revista 2013

Anuncio
refugio anaita,
Áven a conocerlo!
ascenso asobal,
Áno pudo ser!
Helvetia,
patrocinio de oro
saluda
Nos encontramos con hechos alegres y
otros no tanto. La no consecuci—n del so–ado ascenso
a la Liga Asobal de nuestro equipo de balonmano
contrasta con la enorme alegr’a que nos produjo el
hecho de que el Gobierno de Navarra entregara este
a–o la Menci—n de Oro del Patrocinio Deportivo a
Helvetia Seguros. Desde estas l’neas quiero felicitar
y agradecer a Helvetia por su galard—n y su inestimable
colaboraci—n, as’ como al resto de patrocinadores
(Construcciones Sanco, Maquinaria y Servicios Eca,
Adisa, Electricidad Pipa—n, Servicios F’sico-Deportivos
Urdi, Hostelac, Covegan y Autocares Gast—n), que nos
permiten afrontar nuestra apuesta por el deporte de
Žlite y contar con m‡s de 500 chavales en nuestra
Escuela Deportiva.
Este a–o hemos preparado un programa
tan variado como el del a–o pasado, que esperamos
sea de vuestra entera satisfacci—n. Deseamos contar
con la inestimable colaboraci—n de los socios
ÒcolaboradoresÓ y animaros a todos, los nuevos y los
veteranos, a iniciar o seguir colaborando. Ser‡ la
manera de poder conseguir que las actividades lleguen
a buen puerto.
Antes de despedirme, quiero pediros
disculpas y comprensi—n por las incomodidades que
puedan surgir por el desarrollo de las obras del Plan
Director 2010-2012. La actual ejecuci—n de la Fase I,
que estar‡ terminada para principios de Agosto, va a
traer como consecuencia el cierre de algunos espacios
deportivos e incomodidades en la utilizaci—n de otros.
Pese a todo, las mejoras podr‡n paliar con creces
dichas incomodidades y nos permitir‡n disfrutar en
breve de unas instalaciones modernas y competitivas.
3
saluda
4
Junta General Ordinaria
de Compromisarios
Plan Director de Obras
6
10
sms + email
11
bar-restaurante
12
medallero
14
helvetia-Anaitasuna
temporada y play off
16
helvetia - Anaitasuna
afici—n play off
17
helvetia seguros
premio patrocinio
18
escuela balonmano
anaitasuna
20
gimnasia r’tmica
21
judo
22
nataci—n
23
baloncesto
24
boscos femenino
25
ciclismo
26
padel
27
squash
28
submarinismo
29
campeonato navarro
wu shu
30
monta–a - refugio
32
pe–a anaitasuna
34
artsaia-pabell—n anaitasuna
36
dosier de Prensa
38
pel’cula Òel doctorÓ
40
sala musculaci—n y
cardiovascular
42
nuevas actividades
cursos 2009-2010
44
escuela de formaci—n
45
spinnithon
46
d’a del socio txiki
semana txiki
d’a del socio
47
excursi—n a sarria
48
actividades sociales
50
album fotogr‡fico
54
actividades en el pabell—n
Recibir un cordial saludo.
Javier Labairu Elizalde
Berandu bada ere, badirudi gogo biziz
espero genuen uda badatorrela eta, berarekin batera,
urtekari berri hau ere. Espero dezagun aurreikuspenak
betetzea eta, datorren hau, eguraldi oneko uda bero
bat izan dadila.
Aldizkariak ematen didan leiho honetatik
agur bero bat bidali nahi dizuet eta, baita animatu ere,
ale honetan jasotako 2009-10 denboraldi honetako
gertaera eta irudi guztiak birpasatzera, bizirik dirauen
eta gizartean oso errotua dagoen elkarte bat erakusten
baitute.
Pozgarriak diren gertaerak, eta hain
pozgarriak ez direnak ere, izan ditugu. Batetik, ez
genuen lortu gure eskubaloi taldearen igoera amestua
Asobal ligara. Baina, bestetik, pozaren pozez jaso
genuen Nafarroako Gobernuak aurtengo Kirol Babesaren
Urrezko Aipamena Helvetia Seguros gure babesleari
ematea. Lerro hauetatik, sariagatik zoriondu eta
lankidetza ordainezina eskertu nahi diogu Helvetiari,
bai eta gainerako babesleei ere (Construcciones Sanco,
Maquinaria y Servicios Eca, Adisa, Electricidad Pipa—n,
Servicios F’sico-Deportivos Urdi, Hostelac, Covegan
eta Autocares Gast—n), punta-puntako kirolaren aldeko
gure apustuari aurre egitea eta gure Kirol Eskolan
500dik gora neska-mutikok parte hartzea ahalbidetzen
baitute.
Aurten, iazkoa bezain egitarau zabala
prestatu dugu; espero dugu zuen gustukoa izatea.
Bazkide ÒlaguntzaileenÓ ordainezinezko lankidetza jaso
nahi genuke eta, gainerako bazkideok, zaharrok nahiz
berriok, animatu nahi zaituztegu laguntzen hasi edo
segitzera. Horixe izango baita bidea gure jarduerak
ongi burutzeko.
Amaitu aurretik, 2010-2012 Plan
Gidatzaileagatik sor litezkeen eragozpenak ulertzeko
eta barkatzeko eskatu nahi dizuet. Lehenengo Fasearen
egungo exekuzioak, abuztuaren hasieran bukatuko
denak, kirol eremu batzuk ixtea eta beste batzuk
erabiltzeko eragozpenak ekarriko ditu. Nolanahi ere
den, egingo diren hobekuntzek alde handiz leunduko
dituzte eragozpen horiek eta, epe laburrean, instalazio
moderno eta lehiakorrez gozatzeko bidea emango
digute.
Jaso ezazue agur bero bat.
sumario y saluda
Aunque algo tard’o, el deseado y a–orado
verano asoma por fin y con Žl esta nueva revista anual.
Esperemos que las predicciones se cumplan y que
disfrutemos de un verano caluroso y de buen tiempo.
Desde esta ventana que me permite la revista, quiero
mandaros un cordial saludo y animaros a dar un repaso
a todos los acontecimientos e im‡genes que durante
esta temporada 2009-2010 est‡n reflejados en este
nœmero y que muestran un club vivo y muy presente
en la sociedad.
sumario
3
Calle Doctor L—pez-Sanz, 2 - 31011 Pamplona
TelŽfono 948 25 49 00 - Fax 948 17 46 87
www.anaitasuna.com - anaitasuna@anaitasuna.com
Editorial: Anaitasuna 923508 Bolet’n n¼ 73. Direcci—n: Javier Labairu.
Coordinaci—n:
Secci—n Cultura y Secci—n Fotograf’a.
Fotograf’a:
Marta Cont’n, I–aki Porto y Oscar Aznar.
Impresi—n: Linegrafic.
Dep—sito Legal: NA. 938-1972.
junta general de compromisarios, 24 abril 2010
El d’a 24 de abril de 2010, a las 17,30 horas y en segunda convocatoria, se
celebr— la Junta General Ordinaria de Compromisarios correspondiente al ejercicio
2009 con el siguiente Orden del D’a:
1.- Aprobaci—n, si procede, del Acta de la œltima Junta General.
2.- Memoria del Presidente.
3.- Examen de las cuentas de Ingresos y Gastos del Ejercicio 2009, con informe de
los Censores de Cuentas y, en su caso, aprobaci—n de las mismas.
4.- Presentaci—n y aprobaci—n, si procede, de los Presupuestos para el Ejercicio 2010.
Fijaci—n de cuotas.
5.- Nombramiento de Socios Honorarios, a propuesta de la Junta Directiva.
6.- Ruegos y Preguntas.
junta general
En la Mesa y bajo la Presidencia de Javier Labairu, estuvieron presentes los
miembros de la Junta Directiva Joseba Donamar’a (Vicepresidente), I–aki Azcona
(Secretario), Miguel Ollacarizqueta (Tesorero), y los Vocales Maika MŽndez, Ana
Mart’nez, Rakel Elizalde, Jesœs Mateo, Ramiro D’az y Mercedes L—pez, adem‡s del
Gerente de la Sociedad çngel Azcona.
4
Tras el saludo protocolario del Presidente y la lectura del Orden del D’a, se
abre la sesi—n con el primer punto, Acta de la œltima Junta General de Compromisarios,
que es aprobada por unanimidad. A continuaci—n el Presidente expone la Memoria
de 2009 con el
desarrollo de varios
puntos:
1.- Evoluci—n social
del Club. Se detalla
la marcha del
nœmero de socios,
con el nœmero de
altas (570) y bajas
(567) producidas
durante 2009 y se
aporta el dato de
que durante dicho
a–o ha habido un
incremento neto de
3 socios. Se reflejan asimismo los datos de la campa–a de captaci—n de socios,
reflej‡ndose de nuevo una clara tendencia de rejuvenecimiento en la edad media del
socio. Como dato estad’stico se detallan las franjas de edad y la proporci—n entre
hombres y mujeres que componen la masa social.
2.-Inversiones del ejercicio. Se presenta detalle de las inversiones ordinarias y
extraordinarias realizadas durante 2009, destacando entre ellas la reforma de la Sala
de Calderas, equipamientos del nuevo Bar, el cambio del software y programa de
control de accesos, y los primeros gastos del Plan Director de Obras 2010-2012.
Asimismo se reflejan los importes de las inversiones realizadas por la Sociedad desde
el a–o 2000 por importe de 7.586.018,18 euros.
3.-Plan Director. El Presidente presenta el sistema de valoraci—n de las Constructoras
que han licitado la primera Fase, con detalle de las valoraciones tŽcnica, econ—mica
y valoraci—n final. Dicha Fase ha sido adjudicada a la Empresa Construcciones Sanco.
Se presentan im‡genes en infograf’a de c—mo est‡ previsto que queden varias de las
dependencias (Sala Musculaci—n y Cardiovascular, Sala Spinning, Sala Actividades
Dirigidas, Front—n, pista de tenis, pistas de padel, Squash,É). Se recuerda asimismo
el Convenio firmado con el Ayuntamiento de Pamplona para la cesi—n de los terrenos
de los vestuarios del polideportivo, aprobada en Junta General Extraordinaria de
Compromisarios, y el beneficio de dicho Convenio en metros de aprovechamiento y
edificabilidad.
4.-Actividades Sociales. Se informa del nœmero de entradas de socios en las instalaciones
durante el a–o 2009, nœmero de 508.885 accesos, que se detalla por meses y franjas
horarias; la evoluci—n entre los a–os 2000 a 2009 es del 88,96% de incremento. En
lo que respecta a la programaci—n de Actividades de Invierno, ha habido una inscripci—n
de 2.185 socios en cursos y 1.828 socios en la Sala de Musculaci—n y Cardiovascular.
Se detallan las innumerables actividades sociales organizadas durante todo el a–o,
principalmente las celebradas en temporada de verano como el D’a de Socio Txiki,
el D’a del Socio, la Comida Social Popular, la Tortilla Solidaria,É Se destaca la ayuda
de un cada vez mayor nœmero de socios colaboradores en todas las actividades del
a–o, tanto en invierno como en verano, as’ como de nuestros patrocinadores habituales
(Florette, Frigo, Cervezas San Miguel, Coca-Cola,É). Se recuerdan las actividades
tradicionales y de gran arraigo en la Sociedad como la Visita de San Miguel de Aralar,
el Olentzero, los Reyes Magos, CarnavalesÉ. Se proyectan diversas im‡genes de
algunas de ellas.
compromisarios
5.-Actividades Deportivas. Se destaca el incremento de nœmero de equipos y participantes
en Deporte Base, la mayor participaci—n de socios en todas las actividades y se citan
los Žxitos deportivos individuales y colectivos en todas las modalidades deportivas
(por destacar lo principal el Campeonato de Espa–a de Halterofilia de Mercedes
Archanco y su internacionalidad, adem‡s de las Medallas de Plata del Conjunto de
1» Categor’a de Gimnasia R’tmica en el Campeonato de Espa–a). Por œltimo, se
comenta la buena marcha de la Secci—n de Balonmano con buenas expectativas en
el primer equipo, Helvetia Anaitasuna, ubicado en los primeros puestos de la Divisi—n
de Honor Plata.
Finalizada la intervenci—n del Presidente, y siguiendo el Orden del D’a, se
pas— a la aprobaci—n de las cuentas del Ejercicio 2009 y Presupuestos del Ejercicio
2010, y a la fijaci—n de las nuevas cuotas para el a–o 2010, cuestiones que expone
el Tesorero Miguel Ollacarizqueta. Finalizada dicha exposici—n, en la que se incluye
el informe de los Censores de Cuentas, y tras el consiguiente turno de preguntas de
los socios e intervenciones aclaratorias, se procede a votaci—n y las cuentas y
presupuestos quedan aprobados por unanimidad.
Para dichos presupuestos quedan aprobadas las siguientes cuotas de mantenimiento:
cuotas mensuales
Mayores de 18 a–os
Juveniles 16 y 17 a–os
Menores de 10 a 15 a–os
Menores de 2 a 10 a–os
Jubilados situaci—n especial
22,40 Û
16,10 Û
15,50 Û
11,70 Û
11,20 Û
Continuando la sesi—n y en el 5¼ punto del Orden del D’a, la Junta Directiva
propone a los Socios Compromisarios el nombramiento de Socios Honorarios a los
socios que fundaron Anaitasuna con la uni—n de los equipos de fœtbol HŽrcules y
Mosquera y que en
este momento
ostenten
la
condici—n de socios
del Club. Revisados
los datos de que se
dispone, el œnico
socio que cumple
dichas premisas es
el socio D. Modesto
Beperet, socio de
mayor antigŸedad
de la Sociedad. La
propuesta queda
aprobada.
Por œltimo, en el œltimo punto del Orden del D’a de Ruegos y Preguntas,
hubo intervenciones sobre la posibilidad de apertura de una nueva campa–a de
captaci—n de socios, la necesidad de instalaci—n de un segundo ascensor en las
instalaciones, mejoras en el resultado final de las obras,É que fueron contestadas
oportunamente.
No habiendo m‡s intervenciones, el Presidente levant— la sesi—n agradeciendo
la asistencia a los presentes.
5
plan director de obras 2010 - 2012
Como todos sabemos porque ya se inform— en la revista del pasado a–o, el
d’a 30 de mayo de 2009 se aprob— en Junta General Extraordinaria de Socios
Compromisarios el Plan Director de Obras 2010-2012, ÒUn futuro para todosÓ.
Como no viene mal recordarlo porque la Fase 1 est‡ muy avanzada y las nuevas
instalaciones ser‡n inauguradas este pr—ximo verano, desglosamos sus principales
objetivos generales:
-. adecuaci—n a la normativa de piscinas de uso pœblico del Gobierno de Navarra que
en este momento no cumple la piscina ol’mpica, la piscina cubierta antigua y la piscina
infantil o de chapoteo. La moratoria finaliza en el a–o 2017 y adem‡s los vasos exteriores
tienen enormes pŽrdidas de agua sin soluci—n posible en su actual estructura.
-. eliminaci—n de barreras arquitect—nicas en nuestras instalaciones y la mejora de la
accesibilidad.
plan director
-. creaci—n de nuevos espacios. Hay necesidad de atender la importante demanda
que existe en algunas modalidades deportivas como el padel, tenis y squash; es
necesario contar con m‡s pistas y adem‡s cubiertas.
6
-. optimizaci—n de espacios existentes. Con los datos estad’sticos de ocupaci—n de
los dos frontones se observa que un solo front—n da respuesta a la demanda necesaria
de nuestros socios, y se valora que en ese mismo espacio y con la instalaci—n de una
Sala de Musculaci—n-Cardiovascular, una sala de actividades dirigidas, una sala de
spinning y dos pistas de padel se puede atender simult‡neamente a un nœmero
aproximado de entre 150 y 200 personas. En este momento la Sala de Musculaci—n
da cabida a pr‡cticamente 2.000 socios y socias inscritos en el servicio.
El plan director se desarrolla en 4 fases:
Fase 1.
Est‡ en plena ejecuci—n y la apertura de sus nuevos servicios est‡ prevista
para el d’a 15 de agosto. Frontones y pistas de tenis y padel. Se cubre la zona de
pistas y se sube a dos alturas. Se eleva 12 metros el front—n 2, y algo menos el front—n
1 para respetar las alturas del edificio principal. El front—n 1 se divide en 3 alturas: en
la primera ir‡ la sala de musculaci—n y sala de actividades dirigidas, en la segunda
ir‡ una sala de spinning y planta de maquinaria cardiovascular, y en la tercera los dos
padel reglamentarios cubiertos.
Fase 3.
Fase 4.
plan director
Vestuarios de la piscina cubierta nueva. Se mejora la accesibilidad a vestuario
con una serie de rampas y se crean pasillos de comunicaci—n a cubierto para poder
llegar a la zona termal, sin salir al exterior. Se ampl’a la zona de vestuarios, m‡s
amplios. Conexi—n con la piscina cubierta actual y la nueva piscina retractil, con sistema
de rampas y a cubierto. Nuevo acceso de vestuarios a la piscina cubierta antigua,
mediante rampas y cubiertas.
Piscina cubierta antigua. Se separa en dos zonas: vaso de actividades dirigidas
a 30-32 grados (nataci—n para bebŽs, para embarazadas, cursos de gimnasia en el
agua, aquaerobic,É). Nuevo vaso hidrotermal.
Como creemos que una imagen vale m‡s que mil palabras, reflejamos gr‡ficamente
en este art’culo el proceso que han llevado las obras de la Fase I y os recordamos
las im‡genes virtuales tanto de la Fase I como de las futuras Fases. Esperamos que
os agraden los nuevos servicios y que sep‡is perdonar las molestias que las obras
producen en el funcionamiento diario. Estamos seguros de que va a merecer la pena
y que contaremos pr—ximamente con unas instalaciones magn’ficas.
9
plan director de obras 2010 - 2012
Fase 2.
plan director
Piscina ol’mpica y aguas exteriores. Zona de piscina exterior y chapoteo,
cubrici—n de pista polideportiva, sal—n social, piscina retr‡ctil de 25X12, piscina cubierta
de chapoteo y mejora de la piscina chapoteo actual, acomod‡ndola a la normativa.
Piscina lœdica, y circulaciones entre todas las zonas. La cubierta retr‡ctil œnicamente
con apertura en techo teniendo la base fija por varios motivos: mantenimiento y menos
pŽrdidas de calor.
