Guía de instalación

Anuncio
®
Guía
Guía de
de instalación
instalación
Para membranas autoadherentes
Hazleton, Pennsylvania 18202
Phone (570) 384-1230 - Fax (570) 384-3282
Toll Free (800) 894-4563
Winter Haven, Florida 33880
Phone (863) 297-5800 - Fax (863) 618-2193
Toll Free (866) 802-8017
4ADESO1 - 02/11 - 10,000- InnerWorkings
Manufacturing Facilities
Fernley, Nevada 89408
Phone (775) 575-6007 - Fax (775) 575-2314
Toll Free (800) 222-9782
ww w.polygla ss. co m
POLYGLASS® USA, Inc.
Corporate Office
1111 West Newport Center Drive
Deerfield Beach, Florida 33442
Phone (954) 233-1330 - Fax (954) 418-4453
Toll Free (888) 410-1375
e-mail: pgmarketing@polyglass.com
®
Guía de instalación
La nueva generación de membranas autoadherentes ADESO es
el producto para techos, de asfalto modificado, más innovador
disponible en la industria. Las membranas autoadherentes
ADESO son extraordinarias, y cuentan con años de desempeño
en el campo comprobado por contratistas, propietarios de
edificios, arquitectos y profesionales de instalación de techos
quienes colocan a Polyglass al frente de sus competidores. Las
membranas autoadherentes ADESO incluyen la tecnología más
reciente en adhesivos asfálticos además de sustanciales
componentes impermeabilizantes comprobados y disponibles
con diferentes acabados superficiales. Cuando se los instala
correctamente, los productos ADESO proporcionarán cubiertas
de techo duraderas por mucho tiempo.
Index
Tecnología ADESO
®
page 04
Características y ventajas
Características especiales
FASTLap - SEALLap
®
®
Sustratos aceptables
Herramientas y accesorios
Aplicaciones
Este revolucionario método de fabricación de las membranas
autoadherentes ADESO, que utiliza la tecnología de dos componentes patentada de Polyglass, convierte a Polyglass en el líder
de la industria en membranas de asfalto modificado autoadherentes
para los mercados de techos residenciales y comerciales.
Recomendaciones especiales
Detalles
Recomendaciones generales
02
page 05
page 06
page 07
page 07
page 08
page 09
page 14
page 15
page 31
03
®
Guía de instalación
Como fabricante de las membranas autoadherentes ADESO,
Polyglass ofrece una amplia gama de membranas autoadherentes
ADESO las cuales se modifican utilizando verdaderos polímeros
APP o SBS en la superficie expuesta a la intemperie, y se fabrican
con una malla de poliéster reforzado y/o de fibra de vidrio
reforzada, además de una fórmula autoadhesiva con gran adherencia
en la superficie inferior.
No Open Flames
VENTAJAS
• Seguro
• Fácil de usar
• Aplicación rápida de solapas finales con el sistema patentado FASTLap
• Instalación rápida y limpia de las solapas laterales con el sistema
patentado SEALLap
• Se adhiere a diversos sustratos
• No tiene olor
• Se instala con herramientas manuales
• No se requiere el uso de llamas abiertas
Selvage Film “Factory-Applied Treatment”
Adhere to a variety of substrates
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
• Requisitos menos rigurosos para sus proyectos de techado,
menos esfuerzo para usted con el empaque EASYBOX® de
Polyglass. El empaque está diseñado para abrirse fácilmente
en el techo.
CARACTERÍSTICAS
• Un verdadero componente APP o SBS en la parte superior
• Diferentes superficies con acabado (gránulos, película reflejante o
película de poliolefina con líneas de colocación impresas)
• Malla de poliéster reforzado o de fibra de vidrio reforzada para
alto rendimiento
• Componente autoadherente en la parte inferior
• Película protectora dividida en la superficie inferior
• Solapa final sin gránulos con el sistema patentado FASTLap
• Aplicación rápida y fácil de solapa lateral con la tecnología
patentada SEALLap
04
Tecnología ADESO | Características
Ventajas | Características Especiales
05
®
Guía de instalación
FASTLap significa mayor productividad
FASTLap ofrece una característica patentada de extremo de
rollo sin gránulos. La película protectora es limpia y fácil de
desprender, reduciendo al mínimo el esfuerzo y el tiempo
necesarios para lograr una unión extrema perfecta.
2
1
• EASYBOX viene precortado en uno de los lados de la caja.
• Permite la extracción fácil del rollo desde uno de los lados de
la caja, no más esfuerzo para levantar y sacar el rollo de la caja.
1. Selvage release film
2. Surfacing (granules/ sand)
3. Factory applied adhesive treatment
3
Impermeabilización rápida SEALLap de
solapas laterales
Éste es un extraordinario tratamiento con patente en trámite,
aplicado en la fábrica en las solapas laterales de los rollos para
mejorar la capacidad de sellado.
