Iluminación Electricidad Electrónica Termocontrol Apoyo comercial Servicio técnico Ideas para su éxito. Recambios y accesorios para camiones y remolques Ideas para el automóvil del futuro El tiempo es oro. La calidad ahorra tiempo y dinero. Con este folleto queremos ofrecerle una visión de conjunto de nuestra gama en recambios y accesorios. Esto le facilitará la identificación del producto. Estos folletos le ofrece al mismo tiempo la oportunidad de conocer el valor técnico añadido de nuestros productos. Todos los productos que le presentamos en este folleto cumplen nuestros requisitos de calidad. Gracias a ello nos hemos convertido en el principal proveedor en equipamiento para camiones y remolques. La calidad de los productos son la clave del éxito para el taller. Innovadora tecnología, sencillez de montaje y eficacia. Beneficios para el taller, el conductor, la empresa de transportes y comerciales. Apueste siempre por la calidad: ahorrará tiempo y dinero a los clientes. En nuestra página web www.hella.es encontrará la forma más rápida para identificar las piezas universales. 1 Iluminación 1.1 Faro principal 1.2 Luz diurna 2 3 4 Lateral 8–9 10 –11 1.3 Sistema de cableado e iluminación EasyConn 12 – 33 1.4 Pilotos de una o varias funciones 34 – 45 1.5 Faros de marcha atrás 46 – 47 1.6 Faros auxiliares 48 – 51 1.7 Faros de trabajo 52 – 55 1.8 Pilotos de señalización 56 – 59 1.9 Pilotos interiores 60 – 61 Termocontrol 2.1 Radiador 68 2.2 Depósito de compensación 69 2.3 Válvula de expansión 69 2.4 Radiador de aire 70 2.5 Panel de radiador 70 ® 2.6 Visco 71 2.7 Embrague Visco® 72 2.8 Rueda del ventilador 72 2.9 Condensador 73 2.10 Radiador de aceite 73 2.11 Evaporador 74 2.12 Intercambiador del interior 74 2.13 Compresor 75 2.14 Filtro deshidratante 76 2.15 Válvula de regulación 76 2.16 Ventilador 77 2.17 Regulador de ventilación 77 Electricidad y electrónica 3.1 Conector 80 – 83 3.2 Interruptor 84 – 85 3.3 Relés 86 – 89 3.4 Espejos 90 – 93 3.5 Dispositivos acústicos de señalización 94 – 97 3.6 Material de instalación 98 – 99 Herramientas 4.1 Estación de servicio del aire acondicionado ACTT 200 102 – 105 4.2 Lámparas portátiles 106 – 107 3 Guía 4 1 Iluminación ¿Por qué elegir la iluminación de Hella? Porque la vista es el sentido más importante para los usuarios de la vía. Para actuar y reaccionar correctamente se necesita una visibilidad perfecta. De noche, en la lluvia, la nieve o la niebla, los ojos necesitan una guía que les muestre el camino: una tecnología lumínica profesional y absolutamente eficaz. Adaptada a camiones y remolques , puesto que a partir de los 30 años se reducen las facultades visuales. Hella es el socio perfecto para todos aquellos que valoran la calidad. Y es que es preferible ver que pasar por alto, por eso cada vez más camiones confían en la seguridad durante los trayectos diurnos: con la luz diurna de Hella. 5 1.8 1.7 1.6 1.9 1.4 1.1 1.2 6 1 Iluminación 1.4 1.5 1.4 1.3 1.5 1.4 Posiciones de montaje a modo de ejemplo 1.1 Faro principal 1.6 Faros auxiliares 1.2 Luz diurna 1.7 Faros de trabajo 1.3 EasyConn 1.8 Luces de señalización 1.4 Pilotos de gálibo y balizamiento 1.9 Luces interiores 1.5 Faros de marcha atrás 7 Faro principal Mercedes-Benz Actros, año de fabricación 2008 – Sin regulación de alcance de la luz / año de fabricación 06 / 2008 – izquierdo 1EH 009 513-011 derecho 1EH 009 513-021 Con regulación de alcance de la luz / año de fabricación 06 / 2008 – izquierdo 1EH 009 513-031 derecho 1EH 009 513-041 Marco, plateado izquierdo 9AB 165 229-031 9AB 165 230-031 Faro principal Mercedes-Benz Axor, año de fabricación 2004 – Año de fabricación 10/2004 izquierdo 1DB 247 011-011 derecho 1DB 247 011-021 Faro principal DAF CF / LF / XF, año de fabricación 2001 – Con regulación de alcance de la luz / año de fabricación 01 / 2001 – izquierdo 1EJ 247 046-011 derecho 1EJ 247 046-021 Circulación derecho (ES) sin regulación de alcance de la luz / año de fabricación 01 / 2001 – izquierdo 1EJ 247 046-031 derecho 1EJ 247 046-041 Circulación izquierdo (LES) con regulación de alcance de la luz / año de fabricación 01 / 2001 – izquierdo 1LJ 247 046-051 derecho 1LJ 247 046-061 Circulación izquierdo (LES) sin regulación de alcance de la luz / año de fabricación 01 / 2001 – 8 izquierdo 1LJ 247 046-071 derecho 1LJ 247 046-081 1 Iluminación 1.1 Faro principal Faro principal Scania (serie 4, P, G, R&T), año de fabricación 1995 – Circulación derecho (ES) / año de fabricación 09/1995 izquierdo 1EG 007 150-091 derecho 1EG 007 150-101 Faro principal Renault Premium II – Distribution, año de fabricación 2005 – Circulación derecho (ES) con faros antiniebla / año de fabricación 10/2005 – izquierdo 1EL 247 010-291 derecho 1EL 247 010-301 Circulación derecho (ES) sin faros antiniebla / año de fabricación 10/2005 – izquierdo 1EL 247 010-351 derecho 1EL 247 010-361 Faro principal Renault Premium II – Root, año de fabricación 2005 – Circulación derecho (ES) / año de fabricación 10/2005 izquierdo 1EL 247 010-371 derecho 1EL 247 010-381 Faro principal Renault Magnum, año de fabricación 2001 – Circulación derecho (ES) / año de fabricación 06/2001 izquierdo 1ER 246 046-511 derecho 1ER 246 046-521 el catálogo de iluminación de Hella podrá encontrar más información y Enaccesorios. Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 9 Novedades técnicas Luz diurna: para no pasar desapercibido. Las luces diurnas ofrecen ventajas convincentes: mejoran notablemente la visibilidad durante el día y evitan los inconvenientes provocados por el desgaste de la conducción con luz de cruce normal, puesto que necesitan mucha menos corriente. La luz diurna resulta imprescindible sobre todo para los camiones que recorren cada día grandes distancias. Luz de cruce: buena iluminación de la calzada Las luces diurnas están disponibles en varios modelos: las versiones de LED son sin duda las más modernas y elegantes; los tipos de lámparas convencionales resultan, por el contrario, más económicas en el momento de la compra pero no ahorran tanta energía como los LEDs. El legislador reconoce las ventajas de la luz diurna: se reduce la tasa de accidentes y aumenta notablemente la seguridad en el tráfico. Es por ello que en muchos países es obligatorio el uso de la luz durante el día; mientras que en otros se recomienda encarecidamente. Luz diurna: para no pasar desapercibido Mientras que la luz de cruce garantiza una buena iluminación de la calzada, la luz diurna ha sido optimizada para proporcionar un efecto de señal frente al tráfico en sentido contrario. Luz diurna de LED Ø 90 mm Multivoltaje 9 – 33 V / Tres LEDs por cada lámpara / Con carcasa de aluminio negra / Con relé integrado / Juego de cables con conector AMP-Supersealed r/ Para el montaje vertical y suspendido en/el parachoques / Set con soporte de estribo y juego de cables profesional / Montaje mediante bastidor de soporte 9A H165 968-001 (pedir por separado) / ECE y SAE Luz diurna, set 2PT 009 599-801 Luz diurna, izquierda 2PT 009 599-011 Luz diurna, derecha 2PT 009 599-021 Luz diurna con Piloto de gálibo*, izquierda 2PT 009 599-031 Luz diurna con Piloto de gálibo*, derecha 2PT 009 599-041 * En caso de empleo como piloto de gálibo, deberá ser retirada El piloto de gálibo de serie conforme a ECE-R 48. 10 1 Iluminación 1.2 Luz diurna LEDayLine®, Set de luces diurnas Uso como luz diurna o como Piloto de gálibo* / Lámpara con 5 LEDs respectivamente / Con carcasa de plástico negra / Juego de cables con conector AMPSupersealed, muelle de fijación / Con relé integrado / ECE y SAE 24 V, izquierdo 2PT 010 043-031 24 V, derecha 2PT 010 043-041 Luz diurna de LED LEDayFlex Multivoltaje 12 – 24 V / 2 cadenas modulares de 5 a 8 módulos de LED redondos / Posibilidad de configurarlo libremente (a tener en cuenta las disposiciones vigentes) / Módulos individuales Ø 30 mm respectivamente, un LED de alto rendimiento / Carcasa de metal / ECE y SAE 5 módulos lumínicos Luz diurna, multivoltaje 2PT 010 458-801 Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje 2PT 010 458-811 6 módulos lumínicos Luz diurna, multivoltaje 2PT 010 458-821 Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje 2PT 010 458-831 7 módulos lumínicos Luz diurna, multivoltaje 2PT 010 458-841 Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje 2PT 010 458-851 8 módulos lumínicos Luz diurna, multivoltaje 2PT 010 458-861 Luz diurna/ Piloto de gálibo*, multivoltaje 2PT 010 458-871 Luz diurna de LED rectangular Multivoltaje 9 – 33 V / Tres LEDs por cada lámpara / Con carcasa de aluminio gris plata / Relé integrado / Juego de cables con conector AMP Supersealed, soporte de estribo/ Para el montaje vertical y suspendido en el parachoques / ECE y SAE Luz diurna de LED 2PT 009 496-801 Luz diurna con Piloto de gálibo LED 2PT 009 496-007 Set de luces diurnas Dispersor transparente / montaje adicional, 24 V / más dispositivo reductor de la tensión 8ES 006 658-001 que permite el empleo para 24 V Versión de lámparas 2PT 008 935-811 de iluminación de Hella encontrará más información. EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 11 Novedades técnicas El sistema de cableado e iluminación EasyConn para tráilers de 24 V El sistema de cableado e iluminación EasyConn ha sido desarrollado especialmente para tráilers de 24 V. Cubre prácticamente todos los ámbitos de aplicación de un tráiler de 24 V. Hella ha creado así un sistema alternativo económico. Los conectores El sistema de conexión EasyConn se compone de cajas de enchufe y cajas de enchufe hembra de 2, 7 y 15 polos. Permite la conexión sencilla y segura de todos los componentes. El pequeño diámetro de las cajas de enchufe y las cajas de enchufe hembra permite el montaje sin problemas en el tráiler. Las conexiones han sido comprobadas conforme al grado de protección IP6K9K. Piloto de gálibo Están disponibles con cable y con caja de enchufe EasyConn para la conexión al sistema EasyConn. Piloto de balizamiento lateral con captafaros Gracias al LED especialmente resistente, este piloto perdura a lo largo de toda la vida útil del tráiler. En función de la cantidad de luces y de la distancia entre ellas, pueden resultar necesarias las cadenas completamente cableadas. Las luces están disponibles en las siguientes versiones: 12 como versión de soporte para el montaje directo con un enchufe central bipolar de fundición con cableado Quick-Link con cable encapsulado y caja de enchufe bipolar Haga realidad en un futuro el cableado flexible para tráilers de 24 V con el sistema de cableado e iluminación modular “EasyConn” de Hella. 1 Iluminación 1.3 EasyConn El cableado EasyConn es especialmente económico y flexible: así pues, se puede prescindir del distribuidor, aunque éste puede ser instalado si se desea. Las secciones transversales de los cables conforme a los requisitos del mercado permiten por ejemplo el montaje de faros auxiliares superando el sistema estándar. El sistema ha sido homologado para vehículos conforme a GGVS / ADR. Piloto trasero con captafaros triangular integrado Los pilotos traseros de Hella con equipamiento doble de lámparas en la luz de situación han sido desarrollados especialmente para remolques de carga pesada y semirremolques. La amortiguación de oscilaciones cuádruple garantiza una vida útil extremadamente larga de las lámparas. Los pilotos traseros están disponibles con conector central integrado o, a escoger, con cable atornillado. El conector bipolar opcional permite accionar consumibles adicionales (p. ej. luces de freno, luces de posición, etc.). Las lámparas están disponibles en las siguientes versiones: con brazo de caucho incorporado, con balizamiento lateral (SMLR), con luz de matrícula o sin ningún elemento incorporado. Piloto de gálibo y luz de balizamiento lateral (SML) Gracias al novedoso sistema de cámara dobles, se evita que la humedad penetre en la zona de contacto, p. ej. incluso si existe un defecto en la Dispersor exterior. Así podrá reducir las averías al mínimo. ¿Sabe qué es lo mejor? Los muelles de acero integrados en el brazo de caucho garantizan no sólo una posición precisa y una flexibilidad especial, sino que garantizan además la resistencia a los golpes. ¡Gracias a la luz de balizamiento lateral integrada en el brazo de caucho, no es necesario utilizar una luz de balizamiento lateral al final del vehículo! Luz de matrícula La luz de matrícula está provista de un cable con caja de enchufe hembra EasyConn para conectarla al sistema EasyConn. 13 Vista general del sistema EasyConn Novedades técnicas 4 4 6 55 5 6 6 3 2 22 1 11 2 1 14 3 1 Iluminación 1.3 EasyConn 1 4 Piloto trasero 2 Luz de matrícula 3 Piloto de gálibo Los pilotos traseros EasyConn con conector central están disponibles en diferentes versiones: estándar, con SMLR o con brazo de caucho. También es posible emplear una unión atornillada de cables en lugar de un enchufe central. La luz de matrícula está provista de un cable con caja de enchufe hembra EasyConn para conectarla al sistema EasyConn. El piloto de gálibo EasyConn con brazo de caucho y SML garantiza una posición precisa, además de flexibilidad y resistencia a los golpes. Piloto de gálibo Luz de balizamiento lateral Cableado 5 Las luces de posición probadas están disponibles con cable y con caja de enchufe EasyConn para la conexión al sistema EasyConn. Las luces de balizamiento lateral EasyConn se pueden montar directamente o mediante un soporte y disponen de un conector central EasyConn o un cable con caja de enchufe EasyConn. 6 El sistema de cableado EasyConn consta de adaptadores frontales y traseros, cables de alimentación principal, cadenas, SMLR y adaptadores auxiliares. En este sistema sin distribuidor se pueden integrar también otros distribuidores para cubrir las funciones especiales por ejemplo. Leyenda de símbolos y colores Azul Equipamiento de iluminación y cableado de la parte delantera Amarillo Equipamiento de iluminación y cableado de la parte lateral Rojo Equipamiento de iluminación y cableado de la parte trasera Verde Cableado Gris Accesorios y recambios identifica todos los artículos con homologación GGVS / ADR GGVS = GefahrGutVerordnungStraße (Reglamento de circulación de mercancías peligrosas) ADR = Accord européen relatif au transport international des merchandises dangereuses par route 15 El sistema de conexión; la tecnología subyacente Novedades técnicas Los conectores El sistema de conexión EasyConn se compone de cajas de enchufe y cajas de enchufe hembra de 2, 7 y 15 polos. Su diámetro es mucho más reducido para un montaje más sencillo en el tráiler. Ø Caja del enchufe bipolar: 24,5 mm 7polos: 33,0 mm Caja del enchufe hembra de 15 polos.: 44,0 mm Ø bipolar: 19,5 mm 7polos: 28,0 mm 15-polos: 38,5 mm Corte mediante una conexión de enchufe EasyConn bipolar 4 Sobremoldeado Cable 1 2 3 Anillo tórico 1 2 Enchufe plano 3 Pasta de relleno Caja Anillo tórico Los anillos tóricos en la caja del enchufe hembra son intercambiables y garantizan una gran estanqueidad. Contactos Para el contacto se emplea un sistema de inserción plano de 2,8 mm. Los enchufes hembra planos disponen además de un muelle de acero para garantizar el contacto seguro. La resistencia comprende 25 amperios (corriente continua). Caja de enchufe EasyConn 2 1 3 4 Caja La caja ha sido fabricada con plástico resistente a los golpes (PBT) y fundida en un proceso de baja presión de forma que los contactos estén alojados de modo flotante. Caja del enchufe hembra EasyConn 4 16 Sobremoldeado La caja y el conducto revestido se someten a un proceso de sobremoldeado con TPE dentro de un segundo proceso de trabajo. Esto ofrece doble seguridad. Las conexiones han sido homologadas conforme al grado de protección IP6K9K y garantizan una permeabilidad absoluta. IP6K9K: 6K = estanco al polvo, 9K = alta presión / resistente a la limpieza a vapor 1 Iluminación 1.3 EasyConn Sistema de conexión EasyConn: permite una conexión sencilla y segura de todos los componentes. Enchufe bipolar Los enchufes bipolares EasyConn y la caja del enchufe hembra permiten la conexión de, por ejemplo, luces-captafaroses de delimitación lateral, luces de posición y de gálibo, así como funciones adicionales bipolares. Enchufe de 7 polos Los pilotos traseros se conectan al sistema EasyConn mediante la caja de enchufe y la caja de enchufe hembra de 7 polos. Enchufe de 15 polos La caja de enchufe y la caja hembra de 15 polos EasyConn conectan el adaptador frontal, el HVL y el adaptador trasero entre sí. Sets de servicio Para la integración de las lámparas específicas del cliente o los grupos constructivos en el sistema EasyConn, así como para el reequipamiento de los componentes EasyConn están disponibles sets de servicio de 2, 7 y 15 polos. Cableado Quick-Link: montaje flexible y seguro El sistema de cableado Quick-Link es otra posibilidad de contacto que destaca por su montaje rápido y sencillo. Las lámparas con cableado Quick-Link de Hella presentan un cable con acoplamiento. Los cables están disponibles en diferentes tamaños en función de los requisitos. Estas lámparas pueden unir un cable plano de dos hilos en cualquier lugar. También se pueden utilizar en el transporte de mercancías peligrosas (GGVS / ADR). Inserte el acoplamiento en el cable plano. Fíjelo con la pieza de apriete. Presione con los alicates de montaje. Listo. Set de reequipamiento “Módulo LED para función de luz de situación“ Ha sido diseñado especialmente para los pilotos traseros EasyConn de la primera generación. Con una simple maniobra es posible sustituir la tecnología de lámparas por tecnología LED encajando simplemente el módulo en el captafaros. Para el reequipamiento de la función de luz de situación de tecnología de lámparas a tecnología LED. Para pilotos traseros EasyConn con equipamiento de lámparas (2VP 340 830-..., 2VP 340 831-..., 2VP 340 930-... y 2VP 340 931-...). 17 Iluminación frontal Piloto de gálibo / de gálibo en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical Piloto de gálibo/de gálibo con captafaros / Dispersor transparente, carcasa en color negro / Con tres LEDs blancos / En caso de montaje horizontal, el campo LED ha de estar inclinado hacia el lado exterior del vehículo / En caso de montaje vertical, el campo LED puede estar inclinado hacia arriba o hacia abajo / Con 1 LED / Con junta de caucho celular para sellar la lámpara / La fijación de la lámpara se realiza mediante los orificios de fijación (para tornillos B4,2) o mediante un soporte (pedir por separado) / Grado de protección IP6K9K 1395,1398 con cable de 300 mm y caja de enchufe EasyConn bipolar / izquierda/ derecha 2PG 008 645-321* con cable de 1.300 mm y caja de enchufe EasyConn bipolar / izquierda/ derecha 2PG 008 645-331* con cable de 3.000 mm y caja de enchufe de EasyConn bipolar / izquierda/ derecha 2PG 008 645-341* con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completo con pieza de apriete / izquierda/ derecha 2PG 008 645-631* con cable de 5.000 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completo con pieza de apriete / izquierda/ derecha 2PG 008 645-641* Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32 Piloto de gálibo / en tecnología LED Lámpara de instalación / 10 – 33 V / Grado de protección IP67 con cable de 500 mm (Emb. 2) 2PF 959 590-401* con cable de 5.000 mm (Emb. 2) 2PF 959 590-411* 7597 Piloto de gálibo / de gálibo en tecnología LED Lámpara de montaje adicional / 10 – 33 V / Grado de protección IP67 con cable de 500 mm (Emb. 2) 2PF 959 570-401* con cable de 5.000 mm (Emb. 2) 2PF 959 570-411* 7575 18 * Otras medidas y colores previo encargo 1 Iluminación 1.3 EasyConn Piloto de gálibo en tecnología LED para el montaje Lámpara de montaje redonda sin captafaros / Dispersor transparente / Carcasa de caucho negra con laminillas / Encaje sencillo en automóviles con un grosor de pared de 3 –10 mm / Con dos LEDs blancos / 24 V 0,9 W, Consumo de energía = aprox. 