8
7
plan director
anaita se comunica contigo
sms + email
Anaitasuna evoluciona en todos los aspectos y, por supuesto, tambiŽn en lo
referido a la tecnolog’a. En plena era de la informaci—n, con la llegada de Internet y
nuevas tecnolog’as, la acci—n de comunicarnos ya no es tan complicada como lo era
antes y podemos estar informados del acontecer mundial a cada minuto.
10
Por no hablar de la evoluci—n de la telefon’a m—vil. La generaci—n de los
treinta y tantos recordar‡ los tiernos inicios en esto del m—vil, con una pantalla de un
par de l’neas, suficientemente grande para ver el nœmero de telŽfono a marcar. La
gente s—lo pensaba en los celulares como un instrumento comunicativo propiamente
dicho, del que disponer fuera de casa para s—lo realizar llamadas de emergencia. En
1996 la telefon’a m—vil ya estaba despegando y los dispositivos de entonces ten’an
como revoluci—n el sms, un servicio de mensajes cortos especialmente creado para
m—viles de telefon’a. Podr’amos decir que el SMS supuso un gran avance o una genial
idea, y tambiŽn la forma m‡s r‡pida de comunicar.
Nuestra Sociedad no quiere quedarse atr‡s, y quiere aprovecharse de estas
nuevas posibilidades de comunicaci—n con el fin de mantener al socio plenamente
informado de las actividades y noticias diarias que se programan en Anaitasuna. Por
ello, vamos a lanzar una campa–a de recogida y actualizaci—n de datos de todos los
socios, con el fin de que
semanalmente, todos los socios
reciban un mail con toda la
informaci—n acerca de las
actividades de la Sociedad, as’
como las noticias m‡s relevantes.
Del mismo modo, los socios que
lo deseen recibir‡n un SMS en sus
m—viles con informaci—n
importante del club.
Para hacerlo de una manera
r‡pida y eficaz, necesitamos la
colaboraci—n de todos vosotros.
S—lamente debŽis rellenar el
impreso que os adjuntamos y
dejarlo en la recepci—n del Club.
En un corto espacio de tiempo,
Anaitasuna estar‡ presente en
vuestras tecnolog’as y serŽis
conocedores de su d’a a d’a de
manera inmediata.
SMS eta posta elektronikoa
Anaitasuna garai berriekin aurrera doa eta horrexegatik teknologia berrien munduan
ere murgildu da.
Gure elkarteak atzeratuta geratu nahi ez denez, komunikazio baliabide guzti hauetaz
baliatuko da kide guztietara ailegatzeko. Modu horretan, edozein kidek egunero egiten
diren ekitaldi eta iharduera guztien berri izanen du posta elektonikoz eta nahi izanen
gero mugikor mezu bidez ere. Horretarako, kide guztien datuak berritu beharko dira,
hemen atxekita dagoen taula betez eta Anaitasunako atezantzan utziko dena. Guztion
laguntza eskertzekoa izanen da!
hosteler’a, nuevos servicios
Con la apertura del nuevo Bar, nuestro Servicio de Hosteler’a ampl’a su oferta
de servicios: carta de restaurante, carta de bar, cocina para llevar y menœs para
j—venes, para cubrir la demanda de todas las edades.
En primer
lugar, se ha
elaborado una carta
de restaurante, que
estar‡ a disposici—n
desde la finalizaci—n
de la temporada de
verano, con reflejo
de los entrantes,
carnes, pescados,
postres y vinos con
sus respectivos
precios, para quienes deseen comer
a la carta.
Asimismo se
ha confeccionado una carta de temporada de verano para el bar, en el que se detalla
toda la oferta de servicios de comida: paellas, platos combinados, ensaladas,
ensaladillas, cazuelicas, bocadillos, raciones,É En definitiva, una amplia gama de
productos.
TambiŽn para el inicio de la temporada de invierno, se confeccionar‡ lo que
hemos denominado ÒLa cocina de la AbuelaÓ, un nuevo servicio que permitir‡ poder
comer alguna especialidad por encargo o que se podr‡ pedir para comer en casa,
es decir Òcomida para llevarÓ.
Por œltimo,
y para nuestros
chicos y chicas,
prepararemos una
ÒCarta JovenÓ, con
ofertas especiales
de lo que m‡s les
gusta: pizzas, pasta,
bocadillos calientes,É Para poder
venir a la Sociedad
con sus amigos y
disfrutar de una
buena comida y un
buen rato a precios
ÒsocialesÓ.
El objetivo del Club, en estos momentos de dificultades econ—micas, es que
los socios y socias disfruten de sus instalaciones, en un nuevo espacio, amplio y
c—modo, con unos nuevos servicios de Hosteler’a que abarcan todas las apetencias
para todas las edades, a precios asequibles. Esperamos conseguirlo y que convirtamos
Anaita en nuestra segunda casa.
bar-restaurante
La obra del nuevo Bar permite a nuestra Hosteler’a dar mejor respuesta a las
demandas de todos nuestros socios. Desde su apertura, se est‡ trabajando para
poder ofrecer una carta de servicios muy completa, que atienda todas las necesidades
que nos planteen nuestros clientes, nuestros socios.
11
una temporada a tope de Žxitos
BALONMANO
Equipo alevin: Subcampeones en liga
Equipo infantil A: Campe—n de liga
Equipo Cadete A: Subcampeones de liga y campeones de copa
Anaitazarra: Campe—n de liga y subcampeones de copa
Subcampeones en el Campeonato Nacional de veteranos
GIMNASIA RITMICA
medallero
ANA LLORENS- 3» pelota, Campeonato de Espa–a individual, 4» cinta, Campeonato
Espa–a Individual, 1» Torneo Internacional Villa Madrid, 1» Campeonato Navarro
Individual, senior.
SONIA CABREJAS-1» Campeonato Navarro Individual, junior.
CRISTINA MUNARRIZ-1» Campeonato Navarro Individual, infantil.
PAULA RUIZ-2» Campeonato Navarro Individual, infantil.
IRATI ENDERIZ-2» Campeonato Navarro Individual, alevin.
CONJUNTO 1» CATEGORIA- 2¼ Campeonato de Espa–a de conjuntos, clasificaci—n
general y finales por aparatos. Campeonas Navarras.(Ana Llorens, Adriana Peru, Eylin
Ortiz, Nuria Mazo, Jennifer Serrano y Vanessa D’az)
CONJUNTO JUNIOR: 1¼ Campeonato Navarro de conjuntos, (Sonia Cabrejas, Cristina
Munarriz, Paula Ruiz, Darina Nechesa, Naroa Oiartzun, Marina Martinez y Leyre Arteaga).
CONJUNTO ALEVêN: 1¼ Campeonato Navarro de conjuntos (Irati Enderiz, Ane Enderiz,
Amaia Munarriz, Itsaso Mayayo, Maitane L—pez, Laura xxxxx y Haizea Ortiz).
12
HALTEROFILIA
MERCEDES ARCHANCO: Categor’a
+ 69 kg.
3 medallas de Oro en Campeonato
de Espa–a Absoluto (2 record de
Espa–a). 3 medallas de Plata en
Campeonato de Europa Junior. 3
medallas de Bronce en Campeonato
Europa Sub 17
JAIRO FARFAN: Categor’a 62 kg. 4¼
en Campeonato Espa–a Junior. 3
medallas plata en Campeonato
Espa–a Sub 17
OMAR VALENCIA: Categor’a 69 kg.
4¼ en Campeonato Espa–a Junior
KRISTIYAN MIRCHEV: Categor’a 85
kg. 4¼ en Campeonato Espa–a Junior
CHRISTIAN AZCONA: 4¼ en
Campeonato Espa–a Sub 15
DAVID MOLINA: 5¼ en Campeonato
Espa–a Sub 15
MANU GO„I: Categor’a 85 kg. 3 medallas de Plata en Campeonato Espa–a sub17
DIANA JIMENEZ: Categor’a 58 kg. 3 medallas de Plata en Campeonato Espa–a sub17
ION AGUIRREZABAL: Categor’a: a–o nacimiento 1999. Campe—n navarro, Campe—n
Euskadi y Medalla en Campeonato de Espa–a de TŽcnica.
RAUL MU„OZ DE ESCALONA: Categor’a: a–o nacimiento 2000. Campe—n navarro,
Campe—n de Euskadi y medalla bronce en Campeonato Espa–a de TŽcnica.
NEDKO SAVINOV: Categor’a +105 kg. Campe—n Navarra, campe—n de Euskadi,
mejor marca de Espa–a. Estamos a la espera de que obtenga nacionalidad.
NATACION
PADEL
3¼ en Campeonato Navarro por Equipos Masculino:
XABI GOROSTIDI, PEDRO FLAMARIQUE, RICHARD RODRêGUEZ, ESTANIS
OBELLIANNE Y CARLOS LîPEZ, JAVI SAINZ, PATXI OSINAGA, JUANKI URIZ, DAVID
ARANGUREN Y JAVI ROYO,I„AKI AYERRA, SERGIO PASCUAL, LUCAS GASCO,
ENRIQUE ILUNDçIN Y IOSU MATEO.
WU SHU
SUSANA MARTINEZ: Campeona Navarra de Tai Chi en mano vacia y espada.
EQUIPO ANAITASUNA: Campe—n navarro de Tai Chi.
medallero
I„AKI SANCHEZ: 1¼ Cpto. Euskalherr’a Absoluto 200 Espalda.3¼ Cpto. Euskalherr’a
Absoluto 100 Espalda.1¼ Cpto. Navarro Absoluto en 100 y 200 Espalda, 400 Estilos
y 1500 Libres
ERIK GARCêA: 2¼ Cpto. Euskalherr’a Promesa 100 Mariposa. 3¼ Cpto. Euskalherr’a
Promesa 50 Mariposa y 100 Libres. 1¼ Cpto. Navarro Absoluto 50 y 100 Mariposa y
50 y 100 Libres
MAITANE GUARDIA: 3» Cpto. Euskalherr’a Junior 100 Mariposa. 1» Cpto. Navarro
Absoluto 50, 100 y 200 Mariposa
SILVIA LîPEZ: 3» Cpto. Euskalherr’a Promesa 200 Espalda.1» Cpto. Navarro Absoluto
100 y 200 Espalda
IBAI URTASUN: 3¼ Cpto. Euskalherr’a Infantil 100 y 200 Braza y 400 Estilos
MARêA SANZ: 2» Cpto. Euskalherr’a Infantil 400 Estilos, 3» Cpto. Navarro Absoluto 800
Libres
PAULA MUNçRRIZ: 3» Cpto. Euskalherr’a Infantil 100 Libres. 2» Cpto. Navarro Absoluto
50 Mariposa. 3» Cpto. Navarro Absoluto 50, 100 y 200 Libres
I„AKI SARRIGUREN: 2¼ Cpto. Euskalherr’a Infantil 100 Estilos. 2¼ Cpto. Navarro
Absoluto 200 Espalda. 3¼ Cpto. Navarro Absoluto 200 y 400 Libres
ANDER LAZCANO: 3¼ Cpto. Euskalherr’a Infantil 1500 Libres
MAITE CRESPO: 2» Cpto. Navarro Absoluto 50 Libres. 3» Cpto. Navarro Absoluto 50
Mariposa y 100 Estilos
IKER ELUSTONDO: 1¼ Cpto. Navarro Absoluto 200 Libres. 2¼ Cpto. Navarro Absoluto
100 Libres y 100 Espalda. 3¼ Cpto. Navarro Absoluto 200 Espalda
IVçN MU„OZ DE ESCALONA: 2¼ Cpto. Navarro Absoluto 200 y 1500 Libres
SAIOA ZABALZA: 3» Cpto. Navarro Absoluto 200 Braza
RELEVOS FEMENINOS: 1» Cpto. Navarro Absoluto 4x50, 4x100, 4x200 Libres y 4x50
y 4x100 Estilos
RELEVOS MASCULINOS: 1¼ Cpto. Navarro Absoluto en 4x50, 4x100, 4x200 Libres y
4x100 Estilos. 2¼ Cpto. Navarro Absoluto en 4x50 Estilos
13
helvetia anaitasuna
ÁÁ no pudo ser !!
14
Por segunda temporada consecutiva, nuestro primer equipo de balonmano
llam— a la puerta de la m‡xima categor’a. Hay que pensar que Áa la tercera va la
vencida!
El pasado a–o, nuestro primer equipo de Balonmano Helvetia Anaitasuna
qued— segundo clasificado en la Liga Regular de la Divisi—n de Honor Plata y organiz—
la fase de ascenso a la Liga Asobal en Pamplona, con el objetivo de ganar en semifinales
al Frigor’ficos Cangas de Morrazo y, en caso de hacerlo, disputar la final contra el
vencedor de la otra semifinal entre Realitas Guadalajara y Pozoblanco.
No pudo ser, hubo derrota en el partido de semifinales y como dec’an los
titulares de la prensa navarra ÒSe esfum— el sue–o del HelvetiaÓ (Diario de Navarra)
o ÒSe acab— el sue–oÓ (Diario de Noticias).
Esta temporada, y habiŽndose clasificado el equipo en la tercera posici—n
de la Liga Regular, de nuevo se presentaba la oportunidad del ansiado ascenso. Los
d’as 29 y 30 de mayo, en el Pabell—n Municipal de Guadalajara, y con la participaci—n
de los equipos Rayet Guadalajara, Helvetia Anaitasuna, Prasa Pozoblanco y Ars Palma
del R’o, se celebraba de nuevo el Play-Off con el objetivo de lograr la plaza de Asobal
en juego, tras el ascenso directo logrado por el conjunto del Alser Puerto Sagunto.
Y la decepci—n, nunca
fracaso, se repiti—. Pese al
importante apoyo de nuestra
afici—n, que estuvo a un nivel
impresionante, el equipo perdi—
en el encuentro de semifinales tras
la disputa de una pr—rroga y en
el desempate a penaltis. Un
sistema de competici—n que
condujo a un desenlace de
Òloter’aÓ y que trajo la derrota y
eliminaci—n de los nuestros.
El periodista Ander
Goyaga (Diario de Noticias 30
mayo 2010) y bajo el t’tulo
ÒDemasiada torturaÓ, escrib’a la
siguiente cr—nica del partido: ÒPor
segundo a–o consecutivo el
Helvetia Anaitasuna acab—
mordiendo el polvo en el primer
partido de la fase de ascenso. Lo peor, sin embargo, no fue perder. Lo m‡s doloroso
fue la forma en que se acab— cayendo. Los navarros se fueron al descanso por delante
y empataron al tŽrmino de los 60 minutos. En la pr—rroga, Anaita se volvi— a ir con
ventaja en el marcador al descanso, pero volvi— a empatar en el minuto setenta. Y
finalmente, fue en la loter’a de los penaltis donde acab— cayendo doblegado por el
Pozoblanco. Demasiado doloroso.
S—lo la primera mitad del encuentro se sali— de esta t—nica de igualdad. ƒsta,
junto con la respuesta de la afici—n, fue lo mejor del encuentro por parte navarra.
Empujados por la hinchada blanquiverde, los navarros consiguieron tomar el pulso al
encuentro en la primera mitad. David Rodr’guez, enorme ayer, se encarg— de tomar
la batuta y sus compa–eros de seguir a la perfecci—n el comp‡s que Žste marcaba.
S—lo la clase de Vico y Espigol evit— que el encuentro se quebrase ya en la primera
mitad, y provoc— que se llegase al descanso con un ajustado marcador de 12-10.
Al descanso, sin embargo, las sensaciones eran totalmente positivas y el horizonte del
conjunto navarro parec’a despejado. Los aficionados blanquiverdes se fueron a brindar
a las carpas del exterior del pabell—n. Pero cuando volvieron la mayor’a ya se hab’a
empezado a fraguar la remontada andaluza. El Pozoblanco pill— a contrapiŽ a Anaitasuna
a la salida del descanso y en cinco minutos ya hab’a tomado la delantera en el encuentro.
Por si fuera poco, en los cinco minutos posteriores los cordobeses lograron incluso
temporada-play off
abrir brecha en el marcador y en el minuto
40 el resultado era ya de 14-17.
Afortunadamente para los intereses
navarros, Anaitasuna reaccion—, igual— el
encuentro y as’ se lleg— al minuto 60 con
un dur’simo toma y daca.
En la pr—rroga, Anaitasuna volvi— a tomar
la iniciativa. Pero, a remolque, el Pozoblanco
volvi— a llegar con premio al minuto 70. Fue
entonces cuando lleg— la tortura de los
penaltis. La moneda cay— del lado de los
andaluces. No hab’a consuelo para los
navarrosÓ.
En Diario de Navarra, en la misma fecha
y bajo el t’tulo ÒDe la forma m‡s cruelÓ,
Josetxo Imbuluzqueta escribe ÒEl deporte,
a veces, es doloroso, despiadado, brutal,
cruel,É Y ayer lo fue con el Helvetia
Anaitasuna. El equipo navarro fue
despertado de su sue–o sin piedad. Con
un mazazo. Tras 70 minutos de juego Ðun
emocionante partido en el que llev— las
riendas y una posterior pr—rroga de infarto
con opciones para ambos equipos-, el conjunto navarro cay— derrotado en la tanda
de lanzamientos desde los 7 metros. Un despertar demasiado duro.
El conjunto pamplonŽs, una temporada m‡s, buscaba en Guadalajara poner
fin a 27 a–os de ausencia y regresar a la m‡xima categor’a del balonmano nacional.
Y lo hac’a con ilusiones renovadas. Todos le tildaban como favorito, por plantilla y
juego, y lo cierto es que ayer, ante el Prasa Pozoblanco, los de Juanto Apezetxea
rozaron con los dedos la final.
Pero, de nuevo, el equipo pamplonŽs se qued— en puertas, viendo alejarse
una temporada m‡s un tren de ascenso que se les escapaÓ.
En la œltima jornada de la Fase, en partido para el cuarto y quinto puesto de
la clasificaci—n de la temporada, Helvetia Anaitasuna venci— a Ars Palma del R’o por
un resultado de 33 a 25, en un mal llamado partido de consolaci—n. En la final venci—
el equipo Rayet Guadalajara, que asciende a la Liga Asobal tras un partido resuelto
con pr—rroga y penaltis.
15
una afici—n de primera
ÒSi el calor de una afici—n se pudiese medir en tŽrminos deportivos, la del
Helvetia Anaitasuna habr’a ganado por goleadaÓ. Esa es la definici—n del sentir general
que se respiraba en el Pabell—n Municipal de Guadalajara.
afici—n-play off
El desplazamiento y la celebraci—n del Play-Off de ascenso a la Liga Asobal
han servido, una vez m‡s, para demostrar que Anaitasuna cuenta con una afici—n de
primera. Los ‡nimos incansables durante los partidos, pese a la decepci—n final, y la
excelente relaci—n
mantenida con las
aficiones rivales han
hecho que nuestro
Club haya sido un
ejemplo a seguir en
el deporte.
