW
$GROI:UWK*PE+&R.*
$YiOWR]iVRNMRJiWIHQQWDUWMXN
65
CZ
3URYDÆLEH]SHĆQRVW
%H]SHĆQi SUiFH V WtPWR
]Dįt]HQtP MH PRŅQi MHQRP
WHKG\ NG\Ņ VL XŅLYDWHO SįHĆWH
NRPSOHWQt QiYRG N REVOX]H D
EH]SHĆQRVWQt
SRN\Q\
SRUR]XPtMLPDEXGHVHVWULNWQĐ
įtGLW LQVWUXNFHPL NWHUp MVRX
YQLFKREVDŅHQ\
=Dįt]HQtQHVPtEÛWYOKNpDQHVPtVH
SRXŅtYDWYHYOKNpPSURVWįHGt
3įHG NDŅGÛP SRXŅLWtP ]NRQWUROXMWH
]Dįt]HQtNDEHOD]iVWUĆNX3RÆNR]HQt
QHFKWH
RGVWUDĥRYDW
SRX]H
RGERUQtND
3RXŅtYHMWHRFKUDQQpEUÛOH
3RXŅtYHMWH RFKUDQX VOXFKX D PDVNX
SURWLSUDFKX
3RXŅtYHMWH RFKUDQQp UXNDYLFH D
SHYQRXREXY
=DMLVWĐWH DE\ VH Y REODVWL įH]iQt
]Dįt]HQt QHQDFKi]HOR ŅiGQp
HOHNWULFNp YRGQt QHER SO\QRYp
YHGHQt
QDSį
NRQWUROD
SURVWįHGQLFWYtPGHWHNWRUXNRYĻ
66
‰3RVWDUHMWHVHRGRVWDWHĆQpRGYĐWUiYiQtDSUDFXMWH
SRX]HVGRVWDWHĆQĐGLPHQ]RYDQÛPRGViYDFtP
]Dįt]HQtPNWHUpMHYKRGQpSUR~ĆHOSRXŅLWt
‰3įL NDŅGp SUiFL VH ]Dįt]HQtP MH WįHED SRXŅtW
SįtGDYQRXUXNRMHķ2
‰=Dįt]HQt QLNG\ QHSRXŅtYHMWH EH] RFKUDQQpKR
NU\WX9
‰3RXŅtYHMWH SRX]H GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH
MHMLFKŅGRYROHQÛSRĆHWRWiĆHNMHPLQLPiOQĐWDN
Y\VRNÛ MDNR QHMY\ÆÆt SRĆHW RWiĆHN ]Dįt]HQt SįL
FKRGXQDSUi]GQRt
‰'LDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH MH WįHED VNODGRYDW
D PDQLSXORYDW V QLPL SHĆOLYĐ SRGOH SRN\QĻ
YÛUREFH
‰'LDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH MH WįHED XPtVWLW QD
QRVQRXKODYXEH]YĻOH151HSRXŅtYHMWHŅiGQp
DGDSWpU\QHERUHGXNĆQtNXV\
‰3RÆNR]HQp QHRNURXKOp SįtSDGQĐ YLEUXMtFt
GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH MLŅ GiOH
QHSRXŅtYHMWH
‰3įHG SRXŅLWtP ]Dįt]HQt ]DMLVWĐWH DE\ E\O\
GLDPDQWRYpįH]DFtNRWRXĆHXSHYQĐQ\VSUiYQĐD
SRGOH~GDMĻYÛUREFH
‰3įHGSRXŅLWtP]Dįt]HQtMHQHFKWHEĐŅHWDOHVSRĥ
VHNXQG QD SUi]GQR Y EH]SHĆQp SROR]H
9 SįtSDGĐ YÛVN\WX VLOQÛFK YLEUDFt QHER NG\Ņ
]MLVWtWH QĐMDNp MLQp QHGRVWDWN\ ]Dįt]HQt LKQHG
Y\įDĈWH ] SURYR]X D RGVWUDĥWH SįtĆLQX
SRUXFK\
‰3įLSUiFHVHQHXVWiOHVWDUHMWHREH]SHĆQÛSRVWRM
DPtVWRNHVWiQt
†.DEHOYŅG\YHĈWHVPĐUHPGR]DGXRG]Dįt]HQt
‰0DWHULiO N REUiEĐQt PXVt EÛW YŅG\ EH]SHĆQĐ
XSHYQĐQ
†2WiĆHMtFt VH GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH GUŅWH
YŅG\PLPRGRVDKUXNRX
†'REtKDMtFtGLDPDQWRYpįH]DFtNRWRXĆHQHEU]GĐWH
ERĆQtPSURWLWODNHP
‰=DMLVWĐWH DE\ SįL SRXŅtYiQt ]Dįt]HQt QHPRKO\
Y]QLNDMtFt MLVNU\ Y\YRODW ŅiGQp QHEH]SHĆt
QDSį]UDQĐQtRVREY]QtFHQtKRįODYÛFKOiWHN
=DEH]SHĆWH RKURŅHQp REODVWL D SįLSUDYWH
YKRGQpKDVLFtSURVWįHGN\
‰3RXŅtYHMWH SRX]H RULJLQiOQt SįtVOXÆHQVWYt
:UWK
3UYN\]Dįt]HQt
3RXŅLWtNXUĆHQpPX~ĆHOX
3įHG SRXŅLWtP WRKRWR ]Dįt]HQt MH WįHED DE\ VH
XŅLYDWHO VH]QiPLO VH YÆHPL SURYR]QtPL YODVWQRVWPL D
EH]SHĆQRVWQtPLSRN\Q\
=Dįt]HQtMHXUĆHQRYÛKUDGQĐNREUiEĐQtQHERIUp]RYiQt
SįHYiŅQĐ PLQHUiOQtFK PDWHULiOĻ EH] SRXŅLWt YRG\
MDNRQDSįŅHOH]REHWRQ]GLYRDSRYUFKYR]RYN\
=D ÆNRG\ ]SĻVREHQp Y SįtSDGĐ SRXŅLWt N MLQpPX QHŅ
XUĆHQpPX~ĆHOXQHVHRGSRYĐGQRVWXŅLYDWHO
2Wi]N\ WÛNDMtFt VH ]Dįt]HQt D MHKR SRXŅLWt YiP
Y1ĐPHFNX]RGSRYtSRUDGHQVNiVOXŅEDSURSURGXNW\
DMHMLFKSRXŅLWtQDWHOĆtVOHFHQWĻ
PLQ
3įHKOHGREU,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6WXSQLFH
3įtGDYQiUXNRMHķ
ÃURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP
ÃURXEVNįtŅRYÛP~FK\WHP
2GViYDFt]Dįt]HQt
6YĐWHOQiGLRGD
ÃURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP
7URM~KHOQtNRYpR]QDĆHQt
2FKUDQQÛNU\W
9RGLFtSDWND
8StQDFtPDWLFH
$UHWDĆQtNQRIOtN
3RVXYQÛVStQDĆ
ÃURXEVHÆHVWLKUDQQRXKODYRX
2SĐUQiKODYD
'LVWDQĆQtNURXŅN\
8YHGHQtGRSURYR]X
‰3įHGXYHGHQtP]Dįt]HQtGRSURYR]X]NRQWUROXMWH
]GDVH~GDMHRQDSĐWtVtWĐDNPLWRĆWXVtWĐXYHGHQp
QD W\SRYpP ÆWtWNX VKRGXMt V ~GDML YDÆt HOHNWULFNp
UR]YRGQpVtWĐ
3įLSRMHQtNVtWL
=Dįt]HQt GLVSRQXMH HOHNWURQLFNÛP RPH]HQtP
QiEĐKRYpKR SURXGX 3RVWDĆt NG\Ņ VH ]iVWUĆN\ GR
NWHUÛFKMH]Dįt]HQtSįLSRMHQR]DEH]SHĆtMLVWLĆHPYHGHQt
W\SX+QHERSRMLVWNRXVWDYQRXYORŅNRXEH]]SRŅGĐQt
3įtSUDYD]Dįt]HQtSURPRQWiŅGLDPDQWRYÛFK
įH]DFtFKNRWRXĆĻREU,
3DUDPHWU\]Dįt]HQt
9ÛUREHN
ĮH]DFtNRWRXĆHØ
9QLWįQtSUĻPĐURWYRUXįH]DFtFK
NRWRXĆĻØ
0RŅQpÆtįN\GUiŅHN
;
PP
PP
PP
²PP
:
:
PLQ
+ORXENDįH]iQt
-PHQRYLWÛYVWXSQtYÛNRQ
2GHY]GDQÛYÛNRQ
)UHNYHQFHRWiĆHQtSįLFKRGXQD
SUi]GQR
3RĆHWRWiĆHNSįLMPHQRYLWpP]DWtŅHQt PLQ
7\SLFNpRKRGQRFHQp]U\FKOHQt
PVé
YREODVWLUXNDSDŅH
2KRGQRFHQi$KODGLQDDNXVWLFNpKR G%$
WODNX
2KRGQRFHQi$KODGLQDDNXVWLFNpKR G%$
WODNX
+PRWQRVW
NJ
+RGQRW\MVRXVWDQRYHQ\SRGOHQRUP\(1
=Dįt]HQtY\SQĐWHDRGSRMWHRG]GURMHQDSĐWt
9\ÆURXEXMWHÆURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP3
/HKFHSRYROWHÆURXEVYQLWįQtPÆHVWLKUDQHP7
2FKUDQQÛ NU\W 9 D YRGLFt SDWNX 10 VHįLĈWH WDN
DE\VWHPĐOLYROQÛSįtVWXSNKQDFtKįtGHOL]Dįt]HQt
SUR XSHYQĐQt GLDPDQWRYÛFK įH]DFtFK NRWRXĆĻ
REU,,
0RQWiŅ GYRX GLDPDQWRYÛFK įH]DFtFK NRWRXĆĻ
SURGUiŅNRYiQtREU,,,
· 2SĐUQRX KODYX 15 QDVDĈWH VSUiYQĐ QD KQDFt
KįtGHO QiNUXŅHN VPĐUHP YHQ D SRRWiĆHMWH V Qt
DŅEXGHXVWiOHQi
· 1DVDĈWH SUYQt GLDPDQWRYÛ įH]DFt NRWRXĆ QD
RSĐUQRXKODYX153įLWRPEH]SRGPtQHĆQĐGEHMWH
~GDMĻ R VPĐUX RWiĆHQt QD GLDPDQWRYpP
įH]DFtPNRWRXĆLD]Dįt]HQt
· 'UXKÛ GLDPDQWRYÛ įH]DFt NRWRXĆ D GLVWDQĆQt
SRGORŅN\ QDPRQWXMWH QD XStQDFt PDWLFL
SRGOH SRŅDGRYDQp ÆtįN\ GUiŅN\ 11 3įLWRP
EH]SRGPtQHĆQĐGEHMWH~GDMĻRVPĐUXRWiĆHQt
QDGLDPDQWRYpPįH]DFtPNRWRXĆLD]Dįt]HQt
· 8StQDFt PDWLFL 11 V GLDPDQWRYÛP įH]DFtP
NRWRXĆHPDGLVWDQĆQtPLSRGORŅNDPLQDPRQWXMWHQD
KQDFtKįtGHO]Dįt]HQt3įLWRPSįLÆURXEXMWHXStQDFt
PDWLFL11SURVWįHGQLFWYtPRWiĆHQtGRSUDYD
· 6WODĆWHDUHWDĆQtNQRIOtN
· 2WiĆHMWHSRPDOXSįHGQtPGLDPDQWRYÛPįH]DFtP
NRWRXĆHPDŅDUHWDĆQtNQRIOtN12]DNODSQH
· 8StQDFt PDWLFL 11 SHYQĐ XWiKQĐWH SRPRFt
GRGiYDQpKRNOtĆH
·
·
·
·
67
$UHWDĆQt NQRIOtN QLNG\ QHPDĆNHMWH
NG\Ņ ]Dįt]HQt EĐŅt QHPDĆNHMWH MHM DQL
SįLGREĐKX]Dįt]HQt
0RQWiŅ MHGQRWOLYpKR GLDPDQWRYpKR įH]DFtKR
NRWRXĆHSURVDPRVWDWQÛįH]REU,9
· 2SĐUQRX KODYX 15 QDVDĈWH VSUiYQĐ QD KQDFt
KįtGHO QiNUXŅHN VPĐUHP YHQ D SRRWiĆHMWH V Qt
DŅEXGHXVWiOHQi
· 1DVDĈWH GLDPDQWRYÛ įH]DFt NRWRXĆ QD RSĐUQRX
KODYX153įLWRPEH]SRGPtQHĆQĐGEHMWH~GDMĻR
VPĐUXRWiĆHQtQDGLDPDQWRYpPįH]DFtPNRWRXĆL
D]Dįt]HQt
· 8StQDFtPDWLFL11DGLVWDQĆQtSRGORŅN\QDPRQWXMWH
QDKQDFtKįtGHO]Dįt]HQt3įLWRPSįLÆURXEXMWHXStQDFt
PDWLFL11SURVWįHGQLFWYtPRWiĆHQtGRSUDYD
· 6WODĆWHDUHWDĆQtNQRIOtN
· 2WiĆHMWHSRPDOXGLDPDQWRYÛPįH]DFtPNRWRXĆHP
DŅDUHWDĆQtNQRIOtN12]DNODSQH
· 8StQDFt PDWLFL 11 SHYQĐ XWiKQĐWH SRPRFt
GRGiYDQpKRNOtĆH
$UHWDĆQt NQRIOtN QLNG\ QHPDĆNHMWH
NG\Ņ ]Dįt]HQt EĐŅt QHPDĆNHMWH MHM DQL
SįLGREĐKX]Dįt]HQt
8YiGĐQt]Dįt]HQtGRSURYR]XREU,D,,
3R PRQWiŅL GLDPDQWRYÛFK įH]DFtFK NRWRXĆĻ MH WįHED
RSĐWXSHYQLWRFKUDQQÛNU\W9DYRGLFtSDWNX10.WRPX
VSRMWHREĐĆiVWLDXSHYQĐWHMHSURVWįHGQLFWYtPÆURXEX
V YQLWįQtP ÆHVWLKUDQHP3 ÃURXE V YQLWįQtP ÆHVWLKUDQHP
RSĐWSHYQĐGRWiKQĐWH7
1DVWDYHQtKORXEN\įH]iQt
/HKFHSRYROWHÆURXEVNįtŅRYÛP~FK\WHP4DSįHQDVWDYWH
MHMSRGOHSRŅDGRYDQpKORXEN\įH]iQtSRGOHVWXSQLFH1
ÃURXEVNįtŅRYÛP~FK\WHP4RSĐWSHYQĐGRWiKQĐWH
2GViYiQtSUDFKX
=Dįt]HQt O]H SįLSRMLW EH]SURVWįHGQĐ SRPRFt ]iVWUĆN\
NSUĻP\VORYpPXY\VDYDĆL:h57+VDXWRPDWL]RYDQÛP
SURYR]HP 7HQ VH DXWRPDWLFN\ VSXVWt VH ]DSQXWtP
]Dįt]HQt
3URRGViYiQtSįLSRMWHKDGLFRYÛQiVWDYHFVDGDSWpUHP
DWHQ]DVXĥWHGRQDViYDFtKRRWYRUXRGViYDFt]Dįt]HQt
5.WRPXSRXŅLMWHVSHFLiOQtDGDSWpU
SįtVOXÆHQVWYt
6H ]Dįt]HQtP QLNG\ QHSUDFXMWH EH]
IXQNĆQtKR RGViYiQt SUDFKX SURWRŅH
jinak by se mohl motor rychle ucpat
NDPHQQÛPSUDFKHPDSRÆNRGLWVH
68
=DStQiQtDY\StQiQt]Dįt]HQt
3UR ]DSQXWt ]Dįt]HQt SRVXĥWH SRVRXYDFt VStQDĆ
13 GRSįHGX DŅ ]DNODSQH V\PERO I
3URYR]Qt
SįLSUDYHQRVW VH ]REUD]t SURVWįHGQLFWYtP NUiWNpKR
UR]VYtFHQtVYĐWHOQpGLRG\6
3URY\SQXWt]Dįt]HQtVWLVNQĐWH]DGQtNRQHFSRVXYQpKR
VStQDĆH 13 3RVXYQÛ VStQDĆ 13 SįHVNRĆt DXWRPDWLFN\
GRVYpYÛFKR]tSRORK\V\PERO
0
3RN\Q\SURSUiFL
6Hįt]HQtSįtGDYQpUXNRMHWL
3RYROWH ÆURXE V YQLWįQtP ÆHVWLKUDQHP 14 QDVWDYWH D
]DFYDNQĐWH SįtGDYQRX UXNRMHķ 2 ÃURXE V YQLWįQtP
ÆHVWLKUDQHP14RSĐWSHYQĐGRWiKQĐWH
=REUD]HQtįH]iQt
1D]DGQtPNRQFLYRGLFtSDWN\10VHQDFKi]tĆHUYHQp
WURM~KHOQtNRYp R]QDĆHQt 8 2]QDĆHQt VH QDFKi]t QD
SURGORXŅHQt]DGQtKRGLDPDQWRYpKRįH]DFtKRNRWRXĆH
DVORXŅt²SįLQDįH]iYiQtGUiŅHN²MDNRXND]DWHOįH]X
3įLNOiGiQt]Dįt]HQtSURįH]iQt
=Dįt]HQt VH ]DSQXWÛP PRWRUHP SįLORŅWH SRPRFt
YRGLFtSDWN\10QDSORFKXGRNWHUpPiEÛWY\įt]QXWD
GUiŅNDDSRPDOXMHYHĈWHVPĐUHPGROĻDŅGRViKQHWH
QDVWDYHQp KORXEN\ įH]iQt 3RWp WiKQĐWH ]Dįt]HQt YH
VPĐUX įH]iQt QDSį ]HVKRUD GROĻ QHER ² Y SįtSDGĐ
KRUL]RQWiOQtKRįH]iQt²VPĐUHPNVREĐ
0DWHULiO ]ĻVWiYDMtFt PH]L REĐPD įH]\ O]H RGVWUDQLW
GRGiYDQÛPQiVWURMHPSURY\ODPRYiQt
'UiŅN\ Y WYUGpP PDWHULiOX V YĐWÆt KORXENRX
QDSįEHWRQQHO]HY\įt]QRXWQDMHGQRX
-LÆWĐQtSURWLSįHWtŅHQt
%H]SHĆQRVWQtVSRMND
'RKQDFtKR~VWURMt]Dįt]HQtMHQDPRQWRYiQDDXWRPDWLFNi
EH]SHĆQRVWQtVSRMND
7DFKUiQtREVOXKXSįHGY\VRNÛPNURXWLFtPPRPHQWHPNH
NWHUpPXPĻŅHGRMtWQDSįNYĻOL]HÆLNPHQtGLDPDQWRYÛFK
įH]DFtFKNRWRXĆĻSįLSUiFL%H]SHĆQRVWQtVSRMNDFKUiQt
D SįLWRP ]iURYHĥ XOHKĆXMH PRWRUX D KQDFtPX ~VWURMt
]Dįt]HQt
3įL RGH]YĐ EH]SHĆQRVWQt VSRMN\ LKQHG Y\SQĐWH
motorVSRMNXQHQHFKWHNORX]DW
(OHNWURQLFNpMLÆWĐQtSURWLSįHWtŅHQt
9 SįtSDGĐ NUiWNRGREpKR YHOPL Y\VRNpKR SįHWtŅHQt
]Dįt]HQt RPH]t LQWHJURYDQp HOHNWURQLFNp MLÆWĐQt
SURWL SįHWtŅHQt RGHEtUDWHOQÛ YÛNRQ D ]DEUiQt WDN
QHSįtSXVWQpPXRKįiWtPRWRUX
.G\ŅEĐKHPSUiFHVH]Dįt]HQtP²QiVOHGNHPSįHWtŅHQt
² VLOQĐ SRNOHVQH SRĆHW RWiĆHN QHER VH ]DVWDYt
GLDPDQWRYp įH]DFt NRWRXĆH QHFKWH VWURM EĐŅHW SR
NUiWNRXGREXQDSUi]GQR
3įL GHOÆt GREX WUYDMtFtP SįHWtŅHQt VH UR]VYtWt VYĐWHOQi
GLRGD6=Dįt]HQtSRWpQHFKWHEĐŅHWQDSUi]GQRDŅ
VH PRWRU RFKODGt QD VYRX EĐŅQRX SURYR]Qt WHSORWX D
VYĐWHOQiGLRGD6]KDVQH
2FKUDQDSURWLRSDNRYDQpPXVSXÆWĐQt
-HOL VtķRYi ]iVWUĆND ]DVWUĆHQD SįL ]DSQXWpP ]Dįt]HQt
QHER NG\Ņ GRMGH N REQRYHQt QDSiMHQt HOHNWULFNÛP
SURXGHPSRMHKRSįHUXÆHQt]Dįt]HQtVHQHUR]HEĐKQH
6YĐWHOQi GLRGD 6 EOLNQH D ]Dįt]HQt MH WįHED RSĐW
Y\SQRXWD]DSQRXW
ÔGUŅEDDSpĆH
‰3įHG YHÆNHUÛPL SUiFHPL QD ]Dįt]HQt Y\WiKQĐWH
]iVWUĆNXVH]iVXYN\
=Dįt]HQt D YĐWUDFt GUiŅN\ XGUŅXMWH YŅG\
YĆLVWRWĐ
&KFHWHOL VH Y\KQRXW XVD]RYiQt SUDFKX YH YQLWįNX
]Dįt]HQt MH WįHED PRWRU Y SįtSDGĐ GHOÆtKR SRXŅtYiQt
]Dįt]HQtY\ĆLVWLWSRPRFtY\IRXNiQtVNU]HYĐWUDFtGUiŅN\
QD ]DGQtP NRQFL PRWRURYp VNįtQĐ . WRPX E\ SRNXG
PRŅQRQHPĐORGRMtWYX]DYįHQpPtVWQRVWL
3RNXG E\ VQDG ]Dįt]HQt PĐOR QDY]GRU\ SHĆOLYpPX
YÛUREQtPX D NRQWUROQtPX SRVWXSX Y\SRYĐGĐW VOXŅEX
MHWįHEDRSUDYXSįHQHFKDWDXWRUL]RYDQpPXVHUYLVQtPX
VWįHGLVNXSURHOHNWULFNi]Dįt]HQtWÜRTH
9SįtSDGĐMDNÛFKNROLYGRWD]ĻDREMHGQiYHNQiKUDGQtFK
GtOĻ EH]SRGPtQHĆQĐ XYiGĐMWH ĆtVOR YL] W\SRYÛ ÆWtWHN
]Dįt]HQt
1iKUDGQtGtO\
3RXŅtYDW VH VPt SRX]H RULJLQiOQt QiKUDGQt GtO\
3RXŅLWtMLQÛFKQiKUDGQtFKGtOĻPĻŅH]SĻVRELWSRUXFK\
]Dįt]HQt
ńLYRWQtSURVWįHGt
5HF\NODFH VXURYLQ QDPtVWR RGVWUDĥRYiQt D
OLNYLGRYiQtRGSDGNĻ
=Dįt]HQt SįtVOXÆHQVWYt D REDO\ NWHUp
MLŅ QHMVRX VFKRSQp SRXŅLWt MH WįHED
UHF\NORYDW ]SĻVREHP MHQŅ EXGH
Y\KRYRYDWŅLYRWQtPXSURVWįHGt
3RX]HSUR]HPĐ(8
(OHNWULFNi ]Dįt]HQt QHY\KD]XMWH GR GRPRYQtKR
RGSDGX 3RGOH HYURSVNp VPĐUQLFH (* R
VWDUÛFK HOHNWULFNÛFK D HOHNWURQLFNÛFK ]Dįt]HQtFK D
SRGOHSįHYHGHQtGRQiURGQtKRSUiYDMHWįHEDSRXŅLWi
HOHNWULFNi]Dįt]HQtWįtGLWDRGYiGĐWNUHF\NODFLY\KRYXMtFt
ŅLYRWQtPXSURVWįHGt
=iUXND
3URWRWR]Dįt]HQtWÜRTHQDEt]tPHSRVN\WQXWt]iUXN\
SRGOH ]iNRQQÛFK SįHGSLVĻ SįHGSLVĻ SRGOH ]HPĐ
XUĆHQt RG GDWD ]DNRXSHQt GRNODG Y SRGREĐ IDNWXU\
QHERGRGDFtKROLVWX
9]QLNOp ÆNRG\ MVRX RGVWUDĥRYiQ\ IRUPRX QiKUDGQt
GRGiYN\ QHER RSUDY\ ÃNRG\ MHMLFKŅ Y]QLN O]H
SURNi]DWMDNRQiVOHGHNQHRGERUQpKR]DFKi]HQtMVRX
]H]iUXN\Y\ORXĆHQ\
5HNODPDFHO]HX]QDWSRX]HWHKG\NG\ŅEXGH]Dįt]HQt
SįHGiQR Y QHUR]HEUDQpP VWDYX SRERĆFH VSROHĆQRVWL
:h57+REFKRGQtPXFHVWXMtFtPXVSROHøQRVWL:h57+
QHER DXWRUL]RYDQpPX VHUYLVQtPX VWįHGLVNX SUR
HOHNWULFNpSįtVWURMHWÜRTH
3URKOiÆHQtRVKRGĐ
3URKODÆXMHPH V YÛKUDGQt ]RGSRYĐGQRVWt ŅH WHQWR
YÛUREHN RGSRYtGi QiVOHGXMtFtP QRUPiP QHER
QRUPDWLYQtPGRNXPHQWĻP(1(1
(1 (1 SRGOH VPĐUQLFH R
HOHNWURPDJQHWLFNp VQHVLWHOQRVWL (:* D
(1(1ĆiVWHĆQĐSRGOHVPĐUQLFH
SURVWURMH(*
$GROI:UWK*PE+&R.*
=PĐQ\Y\KUD]HQ\
69
SK
3UHYDÆXEH]SHĆQRVķ
%H]SHĆQiSUiFDVR]DULDGHQtP
MH PRŅQi LED YWHG\ DN VL
SRXŅtYDWHĝ SUHĆtWD FHOÛ QiYRG
QDREVOXKXDWLHŅEH]SHĆQRVWQp
SRN\Q\ DN LP SRUR]XPLH D
EXGHLFKSUHVQHGRGUŅLDYDķ
3UtVWURM QHVPLH E\ķ YOKNÛ D QHVPLH
E\ķ SUHYiG]NRYDQÛ YR YOKNRP
SURVWUHGt
3UHG NDŅGÛP SRXŅLWtP VNRQWUROXMWH
SUtVWURM NiEOH D ]iVWUĆNX ÃNRG\
QHFKDMWH RGVWUiQLķ LED MHGQpPX
NYDOLILNRYDQpPXRGERUQtNRYL
1RVWHRFKUDQQpRNXOLDUH
1RVWH RFKUDQX VOXFKX
SURWLSUDFKRY~PDVNX
D
1RVWH RFKUDQQp UXNDYLFH D SHYQ~
REXY
=DEH]SHĆWHDE\VDYUH]QHMREODVWL
SUtVWURMD QHQDFKiG]DOR ŅLDGQH
HOHNWULFNp YHGHQLH YRGQp DOHER
SO\QRYp SRWUXELH QDSU KĝDGDQLH
SRPRFRXGHWHNWRUDNRYRY
70
‰3RVWDUDMWH VD R GRVWDWRĆQp YHWUDQLH D SUDFXMWH
YÛOXĆQHVGRVWDWRĆQHGLPHQ]RYDQÛPRGViYDFtP
]DULDGHQtP NWRUp MH YKRGQp SUH GDQÛ ~ĆHO
SRXŅLWLD
‰3UL YÆHWNÛFK SUiFDFK VR ]DULDGHQtP VD PXVt
SRXŅtYDķSUtGDYQiUXNRYlķ2
‰3UtVWURM QLNG\ QHSRXŅtYDMWH EH] RFKUDQQpKR
NU\WX9
‰3RXŅtYDMWH LED GLDPDQWRYp UH]DFLH NRW~ĆH
NWRUÛFKSUtSXVWQpRWiĆN\V~DVSRĥWDNpY\VRNp
DNR V~ QDMY\ÆÆLH RWiĆN\ VWURMD SUL FKRGH
QDSUi]GQR
‰'LDPDQWRYpUH]DFLHNRW~ĆHPXVLDE\ķVWDURVWOLYR
XVFKRYDQpDPXVtVDVQLPL]DREFKiG]DķSRGĝD
SRN\QRYYÛUREFX
‰'LDPDQWRYp UH]DFLH NRW~ĆH PXVLD SULOLHKDķ
N RFKUDQQHM SUtUXEH 15 EH] PHG]HU\
1HSRXŅtYDMWHŅLDGQHUHGXNFLHDOHERDGDSWpU\
‰1HSRXŅtYDMWH SRÆNRGHQp QHRNU~KOH UHVS
YLEUXM~FHGLDPDQWRYpUH]DFLHNRW~ĆH
‰3UHG SRXŅLWtP SUtVWURMD ]DEH]SHĆWH DE\ EROL
GLDPDQWRYpUH]DFLHNRW~ĆHXPLHVWQHQpVSUiYQH
DSRGĝDSRN\QRYRGYÛUREFX
‰3UHG SRXŅLWtP SRQHFKDMWH SUtVWURM VSXVWHQÛ
QDSUi]GQR DVSRĥ VHN~QG Y EH]SHĆQHM
SRORKH3ULY]QLNXYÛUD]QÛFKYLEUiFLtDOHERSUL
]LVWHQt LQÛFK QHGRVWDWNRY SUtVWURM RNDPŅLWH
vypniteDRGVWUiĥWHSUtĆLQXSRUXFK\
‰3ULSUiFLYŅG\]DEH]SHĆWHEH]SHĆQ~SR]tFLX
†.iEHOYŅG\SRQHFKiYDMWH]DSUtVWURMRP
‰0DWHULiO NWRUÛ Pi E\ķ RSUDFRYDQÛ PXVt E\ķ
EH]SHĆQHXSHYQHQÛ
†1HSULEOLŅXMWHVDUXNDPLNURWXM~FLPGLDPDQWRYÛP
UH]QÛPNRW~ĆRP
†'RELHKDM~FH GLDPDQWRYp UH]DFLH NRW~ĆH
QHEU]GLWHERĆQÛP]DWODĆHQtP
‰=DEH]SHĆWHDE\LVNU\Y]QLNDM~FHSULSRXŅtYDQt
SUtVWURMDQHSUHGVWDYRYDOLŅLDGQHQHEH]SHĆHQVWYR
QDSU ]UDQHQLH RV{E Y]QLHWHQLH KRUĝDYÛFK
OiWRN =DEH]SHĆWH UL]LNRYp REODVWL D SULSUDYWH
YKRGQÛKDVLDFLSURVWULHGRN
‰3RXŅtYDMWHMHGLQHRULJLQiOQHSUtVOXÆHQVWYR
]QDĆN\:UWK
6~ĆDVWLSUtVWURMD
=DÆNRG\VS{VREHQpSULSRXŅtYDQtNWRUpQLHMHYV~ODGH
VXUĆHQtPUXĆtSRXŅtYDWHĝ
3UHG SRXŅLWtP WRKWR SUtVWURMD VD PXVt SRXŅtYDWHĝ
RER]QiPLķ VR YÆHWNÛPL FKDUDNWHULVWLNDPL D
EH]SHĆQRVWQÛPLSRN\QPL
2Wi]N\ R SUtVWURML D MHKR SRXŅLWt YiP Y 1HPHFNX
]RGSRYLH SRUDGHQVWYR SUH YÛUREN\ D SRXŅLWLH QD WHO
ĆFHQWRYPLQ
3UHKĝDGREU,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6WXSQLFD
3UtGDYQiUXNRYlķ
,QEXVRYiVNUXWNDVRÆHVķKUDQQRXKODYRX
.UtŅRYiVNUXWND
2GViYDFLH]DULDGHQLH
6YHWHOQiGLyGD
,QEXVRYiVNUXWNDVRÆHVķKUDQQRXKODYRX
7URMXKROQtNRYpR]QDĆHQLH
2FKUDQQÛNU\W
9RGLDFDĆHĝXVķ
Upínacia matica
$UHWDĆQpWODĆLGOR
3RVXYQÛVStQDĆ
6NUXWNDVRÆHVķKUDQQRXKODYRX
2FKUDQQiSUtUXED
'LÆWDQĆQpNU~ŅN\
3DUDPHWUH]DULDGHQLD
7RY
5H]DFLHNRW~ĆHØ
5H]DFLHNRW~ĆHRWYRUØ
0RŅQpÆtUN\GUiŅRN
+ęENDUH]X
0HQRYLWÛSUtNRQ
9ÛNRQ
2WiĆN\SULFKRGHQDSUi]GQR
2WiĆN\SULPHQRYLWRP]DķDŅHQt
7\SLFNpKRGQRWHQp]UÛFKOHQLHY
REODVWLUXNDUDPHQR
$KRGQRWHQiKODGLQDDNXVWLFNpKR
WODNX
$KRGQRWHQiKODGLQDDNXVWLFNpKR
YÛNRQX
+PRWQRVķ
KRGQRW\SRGĝDQRUP\(1
;
PP
PP
PP
PP
:
:
PLQ
PLQ
PV
G%$
G%$
NJ
3RXŅLWLHSRGĝDXUĆHQLD
3UtVWURM MH XUĆHQÛ YÛKUDGQH QD UH]DQLH DOHER
GUiŅNRYDQLH SUHYDŅQH PLQHUiOQ\FK PDWHULiORY EH]
SRXŅLWLD YRG\ DNR QDSU ŅHOH]REHWyQ PXULYR D
SRYUFK\YR]RYN\
8YHGHQLHGRSUHYiG]N\
‰3UHGXYHGHQtPSUtVWURMDGRSUHYiG]N\VNRQWUROXMWH
ĆLVD]KRGXMHVLHķRYpQDSlWLHDVLHķRYiIUHNYHQFLD
XYHGHQi QD W\SRYRP ÆWtWNX V ~GDMPL YDÆHM
HOHNWULFNHMVLHWH
6LHķRYpSULSRMHQLH
3UtVWURM MH Y\EDYHQÛ HOHNWURQLFNÛP REPHG]HQtP
QiEHKRYpKR SU~GX 3RVWDĆXMH DN V~ ]iVWUĆN\ GR
NWRUÛFK VD SUtVWURM SULSiMD RGLVWHQp LVWLĆRP YHGHQLD
W\SX+DOHERSRPRFRXWDYQHMSRLVWN\
3UtSUDYD SUtVWURMD QD PRQWiŅ GLDPDQWRYÛFKUH]DFtFKNRW~ĆRYREU,
· 9\SQLWHSUtVWURMDRGSRMWHKR]HOHNWULFNHMVLHWH
· 2GVNUXWNXMWH LQEXVRY~ VNUXWNX VR ÆHVķKUDQQRX
KODYRX3
· ĜDKNR SRYRĝWH LQEXVRY~ VNUXWNX VR ÆHVķKUDQQRX
KODYRX7
· 2FKUDQQÛ NU\W 9 D YRGLDFX ĆHĝXVķ 10 QDVWDYWH
WDNDE\ERO]DLVWHQÛYRĝQÛSUtVWXSNXKQDFLHPX
KULDGHĝX SUtVWURMD QD SULSHYQHQLH GLDPDQWRYÛFK
UH]DFtFKNRW~ĆRYREU,,
0RQWiŅ GYRFK GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK NRW~ĆRY
SUHGUiŅNRYÛUH]REU,,,
· 2FKUDQQ~SUtUXEX15QDVDĈWHYVSUiYQHMSRORKH
QiNUXŅRN VPHURP YRQ QD KQDFt KULDGHĝ D
SUHWRĆWHMXNÛPVDQH]DDUHWXMH
· 3UYÛ GLDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć QDVDĈWH QD
RFKUDQQ~ SUtUXEX 15 3ULWRP EH]SRGPLHQHĆQH
GRGUŅLDYDMWH ~GDMH R VPHUH RWiĆDQLD QD
GLDPDQWRYRPUH]DFRPNRW~ĆLDSUtVWURML
· 'UXKÛ GLDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć D GLÆWDQĆQp
NU~ŅN\ QDPRQWXMWH QD XStQDFLX PDWLFX 11
SRGĝD SRŅDGRYDQHM ÆtUN\ GUiŅN\ NWRUi Pi E\ķ
Y\WYRUHQi3ULWRPEH]SRGPLHQHĆQHGRGUŅLDYDMWH
~GDMH R VPHUH RWiĆDQLD QD GLDPDQWRYRP
UH]DFRPNRW~ĆLDSUtVWURML
· 8StQDFLX PDWLFX 11 V GLDPDQWRYÛP UH]DFtP
NRW~ĆRP D GLVWDQĆQÛPL NRW~ĆPL QDPRQWXMWH
QD KQDFt KULDGHĝ SUtVWURMD 3ULWRP QDVNUXWNXMWH
XStQDFLXPDWLFX11RWiĆDQtPVPHURPGRSUDYD
· =DWODĆWH12DUHWDĆQpWODĆLGOR
· 3RPDO\RWiĆDMWHSUHGQÛGLDPDQWRYÛUH]DFtNRW~Ć
NÛPQH]DSDGQHDUHWDĆQpWODĆLGOR12
· 8StQDFLX PDWLFX 11 GRWLDKQLWH SRPRFRX
GRGDQpKRGYRMGLHUNRYpKRNĝ~ĆD
$UHWDĆQp WODĆLGOR QLNG\ QH]DWOiĆDMWH
SUL EHŅLDFRP SUtVWURML DQL SUL GREHKX
SUtVWURMD
71
0RQWiŅ MHGQRWOLYÛFK GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK
NRW~ĆRYSUHVDPRVWDWQÛUH]REU,9
· 2FKUDQQ~SUtUXEX15QDVDĈWHYVSUiYQHMSRORKH
QiNUXŅRN VPHURP YRQ QD KQDFt KULDGHĝ D
SUHWRĆWHMXNÛPVDQH]DDUHWXMH
· 'LDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć QDVDĈWH QD RFKUDQQ~
SUtUXEX153ULWRPEH]SRGPLHQHĆQHGRGUŅLDYDMWH
~GDMH R VPHUH RWiĆDQLD QD GLDPDQWRYRP
UH]DFRPNRW~ĆLDSUtVWURML
· 8StQDFLX PDWLFX 11 D GLVWDQĆQp SRGORŅN\
QDPRQWXMWH QD KQDFt KULDGHĝ SUtVWURMD 3ULWRP
QDVNUXWNXMWHXStQDFLXPDWLFX11RWiĆDQtPVPHURP
GRSUDYD
· =DWODĆWHDUHWDĆQpWODĆLGOR12
· 3RPDO\ RWiĆDMWH GLDPDQWRYÛ UH]DFt NRW~Ć NÛP
QH]DSDGQHDUHWDĆQpWODĆLGOR12
· 8StQDFLX PDWLFX 11 GRWLDKQLWH SRPRFRX
GRGDQpKRGYRMGLHUNRYpKRNĝ~ĆD
$UHWDĆQp WODĆLGOR QLNG\ QH]DWOiĆDMWH
SUL EHŅLDFRP SUtVWURML DQL SUL GREHKX
SUtVWURMD
8YHGHQLHSUtVWURMDGRSUHYiG]N\REU,D,,
3R PRQWiŅL GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK NRW~ĆRY WUHED
RFKUDQQÛ NU\W 9 D YRGLDFX ĆHĝXVķ 10 RSlķ XSHYQLķ
.WRPXVSRMWHRELGYHĆDVWLDSULSHYQLWHLFKSRPRFRX
LQEXVRYHM ÆHVķKUDQQHM VNUXWN\ 3 2Slķ GRWLDKQLWH 7
LQEXVRY~ÆHVķKUDQQ~VNUXWNX
1DVWDYHQLHKęEN\UH]X
.UtŅRY~VNUXWNX4]ĝDKNDSRYRĝWHDQDVWDYWHMXSRGĝD
SRŅDGRYDQHMKęEN\UH]XSRGĝDVWXSQLFH1
.UtŅRY~VNUXWNX4RSlķGRWLDKQLWH
Odsávanie prachu
3UtVWURM MH PRŅQp SULSRMLķ SULDPR GR ]iVWUĆN\
SULHP\VHOQpKR RGViYDĆD SUDFKX WÜRTH V
DXWRPDWLFNRXSUHYiG]NRX7HQWRVDVSXVWtDXWRPDWLFN\
SUL]DSQXWtSUtVWURMD
1D RGViYDQLH VSRMWH RGViYDFLX VSRMNX V DGDSWpURP
D WHQWR ]DVWUĆWH GR XStQDFLHKR RWYRUX RGViYDFLHKR
]DULDGHQLD 5 3RXŅLWH QD WR ÆSHFLiOQ\ DGDSWpU SUtVOXÆHQVWYR
1LNG\ QHSUDFXMWH V SUtVWURMRP EH]
RGViYDQLD SUDFKX SUHWRŅH Y WDNRP
SUtSDGHVDPRWRUUÛFKOR]DQiÆDSUDFKRP
DP{ŅHVDSRÆNRGLķ
Zapnutie a vypnutie zariadenia
1D ]DSQXWLH SUtVWURMD SRVXĥWH GRSUHGX SRVXYQp
WODĆLGOR13NÛPQH]DSDGQHV\PERO
I
3UHYiG]NRYi
SRKRWRYRVķ VD ]REUD]t SURVWUHGQtFWYRP NUiWNHKR
]DVYLHWHQLDVYHWHOQHMGLyG\6
1D Y\SQXWLH SUtVWURMD ]DWODĆWH QDGRO ]DGQÛ NRQLHF
SRVXYQpKR WODĆLGOD 13 3RVXYQp WODĆLGOR 13 VD