Advantages: Adherencia instantánea y permanente entre
• Proceso fácil de plegado (la caja ya está plana) no más
tiempo perdido rompiendo cajas.
• El fácil apilado de las cajas planas permite eliminar los
desechos fácilmente, y evita la presencia de cajas
desperdigadas en todo el sitio de trabajo.
Solapas finales mejoradas FASTLap
El sellado de las solapas finales entre dos rollos de membranas
de asfalto modificado granulares ha sido, durante mucho
tiempo, una operación ardua y problemática. Si los gránulos
no se calientan y se incrustan satisfactoriamente, quizá no
se logre un sello confiable y duradero. Si las áreas granuladas
se sobrecalientan, se puede deformar o dañar el refuerzo, o
puede ocurrir la pérdida de adhesivo modificado.
membranas adyacentes, incluso en condiciones de baja temperatura.
Ahorros de costos. No es necesario el uso de masillas externas ni
mastiques asfálticos para asegurar la adherencia de las solapas.
Ahorros de mano de obra. El adhesivo aplicado en la fábrica en las
áreas de bordes terminados de fábrica significa menos tiempo de
instalación de la membrana de techo. Ecológico. No es necesario el
uso de mastiques externos ni calor, como se requiere para las
membranas de los competidores.
SUSTRATOS ACEPTABLES
Los sustratos aceptables para las aplicaciones autoadherentes
ADESO son:
- Poliisocianurato
- GP Densdeck Prime (los paneles con imprimado de fábrica
deben ser imprimados también) DuraGuard® USG SecureRock®
- Paneles de fibra de madera de seis lados, impregnados con asfalto
- Concreto imprimado
- Plataformas de madera contrachapada nueva o madera
contrachapada existente e imprimada
- Es necesario colocar cintas sobre las juntas (si existe duda,
aplique imprimador)
- Polyglass Elastobase® Poly/Sand: lámina base, con sujeción
mecánica, termosoldada o aplicada en asfalto caliente
- Polyglass Elastoflex® SA V Base: lámina base
Notas:
Polyglass recomienda el uso de mastique Polyglass PG 500 y el
imprimador asfáltico Polyglass PG 100. Comuníquese con
Servicios Técnicos de Polyglass para obtener detalles de idoneidad
de otros productos equivalentes llamando al (866) 802-8017.
06
Características Especiales
FASTLap y SEALLap | Substratos Aceptables
07
®
Guía de instalación
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN
1. Aplicación
A. Retire los materiales existentes y las penetraciones
obsoletas hasta llegar a un sustrato aceptable; repare
cualquier orificio o imperfecciones en el sustrato.
B. Para las láminas asfálticas en techos muy inclinados,
corte los rollos de 2 cuadrados en un mínimo de 3
secciones equivalentes.
C. Desenrolle y permita que la membrana se relaje en el sol
durante un mínimo de 15 minutos antes de la instalación en
la posición final.
HERRAMIENTAS
1. Llana
2. Pistola de calafateado
3. Rodillo manual con cabezal metálico
4. Cinta de medir
5. Cuchillas utilitarias: cuchilla con gancho, cuchilla recta
6. Martillo de orejas
1
7. Tijeras para hojalata
8. Soldador manual de aire caliente
2. Aplicación
9. Rodillo manual de silicona
A. Mida el borde delantero para determinar el ancho de la
primera lámina y marque una línea recta con tiza.
B. Coloque el material plano en posición, comenzando desde
el punto más bajo.
C. Alinee la membrana con la línea de tiza en el borde inferior
del techo.
D. Instale a manera de tejamanil desde el punto más bajo hasta el
punto más alto en el techo.
1
2
3
4
ACCESORIOS
1. Adhesivo Polyglass PG 500 TROWEL Grade Mod-Bit –
cartucho de 10.3 onzas
2. Adhesivo Polyglass PG 500 TROWEL Grade Mod-Bit –
cubeta de 4.75 galones
3. Imprimador asfáltico Polyglass PG100 ASPHALT PRIMER –
lata de aerosol de 14 onzas
4. Rodillo para linóleo de 80 lb (mínimo)
2
08
Herramientas y Accesorios
Aplicaciones
09
®
Guía de instalación
3. Aplicación
5. Aplicación
A. Pliegue por la mitad la membrana alineada, exponiendo la
película protectora doble.
A. En los traslapos de las uniones, alinee la siguiente lámina de
la aplicación, pliegue la lámina exponiendo la parte inferior
y retire la película protectora dividida. Retire, del rollo
instalado, la cinta protectora SEALLap y aplique presión
uniforme al área SEALLap autosellante, mientras traslapa la
siguiente lámina.
