Recambios y accesorios para camiones y remolques

Anuncio
Iluminación
Electricidad
Electrónica
Termocontrol
Apoyo
comercial
Servicio
técnico
Ideas para
su éxito.
Recambios y accesorios
para camiones y remolques
Ideas para el
automóvil del futuro
El tiempo es oro.
La calidad ahorra
tiempo y dinero.
Con este folleto queremos ofrecerle una
visión de conjunto de nuestra gama en
recambios y accesorios. Esto le facilitará la identificación del producto. Estos
folletos le ofrece al mismo tiempo la
oportunidad de conocer el valor técnico
añadido de nuestros productos.
Todos los productos que le presentamos en este folleto cumplen nuestros
requisitos de calidad. Gracias a ello nos
hemos convertido en el principal proveedor en equipamiento para camiones
y remolques. La calidad de los productos son la clave del éxito para el taller.
Innovadora tecnología, sencillez de
montaje y eficacia. Beneficios para el
taller, el conductor, la empresa de
transportes y comerciales. Apueste
siempre por la calidad: ahorrará tiempo
y dinero a los clientes.
En nuestra página web www.hella.es
encontrará la forma más rápida para
identificar las piezas universales.
1
Iluminación
1.1 Faro principal
1.2 Luz diurna
2
3
4
Lateral
8–9
10 –11
1.3 Sistema de cableado e iluminación EasyConn
12 – 33
1.4 Pilotos de una o varias funciones
34 – 45
1.5 Faros de marcha atrás
46 – 47
1.6 Faros auxiliares
48 – 51
1.7 Faros de trabajo
52 – 55
1.8 Pilotos de señalización
56 – 59
1.9 Pilotos interiores
60 – 61
Termocontrol
2.1 Radiador
68
2.2 Depósito de compensación
69
2.3 Válvula de expansión
69
2.4 Radiador de aire
70
2.5 Panel de radiador
70
®
2.6 Visco
71
2.7 Embrague Visco®
72
2.8 Rueda del ventilador
72
2.9 Condensador
73
2.10 Radiador de aceite
73
2.11 Evaporador
74
2.12 Intercambiador del interior
74
2.13 Compresor
75
2.14 Filtro deshidratante
76
2.15 Válvula de regulación
76
2.16 Ventilador
77
2.17 Regulador de ventilación
77
Electricidad y electrónica
3.1 Conector
80 – 83
3.2 Interruptor
84 – 85
3.3 Relés
86 – 89
3.4 Espejos
90 – 93
3.5 Dispositivos acústicos de señalización
94 – 97
3.6 Material de instalación
98 – 99
Herramientas
4.1 Estación de servicio del aire acondicionado ACTT 200
102 – 105
4.2 Lámparas portátiles
106 – 107
3
Guía
4
1 Iluminación
¿Por qué elegir la iluminación de Hella?
Porque la vista es el sentido más importante
para los usuarios de la vía. Para actuar y reaccionar correctamente se necesita una visibilidad
perfecta. De noche, en la lluvia, la nieve o la niebla, los ojos necesitan una guía que les muestre
el camino: una tecnología lumínica profesional y
absolutamente eficaz. Adaptada a camiones y
remolques , puesto que a partir de los 30 años
se reducen las facultades visuales. Hella es el
socio perfecto para todos aquellos que valoran
la calidad. Y es que es preferible ver que pasar
por alto, por eso cada vez más camiones confían en la seguridad durante los trayectos diurnos: con la luz diurna de Hella.
5
1.8
1.7
1.6
1.9
1.4
1.1
1.2
6
1 Iluminación
1.4
1.5
1.4
1.3
1.5
1.4
Posiciones de montaje a modo de ejemplo
1.1
Faro principal
1.6
Faros auxiliares
1.2
Luz diurna
1.7
Faros de trabajo
1.3
EasyConn
1.8
Luces de señalización
1.4
Pilotos de gálibo y balizamiento
1.9
Luces interiores
1.5
Faros de marcha atrás
7
Faro principal Mercedes-Benz Actros, año de fabricación 2008 –
Sin regulación de alcance de la luz / año de fabricación 06 / 2008 –
izquierdo
1EH 009 513-011
derecho
1EH 009 513-021
Con regulación de alcance de la luz / año de fabricación 06 / 2008 –
izquierdo
1EH 009 513-031
derecho
1EH 009 513-041
Marco, plateado
izquierdo
9AB 165 229-031
9AB 165 230-031
Faro principal Mercedes-Benz Axor, año de fabricación 2004 –
Año de fabricación 10/2004 izquierdo
1DB 247 011-011
derecho
1DB 247 011-021
Faro principal DAF CF / LF / XF, año de fabricación 2001 –
Con regulación de alcance de la luz / año de fabricación 01 / 2001 –
izquierdo
1EJ 247 046-011
derecho
1EJ 247 046-021
Circulación derecho (ES) sin regulación de alcance de la luz / año de fabricación
01 / 2001 –
izquierdo
1EJ 247 046-031
derecho
1EJ 247 046-041
Circulación izquierdo (LES) con regulación de alcance de la luz / año de fabricación
01 / 2001 –
izquierdo
1LJ 247 046-051
derecho
1LJ 247 046-061
Circulación izquierdo (LES) sin regulación de alcance de la luz / año de fabricación
01 / 2001 –
8
izquierdo
1LJ 247 046-071
derecho
1LJ 247 046-081
1 Iluminación
1.1 Faro principal
Faro principal Scania (serie 4, P, G, R&T), año de fabricación 1995 –
Circulación derecho (ES) / año de fabricación 09/1995 izquierdo
1EG 007 150-091
derecho
1EG 007 150-101
Faro principal Renault Premium II – Distribution, año de fabricación 2005 –
Circulación derecho (ES) con faros antiniebla / año de fabricación 10/2005 –
izquierdo
1EL 247 010-291
derecho
1EL 247 010-301
Circulación derecho (ES) sin faros antiniebla / año de fabricación 10/2005 –
izquierdo
1EL 247 010-351
derecho
1EL 247 010-361
Faro principal Renault Premium II – Root, año de fabricación 2005 –
Circulación derecho (ES) / año de fabricación 10/2005 izquierdo
1EL 247 010-371
derecho
1EL 247 010-381
Faro principal Renault Magnum, año de fabricación 2001 –
Circulación derecho (ES) / año de fabricación 06/2001 izquierdo
1ER 246 046-511
derecho
1ER 246 046-521
el catálogo de iluminación de Hella podrá encontrar más información y
Enaccesorios.
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
9
Novedades técnicas
Luz diurna: para no pasar desapercibido.
Las luces diurnas ofrecen ventajas convincentes: mejoran
notablemente la visibilidad durante el día y evitan los inconvenientes provocados por el desgaste de la conducción con
luz de cruce normal, puesto que necesitan mucha menos
corriente.
La luz diurna resulta imprescindible sobre todo para los camiones que recorren cada día grandes distancias.
Luz de cruce: buena iluminación de la calzada
Las luces diurnas están disponibles en varios modelos: las
versiones de LED son sin duda las más modernas y elegantes; los tipos de lámparas convencionales resultan, por
el contrario, más económicas en el momento de la compra
pero no ahorran tanta energía como los LEDs.
El legislador reconoce las ventajas de la luz diurna: se reduce la tasa de accidentes y aumenta notablemente la seguridad en el tráfico. Es por ello que en muchos países es obligatorio el uso de la luz durante el día; mientras que en otros
se recomienda encarecidamente.
Luz diurna: para no pasar desapercibido
Mientras que la luz de cruce garantiza una buena iluminación
de la calzada, la luz diurna ha sido optimizada para proporcionar un efecto de señal frente al tráfico en sentido contrario.
Luz diurna de LED Ø 90 mm
Multivoltaje 9 – 33 V / Tres LEDs por cada lámpara / Con carcasa de aluminio
negra / Con relé integrado / Juego de cables con conector AMP-Supersealed r/
Para el montaje vertical y suspendido en/el parachoques / Set con soporte de
estribo y juego de cables profesional / Montaje mediante bastidor de soporte
9A H165 968-001 (pedir por separado) / ECE y SAE
Luz diurna, set
2PT 009 599-801
Luz diurna, izquierda
2PT 009 599-011
Luz diurna, derecha
2PT 009 599-021
Luz diurna con Piloto de gálibo*, izquierda
2PT 009 599-031
Luz diurna con Piloto de gálibo*, derecha
2PT 009 599-041
* En caso de empleo como piloto de gálibo, deberá ser retirada El piloto de gálibo de serie conforme a ECE-R 48.
10
1 Iluminación
1.2 Luz diurna
LEDayLine®, Set de luces diurnas
Uso como luz diurna o como Piloto de gálibo* / Lámpara con 5 LEDs respectivamente / Con carcasa de plástico negra / Juego de cables con conector AMPSupersealed, muelle de fijación / Con relé integrado / ECE y SAE
24 V, izquierdo
2PT 010 043-031
24 V, derecha
2PT 010 043-041
Luz diurna de LED LEDayFlex
Multivoltaje 12 – 24 V / 2 cadenas modulares de 5 a 8 módulos de LED redondos / Posibilidad de configurarlo libremente (a tener en cuenta las disposiciones
vigentes) / Módulos individuales Ø 30 mm respectivamente, un LED de alto rendimiento / Carcasa de metal / ECE y SAE
5 módulos lumínicos
Luz diurna, multivoltaje
2PT 010 458-801
Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje
2PT 010 458-811
6 módulos lumínicos
Luz diurna, multivoltaje
2PT 010 458-821
Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje
2PT 010 458-831
7 módulos lumínicos
Luz diurna, multivoltaje
2PT 010 458-841
Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje
2PT 010 458-851
8 módulos lumínicos
Luz diurna, multivoltaje
2PT 010 458-861
Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje
2PT 010 458-871
Luz diurna de LED rectangular
Multivoltaje 9 – 33 V / Tres LEDs por cada lámpara / Con carcasa de aluminio
gris plata / Relé integrado / Juego de cables con conector AMP Supersealed,
soporte de estribo/ Para el montaje vertical y suspendido en el parachoques /
ECE y SAE
Luz diurna de LED
2PT 009 496-801
Luz diurna con Piloto de gálibo LED
2PT 009 496-007
Set de luces diurnas
Dispersor transparente / montaje adicional, 24 V / más dispositivo reductor de la
tensión 8ES 006 658-001 que permite el empleo para 24 V
Versión de lámparas
2PT 008 935-811
de iluminación de Hella encontrará más información.
EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
11
Novedades técnicas
El sistema de cableado e iluminación EasyConn para tráilers de 24 V
El sistema de cableado e iluminación EasyConn ha sido desarrollado especialmente para tráilers de 24 V. Cubre prácticamente todos los ámbitos de aplicación de un tráiler de
24 V. Hella ha creado así un sistema alternativo económico.
Los conectores
El sistema de conexión EasyConn se compone de cajas de
enchufe y cajas de enchufe hembra de 2, 7 y 15 polos. Permite la conexión sencilla y segura de todos los componentes.
El pequeño diámetro de las cajas de enchufe y las cajas de
enchufe hembra permite el montaje sin problemas en el tráiler. Las conexiones han sido comprobadas conforme al grado de protección IP6K9K.
Piloto de gálibo
Están disponibles con cable y
con caja de enchufe EasyConn
para la conexión al sistema
EasyConn.
Piloto de balizamiento lateral con captafaros
Gracias al LED especialmente resistente, este piloto perdura a lo largo de toda la vida útil del tráiler. En función de
la cantidad de luces y de la distancia entre ellas, pueden
resultar necesarias las cadenas completamente cableadas.
Las luces están disponibles en las siguientes versiones:
12
como versión de soporte
para el montaje directo
con un enchufe central bipolar de fundición
con cableado Quick-Link
con cable encapsulado y caja de enchufe bipolar
Haga realidad en un futuro el cableado flexible para tráilers
de 24 V con el sistema de cableado e iluminación modular
“EasyConn” de Hella.
1 Iluminación
1.3 EasyConn
El cableado
EasyConn es especialmente económico y flexible: así pues, se puede prescindir del distribuidor, aunque éste puede ser instalado si
se desea. Las secciones transversales de los cables conforme a los requisitos del mercado permiten por ejemplo el montaje de faros
auxiliares superando el sistema estándar. El sistema ha sido homologado para vehículos conforme a GGVS / ADR.
Piloto trasero con captafaros
triangular integrado
Los pilotos traseros de Hella con
equipamiento doble de lámparas
en la luz de situación han sido
desarrollados especialmente para
remolques de carga pesada y semirremolques. La amortiguación
de oscilaciones cuádruple garantiza
una vida útil extremadamente larga de las lámparas. Los
pilotos traseros están disponibles con conector central
integrado o, a escoger, con cable atornillado. El conector bipolar opcional permite accionar consumibles adicionales (p. ej. luces de freno, luces de posición, etc.).
Las lámparas están disponibles en las siguientes versiones: con brazo de caucho incorporado, con balizamiento lateral (SMLR), con luz de matrícula o sin ningún elemento incorporado.
Piloto de gálibo y luz de balizamiento lateral (SML)
Gracias al novedoso sistema de cámara dobles, se evita que la humedad penetre en la zona de contacto, p.
ej. incluso si existe un defecto en la Dispersor exterior.
Así podrá reducir las averías al mínimo. ¿Sabe qué es lo
mejor? Los muelles de acero integrados en el brazo de
caucho garantizan no sólo una posición precisa y una
flexibilidad especial, sino que garantizan además la resistencia a los golpes. ¡Gracias a la luz de balizamiento
lateral integrada en el brazo de caucho, no es necesario
utilizar una luz de balizamiento lateral al final del vehículo!
Luz de matrícula
La luz de matrícula está provista de un cable
con caja de enchufe hembra EasyConn
para conectarla al sistema EasyConn.
13
Vista general del sistema EasyConn
Novedades técnicas
4
4
6
55
5
6
6
3
2
22
1
11
2
1
14
3
1 Iluminación
1.3 EasyConn
1
4
Piloto trasero
2
Luz de matrícula
3
Piloto de gálibo
Los pilotos traseros EasyConn con conector central están disponibles en diferentes versiones: estándar, con SMLR o con
brazo de caucho. También es posible emplear una unión atornillada de cables en
lugar de un enchufe central.
La luz de matrícula está provista de un cable con caja de enchufe hembra EasyConn para conectarla al sistema EasyConn.
El piloto de gálibo EasyConn con brazo de caucho y SML garantiza una
posición precisa, además de flexibilidad y resistencia a los golpes.
Piloto de gálibo
Luz de balizamiento lateral
Cableado
5
Las luces de posición probadas están disponibles con cable y con caja de enchufe EasyConn para la conexión al sistema
EasyConn.
Las luces de balizamiento lateral
EasyConn se pueden montar
directamente o mediante un soporte y
disponen de un conector central
EasyConn o un cable con caja de
enchufe EasyConn.
6
El sistema de cableado EasyConn
consta de adaptadores frontales y
traseros, cables de alimentación principal, cadenas, SMLR y adaptadores
auxiliares. En este sistema sin distribuidor se pueden integrar también
otros distribuidores para cubrir las
funciones especiales por ejemplo.
Leyenda de símbolos y colores
Azul
Equipamiento de iluminación y cableado de la
parte delantera
Amarillo
Equipamiento de iluminación y cableado de la
parte lateral
Rojo
Equipamiento de iluminación y cableado de la
parte trasera
Verde
Cableado
Gris
Accesorios y recambios
identifica todos los artículos con homologación
GGVS / ADR
GGVS = GefahrGutVerordnungStraße (Reglamento de
circulación de mercancías peligrosas)
ADR = Accord européen relatif au transport international
des merchandises dangereuses par route
15
El sistema de conexión; la tecnología subyacente
Novedades técnicas
Los conectores
El sistema de conexión EasyConn se compone de cajas de
enchufe y cajas de enchufe hembra de 2, 7 y 15 polos. Su
diámetro es mucho más reducido para un montaje más sencillo en el tráiler.
Ø Caja del enchufe
bipolar: 24,5 mm
7polos: 33,0 mm
Caja del enchufe hembra
de 15 polos.: 44,0 mm
Ø
bipolar: 19,5 mm
7polos: 28,0 mm
15-polos: 38,5 mm
Corte mediante una conexión de enchufe EasyConn bipolar
4
Sobremoldeado
Cable
1
2
3
Anillo tórico
1
2
Enchufe plano
3
Pasta de relleno
Caja
Anillo tórico
Los anillos tóricos en la caja del enchufe hembra son intercambiables y garantizan una gran estanqueidad.
Contactos
Para el contacto se emplea un sistema de inserción plano de
2,8 mm. Los enchufes hembra planos disponen además de un
muelle de acero para garantizar el contacto seguro. La resistencia comprende 25 amperios (corriente continua).
Caja de enchufe EasyConn
2
1
3
4
Caja
La caja ha sido fabricada con plástico resistente a los golpes
(PBT) y fundida en un proceso de baja presión de forma que los
contactos estén alojados de modo flotante.
Caja del enchufe hembra EasyConn
4
16
Sobremoldeado
La caja y el conducto revestido se someten a un proceso de sobremoldeado con TPE dentro de un segundo proceso de trabajo. Esto ofrece doble seguridad.
Las conexiones han sido homologadas conforme al grado de protección IP6K9K y garantizan una permeabilidad absoluta.
IP6K9K: 6K = estanco al polvo, 9K = alta presión / resistente a la
limpieza a vapor
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Sistema de conexión EasyConn: permite una conexión sencilla y segura de todos los
componentes.
Enchufe bipolar
Los enchufes bipolares EasyConn y la caja del enchufe hembra
permiten la conexión de, por ejemplo, luces-captafaroses de delimitación lateral, luces de posición y de gálibo, así como funciones adicionales bipolares.
Enchufe de 7 polos
Los pilotos traseros se conectan al sistema EasyConn mediante
la caja de enchufe y la caja de enchufe hembra de 7 polos.
Enchufe de 15 polos
La caja de enchufe y la caja hembra de 15 polos EasyConn conectan el adaptador frontal, el HVL y el adaptador trasero entre
sí.
Sets de servicio
Para la integración de las lámparas específicas del cliente o los
grupos constructivos en el sistema EasyConn, así como para el
reequipamiento de los componentes EasyConn están disponibles sets de servicio de 2, 7 y 15 polos.
Cableado Quick-Link: montaje flexible y seguro
El sistema de cableado Quick-Link es otra posibilidad de contacto que destaca por su montaje rápido y sencillo. Las lámparas
con cableado Quick-Link de Hella presentan un cable con acoplamiento. Los cables están disponibles en diferentes tamaños
en función de los requisitos. Estas lámparas pueden unir un cable plano de dos hilos en cualquier lugar. También se pueden utilizar en el transporte de mercancías peligrosas (GGVS / ADR).
Inserte el acoplamiento en el cable
plano.
Fíjelo con la pieza de apriete.
Presione con los alicates de montaje.
Listo.
Set de reequipamiento “Módulo LED para función de luz
de situación“
Ha sido diseñado especialmente para los pilotos traseros
EasyConn de la primera generación. Con una simple maniobra
es posible sustituir la tecnología de lámparas por tecnología LED
encajando simplemente el módulo en el captafaros.
Para el reequipamiento de la función de luz de situación de
tecnología de lámparas a tecnología LED.
Para pilotos traseros EasyConn con equipamiento de lámparas (2VP 340 830-..., 2VP 340 831-..., 2VP 340 930-... y 2VP
340 931-...).
