Portal Integración Migrantes

Anuncio
Portal Integración Migrantes
www.integrazionemigranti.gov.it – Newsletter Multilingua (Abril 2013)
Inglés - Albanés - Arabe - Chino - Francés - Punjabi - Ruso - Spañol - Tagalo - Ucraniano
El nombre de una Asociación o ente
(Municipalidad , Patronato, regiòn )de los
cuales se desean conocer los servicios que
prestan a los extranjeros ,se busca sea
insertando una o dos palabras que describan
el servicio que se está buscando ( como por
ejemplo al escribir la palabra “italiano” se
obtiene el listado de todos los entes que
figuran en el banco de datos que organizan
cursos de Italiano).
Además hay la posibilidad
búsquedas avanzadas
El Portal “ Integrazione Migranti “ (Portal de la
Integración de Migrantes) se ofrece como
instrumento para tratar de favorecer la
integración social y laboral de personas
inmigrantes a Italia.
Un Portal donde los inmigrantes pueden
encontrar informaciones de contexto y de
servicio (enlaces externos, guía para los
primeros pasos Para los extranjeros que viven
en Italia,
Desde la home page del Portal se puede
acceder a otras ventanas: un gran bloque
informativo llamado Servicios , con todas las
informaciones básicas y temáticas de
orientación y asesoramiento en cuestiones
como vivienda, sanidad, relación laboral,
curso de italiano para extranjeros.
de
hacer
para buscar contenidos más detallados en la
web a través de los motores de búsqueda con
palabras y mayor información (servicio
buscado, área geográfica de interés etc. ) es
posible encontrar inmediatamente, si estuviera
presente en el banco de datos, el servicio que
se està buscando en la propia ciudad donde
se vive.
,
En el Portal se encuentran otras secciones
informativas, donde se ofrece un directorio de
la normativa que rige el fenoméno de la
inmigración, enlaces a temas y pàginas de
interés, servicios, proyectos actuales y modelos
de integración en el territorio.
Para utilizar fácilmente todos los recursos el
Portal ha creado el servicio gratuito: “Linea
Amica Immigrazione”, una ayuda en línea
para moverte online. Una información y
asistencia gratuita plurilingüe para todos los
ciudadanos
extranjeros
(número
verde
803.001)
Para mayor información, te invitamos a visitar
nuestra
página
web
y
a
consultar
mensualmente una newsletter ( boletín ) con
más detalles.
En la sección dedicada a los servicios hay un
motor de busquéda, que facilita encontrar
información rápida de cualquier tema de
interés.
La busquéda se hace con palabras clave por
tema puede ser insertando los datos en el
campo adecuado
1
INDICE
ACTUALIDAD
 Universidad en Italia: hasta el 21 de Junio los estudiantes extranjeros residentes en el
extranjero podrán presentar las solicitudes de pre-inscripción
 Guarderías – Abiertas en diferentes municipios las inscripciones para el año escolar
2013/2014
 Empresarios extranjeros – Abiertas las inscripciones para participar al concurso
MoneyGram Award 2013
 Municipalidad de Salerno – La nueva Ventanilla de Inmigración y Asilo
LEGISLACIÓN
 Trabajadores temporales: publicado el nuevo decreto de flujos migratorios
 Emergencia Norte de Africa – Cesadas las medidas humanitarias de protección
temporal quien podrá permanecer en Italia?
 Discriminación Racial – Elenco de asociaciones legitimadas para asistir a las víctimas
en las causas judiciales contra la discriminación.
LAS SENTENCIAS
 Los beneficios por incapacidad: corresponden también a aquellos que no posean de
un permiso de residente de larga duración
 Ciudadanía – Los niños nacidos en italia pueden adquirir la ciudadanía italiana incluso
si no han sido registrados al registros civil por algunos años
NOTICIAS DEL MINISTERIO
 Portal Integración Migrantes: publicado el focus “Participación y ciudadanía”
 Las comunidades extranjeras en Italia. Diez focus sobre presencia y características
 Milán: abierto G. Lab, una ventanilla para ayudar a las segundas generaciones
PUBLICACIONES
Trabajadores altamente calificados presentes en Florencia. Publicado un manual que
ilustra los procedimientos para entrar en Italia
2
ACTUALIDAD
Universidad en Italia: hasta el 21 de Junio los estudiantes extranjeros residentes en
el extranjero podrán presentar las solicitudes de pre- inscripción
A partir del 21 de marzo hasta el 21 de Junio del 2013 estan
abiertas para los estudiantes extranjeros residentes en el
extranjero, las pre-inscripciones a las carreras profesionales en las
universidades italianas
Cada año cada universidad o instituto de formación superior en el arte , la música, y
danza, reserva una cantidad de vacantes para cada carrera , a los estudiantes
extranjeros, residentes en el extranjero.