DXWRPDWLFN\ SUHVXQLH GR VYRMHM YÛFKRGLVNRYHM SRORK\
V\PERO
0
3UDFRYQpXSR]RUQHQLD
1DVWDYHQLHSUtGDYQHMUXNRYlWH
3RYRĝWH LQEXVRY~ ÆHVķKUDQQ~ VNUXWNX 14 SUHVWDYWH
SUtGDYQ~ UXNRYlķ 2 D XPLHVWQLWH GR SRORK\ WDN DE\
]DSDGOD 2Slķ GRWLDKQLWH 14 LQEXVRY~ ÆHVķKUDQQ~
VNUXWNX
8ND]RYDWHĝUH]DQLD
1D ]DGQRP NRQFL YRGLDFHM ĆHĝXVWH 10 VD QDFKiG]D
ĆHUYHQpWURMXKROQtNRYpR]QDĆHQLH82]QDĆHQLHOHŅtY
SUHGęŅHQt]DGQpKRGLDPDQWRYpKRNRW~ĆDDVO~ŅL²SUL
UH]DQtGUiŅRN²DNRXND]RYDWHĝUH]DQLD
3ULORŅHQLHSUtVWURMDQDUH]DQLH
3UtVWURMVR]DSQXWÛPPRWRURPVYRGLDFRXĆHĝXVķRX10
SULORŅWHQDSORFKXGRNWRUHMPiE\ķYUH]DQiGUiŅNDD
YHĈWHKRSRPDO\QDGRONÛPVDQHGRVLDKQHQDVWDYHQi
ÆtUNDUH]X3RWRPķDKDMWHSUtVWURMYVPHUHUH]DQLDQDSU
]KRUD QDGRO DOHER ² SUL YRGRURYQÛFK UH]RFK ² QD
VHED
9UVWYX NWRUi ]RVWDQH PHG]L GYRPD UH]PL MH PRŅQp
RGVWUiQLķSRPRFRXGRGDQpKRQiUDGLHQDY\ORPHQLH
'UiŅN\ V YlĆÆRX KęENRX Y WYUGRP PDWHULiOL
QDSU EHWyQ QLH MH PRŅQp Y\UH]Dķ MHGQÛP
SUHFKRGRP
2FKUDQDSURWLSUHķDŅHQLX
%H]SHĆQRVWQiVSRMND
9 SRKRQQRP PHFKDQL]PH SUtVWURMD MH ]DEXGRYDQi
DXWRPDWLFNiEH]SHĆQRVWQiVSRMND
7iWR FKUiQL SRXŅtYDWHĝD SUHG Y\VRNÛP WRĆLYÛP
PRPHQWRPNWRUÛVDP{ŅHY\VN\WQ~ķQDSUYG{VOHGNX
VNUtŅHQLD GLDPDQWRYÛFK UH]DFtFK NRW~ĆRY SUL SUiFL
%H]SHĆQRVWQi VSRMND FKUiQL D V~ĆDVQH SULWRP
RGĝDKĆXMHPRWRUDSUHYRGRYNXSUtVWURMD
3ULDNWLYiFLLEH]SHĆQRVWQHMVSRMN\RNDPŅLWHY\SQLWH
motorQHQHFKiYDMWHRGLHUDķVSRMNX
72
(OHNWURQLFNiRFKUDQDSURWLSUHķDŅHQLX
3UL NUiWNRGRERP YHĝPL Y\VRNRP SUHķDŅHQt SUtVWURMD
REPHG]XMH LQWHJURYDQi HOHNWURQLFNi RFKUDQD SURWL
SUHķDŅHQLX SUtNRQ D ]DEUDĥXMH WÛP QDGPHUQpPX
]DKULDWLXPRWRUD
2FKUDQDŅLYRWQpKRSURVWUHGLD
6SlWQp
]tVNDYDQLH
RGVWUDĥRYDQLDRGSDGX
Ochrana proti opätovnému spusteniu
$N VD ]DVWUĆt VLHķRYi ]iVWUĆND SUL ]DSQXWRP SUtVWURML
DOHER DN VD REQRYt QDSiMDQLH SU~GRP SR SUHUXÆHQt
SUtVWURMVDQHVSXVWt6YHWHOQiGLyGD6EOLNiDSUtVWURMVD
PXVt]QRYXY\SQ~ķD]DSQ~ķ
6HUYLVD~GUŅED
‰3UHGNDŅGRXSUiFRXQDSUtVWURMLY\WLDKQLWHVLHķRY~
]iVWUĆNX
9ŅG\ XGUŅLDYDMWH SUtVWURM D YHWUDFLH ÆWUELQ\Y
ĆLVWRWH
$E\VDSUHGLÆORXVDG]RYDQLXSUDFKXYRYQ~WULSUtVWURMD
PXVt VD PRWRU SUL GOKÆRP SRXŅtYDQt SUtVWURMD Y\ĆLVWLķ
Y\I~NDQtPFH]YHWUDFLHÆWUELQ\QD]DGQHMVWUDQHNU\WX
PRWRUD 7RWR E\ VD QHPDOR Y\NRQiYDķ Y X]DYUHWÛFK
SULHVWRURFK
$N SUtVWURM DM QDSULHN VWDURVWOLYpPX YÛUREQpPX D
VN~ÆREQpPX SURFHVX Y\SDGQH MH SRWUHEQp QHFKDķ
Y\NRQDķ RSUDYX DXWRUL]RYDQÛP ]iND]QtFN\P
VWUHGLVNRPSUHHOHNWURQLFNpSUtVWURMHWÜRTH
3UL YÆHWNÛFK YDÆLFK RWi]NDFK D REMHGQiYNDFK
QiKUDGQÛFKGLHORYEH]SRGPLHQHĆQH]DGiYDMWHWRYDU
ĆtVORSR]ULW\SRYÛÆWtWRNSUtVWURMD
1iKUDGQpGLHO\
3RXŅtYDķ VD VP~ YÛOXĆQH RULJLQiOQH QiKUDGQp GLHO\
3RXŅtYDQLH LQÛFK GLHORY P{ŅH VS{VRELķ SRÆNRGHQLH
SUtVWURMD
QDPLHVWR
1HSRXŅLWHĝQp
]DULDGHQLH
SUtVOXÆHQVWYR D REDO E\ PDOL E\ķ
SRXŅLWp Y SURFHVH HNRORJLFNpKR
RSlWRYQpKRY\XŅtYDQLDVXURYtQ
$NSRĆDVSUiFHVSUtVWURMRP²YG{VOHGNXSUHķDŅHQLD
² YHĝPL NOHVQ~ RWiĆN\ DOHER VD ]DVWDYLD GLDPDQWRYp
UH]DFLHNRW~ĆHSRQHFKDMWHVWURMQDNUiWN\ĆDVVSXVWHQÛ
QDSUi]GQR
3ULGOKRGREHMÆRPSUHķDŅHQtVDUR]VYLHWLVYHWHOQiGLyGD
63RWRPSRQHFKDMWHSUtVWURMVSXVWHQÛQDSUi]GQRNÛP
VD PRWRU QHRFKODGt QD VYRMX QRUPiOQX SUHYiG]NRY~
WHSORWXDNÛPQH]KDVQHVYHWHOQiGLyGD6
VXURYtQ
Iba pre krajiny EÚ:
(OHNWULFNp QiUDGLH QHKiGŅWH GR GRPRYpKR RGSDGX
3RGĝDHXUySVNHMVPHUQLFH(6RHOHNWULFNRP
D HOHNWURQLFNRP SRXŅLWRP QiUDGt D SUHVDGHQtP Y
QiURGQRP SUiYH PXVLD E\ķ RSRWUHERYDQp HOHNWULFNp
QiUDGLH ]EHUDQp VDPRVWDWQH D SRXŅLWp Y SURFHVH
HNRORJLFNpKRRSlWRYQpKRY\XŅtYDQLDVXURYtQ
=iUXND
1D WHQWR YÛURERN RG ILUP\ WÜRTH SRVN\WXMHPH
]iUXNXSRGĝDSUiYQ\FKÆSHFLILFNÛFKXVWDQRYHQtGDQHM
NUDMLQ\ RG GiWXPX N~S\ GRNODG SURVWUHGQtFWYRP
IDNW~U\DOHERGRGDFLHKROLVWX
9]QLNQXWp ÆNRG\ EXG~ RGVWUiQHQp SURVWUHGQtFWYRPQiKUDGQHM GRGiYN\ DOHER RSUDYRX ÃNRG\ NWRUp
V~YLVLDVQHRGERUQÛP]DREFKiG]DQtPV~Y\O~ĆHQp]R
]iUXN\
5HNODPiFLH P{ŅX E\ķ X]QDQp LED YWHG\ NHĈ VD
SUtVWURMRGRY]GiYQHUR]REUDWRPVWDYHSRERĆNHILUP\
:h57+VHUYLVQpPXSUDFRYQtNRYLILUP\WÜRTHDOHER
DXWRUL]RYDQpPX]iND]QtFNHPXVWUHGLVNXSUHHOHNWULFNp
QiUDGLHWÜRTH
3UHKOiVHQLHR]KRGH
9RYÛOXĆQHM]RGSRYHGQRVWLSUHKODVXMHPHŅHVDWHQWR
YÛURERN ]KRGXMH V QDVOHGRYQÛPL QRUPDPL DOHER
QRUPDWtYQ\PLGRNXPHQWPL(1(1
(1 (1 SRGĝD VPHUQLFH
(09 (+6 D (1 (1 ĆLDVWRĆQHSRGĝDVPHUQLFHRVWURMRFK(6
$GROI:UWK*PE+&R.*
Zmeny vyhradené
73
RO
3HQWUXVLJXUDQĵDGXPQHDYRDVWUĀ
)RORVLUHDûQFRQGLĵLLGHGHSOLQĀ
VLJXUDQĵĀDDFHVWXLDSDUDWHVWH
SRVLELOĀQXPDLGDFĀXWLOL]DWRUXO
FLWHijWH FRPSOHW DFHVW PDQXDO
GHLQVWUXFĵLXQLGHIRORVLUHijLGH
ûQWUHĵLQHUH
SUHFXP
ijL
LQVWUXFĵLXQLOH ijL LQGLFDĵLLOH GH
VLJXUDQĵĀ OH ûQĵHOHJH LQWHJUDO
ijL XUPHD]Ā VWULFW WRDWH
LQVWUXFĵLXQLOH SH FDUH OH
FXSULQGH
$SDUDWXO QX DUH YRLH VĀ ILH XPHG
QLFLVĀILHH[SORDWDWûQWUXQPHGLXFX
XPLGLWDWHULGLFDWĀ
ôQDLQWHD ILHFĀUHL IRORVLUL WUHEXLH VĀ
VH YHULILFH DSDUDWXO FDEOXO VĀX GH
DOLPHQWDUH SUHFXP ijL ILijD GH UHĵHD
5HPHGLHUHD HYHQWXDOHORU GHIHFĵLXQL
ijLVDX GHILFLHQĵH IXQFĵLRQDOH VH YD
ûQFUHGLQĵDQXPDLXQXLVSHFLDOLVW
ôQWLPSXOOXFUXOXLWUHEXLHVĀVHSRDUWH
RFKHODULGHSURWHFĵLH
7UHEXLHVĀVHSRDUWHGHDVHPHQHD
PDVFĀ GH SURWHFĵLH ûPSRWULYD
SUDIXOXLSUHFXPijLPLMORDFHDGHFYDWH
GH SURWHFĵLH D DX]XOXL ûPSRWULYD
]JRPRWXOXLH[FHVLY
6XQW REOLJDWRULL P÷QXijLOH GH
SURWHFĵLH SUHFXP ijL R ûQFĀOĵ÷PLQWH
VROLGĀ
ôQDLQWHGHûQFHSHUHDOXFUXOXLWUHEXLH
VĀVHYHULILFHWHPHLQLFGDFĀûQ]RQD
SRWHQĵLDOĀGHWĀLHUHDDSDUDWXOXLQX
VH DIOĀ FDEOXUL FRQGXFWRDUH GH
FXUHQWVDXFRQGXFWHGHDSĀVDXGH
JD] GH H[HPSOX FX DMXWRUXO XQXL
GHWHFWRUGHPHWDOH
‰7UHEXLHVĀVHDVLJXUHRDHULVLUHVXILFLHQWĀijLVĀ
VHOXFUH]HQXPDLFXIRORVLUHDFRQFRPLWHQWĀD
XQXLDSDUDWGHH[KDXVWLHDSUDIXOXLVXILFLHQW
GLPHQVLRQDWijLFRUHVSXQ]ĀWRUVFRSXOXL
‰ôQWLPSXORULFĀURUOXFUĀULFXDSDUDWXOP÷QLHUXO
VXSOLPHQWDU2WUHEXLHVĀILHQHDSĀUDWIRORVLW
‰$SDUDWXO QX WUHEXLH VĀ ILH QLFLRGDWĀ IRORVLW
IĀUĀFDSRWDGHSURWHFĵLH9
74
‰6HYRUIRORVLQXPDLGLVFXULGHUHWH]DWFXGLDPDQW
D FĀURU WXUDĵLH DGPLVLELOĀ VĀ ILH FHO SXĵLQ DW÷W
GHULGLFDWĀFDWXUDĵLDGHPHUVûQJROPD[LPĀD
DSDUDWXOXL
‰'LVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW WUHEXLH VĀ ILH
GHSR]LWDWHijLIRORVLWHFXJULMĀijLûQFRQIRUPLWDWH
VWULFWĀFXLQVWUXFĵLXQLOHSURGXFĀWRUXOXL
‰'LVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW WUHEXLH VĀ
VH SRWULYHDVFĀ SHUIHFW IĀUĀ MRF FX IODQijD GH
VXVĵLQHUH 15 1X VH YRU IRORVL SHQWUX DFHDVWD
DGDSWRDUHVDXUHGXFWRDUH
‰'LVFXULOHGHUHWH]DWFXGLDPDQWFDUHQXPDLVXQW
SHUIHFWURWXQGHUHVSHFWLYFDUHSURGXFYLEUDĵLLûQ
WLPSXOURWDĵLHLQXVHYRUPDLIRORVL
‰ôQDLQWH GH IRORVLUHD DSDUDWXOXL WUHEXLH VĀ VH
YHULILFH GDFĀ GLVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW
VXQW LQWDFWH ijL GDFĀ DX IRVW PRQWDWH FRUHFW ûQ
FRQIRUPLWDWHFXLQVWUXFĵLXQLOHSURGXFĀWRUXOXL
‰ôQDLQWH GH D SRUQL OXFUXO DSDUDWXO DIODW ûQWUR
SR]LĵLHVWDELOĀWUHEXLHOĀVDWûQIXQFĵLXQHûQUHJLP
GH PHUV ûQ JRO WLPS GH FHO GH VHFXQGH
'DFĀ VH SURGXF YLEUDĵLL VHPQLILFDWLYH VDX
GDFĀ VH FRQVWDWĀ DSDULĵLD DOWRU GHILFLHQĵH VDX
GHIHFĵLXQL DSDUDWXO YD IL VFRV QXPDLGHF÷W
GLQIXQFĵLXQHSURFHG÷QGXVHODGHSLVWDUHDijL
ODUHPGHLHUHDFDX]HLGHILFLHQĵHLVDXGHIHFĵLXQLL
UHVSHFWLYH
‰ôQ WLPSXO OXFUXOXL SHUVRDQD FDUH IRORVHijWH
DSDUDWXO WUHEXLH VĀijL DVLJXUH ûQ SHUPDQHQĵĀ R
SR]LĵLHIHUPĀ
†&DEOXO GH DOLPHQWDUH HOHFWULFĀ YD IL SR]DW ûQ
WLPSXO OXFUXOXL SHUPDQHQW DVWIHO ûQF÷W VĀ VH
ûQGHSĀUWH]HGHDSDUDW
‰0DWHULDOXOFDUHXUPHD]ĀVĀILHSUHOXFUDWWUHEXLH
VĀILHIL[DWûQFRQGLĵLLGHGHSOLQĀVLJXUDQĵĀ
†)HULĵLP÷LQLOHGHUD]DGHDFĵLXQHDGLVFXULORUGH
UHWH]DWDIODWHûQURWDĵLH
†'XSĀ RSULUHD DQWUHQĀULL GLVFXULOH GH UHWH]DW
ûQFĀ DIODWH ûQ URWDĵLH FD XUPDUH D LQHUĵLHL QX
WUHEXLHVĀILHIU÷QDWHSULQDSĀVDUHDORUODWHUDOĀ
VSUHXQRELHFWRDUHFDUH
‰6H YRU OXD PĀVXULOH FH VH LPSXQ SHQWUX FD
VF÷QWHLOH FDUH VH SURGXF ûQ WLPSXO IRORVLULL
DSDUDWXOXL VĀ QX UHSUH]LQWH R VXUVĀ GH
SHULFRO GH H[HPSOX SHULFRO GH DFFLGHQWDUH
D XQRU SHUVRDQH DSULQGHUHD XQRU VXEVWDQĵH
LQIODPDELOH =RQHOH H[SXVH XQXL DVWIHO GH
SHULFRO WUHEXLH VĀ ILH DVLJXUDWH SULQ PĀVXUL
DGHFYDWH SUHJĀWLQGXVH WRWRGDWĀ PLMORDFH GH
VWLQJHUHSRWULYLWH
‰Se vor utiliza exclusiv accesorii din
SURJUDPXOGHIDEULFDĵLHDOILUPHL:h57+
(OHPHQWHOHFRPSRQHQWHDOHDSDUDWXOXL
8WLOL]DUHDFRQIRUPĀFXGHVWLQDĵLD
ôQDLQWHGHDOXFUDHIHFWLYFXDFHVWDSDUDWXWLOL]DWRUXO
WUHEXLHVĀVHIDPLOLDUL]H]HFXWRDWHFDUDFWHULVWLFLOHVDOH
IXQFĵLRQDOHijLFXWRDWHLQVWUXFĵLXQLOHijLLQGLFDĵLLOHSULYLQG
VLJXUDQĵD
$SDUDWXO HVWH GHVWLQDW H[FOXVLY UHWH]ĀULL VDX FUHVWĀULL
IĀUĀ XWLOL]DUHD DSHL D XQRU PDWHULDOH GH QDWXUĀ
SUHSRQGHUHQWPLQHUDOĀFDGHH[HPSOXEHWRQDUPDW
]LGĀULHijLûPEUĀFĀPLQĵLUXWLHUH
3ULYLUHJHQHUDOĀ)LJXUD,
3HQWUX DYDULLOH FDUH VDU SXWHD SURGXFH FD XUPDUH
D XWLOL]ĀULL DSDUDWXOXL QHFRQIRUPĀ FX GHVWLQDĵLD VD
UĀVSXQGHUHDRSRDUWĀH[FOXVLYXWLOL]DWRUXO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6FDOD
0÷QLHUVXSOLPHQWDU
IJXUXEFXFDSFXKH[DJRQLQWHULRU
IJXUXEFXP÷QLHUûQIRUPĀGHFUXFH
'LVSR]LWLYGHH[KDXVWLH
'LRGĀOXPLQLVFHQWĀ
IJXUXEFXFDSFXKH[DJRQLQWHULRU
0DUFDMWULXQJKLXODU
&DSRWĀGHSURWHFĵLH
6DERWGHJKLGDM
3LXOLĵĀGHSULQGHUH
%XWRQGHIL[DUH
&RPXWDWRUJOLVDQW
IJXUXEFXFDSKH[DJRQDO
)ODQijDGHVXVĵLQHUH
,QHOHGHGLVWDQĵDUH
&DUDFWHULVWLFLOHWHKQLFHDOHDSDUDWXOXL
$UW
'LVFXULGHUHWH]DWØ
$OH]DMXOGLVFXULORUGHUHWH]DWØ
/ĀĵLPHDSRVLELOĀDQXWXULORU
;
PP
PP
PP
$GĀQFLPHDGHWĀLHUH
PP
3XWHUHDQRPLQDOĀLQVWDODWĀ
:
3XWHUHDGHELWDWĀ
:
7XUDĵLDGHPHUVûQJRO
PLQ
7XUDĵLDVXEVDUFLQDQRPLQDOĀ
PLQ
$FFHOHUDĵLDHYDOXDWĀûQ]RQDEUDĵXOXL PVé
ijLDP÷LQLL
G%$
1LYHOXOGHSUHVLXQHDFXVWLFĀ
HYDOXDWĀ$
3XWHUHDVRQRUĀHYDOXDWĀ$
G%$
*UHXWDWHD
NJ
9DORULOHDXIRVWGHWHUPLQDWHFRQIRUP(1
/D RULFH ûQWUHEDUH UHIHULWRDUH OD DSDUDW ijLVDX OD
IRORVLUHD VD FRQIRUPĀ FX GHVWLQDĵLD YĀ UĀVSXQGH ûQ
*HUPDQLDFRPSDUWLPHQWXOGHDVLVWHQĵĀSHQWUXSURGXVH
ijLDSOLFDĵLLODQXPĀUXOGHWHOHIRQ
&HQWPLQ
3XQHUHDûQIXQFĵLXQH
‰ôQDLQWHDSXQHULLûQIXQFĵLXQHDDSDUDWXOXLWUHEXLH
VĀ YHULILFDĵL GDFĀ YDORULOH VSHFLILFDWH SHQWUX
WHQVLXQHDijLIUHFYHQĵDGHUHĵHDSHSODFDGHWLPEUX
D DFHVWXLD FRUHVSXQG FX YDORULOH UHVSHFWLYH DOH
UHĵHOHLGHDOLPHQWDUHODFDUHGRULĵLVĀOEUDQijDĵL
%UDQijDUHD OD UHĵHDXD GH DOLPHQWDUH
HOHFWULFĀ
$SDUDWXOGLVSXQHGHXQVLVWHPHOHFWURQLFGHOLPLWDUHD
FXUHQWXOXLLQLĵLDOGHSRUQLUH(VWHVXILFLHQWGDFĀSUL]HOH
GHUHĵHDODFDUHVHEUDQijHD]ĀDSDUDWXOVXQWDVLJXUDWH
FXF÷WHXQûQWUHUXSĀWRUDXWRPDWGHSURWHFĵLHDOLQLLORU
GHWLS+VDXFXRVLJXUDQĵĀIX]LELOĀFXUHDFĵLHUDSLGĀ
3UHJĀWLUHDDSDUDWXOXLûQYHGHUHDPRQWĀULL
GLVFXULORUGHUHWH]DWFXGLDPDQW)LJXUD,
· 6H YD GHFRQHFWD DSDUDWXO FX ûQWUHUXSĀWRUXO
SURSULX ijL DSRL VH YD GHEUDQijD GH OD UHĵHD SULQ
VFRDWHUHDILijHLFDEOXOXLGHDOLPHQWDUHGLQSUL]Ā
· IJXUXEXO FX FDS FX KH[DJRQ LQWHULRU 3 YD IL
GHijXUXEDW
· IJXUXEXO FX FDS FX KH[DJRQ LQWHULRU7 VH YD
GHijXUXEDXijRU
· &DORWDGHSURWHFĵLH9ijLVDERWXOGHJKLGDM10VH
YRUUHJODûQDijDIHOûQF÷WVĀILHDVLJXUDWDFFHVXO
OLEHU OD DUERUHOH DSDUDWXOXL ûQ YHGHUHD PRQWĀULL
GLVFXULORUGHUHWH]DWFXGLDPDQWFigura II
0RQWDUHDDGRXĀGLVFXULGHUHWH]DWFXGLDPDQW
SHQWUXWĀLHUHDGHQXWXUL)LJXUD,,,
· )ODQijD GH VXVĵLQHUH 15 VH YD DijH]D ûQ SR]LĵLD
FRUHFWĀ SUHVFULVĀ JXOHUXO VSUH H[WHULRU ijL VH YD
URWLDSRLSĀQ÷ODIL[DUH
· 3ULPXO GLQWUH FHOH GRXĀ GLVFXUL GH UHWH]DW FX
GLDPDQWVHYDDijH]DSHIODQijDGHVXVĵLQHUH156H
YDUHVSHFWDûQWLPSXOH[HFXWĀULLDFHVWHLRSHUDĵLL
QHDSĀUDW LQGLFDĵLD UHIHULWRDUH OD VHQVXO GH
URWDĵLH SUHYĀ]XWĀ DW÷W SH GLVFXO GH UHWH]DW FX
GLDPDQWF÷WijLSHDSDUDW
75
· &HO GHDO GRLOHD GLVF GH UHWH]DW FX GLDPDQW
SUHFXP ijL ijDLEHOH GH GLVWDQĵDUH VH YRU PRQWD
FRUHVSXQ]ĀWRU OĀĵLPLL GH QXW FDUH XUPHD]Ā VĀ
ILHWĀLDWSHSLXOLĵD11GHIL[DUH6HYDUHVSHFWD
ûQ WLPSXO H[HFXWĀULL DFHVWHL RSHUDĵLL QHDSĀUDW
LQGLFDĵLD UHIHULWRDUH OD VHQVXO GH URWDĵLH
SUHYĀ]XWĀ DW÷W SH GLVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW
F÷WijLSHDSDUDW
· 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDPRQWDDSRLûPSUHXQĀ
FX GLVFXULOH GH UHWH]DW FX GLDPDQW ijL FX ijDLEHOH
GH GLVWDQĵDUH SH DUERUHOH DSDUDWXOXL 3HQWUX
ûQijXUXEDUHDVDSHDUERUHSLXOLĵDGHIL[DUH11VH
YDURWLVSUHGUHDSWD
· %XWRQXOGHIL[DUH12YDILDSĀVDWûQĀXQWUX
· 'LVFXOGHUHWH]DWFXGLDPDQWGLQIDĵĀVHYDURWLûQFHW
S÷QĀFHEXWRQXOGHIL[DUH12ûQFOLFKHWHWD]Ā
· 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDûQijXUXEDDSRLVWU÷QVFX
DMXWRUXO FKHLL VSHFLDOH FDUH VH OLYUHD]Ā ûQ DFHVW
VFRS
%XWRQXO GH IL[DUH QX WUHEXLH VĀ ILH
DSĀVDW ûQĀXQWUX QLFLRGDWĀ DW÷WD WLPS
F÷W DSDUDWXO VH PDL DIOD ûQ IXQFĵLXQH ²
QLFL FKLDU DWXQFL F÷QG URWDĵLD DUERUHOXL
VH GHVIĀijRDUĀ QHDQWUHQDWĀ GRDU VXE
HIHFWXOLQHUĵLHL
0RQWDUHD XQXL VLQJXU GLVF GH UHWH]DW SHQWUX
F÷WHRVLQJXUĀWĀLHUHILJXUD,9
· )ODQijD GH VXVĵLQHUH 15 VH YD DijH]D ûQ SR]LĵLD
FRUHFWĀ SUHVFULVĀ JXOHUXO VSUH H[WHULRU ijL VH YD
URWLDSRLSĀQ÷ODIL[DUH
· 'LVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW VH YD DijH]D SH
IODQijDGHVXVĵLQHUH156HYDUHVSHFWDûQWLPSXO
H[HFXWĀULL DFHVWHL RSHUDĵLL QHDSĀUDW LQGLFDĵLD
UHIHULWRDUH OD VHQVXO GH URWDĵLH SUHYĀ]XWĀ
DW÷W SH GLVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW F÷W ijL SH
DSDUDW
· 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDPRQWDDSRLûPSUHXQĀ
FX GLVFXO GH UHWH]DW FX GLDPDQW ijL FX ijDLEHOH
GH GLVWDQĵDUH SH DUERUHOH DSDUDWXOXL 3HQWUX
ûQijXUXEDUHDVDSHDUERUHSLXOLĵDGHIL[DUH11VH
YDURWLVSUHGUHDSWD
· %XWRQXOGHIL[DUH12YDILDSĀVDWûQĀXQWUX
· 'LVFXOGHUHWH]DWFXGLDPDQWVHYDURWLûQFHWS÷QĀ
FHEXWRQXOGHIL[DUH12ûQFOLFKHWHWD]Ā
· 3LXOLĵDGHIL[DUH11VHYDûQijXUXEDDSRLVWU÷QVFX
DMXWRUXO FKHLL VSHFLDOH FDUH VH OLYUHD]Ā ûQ DFHVW
VFRS
%XWRQXO GH IL[DUH QX WUHEXLH VĀ ILH
DSĀVDW ûQĀXQWUX QLFLRGDWĀ DW÷WD WLPS
F÷W DSDUDWXO VH PDL DIOD ûQ IXQFĵLXQH ²
QLFL FKLDU DWXQFL F÷QG URWDĵLD DUERUHOXL
VH GHVIĀijRDUĀ QHDQWUHQDWĀ GRDU VXE
HIHFWXOLQHUĵLHL
76
3XQHUHDûQIXQFĵLXQHDDSDUDWXOXL
)LJXUD,ijL,,
'XSĀPRQWDUHDGLVFXULORUGHUHWH]DWFXGLDPDQWWUHEXLH
VĀVHIL[H]HODORFFDORWDGHSURWHFĵLH9ijLVDERWXOGH
JKLGDM 10 ôQ DFHVW VFRS VH YRU DSURSLD FHOH GRXĀ
HOHPHQWHFRPSRQHQWHILLQGDSRLIL[DWHFXijXUXEXOFX
FDSFXKH[DJRQLQWHULRU3IJXUXEXOFXFDSFXKH[DJRQ
LQWHULRU7YDILVWU÷QVODORF
5HJODUHDDG÷QFLPLLGHWĀLHUH
IJXUXEXOFXP÷QLHUûQIRUPĀGHFUXFH4VHYDGHijXUXED
XijRU ijL VH YD GHSODVD DSRL SUHFDXW ûQ IXQFĵLH GH
DG÷QFLPHDGHWĀLHUHGRULWĀGXSĀVFDOD1
IJXUXEXOFXP÷QLHUûQIRUPĀGHFUXFH4VHYDVWU÷QJH
ODORF
([KDXVWLDSUDIXOXL
$SDUDWXOSRDWHILEUDQijDWGLUHFWODSUL]DGHDOLPHQWDUH
DXQXLDOWSURGXVWÜRTHDQXPHODFHDDDVSLUDWRUXOXL
GHSUDILQGXVWULDOFXIXQFĵLRQDUHDDXWRPDWL]DWĀ$FHVWD
GLQXUPĀHVWHRSRLSRUQLWûQPRGDXWRPDWRULGHF÷WH
RULVHSRUQHijWHDSDUDWXO
ôQYHGHUHDH[KDXVWLHLSUDIXOXLSURGXVSULQWĀLHUHijWXĵXO
IXUWXQXOXL GH DVSLUDĵLH VH YD OHJD FX DGDSWRUXO ijL
ûPSUHXQĀFXDFHVWDVHYDLQWURGXFHûQRULILFLXOUHVSHFWLY
DOGLVSR]LWLYXOXLGHH[KDXVWLH53HQWUXDFHDVWDVHYD
IRORVLDGDSWRUXOVSHFLDODFFHVRULX
$SDUDWXO QX WUHEXLH VĀ ILH IRORVLW
QLFLRGDWĀ IĀUĀ R LQVWDODĵLH DGHFYWĀ GH
H[KDXVWLH D SUDIXOXL ûQWUXF÷W ûQ FD]
FRQWUDUPRWRUXODSDUDWXOXLVDUûPE÷FVL
UHSHGHFXSUDIXULILQHFHHDFHDUFRQGXFH
ûQFHOHGLQXUPĀODDYDULHUHDVD
3RUQLUHDijLRSULUHDDSDUDWXOXL
ôQYHGHUHDSRUQLULLDSDUDWXOXLFRPXWDWRUXOJOLVDQW 13
VHYDûPSLQJHûQDLQWHS÷QĀFHLQFOLFKHWHD]Ā6LPERO
I
3UHJĀWLUHD DSDUDWXOXL SHQWUX LQWUDUHD ûQ IXQFĵLXQH
HVWH VHPQDOL]DWĀ SULQWUR VFXUWĀ DSULQGHUH D GLRGHL
OXPLQLVFHQWH6
ôQ YHGHUHD RSULULL DSDUDWXOXL FDSĀWXO SRVWHULRU DO
DPLQWLWXOXL FRPXWDWRU JOLVDQW 13 VH YD DSĀVD ûQ MRV
&RPXWDWRUXO JOLVDQW 13 VDUH ûQ PRG DXWRPDW ûQSRL ûQ
SR]LĵLDVDLQLĵLDOĀ6LPERO
0
0RGXOGHOXFUX
5HJODUHDP÷QLHUXOXLVXSOLPHQWDU
IJXUXEXOFXFDSFXKH[DJRQLQWHULRU14YDILGHijXUXEDW
P÷QLHUXOVXSOLPHQWDU2GHSODVDWFRQIRUPQHFHVLWĀĵLORU
IJXUXEXO FX FDS FX KH[DJRQ LQWHULRU14 YD IL VWU÷QV OD
ORF
,QGLFDWRUGHWĀLHUH
/DFDSĀWXOSRVWHULRUDOVDERWXOXLGHJKLGDM10VHDIOĀ
XQPDUFDMWULXQJKLXODUGHFXORDUHURijLH8$FHVWPDUFDM
WULXQJKLXODU VH VLWXHD]Ā ûQ SUHOXQJLUHD GLVFXOXL GH
UHWH]DW FX GLDPDQW SRVWHULRU ijL VH IRORVHijWH ûQ WLPSXO
WĀLHULLXQRUQXWXUL²FDLQGLFDWRUGHWĀLHUH
$GXFHUHD ûQ SR]LĵLH D DSDUDWXOXL ûQ YHGHUHD
H[HFXWĀULLWĀLHUHLSURSXVH
$SDUDWXOFXPRWRUXOGHDQWUHQDUHSRUQLWûQSUHDODELO
VHYDDijH]DFXVDERWXOGHJKLGDM10SHVXSUDIDĵDûQ
FDUHXUPHD]ĀVĀILHWĀLDWQXWXOijLVHYDFRQGXFHûQFHW
ûQMRVS÷QĀûQPRPHQWXOûQFDUHVHDWLQJHDG÷QFLPHD
GH WĀLHUH SUHYĀ]XWĀ 'XSĀ DFHHD DSDUDWXO YD IL WUDV
ûQ GLUHFĵLD GH WĀLHUHGH H[HPSOX GH VXV ûQ MRV VDX ²
ûQFD]XOWĀLHWXULORURUL]RQWDOH²VSUHSHUVRDQDFDUHûO
GHVHUYHijWH
3XQWHD GH PDWHULDO UĀPDVĀ LQWDFWĀ ûQWUH FHOH GRXĀ
WĀLHWXULH[HFXWDWHVHSRDWHDSRLûQGHSĀUWDFXDMXWRUXO
GLVSR]LWLYXOXLGHUXSHUHOLYUDWûQDFHVWVFRS
1XWXULFXDG÷QFLPHDPDLPDUHFDUHXUPHD]Ā
VĀ ILH SUDFWLFDWH ûQ PDWHULDOH PDL GXUH GH
H[HPSOX ûQ EHWRQ QX VH SRW WĀLD GH UHJXOĀ
ûQWURVLQJXUĀRSHUDĵLH
3URWHFĵLDûPSRWULYDVXSUDVROLFLWĀULL
&XSODGHVLJXUDQĵĀ
ôQ DQJUHQDMXO DSDUDWXOXL HVWH ûQFRUSRUDWĀ R FXSOĀ
DXWRPDWĀGHVLJXUDQĵĀ
$FHDVWĀ FXSOĀ SURWHMHD]Ā SHUVRQDOXO GH GHVHUYLUH
IDĵĀ GH HIHFWXO FXSOXOXL GH WRUVLXQH ULGLFDW FDUH VH
SRDWH HYHQWXDO SURGXFH SULQ GHSODVDUHD DFFLGHQWDOĀ
D GLVFXOXL GH UHWH]DW FX GLDPDQWH GLQ SR]LĵLD SHUIHFW
SDUDOHOĀ FX PDUJLQLOH WĀLHWXULL &XSOD GH VLJXUDQĵĀ
SURWHMHD]ĀWRWRGDWĀPRWRUXOijLDQJUHQDMXODSDUDWXOXL
'DFĀVHSURGXFHGHFODQijDUHDFXSOHLGHVLJXUDQĵĀse
va opri imediat motorul FXSOD QX WUHEXLH VĀ ILH
OĀVDWĀVĀSDWLQH]H
3URWHFĵLDHOHFWURQLFĀûPSRWULYDVXSUDVROLFLWĀULL
ôQFD]XOSURGXFHULLGHVFXUWĀGXUDWĀDXQHLVXSUDVROLFLWĀUL
IRDUWH PDUL VLVWHPXO GH SURWHFĵLH HOHFWURQLFĀ LQWHJUDW
OLPLWHD]Ā SXWHUHD DEVRUELWĀ SUHYHQLQG ûQ DFHVW IHO
ULVFXO XQHL VXSUDûQFĀO]LUL LQDGPLVLELOH D PRWRUXOXL GH
DQWUHQDUHDODSDUDWXOXL
'DFĀ ûQ WLPSXO OXFUXOXL ijL FD XUPDUH D XQHL
VXSUDVROLFLWĀULWXUDĵLDVFDGHGUDPDWLFVDXGLVFXULOHGH
UHWH]DWFXGLDPDQWVHRSUHVFFKLDUFXWRWXOGLQURWDĵLH
PDijLQDWUHEXLHVĀILHOĀVDWĀVĀIXQFĵLRQH]HûQUHJLPGH
PHUVûQJROSHQWUXRDQXPLWĀSHULRDGĀGHWLPS
'DFĀ VXSUDVROLFLWDUHD ûQ FDX]Ā SHUVLVWĀ SHQWUX R
SHULRDGĀPDLûQGHOXQJDWĀGHWLPSûQFHSHVĀOXPLQH]H
GLRGDOXPLQLVFHQWĀ6ôQWURDWDUHVLWXDĵLHDSDUDWXOYD
ILOĀVDWûQIXQFĵLXQHûQUHJLPGHPHUVûQJROS÷QĀFHD
UHYHQLWODWHPSHUDWXUDVDQRUPDOĀGHUHJLPijLS÷QĀFH
GLRGDOXPLQLVFHQWĀ6VHYDVWLQJH
3URWHFĵLD ûPSRWULYD
involuntare
ULVFXOXL
UHSRUQLULL
'DFĀILijDFDEOXOXLGHDOLPHQWDUHVHLQWURGXFHûQSUL]DGH
UHĵHDûQWLPSFHFRPXWDWRUXOûQWUHUXSĀWRUDODSDUDWXOXL
VH PDL DIOĀ ûQFĀ ûQ SR]LĵLD GH FRQHFWDUH VDX GDFĀ
ûQ XUPD XQHL ûQWUHUXSHUL D WHQVLXQLL GH UHĵHD DFHDVWD
UHYLQHSHQHDijWHSWDWHDSDUDWXOQXUHSRUQHijWHûQPRG
QHFRQWURODW ôQ DFHDVWĀ VLWXDĵLH GLRGD OXPLQLVFHQWĀ 6
OXPLQHD]Ā LQWHUPLWHQW LDU DSDUDWXO WUHEXLH VĀ ILH PDL
ûQW÷LGHFRQHFWDWûQPRGUHJXODPHQWDUFXûQWUHUXSĀWRUXO
VĀXijLDSRLUHFRQHFWDW
ôQWUHĵLQHUHDijLûQJULMLUHD
‰ôQDLQWHD ûQFHSHULL RULFĀURU OXFUĀUL GH ûQWUHĵLQHUH
OD DSDUDW WUHEXLH VĀ VH VFRDWĀ ûQWRWGHDXQD ILijD
FDEOXOXL GH DOLPHQWDUH HOHFWULFĀ GLQ SUL]D GH
UHĵHD
$W÷W DSDUDWXO ûQ DQVDPEOXO VĀX F÷W ijL ûQ
VSHFLDO IDQWHOH VDOH GH DHULVLUH WUHEXLH VĀ ILH
PHQĵLQXWH ûQ SHUPDQHQĵĀ ûQWUR VWDUH SHUIHFWĀ
GHFXUĀĵHQLH
ôQ YHGHUHD HYLWĀULL IRUPĀULL XQRU GHSXQHUL GH SUDI ûQ
LQWHULRUXO FDUFDVHL DSDUDWXOXL GXSĀ R SHULRDGĀ PDL
ûQGHOXQJDWĀ GH XWLOL]DUH DFHVWD WUHEXLH VĀ ILH FXUĀĵDW
SULQVXIODUHDLQWHULRUXOXLFDUFDVHLFXDHUFRPSULPDWSULQ
LQWHUPHGLXOIDQWHORUGHDHULVLUHFDUHVXQWSUHYĀ]XWHûQ
DFHVW VFRS OD FDSĀWXO SRVWHULRU DO FDUFDVHL $FHDVWĀ
RSHUDĵLHQXWUHEXLHVĀILHH[HFXWDWĀSHF÷WSRVLELOûQ
ûQFĀSHULûQFKLVH
'DFĀûQFLXGDJULMLLGHRVHELWHFXFDUHDIRVWIDEULFDWijL
FRQWURODWûQDLQWHGHOLYUDUHDVDF÷WUHEHQHILFLDUDSDUDWXO
VHYDGHIHFWDWRWXijLF÷QGYDUHSDUDĵLDQHFHVDUĀWUHEXLH
VĀILHûQFUHGLQĵDWĀQXPDLXQXL6HUYLFHDXWRUL]DWSHQWUX
DSDUDWHOHHOHFWULFHSURGXVHGHF÷WUHWÜRTH.