17
Iluminación frontal
Piloto de gálibo / de gálibo en tecnología LED para el montaje horizontal
y vertical
Piloto de gálibo/de gálibo con captafaros / Dispersor transparente, carcasa en
color negro / Con tres LEDs blancos / En caso de montaje horizontal, el campo
LED ha de estar inclinado hacia el lado exterior del vehículo / En caso de montaje vertical, el campo LED puede estar inclinado hacia arriba o hacia abajo / Con
1 LED / Con junta de caucho celular para sellar la lámpara / La fijación de la lámpara se realiza mediante los orificios de fijación (para tornillos B4,2) o mediante
un soporte (pedir por separado) / Grado de protección IP6K9K
1395,1398
con cable de 300 mm y caja de enchufe EasyConn
bipolar / izquierda/ derecha
2PG 008 645-321*
con cable de 1.300 mm y caja de enchufe EasyConn
bipolar / izquierda/ derecha
2PG 008 645-331*
con cable de 3.000 mm y caja de enchufe de EasyConn bipolar / izquierda/ derecha
2PG 008 645-341*
con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto
para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completo
con pieza de apriete / izquierda/ derecha
2PG 008 645-631*
con cable de 5.000 mm y cableado Quick-Link (apto
para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completo
con pieza de apriete / izquierda/ derecha
2PG 008 645-641*
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32
Piloto de gálibo / en tecnología LED
Lámpara de instalación / 10 – 33 V / Grado de protección IP67
con cable de 500 mm (Emb. 2)
2PF 959 590-401*
con cable de 5.000 mm (Emb. 2)
2PF 959 590-411*
7597
Piloto de gálibo / de gálibo en tecnología LED
Lámpara de montaje adicional / 10 – 33 V / Grado de protección IP67
con cable de 500 mm (Emb. 2)
2PF 959 570-401*
con cable de 5.000 mm (Emb. 2)
2PF 959 570-411*
7575
18
* Otras medidas y colores previo encargo
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Piloto de gálibo en tecnología LED para el montaje
Lámpara de montaje redonda sin captafaros / Dispersor transparente / Carcasa
de caucho negra con laminillas / Encaje sencillo en automóviles con un grosor de
pared de 3 –10 mm / Con dos LEDs blancos / 24 V 0,9 W, Consumo de energía
= aprox. 0,04 A / Grado de protección IP6K9K
Con enchufe central EasyConn bipolar
2PF 340 825-001*
11371
Iluminación lateral
Luz de balizamiento lateral con tecnología LED
Luz de balizamiento lateral con captafaros / Dispersor amarilla, carcasa negra
/ Con tres LEDs amarillos / En caso de montaje horizontal el campo LED ha de
estar orientado hacia el lado exterior del vehículo / Con 1 LED / Con junta de
caucho celular para sellar la lámpara / La fijación de la lámpara se realiza mediante los orificios de fijación laterales (para tornillos B4,2) o mediante un soporte
(pedir por separado) / Grado de protección IP6K9K
para montaje adicional horizontal
1395, 1396
con cable de 300 mm y caja de enchufe EasyConn
bipolar / izquierda/ derecha
2PS 008 645-301*
con cable de 1.300 mm y caja de enchufe EasyConn
bipolar / izquierda/ derecha
2PS 008 645-311*
con cable de 2.000 mm y caja de enchufe de
EasyConn bipolar / izquierda/ derecha
2PS 008 645-361*
con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto
para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completamente con pieza de apriete / Lámpara bidireccional,
durante el servicio o la conexión de la lámpara no
es necesario tener en cuenta la polaridad positiva/
negativa / izquierdo/derecho
2PS 008 645-611*
con cable de 1.300 mm y cableado Quick-Link
(apto para cable plano 8KA 340 822-…de Hella),
completamente con pieza de apriete / Lámpara
bidireccional, durante el servicio o la conexión de la
lámpara no es necesario tener en cuenta la polaridad
positiva/negativa / izquierdo/derecho
2PS 008 645-621*
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
19
Iluminación trasera
Unidad de control de los intermitentes para tráiler de 24 V
Con una caja de enchufe EasyConn de 15 polos en un lado y una caja de enchufe hembra en el otro lado / No se necesita suministro de tensión propio. Grado
de protección IP6K9K / Con homologación EMV
5DS 009 552-001
03 4906
Piloto trasero multifunción 100 % LED en gris plata para el montaje adicional en horizontal
Captafaros triangular trasero-luz de freno-intermitente-marcha atrás con cable
de 500 mm y caja de enchufe EasyConn / Todas las funciones lumínicas en
tecnología LED / Dispersor con carcasa sellada / Con sistema electrónico patentado para el control de averías del intermitente* / Luz de freno trasera: 15 LEDs
rojos, luz de situación: 24 V 0,7 W, Consumo de energía = aprox. 0,03 A, Luz de
freno: 24 V 5 W, Consumo de energía = aprox. 0,21 A / Intermitente: 15 LEDs
amarillos, 24 V 3 W, Consumo de energía = aprox. 0,125 A / Luz de marcha
atrás: 1 LED blanco, 24 V 5,5 W, Consumo de corriente = aprox. 0,23 A / Grado
de protección IP 6K9K / Con homologación EMV
2376
*izquierdo con salida adicional de la caja de enchufe
EasyConn de 7 polos en un cable de 500 mm de
longitud con caja de enchufe hembra EasyConn para
conectar una luz antiniebla trasera / izquierda
2VP 340 950-011*
derecho, sólo con conexión de 7 polos
2VP 340 950-021*
031671
Piloto trasero multifunción EasyConn I para montaje adicional horizontal
Captafaros triangular trasero, luz de freno, intermitente, antiniebla trasera, marcha atrás con amortiguación de oscilaciones y enchufe central EasyConn de 7
polos / 2 x luz de situación con dos 2 LEDs rojos / 24 V 1 W / Consumo de corriente para luz de situación LED = aprox. 0,04 A / Grado de protección IP5K4K
Con luz de situación en LED
10218,
11386
(luz de situación, LED)
izquierdo
2VP 340 932-011*
derecho
2VP 340 932-001*
Con luz de situación LED, con piloto de brazo de caucho en LED
Con piloto de brazo de caucho con tecnología LED (con 2 LEDs blancos para El
piloto de gálibo / 1 LED rojo para piloto de gálibo y 2 LEDs amarillos para la Luz
de balizamiento lateral / 24 V 1,5 W, Consumo de energía = 0,05 A
10218,
11386 (luz de situación LED),
11392 (Brazo de caucho, LED)
20
izquierdo
2VP 340 934-111*
derecho
2VP 340 934-101*
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32
* Otras medidas y colores previo encargo
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Piloto trasero multifunción EasyConn II para montaje adicional horizontal
captafaros triangular trasero-luz de freno-intermitente-antiniebla trasero-luz de
marcha atrás con amortiguación de oscilaciones y enchufe central EasyConn de
7 polos / Función de luz de situación tras el captafaros triangular con 10 LEDs
rojos/ 24 V 2 W, consumo de energía para luz de situación LED = aprox. 0,083 A
/ Grado de protección IP5K4K / Consumo de energía para piloto de brazo de
caucho en LED, 24 V 1,5 W aprox. 0,05 A / Consumo de energía para luz de
freno en LED 24 V 5 W aprox. 0,2 A
Con luz de situación en LED, con piloto de brazo de caucho en LED
Con piloto de brazo de caucho con tecnología LED (con 2 LEDs blancos para el
piloto de gálibo / 1 LED rojo para Piloto de gálibo y 2 LEDs amarillos para la Luz
de balizamiento lateral)
izquierdo
2VP 340 940-111*
derecho
2VP 340 940-101*
11779,
11392
(Brazo de caucho LED)
Con luz de situación en LED, estándar
izquierdo
2VP 340 942-011*
derecho
2VP 340 942-001*
11779
Con luz de situación en LED, con piloto de brazo de caucho
Con piloto de brazo de caucho en tecnología de lámparas / Dispersor para Piloto
de gálibo transparente / Para Piloto de gálibo roja / Para Luz de balizamiento
lateral amarilla
11779,
10211
(Lámpara con brazo de goma)
izquierdo
2VP 340 942-111*
derecho
2VP 340 942-101*
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32
Con cubierta negra, con luz de situación en LED
Con piloto de brazo de caucho en LED / Con cable de 370 mm y caja del enchufe hembra EasyConn de 7 polos
izquierdo
2VP 340 944-131*
derecho
2VP 340 944-141*
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
21
Iluminación trasera
Set de reequipamiento “Módulo LED para función de luz de situación“
para pilotos traseros EasyConn I
Para el reequipamiento de la función de luz de situación de tecnología de lámparas en tecnología LED / Para pilotos traseros EasyConn I con equipamiento de
lámparas (2VP 340 830-…, 2VP 340 831-…, 2VP 340 930-… y 2VP 340 931-..)
/ 24 V 1 W, consumo de corriente = aprox. 0,04 A
izquierdo/derecho
9XX 340 173-801*
11386
Piloto trasero multifunción EasyConn I para montaje adicional horizontal
luz de situación, captafaros triangular, luz de freno, intermitente, luz antiniebla
trasera, luz de marcha atrás, Luz de balizamiento lateral-captafaros con amortiguación de oscilaciones y unión roscada M 26 x 1,5 / con cable de 500 mm con
caja de enchufe EasyConn de 7 polos / Para adaptador trasero 8KA 340 819- /
Con equipamiento de lámparas doble en la luz de situación / Grado de protección IP 5K9K
con óptica vertical
1072
280
derecha
2VP 340 450-451
derecho
2VP 340 450-441
con luz de matrícula derecha
2VD 340 450-491
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 33
con óptica horizontal
1072
derecha
2VP 340 450-511
derecho
2VP 340 450-501
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 33
280
Luz de matrícula con tecnología LED
Dispersor transparente / 24 V / Con 4 LEDs, 1 W / Consumo de energía 0,04 A /
Caja de plástico negro / 2 tornillos de fijación M5 x 35 / Para el montaje adicional
derecha o derecho de la placa de matrícula 520 x 120 mm (1 lámpara) / Grado
de protección IP6K9K
Con cable de 500 mm de dos hilos con Quick-Link
2KA 010 278-041*
con cable de 500 mm de dos hilos con caja de enchufe hembra EasyConn
2KA 010 278-051*
2609
22
* Otras medidas y colores previo encargo
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Luz de matrícula
Luz de matrícula para el montaje adicional derecha y derecho de las placas de
matrícula 340 x 240 mm y 520 x 120 mm / Dispersor transparente / Carcasa de
plástico negro / Con lámpara instalada y tornillos de fijación M5integrados / Grado de protección IP5K9K
Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra
EasyConn / izquierda/ derecha
2KA 340 828-001
597
Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de
Hella 8KA 340 822-…)
izquierdo/derecho
2KA 340 828-041
Pieza de apriete para cableado de Quick-Link
(Emb. 15)
8KW 998 602-002
Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink
8PE 008 932-001
Lámparas de brazo de caucho con tecnología LED
Piloto de gálibo con brazo de caucho negro y marco de caucho. así como Luz
de balizamiento lateral / Dispersor transparente / Con inserto amarillo para la Luz
de balizamiento lateral / Con 2 LEDs blancos para el piloto de gálibo / 1 LED rojo
para Piloto de gálibo / 2 LEDs amarillos para la Luz de balizamiento lateral / 24 V
1,2 W / Consumo de energía = aprox. 0,05 A / Grado de protección IP 6K9K
para el montaje vertical en el lateral (vertical)
Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra bipolar EasyConn
derecha
2XS 340 418-031*
derecho
2XS 340 418-021*
Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link
(apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…)
11392
derecha
2XS 340 418-131*
derecho
2XS 340 418-121*
para el montaje vertical en el lateral (horizontal)
Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn bipolar
derecha
2XS 340 448-011*
derecho
2XS 340 448-001*
Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link
(apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…)
derecha
2XS 340 448-031*
derecho
2XS 340 448-021*
Pieza de apriete para cableado de Quick-Link
(Emb. 15)
8KW 998 602-002
Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
8PE 008 932-001
23
Iluminación trasera
Pilotos de brazo de caucho en tecnología in LED
para el montaje adicional lateral (montaje derecho y izquierdo)
Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de
Hella 8KA 340 822-…)
izquierdo/derecho
2XS 340 447-001*
Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn bipolar
11392
izquierdo/derecho
2XS 340 447-021*
Pilotos con brazo de caucho en tecnología de lámparas
Piloto de gálibo con brazo de caucho en color negro y bastidores de goma / Luz
de balizamiento lateral integrada / Lámpara 24 V / 4 W instalada / Dispersor para
Piloto de gálibo transparente / Para Piloto de gálibo roja / Para Luz de balizamiento lateral ambar / Grado de protección IP5K4K
para el montaje vertical en el lateral (vertical)
Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra bipolar EasyConn
10211
izquierdo
2XS 340 827-011
derecho
2XS 340 827-001
Con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de
Hella 8KA 340 822-…)
derecho
2XS 340 827-121
izquierdo
2XS 340 827-131
Para el montaje adicional lateral (montaje derecha y derecho)
con cable de 500 mm y cableado Quick-Link
(apto para cable plano de Hella 8KA 340 822-…) Grado de protección IP 5K9K
izquierdo/derecho
2XS 302 240-031
Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn bipolar /
Grado de protección IP 5K9K
izquierdo/derecho
2XS 302 240-051
para el montaje vertical en el lateral (horizontal)
Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn / Grado de protección IP 5K9K
izquierdo
2XS 302 241-071
derecho
2XS 302 241-081
Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de
Hella 8KA 340 822-…) / Grado de protección IP 5K9K
10211
izquierdo
2XS 302 241-091
derecho
2XS 302 241-101
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 33
24
* Otras medidas y colores previo encargo
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Piloto de gálibo / situación en tecnología LED para el montaje horizontal
y vertical
Piloto de gálibo / situación con captafaros / Dispersor transparente, carcasa en
color negro / con tres LEDs rojos / En caso de montaje horizontal, el campo LED
ha de estar inclinado hacia el lado exterior del vehículo / En caso de montaje vertical, el campo LED puede estar inclinado hacia arriba o hacia abajo / Con 1 LED
/ Con junta de caucho celular para sellar el piloto/ La fijación del piloto se realiza
mediante los orificios de fijación (para tornillos B4,2) o mediante un soporte (pedir
por separado) / Grado de protección IP6K9K
1395, 1398
con cable de 5.000 mm / caja de enchufe bipolar EasyConn
izquierdo/derecho
2TM 008 645-351*
con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano
8KA 340 822-…de Hella), completamente con pieza de apriete
izquierdo/derecho
2TM 008 645-651*
con cable de 5.000 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano
8KA 340 822-…de Hella), completamente con pieza de apriete
1395, 1398
izquierdo/derecho
2TM 008 645-661*
Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32
Cableado
Adaptador frontal para semirremolque
Cable de adaptador frontal de 2 x 7 hilos con caja de enchufe de 15 polos EasyConn / Toma de enchufe 7-N DIN-ISO 1185 (cable 3 x 2,5 mm2 / 4 x 1,5 mm2) /
Toma de enchufe 7-S DIN-ISO 3731 (cable 7 x 1,5 mm2) / Apto para los cables
de alimentación principal de las series 8KA 340 815-..., 8KA 340 816-... y 8KA
340 817-...
1.700 mm de longitud
8KA 340 818-001
600 mm de longitud
8KA 340 818-011
6.000 mm de longitud
8KA 340 818-031
Adaptador frontal para remolques
Cable de adaptador frontal 2 x de 7 hilos con caja de enchufe de 15 polos EasyConn / Enchufe 7-N DIN-ISO 1185 (cable 3 x 2,5 mm2 / 4 x 1,5 mm2) / Enchufe
7-S DIN-ISO 3731 (cable 7 x 1,5 mm2) / Apto para los cables de alimentación
principal de las series 8KA 340 815-..., 8KA 340 816-... y 8KA 340 817-...
3.500 mm de longitud
8KA 340 841-001
6.000 mm de longitud
8KA 340 841-021
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
25
Cableado
Adaptador frontal para semirremolque
Cable de adaptador frontal 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) con caja de
enchufe EasyConn de 15 polos / Toma de enchufe de 15 polos DIN-ISO 12098
/ Apto para los cables de alimentación principal de las series 8KA 340 815-...,
8KA 340 816-... y 8KA 340 817-...
600 mm de longitud
8KA 340 842-001
1.700 mm de longitud
8KA 340 842-011
Adaptador frontal para remolques
Cable de adaptador frontal 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) con caja de enchufe EasyConn de 15 polos / Enchufe de 15 polos DIN-ISO 12098 / Apto para
los cables de alimentación principal de la serie 8KA 340 815-..., 8KA 340 816-...
y 8KA 340 817-...
3.500 mm de longitud
8KA 340 843-001
4.500 mm de longitud
8KA 340 843-011
6.000 mm de longitud
8KA 340 843-021
Cable de alimentación principal 15 hilos
12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2 / Con dos cajas de enchufe hembra de 15 polos
EasyConn / Confeccionado y sobremoldeado / Sin salidas adicionales
15.500 mm de longitud
8KA 340 815-001
10.000 mm de longitud
8KA 340 815-011
12.000 mm de longitud
8KA 340 815-021
Cable de alimentación principal 10 hilos
8 x 1,0 mm2 / 2 x 2,5 mm2 / Con dos cajas de enchufe hembra de 15 polos
EasyConn / Confeccionado y sobremoldeado / Sin salidas adicionales
9.000 mm de longitud
8KA 340 816-001
12.000 mm de longitud
8KA 340 816-011
Cable de alimentación principal 15 hilos con salidas
(12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) con dos cajas de enchufe hembra EasyConn de
15 polos / Confeccionado y sobremoldeado / Están disponibles 1 – 4 salidas
(300 mm de longitud respectivamente) con una caja de enchufe hembra EasyConn bipolar (para funciones adicionales como p.ej luz de marcha atrás o luz
de freno) / La asignación de conectores de la caja de enchufe hembra bipolar
EasyConn se puede diseñar individualmente previo encargo / La identificación
del color tiene lugar según la función requerida
15.000 mm de longitud / Con dos salidas de 300 mm de
longitud con caja de enchufe hembra bipolar EasyConn
(1 x marrón para la luz de situación derecho así como
1 x negro para luz de situación izquierda)
26
* Otras medidas y colores previo encargo
8KA 340 817-011
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Adaptador de la parte trasera
Cable de adaptador trasero con caja de enchufe EasyConn de 15 polos / Apto
para los cables de alimentación principal de las series 8KA 340 815-…, 8KA 340
816-… y 8KA 340 817-…
con dos cables de 7 hilos (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2) / 1.300 mm de longitud
respectivamente / Parte de una caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos
(para pilotos traseros) / Así como tres cajas de enchufe bipolares EasyConn por
cada lateral (por ejemplo para luces de matrícula, lámparas de brazo de caucho
y cadenas de luces de delimitación lateral) / Unido por tres cables (2 x 0,5 mm2)
por cada lado / Con una longitud de cable de 500 mm entre las cajas de enchufe
8KA 340 819-001
con dos cables de 7 hilos (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2) / 1.300 mm de longitud
respectivamente / Parte de una caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos
(para pilotos traseros) / Así como dos cajas de enchufe bipolares EasyConn por
cada lateral (por ejemplo para luces de matrícula, lámparas de brazo de caucho
y cadenas de luces de delimitación lateral) / Unido por dos cables (2 x 0,5 mm2)
por cada lado / Con una longitud de cable de 500 mm entre las cajas de enchufe
8KA 340 819-011
con dos cables de 7 hilos (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2) / 3.000 mm de longitud
respectivamente / Parte de dos cajas de enchufe hembra EasyConn de 7 polos
(para pilotos traseros) / Así como una caja de enchufe bipolar EasyConn (por
ejemplo para cadena) / Una de ellas está sellada con un tapón de cierre / Unida
por un cable plano de 3.000 mm de longitud (2 x 1,5 mm2) por lateral (por ejemplo para Piloto de gálibo con cableado Quick-Link)
8KA 340 819-041
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
27
Cableado
Cadena EasyConn (cable redondo) para pilotos de balizamiento lateral y
luces de posición
Cable de alimentación (2 x 0,5 mm2) con seis cajas de enchufe hembra EasyConn bipolar / Para conectar 4 pilotos de balizamiento lateral con captafaros
y una Piloto de gálibo, así como para la conexión al sistema EasyConn (por
ejemplo al cable de alimentación principal con salida o adaptador trasero) para
la alimentación de la cadena. L1 = 5.300 mm / L2 = 3500 mm, L3 = 3.700 mm /
L4 = 3.600 mm / L5 = 3.700 mm
sin Piloto de gálibo
8KB 340 820-061
Cable plano EasyConn para pilotos de balizamiento y luces de posición
Cable de alimentación (2 x 1,5 mm2) / Para conectar las luces de delimitación
laterales y las luces de posición mediante cableado Quick-Link o tecnología de
apriete de corte / Con caja de enchufe hembra EasyConn bipolar y tapón reductor
6.000 mm de longitud
8KA 340 822-071
10.000 mm de longitud
8KA 340 822-081
13.500 mm de longitud
8KA 340 822-051
15.000 mm de longitud
8KA 340 822-061
19.000 mm de longitud
8KA 340 822-091
21.000 mm de longitud
8KA 340 822-001
Cable Wendelflex
Cable de adaptador de 8 hilos (7 x 1 mm2 / 1 x 2,5 mm2) con cable en espiral
de 3.000 mm de longitud (longitud de trabajo) / Con caja de enchufe EasyConn
de 15 polos y caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos / Confeccionado
y sobremoldeado / Se puede emplear como cable adaptador entre el cable de
suministro principal y el cable de adaptador frontal y trasero
8KA 340 845-031
Adaptador intermedio
Cable adaptador 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) / 500 mm de longitud / Con caja de enchufe EasyConn de 15 polos y caja de enchufe hembra
EasyConn de 15 polos / Están disponibles 1 – 4 salidas (300 mm de longitud
respectivamente) con caja de enchufe bipolar EasyConn (para funciones adicionales como por ejemplo luz de marcha atrás o luz de freno) / La asignación
de conectores de la caja de enchufes hembra EasyConn se puede establecer
individualmente previo encargo / La identificación de color tiene lugar según la
función requerida
con dos salidas (300 mm de longitud respectivamente) en el lateral de la caja de enchufe hembra
EasyConn de 15 polos / Con una caja de enchufe
EasyConn bipolar (1 x rojo para luz de freno 1 x lila
para luz de marcha atrás)
28
8KA 340 846-001
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Adaptador intermedio
Cable adaptador Y 2 hilos (2 x 0,5 mm2)
con caja de enchufe bipolar EasyConn y dos salidas
de 150 mm de longitud con una caja de enchufe
bipolar EasyConn y una caja de enchufe hembra
bipolar EasyConn
8KA 340 859-001
con caja de enchufe bipolar EasyConn y dos salidas
de 150 mm de longitud con dos cajas de enchufe
hembra bipolar EasyConn
8KA 340 859-011
Caja distribuidora
Caja distribuidora con diez uniones atornilladas de cables M16 y dos M25 así
como dos cables de 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) / 500 mm de longitud
respectivamente / Con una caja de enchufe EasyConn de 15 polos y una caja de
enchufe hembra EasyConn de 15 polos / Completamente confeccionado en el
campo de inserción
8JE 340 847-001
Distribuidor combinado
Distribuidor combinado EasyConn con iluminación de matrícula integrada para
alojar la placa de matrícula / Con una conexión EasyConn de 15 polos, cinco de
7 polos y seis de 2 polos para todas las funciones relacionadas con la tecnología
lumínica / Con círculos de iluminación asegurados por separado
8JE 340 060-251
Caja distribuidora
Con una conexión EasyConn de 15 polos (para el suministro principal) / Una
conexión EasyConn de 7 polos (para funciones especiales) / Tres conexiones
EasyConn bipolares (para p. ej. SMLR, luz de matrícula, de gálibo o función
especial) así como uniones atornilladas de cable (6 x M12, 2 x M16, 2 x M20) /
Completamente cableado mediante el bloque de conexión
8JE 340 867-001
Con una conexión EasyConn de 15 polos (para el suministro principal) / Dos
conexiones EasyConn de 7 polos (para pilotos traseros) / Ocho conexiones
EasyConn bipolares (para p. ej. SMLR, luz de matrícula, de gálibo o función
especial) así como cuatro uniones atornilladas de cable M20 / Completamente
cableado mediante el bloque de conexión
8JE 340 867-011
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
29
Cableado
Distribuidor frontal para semirremolque
Caja distribuidora para conexión frontal / Para la conexión directa al sistema
EasyConn / Con tres tomas de enchufe combinadas (1 x toma de enchufe DINISO 12098 / 1 x 7-N-toma de enchufe DIN-ISO 1185 y 1 x 7-S-toma de enchufe
DIN-ISO 3731) / Una conexión EasyConn de 15 polos (para el suministro principal) así como dos uniones atornilladas M16 cerradas
8JE 340 898-001
Sets de servicio
para los requisitos de cableado específicos del cliente (diseño propio) para conectar al sistema EasyConn / Incluida abrazadera para cables y número correspondiente (2, 7 o 15) de contactos (enchufe plano o enchufe hembra plano)
Apto para los siguientes cables de Hella:
2 polos:
Cable FLRYY (2 x 1 mm2):
8KL 340 009-001
7 polos:
Cable FLRYY (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2):
8KL 340 412-001
15 polos:
Cable FLRYY (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2):
8KL 340 059-001
con caja de enchufe hembra EasyConn de 2 polos (conector opuesto para caja
de enchufe bipolar EasyConn) / Diámetro: aprox. 19,5 mm
9XX 340 879-001
con caja de enchufe bipolar EasyConn (conector opuesto para caja de enchufe
hembra bipolar EasyConn) / Diámetro: aprox. 24,5 mm
9XX 340 882-001
con caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos (conector opuesto para caja
de enchufe EasyConn de 7 polos) / Diámetro: aprox. 28,0 mm
9XX 340 880-001
con caja de enchufe EasyConn de 7 polos (conector opuesto para caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos) / Diámetro: aprox. 33,0 mm
9XX 340 883-001
con caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos (conector opuesto para caja
de enchufe EasyConn de 15 polos) / Diámetro: aprox. 39,0 mm
9XX 340 881-001
con caja de enchufe EasyConn de 15 polos (conector opuesto para caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos) / Diámetro: aprox. 44,0 mm
9XX 340 884-001
30
* Otras medidas y colores previo encargo
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Sets de fusibles
para el soporte adicional de las conexiones EasyConn con una gran resistencia
de tracción / Con anillo deslizante y tuerca ciega
para caja de enchufe EasyConn de 2 polos (Emb. 20)
9XX 340 876-007
para caja de enchufe EasyConn de 7 polos (Emb. 10)
9XX 340 877-007
para caja de enchufe EasyConn de 15 polos (Emb. 5)
9XX 340 878-007
Tapón de cierre para caja de enchufe hembra
para el sellado hermético de las cajas de enchufe hembra EasyConn no necesarias
para caja de enchufe hembra EasyConn bipolar
(Emb. 20)
9HV 340 812-007
Sets de cierre para caja de enchufe
Para el sellado hermético de las cajas de enchufe EasyConn no necesarias /
Con anillo tórico
para caja de enchufe EasyConn de 2 polos (Emb. 20)
9XX 340 870-007
para caja de enchufe EasyConn de 7 polos (Emb. 10)
9XX 340 871-007
para caja de enchufe EasyConn de 15 polos (Emb. 5)
9XX 340 872-007
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
31
Accesorios y recambios
Accesorios para:
Piloto de posición/ de gálibo en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical
Piloto de balizamiento lateral en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical
Piloto de gálibo / situación en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical
Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink
8PE 008 932-001
Junta de goma a modo de soporte entre la lámpara y
el automóvil (Emb. 22)
9GD 157 876-001
Soporte angular universal, incl. 2 tornillos para
la fijación de las luces en el soporte (Emb. 10)
8HG 160 409-002
Soporte angular universal
8HG 340 489-001
Ángulo de clip hacia atrás
8HG 340 413-001
Recambios para:
Pilotos traseros EasyConn II, incl. tulipas de luz adicional para luz de
freno y antiniebla trasera así como 4 tornillos
Dispersor izquierda
11392
(Brazo de caucho LED)
9EL 340 829-051
Pilotos traseros EasyConn con piloto de brazo de caucho integrado
Piloto de brazo de caucho con tecnología LED / Con cable de 150 mm y enchufes hembra planos / Grado de protección IP 6K9K
izquierdo
2XS 340 418-071*
derecho
2XS 340 418-061*
Recambios para:
Pilotos traseros EasyConn I, incl. 4 tornillos
Dispersor, der.