0,04 A / Grado de protección IP6K9K Con enchufe central EasyConn bipolar 2PF 340 825-001* 11371 Iluminación lateral Luz de balizamiento lateral con tecnología LED Luz de balizamiento lateral con captafaros / Dispersor amarilla, carcasa negra / Con tres LEDs amarillos / En caso de montaje horizontal el campo LED ha de estar orientado hacia el lado exterior del vehículo / Con 1 LED / Con junta de caucho celular para sellar la lámpara / La fijación de la lámpara se realiza mediante los orificios de fijación laterales (para tornillos B4,2) o mediante un soporte (pedir por separado) / Grado de protección IP6K9K para montaje adicional horizontal 1395, 1396 con cable de 300 mm y caja de enchufe EasyConn bipolar / izquierda/ derecha 2PS 008 645-301* con cable de 1.300 mm y caja de enchufe EasyConn bipolar / izquierda/ derecha 2PS 008 645-311* con cable de 2.000 mm y caja de enchufe de EasyConn bipolar / izquierda/ derecha 2PS 008 645-361* con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completamente con pieza de apriete / Lámpara bidireccional, durante el servicio o la conexión de la lámpara no es necesario tener en cuenta la polaridad positiva/ negativa / izquierdo/derecho 2PS 008 645-611* con cable de 1.300 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completamente con pieza de apriete / Lámpara bidireccional, durante el servicio o la conexión de la lámpara no es necesario tener en cuenta la polaridad positiva/negativa / izquierdo/derecho 2PS 008 645-621* Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32 Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 19 Iluminación trasera Unidad de control de los intermitentes para tráiler de 24 V Con una caja de enchufe EasyConn de 15 polos en un lado y una caja de enchufe hembra en el otro lado / No se necesita suministro de tensión propio. Grado de protección IP6K9K / Con homologación EMV 5DS 009 552-001 03 4906 Piloto trasero multifunción 100 % LED en gris plata para el montaje adicional en horizontal Captafaros triangular trasero-luz de freno-intermitente-marcha atrás con cable de 500 mm y caja de enchufe EasyConn / Todas las funciones lumínicas en tecnología LED / Dispersor con carcasa sellada / Con sistema electrónico patentado para el control de averías del intermitente* / Luz de freno trasera: 15 LEDs rojos, luz de situación: 24 V 0,7 W, Consumo de energía = aprox. 0,03 A, Luz de freno: 24 V 5 W, Consumo de energía = aprox. 0,21 A / Intermitente: 15 LEDs amarillos, 24 V 3 W, Consumo de energía = aprox. 0,125 A / Luz de marcha atrás: 1 LED blanco, 24 V 5,5 W, Consumo de corriente = aprox. 0,23 A / Grado de protección IP 6K9K / Con homologación EMV 2376 *izquierdo con salida adicional de la caja de enchufe EasyConn de 7 polos en un cable de 500 mm de longitud con caja de enchufe hembra EasyConn para conectar una luz antiniebla trasera / izquierda 2VP 340 950-011* derecho, sólo con conexión de 7 polos 2VP 340 950-021* 031671 Piloto trasero multifunción EasyConn I para montaje adicional horizontal Captafaros triangular trasero, luz de freno, intermitente, antiniebla trasera, marcha atrás con amortiguación de oscilaciones y enchufe central EasyConn de 7 polos / 2 x luz de situación con dos 2 LEDs rojos / 24 V 1 W / Consumo de corriente para luz de situación LED = aprox. 0,04 A / Grado de protección IP5K4K Con luz de situación en LED 10218, 11386 (luz de situación, LED) izquierdo 2VP 340 932-011* derecho 2VP 340 932-001* Con luz de situación LED, con piloto de brazo de caucho en LED Con piloto de brazo de caucho con tecnología LED (con 2 LEDs blancos para El piloto de gálibo / 1 LED rojo para piloto de gálibo y 2 LEDs amarillos para la Luz de balizamiento lateral / 24 V 1,5 W, Consumo de energía = 0,05 A 10218, 11386 (luz de situación LED), 11392 (Brazo de caucho, LED) 20 izquierdo 2VP 340 934-111* derecho 2VP 340 934-101* Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32 * Otras medidas y colores previo encargo 1 Iluminación 1.3 EasyConn Piloto trasero multifunción EasyConn II para montaje adicional horizontal captafaros triangular trasero-luz de freno-intermitente-antiniebla trasero-luz de marcha atrás con amortiguación de oscilaciones y enchufe central EasyConn de 7 polos / Función de luz de situación tras el captafaros triangular con 10 LEDs rojos/ 24 V 2 W, consumo de energía para luz de situación LED = aprox. 0,083 A / Grado de protección IP5K4K / Consumo de energía para piloto de brazo de caucho en LED, 24 V 1,5 W aprox. 0,05 A / Consumo de energía para luz de freno en LED 24 V 5 W aprox. 0,2 A Con luz de situación en LED, con piloto de brazo de caucho en LED Con piloto de brazo de caucho con tecnología LED (con 2 LEDs blancos para el piloto de gálibo / 1 LED rojo para Piloto de gálibo y 2 LEDs amarillos para la Luz de balizamiento lateral) izquierdo 2VP 340 940-111* derecho 2VP 340 940-101* 11779, 11392 (Brazo de caucho LED) Con luz de situación en LED, estándar izquierdo 2VP 340 942-011* derecho 2VP 340 942-001* 11779 Con luz de situación en LED, con piloto de brazo de caucho Con piloto de brazo de caucho en tecnología de lámparas / Dispersor para Piloto de gálibo transparente / Para Piloto de gálibo roja / Para Luz de balizamiento lateral amarilla 11779, 10211 (Lámpara con brazo de goma) izquierdo 2VP 340 942-111* derecho 2VP 340 942-101* Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32 Con cubierta negra, con luz de situación en LED Con piloto de brazo de caucho en LED / Con cable de 370 mm y caja del enchufe hembra EasyConn de 7 polos izquierdo 2VP 340 944-131* derecho 2VP 340 944-141* Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 21 Iluminación trasera Set de reequipamiento “Módulo LED para función de luz de situación“ para pilotos traseros EasyConn I Para el reequipamiento de la función de luz de situación de tecnología de lámparas en tecnología LED / Para pilotos traseros EasyConn I con equipamiento de lámparas (2VP 340 830-…, 2VP 340 831-…, 2VP 340 930-… y 2VP 340 931-..) / 24 V 1 W, consumo de corriente = aprox. 0,04 A izquierdo/derecho 9XX 340 173-801* 11386 Piloto trasero multifunción EasyConn I para montaje adicional horizontal luz de situación, captafaros triangular, luz de freno, intermitente, luz antiniebla trasera, luz de marcha atrás, Luz de balizamiento lateral-captafaros con amortiguación de oscilaciones y unión roscada M 26 x 1,5 / con cable de 500 mm con caja de enchufe EasyConn de 7 polos / Para adaptador trasero 8KA 340 819- / Con equipamiento de lámparas doble en la luz de situación / Grado de protección IP 5K9K con óptica vertical 1072 280 derecha 2VP 340 450-451 derecho 2VP 340 450-441 con luz de matrícula derecha 2VD 340 450-491 Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 33 con óptica horizontal 1072 derecha 2VP 340 450-511 derecho 2VP 340 450-501 Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 33 280 Luz de matrícula con tecnología LED Dispersor transparente / 24 V / Con 4 LEDs, 1 W / Consumo de energía 0,04 A / Caja de plástico negro / 2 tornillos de fijación M5 x 35 / Para el montaje adicional derecha o derecho de la placa de matrícula 520 x 120 mm (1 lámpara) / Grado de protección IP6K9K Con cable de 500 mm de dos hilos con Quick-Link 2KA 010 278-041* con cable de 500 mm de dos hilos con caja de enchufe hembra EasyConn 2KA 010 278-051* 2609 22 * Otras medidas y colores previo encargo 1 Iluminación 1.3 EasyConn Luz de matrícula Luz de matrícula para el montaje adicional derecha y derecho de las placas de matrícula 340 x 240 mm y 520 x 120 mm / Dispersor transparente / Carcasa de plástico negro / Con lámpara instalada y tornillos de fijación M5integrados / Grado de protección IP5K9K Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn / izquierda/ derecha 2KA 340 828-001 597 Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…) izquierdo/derecho 2KA 340 828-041 Pieza de apriete para cableado de Quick-Link (Emb. 15) 8KW 998 602-002 Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink 8PE 008 932-001 Lámparas de brazo de caucho con tecnología LED Piloto de gálibo con brazo de caucho negro y marco de caucho. así como Luz de balizamiento lateral / Dispersor transparente / Con inserto amarillo para la Luz de balizamiento lateral / Con 2 LEDs blancos para el piloto de gálibo / 1 LED rojo para Piloto de gálibo / 2 LEDs amarillos para la Luz de balizamiento lateral / 24 V 1,2 W / Consumo de energía = aprox. 0,05 A / Grado de protección IP 6K9K para el montaje vertical en el lateral (vertical) Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra bipolar EasyConn derecha 2XS 340 418-031* derecho 2XS 340 418-021* Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…) 11392 derecha 2XS 340 418-131* derecho 2XS 340 418-121* para el montaje vertical en el lateral (horizontal) Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn bipolar derecha 2XS 340 448-011* derecho 2XS 340 448-001* Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…) derecha 2XS 340 448-031* derecho 2XS 340 448-021* Pieza de apriete para cableado de Quick-Link (Emb. 15) 8KW 998 602-002 Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 8PE 008 932-001 23 Iluminación trasera Pilotos de brazo de caucho en tecnología in LED para el montaje adicional lateral (montaje derecho y izquierdo) Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…) izquierdo/derecho 2XS 340 447-001* Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn bipolar 11392 izquierdo/derecho 2XS 340 447-021* Pilotos con brazo de caucho en tecnología de lámparas Piloto de gálibo con brazo de caucho en color negro y bastidores de goma / Luz de balizamiento lateral integrada / Lámpara 24 V / 4 W instalada / Dispersor para Piloto de gálibo transparente / Para Piloto de gálibo roja / Para Luz de balizamiento lateral ambar / Grado de protección IP5K4K para el montaje vertical en el lateral (vertical) Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra bipolar EasyConn 10211 izquierdo 2XS 340 827-011 derecho 2XS 340 827-001 Con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…) derecho 2XS 340 827-121 izquierdo 2XS 340 827-131 Para el montaje adicional lateral (montaje derecha y derecho) con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano de Hella 8KA 340 822-…) Grado de protección IP 5K9K izquierdo/derecho 2XS 302 240-031 Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn bipolar / Grado de protección IP 5K9K izquierdo/derecho 2XS 302 240-051 para el montaje vertical en el lateral (horizontal) Con cable de 500 mm y caja del enchufe hembra EasyConn / Grado de protección IP 5K9K izquierdo 2XS 302 241-071 derecho 2XS 302 241-081 Con cable de 500 mm y cableado Quick-Link (apto para conducto plano de Hella 8KA 340 822-…) / Grado de protección IP 5K9K 10211 izquierdo 2XS 302 241-091 derecho 2XS 302 241-101 Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 33 24 * Otras medidas y colores previo encargo 1 Iluminación 1.3 EasyConn Piloto de gálibo / situación en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical Piloto de gálibo / situación con captafaros / Dispersor transparente, carcasa en color negro / con tres LEDs rojos / En caso de montaje horizontal, el campo LED ha de estar inclinado hacia el lado exterior del vehículo / En caso de montaje vertical, el campo LED puede estar inclinado hacia arriba o hacia abajo / Con 1 LED / Con junta de caucho celular para sellar el piloto/ La fijación del piloto se realiza mediante los orificios de fijación (para tornillos B4,2) o mediante un soporte (pedir por separado) / Grado de protección IP6K9K 1395, 1398 con cable de 5.000 mm / caja de enchufe bipolar EasyConn izquierdo/derecho 2TM 008 645-351* con cable de 300 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completamente con pieza de apriete izquierdo/derecho 2TM 008 645-651* con cable de 5.000 mm y cableado Quick-Link (apto para cable plano 8KA 340 822-…de Hella), completamente con pieza de apriete 1395, 1398 izquierdo/derecho 2TM 008 645-661* Los accesorios se deberán pedir por separado: véase página 32 Cableado Adaptador frontal para semirremolque Cable de adaptador frontal de 2 x 7 hilos con caja de enchufe de 15 polos EasyConn / Toma de enchufe 7-N DIN-ISO 1185 (cable 3 x 2,5 mm2 / 4 x 1,5 mm2) / Toma de enchufe 7-S DIN-ISO 3731 (cable 7 x 1,5 mm2) / Apto para los cables de alimentación principal de las series 8KA 340 815-..., 8KA 340 816-... y 8KA 340 817-... 1.700 mm de longitud 8KA 340 818-001 600 mm de longitud 8KA 340 818-011 6.000 mm de longitud 8KA 340 818-031 Adaptador frontal para remolques Cable de adaptador frontal 2 x de 7 hilos con caja de enchufe de 15 polos EasyConn / Enchufe 7-N DIN-ISO 1185 (cable 3 x 2,5 mm2 / 4 x 1,5 mm2) / Enchufe 7-S DIN-ISO 3731 (cable 7 x 1,5 mm2) / Apto para los cables de alimentación principal de las series 8KA 340 815-..., 8KA 340 816-... y 8KA 340 817-... 3.500 mm de longitud 8KA 340 841-001 6.000 mm de longitud 8KA 340 841-021 Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 25 Cableado Adaptador frontal para semirremolque Cable de adaptador frontal 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) con caja de enchufe EasyConn de 15 polos / Toma de enchufe de 15 polos DIN-ISO 12098 / Apto para los cables de alimentación principal de las series 8KA 340 815-..., 8KA 340 816-... y 8KA 340 817-... 600 mm de longitud 8KA 340 842-001 1.700 mm de longitud 8KA 340 842-011 Adaptador frontal para remolques Cable de adaptador frontal 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) con caja de enchufe EasyConn de 15 polos / Enchufe de 15 polos DIN-ISO 12098 / Apto para los cables de alimentación principal de la serie 8KA 340 815-..., 8KA 340 816-... y 8KA 340 817-... 3.500 mm de longitud 8KA 340 843-001 4.500 mm de longitud 8KA 340 843-011 6.000 mm de longitud 8KA 340 843-021 Cable de alimentación principal 15 hilos 12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2 / Con dos cajas de enchufe hembra de 15 polos EasyConn / Confeccionado y sobremoldeado / Sin salidas adicionales 15.500 mm de longitud 8KA 340 815-001 10.000 mm de longitud 8KA 340 815-011 12.000 mm de longitud 8KA 340 815-021 Cable de alimentación principal 10 hilos 8 x 1,0 mm2 / 2 x 2,5 mm2 / Con dos cajas de enchufe hembra de 15 polos EasyConn / Confeccionado y sobremoldeado / Sin salidas adicionales 9.000 mm de longitud 8KA 340 816-001 12.000 mm de longitud 8KA 340 816-011 Cable de alimentación principal 15 hilos con salidas (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) con dos cajas de enchufe hembra EasyConn de 15 polos / Confeccionado y sobremoldeado / Están disponibles 1 – 4 salidas (300 mm de longitud respectivamente) con una caja de enchufe hembra EasyConn bipolar (para funciones adicionales como p.ej luz de marcha atrás o luz de freno) / La asignación de conectores de la caja de enchufe hembra bipolar EasyConn se puede diseñar individualmente previo encargo / La identificación del color tiene lugar según la función requerida 15.000 mm de longitud / Con dos salidas de 300 mm de longitud con caja de enchufe hembra bipolar EasyConn (1 x marrón para la luz de situación derecho así como 1 x negro para luz de situación izquierda) 26 * Otras medidas y colores previo encargo 8KA 340 817-011 1 Iluminación 1.3 EasyConn Adaptador de la parte trasera Cable de adaptador trasero con caja de enchufe EasyConn de 15 polos / Apto para los cables de alimentación principal de las series 8KA 340 815-…, 8KA 340 816-… y 8KA 340 817-… con dos cables de 7 hilos (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2) / 1.300 mm de longitud respectivamente / Parte de una caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos (para pilotos traseros) / Así como tres cajas de enchufe bipolares EasyConn por cada lateral (por ejemplo para luces de matrícula, lámparas de brazo de caucho y cadenas de luces de delimitación lateral) / Unido por tres cables (2 x 0,5 mm2) por cada lado / Con una longitud de cable de 500 mm entre las cajas de enchufe 8KA 340 819-001 con dos cables de 7 hilos (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2) / 1.300 mm de longitud respectivamente / Parte de una caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos (para pilotos traseros) / Así como dos cajas de enchufe bipolares EasyConn por cada lateral (por ejemplo para luces de matrícula, lámparas de brazo de caucho y cadenas de luces de delimitación lateral) / Unido por dos cables (2 x 0,5 mm2) por cada lado / Con una longitud de cable de 500 mm entre las cajas de enchufe 8KA 340 819-011 con dos cables de 7 hilos (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2) / 3.000 mm de longitud respectivamente / Parte de dos cajas de enchufe hembra EasyConn de 7 polos (para pilotos traseros) / Así como una caja de enchufe bipolar EasyConn (por ejemplo para cadena) / Una de ellas está sellada con un tapón de cierre / Unida por un cable plano de 3.000 mm de longitud (2 x 1,5 mm2) por lateral (por ejemplo para Piloto de gálibo con cableado Quick-Link) 8KA 340 819-041 Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 27 Cableado Cadena EasyConn (cable redondo) para pilotos de balizamiento lateral y luces de posición Cable de alimentación (2 x 0,5 mm2) con seis cajas de enchufe hembra EasyConn bipolar / Para conectar 4 pilotos de balizamiento lateral con captafaros y una Piloto de gálibo, así como para la conexión al sistema EasyConn (por ejemplo al cable de alimentación principal con salida o adaptador trasero) para la alimentación de la cadena. L1 = 5.300 mm / L2 = 3500 mm, L3 = 3.700 mm / L4 = 3.600 mm / L5 = 3.700 mm sin Piloto de gálibo 8KB 340 820-061 Cable plano EasyConn para pilotos de balizamiento y luces de posición Cable de alimentación (2 x 1,5 mm2) / Para conectar las luces de delimitación laterales y las luces de posición mediante cableado Quick-Link o tecnología de apriete de corte / Con caja de enchufe hembra EasyConn bipolar y tapón reductor 6.000 mm de longitud 8KA 340 822-071 10.000 mm de longitud 8KA 340 822-081 13.500 mm de longitud 8KA 340 822-051 15.000 mm de longitud 8KA 340 822-061 19.000 mm de longitud 8KA 340 822-091 21.000 mm de longitud 8KA 340 822-001 Cable Wendelflex Cable de adaptador de 8 hilos (7 x 1 mm2 / 1 x 2,5 mm2) con cable en espiral de 3.000 mm de longitud (longitud de trabajo) / Con caja de enchufe EasyConn de 15 polos y caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos / Confeccionado y sobremoldeado / Se puede emplear como cable adaptador entre el cable de suministro principal y el cable de adaptador frontal y trasero 8KA 340 845-031 Adaptador intermedio Cable adaptador 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) / 500 mm de longitud / Con caja de enchufe EasyConn de 15 polos y caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos / Están disponibles 1 – 4 salidas (300 mm de longitud respectivamente) con caja de enchufe bipolar EasyConn (para funciones adicionales como por ejemplo luz de marcha atrás o luz de freno) / La asignación de conectores de la caja de enchufes hembra EasyConn se puede establecer individualmente previo encargo / La identificación de color tiene lugar según la función requerida con dos salidas (300 mm de longitud respectivamente) en el lateral de la caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos / Con una caja de enchufe EasyConn bipolar (1 x rojo para luz de freno 1 x lila para luz de marcha atrás) 28 8KA 340 846-001 1 Iluminación 1.3 EasyConn Adaptador intermedio Cable adaptador Y 2 hilos (2 x 0,5 mm2) con caja de enchufe bipolar EasyConn y dos salidas de 150 mm de longitud con una caja de enchufe bipolar EasyConn y una caja de enchufe hembra bipolar EasyConn 8KA 340 859-001 con caja de enchufe bipolar EasyConn y dos salidas de 150 mm de longitud con dos cajas de enchufe hembra bipolar EasyConn 8KA 340 859-011 Caja distribuidora Caja distribuidora con diez uniones atornilladas de cables M16 y dos M25 así como dos cables de 15 hilos (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2) / 500 mm de longitud respectivamente / Con una caja de enchufe EasyConn de 15 polos y una caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos / Completamente confeccionado en el campo de inserción 8JE 340 847-001 Distribuidor combinado Distribuidor combinado EasyConn con iluminación de matrícula integrada para alojar la placa de matrícula / Con una conexión EasyConn de 15 polos, cinco de 7 polos y seis de 2 polos para todas las funciones relacionadas con la tecnología lumínica / Con círculos de iluminación asegurados por separado 8JE 340 060-251 Caja distribuidora Con una conexión EasyConn de 15 polos (para el suministro principal) / Una conexión EasyConn de 7 polos (para funciones especiales) / Tres conexiones EasyConn bipolares (para p. ej. SMLR, luz de matrícula, de gálibo o función especial) así como uniones atornilladas de cable (6 x M12, 2 x M16, 2 x M20) / Completamente cableado mediante el bloque de conexión 8JE 340 867-001 Con una conexión EasyConn de 15 polos (para el suministro principal) / Dos conexiones EasyConn de 7 polos (para pilotos traseros) / Ocho conexiones EasyConn bipolares (para p. ej. SMLR, luz de matrícula, de gálibo o función especial) así como cuatro uniones atornilladas de cable M20 / Completamente cableado mediante el bloque de conexión 8JE 340 867-011 Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 29 Cableado Distribuidor frontal para semirremolque Caja distribuidora para conexión frontal / Para la conexión directa al sistema EasyConn / Con tres tomas de enchufe combinadas (1 x toma de enchufe DINISO 12098 / 1 x 7-N-toma de enchufe DIN-ISO 1185 y 1 x 7-S-toma de enchufe DIN-ISO 3731) / Una conexión EasyConn de 15 polos (para el suministro principal) así como dos uniones atornilladas M16 cerradas 8JE 340 898-001 Sets de servicio para los requisitos de cableado específicos del cliente (diseño propio) para conectar al sistema EasyConn / Incluida abrazadera para cables y número correspondiente (2, 7 o 15) de contactos (enchufe plano o enchufe hembra plano) Apto para los siguientes cables de Hella: 2 polos: Cable FLRYY (2 x 1 mm2): 8KL 340 009-001 7 polos: Cable FLRYY (6 x 1,0 mm2 / 1 x 1,5 mm2): 8KL 340 412-001 15 polos: Cable FLRYY (12 x 1,0 mm2 / 3 x 2,5 mm2): 8KL 340 059-001 con caja de enchufe hembra EasyConn de 2 polos (conector opuesto para caja de enchufe bipolar EasyConn) / Diámetro: aprox. 