ôQFDGUXOWXWXURUFHUHULORUGHOĀPXULUHDXQRUSUREOHPH
WHKQLFH DSĀUXWH SUHFXP ijL ûQ FDGUXO ILHFĀUHL FRPHQ]L
SHQWUX OLYUDUHD XQRU SLHVH GH VFKLPE WUHEXLH VĀ VH
VSHFLILFH QHDSĀUDW QXPĀUXO GH DUWLFRO VSHFLILFDW SH
SODFDGHWLPEUX
77
3LHVHOHGHVFKLPE
*DUDQĵLH
(VWH SHUPLVĀ IRORVLUHD QXPDL D SLHVHORU GH VFKLPE
RULJLQDOH )RORVLUHD XQRU SLHVH DOWHOH GHF÷W FHOH
RULJLQDOHSRDWHSURYRFDDYDULHUHDDSDUDWXOXL
3HQWUXDFHDVWĀVFXOĀIDEULFDWĀGHF÷WUHWürthRIHULP
JDUDQĵLHFXûQFHSHUHGHODGDWDFXPSĀUĀULLûQFRQGLĵLLOH
ijL SHQWUX R SHULRDGĀ GH WLPS FRUHVSXQ]ĀWRDUH FX
SUHYHGHULOHOHJDOHVSHFLILFHDIODWHLQYLJRDUHûQĵĀULOH
ûQ FDUH VH YLQGH VFXOD 'RYDGD GDWHL FXPSDUDULL
IDF÷QGXVHFXIDFWXUDVDXFXERQXOGHFXPSDUDUH
3URWHFĵLDPHGLXOXLDPELDQW
Reciclarea materiilor prime uzate în loc de
DUXQFDUHDORUODJXQRL
$SDUDWXOFDijLDFFHVRULLOHVDOHGXSĀ
FHDXGHYHQLWLQXWLOL]DELOHSUHFXPijL
PDWHULDOHOHGHDPEDODMFDUHQXPDL
VXQW QHFHVDUH WUHEXLH VĀ ILH
UHLQWURGXVHûQFLUFXLWXOHFRQRPLFSULQ
LQWHUPHGLXOXQRUVLVWHPHGHUHFLFODUH
9DODELOQXPDLûQĵĀULOHPHPEUH8(
6FXOHOH ijL DSDUDWHOH HOHFWULFH GH RULFH IHO QX WUHEXLH
VĀ ILH DUXQFDWH OD JXQRLXO PHQDMHU ôQ FRQIRUPLWDWH
FX 'LUHFWLYD (XURSHDQĀ (* SULYLWRDUH
OD DSDUDWHOH HOHFWULFH ijL HOHFWURQLFH X]DWH ijL GHIHFWH
SUHFXP ijL ûQ FRQIRUPLWDWH FX QRUPHOH QDĵLRQDOH SULQ
FDUH DFHDVWĀ GLUHFWLYĀ D IRVW WUDQVSXVĀ ûQ OHJLVODĵLD
QDĵLRQDOĀDĵĀULORUPHPEUHDSDUDWHOHijLVFXOHOHHOHFWULFH
X]DWHVDXLQXWLOL]DELOHWUHEXLHVĀILHFROHFWDWHVHSDUDW
ijLSUHGDWHXQRUVLVWHPHGHUHYDORULILFDUHFRQIRUPHFX
GH]LGHUDWHOHSURWHFĵLHLPHGLXOXLDPELDQW
'HIHFĵLXQLOH VDX GHILFLHQĵHOH IXQFĵLRQDOH DSĀUXWH ûQ
DFHDVWĀ SHULRDGĀ GH JDUDQĵLH VH YRU UHPHGLD ILH
SULQ UHSDUDUHD ILH SULQ ûQORFXLUHD SURGXVXOXL GHIHFW
FXDOWXOQRX$FHOHGHIHFĵLXQLijLGHILFLHQĵHIXQFĵLRQDOH
FDUHVHGDWRUHD]ĀX]XULLQDWXUDOHIRORVLULLVDXWUDWĀULL
QHFRUHVSXQ]ĀWRDUHUHVSHFWLYVXSUDVROLFLWĀULLSURGXVXOXL
VXQWH[FOXVHGHODDSOLFDUHDSUHYHGHULORUGHJDUDQĵLH
5HFODPDĵLL DOH EHQHILFLDUXOXL ûQ FDGUXO JDUDQĵLHL
YRU SXWHD VĀ ILH OXDWH ûQ FRQVLGHUDĵLH QXPDL DWXQFL
F÷QGVFXODODFDUHVHUHIHUĀDIRVWSUHGDWĀûQVWDUH
QHGHPRQWDWĀXQHLILOLDOHDILUPHLWürthXQXLGHOHJDW
DOILUPHLWürth, VDXXQXLDWHOLHUVSHFLDOL]DWûQ6HUYLFH
DXWRUL]DWGHF÷WUHILUPD:UWK
'HFODUDĵLHGHFRQIRUPLWDWH
'HFODUĀP VXE SURSULH ijL XQLFĀ UĀVSXQGHUH FĀ DFHVW
SURGXV HVWH FRQIRUP FX 'LUHFWLYHOH 8QLXQLL (XURSHQH
ijL FX 1RUPHOH $UPRQL]DWH DSOLFDELOH VSHFLILFDWH
ûQ FHOH FH XUPHD]Ā (1 (1 (1(1FRQIRUP'LUHFWLYHL(09
(:*ijL(1(1SDUĵLDO
FRQIRUP'LUHFWLYHLUHIHULWRDUHODPDijLQL(*
$GROI:UWK*PE+&R.*
1HUH]HUYĀPGUHSWXORSHUĀULLXQRUPRGLILFĀUL
78
SLO
Za vašo varnost
= DSDUDWRP MH PRJRøH GHODWL
YDUQR OH øH VWH QDYRGLOD ]D
uporabo
ter
varnostna
navodila skrbno prebrali in v
njih
vsebovana
navodila
QDWDQøQRXSRĂWHYDOL
Aparat ne sme biti izpostavljen
vlagi, na njem ne sme biti vlage,
prav tako pa tudi ne sme obratovati
SULSRJRMLKYODĄQHDWPRVIHUH
Pred vsako uporabo aparat, kabel
LQ YWLø SUHYHULWH 3RSUDYLOD QDM YDP
opravljajo samo strokovnjaki.
1RVLWH]DĂøLWQDRøDOD
1RVLWHJOXĂQLNHLQPDVNR]D]DĂøLWR
pred prahom.
1RVLWH ]DĂøLWQH URNDYLFH LQ WUGQH
]DĂøLWQHøHYOMH
=DJRWRYLWHGDVHYREPRøMXUH]DQMD
aparata ne nahajajo nobeni
HOHNWULøQLYRGRYRGQLDOLSOLQVNLYRGL
REPRøMHSUHLĂøLWHQSU]LVNDOQLNRP
kovin).
‰3RVNUELWH ]D GREUR SUH]UDøHYDQMH LQ GHODMWH
samo z vklopljenim odsesovalnikom, ki je
zadostno dimenzioniran za namenska dela.
‰Pri vseh delih z napravo je potrebno uporabljati
GRGDWQLURøDM2.
‰1DSUDYH QLNROL QH SRJDQMDMWH EUH] ]DĂøLWQHJD
pokrova 9.
‰8SRUDEOMDMWH VDPR GLDPDQWQH UH]DOQH SORĂøH
katerih dopustno število vrtljajev je najmanj tako
visoko, kot je najvišje število vrtljajev prostega
teka naprave.
‰'LDPDQWQH UH]DOQH SORĂøH MH WUHED KUDQLWL LQ
uporabljati skrbno po navodilih proizvajalca.
‰'LDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHVHPRUDMREUH]UHĄH
dobro prilegati podporni prirobnici 15. Ne
uporabljajte adapterjev ali reducirnikov.
‰Poškodovanih, nepravilno okroglih ali
YLEULUDMRøLK GLDPDQWQLK UH]DOQLK SORĂø QH
uporabljajte naprej.
‰Pred uporabo aparata zagotovite, da bodo
GLDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHQDPHĂøHQHSUDYLOQR
in po navodilih proizvajalca.
‰Pred uporabo pustite delovati napravo v prostem
WHNX QDMPDQM VHNXQG Y YDUQHP SRORĄDMX
÷HVHSRMDYLMR]QDWQDQLKDQMDDOLøHXJRWRYLWH
druge napake, napravo takoj izklopite in
napako odpravite.
‰Pri delu z napravo zagotovite, da bo naprava
WUGQRQDPHĂøHQDQDSRGODJL
†Kabel vodite vedno nazaj za napravo.
‰Material, ki ga obdelujete, mora biti v orodju
dobro pritrjen.
†=URNDPLQHVHJDMWHYEOLĄLQRYUWHøHVHGLDPDWQH
UH]DOQHSORĂøH
†'LDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHNLVHSRL]NORSXĂH
vrti, ne poskušajte zaustavljeti tako, da jo ob
strani pritiskate.
‰Zagotovite, da iskre, ki nastajajo pri rezanju, ne
SRY]URøDMR QHYDUQRVWL QSU WHOHVQLK SRĂNRGE
YQHWLMQDNRĄL]DUDGLYQHWOMLYLKVQRYL2JURĄHQD
REPRøMD]DYDUXMWHLQSULSUDYLWHSULPHUHQJDVLOQL
aparat.
‰Uporabljajte samo originalno WÜRTHopremo.
79
Deli naprave
Pred uporabo te naprave se mora uporabnik seznaniti
z vsemi lastnostmi obratovanja ter varnostnimi navodili,
ki veljajo za napravo.
Pregled sl. I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2PUHĄQLSULNOMXøHN
Naprava ima elektronsko omejitev toka pri zagonu.
=DGRVWXMH øH ]DYDUXMHWH YWLøQLFH QD NDWHULK MH
SULNOMXøHQDQDSUDYDVVWLNDORP]D]DĂøLWRYRGRYWLSD
H ali hitro topljivo varovalko.
3ULSUDYD QDSUDYH ]D PRQWDĄR GLDPDQWQH
UH]DOQHSORĂøHVO,
Karakteristike aparata
Globina reza
1D]LYQDSUHY]HPQDPRø
2GGDMQDPRø
Število vrtljajev prostega teka
āWHYLORYUWOMDMHYSULQD]LYQLPRøL
.DUDNWHULVWLøQRR]QDøHQLSRVSHĂNLY
REPRøMX]DSHVWMDLQURN
$RYUHGQRWHQQLYR]YRøQHJDWODND
$RYUHGQRWHQQLYR]YRøQHPRøL
7HĄD
*) vrednosti so dol. po EN 60745
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
0 -30 mm
1400 W
750 W
8200 min -1
8200 min -1
4 m/s²
92 dBA
103 dBA
3,9 kg
Namenska uporaba
Naprava je predvidena samo za rezanje mineralnih
materialov (brez uporabe vode), kot so npr. jekleni
beton, zidovi in cestne prevleke.
Za škodo, ki nastane kot posledica nenamenske
XSRUDEHMDPøLXSRUDEQLN
80
Prvi zagon
‰Pred prvm zagonom naprave preverite, ali se
QD WLSVNL SORĂøLFL QDYHGHQL SRGDWNL ]D RPUHĄQR
QDSHWRVWLQRPUHĄQRIUHNYHQFRXMHPDMRVSRGDWNL
YDĂHJDWRNRYQHJDRPUHĄMD
Skala
'RGDWQLURøDM
Vijak z znotraj šestimi robovi
.ULĄQLSULMHPQLYLMDN
Odsesovalnik
Svetilna dioda
Vijak z znotraj šestimi robovi
7ULNRWQDR]QDøED
=DĂøLWQLSRNURY
÷HYOMDVWRYRGLOR
Vpenjalna matica
Aretirna glava
Potisno stikalo
Šestorobni vijak
Podporna prirobnica
'LVWDQøQLREURøL
Art.
5H]DOQDSORĂøD‘
,]YUWLQDUH]DOQHSORĂøH‘
0RJRøDĂLULQHXWRUD
Na vprašanja k napravi in njeni uporabi vam
odgovarjajo sodelavci oddelka za svetovanje v
1HPøLML Å3URGXNW XQG $QZHQGXQJVEHUDWXQJ´ QD WHO
št.: +49 -180-60 65 69 (14 centov/min).
· $SDUDWL]NORSLWHLQORøLWHRVNUERQDSHWRVWL
· Vijak z znotraj šestimi robovi 3L]YLMDøLWH
· Vijak z znotraj šestimi robovi 7 nekoliko
RGYLMDøLWH
· =DĂøLWQLSRNURY9LQøHYOMDVWRYRGLOR10 nastavite
tako, da bo dostop do pogonske gredi naprave
SURVW]DSULWUGLWHYGLDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHsl.
II).
0RQWDĄD GYHK GLDPDQWQLK UH]DOQLK SORĂø ]D
utorni rez, sl. III)
· Oporno prirobnico 15 nataknite pravilno na
SRJRQVNRJUHGSDVQDY]YHQLQMR]DVXøLWHGD
VHER]DVNRøLOD
· 3UYR GLDPDQWQR UH]DOQR SORĂøR QDWDNQLWH
na odporno prirobnico 15. Pri tem obvezno
upoštevajte navedeno smer vrtenja na
GLDPDQWQLUH]DOQLSORĂøLLQQDQDSUDYL
· 'UXJR GLDPDQWQR UH]DOQR SORĂøR LQ GLVWDQøQL
SORĂøL PRQWLUDMWH XVWUH]QR ĂLULQL XWRUD NL JD
boste izdelali, na vpenjalno matico 11. Pri tem
obvezno upoštevajte navedeno smer vrtenja
QDGLDPDQWQLUH]DOQLSORĂøLLQQDQDSUDYL
· Vpenjalno matico 11 montirajte z diamantno
UH]DOQR SORĂøR LQ GLVWDQøQLPL SORĂøDPL QD
SRJRQVNR JUHG QDSUDYH 3UL WHP SULYLMDøLWH
vpenjalno matico 11 s sukanjem na desno.
· Vtisnite aretirni gumb 12.
· 6SUHGQMR GLDPDQWQR SORĂøR SRøDVL ]DVXøLWH GD
se bo aretirni gumb 12]DVNRøLO
· Vpenjalno matico 11WUGQRSULYLMDøLWHVSULORĄHQLP
NOMXøHP]GYHPDOXNQMDPD
$UHWLUQHJD JXPED SUL GHOXMRøL
napravi ne vtiskujte, prav tako ne, ko se
WHNQDSUDYHXSRøDVQMXMH
0RQWDĄD HQH VDPH GLDPDQWQH UH]DOQH SORĂøH
(za posamezni rez, sl. IV)
· Oporno prirobnico 15 nataknite pravilno na
SRJRQVNRJUHGSDVQDY]YHQLQMR]DVXøLWHGD
VHER]DVNRøLOD
· 3UYR GLDPDQWQR UH]DOQR SORĂøR QDWDNQLWH
na odporno prirobnico 15. Pri tem obvezno
upoštevajte navedeno smer vrtenja na
GLDPDQWQLUH]DOQLSORĂøLLQQDQDSUDYL
· Vpenjalno matico 11LQGLVWDQøQLSORĂøLPRQWLUDMWH
QD SRJRQVNR JUHG QDSUDYH 3UL WHP SULYLMDøLWH
vpenjalno matico 11 s sukanjem na desno.
· Vtisnite aretirni gumb 12.
· 6SUHGQMR GLDPDQWQR SORĂøR SRøDVL ]DVXøLWH GD
se bo aretirni gumb 12]DVNRøLO
· Vpenjalno matico 11WUGQRSULYLMDøLWHVSULORĄHQLP
NOMXøHP]GYHPDOXNQMDPD
$UHWLUQHJD JXPED SUL GHOXMRøL
napravi ne vtiskujte, prav tako ne, ko se
WHNQDSUDYHXSRøDVQMXMH
1DSUDYRSRĄHQLWHVO,LQ,,
3R PRQWDĄL GLDPDQWQLK UH]DOQLK SORĂø MH SRWUHEQR
]DĂøLWQL SRNURY 9 LQ øHYDOMVWR YRGLOR 10 ponovno
pritrditi. V ta namen vodite oba dela skupaj in pritrdite
z vijakom z znotraj šestimi robovi 3. Vijak z znotraj
šestimi robovi 7SRQRYQRWUGQRSULYLMDøLWH
Nastavite globino reza
.ULĄQL SULMHPQL YLMDN 4 nekoliko odvijte in ponovno
QDVWDYLWH Y VNODGX ] ĄHOMHQR JORELQR UH]D XVWUH]QR
skali 1).
.ULĄQLSULMHPQLYLMDN4 spet trdno pritegnite.
Odsesavanje prahu
$SDUDW ODKNR SULNORSLWH GLUHNWQR QD YWLøQLFR
WÜRTH-industrijskega odsesovalnika z avtomatskim
obratovanjem. Ta se bo pri vklopu naprave samodejno
pognal.
=D RGVHVDYDQMH SRYHĄLWH RGVHVRYDOQL QDVWDYHN ]D
gibko cev z adapterjem in vtaknite tega v prevzemno
odprtino odsesovalne naprave 5. V ta namen uporabite
poseben adapter (702 400 042, oprema).
1LNROL QH GHODMWH ] QDSUDYR øH QL
SULNOMXøHQRGVHVRYDOQLNSUDKXNHUELVH
lahko motor prehitro napolnil s prahom
in zaradi tega okvaril
Vklop in izklop naprave
Za vklop naprave potisnite potisno stikalo 13 naprej,
GD VH ER ]DVNRøLOR VLPERO I'). Pripravljenost za
REUDWRYDQMHVHERSULND]DODVNUDWNLPSULĄLJRPVYHWLOQH
diode 6.
Za izklop naprave potisnite navzdol zadnji konec
potisnega stikala 13. Potisno stikalo 13VNRøLVDPRGHMQR
YVYRML]KRGQLSRORĄDMVLPERO
0').
1DøLQGHOD
1DVWDYLWHYGRGDWQHJDURøDMD
Sprostite vijak z znotraj šestimi robovi 14GRGDWQLURøDM
2 SD SRQRYQR QDVWDYLWH LQ ]DVNRøLWH 9LMDN ] ]QRWUDM
šestimi robovi 14SRQRYQRWUGQRSULYLMDøLWH
Prikaz reza
1D ]DGQMHP NRQFX øHYOMDVWHJD YRGLOD 10 se nahaja
UGHøD WULNRWQD R]QDND 8 2]QDND OHĄL Y SRGDOMĂNX
]DGQMHGLDPDQWQHUH]DOQHSORĂøHLQNDĄHSULXUH]RYDQMX
utorov potek reza.
Napravo nastavite za rezanje
1DSUDYRQDPHVWLWH]YNORSOMHQLPPRWRUMHPVøHYOMDVWLP
vodilom 10QDSRYUĂLQRYNDWHURQDMVHXUHĄHXWRULQ
MR YRGLWH SRøDVL QDY]GRO GD ER QDVWDYOMHQD JORELQD
UH]DGRVHĄHQD1DWRSRYOHFLWHQDSUDYRYVPHULUH]D
na primer od zgoraj navzdol; ali – pri vodoravnih rezih
– k sebi.
3UHøNRNLRVWDQHPHGREHPDUH]RPDODKNRRGORPLWH
VSULORĄHQLPORPLOQLPRURGMHP
9WUGHPPDWHULDOXXWRURY]YHøMRJORELQRQSU
EHWRQXQLPRJRøHUH]DWLYHQHPSUHKRGX
=DĂøLWDSHGSUHREUHPHQLWYLMR
Varnostna sklopka
V gonilo naprave je vgrajena avtomatska varnostna
sklopka.
7D ĂøLWL XSUDYOMDYFD SUHG YLVRNLP YUWLOQLP PRPHQWRP
ki bi npr. lahko nastopil zaradi zataknitve diamantne
ORøLOQH SORĂøH SUL GHOX 9DUQRVWQD VNORSND YDUXMH
LQ UD]EUHPHQMXMH SUL WHP LVWRøDVQR PRWRU LQ JRQLOR
naprave.
Pri aktiviranju varnostne sklopke takoj izklopite
motor. (Pazite, da sklopka ne bo drsela!)
81
(OHNWURQVND]DĂøLWDSUHGSUHREUHPHQLWYLMR
3UL NUDWNRøDVQR ]HOR YLVRNLK SUHREUHPHQLWYDK
QDSUDYH RPHMXMH YJUDMHQD HOHNWURQVND ]DĂøLWD SUHG
SUHREUHPHQLWYLMR SUHY]HP PRøL LQ SUHSUHøXMH WDNR
nedopustno ogrevanje motorja.
Varstvo okolja
3ULGRELYDQMH VXURYLQ ] UHFLNODĄR QDPHVWR
odstranjevanje odpadnih snovi
Neuporabljiv aparat, opremo in
pakiranje oddajte v skladu z varstvom
ROMDYUHFLNODĄR
÷H SUL GHOX ] QDSUDYR ² ]DUDGL SUHREUHPHQLWYH ²
ĂWHYLORYUWOMDMHYPRøQRSDGHDOLVHGLDPDQWQDUH]DOQD
SORĂøD ]DXVWDYL SXVWLWH VWURM GD NUDWHN øDV GHOXMH Y
prostem teku.
Pri daljši preobremenitvi svetilna dioda 6 zasveti. Nato
pustite, da aparat deluje v prostem teku, dokler se
motor ne ohladi na obratovalno temperaturo in svetilna
dioda 6 ne ugasne.
=DĂøLWDSURWLSRQRYQHPX]DJRQX
÷H MH RPUHĄQR VWLNDOR SUL YNORSOMHQHP DSDUDWX
YWDNQMHQRDOLøHMHQDSDMDQMHVWRNRPSRSUHNLQLWYLVSHW
Y]SRVWDYOMHQRVHQDSUDYDQHSRĄHQH6YHWLOQDGLRGD
6 utripa in napravo je treba spet izklopiti in vklopiti.
9]GUĄHYDQMHLQQHJD
‰3UHG YVHPL GHOL QD QDSUDYL L]YOHFLWH RPUHĄQR
stikalo.
1DSUDYRLQSUH]UDøHYDOQHUHĄHUHGQRøLVWLWH
'DSUHSUHøLWHRGODJDQMHSUDKXYQRWUDQMRVWLQDSUDYH
MH WUHED PRWRU SUL GDOMĂL XSRUDEL QDSUDYH RøLVWLWL ]
L]SLKDQMHPVNR]L]UDøQHUHĄHQD]DGQMHPNRQFXRKLĂMD
motorja). Naprave ne izpihujte v zaprtih prostorih.
V primeru, da naprava kljub skrbni proizvodnji in
preskusnim testom ne deluje, naj vam izvede popravilo
VDPRVHUYLV]DHOHNWULøQHQDSUDYHSRREODĂøHQVVWUDQL
podjetja WÜRTH.
3UL YVHK SRYUDWQLK YSUDĂDQMLK LQ QDURøLOLK UH]HUYQLK
delov obvezno navedite številko artikla (glejte tipsko
tablico) naprave.
Nadomestni deli
Uporabiti je dopustno samo originalne nadomestne
dele. Pri uporabi drugih delov lahko pride do poškodb
naprave.
6DPR]DGUĄDYHøODQLFH(8
Elektroorodja ne odstranjujte skupaj s hišnimi odpadki. V
skladu z evropsko smernico 2002/96/EU o odpadnih
HOHNWULøQLK LQ HOHNWURQVNLK QDSUDYDK WHU SUHQRVRP Y
QDURGQR SUDYR MH SRWUHEQR QHXSRUDEOMLYH HOHNWULøQH
QDSUDYH]ELUDWLORøHQRLQMLKRGYDMDWLYUHFLNODĄR
Garancija
Za ta WÜRTH-aparat dajemo garancijo v skladu v
]DNRQVNLPLGUĄDYQLPL GRORøLOL RG GDWXPD QDNXSD
GDOMHGRND]LOR]UDøXQRPDOLGREDYQLFR
Nastalo škodo odpravimo z nadomestno dobavo ali
popravilom. Škoda, ki je posledica naravne obrabe,
SUHREUHPHQLWYH DOL QHSUDYLOQH XSRUDEH MH L]NOMXøHQD
iz garancije.