Conectándose a la página http://www.studiare-in-italia.it/studentistranieri/ es posible
conocer el numero de vacantes reservadas para el año académico 2013/2014 a los
estudiantes extranjeros, así como si es o no necesario proveer a la traducción de la
documentación a adjuntar a la solicitud (con la excepción del título de estudio que va
traducido siempre obligatoriamente).
Es posibile inscribirse a cursos de pregrado (licenciatura de tres años ) como a cursos de
Licenciatura Especialistica , los cuales se distinguen en: cursos de Licenciatura Máster de
un único ciclo (duración de cinco años) y cursos de Licenciatura Máster de no a ciclo
único (duración de dos años de especialización , después de la licenciatura de tres años )
Los pasos a seguir para los estudiantes extranjeros residentes en el extranjero para la presentación
de la solicitud de pre-iscripción a universidades italianas.
Una vez elegido el plan de estudio de su interés, el estudiante extranjero puede enviar, entre los
plazos establecidos por el Ministero de Educación, la solicitud de pre-iscripción a la Universidad
italiana elegida, entregándola a la Representación diplomática-consular italiana en el propio País
de origen. La solicitud deberá ser redactada en original y doble copia del Modello “A” disponible
(también en Inglés) en la pagina web italiana del Ministerio de la Universidad y de la Educación. A
la solicitud deberán ser adjuntadas:
- El titulo final en original de la escuela secundaria, logrado con almenos 12 años escolares o el
certificado sostitutivo a todos los efectos de ley;
- El certificato que acredite el éxito de la eventual prueba de elegibilidad académica, si asi lo
establece el reglamento de acceso a la universidad en el pais de origen.
Estos documentos deberán ser traducidos oficialmente en italiano (para la traducción, los
interesados pueden ponerse en contácto con los traductores locales y luego solicitar a
representación diplomática la conformidad )
Los estudiantes interesados a los Máster que no son de un único ciclo, deberán también,
obligatoriamente adjuntar a la solicitud:
- El grado o título obtenido en una universidad o un título post-secundaria logrado en un Instituto
Superior no universitario que permita en el lugar, la continuación de los estudios universitarios en el
nivel sucesivo;
3
- El certificato expedido por la universidad correspondiente - debidamente
confirmato por la Representación diplomática – que certifique los exámenes superados, por cada
materia y los programas detallados para el logro de los títulos predichos.
- dos fotografías (de las cuales una legalizada por la representación diplomática italiana
competente por territorio).
Las Representaciones diplomáticas proveerán a enviar a las sedes universitarias elegidas por los
estudiantes, el elenco de los candidatos, subdivididos según el pregrado, la especialización
/Máster, con la indicación de todas las informaciones necesarias relativas a cada persona en
cuestión.
El estudiante puede, en la espera del inicio de los procedimientos de competencia de la
representación diplomática, contactar la universidad elegida para presentar un informe sobre la
carrera en la que tiene la intención de inscribirse y proporcionar copia de los documentos, a fin de
permitir una evaluación preliminar a su admisión.
La Representación , una vez adquiridala solicitud de preinscripción procederá a expedir la visa de
entrada (entre el 15 de Julio del 2013 para quienes hicieron la solicitud para el grado de
licenciatura y maestría en programación nacional – como por ejemplo : medicina, odontología,
arquitectura , veterinaria, y dentro el 24 de agosto del 2013 en los otros casos) con el fin de
consentir al solicitante de poder efectuar el examen de admisión a la Universidad y matricularse .
El estudiante extranjero, si no está exento en cuanto ya posee la debida certificación, deberá
también efectuar una prueba de lengua italiana, que tendrá lugar en la sede de la Universidad
elegida por cada candidato de acuerdo con el calendario publicado en la página web del
Ministerio de Educación (es decir el 22 de julio para aquellos cuyos pruebas de ingreso en sus
respectivas carreras se llevará a cabo el 23, 24 y 25 de julio, el 3 de septiembre, en los demás
casos).
Con el fin de obtener el visado de entrada por motivos de estudio " Matrícula Universitaria" y
posteriormente el permiso de residencia, el estudiante extranjero debe demostrar de poseer los
requisitos previstos por las normas vigentes , a saber:
- Los medios económicos de subsistencia para la residencia prevista. Estos medios se cuantifican
en € 442,30 por mes (equivalente a 5.750,00 € anuales) para cada mes del año académico. La
existencia en Italia de tales medios de subsistencia deben ser comprobados por garantías
financieras personales o proporcionadas por Instituciones ú Organizaciones Italianas y extranjeras
de crédito establecido (no se puede demostrar mediante la presentación de una garantía
bancaria o una póliza de garantía);
- La disponibilidad de la suma necesaria para la repatriación, comprobable también por la
presentación del billete de regreso;
- Un adecuado alojamiento en el territorio italiano;
- Una adecuada cobertura de seguro, para la atención médica y hospitalización que el
estudiante deberá demostrar de poseer, en el momento de la solicitud del permiso de residencia
(es decir, entre los primeros 8 dias de entrada en Italia).
Para mayor información consultar la página web dell Ministero de la Educación.