16
Como ya
manifestara el
Presidente Javier
Labairu, en sus
primeras declaraciones a la prensa,
Òno podemos poner
ningœn pero a nuestra afici—n. No hemos hecho nuestro mejor partido pero ellos estuvieron a un nivel
enorme, por encima del equipo. Nos queda darles las gracias porque, como demostraban
sus caras, ellos lo han sentido como los que m‡sÓ.
TambiŽn el
entrenador Juanto
Apezetxea ten’a
palabras
de
agradecimiento:
Òs—lo podemos pedir perd—n a la
afici—n y agradecer
que nos hayan
hecho sentirnos en
casa. Ha sido una
maravilla, algo
impagable. Son
momentos muy
duros para todosÓ.
Los jugadores tambiŽn estaban agradecidos. Por ejemplo Javier Humet que
declaraba que Òlos aficionados han estado simplemente incre’blesÓ.
Como dice el refranero, Òa la tercera va la vencidaÓ. En esa tercera oportunidad,
y en todas las que hagan falta, la afici—n del Helvetia-Anaitasuna estar‡ Áseguro! de
nuevo con el equipo.
ÁÁGracias!!
Helvetia Seguros, un patrocinio de oro
El viernes 26 de marzo, en el Sal—n del Trono del Palacio de Navarra, la
Empresa Helvetia Seguros fue distinguida con la Menci—n de Oro, m‡ximo galard—n
entre los concedidos en los premios al Patrocinio Deportivo del Gobierno de Navarra.
premio patrocinio
Helvetia Seguros, como refleja la prensa local en su informaci—n, es el
patrocinador principal del equipo de balonmano HELVETIA ANAITASUNA, encuadrado
en la Divisi—n de Honor Plata, y colabora con todo tipo de eventos relacionados con
la vida social del
Club y sus escuelas
deportivas. Adem‡s
de
ello,
ha
colaborado como
patrocinador de
una importante
Campa–a
de
Sensibilizaci—n
Ambiental, junto
con Aedona y la
Mancomunidad de
la Comarca de
Pamplona, para la
eliminaci—n del uso
de bolsas de
pl‡stico en los clubes deportivos privados de la ciudad y para fomentar la utilizaci—n
de vasos reciclables y la recogida selectiva de basuras.
El Acto de entrega estuvo presidido por el Presidente del Gobierno de Navarra
Miguel Sanz y cont— con la presencia de la Consejera de Bienestar Social y Deporte
Maribel Garc’a Malo, el Presidente del ComitŽ Ol’mpico Espa–ol Alejandro Blanco, el
Director del Instituto Navarro del Deporte Javier Esparza y el campeon’simo Miguel
Indurain. En representaci—n de Helvetia Seguros asisti— Javier Garc’a, Director de
Marketing y Comunicaci—n.
Helvetia Seguros cubre, en este a–o 2010, la cuarta temporada patrocinando
al primer equipo de Anaitasuna y tiene firmadas dos temporadas m‡s de vigencia.
Desde su incorporaci—n, y con la ayuda de otros patrocinadores, el equipo logr—
consolidar la categor’a en sus dos primeros a–os y clasificarse para el Play-Off de
ascenso a la Liga Asobal en las dos œltimas temporadas, no logrando el objetivo el
pasado a–o en la competici—n celebrada en Pamplona y qued‡ndose en puertas de
la final al perder en la tanda de penaltis, este reciente mes de mayo en Guadalajara.
17
una gran cantera
Doce equipos han luchado partido tras partido para conseguir una victoria
para la Sociedad.
Un a–o m‡s, la temporada llega a su fin. Tras hacer balance del balonmano
base, hay que sacar la conclusion que ha sido un buen a–o, mejor que el anterior,
siempre hablando de forma deportiva, sin tener en cuenta resultado finales de
clasificaci—n que tambien han sido buen’simos.
Siguiendo la trayectoria ascendente, la cantidad de jugadores de la base han
aumentado conformando las siguiente estructura:
Un equipo alev’n (Anaitasuna) y dos en Mendillorri. Dos equipos Infantiles,
tres Cadetes, un Juvenil y uno en Segunda Nacional. Adem‡s del primer equipo en
Divisi—n de Honor Plata y otro en Primera Nacional.
A pesar de estar muy contentos con la cantidad de jugadores esperamos
aumentarla el a–o que viene.
Este a–o el equipo ALEVIN ha luchado por el primer puesto en la liga hasta
el œltimo partido, quedando 2¼ a un punto del primero, el equipo de Mendillorri, que
tambiŽn es un equipo de Anaitasuna. Tras realizar una gran liga y seguir entrenando
han quedado campeones de la Copa. De verdad que da gusto verles jugar, las ganas
y el entusiamo que ponen.
INFANTILES
- El Infantil B, un equipo completamente nuevo formado por jugadores procedentes
de varios equipos y chicos nuevos en el mundo del Balonmano. Han mejorado
notablemente guiados por la batuta de Mikel Unanue y Miguel Astrain. En estos
momentos hay varios jugadores incluidos en la Selecci—n Navarra Infantil de primer
a–o, que est‡n jugando una liga entre comunidades.
escuela
- El Infantil A, un equipo ya consolidado que ha logrado el primer puesto en la liga sin
perder ningœn partido. Tras conseguir el campeonato han viajado a Barcelona para
jugar la fase del Sector del Campeonato de Espa–a, realizando un buen torneo. Antes
de este campeonato acudi— en Semana Santa a un torneo en Santander en el que se
code— con el Ciudad Real, empatando el partido. De este equipo son la mayor’a de
los jugadores de la Selecci—n Navarra que acudieron al Campeonato de Espa–a en
Valencia. ÒChapeauÓ al trabajo de Sergio Moracho y Mikel Redondo.
18
CADETES:
-Cadete C: Los benjamines de la categor’a, todos pasados de infantiles y cuartos en
la liga. Pelea, lucha, actitud y juego valores inculcados por Fernando Ortin ayudado
por Ioseba Galech. M‡s del 75 por ciento de la plantilla est‡ en la Selecci—n Cadete
de Primer a–o que se prepara para la temporada que viene.
-Cadete B: Equipo formado por jugadores de primer y segundo a–o que han ido
mejorando poco a poco y donde prima la formaci—n de conceptos. Comenzaron muy
bajos y gracias a la tenacidad de David Rodr’guez e Imanol Erro han ido subiendo en
calidad y juego.
- Cadete A: Gran equipo, bien llevado por I–aki Gavari y Javier Abad. Segundos en
la liga por un gol empatados a puntos con el primero. Mala suerte ya que en la final
de Copa quedaron campeones. Han participado en el torneo de Santander llegando
a semifinales contra el Ademar de Le—n tras eliminar al Balonmano Valladolid. De este
equipo hay varios jugadores que han participado en el campeonato de Espa–a con
la Selecci—n Navarra.
JUVENILES:
A–o de transici—n el dirigido por I–aki Hernandez, en el que la incorporaci—n de muchos
jugadores de primer a–o ha obligado a preparar el equipo de cara a la siguiente
temporada. Tres jugadores de este equipo han jugado el campeonato de Espa–a de
Selecciones. Destacar a Julen, portero juvenil, que ha estado toda la temporada
jugando con el equipo de 1» Nacional.
Dificil temporada la que se le presentaba a Nicolas Subir‡n, entrenador de este equipo.
Comenz— la pretemporada sin apenas jugadores y tomando lo que nadie quer’a logr—
meter al equipo en la 2» fase, en la fase de campeones, cuando nadie daba nada por
el equipo. Una temporada en la que se ha logrado bastante m‡s de lo que se esperaba.
De este equipo y tras el trabajo realizado dos jugadores han tenido la oportunidad de
jugar en 1» Nacional.
Por parte del Anaitazarra destacar de nuevo su gran temporada logrando el
campeonato de liga y llegando a la final de Copa, dispunt‡ndola contra el Beti Onak
de Primera Nacional. En la Fase de Sector lucharon como ÒjabatosÓ, no pudiendo
lograr el primer puesto en Barakaldo.
As’ mismo recalcar el campeonato nacional de veteranos jugado en el Anaita,
donde la selecci—n Navarra, con varios representantes del club, qued— en segunda
posici—n, perdiendo la final contra un ÒjovenÓ Alicante por tres goles.
El equipo de 1» NACIONAL comenzaba esta andadura en la categor’a con
muchas caras nuevas. Sobre la base de unos cuantos jugadores que ya ten’an cierta
experiencia en la categor’a se configuraba una plantilla muy joven con jugadores de
Navarra principalmente. Poco a poco los jugadores consiguieron que el equipo fuera
la base para sustentar el proyecto, y que al margen de lesiones, compromisos con
el primer equipo o motivos laborales el equipo no sufriera en exceso que algœn jugador
no jugar‡ un fin de semana. El equipo logr— finalizar la temporada en una meritoria
sexta plaza (29 puntos).
Como colof—n varios jugadores del equipo han participado asiduamente en
entrenamientos y partidos con la primera plantilla, remarcando el objetivo principal
de este equipo que no es otro que formar jugadores.
Etorkizun bikaina
12 taldek jo eta ke ibili dira partiduz-partidu elkartearentzat garaipena lortzeko.
Urte bikaina izan da aurtengoa, aurrekoa baino hobea non jokalari kopuruaren igoera
nabarmena izan da talde guztietan.
-Alebin taldea bigarrena geratu da ligan lehenengoaren puntu bakar batera eta
Mendilloriko taldeak Copako txapelketa bereganatu du
- Infantilak bi taldetan banaturik daude: A taldeak ligako txapelduna, Bartzelonan
Espainiako txapelketaren sektorea jokatu du. Gainera talde honetako ia partaide guztiak
Nafarroako selekzioan aurkitzen dira zeintzuk Espainiako txapelketan egon ziren ere.
B taldea erabat berria den taldea da, ekipo desberdinetatik eta jokalari berriaz osaturikoa.
- Kadeteak 3 taldetan banaturik daude; A taldeak ligan bigarren postua bereganatu
du eta zenbait jokalarik Nafarroako selekzioan aurkitzen direla aipatzekoa da; B taldeak
igoera galanta izan du aurten; eta C taldea infantiletatik etorri berriak direnak jokua,
jarrera eta borroka dituzte oinarritzat.
- Gazte taldea aldaketa garaian dabilen taldea da jokalari berriren etorrerarengatik,
horregatik hurrengo denboraldiari begira prestatzen egon dira. Hiru jokalarik Espainiako
txapelketan parte hartu dute eta aipatzekoa da Julen atezaina lehen mailako taldearekin
izan duen denboraldia.
- 2. Nazionalako taldeak haiengandik espero zena baino gehiago eman dute zenbait
jokalarik
1. Nazionalean jokatu dutelarik. Beste aldetik, Anaitazarra taldea ligako txapelduna
izan da aurten eta Kopako finalara ailegatu da, sektor fasean ere txapelketa bikaina
egin zutelarik.
Aipatzekoa da Anaitasunan ospatutako Nazio mailako usario txapelketa, non Nafarroako
selekzioa (elkarteko hainbat kidez osatua) bigarren postua lortu zuten.
balonmano anaita
2» NACIONAL
19
la gimnasia de anaita en la Žlite nacional
El equipo de 1» Categor’a se proclama Subcampe—n de Espa–a y Ana Llorens
obtiene el bronce en la final de pelota.
gimnasia r’tmica
Un a–o m‡s, las componentes de esta Secci—n han dejado el nombre de
Anaitasuna en las mejores posiciones del panorama nacional. Un deporte duro, de
mucho esfuerzo y sacrificio en el que todo el trabajo de la temporada se plasma sobre
el tapiz en apenas 2 minutos.
20
Aun as’, nuestras gimnastas est‡n acostumbr‡ndonos a alcanzar un privilegiado
puesto entre las mejores y alcanzaron podium en Campeonatos de Espa–a, tanto a
nivel individual como en conjuntos.
En el a–o
2009, cinco chicas
de nuestra Sociedad
participaron en el
Campeonato
Navarro Individual,
alcanzando 3
primeros puestos
con: Cristina
Munarriz (Categor’a
Infantil), Sonia
Cabrejas (Categor’a
Junior) y Ana
Llorens (Categor’a
Senior), y dos
medallas de plata con: Irati Enderiz (Categor’a Alev’n) y Paula Ruiz (Categor’a Infantil).
De esa forma consiguieron la participaci—n para el Campeonato de Espa–a que se
celebrar’a en junio en Ponferrada. Una vez all’, nuestra gimnasta Ana Llorens consigui—
una nueva medalla nacional para su amplio palmarŽs.
En la final de pelota, alcanz— la medalla de bronce, mientras que en la de
cinta se quedo a 0,05 puntos del metal y obtuvo la cuarta posici—n. Asimismo, en la
clasificaci—n general acab— en 5» posici—n. Sus compa–eras realizaron un buen papel
con sus ejercicios, ganando cada a–o en experiencia. En la modalidad de Conjuntos,
la Secci—n prepar— tres equipos para el Campeonato de Espa–a, que se celebrar’a
en Diciembre.
El equipo Alev’n, reciŽn formado y con gimnastas pr‡cticamente nuevas,
debut— con enorme ilusi—n y demostr— la gran progresi—n que se puede conseguir
en pocos meses. Se proclamaron Campeonas Navarras y obtuvieron la 22» posici—n
a nivel nacional. El equipo estaba formado por Irati Enderiz, Anne Enderiz, Amaia
Munarriz, Itsaso Mayayo, Maitane L—pez, Laura PŽrez y Haizea Ortiz.
El equipo Junior, con m‡s experiencia en el tapiz, pero en una categor’a
mayor, dej— patente que sigue mejorando a–o tras a–o. Al igual que el equipo Alev’n
obtuvieron el oro en el Campeonato Navarro, y la 18» posici—n en el Nacional, muy
cerca de conseguir una plaza en la final. El equipo lo formaban Sonia Cabrejas, Cristina
Munarriz, Paula Ruiz, Darina Nechesa, Naroa Oiartzun, Marina Martinez y Leyre Arteaga.
Y el equipo de 1» categor’a, que dos a–os atr‡s se proclam— Campe—n de
Espa–a, llevaba un ejercicio lleno de riesgo que, con una buena ejecuci—n, apuntaba
a una buena posici—n. Y no defraudaron: tras una excelente actuaci—n el primer d’a,
con la que hicieron levantar de sus asientos a todo el pabell—n, dejaron clara su
condici—n de aspirantes a la lucha por las medallas.
El conjunto formado por Ana Llorens, Adriana Peru, Eylin Ortiz, Nuria Mazo,
Jennifer Serrano y Vanessa D’az, de nuevo control— los nervios y volvi— a "clavar" el
espectacular ejercicio, alz‡ndose con la medalla de plata en el Campeonato de Espa–a.
De nuevo, la incomparable "marea azul" se dej— notar en el Pabell—n de Valladolid,
disfrutando y celebrando un t’tulo con sabor a oro.
Todas estas gimnastas dirigidas por Chari Torres, ayudada por Eva Del
Castillo y Judith Alonso, hacen que esta Secci—n llene de Žxitos a nuestro club.
Tampoco podemos olvidarnos de la cantera de m‡s de 20 ni–as, que acuden ilusionadas
al gimnasio para alcanzar algœn d’a formar parte del equipo de competici—n.
Anaitasunako Gimnasia gorenean
Beste urte batez sezio hontako partaideak Anaitasuna izena Espainiako gorenean utzi
dute berriz ere. 2009. urtean Anaitasunako 5 neska bakarkako Nafarroako txapelketan
parte haru zuten hiruk lehen postua eta bik bigarren postua eskuratuz, modu horretan
Espainiako txapelketan partaidetza izanik non aipatzekoa da Ana Llorensek lortutako
hirugarren postua. Taldekako modalitatean 3 ekipo prestatu ziren eta Alevin kategorian
neskato berriak izanik gimnasia munduan Nafarroako txalpeketa irabaztea lortu zuten,
Junior taldea bezalaxe.Azkeneko hauek Espainiako txapelketaren finalean sartzeko
ateetan geratu zirelarik. Lehen kategoriako taldea Ana Llorens, Adriana Peru, Eylin
Ortiz, Nuria Mazo, Jennifer Serrano y Vanessa D?azek osaturiko taldeak Espainiako
bigarren postua eskuratu zuten aparteko ariketa egin eta polikiroldegi guztia eserlekutik
altxatu eta gero. Guzti hau posiblea da Chari Torres, Eva Del Castillo eta Judith
Alonsoren lanarengatik.
Horrela jarraitu neskak!
el mejor deporte del mundo se llama judo
I–igo S‡nchez Donazar, Licenciado en Ciencias de la Actividad F’sica y del
Deporte y Cintur—n Negro 3¼ DAN de Judo, nos cuenta sus experiencias en este
deporte.
El judo es el mejor deporte del mundo. Esto es lo que cre’a de ni–o. Ahora
sin embargo lo confirmo. He conseguido premios en fœtbol, baloncesto, fœtbol sala,
ajedrez, lanzamiento de jabalina, medio fondo y probado multitud de deportes de todo
tipo y ninguno me ha parecido m‡s completo y constructivo que el judo. La mayor’a
tienden al trabajo unilateral fomentando desequilibrios en la columna vertebral pero
el judo, si bien puedes ser diestro o zurdo, se trabaja de forma compensada asegurando
la salud de la espalda.
No hablo por hablar, soy licenciado en
Ciencias de la Actividad F’sica y del Deporte por
la Universidad PolitŽcnica de Madrid y he
estudiado sobre ello.
Los dos principios en los que se basa el
judo ya nos indican quŽ nos va a aportar, no
œnicamente mientras lo estemos practicando,
sino tambiŽn en nuestra vida cotidiana.
"M‡ximo aprovechamiento de la fuerza".
Este principio no solo se basa en la adquisici—n
de la fuerza (cualidad fundamental en la
consecuci—n de la salud) sino en el aprendizaje
de posturas correctas y no lesivas al levantar
peso, agacharnos, traccionar etc. Este trabajo,
complementado por el que tambiŽn se hace de
flexibilidad y equilibrio, consigue un cuerpo sano,
preparado para afrontar cualquier tipo de esfuerzo
sin riesgo de lesiones y, en œltima instancia, una
gran sensaci—n de bienestar.