5HNODPDFLMH SUL]QDYDPR VDPR øH RGGDWH DSDUDW
QHUD]VWDYOMHQ Y HQL L]PHG :h57+SRGUXĄQLF SUL
YDĂHP:h57+]XQDQMHPVRGHODYFXDOLSRREODĂøHQHP
:h57+VHUYLVX]DHOHNWULøQHDSDUDWH
Izjava o skladnosti
V samostojni odgovornosti izjavljamo, da je ta izdelek
usklajen s naslednjimi standardi ali standardizirano
dokumentacijo: EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 v skladu z EMZ-smernico
89/336/EGS ter EN 50144-1, EN 50144-2-3
(deloma) v skladu s smernico o strojih 98/37/EU.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
6SUHPHPEHSULGUŅDQH
82
BG
þėùėįėĩėĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩ
øĜĞĥĦėĨĤėĩėħėĘĥĩėĨĪħĜěėĜ
ęıĞģĥĝĤė
Ĩėģĥ
ġĥĚėĩĥ
ĦĥĢĞęėİğĶĩ ħėĘĥĩĤğġ ĨĜ Ĝ
ĞėĦĥĞĤėĢ ħėĞĘħėĢ ğĞĭĶĢĥ Ĩ
ĤėĨĩĥĶİĥĩĥ
ĪĦıĩęėĤĜ
ğ
ĪġėĞėĤğĶĩė Ğė ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩ
ħėĞĘħėĢ Ĝ ĨıİğĩĜ ğ Ěğ ĨĦėĞęė
ĨĩħğġĩĤĥ
ĊħĜěıĩĤĜĩħĶĘęėěėĘıěĜęĢėĝĜĤ
ğ ěė ĤĜ ĨĜ ĦĥĢĞęė ęıę ęĢėĝĤė
ĨħĜěė
ĆħĜěğ ęĨĶġė ĪĦĥĩħĜĘė ěė ĨĜ
ĦħĥęĜħĶĩ ĪħĜěė ġėĘĜĢğĩĜįĤĪħė
ğ İĜĦĨĜĢė ĆĥęħĜěğĩĜ ěė ĨĜ
ĥĩĨĩħėĤĶęėĩĨėģĥĥĩęĜİĥĢğĭĜ
ûėĨĜĤĥĨĶĩĦħĜěĦėĞĤğĥĮğĢė
ûė ĨĜ ĤĥĨĶĩ Ğė ĢğĮĤğ ĦħĜěĦėĞĤğ
ĨħĜěĨĩęėĤėĨĢĪĬėğĦħĥĩğęĥĦħėĬĥę
ħĜĨĦğħėĩĥħ
ûė ĨĜ ĤĥĨĶĩ ĞėİğĩĤğ ħıġėęğĭğ ğ
ĦĥěĬĥěĶİğħėĘĥĩĤğĥĘĪęġğ
ûėĨĜĥĨğĚĪħğęĥĘĨĜĚėĤėħĶĞėĤĜ
Ĥė ĪħĜěė ěė ĤĜ ĨĜ Ĥėģğħėĩ
ĜĢĜġĩħĥĦħĥęĥěğ ęĥěĥĦħĥęĥěğ ğ
ĚėĞĥĦħĥęĥěğ ĤėĦħ ĩĜ ěė ĨĜ
ĥĩġħğęėĩ Ĩ Ħĥģĥİĩė Ĥė
ģĜĩėĢĥĩıħĨėĮ
‰ûėĨĜĥĨğĚĪħğěĥĨĩėĩıĮĤĥĦħĥęĜĩħĶęėĤĜğĨĜ
ħėĘĥĩğĨėģĥĨĦĥěĬĥěĶİĦĥĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤğĜ
ğĥħėĞģĜħĜĤĪħĜěĞėğĞĨģĪġęėĤĜ
‰ùıęęĨğĮġğĨĢĪĮėğĤėħėĘĥĩėĨĪħĜěėěėĨĜ
ĦĥĢĞęėěĥĦıĢĤğĩĜĢĤėĩėħıġĥĬęėĩġė2
‰ĊħĜěėĤğġĥĚėěėĤĜĨĜĦĥĢĞęėĘĜĞĦħĜěĦėĞĤğĶ
9ġėĦėġ
‰ûė ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘĶęėĩ Ĩėģĥ ěğėģėĤĩĜĤğ
ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ Ĩ ěĥĦĪĨĩğģğ ħėĘĥĩĤğ
ĥĘĥħĥĩğ ĤĜ ĦĥģėĢġğ ĥĩ ģėġĨğģėĢĤğĩĜ
ĥĘĥħĥĩğĤėĦħėĞĜĤĬĥěĤėĪħĜěė
‰ûğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ĩħĶĘęė
ěė ĨĜ ĨıĬħėĤĶęėĩ ğ ĩħĜĩğħėĩ ęĤğģėĩĜĢĤĥ
ĨıĚĢėĨĤĥĪġėĞėĤğĶĩėĤėĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ
‰ûğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ĩħĶĘęė ěė
ĦėĨęėĩĘĜĞĢĪīĩġıģĥĦĥħĤğĶ15īĢėĤĜĭûė
ĤĜ ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘĶęėĩ ėěėĦĩĜħğ ğ ħĜěĪĭğħėİğ
ģĪīğ
‰ûėĤĜĨĜĪĦĥĩħĜĘĶęėĩĦĥęħĜěĜĤğĨĤėħĪįĜĤė
ĥġħıĝĤĥĨĩ ğ ęğĘħğħėİğ ěğėģėĤĩĜĤğ
ĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜ
‰ĆħĜěğ ĪĦĥĩħĜĘė Ĥė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĥĘĜĞĦĜĮğ
ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ěė
Ęıěėĩ ģĥĤĩğħėĤğ ĦħėęğĢĤĥ ğ Ħĥ ěėĤĤğ Ĥė
ĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ
‰ĆħĜěğ ĪĦĥĩħĜĘė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĥĨĩėęğ ěė
ĦĥħėĘĥĩğĤėĦħėĞĤğĥĘĥħĥĩğĦĥĤĜĨĜġĪĤěğ
ę ĘĜĞĥĦėĨĤĥ ĦĥĢĥĝĜĤğĜ Ćħğ ęıĞĤğġęėĤĜ
Ĥė ĞĤėĮğĩĜĢĤğ ęğĘħėĭğğ ğĢğ ěħĪĚğ ěĜīĜġĩğ
ĪħĜěė ĤĜĞėĘėęĤĥ ěė ĨĜ ğĞġĢĵĮğ ğ ĨĜ
ĥĩĨĩħėĤğĦħğĮğĤėĩėĞėěĜīĜġĩė
‰ûė ĨĜ ħėĘĥĩğ ęğĤėĚğ ĞėĜģėĠġğ ĨĩėĘğĢĤė
ĦĥĞğĭğĶ
†ďĤĪħıĩęğĤėĚğěėĦėěėĦĥěĪħĜěė
‰ąĘħėĘĥĩęėĤğĶĩ ģėĩĜħğėĢ ěė ĘıěĜ ĞėġħĜĦĜĤ
ĨĩėĘğĢĤĥ
‰ûėĨĜěıħĝėĩħıĭĜĩĜĤėĨĩħėĤğĥĩęıħĩĶİğĩĜ
ĨĜěğėģėĤĩĜĤğĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜ
‰ĈėģĥĨĦğħėİğĩĜ ĨĜ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ
ěğĨġĥęĜěėĤĜĨĜĨĦğħėĩĨĢĜěğĞġĢĵĮęėĤĜĤė
ĪħĜěė ěĥĦıĢĤğĩĜĢĤĥ ĮħĜĞ ĪĦħėĝĤĶęėĤĜ Ĥė
ĤėĩğĨġĥĩĨĩħėĤğ
‰ûė ĨĜ ĥĨğĚĪħğ ęıĞĤğġęėİğĩĜ Ħħğ ħėĘĥĩė Ĩ
ĪħĜěė ğĨġħğ ěė ĤĜ ĦħĜěĨĩėęĢĶęėĩ ĥĦėĨĤĥĨĩ
ĤėĦħ ĤėħėĤĶęėĤĜ Ĥė Ģğĭė ęıĞĦĢėģĜĤĶęėĤĜ
ĤėĞėĦėĢğĩĜĢĤğęĜİĜĨĩęėûėĨĜĥĘĜĞĥĦėĨĶĩ
ĞėĨĩħėįĜĤğĩĜ ģĜĨĩė ğ ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ę ĘĢğĞĥĨĩ
ĦĥěĬĥěĶİĥĨħĜěĨĩęĥĞėĦĥĝėħĥĚėĨĜĤĜ
‰
ûė ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘĶęėĩ Ĩėģĥ ĥħğĚğĤėĢĤğ
ĦħğĤėěĢĜĝĤĥĨĩğ ğ ĮėĨĩğ Ĥė īğħģėĩė
Würth
83
üĢĜģĜĤĩğĤėĪħĜěė
ĆħĜěğĪĦĥĩħĜĘėĤėĩĥĞğĪħĜěħėĘĥĩĤğġıĩĨĢĜěęėěė
ĨĜĞėĦĥĞĤėĜĨęĨğĮġğĬėħėġĩĜħğĨĩğġğğĪġėĞėĤğĶĞė
ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩĞėĪħĜěė
ąĘĞĥħīğĚ,
8
11
12
13
ĈġėĢė
ûĥĦıĢĤğĩĜĢĤėħıġĥĬęėĩġė
øĥĢĩĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤ
øĥĢĩġħıĨĩėĩėħıĮġė
ÿĞĨģĪġęėİĥĦħğĨĦĥĨĥĘĢĜĤğĜ
ĈęĜĩĥěğĥě
øĥĢĩĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤ
ăėħġğħėİĩħğıĚıĢĤğġ
þėİğĩĜĤġėĦėġ
ùĥěĜİėĥĘĪęġė
þėĩĶĚėİė ĚėĠġė
ċğġĨğħėİĘĪĩĥĤ
ĆĢıĞĚėİĦħĜġıĨęėĮ
įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤĘĥĢĩ
ąĦĥħĜĤīĢėĤĜĭ
ąĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĦħıĨĩĜĤğ
ĆėħėģĜĩħğĤėĪħĜěė
$ħĩ
ĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜØ
ĥĩęĥħĤėĥĩħĶĞęėİğĩĜěğĨġĥęĜØ
ùıĞģĥĝĤğįğħĥĮğĤğĤėġėĤėĢğĩĜ
;
ģģ
ģģ
ģģ
ûıĢĘĥĮğĤėĤėħĶĞėĤĜ
ģģ
ĄĥģğĤėĢĤėġĥĤĨĪģğħėĤėģĥİĤĥĨĩ :
ùĩĥħğĮĤėģĥİĤĥĨĩ
:
ąĘĥħĥĩğĤėĦħėĞĜĤĬĥě
ģğĤ
ąĘĥħĥĩğĦħğĤĥģğĤėĢĜĤĩĥęėħ
ģğĤ
ĉğĦğĮĤĥĥĭĜĤĜĤĥĤėĩĥęėħęėĤĜę
PV‰
ĥĘĨĜĚėĤėġğĩġėĩėğħıġėĩė
$ĥĭĜĤĜĤĥĤğęĥĤėįĪģė
G%$
$ĥĭĜĤĜĤĥĤğęĥĤėėġĪĨĩğĮĤė
G%$
ģĥİĤĥĨĩ
ĉĜĚĢĥ
NJ
ěėĤĤğĪĨĩėĤĥęĜĤğĨıĚĢėĨĤĥ(1
ĊĦĥĩħĜĘėĦĥĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤğĜ
ĊħĜěıĩ Ĝ ĦħĜěęğěĜĤ ğĞġĢĵĮğĩĜĢĤĥ Ğė ĥĩħĶĞęėĤĜ
ğĢğ ĤėħĜĞ Ĥė ġėĤėĢğ Ĥė ĦħĜěğģĤĥ ģğĤĜħėĢĤğ
ģėĩĜħğėĢğĘĜĞğĞĦĥĢĞęėĤĜĤėęĥěėġėĩĥĤėĦħğģĜħ
ĝĜĢĜĞĥĘĜĩĥĤĞğěėħğĶğĦıĩĤėĤėĨĩğĢġė
þė İĜĩğ Ħħğ ĪĦĥĩħĜĘė ĤĜ Ħĥ ĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤğĜ
ĥĩĚĥęĥħĤĥĨĩĤĥĨğĥĘĨĢĪĝęėİğĶĩĪħĜěė
84
Ąė ęıĦħĥĨğ ĥĩĤĥĨĤĥ ĪĦĥĩħĜĘėĩė Ĥė ĪħĜěė ę
úĜħģėĤğĶİĜĦĥĢĪĮğĩĜĥĩĚĥęĥħĤėĩĜĢĜīĥĤ
&HQWPLQ
ĆĪĨġ
‰
ĆħĜěğ ĦĪĨġ Ĥė ĪħĜěė ę ĜġĨĦĢĥėĩėĭğĶ
ĦħĥęĜħĜĩĜ ěėĢğ ěėěĜĤğĩĜ Ĥė īğħģĜĤėĩė
ĩėĘĜĢġė ĤėĦħĜĝĜĤğĜ ğ ĮĜĨĩĥĩė Ĥė ģħĜĝėĩė
ĥĩĚĥęėħĶĩĤėùėįėĩėģħĜĝė
ĆħğĨıĜěğĤĶęėĤĜġıģģħĜĝėĩė
ĊħĜěıĩ ğģė ĜĢĜġĩħĥĤĤĥ ĥĚħėĤğĮĜĤğĜ Ğė ĦĪĨġĥęğĶ
ĩĥġ ûĥĨĩėĩıĮĤĥ Ĝ ġĥĤĩėġĩğĩĜ ġıģ ġĥğĩĥ İĜ ĨĜ
ĦħğĨıĜěğĤĶęė ĪħĜěė ěė Ęıěėĩ ĥĘĜĞĥĦėĨĜĤğ Ĩ
ėęĩĥģėĩğĮĜĤ ĦħĜěĦėĞğĩĜĢ ġĢėĨĩğĦ + ğĢğ ĘıħĞĥ
ħĜėĚğħėİĨĩĥĦĶĜģĦħĜěĦėĞğĩĜĢ
ûė ĨĜ ĦĥěĚĥĩęğ ĪħĜěė Ğė ģĥĤĩėĝ Ĥė
ěğėģėĤĩĜĤğĩĜĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜċğĚ,
ç ûė ĨĜ ğĞġĢĵĮğ ĪħĜěė ğ ĨĜ ħėĞĜěğĤğ ĥĩ
ĜĢĜġĩħĥģħĜĝėĩė
ç øĥĢĩėĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤěėĨĜĥĩęğĜ
ç øĥĢĩėĨęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤěėĨĜĥĩęğĜ
ç ĆħĜěĦėĞĤğĶġėĦėġ9ğęĥěĜİėĩėĥĘĪęġėěė
ĨĜĤėĨĩħĥĶĩĩėġėĮĜěėğģėĨęĥĘĥěĜĤěĥĨĩıĦěĥ
ĞėěęğĝęėİğĶ ęėĢ Ĥė ĪħĜěė Ğė ĞėġħĜĦęėĤĜ Ĥė
ěğėģėĤĩĜĤğĩĜĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜċğĚ,,
ûė ĨĜ ģĥĤĩğħėĩ ěęė ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ
ěğĨġėĞėĤėħĶĞęėĤĜĤėġėĤėĢğċğĚ,,,
ç ąĥħĤğĶ īĢėĤĜĭ 15 ěė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ęıħĬĪ
ĞėěęğĝęėİğĶ ęėĢ ę ĦħėęğĢĤė ĦĥĞğĭğĶ
ĨıĜěğĤĜĤğĜĩĥġıģęıĤįĤėĩėĨĩħėĤėğĞėęıħĩğ
ěĥġėĩĥĨĜīğġĨğħė
ç ûėĨĜĦĥĨĩėęğĦıħęğĶěğėģėĤĩĜĤĥĩħĶĞęėİěğĨġ
ęıħĬĪ ĥĦĥħĤğĶ 15 īĢėĤĜĭ þėěıĢĝğĩĜĢĤĥ ěė
ĨĜĨıĘĢĵěėęėĩĦħğĩĥęėěėĤĤğĩĜĞėĦĥĨĥġė
ĤėęıħĩĜĤĜĤėĨėģğĩĜěğėģėĤĩĜĤğĥĩħĶĞęėİğ
ěğĨġĥęĜğĤėĪħĜěė
ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħė ęĩĥħğĶ ěğėģėĤĩĜĤ ĥĩħĶĞęėİ
ěğĨġğĥĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĩĜĦħıĨĩĜĤğęĨıĥĩęĜĩĨĩęğĜ
Ĩ įğħĥĮğĤėĩė Ĥė ġėĤėĢė Ğė ĤėħĶĞęėĤĜ ęıħĬĪ
ĞėĩĶĚėİėĩė 11 ĚėĠġė þėěıĢĝğĩĜĢĤĥ ěė ĨĜ
ĨıĘĢĵěėęėĩĦħğĩĥęėěėĤĤğĩĜĞėĦĥĨĥġėĤė
ęıħĩĜĤĜ Ĥė ĨėģğĩĜ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ
ěğĨġĥęĜğĤėĪħĜěė
ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħė ĞėĩĶĚėİėĩė ĚėĠġė 11 Ĩ
ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ğ
ĥĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĩĜĦħıĨĩĜĤğĤėĞėěęğĝęėİğĶęėĢ
ĤėĪħĜěėþėĩĶĚėİėĩėĚėĠġėěėĨĜĞėęğĤĩğĮħĜĞ
11ĞėęıħĩėĤĜĤėěĶĨĤĥ
ç ûėĨĜĤėĩğĨĤĜīğġĨğħėİğĶ12ĘĪĩĥĤ
ç ûė ĨĜ Ğėęıħĩğ ĘėęĤĥ ĦħĜěĤğĶ ěğėģėĤĩĜĤ
ĥĩħĶĞęėİ ěğĨġ ěĥġėĩĥ īğġĨğħėİğĶĩ ĘĪĩĥĤ 12
ĨĜĞėĨĩĥĦĥħğ
ç þėĩĶĚėİėĩėĚėĠġė11ěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĨĦĥģĥİĩė
ĤėĤėĢğĮĤğĶġĢĵĮĨěęėĥĩęĥħė
ċğġĨğħėİğĶĘĪĩĥĤěėĤĜĨĜĤėĩğĨġė
ĤğġĥĚė ę ĦħĥĭĜĨ Ĥė ħėĘĥĩė ěĥħğ ğ
ġĥĚėĩĥ ĪħĜěė Ĝ ğĞġĢĵĮĜĤ Ĥĥ ęĨĜ ĥİĜ
ęėĢıĩĨĜęıħĩğ
ûėĨĜģĥĤĩğħėĜěğĤğĮĜĤěğėģėĤĩĜĤĥĩħĶĞęėİ
ěğĨġĞėĜěğĤğĮĜĤĤėħĜĞċğĚ,9
ç ąĥħĤğĶ īĢėĤĜĭ 15 ěė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ęıħĬĪ
ĞėěęğĝęėİğĶ ęėĢ ę ĦħėęğĢĤė ĦĥĞğĭğĶ
ĨıĜěğĤĜĤğĜĩĥġıģęıĤįĤėĩėĨĩħėĤėğĞėęıħĩğ
ěĥġėĩĥĨĜīğġĨğħė
ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħė ěğėģėĤĩĜĤ ĥĩħĶĞęėİ ěğĨġ
Ĥė ĥĦĥħĤğĶ 15 īĢėĤĜĭ þėěıĢĝğĩĜĢĤĥ ěė ĨĜ
ĨıĘĢĵěėęėĩĦħğĩĥęėěėĤĤğĩĜĞėĦĥĨĥġėĤė
ęıħĩĜĤĜ Ĥė ĨėģğĩĜ ěğėģėĤĩĜĤğ ĥĩħĶĞęėİğ
ěğĨġĥęĜğĤėĪħĜěė
ç ûė ĨĜ ģĥĤĩğħėĩ ĞėĩĶĚėİėĩė ĚėĠġė 11 ğ
ĥĚħėĤğĮğĩĜĢĤğĩĜĦħıĨĩĜĤğęıħĬĪĞėěęğĝęėİğĶ
ęėĢĤėĪħĜěėþėĩĶĚėİėĩėĚėĠġėěėĨĜĞėęğĤĩğ
ĮħĜĞ11ĞėęıħĩėĤĜĤėěĶĨĤĥ
ç ûėĨĜĤėĩğĨĤĜīğġĨğħėİğĶ12ĘĪĩĥĤ
ç ûğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ ĨĜ ĞėęıħĩĶĩ
ĘėęĤĥ ěĥġėĩĥ īğġĨğħėİğĶĩ ĘĪĩĥĤ 12 ĨĜ
ĞėĨĩĥĦĥħğ
ç þėĩĶĚėİėĩėĚėĠġė11ěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĨĦĥģĥİĩė
ĤėĤėĢğĮĤğĶġĢĵĮĨěęėĥĩęĥħė
ċğġĨğħėİğĶĘĪĩĥĤěėĤĜĨĜĤėĩğĨġė
ĤğġĥĚė ę ĦħĥĭĜĨ Ĥė ħėĘĥĩė ěĥħğ ğ
ġĥĚėĩĥ ĪħĜěė Ĝ ğĞġĢĵĮĜĤ Ĥĥ ęĨĜ ĥİĜ
ęėĢıĩĨĜęıħĩğ
ĆĪĨġĤėĪħĜěėċğĚ,ğ,,
ĈĢĜě ģĥĤĩėĝė Ĥė ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ
ěğĨġĥęĜ ĞėİğĩĤğĶ ġėĦėġ 9 ğ ęĥěĜİėĩė ĥĘĪęġė ěė ĨĜ ĞėġħĜĦĶĩ ĥĩĤĥęĥ þė ĭĜĢĩė ěė ĨĜ ģĥĤĩğħėĩ
ěęėĩė ěĜĩėĠĢė ğ ĨĜ īğġĨğħėĩ Ĩ Ħĥģĥİĩė Ĥė ĘĥĢĩė
Ĩ ęıĩħĜįĜĤ įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤ øĥĢĩė Ĩ ęıĩħĜįĜĤ
įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĥĩĤĥęĥ
ĄėĨĩħĥĠġėĤėěıĢĘĥĮğĤėĩėĤėħĶĞėĤĜ
ûė ĨĜ ħėĞĬĢėĘğ ĢĜġĥ ĘĥĢĩė ġħıĨĩėĩė ħıĮġė ğ
ĨĜ ĤėĨĩħĥğ ĨıĥĩęĜĩĤĥ Ĥė ĝĜĢėĤėĩė ěıĢĘĥĮğĤė Ĥė
ĨıĚĢėĨĤĥĨġėĢė1ħĶĞėĤĜ
ûėĨĜĞėĩĜĚĤĜĥĩĤĥęĥĘĥĢĩġħıĨĩėĩėħıĮġė
÷ĨĦğħėĭğĶĤėĦħėĬė
ĊħĜěė ģĥĝĜ ěė ĨĜ ĦħğĨıĜěğĤğ ěğħĜġĩĤĥ ġıģ
ġĥĤĩėġĩė Ĥė WÜRTHĦħĥģğįĢĜĤė ĦħėĬĥĨģĪġėĮġė
ħėĘĥĩĜİėĤėėęĩĥģėĩğĮĜĤħĜĝğģĉĥĠĨĜĨĩėħĩğħė
ėęĩĥģėĩğĮĤĥĦħğĨĩėħĩğħėĤĜĤėĪħĜěė
þėğĞĨģĪġęėĤĜĤėĦħėĬėİĪĭĜħėĤėğĞĨģĪġęėİğĶ
įĢėĤĚěėĨĜĨıĜěğĤğĨėěėĦĩĜħėğĦıĬĤĜęĥĩęĥħė
Ĥė ğĞĨģĪġęėİĥĩĥ 5 ĦħğĨĦĥĨĥĘĢĜĤğĜ þė ĭĜĢĩė
ěė ĨĜ ĦĥĢĞęė ĨĦĜĭğėĢĜĤ ėěėĦĩĜħ ĦħğĤėěĢĜĝĤĥĨĩğ
ĄğġĥĚė ěė ĤĜ ĨĜ ħėĘĥĩğ Ĩ ĪħĜěė ĘĜĞ
ĦħėĬĥğĞĨģĪġęėĤĜ Ğėİĥĩĥ ę ĦħĥĩğęĜĤ
ĨĢĪĮėĠěęğĚėĩĜĢĶĘıħĞĥİĜĨĜĞėěħıĨĩğ
ĨīğĤĦħėĬğİĜĨĜĦĥęħĜěğ
ùġĢĵĮęėĤĜğğĞġĢĵĮęėĤĜĤėĪħĜěė
þė ęġĢĵĮęėĤĜ Ĥė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĘĪĩĤĜ ĦĢıĞĚėİğĶ
ĦħĜġıĨęėĮ ĤėĦħĜě ěĥġėĩĥ ĩĥĠ ĨĜ ĞėĨĩĥĦĥħğ
ĨğģęĥĢ ,
úĥĩĥęĤĥĨĩĩė Ğė ħėĘĥĩė ĨĜ ĨğĚĤėĢğĞğħė
ĨġħėĩġĥĨęĜĩęėĤĜĤėĨęĜĩĥěğĥě
þė ğĞġĢĵĮęėĤĜ Ĥė ĪħĜěė ěė ĨĜ ĤėĩğĨĤĜ ĤėěĥĢĪ
ĞėěĤğĶġħėĠĤėĦĢıĞĚėİğĶĦħĜġıĨęėĮĆĢıĞĚėİğĶĩ
ĦħĜġıĨęėĮ ĨĜ ęħıİė ėęĩĥģėĩğĮĤĥ ę ğĞĬĥěĤĥ
ĦĥĢĥĝĜĤğĜĨğģęĥĢ
ĊġėĞėĤğĶĞėħėĘĥĩė
ĄėĨĩħĥĠġėĞėěĥĦıĢĤğĩĜĢĤėĩėħıġĥĬęėĩġė
øĥĢĩ Ĩ ęıĩħĜįĜĤ įĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤ ĨĜ ħėĞĬĢėĘęė
ĦħĥģĜĤĶ ĨĜ ĦĥĢĥĝĜĤğĜĩĥ Ĥė ěĥĦıĢĤğĩĜĢĤėĩė
ħıġĥĬęėĩġė 2 ğ ĨĜ ĞėĨĩĥĦĥħĶęė ĥĩĤĥęĥ øĥĢĩė Ĩ
ęıĩħĜįĜĤįĜĨĩĥĨĩĜĤĜĤěėĨĜĞėĩĜĚĤĜĥĩĤĥęĥ
ÿĤěğġėĭğĶĤėħĶĞėĤĜ
ù ĞėěĤğĶ ġħėĠ Ĥė ęĥěĜİėĩė ĥĘĪęġė ĨĜ Ĥėģğħė
ģėħġğħĥęġė Ħĥě īĥħģėĩė Ĥė ĩħğıĚıĢĤğġ 8
ăėħġğħĥęġėĩė Ĝ ħėĞĦĥĢĥĝĜĤė ę ĪěıĢĝĜĤğĜĩĥ
Ĥė ĞėěĤğĶ ěğėģėĤĩĜĤ ĥĩħĶĞęėİ ěğĨġ ğ ĨĢĪĝğ Ħħğ
ĤėħĶĞęėĤĜĤėġėĤėĢğġėĩĥĪġėĞėĩĜĢĞėħĶĞėĤĜ
ĆĥĨĩėęĶĤĜĤėĪħĜěęĦĥĢĥĝĜĤğĜĤėħĶĞėĤĜ
ûė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ĪħĜěė Ĩ ęġĢĵĮĜĤ ěęğĚėĩĜĢ Ĩ
ęĥěĜİėĩė ĥĘĪęġė ęıħĬĪ ĦĥęıħĬĤĥĨĩĩė Ĥė ġĥĶĩĥ
ěė ĘıěĜ ĤėħĶĞėĤ ġėĤėĢ ğ ĨĜ ĤėĩğĨġė ęĤğģėĩĜĢĤĥ
ĤėěĥĢĪ ěĥġėĩĥ ĨĜ ĦĥĨĩğĚĤĜ ĝĜĢėĤėĩė ěıĢĘĥĮğĤė
Ĥė ħĶĞėĤĜ ĈĢĜě ĩĥęė ĪħĜěė ĨĜ ĩĜĚĢğ ę ĦĥĨĥġėĩė
Ĥė ħĶĞėĤĜ ĤėĦħğģĜħ ĥĩ ĚĥħĜ ĤėěĥĢĪ ğĢğ ² Ħħğ
ĬĥħğĞĥĤĩėĢĤĥħĶĞėĤĜ²ęĦĥĨĥġėġıģĨĜĘĜĨğ
ąĨĩėĩıĮĤėĩėįğĠġėģĜĝěĪěęėĩėĥĩħĜĞėģĥĝĜěėĨĜ
ĥĩĨĩħėĤğ Ĩ Ħĥģĥİĩė Ĥė ěĥĨĩėęĜĤğĶ ğĤĨĩħĪģĜĤĩ Ğė
ğĞġıħĩęėĤĜ
āėĤėĢğ Ĩ ĦĥĚĥĢĶģė ěıĢĘĥĮğĤė ę ĩęıħě
ģėĩĜħğėĢ ĤėĦħ ĘĜĩĥĤ ĤĜ ģĥĚėĩ ěė Ęıěėĩ
ĤėħĶĞėĤğĨĜěğĤħėĘĥĩĜĤĬĥě
þėİğĩėĥĩĦħĜĩĥęėħęėĤĜ
ĆħĜěĦėĞĜĤĨıĜěğĤğĩĜĢ
ù ĦħĜěėęėĩĜĢĤğĶ ģĜĬėĤğĞıģ Ĥė ĪħĜěė Ĝ ģĥĤĩğħėĤ
ĦħĜěĦėĞĜĤĨıĜěğĤğĩĜĢ
ĉĥĠĦėĞğħėĘĥĩĤğġėĥĩęğĨĥġęıħĩĶİģĥģĜĤĩġĥĠĩĥ
ģĥĝĜ ěė ęıĞĤğġĤĜ ĤėĦħğģĜħ Ħħğ ĦĥħıĘęėĤĜ ğĢğ
ğĞġħğęĶęėĤĜ Ĥė ěğėģėĤĩĜĤğĩĜ ĥĩħĶĞęėİğ ěğĨġĥęĜ
ę ĦħĥĭĜĨė Ĥė ħėĘĥĩė üěĤĥęħĜģĜĤĤĥ Ĩ ĩĥęė
ĦħĜěĦėĞĤğĶĩĨıĜěğĤğĩĜĢĦėĞğğĥĘĢĜġĮėęėěęğĚėĩĜĢĶ
ğĦħĜěėęėĩĜĢĤğĶģĜĬėĤğĞıģĤėĪħĜěė
85
Ćħğ ĞėěĜĠĨĩęėĤĜ Ĥė ĦħĜěĦėĞĤğĶ ĨıĜěğĤğĩĜĢ
ĤĜĞėĘėęĤĥěėĨĜğĞġĢĵĮğěęğĚėĩĜĢĶěėĤĜĨĜĥĨĩėęĶ
ĨıĜěğĤğĩĜĢĶĤėĦħğĦĢıĞęėĤĜ
üĢĜġĩħĥĤĤėĞėİğĩėĥĩĦħĜĩĥęėħęėĤĜ
ąĦėĞęėĤĜĤėĥġĥĢĤėĩėĨħĜěė
ĊĩğĢğĞėĭğĶ
Ĥė
ĥĩĦėěıĭğĩĜ
ĪĤğİĥĝėęėĤĜĤėĨĪħĥęğĤğĩĜ
ĆħğġħėĩġĥęħĜģĜĤĤĥğģĤĥĚĥęğĨĥġĥĦħĜĩĥęėħęėĤĜ
Ĥė ĪħĜěė ęĚħėěĜĤėĩė ĜĢĜġĩħĥĤĤė Ğėİğĩė ĥĩ
ĦħĜĩĥęėħęėĤĜ ĥĚħėĤğĮėęė ęĬĥěĶİėĩė ģĥİĤĥĨĩ Ĥė
ĪħĜěėğĦĥĩĥĞğĤėĮğĤĦħĜěĥĩęħėĩĶęėĤĜěĥĦĪĨĩğģĥĩĥ
ĦħĜĚħĶęėĤĜĤėěęğĚėĩĜĢĶ
÷ġĥęĦħĥĭĜĨėĤėħėĘĥĩėĨĪħĜěė²ęĨĢĜěĨĩęğĜĤė
ĦħĜĩĥęėħęėĤĜ²ĥĘĥħĥĩğĩĜĦėěĤėĩģĤĥĚĥĨğĢĤĥğĢğ
ěğėģėĤĩĜĤğĩĜĥĩħĶĞęėİğěğĨġĥęĜĨĩğĚĤėĩěĥĦĥġĥĠ
ģėįğĤėĩėěėĨĜĥĨĩėęğěėĦĥħėĘĥĩğġħėĩġĥęħĜģĜ
ĤėĦħėĞĤğĥĘĥħĥĩğ
ù ĨĢĪĮėĠ Ĥė ĦĥěıĢĚĥĩħėĠĤĥ ĦħĜĩĥęėħęėĤĜ ĨęĜĩğ
ĨęĜĩĥěğĥěıĩ ûė ĨĜ ĥĨĩėęğ ĪħĜěė Ĥė ĦħėĞĤğ
ĥĘĥħĥĩğěĥġėĩĥěęğĚėĩĜĢĶĨĜĜĥĬĢėěğĢěĥĤĥħģėĢĤė
ħėĘĥĩĤėĩĜģĦĜħėĩĪħėğĨęĜĩĥěğĥěıĩĪĚėĨĤĜ
ĊħĜěğĢğĦħğĨĦĥĨĥĘĢĜĤğĶĨĩėĤėĢğ
ĤĜĚĥěĤğ Ğė ĪĦĥĩħĜĘė ġėġĩĥ ğ
ĥĦėġĥęġėĩė Ęğ ĨĢĜěęėĢĥ ěė ĨĜ
ĦħĜěėěėĩ
Ğė
ĜġĥĢĥĚğĮĜĨġğ
ĦĥěĬĥěĶİė ĦĥęĩĥħĤė ĪĦĥĩħĜĘė Ĥė
ĨıěıħĝėİğĩĜĨĜęĩĶĬģėĩĜħğėĢğ
ùėĝğĨėģĥĞėĨĩħėĤğĮĢĜĤġğĤėüĈ
üĢĜġĩħĥĪħĜěğěėĤĜĨĜğĞĬęıħĢĶĩęĘğĩĥęğĩĜĥĩĦėěıĭğ
ĈıĚĢėĨĤĥ ĜęħĥĦĜĠĨġė ěğħĜġĩğęė (* Ğė
ĪĦĥĩħĜĘĶęėĤğ ĜĢĜġĩħğĮĜĨġğ ğ ĜĢĜġĩħĥĤĤğ ĪħĜěğ
ħėĩğīğĭğħėĤğ ę ĥĩěĜĢĤğĩĜ ĨĩħėĤğ ĪĦĥĩħĜĘĜĤğĩĜ
ĜĢĜġĩħğĮĜĨġğĪħĜěğĨĢĜěęėěėĨĜĨıĘğħėĩĥĩěĜĢĤĥğ
ĥĩěėěėĩĞėĜġĥĢĥĚğĮĤĥğęĜĝěėĤĜĥĩĨĩħĥĶğĦĥęĩĥħĤė
ĪĦĥĩħĜĘėĤėĨıĨĩėęĤğĩĜğģĮėĨĩğ
þėİğĩėĥĩĤĜĝĜĢėĤĦĪĨġ
÷ġĥ İĜĦĨĜĢė ĨĜ ĦĥĨĩėęğ ę ġĥĤĩėġĩė Ħħğ ęġĢĵĮĜĤ
ĪħĜě ğĢğ ġĥĚėĩĥ ĨĜ ĦĥěėěĜ ĥĩĤĥęĥ ĤėĦħĜĝĜĤğĜ
ĨĢĜěĦħĜġıĨęėĤĜĨĢĜěĨĦğħėĤĜĤėĩĥġėĪħĜěıĩĤĜ
ĨĜęġĢĵĮęėĨėģĈęĜĩĥěğĥěıĩģğĚėğĪħĜěėĩħĶĘęė
ĥĩĤĥęĥěėĨĜğĞġĢĵĮğğęġĢĵĮğ
ĆĥěěħıĝġėğĥĘĨĢĪĝęėĤĜ
‰ùıęęĨğĮġğĨĢĪĮėğĤėĥĘĨĢĪĝęėĤĜěėĨĜğĞęėěğ
İĜĦĨĜĢėĤėĪħĜěė
ğ ęĜĤĩğĢėĭğĥĤĤğĩĜ ĤėħĜĞğ ěė ĨĜ Ħĥěěıħĝėĩ
ęğĤėĚğĮğĨĩğ
þėěėĨĜğĞĘĜĚĤĜĥĩĢėĚėĤĜĤėĦħėĬęıęęıĩħĜįĤĥĨĩĩė
ĤėĪħĜěėěęğĚėĩĜĢĶĨĢĜěĦħĥěıĢĝğĩĜĢĤėĪĦĥĩħĜĘė
ěė ĨĜ ĦĥĮğĨĩğ ĮħĜĞ ĦħĥěĪĬęėĤĜ ĦħĜĞ ęıĞěĪįĤğĩĜ
įĢğĭğĤėħĜĞğ ę ĞėěĤğĶ ġħėĠ Ĥė ġĥħĦĪĨė Ĥė
ěęğĚėĩĜĢĶ Ćĥ ęıĞģĥĝĤĥĨĩ ĩĥęė ěė ĤĜ ĨĜ Ħħėęğ ę
ĞėĩęĥħĜĤğĦĥģĜİĜĤğĶ
÷ġĥ ĪħĜěıĩ ęıĦħĜġğ ĚħğĝĢğęğĩĜ ĦħĥğĞęĥěĨĩęĜĤğ
ğ ğĞĦğĩėĩĜĢĤğ ģĜĩĥěğ ğĞĢĜĞĜ ĥĩ ĨĩħĥĶ ĩĥ ħĜģĥĤĩė
ĨĢĜěęė ěė ĨĜ ğĞęıħįğ ĥĩ ĥĩĥħğĞğħėĤ ĨĜħęğĞ Ğė
WÜRTHĜĢĜġĩħĥĪħĜěğ
ĆħğęĨğĮġğĞėĦğĩęėĤğĶğĞėĶęġėĤėħĜĞĜħęĤğĮėĨĩğ
ěė ĨĜ ĤėĞĥęėęė ĤĜĦħĜģĜĤĤĥ ĤĥģĜħė Ĥė ėħĩğġĪĢė
ęğĝīğħģĜĤėĩėĩėĘĜĢġėĤėĪħĜěė
úėħėĤĭğĶ
þėĩĥĞğWÜRTHĪħĜěĤğĜěėęėģĜĚėħėĤĭğĶĨıĚĢėĨĤĥ
ĞėġĥĤĤğĩĜĦĥĢĥĝĜĤğĶęĨıĥĩęĜĩĤėĩėĨĩħėĤėĨĮğĩėĤĥ
ĥĩ ěėĩėĩė Ĥė ĦĥġĪĦġė ěĥġėĞęė ĨĜ Ĩ īėġĩĪħė ğĢğ
ĦħğěħĪĝğĩĜĢĜĤĢğĨĩĞėěĥĨĩėęġė
ùıĞĤğġĤėĢğĩĜěĜīĜġĩğĨĜĥĩĨĩħėĤĶęėĩĨěĥĨĩėęġėĤė
ħĜĞĜħęĤğĮėĨĩğğĢğĤĥęĪħĜěğĢğĩĜĨĜħĜģĥĤĩğħėĩ
þėěĜīĜġĩğęıĞĤğġĤėĢğęĨĢĜěĨĩęğĜĤėĤĜĦħėęğĢĤĥ
ĘĥħėęĜĤĜĨĪħĜěėĚėħėĤĭğĶĩėĤĜęėĝğćĜġĢėģėĭğğ
ĨĜ ĦħğĞĤėęėĩ Ĩėģĥ ėġĥ ĪħĜěė ĨĜ ĦħĜěėěĜ ę ĤĜ
ħėĞĚĢĥĘĜĤ ęğě Ĥė īğĢğėĢ Ĥė īğħģėĩė WÜRTH Ĥė
ĥĩĚĥęėħĶİğĶ Ğė ùėĨ ĨĜħęğĞĜĤ ģĥĤĩijĥħ Ĥė WÜRTH
ğĢğ Ĥė WÜRTHĥĩĥħğĞğħėĤ ĨĜħęğĞĜĤ ĦĪĤġĩ Ğė
ĜĢĜġĩħĥĪħĜěğ
ûĜġĢėħėĭğĶĞėġĥĤīĥħģğĩĜĩ
þėĶęĶęėģĜ Ĥė ĨęĥĶ ĥĩĚĥęĥħĤĥĨĩ ĮĜ ĩĥęė ğĞěĜĢğĜ
ĥĩĚĥęėħĶ Ĥė ĨĢĜěĤğĩĜ ĨĩėĤěėħĩğ ğ ĤĥħģėĩğęĤğ
ěĥġĪģĜĤĩğ(1(1(1
(1 ĨıĚĢėĨĤĥ (09ěğħĜġĩğęė (:* ğ (1 (1 ĥĩĮėĨĩğ
ĨıĚĢėĨĤĥăėįğĤĤėěğħĜġĩğęė(*
$GROIWürth*PE+&R.*
ćĜĞĜħęĤğĮėĨĩğ
ćėĞħĜįėęė ĨĜ ĪĦĥĩħĜĘėĩė Ĩėģĥ Ĥė ĥħğĚğĤėĢĤğ
ħĜĞĜħęĤğ ĮėĨĩğ ĊĦĥĩħĜĘėĩė Ĥė ěħĪĚğ ĮėĨĩğ ģĥĝĜ
ěė ěĥęĜěĜ ěĥ ĦĥęħĜĝěėĤĜ Ĥė ĪħĜěė þėİğĩė Ĥė
ĥġĥĢĤėĩėĨħĜěė
þėĦėĞĜĤğĦħėęėĞėğĞģĜĤĜĤğĶ
86
ęģĜĨĩĥ
EST
Teie ohutuse tagamiseks
Selle seadmega on võimalik
ohutult töötada ainult siis, kui
kasutaja käesoleva kasutusjuhendi ja ohutusjuhised põhjalikult läbi loeb, neist aru saab
ning neis olevaid juhendeid
täpselt järgib.
Seade ei tohi olla niiske ning seda ei
tohi kasutada niiskes keskkonnas.
Enne igat kasutamist kontrollida
seadet, kaablit ja pistikut. Häireid
tohib lasta kõrvaldada vaid
spetsialistidel.
Kanda kaitseprille.
Kanda kuulmiskaitset ja tolmumaski.
Kanda kaitsekindaid ja stabiilseid
jalanõusid.
Teha
kindlaks,
et
seadme
lõikepiirkonnas ei ole elektrijuhtmeid,
vee- ega gaasitorusid (näiteks
metalliotsija abil).
‰Hoolitseda piisava ventilatsiooni eest ja töötada
ainult küllaldaselt dimensioneeritud ja selleks
ette nähtud tolmuimejaga.
‰Kõigi tööde puhul, mida seadmega tehakse,
tuleb kasutada lisakäepidet 2.
‰Seadet ei tohi kunagi kasutada ilma
kettakaitseta 9.
‰Kasutage ainult teemantlõikekettaid, mille
lubatav pöörlemiskiirus on vähemalt sama suur
kui seadme suurim pöörlemiskiirus tühijooksul.
‰Teemantlõikekettaid hoiustada ning käsitseda
nagu tootjapoolsetes eeskirjades ette nähtud.
‰Teemantlõikekettad peavad ilma raskusteta
sobima kettakinnitusflantsile 15. Ärge kasutage
siirdetükke ega adaptereid.
‰Mitte kasutada vigastatud ja vibreerivaid
teemantkettaid või kettaid, mis ei ole enam
ümarad.
‰Enne seadme kasutamist veenduge selles, et
teemantlõikekettad on paigaldatud korrektselt
tootja andmetele vastavalt.
‰Enne kasutamist lasta seadmel kindlas asendis
vähemalt 30 sekundit tühijooksul käia. Kui tekib
märkimisväärne vibratsioon või muud häired,
tuleb seade kohe välja lülitada ja häirete
põhjused kõrvaldada.
