SPANISH Dr. MADRE DRM-22 Instruction manual FINAL r3

Anuncio
When kids come first!
MODEL:
DRM-22
TERMÓMETRO
INFRARROJO
SIN CONTACTO
Manual del usuario
TABLA DE CONTENIDOS:
1. Lista del producto
2. Descripción del producto
3. Esquema indicativo
4. Símbolos y su significado
5. Medición
6. Pantalla de voltaje y sustitución de la batería
7. Precauciones de uso
8. Precauciones para medir la temperatura
9. Especificaciones del producto
Este producto tiene las siguientes ventajas:
1) Fácil de limpiar.
2) Rápido y preciso en las lecturas.
3) Cómodo manejo con el uso de una tecla táctil.
4) Recuerda las 12 últimas lecturas.
5) Muestra automáticamente la última lectura
al encender el termómetro.
6) Opción para la función de voz on/off.
Cuando el termómetro IR está listo, se puede
escuchar “Por favor, tome la temperatura".
Cuando el proceso de medición haya terminado,
el Termómetro IR comunicará los datos de
temperatura medidos.
3. ESQUEMA INDICATIVO
1. LISTA DEL PRODUCTO
La caja incluye:
1 - Termómetro infrarrojo sin contacto
1 - Manual del usuario
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este termómetro infrarrojo mide la temperatura directamente desde la frente sin contacto, y
obtiene un temperatura del cuerpo humano
rápida y precisa.
4. SÍMBOLOS Y SU SIGNIFICADO
Pantalla de lectura
Medición de temperatura corporal (FRENTE)
Medición de temperatura ambiental
Escala de grados Celsius
Escala de grados Fahrenheit
Batería Baja
Última temperatura tomada
5. MEDICIÓN
2) Medición Ambiental. (Figure 5.1C)
• Pulse el botón "Power" para encender el
Medición corporal (Frente). (Figura 5.1B).
termómetro. Podrá ver la pantalla como en la
• Pulse el botón "Power" para encender el
figura 5.2C.
termómetro IR y podrá ver como todos los
• Aparecerá la última lectura tomada de
segmentos de la pantalla aparecerán breveacuerdo a la figura 5.3C.
mente como se muestra en la Figura 5.2
• Cuando el símbolo "
" aparece en la
• Cuando en la pantalla se visualice la figura
pantalla como en la figura 5.4c, al mismo
5.3b, el dispositivo estará disponible para
tiempo, "C" o "F" parpadea, significa que la
obtener la lectura de la última vez.
temperatura ambiental se puede medir.
• Cuando este símbolo " " aparece en la
• Pulse el botón "SCAN" extendiendo el brazo
pantalla como en la figura 5.4b, y al mismo
en el aire para medir la Temperatura ambientiempo, "C" o "F" parpadea, significa que la
tal; la medición concluirá al oír el sonido
temperatura corporal puede ser medida.
"BIP". El resultado de la medida será mostra• Coloque el termómetro justo delante de la
do como en la figura 5.5C.
frente sin tocar la piel, aproximadamente de 5 • Cuando la pantalla parpadee "C" o "F" la
a 10 cm y presiona el botón de “SCAN”. El
unidad estará lista para una siguiente
resultado aparecerá en la pantalla en un
medición.
segundo, seguido por un sonido “BIP”. La
• El termómetro se apagará automáticamente
lectura será mostrada tal y como puedes ver en 60 segundos de ser utilizado.
en la figura 5.5b.
3. 3) ¿Cómo cambiar el modo de voz de ON
• Antes de tomar la medida, procure tener la
(encendido) a OFF (apagado) o viceversa?
frente limpia y seca.
Estando apagado el dispositivo presione el
• Cuando la pantalla parpadee "C" o "F" la
botón “SCAN” por 5 segundos hasta que
unidad estará lista para una siguiente
aparezca en la pantalla “ON” u “OFF”.
medición.
Presione nuevamente para cambiar el
•El termómetro se apagará automáticamente anuncio de voz al modo “ON” u “OFF”.
en 60 segundos después de su utilización.
4. Opción ESPAÑOL/INGLÉS
Estando apagado el equipo pulse el botón
"SCAN" durante unos 10 segundos hasta que
ES (español) o US (Inglés) símbolo parpadea
en la pantalla LCD. Presione nuevamente el
botón "SCAN" para seleccionar idioma inglés
o español.
5) ¿Cómo cambiar grados Celsius y Fahrenheit?
Estando apagado pulse el botón "SCAN"
durante unos 15 segundos hasta que
aparezca el símbolo "C" o "F" parpadeando en
la pantalla LCD. Presione nuevamente el
botón "SCAN" para seleccionar el grado de su
preferencia.
6) ¿Cómo cambiar la función de temperatura
corporal a temperatura ambiental?