19,5 mm 9XX 340 879-001 con caja de enchufe bipolar EasyConn (conector opuesto para caja de enchufe hembra bipolar EasyConn) / Diámetro: aprox. 24,5 mm 9XX 340 882-001 con caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos (conector opuesto para caja de enchufe EasyConn de 7 polos) / Diámetro: aprox. 28,0 mm 9XX 340 880-001 con caja de enchufe EasyConn de 7 polos (conector opuesto para caja de enchufe hembra EasyConn de 7 polos) / Diámetro: aprox. 33,0 mm 9XX 340 883-001 con caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos (conector opuesto para caja de enchufe EasyConn de 15 polos) / Diámetro: aprox. 39,0 mm 9XX 340 881-001 con caja de enchufe EasyConn de 15 polos (conector opuesto para caja de enchufe hembra EasyConn de 15 polos) / Diámetro: aprox. 44,0 mm 9XX 340 884-001 30 * Otras medidas y colores previo encargo 1 Iluminación 1.3 EasyConn Sets de fusibles para el soporte adicional de las conexiones EasyConn con una gran resistencia de tracción / Con anillo deslizante y tuerca ciega para caja de enchufe EasyConn de 2 polos (Emb. 20) 9XX 340 876-007 para caja de enchufe EasyConn de 7 polos (Emb. 10) 9XX 340 877-007 para caja de enchufe EasyConn de 15 polos (Emb. 5) 9XX 340 878-007 Tapón de cierre para caja de enchufe hembra para el sellado hermético de las cajas de enchufe hembra EasyConn no necesarias para caja de enchufe hembra EasyConn bipolar (Emb. 20) 9HV 340 812-007 Sets de cierre para caja de enchufe Para el sellado hermético de las cajas de enchufe EasyConn no necesarias / Con anillo tórico para caja de enchufe EasyConn de 2 polos (Emb. 20) 9XX 340 870-007 para caja de enchufe EasyConn de 7 polos (Emb. 10) 9XX 340 871-007 para caja de enchufe EasyConn de 15 polos (Emb. 5) 9XX 340 872-007 Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 31 Accesorios y recambios Accesorios para: Piloto de posición/ de gálibo en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical Piloto de balizamiento lateral en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical Piloto de gálibo / situación en tecnología LED para el montaje horizontal y vertical Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink 8PE 008 932-001 Junta de goma a modo de soporte entre la lámpara y el automóvil (Emb. 22) 9GD 157 876-001 Soporte angular universal, incl. 2 tornillos para la fijación de las luces en el soporte (Emb. 10) 8HG 160 409-002 Soporte angular universal 8HG 340 489-001 Ángulo de clip hacia atrás 8HG 340 413-001 Recambios para: Pilotos traseros EasyConn II, incl. tulipas de luz adicional para luz de freno y antiniebla trasera así como 4 tornillos Dispersor izquierda 11392 (Brazo de caucho LED) 9EL 340 829-051 Pilotos traseros EasyConn con piloto de brazo de caucho integrado Piloto de brazo de caucho con tecnología LED / Con cable de 150 mm y enchufes hembra planos / Grado de protección IP 6K9K izquierdo 2XS 340 418-071* derecho 2XS 340 418-061* Recambios para: Pilotos traseros EasyConn I, incl. 4 tornillos Dispersor, der. 9EL 340 829-021 Dispersor, izq. 9EL 340 829-031 Dispersor para Luz de balizamiento lateral izquierdo/derecho 9EL 343 273-001 Dispersor para lámpara con brazo de caucho (en tecnología de lámparas), izquierdo/derecho 9EL 303 581-001 11392 (Brazo de caucho LED) 32 * Otras medidas y colores previo encargo 1 Iluminación 1.3 EasyConn Recambios para: Pilotos traseros EasyConn con piloto de brazo de caucho integrado Piloto de brazo de caucho con tecnología LED / Con cable de 150 mm y enchufes hembra planos / Grado de protección IP 6K9K 11392 (Brazo de caucho LED) izquierdo 2XS 340 418-071* derecho 2XS 340 418-061* Recambios para: Piloto trasero multifunción EasyConn I para montaje adicional horizontal con óptica vertical Dispersor izquierdo/derecho 9EL 340 208-001 Piloto trasero multifunción para montaje adicional horizontal con óptica horizontal Dispersor izquierdo/derecho 9EL 340 208-021 Dispersor para Luz de balizamiento lateral izquierdo/ derecho 9EL 146 838-001 Recambios para: Piloto de brazo de caucho en tecnología de lámparas para el montaje vertical lateral (horizontal) Dispersor izquierdo/derecho Pieza de apriete para cableado de Quick-Link (Emb. 15) Alicates de montaje para las uniones de cable QuickLink Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 9EL 303 581-001 8KW 998 602-002 8PE 008 932-001 33 Lámpara camiones Lámpara tráiler Pilotos multifunción Piloto de situación, triangular, captafaros, de freno, intermitente, antiniebla, de marcha atrás y luz captafaros de balizamiento lateral para el montaje horizontal en remolques / Dispersor con campos ópticos verticales izquierdo 2VP 340 450-031 derecho 2VP 340 450-021 para el montaje horizontal en remolques / Dispersor con campos ópticos horizontales izquierda con lámparas integradas de 24 V 2VP 340 450-151 derecha con lámparas integradas de 24 V 2VP 340 450-141 Luz de situación, de freno, intermitente, antiniebla y de marcha atrás para el montaje horizontal en remolques / con lámparas integradas de 24 V izquierdo/derecho 2SK 340 101-001 izquierdo/derecho 2SK 340 101-021 Luz de situación, de freno, intermitente, antiniebla, de marcha atrás, de delimitación lateral y captafaros para el montaje horizontal en remolques / con lámparas integradas de 24 V izquierdo/derecho 2SK 340 101-011 izquierdo/derecho 2SK 340 101-031 Piloto trasero multifunción 100 % LED de 24 V captafaros trasero triangular, luz de freno, intermitente y de marcha atrás Plateado para el montaje horizontal con cable de 5 polos / Enchufe hembra luz de freno trasera 15 LEDs rojos / Intermitente 15 LEDs amarillos / Luz de marcha atrás, un LED blanco izquierda, cable de 1.500 mm 2VP 340 950-031* derecha, cable de 2.500 mm 2VP 340 950-041* con captafaros izquierdo/derecho, cable 1.500 mm 2VP 340 950-051* Luz de situación, de freno o intermitente para el montaje o instalación horizontal o vertical 34 izquierdo 2SD 003 167-011 derecho 2SD 003 167-021 1 Iluminación 1.4 Pilotos de una y varias funciones Luz de situación, de freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás y captafaros Para el montaje o instalación horizontales en vehículos de tracción / permitido para remolques izquierdo 2VP 003 567-111 derecho 2VP 003 567-121 Luz de situación, de freno, intermitente y antiniebla trasera sin captafaros izquierdo con luz de matrícula 2VP 003 567-311 a la derecha sin luz de matrícula 2VP 003 567-321 para el equipamiento de lámparas dobles en la luz de situación izquierdo 2SK 003 567-651 derecho 2VP 003 567-661 Luz intermitente, de freno y situación Versión de lámparas 2SD 001 685-211 con amortiguación interior de oscilaciones 2SD 001 685-231 Piloto antiniebla trasero Versión de lámparas Luz antiniebla trasero rojo 2NE 001 423-011 Piloto de marcha atrás Versión de lámparas Luz de marcha atrás blanca 2ZR 001 423-001 Luz de situación, freno o intermitente Versión LED para el montaje horizontal / Con Dispersor roja, amarilla, roja y carcasa negra / 4 LEDs / 2 LEDs para intermitente / 1 LED para luz de situación / 1 LED para luz de freno / Multivolt 9 – 32 V Multivolt 9 – 32 V 2SD 344 100-101* 13136 * *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella). de iluminación de Hella podrá encontrar más información. EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 35 Piloto para camiones Piloto para remolque Pilotos multifunción Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, matrícula y antiniebla trasera para montaje superficial horizontal izquierdo 2VB 004 887-011 derecho, sin luz de matrícula y luz antiniebla trasera 2VP 004 887-021 izquierdo con luz de marcha atrás, sin luz de matrícula 2VA 004 887-031 Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, matrícula, antiniebla, de marcha atrás, de gálibo, y captafaros de balizamiento lateral izquierdo 2VD 005 300-551 derecho 2VD 005 300-581 Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, matrícula, antiniebla, de marcha atrás, de gálibo, y captafaros de balizamiento lateral con lámparas integradas de 24 V y conector central lateral izquierdo derecho, sin luz de matrícula y luz antiniebla trasera 2VD 007 500-411 2VP 007 500-421 con lámparas integradas de 24 V / Cable y conector AMP de 8 polos izquierdo con balizamiento lateral con captafarosl 2VD 007 500-091 derecho con balizamiento lateral con captafaros 2VD 007 500-201 izquierdo, con balizamiento lateral con captafaros 2VD 007 500-111 derecho, con balizamiento lateral con captafaros 2VD 007 500-221 Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás y gálibo Con conexión de enchufe AMP lateral de 8 polos. / para vehículos SCANIA y MAN 36 a la izquierdo/derecho con luz de matrícula 2VD 008 204-051 a la izquierdo/derecho sin luz de matrícula 2VP 008 204-041 izquierdo/derecho con balizamiento lateral con captafaros y luz de matrícula 2VD 008 204-071 izquierdo/derecho con balizamiento lateral con captafaros y sin luz de matrícula 2VP 008 204-061 1 Iluminación 1.4 Lámparas de una y varias funciones Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás, gálibo, balizamiento lateral con captafaros sin conector central / para vehículos MAN y SCANIA izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 204-131 derecho/izquierdo, sin luz de matrícula y luz antiniebla 2VP 008 204-121 Introducción de cable a través de la apertura central de la carcasa / para vehículos Mercedes-Benz izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 204-111 derecho, sin luz de matrícula y luz antiniebla 2VP 008 204-101 con conexión de enchufe de 8 polos / para vehículos Mercedes-Benz izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 204-091 derecho sin luz de matrícula 2VP 008 204-081 Luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás, de gálibo, balizamiento lateral con captafaros Con conexión de enchufe AMP lateral de 7 polos. / para vehículos DAF y MAN izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 204-251 a la derecha sin luz de matrícula 2VP 008 204-241 luz de situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás, de gálibo, balizamiento lateral con captafaros Con conexión de enchufe AMP lateral de 7 polos. / para vehículos RVI izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 204-231 derecho sin luz de matrícula 2VP 008 204-221 como -221/-231, pero sin conexión de enchufe / con unión roscada PG izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 204-211 derecho sin luz de matrícula 2VP 008 204-201 de iluminación de Hella podrá encontrar más información. EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 37 Piloto para camiones Piloto para remolques Pilotos multifunción Situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás, de gálibo, balizamiento lateral con captafaros para vehículos VOLVO y SCANIA izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 205-011 derecho sin luz de matrícula 2VD 008 205-021 Con conexión de enchufe AMP de 7 polos y distancia de 160 mm entre orificios izquierdo con luz de matrícula 2VD 008 205-051 derecho con luz de matrícula 2VD 008 205-041 a la izquierdo/derecho sin luz de matrícula 2VP 008 205-031 Situación, captafaros, freno, intermitente, antiniebla, marcha atrás, de gálibo, balizamiento lateral con captafaro con conexión de enchufe de 8 polos y lámparas de 24 V /Equipamiento de lámparas doble en la luz de situación izquierdo 2VP 340 888-011 derecho 2VP 340 888-001 Situación, freno, intermitente LED con Dispersor transparente/roja 2SD 344 200-071* con Dispersor transparente 2SD 344 200-001* 12371, 12658 Situación y de freno LED 12371, 12658 034895 38 con Dispersor transparente 2SB 344 200-027* con cristal dispersor rojo 2SB 344 200-081* 1 Iluminación 1.4 Pilotos de una y varias funciones Piloto de freno LED con Dispersor transparente 2BA 344 200-037* Piloto de marcha atrás LED 12658 con Dispersor transparente 2ZR 344 200-051* Piloto antiniebla LED con Dispersor transparente 2NE 344 200-091* con Dispersor transparente 2NE 344 200-061* 14198 *Control de averías de los pilotos LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo fijo! * Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella). Pilotos de gálibo Piloto de gálibo - de balizamiento lateral LED con 5 LEDs / 24 V / 1,5 W / enchufes hembra planos 6,3 x 0,8 / cable de 300 mm /vertical izquierdo 2XS 340 418-091* derecho 2XS 340 418-081* Piloto de gálibo para el montaje vertical / Dispersor delante blanco lechoso / detrás roja / carcasa con brazo de caucho en color negro 2XS 950 071-031 de iluminación de Hella podrá encontrar más información. EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 39 Pilotos para camiones Pilotos para remolques Pilotos de gálibo para el montaje adicional / Dispersor delante blanco lechoso / detrás roja / carcasa de caucho en color negro 2XS 955 031-001 para el montaje lateral / detrás roja / sin lámpara / con boquilla Dispersor transparente delante 2XS 005 020-001 Dispersor negra delante, roja detrás 2XS 005 020-041 55 x 42 mm / con péndulo de caucho como -001 2XS 005 020-011 como -041, Dispersor negra delante, roja detrás 2XS 005 020-091 con péndulo de caucho / Ángulo de fijación y boquilla como -001 2XS 005 020-021 como -041, Dispersor negra delante, roja detrás 2XS 005 020-111 Dispersor de repuesto transparente, roja 9EL 132 215-011 Dispersor de repuesto negra, roja 9EL 132 215-001 * *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella). 40 1 Iluminación 1.4 Pilotos de una y varias funciones Piloto de situación y captafaros para el montaje horizontal / en tecnología LED / luz roja / placa básica en color negro / 24 V, 1 W con cable de 500 mm mmmmmm 2TM 963 639-317* Piloto de situación y captafaros para el montaje horizontal y vertical 24 V, 1,2 W / con cable 500 mm 2TM 008 645-951* 24 V, 1,2 W / con cable 5.000 mm 2TM 008 645-941* 1395, 1398 Piloto de situación y captafaros para el montaje adicional horizontal o vertical / Dispersor roja 2TM 003 748-011 Piloto de gálibo LED para el montaje horizontal o vertical en el remolque y en el semirremolque con / Tecnología lumínica LED / Dispersor transparente / 24 V, 1,4 W / Contacto mediante 2.8 enchufe plano / Boquilla suelta 2XS 008 078-001* Piloto de gálibo para el montaje vertical / Dispersor delante blanco lechoso / detrás roja / carcasa con brazo de caucho recto en color negro 2XS 955 232-001 de iluminación de Hella podrá encontrar más información. EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 41 Pilotos para camiones Pilotos para remolques Piloto de gálibo Piloto de posición LED Piloto redondo / Dispersor transparente / Sin reflector / Carcasa de caucho negra con laminillas / Encaje sencillo en automóviles con un grosor de pared de 3 –10 mm / Con dos LEDs blancos / Enchufe central bipolar EasyConn 24 V, 0,9 W 2PF 340 825-001 con cable de 500 mm / sellado hermético / enchufe AMP-Superseal / Fijación mediante cita adhesiva sobre el dorso de la carcasa 11371 24 V, 0,9 W 2PF 340 825-057* Pilotos de posición LED con captafaros / sin soporte / para el montaje horizontal / luz blanca / placa básica blanca / con 2 LEDs blancos / 2 orificios, Ø 5,5 mm, para tornillos de fijación 0002 24 V, 0,5 W, con cable encapsulado 500 mm 2PG 963 639-401* 24 V, 0,5 W, con cable encapsulado 5.000 mm 2PG 963 639-411* Pilotos de posición LED con captafaros / para el montaje horizontal y vertical 1395,1398 24 V, 1,2 W, con cable encapsulado 500 mm 2PG 008 645-971* 24 V, 1,2 W, con cable encapsulado 5.000 mm 2PG 008 645-961* Pilotos de posición LED para la instalación / con Piloto de gálibo / 2 LEDs / Dispersor transparente / 24 V, 0,5 W para posición de montaje 10 – 20° 2PF 009 514-001* para posición de montaje 20 – 30° 2PF 009 514-011* 2300 Pilotos de posición LED para el montaje horizontal en la parte delantera / con carcasa en color negro / luz blanca / Dispersor transparente / con 2 LEDs blancos/ 10 – 33 V / 0,5 W 7575 42 Con cable de 500 mm y diodos luminosos 2PF 959 570-401 Con cable de 5.000 mm y diodos luminosos 2PF 959 570-411 1 Iluminación 1.4 Lámparas de una y varias funciones Piloto de gálibo con captafaros trasero para el montaje delantero horizontal / Dispersor transparente 2PG 003 748-151 31410, 21682 Pilotos de la matrícula Piloto de matrícula LED 3389 para el montaje adicional / Dispersor transparente / Zócalo y carcasa de plástico negro / Conector plano / 12 / 24 V / 72 mm distancia entre los tornillos / 2 pilotos / izquierdo/ derecha de la placa de matrícula / 520 x 120 mm 2KA 003 389-061 con cable de 500 mm / Quick-Link 2KA 340 828-041 con cable de 3.000 mm / extremo de cable abierto 2KA 340 828-011 597 Piloto de matrícula LED para el montaje / izquierdo y a la derecha de la placa de matrícula / 520 x 120 mm 24 V, 0,5 W / con cable de 500 mm y conector EasyConn 2KA 959 640-661* con cable de 2.500 mm 2KA 959 640-607* 4068 * *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella). de iluminación de Hella podrá encontrar más información. EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 43 Pilotos para camiones Pilotos para remolques Piloto de matricula para el montaje en la parte superior de la matrícula (520 x 120 mm) / con enchufe plano 6,3 x 0,8 / 2 lámparas necesarias para la iluminación de la placa de matrícula / 24 V, 1 W Montaje con Dispersor 2KA 010 278-011* 2609 Sólo un piloto en un lateral de la matrícula / 520 x 120 mm Montaje con carcasa 2KA 010 278-021* Estructura con carcasa y cable encapsulado de 2.000 mm / Casquillos de hembra planos 6,3 x 0,8 m 2KA 010 278-031* Pilotos de balizamiento lateral Piloto de balizamiento lateral LED con captafaros para el montaje horizontal / Dispersor amarilla / luz amarilla / con 1 LED amarillo / Carcasa negra / 2 orificios para tornillos de fijación B4,2 / 24 V, 1,2 W 1395,1396 con cable de 1.500 mm / sin enchufe 2PS 008 645-001* con cable de 1.500 mm / fijación vertical 2PS 008 645-991* con cable de 1.300 mm / carcasa de enchufe bipolar EasyConn 2PS 008 645-311* Soporte con tornillos de fijación 8HG 160 409-002 Luz de balizamiento lateral LED con captafaros para el montaje horizontal / con 2 LEDs / 24 V, 1,3 W sin soporte 2PS 963 639-011* con soporte / inclinación hacia detrás 2PS 963 639-071* Piloto de balizmaiento lateral con captafaros Para el montaje adicional 2PS 003 748-121 44 1 Iluminación 1.4 Pilotos de una y varias funciones Piloto de balizamiento lateral LED con captafaros para el montaje horizontal y vertical / carcasa en color negro / 24 V, 1 W / con enchufe integrado con conector plano 6,3 x 0,8 2PS 343 690-031* con AMP-Timer / Contactos** 2PS 343 690-411* con AMP-Superseal*** 2PS 343 690-631* Soporte, horizontal 8HG 343 879-007* ** AMP 282 762-1 (o similar) *** AMP 282 080-1 (o similar) Piloto de balizamiento lateral con captafaros para el montaje adicional / con junta insertada, chapa de refuerzo y soporte / 12 / 24 V 2PS 003 748-161 31410, 291 para el montaje horizontal / con ángulo de clip transversal, delante / con lámpara de 24 V /Contacto mediante unión de apriete de corte 2PS 340 000-011 439 para el montaje adicional horizontal o vertical con 2 uniones roscadas PG 2PS 963 959-001 con soporte de goma* 2PS 963 959-011 9704 * *Control de averías de las lámparas LED y de la conexión eléctrica correcta. ¡No está permitido el servicio de la luz con tensión alterna o tensión continua de ciclo fijo! Debido a la escasa potencia de los vatios de los LED, que se distinguen notablemente de la versión de lámpara, pueden surgir problemas en el control de fallo de lámparas durante el funcionamiento en diferentes vehículos de tracción. Puesto que el control de los intermitentes está prescrito legalmente, le recomendamos accionar los pilotos sólo en combinación con la unidad de control de los intermitentes (para más información véase el catálogo de iluminación de Hella). de iluminación de Hella podrá encontrar más información. EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 45 Novedades técnicas Faros de marcha atrás En julio de 2006 entró en vigor en Alemania una nueva ley relativa al equipamiento lumínico de camiones y tráilers de nueva circulación (las disposiciones legales se aplican también al reequipamiento y al postequipamiento): Son posibles tres variantes: 1. Dos faros de marcha atrás adicionales en la parte trasera. 