4
Guarderías – Abiertas en diferentes municipios las inscripciones para el año
académico 2013/2014
Ultimos dias en muchos municipios italianos para presentar la solicitud
de inscripción en las guarderías comunales
El nido es un servicio educativo y social que el municipio dirige a los niños y a sus familias.
Este servicio atiende a los niños hasta los tres años y su objetivo es ayudar a cada niño a
crecer en un estado de salud y bienestar, a seguir caminos equilibrados de socialización, a
superar todo tipo de dificultades y a adquirir las habilidades, conocimientos, dotes
afectivos y relacionales útiles para construirse una experiencia de vida rica, original y
armónica.
El nido también juega un rol crucial en el proceso de la integración cultural de los niños
extranjeros, porque es durante los primeros años que se construye el camino de la inclusión
y se adquiere mas facilmente junto a la lengua materna aquella del pais de acogida.
En muchos municipios (incluyendo Roma, Milán y Nápoles) pueden ser inscritos en la
guardería también los hijos de los extranjeros que no esten en regla con la residencia
anagráfica , sobre la base de la residencia temporal en la ciudad. Para las solicitudes de
inscripción en la guardería de los niños extranjeros tampoco hay obligación de presentar
un permiso de residencia (véase la circular del Ministerio del Interior el 13 de abril de
2010).
Los procedimientos y plazos para presentar una solicitud de inscripción varían de un
municipio a otro y es, por lo tanto, necesario para conocer en detalle las normas para la
presentación de solicitudes visitar los sitios institucionales del proprio municipio . Es posible
inscribir al nido también los niños que todavía no han nacido, presuponiendo que necerán
dentro del 31 de Mayo del 2013
En la formación de las listas tienen la prioridad los niños con padres que trabajan a tiempo
completo, con otros hermanos, o hermanas, o con una discapacidad. Al mismo nivel de
puntaje son preferidas las familias con un valor ISEE mas bajo (indicador de la situación
económica, es decir, un indicador de la riqueza de toda la familia). El valor ISEE, en base
al cual viene determinada también la cuota de inscripción,es calculado gratuitamente
por los Centros autorizados de asistencia fiscal (CAAF).
En las grandes ciudades las inscripciones cerrarán:
-
en Roma el 12 de abril pág.: http://www.comune.roma.it
en Milán el 24 de abril pág.: http://www.comune.milano.it/
en Turín el 30 de abril pág.: http://www.comune.torino.it/
En Palermo las inscripciones han expirado el 15 de marzo, mientras que a Napoles todavía
no se han abierto (http://www.comune.napoli.it/)
5
Empresarios Extranjeros – Abiertas las inscripciones para participar al concurso
MoneyGram Award 2013
Quinta edición del MoneyGram Award, Premio ala iniciativa Empresarial
Inmigrada en Italia.
Las inscripciones permanecerán abiertas hasta el 15 de Mayo del 2013
El Premio diseñado por MoneyGram, sociedad líder en transferencias internacionales de
dinero, se dedica a los empresarios inmigrantes más brillantes que durante el año han sido
capaces de demostrar la capacidad de la visión, coraje y liderazgo en fundar o dirigir sus
negocios. Se trata del único premio nacional dedicada a la iniciativa empresarial
Inmigrada que existe actualmente en nuestro país.
15 serán los finalistas seleccionados que competirán por el premio absoluto de Empresario
Inmigrante del Año y 5 Premios de Categoría : Profit, Innovación, Empleo, Emprendimiento
Juvenil y Responsabilidad Social.
La entrega de premios se celebrará en Roma el 20 de junio en la Casa del Cine de Villa
Borghese.
Todos los empresarios extranjeros en Italia que han creado su propio negocio en el sector
comercial, industrial y de servicios, o son titulares de una asociacion sin fines de lucro,
pueden presentar su candidatura y participar en la selección para convertirse en
empresarios extranjeros del año 2013.
Para participar es necesario
www.themoneygramaward.com
llenar
los
formularios
que
se
encuentran
en
:
Ciudad de Salerno – La nueva Ventanilla Inmigración y Asilo
Inauguración en Salerno de la Ventanilla de Inmigración y Asilo,
con la colaboración del Consejo Italiano para los Refugiados y el
Banco de Alimentos de Campania Onlus
 Salerno – Il
La Ventanilla Inmigración y Asilo prestarán asistencia no sólo a los extranjeros
obligados a huir de su país a causa de la guerra y / o la persecución, sino también
a todos aquellos que han estado permanentemente viviendo en nuestro territorio.
Serán realizadas actividades asistencia directa a los individuos, y también
actividades de sensibilización e información destinadas a promover entre los
italianos una mejor comprensión de la condición del inmigranto y del refugiado,
dando lugar a iniciativas sociales y culturales a favor de los exiliados que llegaron a
nuestro país.