‰Tööasend peab olema kindel ja ohutu.
†Vedage kaabel alati seadmest tahapoole.
‰Töödeldav materjal peab olema kindlalt
kinnitatud.
†Hoidke käed pöörlevast teemantlõikekettast
eemal.
†Inertsist pöörlevat teemantlõikeketast ei tohi
küljele surumisega pidurdada.
‰Jälgige, et seadme kasutamisel tekkivad
sädemed ei põhjustaks ohtlikku olukorda
(näiteks inimeste vigastamine, tuld võtvate ainete
süttimine). Kindlustage ohustatud piirkonnad ja
pange valmis sobiv tulekustutusvahend.
‰Kasutada ainult Würthi originaaltarvikuid.
87
Seadme osad
Sihipärane kasutamine
Enne käesoleva seadme kasutamist peab kasutaja
tutvuma kõigi tootjapoolsete töökarakteristikute ja
ohutusjuhistega.
Seade on ette nähtud ainult valdavalt mineraalainetest
materjalide, nagu näiteks terasbetooni, müüritiste või
teekatete (ilma veeta) lõikamiseks või lõhestamiseks.
Ülevaade joonis I
Mittesihipärasel kasutamisel tekkinud vigastuste eest
vastutab kasutaja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Skaala
Lisakäepide
Kuuskantkruvi
Fiksaatorkruvi
Tolmuimeja otsiku pesa
Valgusdiood
Kuuskantkruvi
Kolmnurkne tähis
Kettakaitse
Juhttald
Pingutusmutter
Lukustusnupp
Liuglüliti
Kuuskantkruvi
Tugiflants
Vaheketas
Tehnilised andmed
Mudel
Lõikeketta Ø
Lõikeketta ava Ø
Võimalikud soonte laiused
0702 414 X
125 mm
22,2 mm
10, 17, 23,
30 mm
Lõikesügavus
0 -30 mm
Nimitarbimine
1400 W
Väljundvõimsus
750 W
Tühikäigu pöörlemiskiirus
8200 min -1
Pöörete arv nimikoormusel
8200 min -1
Tüüpiliselt hinnatud kiirendus käelaba 4 m/s²
ja käsivarre piirkonnas
A-kaalutud helirõhu tase
92 dBA
A-kaalutud helivõimsuse tase
103 dBA
Kaal
3,9 kg
*) väärtused on saadud EN 60745 järgi
Seadme ja selle kasutuse kohta käivatele küsimustele
vastab teile Saksamaal asuv tootenõustaja telefonil:
0180-60 65 69 (14 senti/min).
Kasutuselevõtmine
‰Enne seadme kasutuselevõttu kontrollige, kas andmeplaadil antud võrgupinge ja võrgusagedus ühtib teie elektrivõrgu andmetega.
Võrguühendus
Seade on varustatud elektroonilise käivitusvoolu piirajaga. Piisab sellest, kui pistikupesad, millesse seade
ühendatakse, on kindlustatud H-tüüpi võrgukaitselülitiga või sulavkaitsmega.
Seadme ettevalmistamine teemantlõikeketta monteerimiseks (joon I)
·
·
·
·
Lülitada seade välja ja lahutada vooluringist.
Keerata kuuskantkruvi 3 välja.
Keerata kuuskantkruvi 7 kergelt välja.
Kettakaitse 9 ja juhttald 10 reguleerida nii, et
oleks vaba juurdepääs seadme veovõllile, millele
kinnitada teemantlõikeketas (joonis II).
Monteerida kaks teemantlõikeketast (soone
lõikamiseks, joonis III)
· Tugiflants 15 torgata veovõllile õigetpidi (tugiääris väljapoole) ja keerata kuni see lukustub.
· Asetada esimene teemantlõikeketas tugiflantsile
15. Jälgida kindlasti pöörlemissuuna andmeid teemantlõikekettal ja seadmel!
· Monteerida teine teemantlõikeketas ja vaheseibid
vastavalt plaanitavale soonelaiusele pingutusmutrile 11. Jälgida kindlasti pöörlemissuuna andmeid teemantlõikekettal ja seadmel!
· Pingutusmutter 11 monteerida teemantlõikekettaga ja vaheseibiga seadme veovõllile. Pingutusmutter keerata 11 peale paremale pöörates.
· Vajutada lukustusnupule 12.
· Eesmist teemantlõikeketast pöörata aeglaselt seni,
kuni lukustusnupp 12 fikseerub.
· Keerata pingutusmutter 11 kaasa pandud kahepoolse mutrivõtmega kõvasti kinni.
Lukustusnuppu 12 ei tohi kunagi vajutada seadme töötamise ajal või kui seade
inertsist veel pöörleb!
88
Ühe teemantlõikeketta paigaldamine (üksiku
lõike jaoks, joonis IV)
· Tugiflants 15 torgata veovõllile õigetpidi (tugiääris väljapoole) ja keerata kuni see lukustub.
· Asetada esimene teemantlõikeketas tugiflantsile
15. Jälgida kindlasti pöörlemissuuna andmeid teemantlõikekettal ja seadmel!
· Monteerida pingutusmutter 11 ja vaheseibid
seadme veovõllile. Pingutusmutter keerata 11
peale paremale pöörates.
· Vajutada lukustusnupule 12.
· Eesmist teemantlõikeketast pöörata aeglaselt seni,
kuni lukustusnupp 12 fikseerub.
· Keerata pingutusmutter 11 kaasa pandud kahepoolse mutrivõtmega kõvasti kinni.
Lukustusnuppu 12 ei tohi kunagi vajutada seadme töötamise ajal või kui seade
inertsist veel pöörleb!
Seadme kasutuselevõtt (joonised I ja II)
Pärast teemantlõikeketta monteerimist tuleb ka kettakaitse 9 ja juhttald 10 uuesti kinnitada. Selleks viia
mõlemad osad kokku ja kinnitada kuuskantkruviga 3.
Keerata kuuskantkruvi 7 kinni.
Lõike sügavuse reguleerimine
Keerata fiksaatorkruvi 4 kergelt lahti ja reguleerida vastavalt soovitud lõike sügavusele (vastavalt skaalale 1).
Keerata fiksaatorkruvi 4 kinni.
Tolmu imemine
Seadme saab ühendada otse firma WÜRTH automaatse tööstusliku tolmuimejaga. Tolmuimeja lülitub seadme
käivitamisel automaatselt sisse.
Tolmu imemiseks ühendada imemisvooliku ots adapteriga ning see torgata imemisseadme 5 avausse. Selleks kasutada spetsiaalset adapterit (702 400 042,
tarvikud).
Seadmega ei tohi kunagi töötada kui
tolmuimeja pole sisse lülitatud, kuna
muidu sadestub tolm kiiresti mootoris ja
kahjustab seda.
Seadme sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisselülitamiseks lükata liuglülitit 13 ettepoole
kuni see fikseerub (sümbol 'I'). Seadme töövalmidusest
annab märku lühidalt süttiv valgusdiood 6.
Seadme väljalülitamiseks vajutada liuglüliti 13 tagumine pool alla. Liuglüliti 13 läheb automaatselt tagasi
oma algpositsiooni (sümbol '0').
Tööjuhised
Lisakäepideme paigaldamine
Keerata kuuskantkruvi 14 lahti, panna lisakäepide 2
oma kohale ja fikseerida. Keerata kuuskantkruvi 14
kinni.
Lõike näidik
Juhttalla tagaosas 10 on punane kolmnurkne tähis 8.
Tähis asub tagumise teemantlõikeketta pikenduses ning
on lõigete tegemisel lõike näidikuks.
Seadme valmispanek lõikamiseks
Asetada seade (sisselülitatud mootoriga) juhttallaga
10 pinnale, millesse hakatakse lõiget tegema ning juhtida aeglaselt allapoole kuni soovitud lõikesügavus on
saavutatud. Seejärel juhtida seadet lõikamise suunas,
näiteks ülalt allapoole, või horisontaalsete lõigete puhul enda poole.
Kahe lõike vahele püsima jäänud riba on võimalik
eemaldada kaasa pandud tööriistaga.
Suurema sügavusega lõikeid tugevasse materjali (näiteks betoon) ei ole võimalik teha ühekordse lõikamisega.
Ülekoormuse kaitse
Turvasidur
Seadme ülekandesse on sisse ehitatud automaatne
turvasidur.
See kaitseb kasutajat kõrge pöördemomendi eest, mis
võib tekkida näiteks teemantlõikeketta viltu jooksmise
tõttu. Turvasidur kaitseb mootorit ja ülekannet ning vähendab samaaegselt nende koormust.
Juhul kui turvasidur rakendub, tuleb mootor kohe
välja lülitada (sidur ei tohi vedada!)
89
Elektrooniline ülekoormuse kaitse
Seadme lühiajalise suure ülekoormuse korral piirab
integreeritud elektrooniline ülekoormuse kaitse liigse
võimsuse teket ning takistab seega mootori lubamatut
soojenemist.
Keskkonnakaitse
Toorainete
asemel.
Taaskäivitumise kaitse
Sisselülitatud seade ei hakka võrgupistiku kontakti
ühendamisel tööle, samuti pärast voolukatkestust. Valgusdiood 6 vilgub ning seade tuleb jälle välja ning
sisse lülitada.
Hooldus ja korrashoid
‰Enne kõiki töid seadme juures tõmmata võrgupistik kontaktist välja.
Seade ja selle õhutuspilud hoida alati puhtad.
Et vältida tolmu kogunemist seadme sisse, tuleb mootor pärast pikemaajalist kasutamist puhastada (puhuda
läbi õhutuspilude mootori korpuse tagumisel poolel).
Seda ei tohiks teha kinnistes ruumides.
Kui seade peaks vaatamata hoolikatele tootmis- ja kontrollimeetoditele korrast ära minema, tuleb remonditöid
lasta teostada firma WÜRTH elektriseadmete autoriseeritud töökojas.
Küsimuste korral ja varuosade tellimisel nimetada
kindlasti andmeplaadile märgitud seadme artikli
number.
Varuosad
Kasutada tohib ainult originaalvaruosi. Muude osade
kasutamine võib seadet kahjustada.
Ainult ELi liikmesriikidele
Elektrilisi tööriistu ei tohi visata olmeprügi hulka. Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja liikmesriigi selle direktiivi ellurakendamise siseriiklik seadusandlus näeb ette kasutatud
elektriliste jäätmete sorteerimist ja keskkonnasäästlikku
taaskasutamist.
Garantii
Käesoleva Würthi seadme kohta kehtivad seaduslikud/
siseriiklikud garantiitingimused alates ostukuupäevast
(esitada ostu- või hankekviitung).
Kahjustunud osa parandatakse või vahetatakse välja.
Vigastuste kohta, mis on tekkinud asjatundmatu kasutuse tagajärjel, garantii ei kehti.
Taotlusi rahuldatakse ainult juhul, kui seade tuuakse
lahtimonteerimata firmasse WÜRTH, teie riigis asuvasse firma WÜRTH-müügiesindusse või WÜRTH autoriseeritud elektriliste tööriistade remonditöökotta.
Vastavusavaldus
Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja normatiivsete dokumentidega: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 vastavalt elektromagnetilise ühilduvuse direktiivile 89/336/EMÜ ja EN 50144-1,
EN 50144-2-3 (osaliselt) vastavalt masinate direktiivile
98/37/EÜ.
07
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Jätame endale õiguse teha tehnilisi muudatusi
90
jäätmekäitluse
Seade, lisatarvikud ja pakend tuleb
toimetada
keskkonnasõbralikku
taaskasutuspunkti.
Kui seadmega töötamise ajal ülekoormuse tagajärjel
pöörete arv tugevasti langeb või teemantlõikekettad
jäävad seisma, laske masinal veidi aega tühikäigul
töötada.
Pikemat aega kestva ülekoormuse korral süttib valgusdiood 6. Sel juhul tuleb lasta mootoril tühikäigul töötada kuni mootor on oma normaalse töötemperatuurini
maha jahtunud ja valgusdiood 6 kustub.
taaskasutamine
LT
'ČOMĹVĿVDXJXPR
'DUEDV VX ÆLXR SULHWDLVX JDOL
EĹWL QHSDYRMLQJDV WLN WXR
DWYHMX
MHL
QDXGRWRMDV
SHUVNDLW\V LU VXSUDV YLVĂ ÆLĂ
QDXGRMLPRVL LQVWUXNFLMĂ EHL
saugos technikos reikalavimus
LU JULHŅWDL ODLN\VLV MXRVH
SDWHLNWĿQXURG\PĿ
3ULHWDLVDV QHJDOL EĹWL GUČJQDV WDLS
SDW MR QHJDOLPD HNVSORDWXRWL
GUČJQRMHDSOLQNRMH
3ULHÆ
NLHNYLHQĂ
QDXGRMLPĂ
DSŅLĹUČNLWH SULHWDLVĂ ODLGXV LU
NLÆWXNXV 3DŅHLGLPXV OHLGŅLDPD
ÆDOLQWLWLNVSHFLDOLVWXL
'LUENLWH
DNLQLXV
XŅVLGČMĎ
DSVDXJLQLXV
8ŅVLGČNLWHNODXVRVRUJDQĿDSVDXJDV
LUDSVDXJDVQXRGXONLĿ
0ĹYČNLWH DSVDXJLQČPLV SLUÆWLQČPLV
LUSDWYDULDDYDO\QH
ĕVLWLNLQNLWH NDG SULHWDLVR SMRYLPR
VULW\MH QČUD HOHNWURV YDQGHQV DUED
GXMĿ WLHNLPR OLQLMĿ SY] SDLHÆND
PHWDORGHWHNWRULXPL
‰3DVLUĹSLQNLWH WLQNDPX YČGLQLPX LU GLUEGDPL
QDXGRNLWH WLN UHLNLDPĿ PDWPHQĿ LU QDXGRMLPR
WLNVOXLWLQNDPĂLÆVLXUELPRSULHWDLVĂ
‰'LUEDQW VX SULHWDLVX EĹWLQD QDXGRWL SDSLOGRPĂ
UDQNHQČOĎ2
‰1LHNDGD QHQDXGRNLWH SULHWDLVR EH DSVDXJLQLR
JDXEWR9
‰1DXGRNLWH WLN WRNLXV GHLPDQWLQLXV SMRYLPR
GLVNXVNXULĿGLGŅLDXVLDVOHLVWLQDVDSVXNĿVNDLĆLXV
DWLWLQND GLGŅLDXVLĂ SULHWDLVR WXÆĆLRVLRV HLJRV
DSVXNĿVNDLĆLĿ
‰'HLPDQWLQLDLSMRYLPRGLVNDLWXULEĹWLUĹSHVWLQJDL
VDXJRPL LU QDXGRMDPL SDJDO JDPLQWRMR
QXURG\PXV
‰'HLPDQWLQLDL SMRYLPR GLVNDL SULH DWUDPLQČV
MXQJČV 15 SULWDLNRPL WDLS NDG QHOLNWĿ WDUSR
1HQDXGRNLWHMXQJLDPĿMĿGDOLĿDUEDWDUSLQLĿ
‰'UDXGŅLDPDWROLDXQDXGRWLSDŅHLVWXVQHDSYDOLXV
LUYLEUXRMDQĆLXVGHLPDQWLQLXVSMRYLPRGLVNXV
‰3ULHÆ QDXGRGDPL SULHWDLVĂ ’VLWLNLQNLWH NDG
GHLPDQWLQLDLSMRYLPRGLVNDLSULWYLUWLQWLWLQNDPDLLU
SDJDOJDPLQWRMRQXURG\PXV
‰3ULHÆ SULHWDLVR WXÆĆLĂMĂ HLJĂ OHLVNLWH MDP
PDŅLDXVLDL VHNXQGŅLĿ YHLNWL VDXJLRMH
SDGČW\MH -HL SDVWHEČVLWH Ņ\PLXV YLUSHVLXV
DUED NLWXV GHIHNWXV nedelsdami nutraukite
SULHWDLVR HNVSORDWDYLPĂ LU SDÆDOLQNLWH
VXWULNLPRSULHŅDVW’
‰'LUEGDPLSDVLUĹSLQNLWHWYLUWXSDJULQGX
†.DEHO’YLVDGDSDVWXPNLWHXŅSULHWDLVR
‰$SGRURMDPD PHGŅLDJD WXUL EĹWL VDXJLDL
SULWYLUWLQWD
†3DWUDXNLWHUDQNDVQXREHVLVXNDQĆLĿGHLPDQWLQLĿ
SMRYLPRGLVNĿ
†'HLPDQWLQLDPV SMRYLPR GLVNDPV GDU VXNDQWLV LÆ
LQHUFLMRVQHVWDEG\NLWHMĿVSDXVGDPLÆRQXRVH
‰ĕVLWLNLQNLWH NDG QDXGRMDQW ’UHQJLQ’ N\ODQĆLRV
NLELUNÆW\V QHVXNHOV SDYRMDXV SY] DVPHQĿ
VXŅHLGLPDL GHJLĿ PHGŅLDJĿ XŅVLOLHSVQRMLPDV
$SVDXJRNLWH SDYRMLQJDV VULWLV LU SDUXRÆNLWH
WLQNDPĿJHVLQLPRSULHPRQLĿ
‰1DXGRNLWH
SULHGXV
WLN
RULJLQDOLXV
Å:UWK´
91
3ULHWDLVRHOHPHQWDL
3ULHÆ SUDGČGDPDV QDXGRWLV ÆLXR SULHWDLVX QDXGRWRMDV
WXUL VXVLSDŅLQWL VX YLVDLV QDXGRMLPR \SDWXPDLV EHL
VDXJRVWHFKQLNRVUHLNDODYLPDLV
$SŅYDOJD,SDY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6NDOČ
3DSLOGRPDUDQNHQČOČ
9DUŅWDVVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX
.U\ŅPLQČUDQNHQČOČVXYDUŅWX
,ÆVLXUELPR’UHQJLQ\V
ÃYLHVRVGLRGDV
9DUŅWDVVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX
7ULNDPSČŅ\PČ
$SVDXJLQLVJDXEWDV
.UHLSLDPDVLVHOHPHQWDV
6XYHUŅLDPRMLYHUŅOČ
8ŅILNVDYLPRP\JWXNDV
3HUVWXPLDPDVMXQJLNOLV
ÃHÆLDEULDXQLVYDUŅWDV
$WUDPLQČMXQJČ
7DUSLQLDLŅLHGDL
3MĹYLRJ\OLV
1RPLQDOLQDXGRMDPRMLJDOLD
$WLGXRGDPRMLJDOLD
7XÆĆLRVLRVHLJRVDSVXNĿVNDLĆLXV
$SVXNĿVNDLĆLXVHVDQWQRPLQDOLDL
DSNURYDL
7LSLÆNDV’YHUWLQWDVSDJUHLWČMLPDV
SODÆWDNRV²UDQNRVVULW\MH
$’YHUWLQWDVJDUVRVOČJLRO\JLV
$’YHUWLQWDVJDUVRVWLSULRO\JLV
6YRULV
5HLNÆPČVQXVWDW\WRVSDJDO(1
‰3ULHÆ SUDGČGDPL QDXGRWL SULHWDLVĂ SDWLNULQNLWH
DU DQW JDP\NORV OHQWHOČV QXURG\WD WLQNOR ’WDPSD
LU WLQNOR GDŅQLV DWLWLQND -ĹVĿ QDXGRMDPR HOHNWURV
WLQNORGXRPHQLV
3ULHWDLVH \UD HOHNWURQLQČ SDOHLGLPR VURYČV ULERMLPR
VLVWHPD3DNDNVMHLOL]GDL’NXULXRVMXQJLDPDVSULHWDLVDV
EXVDSVDXJRWL+WLSROLQLMLQLXDSVDXJLQLXDXWRPDWXDUED
JUHLWDLYHLNLDQĆLXO\GŅLXRMXVDXJLNOLX
3ULHWDLVR SDUXRÆLPDV GHLPDQWLQLĿ SMĹNOĿ
PRQWDYLPXL,SDY
;
PP
PP
PP
PP
:
:
PLQ
PLQ
PVé
G%$
G%$
NJ
1DXGRMLPDVSDJDOSDVNLUW’
3ULHWDLVDV QDXGRMDPDV WLN PLQHUDOLQČPV PHGŅLDJRPV
WRNLRPVNDLSJHOŅEHWRQLVPĹUDVLUNHOLRGDQJDSMDXWL
DUEDLÆSMRYRPVIRUPXRWLQHQDXGRMDQWYDQGHQV
8ŅŅDOĂDWVLUDGXVLĂGČOQDXGRMLPRQHSDJDOSDVNLUW’
DWVDNRSDWVQDXGRWRMDV
92
'DUERSUDGʼnLD
Prijungimas prie tinklo
3ULHWDLVRWHFKQLQČVFKDUDNWHULVWLNRV
*DP
3MRYLPRGLVNDL²½
3MRYLPRGLVNĿDQJRV²½
*DOLPDVLÆSMRYRVSORWLV
ĕNODXVLPXVGČOSULHWDLVRQDXGRMLPRDWVDN\V9RNLHWLMRV
JDPLQLRLUQDXGRMLPRNRQVXOWDQWDLNUHLSNLWČVWHO
FHQWĿPLQ
· ,ÆMXQNLWH SULHWDLVĂ LU DWMXQNLWH QXR PDLWLQLPR
ÆDOWLQLR
· ,ÆVXNLWHYDUŅWĂVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX3
· 7UXSXW’DWODLVYLQNLWHYDUŅWĂVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX
7
· $SVDXJLQ’ JDXEWĂ 9 LU NUHLSLDPĂM’ HOHPHQWĂ 10
QXVWDW\NLWHWDLSNDGEĹWĿJDOLPDOHQJYDLSDVLHNWL
SULHWDLVR YDUDQW’M’ YHOHQĂ WYLUWLQDQW GHLPDQWLQLXV
SMRYLPRGLVNXV,,SDY
'YLHMĿGHLPDQWLQLĿSMRYLPRGLVNĿPRQWDYLPDV
LÆSMRYRPVIRUPXRWL,,,SDY
· $WUDPLQĎ MXQJĎ 15 WLQNDPRMH SDGČW\MH EULDXQD
’LÆRUĎXŅVWXPNLWHDQWYDUDQĆLRMRYHOHQRLUVXNLWH
NROMLVXŅVLILNVXRV
· 3LUPĂ GHLPDQWLQ’ SMRYLPR GLVNĂ XŅVWXPNLWH DQW
DWUDPLQČVMXQJČV157XRPHWXEĹWLQDLDWNUHLSNLWH
GČPHV’ ’ sukimo krypties duomenis DQW
GHLPDQWLQLRSMRYLPRGLVNRLUSULHWDLVR
· $QWUĂGHLPDQWLQ’SMRYLPRGLVNĂLUWDUSLQLXVGLVNXV
SDJDO QRULPĂ LÆSMRYRV SORW’ VXPRQWXRNLWH DQW
VXYHUŅLDPRVLRV YHUŅOČV 11 7XR PHWX EĹWLQDL
DWNUHLSNLWHGČPHV’’sukimo krypties duomenis
DQWGHLPDQWLQLRSMRYLPRGLVNRLUSULHWDLVR
· 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 VX GHLPDQWLQLX SMRYLPR
GLVNX LU WDUSLQLDLV GLVNDLV VXPRQWXRNLWH DQW
SULHWDLVRYDUDQĆLRMRYHOHQR7DGDVXYHUŅLDPĂVLDV
YHUŅOHV11SULVXNLWHVXNGDPL’GHÆLQĎ
· ĕVSDXVNLWHXŅILNVDYLPRP\JWXNĂ12
· /ČWDLVXNLWHSULHNLQ’GHLPDQWLQ’SMRYLPRGLVNĂNRO
XŅILNVDYLPRP\JWXNDV12XŅVLILNVXRV
· 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 SULVXNLWH NDUWX WLHNLDPX
UDNWXVXGYLHPDQJRPLV
1LHNDGD QH’VSDXVNLWH XŅILNVDYLPR
P\JWXNRYHLNLDQWSULHWDLVXLWDLSSDW
SULHWDLVXLMXGDQWLÆLQHUFLMRV
Atskiro deimantinio pjovimo disko montavimas
LÆSMRYRPVIRUPXRWL,9SDY
· $WUDPLQĎ MXQJĎ 15 WLQNDPRMH SDGČW\MH EULDXQD
’LÆRUĎXŅVWXPNLWHDQWYDUDQĆLRMRYHOHQRLUVXNLWH
NROMLVXŅVLILNVXRV
· 'HLPDQWLQ’SMRYLPRGLVNĂXŅVWXPNLWHDQWDWUDPLQČV
MXQJČV 15 7XR PHWX EĹWLQDL DWNUHLSNLWH GČPHV’ ’
sukimo krypties duomenis DQW GHLPDQWLQLR
SMRYLPRGLVNRLUSULHWDLVR
· 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 LU WDUSLQLXV GLVNXV
VXPRQWXRNLWH DQW SULHWDLVR YDUDQĆLRMR YHOHQR
7DGDVXYHUŅLDPĂVLDVYHUŅOHV11SULVXNLWHVXNGDPL
’GHÆLQĎ
· ĕVSDXVNLWHXŅILNVDYLPRP\JWXNĂ12
· /ČWDLVXNLWHSULHNLQ’GHLPDQWLQ’SMRYLPRGLVNĂNRO
XŅILNVDYLPRP\JWXNDV12XŅVLILNVXRV
· 6XYHUŅLDPĂMĂ YHUŅOĎ 11 SULVXNLWH NDUWX WLHNLDPX
UDNWXVXGYLHPDQJRPLV
1LHNDGD QH’VSDXVNLWH XŅILNVDYLPR
P\JWXNRYHLNLDQWSULHWDLVXLWDLSSDW
SULHWDLVXLMXGDQWLÆLQHUFLMRV
3ULHWDLVR HNVSORDWDYLPR SUDGŅLD , LU ,,
SDY
6XPRQWDYXV GHLPDQWLQLXV SMRYLPR GLVNXV DSVDXJLQLV
JDXEWDV 9 LU NUHLSLDPDVLV HOHPHQWDV 10 WXUL EĹWL YČO
SULWYLUWLQWL 6XGČNLWH DEL GDOLV LU VXMXQNLWH YDUŅWX VX
YLGLQLX ÆHÆLDEULDXQLX 3 9ČO WYLUWDL SULVXNLWH YDUŅWĂ VX
YLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX7
3MĹYLRJ\OLRQXVWDW\PDV
7UXSXW’ DWVXNLWH NU\ŅPLQĎ UDQNHQČOĎ VX YDUŅWX 4 LU
QXVWDW\NLWH SDJDO SDJHLGDXMDPĂ SMĹYLR J\O’ SDJDO
VNDOĎ1
9ČOWYLUWDLSULVXNLWHNU\ŅPLQĎUDQNHQČOĎ4
'XONLĿLÆVLXUELPDV
3ULHWDLVDV JDOL EĹWL MXQJLDPDV WLHVLRJLDL SULH WÜRTH
SUDPRQLQLRGXONLĿVLXUEOLRVXDXWRPDWLQLXUHŅLPXOL]GR
ÃLVDXWRPDWLÆNDLSDOHLGŅLDPDV’MXQJXVSULHWDLVĂ
6LXUELDQW VLXUELPR ŅDUQRV DWYDP]GLV VXMXQJLDPDV
VX MXQJLDPĂMD GDOLPL LU ’VWDWRPDV ’ VLXUELPR ’UHQJLQLR
DQJĂ 5 1DXGRNLWH VSHFLDOLĂ MXQJLDPĂMĂ GDO’ SULHGDV
1LHNDGD QHGLUENLWH SULHWDLVX QH’MXQJĎ
GXONLĿ LÆVLXUELPR QHV YDULNOLV JUHLWDL
SDVLGHQJVGXONČPLVLUEXVSDŅHLVWDV
3ULHWDLVR’MXQJLPDVLULÆMXQJLPDV
1RULQW ’MXQJWL SULHWDLVĂ VWXPNLWH SHUVWXPLDPĂ MXQJLNO’
13 ’ SULHN’ NRO MLV XŅVLILNVXRV VLPEROLV I
$SLH
SDUHQJW’HNVSORDWXRWLSUDQHÆDWUXPSDL’VLŅLHEĎVÆYLHVRV
GLRGDV6
1RUČGDPL LÆMXQJWL SULHWDLVĂ ’ DSDĆLĂ QXVSDXVNLWH
ÆOLDXŅLNOLR13JDOĂÃOLDXŅLNOLV13DXWRPDWLÆNDL’ÆRND’
SUDGLQĎSDGČW’VLPEROLV
0
'DUERQXURG\PDL
3DSLOGRPRVUDQNHQČOČVQXVWDW\PDV
$WODLVYLQNLWH YDUŅWĂ VX YLGLQLX ÆHÆLDEULDXQLX 14
SDUHJXOLXRNLWHSDSLOGRPĂUDQNHQČOĎ2LUXŅILNVXRNLWH
9ČOWYLUWDLSULVXNLWHYDUŅWĂVXYLGLQLXÆHÆLDEULDXQLX14
3MĹYLRYDL]GDYLPDV
3ULH NUHLSLDPRMR HOHPHQWR 10 JDOR \UD UDXGRQD
WULNDPSČ Ņ\PČ 8 ń\PČ \UD JDOLQLR GHLPDQWLQLR
SMRYLPRGLVNHSUDLOJLQLPHLUQDXGRMDPD²IRUPXRMDQW
LÆSMRYDV²NDLS’VSČMDPRMLSULHPRQČV
Prietaiso nustatymas pjovimui
3ULHWDLVDV HVDQW ’MXQJWDP YDULNOLXL VX NUHLSLDPXRMX
HOHPHQWX10SULGHGDPDVSULHSDYLUÆLDXVNXULDPHWXUL
EĹWLSDGDU\WD’SMRYDLUOČWDLWUDXNLDPDV’DSDĆLĂNRO
SDVLHNLDPDV QXVWDW\WDV SMĹYLR J\OLV 3R WR SULHWDLVDV
WUDXNLDPDV SMĹYLR NU\SWLPL SY] LÆ YLUÆDXV ’ DSDĆLĂ
DUED²DWOLHNDQWKRUL]RQWDOLXVSMĹYLXV²’VDYH
7DUSDELHMĿSMĹYLĿYLHWĿOLNĎVWDNHOLVSDÆDOLQDPDVNDUWX
WLHNLDPXODXŅWXYX
*LOHVQČV ’SMRYRV NLHWRMH PHGŅLDJRMH SY]
EHWRQHQHJDOLEĹWLLÆSMDXWRVLÆNDUWR
$SVDXJDQXRSHUNURYRV
$SVDXJLQČPRYD
ĕ SULHWDLVR SDYDUĿ PHFKDQL]PĂ \UD ’PRQWXRWD
DXWRPDWLQČDSVDXJLQČPRYD
-L DSVDXJR DVPHQ’ QDXGRMDQW’ SULHWDLVĂ QXR GLGHOLR
VXNLPRPRPHQWRDWVLUDQGDQĆLRSY]GČOGDUERPHWX
SHUVLNUHLSXVLĿ GHLPDQWLQLĿ SMRYLPR GLVNĿ $SVDXJLQČ
PRYDVDXJRLUWXRSDĆLXVXPDŅLQDSULHWDLVRYDULNOLRLU
SDYDURVPHFKDQL]PRDSNURYĂ
6XYHLNXV DSVDXJLQHL PRYDL QHGHOVGDPL LÆMXQNLWH
YDULNO’QHOHLVNLWHPRYDLWULQWLV
93
(OHNWURQLQČDSVDXJDQXRSHUGLGHOČVDSNURYRV
7UXPSDODLNČV SHU GLGHOČV SULHWDLVR DSNURYRV PHWX
LQWHJUXRWD HOHNWURQLQČ DSVDXJD QXR SHU GLGHOČV
DSNURYRV ULERMD VXQDXGRMDPĂ JDOLĂ LU QHOHLGŅLD SHU
GDXJ’NDLVWLYDULNOLXL
$SOLQNRVDXJD
ńDOLDYĿUHJHQHUDFLMDYLHWRMDWOLHNĿXWLOL]DFLMRV
1HEHWLQNDQWLV QDXGRWL SULHWDLVDV
SULHGDLLUSDNXRWČWXUČWĿEĹWLSHUGXRWL
HNRORJLQLDPSHUGLUELPXL
-HL GLUEDQW VX SULHWDLVX ² GČO SHU GLGHOČV DSNURYRV ²
DSVXNĿ VNDLĆLXV \SDĆ VXPDŅČMD DUED GHLPDQWLQLDL
SMRYLPRGLVNDLVXVWRMDWUXPSDPOHLVNLWHPDÆLQDLYHLNWL
WXÆĆLĂMDHLJD
-HLSHUGLGHOČDSNURYDXŅWUXQNDLOJLDX’VLŅLHELDÆYLHVRV
GLRGDV63ULHWDLVDVJDOLYHLNWLWXÆĆLĂMDHLJDNROYDULNOLV
DWDXÆ LNL QRUPDOLRV GDUELQČV WHPSHUDWĹURV LU XŅJHV