2. Un faro de marcha atrás adicional a cada lado respectivamente. 3. Dos faros de marcha atrás adicionales en la parte trasera más un faro de marcha atrás adicional en cada lateral. En total están permitidos cuatro faros de marcha atrás: dos faros en la parte trasera y un faro de marcha atrás en cada lateral. Esta disposición es la que proporciona una iluminación óptima cuando se realizan maniobras de marcha atrás. Está permitido el montaje en la parte trasera de faros de marcha atrás homologados. Se permite la colocación lateral de un faro de marcha atrás adicional por cada lado del vehículo. Se prohíbe el montaje, hasta ahora permitido, de faros antiniebla en la parte trasera. No está permitido el empleo de faros de trabajo a modo de faros de marcha atrás. 46 1 Iluminación 1.5 Faro de marcha atrás Esta máxima también se aplica a los faros de marcha atrás: ¡La marca Hella como símbolo de calidad! Ópticamente iguales, técnicamente distintos. Es cierto que los faros de marcha atrás de Hella tienen el aspecto de faros antiniebla o de trabajo convencionales. Sin embargo, la diferencia está en los detalles. Los faros de marcha atrás de Hella tienen otra distribución de luz y sobre todo la homologación para esta función. Sólo los faros de marcha atrás homologados son aptos para el montaje adicional en camiones y tráilers. Identificación de homologación: 00 AR indica el faro de marcha atrás Número de homologación Identificación ECE con código del país (p. ej. 1 = Alemania) Faro de marcha atrás ECO 21 iluminación especial homologada como faro de marcha atrás 00AR Óptima relación calidad-precio / Consumo de corriente reducido gracias a una lámpara de 21 vatios / Baja temperatura en el dispersor / Homologado como faro de marcha atrás / Para la parte trasera y el lateral del vehículo / Luz brillante gracias a la Dispersor transparente / Lámpara 24 V / 21 W / Cable de conexión 0,5 m / IP 6K9K 2ZR 996 179-701 Faro de marcha atrás Ultra Beam H3 : iluminación especial homologada como faro de marcha atrás 00AR. Para la parte trasera y el lateral del vehículo / 24 V / 70 W / GGVSEB / ADR 2ZR 996 506-501 más información en el folleto de faros de Hella. Encontrará Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 47 Luminator ! Carcasa y soporte de fundición de cinc (parte del soporte ha pasado a ser de aluminio) ! máximo alcance lumínico gracias a los captafaroses específicos High-Boost ! Montaje vertical con un ángulo de inclinación de +7° a- 7° Luminator Xenon Faro de carretera de xenón / incl. lámpara de descarga de gas D1S y bobina de reactancia integrada de 24 V / Peso: 3.800 g / Faro de carretera (ref. 37,5) negro con bisel cromado 1F8 007 560-731 Luminator Metal Faro de carretera negro H1 Piloto de gálibo redonda CELIS® LED / Peso: 2.800 g Faros de carretera 1F8 007 560-201 Faro de carretera H1 en color negro con Piloto de gálibo / Peso: 2.600 g Faro de carretera (ref. 37,5)* Faro de carretera (ref. 17,5)* Faro de carretera (ref. 50)* 1F8 007 560-301 1F8 007 560-011 1F8 007 560-401 Luminator Chromium ! Carcasa de fundición de cinc ultraresistente ! Superficie cromada ! Cromado duradero y resistente a la corrosión Luminator Chromium Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo / Peso: 2.600 g Faro de carretera (ref. 17,5)* Faro de carretera (ref. 37,5) Faro de carretera (ref. 50)* 1F8 007 560-341 1F8 007 560-311 1F8 007 560-411 Faro antiniebla H3 con dispersor antiniebla clásico perfilado / Peso: 2.600 g* 1N8 007 560-021 Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo CELIS® LED /Peso: 2.800 g Faro de carretera (ref. 17,5)* 1F8 007 560-211 Luminator Chromium Blue Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo y dispersor azul / Peso respectivo: 2.600 g Faro de carretera (ref. 37,5) Faro de carretera (ref. 17,5)* Faro de carretera (ref. 50)* 48 * Sin imagen 1F8 007 560-321 1F8 007 560-331 1F8 007 560-421 1 Iluminación 1.6 Faros auxiliares Luminator Compact Metal Se han tenido en cuenta los espacios de montaje reducidos en algunos modelos de truck Misma estabilidad y resistencia como los modelos clásicos con un rendimiento lumínico similar Montaje vertical con un ángulo de inclinación de +4° a - 8° Luminator Compact Metal Faro de carretera negro H1 Piloto de gálibo CELIS® LED / Peso: 1.600 g Faro de carretera (ref. 37,5) 1F1 009 094-041 Faro de carretera H1 negro / Peso: 1.500 g Faro de carretera (ref. 37,5)* Faro de carretera (ref. 17,5)* 1F3 009 094-021 1F3 009 094-061 Faro antiniebla H7 negro con dispersor transparente / Peso: 1.500 g* 1N3 009 094-001 Luminator Compact Chromium El modelo cromado de las series Luminator es la solución estética para camiones con estilo Además de la potencia lumínica adicional, convence la perfección del diseño de la carcasa Luminator Compact Chromium Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo CELIS® LED /Peso: 1.600 g Faro de carretera (ref. 37,5) Faro de carretera (ref. 17,5)* 1F1 009 094-051 1F1 009 094-091 Faro de carretera H1 / Peso respectivo: 1.500 g Faro de carretera (ref. 37,5)* Faro de carretera (ref. 17,5)* 1F3 009 094-031 1F3 009 094-071 Faro de carretera H1 con dispersor azul / Peso: 1.500 g Faro de carretera (ref. 37,5)* 1F3 009 094-171 Faro antiniebla H7 / Peso: 1.500 g* 1N3 009 094-011 * Sin imagen más información en el folleto LightShow 2010 / 2011 Truck de Encontrará Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 49 Rallye 3003 Rendimiento máximo, peso mínimo Carcasa fabricada en un material de plástico libre de mantenimiento Carcasa del faro en color negro con bisel gris Mayor estabilidad gracias a la estructura reforzada de la carcasa Montaje con un ángulo de inclinación de +90° a -45° Rallye 3003 Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo / Peso: 1.350 g Faro de carretera (ref. 37,5) Faro de carretera (ref. 17,5)* Faro de carretera con bisel cromado (ref. 37,5)* Faro de carretera (ref. 50)* Faro de carretera con bisel cromado (ref. 50)* 1F8 009 797-021 1F8 009 797-121 1F8 009 797-101 1F8 009 797-321 1F8 009 797-341 Faro de carretera H1 con Piloto de gálibo y dispersor azul / Peso: 1.350 g Faro de carretera (ref. 37,5)* Faro de carretera (ref. 17,5)* Faro de carretera con bisel cromado (ref. 37,5)* Faro de carretera (ref. 50)* Faro de carretera con bisel cromado (ref. 50)* 1F8 009 797-031 1F8 009 797-131 1F8 009 797-111 1F8 009 797-331 1F8 009 797-351 Rallye 3003 Compact Faro de carretera H1 / Peso: 585 g Faro de carretera (ref. 37,5) Faro de carretera (ref. 17,5)* 1F3 010 119-011 1F3 010 119-001 Faro de carretera H1 con dispersor azul / Peso: 585 g Faro de carretera (ref. 37,5)* 1F3 010 119-021 Jumbo 320 Forma rectangular destacada redondeada ligeramente Adaptación ideal en la parte frontal del vehículo gracias a su forma destacada No perjudica la refrigeración del motor Montaje vertical o suspendido Jumbo 320 Xenon Faro de carretera de xenón con lámpara de descarga de gas D1S y Piloto de gálibo con tecnología LED / con bobina de reactancia externa de 24 V / Peso: 2.200 g. Faro de carretera (ref. 37,5) 50 1FE 008 773-051 1 Iluminación 1.6 Faros auxiliares Jumbo 320 FF Faro de carretera H7 con Piloto de gálibo con 6 LEDs de alto rendimiento y luz blanca azulada / Peso: 1.200 g Faro de carretera (ref. 37,5)* 1FE 008 773-081 Faro de carretera H7 con Piloto de gálibo / Peso: 1.200 g Faro de carretera (ref. 37,5) 1FE 008 773-041 Faro de carretera H7 / Peso: 1.200 g Faro de carretera (ref. 37,5)* Faro de carretera (ref. 17,5)* 1FE 008 773-001 1FE 008 773-011 Faro antiniebla H7 / Peso: 1.200 g* 1NE 008 773-031 Jumbo 320 Blue Faro de carretera H7 con Piloto de gálibo y dispersor azul / Peso: 1.200 g Faro de carretera (ref. 37,5) 1FE 008 773-061 Jumbo 220 Variante 220 del clásico faro Jumbo con una clara forma rectangular Jumbo 220 Faro de carretera H3 en una carcasa de plástico negra con bastidor de soporte de cristal negro / Peso: 1.200 g Faro de carretera (ref. 37,5)* 1FE 006 300-041 Faro de carretera H3 en una carcasa de plástico negra con bisel cromado / Peso: 1.200 g Faro de carretera (ref. 37,5)* 1FE 006 300-001 Faro antiniebla H3 en una carcasa de plástico negra con bisel negro / Peso: 1.200 g 1NE 006 300-051 Faro antiniebla H3 en una carcasa de plástico negra con bisel cromado / Peso: 1.200 g 1NE 006 300-011 Faro de carretera H3 con bisel cromado y dispersor azul / Peso: 1.200 g Faro de carretera (ref. 37,5)* 1FE 006 300-261 más información en el folleto LightShow 2010 / 2011 Truck de Encontrará Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 51 Novedades técnicas Dirección asistida, transmisión automática, cabinas acogedoras: los camiones de hoy en día ofrecen una técnica sofisticada. Por ejemplo el maniobraje preciso a la hora de colocar las cargas resulta extremadamente peligroso y tenso; con los faros de trabajo de Hella: pura rutina. Empresarios y conductores visionarios saben que cada faro de trabajo colocado eficientemente en el camión y el semirremolque disminuye el riesgo de daños y accidentes. Tecnología LED Los faros de trabajo con luz LED no precisan en absoluto mantenimiento. La generación más nueva alcanza potencias lumínicas en la gama de los faros de trabajo de xenón. La temperatura de color de 6.000 Kelvin es similar a la luz diurna. Quien trabaja bajo estas condiciones luminosas se mantiene por más tiempo en buena forma. Ventajas del LED Alta potencia lumínica Bajo consumo de corriente No requiere mantenimiento Vida útil extremadamente larga Apto para multivoltaje 100 % estanco al agua y al polvo Gran resistencia a las vibraciones Baja temperatura en el dispersor Conocimientos básicos 1. La elección de los LEDs, su corriente y el termocontrol del faro son los factores esenciales para lograr una potencia lumínica óptima (Lumen). La calidad de los componentes utilizados por Hella garantiza, por ejemplo, que la potencia lumínica permanezca constante incluso en caso de altas temperaturas en el entorno. Todas las ventajas de la moderna tecnología lumínica LED serán aplicadas por Hella de forma óptima. 2. Los fabricantes de LED indican siempre potencias lumínicas basadas en una corriente de impulsos muy baja sin influencia de temperatura. Sin embargo, los datos de los medios luminosos no corresponden en ningún modo a la potencia lumínica efectiva del faro terminado. 3. Es una equivocación multiplicar la potencia lumínica de cada uno de los LEDs con el número de los LEDs instalados. Esto daría como resultado una potencia irreal, demasiada alta. Hella identifica estos datos como „calculated Lumen“ (clm). 52 4. Los datos de lúmenes de los faros de Hella se basan siempre en los valores determinados mediante procedimientos técnicos de medición lumínica. Estos datos se corresponden con la luz emitida por el faro de forma eficiente. 5. La reducción de la potencia lumínica del LED tiene lugar principalmente por la influencia de temperatura. Sólo un buen termocontrol del faro garantiza una larga vida útil del LED. Hella emplea los productos de simulación más modernos en el desarrollo de sus productos para garantizar la óptima disipación del calor mediante el diseño de la carcasa. Los faros de trabajo LED de Hella están equipados con un sensor térmico, que protege fiablemente los LED de sobrecalentamiento. Sólo así se incrementa la vida útil con una potencia lumínica constante. Tecnología halógena En los faros de trabajo Hella se utilizan lámparas H3 y H9. Ventaja de las H9 respecto a las H3 Una potencia lumínica 1,5 veces mayor gracias a una corriente lumínica superior Acceso directo a la lámpara desde fuera Recambio de lámparas sencillo – sin apertura de la carcasa del faro 1 Iluminación 1.7 Faro de trabajo Posibles posiciones de montaje Todos los pictogramas muestran la mejor distribución lumínica por cada faro con una altura de montaje de 2,5 m. Cabina arriba: orientación sobre la superficie de carga Cabina abajo: orientación sobre el remolque 1 Mega Beam LED ÁI óptimo: 8° 2 Módulo 70 LED ÁI óptimo: 10° 3 Power Beam 1000 ÁI óptimo: 10° 4 Power Beam 2000 ÁI óptimo: 12° 5 Flat Beam LED ÁI óptimo: 15° 6 Ultra Beam H3 ÁI óptimo: 15° 7 Ultra Beam H3 con fijación flexible de tubuladora ÁI óptimo: 15° 8 Modul 70 H3 AI óptimo: 10° 9 ECO 21 AI óptimo: 10° Cabina delante: faro de trabajo sobre el techo para la iluminación delantera o trasera H3 LED ÁI = ángulo de incidencia P21W 53 Mega Beam LED Generation II Gran resistencia a las vibraciones / Escaso aumento de la temperatura en el dispersor / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 4 LEDs de alto rendimiento / 15 W / Limpieza a alta presión IP 6K9K / Impermeable IP 6K7 / Protección ante inversiones de polaridad / Puenteo de errores / Cable de conexión Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje vertical 1GM 996 136-191 Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje suspendido 1GM 996 136-241 Módulo 70 LED Generation II Gran resistencia a las vibraciones / Escaso aumento de la temperatura en el dispersor / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 4 LEDs de alto rendimiento/ 600 lúmenes / 15 W / Multivoltaje 9 – 33 V / Protección ante inversiones de polaridad / Protección ante sobrecalentamiento / Puenteo de errores LED / Limpieza a alta presión IP 6K9K / Impermeable IP 6K7 Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje vertical, pie giratorio 1G0 996 176-721 Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje suspendido, pie giratorio 1G0 996 176-741 Power Beam 1000 LED Gran resistencia a las vibraciones / Escaso aumento de la temperatura en el dispersor / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 6 LEDs de alto rendimiento/ 850 lúmenes / 1000 clm / 18 W / Multivoltaje 9 – 33 V / Montaje vertical + suspendido / Conector DEUTSCH / Protección ante inversiones de polaridad / Protección ante sobrecalentamiento / Puenteo de errores LED / Limpieza a alta presión IP 6K9K / Impermeable IP 6K7 Multivoltaje 9 – 33 V, Montaje vertical y suspendido 1GA 996 188-001 Power Beam 2000 LED Termocontrol especialmente desarrollado con protección ante sobrecalentamiento / Color similar a la luz diurna / Iluminación de medio alcance / 16 LEDs de alto rendimiento / 2000 lm / 2600 clm / 43 vatios / Multivoltaje 9 – 33 V / Conector DEUTSCH integrado / Protección ante inversiones de polaridad / Puenteo de errores LED / Limpieza de alta presión IP 6K9K / Impermeabilidad IP 6K7 Multivoltaje 9–33 V 54 1GA 996 189-001 1 Iluminación 1.7 Faro de trabajo Flat Beam LED Faro de trabajo plano de LED / iluminación amplia de medio alcance / 1000 lúmenes / 11 vatios / Multivoltaje 9 – 33 V / Grupo de cables / Protección ante inversiones / Protección ante inversiones de polaridad / Puenteo de errores LED / Limpieza de alta presión IP 6K9K / Impermeable IP 6K7 Multivoltaje 9 – 33 V, fijación hacia atrás 1GD 996 193-001 Ultra Beam H3: el faro de trabajo estándar clásico Iluminación de medio alcance / Dispersor transparente / Diseño moderno gracias al captafaros multifacético / Apto para lámpara 12 V / 24 V H3 1GA 997 506-601 Ultra Beam H3 con asa e interruptor: Asa con forma ergonómica – Interruptor integrado con protección ante el polvo y la humedad Dispersor transparente – Imagen brillante / Amortiguación de oscilaciones Heavy Duty / Fijación de 4 puntos / Conexión de enchufe AMP 1GA 997 506-631 Módulo 70 H3: compacto – espacio reducido Tecnología de superficie libre / Dispersor transparente / Limpieza de alta presión IP 5K9K / Apto para lámpara 12 V / 24 V / H3 Iluminación de medio alcance / Montaje vertical / Soporte giratorio y articulado. 