La colaboración con el CIR - Consejo Italiano para los Refugiados, una organización de
protección de los solicitantes de protección internacional - condujo a la creación, dentro
la ventanilla, de un área de asesoría socio-jurídica dedicada a los solicitantes /
beneficiarios de protección internacional.
La Ventanilla seráabierto al público los martes y jueves de 9,30 a 13,30.
Para informaciones: immigrazione@provincia.salerno.it
6
LEGISLACIÓN
Trabajadores temporales: publicado el nuevo decretos de flujos migratorios
Publicado el Decreto establece la apertura de los flujos de entrada de
trabajadores temporáneos de terceros países para el año 2013. 30.000 las
cuotas disponibles
El envío de las solicitudes es posible desde las 8.00 horas del 26 de marzo de 2013 hasta
las 24.00 del 31 de diciembre de 2013. Las solicitudes, compiladas por el empleador,
deben ser enviadas a la Ventanilla Única para la Inmigración exclusivamente por vía
electrónica, a través del sitio: https://nullaostalavoro.interno.it/ , rellenando el formulario
de inscripción C-stag.
De acuerdo con el decreto sobre las solicitudes de inmigración para el empleo puede ser
presentada en relación con los trabajadores extranjeros que residen en el extranjero, de
los siguientes países: Albania, Argelia, Bosnia-Herzegovina, Croacia, Egipto, República de
las Filipinas, Gambia, Ghana, India, Kosovo , Antigua República Yugoslava de Macedonia,
Marruecos, Mauricio, Moldova, Montenegro, Níger, Nigeria, Pakistán, Senegal, Serbia, Sri
Lanka, Ucrania, Túnez.
Sólo los extranjeros de estos países por lo tanto, es posible entrar en Italia para llevar a
cabo el trabajo de temporada. La única excepción se aplica a aquellos que, a pesar de
que no procedan de estos países,sin embargo, ya hayan entrado en Italia por trabajo de
temporada en el 2012
Scarica
D.P.C.M del 15 de marzo del 2013
Circular Interno-Trabajo del 19 marzo del 2013
Los trabajadores de temporada
La entrada en Italia de trabajadores extracomunitarios por motivos de trabajo temporal es posible
solo dentro de las cuotas establecidas por el decreto de programación de los flujos de entrada por
motivos de empleo temporal. Se trata de un decreto aprobado por la Presidencia del consejo de
Ministros que expira regularmente cada año.
Los sectores en los que es posible el establecimiento de relaciones de trabajo de caracter
temporal, son solo el sector agrícola y el de hotelería y turismo. Debe tratarse de sectores in los que
se aplica uno de los contratos que aparecen en el modelo de solicitud presente en el sitio web del
Ministerio del Interior.
La solicitud de empleo puede ser hecha por un empleador italiano o extranjero legalmente
residente en Italia,a un empleado residente en el extranjero,pertenciente a una de las
nacionalidades indicadas en el decreto de flujos (es decir,basada en el último decreto Albania,
Argelia, Bosnia-Herzegovina, Croacia, Egipto, República de las Filipinas, Gambia, Ghana, India,
Kosovo, la ex República Yugoslava de Macedonia, Marruecos, Mauricio, Moldova, Montenegro,
Níger, Nigeria, Pakistán, Senegal, Serbia, Sri Lanka, Ucrania, Túnez )
Los procedimientos de entrada para el trabajo temporal siguen el modelo, generalmente, de
aquellas previstas para el trabajo a tiempo determinado y permanente no temporal, con alcune
diferencias introducidas principalmente para hacer mas veloz y ágil el establecimiento de tales
relaciones de trabajo.
Las solicitudes de empleo pueden ser presentadas electrónicamente por el empleador o por las
asociaciones en nombre de sus miembros solo después de la publicación del decreto.
7
La autorización de entrada debe de ser otorgada por la Oficina Única para la Inmigración dentro
de los 20 dias de la presentación de la solicitud. Desde el 2012 está en vigor un procedimento
simplificador de : silencio – consentimento, en base al cual , cuando la Oficina Única, pasados20
dias, no comunica al empleador la negacion a la solicitud, esta se considera aceptada si se
cumplen las siguientes condiciones:
- La solicitud se refiere a un extranjero ya autorizado el año anterior a la realización de trabajos
temporales con el mismo empleador solicitante;
- El trabajador temporal en el año anterior haya sido legalmente asumido por el empleador y
haya regresado a su pais al expirar su permiso.
A fin de acogerse a esta simplificación, es necesario, que el empleador especifique en el campo
correspondiente incluido en el modelo C-stag - los datos correspondientes al año anterior, la
comunicación obligatoria referida a la asunción del trabajador y la del permiso de residencia o de
la asegurada poseida de este último.
La autorización de trabajo temporal tiene una validéz mínima de 20 dias y máxima de 9 meses
iniciados desde la fecha de subscripción del contrato de residencia. Durante este tiempo es
posible cambiar de empleador, a condición de que permanezca siempre en el contexto de
trabajo temporal.