9EL 340 829-021
Dispersor, izq.
9EL 340 829-031
Dispersor para Luz de balizamiento lateral
izquierdo/derecho
9EL 343 273-001
Dispersor para lámpara con brazo de caucho
(en tecnología de lámparas), izquierdo/derecho
9EL 303 581-001
11392
(Brazo de caucho LED)
32
* Otras medidas y colores previo encargo
1 Iluminación
1.3 EasyConn
Recambios para:
Pilotos traseros EasyConn con piloto de brazo de caucho integrado
Piloto de brazo de caucho con tecnología LED / Con cable de 150 mm y enchufes hembra planos / Grado de protección IP 6K9K
11392
(Brazo de caucho LED)
izquierdo
2XS 340 418-071*
derecho
2XS 340 418-061*
Recambios para:
Piloto trasero multifunción EasyConn I para montaje adicional horizontal con óptica vertical
Dispersor izquierdo/derecho
9EL 340 208-001
Piloto trasero multifunción para montaje adicional horizontal
con óptica horizontal
Dispersor izquierdo/derecho
9EL 340 208-021
Dispersor para Luz de balizamiento lateral izquierdo/
derecho
9EL 146 838-001
Recambios para:
Piloto de brazo de caucho en tecnología de lámparas para el montaje
vertical lateral (horizontal)
Dispersor izquierdo/derecho
Pieza de apriete para cableado de Quick-Link
(Emb. 15)
Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
9EL 303 581-001
8KW 998 602-002
8PE 008 932-001
33
Lámpara camiones
Lámpara tráiler
Pilotos multifunción
Piloto de situación, triangular, captafaros, de freno, intermitente, antiniebla, de marcha atrás y luz captafaros de balizamiento lateral
para el montaje horizontal en remolques / Dispersor con campos ópticos verticales
izquierdo
2VP 340 450-031
derecho
2VP 340 450-021
para el montaje horizontal en remolques / Dispersor con campos ópticos horizontales
izquierda con lámparas integradas de 24 V
2VP 340 450-151
derecha con lámparas integradas de 24 V
2VP 340 450-141
Luz de situación, de freno, intermitente, antiniebla y de marcha atrás
para el montaje horizontal en remolques / con lámparas integradas de 24 V
izquierdo/derecho
2SK 340 101-001
izquierdo/derecho
2SK 340 101-021
Luz de situación, de freno, intermitente, antiniebla, de marcha atrás, de
delimitación lateral y captafaros
para el montaje horizontal en remolques / con lámparas integradas de 24 V
izquierdo/derecho
2SK 340 101-011
izquierdo/derecho
2SK 340 101-031
Piloto trasero multifunción 100 % LED de 24 V
captafaros trasero triangular, luz de freno, intermitente y de marcha atrás
Plateado para el montaje horizontal con cable de 5 polos / Enchufe hembra luz
de freno trasera 15 LEDs rojos / Intermitente 15 LEDs amarillos / Luz de marcha
atrás, un LED blanco
izquierda, cable de 1.500 mm
2VP 340 950-031*
derecha, cable de 2.500 mm
2VP 340 950-041*
con captafaros
izquierdo/derecho, cable 1.500 mm
2VP 340 950-051*
Luz de situación, de freno o intermitente
para el montaje o instalación horizontal o vertical
34
izquierdo
2SD 003 167-011
derecho
2SD 003 167-021
1 Iluminación
1.4 Pilotos de una y varias funciones
Luz de situación, de freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás y captafaros
Para el montaje o instalación horizontales en vehículos de tracción / permitido para
remolques
izquierdo
2VP 003 567-111
derecho
2VP 003 567-121
Luz de situación, de freno, intermitente y antiniebla trasera
sin captafaros
izquierdo con luz de matrícula
2VP 003 567-311
a la derecha sin luz de matrícula
2VP 003 567-321
para el equipamiento de lámparas dobles en la luz de situación
izquierdo
2SK 003 567-651
derecho
2VP 003 567-661
Luz intermitente, de freno y situación
Versión de lámparas
2SD 001 685-211
con amortiguación interior de oscilaciones
2SD 001 685-231
Piloto antiniebla trasero
Versión de lámparas
Luz antiniebla trasero rojo
2NE 001 423-011
Piloto de marcha atrás
Versión de lámparas
Luz de marcha atrás blanca
2ZR 001 423-001
Luz de situación, freno o intermitente
Versión LED
para el montaje horizontal / Con Dispersor roja, amarilla, roja y carcasa negra / 4
LEDs / 2 LEDs para intermitente / 1 LED para luz de situación / 1 LED para luz de
freno / Multivolt 9 – 32 V
Multivolt 9 – 32 V
2SD 344 100-101*
13136
* *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo
fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de
lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los
pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella).
de iluminación de Hella podrá encontrar más información.
EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
35
Piloto para camiones
Piloto para remolque
Pilotos multifunción
Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, matrícula y antiniebla
trasera
para montaje superficial horizontal
izquierdo
2VB 004 887-011
derecho, sin luz de matrícula y luz antiniebla
trasera
2VP 004 887-021
izquierdo con luz de marcha atrás, sin luz de
matrícula
2VA 004 887-031
Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, matrícula, antiniebla, de
marcha atrás, de gálibo, y captafaros de balizamiento lateral
izquierdo
2VD 005 300-551
derecho
2VD 005 300-581
Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, matrícula, antiniebla, de
marcha atrás, de gálibo, y captafaros de balizamiento lateral
con lámparas integradas de 24 V y conector central lateral
izquierdo
derecho, sin luz de matrícula y luz antiniebla
trasera
2VD 007 500-411
2VP 007 500-421
con lámparas integradas de 24 V / Cable y conector AMP de 8 polos
izquierdo con balizamiento lateral con captafarosl
2VD 007 500-091
derecho con balizamiento lateral con captafaros
2VD 007 500-201
izquierdo, con balizamiento lateral con captafaros
2VD 007 500-111
derecho, con balizamiento lateral con captafaros
2VD 007 500-221
Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás
y gálibo
Con conexión de enchufe AMP lateral de 8 polos. / para vehículos SCANIA y MAN
36
a la izquierdo/derecho con luz de matrícula
2VD 008 204-051
a la izquierdo/derecho sin luz de matrícula
2VP 008 204-041
izquierdo/derecho con balizamiento lateral con
captafaros y luz de matrícula
2VD 008 204-071
izquierdo/derecho con balizamiento lateral con
captafaros y sin luz de matrícula
2VP 008 204-061
1 Iluminación
1.4 Lámparas de una y varias funciones
Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás,
gálibo, balizamiento lateral con captafaros
sin conector central / para vehículos MAN y SCANIA
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 204-131
derecho/izquierdo, sin luz de matrícula y luz antiniebla
2VP 008 204-121
Introducción de cable a través de la apertura central de la carcasa / para vehículos
Mercedes-Benz
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 204-111
derecho, sin luz de matrícula y luz antiniebla
2VP 008 204-101
con conexión de enchufe de 8 polos / para vehículos Mercedes-Benz
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 204-091
derecho sin luz de matrícula
2VP 008 204-081
Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás,
de gálibo, balizamiento lateral con captafaros
Con conexión de enchufe AMP lateral de 7 polos. / para vehículos DAF y MAN
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 204-251
a la derecha sin luz de matrícula
2VP 008 204-241
luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás,
de gálibo, balizamiento lateral con captafaros
Con conexión de enchufe AMP lateral de 7 polos. / para vehículos RVI
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 204-231
derecho sin luz de matrícula
2VP 008 204-221
como -221/-231, pero sin conexión de enchufe / con unión roscada PG
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 204-211
derecho sin luz de matrícula
2VP 008 204-201
de iluminación de Hella podrá encontrar más información.
EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
37
Piloto para camiones
Piloto para remolques
Pilotos multifunción
Situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás, de gálibo, balizamiento lateral con captafaros
para vehículos VOLVO y SCANIA
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 205-011
derecho sin luz de matrícula
2VD 008 205-021
Con conexión de enchufe AMP de 7 polos y distancia de 160 mm entre orificios
izquierdo con luz de matrícula
2VD 008 205-051
derecho con luz de matrícula
2VD 008 205-041
a la izquierdo/derecho sin luz de matrícula
2VP 008 205-031
Situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás, de
gálibo, balizamiento lateral con captafaro
con conexión de enchufe de 8 polos y lámparas de 24 V /Equipamiento de lámparas doble en la luz de situación
izquierdo
2VP 340 888-011
derecho
2VP 340 888-001
Situación, freno, intermitente LED
con Dispersor transparente/roja
2SD 344 200-071*
con Dispersor transparente
2SD 344 200-001*
12371, 12658
Situación y de freno LED
12371, 12658
034895
38
con Dispersor transparente
2SB 344 200-027*
con cristal dispersor rojo
2SB 344 200-081*
1 Iluminación
1.4 Pilotos de una y varias funciones
Piloto de freno LED
con Dispersor transparente
2BA 344 200-037*
Piloto de marcha atrás LED
12658
con Dispersor transparente
2ZR 344 200-051*
Piloto antiniebla LED
con Dispersor transparente
2NE 344 200-091*
con Dispersor transparente
2NE 344 200-061*
14198
*Control de averías de los pilotos LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo fijo!
* Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de lámparas
durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los pilotos
sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella).
Pilotos de gálibo
Piloto de gálibo - de balizamiento lateral LED
con 5 LEDs / 24 V / 1,5 W / enchufes hembra planos 6,3 x 0,8 / cable de 300 mm
/vertical
izquierdo
2XS 340 418-091*
derecho
2XS 340 418-081*
Piloto de gálibo
para el montaje vertical / Dispersor delante blanco lechoso / detrás roja / carcasa
con brazo de caucho en color negro
2XS 950 071-031
de iluminación de Hella podrá encontrar más información.
EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
39
Pilotos para camiones
Pilotos para remolques
Pilotos de gálibo
para el montaje adicional / Dispersor delante blanco lechoso / detrás roja / carcasa
de caucho en color negro
2XS 955 031-001
para el montaje lateral / detrás roja / sin lámpara / con boquilla
Dispersor transparente delante
2XS 005 020-001
Dispersor negra delante, roja detrás
2XS 005 020-041
55 x 42 mm / con péndulo de caucho
como -001
2XS 005 020-011
como -041, Dispersor negra delante, roja detrás
2XS 005 020-091
con péndulo de caucho / Ángulo de fijación y boquilla
como -001
2XS 005 020-021
como -041, Dispersor negra delante, roja detrás
2XS 005 020-111
Dispersor de repuesto transparente, roja
9EL 132 215-011
Dispersor de repuesto negra, roja
9EL 132 215-001
* *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo
fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de
lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los
pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella).
40
1 Iluminación
1.4 Pilotos de una y varias funciones
Piloto de situación y captafaros
para el montaje horizontal / en tecnología LED / luz roja / placa básica en color
negro / 24 V, 1 W
con cable de 500 mm
mmmmmm
2TM 963 639-317*
Piloto de situación y captafaros
para el montaje horizontal y vertical
24 V, 1,2 W / con cable 500 mm
2TM 008 645-951*
24 V, 1,2 W / con cable 5.000 mm
2TM 008 645-941*
1395, 1398
Piloto de situación y captafaros
para el montaje adicional horizontal o vertical / Dispersor roja
2TM 003 748-011
Piloto de gálibo LED
para el montaje horizontal o vertical en el remolque y en el semirremolque con /
Tecnología lumínica LED / Dispersor transparente / 24 V, 1,4 W / Contacto mediante 2.8 enchufe plano / Boquilla suelta
2XS 008 078-001*
Piloto de gálibo
para el montaje vertical / Dispersor delante blanco lechoso / detrás roja / carcasa
con brazo de caucho recto en color negro
2XS 955 232-001
de iluminación de Hella podrá encontrar más información.
EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
41
Pilotos para camiones
Pilotos para remolques
Piloto de gálibo
Piloto de posición LED
Piloto redondo / Dispersor transparente / Sin reflector / Carcasa de caucho negra
con laminillas / Encaje sencillo en automóviles con un grosor de pared de 3 –10
mm / Con dos LEDs blancos / Enchufe central bipolar EasyConn
24 V, 0,9 W
2PF 340 825-001
con cable de 500 mm / sellado hermético / enchufe AMP-Superseal / Fijación mediante cita adhesiva sobre el dorso de la carcasa
11371
24 V, 0,9 W
2PF 340 825-057*
Pilotos de posición LED
con captafaros / sin soporte / para el montaje horizontal / luz blanca / placa básica
blanca / con 2 LEDs blancos / 2 orificios, Ø 5,5 mm, para tornillos de fijación
0002
24 V, 0,5 W, con cable encapsulado 500 mm
2PG 963 639-401*
24 V, 0,5 W, con cable encapsulado 5.000 mm
2PG 963 639-411*
Pilotos de posición LED
con captafaros / para el montaje horizontal y vertical
1395,1398
24 V, 1,2 W, con cable encapsulado 500 mm
2PG 008 645-971*
24 V, 1,2 W, con cable encapsulado 5.000 mm
2PG 008 645-961*
Pilotos de posición LED
para la instalación / con Piloto de gálibo / 2 LEDs / Dispersor transparente / 24 V,
0,5 W
para posición de montaje 10 – 20°
2PF 009 514-001*
para posición de montaje 20 – 30°
2PF 009 514-011*
2300
Pilotos de posición LED
para el montaje horizontal en la parte delantera / con carcasa en color negro / luz
blanca / Dispersor transparente / con 2 LEDs blancos/ 10 – 33 V / 0,5 W
7575
42
Con cable de 500 mm y diodos luminosos
2PF 959 570-401
Con cable de 5.000 mm y diodos luminosos
2PF 959 570-411
1 Iluminación
1.4 Lámparas de una y varias funciones
Piloto de gálibo
con captafaros trasero para el montaje delantero horizontal /
Dispersor transparente
2PG 003 748-151
31410, 21682
Pilotos de la matrícula
Piloto de matrícula LED
3389
para el montaje adicional / Dispersor transparente / Zócalo y carcasa de plástico
negro / Conector plano / 12 / 24 V / 72 mm distancia entre los tornillos / 2 pilotos
/ izquierdo/ derecha de la placa de matrícula / 520 x 120 mm
2KA 003 389-061
con cable de 500 mm / Quick-Link
2KA 340 828-041
con cable de 3.000 mm / extremo de cable abierto
2KA 340 828-011
597
Piloto de matrícula LED
para el montaje / izquierdo y a la derecha de la placa de matrícula / 520 x 120 mm
24 V, 0,5 W / con cable de 500 mm y conector
EasyConn
2KA 959 640-661*
con cable de 2.500 mm
2KA 959 640-607*
4068
* *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo
fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de
lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los
pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella).
de iluminación de Hella podrá encontrar más información.
EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
43
Pilotos para camiones
Pilotos para remolques
Piloto de matricula
para el montaje en la parte superior de la matrícula (520 x 120 mm) / con enchufe
plano 6,3 x 0,8 / 2 lámparas necesarias para la iluminación de la placa de matrícula / 24 V, 1 W
Montaje con Dispersor
2KA 010 278-011*
2609
Sólo un piloto en un lateral de la matrícula / 520 x 120 mm
Montaje con carcasa
2KA 010 278-021*
Estructura con carcasa y cable encapsulado de
2.000 mm / Casquillos de hembra planos 6,3 x
0,8 m
2KA 010 278-031*
Pilotos de balizamiento lateral
Piloto de balizamiento lateral LED con captafaros
para el montaje horizontal / Dispersor amarilla / luz amarilla / con 1 LED amarillo /
Carcasa negra / 2 orificios para tornillos de fijación B4,2 / 24 V, 1,2 W
1395,1396
con cable de 1.500 mm / sin enchufe
2PS 008 645-001*
con cable de 1.500 mm / fijación vertical
2PS 008 645-991*
con cable de 1.300 mm / carcasa de enchufe bipolar EasyConn
2PS 008 645-311*
Soporte con tornillos de fijación
8HG 160 409-002
Luz de balizamiento lateral LED con captafaros
para el montaje horizontal / con 2 LEDs / 24 V, 1,3 W
sin soporte
2PS 963 639-011*
con soporte / inclinación hacia detrás
2PS 963 639-071*
Piloto de balizmaiento lateral con captafaros
Para el montaje adicional
2PS 003 748-121
44
1 Iluminación
1.4 Pilotos de una y varias funciones
Piloto de balizamiento lateral LED con captafaros
para el montaje horizontal y vertical / carcasa en color negro / 24 V, 1 W /
con enchufe integrado
con conector plano 6,3 x 0,8
2PS 343 690-031*
con AMP-Timer / Contactos**
2PS 343 690-411*
con AMP-Superseal***
2PS 343 690-631*
Soporte, horizontal
8HG 343 879-007*
** AMP 282 762-1 (o similar)
*** AMP 282 080-1 (o similar)
Piloto de balizamiento lateral con captafaros
para el montaje adicional / con junta insertada, chapa de refuerzo y soporte /
12 / 24 V
2PS 003 748-161
31410, 291
para el montaje horizontal / con ángulo de clip transversal, delante / con lámpara
de 24 V /Contacto mediante unión de apriete de corte
2PS 340 000-011
439
para el montaje adicional horizontal o vertical
con 2 uniones roscadas PG
2PS 963 959-001
con soporte de goma*
2PS 963 959-011
9704
* *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo
fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de
lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los
pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella).
de iluminación de Hella podrá encontrar más información.
EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
45
Novedades técnicas
Faros de marcha atrás
En julio de 2006 entró en vigor en Alemania una nueva ley relativa al equipamiento lumínico de camiones y
tráilers de nueva circulación (las disposiciones legales
se aplican también al reequipamiento y al postequipamiento):
Son posibles tres variantes:
1. Dos faros de marcha atrás adicionales en la parte trasera.
2. Un faro de marcha atrás adicional a cada lado respectivamente.
3. Dos faros de marcha atrás adicionales en la parte trasera
más un faro de marcha atrás adicional en cada lateral.
En total están permitidos cuatro faros de marcha atrás:
dos faros en la parte trasera y un faro de marcha
atrás en cada lateral. Esta disposición es la que proporciona una iluminación óptima cuando se realizan
maniobras de marcha atrás.
Está permitido el montaje en la parte trasera de
faros de marcha atrás homologados.
Se permite la colocación lateral de un faro de
marcha atrás adicional por cada lado del vehículo.
Se prohíbe el montaje, hasta ahora permitido, de
faros antiniebla en la parte trasera.
No está permitido el empleo de faros de trabajo a
modo de faros de marcha atrás.
46
1 Iluminación
1.5 Faro de marcha atrás
Esta máxima también se aplica a los faros
de marcha atrás:
¡La marca Hella como símbolo de calidad!
Ópticamente iguales, técnicamente distintos.
Es cierto que los faros de marcha atrás de Hella tienen el aspecto de faros antiniebla o de trabajo convencionales. Sin embargo, la diferencia está en los
detalles. Los faros de marcha atrás de Hella tienen
otra distribución de luz y sobre todo la homologación
para esta función. Sólo los faros de marcha atrás homologados son aptos para el montaje adicional en
camiones y tráilers.
Identificación de homologación:
00 AR indica el faro de marcha
atrás
Número de homologación
Identificación ECE con código del
país (p. ej. 1 = Alemania)
Faro de marcha atrás ECO 21 iluminación especial homologada como
faro de marcha atrás 00AR
Óptima relación calidad-precio / Consumo de corriente reducido gracias a una
lámpara de 21 vatios / Baja temperatura en el dispersor / Homologado como
faro de marcha atrás / Para la parte trasera y el lateral del vehículo / Luz brillante
gracias a la Dispersor transparente / Lámpara 24 V / 21 W / Cable de conexión
0,5 m / IP 6K9K
2ZR 996 179-701
Faro de marcha atrás Ultra Beam H3 : iluminación especial homologada
como faro de marcha atrás 00AR.
Para la parte trasera y el lateral del vehículo / 24 V / 70 W / GGVSEB / ADR
2ZR 996 506-501
más información en el folleto de faros de Hella.
Encontrará
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
47
Luminator
! Carcasa y soporte de fundición de cinc (parte del soporte ha
pasado a ser de aluminio)
! máximo alcance lumínico gracias a los captafaroses específicos High-Boost
! Montaje vertical con un ángulo de inclinación de +7° a- 7°
Luminator Xenon
Faro de carretera de xenón / incl. lámpara de descarga de gas D1S y bobina de
reactancia integrada de 24 V / Peso: 3.800 g / Faro de carretera (ref. 37,5)
negro con bisel cromado
1F8 007 560-731
Luminator Metal
Faro de carretera negro H1 Piloto de gálibo redonda CELIS® LED /
Peso: 2.800 g
Faros de carretera
1F8 007 560-201
Faro de carretera H1 en color negro con Piloto de gálibo / Peso: 2.600 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
Faro de carretera (ref. 17,5)*
Faro de carretera (ref. 50)*
1F8 007 560-301
1F8 007 560-011
1F8 007 560-401
Luminator Chromium
! Carcasa de fundición de cinc ultraresistente
! Superficie cromada
! Cromado duradero y resistente a la corrosión
Luminator Chromium
Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo / Peso: 2.600 g
Faro de carretera (ref. 17,5)*
Faro de carretera (ref. 37,5)
Faro de carretera (ref. 50)*
1F8 007 560-341
1F8 007 560-311
1F8 007 560-411
Faro antiniebla H3 con dispersor antiniebla
clásico perfilado / Peso: 2.600 g*
1N8 007 560-021
Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo CELIS® LED /Peso: 2.800 g
Faro de carretera (ref. 17,5)*
1F8 007 560-211
Luminator Chromium Blue
Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo y dispersor azul /
Peso respectivo: 2.600 g
Faro de carretera (ref. 37,5)
Faro de carretera (ref. 17,5)*
Faro de carretera (ref. 50)*
48
* Sin imagen
1F8 007 560-321
1F8 007 560-331
1F8 007 560-421
1 Iluminación
1.6 Faros auxiliares
Luminator Compact Metal
Se han tenido en cuenta los espacios de montaje reducidos
en algunos modelos de truck
Misma estabilidad y resistencia como los modelos clásicos
con un rendimiento lumínico similar
Montaje vertical con un ángulo de inclinación de +4° a - 8°
Luminator Compact Metal
Faro de carretera negro H1 Piloto de gálibo CELIS® LED /
Peso: 1.600 g
Faro de carretera (ref. 37,5)
1F1 009 094-041
Faro de carretera H1 negro / Peso: 1.500 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
Faro de carretera (ref. 17,5)*
1F3 009 094-021
1F3 009 094-061
Faro antiniebla H7 negro con dispersor transparente
/ Peso: 1.500 g*
1N3 009 094-001
Luminator Compact Chromium
El modelo cromado de las series Luminator es la solución
estética para camiones con estilo
Además de la potencia lumínica adicional, convence la perfección del diseño de la carcasa
Luminator Compact Chromium
Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo CELIS® LED /Peso: 1.600 g
Faro de carretera (ref. 37,5)
Faro de carretera (ref. 17,5)*
1F1 009 094-051
1F1 009 094-091
Faro de carretera H1 / Peso respectivo: 1.500 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
Faro de carretera (ref. 17,5)*
1F3 009 094-031
1F3 009 094-071
Faro de carretera H1 con dispersor azul / Peso: 1.500 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
1F3 009 094-171
Faro antiniebla H7 / Peso: 1.500 g*
1N3 009 094-011
* Sin imagen
más información en el folleto LightShow 2010 / 2011 Truck de
Encontrará
Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
49
Rallye 3003
Rendimiento máximo, peso mínimo
Carcasa fabricada en un material de plástico libre de mantenimiento
Carcasa del faro en color negro con bisel gris
Mayor estabilidad gracias a la estructura reforzada de la carcasa
Montaje con un ángulo de inclinación de +90° a -45°
Rallye 3003
Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo / Peso: 1.350 g
Faro de carretera (ref. 37,5)
Faro de carretera (ref. 17,5)*
Faro de carretera con bisel cromado
(ref. 37,5)*
Faro de carretera (ref. 50)*
Faro de carretera con bisel cromado (ref. 50)*
1F8 009 797-021
1F8 009 797-121
1F8 009 797-101
1F8 009 797-321
1F8 009 797-341
Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo y dispersor azul /
Peso: 1.350 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
Faro de carretera (ref. 17,5)*
Faro de carretera con bisel cromado
(ref. 37,5)*
Faro de carretera (ref. 50)*
Faro de carretera con bisel cromado (ref. 50)*
1F8 009 797-031
1F8 009 797-131
1F8 009 797-111
1F8 009 797-331
1F8 009 797-351
Rallye 3003 Compact
Faro de carretera H1 / Peso: 585 g
Faro de carretera (ref. 37,5)
Faro de carretera (ref. 17,5)*
1F3 010 119-011
1F3 010 119-001
Faro de carretera H1 con dispersor azul / Peso: 585 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
1F3 010 119-021
Jumbo 320
Forma rectangular destacada redondeada ligeramente
Adaptación ideal en la parte frontal del vehículo gracias a su
forma destacada
No perjudica la refrigeración del motor
Montaje vertical o suspendido
Jumbo 320 Xenon
Faro de carretera de xenón con lámpara de descarga de gas D1S y Piloto de
gálibo con tecnología LED / con bobina de reactancia externa de 24 V / Peso:
2.200 g.
Faro de carretera (ref. 37,5)
50
1FE 008 773-051
1 Iluminación
1.6 Faros auxiliares
Jumbo 320 FF
Faro de carretera H7 con Piloto de gálibo con 6 LEDs de alto rendimiento y luz
blanca azulada / Peso: 1.200 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
1FE 008 773-081
Faro de carretera H7 con Piloto de gálibo / Peso: 1.200 g
Faro de carretera (ref. 37,5)
1FE 008 773-041
Faro de carretera H7 / Peso: 1.200 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
Faro de carretera (ref. 17,5)*
1FE 008 773-001
1FE 008 773-011
Faro antiniebla H7 / Peso: 1.200 g*
1NE 008 773-031
Jumbo 320 Blue
Faro de carretera H7 con Piloto de gálibo y dispersor azul / Peso: 1.200 g
Faro de carretera (ref. 37,5)
1FE 008 773-061
Jumbo 220
Variante 220 del clásico faro Jumbo con una clara forma
rectangular
Jumbo 220
Faro de carretera H3 en una carcasa de plástico negra con bastidor de soporte
de cristal negro / Peso: 1.200 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
1FE 006 300-041
Faro de carretera H3 en una carcasa de plástico negra con bisel cromado /
Peso: 1.200 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
1FE 006 300-001
Faro antiniebla H3 en una carcasa de plástico negra
con bisel negro /
Peso: 1.200 g
1NE 006 300-051
Faro antiniebla H3 en una carcasa de plástico negra
con bisel cromado /
Peso: 1.200 g
1NE 006 300-011
Faro de carretera H3 con bisel cromado y dispersor azul / Peso: 1.200 g
Faro de carretera (ref. 37,5)*
1FE 006 300-261
más información en el folleto LightShow 2010 / 2011 Truck de
Encontrará
Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
51
Novedades técnicas
Dirección asistida, transmisión automática, cabinas acogedoras: los camiones de hoy en
día ofrecen una técnica sofisticada. Por ejemplo el maniobraje preciso a la hora de colocar las cargas resulta extremadamente peligroso y tenso; con los faros de trabajo de
Hella: pura rutina. Empresarios y conductores visionarios saben que cada faro de trabajo
colocado eficientemente en el camión y el semirremolque disminuye el riesgo de daños y
accidentes.
Tecnología LED
Los faros de trabajo con luz LED no precisan en absoluto
mantenimiento. La generación más nueva alcanza potencias lumínicas en la gama de los faros de trabajo de xenón.
La temperatura de color de 6.000 Kelvin es similar a la luz
diurna. Quien trabaja bajo estas condiciones luminosas se
mantiene por más tiempo en buena forma.
Ventajas del LED
Alta potencia lumínica
Bajo consumo de corriente
No requiere mantenimiento
Vida útil extremadamente larga
Apto para multivoltaje
100 % estanco al agua y al polvo
Gran resistencia a las vibraciones
Baja temperatura en el dispersor
Conocimientos básicos
1. La elección de los LEDs, su corriente y el termocontrol
del faro son los factores esenciales para lograr una potencia lumínica óptima (Lumen). La calidad de los componentes utilizados por Hella garantiza, por ejemplo, que la potencia lumínica permanezca constante incluso en caso de
altas temperaturas en el entorno. Todas las ventajas de la
moderna tecnología lumínica LED serán aplicadas por Hella de forma óptima.
2. Los fabricantes de LED indican siempre potencias lumínicas basadas en una corriente de impulsos muy baja sin
influencia de temperatura. Sin embargo, los datos de los
medios luminosos no corresponden en ningún modo a la
potencia lumínica efectiva del faro terminado.
3. Es una equivocación multiplicar la potencia lumínica de
cada uno de los LEDs con el número de los LEDs instalados. Esto daría como resultado una potencia irreal, demasiada alta. Hella identifica estos datos como „calculated
Lumen“ (clm).
52
4. Los datos de lúmenes de los faros de Hella se basan
siempre en los valores determinados mediante procedimientos técnicos de medición lumínica. Estos datos se corresponden con la luz emitida por el faro de forma eficiente.
5. La reducción de la potencia lumínica del LED tiene lugar
principalmente por la influencia de temperatura. Sólo un
buen termocontrol del faro garantiza una larga vida útil del
LED. Hella emplea los productos de simulación más modernos en el desarrollo de sus productos para garantizar la
óptima disipación del calor mediante el diseño de la carcasa. Los faros de trabajo LED de Hella están equipados con
un sensor térmico, que protege fiablemente los LED de sobrecalentamiento. Sólo así se incrementa la vida útil con
una potencia lumínica constante.
Tecnología halógena
En los faros de trabajo Hella se utilizan lámparas H3 y H9.
Ventaja de las H9 respecto a las H3
Una potencia lumínica 1,5 veces mayor gracias a una
corriente lumínica superior
Acceso directo a la lámpara desde fuera
Recambio de lámparas sencillo – sin apertura de la
carcasa del faro
1 Iluminación
1.7 Faro de trabajo
Posibles posiciones de montaje
Todos los pictogramas muestran la mejor distribución lumínica por cada faro con una altura de montaje
de 2,5 m.
Cabina arriba: orientación sobre la superficie de carga
Cabina abajo: orientación sobre el remolque
1
Mega Beam LED
ÁI óptimo: 8°
2
Módulo 70 LED
ÁI óptimo: 10°
3
Power Beam 1000
ÁI óptimo: 10°
4
Power Beam 2000
ÁI óptimo: 12°
5
Flat Beam LED
ÁI óptimo: 15°
6
Ultra Beam H3
ÁI óptimo: 15°
7
Ultra Beam H3
con fijación flexible de
tubuladora
ÁI óptimo: 15°
8
Modul 70 H3
AI óptimo: 10°
9
ECO 21
AI óptimo: 10°
Cabina delante: faro de trabajo sobre el techo para la iluminación delantera o trasera
H3
LED
ÁI = ángulo de incidencia
P21W
53
Mega Beam LED Generation II
Gran resistencia a las vibraciones / Escaso aumento de la temperatura en el
dispersor / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 4 LEDs
de alto rendimiento / 15 W / Limpieza a alta presión IP 6K9K / Impermeable IP
6K7 / Protección ante inversiones de polaridad / Puenteo de errores / Cable de
conexión
Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje vertical
1GM 996 136-191
Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje suspendido
1GM 996 136-241
Módulo 70 LED Generation II
Gran resistencia a las vibraciones / Escaso aumento de la temperatura en el
dispersor / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 4 LEDs
de alto rendimiento/ 600 lúmenes / 15 W / Multivoltaje 9 – 33 V / Protección ante
inversiones de polaridad / Protección ante sobrecalentamiento / Puenteo de
errores LED / Limpieza a alta presión IP 6K9K / Impermeable IP 6K7
Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje vertical, pie giratorio
1G0 996 176-721
Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje suspendido, pie giratorio
1G0 996 176-741
Power Beam 1000 LED
Gran resistencia a las vibraciones / Escaso aumento de la temperatura en el dispersor / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 6 LEDs de
alto rendimiento/ 850 lúmenes / 1000 clm / 18 W / Multivoltaje 9 – 33 V / Montaje
vertical + suspendido / Conector DEUTSCH / Protección ante inversiones de
polaridad / Protección ante sobrecalentamiento / Puenteo de errores LED / Limpieza a alta presión IP 6K9K / Impermeable IP 6K7
Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje vertical y suspendido
1GA 996 188-001
Power Beam 2000 LED
Termocontrol especialmente desarrollado con protección ante sobrecalentamiento / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 16 LEDs de alto
rendimiento / 2000 lm / 2600 clm / 43 vatios / Multivoltaje 9 – 33 V / Conector
DEUTSCH integrado / Protección ante inversiones de polaridad / Puenteo de
errores LED / Limpieza de alta presión IP 6K9K / Impermeabilidad IP 6K7
Multivoltaje 9–33 V
54
1GA 996 189-001
1 Iluminación
1.7 Faro de trabajo
Flat Beam LED
Faro de trabajo plano de LED / iluminación amplia de medio alcance / 1000 lúmenes / 11 vatios / Multivoltaje 9 – 33 V / Grupo de cables / Protección ante
inversiones / Protección ante inversiones de polaridad / Puenteo de errores LED
/ Limpieza de alta presión IP 6K9K / Impermeable IP 6K7
Multivoltaje 9 – 33 V, fijación hacia atrás
1GD 996 193-001
Ultra Beam H3: el faro de trabajo estándar clásico
Iluminación de medio alcance / Dispersor transparente / Diseño moderno gracias
al captafaros multifacético / Apto para lámpara 12 V / 24 V H3
1GA 997 506-601
Ultra Beam H3 con asa e interruptor:
Asa con forma ergonómica – Interruptor integrado con protección ante
el polvo y la humedad
Dispersor transparente – Imagen brillante / Amortiguación de oscilaciones
Heavy Duty / Fijación de 4 puntos / Conexión de enchufe AMP
1GA 997 506-631
Módulo 70 H3: compacto – espacio reducido
Tecnología de superficie libre / Dispersor transparente / Limpieza de alta presión
IP 5K9K / Apto para lámpara 12 V / 24 V / H3
Iluminación de medio alcance / Montaje vertical
/ Soporte giratorio y articulado.
1G0 996 176-001
ECO 21: Bajo consumo de energía – potencia lumínica reducida
Fuente de luz lámpara P21 W / captafaros de brillo intenso / Cristal dispersor
claro / IP 5K9K limpieza a alta presión
24 V
más información en el folleto de faros de Hella.
Encontrará
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
1GA 996 179-001
55
Novedades técnicas
Identificador de productos - Luces de señalización:
Para que pueda identificar su sistema lumínico ideal de forma rápida y sencilla, hemos clasificado todas las luces de señalización en cinco grupos. De este modo pueden compararse entre sí. Usted sabe lo que necesita: el identificador de productos le dice qué luces
de señalización cumplen sus deseos.
Identificador de productos - Luces de señalización
K-LED FO
Resistente a las vibraciones
Eficacia de señalización
Vida útil
Costes de inversión
Grado de amortización
KLX 7000
Resistente a las vibraciones
Eficacia de señalización
Vida útil
Costes de inversión
Grado de amortización
KLX JuniorPlus
Resistente a las vibraciones
Eficacia de señalización
Vida útil
Costes de inversión
Grado de amortización
KL 7000
Resistente a las vibraciones
Eficacia de señalización
Vida útil
Costes de inversión
Grado de amortización
KL Rotaflex/KL Rotafix
Resistente a las vibraciones
Eficacia de señalización
Vida útil
Costes de inversión
Grado de amortización
KL JuniorPlus
Resistente a las vibraciones
Eficacia de señalización
Vida útil
Costes de inversión
Grado de amortización
56
1 Iluminación
1.8 Luces de señalización
K-LED FO
Vida útil muy larga gracias la tecnología LED innovadora / Alta resistencia a las
vibraciones gracias a una calidad excelente / Ideal para el uso duradero gracias
a su consumo de energía reducido / Programación de diversas secuencias de
destellos, función multivoltaje / Alcance y enfoque lumínicos ideales gracias al
empleo de óptica Fresnel / Forma plana y diseño compacto
K-LED FO F
Multivoltaje 10 – 30 V, montaje fijo
2XD 010 311-001
K-LED FO FL
Características técnicas del producto como 2XD 010 311-001
Multivoltaje 10 – 30 V, fijación tubular flexible
2XD 010 311-011
K-LED FO M
Características técnicas del producto como 2XD 010 311-001
Multivoltaje 10 – 30 V, fijación magnética
2XD 010 311-021
KLX 7000
La lente interna modula la luz / Sistema electrónico potente con salida de control
de función, función de diagnóstico propia / Mantenimiento sencillo gracias a
su sistema electrónico con tubos recambiables individualmente, así como a los
tubos de destello reglamentarios X1 / La carcasa de aluminio estable cumple los
requisitos EMV y dispone de un sistema de refrigeración óptimo, resistente al
servicio duradero y a las altas temperaturas del entorno / Tecnología de xenón
KLX 7000 F
24 V, montaje fijo
2XD 008 181-111
más información en el folleto de faros actual de luces de
Encontrará
señalización de Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa
de Hella.
57
KLX 7000 FL
Características técnicas del producto como 2XD 008 181-111
24 V, fijación tubular y flexible
2XD 008 183-111
KLX Junior Plus F
Cubiertas robustas de policarbonato de limpieza sencilla con sistema de cierre
de punto de presión / Protección integrada ante las inversiones de polaridad /
Tubos de destellos recambiables individualmente / Tecnología de xenón
24 V, montaje fijo
2XD 009 051-011
KLX JuniorPlus FL
Base flexible que absorbe los golpes, amortigua incluso los impactos fuertes
y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la posición correcta
(inclinación máxima: 90°) / La base flexible de la carcasa ha sido diseñada al mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobo gracias al tornillo hexagonal.