"Progreso mutuo". Este segundo principio
se basa m‡s en el aspecto social y significa que
cuanto m‡s mejoren tus compa–eros m‡s
mejoraras tœ. Mi experiencia y estudio de los
deportes de equipo sacan a relucir una
jerarquizaci—n de los componentes del mismo en funci—n del puesto y la habilidad,
que no hace sino crear distancia entre sus miembros. En judo esto es impensable
porque es un deporte individual, pero tambiŽn es innegable el hecho de que necesitas
a tus compa–eros para mejorar tus propias habilidades. Cuantos m‡s y m‡s diferentes
sean m‡s aprenderemos. As’ mismo, todos ellos se aprovechar‡n de nuestros propios
conocimientos y forma particular de hacer judo. El judo se convierte por esto en un
deporte sociabilizador. En la aplicaci—n de este principio fuera del deporte, es evidente
que hay una importante transferencia de respeto, esfuerzo personal y generosidad.
judo
Por todo esto, el judo no ha permanecido indiferente a la sociedad. En Jap—n
se trata de una asignatura obligatoria en la escuela por las cualidades ya descritas y
por la importancia de su adquisici—n a temprana edad. En Francia, cada a–o permanece
entre una de las cinco disciplinas con m‡s licencias federativas. Cuando se present—
al C.O.I. no s—lo fue inmediatamente adscrito como deporte ol’mpico sino que su
fundador (el del judo), fue considerado un Coubertain moderno (responsable de las
primeras olimpiadas de la era moderna). La UNESCO, el —rgano de mayor relevancia
internacional en la defensa del menor, "recomienda la pr‡ctica del judo" para el
desarrollo ’ntegro de ni–os y ni–as.
Sabiendo que el deporte es bueno Àc—mo hacemos que nuestro hijo o hija
no se aburra y lo acabe abandonando? La estructura pedag—gica del judo en funci—n
de la edad tambiŽn se encarga de ello. En funci—n de la edad madurativa se le proponen
distintas actividades. A los m‡s j—venes mœltiples juegos donde la adquisici—n de una
gran riqueza motriz es el objetivo. Esos juegos se convierten en deporte, siendo cada
tŽcnica un nuevo y excitante reto que superar. Hay que trazar una estrategia, intentar
ser creativo, ver c—mo lograr las secuencias de pasos para alcanzar nuestro prop—sito,É
un reto mental continuo que incrementa la motivaci—n.
Considerando todos estos beneficios, ÀC—mo no os voy a animar a que
hag‡is todo lo posible para que vuestros hijos vengan con nosotros a hacer Judo?
21
preparando la transici—n
Otra vez y despuŽs de quince a–os, el equipo femenino y masculino consigue
el t’tulo de campe—n navarro absoluto
Esta temporada tenemos una importante novedad en la Secci—n, que es la
incorporaci—n de Carlos Miranda como entrenador. ƒl es el que se est‡ encargando
de dirigir a los m‡s peque–os, alevines y benjamines, y el resto del equipo, absolutos,
junior e infantiles, est‡n siendo dirigidos entre Marian El’o y Carlos. La finalidadÊ de
esta colaboraci—n es conseguir una transici—n f‡cil, de forma que a partir de la pr—xima
temporada sea Carlos el que se encargue de la direcci—n de la Secci—n de competici—n.
A nivel de equipo hay que destacar el t’tulo de Campe—n Navarro Absoluto,
conseguido el pasado mes de febrero, tanto en categor’a masculina como en femenina.
ƒsteÊ es sin duda alguna un gran triunfo de Anaitasuna, ya que hace al menos quince
a–os que no se consegu’a dicho t’tulo.
A nivel individual destacar en primer lugar la excelente temporada que
est‡Êllevando a cabo nuestro nadador m‡s veterano, I–aki S‡nchez, que ha conseguido
el t’tulo de Campe—n de Euskalherr’a Absoluto en la prueba de 200 Espalda, as’ como
la medalla de bronce en 100 Espalda. Ahora su pr—ximo objetivo es conseguir la marca
necesaria para participar en el Campeonato de Espa–a Absoluto de verano. ƒste ser’a
un broche de oro para cerrar la temporada, ya que por su dedicaci—n y esfuerzo se
lo merece.
nataci—n
As’Êmismo, dado el buen rendimiento que est‡n teniendo nuestros nadadores
a nivel provincial y auton—mico, 12 de ellos han sido seleccionados para participar en
los Campeonatos de Espa–a por selecciones: I–aki S‡nchez, Erik Garc’a, Silvia L—pez,
Maitane Guardia, Iker Elustondo, Iker Ur’o, I–aki Sarriguren, Maider Garc’a, Paula
Mun‡rriz, Mar’a Sanz, Ibai Urtasun y Saioa Zabalza.
Por otro lado, no hay que olvidar a los m‡sÊtxikis, que son la base fundamental
en cualquier deporte y que sin duda alguna merecen un gran reconocimiento. Algunos
de ellos ya han conseguido varias medallas en las ligas navarras que disputan. Es el
caso de Marina Setuain con 7 medallas, Maite Lazcano con 5, I–aki Guardia, Aitor
Lizaso y Harritxu Osk‡ritzÊ con 2 cada uno yÊ Andrea Maestre y Daniel Sanz con 1
cada uno. As’ como las conseguidas en relevos junto con sus compa–eros Haizea
Torrado, Iv‡n Maestre, Eneko y Javi Aguilar, Xabier Zabalza, Xabier Y‡rnoz e I–aki
Elizalde.
Enhorabuena a todos ellos y que sigan con tantas ganas como hasta ahora.
Enhorabuena tambiŽn a Marian, que recibi— un sencillo y c‡lido homenaje
de agradecimiento por su trayectoria y dedicaci—n en la Secci—n, con motivo de la
celebraci—n de la Cena del Deportista de la temporada 2009-2010.Ê
22
Berriro ere 15 urte eta gero, neska eta mutilen taldeak Nafarroako txapelketako
titulua lortzen dute
Aurtengo berria, Carlos Mirandaren entrenatzaile berriaren aipamena dugu zein Mari§n
Elirekin batera talde osoaren entrenamendua daramatzate. Hurrengo urteari begira
Carlosek txapelketa taldea eramango duelarik. Talde lanari dagokionez Nafarroako
tituluaren eskurapena aipatu beharra dago, bai neska eta bai mutilen taldean. Bakarkako
lanean aldiz, I–aki Sanchezen denboraldia aipatzekoa da Euskadiko titulua eskuratu
baitu 200 Sorbaldan, hala nola brontzezko domina 100 sorbaldan. Orain Espainiako
txapelketan parte hartzeko marka lortzeko burubelarri dabil.Gure igerilarien marka
bikainak aipatzekoak dira ere, haietako hamabik Espainiako txapelketan parte hartzeko
aukeratuak izan baitira. Txikiak ere ez dira ahaztu behar, edozein kirolaren etorkizuna
baitira, hainbat domina lortu dituztelarik ere Nafarroako txapelketetan. Zorionak guztioi!.
adaptaci—n a la nueva categor’a
I–aki Garralda, delegado y jugador del equipo de baloncesto de Anaitasuna,
nos cuenta el presente y futuro de la Secci—n.
ÀNos puedes hacer un breve resumen de la
temporada del equipo?
La temporada nos ha resultado
complicada, la adaptaci—n a la nueva categor’a
no ha sido todo lo r‡pida que esper‡bamos y
sobre todo, ten’amos nuevas incorporaciones en
el equipo, concretamente cuatro, que han
necesitado su periodo de adaptaci—n. Adem‡s,
hay que tener en cuenta que habitualmente no
realizamos entrenamientos en equipo, debido a
la disparidad de horarios laborales y obligaciones
familiares de los jugadores. Cada uno se preocupa
de entrenar por su cuenta para coger el tono
f’sico que estime necesario para afrontar los
partidos, y eso a veces no es suficiente.
ÀQuŽ nos dices sobre las aspiraciones del equipo de baloncesto de Anaitasuna?
Nuestras aspiraciones se centran en juntarnos para practicar el deporte que
nos gusta, el baloncesto. Lo œnico importante es que haya armon’a y buen ambiente
en el equipo y, por supuesto, salir a ganar todos y cada uno de los partidos. Para esta
temporada, de la que nos quedan tres partidos, tenemos el reto de mantener la
categor’a matem‡ticamente, y para ello quiz‡s sea necesario que ganemos dos de
los tres partidos.
ÀCu‡l es la situaci—n del
baloncesto en Anaitasuna?
La situaci—n no es
la deseada, si comparamos
con otros Clubs con m‡s
tradici—n baloncest’stica. Lo
que est‡ claro es que en
Anaitasuna el baloncesto ha
sido y es un deporte
minoritario, aunque muchos
de sus socios, sobre todo
los ni–os, lo practican en sus
colegios, donde se forma la
cantera del baloncesto
navarro.
ÀCu‡les son tus responsabilidades como delegado de la Secci—n?
Sobre todo la de interlocutor con el Club, la Federaci—n Navarra de Baloncesto
y el resto de Delegados de equipo que componen la categor’a. Con el Club las
gestiones son fluidas, se trata de comprobar la disponibilidad de la pista de juego y
cumplir con los requerimiento de todo tipo que exige la Federaci—n Navarra de
Baloncesto, como la presentaci—n de distintas documentaciones, solicitudes de
honorarios arbitrales, etc. Con los Delegados de otros clubes se suelen concretar los
aplazamientos, los nuevos se–alamientos, etc.
ÀC—mo crees que podr’a mejorar la Secci—n?
Se puede mejorar de muchas formas, tenemos que definir quŽ alcance
queremos que tenga la Secci—n de Baloncesto, no es lo mismo tener un solo equipo
en categor’a senior que se alimenta de socios o jugadores de otros clubs sin tener
m‡s pretensiones, que partir de una base m‡s s—lida e ir confeccionando un equipo
por categor’a.
ÀAlgo que quieras a–adir?
Dar las gracias a Alberto Beunza, Koldo Erbiti y Rafa Irurzun, tres de los
fundadores de este equipo que al final de esta temporada, con toda probabilidad, nos
abandonar‡n. TambiŽn, en nombre de todo el equipo, quiero citar de forma muy
especial a I–aki Beœnza, un amigo, miembro de este equipo, que hace poco nos ha
dejado a todos.
Nunca
te olvidaremos. Agur I–aki.
Kategoria
berrira
moldatuz
I–aki Garraldari aurtengo denboraldiaz galdetu orduko, moldaketa zaila suertatu zaiela
adierazten digu, jokalari berrien etorreragatik eta entrenatzeko ordutegia orokorrean
jartzeko zaila egiten zaielako. Hurrengo deboraldiari begira kategorian mantentetzea
espero du, taldean sumatzen den giro ona mantenduz eta hainbat jokalari berriren
etorrera eta beste batzuen joana somatuz. Anaitasunak kirol honetan duen pisu xumea
adierazten digu, batez ere, kategoria seniorrean talde bakarra dagoelako. Hala ere
Iru±a taldeak, Nafarroako gizonezko talde oberenak Anaitasunan jolastea, txikien
artean kirol honen praktika sustatzen lagun dezakeela aipatzen du.
baloncesto
CuŽntanos algo sobre el futuro del equipo,
Àc—mo se presenta laÊ temporada que viene?
Estamos en un periodo de transici—n,
llevamos un par de a–os incorporando a nueva
gente que compondr‡ el futuro de este equipo. Al final de esta temporada, al menos
tres veteranos jugadores nos abandonar‡n; esto unido a la imprevista baja de I–aki
Beœnza nos obliga a incorporar a varios jugadores. Ya estamos en contacto con
algunos chavales de otros Clubs.
23
Ellas tambiŽn se divierten
boscos femenino
Jessica Garc’a Fern‡ndez nos cuenta c—mo ha ido la primera temporada del equipo
de Futbol Boscos Femenino de Anaita.
24
ÀCu‡nto tiempo llevas jugando al Fœtbol?
EmpecŽ con 16 a–os y dejŽ de jugar con 21; ahora al tener la opci—n de jugar
en Boscos me animŽ para quitar el gusanillo. JuguŽ en Asturias en varios equipos,
pasando por todas las categor’as que existen en Fœtbol Femenino: Oviedo (Regional
y Nacional), Mareo (Nacional) y Gij—n (Superliga).
ÀPor quŽ raz—n comenzaste a jugar al fœtbol desde peque–ita?
Siempre me gust— el fœtbol, supongo que debido a que ten’a un padre muy
joven al que le gustaba el fœtbol con locura y a que conviv’a a diario con mi t’o, que
me pasa 5 a–os y que estaba todo el d’a pegado a un bal—n.
ÀHas encontrado muchas barreras debido a este rumor de que el fœtbol no es
deporte para chicas?
La verdad es que no, yo creo que las barreras est‡n a otro nivel. Las encontramos
cuando queremos que nos nombren en los medios de comunicaci—n, o que los clubs
nos presten la misma atenci—n que a los equipos masculinos, pero en mi opini—n
comparar el fœtbol de hombres con el de mujeres es un error, hay demasiada diferencia.
Salimos perjudicadas porque nosotras no generamos muchos ingresos, y eso hace
que no seamos tan ÒnecesariasÓ como ellos.
Es el primer a–o que Anaitasuna cuenta
con un equipo de futbol boscos femenino,
ÀDe donde surgi— la idea?
S’, un primer a–o muy bueno, ya que
terminamos segundas en la clasificaci—n.
Me gustar’a en nombre de todo el equipo
dar las gracias al Anaita por todas las
facilidades que nos han dado desde el
principio, y en especial a Jesœs Mateo, ya
que fue Žl quien propuso la idea y el que
se movi— para que el proyecto saliese
adelante. Anaitasuna no contaba con ningœn
equipo de fœtbol femenino y Mateo ya hab’a
intentado sacar equipo el a–o anterior.
Finalmente aqu’ estamos.
ÀHa sido dif’cil reunir unas cuantas jugadoras para formar el equipo?
Al principio no mucho, se deshizo algœn equipo de los que participaban la
temporada pasada y algunas jugadoras decidieron jugar aqu’. Contamos con 19
fichas, lo que realmente nos est‡ resultando dif’cil es poder asistir a los partidos un
gran nœmero de chicas, porque el horario no es muy bueno y combinarlo con el trabajo
es complicado.
Ahora mismo, œnicamente hay 5 equipos en Navarra en esta categor’a, ÀA quŽ
crees que se debe?
Somos muy pocos y as’ es dif’cil hacer una competici—n larga; supongo que
esto es porque hay pocas chicas y la mayor’a juegan en un equipo federado.
ÀC—mo crees que se podr’a hacer para conseguir mayor nœmero de equipos y
poder tener una competici—n m‡s competitiva?
Para que esto siga creciendo lo que tenemos que hacer es intentar mantenernos
los que estamos y que, con el tiempo, la gente que deja de jugar en competici—n
oficial se una a nosotras. Otra opci—n es animar a todas aquellas chicas que quieran
jugar para divertirse y que no se atreven a
dar el paso, que pregunten, estaremos
encantadas de informarles.
Al igual que en boscos masculino, Àes
una forma de volver a jugar al fœtbol sin
presi—n?
S’, la mayor’a somos gente que
ha jugado, aunque tenemos alguna
jugadora que hab’a practicado deporte pero
no fœtbol. Y el objetivo es el mismo, disfrutar
de un buen rato jugando y evadirte de lo
que es el trabajo y las preocupaciones.
Algunas semanas si podemos nos juntamos
un d’a para practicar un poquito, as’ el
partido se lleva mejor.
Por œltimo me gustar’a animar a
la gente a que de vez en cuando se acerquen a vernos jugar un partido, es gratis y
as’ entre todos promocionamos un poquito el fœtbol femenino. Muchas gracias a todos
los que habŽis hecho posible que esto siga adelante yÉ ÁAupa Anaita!
10 a–os pedaleando por diferentes caminos, con
o sin alforjas, cursos de mec‡nica y mucho m‡s
Este a–o, a finales, la Secci—n celebrar‡ su dŽcimo cumplea–os. En este
tiempo, hemos ido creciendo de forma continuada. Cada vez son m‡s los socios y
no socios que se animan a pedalear con nosotros.
Cuatro talleres de mec‡nica avanzada adem‡s de los peque–os talleres de
aproximaci—n que han tenido lugar a lo largo de estos diez a–os. Alguna charla y
proyecci—n y sobre todo diez a–os de salidas continuadas los domingos y un mont—n
de traves’as: Urbasa Ð- Tramos Navarros del Camino de Santiago - Bardenas Ð Roncal
Ð R’o Arag—n Ð Irati Ð V’as verdes Ð El Ebro. Todas ellas con diferentes variantes porque
es imposible hartarse de pedalear por esta tierra nuestra. As’ ha ido consolid‡ndose
nuestra Secci—n de forma que podemos seguir organizando salidas y eventos en la
confianza de que, entre todos, sale adelante.
Cap’tulo aparte merecen las traves’as de varios d’as con alforjas. Desde la
ya cl‡sica Anaitasuna - Ondarreta en dos d’as por el Plazaola, realizada en cuatro
ocasiones con un record de participaci—n de 30 personas, hasta La Sierra de la
Demanda, el Alto Tajo y la Traves’a Pirineo Navarro (Isaba-Ochagav’a-RoncesvallesPamplona) con ese paisaje maravilloso de nuestros montes. Sin olvidar los tramos
del Camino de Santiago (Pamplona Ð Burgos) (Le—n ÐSarria) que en diferentes
ocasiones y con distintos participantes se han realizado.
TambiŽn se acercan a la Secci—n grupos que salen por su cuenta que unas
veces buscan datos y otras veces los aportan generando un flujo de informaci—n y
una din‡mica de grupo que nos enriquece a todos.
Tenemos prevista para comienzo de temporada de verano la Traves’a de un
d’a Pamplona Ð Andoain por itinerarios del Plazaola y del GR9 (Ca–ada de las
provincias). Se tratar‡ de una marcha de aproximadamente 70 km. y que incluir‡ una
marcha de 30 km. Leiza - Andoain de muy baja dificultad para quienes quieran hacer
un recorrido f‡cil y verdaderamente bonito. TambiŽn para comienzo de la oto–ada
hemos previsto una marcha por Urbasa que acabar‡ en Ab‡rzuza pasando por el
Monasterio de Irantzu que esperamos sea espectacular tanto por el recorrido, de
dificultad f’sica media Ð alta, como por el entorno que en esas fechas es una maravilla.
Por lo dem‡s, seguimos pedaleando y animando a todos los socios y amigos
a que se acerquen los domingos por la ma–ana a la puerta de la Sociedad, a las citas
que previamente vamos anunciando en la p‡gina web y en los tablones de anuncios.