Es posible asumir un empleado temporal también a media jornada, siempre que el horario semanal
medio no sea inferior a 20 horas .Al trabajador se le debe pagar un salario bruto mensual, no
inferior al exigido por la categoría nacional en el vigente contrato colectivo.
Permiso plurianual para el trabajo temporal
Al extranjero que demuestre de haber venido en Italia almenos 2 años seguidos para trabajar
temporalmente, puede ser concedido un permiso de residencia trienal, siempre para trabajos
temporales. La duración temporal de cada año es la misma de la útima de los 2 años anteriores.
Para conceder la solicitud de permiso de trabajo multianual los dos relaciones de trabajo
anteriores non deben ser necesariamente los 2 años inmediatos anteriores a la presentación de la
solicitud.
El empleador tiene que solicitar a la Oficina Única de Inmigración la expedición de la autorización
de trabajo multianual, usando el módulo preparado especialmente para ello.
La solicitud puede ser presentada también por un empleador que no sea el de las dos anualidades
anteriores. La Oficina Única, una vez verificados los requisitos, expide la autorización de trabajo
por tres años, con la indicación del período anual de validez.
Una de las principales ventajas del permiso multianual es el de consentir al trabajador temporal de
poder reingresar en Italia al año siguiente i ndependendientemente de la publicación del Decreto
Flujos de trabajo temporal. La solicitud de asunción en caso de permiso temporal multianual para
los años posteriores al primero, puede ser efectuado también por un empleador diferente al
empleador de quien se tuvo la autorización de trabajo por tres años al trabajo temporal.
Conversión de un permiso de residencia por trabajo temporal
El trabajador extranjero autorizado por la segunda vez a ingresar en Italia por trabajo temporal,
puede convertir el permiso de residencia por trabajo temporal, en otro para empleo subordinado
a tiempo determinado ó indeterminato dentro de los cupos disponibles (para el 2013 el D.P.C.M.
del 16 ottobre 2012, ha fijado en 4.000 unidades las cuotas destinadas a tales conversiones).
Es necesario que en el momento de la presentación de la solicitud el permiso de residencia por
motivos de trabajo temporal sea todavía valido. El trabajador extranjero tiene que enviar a la
oficina Única de Inmigración la solicitud de conversión del permiso de trabajo temporal por uno de
trabajo subordinado, exclusivamente por vía electrónica – conectándose al sitio:
https://nullaostalavoro.interno.it.
En caso de disponibilidad de cupos, el extranjero será convocado en la Oficina Única para firmar
el contrato de residencia y el formulario de solicitud de permiso de residencia para trabajo
subordinado.
8
Emergencia Norte Africa- Cesadas las medidas humanitarias de protección
temporal quien podrá permanecer en Italia?
Con un decreto del 28 de febrero del 2013 la Presidencia del Consejo
de Ministros ha puesto fin a la emergencia del Norte de Africa,
aclarando el destino de todos los que llegaron a Italia entre el 1 de
enero y el 05 de abril 2011 han recibido un permiso de residencia por
motivos humanitarias
Dentro del 31de marzo del 2013 era posible para los beneficiarios de un permiso de
residencia por motivos humanitarios, presentar solicitud de rimpatrio voluntario asistido en
el Pais de origen o también solicitar la conversion de sus títulos de residencia en un
permiso para trabajo, familia, estudio y/o formacion profesional.
En el caso de elección de una de las dos opciones, los permisos por motivos humanitarios
permanecerán válidos hasta la conclusión del procedimiento de conversion del permiso o
de rempatrio asistido.
Respecto a los que no han presentado ninguna de las dos solicitudes dentro del plazo
establecido , serán en cambio adoptados, caso por caso, los provedimientos de expulsión,
al menos que no se trate de:
-
-
Extranjeros inexpulsables ya que cumplen con los requisitos del art. 19, párrafo 2 del
Texto Unico (menores ; extranjeros que viven con parientes dentro del segundo
grado ó con un cónyuge o italiano, las mujeres que están embarazadas o en los seis
meses siguientes al nacimiento del hijo)
- Los extranjeros que puedan demostrar la existencia de motivos graves de salud
que impiden el retorno al país de origen, para el período en el que este estado
continúa;
- Los extranjeros que puedan demostrar la existencia de razones humanitarias
graves que hagan imposible o irrazonable el rimpatrio
- Los componentes de las familias con niños que asisten a la escuela hasta el final
del año escolar.
Descarga
D.P.C.M. 28 de Febrero del 2013
Discriminaciones raciales – Elenco de las asociaciones legitimadas a asistir a las
víctimas en las causas judiciales contra la discriminación
En Italia alguien que cree que ha sido víctima de un acto de
discriminación racial puede proponer una petición de reconocimiento
de la discriminación racial sufrida . Se puede actuar ya sea
personalmente o a través de una asociación con derecho a actuar
confiriendóle una délega
Las asociaciones legitimados para actuar en un juicio son únicamente las Asociaciones
inscritas en el registro de asociaciones y organizaciones que realizan actividades en el
campo de la lucha contra la discriminación y estan incluídas en una lista aprobada por
decreto ministerial.