1G0 996 176-001 ECO 21: Bajo consumo de energía – potencia lumínica reducida Fuente de luz lámpara P21 W / captafaros de brillo intenso / Cristal dispersor claro / IP 5K9K limpieza a alta presión 24 V más información en el folleto de faros de Hella. Encontrará Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 1GA 996 179-001 55 Novedades técnicas Identificador de productos - Luces de señalización: Para que pueda identificar su sistema lumínico ideal de forma rápida y sencilla, hemos clasificado todas las luces de señalización en cinco grupos. De este modo pueden compararse entre sí. Usted sabe lo que necesita: el identificador de productos le dice qué luces de señalización cumplen sus deseos. Identificador de productos - Luces de señalización K-LED FO Resistente a las vibraciones Eficacia de señalización Vida útil Costes de inversión Grado de amortización KLX 7000 Resistente a las vibraciones Eficacia de señalización Vida útil Costes de inversión Grado de amortización KLX JuniorPlus Resistente a las vibraciones Eficacia de señalización Vida útil Costes de inversión Grado de amortización KL 7000 Resistente a las vibraciones Eficacia de señalización Vida útil Costes de inversión Grado de amortización KL Rotaflex/KL Rotafix Resistente a las vibraciones Eficacia de señalización Vida útil Costes de inversión Grado de amortización KL JuniorPlus Resistente a las vibraciones Eficacia de señalización Vida útil Costes de inversión Grado de amortización 56 1 Iluminación 1.8 Luces de señalización K-LED FO Vida útil muy larga gracias la tecnología LED innovadora / Alta resistencia a las vibraciones gracias a una calidad excelente / Ideal para el uso duradero gracias a su consumo de energía reducido / Programación de diversas secuencias de destellos, función multivoltaje / Alcance y enfoque lumínicos ideales gracias al empleo de óptica Fresnel / Forma plana y diseño compacto K-LED FO F Multivoltaje 10 – 30 V, montaje fijo 2XD 010 311-001 K-LED FO FL Características técnicas del producto como 2XD 010 311-001 Multivoltaje 10 – 30 V, fijación tubular flexible 2XD 010 311-011 K-LED FO M Características técnicas del producto como 2XD 010 311-001 Multivoltaje 10 – 30 V, fijación magnética 2XD 010 311-021 KLX 7000 La lente interna modula la luz / Sistema electrónico potente con salida de control de función, función de diagnóstico propia / Mantenimiento sencillo gracias a su sistema electrónico con tubos recambiables individualmente, así como a los tubos de destello reglamentarios X1 / La carcasa de aluminio estable cumple los requisitos EMV y dispone de un sistema de refrigeración óptimo, resistente al servicio duradero y a las altas temperaturas del entorno / Tecnología de xenón KLX 7000 F 24 V, montaje fijo 2XD 008 181-111 más información en el folleto de faros actual de luces de Encontrará señalización de Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 57 KLX 7000 FL Características técnicas del producto como 2XD 008 181-111 24 V, fijación tubular y flexible 2XD 008 183-111 KLX Junior Plus F Cubiertas robustas de policarbonato de limpieza sencilla con sistema de cierre de punto de presión / Protección integrada ante las inversiones de polaridad / Tubos de destellos recambiables individualmente / Tecnología de xenón 24 V, montaje fijo 2XD 009 051-011 KLX JuniorPlus FL Base flexible que absorbe los golpes, amortigua incluso los impactos fuertes y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la posición correcta (inclinación máxima: 90°) / La base flexible de la carcasa ha sido diseñada al mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobo gracias al tornillo hexagonal. 24 V, fijación tubular y flexible 2XD 009 052-011 KL 7000 F Alcance eficiente de la luz gracias al dispersor especial de la cubierta robusta / Los valores lumínicos especialmente altos garantizan la máxima efectividad y seguridad / Funcionamiento silencioso gracias al cojinete libre de mantenimiento del accionamiento y a la tecnología de correa doble / El accionamiento electrónico del motor proporciona una frecuencia de giro constante, incluso en caso de producirse oscilaciones en la red / Función multivoltaje mediante el cambio de las lámparas / Protección ante inversiones de polaridad / Clase de protección EMV máxima 24 V, montaje fijo 2RL 008 061-111 KL 7000 FL Base flexible que absorbe los golpes, amortigua incluso los impactos fuertes y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la posición correcta (inclinación máxima: 90°) / El zócalo flexible de la carcasa ha sido diseñado al mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobo gracias a la fijación con tornillo hexágonal. 24 V, fijación tubular y flexible 58 2RL 008 063-111 1 Iluminación Ilum m Luces 1.8 Luc ce de señalización KL Rotafix F Resistentes / compactas y diseño inconfundible / Dispersor especialmente resistente de policarbonato / Protección integrada ante inversiones de polaridad / Accionamiento sinfín (también está disponible una variante silenciosa con transmisión por correa doble: KL Rotafix F, 2RL 007 337-041) 24 V, montaje fijo 2RL 007 337-011 KL Rotaflex FL Características técnicas del producto 2RL 007 337-011 / Base flexible que absorbe los golpes y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la posición correcta (inclinación máxima: 90°) / Base flexible de la carcasa ha sido diseñada al mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobos gracias al tornillo hexágonal. 24 V, fijación flexible de tubuladora 2RL 006 846-011 KL JuniorPlus F Dispersor robusto y de fácil limpieza con sistema de cierre manual de punto de presión / Protección integrada ante las inversiones de polaridad / Transmisión por correa libre de mantenimiento para una frecuencia de giro constante y una marcha silenciosa óptima / Variantes para el modo multivoltaje. 24 V, montaje fijo 2RL 008 965-011 KL JuniorPlus FL Base flexible que absorbe los golpes, amortigua incluso los impactos fuertes y reduce el peligro de daños, la lámpara vuelve siempre a la posición correcta (inclinación máxima: 90°) / La base flexible de la carcasa ha sido diseñada al mismo tiempo como amortiguador / Seguro antirrobos gracias al tornillo hexágonal. 24 V, fijación flexible de tubuladora 2RL 008 967-011 más información en el folleto de faros actual de luces de Encontrará señalización de Hella. Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 59 Luces de lectura LED flexibles Montaje adicional / Brazo con ajuste flexible (150 mm o 400 mm de longitud) / 1 LED blanco / Dispersor con óptica / Cable de conexión de 150 mm de longitud / Multivoltaje / Iluminación estrecha / Idóneo para consultar los mapas 9 – 31 V, cubierta negra Brazo 150 mm 2JA 343 720-021 Brazo de 150 mm, con conector para encendedor 2JA 343 720-081 Brazo 400 mm 2JA 343 720-121 9–31 V, cubierta blanca Brazo 150 mm 2JA 343 720-011 Brazo de 150 mm, con conector para encendedor 2JA 343 720-071 Brazo 400 mm 2JA 343 720-111 9–31 V, cubierta plateada Brazo 150 mm 2JA 343 720-291 Brazo de 150 mm, con conector para encendedor 2JA 343 720-091 Brazo 400 mm 2JA 343 720-191 CargoLED Instalación o montaje adicional / 4 Power LEDs blancos / Dispersor transparente / Marco de montaje en color aluminio / Cable de conexión de 310 mm de longitud / Multivoltaje / Iluminación amplia de medio alcance / Homologación ADR / GGVS / Grado de protección IP 6K9K 9–31 V, LEDs en blanco frío 2JA 343 227-001 9–31 V, LEDs en blanco cálido 2JA 343 227-041 Marco de montaje, gris 9XD 344 118-101 Luces LED de montaje en superficie Con LEDs blancos neutrales/ Altura constructiva 35 mm / /apagado conectado / Multivoltaje / Dispersor y marco de material resistente a los golpes / Óptimo termocontrol / Intervalo de temperatura –4 0°C a +6 0°C 60 10–30 V, 12 LEDs, 3,5 W, aprox. 100 lux a 1 m 2JA 007 373-151 10–30 V, 24 LEDs, 7 W, aprox. 200 lux a 1 m 2JA 007 373-161 1 Iluminación 1.8 Lámparas interiores Luz de lectura Lámpara de xenón 28 V / 7,5 W / negro / longitud 500 mm 2AB 004 532-051 Luz de lectura interior con lámparas de 24 V / Dispersor transparente / Luz de lectura giratorio / Carcasa gris / Interruptor de encendido/apagado para la luz interior y la luz de lectura 2JA 009 037-027 Mini ThinLED Montaje superficial / 5 LEDs blancos / Dispersor transparente / Conexión eléctrica mediante un cable de 170 mm de longitud / Grado de protección IP 6K9K / Margen de temperatura –40°C a +60°C 24 V 2JA 343 660-117 Lámparas interiores LED Montaje superficial / 10 LEDs blancos / Dispersor transparente / Tapones de cierre gris / Conexión eléctrica mediante un cable de 500 mm de longitud / Iluminación amplia en el campo cercano / Grado de protección IP 6K9K / Intervalo de temperatura –4 0°C a +6 0°C 24 V 2JA 343 606-011 de iluminación de Hella podrá encontrar más información. ! EnEstoel escatálogo sólo un extracto del extenso programa de Hella. 61 Rendimiento máximo 62 2 Termocontrol ¿Por qué termocontrol de Behr Hella Service? Puesto que los motores no sólo han de tener fuerza de tracción, sino también han de ser rentables y resistentes. El máximo rendimiento técnico. Y porque los conductores están expuestos a condiciones cada vez más exigentes. Por ello, el hecho de optar por una de las 6.000 piezas de los especialistas en termocontrol de Behr Hella Service implica es una decisión razonable a largo plazo. Óptima refrigeración del habitáculo, climatización óptima, condiciones de trabajo profesionales para la máquina y el hombre. 63 Novedades técnicas Razones que justifican la comprobación y el servicio del aire acondicionado El aceite contenido en el refrigerante lubrica el compresor de los sistemas de aire acondicionado. La escasez de refrigerante conlleva el riesgo de una lubricación insuficiente del compresor, lo cual puede dar lugar, en el peor de los casos, a la avería total de este componente; en ese caso los costes de reparación ascienden hasta 1.000 euros. Además, la falta de refrigerante incrementa el consumo de combustible, puesto que el compresor ha de trabajar más a menudo y durante periodos más prolongados a fin de refrigerar el habitáculo interior. El filtro de habitáculo del aire acondicionado presta un servicio duro: filtra hasta 300 m3 de aire externo por hora Por ello es comprensible que necesite ser recambiado aprox. cada seis meses. El evaporador del aire acondicionado se ubica en un entorno oscuro y húmedo. Las bacterias, los hongos y los microorganismos alcanzan el interior del vehículo a través del sistema de ventilación. Estos pueden desencadenar reacciones alérgicas en las personas sensibles. La desinfección periódica del evaporador combate estos alérgenos a largo plazo y el aire acondicionado carecerá de efectos perjudiciales para la salud. El cuerpo percibe el cansancio más rápidamente cuando el interior del vehículo está caliente. Este cansancio perjudi- ca la capacidad de reacción y la concentración. La cifra de accidentes aumenta. En este caso ayudan los sistemas de aire acondicionado que enfrían suficientemente en verano. Y esto requiere un mantenimiento periódico Del mismo modo que en otras épocas del año, puesto que en este caso es necesario conectar el aire acondicionado para desempañar los cristales. Enumeración de costes a modo de ejemplo del consumo añadido de los camiones ocasionado por un mantenimiento deficiente del aire acondicionado*: con un kilometraje anual de 125.000 km con una duración anual de empleo del 60 % Consumo de diésel durante la refrigeración con aire acondicionado: 3 ltr. / 100 km** Consumo añadido provocado por la ausencia de mantenimiento del sistema de aire acondicionado: Aumento de aprox. 20 % a aprox. 3,6 ltr. / 100 km La ausencia de mantenimiento en el sistema de aire acondicionado supone un aumento anual del consumo de: aprox. 450 ltr. Mantenimiento del sistema de aire acondicionado en camiones: incrementa la ganancia reduce los costes del empresario implica confort y seguridad para el conductor * Valores promedio para el tráfico a largas distancias ** según la revista económica especializada Logistik inside (4/2009 + 5/2009) ¿Qué? Comprobación del aire acondicionado - Cada 6 meses ¿Por qué? El filtro del habitáculo elimina las partículas de polvo, polen y suciedad del aire, que posteriormente fluye al habitáculo limpio y refrigerado. Como todos los filtros, tiene una capacidad de absorción limitada. Todos los sistemas de aire acondicionado presentan un evaporador. en cuyas láminas se condensa el agua. Con el paso del tiempo se acumulan bacterias, hongos y microorganismos. Por esa razón, el evaporador se debe desinfectar de forma periódica. ¿Cuál es el proceso? Inspección visual de todos los compo- Recambio del filtro de habitáculo nentes Desinfección del evaporador, en caso necesario Prueba de funcionamiento y rendimiento ¿Qué? Mantenimiento del aire acondicionado – 1 x al año ¿Por qué? Anualmente se evacúa a la atmósfera hasta un 10 % del refrigerante, incluso en los sistemas de aire acondicionado nuevos. Se trata de un proceso normal, pero que reduce la potencia de refrigeración y puede provocar daños en el compresor. El filtro secador deshidratante elimina la humedad y las impurezas del agente refrigerante. ¿Cuál es el proceso? Inspección visual de todos los compo- Renovación del filtro de habitáculo nentes Recambio del filtro deshidratante Cambio del refrigerante Desinfección del evaporador, en caso necesario Prueba de funcionamiento y rendimiento Prueba de estanqueidad 64 2 Termocontrol Circuito del refrigerante con válvula de expansión. 1 Compresor 4 2 Condensador 3 Filtro deshidratante 5 1 4 Válvula de expansión 2 5 Evaporador y ventilador de soplado 3 Lado de alta presión gaseoso Lado de alta presión líquido Lado de baja presión gaseoso Lado de baja presión líquido Circuito de refrigeración. 4 5 1 Radiador de refrigerante 2 Bomba del refrigerante 6 3 Ventilador de refrigeración 1 3 4 Termostato 2 7 5 Intercambiador de calor 6 Válvula de calefacción (opcional) 7 Motor 8 refrigerante caliente refrigerante enfriado 8 Flujo de aire 65 Radiador de la realimentación de gases de escape en vehículos industriales Reducción de los valores de NOx Contribuye al cumplimiento de la norma Euro-5 si se emplea en combinación con el radiador de aire de admisión Novedades técnicas 1 1 Radiador de la realimentación de gases de escape 2 Radiador de aire de sobrealimentación 2 Características del producto Nuevo radiador de la realimentación de gases de escape que persigue el cumplimiento de la norma Euro-5. La combinación de realimentación refrigerada de gases de escape (EGR) y carga con refrigeración del aire de sobrealimentación permite respetar los valores límite de la norma Euro 5. La refrigeración efectiva del aire de admisión y de los gases de escape influye positivamente tanto en la formación de NOx en la cámara de combustión como en el consumo de combustible. Referencia 8ML 376 756-191 Descripción Radiador de la realimentación de gases de escape Número* OE 1764094 1752543 Utilización Serie Scania R Serie P Scania * Los números OE sirven sólo a fines comparativos. 66 Modo de acción de la realimentación de gases de escape La efectividad del sistema de realimentación de gases de escape radica principalmente en el hecho de que, a diferencia del aire, el gas de escape posee una capacidad térmica mayor y un menor contenido de oxígeno. Se reduce así la temperatura de combustión en el cilindro. La refrigeración del gas de escape y del aire de admisión contribuye a reducir aún más las temperaturas. Puesto que la formación de NOx varía de forma exponencial en función de esta temperatura, se han logrado respetar los valores límites de la norma Euro 5 combinando el sistema de realimentación de gases de escape refrigerado y la carga con la refrigeración del aire de admisión. La refrigeración efectiva del aire de sobrealimentación y de los gases de escape influye positivamente tanto en la formación de NOx en la cámara de combustión como en el consumo de combustible. 8ML 376 756-211 2 Termocontrol Los dos sistemas de realimentación de gases de escape 1 Radiador de gases de escape (no incluido en la gama) Sistema de refrigeración del motor con refrigeración de los gases de escape que consta de dos niveles y carga de un nivel Aire de sobrealimentación Radiador del refrigerante Radiador del aire de sobrealimentación EGR Refrigeración con radiador de refrigerante y radiador del aire de admisión con radiador directo de gases de escape integrado (EGR) Aire fresco Turbocompresor EGR Circuito de alta temperatura Sistemas de refrigeración del motor compuesto de EGR de dos niveles y carga de un nivel En este sistema, el gas de escape es suministrado a un radiador que contiene refrigerante enfriado. A continuación, se deriva a un radiador de gases de escape refrigerado que está integrado directamente en el radiador del aire de admisión. En este segundo radiador se reduce la temperatura de los gases de escape de 150 – 200°C gracias a la corriente de aire generada por el ventilador o por el viento según la velocidad de la conducción. Puesto que en este sistema el gas de escape se enfría a dos niveles, resulta posible alcanzar temperaturas más bajas, además para cumplir la norma Euro 5 es suficiente una carga de un nivel. 2 Turbocompresor Radiador de gases de escape Filtro de partículas para Diesel Radiador de aire de sobrealimentación de baja presión Sistema de refrigeración del motor con refrigeración de los gases de escape compuesto de un nivel y carga de dos niveles Aire de sobrealimentación Radiador de aire de sobrealimentación de alta presión Gas de escape Circuito de alta temperatura EGR Radiador del aire de sobrealimentación Radiador del refrigerante Con este sistema de refrigeración, el gas de escape y el aire de admisión pueden alcanzar el mismo nivel de temperatura, lo que conlleva una reducción considerable de la temperatura mixta delante del tubo de admisión. Puesto que la mayoría de componentes se encuentra instalado directamente en la parte frontal del vehículo, en caso de colisión por la parte trasera, éstos también se ven afectados al ser considerados “Crash-Parts”. Pueden estar expuestos a influencias externas, por ejemplo, a los impactos producidos por piedras. Radiador del aire de sobrealimentación Turbocompresor Aire fresco Gas de escape Sistema de refrigeración del motor con EGR de un nivel y carga de dos niveles Este circuito consta de un radiador de gases de escape que reduce la temperatura de los gases empleando el refrigerante. Se ha instalado además un circuito de baja temperatura con dos radiadores de aire de admisión y un radiador de refrigerante de baja temperatura. Puesto que el radiador del refrigerante de baja temperatura posee una gran superficie frontal y a través de él fluye la corriente de aire frío en primer lugar, el aire de admisión puede alcanzar temperaturas muy bajas. Este sistema se denomina refrigeración indirecta del aire de admisión. En el radiador EGR se refrigera la corriente parcial de gas de escape extraída del motor en el colector y a continuación se mezcla con el aire de sobrealimentación delante del tubo de admisión. Circuito de baja temperatura El consiguiente descenso de la temperatura de todo el aire de admisión reduce la formación de NOx. Behr Hella Service no dispone de componentes para el sistema de realimentación de gases de escape en su gama de productos, puesto que actualmente carecen de relevancia en el aftermarket. 67 Leyenda de símbolos: Climatización Refrigeración 2.1 Radiador del refrigerante El radiador del refrigerante es el componente más importante del módulo de refrigeración. Consta de un bloque de refrigeración y una caja de agua con todas las conexiones necesarias y los elementos de fijación. El calor procedente de la combustión dentro del motor es absorbido por el refrigerante y expulsado al aire exterior a través del radiador. Los radiadores de refrigerante se instalan en la corriente de aire de la parte frontal del vehículo. Fabricante Modelo Período de producción DAF 95 XF XF 95 95 XF XF 95 STRALIS STRALIS STRALIS Eurocargo Eurocargo Eurocargo Eurocargo Eurocargo F 2000 F 2000 F 2000 TGA TGA TGA Actros Actros Actros Actros Actros Actros MP2 Magnum Premium Premium Premium Premium Premium Serie 4 Serie 4 Serie 3 Serie 3 FH 12 FH 16 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 2/2002 – 2/2002 – 2/2002 – – – – – – 1/1994 – 1/1994 – 1/1994 – 3/2000 – 3/2000 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 4/1996 – 10/2002 4/1996 – 10/2002 4/1996 – 10/2002 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1990 – 4/1996 – 4/1996 – 4/1996 – 4/1996 – 4/1996 – 9/1995 – 9/2004 9/1995 – 9/2004 9/2004 – 9/2004 – 8/1993 – 8/1993 – IVECO MAN Mercedes Benz Renault Trucks SCANIA VOLVO 68 Referencia Referencia OE* 8MK 376 721-541 1326966 8MK 376 722-281 1617341 8MK 376 721-741 8MK 376 721-791 8MK 376 722-081 8MK 376 726-631 8MK 376 721-721 8MK 376 704-611 8MK 376 717-571 8MK 376 705-761 8MK 376 721-471 8MK 376 721-481 8MK 376 721-761 8MK 376 721-711 8MK 376 721-681 8MK 376 728-661 8MK 376 721-211 8MK 376 721-221 8MK 376 721-231 8MK 376 721-211 41214447 504011119 41218266 98411679 500380655 98425619 500318599 98425703 81061016424 81061016407 81061016437 81061016458 81061016459 81061016482 9425000603 9425001003 9425001103 9425001503 8MK 376 721-491 9425001203 8MK 376 705-791 8MK 376 721-661 8MK 376 721-731 8MK 376 721-771 8MK 376 721-781 8MK 376 726-481 8MK 376 721-621 8MK 376 724-611 8MK 376 705-711 8MK 376 726-661 8MK 376 726-551 8MK 376 726-591 5010137691 5001839113 5010315842 5010315845 5010315739 5010230485 570465 570473 310080 310082 1665249 1676435 2 Termocontrol 2.1 Radiador del refrigerante | 2.2 Depósito de compensación | 2.3 Válvula de expansión 2.2 Depósito de compensación El depósito de compensación ha sido concebido para absorber el refrigerante en expansión del circuito del refrigerante. Fabricante Modelo Período de producción DAF 95 XF XF 95 XF 95 STRALIS STRALIS Eurocargo F 2000 Actros Actros MP2 Actros Actros MP2 Serie 4 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 9/2002 – 2/2002 – 2/2002 – – 1/1994 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1995 – 9/2004 IVECO MAN Mercedes Benz SCANIA Número de artículo Número OE* 8MA 376 705-071 1295910 8MA 376 731-631 8MA 376 705-511 8MA 376 753-791 8MA 376 705-181 8MA 376 705-331 1684655 41215631 41215632 42041319 81061026110 8MA 376 705-081 0005003049 8MA 376 705-471 8MA 376 705-091 8MA 376 705-461 0005003549 0005003149 1370707 2.3 Válvula de expansión La válvula de expansión actúa de separación entre el área de alta y baja presión en el circuito del refrigerante y se encuentra instalada delante del evaporador. La válvula de expansión inyecta el refrigerante líquido en el evaporador. El refrigerante expande enfriándose. Para lograr una potencia frigorífica óptima dentro del evaporador la válvula de expansión se encarga de regular el flujo de refrigerante. Fabricante Modelo Período de producción Número de artículo Número OE* DAF MAN 95 XF F 2000 TGA TGA Actros Actros Actros MP2 FH 12 FH 16 FH 12 1/1997 – 9/2002 1/1994 – 3/2000 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8UW 351 239-381 8UW 351 234-041 8UW 351 239-381 8UW 351 336-161 8UW 351 029-011 8UW 351 239-381 8UW 351 029-031 1331998 81619670008 81619670014 81619670020 00028308284 00028300984 0038307384 8UW 351 239-011 3090882 8UW 351 336-151 20443850 Mercedes Benz VOLVO una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las Para indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa. * Los números OE sirven sólo a fines comparativos. 