B. Desprenda la película protectora formando un ángulo de 90
grados y con movimiento constante, asegurándose de
mantener la tensión en los bordes exteriores al ir
avanzando. Coloque la siguiente lámina traslapando las
uniones y alineando el traslapo del borde de la lámina
superior con el interior de los bordes terminados de fábrica
SEALLap de la lámina inferior. Traslape y corte las solapas
finales a una medida mínima de 6 pulgadas.
C. Éste es sólo el ejemplo de una técnica de aplicación; los
contratistas pueden desarrollar sus propios métodos de aplicación.
5
6. Aplicación
A. Aplique firmemente, en las uniones y en los bordes, un rodillo
de acero u otro material adecuado para asegurar la adhesión
completa.
3
4. Aplicación
A. Presione la membrana con fuerza firme y uniforme para
colocarla en posición.
6
7. Aplicación
A. Las aplicaciones en una pendiente mayor que 2-1/2 pulg. a
12 pulg. deben clavarse de manera oculta en los traslapos de
uniones con clavos para techos, con cabeza metálica y fuste
anillado, a 6 pulg. entre centros.
4
10
Aplicaciones
Aplicaciones
11
®
Guía de instalación
9. Aplicación
A. Los detalles se realizan utilizando la técnica de mastique
con soldadura de aire caliente o con adhesivo aplicado con
llana Polyglass PG 500 SBS TROWEL Grade.
B. El calor deberá aplicarse con un soplete sin llama o con un
soldador de aire caliente. No se recomienda el uso de
sopletes con llama abierta.
7
8. Aplicación
A. Después de adherir los rollos es necesario aplicar presión
uniforme a toda el área de la lámina utilizando un rodillo de
80 lb (mínimo) para linóleo, un rodillo para césped, relleno
con agua, o un rodillo de peso similar utilizando un método
adecuado según la pendiente del techo. Debe tenerse
sumo cuidado para evitar lesiones al aplicar el rodillo a la
membrana, especialmente en superficies inclinadas.
9
8
9
8
12
Aplicaciones
Aplicaciones
13
®
Guía de instalación
SÍ DEBE HACER
1. SÍ aplique imprimador en todas las superficies de concreto,
mampostería, metal o metálicas
2. SÍ aplique el producto en superficies limpias, secas, sin polvo
3. SÍ desprenda la película protectora dividida formando un ángulo
de 90 grados
4. SÍ aplique rodillo a todas las uniones SEALLap y FASTLap para
asegurar el 100% de adhesión
5. SÍ refuerce todas las esquinas interiores y exteriores
6. SÍ clave de manera oculta las solapas cuando la inclinación del
techo sea mayor que 2-1/2:12
7. SÍ aplique el rodillo en la membrana al terminar
8. SÍ mantenga el material fresco en verano
9. SÍ mantenga cálido el material en invierno
10. SÍ coloque alternadamente todos los componentes de botaguas
metálicos
2
Drip edge (fastened in
accordance with all local
building codes)
NO DEBE HACER
1. NO aplique la membrana de techo en condiciones de tiempo
inclemente
2. NO saque el rollo ADESO de la caja hasta que todo esté listo
para la aplicación
3. NO aplique el producto sobre tejamaniles ni cubiertas de techo
similares
4. NO almacene el producto bajo luz solar directa
5. NO aplique el producto sobre un sustrato sucio, húmedo o
polvoriento
6. NO deje el producto fuera de la caja por la noche. Apile solamente
unos cuantos rollos anticipadamente y use todos los rollos extraídos
del empaque el mismo día.
7. NO aplique el producto en clima frío o húmedo ni cuando haya
humedad en la cubierta (el material de sustrato y la temperatura
ambiente deberán estar al menos a 40 º F (5 º C) y en aumento)
8. NO olvide inclinar el producto 45 grados en solapas enterradas
9. NO olvide dejar solapas de 6 pulg. en traslapos de secciones
granulares
TERMIMACIÓN TÍPICA DE BORDE DE TECHO
ELASTOFLEX SA V starter strip cut to reqd. width, adhered to deck.
Insure the polyolefin “top film” is clean and dust free in order to
achieve the best adhesion of the following plies.
Note: For 2 or more ply systems see Step 2.
1
Deck primed with asphalt primer
(where required) - or accepted
insulation attached to deck
9-12" (may vary)
Ref. Chalk line
STEP 1
14
Hacer/ No Hacer
ELASTOFLEX SA V Base
adhered to deck and over
nailer, below edge metal. This is
an alternative for 2 ply (or more)
systems. The starter strip method
shown in Step 1 is for one-ply
application only.
Deck
Roof nails
substrate
(staggered 4”)
STEP 2
ELASTOFLEX SA V
Strip-in 9” wide minimum, stop 1/2” from outside edge of metal
3
ELASTOFLEX SA P or POLYFLEX SA P
membrane installed over SA V Base
strip and onto primed metal.