ÆYLHVRVGLRGDV6
$SVDXJDQXRSDNDUWRWLQČVSDOHLVWLHV
3ULHWDLVDVQH’VLMXQJLDMHLWLQNORNLÆWXNDV’VWDWRPDVHVDQW
’MXQJWDP SULHWDLVXL DUED SR SHUWUDXNRV SUDGHGDPD
WLHNWLHOHNWUDÃYLHVRVGLRGDV6EO\NVLSULHWDLVDVWXULEĹWL
LÆMXQJWDVLUYČO’MXQJWDV
7HFKQLQČSULHʼnLĹUD
‰3ULHÆSUDGČGDPLYLVXVSULHWDLVRSULHŅLĹURVGDUEXV
LÆWUDXNLWHNLÆWXNĂ
3ULHWDLVDV LU YHQWLOLDFLMRV DQJRV WXUL EĹWL
ÆYDULRV
1RULQW LÆYHQJWL GXONLĿ VXVLNDXSLPR SULHWDLVR YLGXMH
LOJLDX QDXGRMDQW SULHWDLVĂ YDULNOLV YDORPDV LÆSXĆLDQW
GXONHVSHURURDQJDVYDULNOLRNRUSXVRJDOH1HYDO\NLWH
XŅGDURMHSDWDOSRMH
-HLQHSDLVDQWNUXRSÆĆLDLWDLN\WĿJDP\ERVLUEDQG\PR
SURFHGĹUĿ SULHWDLVDV VXJHVWĿ UHPRQWR GDUEXV WXUČWĿ
DWOLNWL’JDOLRWDWÜRTHHOHNWURV’UDQNLĿUHPRQWR’PRQČ
.UHLSLDQWLVVXNODXVLPDLVLUXŅVDNDQWDWVDUJLQHVGDOLVWXUL
EĹWLQXURG\WDVSULHWDLVRJDPLQLRQXPHULVŅUWHFKQLQLĿ
GXRPHQĿOHQWHOĎ
$WVDUJLQČVGDO\V
*DOLEĹWLQDXGRMDPRVWLNRULJLQDOLRVDWVDUJLQČVGDO\V
1DXGRMDQWNLWDVGDOLV’UDQNLVJDOLEĹWLVXJDGLQWDV
7,.(6ÆDOLPV
(OHNWULQLĿ ’UDQNLĿ QHLÆPHVNLWH NDUWX VX EXLWLQČPLV
DWOLHNRPLV5HPLDQWLV(XURSRVGLUHNW\YD(%
GČOHOHNWURVLUHOHNWURQLQČV’UDQJRVDWOLHNĿLUDWLWLQNDPDLV
QDFLRQDOLQLDLV WHLVČV DNWDLV SDQDXGRWL HOHNWULQLDL
’UDQNLDL VXUHQNDPL DWVNLUDL LU SHUGXRGDPL HNRORJLÆNDL
VDXJLDPDQWULQLDPQDXGRMLPXL
*DUDQWLMD
ÃLDPWÜRTH’UDQNLXLPHVVXWHLNLDPHJDUDQWLMĂSDJDO
’VWDW\PĿ DWLWLQNDPRVH ÆDO\VH JDOLRMDQĆLDV QXRVWDWDV
QXRSLUNLPRGDWRVSDWYLUWLQDPDSDWHLNXVVĂVNDLWĂDUED
YDŅWDUDÆW’
$WVLUDGĎJHGLPDLÆDOLQDPLNHLĆLDQWDUEDUHPRQWXRMDQW
VXJHGXVLĂGDO’'ČOQHWLQNDPRQDXGRMLPRDWVLUDGXVLHPV
JHGLPDPVJDUDQWLMDQHVXWHLNLDPD
3UHWHQ]LMRV SULLPDPRV WLN WDGD NDL QHLÆDUG\WDV
SULHWDLVDVEXVSHUGXRWDVYLHQDP:h57+ILOLDOXL-ĹVĿ
WÜRTHXŅVLHQLRDWVWRY\EČVGDUEXRWRMXLDUEDWÜRTH
’JDOLRWDLHOHNWURV’UDQNLĿUHPRQWR’PRQHL
$WLWLNWLHVGHNODUDFLMD
$WVDNLQJDLSDUHLÆNLDPHNDGÆLVJDPLQ\VDWLWLQNDÆLXRV
VWDQGDUWXV DUED QRUPLQLXV GRNXPHQWXV (1 (1(1(1SDJDO(06
GLUHNW\YĂ((%LU(1(1
GDOLQDLSDJDOPDÆLQĿGLUHNW\YĂ(%
$GROI:UWK*PE+&R.*
3DVLOLHNDPDWHLVČGDU\WLSDNHLWLPXV
94
LV
-ĹVXGURÆĔEDL
'URÆV GDUEV DU ÆR LHUĔFL LU
LHVSċMDPV WLNDL WDG MD LHUĔFHV
L]PDQWRWþMVLUSLOQĔEþLHSD]LQLHV
DU ÆR OLHWRÆDQDV SDPþFĔEX XQ
GURÆĔEDVWHKQLNDVQRWHLNXPLHP
WRVVDSURWXQVWLQJULLHYċURWXU
HVRÆRVQRUþGĔMXPXV
,HUĔFHQHGUĔNVWEĹWPLWUDXQWRQHGUĔNVW
GDUELQþWPLWUþYLGċ
3LUPV
NDWUDV
L]PDQWRÆDQDV
SþUEDXGLHW LHUĔFL NDEHOL XQ
NRQWDNWGDNÆX %RMþMXPX QRYċUÆDQX
X]WLFLHWVSHFLþOLVWDP
1ċVþMLHWDL]VDUJEULOOHV
1ċVþMLHWG]LUGHVDL]VDUJXXQSXWHNěX
DL]VDUJPDVNX
1ċVþMLHW DL]VDUJFLPGXV XQ VWLQJUXV
DSDYXV
3þUOLHFLQLHWLHV ODL LHUĔFHV JULHÆDQDV
]RQþ QHDWUDVWRV HOHNWULVNLH ĹGHQV
YDL Jþ]HV YDGL SLHP DU PHWþOD
NRQVWDWċÆDQDVDSDUþWDSDOĔG]ĔEX
‰1RGURÆLQLHW RSWLPþOX YHQWLOþFLMX XQ VWUþGþMLHW
DU SLHPċURWD L]PċUD XQ L]PDQWRÆDQDV PċUėLP
SLHPċURWXQRVĹNÆDQDVLHUĔFL
‰9LVX GDUEX ODLNþ DU LHUĔFL QHSLHFLHÆDPD
SDSLOGURNWXUD2L]PDQWRÆDQD
‰1HNDG
QHL]PDQWRMLHW
LHUĔFL
EH]
DL]VDUJDSYDOND9
‰,]PDQWRMLHW WLNDL GLPDQWD JULH]ċMGLVNXV NXUX
SLHěDXMDPDLV DSJULH]LHQX VNDLWV LU YLVPD] WLN
DXJVWV Nþ DXJVWþNDLV LHUĔFHV DSJULH]LHQX VNDLWV
WXNÆJDLWþ
‰'LPDQWD JULH]ċMGLVNXV DWELOVWRÆL UDŅRWþMD
QRUþGĔMXPLHPUĹSĔJLMþX]JODEþXQMþL]PDQWR
‰'LPDQWDJULH]ċMGLVNLHPMþSLHJXěEH]VSċOHVSLH
DWEDOVWDWORND151HL]PDQWRMLHWDGDSWHUXVYDL
VDYLHQRWþMHOHPHQWXV
‰1HL]PDQWRMLHW ERMþWXV QHDSDěXV YDL YLEUċMRÆXV
GLPDQWDJULH]ċMGLVNXV
‰3LUPV LHUĔFHV L]PDQWRÆDQDV SþUOLHFLQLHWLV YDL
GLPDQWD JULH]ċMGLVNL LU SLHPRQWċWL SDUHL]L XQ
VDVNDģþDUUDŅRWþMDQRUþGĔMXPLHP
‰3LUPVL]PDQWRÆDQDVěDXMLHWLHUĔFHLGURÆþVWþYRNOĔ
YLVPD]VHNXQGHVJULH]WLHVWXNÆJDLWþ-ĹWDPX
VYþUVWĔEX UDÆDQþV JDGĔMXPþ YDL NRQVWDWċMRW
FLWXV WUĹNXPXV LHUĔFL QHNDYċMRWLHV L]VOċG]LHW XQ
QRYċUVLHWGHIHNWXFċORģXV
‰6WUþGþMRWYLHQPċUQRGURÆLQLHWGURÆXVWþMX
†.DEHOLPYLHQPċUMþDWURGDVDL]LHUĔFHV
†$SVWUþGHLSDUHG]ċWDMDPPDWHULþODPMþEĹWVWLQJUL
SLHVWLSULQþWDP
†5RNDV QHGUĔNVW DWUDVWLHV URWċMRÆR GLPDQWD
JULH]ċMGLVNXWXYXPþ
†%UĔYþ WXNÆJDLWþ URWċMRÆRV GLPDQWD JULH]ċMGLVNXV
QHGUĔNVWDSWXUċWDUSUHWVSLHGLHQXQRPDODV
‰1RGURÆLQLHW ODL LHUĔFHV L]PDQWRÆDQDV ODLNþ
UDGXÆþVG]LUNVWHOHVQHL]UDLVĔWXEĔVWDPĔEXSLHP
SHUVRQX WUDXPDWLVPX YLHJOL X]OLHVPRMRÆX
PDWHULþOX DL]GHJÆDQRV 1RGURÆLQLHW EĔVWDPþV
]RQDV XQ VDJDWDYRMLHW SLHPċURWXV G]ċÆDQDV
OĔG]HNěXV
‰,]PDQWRMLHW
WLNDL
ILUPDV
:UWK
RULĒLQþODSUĔNRMXPX
95
,HUĔFHVHOHPHQWL
3DU ]DXGċMXPLHP NXUL UDGXÆLHV L]PDQWRMRW LHUĔFL
QHDWELOVWRÆLQRWHLNXPLHPDWELOGWþVL]PDQWRWþMV
3LUPV ÆĔV LHUĔFHV OLHWRÆDQDV LHUĔFHV L]PDQWRWþMDP
MþLHSD]ĔVWDV DU YLVþP LHUĔFHV GDUEĔEDV ĔSDÆĔEþP XQ
GURÆĔEDVWHKQLNDVQRWHLNXPLHP
$U MDXWþMXPLHP SDU LHUĔFHV L]PDQWRÆDQX JULH]LHWLHV
9þFLMþUDŅRMXPXXQL]PDQWRÆDQDVNRQVXOWþFLMDVSXQNWþ
²WþOUXģDQXPXUVFHQWLPLQ
3þUVNDWV,DWW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
6NDOD
3DSLOGURNWXULV
,HNÆċMþVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYH
.UXVWURNWXUDVNUĹYH
1RVĹFċMLHUĔFH
*DLVPDVGLRGH
,HNÆċMþVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYH
7UĔVVWĹUDPDUėċMXPV
$L]VDUJYþNV
9DGRÆþNXUSH
6DYLOFċMX]JULH]QLV
$UHWLHUDSRJD
%ĔGVOċG]LV
6HÆVWĹUJDOYDVVNUĹYH
$WEDOVWDWORNV
'LVWDQFHVJUHG]HQL,HUĔFHV
,QVWUXPHQWDSDUDPHWUL
$UW
*ULH]ċMGLVNLØ
*ULH]ċMGLVNXXUEXPVØ
,HVSċMDPLHULHYXSODWXPL
;
PP
PP
PP
*ULH]XPDG]LěXPV
PP
1RPLQþOþSDWċUċMDPþMDXGD
:
,]HMDVMDXGD
:
$SJULH]LHQXVNDLWVWXNÆJDLWþ
PLQ
$SJULH]LHQXVNDLWVDUQRPLQþORVORG]L PLQ
7LSLVNDLVQRYċUWċWDLVSDþWULQþMXPV
PVé
SODXNVWDVURNDVDSYLGĹ
$QRYċUWċWDLVVNDģDVVSLHGLHQD
G%$
OĔPHQLV
$QRYċUWċWDLVVNDģDVVSLHGLHQD
G%$
OĔPHQLV
6YDUV
NJ
5þGĔWþMLQRWHLNWLVDVNDģþDU(1
1RWHLNXPLHPDWELOVWRÆDL]PDQWRÆDQD
,HUĔFH SDUHG]ċWD SþUVYDUþ WLNDL PLQHUþOVDJDWDYMX
JULHÆDQDLYDLLHJULHÆDQDLEH]ĹGHQVL]PDQWRÆDQDVNþ
SLHPG]HO]VEHWRQþDNPHQVPĹURVXQLHOXVHJXPRV
96
(NVSOXDWþFLMD
‰3LUPV LHUĔFHV HNVSOXDWþFLMDV SþUEDXGLHW YDL X]
ILUPDVSOþNVQĔWHVQRUþGĔWDLVWĔNODVSULHJXPVXQWĔNOD
IUHNYHQFHDWELOVW-ĹVXVWUþYDVWĔNODGDWLHP
7ĔNODSLHVOċJXPV
,HUĔFH DSUĔNRWD DU HOHNWURQLVNX SDODLGHV VWUþYDV
LHUREHŅRWþMX ,U SLHWLHNDPL MD NRQWDNWOLJ]GDV SLH
NXUþPWLHNSLHVOċJWDLHUĔFHLUDSUĔNRWDVDU+WLSDOĔQLMDV
DL]VDUJVOċG]LYDLþWUGDUEĔJRNĹVWRÆRGURÆLQþWþMX
,HUĔFHVVDJDWDYRÆDQDGLPDQWDJULH]ċMGLVNX
PRQWþŅDL,DWW
· ,]VOċG]LHW LHUĔFL XQ DWYLHQRMLHW QR VSULHJXPD
DYRWD
· ,,]VNUĹYċMLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL3
· 9LHJOLDWODLGLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL7
· 1RVWþGLHW DL]VDUJDSYDONX 9 XQ YDGRÆR NXUSL
10WþODLEĹWXEUĔYDSLHHMDSLHLHUĔFHVSLHG]LģDV
YþUSVWDVGLPDQWDJULH]ċMGLVNXSLHVWLSULQþÆDQDLII
DWW
'LYX GLPDQWD JULH]ċMGLVNX PRQWċÆDQD ULHYX
JULHÆDQDL,,,DWW
· 8]VSUDXGLHW SDUHL]þ SR]LFLMþ DWEDOVWDWORNX 15
X] SLHG]LģDV YþUSVWDV DU DSFLOQL X] þUX XQ
SþUJULH]LHWOĔG]WDVDUHWċMDV
· 8]VSUDXGLHW SLUPR GLPDQWD JULH]ċMGLVNX XQ
DWEDOVWDWORND 15 3LH WDP REOLJþWL LHYċURMLHW
QRUþGĔMXPXV SDU URWþFLMDV YLU]LHQX X] GLPDQWD
JULH]ċMGLVNDXQX]LHUĔFHV
· 0RQWċMLHWRWURGLPDQWDJULH]ċMGLVNXXQGLVWDQFHV
SDSOþNVQHV X] VDYLOFċMX]JULHŅģD DWELOVWRÆL
L]JDWDYRÆDQDLQHSLHFLHÆDPDMDPULHYDVSODWXPDP
3LH WDP REOLJþWL LHYċURMLHW QRUþGĔMXPXV SDU
URWþFLMDV YLU]LHQX X] GLPDQWD JULH]ċMGLVND XQ X]
LHUĔFHV
· 0RQWċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 DU GLPDQWD
JULH]ċMGLVNX XQ GLVWDQFHV SDSOþNVQċP X]
LHUĔFHV SLHG]LģDV YþUSVWDV 3LH WDP X]VNUĹYċMLHW
VDYLOFċMX]JULH]QL11JULHŅRWSDODEL
· ,HVSLHGLHWDUHWLHUDSRJX12
· /ċQL JULH]LHW GLPDQWD JULH]ċMGLVNX OĔG] DUHWLHUD
SRJD12LHILNVċMDV
· 6WLQJUL SLHVNUĹYċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 DU
OĔG]SLHJþGþWRGLYFDXUXPXDWVOċJX
Nekad nespiediet aretiera pogu 12
LHUĔFHVGDUEĔEDVODLNþWDVLUDL]OLHJWVDUĔ
LHUĔFHVL]VNUċMLHQDODLNþ
$WVHYLÆėX GLPDQWD JULH]ċMGLVNX PRQWċÆDQD
DWVHYLÆėDPJULH]XPDP,9DWW
· 8]VSUDXGLHW SDUHL]þ SR]LFLMþ DWEDOVWDWORNX 15
X] SLHG]LģDV YþUSVWDV DU DSFLOQL X] þUX XQ
SþUJULH]LHWOĔG]WDVDUHWċMDV
· 8]VSUDXGLHWGLPDQWDJULH]ċMGLVNXX]DWEDOVWDWORND
15 3LH WDP REOLJþWL LHYċURMLHW QRUþGĔMXPXV SDU
URWþFLMDV YLU]LHQX X] GLPDQWD JULH]ċMGLVND XQ X]
LHUĔFHV
· 0RQWċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 XQ GLVWDQFHV
SDSOþNVQHVX]LHUĔFHVSLHG]LģDVYþUSVWDV3LHWDP
X]VNUĹYċMLHWVDYLOFċMX]JULH]QL11JULHŅRWSDODEL
· ,HVSLHGLHWDUHWLHUDSRJX12
· /ċQL JULH]LHW GLPDQWD JULH]ċMGLVNX OĔG] DUHWLHUD
SRJD12LHILNVċMDV
· 6WLQJUL SLHVNUĹYċMLHW VDYLOFċMX]JULH]QL 11 DU
OĔG]SLHJþGþWRGLYFDXUXPXDWVOċJX
Nekad nespiediet aretiera pogu 12
LHUĔFHVGDUEĔEDVODLNþWDVLUDL]OLHJWVDUĔ
LHUĔFHVL]VNUċMLHQDODLNþ
(NVSOXDWþFLMDV X]VþNÆDQD DU LHUĔFL , XQ ,,
DWW
3ċF GLPDQWD JULH]ċMGLVNX PRQWþŅDV QHSLHFLHÆDPD
DL]VDUJDSYDOND9XQYDGRÆþVNXUSHV10SLHVWLSULQþÆDQD
QR MDXQD 7þ YHLNÆDQDL VDYLHQRMLHW DEDV GHWDěDV XQ
QRVWLSULQLHWDULHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL31RMDXQD
VWLQJULSLHYHOFLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL7
*ULH]XPDG]LěXPDQRVWþGĔÆDQD
9LHJOL DWODLGLHW NUXVWURNWXUD VNUĹYL 4 XQ QRUHJXOċMLHW
DWELOVWRÆL QHSLHFLHÆDPDMDP JULH]XPD G]LěXPDP
YDGRWLHVSċFVNDODV1
1RMDXQDVWLQJULSLHYHOFLHWNUXVWURNWXUDVNUĹYL4
3XWHNěXQRVĹNÆDQD
,HUĔFL YDU WLHÆL SLHVOċJW SLH WÜRTHDXWRPþWLVNþ
UĹSQLHFLVNþ SXWHNěX VĹFċMD NRQWDNWOLJ]GDV ,HUĔFL
LHVOċG]RWWDVWLHNSDODLVWVDXWRPþWLVNL
1RVĹNÆDQDLVDYLHQRMLHWX]VĹNÆDQDVÆěĹWHQHVĔVFDXUXOLDU
DGDSWHULXQWRLHVSUDXGLHWQRVĹFċMLHUĔFHVQRVWLSULQþMXPD
FDXUXPþ5ÃLPQROĹNDPL]PDQWRMLHWVSHFLþOXDGDSWHUL
DSUĔNRMXPV
1HNDGQHVWUþGþMLHWDULHUĔFLEH]SXWHNěX
QRVĹFċMD L]PDQWRÆDQDV MR SUHWċMþ
JDGĔMXPþ PDWRUþ þWUL VDNUþMDV SXWHNěL
XQWDVWLHNVDERMþWV
OHUĔFHVLHVOċJÆDQDXQL]VOċJÆDQD
,HUĔFHVLHVOċJÆDQDLEĔGLHWEĔGVOċG]L13X]SULHNÆXOĔG]
WDV LHILNVċMDV VLPEROV I
'DUEĔEDV JDWDYĔEX SDUþGD
ĔVDJDLVPDVGLRGHV6LHGHJÆDQþV
,HUĔFHV L]VOċJÆDQDL QRVSLHGLHW X] OHMX EĔGVOċGŅD 13
SDNDěċMR GDěX %ĔGVOċG]LV 13 DXWRPþWLVNL SþUOHF VDYþ
L]HMDVSR]LFLMþV\PEROV
0
'DUEDQRUþGĔMXPL
3DSLOGURNWXUDQRVWþGĔÆDQD
$WODLGLHWLHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL 14QRUHJXOċMLHW
SDSLOGURNWXUL2XQLHILNVċMLHW1RMDXQDVWLQJULSLHYHOFLHW
LHNÆċMRVHÆVWĹUJDOYDVVNUĹYL14
*ULH]XPDQRUþGH
9DGRÆþV NXUSHV 10 JDOþ DWURGDV VDUNDQV WUĔVVWĹUD
PDUėċMXPV 8 0DUėċMXPV DWURGDV SDNDěċMþ GLPDQWD
JULH]ċMGLVNDSDJDULQþMXPþXQNDOSR²LHJULHŅRWULHYDV
²NþJULH]XPDQRUþGH
*ULH]XPDX]VþNÆDQDDULHUĔFL
8]OLHFLHWLHUĔFLDULHVOċJWXPRWRUXDUYDGRÆRNXUSL10
X] YLUVPDV NXUþ QHSLHFLHÆDPD ULHYDV LHJULHÆDQD XQ
YDGLHWWROċQþPX]OHMXOĔG]WLHNVDVQLHJWVQRVWþGĔWDLV
LHJULH]XPD G]LěXPV 3ċF WDP YHOFLHW LHUĔFL JULH]XPD
YLU]LHQþ SLHP QR DXJÆDV X] DSDNÆX YDL ² YHLFRW
KRUL]RQWþORVJULH]XPXV²X]VHYL
6WDUSDELHPJULH]XPLHPDWOLNXÆRSþUVHG]LYDUQRģHPW
DUOĔG]SLHJþGþWRODX]ċMLQVWUXPHQWX
/LHOþND G]LěXPD ULHYDV FLHWþ PDWHULþOþ SLHP
EHWRQþ QHYDU WLNW LHJULH]WDV YLHQþ GDUED
SDģċPLHQþ
3þUVORG]HVDL]VDUG]ĔED
'URÆĔEDVVDMĹJV
,HUĔFHV UHGXNWRUþ LU LHEĹYċWV DXWRPþWLVNV GURÆĔEDV
VDMĹJV
7DV DL]VDUJþ VWUþGþMRÆR SHUVRQX QR DXJVWD JULH]HV
PRPHQWDNDVSLHPYDUUDVWLHVGLPDQWDJULH]ċMGLVNLHP
VDÆėLHEMRWLHVGDUEDODLNþ'URÆĔEDVVDMĹJVDL]VDUJþXQ
YLHQODLFĔJLDUĔDWVORJRLHUĔFHVPRWRUXXQUHGXNWRUX
1RVWUþGþMRWGURÆĔEDVVDMĹJDPQHNDYċMRWLHVL]VOċG]LHW
PRWRUXQHěDXMLHWVDMĹJDPSLHVOĔSċWLHV
97
(OHNWURQLVNþSþUVORG]HVDL]VDUG]ĔED
,HUĔFHVĔVODLFĔJDVXQěRWLDXJVWDVSþUVORG]HVJDGĔMXPþ
MDXGDV SDWċULģX LHUREHŅR LQWHJUċWþ HOHNWURQLVNþ
SþUVORG]HV DL]VDUG]ĔEDV VLVWċPD XQ QRYċUÆ
QHSLHěDXMDPXPRWRUDVDVLOÆDQX
9LGHVDL]VDUG]ĔED
,]HMYLHOXLHJXYHDWNULWXPXYLHWþ
1ROLHWRWX LHUĔFL DSUĔNRMXPX XQ
LHSDNRMXPX QHSLHFLHÆDPV SþUVWUþGþW
DWELOVWRÆLDSNþUWċMþVYLGHVSUDVĔEþP
-DGDUEDODLNþDULHUĔFLSþUVORG]HVGċěDSJULH]LHQX
VNDLWV VWUDXML VDPD]LQþV YDL MD GLPDQWD JULH]ċMGLVNL
DSVWþMDV WDG ěDXMLHW PDÆĔQDL ĔVX ODLNX JULH]WLHV
WXNÆJDLWþ
3þUVORG]HL WXUSLQRWLHV LOJþNX ODLNX LHGHJDV JDLVPDV
GLRGH 6 7DG ěDXMLHW LHUĔFHL GDUERWLHV WXNÆJDLWþ WLN
LOJL OĔG] PRWRUV DWG]LHVW OĔG] VDYDL QRUPþODL GDUED
WHPSHUDWĹUDLXQJDLVPDVGLRGH6QRG]LHVW
$WNþUWRWDVLHGDUELQþÆDQDVDL]VDUG]ĔED
-DWLHNLHVSUDXVWDLHVOċJWDVLHUĔFHVNRQWDNWGDNÆDYDLMD
SċFSþUWUDXNXPDWLHNDWMDXQRWDVWUþYDVSDGHYHLHUĔFH
QHVþNGDUERWLHV*DLVPDVGLRGH6PLUJRXQLHUĔFLDWNDO
MþL]VOċG]XQWDGMþLHVOċG]
7HKQLVNþDSNRSHXQNRSÆDQD
‰3LUPV YLVX LHUĔFHV DSNRSHV GDUEX X]VþNÆDQDV
DWYLHQRMLHWNRQWDNWGDNÆX
,HYċURMLHW ODL LHUĔFH XQ YHQWLOþFLMDV VSUDXJDV
YLHQPċUEĹWXWĔUDV
/DL QRYċUVWX SXWHNěX QRVċGXPX YHLGRÆDQRV LHUĔFHV
NRUSXVþSċFLOJþNDVLHUĔFHVL]PDQWRÆDQDVQHSLHFLHÆDPD
PRWRUDWĔUĔÆDQDDUFDXUSĹWLFDXUYHQWLOþFLMDVVSUDXJþP
PRWRUD NRUSXVD SDNDěċMþ GDěþ 7R MþUHDOL]ċ SċF
LHVSċMDVQHQRVOċJWþVWHOSþV
-D LHUĔFH QHVNDWRWLHV X] UĹSĔJDMþP UDŅRÆDQDV XQ
SþUEDXGHVPHWRGċPWRPċUVDERMþMDVWDGUHPRQWGDUEX
YHLNÆDQX X]WLFLHW NþGDL ILUPDV WÜRTHDXWRUL]ċWDL
HOHNWURLHUĔĆXODERÆDQDVGDUEQĔFDL
-DXWþMXPXJDGĔMXPþXQSDVĹWRWUH]HUYHVGDěDVREOLJþWL
QRUþGLHWDUWLNXODQXPXUXVNILUPDVSOþNVQĔWL
5H]HUYHVGDěDV
'UĔNVW L]PDQWRW WLNDL RULĒLQþOþV UH]HUYHV GDěDV &LWX
GHWDěXL]PDQWRÆDQDYDUL]UDLVĔWLHUĔFHVERMþMXPXV
7LNDL(6YDOVWĔP
1HPHWLHWHOHNWURLQVWUXPHQWXVPþMDVDWNULWXPRV6DVNDģþ
DU (LURSDV GLUHNWĔYX (. SDU QROLHWRWþP
HOHNWULVNDMþP XQ HOHNWURQLVNDMþP LHUĔFċP XQ LHYLHÆDQX
QDFLRQþODMþ OLNXPGRÆDQþ QHSLHFLHÆDPD QROLHWRWX
HOHNWURLQVWUXPHQWX VDGDOĔWD YþNÆDQD XQ SþUVWUþGH
DWELOVWRÆLDSNþUWċMþVYLGHVSUDVĔEþP
*DUDQWLMD
3DU ÆR ILUPDV :h57+ LHUĔFL VQLHG]DP JDUDQWLMX
VDVNDģþDUOLNXPþSDUHG]ċWDMLHPYDOVWVVSHFLILVNDMLHP
QRWHLNXPLHP VNDLWRW QR LHUĔFHV SLUNÆDQDV GDWXPD
SLHUþGĔMXPVDUUċėLQXYDLSDYDG]ĔPL
5DGXÆLHV ERMþMXPL WLHN QRYċUVWL DU UH]HUYHV GDěX
SLHJþGL YDL LHUĔFHV UHPRQWX %RMþMXPL NXUL UDGXÆLHV
QHSUDVPĔJDV UĔNRÆDQþV UH]XOWþWþ DU LHUĔFL WLHN L]VOċJWL
QRJDUDQWLMDVSUDVĔEþP
3UHWHQ]LMDVYDUWLNWDW]ĔWDVWLNDLWDGMDLHUĔFHQHL]MDXNWD
WLHNQRGRWDNþGþILUPDV:h57+ILOLþOċ-ĹVX:h57+
ILOLþOHV OĔG]VWUþGQLHNDP YDL :h57+DXWRUL]ċWþ
HOHNWURLHNþUWXGDUEQĔFþ
$WELOVWĔEDVGHNODUþFLMD
$USLOQXDWELOGĔEXSD]LģRMDPNDÆLVL]VWUþGþMXPVDWELOVW
VHNRMRÆþP QRUPþP YDL QRUPDWĔYLHP GRNXPHQWLHP
(1 (1 (1 (1 VDVNDģþ DU (09GLUHNWĔYX ((.XQ(1(1GDěċMLVDVNDģþ
DUPDÆĔQXGLUHNWĔYX(.
$GROI:UWK*PE+&R.*
7LHNSDWXUċWDVWLHVĔEDVX]L]PDLģþP
98
RUS
ûĢĶùėįĜĠĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩğ
øĜĞĥĦėĨĤėĶ ħėĘĥĩė Ĩ Ĵĩğģ
ĪĨĩħĥĠĨĩęĥģęĥĞģĥĝĤėĩĥĢijġĥ
ę ĩĥģ ĨĢĪĮėĜ ĜĨĢğ ĦĥĢijĞĥęė
ĩĜĢij ěĥ ġĥĤĭė ĦħĥĮķĢ ħĪġĥ
ęĥěĨĩęėĦĥĴġĨĦĢĪėĩėĭğğğĦĥ
ĩĜĬĤğġĜ ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩğ ĦĥĤĶĢ
ğĬ ĨĥěĜħĝėĤğĜ ğ ĨĩħĥĚĥ Ĩĥ
ĘĢĵěėĜĩĨĥěĜħĝėİğĜĨĶęĤğĬ
ĪġėĞėĤğĶ
þėİğİėĩij ĪĨĩħĥĠĨĩęĥ ĥĩ ęĢėĚğ ğ
ĤĜ ĴġĨĦĢĪėĩğħĥęėĩij ĜĚĥ ęĥ ęĢėĝ
ĤĥĠĨħĜěĜ
ĆħĥęĜħĶĩijġėĘĜĢijğįĩĜĦĨĜĢijĤĪĵ
ħĥĞĜĩġĪĦĜħĜěġėĝěIJģęġĢĵĮĜĤğ
ĜģĪĨĩħĥĠĨĩęėĆĥęħĜĝěĜĤğĶ
ģĥĚĪĩĘIJĩijĪĨĩħėĤĜĤIJĩĥĢijġĥ
ġęėĢğīğĭğħĥęėĤĤIJģ
ĨĦĜĭğėĢğĨĩĥģ
ćėĘĥĩėĩijęĞėİğĩĤIJĬĥĮġėĬ
ćėĘĥĩėĩij ę ĤėĪįĤğġėĬ ğ ĦIJĢĜęĥĠ
ģėĨġĜ
ćėĘĥĩėĩij ę ĞėİğĩĤIJĬ ħĪġėęğĭėĬ
ĦĜħĮėĩġėĬğĞėİğĩĤĥĠĥĘĪęğ
ĊĘĜěğĩijĨĶ Įĩĥ ę ħėĘĥĮĜĠ ĞĥĤĜ
ĪĨĩħĥĠĨĩęė ĤĜ ĦħĥĬĥěğĩ ĴĢĜġĩħĥ
ęĥěĥ ğĢğ ĚėĞĥĦħĥęĥě ĤėĦħ Ħħğ
ĦĥģĥİğěĜĩĜġĩĥħėģĜĩėĢĢė
‰ąĘĜĨĦĜĮğĩijěĥĨĩėĩĥĮĤĪĵęĜĤĩğĢĶĭğĵğħėĘĥ
ĩėĩij ĩĥĢijġĥ Ħħğ ĤėĢğĮğğ ĦħğĚĥěĤĥĚĥ ěĢĶ Ħĥ
ěĥĘĤIJĬ ħėĘĥĩ ĥĩĨėĨIJęėĵİĜĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė Ĩ
ĨĥĩęĜĩĨĩęĪĵİğģğĦėħėģĜĩħėģğ
‰Ćħğ ęIJĦĥĢĤĜĤğğ ĢĵĘIJĬ ĥĦĜħėĭğĠ Ĩ Ħĥģĥ
İijĵ ĴĩĥĚĥ ğĤĨĩħĪģĜĤĩė ĤĜĥĘĬĥěğģĥ ĦĥĢijĞĥ
ęėĩijĨĶěĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤĥĠħĪġĥĶĩġĥĠ2
‰ĄğġĥĚěėĤĜĴġĨĦĢĪėĩğħĥęėĩijīħĜĞĪĘĜĞĞėİğĩ
ĤĥĚĥġĥĢĦėġė9
‰ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩij ĩĥĢijġĥ ĩėġğĜ ĥĩħĜĞĤIJĜ ėĢģėĞ
ĤIJĜ ěğĨġğ ěĥĦĪĨĩğģĥĜ ĮğĨĢĥ ĥĘĥħĥĩĥę ġĥ
ĩĥħIJĬ ĤĜ ģĜĤijįĜ ĮğĨĢė ĥĘĥħĥĩĥę ĬĥĢĥĨĩĥĚĥ
ĬĥěėīħĜĞIJ
‰Ćħğ ĬħėĤĜĤğğ ĥĩħĜĞĤIJĬ ėĢģėĞĤIJĬ ěğĨġĥę ğ
ĦħğĥĘħėİĜĤğğĨĤğģğĩİėĩĜĢijĤĥĨĢĜěĥęėĩij
ĪġėĞėĤğĶģĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ
‰÷ĢģėĞĤIJĜ ěğĨġğ ěĥĢĝĤIJ ĦĥěĬĥěğĩij ġ ĥĦĥħ
ĤĥģĪīĢėĤĭĪ15ĘĜĞĞėĞĥħėĄĜĢijĞĶğĨĦĥĢijĞĥ
ęėĩijėěėĦĩĜħIJğĢğĦĜħĜĬĥěĤğġğ
‰ĄğęġĥĜģĨĢĪĮėĜĤĜğĨĦĥĢijĞĥęėĩijĦĥęħĜĝěķĤ
ĤIJĜĤĜğģĜĵİğĜġħĪĚĢĥĠīĥħģIJğĢğęğĘħğ
ħĪĵİğĜėĢģėĞĤIJĜěğĨġğ
‰ĆĜħĜě ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜģ ĦħğĘĥħė ĪĘĜěğĩijĨĶ
ĮĩĥėĢģėĞĤIJĜěğĨġğĪĨĩėĤĥęĢĜĤIJĦħėęğĢijĤĥğ
ęĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğĨĪġėĞėĤğĶģğĦħĥğĞęĥěğĩĜĢĶ
‰ĆĜħĜěĩĜģġėġğĨĦĥĢijĞĥęėĩijĪĨĩħĥĠĨĩęĥĦħĥ
ęĜħğĩijĜĚĥħėĘĥĩĪĤėĬĥĢĥĨĩĥģĬĥěĪęĩĜĮĜĤğĜ
ĤĜ ģĜĤĜĜ ĨĜġĪĤě ę ĨĩėĘğĢijĤĥģ ĦĥĢĥĝĜ
Ĥğğ Ćħğ ęĥĞĤğġĤĥęĜĤğğ ĞĤėĮğĩĜĢijĤIJĬ ġĥĢĜ
ĘėĤğĠğĢğěħĪĚğĬĤėħĪįĜĤğĠĤĜģĜěĢĜĤĤĥ
ęIJġĢĵĮğĩij īħĜĞĪ ğ ĪĨĩħėĤğĩij ĦħğĮğĤĪ
ĤĜĦĥĢėěġğ
‰ùĥęħĜģĶĴġĨĦĢĪėĩėĭğğęĨĜĚěėĨĢĜěğĩijĞėĨĩė
ĘğĢijĤIJģĦĥĢĥĝĜĤğĜģğĤĨĩħĪģĜĤĩė R
āėĘĜĢijĤğęġĥĜģĨĢĪĮėĜĤĜěĥĢĝĜĤĤėĬĥěğĩij
ĨĶĦĜħĜěğĤĨĩħĪģĜĤĩĥģ
‰ąĘħėĘėĩIJęėĜģIJĠģėĩĜħğėĢěĥĢĝĜĤĘIJĩijĤė
ěķĝĤĥĞėīğġĨğħĥęėĤ
†ćĪġğ ĦħĥĮij ĥĩ ęħėİėĵİğĬĨĶ ėĢģėĞĤIJĬ
ěğĨġĥę
†ĄĜ Ħħğĩĥħģėĝğęėĩij ĞėģĜěĢĶĵİğĜ Ĩęĥķ
ęħėİĜĤğĜ ėĢģėĞĤIJĜ ěğĨġğ ěėęĢĜĤğĜģ Ĩĥ
ĨĩĥħĥĤIJ
‰ĊěĥĨĩĥęĜħğĩijĨĶ ę ĩĥģ Įĩĥ ęĥĞĤğġėĵİğĜ ęĥ
ęħĜģĶ ħėĘĥĩIJ īħĜĞIJ ğĨġħIJ ĤĜ ģĥĚĪĩ Ĩĩėĩij
ĦħğĮğĤĥĠ ęĥĞĤğġĤĥęĜĤğĶ ĥĦėĨĤĥĨĩğ ĤėĦħ
ĥĦėĨĤĥĨĩğěĢĶĮĜĢĥęĜġėęĥĞĚĥħėĤğĶĢĜĚġĥęĥĨ
ĦĢėģĜĤĶĵİğĬĨĶ ģėĩĜħğėĢĥę ąĘĜĞĥĦėĨğĩij
ĦĥěęĜħĚėĵİğĜĨĶ ĥĦėĨĤĥĨĩğ ĪĮėĨĩġğ ğ Ħħğ
Ěĥĩĥęğĩij ĨĥĥĩęĜĩĨĩęĪĵİĜĜ ĥĚĤĜĩĪįğĩĜĢijĤĥĜ
ĨħĜěĨĩęĥ
‰ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩij ğĨġĢĵĮğĩĜĢijĤĥ ĥħğĚğ
ĤėĢijĤIJĜěĜĩėĢğģėħġğWürth
99
ĔĢĜģĜĤĩIJĪĨĩħĥĠĨĩęė
þė ĪİĜħĘ ęĨĢĜěĨĩęğĜ ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶ ĤĜ Ħĥ
ĤėĞĤėĮĜĤğĵĤĜĨķĩĥĩęĜĩĨĩęĜĤĤĥĨĩijĦĥĢijĞĥęėĩĜĢij
ĆĜħĜě ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜģ ĴĩĥĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė ĦĥĢijĞĥęė
ĩĜĢijěĥĢĝĜĤĩİėĩĜĢijĤĥĥĞĤėġĥģğĩijĨĶĨĥęĨĜģğĥĨĥ
ĘĜĤĤĥĨĩĶģğ ĜĚĥ ħėĘĥĩIJ ğ ĪġėĞėĤğĶģğ Ħĥ ĩĜĬĤğġĜ
ĘĜĞĥĦėĨĤĥĨĩğ
Ćĥ ęĥĦħĥĨėģ ġėĨėĵİğģĨĶ ĴġĨĦĢĪėĩėĭğğ
ĪĨĩħĥĠĨĩęėĥĘħėİėĠĩĜĨijęġĥĤĨĪĢijĩėĭğĥĤĤĥĜĘĵħĥ
ĦĥĦħĥěĪġĭğğğĦĥĢijĞĥęėĤğĵęúĜħģėĤğğĦĥĤĥģĜħĪ
ĩĜĢĭĜĤĩĥęģğĤ
ąĘĞĥħħğĨ,
ĈġėĢė
ûĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤėĶħĪġĥĶĩġė
ùğĤĩĨęĤĪĩħĜĤĤğģįĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ
ùğĤĩĨġħĜĨĩĥĥĘħėĞĤĥĠħĪĮġĥĠ
ùIJĩĶĝĤĥĜĪĨĩħĥĠĨĩęĥ
ĈęĜĩĥěğĥě
ùğĤĩĨęĤĪĩħĜĤĤğģįĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ
ĉħĜĪĚĥĢijĤėĶģėħġğħĥęġė
þėİğĩĤIJĠġĥĢĦėġ
ĄėĦħėęĢĶĵİğĠĘėįģėġ
ĈĩĶĝĤėĶĚėĠġė
ĈĩĥĦĥħĤėĶġĤĥĦġė
ĈěęğĝĤĥĠĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢij
ùğĤĩĨįĜĨĩğĚħėĤĤĥĠĚĥĢĥęġĥĠ
ąĦĥħĤIJĠīĢėĤĜĭ
ĆħĥģĜĝĪĩĥĮĤIJĜġĥĢijĭė
ĆėħėģĜĩħIJĦħğĘĥħė
÷ħĩ
ąĩħĜĞĤIJĜěğĨġğØ
ąĩęĜħĨĩğĜĥĩħĜĞĤIJĬěğĨġĥęØ
ùĥĞģĥĝĤėĶįğħğĤėĦėĞė
;
ģģ
ģģ
ģģ
ģģ
ùĩ
úĢĪĘğĤėħĜĞġğ
ĄĥģğĤėĢijĤėĶĦĥĩħĜĘĢĶĜģėĶ
ģĥİĤĥĨĩij
ąĩěėęėĜģėĶģĥİĤĥĨĩij
ùĩ
ĎėĨĩĥĩėĬĥĢĥĨĩĥĚĥęħėİĜĤğĶ
ģğĤ
ĎğĨĢĥĥĘĥħĥĩĥęĦħğĤĥģğĤėĢijĤĥĠ ģğĤ
ĤėĚħĪĞġĜ
ĉğĦğĮĤĥĜĥĭĜĤĥĮĤĥĜĪĨġĥħĜĤğĜę ģģĨ
ĥĘĢėĨĩğħĪġğ
ěø
ĊħĥęĜĤijĞęĪġĥęĥĚĥěėęĢĜĤğĶ
ĨġĥħħĜġĩğħĥęėĤĤIJĠĦĥġħğęĥĠ
ĮėĨĩĥĩĤĥĠġĥħħĜġĭğğ÷
ěø
þęĪġĥęėĶģĥİĤĥĨĩij
ĨġĥħħĜġĩğħĥęėĤĤėĶĦĥġħğęĥĠ
ĮėĨĩĥĩĤĥĠġĥħħĜġĭğğ÷
ùĜĨ
ġĚ
þĤėĮĜĤğĶęIJĮğĨĢĜĤIJęĨĥĥĩęĜĨĩęğğĨ(1
ÿĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜĦĥĤėĞĤėĮĜĤğĵ
ĊĨĩħĥĠĨĩęĥĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤĥğĨġĢĵĮğĩĜĢijĤĥěĢĶħė
ĘĥĩIJħĜĞġğğĢğĤėħĜĞėĤğĶĦėĞĥęĦħĜğģĪİĜĨĩęĜĤĤĥ
Ĩ ģğĤĜħėĢijĤIJģğ ģėĩĜħğėĢėģğ ĘĜĞ ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶ
ęĥěIJġėġĤėĦħĝĜĢĜĞĥĘĜĩĥĤĥģġğħĦğĮĤĥĠġĢėě
ġĥĠğěĥħĥĝĤIJģğĦĥġħIJĩğĶģğ
100
ùęĥěęĴġĨĦĢĪėĩėĭğĵ
‰ĆħĥęĜħijĩĜĦĜħĜěĦĜħęIJģĞėĦĪĨġĥģĪĨĩħĥĠĨĩęė
ĨĥęĦėěėĵĩ Ģğ ĨĜĩĜęĥĜ ĤėĦħĶĝĜĤğĜ ğ ĨĜĩĜęėĶ
ĮėĨĩĥĩėùėįĜĠĴĢĜġĩħĥĨĜĩğĨěėĤĤIJģğĪġėĞėĤ
ĤIJģğĤėīğħģĜĤĤĥĠĩėĘĢğĮġĜ
ĆĥěġĢĵĮĜĤğĜġĨĜĩğ
ċħĜĞė ĥĨĤėİĜĤė ĴĢĜġĩħĥĤĤIJģ ĥĚħėĤğĮğĩĜĢĜģ ĦĪ
ĨġĥęĥĚĥĩĥġėûĥĨĩėĩĥĮĤĥĮĩĥĘIJĴĢĜġĩħĥħĥĞĜĩġğġ
ġĥĩĥħIJģĦĥěġĢĵĮėĜĩĨĶĪĨĩħĥĠĨĩęĥĘIJĢğĥĨĤėİĜĤIJ
ĢğĤĜĠĤIJģĞėİğĩĤIJģėęĩĥģėĩĥģĩğĦė+ğĢğĘIJĨĩħĥ
ěĜĠĨĩęĪĵİğģĦĢėęġğģĦħĜěĥĬħėĤğĩĜĢĜģ
ĆĥěĚĥĩĥęğĩijīħĜĞĪġĪĨĩėĤĥęġĜĥĩħĜĞĤIJĬ
ėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥęħğĨ,
ç ùIJġĢĵĮğĩijğĥĩĨĥĜěğĤğĩijĥĩĨĜĩğĪĨĩħĥĠĨĩęĥ
ç ùIJęĜħĤĪĩij
ęğĤĩ
Ĩ
ęĤĪĩħĜĤĤğģ
įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ
ç ĈĢĜĚġėĥĨĢėĘğĩijęğĤĩĨęĤĪĩħĜĤĤğģįĜĨĩğĚħėĤ
Ĥğġĥģ
ç ĊĨĩėĤĥęğĩij ĞėİğĩĤIJĠ ġĥĢĦėġ 9 ğ ĤėĦħėęĢĶĵ
İğĠ Ęėįģėġ ĩėġğģ ĥĘħėĞĥģ ĮĩĥĘIJ ğģĜĩij
ĨęĥĘĥěĤIJĠ ěĥĨĩĪĦ ġ ĦħğęĥěĤĥģĪ ęėĢĪ ĪĨĩħĥĠ