69 2.4 Radiador del aire de admisión Incremento de la potencia, menor consumo de combustible, grado de eficiencia del motor mejorado, reducción de los valores de gas de escape, descarga térmica del motor; existen múltiples razones para refrigerar con radiadores el aire de combustión de los motores turbo. Fabricante Modelo Período de producción DAF 95 XF XF 95 95 XF STRALIS STRALIS STRALIS Eurocargo Eurocargo F 2000 F 2000 TGA TGA TGA TGA TGA TGA Actros Actros MP2 Magnum Magnum Premium Premium Premium Serie 4 Serie 4 Serie 3 FH 12 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 1/1997 – 9/2002 2/2002 – 2/2002 – 2/2002 – – – 1/1994 – 1/1994 – 1/1994 – 1/1994 – 1/1994 – 3/2000 – 3/2000 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1990 – 9/1990 – 4/1996 – 4/1996 – 4/1996 – 9/1995 – 9/2004 9/1995 – 9/2004 9/2004 – 8/1993 – IVECO MAN Mercedes Benz Renault Trucks SCANIA VOLVO Referencia Número OE* 8ML 376 723-771 1327673 8ML 376 724-001 8ML 376 724-251 8ML 376 724-271 8ML 376 724-301 8ML 376 724-231 8ML 376 724-271 8ML 376 723-741 8ML 376 724-201 8ML 376 724-211 8ML 376 724-221 8ML 376 724-321 8ML 376 724-361 8ML 376 724-371 8ML 376 724-381 1287157 41214448 504015564 41218267 500380659 504015564 81061300073 81061300082 81061300170 81061300176 81061300180 81061300199 81061300200 81061300197 8ML 376 724-061 5010194209 8ML 376 727-541 8ML 376 727-591 8ML 376 724-071 8ML 376 724-241 8ML 376 722-011 8ML 376 724-041 8ML 376 777-061 8ML 376 724-331 8ML 376 727-551 5001823450 5010269987 5010315735 5001858491 5010315844 0570472 1365209 0352304 1665242 Referencia Número OE* 8MY 376 744-421 – 8MY 376 744-371 8MY 376 744-411 8MY 376 744-451 – – – 2.5 Panel del radiador del aire de sobrealimentación Fabricante Modelo Período de producción DAF 95 XF XF 95 F 2000 Actros Serie 4 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 1/1994 – 4/1996 – 10/2002 9/1995 – 9/2004 MAN Mercedes Benz SCANIA 70 2 Termocontrol 2.4 Radiador del aire de admisión | 2.5 Red de radiador del aire de admisión | 2.6 Visco® 2.6 Visco® Para disipar el calor se necesitan, además de un radiador potente, ventiladores y motores de ventiladores que proporcionan aire de forma eficiente. Los ventiladores Visco® se componen de una rueda de ventilación y de un embrague Visco®. Se emplean en motores montados previamente y se instalan delante del radiador en el sentido de la marcha. Fabricante Modelo Período de producción Referencia Número OE* DAF 95 XF XF 95 STRALIS Eurocargo F 2000 Actros Actros MP2 Actros Actros MP2 Actros Actros MP2 Magnum Premium Serie 4 Serie 3 FH 12 FH 12 FH 12 FH 12 FH 12 FH 16 1/1997 – 9/2002 1/1997 – 9/2002 2/2002 – – 1/1994 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1990 – 4/1996 – 9/1995 – 9/2004 9/2004 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8MV 376 728-111 8MV 376 728-761 8MV 376 731-381 8MV 376 757-141 8MV 376 731-201 3039279 1449679 500342509 500392864 51066010221 8MV 376 728-381 0002007222 8MV 376 728-401 0002008122 8MV 376 730-061 0002003023 8MV 376 727-191 8MV 376 729-421 8MV 376 731-331 8MV 376 728-011 8MV 376 731-301 8MV 376 731-311 8MV 376 731-321 8MV 376 731-451 8MV 376 731-481 8MV 376 728-171 5010315689 5010315427 1368064 362125 8149396 8149395 8112950 20397619 20450240 1674553 IVECO MAN Mercedes Benz Renault Trucks SCANIA VOLVO una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las Para indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa. * Los números OE sirven sólo a fines comparativos. 71 2.7 Embrague Visco® El embrague Visco® establece la adherencia con la rueda del ventilador e influye en el número de revoluciones. Mediante el rozamiento sin desgaste de los fluidos, el par motor se transmite a la rueda del ventilador, cuyo número de revoluciones se ajusta continuamente según las condiciones de funcionamiento. En el embrague Visco® con accionamiento eléctrico, la regulación tiene lugar directamente mediante los sensores. La refrigeración adaptada a los requisitos optimiza el nivel de temperatura del refrigerante, los ruidos del motor y el consumo de combustible. Fabricante Modelo Período de producción Referencia Referencia OE* DAF 95 XF 95 XF XF 95 XF 95 STRALIS STRALIS Eurocargo F 2000 1/1997 – 9/2002 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 9/2002 – 2/2002 – 2/2002 – – 1/1994 – 8MV 376 731-341 8MV 376 727-181 8MV 376 730-041 8MV 376 730-051 8MV 376 731-291 8MV 376 731-431 8MV 376 731-241 8MV 376 731-281 1334259 1319779 1634941 1427573 500345817 500342517 500395009 51066300062 Fabricante Modelo Período de producción Referencia Referencia OE* DAF 95 XF XF 95 95 XF XF 95 STRALIS Eurocargo F 2000 Actros Actros MP2 Actros Actros Actros MP2 Actros Actros MP2 Magnum Premium Premium FH 12 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 2/2002 – 9/2006 – 1/1994 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1990 – 4/1996 – 4/1996 – 8/1993 – 8MV 376 728-561 1338736 8MV 376 733-091 1315854 8MV 376 733-101 8MV 376 733-191 8MV 376 733-131 8MV 376 733-081 98458607 500353523 51066010250 0032050106 8MV 376 733-231 8MV 376 733-261 0032053106 0032053606 8MV 376 756-081 0032054506 8MV 376 733-251 8MV 376 733-271 8MV 376 733-291 8MV 376 733-161 5010315925 5010315993 5010269870 1674865 IVECO MAN 2.8 Rueda del ventilador IVECO MAN Mercedes Benz Renault Trucks VOLVO 72 2 Termocontrol 2.7 Embrague Visco® | 2.8 Rueda del ventilador | 2.9 Condensador | 2.10 Radiador de aceite 2.9 Condensador El condensador es necesario para enfriar el refrigerante calentado en el compresor mediante la compresión. El gas refrigerante caliente fluye a través del condensador y disipa el calor al exterior a través de la tubería y las aletas. El estado agregado del refrigerante modifica su estado de gaseoso a líquido por efecto de la refrigeración. Fabricante Modelo Período de producción DAF 95 XF XF 95 95 XF XF 95 STRALIS Eurocargo F 2000 TGA Actros Actros MP2 Magnum Serie 4 Serie 4 Serie 3 FH 12 FH 12 FH 12 FH 12 FH 12 1/1997 – 9/2002 1/1997 – 9/2002 1/1997 – 9/2002 1/1997 – 9/2002 2/2002 – 1/1991– 1/1994 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1990 – 9/1995 – 9/2004 9/1995 – 9/2004 9/2004 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – IVECO MAN Mercedes Benz Renault Trucks SCANIA VOLVO Número de artículo Número OE* 8FC 351 300-031 1387308 8FC 351 300-041 8FC 351 029-091 8FC 351 317-631 8FC 351 302-181 8FC 351 300-061 8FC 351 300-121 1321833 1629115 41214450 93194748 81619200012 81619200018 8FC 351 300-131 9425000054 8FC 351 300-111 8FC 351 300-181 8FC 351 300-191 8FC 351 302-031 8FC 351 024-111 8FC 351 024-471 8FC 351 300-271 8FC 351 300-281 8FC 351 300-571 5000752789 1354110 1380374 1335417 8144689 8144690 185907 3962652 3980841 2.10 Radiador de aceite El radiador de aceite del motor o de la transmisión garantizan un espectro de temperatura prácticamente constante. Los intervalos de cambio de aceite se distancian y aumenta la vida útil del motor. El último modelo de la fábrica Behr es un radiador de aceite compacto y potente. Puesto que carece que carcasa de refrigerante y está fabricado en aluminio, se caracteriza por precisar menos espacio y peso. Fabricante Modelo Período de producción Referencia Referencia OE* DAF Mercedes Benz XF 95 Actros Actros MP2 Atego 2 9/2002 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 10/2004 – 8MO 376 733-421 1387035 8MO 376 726-071 6385004000 8MO 376 725-461 1405011601 una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las Para indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa. * Los números OE sirven sólo a fines comparativos. 73 2.11 Evaporador El evaporador se encuentra en el interior del vehículo y ha sido diseñado para intercambiar el calor entre el aire y el refrigerante del aire acondicionado. El refrigerante sometido a alta presión se dilata, es decir, pasa de estado líquido a gaseoso y se evapora en el evaporador. El aire frío de condensación que se genera durante la evaporación sale al exterior a través de la gran superficie del evaporador y se transmite al habitáculo del vehículo mediante la corriente del ventilador. Además se absorbe la humedad del aire. Fabricante Modelo Período de producción Referencia Referencia OE* DAF MAN XF 95 F 2000 TGA TGA Actros Actros MP2 Actros Magnum FH 12 FH 12 FH 16 1/1997 1/1994 3/2000 3/2000 4/1996 3/2000 4/1996 9/1990 8/1993 8/1993 8/1993 8FV 8FV 8FV 8FV 1690708 81619206027 81619206032 81619206036 Mercedes Benz Renault Trucks VOLVO – 9/2002 – – – – 10/2002 – – 10/2002 – – – – 351 351 351 351 336-121 330-011 330-111 336-111 8FV 351 211-101 0008308258 8FV 351 330-101 8FV 351 330-191 8FV 351 330-121 0008308358 5001826555 20443846 8FV 351 330-141 3090880 2.12 Intercambiador del interior El intercambiador, a través del cual circula el refrigerante, dirige la corriente de aire generada por el ventilador del interior. El aire calentado alcanza el interior del vehículo. Fabricante Modelo Período de producción Referencia Referencia OE* DAF IVECO MAN XF 95 Eurocargo F 2000 F 2000 TGA Actros Actros MP2 Magnum Serie 4 Serie 3 FH 12 FH 12 FH 12 9/2002 – 1/1991– 1/1994 – 1/1994 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1990 – 9/1995 – 9/2004 9/2004 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8FH 351 029-081 8FH 351 024-451 8FH 351 312-241 8FH 351 312-441 8FH 351 312-551 8FH 351 312-541 8FH 351 312-571 8FH 351 312-371 8FH 351 024-391 8FH 351 024-381 1454123 98418409 81619206023 81619010067 81619016166 0038351101 0008300720 5000294090 1437263 283414 8FH 351 312-411 3090893 8FH 351 312-591 85104947 Mercedes Benz Renault Trucks SCANIA VOLVO 74 2 Termocontrol 2.11 Evaporador | 2.12 Intercambiador del interior | 2.13 Compresor 2.13 Compresor El compresor del aire acondicionado es accionado generalmente por el motor mediante una correa trapezoidal o correa dentada en V desde el motor. El compresor condensa e impulsa el refrigerante hacia el sistema. El refrigerante en estado gaseoso es succionado por el evaporador a una temperatura baja. A continuación circula hacia el condensador en estado gaseoso a una alta temperatura y alta presión. El compresor contiene un aceite especial destinado a la lubricación. Una parte del aceite circula por el sistema de aire acondicionado junto con el refrigerante. Fabricante Modelo Período de producción DAF 95 XF XF 95 STRALIS Eurocargo F 2000 TGA TGA Actros Actros MP2 Actros Actros MP2 Actros Magnum Premium Serie 4 FH 12 FH 16 FH 12 FH 16 FH 12 FH 16 1/1997 – 9/2002 1/1997 – 9/2002 2/2002 – 1/1991– 1/1994 – 3/2000 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 9/1990 – 4/1996 – 9/1995 – 9/2004 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – IVECO MAN Mercedes Benz Renault Trucks SCANIA VOLVO Número de artículo Número OE* 8FK 351 119-341 1251063 8FK 351 108-961 8FK 351 119-371 8FK 351 126-201 8FK 351 119-361 8FK 351 135-141 99488569 98462948 – 51779707011 81619066012 8FK 351 176-521 5412300611 8FK 351 176-531 5412301311 8FK 351 176-541 5412300711 8FK 351 135-171 5001854372 8FK 351 119-351 1412264 8FK 351 119-271 8142555 8FK 351 119-321 3962650 8FK 351 132-171 8FK 351 135-081 8113628 20587125 una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las Para indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa. * Los números OE sirven sólo a fines comparativos. 75 2.14 Filtro deshidratante Dependiendo del tipo de sistema, los elementos filtrantes del aire acondicionado se denominan filtros deshidratante o acumuladores. El filtro deshidratante tiene la función de retirar los cuerpos extraños del refrigerante y absorber la humedad. El refrigerante líquido penetra en el filtro deshidratante, fluye a través de un filtro higroscópico y sale del filtro en estado líquido. La parte superior del filtro deshidratante actúa al mismo tiempo de espacio de compensación, mientras que la parte inferior actúa como acumulador de refrigerante para compensar las oscilaciones de presión en el sistema. Fabricante Modelo Período de producción Referencia ReferenciaOE* IVECO MAN Eurocargo F 2000 TGA Actros Actros Actros MP2 Actros Actros MP2 Magnum Premium Serie 4 FH 12 FH 16 FH 12 9/2000– 1/1994 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 9/1990 – 4/1996 – 9/1995 – 9/2004 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8FT 351 196-171 8FT 351 197-431 8FT 351 197-481 8FT 351 197-431 98482342 0008301783 81619106017 0008301783 8FT 351 197-441 0008302083 8FT 351 197-451 0008301883 8FT 351 197-501 8FT 351 197-511 8FT 351 196-701 5010320194 5010141817 1337496 8FT 351 196-161 8142079 8FT 351 196-641 1618848 Mercedes Benz Renault Trucks SCANIA VOLVO 2.15 Válvula de regulación Fabricante Modelo Período de producción Referencia Referencia OE* MAN Mercedes Benz VOLVO TGA Actros MP2 FH 12 FH 16 3/2000 – 3/2000 – 8/1993 – 8/1993 – 9XL 351 029-071 9XL 351 029-021 81619800044 0038301984 9XL 351 328-111 3093481 76 2 Termocontrol 2.14 Filtro deshidratante | 2.15 Válvula de regulación | 2.16 Unidad de ventilación | 2.17 Regulador de ventilación 2.16 Unidad de ventilación El ventilador ha sido concebido para airear la cabina del conductor. Proporciona una clara visibilidad y una climatización agradable en el interior. Ambos hechos son indispensables para la seguridad y el confort durante la conducción. Fabricante Modelo Período de producción DAF 95 XF XF 95 95 XF XF 95 TGA Actros Actros MP2 Actros MP2 Magnum Magnum FH 12 FH 12 FH 16 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 1/1997 – 9/2002 9/2002 – 3/2000 – 4/1996 – 10/2002 3/2000 – 3/2000 – 9/1990 – 9/1990 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – MAN Mercedes Benz Renault Trucks VOLVO Referencia Referencia OE* 8EW 351 024-491 1331270 8EW 351 024-491 1672646 8EW 009 158-151 8EW 009 158-071 8EW 351 029-041 8EW 351 024-481 8EW 009 157-481 8EW 009 160-721 8EW 009 157-531 81619306083 0018308708 0038300508 0028308408 5001826689 5000294098 20443822 8EW 009 160-781 3090905 2.17 Regulador de ventilación Fabricante Modelo Período de producción Referencia Referencia OE* DAF MAN VOLVO XF 95 TGA FH 12 FH 16 FH 12 FH 16 9/2002 – 3/2000 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 8/1993 – 9ML 351 029-381 5HL 351 029-061 1635854 81256010026 5HL 351 029-101 20443824 5HL 351 320-801 20853484 una identificación más precisa, tenga en cuenta los números OE*, la información de los catálogos de Behr Hella Service, TecDoc, así como las Para indicaciones del fabricante. Esta enumeración no garantiza el derecho de integridad y exactitud. Esto es sólo un extracto del extenso programa. * Los números OE sirven sólo a fines comparativos. 77 Prioridad 78 3 Electricidad y electrónica ¿Por qué elegir la electricidad y electrónica de Hella? Porque, según la opinión de los talleres, no se puede descuidar ningún detalle tratándose de camiones y remolques. De hecho estamos hablando de la seguridad para el vehículo, la carga y el conductor. En este caso las piezas pequeñas como p.ej. el enchufe y el relé tienen tanta importancia como el motor, las ruedas o los frenos. Cuando se trata de una avería, dá igual el lugar donde ésta se encuentre. Estas son las razones por las que Hella ha puesto a su disposición un amplio programa en electricidad y electrónica. 79 Novedades técnicas Planos de asignación Plano de conexiones - Dispositivo de enganche del remolque 24 voltios /7 polos N tipo ISO 1185 Clavija de / 31 contactos Caja del enchufe de / 31 contactos Masa Luz de situación derecha, Piloto de gálibo, luz de situación y luz de matrícula1) 1/ 31 6/ 54R 2/ 58L 7/– Control de frenos para remolques Asignación de contactos para conector normal conforme a ISO 1185, 24 V, 7 polos N 5/R 3/L Luz de situación izquierda, Piloto de gálibo, luz de situación y luz de matrícula1) 4/ 54 Indicador del sentido de la marcha, izquierda Indicador del sentido de la marcha, derecha Contacto Función nº Ø cable Color del aislamiento de los hilos 1 / 31 Masa 2,5 mm2 2 / 58L Luz izquierda trasera, de gálibo, de situación e iluminación de matrícula 1) 1,5 mm2 3/L Indicador del sentido de la marcha, izquierda 1,5 mm2 4 / 54 Luces de freno 1,5 mm2 5/R Indicador del sentido de la marcha, derecha 1,5 mm2 2 6 / 58R Luz derecha trasera, de gálibo, de situación e iluminación de matrícula 1) 1,5 mm 7 / 54g Control del freno del remolque 1,5 mm2 Luces de freno Color de los hilos a título informativo 1) La iluminación de matrícula ha de estar conectada de tal forma que ninguna lámpara de esta iluminación esté unida con ambos contactos 2 y 6. Plano de asignaciones - Dispositivo de enganche del remolque AB S / EBS 24 vol t i o s / 5 / 7 polos ISO 7638-1 Comunicación de datos 7 2 Ø cable Color del aislamiento de los hilos 1 Positivo válvula magnética 4 mm2 Positivo válvula de regulación magnética 2 Positivo sistema electrónico 1,5 mm2 Positivo sistema electrónico 3 Negativo sistema electrónico 1,5 mm2 4 Negativo válvula magnética 4 mm2 5 Dispositivo de advertencia 1) 1,5 mm2 2 1,5 mm 1,5 mm2 3 5 4 Dispositivo de advertencia Contacto Función nº 1 6 Comunicación de datos Asignación de contactos para el conector conforme a ISO 7638-1, ABS / EBS 24 V Negativo sistema electrónico Negativo válvula de regulación magnética 1) 2) 6 CAN H 7 CAN L 2) El dispositivo de advertencia está accionado mediante el contacto nº4. En condiciones de funcionamiento normales, el circuito eléctrico de este contacto en el remolque estará abierto. 2) Conforme a ISO 11992-1 e ISO 11992-2. 