Recordamos tambiŽn que quienes quieran recibir puntualmente las noticias de la
Secci—n por correo electr—nico, pueden solicitarlo enviando un e-mail con sus datos:
Nombre, Edad y nœmero de socio a ciclismoanaita@yahoo.es
ciclismo
Como actos espec’ficos de la celebraci—n tenemos prevista una proyecci—n
de viajes en bici muy interesante y, por supuesto una cena de la Secci—n que se
anunciar‡n oportunamente.
25
Txirrindularitza
10 urtez tipi tapa bide desberdinetan zehar ibili gara, geroz eta gehiago hazten.
Mekanika tailerrak, hitzaldiak, proiekzioak eta zenbait igandetan egindako
txangoak(Urbasa, Bardeak, ErronkariÉ) izan dira batik bat talde honetako ardura.
Hainbat trabesia gogoratzekoak dira ere, hala Nola, Anaitasuna-Ondarreta klasikoa,
Nafartar Pirineokoa edota Donejakue bidean zehar egindako ateraldiak. Beste talde
batzuekin harremana ere badugu guztion onerako baita esperientzia eta jakinduria
elkar banatzea. Hurrengo urteari begira zenbait txango ditugu buruan(Iru–a-Andoain,
Urbasan barrenaÉ) beraz, gurekin batera partaide nahi izanez gero gonbidatuak
egonen zarete zalantzarik gabe!
una medalla de bronce Žpica
El equipo de p‡del de Anaita ha conseguido un incre’ble tercer puesto en el
Campeonato Navarro por Equipos 2009.
Por fin hubo suerte en el cuadro y el club derrot— al equipo B del Tenis por
3 partidos a 2, plant‡ndose en las semifinales con los tres equipos gal‡cticos de
Pamplona: Itaroa, Club de Tenis y Club Nataci—n.
Estos tres clubs, adem‡s de tener los mejores jugadores navarros, cuentan
en sus filas con jugadores profesionales argentinos, venidos a impartir clases en
dichos clubs y que forman parte del equipo en las competiciones. Esto da todav’a
m‡s mŽrito al tercer puesto logrado por los jugadores de Anaita.
El cruce de semifinales contra Itaroa fue inalcanzable. Pero el enfrentamiento
por el tercer puesto result— Žpico, venciendo al potente equipo del Club Nataci—n por
3 partidos a 2.
Sin embargo, en el Campeonato Navarro de Veteranos por Equipos no hubo
tanta suerte. Y es que despuŽs del primer puesto obtenido en el a–o 2007 y el
subcampeonato de 2008, el cruce en semifinales contra los Campeones (Itaroa) llev—
a tener que jugar el tercer y cuarto puesto ante el potente equipo de Oberena, plagado
de jugadores casi-profesionales y fichajes de otros clubes. El resultado fue la derrota
y hubo que
conformarse con el
4¼ puesto.
La Secci—n
tambiŽn
ha
participado en la
Copa del Reyno,
que es el campeonato de liga entre
clubs de Navarra,
en la que el club
cuenta con un
equipo en 1» categor’a, otros dos en
2» y un equipo
femenino. El equipo ÒAÓ de la Sociedad, obtuvo un esplŽndido tercer puesto en la
liga.
padel
Este a–o s—lamente ha podido disputarse un campeonato social de p‡del.
El motivo fue el disponer œnicamente de dos pistas, y una de ellas ten’a que reservarse
para el campeonato. Ante la queja de muchos socios, el nœmero de torneos este a–o
se vio limitado a uno. Este problema se solucionar‡ con la creaci—n de las 4 pistas
de p‡del que se abrir‡n tras las obras.
26
En enero se celebr— la tercera edici—n del Torneo Anaitasuna de P‡del
Femenino en el que participaron 4 clubs de Navarra: Anaita, Amaya, Club Nataci—n
y Ardantze-Ayegui.
En cuanto a la escuela de p‡del, hay que destacar el nœmero de asistentes
a las clases que crece sin parar desde los œltimos 5 a–os. Por ello es necesario realizar
un sorteo entre los inscritos, ya que la demanda supera con creces las posibilidades
del club. Cuando contemos con las nuevas pistas, la Escuela de P‡del volver‡ a
funcionar gracias a la plantilla de monitores con la que cuenta el club, posiblemente
la mejor (no profesional) de toda Navarra: Carlos L—pez y Patxi Osinaga, entrenadores
nacionales de p‡del, y Javi Sainz, Richard Rodr’guez y Lucas Gasc—, como monitores
nacionales de p‡del.
Brontzezko domina eskuetan
Aurten, Anaitasunako padel taldeak Nafarroako txapelketan hirugarren postua eskuratu
du. Hala ere, zahar taldeak ez zuen hain zorte ona izan, laugarren postua lortu zuelarik,
izan ere, 2007an eta 2088an lortutako lehen eta bigarren postuak errepikatu ezin izan
zituztelarik. Taldeak Reynoko kopan partaide izan zen ere, non A taldeak hirugarren
postua eskuratu zuen. Aipatzekoa da ere gure emakumeen papera bikaina elkartean
ospatutako Emakumeen txapelketan. Padel eskolari dagokionez, jendez gainezka
dabil, horren adierazle kide askoren kexak izan dira pista gehiagoren eske ibili baitira
. Hala ere, hemendik aurrera arazorik ez da izanen obrak bukatu eta gero 4 pista berri
jarriko baitira, non klaseak berreskuratuko dira, Carlos Lopez, Patxi Osinaga, Javi
Sainz, Richard Rodriguez eta Lucas Gascoren eskuz.
en ascenso a nivel nacional, regional y local
En este a–o 2010, la Secci—n de Squash ha mejorado con respecto al a–o
pasado notablemente.
En el ‡mbito nacional, tanto Gorka Armentia como Eduardo Razquin han
mejorado su posici—n en el Ranking Nacional, ascendiendo a los puestos 16 y 25 de
Espa–a respectivamente.
En cuanto al ‡mbito navarro, el equipo de Anaitasuna A ha ascendido de
forma directa a la m‡xima categor’a del squash navarro, Òprimera divisi—nÓ, en el
Campeonato Navarro Interclubes.
Y el equipo de Anaitasuna B, siendo su segundo a–o en este torneo, en estos
momentos se encuentra disputando el ascenso a la segunda divisi—n.
En el ranking de Anaitasuna, este a–o se ha contado con la participaci—n de
40 jugadores, record hist—rico de inscritos en esta Secci—n.
Tampoco fue mal en el campeonato social que se celebr— en mayo del a–o
pasado, apuntandose 34 inscritos. Los ganadores del torneo fueron Diego Gonzalez
y Eduardo Razquin.
squash
Esperamos que con las nuevas pistas, el squash en Anaitasuna siga mejorando
y consolid‡ndose.
Tokiko,herrialde, eta nazioko Igoera
Joan zen urtetik ona, Squash taldeak izugarri hobetu du. Nazio mailan Gorka Armentiak
eta Eduardo Razkinek ranking nazionalean duten lekua hobetu egin dute 16 eta 25
postuak lortuz. Nafarroan, Anaitasuna ™Aš taldeak lehen mailara igo da Nafarroako
Interclub txapleketan eta taldeak bigarren mailarako gorapena jokatzen ari da momentu
hauetan.
Anaitasunako rankinari dagokionez, aurten, 40 jokalarik osatu dute, inoiz baino gehiago
izan direlarik. Aipatzekoa da ere joan zen urteko Maiatzan, elkartean ospatutako
txapelketa, non irabazleak Diego Gonzalez eta Eduardo Razkin izan ziren.
Eraikitzear dauden pistekin Anaitasunako squash taldearen gorapena geroz eta
haundiagoa izatea espero dugu.
27
bajo el agua por Canarias, CadaquŽs, Panticosa y
Egipto
Como siempre y al inicio de la temporada, hacemos un balance de la anterior,
que fue muy positiva en todos los sentidos. Por una parte cada vez somos m‡s los
socios interesados en la pr‡ctica este deporte y todo lo que ello conlleva, como son
las salidas en barco todos los fines de semana (disponemos de embarcaci—n propia
en el puerto de Hendaia), y los diferentes viajes que organizamos tanto dentro de la
pen’nsula, como a Canarias o viajes internacionales.
El pasado puente foral realizamos un magn’fico viaje a Tenerife, donde
adem‡s de disfrutar de unas maravillosas inmersiones, realizamos excursiones por
la isla y dimos
buena cuenta de su
e x c e l e n t e
gastronom’a.
anaitasub
Destacamos
el estupendo
ambiente que reina
en la Secci—n,
donde prima el
buen humor y un
esp’ritu positivo y
de fraternidad (muy
importante siempre), como queda
demostrado en la
cena anual de despedida de la temporada que hacemos en la Sociedad, y a la que
procura no faltar nadie. Antes de la misma hacemos una proyecci—n de las fotos y
pel’culas que hemos grabado en los diferentes viajes realizados durante el a–o.
28
As’ mismo, en el puente del Pilar efectuamos una escapada a CadaquŽs,
preciosa localidad de la Costa Brava en Girona, donde el tiempo nos acompa–— con
unos d’as maravillosos. Visitamos la Casa-Museo de Salvador Dal’ y paseamos por
sus callejuelas de ensue–o. Durante esos d’as y por primera vez en Espa–a, fuimos
protagonistas de una investigaci—n que est‡ llevando a cabo la prestigiosa organizaci—n
DAN, l’der en la investigaci—n por la seguridad en el buceo (el Divemedic Project), que
consiste b‡sicamente en analizar el nitr—geno residual que queda en el cuerpo despuŽs
de efectuar una serie de inmersiones programadas. La experiencia ha sido muy positiva
y esperamos poder repetir.
En invierno, organizamos cursos como Rescate, Orientaci—n, Nitrox, Dive
Medic etc. Hemos efectuado salidas de buceo bajo el hielo, en el lago de Panticosa,
una experiencia inolvidable y para la que impartimos un curso preparatorio unos d’as
antes, para efectuar las inmersiones siempre con la m‡xima seguridad y control de
la actividad.
Para finales de este a–o (Puente Foral) estamos preparando un nuevo viaje
a Egipto, al Mar Rojo. Lo anunciaremos en los tablones de la Sociedad con antelaci—n,
y os recordamos que pueden asistir no s—lo buceadores sino tambiŽn los acompa–antes
que lo deseen, que disfrutan tanto o m‡s que los propios submarinistas puesto que
los viajes los enfocamos para el disfrute de todos.
Recordamos a los
interesados que se
imparten cursos de
todos los niveles,
desde Open Water
(iniciaci—n),
Advanced, Rescue,
Dive
Medic,
Divemaster,
Assistant Instructor,
Instructor, etc... con
precios especiales
para los socios. Las
clases son impartidas por instructores
titulados, en grupos
reducidos y con horario a convenir durante todo el a–o.
TambiŽn recordar que como cada a–o estaremos en la piscina el d’a del
socio para que todos los interesados puedan sumergirse con el equipo y experimentar
esa incre’ble y fascinante sensaci—n de ingravidez. ÁÁ ANIMA ZAITEZ !!
Murgildu zaitez!!!
Urtero kide gehiago gara kirol honetan parte hartzen dutenak, argi ikusten da astero
eta urtean zehar egiten diren ateraldietan jende kopurua gora dijoalako. Azkeneko
zubi foralean Tenerifen egon ginen hango eguraldi zoragarriaz gozatzen eta Pilarreko
zubian Costa Bravara hurbildu ginen non DAN buzeo seguritate zentro ospetsuaren
ikerketan parte hartu genuen. Neguan zehar mota guztietako kurtsoak eskaintzen
ditugu, baita izotz azpian murgiltzeko planak ere. Gure hurrengo mira Egipton dago,
beraz zure burua ur azpian gurearekin sartzeko irrikia sartuko balitzaizu eskainten
ditugun kurtsoetan apuntatzera animatzen zaitugu!
demostraci—n de Wu-Shu en anaitasuna
Este arte marcial chino va calando en la Sociedad. A–o tras a–o el nœmero
de practicantes no cesa de aumentar.
El pasado 28 de Marzo se celebr— en el
Pabell—n Anaitasuna el II campeonato Navarro
de Wu-Shu.
Este a–o se extendi— la invitaci—n a otras
provincias, con el fin de que la cantera de nuestro
deporte tenga m‡s aliciente y conozca el trabajo
de otros ni–os que comparten su misma afici—n.
El objetivo por parte de la organizaci—n
se vio conseguido, ya que fueron 140 ni–os los
que desfilaron por nuestros tatamis realizando
diferentes ejercicios.
En cuanto a la participaci—n de adultos
fue semejante a la del a–o pasado.
En la categor’a de Tai-Chi tenemos que
destacar a nuestra deportista Susana Mart’nez,
que logr— hacerse con dos oros, (mano vac’a
y espada) y la del equipo de Tai-Chi que
consigui— tambiŽn un merecido 1¼ puesto.
En
el
apartado infantil
fueron un total de
32 ni–os los que
participaron de
nuestro club.
Desde luego darles
la enhorabuena a
su trabajo y
animarles a seguir
con las mismas
ganas que hasta ahora.
La responsable de esta Secci—n Marisa Ochagav’a, quiere aprovechar desde
estas l’neas para agradecer a los padres su labor indirecta y desinteresada en la
expansi—n de este deporte.
Geroz eta gehiago dira kirol honetako partaideak
Pasa den martxoaren 28an Anaitasunako polikiroldegian Nafarroako whusuko
II.txapelketa antolatu zen. Aurten gonbidapena beste probintzietara zabaldu zen beste
lekuetako jendea ere ezagutzeko asmoz, non 140 ume eta joan zen urteko heldu
kopurua parte hartu zutelarik.
Tai-chi kategorian Susana Martinez aipatu beharra dago bi urrezko domin lortu baitzituan
eta tai-chiko taldea aipatzekoa da ere lehen postua lortu baitzuen.
Wushu disziplinan Mertze Ortiz gorenean geratu zen eta Ourensen ospatuko diren
txapelketa Internazionalean defendatuko beharko du bere ariketa.
Txikien artean 32-k parte hartu zuten ilusio eta gogo handiz, horrexegatik hemendik
Marisa Ochagaviak gurasoen jarrera eskertu nahi du kirol honen goraldian funtsezkoa
izan biata.
wu shu
En la disciplina de Wu-Shu fue Mertxe
Ortiz, o como todos los ni–os la llaman Txetxe,
la que realiz— un brillante ejercicio, que tendr‡
que defender pr—ximamente en los XI
Campeonatos Internaciones que se celebraran en Ourense el pr—ximo mes de Junio.
Le deseamos que
deje el nombre de
Anaitasuna lo m‡s
alto posible.
29
refugio anaita
ÁÁ con—celo y disfruta !!
30
La Secci—n de Monta–a pone 10 plazas en el Refugio de Belagua a disposici—n
de los socios del Club. En un marco incomparable y con todas las necesidades y
comodidades cubiertas.
La Junta Directiva de la Sociedad y la Junta Rectora del Refugio de Belagua
han llegado a un acuerdo para poner a disposici—n de los socios y socias de Anaitasuna
10 plazas, para disfrutarlas los fines de semana comprendidos entre los meses de
julio a octubre del presente a–o 2010 de manera experimental. Si la prueba es
satisfactoria para ambas partes, el acuerdo podr‡ ser prorrogado.
Como se puede ver en la publicidad colocada en la entrada principal de
nuestras instalaciones y en la p‡gina web, la oferta est‡ dirigida a socios y socias con
amigos y amigas acompa–antes, y para informaci—n detallada de fechas, precios,
sistema de reservas e inscripciones podŽis dirigiros a nuestro personal de Administraci—n
y Oficinas.
La normativa de funcionamiento para disponer y disfrutar del Refugio es la siguiente:
RESERVAS
- Las reservas se podr‡n hacer para los fines de semana siguientes:
Julio
2-3-4
9-10-11
16-17-18
23-24-25
Agosto
6-7-8
13-14-15
20-21-22
Septiembre
3-4-5
10-11-12
17-18-19
24-25-26
Octubre
8-9-10
15-16-17
22-23-24
30-31-1
29-30-31
- El m‡ximo de usuarios del
Refugio Anaita que lo utilicen cada
fin de semana ser‡ de 10
personas.
- Las reservas se podr‡n hacer al
menos con una semana de
antelaci—n, (viernes anterior),
siempre en las Oficinas de la
Sociedad, previo dep—sito de una
fianza del 20%. Esta fianza se
perder‡ en caso de anulaci—n y
se devolver‡ en caso de no
obtener la plaza.
- Las plazas se adjudicar‡n por
riguroso orden de inscripci—n.
- Tendr‡n preferencia los socios
que vayan por primera vez, frente
a los que ya lo hayan utilizado.
Estos œltimos quedar‡n en reserva
en caso de que no haya plazas.
- La confirmaci—n de la reserva por primera vez se har‡ en el momento y para los que
repitan se confirmar‡ el lunes siguiente.
- En el momento de hacer la reserva se deber‡ dar el nombre, apellidos y nœmero de
socio (en su caso) de todas las personas que formen el grupo y habr‡ un socio
responsable, que ser‡ mayor de edad, a quien se le cargar‡ en cuenta el total de las
cuotas de utilizaci—n del Refugio.
- Los usuarios del Refugio deber‡n seguir las mismas normas de funcionamiento
existentes para todos los socios del mismo, siendo el responsable del grupo quien
garantice el cumplimiento de las mismas (se entregar‡ un extracto de las mismas al
realizar la reserva definitiva).
- Los horarios de entrada y salida en el Refugio se pactar‡n con el Coordinador del
Refugio. Como orientaci—n se prevŽ la entrada el viernes sobre las 19,00 horas y la
salida el domingo sobre las 18,30 horas.
- Una vez confirmada la reserva, se facilitar‡ al responsable del grupo un telŽfono de
contacto del Coordinador del Refugio.
- Cualquier duda de funcionamiento que surja durante la utilizaci—n del Refugio, se
consultar‡ y resolver‡ por el Coordinador del Refugio de ese fin de semana.
Socios:
No socios:
Socios:
No socios:
15 euros fin de semana persona (viernes a domingo).
25 euros fin de semana persona (viernes a domingo).
10 euros una noche.
15 euros una noche.
Te mostramos un interesante reportaje fotogr‡fico del Refugio y todas sus
dependencias. Como puedes ver cuenta con un amplio comedor, cocina completa
y frigor’fico, un dormitorio comœn de 34 plazas, ba–os con ducha y agua caliente y
un asador. Podr‡s disfrutar de un Refugio que se encuentra en el marco incomparable
del Valle de Belagua, con todas las comodidades y necesidades cubiertas.