24 V, fijación tubular y flexible
2XD 009 052-011
KL 7000 F
Alcance eficiente de la luz gracias al dispersor especial de la cubierta robusta
/ Los valores lumínicos especialmente altos garantizan la máxima efectividad y
seguridad / Funcionamiento silencioso gracias al cojinete libre de mantenimiento
del accionamiento y a la tecnología de correa doble / El accionamiento electrónico del motor proporciona una frecuencia de giro constante, incluso en caso de
producirse oscilaciones en la red / Función multivoltaje mediante el cambio de
las lámparas / Protección ante inversiones de polaridad / Clase de protección
EMV máxima
24 V, montaje fijo
2RL 008 061-111
KL 7000 FL
Base flexible que absorbe los golpes, amortigua incluso los impactos fuertes
y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la posición correcta
(inclinación máxima: 90°) / El zócalo flexible de la carcasa ha sido diseñado al
mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobo gracias a la fijación con
tornillo hexágonal.
24 V, fijación tubular y flexible
58
2RL 008 063-111
1 Iluminación
Ilum
m
Luces
1.8 Luc
ce de señalización
KL Rotafix F
Resistentes / compactas y diseño inconfundible / Dispersor especialmente resistente de policarbonato / Protección integrada ante inversiones de polaridad /
Accionamiento sinfín (también está disponible una variante silenciosa con transmisión por correa doble: KL Rotafix F, 2RL 007 337-041)
24 V, montaje fijo
2RL 007 337-011
KL Rotaflex FL
Características técnicas del producto 2RL 007 337-011 / Base flexible que
absorbe los golpes y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la
posición correcta (inclinación máxima: 90°) / Base flexible de la carcasa ha sido
diseñada al mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobos gracias al
tornillo hexágonal.
24 V, fijación flexible de tubuladora
2RL 006 846-011
KL JuniorPlus F
Dispersor robusto y de fácil limpieza con sistema de cierre manual de punto de
presión / Protección integrada ante las inversiones de polaridad / Transmisión
por correa libre de mantenimiento para una frecuencia de giro constante y una
marcha silenciosa óptima / Variantes para el modo multivoltaje.
24 V, montaje fijo
2RL 008 965-011
KL JuniorPlus FL
Base flexible que absorbe los golpes, amortigua incluso los impactos fuertes
y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la posición correcta
(inclinación máxima: 90°) / La base flexible de la carcasa ha sido diseñada al mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobos gracias al tornillo hexágonal.
24 V, fijación flexible de tubuladora
2RL 008 967-011
más información en el folleto de faros actual de luces de
Encontrará
señalización de Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa
de Hella.
59
Luces de lectura LED flexibles
Montaje adicional / Brazo con ajuste flexible (150 mm o 400 mm de longitud) / 1
LED blanco / Dispersor con óptica / Cable de conexión de 150 mm de longitud /
Multivoltaje / Iluminación estrecha / Idóneo para consultar los mapas
9 – 31 V, cubierta negra
Brazo 150 mm
2JA 343 720-021
Brazo de 150 mm, con conector para encendedor
2JA 343 720-081
Brazo 400 mm
2JA 343 720-121
9–31 V, cubierta blanca
Brazo 150 mm
2JA 343 720-011
Brazo de 150 mm, con conector para encendedor
2JA 343 720-071
Brazo 400 mm
2JA 343 720-111
9–31 V, cubierta plateada
Brazo 150 mm
2JA 343 720-291
Brazo de 150 mm, con conector para encendedor
2JA 343 720-091
Brazo 400 mm
2JA 343 720-191
CargoLED
Instalación o montaje adicional / 4 Power LEDs blancos / Dispersor transparente
/ Marco de montaje en color aluminio / Cable de conexión de 310 mm de longitud / Multivoltaje / Iluminación amplia de medio alcance / Homologación ADR /
GGVS / Grado de protección IP 6K9K
9–31 V, LEDs en blanco frío
2JA 343 227-001
9–31 V, LEDs en blanco cálido
2JA 343 227-041
Marco de montaje, gris
9XD 344 118-101
Luces LED de montaje en superficie
Con LEDs blancos neutrales/ Altura constructiva 35 mm / /apagado conectado
/ Multivoltaje / Dispersor y marco de material resistente a los golpes / Óptimo
termocontrol / Intervalo de temperatura –4 0°C a +6 0°C
60
10–30 V, 12 LEDs, 3,5 W, aprox. 100 lux a 1 m
2JA 007 373-151
10–30 V, 24 LEDs, 7 W, aprox. 200 lux a 1 m
2JA 007 373-161
1 Iluminación
1.8 Lámparas interiores
Luz de lectura
Lámpara de xenón 28 V / 7,5 W / negro / longitud 500 mm
2AB 004 532-051
Luz de lectura interior
con lámparas de 24 V / Dispersor transparente / Luz de lectura giratorio /
Carcasa gris / Interruptor de encendido/apagado para la luz interior y la luz de
lectura
2JA 009 037-027
Mini ThinLED
Montaje superficial / 5 LEDs blancos / Dispersor transparente / Conexión eléctrica mediante un cable de 170 mm de longitud / Grado de protección IP 6K9K /
Margen de temperatura –40°C a +60°C
24 V
2JA 343 660-117
Lámparas interiores LED
Montaje superficial / 10 LEDs blancos / Dispersor transparente / Tapones de
cierre gris / Conexión eléctrica mediante un cable de 500 mm de longitud / Iluminación amplia en el campo cercano / Grado de protección IP 6K9K / Intervalo de
temperatura –4 0°C a +6 0°C
24 V
2JA 343 606-011
de iluminación de Hella podrá encontrar más información.
! EnEstoel escatálogo
sólo un extracto del extenso programa de Hella.
61
Rendimiento máximo
62
2 Termocontrol
¿Por qué termocontrol de
Behr Hella Service?
Puesto que los motores no sólo han de tener
fuerza de tracción, sino también han de ser rentables y resistentes. El máximo rendimiento técnico. Y porque los conductores están expuestos a condiciones cada vez más exigentes. Por
ello, el hecho de optar por una de las 6.000 piezas de los especialistas en termocontrol de Behr
Hella Service implica es una decisión razonable
a largo plazo. Óptima refrigeración del habitáculo, climatización óptima, condiciones de trabajo
profesionales para la máquina y el hombre.
63
Novedades técnicas
Razones que justifican la comprobación y el servicio del aire acondicionado
El aceite contenido en el refrigerante lubrica el compresor
de los sistemas de aire acondicionado. La escasez de refrigerante conlleva el riesgo de una lubricación insuficiente del
compresor, lo cual puede dar lugar, en el peor de los casos,
a la avería total de este componente; en ese caso los costes de reparación ascienden hasta 1.000 euros. Además, la
falta de refrigerante incrementa el consumo de combustible,
puesto que el compresor ha de trabajar más a menudo y
durante periodos más prolongados a fin de refrigerar el habitáculo interior.
El filtro de habitáculo del aire acondicionado presta un servicio duro: filtra hasta 300 m3 de aire externo por hora Por ello
es comprensible que necesite ser recambiado aprox. cada
seis meses. El evaporador del aire acondicionado se ubica
en un entorno oscuro y húmedo. Las bacterias, los hongos
y los microorganismos alcanzan el interior del vehículo a través del sistema de ventilación. Estos pueden desencadenar
reacciones alérgicas en las personas sensibles. La desinfección periódica del evaporador combate estos alérgenos a
largo plazo y el aire acondicionado carecerá de efectos perjudiciales para la salud.
El cuerpo percibe el cansancio más rápidamente cuando el
interior del vehículo está caliente. Este cansancio perjudi-
ca la capacidad de reacción y la concentración. La cifra de
accidentes aumenta. En este caso ayudan los sistemas de
aire acondicionado que enfrían suficientemente en verano. Y
esto requiere un mantenimiento periódico Del mismo modo
que en otras épocas del año, puesto que en este caso es
necesario conectar el aire acondicionado para desempañar
los cristales.
Enumeración de costes a modo de ejemplo del consumo añadido
de los camiones ocasionado por un mantenimiento deficiente del
aire acondicionado*:
con un kilometraje anual de 125.000 km
con una duración anual de empleo del 60 %
Consumo de diésel durante
la refrigeración con aire
acondicionado:
3 ltr. / 100 km**
Consumo añadido provocado por
la ausencia de mantenimiento del
sistema de aire acondicionado:
Aumento de aprox. 20 %
a aprox. 3,6 ltr. / 100 km
La ausencia de mantenimiento en el sistema de
aire acondicionado supone un aumento anual
del consumo de:
aprox.
450 ltr.
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado en camiones:
incrementa la ganancia
reduce los costes del empresario
implica confort y seguridad para el conductor
* Valores promedio para el tráfico a largas distancias
** según la revista económica especializada Logistik inside
(4/2009 + 5/2009)
¿Qué?
Comprobación del aire acondicionado - Cada 6 meses
¿Por qué?
El filtro del habitáculo elimina las partículas de polvo, polen y suciedad del aire, que posteriormente fluye al habitáculo limpio y refrigerado. Como todos los filtros, tiene una capacidad de absorción limitada.
Todos los sistemas de aire acondicionado presentan un evaporador. en cuyas láminas se condensa
el agua. Con el paso del tiempo se acumulan bacterias, hongos y microorganismos. Por esa razón, el
evaporador se debe desinfectar de forma periódica.
¿Cuál es el proceso? Inspección visual de todos los compo-
Recambio del filtro de habitáculo
nentes
Desinfección del evaporador, en caso necesario
Prueba de funcionamiento y rendimiento
¿Qué?
Mantenimiento del aire acondicionado – 1 x al año
¿Por qué?
Anualmente se evacúa a la atmósfera hasta un 10 % del refrigerante, incluso en los sistemas de aire
acondicionado nuevos. Se trata de un proceso normal, pero que reduce la potencia de refrigeración y
puede provocar daños en el compresor. El filtro secador deshidratante elimina la humedad y las impurezas del agente refrigerante.
¿Cuál es el proceso? Inspección visual de todos los compo-
Renovación del filtro de habitáculo
nentes
Recambio del filtro deshidratante
Cambio del refrigerante
Desinfección del evaporador, en caso necesario
Prueba de funcionamiento y rendimiento
Prueba de estanqueidad
64
2 Termocontrol
Circuito del refrigerante con válvula de expansión.
1 Compresor
4
2 Condensador
3 Filtro deshidratante
5
1
4 Válvula de expansión
2
5 Evaporador y
ventilador de soplado
3
Lado de alta presión gaseoso
Lado de alta presión líquido
Lado de baja presión gaseoso
Lado de baja presión líquido
Circuito de refrigeración.
4
5
1 Radiador de refrigerante
2 Bomba del refrigerante
6
3 Ventilador de refrigeración
1
3
4 Termostato
2
7
5 Intercambiador de calor
6 Válvula de calefacción
(opcional)
7 Motor
8
refrigerante caliente
refrigerante enfriado
8 Flujo de aire
65
Radiador de la realimentación de gases de escape en vehículos industriales
Reducción de los valores de NOx
Contribuye al cumplimiento de la
norma Euro-5
si se emplea en combinación con el
radiador de aire de admisión
Novedades técnicas
1
1
Radiador de la realimentación de gases de escape
2
Radiador de aire de sobrealimentación
2
Características del producto
Nuevo radiador de la realimentación de gases de escape
que persigue el cumplimiento de la norma Euro-5.
La combinación de realimentación refrigerada de gases
de escape (EGR) y carga con refrigeración del aire de
sobrealimentación permite respetar los valores límite de la
norma Euro 5.
La refrigeración efectiva del aire de admisión y de los gases de escape influye positivamente tanto en la formación
de NOx en la cámara de combustión como en el consumo de combustible.
Referencia
8ML 376 756-191
Descripción
Radiador de la realimentación de gases de escape
Número* OE
1764094
1752543
Utilización
Serie Scania R
Serie P Scania
* Los números OE sirven sólo a fines comparativos.
66
Modo de acción de la realimentación de gases de escape
La efectividad del sistema de realimentación de gases de escape radica principalmente en el hecho de que, a diferencia
del aire, el gas de escape posee una capacidad térmica mayor y un menor contenido de oxígeno. Se reduce así la temperatura de combustión en el cilindro. La refrigeración del
gas de escape y del aire de admisión contribuye a reducir
aún más las temperaturas. Puesto que la formación de NOx
varía de forma exponencial en función de esta temperatura,
se han logrado respetar los valores límites de la norma Euro
5 combinando el sistema de realimentación de gases de escape refrigerado y la carga con la refrigeración del aire de
admisión. La refrigeración efectiva del aire de sobrealimentación y de los gases de escape influye positivamente tanto en
la formación de NOx en la cámara de combustión como en
el consumo de combustible.
8ML 376 756-211
2 Termocontrol
Los dos sistemas de realimentación de gases de escape
1
Radiador de gases de escape
(no incluido en la gama)
Sistema de refrigeración del motor con refrigeración de los gases de escape que consta de dos
niveles y carga de un nivel
Aire de sobrealimentación
Radiador del refrigerante
Radiador del aire de
sobrealimentación
EGR
Refrigeración con radiador de refrigerante y radiador del aire de admisión con
radiador directo de gases de escape
integrado (EGR)
Aire fresco
Turbocompresor
EGR
Circuito de alta temperatura
Sistemas de refrigeración del motor compuesto de EGR de dos niveles y
carga de un nivel
En este sistema, el gas de escape es suministrado a un radiador que contiene refrigerante enfriado. A continuación, se deriva a un radiador de gases de escape
refrigerado que está integrado directamente en el radiador del aire de admisión. En
este segundo radiador se reduce la temperatura de los gases de escape de 150 –
200°C gracias a la corriente de aire generada por el ventilador o por el viento según
la velocidad de la conducción. Puesto que en este sistema el gas de escape se
enfría a dos niveles, resulta posible alcanzar temperaturas más bajas, además para
cumplir la norma Euro 5 es suficiente una carga de un nivel.
2
Turbocompresor
Radiador de gases
de escape
Filtro de partículas para Diesel
Radiador de aire de
sobrealimentación de
baja presión
Sistema de refrigeración del motor con refrigeración de los gases de escape compuesto de un
nivel y carga de dos niveles
Aire de sobrealimentación
Radiador de aire de
sobrealimentación de
alta presión
Gas de escape
Circuito de alta temperatura
EGR
Radiador del aire de
sobrealimentación
Radiador del refrigerante
Con este sistema de refrigeración, el gas de escape y el aire de admisión pueden
alcanzar el mismo nivel de temperatura, lo que conlleva una reducción considerable
de la temperatura mixta delante del tubo de admisión. Puesto que la mayoría de
componentes se encuentra instalado directamente en la parte frontal del vehículo,
en caso de colisión por la parte trasera, éstos también se ven afectados al ser
considerados “Crash-Parts”. Pueden estar expuestos a influencias externas, por
ejemplo, a los impactos producidos por piedras.
Radiador del aire de
sobrealimentación
Turbocompresor
Aire fresco
Gas de escape
Sistema de refrigeración del motor con EGR de un nivel y carga de dos niveles
Este circuito consta de un radiador de gases de escape que reduce la temperatura
de los gases empleando el refrigerante. Se ha instalado además un circuito de baja
temperatura con dos radiadores de aire de admisión y un radiador de refrigerante
de baja temperatura. Puesto que el radiador del refrigerante de baja temperatura
posee una gran superficie frontal y a través de él fluye la corriente de aire frío en
primer lugar, el aire de admisión puede alcanzar temperaturas muy bajas. Este sistema se denomina refrigeración indirecta del aire de admisión. En el radiador EGR
se refrigera la corriente parcial de gas de escape extraída del motor en el colector
y a continuación se mezcla con el aire de sobrealimentación delante del tubo de
admisión.
Circuito de baja temperatura
El consiguiente descenso de la temperatura de todo el aire de admisión reduce la
formación de NOx. Behr Hella Service no dispone de componentes para el sistema
de realimentación de gases de escape en su gama de productos, puesto que actualmente carecen de relevancia en el aftermarket.
67
Leyenda de símbolos:
Climatización
Refrigeración
2.1 Radiador del refrigerante
El radiador del refrigerante es el componente más importante del módulo de refrigeración. Consta de un bloque de refrigeración y una caja de agua con todas las conexiones necesarias y los
elementos de fijación. El calor procedente de la combustión dentro del motor es absorbido por
el refrigerante y expulsado al aire exterior a través del radiador. Los radiadores de refrigerante se
instalan en la corriente de aire de la parte frontal del vehículo.
Fabricante
Modelo
Período de producción
DAF
95 XF
XF 95
95 XF
XF 95
STRALIS
STRALIS
STRALIS
Eurocargo
Eurocargo
Eurocargo
Eurocargo
Eurocargo
F 2000
F 2000
F 2000
TGA
TGA
TGA
Actros
Actros
Actros
Actros
Actros
Actros MP2
Magnum
Premium
Premium
Premium
Premium
Premium
Serie 4
Serie 4
Serie 3
Serie 3
FH 12
FH 16
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
2/2002 –
2/2002 –
2/2002 –
–
–
–
–
–
1/1994 –
1/1994 –
1/1994 –
3/2000 –
3/2000 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
4/1996 – 10/2002
4/1996 – 10/2002
4/1996 – 10/2002
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1990 –
4/1996 –
4/1996 –
4/1996 –
4/1996 –
4/1996 –
9/1995 – 9/2004
9/1995 – 9/2004
9/2004 –
9/2004 –
8/1993 –
8/1993 –
IVECO
MAN
Mercedes Benz
Renault Trucks
SCANIA
VOLVO
68
Referencia
Referencia OE*
8MK 376 721-541
1326966
8MK 376 722-281
1617341
8MK 376 721-741
8MK 376 721-791
8MK 376 722-081
8MK 376 726-631
8MK 376 721-721
8MK 376 704-611
8MK 376 717-571
8MK 376 705-761
8MK 376 721-471
8MK 376 721-481
8MK 376 721-761
8MK 376 721-711
8MK 376 721-681
8MK 376 728-661
8MK 376 721-211
8MK 376 721-221
8MK 376 721-231
8MK 376 721-211
41214447
504011119
41218266
98411679
500380655
98425619
500318599
98425703
81061016424
81061016407
81061016437
81061016458
81061016459
81061016482
9425000603
9425001003
9425001103
9425001503
8MK 376 721-491
9425001203
8MK 376 705-791
8MK 376 721-661
8MK 376 721-731
8MK 376 721-771
8MK 376 721-781
8MK 376 726-481
8MK 376 721-621
8MK 376 724-611
8MK 376 705-711
8MK 376 726-661
8MK 376 726-551
8MK 376 726-591
5010137691
5001839113
5010315842
5010315845
5010315739
5010230485
570465
570473
310080
310082
1665249
1676435
2 Termocontrol
2.1 Radiador del refrigerante | 2.2 Depósito de compensación |
2.3 Válvula de expansión
2.2 Depósito de compensación
El depósito de compensación ha sido concebido para absorber el refrigerante en expansión del
circuito del refrigerante.
Fabricante
Modelo
Período de producción
DAF
95 XF
XF 95
XF 95
STRALIS
STRALIS
Eurocargo
F 2000
Actros
Actros MP2
Actros
Actros MP2
Serie 4
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
9/2002 –
2/2002 –
2/2002 –
–
1/1994 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1995 – 9/2004
IVECO
MAN
Mercedes Benz
SCANIA
Número de artículo
Número OE*
8MA 376 705-071
1295910
8MA 376 731-631
8MA 376 705-511
8MA 376 753-791
8MA 376 705-181
8MA 376 705-331
1684655
41215631
41215632
42041319
81061026110
8MA 376 705-081
0005003049
8MA 376 705-471
8MA 376 705-091
8MA 376 705-461
0005003549
0005003149
1370707
2.3 Válvula de expansión
La válvula de expansión actúa de separación entre el área de alta y baja presión en el circuito
del refrigerante y se encuentra instalada delante del evaporador. La válvula de expansión inyecta
el refrigerante líquido en el evaporador. El refrigerante expande enfriándose. Para lograr una potencia frigorífica óptima dentro del evaporador la válvula de expansión se encarga de regular el
flujo de refrigerante.
Fabricante
Modelo
Período de producción
Número de artículo
Número OE*
DAF
MAN
95 XF
F 2000
TGA
TGA
Actros
Actros
Actros MP2
FH 12
FH 16
FH 12
1/1997 – 9/2002
1/1994 –
3/2000 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8UW 351 239-381
8UW 351 234-041
8UW 351 239-381
8UW 351 336-161
8UW 351 029-011
8UW 351 239-381
8UW 351 029-031
1331998
81619670008
81619670014
81619670020
00028308284
00028300984
0038307384
8UW 351 239-011
3090882
8UW 351 336-151
20443850
Mercedes Benz
VOLVO
una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las
Para
indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa.
* Los números OE sirven sólo a fines comparativos.
69
2.4 Radiador del aire de admisión
Incremento de la potencia, menor consumo de combustible, grado de eficiencia del motor mejorado, reducción de los valores de gas de escape, descarga térmica del motor; existen múltiples
razones para refrigerar con radiadores el aire de combustión de los motores turbo.