ĨĩęėěĢĶīğġĨėĭğğĥĩħĜĞĤIJĬėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥę
ħğĨ,,
ĊĨĩėĤĥęğĩij ěęė ĥĩħĜĞĤIJĬ ėĢģėĞĤIJĬ ěğĨġė
ěĢĶęIJħĪĘġğĦėĞĥęħğĨ,,,
ç ĄėĨėěğĩij ĥĦĥħĤIJĠ īĢėĤĜĭ 15 Ĥė ĦħğęĥěĤĥĠ
ęėĢęĦħėęğĢijĤĥģĦĥĢĥĝĜĤğğĘĪħĩĥģĤėħĪĝĪ
ğĞėġħĪĩğĩijĜĚĥěĥĦĥĢĤĥĠīğġĨėĭğğ
ç ĄėĨėěğĩij ĦĜħęIJĠ ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ Ĥė ĥĦĥħĤIJĠ
īĢėĤĜĭ 15 Ćħğ Ĵĩĥģ ĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥ ĪĮĜĨĩijĤė
ĦħėęĢĜĤğĜ ęħėİĜĤğĶ ĪġėĞėĤĤĥĜ Ĥė ėĢģėĞ
ĤĥģěğĨġĜğĤėīħĜĞĜ
ç ĊĨĩėĤĥęğĩij ęĩĥħĥĠ ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ ğ ĦħĥģĜ
ĝĪĩĥĮĤIJĜ ġĥĢijĭė Ĥė ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 ę Ĩĥ
ĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ ĩħĜĘĪĜģĥĠ įğħğĤĥĠ ĦėĞė Ćħğ
Ĵĩĥģ ĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥ ĪĮĜĨĩijĤėĦħėęĢĜĤğĜ ęħėİĜ
ĤğĶ ĪġėĞėĤĤĥĜ Ĥė ėĢģėĞĤĥģ ěğĨġĜ ğ Ĥė
īħĜĞĜ
ç ĊĨĩėĤĥęğĩij ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 ęģĜĨĩĜ Ĩ ėĢģėĞ
ĤIJģ ěğĨġĥģ ğ ĦħĥģĜĝĪĩĥĮĤIJģğ ġĥĢijĭėģğ Ĥė
ĦħğęĥěĤĥĠęėĢīħĜĞIJĆħğĴĩĥģĞėęğĤĩğĩijĨĩĶĝ
ĤĪĵĚėĠġĪ11ĦħėęIJģęħėİĜĤğĜģ
ç ùěėęğĩijĨĩĥĦĥħĤĪĵġĤĥĦġĪ12
ç ăĜěĢĜĤĤĥ ĦĥęĥħėĮğęėĩij ĦĜħĜěĤğĠ ėĢģėĞĤIJĠ
ěğĨġ ěĥ İĜĢĮġė ęęĥěė ę ġėĤėęġĪ ĨĩĥĦĥħĤĥĠ
ġĤĥĦġğ12
ç þėĩĶĤĪĩij ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 Ĩ Ħĥģĥİijĵ ĦħğĢė
ĚėĜģĥĚĥġĢĵĮė
ĄğġĥĚěė ĤĜ ęěėęĢğęėĩij ĨĩĥĦĥħĤĪĵ
ġĤĥĦġĪęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJğĢğęĥęħĜ
ģĶĥĨĩėĤĥęėīħĜĞIJ
ăĥĤĩėĝ ĥěĤĥĚĥ ėĢģėĞĤĥĚĥ ěğĨġė ěĢĶ Ĝěğ
ĤğĮĤĥĠħĜĞġğħğĨ,9
ç ĄėĨėěğĩij ĥĦĥħĤIJĠ īĢėĤĜĭ 15 Ĥė ĦħğęĥěĤĥĠ
ęėĢęĦħėęğĢijĤĥģĦĥĢĥĝĜĤğğĘĪħĩĥģĤėħĪĝĪ
ğĞėġħĪĩğĩijĜĚĥěĥĦĥĢĤĥĠīğġĨėĭğğ
ç ĄėĨėěğĩij ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ Ĥė ĥĦĥħĤIJĠ īĢėĤĜĭ
15ĆħğĴĩĥģĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥĪĮĜĨĩijĤėĦħėęĢĜĤğĜ
ęħėİĜĤğĶĪġėĞėĤĤĥĜĤėėĢģėĞĤĥģěğĨġĜğ
ĤėīħĜĞĜ
ç ĊĨĩėĤĥęğĩijĨĩĶĝĤĪĵĚėĠġĪ11ęģĜĨĩĜĨĦħĥģĜ
ĝĪĩĥĮĤIJģğġĥĢijĭėģğĤėĦħğęĥěĤĥĠęėĢīħĜĞIJ
ĆħğĴĩĥģĞėęğĤĩğĩijĨĩĶĝĤĪĵĚėĠġĪ11ĦħėęIJģ
ęħėİĜĤğĜģ
ç ùěėęğĩijĨĩĥĦĥħĤĪĵġĤĥĦġĪ12
ç ăĜěĢĜĤĤĥ ĦĥęĥħėĮğęėĩij ėĢģėĞĤIJĠ ěğĨġ
ěĥ İĜĢĮġė ęęĥěė ę ġėĤėęġĪ ĨĩĥĦĥħĤĥĠ
ġĤĥĦġğ12
ç þėĩĶĤĪĩij ĨĩĶĝĤĪĵ ĚėĠġĪ 11 Ĩ Ħĥģĥİijĵ ĦħğĢė
ĚėĜģĥĚĥġĢĵĮė
ĄğġĥĚěė ĤĜ ęěėęĢğęėĩij ĨĩĥĦĥħĤĪĵ
ġĤĥĦġĪęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJğĢğęĥęħĜ
ģĶĥĨĩėĤĥęėīħĜĞIJ
ùęĥěęĴġĨĦĢĪėĩėĭğĵĪĨĩħĥĠĨĩęėħğĨ,ğ,,
ĆĥĨĢĜĪĨĩėĤĥęġğėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥęĤĜĥĘĬĥěğģĥĨĤĥ
ęėĞėīğġĨğħĥęėĩijĞėİğĩĤIJĠġĥĢĦėġ9ğĤėĦħėęĢĶĵ
İğĠĘėįģėġûĢĶĴĩĥĚĥĨĥĜěğĤğĩijĥĘĜěĜĩėĢğğ
ĦħğġħĜĦğĩij ğĬ Ĩ Ħĥģĥİijĵ ęğĤĩė Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ įĜ
ĨĩğĚħėĤĤğġĥģ ĈĤĥęė ĞėĩĶĤĪĩij ęğĤĩ Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ
įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ
ĊĨĩėĤĥęğĩijĚĢĪĘğĤĪħĜĞġğ
ĈĢĜĚġėĥĨĢėĘğĩijęğĤĩĨġħĜĨĩĥĥĘħėĞĤĥĠħĪĮġĥĠğ
ĦĜħĜĨĩėęğĩij ĜĚĥ ę ĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ ĝĜĢėĜģĥĠ ĚĢĪĘğ
ĤĥĠħĜĞġğĦĥħėĞģĜĩġĜĨġėĢIJ1
ĈĤĥęėĞėĩĶĤĪĩijęğĤĩĨġħĜĨĩĥĥĘħėĞĤĥĠħĪĮġĥĠěĥ
ĪĦĥħė
ąĩĨĥĨĦIJĢğ
ċħĜĞė ģĥĝĜĩ ĘIJĩij ĤėĦħĶģĪĵ ĦĥěġĢĵĮĜĤė ġ ħĥĞĜĩ
ġĜĦħĥģIJįĢĜĤĤĥĚĥĦIJĢĜĨĥĨėWÜRTHĨėęĩĥģėĩğĮĜ
Ĩġğģ ħĜĝğģĥģ ħėĘĥĩIJ ąĤ ĘĪěĜĩ ėęĩĥģėĩğĮĜĨġğ
ęġĢĵĮėĩijĨĶĦħğġėĝěĥģĞėĦĪĨġĜīħĜĞIJ
ûĢĶĥĩĨĥĨėĤĜĥĘĬĥěğģĥĨĥĜěğĤğĩijėĨĦğħėĭğĥĤĤIJĠ
ĦėĩħĪĘĥġĨėěėĦĩĜħĥģğęĨĩėęğĩijėěėĦĩĜħęĨĥĥĩęĜĩ
ĨĩęĪĵİĜĜ ĥĩęĜĨĩğĜ ĥĩĨėĨIJęėĵİĜĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė 5
ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩijěĢĶĴĩĥĚĥĨĦĜĭğėĢijĤIJĠėěėĦĩĜħ
©ĆħğĤėěĢĜĝĤĥĨĩğª
ĄğęġĥĜģĨĢĪĮėĜĤĜħėĘĥĩėĩijĨğĤĨĩħĪ
ģĜĤĩĥģ ĤĜ ęġĢĵĮğę ĥĩĨĥĨ ĦIJĢğ Ħĥ
ĨġĥĢijġĪ ę ĥĘħėĩĤĥģ ĨĢĪĮėĜ ģĥĩĥħ ĘIJ
ĨĩħĥĞėĘijķĩĨĶĦIJĢijĵğęIJĠěĜĩğĞĨĩħĥĶ
ùġĢĵĮĜĤğĜğęIJġĢĵĮĜĤğĜīħĜĞIJ
ûĢĶ ęġĢĵĮĜĤğĶ īħĜĞIJ ĤĜĥĘĬĥěğģĥ ĦĜħĜěęğĤĪĩij
ĨěęğĝĤĥĠĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢijęĦĜħķěěĥİĜĢĮġėĨğģ
ęĥĢ
,
úĥĩĥęĤĥĨĩijĪĨĩħĥĠĨĩęėġĞėĦĪĨġĪĨğĚĤėĢğĞğħĪ
ĜĩġħėĩġĥęħĜģĜĤĤĥĜĞėĚĥħėĤğĜĨęĜĩĥěğĥěė
ûĢĶęIJġĢĵĮĜĤğĶīħĜĞIJĨĢĜěĪĜĩĤėĝėĩijęĤğĞĞėěĤğĠ
ġĥĤĜĭ ĨěęğĝĤĥĚĥ ĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢĶ ĈěęğĝĤĥĠ
ĦĜħĜġĢĵĮėĩĜĢij ėęĩĥģėĩğĮĜĨġğ ĦĜħĜĨġėġğęėĜĩ ę
ĨęĥķğĨĬĥěĤĥĜĦĥĢĥĝĜĤğĜĨğģęĥĢ
ĊġėĞėĤğĶĦĥħėĘĥĩĜĨīħĜĞĥĠ
ĊĨĩėĤĥęġėěĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤĥĠħĪġĥĶĩġğ
ąĨĢėĘğĩij ęğĤĩ Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ
ĦĜħĜěęğĤĪĩij ěĥĦĥĢĤğĩĜĢijĤĪĵ ħĪġĥĶĩġĪ 2
ěĥ İĜĢĮġė ĈĤĥęė ĞėĩĶĤĪĩij ęğĤĩ Ĩ ęĤĪĩħĜĤĤğģ
įĜĨĩğĚħėĤĤğġĥģ
āĥĤĩħĥĢijĩĥĮĤĥĨĩğĤėħĜĞėĤğĶ
Ąė ĞėěĤĜģ ġĥĤĭĜ ĤėĦħėęĢĶĵİĜĚĥ Ęėįģėġė Ĥė
ĬĥěğĩĨĶ ġħėĨĤėĶ ĩħĜĪĚĥĢijĤėĶ ģėħġğħĥęġė 8 ăėħ
ġğħĥęġėħėĨĦĥĢĥĝĜĤėĤėĪħĥęĤĜĞėěĤĜĚĥĥĩħĜĞĤĥĚĥ
ėĢģėĞĤĥĚĥěğĨġėğĦħĜěĤėĞĤėĮĜĤėěĢĶęğĞĪėĢijĤĥĚĥ
ġĥĤĩħĥĢĶĩĥĮĤĥĨĩğĤėħĜĞėĤğĶĦėĞĥę
ĆĥěĚĥĩĥęġėīħĜĞIJġħėĘĥĩĜğĤėĮėĢĥħĜĞġğ
ĆħğĢĥĝğĩijĤėĦħėęĢĶĵİğĠĘėįģėġīħĜĞIJĦħğ
ęġĢĵĮĜĤĤĥģģĥĩĥħĜġĥĘħėĘėĩIJęėĜģĥĠĦĥęĜħĬĤĥ
ĨĩğğģĜěĢĜĤĤĥĤėĝğģėĩijĤėĤĜķĦĥġėĤĜĘĪěĜĩěĥ
ĨĩğĚĤĪĩėĪĨĩėĤĥęĢĜĤĤėĶĚĢĪĘğĤėħĜĞġğĆĥĨĢĜĴĩĥĚĥ
ěęğĚėĩij īħĜĞĪ ę ĤėĦħėęĢĜĤğğ ħĜĞġğ ĤėĦħ ĨęĜħĬĪ
ęĤğĞğĢğ²ĦħğĚĥħğĞĥĤĩėĢijĤĥĠħĜĞġĜ²ĤėĨĜĘĶ
ąĨĩėĵİėĶĨĶ ģĜĝěĪ ěęĪģĶ ĨħĜĞėģğ ĦĜħĜĚĥħĥěġė
ģĥĝĜĩ ĘIJĩij ĪĨĩħėĤĜĤė Ħħğ Ħĥģĥİğ ĦħğĢėĚėĜģĥĚĥ
ĨĦĜĭğėĢijĤĥĚĥğĤĨĩħĪģĜĤĩė
ĆėĞIJĘĥĢijįĥĠĚĢĪĘğĤIJĤėĝķĨĩġĥģģėĩĜħğė
ĢĜ ĤėĦħ ĘĜĩĥĤ ĤĜ ģĥĚĪĩ ĘIJĩij ĤėħĜĞėĤIJ Ğė
ĥěğĤĬĥě
þėİğĩėĥĩĦĜħĜĚħĪĞġğ
ĆħĜěĥĬħėĤğĩĜĢijĤėĶģĪīĩė
ăĜĬėĤğĞģĪĨĩħĥĠĨĩęėğģĜĜĩęĨĩħĥĜĤĤĪĵėęĩĥģėĩğ
ĮĜĨġĪĵĦħĜěĥĬħėĤğĩĜĢijĤĪĵģĪīĩĪ
ąĤėĞėİğİėĜĩĦĥĢijĞĥęėĩĜĢĶĥĩęIJĨĥġĥĚĥġħĪĩĶİĜĚĥ
ģĥģĜĤĩėġĥĩĥħIJĠģĥĝĜĩęĥĞĤğġĤĪĩijĤėĦħğģĜħĦħğ
ĦĜħĜġĥĨĜėĢģėĞĤIJĬěğĨġĥęęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJĆħĜěĥ
ĬħėĤğĩĜĢijĤėĶ ģĪīĩė ęIJĦĥĢĤĶĜĩ īĪĤġĭğĵ ĞėİğĩIJ ğ
ĨĤğģėĜĩĦħğĴĩĥģĤėĚħĪĞġĪĥěĤĥęħĜģĜĤĤĥĨģĥĩĥħė
ğĨħĜěĪġĩĥħėĦħğĘĥħė
Ćħğ ĨħėĘėĩIJęėĤğğ ĦħĜěĥĬħėĤğĩĜĢijĤĥĠ ģĪīĩIJ ĤĜ
ģĜěĢĜĤĤĥęIJġĢĵĮğĩijģĥĩĥħĄĜěĥĦĪĨġėĩijĦħĥ
ĨġėĢijĞIJęėĤğĶĨĭĜĦĢĜĤğĶ
101
ĔĢĜġĩħĥĤĤėĶĞėİğĩėĥĩĦĜħĜĚħĪĞġğ
ĆħğġħėĩġĥęħĜģĜĤĤĥĠĦĜħĜĚħĪĞġĜīħĜĞIJğĤĩĜĚħğħĥ
ęėĤĤėĶĴĢĜġĩħĥĤĤėĶĞėİğĩėĥĩĦĜħĜĚħĪĞġğĥĚħėĤğĮğ
ęėĜĩĦĥĩħĜĘĢĜĤğĜģĥİĤĥĨĩğğĦħĜěĥĩęħėİėĜĩĩėġğģ
ĥĘħėĞĥģĤĜěĥĦĪĨĩğģIJĠĤėĚħĜęģĥĩĥħė
üĨĢğęĥęħĜģĶħėĘĥĩIJĨğĤĨĩħĪģĜĤĩĥģĨğĢijĤĥĦĥĤğ
ĝėĜĩĨĶĮğĨĢĥĥĘĥħĥĩĥęęĨĢĜěĨĩęğĜĦĜħĜĚħĪĞġğğĢğ
ĥĨĩėĤėęĢğęėĵĩĨĶ ėĢģėĞĤIJĜ ěğĨġğ ĩĥ ĤĜĥĘĬĥěğģĥ
ěėĩij ğĤĨĩħĪģĜĤĩĪ ĤĜġĥĩĥħĥĜ ęħĜģĶ ĦĥħėĘĥĩėĩij Ĥė
ĬĥĢĥĨĩĥģĬĥěĪ
Ćħğ ĘĥĢĜĜ ěĥĢĚĥęħĜģĜĤĤĥĠ ĦĜħĜĚħĪĞġĜ ĞėĚĥħėĜĩĨĶ
ĨęĜĩĥěğĥěùĴĩĥģĨĢĪĮėĜěėĩijğĤĨĩħĪģĜĤĩĪĦĥħė
ĘĥĩėĩijĤėĬĥĢĥĨĩĥģĬĥěĪĦĥġėģĥĩĥħĤĜĥĬĢėěğĩĨĶ
ěĥ ĨęĥĜĠ ĤĥħģėĢijĤĥĠ ħėĘĥĮĜĠ ĩĜģĦĜħėĩĪħIJ ğ Ħĥ
ĚėĨĤĜĩĨęĜĩĥěğĥě
þėİğĩėĥĩĦĜħĜĞėĦĪĨġė
ù ĨĢĪĮėĜ ęĩIJġėĤğĶ ĨĜĩĜęĥĠ ęğĢġğ ę ħĥĞĜĩġĪ Ħħğ
ęġĢĵĮĜĤĤĥģĪĨĩħĥĠĨĩęĜğĢğęĥĞĥĘĤĥęĢĜĤğĶĴĢĜġĩħĥ
ĨĤėĘĝĜĤğĶĦĥĨĢĜĦĜħĜħIJęėĪĨĩħĥĠĨĩęĥĤĜęġĢĵĮė
ĜĩĨĶăğĚėĜĩĨęĜĩĥěğĥěğğĤĨĩħĪģĜĤĩĤĜĥĘĬĥěğģĥ
ĨĤĥęėęIJġĢĵĮğĩijğęġĢĵĮğĩij
ĉĜĬĥĘĨĢĪĝğęėĤğĜğĪĬĥě
‰ĆĜħĜě ĤėĮėĢĥģ ĢĵĘIJĬ ĥĦĜħėĭğĠ ĨęĶĞėĤĤIJĬ
ĨīħĜĞĥĠĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥğĞıĶĩijĨĜĩĜęĪĵęğĢġĪğĞ
ħĥĞĜĩġğ
ÿĤĨĩħĪģĜĤĩğęĜĤĩğĢĶĭğĥĤĤIJĜĥĩęĜħĨĩğĶęĨĜĚ
ěėěĥĢĝĤIJĤėĬĥěğĩĨĶęĮğĨĩĥģĨĥĨĩĥĶĤğğ
ûĢĶ ĩĥĚĥ ĮĩĥĘIJ ğĞĘĜĝėĩij ĤėġĥĦĢĜĤğĶ ĦIJĢğ ęĤĪĩħğ
īħĜĞIJ Ħħğ Ĝķ ěĢğĩĜĢijĤĥģ ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğğ ģĥĩĥħ
ĤĜĥĘĬĥěğģĥ ĥĮğİėĩij ĦĪĩķģ ęIJěĪęė ĮĜħĜĞ ęĜĤĩğĢĶ
ĭğĥĤĤIJĜĥĩęĜħĨĩğĶęĞėěĤĜĠĮėĨĩğġĥħĦĪĨėģĥĩĥħė
ùIJĦĥĢĤĶĩijĴĩĪĥĦĜħėĭğĵĨĢĜěĪĜĩĦĥęĥĞģĥĝĤĥĨĩğ
ĤĜęĞėġħIJĩIJĬĦĥģĜİĜĤğĶĬ
ù ĨĢĪĮėĜ ĜĨĢğ ğĤĨĩħĪģĜĤĩ ĤĜĨģĥĩħĶ Ĥė ĩİėĩĜĢij
ĤĥĨĩijęğĞĚĥĩĥęĢĜĤğğğĩĥĮĤIJĜģĜĩĥěIJġĥĤĩħĥĢĶęĨķ
ĝĜęIJĠěĜĩğĞĨĩħĥĶħĜģĥĤĩěĥĢĝĜĤĘIJĩijęIJĦĥĢĤĜĤ
ęėęĩĥħğĞğħĥęėĤĤĥĠĨĜħęğĨĤĥĠĨĢĪĝĘĜĦĥħĜģĥĤĩĪ
ĴĢĜġĩħĥĦħğĘĥħĥęģėħġğWÜRTH
ĆħğęĥĞĤğġĤĥęĜĤğğęĥĦħĥĨĥęğĦħğĞėġėĞĜĞėĦĮėĨĩĜĠ
ĥĘĶĞėĩĜĢijĤĥĪġėĞIJęėĩijĤĥģĜħėħĩğġĪĢėğĤĨĩħĪģĜĤĩė
ĨģĥĩħğīğħģĜĤĤĪĵĩėĘĢğĮġĪ
þėĦĮėĨĩğ
ÿĨĦĥĢijĞĥęėĩij ğĨġĢĵĮğĩĜĢijĤĥ ĥħğĚğĤėĢijĤIJĜ ĞėĦĮė
ĨĩğÿĨĦĥĢijĞĥęėĤğĜěħĪĚğĬĞėĦĮėĨĩĜĠģĥĝĜĩĦħğęĜ
ĨĩğġĦĥęħĜĝěĜĤğĵīħĜĞIJ
þėİğĩėĥġħĪĝėĵİĜĠĨħĜěIJ
ùĩĥħĨIJħijķęģĜĨĩĥģĪĨĥħė
ąĩħėĘĥĩėęįğĠğĤĨĩħĪģĜĤĩĦħğĤėě
ĢĜĝĤĥĨĩğ ğ ĪĦėġĥęġė ěĥĢĝĤIJ Īĩğ
ĢğĞğħĥęėĩijĨĶĮĜħĜĞĨğĨĩĜģĪęĩĥħğĮ
ĤĥĚĥğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶĥĩĬĥěĥę
ĉĥĢijġĥěĢĶĨĩħėĤĮĢĜĤĥęüĈ
ĄĜ ęIJĘħėĨIJęėĩij ĴĢĜġĩħĥĦħğĘĥħIJ Ĩ ĘIJĩĥęIJģ ģĪ
Ĩĥħĥģ ù ĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ üęħĥĦĜĠĨġĥĠ ûğħĜġĩğęĥĠ
(* Ħĥ ĪĩğĢğĞėĭğğ ĥĩħėĘĥĩėęįğĬ ĴĢĜġ
ĩħğĮĜĨġğĬğĴĢĜġĩħĥĤĤIJĬĦħğĘĥħĥęğęĥĦĢĥİĜĤğĵ
ûğħĜġĩğęIJ ę ĤėĭğĥĤėĢijĤĥģ ĦħėęĜ ĥĩħėĘĥĩėęįğĜ
ĴĢĜġĩħğĮĜĨġğĜğĤĨĩħĪģĜĤĩIJěĥĢĝĤIJĨĥĘğħėĩijĨĶĥĩ
ěĜĢijĤĥğĪĩğĢğĞğħĥęėĩijĨĶĮĜħĜĞĨğĨĩĜģĪęĩĥħğĮĤĥĚĥ
ğĨĦĥĢijĞĥęėĤğĶĥĩĬĥěĥę
úėħėĤĩğĶ
Ąė ěėĤĤĥĜ ĪĨĩħĥĠĨĩęĥ ģėħġğ WÜRTHěĜĠĨĩęĪĜĩ
ĚėħėĤĩğĶ ę ĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ Ĩ ĞėġĥĤĥěėĩĜĢijĨĩęĥģ Ĩĥĥĩ
ęĜĩĨĩęĪĵİĜĠĨĩħėĤIJĤėĮğĤėĶĨěĤĶĦĥġĪĦġğęġėĮĜ
ĨĩęĜ ěĥġėĞėĩĜĢijĨĩęė ĨĢĪĝğĩ ĨĮķĩ ğĢğ ĤėġĢėěĤėĶ Ħĥ
ěĥĨĩėęġĜ
ùĞėģĜĤ ěĜīĜġĩĤĥĚĥ ĪĨĩħĥĠĨĩęė ĦħğĨIJĢėĜĩĨĶ ĤĥęĥĜ
ğĢğĝĜĨĩėħĥĜĦĥěęĜħĚėĜĩĨĶħĜģĥĤĩĪĄėĦĥĢĥģġğ
ęIJĞęėĤĤIJĜ ĤĜĦħėęğĢijĤIJģ ĥĘħėİĜĤğĜģ ĚėħėĤĩğĠ
ĤIJĜĥĘĶĞėĩĜĢijĨĩęėĤĜħėĨĦħĥĨĩħėĤĶĵĩĨĶ
ĆħĜĩĜĤĞğğĦħğĤğģėĵĩĨĶĩĥĢijġĥęĩĥģĨĢĪĮėĜĜĨĢğ
ĪĨĩħĥĠĨĩęĥĘĪěĜĩĦĜħĜěėĤĥęĤĜħėĞĥĘħėĤĤĥģęğěĜ
īğĢğėĢĪ īğħģIJ WÜRTH ùėįĜģĪ ĦħĜěĨĩėęğĩĜĢĵ
īğħģIJ WÜRTHğĢğ ėęĩĥħğĞğħĥęėĤĤĥĠ ĨĜħęğĨ
ĤĥĠ ĨĢĪĝĘĜ Ħĥ ħĜģĥĤĩĪ ĴĢĜġĩħĥĦħğĘĥħĥę ģėħġğ
WÜRTH
ĈęğěĜĩĜĢijĨĩęĥĥĨĥĥĩęĜĩĨĩęğğ
ăIJ Ĩ ĦĥĢĤĥĠ ĥĩęĜĩĨĩęĜĤĤĥĨĩijĵ ĞėĶęĢĶĜģ Įĩĥ Ĵĩĥĩ
ĦħĥěĪġĩ ĨĥĥĩęĜĩĨĩęĪĜĩ ĨĢĜěĪĵİğģ ĨĩėĤěėħĩėģ ğĢğ
ĤĥħģėĩğęĤIJģěĥġĪģĜĤĩėģ(1(1
(1 (1 ĨĥĚĢėĨĤĥ ûğħĜġĩğęIJ
(09 (:* ğ (1 (1 ĮėĨĩğĮĤĥĨĥĚĢėĨĤĥûğħĜġĩğęIJĦĥģėįğĤĤĥģĪĥĘĥ
ħĪěĥęėĤğĵ(*
÷ěĥĢijīùĵħĩúģĘČ&R.*
ąĨĩėęĢĶĜģĞėĨĥĘĥĠĦħėęĥĤėğĞģĜĤĜĤğĶ
102
Adolf Würth
GmbH & Co. KG
Göppingen
Industriegebiet Ost
Heilbronner Straße 12
73037 Göppingen
Tel. 07161 60693-0
Fax 07161 60693-50
74650 Künzelsau
nl.goeppingen@wuerth.com
Tel. 07940 15-0
Heidelberg
Fax 07940 15-1000
Gewerbegebiet
www.wuerth.de
Rohrbach-Süd
info@wuerth.com
Redtenbacher Straße 1/1
69126 Heidelberg
Tel. 06221 58988-0
Fax 06221 58988-50
nl.heidelberg@wuerth.com
Heilbronn
Dieselstraße 8
74076 Heilbronn
Tel. 07131 9556-0
Fax 07131 9556-50
nl.heilbronn@wuerth.com
Baden-Württemberg
Karlsruhe-Hagsfeld
Hagsfeld
Aalen
Printzstraße 2a
Robert-Bosch-Straße 47
76139 Karlsruhe
73431 Aalen
Tel. 0721 62522-0
Tel. 07361 9230-0
Fax 0721 62522-50
Fax 07361 9230-50
nl.karlsruhe-hagsfeld
nl.aalen@wuerth.com
@wuerth.com
Karlsruhe-Rheinhafen
Backnang
Industriestraße
2
Heiningen
76189 Karlsruhe
Gewerbegeb. Backnang-Süd
Tel. 0721 8244891-0
Beim Erlenwäldchen 8
Fax 0721 8244891-9
71522 Backnang
nl.karlsruhe-rheinhafen
Tel. 07191 9040-0
@wuerth.com
Fax 07191 9040-50
nl.backnang@wuerth.com
Kirchheim/Teck
Gewerbegebiet Bohnau
Bad Dürrheim
Tannenbergstraße 151
Carl-Friedrich-Benz-Str. 11
73230 Kirchheim
78073 Bad Dürrheim
Tel. 07021 737376-0
Tel. 07726 37879-0
Fax 07021 737376-9
Fax 07726 37879-50
nl.bad-duerrheim@wuerth.com nl.kirchheim-teck@wuerth.com
Künzelsau
Bad Mergentheim
Nagelsberg
Industriepark Würth
Ingelfinger Straße 25
Gebäude 1
74653 Künzelsau
97980 Bad Mergentheim
Tel. 07940 9350-0
Tel. 07931 92405-0
Fax 07940 9350-50
Fax 07931 92405-9
nl.kuenzelsau@wuerth.com
nl.bad-mergentheim
Künzelsau-Gaisbach
@wuerth.com
Gaisbach
Balingen
Schliffenstraße 22
Gewerbegebiet Gehrn
74653 Künzelsau
Lange Straße 17
Tel. 07940 15-2555
72336 Balingen
Fax 07940 15-4555
Tel. 07433 999356-0
nl.gaisbach@wuerth.com
Fax 07433 999356-9
Leinfelden-Echterdingen
nl.balingen@wuerth.com
Stetten
Sielminger Straße 65
Biberach
70771 LeinfeldenFreiburger Straße 27
Echterdingen
88400 Biberach
Tel. 0711 220629-0
Tel. 07351 58798-0
Fax 0711 220629-50
Fax 07351 58798-50
nl.leinfelden-echterdingen
nl.biberach@wuerth.com
@wuerth.com
Böblingen
Leonberg
Hanns-Klemm-Straße 46
Eltingen
71034 Böblingen
Hertichstraße 10
Tel. 07031 21176-0
71229 Leonberg
Fax 07031 21176-50
Tel. 07152 92824-0
nl.boeblingen@wuerth.com
Fax 07152 92824-29
Crailsheim
nl.leonberg@wuerth.com
Industriegebiet
Lörrach
Zur Flügelau
Im Entenbad 23
Roßfelder Straße 60
79541 Lörrach
74564 Crailsheim
Tel. 07621 161098-0
Tel. 07951 9637-0
Fax 07621 161098-9
Fax 07951 9637-50
nl.loerrach@wuerth.com
nl.crailsheim@wuerth.com
Ludwigsburg
Esslingen
Friedrichstraße 163
Plochinger Straße 45
71638 Ludwigsburg
73779 Deizisau
Tel. 07141 688959-0
Tel. 07153 9294-0
Fax 07141 688959-9
Fax 07153 9294-50
nl.ludwigsburg@wuerth.com
nl.esslingen@wuerth.com
Mannheim-Käfertal
Käfertal
Ettenheim
Fraunhoferstraße 7
Gewerbegebiet
68309 Mannheim
Ettenheim-Mahlberg
Tel. 0621 72746-0
Rudolf-Hell-Straße 6
Fax 0621 72746-50
77955 Ettenheim
nl.mannheim-kaefertal
Tel. 07822 300798-0
@wuerth.com
Fax 07822 300798-9
nl.ettenheim@wuerth.com
Mannheim-Mallau
Industriegebiet Mallau
Freiburg
Helmertstraße 2
Industriegebiet Nord
68219 Mannheim
Mitscherlichstraße 5
Tel. 0621 8425078-0
79108 Freiburg
Fax 0621 8425078-9
Tel. 0761 55966-0
nl.mannheim-mallau
Fax 0761 55966-50
@wuerth.com
nl.freiburg@wuerth.com
Metzingen
Freudenstadt
Industriegebiet
Wittlensweiler
Längenfeld
Rudolf-Diesel-Straße 7
Max-Planck-Straße 44
72250 Freudenstadt
72555 Metzingen
Tel. 07441 919518-0
Tel. 07123 97386-0
Fax 07441 919518-9
Fax 07123 97386-9
nl.freudenstadt@wuerth.com
nl.metzingen@wuerth.com
Friedrichshafen
Mosbach
Donaustraße 17
Alte Neckarelzer Straße 14
88046 Friedrichshafen
74821 Mosbach
Tel. 07541 603397-0
Tel. 06261 675308-0
Fax 07541 603397-9
Fax 06261 675308-9
nl.friedrichshafen@wuerth.com nl.mosbach@wuerth.com
Nagold
Geislingen a. d. Steige
Herrenberger Straße 56
Steinbeisstraße 19
72202 Nagold
73312 Geislingen
Tel. 07452 847509-0
Tel. 07331 442999-0
Fax 07452 847509-9
Fax 07331 442999-9
nl.nagold@wuerth.com
nl.geislingen@wuerth.com
Stand: 20.07. 2007
Würth Niederlassungen:
Nürtingen
Hohes Gestade 17
72622 Nürtingen
Tel. 07022 503509-0
Fax 07022 503509-9
nl.nuertingen@wuerth.com
Öhringen
Verrenberger Weg 19
74613 Öhringen
Tel. 07941 64868-0
Fax 07941 64868-9
nl.oehringen@wuerth.com
Offenburg
Elgersweier
Robert-Bosch-Straße 2
77656 Offenburg
Tel. 0781 96984-0
Fax 0781 96984-50
nl.offenburg@wuerth.com
Pforzheim
Wilferdinger Höhe
Rastatter Straße 36
75179 Pforzheim
Tel. 07231 13942-0
Fax 07231 13942-29
nl.pforzheim@wuerth.com
Rastatt
Zollersbühnstraße 2
76437 Rastatt
Tel. 07222 405699-0
Fax 07222 405699-9
nl.rastatt@wuerth.com
Reutlingen
Betzingen
Industriegebiet West
Ferdinand-Lassalle-Str. 55
72770 Reutlingen
Tel. 07121 5695-0
Fax 07121 5695-50
nl.reutlingen@wuerth.com
Schwäbisch Gmünd
Benzholzstraße 30
73529 Schwäbisch Gmünd
Tel. 07171 104088-0
Fax 07171 104088-9
nl.schwaebisch-gmuend
@wuerth.com
Schwäbisch Hall
Industriegeb. Hessental-Ost
Schmollerstraße 41
74523 Schwäbisch Hall
Tel. 0791 40723-0
Fax 0791 40723-50
nl.schwaebisch-hall
@wuerth.com
Sigmaringen
Friedrich-List-Straße 4
72488 Sigmaringen
Tel. 07571 742536-0
Fax 07571 742536-9
nl.sigmaringen@wuerth.com
Singen
Gaisenrain 30
78224 Singen
Tel. 07731 147979-0
Fax 07731 147979-9
nl.singen@wuerth.com
Sinsheim
Neulandstraße 18
74889 Sinsheim
Tel. 07261 4021-0
Fax 07261 4021-50
nl.sinsheim@wuerth.com
Stuttgart
Bad Cannstatt
Kölner Straße 10
70376 Stuttgart
Tel. 0711 95573-20
Fax 0711 95573-50
nl.stuttgart@wuerth.com
Stuttgart-Wangen
Wangen
Heiligenwiesen 8
70327 Stuttgart
Tel. 0711 9011087-0
Fax 0711 9011087-9
nl.stuttgart-wangen
@wuerth.com
Urbach
Robert-Mayer-Straße 10
73660 Urbach
Tel. 07181 990318-0
Fax 07181 990318-9
nl.urbach@wuerth.com
Waldshut-Tiengen
Gewerbegebiet Hochrhein
Carl-Duisberg-Straße 3
79761 Waldshut-Tiengen
Tel. 07751 896753-0
Fax 07751 896753-9
nl.waldshut-tiengen
@wuerth.com
Weingarten/Ravensburg
Hähnlehofstraße 5
88250 Weingarten
Tel. 0751 56104-0
Fax 0751 56104-50
nl.weingarten-ravensburg
@wuerth.com
Bayern
Amberg
Regensburger Straße 24
92224 Amberg
Tel. 09621 916689-0
Fax 09621 916689-9
nl.amberg@wuerth.com
Aschaffenburg
Strietwald
Daimlerstraße 14
63741 Aschaffenburg
Tel. 06021 449958-0
Fax 06021 449958-9
nl.aschaffenburg
@wuerth.com
Augsburg
Flotowstraße 15
86368 Gersthofen
Tel. 0821 29761-0
Fax 0821 29761-50
nl.augsburg@wuerth.com
Bad Neustadt
Brendlorenzen
Industriestraße 2
97616 Bad Neustadt
Tel. 09771 636998-0
Fax 09771 636998-9
nl.bad-neustadt@wuerth.com
Bamberg
Biegenhofstraße 24
96103 Hallstadt
Tel. 0951 70084-0
Fax 0951 70084-50
nl.bamberg@wuerth.com
Bayreuth
Eichelberg
Am Pfaffenfleck 14
95448 Bayreuth
Tel. 0921 79205-0
Fax 0921 79205-50
nl.bayreuth@wuerth.com
Cham
Janahof
Am Taschinger Berg 11a
93413 Cham
Tel. 09971 995219-0
Fax 09971 995219-9
nl.cham@wuerth.com
Coburg
Neustadter Straße 27
96450 Coburg
Tel. 09561 23996-0
Fax 09561 23996-9
nl.coburg@wuerth.com
Dachau
Industriegebiet Dachau-Ost
Siemensstraße 3
85221 Dachau
Tel. 08131 669978-0
Fax 08131 669978-9
nl.dachau@wuerth.com
Donauwörth
Gewerbegebiet Südspange
Dr.-Friedrich-Drechsler-Str. 3
86609 Donauwörth
Tel. 0906 7058688-0
Fax 0906 7058688-9
nl.donauwoerth@wuerth.com
Erlangen
Tennenlohe
Am Weichselgarten 30
91058 Erlangen
Tel. 09131 933079-0
Fax 09131 933079-9
nl.erlangen@wuerth.com
Freising
Clemensänger-Ring 7
85356 Freising
Tel. 08161 989166-0
Fax 08161 989166-9
nl.freising@wuerth.com
Hof
An der Hohensaas 1
95030 Hof
Tel. 09281 144097-0
Fax 09281 144097-9
nl.hof@wuerth.com
Ingolstadt
Eriagstraße 8
85053 Ingolstadt
Tel. 0841 142828-0
Fax 0841 142828-50
nl.ingolstadt@wuerth.com
Kaufbeuren
Moosmangstraße 15
87600 Kaufbeuren
Tel. 08341 966205-0
Fax 08341 966205-9
nl.kaufbeuren@wuerth.com
Kempten
Industriegebiet Ursulasried
Messerschmittstraße 16
87437 Kempten
Tel. 0831 57448-0
Fax 0831 57448-50
nl.kempten@wuerth.com
Kulmbach
Am Goldenen Feld 11
95326 Kulmbach
Tel. 09221 690379-0
Fax 09221 690379-9
nl.kulmbach@wuerth.com
Landsberg/Lech
Gewerbegebiet
Lechwiesen Nord
Lechwiesenstraße 62a
86899 Landsberg am Lech
Tel. 08191 305180-0
Fax 08191 305180-9
nl.landsberg-lech@wuerth.com
Landshut
Siemensstraße 21a
84030 Landshut
Tel. 0871 95371-0
Fax 0871 95371-50
nl.landshut@wuerth.com
Memmingen
Allgäuer Straße 12
87700 Memmingen
Tel. 08331 924818-0
Fax 08331 924818-9
nl.memmingen@wuerth.com
Mühldorf
Egglkofenstraße 4
84453 Mühldorf
Tel. 08631 184606-0
Fax 08631 184606-9
nl.muehldorf@wuerth.com
München-Ismaning
Am Lenzenfleck 2
85737 Ismaning
Tel. 089 960703-0
Fax 089 960703-50
nl.muenchen-ismaning
@wuerth.com
München-TÜV
Ridlerstraße 65
80339 München
Tel. 089 431972-0
Fax 089 431972-50
nl.muenchen-tuev
@wuerth.com
Nürnberg
Kleinreuth bei Schweinau
Lenkersheimer Straße 10a
90431 Nürnberg
Tel. 0911 93192-0
Fax 0911 93192-50
nl.nuernberg@wuerth.com
Nürnberg-Mögeldorf
Mögeldorf
Ostendstraße 115
90482 Nürnberg
Tel. 0911 5698931-0
Fax 0911 5698931-9
nl.nuernberg-moegeldorf
@wuerth.com
Passau
Haidenhof-Nord
Regensburger Straße 14
94036 Passau
Tel. 0851 95662-0
Fax 0851 95662-50
nl.passau@wuerth.com
Regensburg
Galgenberg
Franz-Hartl-Straße 4
93053 Regensburg
Tel. 0941 78398-0
Fax 0941 78398-50
nl.regensburg@wuerth.com
Rosenheim
Pfraundorf
Rosenheimer Straße 101
83064 Raubling
Tel. 08035 96786-0
Fax 08035 96786-10
nl.rosenheim@wuerth.com
Schwabach
Gewerbegebiet
Am Falbenholzweg
Hansastraße 5
91126 Schwabach
Tel. 09122 693034-0
Fax 09122 693034-9
nl.schwabach@wuerth.com
Schwandorf
Am Ahornhof 1
92421 Schwandorf
Tel. 09431 528999-0
Fax 09431 528999-9
nl.schwandorf@wuerth.com
Schweinfurt
Max-Planck-Straße 10
97526 Sennfeld
Tel. 09721 509954-0
Fax 09721 509954-9
nl.schweinfurt@wuerth.com
Straubing
Ittlinger Straße 234
94315 Straubing
Tel. 09421 188826-0
Fax 09421 188826-9
nl.straubing@wuerth.com
Traunstein
Kotzinger Straße 23b
83278 Traunstein
Tel. 0861 9096919-0
Fax 0861 9096919-9
nl.traunstein@wuerth.com
Ulm/Neu-Ulm
Carl-Zeiss-Straße 3
89231 Neu-Ulm
Tel. 0731 97898-0
Fax 0731 97898-50
nl.ulm-neu-ulm@wuerth.com
Weiden
Regensburger Straße 101
92637 Weiden