ÁÁNo lo dudes!! ÁÁVen y disfrœtalo!!
valle belagua
CUOTAS
31
carmelo arriaga, presidente de la pe–a anaitasuna
Carmelo, resultaste elegido por la Asamblea de la Pe–a en 2009 y, por tanto, te
queda otro a–o de mandato. ÀQuŽ te impuls— a presentarte?
La sensaci—n de pertenecer a un colectivo, donde al entrar te sientes como
en tu casa. Se observa una complicidad muy grande entre todas las personas que
foman parte de ella, ya que al ser parte de Anaitasuna, la propia palabra lo define,
somos una hermandad, con poca gente pero con un esp’ritu de convivencia muy
grande.
ÀDesde cu‡ndo eres socio de la Pe–a?
Desde que se adquiri— el local de la Calle Jarauta, en el que se hizo una
bœsqueda de socios, entre conocidos, de la mano de Txema Senosiain, Juan Bueno,
y los que conformaban la Junta en aquel entonces.
ÀEres de los de Pe–a en San Ferm’n o de los de Pe–a todo el a–o?
Soy de los de todo el a–o. En San Fermin est‡ muy bien y es de los momentos
m‡s importantes para un pe–ista, pero el resto del a–o tenemos m‡s de 25 actividades
que hacen que se pueda disfrutar del local mucho m‡s que lo que la gente se pueda
creer.
ÀCu‡l es tu acto favorito en San Ferm’n? ÀY quŽ actividad te gusta m‡s fuera del
calendario sanferminero?
Mi acto favorito como navarro es la Procesi—n, pero como miembro de la
Pe–a es el almuerzo que tenemos el d’a 7 de Julio, en el que te juntas con mucha
gente que el resto del a–o no ves. Es el momento en que la Txaranga Malatxo, que
este a–o cumple 10 a–os con nosotros, sale a la calle por primera vez en fiestas y ya
ves que respiras el aroma de las fiestas en todo su esplendor. Para m’ ese momento
es una gozada. Fuera del calendario, disfruto mucho en junio con el D’a del Socio,
porque ya es un preludio de las fiestas y ya es una realidad Òhuele a toroÓ.
pe–a
ÀQuŽ es lo que m‡s te gusta de la Pe–a?
La gente que la formamos. Para m’ es un placer ir al local, a ver un partido
de fœtbol, a cenar con los amigos, a charlar un rato, etc.. , y encontrarte casi siempre
con gente cono-cida. Siempre tie-nes a alguien con pasar un rato agradable en momentos que no
tengas ningœn plan
alternativo, y ah’ lo
puedes encontrar
32
ÀY lo que menos?
La
poca
colaboraci—n de
muchos socios,
que no se preocupan en mantener
el local en unas
condiciones de
limpieza normales.
En la œltima asamblea, se aprobaron
unas normas del local, relativas al funcionamiento del mismo, y esperamos y deseamos
que poco a poco todos nos vayamos concienciando de que con muy poquito, podemos
hacer mucho. Te puedo asegurar que es desolador llegar s‡bados a las 10 de la
ma–ana al local, entrar en la cocina y observar el estado de la misma. Desde aqu’,
os animo a que pongamos todos un poco de nuestra parte, ya que as’ ser‡ todo
mucho m‡s f‡cil y tendremos un local mejor preparado para todos.
ÀQuŽ te gustar’a cambiar de la Pe–a?
Yo creo que est‡ bien. QuŽ duda cabe que si pudiŽramos tener un local m‡s
amplio estar’amos m‡s c—modos, pero lo que tenemos es lo que hay y hay que
disfrutar de ello. Se han valorado opciones de buscar nuevas alternativas, pero no
hay que olvidar que la Pe–a, a pesar de tener 60 a–os, local, lo que se dice local, lo
tiene desde hace 12, desde 1998, y desde ese a–o hemos cambiado 3 veces de
ubicaci—n. Creo que no habr‡ muchas sociedades que en tan poco tiempo hayan
cambiado tanto, que tampoco es malo, pero hay que tener tambiŽn una estabilidad
y mejorar lo que tienes para luego poder crecer.
ÀCu‡les son los objetivos queÊcrees tœ que deber’a marcarse la Pe–a a corto
plazo?
Intentar que la juventud se implique m‡s en las actividades. Hace pocas
fechas hemos incorporado a Ana D’az en la Junta Directiva con este objetivo, y no
nos podemos quejar en absoluto. De hecho somos una de las Pe–as que mayor
nœmero de personas arrastra con su txaranga durante las Fiestas de San Ferm’n, y
eso es de suponer que es porque las cosas se est‡n haciendo bien. De todas formas,
espero y deseo que los j—venes de 18-24 a–os se vayan poco a poco incorporando
a la Junta de la Pe–a y pasen a ser el futuro de la misma.
ÀCu‡les son los tuyos en este a–o que te queda?
Asentar las bases del local y formar un grupo de personas de cara a a–os
venideros, ya que los que integramos la Junta Directiva, llevamos a–os en ella. Creo
que en todas las organizaciones los relevos son importantes, ya que traen nuevas
ideas, y eso es lo que hace que estos colectivos crezcan m‡s deprisa. Por ello, espero
y deseo que los j—venes que poco a poco han ido metiŽndose de lleno en el d’a a d’a,
den el paso de llevar las riendas del local, siempre por supuesto con nuestra ayuda,
ya que no es sencillo pero es importante que lo hagan.
ÀC—mo crees que
puede aumentarse
el compromiso de
los socios con la
pe–a, por ejemplo,
en asistencia a
asambleas de
pe–a, participaci—n en la junta
de la pe–a,
colaboraci—n en
actividades de
pe–a?
ƒste es un
tema dif’cil, que
siempre est‡ encima de la mesa. Por mi parte considero, que el dedicar a la pe–a 6 horas al a–o, que
es lo que puede suponer asistir a las dos asambleas que hacemos, no es mucho
pedir. Adem‡s es curioso que, como en casi todas las organizaciones, aquellos que
no acuden a las Asambleas son los que posteriormente m‡s se quejan, en vez de
buscar soluciones y plantearlas.
La Junta est‡ a vuestra disposici—n, todos los jueves desde las 9 de la noche,
en el local de la Calle San Francisco, y nos podŽis trasladar todas aquellas sugerencias
que estimŽis oportunas.
pe–a
Carmelo Arriaga, Anaitasuna pe–aren presidentea
Carmelo,2009an Pe–aren Biltzarrean hautatua atera zinen eta horregatik beste
urte bat geratzen zaizu presidente moduan. Zerk bultzatu zintuen zure burua
aurkeztera?
Talde baten barnean egotearen sensazioak, non sartu orduko zure etxean bazina
bezala sentitzen zara. Komplizitatea nonahi ikus daiteke, Anaitasuna hitzak berak ere
aditzera ematen duena.
Noiztikan zara Pe–aren kide?
Jarauta kalean lokala hartu zenetik, kide berrien bilaketa egin zenean Txema Senosiain
, Juan Bueno, eta kontseiluan parte hartzen zuten guztion eskutik.
Pe–ara urte osoan zehar joaten zara hala bakarrik San Ferminetan?
Ni urte osoan zehar joaten naiz. San Ferminetan primeran pasatzen da eta Pe–alari
batentzat momentu garrantzitsuenak badira ere, urtean zehar 25 iharduera baino
gehiago antolatzen dira.
Zein da zuretzat San Ferminetako ekitaldirik garrantzitsuena? Eta urtean zehar
egiten direnen artean?
Prozesioa zalantzarik gabe, hala ere, Pe–aren kidea naizenez gero Uztailaren 7an
dugun hamaiketakoa oso gogokoa dut ere, non urte osoan zehar ikusten ez duzun
jendearekin topatzen zara. Festen giroa arnasten den lehen egun hori hitzekin deskriba
ezina da. San Ferminetatik kanpo Kidearen eguna berezia da niretzat, festen giroa
airean somatzen hasten delako.
Zein da Pe–an gehien gustoko duzuna?eta gustoko ez duzuna?
Gehiena lagun talde baten barruan sentitzea da eta edonorrekin une bikaina pasatzeko
aukera izatea. Gustoko ez dudana kide askoren lagunkidetasun falta da, gauzak
garbitzeko orduan batez ere.
Zer gustatuko litzaizuke Pe–an aldatzea?
Orokorrean oso ongi dago. Dudarik gabe toki haundiagoa izango bagenu apartekoa
izanen litzateke, askoz ere erosoagoak egongo ginatekeelako.
Etorkizun hurbilari begira zer aldatuko zenuke?
Gazteria ihardueretan oso gutxi hartzen du parte. Gure helburua gazteriaren parte
hartzea igotzea da, eta helburu horrekin Ana Diaz sartu dugu kontseiluaren barnean.
Modu horretan 18-24 bitarteko gazteria kontseiluaren barnean gutxinaka gutxinaka
sartzea nahi dugu, Pe–aren etorkizuna haiek izanen baitira.
Zure etorkizun hurbilari begira galdetuko banintzaizu?
Kontseiluan pertsona berriak sartzea, bertan gaudenak betikoak baikara eta jende
berriaren etorrerak ideia berri eta freskoagoak ekartzen baititu.
Pe–ako kideen artean elkartearekiko kompromezua haunditzeko zer egin daiteke?
Gai zaila honako hau, beti mahaiaren gainean dabilena. Nire ustez Pe–ari 6 ordu urtean
emateak ez dioela inori ezer suposatzen. Gainera kuriosoa bada ere, kexu gehien
dituzten kideak biltzarretara agertzen ez direnak direla da.
Jakin dezazuen, Kontseilua zuen eskuetara egonen dela nahi duzutenerako Ostegunero
gaueko 21etatik aurrera San Frantzisko kalean zuen iradokizunak entzuteko prest.
33
artsaia se hace cargo de la gesti—n del pabell—n
para usos no deportivos
Desde el pasado mes de enero, la empresa pamplonesa Artsaia, especializada
en ocio y cultura y veterana en lides de producci—n, organizaci—n y creatividad, se
hace cargo de la gesti—n, para todo tipo de eventos no relacionados con el deporte,
del Pabell—n Anaitasuna. De este modo, la Sociedad ha pretendido reforzar el car‡cter
lœdico y cultural de este emblem‡tico espacio, situado desde su apertura al servicio
de la sociedad navarra, agilizando la gesti—n, buscando un esfuerzo comercial para
atraer nuevas actividades y rentabilizando su uso en beneficio de los asociados.
La relaci—n entre Artsaia y la Sociedad Anaitasuna viene de antiguo, y es tanto
profesional, puesto que a lo largo de muchos a–os ha programado numerosas
actividades en el pabell—n, como personal, ya que buena parte de sus directivos son
socios de Anaitasuna. Parec’a clara una confluencia de intereses, que finalmente se
ha producido. Con el acuerdo, la Sociedad Anaitasuna se garantiza unos ingresos y
se despreocupa de la gesti—n, siempre engorrosa, por cuanto incluye aspectos tan
laboriosos como producci—n, permisos, montaje y desmontaje del escenario, limpieza
y mantenimiento de las instalaciones, etc. Artsaia, por su parte, tras vender las viejas
instalaciones de Aizoain en las que durante casi quince a–os program— todo tipo de
eventos culturales, accede a un espacio de superior capacidad y pone al servicio del
mismo su experiencia y su creatividad.
artsaia
La historia del Pabell—n Anaitasuna como gran contenedor cultural viene de
antiguo, de unos tiempos en los que la ciudad de Pamplona no dispon’a de espacios
adecuados para la contrataci—n de grandes espect‡culos. Desde que en 1971 abri—
sus puertas han pasado por Žl artistas de la talla de Les Luthiers, La Fura dels Baus
o Els Comediants en teatro, Camel, Nina Haggen, Joaqu’n Sabina, Deep Purple, Fito
y Fitipaldis, Bob Dylan o Juanes en mœsica y multitud de espect‡culos para el
entretenimiento infantil entre otros muchos segmentos (danza, fiestas electr—nicas,
etc), a los que ha dado cobijo. Conciertos m’ticos de la Žpoca dorada de bandas
como Le–o, Radio Futura, Ramonc’n, The Corrs o Manolo Garc’a est‡n en la memoria
de muchos, as’ como veladas inolvidables con los mejores grupos Òde casaÓ, como
Barricada, Marea o Los Huajolotes, que han tenido en este contenedor el lugar id—neo
para presentar su trabajo a sus convecinos. Los tiempos fueron cambiando, las
dotaciones culturales avanzaron, se reform— el Teatro Gayarre, se construy— Baluarte,
se edific— el Auditorio de Bara–‡in, y el Pabell—n Anaitasuna sigui— siendo un referente
para la ciudad, tanto porque por su escenario siguieron pasando grandes artistas
como por su aforo, de tipo medio-alto (hasta un m‡ximo de 4.000 espectadores), que
lo sigue haciendo œnico. De hecho, en los œltimos tiempos, en los que el mundo del
espect‡culo est‡ conociendo profundas transformaciones debido a las nuevas
tecnolog’as, el cambio radical en los h‡bitos de consumo y, por quŽ no decirlo, a la
crisis econ—mica, Anaitasuna se ha revelado como el lugar id—neo para todas las
grandes citas culturales que han visitado Pamplona. Es deseo de la Sociedad que
esto siga siendo as’ y ofrecer a artistas y promotores y a todo tipo de entidades y
asociaciones, incluidas por supuesto las administraciones pœblicas, un espacio
preparado y operativo que continœa adapt‡ndose a las nuevas realidades.
34
El acuerdo con Artsaia se firm— por una duraci—n de hasta cinco a–os,
despuŽs de unas obras de remodelaci—n y modernizaci—n del pabell—n en las que se
tuvo en cuenta el deseo de la Sociedad de mejorar la prestaci—n de servicios culturales.
De hecho, se mejoraron la acœstica y la se–alizaci—n, se cambiaron las butacas en
busca de una mayor comodidad y se fortalecieron muchos servicios internos. La
propuesta de Artsaia incluye, adem‡s, la transformaci—n del pabell—n en un contenedor
multiusos mediante una ‡gil e imaginativa transformaci—n del espacio en funci—n de
los formatos, para ir variando el aforo de las 1.000 a las 4.000 personas de acuerdo
con los deseos de artistas y promotores. As’, Anaitasuna puede ofrecer hoy el formato
est‡ndar, el formato medio, el formato teatro y el formato anfiteatro, estos dos œltimos
con todos los espectadores sentados.
Desde que esta empresa cultural se hizo cargo del pabell—n, la presencia de grandes
artistas ha seguido siendo habitual, y en estos œltimos meses hemos podido ver en
su escenario a Berto Romero, Estopa, El Barrio o Los Delinquentes, entre otros,
llegados tanto de la mano de Artsaia como de otras empresas culturales de Navarra,
con las que Anaitasuna mantiene desde hace muchos a–os magn’ficas relaciones y
a cuyo servicio sigue poniendo el pabell—n, si acaso en mejores condiciones todav’a,
a pesar de este cambio en la direcci—n de su gesti—n..
Actualmente Artsaia y la Comisi—n de Cultura de la actual Junta Directiva de la Sociedad
se encuentran poniendo en marcha un paquete de medidas que faciliten el acceso
de los socios a la programaci—n cultural.
- Sorteo de entradas gratis
- Entradas con precio descuento
- Sorteo de Pases VIP
- Conoce a tus artistas preferidos
- Merchandising original firmado por los artistasÉ
pabell—n
Si estas interesado en la programaci—n cultural y quieres acceder a las ventajas,
env’anos un email con tus datos y numero de socio a la direcci—n
anaitasuna@artsaia.com y te incluiremos en nuestra base de datos.
35
36
recortes
37
de prensa
Anaitasuna, protagonista de Òel doctorÓ
La pasi—n y el entusiasmo son las claves de Òel doctorÓ, una pel’cula que
explica c—mo los sue–os pueden convertirse en realidad. Y en este caso fue convertir
un deporte casi desconocido en un fen—meno social: el balonmano. Gracias a su
Žxito, Anaitasuna, que era un grupo de doscientos amigos en un local de la calle
Mayor, se convirti— en un club con miles de socios alrededor de una de las mejores
canchas de balonmano del mundo. ÒEl doctorÓ est‡ ahora en fase de postproducci—n,
y se estrenar‡ en cines en 2011. A travŽs de su p‡gina web (www.peliculaeldoctor.com)
se puede ver ya un adelanto. Y gracias a facebook se puede seguir la evoluci—n del
largometraje
L—pez-Sanz, ÒEL DOCTORÓ
ÒÀPor quŽ tanta gente me cuenta tantas cosas sobre mi padre?Ó Esta pregunta es el
punto de partida de Òel doctorÓ, dirigida por el cineasta pamplonŽs Jesœs L—pez-Sanz.
Pero lo que en principio comienza siendo un viaje hacia esa figura paterna, se transforma
en un puzzle fascinante y complejo en el que se relacionan la pasi—n por el deporte
con la transgresi—n pol’tica y social, el balonmano con el cine o la sociedad de consumo
y el deporte espect‡culo con la medicina a pie de calle.
pel’cula
Jesœs Mari L—pez-Sanz desarroll— una actividad frenŽtica a lo largo de 25
a–os (desde mediados de los 50 hasta 1980), en dos campos completamente distintos:
en la medicina pedi‡trica y en el balonmano, deporte que introdujo en Pamplona e
impuls— hasta m‡s all‡ de lo que nadie pudo imaginarÉ
38
BALONMANO, MEDICINA Y PAMPLONA
Al inicio de la dŽcada de los 50, Pamplona tiene 70.000 habitantes, no hay
universidad ni casi industria. En 1980 alcanza los 180.000 habitantes, tiene una
universidad, otra en proyecto y es una ciudad completamente industrializada. La
sociedad navarra ha experimentado grandes cambios.
El doctor era el pediatra m‡s ocupado de Pamplona. Trabajaba en la sanidad pœblica,
ten’a su consulta privada en la hoy Plaza de Merindades y atend’a un consultorio
gratuito de C‡ritas. Y aœn le quedaba tiempo para entrenar los equipos de Anaitasuna.
ANAITASUNA: LOS SUE„OS SE HACEN REALIDAD
doctor l—pez-sanz
La implantaci—n del balonmano coincide en el tiempo con una etapa de desarrollo
econ—mico y de cambios pol’ticos y sociales. Algunos vieron en el nuevo deporte una
alternativa, un espacio nuevo, otro color, el atisbo de una sociedad diferente.