Fabricante
Modelo
Período de producción
DAF
95 XF
XF 95
95 XF
STRALIS
STRALIS
STRALIS
Eurocargo
Eurocargo
F 2000
F 2000
TGA
TGA
TGA
TGA
TGA
TGA
Actros
Actros MP2
Magnum
Magnum
Premium
Premium
Premium
Serie 4
Serie 4
Serie 3
FH 12
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
1/1997 – 9/2002
2/2002 –
2/2002 –
2/2002 –
–
–
1/1994 –
1/1994 –
1/1994 –
1/1994 –
1/1994 –
3/2000 –
3/2000 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1990 –
9/1990 –
4/1996 –
4/1996 –
4/1996 –
9/1995 – 9/2004
9/1995 – 9/2004
9/2004 –
8/1993 –
IVECO
MAN
Mercedes Benz
Renault Trucks
SCANIA
VOLVO
Referencia
Número OE*
8ML 376 723-771
1327673
8ML 376 724-001
8ML 376 724-251
8ML 376 724-271
8ML 376 724-301
8ML 376 724-231
8ML 376 724-271
8ML 376 723-741
8ML 376 724-201
8ML 376 724-211
8ML 376 724-221
8ML 376 724-321
8ML 376 724-361
8ML 376 724-371
8ML 376 724-381
1287157
41214448
504015564
41218267
500380659
504015564
81061300073
81061300082
81061300170
81061300176
81061300180
81061300199
81061300200
81061300197
8ML 376 724-061
5010194209
8ML 376 727-541
8ML 376 727-591
8ML 376 724-071
8ML 376 724-241
8ML 376 722-011
8ML 376 724-041
8ML 376 777-061
8ML 376 724-331
8ML 376 727-551
5001823450
5010269987
5010315735
5001858491
5010315844
0570472
1365209
0352304
1665242
Referencia
Número OE*
8MY 376 744-421
–
8MY 376 744-371
8MY 376 744-411
8MY 376 744-451
–
–
–
2.5 Panel del radiador del aire de sobrealimentación
Fabricante
Modelo
Período de producción
DAF
95 XF
XF 95
F 2000
Actros
Serie 4
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
1/1994 –
4/1996 – 10/2002
9/1995 – 9/2004
MAN
Mercedes Benz
SCANIA
70
2 Termocontrol
2.4 Radiador del aire de admisión | 2.5 Red de radiador del aire de
admisión | 2.6 Visco®
2.6 Visco®
Para disipar el calor se necesitan, además de un radiador potente, ventiladores y motores de
ventiladores que proporcionan aire de forma eficiente. Los ventiladores Visco® se componen de
una rueda de ventilación y de un embrague Visco®. Se emplean en motores montados previamente y se instalan delante del radiador en el sentido de la marcha.
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Número OE*
DAF
95 XF
XF 95
STRALIS
Eurocargo
F 2000
Actros
Actros MP2
Actros
Actros MP2
Actros
Actros MP2
Magnum
Premium
Serie 4
Serie 3
FH 12
FH 12
FH 12
FH 12
FH 12
FH 16
1/1997 – 9/2002
1/1997 – 9/2002
2/2002 –
–
1/1994 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1990 –
4/1996 –
9/1995 – 9/2004
9/2004 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8MV 376 728-111
8MV 376 728-761
8MV 376 731-381
8MV 376 757-141
8MV 376 731-201
3039279
1449679
500342509
500392864
51066010221
8MV 376 728-381
0002007222
8MV 376 728-401
0002008122
8MV 376 730-061
0002003023
8MV 376 727-191
8MV 376 729-421
8MV 376 731-331
8MV 376 728-011
8MV 376 731-301
8MV 376 731-311
8MV 376 731-321
8MV 376 731-451
8MV 376 731-481
8MV 376 728-171
5010315689
5010315427
1368064
362125
8149396
8149395
8112950
20397619
20450240
1674553
IVECO
MAN
Mercedes Benz
Renault Trucks
SCANIA
VOLVO
una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las
Para
indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa.
* Los números OE sirven sólo a fines comparativos.
71
2.7 Embrague Visco®
El embrague Visco® establece la adherencia con la rueda del ventilador e influye en el número
de revoluciones. Mediante el rozamiento sin desgaste de los fluidos, el par motor se transmite a
la rueda del ventilador, cuyo número de revoluciones se ajusta continuamente según las condiciones de funcionamiento. En el embrague Visco® con accionamiento eléctrico, la regulación tiene lugar directamente mediante los sensores. La refrigeración adaptada a los requisitos optimiza
el nivel de temperatura del refrigerante, los ruidos del motor y el consumo de combustible.
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Referencia OE*
DAF
95 XF
95 XF
XF 95
XF 95
STRALIS
STRALIS
Eurocargo
F 2000
1/1997 – 9/2002
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
9/2002 –
2/2002 –
2/2002 –
–
1/1994 –
8MV 376 731-341
8MV 376 727-181
8MV 376 730-041
8MV 376 730-051
8MV 376 731-291
8MV 376 731-431
8MV 376 731-241
8MV 376 731-281
1334259
1319779
1634941
1427573
500345817
500342517
500395009
51066300062
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Referencia OE*
DAF
95 XF
XF 95
95 XF
XF 95
STRALIS
Eurocargo
F 2000
Actros
Actros MP2
Actros
Actros
Actros MP2
Actros
Actros MP2
Magnum
Premium
Premium
FH 12
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
2/2002 –
9/2006 –
1/1994 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1990 –
4/1996 –
4/1996 –
8/1993 –
8MV 376 728-561
1338736
8MV 376 733-091
1315854
8MV 376 733-101
8MV 376 733-191
8MV 376 733-131
8MV 376 733-081
98458607
500353523
51066010250
0032050106
8MV 376 733-231
8MV 376 733-261
0032053106
0032053606
8MV 376 756-081
0032054506
8MV 376 733-251
8MV 376 733-271
8MV 376 733-291
8MV 376 733-161
5010315925
5010315993
5010269870
1674865
IVECO
MAN
2.8 Rueda del ventilador
IVECO
MAN
Mercedes Benz
Renault Trucks
VOLVO
72
2 Termocontrol
2.7 Embrague Visco® | 2.8 Rueda del ventilador | 2.9 Condensador |
2.10 Radiador de aceite
2.9 Condensador
El condensador es necesario para enfriar el refrigerante calentado en el compresor mediante la
compresión. El gas refrigerante caliente fluye a través del condensador y disipa el calor al exterior a través de la tubería y las aletas. El estado agregado del refrigerante modifica su estado de
gaseoso a líquido por efecto de la refrigeración.
Fabricante
Modelo
Período de producción
DAF
95 XF
XF 95
95 XF
XF 95
STRALIS
Eurocargo
F 2000
TGA
Actros
Actros MP2
Magnum
Serie 4
Serie 4
Serie 3
FH 12
FH 12
FH 12
FH 12
FH 12
1/1997 – 9/2002
1/1997 – 9/2002
1/1997 – 9/2002
1/1997 – 9/2002
2/2002 –
1/1991–
1/1994 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1990 –
9/1995 – 9/2004
9/1995 – 9/2004
9/2004 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
IVECO
MAN
Mercedes Benz
Renault Trucks
SCANIA
VOLVO
Número de artículo
Número OE*
8FC 351 300-031
1387308
8FC 351 300-041
8FC 351 029-091
8FC 351 317-631
8FC 351 302-181
8FC 351 300-061
8FC 351 300-121
1321833
1629115
41214450
93194748
81619200012
81619200018
8FC 351 300-131
9425000054
8FC 351 300-111
8FC 351 300-181
8FC 351 300-191
8FC 351 302-031
8FC 351 024-111
8FC 351 024-471
8FC 351 300-271
8FC 351 300-281
8FC 351 300-571
5000752789
1354110
1380374
1335417
8144689
8144690
185907
3962652
3980841
2.10 Radiador de aceite
El radiador de aceite del motor o de la transmisión garantizan un espectro de temperatura prácticamente constante. Los intervalos de cambio de aceite se distancian y aumenta la vida útil del
motor. El último modelo de la fábrica Behr es un radiador de aceite compacto y potente. Puesto
que carece que carcasa de refrigerante y está fabricado en aluminio, se caracteriza por precisar
menos espacio y peso.
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Referencia OE*
DAF
Mercedes Benz
XF 95
Actros
Actros MP2
Atego 2
9/2002 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
10/2004 –
8MO 376 733-421
1387035
8MO 376 726-071
6385004000
8MO 376 725-461
1405011601
una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las
Para
indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa.
* Los números OE sirven sólo a fines comparativos.
73
2.11 Evaporador
El evaporador se encuentra en el interior del vehículo y ha sido diseñado para intercambiar el calor entre el aire y el refrigerante del aire acondicionado. El refrigerante sometido a alta presión se
dilata, es decir, pasa de estado líquido a gaseoso y se evapora en el evaporador. El aire frío de
condensación que se genera durante la evaporación sale al exterior a través de la gran superficie del evaporador y se transmite al habitáculo del vehículo mediante la corriente del ventilador.
Además se absorbe la humedad del aire.
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Referencia OE*
DAF
MAN
XF 95
F 2000
TGA
TGA
Actros
Actros MP2
Actros
Magnum
FH 12
FH 12
FH 16
1/1997
1/1994
3/2000
3/2000
4/1996
3/2000
4/1996
9/1990
8/1993
8/1993
8/1993
8FV
8FV
8FV
8FV
1690708
81619206027
81619206032
81619206036
Mercedes Benz
Renault Trucks
VOLVO
– 9/2002
–
–
–
– 10/2002
–
– 10/2002
–
–
–
–
351
351
351
351
336-121
330-011
330-111
336-111
8FV 351 211-101
0008308258
8FV 351 330-101
8FV 351 330-191
8FV 351 330-121
0008308358
5001826555
20443846
8FV 351 330-141
3090880
2.12 Intercambiador del interior
El intercambiador, a través del cual circula el refrigerante, dirige la corriente de aire generada por
el ventilador del interior. El aire calentado alcanza el interior del vehículo.
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Referencia OE*
DAF
IVECO
MAN
XF 95
Eurocargo
F 2000
F 2000
TGA
Actros
Actros MP2
Magnum
Serie 4
Serie 3
FH 12
FH 12
FH 12
9/2002 –
1/1991–
1/1994 –
1/1994 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1990 –
9/1995 – 9/2004
9/2004 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8FH 351 029-081
8FH 351 024-451
8FH 351 312-241
8FH 351 312-441
8FH 351 312-551
8FH 351 312-541
8FH 351 312-571
8FH 351 312-371
8FH 351 024-391
8FH 351 024-381
1454123
98418409
81619206023
81619010067
81619016166
0038351101
0008300720
5000294090
1437263
283414
8FH 351 312-411
3090893
8FH 351 312-591
85104947
Mercedes Benz
Renault Trucks
SCANIA
VOLVO
74
2
Termocontrol
2.11 Evaporador | 2.12 Intercambiador del interior | 2.13 Compresor
2.13 Compresor
El compresor del aire acondicionado es accionado generalmente por el motor mediante una correa trapezoidal o correa dentada en V desde el motor. El compresor condensa e impulsa el refrigerante hacia el sistema. El refrigerante en estado gaseoso es succionado por el evaporador
a una temperatura baja. A continuación circula hacia el condensador en estado gaseoso a una
alta temperatura y alta presión. El compresor contiene un aceite especial destinado a la lubricación. Una parte del aceite circula por el sistema de aire acondicionado junto con el refrigerante.
Fabricante
Modelo
Período de producción
DAF
95 XF
XF 95
STRALIS
Eurocargo
F 2000
TGA
TGA
Actros
Actros MP2
Actros
Actros MP2
Actros
Magnum
Premium
Serie 4
FH 12
FH 16
FH 12
FH 16
FH 12
FH 16
1/1997 – 9/2002
1/1997 – 9/2002
2/2002 –
1/1991–
1/1994 –
3/2000 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
9/1990 –
4/1996 –
9/1995 – 9/2004
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
IVECO
MAN
Mercedes Benz
Renault Trucks
SCANIA
VOLVO
Número de artículo
Número OE*
8FK 351 119-341
1251063
8FK 351 108-961
8FK 351 119-371
8FK 351 126-201
8FK 351 119-361
8FK 351 135-141
99488569
98462948
–
51779707011
81619066012
8FK 351 176-521
5412300611
8FK 351 176-531
5412301311
8FK 351 176-541
5412300711
8FK 351 135-171
5001854372
8FK 351 119-351
1412264
8FK 351 119-271
8142555
8FK 351 119-321
3962650
8FK 351 132-171
8FK 351 135-081
8113628
20587125
una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las
Para
indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa.
* Los números OE sirven sólo a fines comparativos.
75
2.14 Filtro deshidratante
Dependiendo del tipo de sistema, los elementos filtrantes del aire acondicionado se denominan
filtros deshidratante o acumuladores. El filtro deshidratante tiene la función de retirar los cuerpos
extraños del refrigerante y absorber la humedad. El refrigerante líquido penetra en el filtro deshidratante, fluye a través de un filtro higroscópico y sale del filtro en estado líquido. La parte superior del filtro deshidratante actúa al mismo tiempo de espacio de compensación, mientras que la
parte inferior actúa como acumulador de refrigerante para compensar las oscilaciones de presión en el sistema.
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
ReferenciaOE*
IVECO
MAN
Eurocargo
F 2000
TGA
Actros
Actros
Actros MP2
Actros
Actros MP2
Magnum
Premium
Serie 4
FH 12
FH 16
FH 12
9/2000–
1/1994 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
9/1990 –
4/1996 –
9/1995 – 9/2004
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8FT 351 196-171
8FT 351 197-431
8FT 351 197-481
8FT 351 197-431
98482342
0008301783
81619106017
0008301783
8FT 351 197-441
0008302083
8FT 351 197-451
0008301883
8FT 351 197-501
8FT 351 197-511
8FT 351 196-701
5010320194
5010141817
1337496
8FT 351 196-161
8142079
8FT 351 196-641
1618848
Mercedes Benz
Renault Trucks
SCANIA
VOLVO
2.15 Válvula de regulación
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Referencia OE*
MAN
Mercedes Benz
VOLVO
TGA
Actros MP2
FH 12
FH 16
3/2000 –
3/2000 –
8/1993 –
8/1993 –
9XL 351 029-071
9XL 351 029-021
81619800044
0038301984
9XL 351 328-111
3093481
76
2
Termocontrol
2.14 Filtro deshidratante | 2.15 Válvula de regulación | 2.16 Unidad de ventilación
| 2.17 Regulador de ventilación
2.16 Unidad de ventilación
El ventilador ha sido concebido para airear la cabina del conductor. Proporciona una clara visibilidad y una climatización agradable en el interior. Ambos hechos son indispensables para la seguridad y el confort durante la conducción.
Fabricante
Modelo
Período de producción
DAF
95 XF
XF 95
95 XF
XF 95
TGA
Actros
Actros MP2
Actros MP2
Magnum
Magnum
FH 12
FH 12
FH 16
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
1/1997 – 9/2002
9/2002 –
3/2000 –
4/1996 – 10/2002
3/2000 –
3/2000 –
9/1990 –
9/1990 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
MAN
Mercedes Benz
Renault Trucks
VOLVO
Referencia
Referencia OE*
8EW 351 024-491
1331270
8EW 351 024-491
1672646
8EW 009 158-151
8EW 009 158-071
8EW 351 029-041
8EW 351 024-481
8EW 009 157-481
8EW 009 160-721
8EW 009 157-531
81619306083
0018308708
0038300508
0028308408
5001826689
5000294098
20443822
8EW 009 160-781
3090905
2.17 Regulador de ventilación
Fabricante
Modelo
Período de producción
Referencia
Referencia OE*
DAF
MAN
VOLVO
XF 95
TGA
FH 12
FH 16
FH 12
FH 16
9/2002 –
3/2000 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
8/1993 –
9ML 351 029-381
5HL 351 029-061
1635854
81256010026
5HL 351 029-101
20443824
5HL 351 320-801
20853484
una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las
Para
indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa.
* Los números OE sirven sólo a fines comparativos.
77
Prioridad
78
3 Electricidad y electrónica
¿Por qué elegir la electricidad y electrónica
de Hella?
Porque, según la opinión de los talleres, no se
puede descuidar ningún detalle tratándose de
camiones y remolques. De hecho estamos hablando de la seguridad para el vehículo, la carga
y el conductor. En este caso las piezas pequeñas como p.ej. el enchufe y el relé tienen tanta
importancia como el motor, las ruedas o los frenos. Cuando se trata de una avería, dá igual el
lugar donde ésta se encuentre. Estas son las razones por las que Hella ha puesto a su disposición un amplio programa en electricidad y electrónica.
79
Novedades técnicas
Planos de asignación
Plano de conexiones - Dispositivo de enganche del remolque 24 voltios /7 polos N tipo ISO 1185
Clavija de / 31 contactos
Caja del enchufe de / 31 contactos
Masa
Luz de situación derecha,
Piloto de gálibo,
luz de situación y
luz de matrícula1)
1/
31
6/
54R
2/
58L
7/–
Control de frenos para remolques
Asignación de contactos para conector normal conforme a ISO 1185, 24 V,
7 polos N
5/R
3/L
Luz de situación izquierda,
Piloto de gálibo,
luz de situación y
luz de matrícula1)
4/
54
Indicador del sentido de
la marcha, izquierda
Indicador del sentido de la
marcha, derecha
Contacto Función
nº
Ø cable
Color del aislamiento
de los hilos
1 / 31
Masa
2,5 mm2
2 / 58L
Luz izquierda trasera, de gálibo,
de situación e iluminación de matrícula 1)
1,5 mm2
3/L
Indicador del sentido de la marcha,
izquierda
1,5 mm2
4 / 54
Luces de freno
1,5 mm2
5/R
Indicador del sentido de la marcha,
derecha
1,5 mm2
2
6 / 58R
Luz derecha trasera, de gálibo,
de situación e iluminación de matrícula 1)
1,5 mm
7 / 54g
Control del freno del remolque
1,5 mm2
Luces de freno
Color de los hilos a título informativo
1)
La iluminación de matrícula ha de estar conectada de tal forma que ninguna
lámpara de esta iluminación esté unida con ambos contactos 2 y 6.
Plano de asignaciones - Dispositivo de enganche
del remolque
AB S / EBS 24 vol t i o s / 5 / 7 polos ISO 7638-1
Comunicación de datos
7
2
Ø cable
Color del
aislamiento de
los hilos
1
Positivo válvula magnética
4 mm2
Positivo válvula de regulación magnética
2
Positivo sistema electrónico
1,5 mm2
Positivo sistema electrónico
3
Negativo sistema electrónico
1,5 mm2
4
Negativo válvula magnética
4 mm2
5
Dispositivo de advertencia 1)
1,5 mm2
2
1,5 mm
1,5 mm2
3
5
4
Dispositivo de advertencia
Contacto Función
nº
1
6
Comunicación de datos
Asignación de contactos para el conector conforme a ISO 7638-1,
ABS / EBS 24 V
Negativo sistema electrónico
Negativo válvula de regulación magnética
1)
2)
6
CAN H
7
CAN L 2)
El dispositivo de advertencia está accionado mediante el contacto nº4. En condiciones de funcionamiento normales, el circuito eléctrico de este contacto en el remolque estará abierto.
2)
Conforme a ISO 11992-1 e ISO 11992-2.
80
3 Electricidad y electrónica
3.1 Conectores
Plano de conexiones - Dispositivo de enganche del remolque
24 voltios /15 polos N tipo ISO 12098
Clavija de / 31 contactos
Caja del enchufe de / 31 contactos
Comunicación de datos
Alimentación de corriente (+24 V)
Sensor de desgaste
de la zapata del freno
Luz de marcha atrás, bloqueo de marcha atrás
Indicador del sentido de la marcha, izquierda
10
9
8
Luz de freno
15
1
11
7
14
Comunicación de datos
Indicador del sentido de la marcha, derecha
2
12
13
6
5
3
Dispositivo axial
4
Piloto antiniebla posterior
Luz de situación derecha, Piloto de gálibo, luz de situación y luz de matrícula1)
Luz de situación derecha, Piloto de gálibo, luz de situación y luz de matrícula1)
Sensor de presión para freno de resorte
Masa (para circuito de contacto 14 y 15)
Masa (para circuito de contacto 1 – 3 y 5 – 12)
Asignación de contactos para el conector conforme a ISO 12098, 24 V, 15 polos
Contacto Función
nº
1)
Ø cable
Color del aislamiento de
los hilos
1
Indicador del sentido de la marcha, izquierda
1,5 mm2
2
Indicador del sentido de la marcha, derecha
1,5 mm2
3
Piloto antiniebla posterior
1,5 mm2
4
Masa para contactos 1 – 3 y 5 – 12
2,5 mm2
5
Luz izquierda trasera, de gálibo y de situación e
iluminación de matrícula 1)
1,5 mm2
6
Luz derecha trasera, de gálibo y de situación e
iluminación de matrícula 1)
1,5 mm2
7
Luces de freno
1,5 mm2
8
piloto de marcha atrás
1,5 mm2
9
Alimentación de corriente continua (+ 24 V)
2,5 mm2
10
Sensor para el indicador de la abrasión de la zapata de freno
1,5 mm2
11
Indicador para freno de resorte
1,5 mm2
12
Elevación axial
1,5 mm2
13
Masa para cables de datos 12 y 15
2,5 mm2
14
CAN H
1,5 mm2
15
CAN L
1,5 mm2
es sólo un
Esto
extracto del extenso
programa de Hella.
La iluminación de matrícula ha de estar conectada de tal forma que ninguna lámpara de esta iluminación esté unida con ambos contactos 5 y 6.