9
Estas asociaciones también pueden actuar directamente, sin delega , en los casos de
discriminación colectiva si no son detectables en modo directo e inmediatos las personas
lesionadas por la discriminación.
En el caso de la discriminación en el trabajo colectivo, la acción puede ser presentada
por los sindicatos mayoritarios, y hay sanciones para las empresas.
Sobre la base de la nueva lista actualizada, hay más de 550 asociaciones con la
legitimación activa en el proceso de lucha contra la discriminación por motivos étnicoraciales.
Elenco de las Asociaciones y de las Instituciones del cual al articulo 5 del decreto
legislativo 9 luglio 2003 N.215 (aggiornato al 13 marzo 2013)
Para saber mas :
Acción civil contra la discriminación
Las normas en materia de discriminación racial están contenidas en los artículos 43 y 44 del Texto
Unico sobre Inmigración(Decreto Legislativon.286/98 y ss. Modificas), teniendo respectivamente,
la individualización de los actos de discriminación y la disciplina de la acción que se puede
empezar en sede Civil en los casos que se haya sido víctima de actos de discriminación.
Los dos articulos citados se refieren a los comportamientos discriminatorios cumplidos no solamente
hacia los ciudadanos extranjeros no comunitarios – a quien van dirigidas la mayor parte de las
disposiciones del Texto Unico La Ley – sino también de los ciudadanos italianos, los apátridas y los
ciudadanos de otros Estados miembros de la Unión Europea presentes en Italia.
El artículo 43 del Texto Unico de Inmigración califica como discriminatorios los comportamientos
que, directa o indirectamente, operan una distinción, una exclusión, una restricción o una
preferencia por motivos de raza, color, nacionalidad, etnía, religión o que tengan intención o el
efecto de destruir o comprometer el reconoscimiento o ejercicio, en condición de paridad , de los
derechos humanos y de la libertad fundamental en el campo político, económico, social y cultural
y en cualquier otro sector de la vida pública. Particularmente son individuados los siguientes actos
de discriminación por motivos de pertenencia a una determinada raza, religión, etnia, ó
nacionalidad:
- Cumplimiento u omisión de un acto injusto al discriminar a un ciudadano extranjero, por parte de
un funcionario público ó un encargado de un servicio público,ó de un operador de un servicio de
pública utilidad ;
- imposición de condiciones desventajosas o no proporcionar los bienes o servicios ofrecidos al
público;
- imposición de condiciones desventajosas o rechazo a ocupar un cargo, rechazo al alojamiento,
a la instrucción, a la formación y a los servicios socio- asistenciales
al extranjero legalmente
residente en italia;
- acciones y omisiones directas a impedir el ejercer una actividad económica legalmente
emprendida por el extranjero legalmente residente en Italia;
- actos o comportamientos cumplidos por el empleador o por sus encargados, discriminando
directamente o también indirectamente al trabajador extranjero.
La disposición , proporciona también, una identificación de los criterios en base a los cuales se
identifica el ncaso o tipo de “discriminación indirecta”: se ha de considerar que todo trato
perjudicial resultante de la adopción de criterios que desventajen en forma proporzionalmente
mayor a los trabajadores que pertenecen a una raza en particular, a un grupo étnico o lingüístico
particular, a una determinada religión o requisitos de nacionalidad y que no son esenciales para el
10
desempeño de sus actividades laborales .
El artícolo 44 del Texto Unico disciplina laa acciones en sedes civiles contra los actos de
discriminación. Se prevé la posibilidad de emprender acciones legales ante el tribunal civil con un
recurso carente de formalidad, con el fin de obtener una disposición
que, probablemente ,
tambien en casos de emergencia, pueda remover los efectos de la discriminación y compensar el
daño causado de inmediato . El incumplimiento de la disposición está sujeta a un proceso penal.
LAS SENTENCIAS
Los beneficios por incapacidad : corresponderían también a aquellos que no
posean un permiso de residente o de residencia de larga duración
El Tribunal Constitucional se ha pronunciado nuevamente contra la
norma que exige la posesión de un permiso de residencia CE para
residentes de larga duración para poder acceder a las prestaciones
de asistencia social previstas por el INPS, como son el subsidio de
acompañamiento ó la pensión de invalidéz.
El Tribunal Constitucional ya en pasado (sentencia n. 306/2008 y 11/2009) se pronunció
sobre la irracionalidad de subordinar la asignación de prestaciones sociales que
presuponen un estado de invalidéz y discapacidad, al poseedor del permiso CE para
residentes de larga duración, título que requiere, para su otorgamiento , entre otras cosas,
la posesión de un cierto nivel de ingresos. La Corte ha considerado como valores de
importancia constitucional y derechos fundamentales , como el derecho a la salud, no
permiten distinciones basadas en la ciudadanía ya de otra forma
resultarían
incompatibles con la prohibición de discriminación.
