TERMINAL TRANSFERASE ES SDS PN: 4402523 REV. A 10-Apr-2008 FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD 1 IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA Nombre del producto: TERMINAL TRANSFERASE Núm. de producto: 4389746 Nombre del kit: SOLiD™ BEAD DEPOSITION KIT BOX 1 OF 2 Núm. de kit: 4392167 Proveedor: Applied Biosystems, UK 7 Kingsland Grange, Woolston Warrington, Cheshire, WA1 4SR, United Kingdom +44 1925 82 56 50 http://www.appliedbiosystems.com Teléfono de urgencias: CHEMTREC (International, Reverse Charges) +1-703527-3887 Uso previsto: Uso exclusivo para investigación, No debe Persona de contacto: utilizarse en procedimientos de diagnóstico http://www.appliedbiosystems.com e-mail: furnisvc@appliedbiosystems.com 2 IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS El producto ha sido clasificado conforme a la legislación vigente. Clasificación: | Xi; R36 | El texto completo de todas las frases R aparece en la sección 16. Efectos potenciales sobre la salud Inhalación: En altas concentraciones: Náusea, vómitos. Contacto con los ojos: Irrita los ojos. Contacto con la piel: El contacto prolongado puede causar dequedad en la piel. Se puede absorber a través de la piel. Ingestión: La ingestión puede causar irritación y malestar. Otros efectos para la salud: No se observaron otros efectos agudos o crónicos específicos para la salud. Efectos potenciales físicos/químicos: Este material no es inflamable. Para el medio ambiente: El producto contiene una sustancia que es tóxica para los organismos acuáticos y que puede provocar efectos negativos a largo plazo en el medio ambiente acuático. SPANISH SDS 1/ 6 TERMINAL TRANSFERASE ES SDS PN: 4402523 REV. A 10-Apr-2008 3 COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES Nombre químico Glicerina 2-Mercaptoetanol No. CE 200-289-5 200-464-6 No. CAS Trade secret Trade secret Concentración * Clasificación Notas 30 - 60% Xi;R36 < 1% Xn;R20, T;R23/24, Xi;R37/38, Xi;R41, N;R51/53 * Todas las concentraciones están en porcentaje en peso a menos que el ingrediente sea un gas. Las concentraciones de gases están en porcentaje en volumen. El texto completo de todas las frases R aparece en la sección 16. 4 PRIMEROS AUXILIOS Inhalación: Aire fresco. Conseguir atención médica si continúa cualquier malestar. Contacto con los ojos: Lave con abundante agua. Si aparece irritación, busque asistencia médica. Contacto con la piel: Lave las áreas de contacto con agua y jabón. Si aparece irritación, busque asistencia médica. Ingestión: Enjuagar a fondo la boca con abundante agua y dar de beber grandes cantidades de leche o agua a la persona consciente. Conseguir atención médica si continúa cualquier malestar. 5 MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS Medios de extinción: Este material no es inflamable. Seleccione el medio de extinción más apropiado, teniendo en cuenta la posible presencia de otros productos químicos. Medios de extinción inapropiados: No corresponde. Medidas especiales de lucha contra incendios: No se ha especificado ningún procedimiento específico de lucha contra incendios. Riesgos insólitos de incendio y de explosión: Ningunos conocidos/Ninguna conocida. Productos de combustión peligrosos: Óxidos de carbono, Óxidos de azufre Medidas de protección: Selección de equipo respiratorio en caso de incendio: Seguir las instrucciones generales de lucha contra incendios de la empresa. Use aparato respiratorio autónomo y traje de protección completo en caso de incendio. 6 MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL Precauciones personales: Evítese el contacto con los ojos y la piel. Consulte la sección 8 de la FDS sobre equipo de protección personal. Métodos de limpieza: Absorber el producto derramado con material absorbente. Para información sobre la eliminación, véase la sección 13. Procedimientos de notificación: Informar a las autoridades si las cantidades en cuestión son grandes. SPANISH SDS 2/ 6 TERMINAL TRANSFERASE 7 ES SDS PN: 4402523 REV. A 10-Apr-2008 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO Manipulación: Evítese el contacto con los ojos y la piel. Consulte la sección 8 de la FDS sobre equipo de protección personal. Respete las normas para una manipulación correcta de productos químicos. Almacenaje: Guárdese en el recipiente original bien cerrado en un lugar seco. Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. 8 CONTROL DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL Valores límite de exposición: Nombre químico Glicerina (Neblina.) Fuente Límites de exposición profesional, España Cat. TWA Valores límite 10 mg/m³ Notas Controles de ingeniería: Debe haber una botella para enjuagar los ojos en el lugar de trabajo. Protección respiratoria: Generalmente no se requiere protección en condiciones normales de uso y con ventilación adecuada. Protección de los ojos: En caso de contacto: Usar gafas de protección adecuadas. Protección de las manos: Use guantes de protección. El líquido puede penetrar los guantes. Por eso, cámbiese con frecuencia los guantes. El proveedor puede recomendar los guantes adecuados. Protección cutánea: Si es probable el contacto prolongado o repetido, se recomienda ropa resistente a productos químicos. Medidas de higiene: Seguir siempre buenas medidas buenas de higiene personal, tales como lavarse después de la manipulación y antes de comer, beber, y/o fumar. Rutinariamente, lavar la ropa y el equipo de protección para eliminar los contaminantes. 