En 1957, Jesœs Mari L—pez-Sanz cre— y comenz— a entrenar un equipo dentro
de su Sociedad, Anaitasuna, que con un grupo de amigos hab’a fundado a–os antes.
Aquel a–o se crea la Federaci—n Navarra y se juega la primera liga con ocho equipos.
En 1960, tres a–os despuŽs de su creaci—n, Anaitasuna era el mejor equipo
de Navarra y consegu’a ganar la Copa de Espa–a de su categor’a en Bilbao. En 1967
alcanzaba la Žlite nacional. Se convirti— en el primer equipo navarro entre los doce
de la Divisi—n de Honor.
El Žxito de aquel grupo de amigos,
entrenado por el doctor y unidos por la
deportividad y el entusiasmo, serv’a de
est’mulo y ejemplo para el resto de
equipos navarros, aumentando la
popularidad del balonmano entre los
aficionados.
Gracias al Žxito del equipo del doctor y
al esfuerzo de socios como Modesto
Beperet, el club consigui— la financiaci—n
necesaria, y en 1971 se inauguraron las
actuales instalaciones de San Juan,
alrededor del pabell—n, bautizado por
ÒMarcaÓ como Òla catedral del balonmano
espa–olÓ. Hasta cinco mil personas
asist’an habitualmente a los partidos de
balonmano.
Muchos de los testimonios recogidos en
Òel doctorÓ pertenecen a algunos de los
fundadores y primeros socios de nuestro
club como Modesto Beperet, Juan Luis
Irurre, JosŽ Luis Ciriza o el recientemente
fallecido Manu Gorostizu; jugadores
emblem‡ticos como Mintxo Ibarrola, I–aki
Hern‡ndez, Nacho Alonso, Miguel
Pl‡garo, Fernando Portillo. Algunas de las primeras jugadoras del equipo femenino,
como Marta Ulzurrun y Hortensia Sainz, incluso el actual presidente Javier Labairu.
Entrenadores como Sebas J‡uregui o socios y colaboradores de Ôel doctorÕ como Nati
Arangoa, y Joshepe Los Arcos y Miguel Cotelo que tambiŽn presidieron Anaitasuna.
RODAJE POR MEDIA EUROPA
En 1977, tras sus dos œltimas temporadas entrenando al primer equipo, el
doctor compr— una c‡mara de super 8 para analizar y divulgar el balonmano. Viaj—
por Europa buscando lo mejor para ense–‡rselo a los dem‡s. Muri— tres a–os despuŽs.
La pel’cula se narra a travŽs del viaje que emprende su hijo siguiendo los
pasos de los que hizo Ôel doctorÕ, en busca de una respuesta al entusiasmo dif’cil de
comprender que el doctor provocaba en todo lo que hac’a y en quienes le rodeaban.
El largometraje se ha rodado en lugares tan dispares como Pamplona,
Londres, Viena, Copenhague, Innsbruck, Basilea, Madrid, Barcelona o Villava. Punto
de referencia en el rodaje ha sido nuestro Pabell—n, testigo y protagonista de muchos
momentos de gloria vividos por los socios y aficionados.
ESTRENO EN CINES EN 2011
Òel doctorÓ es una pel’cula de gŽnero documental que contar‡ con una
duraci—n aproximada de 80 minutos. En proceso de postproducci—n, est‡ previsto
que se estrene en salas comerciales en los primeros meses de 2011. Previamente,
la pel’cula habr‡ pasado por distintos festivales, consiguiendo la m‡xima difusi—n
internacional.
Anaitasuna, Òel doctorÓeko protagonista
ÒEl doctorÓ, ametsak egi bihurtzen diren azalpena da. Kasu honetan ezezaguna zen
kirola ezaguna bihurtzea lortu zuten; eskubaloia. Anaitasuna, Kale Nagusian zegoen
200 lagunen elkartea zen eta milaka kideren elkartean bihurtu da eskubaloiko talde
hoberenetarikoa duelarik.
Jesus L—pez-Sanz, Iruindar zineastak gidatuta ÒEl doctorÓ postproduzio fasean dago
eta 2011 estreinatuko da. Bere web orriaren bitartez, (www.peliculaeldoctor.com)
aurrerapen txikia ikus daiteke. Eta Facebookari esker pelikularen bilakaera segi daiteke.
Jesœs Mari L—pez-Sanz 25 urtez iharduera frenetikoa garatu zuen( 50. hamarkadatik
1980ra arte) erabat desberdinak ziren bi arlotan: pediatria medikuntzan eta eskubaloian.
Kirol hau Iru–era ekarri zuen eta haren garapena sustatu zuen inork imagina ezin
zezakeen puntutaraino.
Hasiera batean, Jesus Lopez-Santzen pelikula bere Aitaren pertsonaiari buruz hitzegiten
hasten bada ere, puzzle ikaragarri batean bihurtzen da, non kirolaren zaletasuna eta
trangresio politiko eta soziala erlazionatzen ditu. Eskubaloia, zinema, kontsumo
sozietatea, medikuntza, eta espektakulu kirola alde batera uzten ez dituelarik.
39
el concepto de entrenamiento integral
a nuestro alcance
El servicio de sala de musculaci—n es un punto clave en la gesti—n de una
instalaci—n deportiva moderna ya que puede y debe suponer un nexo de integraci—n
y uni—n entre los miembros del club as’ como diferentes actividades y secciones
deportivas. Con la finalizaci—n de la obra donde se emplazar‡ el nuevo espacio para
la sala de musculaci—n iniciamos una nueva era, la era de la sala Fitness donde el
entrenamiento integrado sustituir‡ al tradicional. Esto es posible gracias a los recursos
materiales y humanos con los que vamos a poder contar, entre ellos maquinaria de
œltima generaci—n tanto en l’nea cardiovascular como muscular, amplias zonas de
calentamiento y estiramientos e incluso entrenamientos personales, mayor atenci—n
horaria y m‡s oferta de servicios. Se ha pensado en todo y una de las caracter’sticas
m‡s importantes es la accesibilidad, ya que en la planta baja puedes realizar cualquier
ejercicio sin barreras ni obst‡culos.
fitness
Entrenamiento integral es aquel que vela por llevar al individuo a una mejora
en todas sus cualidades de manera que pueda desenvolverse mejor en el medio que
le rodea, que rinda mejor en sus actividades cotidianas o que practique su actividad
deportiva favorita sin riesgo de lesi—n y con unas mejores prestaciones. Resistencia
cardiovascular, fuerza, flexibilidad y postura se dar‡n la mano. Este concepto del que
el equipo de tŽcnicos de sala de Anaitasuna ha sido propulsor y part’cipe desde hace
tiempo se torna en este momento m‡s alcanzable.
40
Otra novedad considerable ser‡ la implantaci—n del Wellness System. ƒste
es un recurso que nos brindar‡ la posibilidad de ÒdarÓ a cada socio su programa
personalizado en una llave y podr‡ hacer el seguimiento de su rutina con total facilidad
ya que desde unos paneles de control se indica el camino a seguir por la sala y cada
m‡quina marcar‡ la intensidad, tiempo o repeticiones que se deben ejecutar. Tras el
periodo estimado se revisar‡ la ÒtareaÓ y la llave es la que informar‡ al tŽcnico de sala
de los d’as de entrenamiento y el cumplimiento o no del entrenamiento pautado.
Nuevos tiempos, nuevas tecnolog’asÉ pero hay algo que no cambia: para conseguir
ciertas metas hay que esforzarse, y eso s—lo se puede hacer con la combinaci—n
mente-cuerpo.
FUNCIONAMIENTO SALA FITNESS ANAITASUNA
1. SERVICIO ASESORAMIENTO GUIADO
Este es el servicio de atenci—n b‡sico al que se puede acoger todo abonado
a la sala de musculaci—n. Consta de las siguientes fases:
1» FASE: PRIMERA ENTREVISTA. En esta fase y previo al saludo y presentaci—n del
tŽcnico de sala se tomar‡n una serie de datos œtiles para la prescripci—n del programa
de ejercicio m‡s conveniente. Tras recabar los datos se muestra al cliente la sala,
zonas de entrenamiento y posibilidades. Si tiene tiempo y disponibilidad inmediata
se le instruye una pauta b‡sica de ejercicio inicial y se le emplaza para la explicaci—n
del programa de ejercicio en una cita no m‡s lejos de 72 horas desde el primer
encuentro.
2» FASE: EXPLICACIîN PROGRAMA. ƒste es el momento en el que se instruye al
abonado en la pr‡ctica del programa pautado. Cada ‡rea (cardiovascular, muscular,
flexibilidad, manejo de maquinariaÉ) es explicada con detalle asegurando una correcta
3» FASE: SEGUIMIENTO Y REVISIîN. Tras pautar el programa de ejercicio es de
suma importancia el seguimiento y correcci—n. Esto propicia la tŽcnica segura y
eficiente as’ como la fidelizaci—n del socio.
2. SERVICIO DE ENTRENAMIENTO PERSONAL
Es un servicio de atenci—n personalizada en el que un tŽcnico instruye
personalmente las pautas marcadas en la programaci—n f’sica del usuario. Es con
cuota a–adida y se puede acoger cualquier socio del club sea o no abonado a la sala.
Puede realizarse en el mismo gimnasio o en cualquier ‡rea de la instalaci—n que se
precise (piscina, p‡del, etcÉ). Los servicios que se ofertan en esta modalidad son:
PREPARADOR FêSICO: destinado a preparar al cliente a superar los retos m‡s exigentes
que se proponga, animando y motivando en los momentos m‡s dif’ciles. Desde
objetivos como el acondicionamiento f’sico general a la preparaci—n de pruebas
deportivas amateurs o profesionales u oposiciones.
EDUCADOR FêSICO Y FUNCIONAL: este servicio brinda las posibilidades de tener un
educador en las disciplinas de Escuela de Espalda, entrenamientos funcionales (donde
se ense–a al cliente a integrar entrenamiento de cualidades y mŽtodos ).
TUTOR DEPORTIVO: la herramienta ideal para mejorar en la pr‡ctica deportiva habitual.
El Tutor te ayudar‡ a perder Òvicios deportivosÓ y a descubrir otras pr‡cticas deportivas,
perfeccionar la tŽcnica en el deporte favorito del socio, aprender rutas para correr,
andar en bici o monte, etcÉ
DIETISTA Ð NUTRICIONISTA: Mejora y optimiza el rendimiento del d’a a d’a del socio
mediante el establecimiento de Dietas (organizando y educando la vida alimentaria).
Programaci—n nutricional completa con dietas disociadas, zona, macrobi—tiaÉ. Ayuda
y asesoramiento en el uso de la suplementaci—n. Programas de educaci—n nutricional
y pautas para comer fuera de casa o hacer la compra.
3. SERVICIO DE ACTIVIDADES
Estas son algunas de las sesiones dirigidas que se podr‡n contemplar:
CARDIOFIT-EASY LINE: Es un entrenamiento de unos 45 minutos que combina
ejercicios cardiovasculares con otros de tonificaci—n muscular, abdominal, etc. Se
estructura en circuito y se utiliza la mœsica como gu’a.
CROSS-FIT: Entrenamiento para los m‡s exigentes que combina ejercicios de fuerza,
cardiovascular, agilidad, multisaltos, etcÉ
CORE-TRAINING: Es el tradicionalmente llamado entrenamiento abdominal que, hoy
en d’a, es m‡s extenso que lo que defin’a ese tŽrmino.
STRETCHING: Es una sesi—n de estiramientos en toda regla, donde se combinan
diferentes metodolog’as. Ideal para todo aquel que quiera complementar sus
entrenamientos o simplemente mejorar la flexibilidad y prevenir molestias musculares.
sala musculaci—n
ejecuci—n tŽcnica as’ como un correcto uso de los materiales y maquinaria requeridos.
Se detallar‡n los objetivos a corto y medio plazo (con realismo) y se le comunicar‡
la siempre disponibilidad frente a cualquier duda, retoque de programa o revisi—n
parcial.
41
nuevas actividades
buenas sensaciones y nuevas actividades
42
Este a–o ha emergido como novedad en Anaitasuna el cardiokickbox y sacobox. Se puede definir como: ÒUn apasionante programa de entrenamiento cuyo
objetivo principal es el trabajo cardiovascular utilizando como base movimientos
provenientes de las artes marciales y el boxeo. Los patrones motrices no son complejos:
pu–os, pateos (patadas) y esquivas, aunque en alguna ocasi—n podemos introducir
movimientos de mayor grado de coordinaci—n provenientes de las formas o katasÓ (I.
Dom’nguez 2004)
Imagina combinar al ritmo de la mœsica movimientos que imitan pu–os de
boxeo o kick boxing, patadas de kung-fœ y desplazamientos de capoeira. El resultado
es una actividad vigorosa en la que el entrenamiento cardiovascular se asemeja al de
otras de alta intensidad, como puedan ser el spinning, pero con un alto componente
de coordinaci—n, trabajo muscular de todo el cuerpo, agilidad, lateralidad y memoria
coreogr‡fica. Si a esto le a–ades el golpear a un saco, el efecto Òanti estrŽsÓ se
multiplica. Visto as’ parece una clase destinada a Òartistas marcialesÓ pero nada m‡s
lejos de la realidad. Cualquier persona independientemente de su edad, gŽnero y
experiencia con otras disciplinas gimn‡sticas o de ejercicio puede acoplarse a la
perfecci—n y sacarle partido a esta apasionante actividad. La mayor’a de los usuarios
se est‡n mostrado muy satisfechos con el desarrollo del curso, por su versatilidad,
diversi—n y eficacia. La sesi—n consta de un calentamiento exhaustivo donde ponemos
el cuerpo a punto y despuŽs se desarrolla una coreograf’a en la que se van sumando
patrones de movimientos que se van repitiendo en el tiempo, en algunos casos a
modo de ÒasaltosÓ. Un d’a se interpretan las tŽcnicas al aire (cardiokickbox) y otro
al saco (saco box). La fase final consta de un trabajo abdominal y estiramientos
complementarios. En definitiva una modalidad de ejercicio complet’sima. Los
participantes denotan una mejor’a de resistencia cardiovascular, coordinaci—n, velocidad
y tono muscular.
Postural Gym es otra de las actividades novedosas este curso en el programa
de actividades de invierno. Se trata de una œnica sesi—n que se desarrolla los viernes
y ha congregado a alumnos de diferentes disciplinas, desde ÒmachacasÓ de gimnasio,
a usuarios practicantes de spinning o tonificaci—n. Es una sesi—n en la que se dan cita
mŽtodos y ejercicios encaminados a estirar las principales cadenas musculares de
nuestro cuerpo (responsables de nuestra postura), ejercicios de equilibrio, propiocepci—n
y sensibilidad (saber colocar la espalda y resto de segmentos corporales en el espacio),
y elementos de tono muscular de abdominal y core (responsables de mantener la
estabilidad de todo el cuerpo). En ocasiones se tiende a simplificar un Postural Gym
con la afirmaci—n de que Òes como pilatesÓ, y es cierto que tiene similitudes, si bien
existen grandes diferencias, sobre todo en cuanto a la metodolog’a.
En estas clases se dan la mano ejercicios abdominales de œltima generaci—n,
estiramientos globales, power stretch y stretching global, y tŽcnicas reflejas y facilitadas
de equilibrio. El resultado es una espalda m‡s ÒalargadaÓ y fuerte, mayor consciencia
corporal, mejora de la movilidad articular y flexibilidad, relajaci—n y alivio del estrŽs.
La evoluci—n de la inscripci—n de socios y socias en los cursos de invierno
lleva una progresi—n espectacular. Arrastrando datos relativamente recientes, del a–o
2005 hemos pasado de 1670 inscripciones a 2185 en 2009, lo que supone un
crecimiento del 30,83%. Con las nuevas instalaciones que se inauguran para el pr—ximo
curso se espera una ampliaci—n del nœmero de inscritos y se busca como objetivo la
total eliminaci—n de las listas de espera.
En las im‡genes que acompa–an este art’culo puedes ver im‡genes de clases
de Postural Gym, Bailes Latinos y de Sal—n, Multidance, Aquagym y Easy-Line.
Postural Gym, gorputza modu egokian jartzeko gimnasia eta Cardiokickbox, borroka
Fitnessa ditugu denboraldi hontako aktibitate berriak. Lehenengoak, gorputzaren
muskulo garrantzitsuenak teinkatzen, oreka mantentzen, artikulazioa hobetzen eta
estresa desagertarazten laguntzen gaitu, hala nola, eguneko momentu bakoitzean
sorbalda postura egoki batean mantentzeko terapia ezin hobea da. Bigarrenak aldiz,
lehenengoaren ezaugarriak izan arren arte martzialetan du bere xarma, Kick Boxing,
kung fu eta capoeiran batik bat. Gainera, edozein pertsonak, bere sexua, adina eta
gimnasia experientziak eskasak badira ere aktibitate hauei mamia atera diezaieke.
cursos 2010
El hecho de ser un grupo tan variado responde a la necesidad que tienen
muchos socios de Anaita de complementar sus actividades ÒfuertesÓ con esta que
podemos denominar Òterapia de espaldaÓ. Adem‡s, al desarrollarse en viernes, es
una forma muy saludable de cerrar la semana. La totalidad de los asistentes se
muestran satisfechos con el desarrollo de la actividad y los progresos personales, el
œnico reprocheÉque solo sea un d’a.
43
escuela formaci—n
anaitasuna, cantera de buenos profesionales
44
La Escuela Urdi ubicada en Anaitasuna est‡ de celebraci—n. Con este son
ya 5 los cursos impartidos desde su nacimiento. A lo largo de este quinquenio han
sido muchos los profesionales que se han acercado a la Escuela para ampliar, actualizar
o descubrir conocimientos. En nœmeros redondos se puede hablar de la formaci—n
de m‡s de 350 profesores repartidos en las modalidades de fitness ( monitores de
sala de musculaci—n ), aer—bic y actividades dirigidas, spinning, pilates y fitness
acu‡tico. Este bloque de cursos son los m‡s largos en duraci—n y contenido, donde
el alumno adquiere una serie de conocimientos troncales ( anatom’a, fisiolog’a, teor’a
del entrenamiento, etcÉ) y espec’ficos ( los propios de cada materia ). La Escuela
continua siendo el punto de referencia en la formaci—n de tŽcnicos deportivos bien
sea por la calidad de sus cursos como por la de su programa y profesorado.