STEP 3
Notas:
A. Las solapas finales de fábrica se suministran con la característica
FASTLap patentada de Polyglass. Estas solapas pueden sellarse
de la manera usual. En las “ÁREAS DE ADHESIÓN” donde DEBE
realizarse una unión a la superficie granular, se aceptan las
alternativas siguientes:
Alternativas en el área de adhesión:
1. Área granular calentada para incrustar más los gránulos en el
componente SBS o APP antes de instalar la pieza de botaguas
subsiguiente
2. Soldadura térmica de las uniones de botaguas sucesivas con pistola
de aire caliente o minisoplete
3. Las solapas finales granulares deben tener un mínimo de 6 pulg. y
estar COMPLETAMENTE ADHERIDAS. Esto puede lograrse al
aplicar cuidadosamente POLYPLUS 35 + SBS MODIFIED
TROWEL ADHESIVE en el área de traslapo de 6 pulg. antes de
juntar las superficies de la unión.
B. La adhesión segura se logra en todas las superficies metálicas
mediante la imprimación con D41 Asphalt Roof Primer y dejando
un traslapo de 3 pulg. como mínimo.
Detalles
15
®
Guía de instalación
TERMINACIONES DE UNIONES PARA ELASTOFLEX
SA P o POLYFLEX SA P
TOP ROLL
TRATAMIENTO DE INTERSECCIONES EN UNIONES —
BOTAGUAS
PLAN VIEW OF Step 1.
1
FASTLap ROLL-END SELVAGE
PRIMED SUBSTRATE*
ELASTOFLEX SA V BASE
or OTHER ACCEPTED
BASE SHEET
45º ANGLE CUT
AT SHEET CORNERS &
POLYGLASS PG 500
OR HEAR WELD
Bonding Area
STEP 1
POLYGLASS PG 500
,
SBS MASTIC APPLIED AT
45 DEG. ANGLE CUT[S]
OR HEAT WELD
ea
PROTECTIVE SEAM TAPE SEALLap
[TO BE REMOVED PRIOR TO SEAMING]
ng
i
nd
Ar
Bo
PREVIOUSLY INSTALLED SHEET or ROLL
TRATAMIENTO DE INTERSECCIONES EN UNIONES —
CAMPO
2
45 DEG. ANGLE CUT
AT SHEET CORNERS &
POLYGLASS PG500
OR HEAT WELD
Sealant protrudes
approx 1/4"
Secuencia:
A. Se aplica la lámina 1 al sustrato.
B. Se corta una pieza triangular de aproximadamente 45° en la
esquina inferior de la lámina 2 (usualmente en el extremo
FASTLap de la lámina) y en la esquina superior de la lámina 3 (la
solapa lateral con SEALLap en el borde).
C. Se alinea la lámina 2 y se aplica al sustrato.
D. Se aplica un cordón de mastique Polyglass PG 500 SBS en los
cortes angulares (ver el recuadro) o se suelda con aire caliente.
E. Se aplica la lámina 3.
F. La lámina superior se aplana cuidadosamente con rodillo en
forma paralela a ambos lados del sellador y no sobre el sellador.
STEP 2
Provide POLYGLASS
approved detail termination, as required
by specification for
wall treatment
ELASTOFLEX SA P
field membrane
ELASTOFLEX SA V
base sheet
Approved substrate
Consulte las notas en la página 15
Nota:
El sellador de los cortes angulares y uniones deberá aplicarse en todos los
traslapos de láminas autoadherentes (base y cubierta)
16
Detalles
Detalles
17
®
Guía de instalación
PGSA01_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS
METÁLICO ELEVADO
PGSA02_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BORDE Y
CANALETA
Sheet metal edge flashing prime flange before stripping (required),
with Polyglass PG 100 asphalt primer
032 min. edge metal, by others (primed with Polyglass PG 100, ASTM D-41 primer)
Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply sheet, set to roof edge
Fasten base flashing max. 8” (203 mm) O.C.
Fastener & sealing washer at min. 8” O.C. approved by metal manufacturer
Set flange in Polyglass PG 500
Multiplte-ply Polyglass SA V & SA P
roofing system plies
Polyglass SA P CAP, flashing ply
Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE ply flashing to cover base sheet
Fastener & stress plate, 6” O.C.
Fasteners at Approx. 6”
O.C., staggered
Polyglass PG 650 mastic adhesive
Gutter spacer alternately spaced from brackets
Polyglass SAP CAP sheet
Polyglass ELSTOFLEX SA V
BASE sheet
Roof deck
Optional: flexible Polyglass SA
membrane closure; extend in to gutter
Wood nailers
Coverboard insulation
(by others), where required.