81
Base de enchufe 7 polos, N, ISO 1185
Base de enchufe 7 polos N, ISO 1185
Enchufe 7 polos, N, ISO 1185
Toma de enchufe / uniones atornilladas / modelo de metal /
8JB 003 833-001
con boquilla de protección para
cables de Ø 9,5 ...12,5 mm
Toma de enchufe / uniones atornilladas / modelo de plástico /
8JB 008 085-001
con boquilla de protección para
cables de Ø 9,5 ...12,5 mm
Enchufe / uniones atornilladas /
modelo en metal / con unión
roscada PG / junta interior para
cables Ø 9,2 ... 11,5 mm
Enchufe 7 polos, N, ISO 1185
Base de enchufe, 15 polos, ISO 12098
Enchufe, 15 polos, ISO 12098
Enchufe / uniones atornilladas /
modelo de plástico / con boquilla de protección para cables de
Ø 8,0 ...12,0 mm
Enchufe / Uniones atornilladas /
modelo de plástico robusto /
homologación ADR / GGVS / con
8JB 007 242-011
unión atornillada PG / junta interior para cables
Ø 12...18 mm
Enchufe de 15 polos / Uniones atornilladas / modelo de
plástico robusto / homologación ADR / GGVS / descarga
mecánica de tracción / para
cables Ø 12 ...18 mm
Base de enchufe AB S /EBS, ISO 7638-1
Enchufe ABS/EBS, ISO 7638-1
Cable de helicoidal, ISO 1185/N
Enchufe 5 / 7 polos / Uniones
atornilladas / modelo de plástico
robusto / Homologación
8JB 007 645-031
AD R / GGVS / con unión atornillada PG / junta interior para
cables Ø 12 ...16 mm
Enchufe de 5/7 polos / Uniones atornilladas / modelo de
plástico robusto / Homologación ADR / GGVS / descarga
mecánica de tracción / para
cables Ø 12 ...16 mm
7 polos / longitud de trabajo
máxima 4 m / Material Poliuretano / Sección transversal
6 x 1,0 + 1 x 1,5 mm² / con 2
8KA 004 797-041
enchufes de plástico atornillados
y toberas azules de protección
ante dobleces
82
8JA 008 084-001
8JA 007 644-051
8JA 003 831-001
8JA 007 241-021
3 Electricidad y electrónica
3.1 Conectores
Cable helicoidal EBS, ISO 12098
Cable helicoidal ABS, ISO 7638-1
Cable helicoidal EBS, ISO 7638-1
15 polos / Material Hytrel /
longitud de trabajo máxima
4 m / Sección transversal
12 x 1,5 + 3 x 2,5 mm² / con 2
enchufes de plástico montados
y toberas azules de protección
ante dobleces
5 polos / Material Hytrel /
longitud de trabajo máxima
4 m / Sección transversal
3 x 1,5 + 2 x 4,0 mm² / con
2 enchufes ABS montados y
manguitos de protección ante
dobleces
7 polos / Material Hytrel /
longitud de trabajo máxima
4 m / Sección transversal
5 x 1,5 + 2 x 4,0 mm² / con
2 enchufes EBS montados y
manguitos de protección ante
dobleces
8KA 007 648-041
8KA 007 648-001
Cable adaptador
Enchufe, bipolar
del enchufe de 15 polos (ISO
12098) en vehículo de tracción
a dos enchufes de 7 polos (ISO
1185 + ISO 3731) en el remol8JA 005 952-041
que / con enchufes de plástico
de 15 polos y enchufes de metal
de 7 polos / Material poliuretano
/ máx. longitud de trabajo 4 m
Modelo metálico / 50 mm² /
VG 96917 aplicaciones de alta
corriente
8JB 001 935-031
Modelo metálico / 35 mm² /
VG 96917 aplicaciones de alta
corriente
8JB 001 935-051
Enchufe, bipolar
Enchufe, bipolar
8KA 007 648-021
Enchufe, bipolar
Modelo de plástico / 35 mm² /
aplicaciones de alta corriente
para el uso civil
8JB 001 935-041
Enchufe, bipolar
Modelo metálico /
35 mm² / aplicaciones de alta
corriente para el uso civil
8JA 001 931-041
Modelo metálico con anillo roscado / 35 mm² / VG 96917
aplicaciones de alta corriente
8JA 001 931-051
Modelo de plástico /
35 mm² / aplicaciones de alta
corriente para el uso civil
8JA 001 931-081
Modelo metálico con anillo roscado / 50 mm² / VG 96917
aplicaciones de alta corriente
8JA 001 931-071
Modelo robusto con anillo roscado / 35 mm² / VG 96917 aplica- 8JA 001 931-061
ciones de alta corriente
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
83
Generación de interruptores modulares
004 100
Para aplicaciones en el interior especialmente eficaces y
exentas de mantenimiento de camiones, turismos, maquinaria agrícola y de construcción y vehículos especiales.
Eficiencia energética: debido al aumento de los componentes
electrónicos de control, el sistema de energía de los vehículos
está sometido a un gran esfuerzo. Puesto que la preparación del
cable de alimentación comporta elevados costes, se está imponiendo la tendencia del uso de corrientes controladoras muy bajas que deben conectarse de modo más seguro.
Solución de Hella: sistema de inserción y contactos seleccionados. La versión estándar AgNi hace posibles funciones de conexión seguras ya en mA.
Exento de mantenimiento: el usuario será testigo de un funcionamiento fiable y exento de mantenimiento durante toda la vida
útil del vehículo. Especialmente la vida útil (ciclos) del sistema de
contacto y la de la fuente luminosa son los parámetros que más
influyen. Hella pone a disposición de sus clientes el sistema de
microinterruptores especialmente resistente al desgaste. Gracias
al sistema de fricción, se minimizan el desgaste y la suciedad de
las superficies de contacto en cada conexión. La vida útil de un
LED comprende hasta 100.000 h. Una característica adicional es
el empleo de hasta 4 fuentes lumínicas. De este modo se pueden representar perfectamente todos los estados de conexión
(2 luces de localización y 2 controles de funcionamiento).
Accesorios
Sistema de inserción de regletas de montaje
Negro / Para el montaje de la regleta se necesitan las piezas terminales derecho
y izquierdo / Mediante las piezas intermedias es posible ampliar esta regleta de
montaje
84
Bastidor individual
10 unidades
9AR 168 396-002
Pieza intermedia
10 unidad
9AR 169 208-002
Pieza terminal, izquierda
10 unidad
9AR 169 209-002
Pieza terminal, derecha
10 unidad
9AR 169 210-002
3 Electricidad y electrónica
3.2 Interruptores universales
Panel de cierre
Para cerrar las aperturas de instalación del interruptor en la regleta de montaje
Negro
10 unidades
9HB 172 229-002
Apertura de montaje
sin marco
Base de enchufe
Blanco, 10 polos
10 unidades
8JD 010 076-002
Junior Power Timer
Apertura de montaje
con marco
Sección transversal: 0,5 – 1,0 mm² / Dimensión: 2,8 x 0,8 mm²
Enchufe hembra plano CuSn / Sn
50 unidades
8KW 863 934-003
Sección transversal: 1,0 – 2,5 mm² / Dimensión: 2,8 x 0,8 mm²
Enchufe hembra plano CuSn / Sn
50 unidades
8KW 863 934-023
Detalles técnicos
Material báscula
PC transparente y blanco, lacado en negro
Material zócalo
PA blanco, carcasa PA negro
Contactos de conexión
3,0 mm Junior Power Timer
Revestimiento de los contactos del interruptor
AgNi
Enchufe hembra plano
2,8 mm Junior Power Timer, con revestimiento AgNi
Fuente luminosa
Máx. 4 LEDs:
2 x iluminación de localización, verde
2 x iluminación de función, roja
Tipo de símbolo
tratado con láser conforme al catálogo o según el cliente en formato dxf.
Vida útil eléctrica
a 2 x 75 W lámpara H4 +10 W inductiva
50.000 ciclos de conexión
Vida útil mecánica
500.000 ciclos de conexión
Vida útil mecánica con bloqueo
50.000 ciclos de conexión
Estanqueidad
IP50
Temperatura de servicio
–40 °C a + 85 °C
Temperatura de almacenaje
–40 °C a + 100 °C
Grosor del tablero de instrumentos
en el interruptor de montaje directo 2 mm + / – 3 mm
con bastidor de montaje 2,9 … 5 mm
Accesorios
Bastidor de montaje individual y en serie, caja de enchufe disponible
más información (incl. indicaciones acerca del pedido), visite www.hella.de/modulschalter y
Para
www.hella.com/rockerswitch
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella..
85
Relés de trabajo (minirelé)
Con soporte, elemento de fusible plano de 15 A y conexiones planas.
Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre
Carga óhmica: 15 A
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: –
24 V
1 unidad
4RA 003 530-051
Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre
Carga óhmica: 30 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 16 A
Relé de cierre, 4 polos, 24 V
1 unidad
4RA 965 400-031
Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Relé de cierre, 4 polos, 24 V
1 unidad
4RA 007 957-011
Relé de cierre, 4 polos, 24 V
200 unidades
4RA 007 957-017
Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 16 A
Relé de cierre, 4 polos, 24 V
1 unidad
4RA 933 332-111
Relé de cierre, 4 polos, 24 V
40 unidades
4RA 933 332-117
Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
86
Relé de cierre, 4 polos, 24 V
1 unidad
4RA 007 957-001
Relé de cierre, 4 polos, 24 V
200 unidades
4RA 007 957-007
3 Electricidad y electrónica
3.3 Relés
Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 16 A
Relé de cierre, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RA 933 791-071
Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 16 A
Relé de cierre, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RA 933 791-081
Relés de conmutación
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: 10 A
Carga inductiva: 8 A
Carga capacitiva: 5 A
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RD 933 332-061
Relé inversor, 5 polos, 24 V
40 unidades
4RD 933 332-067
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: –
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: 5 A
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RD 007 903-011
Relé inversor, 5 polos, 24 V
240 unidades
4RD 007 903-017
información en el catálogo de electricidad de Hella.
Más
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
87
Con soporte y diodo en paralelo a la bobina.
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: 10 A
Carga inductiva: 8 A
Carga capacitiva: 5 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RD 933 332-081
Relé inversor, 5 polos, 24 V
40 unidades
4RD 933 332-087
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: 10 A
Carga inductiva: 8 A
Carga capacitiva: 5 A
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RD 933 332-071
Relé inversor, 5 polos, 24 V
40 unidades
4RD 933 332-077
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: –
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: 5 A
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RD 007 903-001
Relé inversor, 5 polos, 24 V
200 unidades
4RD 007 903-007
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: 10 A
Carga inductiva: 8 A
Carga capacitiva: 5 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
88
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
1 unidad
4RD 933 332-261
3 Electricidad y electrónica
3.3 Relés
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: –
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: 5 A
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RD 007 903-021
Relé inversor, 5 polos, 24 V
200 unidades
4RD 007 903-027
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: 10 A
Carga inductiva: 8 A
Carga capacitiva: 5 A
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 20 A
Carga inductiva: 16 A
Carga capacitiva: 15 A
Relé inversor, 5 polos, 24 V
1 unidad
4RD 933 332-091
Relé inversor, 5 polos, 24 V
40 unidades
4RD 933 332-097
Relé de cierre de alto rendimiento
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: –
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: –
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 60 A
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: 25 A
Relé de cierre de alto rendimiento, 4
polos, 24 V
1 unidad
4RA 003 437-091
Relé de cierre de alto rendimiento, 4
polos, 24 V
120 unidades
4RA 003 437-097
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto ruptor
Carga óhmica: –
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: –
Relé de cierre de alto rendimiento, 4
polos, 24 V
Carga admisible (a +80 °C)
Contacto de trabajo
Carga óhmica: 60 A
Carga inductiva: –
Carga capacitiva: 25 A
1 unidad
información en el catálogo de electricidad de Hella.
Más
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
4RA 003 437-121
89
Más visibilidad en la parte trasera - Aplicación prescrita por ley
Novedades técnicas
Punto de vista
Retrovisor frontal (obligatorio)
Espejo de rampas
lado del conductor
(recomendado)
Espejo de rampas
lado del acompañante
(obligatorio)
Radio de curvatura según la anterior prescripción:
400 mm
Espejo gran angular
Lado del conductor
(recomendado)
Espejo principal
Lado del conducctor
(obligatorio)
Espejo gran angular
Lado del acompañante
(obligatorio)
Espejo principal
Lado del acompañante
(obligatorio)
Radio de curvatura según la nueva prescripción:
300 mm
El objetivo: el problema del “ángulo muerto” preocupa
tanto a conductores de vehículos utilitarios como a peatones y ciclistas. Con el reequipamiento de los espejos
exteriores se pretende reducir drásticamente la cifra de
accidentes.
El camino: el 11 de julio de 2007 el parlamento y el
consejo de Europa aprobaron una directiva que flexibiliza esta área peligrosa en los vehículos utilitarios a partir
de 3,5 t. El plazo de reequipamiento para los vehículos
afectados finalizó el 31 de marzo de 2009.
La solución: espejo con un radio de curvatura de
300 mm instalado en el espejo del acompañante con un
radio de curvatura de 400 mm. Con ello se mejora la visibilidad del “ángulo muerto”. Todavía se realiza para espejos exteriores principales de 2.000 a 1.200 mm.
90
Con esta normativa UE se pretende optimizar la seguridad del conductor gracias
al espejo de gran angular, frontal y de
rampas.
3 Electricidad y electrónica
3.4 Espejos
La nueva directiva EU afecta a ...
1 – 4:
todos los vehículos utilitarios homologados a partir
de 7,5 t (categoría N2, N3), matriculados a partirdel
1 de enero de 2000
1 – 3:
todos los vehículos utilitarios homologados a partir
de 3,5 t (categoría N2, N3), matriculados a partir del
1 de enero de 2000
1 Espejo principal:
2 espejos gran angular:
Prescripción para clase de campo de visibilidad
II para ambos lados
Prescripción clase de visibilidad IV para el lado del acompañante – recomendable en el lado
del conductor
Recomendada
Antiguo: conforme a
71 / 127 / CEE
WR 2000 mm
Nuevo: conforme a
2003 / 97 / CE
WR 1200 mm
Antiguo: conforme a
71 / 127 / CEE
WR 400 mm
Nuevo: conforme a
2003 / 97 / CE
WR 300 mm
4 espejo frontal:
Prescripción clase de visibilidad V para
el lado del acompañante – en el lado del
conductor se recomienda p. ej. en los
transportes hasta Gran Bretaña
Prescripción clase de seguridad VI para
vehículos de la clase N2 y N3 con más de
7,5 toneladas de peso total permitido – Radio de curvatura mínimo 200 mm
El reequipamiento obligatorio prescrito por ley finalizó el 31 de marzo de
2009. No olviden que actualmente la
policía y otros organismos comprueban intensivamente los espejos en sus
controles de vehículos utilitarios.
Obligación
Recomendada
3 espejo para rampas:
Antiguo: conforme a
71 / 127 / CEE
WR 400 mm
Nuevo: conforme a
2003 / 97 / CE
WR 300 mm
Obligación
Nuevo: conforme a
2003 / 97 / CE
WR 200 mm
91
Espejo principal clase de campo visual II
Espejo principal para Mercedes-Benz Axor II / Atego I
regulación manual / izquierda
8SB 507 053-001
regulación manual / derecha
8SB 507 053-011
regulación eléctrica / izquierda
8SB 507 054-001
regulación eléctrica / derecha
8SB 507 054-011
Recambios
Cristal para espejo principal
9MX 564 247-001
Espejo principal y gran angular para Volvo FHII / FMII,
Clase II y clase IV
Circulación derecho, izquierda
8SB 010 382-031
Circulación derecho, derecha
8SB 010 382-041
Circulación izquierdo, derecha
8SB 010 382-011
Circulación a la izquierda, derecha
8SB 010 382-021
Recambios
Cubierta espejo principal
9HD 179 059-001
Actuador para espejo principal LH
9MN 179 060-011
Actuador para espejo principal RH
9MN 179 060-021
Unidad de cristal de espejo principal / 24 V / calentable /
Radio de curvatura 1.200 mm
9MX 179 057-001
Espejo principal para universal
Ajuste motor / calentable / 24 V
8SB 501 190-082
8SB 501 191-202
8SB 501 192-002
Recambios
92
Cristal de espejo para 8SB 501 190-082
9MX 562 159-023
Cristal de espejo para 8SB 501 191-202
9MX 562 159-013
Cristal de espejo para 8SB 501 192-002
9MX 562 159-052
Cabezal de espejo 434 x 227 mm
8SB 501 190-082
Cabezal de espejo 375 x 197 mm
8SB 501 191-202
Cabezal de espejo 310 x 225 mm
8SB 501 192-002
3 Electricidad y electrónica
3.4 Espejos
Espejo gran angular clase de campo visual IV
Espejo gran angular para Mercedes-Benz Axor II / Atego I
Espejo gran angular
8SB 507 055-001
Recambios
Cristal de espejo
9MX 564 248-001
Espejo gran angular para Volvo FHII / FMII
Kit espejo gran angular LH
(Cubierta/ Cover / Soporte de espejo/ Elemento de
ajuste)
8SB 179 408-011
Kit espejo gran angular RH
(Cubierta/ Cover / Soporte de espejo/ Elemento de
ajuste)
8SB 179 408-021
Recambios
Cristal de espejo / 24 V / calentable
9MX 179 055-001
Cubierta
9HD 179 058-001
Espejo gran angular para Mercedes-Benz Axor II / Atego I
Espejo gran angular
8SB 507 055-001
Recambios
Cristal de espejo
9MX 564 248-001
Retrovisor de rampa clase de campo visual V
Retrovisor de rampa para Mercedes-Benz Axor II / Atego I
Radio de curvatura 300 mm
8SB 507 060-001
Retrovisor de rampa para Volvo FHII / FMII
Radio de curvatura 300 mm
8SB 179 176-001
Espejo frontal clase de campo visual VI
Espejo frontal para Mercedes-Benz Axor II / Atego I
espejo frontal
8SB 507-056-001
Recambios
Cristal de espejo
información en el catálogo de electricidad de Hella.
Más
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
9MX 564 264-001
93
Zumbador
2 conexiones de enchufe plano 6,3 mm
24 V / con soporte
1 unidad
3SB 003 985-061
24 V / con soporte
40 unidades
3SB 003 985-067
1 unidad
3SB 004 438-207
90 unidades
3SB 004 438-155
2 conexiones de enchufe plano 6,3 mm
24 V / sin soporte / para Ford
5 conexiones de enchufe plano 6,3 mm
24 V / sin soporte / para MercedesBenz y Faun
Alarma de advertencia y de marcha atrás (retroalarma)
Carcasa de acero en color negro / Con soporte integrado para el montaje universal / El nivel de presión acústica se genera mediante un sistema electrónico de
cuerpos sólidos / Comprobado ante la resistencia electromagnética y conforme a
SAE / Protegido ante las inversiones de polaridad y los picos de tensión / Carcasa encapsulada en in EPÓXIDO / Temperatura de servicio: –40 °C a + 85 °C / 60
señales por minuto / Grado de protección IP IP5K9K, CE, SAE J994, e11.
Alarma de advertencia y marcha atrás con adaptación automática a
entornos con niveles sonoros en constante cambio / ajuste automático
5 dB(A) en función del volumen ambiental / Con cable de conexión de
160 mm
Tensión: 12 V – 36 V
Corriente necesaria: 0,4 A
Nivel sonoro: 107 dB(A)
Frecuencia: 1.300 Hz ± 20 %
con cable de conexión de 160 mm
1 unidad
Tensión: 12 V – 24 V
Corriente necesaria: 0,59 A – 0,71 A
Nivel sonoro: 87 – 112 dB(A)
Frecuencia: 1.200 Hz ± 20 %
con cable de conexión de 160 mm
1 unidad
Tensión: 12 V – 36 V
Corriente necesaria: 0,4 A
Nivel sonoro: 112 dB(A)
Frecuencia: 1.250 Hz ± 20 %
con cable de conexión de 160 mm
4 unidades
3SL 996 139-101
3SL 996 139-001
3SL 996 139-111
con adaptación automática a entornos con niveles sonoros en constante
cambio / ajuste automático 5 dB(A) en función del volumen ambiental
94
Tensión: 12 V – 24 V
Corriente necesaria: 0,59 A – 0,71 A
Nivel sonoro: 87 – 112 dB(A).
Frecuencia: 1.200 Hz ± 20 %
con cable de conexión de 140 mm
y conector DEUTSCH bipolar
18 unidades
3SL 996 139-202
3 Electricidad y electrónica
3.5 Aparatos de señalización acústica
Alarma de advertencia y de marcha atrás (retroalarma)
Carcasa de plástico en color negro / Con soporte integrado para el montaje universal / El nivel de presión acústica se genera mediante un sistema electrónico de
cuerpos sólidos / Comprobado ante la resistencia electromagnética y conforme
a SAE / Protegido ante las inversiones de polaridad y los picos de tensión / Carcasa encapsulada en in EPÓXIDO / Temperatura de servicio: –40 °C a + 85 °C /
Frecuencia: 60 señales por minuto; 1.250 Hz ± 20 %
Tensión: 12 V – 24 V
Corriente necesaria: 0,1 A – 0,2 A
Nivel sonoro: 90 dB(A),
con enchufe AMP integrado
Alarma de advertencia y de marcha
atrás
1 unidad
Tensión: 12 V – 24 V
Corriente necesaria: 0,3 A – 0,4 A
Nivel sonoro: 97 dB(A),
con enchufe AMP integrado
Alarma de advertencia y de marcha
atrás
1 unidad
Tensión: 12 V – 24 V
Corriente necesaria: 0,6 A – 0,7 A
Nivel sonoro: 107 dB(A),
con enchufe AMP integrado
Alarma de advertencia y de marcha
atrás
1 unidad
Tensión: 12 V – 48 V
Corriente necesaria: 0,2 A
Nivel sonoro: 97 dB(A),
con enchufe AMP integrado
Alarma de advertencia y de marcha
atrás
1 unidad
Tensión: 12 V – 24 V
Corriente necesaria: 0,5 A – 0,7 A
Nivel sonoro: 102 dB(A),
con cable de conexión
Alarma de advertencia y marcha
atrás con segundo tono de señal
para una función adicional
1 unidad
3SL 009 148-001
3SL 009 148-011
3SL 009 148-021
3SL 009 148-061
3SL 009 148-071
El sistema electrónico de cuerpos sólidos se ajusta automáticamente a
un mínimo de 5 dB(A) sobre el nivel sonoro del ambiente.