9 PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Estado físico: Líquido Color: No hay datos disponibles. Olor: No hay datos disponibles. Olor, umbral: No hay datos disponibles. pH: 5.5 - 8 Punto de fusión: No hay datos disponibles. Punto de congelamiento: No hay datos disponibles. Punto ebullición: No hay datos disponibles. Densidad relativa: No hay datos disponibles. Presión de vapor: No hay datos disponibles. Densidad de vapor (aire=1): No hay datos disponibles. Velocidad de evaporación: No hay datos disponibles. volátil: No hay datos disponibles Solubilidad en agua: No hay datos disponibles. SPANISH SDS 3/ 6 TERMINAL TRANSFERASE ES SDS PN: 4402523 REV. A 10-Apr-2008 Solubilidad (otro): No hay datos disponibles. Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): No hay datos disponibles. Viscosidad: No hay datos disponibles. Punto de inflamación: No hay datos disponibles. Temperatura de autoignición: No hay datos disponibles. Límite de inflamabilidad - inferior (%): No hay datos disponibles. Límite de inflamabilidad - superior (%): No hay datos disponibles. 10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Este producto es estable bajo las condiciones de uso previstas. Condiciones a evitar: Calor Materiales a evitar: Agentes oxidantes fuertes Productos de descomposición peligrosos: A temperaturas elevadas: Acroleina, Óxidos de carbono, Óxidos de azufre 11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA Sustancia(s) específica(s) Toxicidad aguda: Nombre químico Glicerina Glicerina Glicerina 2-Mercaptoetanol 2-Mercaptoetanol Resultados de la prueba Oral LD50 (Rata): 12600 mg/kg Inhalación LC50 (Rata): > 570 mg/m³ Dérmico LD50 (Conejo): > 1000 mg/kg Dérmico LD50 (Conejo): 150 ul/kg Oral LD50 (Rata): 244 mg/kg Inhalación: En altas concentraciones: Náusea, vómitos. Contacto con los ojos: Irrita los ojos. Contacto con la piel: El contacto prolongado puede causar dequedad en la piel. Se puede absorber a través de la piel. Ingestión: La ingestión puede causar irritación y malestar. Sensibilización: Ningunos conocidos/Ninguna conocida. Carcinógenos listados: Ninguno Mutagénesis: Desconocido. Toxicidad reproductiva: Desconocido. 12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA Ecotoxicidad: El producto contiene una sustancia que es tóxica para los organismos acuáticos y que puede provocar SPANISH SDS 4/ 6 TERMINAL TRANSFERASE ES SDS PN: 4402523 REV. A 10-Apr-2008 efectos negativos a largo plazo en el medio ambiente acuático. Sustancia(s) específica(s) Nombre químico Glicerina 2-Mercaptoetanol 2-Mercaptoetanol Prueba LC50 (24 hora(s), Carpa dorada): 5000 mg/l EC50 (24 hora(s), Dafnia magna): 1.52 mg/l IC50 (72 hora(s), Algas): 12 mg/l Movilidad: No hay datos disponibles. Persistencia y degradabilidad: No hay datos disponibles Potencial de bioacumulación: No hay datos disponibles 13 CONSIDERACIONES SOBRE ELIMINACIÓN Notas para el usuario: Eliminar los desperdicios y residuos de conformidad con la normativa promulgada por las autoridades locales. Métodos de eliminación: Ningún método específico de eliminación es requerido. Códigos del Catálogo Europeo de Residuos Producto No Utilizado: 16 05 06* 14 INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE ADR/RID No peligroso para el transporte. IMDG No peligroso para el transporte. IATA No peligroso para el transporte. 15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Irritante. R36; Irrita los ojos. S25; Evitar el contacto con los ojos. S26; En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S60; Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. 16 OTRA INFORMACIÓN Tenor de las frases de riesgo en la sección 2 y 3: R20; Nocivo por inhalación. R22; Nocivo por ingestión. R23; Tóxico por inhalación. R24; Tóxico en contacto con la piel. R36; Irrita los ojos. R37; Irrita las vías respiratorias. R38; Irrita la piel. R41; Riesgo de lesiones oculares graves. R51/53; Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. SPANISH SDS 5/ 6 TERMINAL TRANSFERASE ES SDS PN: 4402523 REV. A 10-Apr-2008 Estado del Inventario: Todos los ingredientes están listados o exentos de listado en EINECS/ELINCS. Fecha de Emisión: 10-Apr-2008 Reemplaza al de fecha: No. FDS: 1012059 Cláusula de exención de responsabilidad: Esta FDSM se ha elaborado a base de datos provenientes de fuentes consideradas técnicamente fiables. No debe considerarse como una especificación de producto. La empresa no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, con respecto al uso seguro de este material en el proceso realizado por usted o en combinación con otras sustancias químicas. Cualquier usuario del producto es responsable de la evaluación de sus propios procesos y condiciones de uso y ha de tomar medidas de precaución adecuadas para proteger a los empleados contra la exposición. SPANISH SDS 6/ 6