Continuous cleat *(fastened max. 12” O.C.)
Thermal insulation
Roof Deck
Wood cant fasten to blocking
Wood Nailers (see note 1)
Continuous cleat max. 12” O.C.
Notas:
1. Fije el listón de madera para clavar y un botaguas metálico
a la pared o cubierta de conformidad con la norma
ANSI/SPRI ES-1.
2. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA
respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos
de sujeción.
3. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como
mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en
todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
4. Todos los sustratos aceptados deben ser imprimados con
imprimador Polyglass PG 100.
5. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de manera que sean compatibles con las membranas
autoadherentes ADESO.
6. El aislamiento térmico sujetado mecánicamente deberá
fijarse de conformidad con el patrón de clavado aprobado
por el fabricante del aislamiento según las condiciones del
proyecto.
18
Detalles
Continuous sheet metal closure
fastened approx. 18” 457mm O.C.
Extend one ply or a separate membrane, ELASTOFLEX SA V,
sheet to overlay metal closure mechanically attached 8” O.C. to fascia
Gutter bracket support at 12” to 24”
O.C. depending upon conditions
Sheet metal gutter
Optional: turn-down
Notas:
1. Fije el listón de madera para clavar a la pared/cubierta de
conformidad con ANSI/SPRI ES-1.
2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar las
cubiertas u otras construcciones con aire entre los paneles.
3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la cubierta
esté apoyada sobre una pared exterior.
4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA respecto
a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción.
5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como
mínimo y adherirse completamente a toda la membrana en
todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
* Si se usa un elemento de sujeción continuo se recomienda que
éste sea al menos una unidad de calibre mayor que el material
del botaguas metálico.
Detalles
19
®
Guía de instalación
PGSA03_ ADESO® SA DETALLE DE BOTAGUAS EN
LA BASE
PGSA04_ADESO ® SA TERMINACIÓN DE CUBIERTA
DE PARAPETO
Continuous through- wall flashing (by others)
Sheet metal parapet cap (by others)
Tooled polyurethane sealant (by others)
Sheet metal reglet (by others)
Fasteners approx. 18” O.C.
Removable sheet metal counterflashing (by others)
Termination fastened 6” O.C. (required at ›18” vertical appl.)
2” (51mm) wide clip approx. 30” (762mm) O.C. (not shown for clarity)
Extension of field plies above head of cant, required (not shown for clarity)
Polyglass SA P flashing sheet adhered to Polyglass
ELASTOFLEX SA P in full bedding of Polyglass PG 500
Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet
Continuous sheet membrane liner (by others)
Wood nailer
Continuous sheet tapered wood shim
(E.G. beveled cedar siding)
Seal top of flashing with a 3-course of vertical grade roof cement and reinforcement fabric (by others), or extension of Polyglass SA
flashing plies over top of wall
Fastener & sealing washer fastened at
(approx. 18” (457mm) O.C. depending upon
wind zone and local conditions)
Termination fastened 6” O.C.
Extension of Polyglass field plies above head
of cant. Required (not shown for clarity)
Polyglass SA P flashing sheet adhered to
Polyglass ELASTOFLEX SA P in full bedding of
Polyglass PG 500 mastic.
Polyglass ELASTOFLEX SA V
flashing sheet
Polyglass PG 500 mastic
Polyglass SA P field sheet
Polyglass ELASTOFLEX SA V
Coverboard insulation,
where required
PolyglassPG 500 mastic
Polyglass SA P field sheet
Polyglass ELASTOFLEX SA V
Coverboard insulation, where required
Thermal insulation
Roof deck
Wood cant fastened to nailers
Thermal insulation
Roof deck
Wood cant fastened to nailers
Continuous cleat (see note 3)
Wood blocking mechanically fastened
Notas:
1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables deben
imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la
aplicación de las membranas autoadherentes ADESO.
2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de superficie
granular deberán asentarse en una capa completa de mastique
Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los
gránulos o soldarse con aire caliente.
3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las
recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1.
4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de
manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes
ADESO.
5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e
instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de
NRCA y SMACNA.
20
Detalles
Notas:
1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables deben
imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100 antes de la
aplicación de las membranas autoadherentes ADESO.
2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de superficie
granular deberán asentarse en una capa completa de mastique
Polyglass PG 500 para asegurar un sello impermeable sobre los
gránulos o soldarse con aire caliente.
3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con las
recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1.
4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados de
manera que sean compatibles con las membranas autoadherentes
ADESO.
5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e
instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones de
NRCA y SMACNA.