Tensión: 12 V – 24 V
Corriente necesaria: 0,5 A – 0,7 A
Nivel sonoro: 102 dB(A),
con cable de conexión
Alarma de advertencia y marcha
atrás con adaptación automática a
entornos con niveles sonoros en
constante cambio
1 unidad
3SL 009 148-101
1 unidad
9GH 993 984-001
250 unidad
9GH 993 984-007
Accesorios:
Tapón de goma para conexión AMP /
bipolar
Grupo de cables con enchufe AMP /
bipolar / 2.000 mm de longitud
1 unidad
información en el catálogo de electricidad de Hella.
Más
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
8KB 990 299001
95
Bocinas de señalización M 26
Carcasa de metal cincada, membrana de color negro con conexiones de enchufe plano / Nivel de presión acústica a una distancia de 2 m: 115 dB(A) / Soporte
en la bocina para el tornillo de fijación M8 / con pantalla de teflón para la protección ante la humedad
24 V / 335 Hz /
Consumo de energía: 72 W
1 unidad
3AL 002 952-871
40 unidades
3AL 002 952-877
Bocinas de señalización B 36
Carcasa de metal cincada, membrana de color negro con conexiones de enchufe plano /Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M8 / Nivel de presión
acústica a una distancia de 2 m: 116 dB(A) / Consumo de energía por cada
bocina: 72 W
24 V / 335 Hz
24 V / 400 Hz
1 unidad
3BA 002 768-382
1 unidad
3BA 002 768-431
24 unidades
3BA 002 768-437
Con botón de teflón para la protección contra la humedad
24 V / 335 Hz
1 unidad
3BA 002 768-651
24 V / 400 Hz
1 unidad
3BA 002 768-201
Zumbador
Carcasa de metal cincada / Membrana gris claro / Conexiones atornilladas /
Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M8 / Con botón de teflón para la
protección ante la humedad / Consumo de energía: 24 W
24 V / 550 Hz
1 unidad
3SB 002 768-031
Bocinas supersonantes B 133
para usuarios de la vía con preferencia, conforme a DIN 14 610
Lacado en negro / Con conexiones de enchufe plano / Tobera de goma para
evitar el contacto / Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M10 / Con
botón de teflón para la protección contra la humedad / Nivel de presión sonora
a una distancia de 2 m: 118 dB(A) / Contenido del set: 2 bocinas de tono fuerte
375 / 500 Hz
24 V / Consumo de energía:
84 W por cada bocina
1 set
3AG 003 399-101
24 V / 375 Hz /
Consumo de energía: 84 W
1 unidad
3AF 003 399-061
24 V / 500 Hz /
Consumo de energía: 84 W
1 unidad
3AF 003 399-071
Bocinas supersonantes DL 50
Carcasa de metal lacada en negro y rejilla de protección / con conexiones de
enchufe plano /Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M8 / Nivel de presión acústica a una distancia de 2 m: 114 dB(A) / Consumo de energía por cada
bocina: 72 W
96
24 V / 310 Hz
1 unidad
3CA 004 811-021
24 V / 380 Hz
1 unidad
3CA 004 811-031
3 Electricidad y electrónica
3.5 Aparatos de señalización acústica
Bocinas de aire comprimido
para vehículos sin sistema de frenos de aire comprimido
2 pabellones rojos / compresor / tubo flexible de aire comprimido / ramificador /
relé de conexión a distancia y herramienta de fijación / Nivel de presión sonora a
una distancia de 2 m: 118 dB(A) / Consumo de energía: 240 W / 840 Hz (pabellón 158 mm de longitud) / 795 Hz (pabellón 166 mm de longitud)
24 V
1 unidad
3PB 003 001-613
24 V / Embalaje transparente
1 unidad
3PB 003 001-611
Bocinas de aire comprimido
para vehículos con sistema de frenos de aire comprimido
Apto para un tubo de aire comprimido Ø 10 mm / Carcasa de fundición estable
/ Pabellón gris de plástico / 2 orificios para tornillos de fijación M10 / Nivel de
presión sonoro a una distancia de 2 m: 118 dB(A) / Consumo de energía: 50 W
a 24 V / Área de aire comprimido: 6 – 8,3 bar
24 V / 400 Hz
1 unidad
3PA 004 206-011
24 V / 400 Hz / sin homologación
de tipo
1 unidad
3PA 004 206-051
Con pabellón curvado
Apto para un tubo de aire comprimido de Ø 8 mm / Consumo de energía: 50 W
24 V / 350 Hz
1 unidad
3PA 004 206-031
Highway
para vehículos con sistema de frenos de aire comprimido
Con 2 pabellones / Cubierta y pabellón cromados / Pie negro mate /
Área de aire comprimido 4 – 8,5 bar / 300 Hz (Pabellón 295 mm de longitud) /
320 Hz (Pabellón 340 mm de longitud)
Bocinas de aire comprimido de dos tonos
1 unidad
3PB 005 411-001
Válvula de tracción
Montaje en el techo de la cabina / Manejo mediante cable de tracción revestido /
120 cm de longitud
1 unidad
9XL 715 989-001
Válvula de pedal
Montaje en el suelo de la cabina del conductor / Manejo mediante pedal
1 unidad
9XL 715 990-001
Electroválvula / 24 V
Montaje en el compartimento del motor /
Manejo mediante el botón de la bocina /
Consumo de energía: 20 W
1 unidad
9XL 715 991-001
Accesorios:
información en el catálogo de electricidad de Hella.
Más
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
97
Fusible de conexión plano ATO
Fusible de conexión plano MAXI
Fusibles MIDI
1 A
8JS 711 683-011
20 A
8JS 728 595-131
30 A
8JS 742 901-061
100 A
8JS 742 902-001
2 A
8JS 711 683-021
25 A
8JS 728 595-212
40 A
8JS 742 901-001
125 A
8JS 742 902-011
3 A
8JS 711 683-002
30 A
8JS 728 595-141
50 A
8JS 742 901-011
150 A
8JS 742 902-021
3 A
8JS 711 683-052
40 A
8JS 728 595-151
60 A
8JS 742 901-021
175 A
8JS 742 902-031
5 A
8JS 711 684-002
50 A
8JS 728 595-161
70 A
8JS 742 901-031
200 A
8JS 742 902-041
7,5 A
8JS 711 685-002
60 A
8JS 728 595-171
80 A
8JS 742 901-041
225 A
8JS 742 902-061
10 A
8JS 711 686-002
70 A
8JS 728 595-181
100 A
8JS 742 901-051
250 A
8JS 742 902-051
15 A
8JS 711 687-002
80 A
8JS 728 595-191
125 A
8JS 742 901-071
300 A
8JS 742 902-071
20 A
8JS 711 688-002
150 A
8JS 742 901-081
350 A
8JS 742 902-081
25 A
8JS 711 689-002
400 A
8JS 742 902-091
30 A
8JS 711 690-002
450 A
8JS 742 902-101
35 A
8JS 711 683-042
500 A
8JS 742 902-111
40 A
8JS 711 683-031
Fusible automático
Fusible automático
Fusible automático
retráctil / Conexiones como los
fusibles ATO
retráctil / con activación manual /
Conexiones como los fusibles ATO
retráctil / Conexiones
como fusibles MAXI
Fusibles MEGA
Fusible principal CF 8
5 A
8JS 174 320-001
5 A
8JS 174 326-001
10 A
8JS 174 333-001
7,5 A
8JS 174 320-011
7,5 A
8JS 174 326-011
15 A
8JS 174 333-011
10 A
8JS 174 320-021
10 A
8JS 174 326-021
20 A
8JS 174 333-021
15 A
8JS 174 320-031
15 A
8JS 174 326-031
25 A
8JS 174 333-031
20 A
8JS 174 320-041
20 A
8JS 174 326-041
30 A
8JS 174 333-041
25 A
8JS 174 320-051
25 A
8JS 174 326-051
35 A
8JS 174 333-051
30 A
8JS 174 320-061
30 A
8JS 174 326-061
40 A
8JS 174 333-061
40 A
8JS 174 320-071
35 A
8JS 174 326-081
50 A
8JS 174 333-071
40 A
8JS 174 326-071
Portafusibles MAXI
50 A
8JS 747 876-001
75 A
8JS 747 876-011
100 A
8JS 747 876-021
125 A
8JS 747 876-031
150 A
8JS 747 876-041
175 A
8JS 747 876-051
200 A
8JS 747 876-061
250 A
8JS 747 876-071
300 A
8JS 747 876-081
Portafusibles MIDI
8JD 743 136-001
protegido ante salpicaduras / con tapa / dos tornillos respectivamente / contactos para cables de 2,5 a 6,0 mm2
y 5,0 a 10,0 mm2
Porta fusibles MEGA
8JD 743 708-001
8JD 743 135-001
protegido ante salpicaduras / con tapa, juntas y
contactos
para cables 4 – 6 mm2
con tapa flexible que permite la alimentación del cable desde todas las direcciones
8JD 743 710-001
8JD 743 135-011
2
para cables 6 – 10 mm
98
8JD 743 709-001
3 Electricidad y electrónica
3.6 Material de instalación
Borne de batería
Cable del vehículo
Borna del polo de la batería QuickLock / polo
negativo
Cable del vehículo ADR / 15 conductores / FLRYY 12 x 1,5 + 3 x 2,5
8KX 174 396-012
8KL 178 451-002
Terminal de presión
Caja de conector de cables
Enchufe hembra plano no aislado con bloqueo /
6,3 x 0,8 mm / CuZn / Sn
Caja de conector de cables ADR / Diámetro del
cable: 4 x 4,5-10,0 mm
8KW 701 235-033
8KV 177 785-017
Terminal de presión
Tubo ondulado
Encintado de empalme nylon / 1,5 – 2,5 mm²
Tubo ondulado ADR / Anchura nominal 13
8KW 178 043-012
8JR 178 252-022
Gama de tubos termorretráctiles
Abrazadera para cables
Gama de tubos termoretráctiles / Tasa de termocontracción 2:1 / 5 de color / varios tamaños
Abrazadera para cables / 195 x 4,7 mm
9MJ 178 458-801
8HL 717 962-021
Cable del vehículo
Cinta aislante
Cable del vehículo de PVC / FLYY 2 x 1,5 mm²
Cinta aislante de poliéster no tejido / Protección
a nte e l roza mie nto y los gol pes , para
encintar los juegos de cables
8KL 712 977-001
9MJ 176 269-001
más información en el folleto de fusibles y material de instalación Hella.
Encontrará
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
99
Resumen...
100
4 Herramientas
¿Por qué utilizar herramientas de Hella?
Porque las piezas, la diagnósis y el servicio
cada vez tienen que estar mejor coordinados.
Porque de esta manera, el taller puede detectar
mejor los errores y actuar en consecuencia y lograr un mejor rendimiento a su trabajo. Por ello,
Hella Gutmann Solutions ha desarrollado soluciones completas de diagnosis. Hella dispone
además de otras herramientas de taller como
son sus ajustadores de faros, nuestra nueva estación de servicio de aire acondicionado y
nuestra completa gama de lámparas portátiles.
Tenga siempre en cuenta la calidad de las herramientas Hella.
101
¡Los profesionales apuestan por la nueva estación Hella ACTT 200!
Con nuestra nueva estación de servicio de aire acondicionado
Hella ACTT 200, tendrá la mejor solución para la comprobación
y el mantenimiento profesionales del sistema de aire acondicionado.
La estación de servicio del aire acondicionado Hella ACTT 200
no dispone de válvulas manuales. Gracias a las actualizaciones
posibles, nuestra estación de servicio está preparada para el futuro:
En esta nueva creación alemana se ha prestado especial atención a la precisión. Además, el objetivo principal de los desarrolladores ha sido diseñar una máquina que se pueda integrar fácilmente y sin problemas en el trabajo diario del taller.
Todas esas características convierten al Hella ACTT 200 en una
estación de servicio moderna y avanzada que respalda el trabajo diario de manera efectiva y que se adapta de forma práctica a
las necesidades del taller.
Para proporcionar la máxima precisión y confort, el funcionamiento de Hella ACTT 200 es completamente automático. Todos
los procesos, desde la aspiración hasta el llenado, son controlados automáticamente por el Software. Y todo de una forma sencilla y cómoda.
Apueste por la estación de servicio del aire acondicionado
ACTT 200 de Hella: moderna, eficiente y precisa
Recipientes de aceite y UV con células de
pesaje
Recipiente de aceite/UV estanco y protegido de la humedad
Los recipientes de aceite y UV son herméticos para evitar la entrada de humedad. Los
ensamblajes rápidos garantizan un manejo
limpio y sencillo.
102
2 vías, ensamblajes rápidos no goteantes
4 Herramientas
4.1 ACTT 200
Datos técnicos Hella ACTT 200
Refrigerante
Sistemas de aire acondicionado para vehículos R134a
Pantalla
4,3˝ Color gráfico LCD
Base de datos
Cantidad de refrigerante y de llenado de aceite/Especificaciones
Impresora
24 líneas/térmica
Contenido del depósito aprovechable
20 kg de refrigerante
Sensor de temperatura
0 – 50°C , cable de 5 m
Compresor
≈ 400 g / min a 50Hz/0 °C
Bomba de vacío
Dos niveles – 180 l/mn
Tubos de servicio
3 m SAE J2196
Dimensiones (mm)
550 x 600 x 1100
Peso
120 kg
Certificaciones
conforme a CE, PED, SAE J2788
País de origen
Fabricado en Alemania
Accesos sencillos para el usuario para un mantenimiento periódico
Control sencillo del nivel de aceite de la bomba
de vacío
Acceso sencillo al filtro
Llenado del aceite de la bomba de vacío
Detección electrónica de fugas con nitrógeno
El aceite de la bomba de vacío se puede cambiar
de forma muy sencilla. La apertura de purgado se
encuentra bajo el aparato y se puede acceder a ella
sin necesidad de desmontar las piezas del revestimiento. El orificio de llenado se encuentra en la
zona del recipiente de aceite nuevo y viejo y también se puede acceder a él de forma sencilla.
En la estación de mantenimiento se puede
conectar una botella de nitrógeno reducida a
9 bar. El usuario puede poner el sistema de
aire acondicionado bajo presión, siendo así
supervisado por los sensores de presión internos. De este modo se detectan y muestran las posibles fugas.
Conexión para la botella de nitrógeno
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
103
Funciones
Estaci de servicio del aire acondicionaEstación
dicionado ACTT 200
Aparato de lavado de
Hella
Condensador
Función de llenado Power-Boost
Mediante el proceso automático Power-Boost aumenta la presión en el depósito del refrigerante si el proceso de llenado del
aire acondicionado del vehículo es demasiado lento. De este
modo se optimiza el proceso de llenado y se evita una compensación de presión entre el vehículo y el equipo de mantenimiento.
El proceso Power-Boost se controla totalmente mediante software tomando en consideración los parámetros presión, temperatura y nivel de refrigerante.
104
Efecto Push-Pull para lavar el aire acondicionado con el
aparato de lavado opcional
El diagrama de flujo especial interno favorece un efecto Push-Pull
con gran fuerza para el lavado óptimo de los componentes del
aire acondicionado. El proceso de lavado Push-Pull se controla
mediante software y garantiza así un rendimiento de lavado óptimo.
4 Herramientas
4.1 ACTT 200
Purgado de gases no condensados controlado por software
El software controla automáticamente el purgado de gases no condensables (aire) teniendo en cuenta la temperatura del depósito del refrigerante
y los parámetros de presión. Abre la válvula de salida para purgar el aire
y estabiliza la presión correcta en función de la temperatura actual del refrigerante.
Ejemplo:
Si a 20°C la presión del depósito comprende > 4,68 bar, esto indica: aire en el depósito. En esta situación es necesario purgar el aire hasta que se haya establecido la relación
de presión/temperatura correcta.
No se necesita la intervención manual del usuario
Alarga la vida útil del compresor
Reduce la salida del refrigerante al medio ambiente
0,31 0,43 0,56 0,69 0,84 0,99 1,15 1,33 1,51 1,71 1,91 2,13 2,36 2,60 2,85 3,12 3,40 3,70 4,01 4,34 4,68 5,61 6,66 7,82 9,11 10,53 12,10 13,83 15,73 17,80
–20 –18 –16 –14 –12 –10
–8
–6
–4
–2
0
2
4
Presión relativa (bar)
6
8
12
14
16
18
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
Temperatura del refrigerante (C°)
Resumen de las ventajas:
Aplicación sencilla para el usuario
Base de datos de automóviles, posibilidad de actualización
por Internet
Mantenimiento automático del sistema de aire acondicionado,
conforme a SAE J2788
Proceso de llenado especial para automóviles híbridos y
eléctricos (opcional)
Básculas de fluido resistentes y seguras
Gestión del aceite / UV protegida ante la humedad
Purgado automático de gases no condensados
Vista general del programa
10
Función “Power-Boost” para el llenado rápido del sistema de
aire acondicionado
Preparado para el proceso de lavado automático “Push-Pull”
(opcional junto con un aparato de lavado)
Preparado para la comprobación de presión de nitrógeno
Conexión USB para intercambio de datos con el PC
Conexión Bluetooth con el PC (opcional)
Sensor de temperatura con cable de 5 m
Sensor de temperatura inalámbrico (opcional)
Mantenimiento y calibración sencillos
8PS 179 500-001*
Aparato para el mantenimiento del aire acondicionado Hella ACTT 200
8PS 179 501-001*
Aparato para el mantenimiento del aire acondicionado de Hella para vehículos híbridos
8PS 179 502-001*
Set de equipamiento interfaz Bluetooth*
8PS 179 502-011*
Set de equipamiento medición inalámbrica de la temperatura*
8PS 179 502-021*
Set de reequipamiento para vehículos híbridos
8PS 179 502-031*
Set de reequipamiento para Tablet-PC*
* previo encargo
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
105
Para facilitar el trabajo en el taller, Hella ha diseñado una gama de lámparas portátiles y lámparas para
talleres a la altura de las exigencias del taller. Aquí encontrará una pequeña selección:
Lámpara portátil LED
Batería y cargador de 12 V / Carcasa resistente a los golpes / Gancho giratorio /
Mango de caucho duro / Tiempo de carga de 1,5 h / 5 h de luz de trabajo / Cargador con conector plano Euro 110 V – 240 V / Cargador 12 V para encendedor
/ Grado de protección: IP54
con 30 LED
2XM 001 974-211
Características técnicas del producto como 2XM 001
974-211
con 60 LED
2XM 001 974-221
Lámpara portátil HL 08-545
Lámpara portátil profesional HL 05-545 / 8 W / 545 mm de longitud / Con bobina de reactancia EVG electrónica / Mango y tapón de plástico azul / Con gancho
giratorio flexible / Tubo protector PMMA con película protectora contra roturas /
Todos los materiales son resistentes al aceite y a la gasolina / Grado de protección: IP64 / Clase de protección II / Con cable de alimentación de 5.000 mm y
enchufe perfilado / Con tubos fluorescentes T5/8 W 220 – 240 V / 8 W / Sobre
una guía de plástico / Intercambiable
2XM 001 974-041
Accesorios
Soporte magnético pesado
2XM 861 918-001
Lámpara portátil HL 21-1120
Lámpara portátil profesional HL 21-1120 / 21 W / 1120 mm de longitud / con
bobina de reactancia EVG electrónica / Mango, tapón y gancho de plástico azul
/ Todos los materiales son resistentes al aceite y a la gasolina / Con fusible electrónico / Supresión de interferencias / Desconexión y película protectora contra
roturas / Grado de protección: IP65 / Clase de protección II / Con conducto
de alimentación de 5.000 mm y enchufe perfilado / con tubos fluorescentes
220 – 240 V / 21 W (T5 / 21 W) / Intercambiable
2XM 001 974-111
Accesorios
Soporte magnético pesado
106
Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.
2XM 861 918-001
4 Herramientas
4.2 Lámparas portátiles
Notas
107
SCH/10.10/1.5 Printed in Germany
© Hella KGaA Hueck & Co., Lippstadt 9Z2 999 429-823
HELLA S.A.
Avda. de los Artesanos, 24
28760 Tres Cantos (Madrid)
Tel.: 91 806 19 00
Fax: 91 803 81 30
Internet: www.hella.es
Delegación Cataluña
Pso. San Juan, 80
08009 Barcelona
Tel.: 93 474 55 63
Fax: 93 474 56 18
Delegación Canarias:
C/ Las Adelfas, parcela 168 bis
Poligono Industrial de Arinaga
35118 Agüimes (Las Palmas G. C.)
Tel.: 928 18 80 64
Fax: 928 18 82 30
Delegación Levante
Avda. Tres Forques, 116
46014 Valencia
Tel.: 96 350 15 43
Fax: 96 359 31 50
Delegación Sur
Edificio Arena 2
Avda. de la Innovación, s/n
41020 Sevilla
Tel.: 95 452 05 77
Fax: 95 452 08 37
Delegación Noroeste
Vía Pasteur 45 A
Pol. Tambre
Santiago de Compostela
15706 La Coruña
Tel.: 981 574483
Fax: 981 577018
Ideas para el
automóvil del futuro
Descargar