De modo paralelo se han impartido un sinf’n de seminarios o talleres espec’ficos,
desde cursos de tŽcnicas de tonificaci—n muscular, entrenamiento personal, cardiobox,
aer—bic y step avanzado, pilates m‡quinas, bosu, postural gym, gap, talleres de
spinning, etcÉ A estas acciones se han sumado m‡s de 700 profesores.
Cabe destacar la asistencia de socios de Anaitasuna, siendo nuestro club
una cantera de profesores de excelente nivel. De Anaita han salido instructores de
spinning como Loli Hurtado y Luisfe Iriarte, monitoras de pilates como Garbi–e Solano
y Mari Luz Ayerra, e instructores de fitness como Andoni Ordu–a, Ana Llorens o I–igo
Esparza. Este es uno de los valores m‡s importantes de la Escuela, no solo est‡
enfocada a los profesionales del sector sino que cualquier persona con inquietud y
con ganas de aprender tiene cabida. Es un privilegio para los monitores que imparten
clases durante el curso en Anaitasuna tener un punto de encuentro, formaci—n y
reciclaje tan cercano. Como fiesta de celebraci—n el pr—ximo 25 de septiembre tendr‡
lugar la 5» edici—n de Fit&Well Iru–a, la convenci—n de aer—bic, fitness y wellness de
referencia en el norte. Seas profesor o alumno te esperamos.
Anaitasunako Urdi eskolak 5 urte daramatza modalitate desberdinetako
profesionalak jasotzen haien jakinduria hobetzeko.
Gutxi gora behera, 350 irakasle hurbildu dira fitness, aerobic, spinning, pilates eta ur
fitnessean sakontzeko asmoz, 700era alegatu direlarik seminario eta tailer espezifikoak
kontatuta. Anaitasunako irakasleak partaide izan dira ere, haientzat aukera paregabea
baita birziklatze kurtso hauek hain hurbil edukitzea hain zuzen. Ospakizun moduan,
datorren Irailaren 25ean Fit&Well-en 5. saioa eginen da Iru–ean beraz, nahi izanen
gero han itxarongo zaituztegu!
un evento de record
El d’a 29 de Mayo en el PABELLON ANAITASUNA, de 11 a 14 horas tuvo
lugar el V SPINNITHON organizado por AEDONA (Asociaci—n de Entidades Deportivas
y de Ocio de Navarra) en colaboraci—n con la Empresa de Servicios F’sico-Deportivos
URDI. Este evento, que se lleva celebrado anualmente desde el a–o 2006, es referente
a nivel nacional, est‡ consolidado en el calendario de los aficionados a este deporte
y cada a–o cuenta con mayor nœmero de participantes.
v spinnithon
Este a–o el Pabell—n Anaitasuna acogi— el evento m‡s multitudinario de los
celebrados hasta ahora ya que se bati— el ÒPAMPLONA SPINNING WORLD RECORDÓ,
el evento con mayor nœmero de aficionados al Spinning congregados en un mismo
recinto a cubierto en Espa–a, con 350 bicicletas. En esta quinta edici—n se cont— con
la participaci—n de socios integrantes de los clubes de Aedona (C.D. Amaya, A.D. San
Juan, Club Nataci—n Pamplona, Oberena, Club Tenis Pamplona, U.D. Chantrea, U.D.C.
Rochapea, S.D. Echavacoiz, C.D. Larraina y S.C.D.R. Anaitasuna) adem‡s de spinners
de otros clubes y gimnasios de Pamplona y Navarra, de La Rioja, Pa’s Vasco, Arag—n,É
Asimismo participaron y colaboraron en el evento varios clubes, instalaciones
y gimnasios: Polideportivo de Sarriguren (Gesport), Polideportivo Larraona, Polideportivo
Zizur Mayor-Ardoi, Urdiolza, Urdiezkabarte, Urdigalar, Gimnasio Sparta, Gimnasio Le—n
y Gimnasio Tres Reyes.
TambiŽn colaboraron varias empresas e Instituciones: Gobierno de Navarra,
Pamplona2016, Diario de Noticias, La Caixa, Coca Cola, Asvona, Primoti y Bodhi Urban
Spa.
El evento congreg— a todos los
apasionados del SPINNING (Instructores
y Practicantes) de Pamplona y Navarra,
adem‡s de algœn ÒforofoÓ venido desde
M‡laga, y fue un momento ideal para que
los practicantes se pusieran
verdaderamente a prueba, unos
inscribiŽndose a una carrera sin ninguna
pretensi—n m‡s que la de participar, otros
con la intenci—n de competir entre amigos
y compa–eros, y el mayor nœmero
queriendo disfrutar de su deporte en
compa–’a y de una forma m‡s
espectacular.
Los instructores y alumnos/as
durante algunas horas compartieron algo
m‡s que simples gotas de sudor. La
atm—sfera que se respira no s—lo se
parece a un concierto de rock, tambiŽn es la que recuerda a un evento o competici—n
deportiva. En definitiva, un momento donde se compenetran de una manera œnica el
deporte, la mœsica y la amistad.
45
dia del socio txiki, semana del txiki y dia del socio.
dia del socio txiki, 28 agosto.
10,30
11 a 13,30
11 a 14
12 a 14
14
16
18
dias sociales
20.30
21
21,30
23
24
46
Horas:
Horas:
Horas:
Horas:
Chupinazo y chocolatada
Consigue tus puntos participando en los juegos
Hinchables
Cambio de puntos por regalos.
Todos los ni–os menores de 16 a–os podr‡n
apuntarse para el sorteo de regalos a partir
de las 12 horas en el polideportivo
Horas: Comer algo para coger fuerzas para la tarde
Horas: PiragŸismo
Horas: Festival infantil, muchas actividades
y grandes sorpresas
Horas: Encierro infantil
Horas: Lluvia de sorpresas
Horas: Toro de fuego
Horas: Gran verbena fin de fiesta
Horas: Chapuz—n nocturno (de 12 a 16 a–os)
semana del txiki, 23-27 agosto.
LUNES 23
17,30 Horas
MARTES 24
16,30 Horas
18,00 Horas
Chocolatada
Diferentes talleres
Deportes alternativos
Campeonatos de futbito
Diferentes talleres
Deportes alternativos
MIƒRCOLES 25
17,30 Horas Gimkana
JUEVES 26
17,00 Horas
VIERNES 27
Teatro infantil
Campeonato de Nataci—n
Acuatl—n Infantil
Prueba Australiana
Bautizos de Buceo
Cine al Aire Libre
dia del socio, 11 septiembre.
10
Horas
Almuerzo Social del Colesterol
11,30
Horas
Campeonato de Rana
Videoconsolas Wii
Basket 3x3
12
Horas
Bautizos de Buceo
Talleres para Adultos
Exhibiciones
Final de los Campeonatos de pelota
14,15
Horas
Vermut Social
16,30
Horas
Torneo Social del Jam—n de Mus
Concurso de Postres
18
Horas
Chocolatada Social
21
Horas
Recogida de Boletos para Participar en los Sorteos
21,30
Horas
Entrega de Trofeos a los ganadores de los diferentes
campeonatos y concursos
Sorteo de regalos
23
Horas
Gran Verbena Fin de Fiesta
visita a las bodegas del se–or’o de sarria
Un buen nœmero de socios animados e interesados en el tema, no dudaron
en inscribirse para pasar un s‡bado diferente.
Bien temprano, a eso de las
9.30 horas, el
autobœs que aguardaba en la entrada
de Anaitasuna
parti— hacia el
coraz—n de Valdizarbe, donde se
encuentra la
bodega.
Para comenzar, se realiz— una
visita a la capilla
que se encuentra en el maravilloso Se–or’o. All’ mismo se dio una breve charla acerca
de la bodega. M‡s de 50 a–os de historia, y una renovaci—n en 2001, provocan una
diferencia en la manera del trabajo del vino que fue detalladamente explicada.
Pero con ganas de entrar en acci—n, los asistentes quer’an pasear por las
instalaciones, visitar el botellero, con una capacidad total de almacenamiento de un
mill—n de litros y por el parque de 6.000 barricas.
Una vez realizada toda la visita, se dio paso al prometido taller de cocina en
miniatura, degustaci—n y maridaje de vinos y pinchos.
Un chef explicaba con cautela la elaboraci—n de unos cuantos pinchos para
que, poco despuŽs, los asistentes intentaran poner en pr‡ctica las ense–anzas con
mayor o menor acierto. Ellos mismos pudieron comprobar si hab’an atendido bien
las explicaciones y degustaron sus propios pinchos acompa–ados, como no pod’a
ser de otra forma, por los vinos de las bodegas.
Nuestros socios quedaron entusiasmados con los vinos y gran parte de ellos,
antes de realizar el regreso, hicieron una compra de unas cuantas botellas de los
vinos catados. Incluso antes de llegar de nuevo a la Sociedad, algunas de esas botellas
fueron descorchadas en el camino de vuelta, provocando as’ un animado regreso.
Zergatik ez urtea hasi upelategi bikain honetara bisita eginez?
Udaberria bukatu orduko gure elkarteak Se–orio de Sarri‡ upelategi famatura ateraldia
antolatu zuen. Gai honetan interesa zuten hainbat kidek animatu ziren eta dudarik
gabe beraien izena eman zuten larunbat desberdin bat igarotzeko asmoz.
Goizean goiz, 9:30ak aldera Anaitasunako atean itxoiten zegoen autobusak,
Valdizarberako bidea hartu zuen, upelategia dagoen lekura hain zuzen.
Hasteko, Se–orioan dagoen kapera zoragarrira egin zen bisita . Han bertan, upelategiari
buruzko hitzaldia eman zen,non, 50 urte baino gehiagoko historiak eta 2001. urtean
egindako berriztapenak ardoa lantzeko moduan desberdintasunak dakarrela azaldu
egin zen.
visita a sarria
Casi sin tiempo de reponerse de los excesos de las navidades, nuestra
Sociedad organiz— una interesante visita a las conocidas bodegas Se–or’o de Sarri‡.
47
Un amplio abanico de actividades se ofertan en la
Sociedad, para pasar un verano y un invierno œnicos
Nuestra Sociedad es en verano cuando despliega un sinf’n de actividades
de todo tipo, para todos los gustos y para todos los pœblicos. Ser socio de ÒAnaitaÓ
significa pasar un verano diferente.
Una vez superados los excesos de
nuestras inigualables fiestas de San Ferm’n,
los m‡s animados comenzaron el mes de
agosto con una entra–able salida cicloturista
familiar, de trayecto Santesteban-Bera y con
parada obligada en Sunbilla, para coger
fuerzas y comentar las anŽcdotas de la etapa.
actividades
Los amantes de la cerveza tuvieron
toda una semana dedicada a la cata de gran
variedad de ellas (Brahma, Coronita, Nessie,
Paulaner, FranziskanerÉ), a un precio muy
econ—mico, un euro la ca–a y dos la pinta.
No hubo quien se resistiese a probarlas.
La semana se cerr— con una fiesta amenizada
por dos grupos musicales, Los Rufianes y
Big Member.
48
El verano continuaba, y en la
Sociedad segu’an organiz‡ndose
actividades. Para los m‡s ÒmodernosÓ, un
campeonato de Pro Evolution Soccer;
muchos se preguntaban Ày eso que es?.
ÒJuego al fœtbol con las maquinitas esas que
est‡n de modaÓ, contestaban los m‡s entendidos...
No podemos decir que nuestros socios pasen hambre. El 22 de agosto se
organiz— una degustaci—n gastron—mica de productos de nuestra tierra. Las marcas
Enaquesa y Betizu hicieron las delicias de los paladares de los presentes.
Pero no todo iba a ser comer y es que Koldo Rodero, considerado el chef
m‡s creativo e innovador en Navarra, con 1 estrella Michel’n, dio en nuestras instalaciones
una charla sobre la cocina de vanguardia. Coment— la evoluci—n de la gastronom’a
a travŽs de los tiempos y realiz— una proyecci—n del restaurante m‡s exclusivo del
mundo.
Los m‡s peques tambiŽn tienen su protagonismo. Toda una semana repleta
de actividades dedicadas a ellos (tiro con arco, tatuajes, futbito, kung fu, campeonatos
de nataci—n, de pintura, acuatl—nÉ), con la culminaci—n del d’a grande.
Este a–o el motivo de la fiesta txiki fue Asterix y Obelix. Anaitasuna se
transform— en la Aldea Gala, por donde paseaban adem‡s de los dos protagonistas
unos cuantos romanos, Panoramix, Karabella, AbraracurcixÉ y hasta algœn Idefix
correteaba por los jardines.
Un d’a inolvidable para todos ellos. Comenz— con el chupinazo y la tradicional
chocolatada. Una vez cargados de energ’a, empezaron los juegos para acumular
puntos, y canjearlos al final de la ma–ana por regalos. DespuŽs de un merecido
descanso, por la tarde se dio paso a las piraguas, disfraces, bailes, chistes, toro de
fuego y para acabar, chapuz—n nocturno.
ÀEn quŽ se convertir‡ la Sociedad este 2010? ÁHagan sus apuestas!
Pero Anaitasuna no es s—lo
alegr’a, diversi—n,
deporte, sociedadÉ. tambiŽn es
ayuda. Y este a–o
tampoco falt— el d’a
de la Tortilla
Solidaria, a favor
esta vez de la
asociaci—n Mumby
Kenya. Un d’a
especial en el que
cada socio pone su
granito de arena
para cocinar una
tortilla gigante con el fin de recaudar lo m‡ximo posible para aquellos que no lo tienen
demasiado f‡cil.
Aunque el verano se va acabando y el sol ya no ÒpegaÓ tan fuerte, las citas
en Anaita no acaban. Un s‡bado diferente, en el que muchos socios muestran sus
dotes culinarias. Se trata de un concurso de ensaladas. El club aporta los ingredientes
y los participantes le dan el toque personal. El d’a continœa con la multitudinaria
comida popular, en la que el restaurante pone el cartel de completo. El menœ: ensalada
Florette, gorrines asados y postre.
Sobremesa animada por el grupo mexicano Zacatecas, que como cada a–o, saca la
vena ranchera de los all’ presentes.
Pero todo llega a su fin, al menos hasta el pr—ximo verano. La œltima cita es
el D’a del Socio, en el que actividades de todo tipo ( almuerzo del colesterol, vermut
social, campeonato de rana, de mus, de postres y pinchos, y hasta verbena finalÉ)
cierran la temporada de verano de la Sociedad.
El fr’o se deja notar pronto en Pamplona, pero no por ello la Sociedad deja
de organizar actividades en pleno invierno. Los peques de la casa comienzan las
vacaciones de Navidad, muchos d’as de fiesta, y para ello Anaitasuna organiza como
cada a–o un gran nœmero de actividades para que disfruten de estos d’as tan especiales.
El d’a 22
de Diciembre,
nuestro tradicional
Olentzero se pasea
por las instalaciones
de nuestro Club. Un
hombre bonach—n y
algo manchado de
carb—n, hace las
delicias de los ni–os.
Uno a uno van
pasando por las
manos de este
singular personaje.
Unos besos es lo
que pide el Olentzero a cambio de una apreciada bolsa de chucher’as. Antes de
marcharse dese— suerte a todos los ni–os presentes y se dio paso a la loter’a infantil.
Poco despuŽs lleg— el casta–ero para que, tras tanto sobresalto, los ni–os y no tan
ni–os recuperaran fuerzas.
El deporte rey no descansa ni en vacaciones y, como viene siendo ya una
tradici—n los œltimos a–os, Anaitasuna organiza en su pabell—n un torneo navide–o
de futbito.
Antes de acabar el a–o, para hacer frente
al duro invierno que hemos tenido que
soportar, no pod’a faltar una buena tarde
para disfrutar de ese Òchocolatito calentitoÓ
que nos preparan en la Sociedad y que tanto
gusta, y amenizar una buena tarde de sesi—n
de cine.
Una vez comenzado el a–o, superados
los excesos y alguna que otra resaca, es
tiempo de recibir a los m‡s que esperados
Reyes Magos. Puesto que son capaces de
recorrer todos los hogares de los ni–os,
Àc—mo no iban a pasar por nuestro Club?
Ni–os impacientes, miradas de alegr’a,
ilusi—nÉ y por fin, Melchor, Gaspar y Baltasar
hacen la entrada triunfal acompa–ados por
todo su sŽquito. Tras preguntar ni–o tras
ni–o c—mo se hab’an portado, si hab’an
escrito la carta y quŽ esperaban recibir esa
noche tan m‡gica, nuestros Reyes,
continuaron su camino para afrontar la dura
noche que les esperaba por delante.
Desde estas l’neas, queremos recordar
a todos los socios que tienen la posibilidad de ayudar en la organizaci—n de todas las
actividades que la Sociedad promueve. Siempre ser‡ bienvenido y pondr‡ su granito
de arena para conseguir que a–o tras a–o el resultado sea mejor.
sociales
En plena Nochebuena, se procedi— a la inauguraci—n de nuestro entra–able
BelŽn. Un hermoso portal flota como todas las navidades en la piscina ol’mpica de
la Sociedad. Una estampa preciosa para contemplar durante todos esos d’as.
49
actos pol’ticos, competiciones deportivas,
conciertos musicales...
pabell—n
2009
febrero
Pirritx eta porrotx
Terrat Pack
marzo
Velada boxeo - Kick boxing
abril
Acto pol’tico
I Campeonato Navarro de Wu-Shu
mayo
Gary Moore
IV Spinnithon
Acto pol’tico
junio
Dios salve a la Reina. Tributo a Queen.
julio-agosto
Ensayos La Fura dels Baus-Orfeon PamplonŽs.
septiembre
Convenci—n aerobic Fit Well Iru–a 2009
Balonmano Asobal:
Reyno de Navarra San Antonio - BM Granollers
noviembre
Velada Boxeo Kick-Boxing
Celtas Cortos y Melendi
Semifinal Campeonato Absoluto de Bertsolaris
Pirritx eta Porrotx
Trofeo Reyno de Navarra de Gimasia R’tmica
diciembre
Festival Joven D’a de Navarra 2009
Joaquin Sabina
Mega Concierto Latino
Festival Latino Prenavide–o 2009
Barricada
Oskorri
Los Lunnis
2010
54
enero
El Show de Berto
febrero
Estopa
marzo
El Barrio
II Campeonato Navarro de Wu-Shu
abril
Face to Face
mayo
Gira Europea Omega el Fuerte 2010
Festival Federaci—n Pe–as de Pamplona
V Spinnithon
Acto Pol’tico
Chupinazo Latino 2010
Supermartxe Fiesta Mœsica Electr—nica
10¼ Aniversario DJ1 Fiesta Mœsica Electr—nica
Descargar