Detalles
21
®
Guía de instalación
PGSA05_ADESO® SA TERMINACIÓN DE TRAGALUCES,
TRAMPILLAS Y BORDES
PGSA06_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS
ALREDEDOR DE TUBERÍA DE VENTILACIÓN
Double dome skylight/hatch (by others)
Polyplus 35 premium SBS sealant
Skylight frame with weep holes
Fasteners & sealing washers at maximum
18” O.C. or as required by skylight/hatch
manufacturer
Sheet metal counterflashing (by others)
Termination fastened 6” O.C.
Extension of Polyglass field plies above head
of cant, required (not shown for clarity)
Polyglass PG 100, asphalt primer,
Polyglass PG 500 adhesive
(dependant on application method)
Flare-cut Polyglass membrane
flashing collar with “fingers”
or lead jack
Coverboard insulation, where required
Stainless steel drawband
Polyglass membrane flashing to
extend 8” min. beyond opening
Polyglass ELASTOFLEX SA P
Polyglass ELASTOFLEX SA V BASE
8” min. (TYP)
4” min. (TYP.)
Polyglass SA P flashing sheet adhered to
Polyglass ELASTOFLEX SA V in full bedding
of Polyglass PG 500
Polyglass ELASTOFLEX SA V flashing sheet
Polyglass PG 500 adhesive
Polyglass SA P field sheet
Polyglass ELASTOFLEX SA V
Coverboard insulation, where required
Thermal insulation
Roof deck
Deck
Wood cant
Rigid insulation or approved substrate
Wood nailers and curb
Notas:
1. Los sustratos de mampostería, metal y madera aceptables
deben imprimarse con imprimador asfáltico Polyglass PG 100
antes de la aplicación de las membranas autoadherentes
ADES.
2. Las capas de botaguas instaladas sobre láminas de campo
granular deberán unirse con aire caliente o asentarse en una
capa completa de adhesivo Polyglass PG 500 para asegurar un
sello impermeable sobre los gránulos.
3. Todos los bloques de madera deberán fijarse de acuerdo con
las recomendaciones de ANSI/SPRI ES-1.
4. El aislamiento térmico debe ser del tipo y densidad adecuados
de manera que sean compatibles con las membranas
autoadherentes ADESO.
5. El botaguas metálico (a cargo de terceros) deberá fabricarse e
instalarse de conformidad con las pautas y recomendaciones
de NRCA y SMACNA.
22
Detalles
Notas:
1.Las terminaciones se realizan utilizando la técnica de soldadura
con aire caliente o con adhesivo aplicado con llana Polyglass PG
500 TROWEL Grade Adhesive, en combinación con las
membranas autoadherentes ADESO.
Detalles
23
®
Guía de instalación
PGSA07_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BORDES
PARA EQUIPO LIVIANO Y PESO INTERMEDIO
PGSA09_ADESO® TERMINACIÓN DE PARED VERTICAL
CON ELASTOFLEX SA Y POLYFLEX SA
Sheet metal cover with receiver for
counterflashing (by others)
Set bolts in sealant
Polyglass acceptable fastners 6” O.C.
Fastener & sealing washer at
maximum 18” O.C. or the spacing
required by metal manufacturer
Neoprene pad
Removable sheet metal
counterflashing (by others)
Fasteners approx. 8” (203mm) O.C.
Extension of field plies above
head of cant, required (not
shown for clarity)
Wood cant fastened to
nailers
Multiple-ply Polyglass
membrane base flashing
(8” min. height) (ref. note #5)
Wood curb
Wood nailers
Detalles
Embed granules or use
POLYGLASS PG 500 adhesive
ELASTOFLEX SA (P)
ELASTOBASE (Poly/Sand)
or ELASTOFLEX SA V BASE
Multiple-ply Polyglass
ELASTOFLEX SA roof system
Coverboard insulation.
Where required
Thermal insulation
Roof deck
Notas:
1. Fije la tira de madera para clavar a la pared/cubierta de acuerdo
con las pautas de FMRC, y de acuerdo con la sección 1-28,
respecto a las cargas de viento para la sujeción de sistemas de
techo y cubiertas.
2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar
las cubiertas u otras construcciones con aire entre los
paneles.
3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la
cubierta esté apoyada sobre una pared exterior.
4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA
respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos
de sujeción.
5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg.
como mínimo y adherirse completamente a toda la membrana
en todas las ubicaciones donde no haya FASTLap.
24
Polyglass 2000MB+ caulk
Notas:
1. ILos elementos de sujeción intermitentes deberán colocarse a 6
pulg. entre centros.
2. La altura máxima de pared sin elementos de sujeción intermitentes es de 24 pulg. a menos que lo acepte por escrito
Servicios Técnicos de Polyglass, antes de la aplicación.
3. En todas las áreas donde no haya bordes terminados de fábrica
deberá haber gránulos incrustados mediante la utilización de
calor, antes de realizar el traslapo.
Una aplicación alternativa es el uso del adhesivo en frío Polyglass POLYPLUS 35.