80 3 Electricidad y electrónica 3.1 Conectores Plano de conexiones - Dispositivo de enganche del remolque 24 voltios /15 polos N tipo ISO 12098 Clavija de / 31 contactos Caja del enchufe de / 31 contactos Comunicación de datos Alimentación de corriente (+24 V) Sensor de desgaste de la zapata del freno Luz de marcha atrás, bloqueo de marcha atrás Indicador del sentido de la marcha, izquierda 10 9 8 Luz de freno 15 1 11 7 14 Comunicación de datos Indicador del sentido de la marcha, derecha 2 12 13 6 5 3 Dispositivo axial 4 Piloto antiniebla posterior Luz de situación derecha, Piloto de gálibo, luz de situación y luz de matrícula1) Luz de situación derecha, Piloto de gálibo, luz de situación y luz de matrícula1) Sensor de presión para freno de resorte Masa (para circuito de contacto 14 y 15) Masa (para circuito de contacto 1 – 3 y 5 – 12) Asignación de contactos para el conector conforme a ISO 12098, 24 V, 15 polos Contacto Función nº 1) Ø cable Color del aislamiento de los hilos 1 Indicador del sentido de la marcha, izquierda 1,5 mm2 2 Indicador del sentido de la marcha, derecha 1,5 mm2 3 Piloto antiniebla posterior 1,5 mm2 4 Masa para contactos 1 – 3 y 5 – 12 2,5 mm2 5 Luz izquierda trasera, de gálibo y de situación e iluminación de matrícula 1) 1,5 mm2 6 Luz derecha trasera, de gálibo y de situación e iluminación de matrícula 1) 1,5 mm2 7 Luces de freno 1,5 mm2 8 piloto de marcha atrás 1,5 mm2 9 Alimentación de corriente continua (+ 24 V) 2,5 mm2 10 Sensor para el indicador de la abrasión de la zapata de freno 1,5 mm2 11 Indicador para freno de resorte 1,5 mm2 12 Elevación axial 1,5 mm2 13 Masa para cables de datos 12 y 15 2,5 mm2 14 CAN H 1,5 mm2 15 CAN L 1,5 mm2 es sólo un Esto extracto del extenso programa de Hella. La iluminación de matrícula ha de estar conectada de tal forma que ninguna lámpara de esta iluminación esté unida con ambos contactos 5 y 6. 81 Base de enchufe 7 polos, N, ISO 1185 Base de enchufe 7 polos N, ISO 1185 Enchufe 7 polos, N, ISO 1185 Toma de enchufe / uniones atornilladas / modelo de metal / 8JB 003 833-001 con boquilla de protección para cables de Ø 9,5 ...12,5 mm Toma de enchufe / uniones atornilladas / modelo de plástico / 8JB 008 085-001 con boquilla de protección para cables de Ø 9,5 ...12,5 mm Enchufe / uniones atornilladas / modelo en metal / con unión roscada PG / junta interior para cables Ø 9,2 ... 11,5 mm Enchufe 7 polos, N, ISO 1185 Base de enchufe, 15 polos, ISO 12098 Enchufe, 15 polos, ISO 12098 Enchufe / uniones atornilladas / modelo de plástico / con boquilla de protección para cables de Ø 8,0 ...12,0 mm Enchufe / Uniones atornilladas / modelo de plástico robusto / homologación ADR / GGVS / con 8JB 007 242-011 unión atornillada PG / junta interior para cables Ø 12...18 mm Enchufe de 15 polos / Uniones atornilladas / modelo de plástico robusto / homologación ADR / GGVS / descarga mecánica de tracción / para cables Ø 12 ...18 mm Base de enchufe AB S /EBS, ISO 7638-1 Enchufe ABS/EBS, ISO 7638-1 Cable de helicoidal, ISO 1185/N Enchufe 5 / 7 polos / Uniones atornilladas / modelo de plástico robusto / Homologación 8JB 007 645-031 AD R / GGVS / con unión atornillada PG / junta interior para cables Ø 12 ...16 mm Enchufe de 5/7 polos / Uniones atornilladas / modelo de plástico robusto / Homologación ADR / GGVS / descarga mecánica de tracción / para cables Ø 12 ...16 mm 7 polos / longitud de trabajo máxima 4 m / Material Poliuretano / Sección transversal 6 x 1,0 + 1 x 1,5 mm² / con 2 8KA 004 797-041 enchufes de plástico atornillados y toberas azules de protección ante dobleces 82 8JA 008 084-001 8JA 007 644-051 8JA 003 831-001 8JA 007 241-021 3 Electricidad y electrónica 3.1 Conectores Cable helicoidal EBS, ISO 12098 Cable helicoidal ABS, ISO 7638-1 Cable helicoidal EBS, ISO 7638-1 15 polos / Material Hytrel / longitud de trabajo máxima 4 m / Sección transversal 12 x 1,5 + 3 x 2,5 mm² / con 2 enchufes de plástico montados y toberas azules de protección ante dobleces 5 polos / Material Hytrel / longitud de trabajo máxima 4 m / Sección transversal 3 x 1,5 + 2 x 4,0 mm² / con 2 enchufes ABS montados y manguitos de protección ante dobleces 7 polos / Material Hytrel / longitud de trabajo máxima 4 m / Sección transversal 5 x 1,5 + 2 x 4,0 mm² / con 2 enchufes EBS montados y manguitos de protección ante dobleces 8KA 007 648-041 8KA 007 648-001 Cable adaptador Enchufe, bipolar del enchufe de 15 polos (ISO 12098) en vehículo de tracción a dos enchufes de 7 polos (ISO 1185 + ISO 3731) en el remol8JA 005 952-041 que / con enchufes de plástico de 15 polos y enchufes de metal de 7 polos / Material poliuretano / máx. longitud de trabajo 4 m Modelo metálico / 50 mm² / VG 96917 aplicaciones de alta corriente 8JB 001 935-031 Modelo metálico / 35 mm² / VG 96917 aplicaciones de alta corriente 8JB 001 935-051 Enchufe, bipolar Enchufe, bipolar 8KA 007 648-021 Enchufe, bipolar Modelo de plástico / 35 mm² / aplicaciones de alta corriente para el uso civil 8JB 001 935-041 Enchufe, bipolar Modelo metálico / 35 mm² / aplicaciones de alta corriente para el uso civil 8JA 001 931-041 Modelo metálico con anillo roscado / 35 mm² / VG 96917 aplicaciones de alta corriente 8JA 001 931-051 Modelo de plástico / 35 mm² / aplicaciones de alta corriente para el uso civil 8JA 001 931-081 Modelo metálico con anillo roscado / 50 mm² / VG 96917 aplicaciones de alta corriente 8JA 001 931-071 Modelo robusto con anillo roscado / 35 mm² / VG 96917 aplica- 8JA 001 931-061 ciones de alta corriente Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 83 Generación de interruptores modulares 004 100 Para aplicaciones en el interior especialmente eficaces y exentas de mantenimiento de camiones, turismos, maquinaria agrícola y de construcción y vehículos especiales. Eficiencia energética: debido al aumento de los componentes electrónicos de control, el sistema de energía de los vehículos está sometido a un gran esfuerzo. Puesto que la preparación del cable de alimentación comporta elevados costes, se está imponiendo la tendencia del uso de corrientes controladoras muy bajas que deben conectarse de modo más seguro. Solución de Hella: sistema de inserción y contactos seleccionados. La versión estándar AgNi hace posibles funciones de conexión seguras ya en mA. Exento de mantenimiento: el usuario será testigo de un funcionamiento fiable y exento de mantenimiento durante toda la vida útil del vehículo. Especialmente la vida útil (ciclos) del sistema de contacto y la de la fuente luminosa son los parámetros que más influyen. Hella pone a disposición de sus clientes el sistema de microinterruptores especialmente resistente al desgaste. Gracias al sistema de fricción, se minimizan el desgaste y la suciedad de las superficies de contacto en cada conexión. La vida útil de un LED comprende hasta 100.000 h. Una característica adicional es el empleo de hasta 4 fuentes lumínicas. De este modo se pueden representar perfectamente todos los estados de conexión (2 luces de localización y 2 controles de funcionamiento). Accesorios Sistema de inserción de regletas de montaje Negro / Para el montaje de la regleta se necesitan las piezas terminales derecho y izquierdo / Mediante las piezas intermedias es posible ampliar esta regleta de montaje 84 Bastidor individual 10 unidades 9AR 168 396-002 Pieza intermedia 10 unidad 9AR 169 208-002 Pieza terminal, izquierda 10 unidad 9AR 169 209-002 Pieza terminal, derecha 10 unidad 9AR 169 210-002 3 Electricidad y electrónica 3.2 Interruptores universales Panel de cierre Para cerrar las aperturas de instalación del interruptor en la regleta de montaje Negro 10 unidades 9HB 172 229-002 Apertura de montaje sin marco Base de enchufe Blanco, 10 polos 10 unidades 8JD 010 076-002 Junior Power Timer Apertura de montaje con marco Sección transversal: 0,5 – 1,0 mm² / Dimensión: 2,8 x 0,8 mm² Enchufe hembra plano CuSn / Sn 50 unidades 8KW 863 934-003 Sección transversal: 1,0 – 2,5 mm² / Dimensión: 2,8 x 0,8 mm² Enchufe hembra plano CuSn / Sn 50 unidades 8KW 863 934-023 Detalles técnicos Material báscula PC transparente y blanco, lacado en negro Material zócalo PA blanco, carcasa PA negro Contactos de conexión 3,0 mm Junior Power Timer Revestimiento de los contactos del interruptor AgNi Enchufe hembra plano 2,8 mm Junior Power Timer, con revestimiento AgNi Fuente luminosa Máx. 4 LEDs: 2 x iluminación de localización, verde 2 x iluminación de función, roja Tipo de símbolo tratado con láser conforme al catálogo o según el cliente en formato dxf. Vida útil eléctrica a 2 x 75 W lámpara H4 +10 W inductiva 50.000 ciclos de conexión Vida útil mecánica 500.000 ciclos de conexión Vida útil mecánica con bloqueo 50.000 ciclos de conexión Estanqueidad IP50 Temperatura de servicio –40 °C a + 85 °C Temperatura de almacenaje –40 °C a + 100 °C Grosor del tablero de instrumentos en el interruptor de montaje directo 2 mm + / – 3 mm con bastidor de montaje 2,9 … 5 mm Accesorios Bastidor de montaje individual y en serie, caja de enchufe disponible más información (incl. indicaciones acerca del pedido), visite www.hella.de/modulschalter y Para www.hella.com/rockerswitch Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella.. 85 Relés de trabajo (minirelé) Con soporte, elemento de fusible plano de 15 A y conexiones planas. Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre Carga óhmica: 15 A Carga inductiva: – Carga capacitiva: – 24 V 1 unidad 4RA 003 530-051 Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre Carga óhmica: 30 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 16 A Relé de cierre, 4 polos, 24 V 1 unidad 4RA 965 400-031 Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Relé de cierre, 4 polos, 24 V 1 unidad 4RA 007 957-011 Relé de cierre, 4 polos, 24 V 200 unidades 4RA 007 957-017 Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 16 A Relé de cierre, 4 polos, 24 V 1 unidad 4RA 933 332-111 Relé de cierre, 4 polos, 24 V 40 unidades 4RA 933 332-117 Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A 86 Relé de cierre, 4 polos, 24 V 1 unidad 4RA 007 957-001 Relé de cierre, 4 polos, 24 V 200 unidades 4RA 007 957-007 3 Electricidad y electrónica 3.3 Relés Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 16 A Relé de cierre, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RA 933 791-071 Carga admisible (a +80 °C) contacto de cierre Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 16 A Relé de cierre, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RA 933 791-081 Relés de conmutación Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: 10 A Carga inductiva: 8 A Carga capacitiva: 5 A Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RD 933 332-061 Relé inversor, 5 polos, 24 V 40 unidades 4RD 933 332-067 Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: – Carga inductiva: – Carga capacitiva: 5 A Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RD 007 903-011 Relé inversor, 5 polos, 24 V 240 unidades 4RD 007 903-017 información en el catálogo de electricidad de Hella. Más Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 87 Con soporte y diodo en paralelo a la bobina. Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: 10 A Carga inductiva: 8 A Carga capacitiva: 5 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RD 933 332-081 Relé inversor, 5 polos, 24 V 40 unidades 4RD 933 332-087 Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: 10 A Carga inductiva: 8 A Carga capacitiva: 5 A Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RD 933 332-071 Relé inversor, 5 polos, 24 V 40 unidades 4RD 933 332-077 Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: – Carga inductiva: – Carga capacitiva: 5 A Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RD 007 903-001 Relé inversor, 5 polos, 24 V 200 unidades 4RD 007 903-007 Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: 10 A Carga inductiva: 8 A Carga capacitiva: 5 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 88 Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A 1 unidad 4RD 933 332-261 3 Electricidad y electrónica 3.3 Relés Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: – Carga inductiva: – Carga capacitiva: 5 A Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RD 007 903-021 Relé inversor, 5 polos, 24 V 200 unidades 4RD 007 903-027 Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: 10 A Carga inductiva: 8 A Carga capacitiva: 5 A Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 20 A Carga inductiva: 16 A Carga capacitiva: 15 A Relé inversor, 5 polos, 24 V 1 unidad 4RD 933 332-091 Relé inversor, 5 polos, 24 V 40 unidades 4RD 933 332-097 Relé de cierre de alto rendimiento Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: – Carga inductiva: – Carga capacitiva: – Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 60 A Carga inductiva: – Carga capacitiva: 25 A Relé de cierre de alto rendimiento, 4 polos, 24 V 1 unidad 4RA 003 437-091 Relé de cierre de alto rendimiento, 4 polos, 24 V 120 unidades 4RA 003 437-097 Carga admisible (a +80 °C) Contacto ruptor Carga óhmica: – Carga inductiva: – Carga capacitiva: – Relé de cierre de alto rendimiento, 4 polos, 24 V Carga admisible (a +80 °C) Contacto de trabajo Carga óhmica: 60 A Carga inductiva: – Carga capacitiva: 25 A 1 unidad información en el catálogo de electricidad de Hella. Más Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 4RA 003 437-121 89 Más visibilidad en la parte trasera - Aplicación prescrita por ley Novedades técnicas Punto de vista Retrovisor frontal (obligatorio) Espejo de rampas lado del conductor (recomendado) Espejo de rampas lado del acompañante (obligatorio) Radio de curvatura según la anterior prescripción: 400 mm Espejo gran angular Lado del conductor (recomendado) Espejo principal Lado del conducctor (obligatorio) Espejo gran angular Lado del acompañante (obligatorio) Espejo principal Lado del acompañante (obligatorio) Radio de curvatura según la nueva prescripción: 300 mm El objetivo: el problema del “ángulo muerto” preocupa tanto a conductores de vehículos utilitarios como a peatones y ciclistas. Con el reequipamiento de los espejos exteriores se pretende reducir drásticamente la cifra de accidentes. El camino: el 11 de julio de 2007 el parlamento y el consejo de Europa aprobaron una directiva que flexibiliza esta área peligrosa en los vehículos utilitarios a partir de 3,5 t. El plazo de reequipamiento para los vehículos afectados finalizó el 31 de marzo de 2009. La solución: espejo con un radio de curvatura de 300 mm instalado en el espejo del acompañante con un radio de curvatura de 400 mm. Con ello se mejora la visibilidad del “ángulo muerto”. Todavía se realiza para espejos exteriores principales de 2.000 a 1.200 mm. 90 Con esta normativa UE se pretende optimizar la seguridad del conductor gracias al espejo de gran angular, frontal y de rampas. 3 Electricidad y electrónica 3.4 Espejos La nueva directiva EU afecta a ... 1 – 4: todos los vehículos utilitarios homologados a partir de 7,5 t (categoría N2, N3), matriculados a partirdel 1 de enero de 2000 1 – 3: todos los vehículos utilitarios homologados a partir de 3,5 t (categoría N2, N3), matriculados a partir del 1 de enero de 2000 1 Espejo principal: 2 espejos gran angular: Prescripción para clase de campo de visibilidad II para ambos lados Prescripción clase de visibilidad IV para el lado del acompañante – recomendable en el lado del conductor Recomendada Antiguo: conforme a 71 / 127 / CEE WR 2000 mm Nuevo: conforme a 2003 / 97 / CE WR 1200 mm Antiguo: conforme a 71 / 127 / CEE WR 400 mm Nuevo: conforme a 2003 / 97 / CE WR 300 mm 4 espejo frontal: Prescripción clase de visibilidad V para el lado del acompañante – en el lado del conductor se recomienda p. ej. en los transportes hasta Gran Bretaña Prescripción clase de seguridad VI para vehículos de la clase N2 y N3 con más de 7,5 toneladas de peso total permitido – Radio de curvatura mínimo 200 mm El reequipamiento obligatorio prescrito por ley finalizó el 31 de marzo de 2009. No olviden que actualmente la policía y otros organismos comprueban intensivamente los espejos en sus controles de vehículos utilitarios. Obligación Recomendada 3 espejo para rampas: Antiguo: conforme a 71 / 127 / CEE WR 400 mm Nuevo: conforme a 2003 / 97 / CE WR 300 mm Obligación Nuevo: conforme a 2003 / 97 / CE WR 200 mm 91 Espejo principal clase de campo visual II Espejo principal para Mercedes-Benz Axor II / Atego I regulación manual / izquierda 8SB 507 053-001 regulación manual / derecha 8SB 507 053-011 regulación eléctrica / izquierda 8SB 507 054-001 regulación eléctrica / derecha 8SB 507 054-011 Recambios Cristal para espejo principal 9MX 564 247-001 Espejo principal y gran angular para Volvo FHII / FMII, Clase II y clase IV Circulación derecho, izquierda 8SB 010 382-031 Circulación derecho, derecha 8SB 010 382-041 Circulación izquierdo, derecha 8SB 010 382-011 Circulación a la izquierda, derecha 8SB 010 382-021 Recambios Cubierta espejo principal 9HD 179 059-001 Actuador para espejo principal LH 9MN 179 060-011 Actuador para espejo principal RH 9MN 179 060-021 Unidad de cristal de espejo principal / 24 V / calentable / Radio de curvatura 1.200 mm 9MX 179 057-001 Espejo principal para universal Ajuste motor / calentable / 24 V 8SB 501 190-082 8SB 501 191-202 8SB 501 192-002 Recambios 92 Cristal de espejo para 8SB 501 190-082 9MX 562 159-023 Cristal de espejo para 8SB 501 191-202 9MX 562 159-013 Cristal de espejo para 8SB 501 192-002 9MX 562 159-052 Cabezal de espejo 434 x 227 mm 8SB 501 190-082 Cabezal de espejo 375 x 197 mm 8SB 501 191-202 Cabezal de espejo 310 x 225 mm 8SB 501 192-002 3 Electricidad y electrónica 3.4 Espejos Espejo gran angular clase de campo visual IV Espejo gran angular para Mercedes-Benz Axor II / Atego I Espejo gran angular 8SB 507 055-001 Recambios Cristal de espejo 9MX 564 248-001 Espejo gran angular para Volvo FHII / FMII Kit espejo gran angular LH (Cubierta/ Cover / Soporte de espejo/ Elemento de ajuste) 8SB 179 408-011 Kit espejo gran angular RH (Cubierta/ Cover / Soporte de espejo/ Elemento de ajuste) 8SB 179 408-021 Recambios Cristal de espejo / 24 V / calentable 9MX 179 055-001 Cubierta 9HD 179 058-001 Espejo gran angular para Mercedes-Benz Axor II / Atego I Espejo gran angular 8SB 507 055-001 Recambios Cristal de espejo 9MX 564 248-001 Retrovisor de rampa clase de campo visual V Retrovisor de rampa para Mercedes-Benz Axor II / Atego I Radio de curvatura 300 mm 8SB 507 060-001 Retrovisor de rampa para Volvo FHII / FMII Radio de curvatura 300 mm 8SB 179 176-001 Espejo frontal clase de campo visual VI Espejo frontal para Mercedes-Benz Axor II / Atego I espejo frontal 8SB 507-056-001 Recambios Cristal de espejo información en el catálogo de electricidad de Hella. Más Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 9MX 564 264-001 93 Zumbador 2 conexiones de enchufe plano 6,3 mm 24 V / con soporte 1 unidad 3SB 003 985-061 24 V / con soporte 40 unidades 3SB 003 985-067 1 unidad 3SB 004 438-207 90 unidades 3SB 004 438-155 2 conexiones de enchufe plano 6,3 mm 24 V / sin soporte / para Ford 5 conexiones de enchufe plano 6,3 mm 24 V / sin soporte / para MercedesBenz y Faun Alarma de advertencia y de marcha atrás (retroalarma) Carcasa de acero en color negro / Con soporte integrado para el montaje universal / El nivel de presión acústica se genera mediante un sistema electrónico de cuerpos sólidos / Comprobado ante la resistencia electromagnética y conforme a SAE / Protegido ante las inversiones de polaridad y los picos de tensión / Carcasa encapsulada en in EPÓXIDO / Temperatura de servicio: –40 °C a + 85 °C / 60 señales por minuto / Grado de protección IP IP5K9K, CE, SAE J994, e11. Alarma de advertencia y marcha atrás con adaptación automática a entornos con niveles sonoros en constante cambio / ajuste automático 5 dB(A) en función del volumen ambiental / Con cable de conexión de 160 mm Tensión: 12 V – 36 V Corriente necesaria: 0,4 A Nivel sonoro: 107 dB(A) Frecuencia: 1.300 Hz ± 20 % con cable de conexión de 160 mm 1 unidad Tensión: 12 V – 24 V Corriente necesaria: 0,59 A – 0,71 A Nivel sonoro: 87 – 112 dB(A) Frecuencia: 1.200 Hz ± 20 % con cable de conexión de 160 mm 1 unidad Tensión: 12 V – 36 V Corriente necesaria: 0,4 A Nivel sonoro: 112 dB(A) Frecuencia: 1.250 Hz ± 20 % con cable de conexión de 160 mm 4 unidades 3SL 996 139-101 3SL 996 139-001 3SL 996 139-111 con adaptación automática a entornos con niveles sonoros en constante cambio / ajuste automático 5 dB(A) en función del volumen ambiental 94 Tensión: 12 V – 24 V Corriente necesaria: 0,59 A – 0,71 A Nivel sonoro: 87 – 112 dB(A). Frecuencia: 