Tel. 0961 4019037-0
Fax 0961 4019037-9
nl.weiden@wuerth.com
Weißenburg
Gewerbegebiet Süd II
Dettenheimer Straße 11
91781 Weißenburg
Tel. 09141 9955-0
Fax 09141 9955-50
nl.weissenburg@wuerth.com
Würzburg
Lengfeld
Gewerbegebiet Ost
Sandäcker 11
97076 Würzburg
Tel. 0931 27989-0
Fax 0931 27989-18
nl.wuerzburg@wuerth.com
Berlin
Berlin-Charlottenburg
Charlottenburg
Spandauer Damm 60-64
14059 Berlin
Tel. 030 32678430
Fax 030 32678351
nl.berlin-charlottenburg
@wuerth.com
Berlin-Hohenschönhausen
Alt-Hohenschönhausen
Grenzgrabenstraße 4
13053 Berlin
Tel. 030 986001-0
Fax 030 986001-55
nl.berlin-hohenschoenhausen@wuerth.com
Berlin-Kreuzberg
Kreuzberg
Köpenicker Straße 180
10997 Berlin
Tel. 030 61651919-0
Fax 030 61651919-9
nl.berlin-kreuzberg
@wuerth.com
Berlin-Pankow
Prenzlauer Promenade 28b
13089 Berlin
Tel. 030 45976668-0
Fax 030 45976668-9
nl.berlin-pankow@wuerth.com
Berlin-Reinickendorf
Reinickendorf
Waldstraße 15
13403 Berlin
Tel. 030 41476369-0
Fax 030 41476369-9
nl.berlin-reinickendorf
@wuerth.com
Berlin-Spandau
Spandau
Brunsbüttler Damm 91-95
13581 Berlin
Tel. 030 33775942-0
Fax 030 33775942-9
nl.berlin-spandau
@wuerth.com
Berlin-Steglitz
Goerzallee 190
14167 Berlin
Tel. 030 84788489-0
Fax 030 84788489-9
nl.berlin-steglitz
@wuerth.com
Berlin-Tempelhof
Tempelhof
Borussiastraße 22-26
12099 Berlin
Tel. 030 7568778-0
Fax 030 7568778-9
nl.berlin-tempelhof
@wuerth.com
Brandenburg
Brandenburg
Neustadt
Grüne Aue 3
14776 Brandenburg
Tel. 03381 798798-0
Fax 03381 798798-9
nl.brandenburg@wuerth.com
Cottbus
Sandow
Am Gleis 15
03042 Cottbus
Tel. 0355 75661-0
Fax 0355 75661-50
nl.cottbus@wuerth.com
Hohen Neuendorf
Gewerbegebiet Bergfelde
Berliner Straße 4
16540 Hohen Neuendorf
Tel. 03303 210889-0
Fax 03303 210889-9
nl.hohen-neuendorf
@wuerth.com
Potsdam
Waldstadt I
Drewitzer Straße 46
14478 Potsdam
Tel. 0331 88884-0
Fax 0331 88884-50
nl.potsdam@wuerth.com
Wildau
Am Kleingewerbegebiet 4
15745 Wildau
Tel. 03375 528824-0
Fax 03375 528824-9
nl.wildau@wuerth.com
Bremen
Bremen
Gewerbegebiet Bayernstraße
Straubinger Straße 11
28219 Bremen
Tel. 0421 39988-0
Fax 0421 39988-51
nl.bremen@wuerth.com
Bremen-Hemelingen
Hemelingen
Europaallee 20
28309 Bremen
Tel. 0421 485208-0
Fax 0421 485208-9
nl.bremen-hemelingen
@wuerth.com
Bremerhaven
Fischereihafen
Gewerbegebiet Bohmsiel
Schiffshören 5
27572 Bremerhaven
Tel. 0471 9026189-0
Fax 0471 9026189-9
nl.bremerhaven@wuerth.com
Hamburg
Hamburg-Barmbek-Süd
Barmbek-Süd
Hamburger Straße 174
22083 Hamburg
Tel. 040 29810029-0
Fax 040 29810029-9
nl.hamburg-barmbek-sued
@wuerth.com
Hamburg-Norderstedt
Garstedt
Industriegeb. Nettelkrögen
Gutenbergring 44
22848 Norderstedt
Tel. 040 534361-0
Fax 040 534361-50
nl.hamburg-norderstedt
@wuerth.com
Hamburg-Oststeinbek
Gewerbegebiet Oststeinbek
Willinghusener Weg 2
22113 Oststeinbek
Tel. 040 711863-0
Fax 040 711863-50
nl.hamburg-oststeinbek
@wuerth.com
Hamburg-Seevetal
Emmelndorf
Helmspark Hittfeld
Helmsweg 6-16
21218 Seevetal
Tel. 04105 5844-0
Fax 04105 5844-50
nl.hamburg-seevetal
@wuerth.com
Hamburg West
Bahrenfeld
Schnackenburgallee 41b
22525 Hamburg
Tel. 040 6750369-0
Fax 040 6750369-9
nl.hamburg-west
@wuerth.com
Hessen
Darmstadt
Daimlerweg 7
64293 Darmstadt
Tel. 06151 500389-0
Fax 06151 500389-9
nl.darmstadt@wuerth.com
Eschborn
Industriegebiet West
Industriestraße 21-39
65760 Eschborn
Tel. 06196 777068-0
Fax 06196 777068-9
nl.eschborn@wuerth.com
Frankfurt/Main
Ostend
Daimlerstraße 40
60314 Frankfurt
Tel. 069 426938-0
Fax 069 426938-50
nl.frankfurt-main@wuerth.com
Frankfurt-Nieder-Eschbach
Ben-Gurion-Ring 33
60437 FrankfurtNieder-Eschbach
Tel. 069 5069868-0
Fax 069 5069868-9
nl.frankfurt-nieder-eschbach
@wuerth.com
Fulda
Kohlhaus
Christian-Wirth-Straße 9
36043 Fulda
Tel. 0661 833488-0
Fax 0661 833488-9
nl.fulda@wuerth.com
Gelnhausen
Am Galgenfeld 2
63571 Gelnhausen
Tel. 06051 91527-0
Fax 06051 91527-9
nl.gelnhausen@wuerth.com
Gießen
Gewerbegebiet
Gießen-West
Robert-Bosch-Straße 16
35398 Gießen
Tel. 0641 96236-0
Fax 0641 96236-50
nl.giessen@wuerth.com
Hanau
Donaustraße 7
63452 Hanau
Tel. 06181 180699-0
Fax 06181 180699-9
nl.hanau@wuerth.com
Idstein
Black-und-Decker-Straße 46
65510 Idstein
Tel. 06126 710795-0
Fax 06126 710795-9
nl.idstein@wuerth.com
Kassel
Industriegebiet Waldau West
Otto-Hahn-Straße 18
34123 Kassel
Tel. 0561 99868-0
Fax 0561 99868-50
nl.kassel@wuerth.com
Korbach
Westring 48
34497 Korbach
Tel. 05631 506334-0
Fax 05631 506334-9
nl.korbach@wuerth.com
Limburg
Im Dachsstück 7
65549 Limburg
Tel. 06431 21598-0
Fax 06431 21598-9
nl.limburg@wuerth.com
Marburg
Afföllerstraße 90b
35039 Marburg
Tel. 06421 999509-0
Fax 06421 999509-9
nl.marburg@wuerth.com
Michelstadt
Pelarstraße 21
64720 Michelstadt
Tel. 06061 96729-0
Fax 06061 96729-9
nl.michelstadt@wuerth.com
Rodgau
Weiskirchen
Gewerbegebiet Ost
Daimlerstraße 19
63110 Rodgau
Tel. 06106 8401-0
Fax 06106 8401-50
nl.rodgau@wuerth.com
Wiesbaden
Schierstein
Rheingaustraße 32
65201 Wiesbaden
Tel. 0611 18697-0
Fax 0611 18697-50
nl.wiesbaden@wuerth.com
802 109 X BA 07073ULQWHGLQ*HUPDQ\6/‡‹E\$GROI:UWK&R.*‡1DFKGUXFNDXFKDXV]XJVZHLVHQXUPLW*HQHKPLJXQJ
Mecklenburg-Vorpommern
Neubrandenburg
Gneisstraße 8
17036 Neubrandenburg
Tel. 0395 43048-0
Fax 0395 43048-50
nl.neubrandenburg
@wuerth.com
Rostock
Gewerbegebiet Roggentin
Neu Roggentiner Straße 4
18184 Roggentin
Tel. 038204 616-0
Fax 038204 616-50
nl.rostock@wuerth.com
Wismar
Friedenshof
Gewerbegebiet Schweriner Str.
Gewerbehof 2
23970 Wismar
Tel. 03841 327719-0
Fax 03841 327719-9
nl.wismar@wuerth.com
Niedersachsen
Aurich
Sandhorst
Gewerbegebiet Nord
Dornumer Straße 5
26607 Aurich
Tel. 04941 990399-0
Fax 04941 990399-9
nl.aurich@wuerth.com
Braunschweig
Veltenhof
Gewerbegebiet Hansestraße
Hansestraße 66
38112 Braunschweig
Tel. 0531 35478-0
Fax 0531 35478-90
nl.braunschweig
@wuerth.com
Celle
Neuenhäusen
Hannoversche Straße 31
29221 Celle
Tel. 05141 888848-0
Fax 05141 888848-9
nl.celle@wuerth.com
Göttingen
Robert-Bosch-Breite 9
37079 Göttingen
Tel. 0551 5007889-0
Fax 0551 5007889-9
nl.goettingen@wuerth.com
Goslar
Gewerbegebiet Bassgeige
Alte Heerstraße 15
38644 Goslar
Tel. 05321 351930-0
Fax 05321 35193-50
nl.goslar@wuerth.com
Hameln
Marienthal
Marienthaler Straße 4a
31789 Hameln
Tel. 05151 821036-0
Fax 05151 821036-9
nl.hameln@wuerth.com
Hannover
Godshorn
Bayernstraße 37
30855 Langenhagen
Tel. 0511 78680-0
Fax 0511 78680-50
nl.hannover@wuerth.com
Hildesheim
Bismarckplatz 10-11
31135 Hildesheim
Tel. 05121 206839-0
Fax 05121 206839-9
nl.hildesheim@wuerth.com
Leer
Am Nüttermoorer Sieltief 33
26789 Leer
Tel. 0491 9607009-0
Fax 0491 9607009-9
nl.leer@wuerth.com
Lüneburg
Gewerbegebiet Goseburg
Christian-Herbst-Straße 4
21339 Lüneburg
Tel. 04131 244488-0
Fax 04131 244488-9
nl.lueneburg@wuerth.com
Nienburg
Hannoversche Straße 154
31582 Nienburg
Tel. 05021 917978-0
Fax 05021 917978-9
nl.nienburg@wuerth.com
Oldenburg
Wechloy
Ammerländer Heerstr. 246
26129 Oldenburg
Tel. 0441 21989-0
Fax 0441 21989-50
nl.oldenburg@wuerth.com
Osnabrück
Gewerbegebiet
Osnabrück Fledder
Hettlicher Masch 12
49084 Osnabrück
Tel. 0541 90901-0
Fax 0541 90901-50
nl.osnabrueck@wuerth.com
Papenburg
Siemensstraße 22-24
26871 Papenburg
Tel. 04961 664099-0
Fax 04961 664099-9
nl.papenburg@wuerth.com
Peine
Gewerbegebiet Nord
Wilhelm-Rausch-Straße 23
31228 Peine
Tel. 05171 940995-0
Fax 05171 940995-9
nl.peine@wuerth.com
Stade
Gewerbegebiet Süd
Heidbecker Damm 6
21684 Stade
Tel. 04141 776388-0
Fax 04141 776388-9
nl.stade@wuerth.com
Wilhelmshaven
Gewerbegebiet Güterstraße
Güterstraße 14
26389 Wilhelmshaven
Tel. 04421 755766-0
Fax 04421 755766-9
nl.wilhelmshaven@wuerth.com
Nordrhein-Westfalen
Aachen
Jülicher Straße 236-248
52070 Aachen
Tel. 0241 56879-0
Fax 0241 56879-50
nl.aachen@wuerth.com
Bergisch Gladbach
Hand
Hermann-Löns-Viertel
Gustav-Stresemann-Straße 3
51465 Bergisch Gladbach
Tel. 02202 188788-0
Fax 02202 188788-9
nl.bergisch-gladbach
@wuerth.com
Bielefeld
Hillegossen
Obere Hillegosser Str. 37
33699 Bielefeld
Tel. 0521 92418-0
Fax 0521 92418-27
nl.bielefeld@wuerth.com
Bocholt
Mühlenweg 32-34
46395 Bocholt
Tel. 02871 238053-0
Fax 02871 238053-9
nl.bocholt@wuerth.com
Bochum
Harpen
Harpener Feld 27
44805 Bochum
Tel. 0234 95543-0
Fax 0234 95543-50
nl.bochum@wuerth.com
Bonn
Edenich
Am Dickobskreuz 12-14
53121 Bonn
Tel. 0228 6844989-0
Fax 0228 6844989-9
nl.bonn@wuerth.com
Borken
Gewerbegeb. Borken-Ost
Landwehr 53
46325 Borken
Tel. 02861 902689-0
Fax 02861 902689-9
nl.borken@wuerth.com
Detmold
Jerxen-Orbke
Gewerbegebiet West
Niemeierstraße 16
32758 Detmold
Tel. 05231 944008-0
Fax 05231 944008-9
nl.detmold@wuerth.com
Dorsten
Feldmark
Schleusenstraße 7
46282 Dorsten
Tel. 02362 607428-0
Fax 02362 607428-9
nl.dorsten@wuerth.com
Köln
Ossendorf
Köhlstraße 43
50827 Köln
Tel. 0221 956442-0
Fax 0221 956442-50
nl.koeln@wuerth.com
Dortmund-Dorstfeld
Dorstfeld
Martener Hellweg 29
44379 Dortmund-Dorstfeld
Tel. 0231 9580868-0
Fax 0231 9580868-9
nl.dortmund-dorstfeld
@wuerth.com
Leverkusen
Quettingen
Gewerbegebiet Fixheide
Borsigstraße 24
51381 Leverkusen
Tel. 02171 399249-0
Fax 02171 399249-9
nl.leverkusen@wuerth.com
Dortmund-Holzwickede
Wilhelmstraße 16
59439 Holzwickede
Tel. 02301 91869-0
Fax 02301 91869-9
nl.dortmund-holzwickede
@wuerth.com
Düren
Birkesdorf
Willi-Bleicher-Straße 16
52353 Düren
Tel. 02421 495595-0
Fax 02421 495595-9
nl.dueren@wuerth.com
Lippstadt
Kernstadt
Erwitter Straße 159
59557 Lippstadt
Tel. 02941 286891-0
Fax 02941 286891-9
nl.lippstadt@wuerth.com
Düsseldorf
Lierenfeld
Lierenfelder Straße 53
40231 Düsseldorf
Postfach 105532
40046 Düsseldorf
Tel. 0211 97306-0
Fax 0211 97306-50
nl.duesseldorf@wuerth.com
Minden
Ringstraße 49-51
32427 Minden
Tel. 0571 388479-0
Fax 0571 388479-9
nl.minden@wuerth.com
Duisburg
Neumühl
Theodor-Heuss-Str. 48-50
47167 Duisburg
Tel. 0203 7138788-0
Fax 0203 7138788-9
nl.duisburg@wuerth.com
Essen
Dellwig
Heinz-Bäcker-Straße 15
45356 Essen
Tel. 0201 86645-0
Fax 0201 86645-50
nl.essen@wuerth.com
Euskirchen
Felix-Wankel-Straße 9
53881 Euskirchen
Tel. 02251 775406-0
Fax 02251 775406-9
nl.euskirchen@wuerth.com
Meschede
Gewerbegebiet Enste
Im Schlahbruch 16
59872 Meschede
Tel. 0291 9527083-0
Fax 0291 9527083-9
nl.meschede@wuerth.com
Mönchengladbach
Gewerbegebiet Engelbleck
Borsigstraße 13
41066 Mönchengladbach
Tel. 02161 47769-0
Fax 02161 47769-50
nl.moenchengladbach
@wuerth.com
Mülheim
Speldorf
Weseler Straße 44a
45478 Mülheim
Tel. 0208 941144-0
Fax 0208 941144-9
nl.muelheim-ruhr@wuerth.com
Münster
Mecklenbeck
Industriegeb. Harkortstraße
Harkortstraße 11
48163 Münster
Tel. 0251 26537-0
Fax 0251 26537-50
nl.muenster@wuerth.com
Geldern
Weseler Straße 117
47608 Geldern
Tel. 02831 134989-0
Fax 02831 134989-9
nl.geldern@wuerth.com
Olpe
Gewerbegebiet Bieckerhaken
Raiffeisenstraße 2a
57462 Olpe
Tel. 02761 941269-0
Fax 02761 941269-9
nl.olpe@wuerth.com
Gelsenkirchen
Erle
Gewerbegeb. Jägerwald
Emscherstraße 22
45891 Gelsenkirchen
Tel. 0209 3806819-0
Fax 0209 3806819-9
nl.gelsenkirchen@wuerth.com
Paderborn
Kernstadt
Frankfurter Weg 70-72
33106 Paderborn
Tel. 05251 20543-0
Fax 05251 20543-29
nl.paderborn@wuerth.com
Gütersloh
Auf’m Kampe 15
33334 Gütersloh
Tel. 05241 300680-0
Fax 05241 300680-9
nl.guetersloh@wuerth.com
Hagen
Becheltestraße 14
58089 Hagen
Tel. 02331 396099-0
Fax 02331 396099-9
nl.hagen@wuerth.com
Hamm
Hamm-Mitte
Östingstraße 7a
59063 Hamm
Tel. 02381 304908-0
Fax 02381 304908-9
nl.hamm@wuerth.com
Heinsberg
Borsigstraße 36
52525 Heinsberg
Tel. 02452 976079-0
Fax 02452 976079-9
nl.heinsberg@wuerth.com
Herford
Gewerbegeb. Engerstraße
Engerstraße 95
32051 Herford
Tel. 05221 102291-0
Fax 05221 102291-9
nl.herford@wuerth.com
Hilden
Industriegebiet Nord-West
Hans-Sachs-Straße 19
40721 Hilden
Tel. 02103 258698-0
Fax 02103 258698-9
nl.hilden@wuerth.com
Hürth
Efferen
Max-Planck-Straße 15
50354 Hürth
Tel. 02233 96686-0
Fax 02233 96686-9
nl.huerth@wuerth.com
Ratingen
Kaiserswerther Straße 83b
40878 Ratingen
Tel. 02102 123778-0
Fax 02102 123778-9
nl.ratingen@wuerth.com
Recklinghausen
Hillerheide
Am Stadion 115
45659 Recklinghausen
Tel. 02361 904483-0
Fax 02361 904483-9
nl.recklinghausen@wuerth.com
Remscheid
Lennep
Gewerbegebiet Jägerwald
Jägerwald 14
42897 Remscheid
Tel. 02191 463499-0
Fax 02191 463499-9
nl.remscheid@wuerth.com
Rheine
Staelskottenweg 59
48431 Rheine
Tel. 05971 804058-0
Fax 05971 804058-9
nl.rheine@wuerth.com
Siegen
Kaan-Marienborn
Hauptstraße 84
57074 Siegen
Tel. 0271 66049-0
Fax 0271 66049-20
nl.siegen@wuerth.com
Soest
Overweg 27
59494 Soest
Tel. 02921 350986-0
Fax 02921 350986-9
nl.soest@wuerth.com
Troisdorf
Spich
Redcarstraße 2b
53842 Troisdorf
Tel. 02241 23402-0
Fax 02241 23402-50
nl.troisdorf@wuerth.com
Wesel
Schermbecker Landstraße 73
46485 Wesel
Tel. 0281 2067097-0
Fax 0281 2067097-9
nl.wesel@wuerth.com
Wuppertal
Industriegebiet Nächstebreck
Möddinghofe 21
42279 Wuppertal
Tel. 0202 64771-0
Fax 0202 64771-25
nl.wuppertal@wuerth.com
Rheinland-Pfalz
Alzey
Schafhäuser Straße 24
55232 Alzey
Tel. 06731 99078-0
Fax 06731 99078-9
nl.alzey@wuerth.com
Bad Kreuznach
Bosenheimer Straße 284a
55543 Bad Kreuznach
Tel. 0671 794617-0
Fax 0671 794617-9
nl.bad-kreuznach
@wuerth.com
Bad Neuenahr-Ahrweiler
Ringener Straße 45
53474 Bad NeuenahrAhrweiler
Tel. 02641 914839-0
Fax 02641 914839-9
nl.bad-neuenahr@wuerth.com
Ingelheim
Nahering 12
55218 Ingelheim
Tel. 06132 435439-0
Fax 06132 435439-9
nl.ingelheim@wuerth.com
Kaiserslautern
Merkurstraße 27
67663 Kaiserslautern
Tel. 0631 357899-0
Fax 0631 357899-9
nl.kaiserslautern
@wuerth.com
Koblenz
Auf dem Hahnenberg 51
56218 Mülheim-Kärlich
Tel. 02630 9470-0
Fax 02630 9470-50
nl.koblenz@wuerth.com
Landau
Gilletstraße 7
76829 Landau
Tel. 06341 98759-0
Fax 06341 98759-9
nl.landau@wuerth.com
Mainz
Hechtsheim
Carl-Zeiss-Straße 13
55129 Mainz
Tel. 06131 62739-0
Fax 06131 62739-50
nl.mainz@wuerth.com
Neustadt a. d.W.
Neustadt-Stadt
Oswald-Wiersich-Str. 3
67433 Neustadt
Tel. 06321 963964-0
Fax 06321 963964-9
nl.neustadt@wuerth.com
Neuwied
Industriegebiet Distelfeld
Allensteiner Straße 22
56566 Neuwied
Tel. 02631 344579-0
Fax 02631 344579-9
nl.neuwied@wuerth.com
Pirmasens
Hillstraße 1
66953 Pirmasens
Tel. 06331 143778-0
Fax 06331 143778-9
nl.pirmasens@wuerth.com
Speyer
Tullastraße 52
67346 Speyer
Tel. 06232 919498-0
Fax 06232 919498-9
nl.speyer@wuerth.com
Trier
Ruwer
Ruwerer Straße 25
54292 Trier
Tel. 0651 43699-0
Fax 0651 43699-50
nl.trier@wuerth.com
Wittlich
Max-Planck-Straße 27
54516 Wittlich
Tel. 06571 956339-0
Fax 06571 956339-9
nl.wittlich@wuerth.com
Worms
Fahrweg 104
67547 Worms
Tel. 06241 972398-0
Fax 06241 972398-9
nl.worms@wuerth.com
Saarland
Dillingen
Erbringer Straße 2
66763 Dillingen
Tel. 06831 769959-0
Fax 06831 769959-9
nl.dillingen@wuerth.com
Neunkirchen
Westspange 5
66538 Neunkirchen
Tel. 06821 401886-0
Fax 06821 401886-9
nl.neunkirchen@wuerth.com
Saarbrücken
Malstatt
Im Rotfeld 21
66115 Saarbrücken
Tel. 0681 94865-0
Fax 0681 94865-50
nl.saarbruecken@wuerth.com
St. Wendel
Eisenbahnstraße 2
66606 St. Wendel
Tel. 06851 939898-0
Fax 06851 939898-9
nl.st-wendel@wuerth.com
Sachsen
Bautzen
Kleine Baschützer Straße 14
02625 Bautzen
Tel. 03591 276028-0
Fax 03591 276028-9
nl.bautzen@wuerth.com
Chemnitz
Kappel
Gewerbegeb. Neefestraße
Carl-Hamel-Straße 5
09116 Chemnitz
Tel. 0371 27147-0
Fax 0371 27147-50
nl.chemnitz@wuerth.com
Dresden-Löbtau
Löbtau-Süd
Malterstraße 37
01159 Dresden
Tel. 0351 43847-0
Fax 0351 43847-50
nl.dresden-loebtau
@wuerth.com
Dresden-Mickten
Mickten
Marie-Curie-Straße 6
01139 Dresden
Tel. 0351 41453-0
Fax 0351 41453-50
nl.dresden-mickten
@wuerth.com
Freiberg
Donatsring 2c
09599 Freiberg
Tel. 03731 203939-0
Fax 03731 203939-9
nl.freiberg@wuerth.com
Lauter
Staatsstraße 30
08312 Lauter
Tel. 03771 250738-0
Fax 03771 250738-9
nl.lauter@wuerth.com
Leipzig-Rückmarsdorf
Burghausen-Rückmarsdorf
Zum Bahnhof 20
04178 Leipzig
Tel. 0341 49014-0
Fax 0341 49014-40
nl.leipzig-rueckmarsdorf
@wuerth.com
Leipzig Zentrum Ost
Neustadt-Neuschönefeld
Eisenbahnstr. 1-3
04315 Leipzig
Tel. 0341 468669-0
Fax 0341 468669-9
nl.leipzig-zentrum-ost
@wuerth.com
Pirna
Gebrüder-Lein-Str. 2
01796 Pirna
Tel. 03501 461889-0
Fax 03501 461889-9
nl.pirna@wuerth.com
Plauen
Südvorstadt
Brüderstraße 6
08527 Plauen
Tel. 03741 40694-0
Fax 03741 40694-9
nl.plauen@wuerth.com
Zwickau
Pölbitz
Gewerbegebiet Meta Werk
Alfred-Schön-Allee, Halle 10
Pölbitzer Straße 9
08058 Zwickau
Tel. 0375 2713438-0
Fax 0375 2713438-9
nl.zwickau@wuerth.com
Sachsen-Anhalt
Dessau
Junkersstraße 37
06847 Dessau
Tel. 0340 5195890-0
Fax 0340 5195890-9
nl.dessau@wuerth.com
Halle
Büschdorf
Delitzscher Straße 70
06112 Halle/Saale
Tel. 0345 566768-0
Fax 0345 566768-9
nl.halle@wuerth.com
Magdeburg
Großer Silberberg
Silberbergweg 29
39128 Magdeburg
Tel. 0391 25587-0
Fax 0391 25587-50
nl.magdeburg@wuerth.com
Schleswig-Holstein
Elmshorn
Ramskamp 105
25337 Elmshorn
Tel. 04121 461999-0
Fax 04121 461999-9
nl.elmshorn@wuerth.com
Flensburg
Westliche Höhe
Westerallee 156
24941 Flensburg
Tel. 0461 494337-0
Fax 0461 494337-9
nl.flensburg@wuerth.com
Kiel
Hassee
Seekoppelweg 7a
24113 Kiel
Tel. 0431 64740-0
Fax 0431 64740-50
nl.kiel@wuerth.com
Lübeck
St. Lorenz Nord
Taschenmacherstraße 10
23556 Lübeck
Tel. 0451 87192-0
Fax 0451 87192-50
nl.luebeck@wuerth.com
Thüringen
Eisenach
Clemensstraße 3b
99817 Eisenach
Tel. 03691 889078-0
Fax 03691 889078-9
nl.eisenach@wuerth.com
Erfurt
Über dem Feldgarten 11
99198 Linderbach
Tel. 0361 42057-0
Fax 0361 42057-50
nl.erfurt@wuerth.com
Gera
Bieblach-Ost
Heinrich-Hertz-Straße 14
07552 Gera
Tel. 0365 43728-0
Fax 0365 43728-50
nl.gera@wuerth.com
Jena
Löbstedt
Löbstedter Straße 80
07749 Jena
Tel. 03641 4512-0
Fax 03641 4512-50
nl.jena@wuerth.com
Leinefelde
Birkunger Straße 63
37327 Leinefelde
Tel. 03605 546798-0
Fax 03605 546798-9
nl.leinefelde@wuerth.com
Nordhausen
Freiherr-vom-Stein-Str. 30c
99734 Nordhausen
Tel. 03631 47353-0
Fax 03631 47353-9
nl.nordhausen@wuerth.com
Suhl Zella-Mehlis
Industriestraße 21
98544 Zella-Mehlis
Tel. 03682 46922-0
Fax 03682 46922-9
nl.suhl-zella-mehlis
@wuerth.com
Auslandsgesellschaften:
Albanien, Argentinien, Armenien, Aserbaijan, Australien,
Belgien, Bosnien-Herzegowina,
Brasilien, Bulgarien, Chile,
China, Dänemark, Dominik.
Republik, Ecuador, Estland,
Finnland, Frankreich, Georgien,
Griechenland, Großbritannien,
Indien, Indonesien, Iran, Irland,
Island, Israel, Italien, Japan,
Jordanien, Kambodscha,
Kanada, Kasachstan, Kenia,
Kirgistan, Kolumbien, Korea,
Kosovo, Kroatien, Lettland,
Libanon, Litauen, Makedonien,
Malaysia, Malta, Martinique,
Mexiko, Moldawien, Mongolei,
Neuseeland, Niederlande,
Norwegen, Österreich, Pakistan,
Panama, Peru, Philippinen,
Polen, Portugal, Rumänien,
Russland, Schweden, Schweiz,
Serbien-Montenegro, Singapur,
Slowakei, Slowenien, Spanien,
Sri Lanka, Südafrika, Taiwan,
Thailand, Tschechien, Türkei,
Ukraine, Ungarn, Uruguay,
USA, Usbekistan, Verein. Arab.
Emirate, Vietnam, Weißrussland,
Zypern.
Descargar