Detalles
25
®
Guía de instalación
PGSA15_ADESO® SA TERMINACIÓN DE 2 CAPAS PARA
PARED DE PARAPETO CON BOTAGUAS EN LA BASE
Notas:
Las membranas de botaguas deberán colocarse en una capa de
Polyglass PG 500 o sobre adhesivo de asfalto modificado aprobado
como equivalente (aplicable con llana)
PGSA16_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS
SOBRE LIMAHOYA
Lap joint set in bed of Polyglass PG 500 + (trowel grade) mod. bit. Adhesive
“L” metal flashing, by others (set in mastic)
Wall siding, by others
Polyglass SA CAP membrane
ELASTOFLEX SA V BASE
.
d)
min
12” dge en
ee
g
a
lv
(se
Polyglass
ELASTOFLEX SA P
flashing membrane
Polyglass ELASTOFLEX SA V
flashing membrane
ELASTOFLEX SA V BASE
m
imu f
min
o
18” width A V)
S
(half FLEX
O
T
S
A
L
E
Approved substrate
Polyglass ELASTOFLEX SA P
Polyglass ELASTOFLEX SA V
BASE
Primed substrate (see note 3) mechanically fastened,
per specification
Existing substrate
Notas:
Notes:
1. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA
respecto a grosores del metal y requisitos para los
elementos de sujeción.
2. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg.
como mínimo y adherirse completamente a toda la
membrana en todas las ubicaciones donde no haya
FASTLap.
3. Polyglass USA estipula que todas las superficies metálicas
sean limpiadas e imprimadas con imprimador asfáltico
Polyglass PG 100 o un equivalente según ASTM #D-41.
1. La limahoya cerrada deberá recubrirse con ELASTOFLEX
SA V BASE y una lámina de cubierta autoadherente
ADESO colocada paralelamente a lo largo de la limahoya.
2. Las membranas de acabado deberán colocarse sobre la
membrana de botaguas creando así la limahoya, las juntas
traslapadas que ocurren sobre materiales granulados,
deberán colocarse sobre una capa de Polyglass PG 500 o
sobre adhesivo de asfalto modificado aprobado para
aplicación con llana.
3. Las limahoyas pueden recubrirse utilizando rollos de
cabezal Polyglass o con botaguas metálicos a cargo de
terceros, consulte a Servicios Técnicos de Polyglass al
(866) 802-8017 para dichas aplicaciones.
Details
26
Detalles
Detalles
27
®
Guía de instalación
PGSA17_ADESO® SA TERMINACIÓN DE UNIÓN
EN TAPAJUNTAS
Residential roofing system, by others
Fastener at 6” O.C.
if over 2.5 : 12
6” Lap set in bed of
Polyglass PG 500 adhesive
(se
Polyglass SA cap,
finish membrane
ELASTOFLEX SA V BASE
mínimo y adherirse completamente a todas las uniones de
membrana con membrana, y deberán medir 3 pulg. como
mínimo donde se traslapen y se adhieran a una superficie
metálica imprimada.
PGSA23_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS
EN ESQUINA INTERIOR
.
d)
min
12” dge en
ee
g
a
lv
6” min
Notas:
1. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como
Vertical wall
m
imu f
min
o
18” width A V)
S
(half FLEX
O
T
S
ELA
Polyglass PG 100
asphalt primer 8or
ASTM D-41 equal
See note 1
Approved substrate
Notas:
1. La membrana Polyflex SAP o Elastoflex SAP ADESO para
empalmar debajo de sistemas de techos residenciales,
Polyglass recomienda sellar la unión con una capa de
Polyglass PG 500 o con un adhesivo de asfalto modificado
aprobado para aplicación con llana.
PGSA22_ADESO® SA TERMINACIÓN DE BOTAGUAS
EN ESQUINA EXTERIOR
Vertical wall
Polyglass
membrane flashing
Polyglass reinforcing
membrane
corner piece
Polyglass SA CAP
field membrane
(2) layers Polyglass
ELASTOFLEX SA V
BASE ply
Fire retardant cant
strip req. (covered
with base sheet)
Polyglass PG 100
asphalt primer (TYP)
1,5” min. rigid
insulation 8or
approved substrate)
Polyglass
flashing pieces turned around wall end
Deck
Polyglass self adhered
membrane & baseplys
turned up wall over cant
min 6” vertical height
Polyglass reinforcing
membrane corner pieces
Polyglass
ELASTOFLEX SA P
field membrane
Notas:
1. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg. como
mínimo y adherirse completamente a todas las uniones de
membrana con membrana, y deberán medir 3 pulg. como
mínimo donde se traslapen y se adhieran a una superficie
metálica imprimada.