1.200 Hz ± 20 % con cable de conexión de 140 mm y conector DEUTSCH bipolar 18 unidades 3SL 996 139-202 3 Electricidad y electrónica 3.5 Aparatos de señalización acústica Alarma de advertencia y de marcha atrás (retroalarma) Carcasa de plástico en color negro / Con soporte integrado para el montaje universal / El nivel de presión acústica se genera mediante un sistema electrónico de cuerpos sólidos / Comprobado ante la resistencia electromagnética y conforme a SAE / Protegido ante las inversiones de polaridad y los picos de tensión / Carcasa encapsulada en in EPÓXIDO / Temperatura de servicio: –40 °C a + 85 °C / Frecuencia: 60 señales por minuto; 1.250 Hz ± 20 % Tensión: 12 V – 24 V Corriente necesaria: 0,1 A – 0,2 A Nivel sonoro: 90 dB(A), con enchufe AMP integrado Alarma de advertencia y de marcha atrás 1 unidad Tensión: 12 V – 24 V Corriente necesaria: 0,3 A – 0,4 A Nivel sonoro: 97 dB(A), con enchufe AMP integrado Alarma de advertencia y de marcha atrás 1 unidad Tensión: 12 V – 24 V Corriente necesaria: 0,6 A – 0,7 A Nivel sonoro: 107 dB(A), con enchufe AMP integrado Alarma de advertencia y de marcha atrás 1 unidad Tensión: 12 V – 48 V Corriente necesaria: 0,2 A Nivel sonoro: 97 dB(A), con enchufe AMP integrado Alarma de advertencia y de marcha atrás 1 unidad Tensión: 12 V – 24 V Corriente necesaria: 0,5 A – 0,7 A Nivel sonoro: 102 dB(A), con cable de conexión Alarma de advertencia y marcha atrás con segundo tono de señal para una función adicional 1 unidad 3SL 009 148-001 3SL 009 148-011 3SL 009 148-021 3SL 009 148-061 3SL 009 148-071 El sistema electrónico de cuerpos sólidos se ajusta automáticamente a un mínimo de 5 dB(A) sobre el nivel sonoro del ambiente. Tensión: 12 V – 24 V Corriente necesaria: 0,5 A – 0,7 A Nivel sonoro: 102 dB(A), con cable de conexión Alarma de advertencia y marcha atrás con adaptación automática a entornos con niveles sonoros en constante cambio 1 unidad 3SL 009 148-101 1 unidad 9GH 993 984-001 250 unidad 9GH 993 984-007 Accesorios: Tapón de goma para conexión AMP / bipolar Grupo de cables con enchufe AMP / bipolar / 2.000 mm de longitud 1 unidad información en el catálogo de electricidad de Hella. Más Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 8KB 990 299001 95 Bocinas de señalización M 26 Carcasa de metal cincada, membrana de color negro con conexiones de enchufe plano / Nivel de presión acústica a una distancia de 2 m: 115 dB(A) / Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M8 / con pantalla de teflón para la protección ante la humedad 24 V / 335 Hz / Consumo de energía: 72 W 1 unidad 3AL 002 952-871 40 unidades 3AL 002 952-877 Bocinas de señalización B 36 Carcasa de metal cincada, membrana de color negro con conexiones de enchufe plano /Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M8 / Nivel de presión acústica a una distancia de 2 m: 116 dB(A) / Consumo de energía por cada bocina: 72 W 24 V / 335 Hz 24 V / 400 Hz 1 unidad 3BA 002 768-382 1 unidad 3BA 002 768-431 24 unidades 3BA 002 768-437 Con botón de teflón para la protección contra la humedad 24 V / 335 Hz 1 unidad 3BA 002 768-651 24 V / 400 Hz 1 unidad 3BA 002 768-201 Zumbador Carcasa de metal cincada / Membrana gris claro / Conexiones atornilladas / Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M8 / Con botón de teflón para la protección ante la humedad / Consumo de energía: 24 W 24 V / 550 Hz 1 unidad 3SB 002 768-031 Bocinas supersonantes B 133 para usuarios de la vía con preferencia, conforme a DIN 14 610 Lacado en negro / Con conexiones de enchufe plano / Tobera de goma para evitar el contacto / Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M10 / Con botón de teflón para la protección contra la humedad / Nivel de presión sonora a una distancia de 2 m: 118 dB(A) / Contenido del set: 2 bocinas de tono fuerte 375 / 500 Hz 24 V / Consumo de energía: 84 W por cada bocina 1 set 3AG 003 399-101 24 V / 375 Hz / Consumo de energía: 84 W 1 unidad 3AF 003 399-061 24 V / 500 Hz / Consumo de energía: 84 W 1 unidad 3AF 003 399-071 Bocinas supersonantes DL 50 Carcasa de metal lacada en negro y rejilla de protección / con conexiones de enchufe plano /Soporte en la bocina para el tornillo de fijación M8 / Nivel de presión acústica a una distancia de 2 m: 114 dB(A) / Consumo de energía por cada bocina: 72 W 96 24 V / 310 Hz 1 unidad 3CA 004 811-021 24 V / 380 Hz 1 unidad 3CA 004 811-031 3 Electricidad y electrónica 3.5 Aparatos de señalización acústica Bocinas de aire comprimido para vehículos sin sistema de frenos de aire comprimido 2 pabellones rojos / compresor / tubo flexible de aire comprimido / ramificador / relé de conexión a distancia y herramienta de fijación / Nivel de presión sonora a una distancia de 2 m: 118 dB(A) / Consumo de energía: 240 W / 840 Hz (pabellón 158 mm de longitud) / 795 Hz (pabellón 166 mm de longitud) 24 V 1 unidad 3PB 003 001-613 24 V / Embalaje transparente 1 unidad 3PB 003 001-611 Bocinas de aire comprimido para vehículos con sistema de frenos de aire comprimido Apto para un tubo de aire comprimido Ø 10 mm / Carcasa de fundición estable / Pabellón gris de plástico / 2 orificios para tornillos de fijación M10 / Nivel de presión sonoro a una distancia de 2 m: 118 dB(A) / Consumo de energía: 50 W a 24 V / Área de aire comprimido: 6 – 8,3 bar 24 V / 400 Hz 1 unidad 3PA 004 206-011 24 V / 400 Hz / sin homologación de tipo 1 unidad 3PA 004 206-051 Con pabellón curvado Apto para un tubo de aire comprimido de Ø 8 mm / Consumo de energía: 50 W 24 V / 350 Hz 1 unidad 3PA 004 206-031 Highway para vehículos con sistema de frenos de aire comprimido Con 2 pabellones / Cubierta y pabellón cromados / Pie negro mate / Área de aire comprimido 4 – 8,5 bar / 300 Hz (Pabellón 295 mm de longitud) / 320 Hz (Pabellón 340 mm de longitud) Bocinas de aire comprimido de dos tonos 1 unidad 3PB 005 411-001 Válvula de tracción Montaje en el techo de la cabina / Manejo mediante cable de tracción revestido / 120 cm de longitud 1 unidad 9XL 715 989-001 Válvula de pedal Montaje en el suelo de la cabina del conductor / Manejo mediante pedal 1 unidad 9XL 715 990-001 Electroválvula / 24 V Montaje en el compartimento del motor / Manejo mediante el botón de la bocina / Consumo de energía: 20 W 1 unidad 9XL 715 991-001 Accesorios: información en el catálogo de electricidad de Hella. Más Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 97 Fusible de conexión plano ATO Fusible de conexión plano MAXI Fusibles MIDI 1 A 8JS 711 683-011 20 A 8JS 728 595-131 30 A 8JS 742 901-061 100 A 8JS 742 902-001 2 A 8JS 711 683-021 25 A 8JS 728 595-212 40 A 8JS 742 901-001 125 A 8JS 742 902-011 3 A 8JS 711 683-002 30 A 8JS 728 595-141 50 A 8JS 742 901-011 150 A 8JS 742 902-021 3 A 8JS 711 683-052 40 A 8JS 728 595-151 60 A 8JS 742 901-021 175 A 8JS 742 902-031 5 A 8JS 711 684-002 50 A 8JS 728 595-161 70 A 8JS 742 901-031 200 A 8JS 742 902-041 7,5 A 8JS 711 685-002 60 A 8JS 728 595-171 80 A 8JS 742 901-041 225 A 8JS 742 902-061 10 A 8JS 711 686-002 70 A 8JS 728 595-181 100 A 8JS 742 901-051 250 A 8JS 742 902-051 15 A 8JS 711 687-002 80 A 8JS 728 595-191 125 A 8JS 742 901-071 300 A 8JS 742 902-071 20 A 8JS 711 688-002 150 A 8JS 742 901-081 350 A 8JS 742 902-081 25 A 8JS 711 689-002 400 A 8JS 742 902-091 30 A 8JS 711 690-002 450 A 8JS 742 902-101 35 A 8JS 711 683-042 500 A 8JS 742 902-111 40 A 8JS 711 683-031 Fusible automático Fusible automático Fusible automático retráctil / Conexiones como los fusibles ATO retráctil / con activación manual / Conexiones como los fusibles ATO retráctil / Conexiones como fusibles MAXI Fusibles MEGA Fusible principal CF 8 5 A 8JS 174 320-001 5 A 8JS 174 326-001 10 A 8JS 174 333-001 7,5 A 8JS 174 320-011 7,5 A 8JS 174 326-011 15 A 8JS 174 333-011 10 A 8JS 174 320-021 10 A 8JS 174 326-021 20 A 8JS 174 333-021 15 A 8JS 174 320-031 15 A 8JS 174 326-031 25 A 8JS 174 333-031 20 A 8JS 174 320-041 20 A 8JS 174 326-041 30 A 8JS 174 333-041 25 A 8JS 174 320-051 25 A 8JS 174 326-051 35 A 8JS 174 333-051 30 A 8JS 174 320-061 30 A 8JS 174 326-061 40 A 8JS 174 333-061 40 A 8JS 174 320-071 35 A 8JS 174 326-081 50 A 8JS 174 333-071 40 A 8JS 174 326-071 Portafusibles MAXI 50 A 8JS 747 876-001 75 A 8JS 747 876-011 100 A 8JS 747 876-021 125 A 8JS 747 876-031 150 A 8JS 747 876-041 175 A 8JS 747 876-051 200 A 8JS 747 876-061 250 A 8JS 747 876-071 300 A 8JS 747 876-081 Portafusibles MIDI 8JD 743 136-001 protegido ante salpicaduras / con tapa / dos tornillos respectivamente / contactos para cables de 2,5 a 6,0 mm2 y 5,0 a 10,0 mm2 Porta fusibles MEGA 8JD 743 708-001 8JD 743 135-001 protegido ante salpicaduras / con tapa, juntas y contactos para cables 4 – 6 mm2 con tapa flexible que permite la alimentación del cable desde todas las direcciones 8JD 743 710-001 8JD 743 135-011 2 para cables 6 – 10 mm 98 8JD 743 709-001 3 Electricidad y electrónica 3.6 Material de instalación Borne de batería Cable del vehículo Borna del polo de la batería QuickLock / polo negativo Cable del vehículo ADR / 15 conductores / FLRYY 12 x 1,5 + 3 x 2,5 8KX 174 396-012 8KL 178 451-002 Terminal de presión Caja de conector de cables Enchufe hembra plano no aislado con bloqueo / 6,3 x 0,8 mm / CuZn / Sn Caja de conector de cables ADR / Diámetro del cable: 4 x 4,5-10,0 mm 8KW 701 235-033 8KV 177 785-017 Terminal de presión Tubo ondulado Encintado de empalme nylon / 1,5 – 2,5 mm² Tubo ondulado ADR / Anchura nominal 13 8KW 178 043-012 8JR 178 252-022 Gama de tubos termorretráctiles Abrazadera para cables Gama de tubos termoretráctiles / Tasa de termocontracción 2:1 / 5 de color / varios tamaños Abrazadera para cables / 195 x 4,7 mm 9MJ 178 458-801 8HL 717 962-021 Cable del vehículo Cinta aislante Cable del vehículo de PVC / FLYY 2 x 1,5 mm² Cinta aislante de poliéster no tejido / Protección a nte e l roza mie nto y los gol pes , para encintar los juegos de cables 8KL 712 977-001 9MJ 176 269-001 más información en el folleto de fusibles y material de instalación Hella. Encontrará Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 99 Resumen... 100 4 Herramientas ¿Por qué utilizar herramientas de Hella? Porque las piezas, la diagnósis y el servicio cada vez tienen que estar mejor coordinados. Porque de esta manera, el taller puede detectar mejor los errores y actuar en consecuencia y lograr un mejor rendimiento a su trabajo. Por ello, Hella Gutmann Solutions ha desarrollado soluciones completas de diagnosis. Hella dispone además de otras herramientas de taller como son sus ajustadores de faros, nuestra nueva estación de servicio de aire acondicionado y nuestra completa gama de lámparas portátiles. Tenga siempre en cuenta la calidad de las herramientas Hella. 101 ¡Los profesionales apuestan por la nueva estación Hella ACTT 200! Con nuestra nueva estación de servicio de aire acondicionado Hella ACTT 200, tendrá la mejor solución para la comprobación y el mantenimiento profesionales del sistema de aire acondicionado. La estación de servicio del aire acondicionado Hella ACTT 200 no dispone de válvulas manuales. Gracias a las actualizaciones posibles, nuestra estación de servicio está preparada para el futuro: En esta nueva creación alemana se ha prestado especial atención a la precisión. Además, el objetivo principal de los desarrolladores ha sido diseñar una máquina que se pueda integrar fácilmente y sin problemas en el trabajo diario del taller. Todas esas características convierten al Hella ACTT 200 en una estación de servicio moderna y avanzada que respalda el trabajo diario de manera efectiva y que se adapta de forma práctica a las necesidades del taller. Para proporcionar la máxima precisión y confort, el funcionamiento de Hella ACTT 200 es completamente automático. Todos los procesos, desde la aspiración hasta el llenado, son controlados automáticamente por el Software. Y todo de una forma sencilla y cómoda. Apueste por la estación de servicio del aire acondicionado ACTT 200 de Hella: moderna, eficiente y precisa Recipientes de aceite y UV con células de pesaje Recipiente de aceite/UV estanco y protegido de la humedad Los recipientes de aceite y UV son herméticos para evitar la entrada de humedad. Los ensamblajes rápidos garantizan un manejo limpio y sencillo. 102 2 vías, ensamblajes rápidos no goteantes 4 Herramientas 4.1 ACTT 200 Datos técnicos Hella ACTT 200 Refrigerante Sistemas de aire acondicionado para vehículos R134a Pantalla 4,3˝ Color gráfico LCD Base de datos Cantidad de refrigerante y de llenado de aceite/Especificaciones Impresora 24 líneas/térmica Contenido del depósito aprovechable 20 kg de refrigerante Sensor de temperatura 0 – 50°C , cable de 5 m Compresor ≈ 400 g / min a 50Hz/0 °C Bomba de vacío Dos niveles – 180 l/mn Tubos de servicio 3 m SAE J2196 Dimensiones (mm) 550 x 600 x 1100 Peso 120 kg Certificaciones conforme a CE, PED, SAE J2788 País de origen Fabricado en Alemania Accesos sencillos para el usuario para un mantenimiento periódico Control sencillo del nivel de aceite de la bomba de vacío Acceso sencillo al filtro Llenado del aceite de la bomba de vacío Detección electrónica de fugas con nitrógeno El aceite de la bomba de vacío se puede cambiar de forma muy sencilla. La apertura de purgado se encuentra bajo el aparato y se puede acceder a ella sin necesidad de desmontar las piezas del revestimiento. El orificio de llenado se encuentra en la zona del recipiente de aceite nuevo y viejo y también se puede acceder a él de forma sencilla. En la estación de mantenimiento se puede conectar una botella de nitrógeno reducida a 9 bar. El usuario puede poner el sistema de aire acondicionado bajo presión, siendo así supervisado por los sensores de presión internos. De este modo se detectan y muestran las posibles fugas. Conexión para la botella de nitrógeno Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 103 Funciones Estaci de servicio del aire acondicionaEstación dicionado ACTT 200 Aparato de lavado de Hella Condensador Función de llenado Power-Boost Mediante el proceso automático Power-Boost aumenta la presión en el depósito del refrigerante si el proceso de llenado del aire acondicionado del vehículo es demasiado lento. De este modo se optimiza el proceso de llenado y se evita una compensación de presión entre el vehículo y el equipo de mantenimiento. El proceso Power-Boost se controla totalmente mediante software tomando en consideración los parámetros presión, temperatura y nivel de refrigerante. 104 Efecto Push-Pull para lavar el aire acondicionado con el aparato de lavado opcional El diagrama de flujo especial interno favorece un efecto Push-Pull con gran fuerza para el lavado óptimo de los componentes del aire acondicionado. El proceso de lavado Push-Pull se controla mediante software y garantiza así un rendimiento de lavado óptimo. 4 Herramientas 4.1 ACTT 200 Purgado de gases no condensados controlado por software El software controla automáticamente el purgado de gases no condensables (aire) teniendo en cuenta la temperatura del depósito del refrigerante y los parámetros de presión. Abre la válvula de salida para purgar el aire y estabiliza la presión correcta en función de la temperatura actual del refrigerante. Ejemplo: Si a 20°C la presión del depósito comprende > 4,68 bar, esto indica: aire en el depósito. En esta situación es necesario purgar el aire hasta que se haya establecido la relación de presión/temperatura correcta. No se necesita la intervención manual del usuario Alarga la vida útil del compresor Reduce la salida del refrigerante al medio ambiente 0,31 0,43 0,56 0,69 0,84 0,99 1,15 1,33 1,51 1,71 1,91 2,13 2,36 2,60 2,85 3,12 3,40 3,70 4,01 4,34 4,68 5,61 6,66 7,82 9,11 10,53 12,10 13,83 15,73 17,80 –20 –18 –16 –14 –12 –10 –8 –6 –4 –2 0 2 4 Presión relativa (bar) 6 8 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Temperatura del refrigerante (C°) Resumen de las ventajas: Aplicación sencilla para el usuario Base de datos de automóviles, posibilidad de actualización por Internet Mantenimiento automático del sistema de aire acondicionado, conforme a SAE J2788 Proceso de llenado especial para automóviles híbridos y eléctricos (opcional) Básculas de fluido resistentes y seguras Gestión del aceite / UV protegida ante la humedad Purgado automático de gases no condensados Vista general del programa 10 Función “Power-Boost” para el llenado rápido del sistema de aire acondicionado Preparado para el proceso de lavado automático “Push-Pull” (opcional junto con un aparato de lavado) Preparado para la comprobación de presión de nitrógeno Conexión USB para intercambio de datos con el PC Conexión Bluetooth con el PC (opcional) Sensor de temperatura con cable de 5 m Sensor de temperatura inalámbrico (opcional) Mantenimiento y calibración sencillos 8PS 179 500-001* Aparato para el mantenimiento del aire acondicionado Hella ACTT 200 8PS 179 501-001* Aparato para el mantenimiento del aire acondicionado de Hella para vehículos híbridos 8PS 179 502-001* Set de equipamiento interfaz Bluetooth* 8PS 179 502-011* Set de equipamiento medición inalámbrica de la temperatura* 8PS 179 502-021* Set de reequipamiento para vehículos híbridos 8PS 179 502-031* Set de reequipamiento para Tablet-PC* * previo encargo Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 105 Para facilitar el trabajo en el taller, Hella ha diseñado una gama de lámparas portátiles y lámparas para talleres a la altura de las exigencias del taller. Aquí encontrará una pequeña selección: Lámpara portátil LED Batería y cargador de 12 V / Carcasa resistente a los golpes / Gancho giratorio / Mango de caucho duro / Tiempo de carga de 1,5 h / 5 h de luz de trabajo / Cargador con conector plano Euro 110 V – 240 V / Cargador 12 V para encendedor / Grado de protección: IP54 con 30 LED 2XM 001 974-211 Características técnicas del producto como 2XM 001 974-211 con 60 LED 2XM 001 974-221 Lámpara portátil HL 08-545 Lámpara portátil profesional HL 05-545 / 8 W / 545 mm de longitud / Con bobina de reactancia EVG electrónica / Mango y tapón de plástico azul / Con gancho giratorio flexible / Tubo protector PMMA con película protectora contra roturas / Todos los materiales son resistentes al aceite y a la gasolina / Grado de protección: IP64 / Clase de protección II / Con cable de alimentación de 5.000 mm y enchufe perfilado / Con tubos fluorescentes T5/8 W 220 – 240 V / 8 W / Sobre una guía de plástico / Intercambiable 2XM 001 974-041 Accesorios Soporte magnético pesado 2XM 861 918-001 Lámpara portátil HL 21-1120 Lámpara portátil profesional HL 21-1120 / 21 W / 1120 mm de longitud / con bobina de reactancia EVG electrónica / Mango, tapón y gancho de plástico azul / Todos los materiales son resistentes al aceite y a la gasolina / Con fusible electrónico / Supresión de interferencias / Desconexión y película protectora contra roturas / Grado de protección: IP65 / Clase de protección II / Con conducto de alimentación de 5.000 mm y enchufe perfilado / con tubos fluorescentes 220 – 240 V / 21 W (T5 / 21 W) / Intercambiable 2XM 001 974-111 Accesorios Soporte magnético pesado 106 Esto es sólo un extracto del extenso programa de Hella. 2XM 861 918-001 4 Herramientas 4.2 Lámparas portátiles Notas 107 SCH/10.10/1.5 Printed in Germany © Hella KGaA Hueck & Co., Lippstadt 9Z2 999 429-823 HELLA S.A. Avda. de los Artesanos, 24 28760 Tres Cantos (Madrid) Tel.: 91 806 19 00 Fax: 91 803 81 30 Internet: www.hella.es Delegación Cataluña Pso. San Juan, 80 08009 Barcelona Tel.: 93 474 55 63 Fax: 93 474 56 18 Delegación Canarias: C/ Las Adelfas, parcela 168 bis Poligono Industrial de Arinaga 35118 Agüimes (Las Palmas G. C.) Tel.: 928 18 80 64 Fax: 928 18 82 30 Delegación Levante Avda. Tres Forques, 116 46014 Valencia Tel.: 96 350 15 43 Fax: 96 359 31 50 Delegación Sur Edificio Arena 2 Avda. de la Innovación, s/n 41020 Sevilla Tel.: 95 452 05 77 Fax: 95 452 08 37 Delegación Noroeste Vía Pasteur 45 A Pol. Tambre Santiago de Compostela 15706 La Coruña Tel.: 981 574483 Fax: 981 577018 Ideas para el automóvil del futuro