Basándose en estos principios el Tribunal, ha declarado nuevamente la ilegitimidad
constitucional del artículo 80, párrafo 19, de la Ley del 23 dicembre del 2000 n. 388 “en la
parte en la que subordina el requisito de la titularidad del permiso de residencia largo
(hoy, permiso de residencia CE de larga duración) la concesión a los extranjeros que
residen legalmente la prestación de acompañamiento y la pensión de invalidez.
Descarga
Sentenza Corte Costituzionale n.40/2013
Pensión de invalidéz
La pensión de invalidez se concede a los descapacitados o inválidos civiles de edades
comprendidas entre los dieciocho y sesenta y cinco años, a los que una comisión especial
sanitaria haya reconocido una incapacidad laboral total (100%) y permanente (invalidéz total) y
que se encuentren, por otra parte, en un estado de necesidad económica.
Asignación de acompañante
La asignación de un acompañante, corresponde a los inválidos civiles totales que por transtornos
físicos o psíquicos se encuentren también en la imposibilidad de deambular sin la ayuda
permanente de un acompañante, al no ser capaz de llevar a cabo las tareas diarias de la vida,
tienen necesidad de un apoyo continuo
Para mayor información http://www.inps.it/
11
Ciudadanía: Los niños nacidos en Italia pueden adquirir la ciudadanía italiana
incluso si no han sido registrados por un par de años
Prevalece la efectiva permanencia en Italia del menor demostrado por
documentación escolar y sanitaria.
El Tribunal de Reggio Emilia, por decreto del 31 de enero 2013 recibió el apelo de un joven
extranjero nacido en Italia y había vivido continuamente hasta la mayoría de edad, al que
se le había rechazado por el municipio de residencia, la adquisición de la nacionalidad
italiana, con arreglo al art. 4 c. 2 de la Ley no. 91/92 por falta de un requisito de residencia
legal ininterrumpida en Italia.
El interesado habia estado desde su nacimiento inscrito en el pemiso de residencia del
padre, pero como resultado de la transferencia de la familia de una localidad a otra del
territorio regional, la continuidad de la inscripción en los registros publicos de residencia en
el territorio del Estado, habría resultado menor por un periodode casi tres años.
Por este motivo, la Municipalidad había formulado una decisión negativa sosteniendo que
no encontraba las condiciones para el reconocimiento de la ciudadanía italiana, ya que
la continuidad de la inscripción en los registros públicos de residencia que falta no ha sido
por un periodo breve, sino por un periodo de casi tres años.
El recurrente impugnó la decisión de la Municipalidad señalando que, en cualquier caso,
su permanencia real continuava siendo Italia en el período en cuestión, también podría
ser demostrado por numerosos documentos, tales como la escuela, indicando la matrícula
y la asistencia en las escuelas primarias y luego las secundarias, así como el uso del servicio
de autobús escolar y de la atención Sanitaria y La certificación del sometimiento a los
ciclos de vacunaciones y profilaxis.
La corte de Reggio Emilia admite el apelo, recordando que en base a una circular del
Ministerio del Interior del 7 de noviembre del 2007, la inscripción tardía del nacimiento de
un niño en un municipio italiano, no afecta a la adquisición de la ciudadanía italiana,
donde haya documentación apta a demostrar la presencia real del menor en nuestro País
en el período previo a la regularización del registro de residencia (por ejemplo, prueba de
vacunación, certificados médicos, en general, etc.) Por lo tanto, si en los períodos
posteriores al nacimiento se encuentran rúpturas en la titularidad de un permiso de
residencia, con el fin de favorecer la posibilidad de demostrar la permanencia continuada
en el territorio italiano, el interesado puede presentar documentación adicional, como
certificado de la escuela, médicos o de otro tipo, que que acredite su presencia en Italia.
Descarga
Tribunal de Reggio Emilia - Decreto del 31 de Enero del 2013
Para mas información
12
NOTICIAS DEL MINISTERIO
Portal de Integración Migrantes:
on-line el focus “Participación y ciudadanía”
El nuevo focus publicado en el Portal de Integración Migrantes es
articulado en tres secciones:
Unión europea: contiene un resumen del marco legal europeo sobre las instituciones con
participación de ciudadanos extranjeros y sobre la adquisición de la ciudadanía europea.
También hay enlaces útiles para profundizar el modo de adquisición de la ciudadanía en
otros países del mundo;
Cittadinanza italiana: se describen las modalidades de adquisición de la ciudadanía
italiana, con referencia también a la jurisprudencia más reciente en la materia . Esta
sección estará muy pronto disponible también en Inglés.
Participación en el territorio italiano: en esta sección, haciendo clic en las distintas
regiones, es posible acceder a una ventana que contiene un mapeo detallado de los
organismos de participación de los ciudadanos extranjeros: Las Consultas Regionales, los
Comités Consultivos Locales, Los Concejales Adjuntos ,el Consejo territorial de Inmigración
y los Registros de asociaciones de extranjeros.
