JUZGADO DE PRIMERA INSTANCIA E INSTRUCCION NUMERO 1 DE SAGUNTO Tlf: 962617750. Fax: 962617786 N.I.G.:XXXXXX Procedimiento: MODI. MEDIDAS CON RELACION HIJOS EXT. SUP. CO - XXXXXX De: D/ña. XXXXXXXX Procurador/a Sr/a. XXXXXXXXXX Contra: D/ña. XXXXXXXXXXX Procurador/a Sr/a. XXXXXXXXXXXXX D E C R E T O Sra Letrada A. Justicia: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX En SAGUNTO, a dieciséis de junio de dos mil dieciséis. ANTECEDENTES DE HECHO Primero.- En el presente procedimiento se interpuso por la Procuradora Sra. XXXXXX, en nombre y representación de D. XXXX XXXXX, recurso de reposición contra la D. de Ordenación de 4 de mayo de 2016. Segundo.- Admitido a trámite el recurso, se dio traslado del mismo a las demás partes personadas, por plazo común de cinco días, dentro del cual, nada alegaron. FUNDAMENTOS DE DERECHO PRIMERO.- En primer lugar conviene aclarar que en ningún punto de la resolución recurrida se dice que se inadmite a trámite el escrito presentado por la parte recurrente, como ella así afirma en su recurso. Sino que, y cuestión muy diferente es, que se le requiere a fin de que aporte el mismo escrito en castellano, y ello, precisamente para evitar dilación en la resolución, porque la proveyente no es valenciano-parlante y ello facilitaría una mejor comprensión de lo expuesto en el mismo, evitando indefensión y evitando dilaciones al tener que remitirlo a la oficina de traduciones de Valencia. SEGUNDO.- La diligencia de Ordenación recurrida en nada se opone al artículo 231 de la LOPJ, por cuanto dicho artículo en su párrafo 1 dispone. "En todas las actuaciones judiciales, los Jueces, Magistrados, Fiscales, Secretarios y demás funcionarios de Juzgados y Tribunales usarán el castellano, lengua oficial del Estado". Y continua en su apartado 2. "Los Jueces, Magistrados, Fiscales Secretarios y demás funcionarios de Juzgados y Tribunales podrán usar también la lengua oficial propia, si ninguna de las partes se opusiere, alegando desconocimiento de ella que pudiere producir indefensión". El término usarán es preceptivo, quiere implica precepto de obligado cumplimiento. ello decir, que El término podrán usar, es optativo, voluntario y no implica obligación. En el presente caso, quien ha de resolver, no tiene un conocimiento avanzado del valenciano y necesita instruirse para resolver adecuadamente. TERCERO.- Por otra parte, hay que recordar, que aunque el valenciano es legua oficial en la Comunidad Valenciana y puede ser utilizado en las actuaciones judiciales, igualmente es oficial el castellano y que puede ser igualmente utilizado, no pudiendo la parte recurrente compeler al juzgado a que utilice únicamente el valenciano. A mayor abundamiento, el artículo 5.4.a de la Ley Orgánica de los Derechos Lingüísticos establece que "los ciudadanos tienen derecho a relacionarse por escrito con la Administración en la lengua oficial de su elección, cuando haya mas de una en el territorio, bajo los criterios siguientes: a) cuando sea el ciudadano el que inicie el procedimiento, la Administración empleará durante todo el proceso la lengua oficial que haya empleado el ciudadano en el documento de solicitud de iniciación o bien podrá hacerlo en formato bilingüe". En el presente caso, de una mera lectura de las actuaciones se comprueba, que la mayoría de los escritos presentados por la parte, ahora recurrente, están redactados en lengua castellana, por lo que no se entiende, el por qué, ahora cuando los autos están finalizados, se alega indefensión al requerirle que presente los escritos en valenciano y en castellano, para facilitar la labor del Juzgado. Por todo lo expuesto PARTE DISPOSITIVA 1.- Desestimar el recurso de reposición interpuesto por Dª XXXXX en nombre y representación de D.XXXXXXXXXXXX, contra la Diligencia de Ordenación de fecha 4 de mayo de 2016. 2.- Mantener en su integridad la resolución recurrida. 3.-La transferencia del depósito para recurrir desde la cuenta expediente a la cuenta 9900 denominada "Depósitos de recursos desestimados". La presente resolución es firme, contra ella no cabe recurso alguno sin perjuicio de reproducir la cuestión al recurrir, si fuere procedente, la resolución definitiva. Así lo acuerdo y firmo. Doy fe. LA LETRADA A. JUSTICIA