(2) layers Polyglass
ELASTOFLEX SA V
BASE ply
1.5” min rigid
insulation
(or approved
substrate)
Deck
28
Detalles
Detalles
29
®
Guía de instalación
PGSA32_ADESO ® SA TERMINACIÓN ALTERNATIVA
DE DRENAJE DE TECHO
Drain strainer
Cast iron clamping ring
30” square minimum, lead or 16 oz.
copper flashing set in tooled Polyglass
PG 500 + sealant prime top surface
before stripping
Polyglass ELASTOFLEX SA
roofing membranes
(2 plies, SA V + 1 ply SA P)
Polyglass SA multiple-ply
roof membrane system
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y PRECAUCIONES
Las membranas autoadherentes ADESO deberán aplicarse
directamente sobre aislamientos aprobados, láminas base
Polyglass y cubiertas de techo. No aplique el producto sobre
tejamaniles, tejamaniles hacheados, ni otras cubiertas de techo
residenciales con acabado.
Tapered insulation
ELASTOFLEX SA P
membrane field plies, metal
flashing and stripping plies
all extend under clamping ring
Drain bowl
Roof deck
Thermal insulation
Under deck clamp
Coverboard insulation, where required
Notas:
1. Fije el listón de madera para clavar a la pared/cubierta de
conformidad con ANSI/SPRI ES-1.
2. Los bloques de madera pueden ser ranurados para ventilar
las cubiertas u otras construcciones con aire entre los
paneles.
3. Esta terminación deberá utilizarse solamente donde la
cubierta esté apoyada sobre una pared exterior.
4. Consulte las recomendaciones y detalles de SMACNA
respecto a grosores del metal y requisitos para los elementos de sujeción.
5. Las solapas finales de la membrana deben medir 6 pulg.
como mínimo y adherirse completamente a toda la
membrana en todas las ubicaciones donde no haya
FASTLap.
ALMACENAMIENTO
Las membranas autoadherentes ADESO deberán almacenarse
a temperatura ambiente siempre que sea posible. Evite
guardarlas fuera de la caja durante períodos prolongados. No
saque el rollo de la caja hasta que todo esté listo para la
aplicación. No almacene el rollo desempacado bajo la luz solar
directa ni en condiciones de sol brillante o en clima caliente. El
desprendimiento de la película protectora puede causar
descargas de electricidad estática.
30
Detalles | Recomendaciones Generales
1. Aplique el producto solamente cuando el clima esté seco y
todas las temperaturas de interfaz de los materiales (aire,
cubierta de techo, membrana) sea de 40 grados F (5 grados
C) o más. La instalación del techo no deberá realizarse
cuando haya cualquier tipo de humedad, ya sea lluvia, rocío,
hielo, escarcha, nieve. En condiciones de baja temperatura
puede ser necesario utilizar pistolas de aire caliente o
adhesivo de SBS en frío.
2. Todas las áreas de aplicación de la cubierta de techo
deberán tener drenaje positivo, apoyo continuo y deberán
ser estructuralmente sólidas con capacidad para soportar
los requisitos de carga viva y carga propia del sistema de
techo y suficientemente rígido para soportar el tráfico de
construcción.
3. Aplique el producto solamente sobre superficies limpias,
secas y sin polvo. Para obtener mejores resultados, las
superficies de madera, concreto, mampostería, metal o
metálicas y las superficies BUR lisas aceptables y otros
sustratos aceptables deberán imprimarse con Polyglass PG
100 Asphalt Roof Primer antes de la aplicación de la
membrana. El sustrato imprimado deberá estar completamente seco antes de la instalación.
4. Las superficies de mampostería o concreto soportadas por
armazones de acero u otras estructuras de acero deberán
dotarse con diseños de juntas de expansión apropiados y
con detalles para absorber movimiento.
5. Asegúrese de que la instalación de cualquier producto
autoadherente ADESO no impida ni interfiera con la
ventilación de construcciones existentes.
Recomendaciones Generales
31
®
Guía
Guía de
de instalación
instalación
Para membranas autoadherentes
Hazleton, Pennsylvania 18202
Phone (570) 384-1230 - Fax (570) 384-3282
Toll Free (800) 894-4563
Winter Haven, Florida 33880
Phone (863) 297-5800 - Fax (863) 618-2193
Toll Free (866) 802-8017
4ADESO1 - 02/11 - 10,000- InnerWorkings
Manufacturing Facilities
Fernley, Nevada 89408
Phone (775) 575-6007 - Fax (775) 575-2314
Toll Free (800) 222-9782
ww w.polygla ss. co m
POLYGLASS® USA, Inc.
Corporate Office
1111 West Newport Center Drive
Deerfield Beach, Florida 33442
Phone (954) 233-1330 - Fax (954) 418-4453
Toll Free (888) 410-1375
e-mail: pgmarketing@polyglass.com
Descargar