Ir al focus
Las comunidades extranjeras en Italia
Diez focus sobre presencia y características
El Ministero de Trabajo y de la Politica Social publica los “Informes
anuales sobre las principales comunidades extranjeras presentes
en Italia”
Los primeros diez informes publicados son respecto a las comunidades : Filipinas,
Marruecos, Tunecina, Albanés, Moldavia, Ucraniana , Egipciana, Sri Lanka, Peruana y la
Ecuatoriana. También está previsto futuras ediciones para las comunidades China, india,
pakistaní, bengalí.
Los informes tienen como objetivo primordial el observar y describir el complejo panorama
de la migración que afecta a Italia y, con ello, la dinámicas y las vías para la inserción de
los ciudadanos inmigrantes.
Para cada Comunidad mencionada, los informes, entre otras cosas, evidencian:
13
- Las características socio-demográficas, en términos de presencia global, por sexo y
grupo de edad, según la región de asentamiento, los tipos de residencia y menores , con
especial referencia a la participación en los sistemas escolares. Un focus especial esta
dedicato también, a las dinámicas de entrada en Italia, a través del análisis de los
decretos de flujos migratorios y programación de los cupos.
- La situación del empleo y los resultados del proceso de aparición (Decreto Legislativo n º
109/2012), las redes de seguridad social
Descarga los Informes
- Informes
de la Comunidad Filipinas
- Informes de la Comunidad Marruecos
- Informes de la Comunidad Tunecina
- Informes de la Comunidad de Albanés
- Informes de la Comunidad Moldavia
- Informes de la Comunidad Ucraniana
- Informes de la Comunidad Egipciana
- Informes de la Comunidad Sri Lanka
- Informes de la Comunidad Peruana
- Informes de la Comunidad Ecuatoriana
Milán: abierto G-Lab, una ventanilla para ayudar a las segundas generaciones
Un nuevo espacio dedicado a las segundas generaciones en Milán,
en calle Dogana 2. En la ventanilla, los jóvenes, podrán acudir para
tener información sobre como obtener la ciudadanía, compartir
experiencias y tener un apoyo para afrontar la condición singular de
extranjeros- italianos
Inicia G-Lab, la nueva ventanilla para las segundas generaciones de la Municipalidad de
Milán, realizada en el Proyecto "Portal de la Integración" financiado por el Ministerio de
Trabajo y de la Politica Social - Dirección General de la Inmigración y Política de
Integración.
Desde el miércoles 13 de marzo, señoritas y jóvenes nacidos en Italia de padres extranjeros
tendrán un espacio para ellos dedicado al ”informagiovani”, en calle Dogana 2: podrán
tener información sobre como obtener la ciudadanía, conectarse con otros jóvenes
contemporáneos, participar y organizar eventos culturales,compartir con otros, de manera
positiva, la condición de italianos, de hecho pero no aún de derecho.
En esta ventanilla, no solo los jóvenes, sino también los padres, podrán recurrir a compartir
experiencias y tener un apoyo para afrontar la singular condición de extranjeros- italianos.
El G-Lab, abierto los miércoles, jueves y viernes, desde las 14 hasta las 18 (horario post
escolar), los jóvenes encontrarán otros jóvenes, un poco mayores que ellos, que han
obtenido la ciudadanía pocos añosdespués de haber cumplidolos 18 años, y han seguido
un periodo de formación de un mes en la Municipalidad. G-Lab también tendrá un buzón
de correo electrónico específico: glab@comune.milano.it
14
PUBBLICACIONES
Florencia: un expediente de la Prefectura y Cámara de comercio sobre los
trabajadores altamente cualificados presentes en la capital Toscana
Existen numerosas empresas florentinas que requieren trabajadores
extranjeros con alta profesionalidad. Esto es lo que se desprende de
la nueva publicación editada por la Prefectura y la Cámara de
Comercio de Florencia "Las empresas y el empleo altamente
calificado. Perfiles profesionales. Tarjeta azul UE ", el último paso en
un programa de estudios iniciado desde hace algún tiempo.
El trabajo dirige su atención sobre la presencia en la capital toscana de trabajadores no
comunitarios con alta calificación profesional. El número de ellos es claro en el informe, y
que en los dos últimos años ha aumentado considerablemente.
Guía de la prefectura de Florencia sobre la “blue card” (tarjeta azul) y Empresas
extranjeras en provincia
Para saber mas
Contactos
Ministerio de Trabajo y Politica Social
Dirección General de Inmigración y Politica de Integración
Via Fornovo, 8
00192 Roma
tel: 06 46834679 o 06 468340182
Proyecto co-financiado por el Fondo Europeo para la Integración de Ciudadanos
de Países Terceros 2007-2013
Para opiniones, sugerencias, adaptaciones de contenido del sitio web, contáctarse
con la redacción del Portale Integrazione, enviar un e-mail a:
redazioneintegrazione@lavoro.gov.it
15
Descargar