Estando apagado el termómetro cambie el
símbolo " " en el lado de la unidad por el
símbolo " " para la medición de temperatura requerida.
7) ¿Cómo acceder a las 12 memorias?
Estando apagado el equipo pulse la tecla
"SCAN" y la última memoria (M) aparecerá en
pantalla. Si presiona continuamente la tecla
“SCAN”, accederá a las temperaturas
anteriores. Pulse “POWER” para salir de la
función de memorias.
8) ¿Cómo borrar todas las memorias?
Estando apagado el equipo pulse el botón
"SCAN", luego presione y suelte continuamente el botón "POWER"; En la pantalla se
mostrará "888.8" y se apagará al mismo
tiempo. En este modo, presione botón
"SCAN", y en la pantalla se mostrará Fu1.
Presione y suelte el botón "POWER", vuelva a
repetir, hasta que la pantalla quede en blanco.
6. CAMBIO DE BATERÍA
Batería baja: Cuando la pantalla LCD nos
muestre "Low" como en la figura 6.1 las
baterías deberán ser reemplazadas para una
correcta precisión en las lecturas.
COMO REEMPLAZAR LA BATERÍA:
• Retire la tapa del compartimento de la
batería
empujando suavemente hacia abajo en la
flecha y deslizando la tapa hacia adelante.
• Inserte las baterías en el compartimento
correspondiente haciendo coincidir los polos
positivo y negativo con los del termómetro.
• Cierre la tapa de la batería deslizándola
suavemente.
7. PRECAUCIONES DE USO
1. Mantenga siempre limpia la zona de
medición.
2. Mantenga el dispositivo seco y evita que se
moje con cualquier líquido.
3. No exponga el dispositivo a la luz solar
directa. Manténgalo alejado del polvo,
suciedad y objetos punzantes.
4. No desmonte el termómetro IR.
5. Mida la temperatura en estado relajado,
nunca la tome después de hacer ejercicio o
tomar un baño. Descanse al menos 30
minutos después de caminar.
6. Por favor, mantenga el teléfono móvil
alejado de su Termómetro IR para prevenir
fallos de funcionamiento.
7. Por favor, use un paño limpio con alcohol
para limpiar antes o después de su uso, evitar
el uso múltiple por diferentes personas para
prevenir una posible infección cruzada.
8. Si usted no sigue alguno de estos consejos, se recomienda tomar la temperatura al
menos tres veces y hacer caso a la lectura
más alta.
8. PRECAUCIONES PARA LA MEDIDA
DE TEMPERATURA
Descripcion
Significado
Medida de temperatura sobre
42.9ºC (109.22ºF)
Medida de temperatura bajo
33.0ºC (91.4ºF)
Termometro no funciona si la temperatura
ambiental es mayor o menora:
10.0ºC - 40.0ºC (50.0ºF - 1.4.0ºF)
9. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Rango de Medida
DRM-22
Cuerpo 34.0º-43.0ºC (93.2ºF-1.9.4ºF)
Ambiente 0ºC - 100ºC (32.0-212.0ºF)
Precision
± 0.3ºC/0.5ºC 34.0ºC-34.9ºC (93.2ºF-94.82ºF)
± 0.2ºC/0.4ºC 35.0ºC-42ºC (95.0ºF-107.6ºF)
± 0.3ºC/0.5ºC 42.1ºC-43.9ºC (107.0ºF-109.4ºF)
Resolucion
.01ºC/0.2ºF
Condicion de
Operaciom
10.0ºC-40.0ºC (50.0ºF-104.0ºF) Rh<80%
Condicion de
Guardar
-25.0ºC-55.0ºC (-130.0ºF-131.0ºF) Rh<95%
Bateria
Tamaño
Peso
2 piezas AAA
Largo 138mm, ancho 25mm, Alto 38mm
76g (incluida la bateria)
Distancia De
Medicion
5-15 Centrimetros
RANGO DE LA TEMPERATURA
CORPORAL
La temperatura corporal se refiere a la
temperatura interna de nuestro cuerpo. Una
temperatura normal quiere decir que una
persona saludable sufre pequeños cambios
en un corto rango. La temperatura de una
persona medida por la tarde, es normalmente 0.5 ºC más alta que por la mañana.
Ello también puede verse afectado por el
ambiente, el tiempo y el nivel de actividad.
La siguiente tabla muestra los rangos
promedio para una persona promedio.
Consulte esta tabla para encontrar cada
rango específico de la temperatura corporal.
Rango de temperatura normal
por parte del cuerpo
AXILA
34.7 - 37.3ºC (94.5 - 99.1ºF)
ORAL
35.7 - 37.5ºC (95.9 - 99.5ºF)
RECTAL
36.6 - 38.0ºC (97.9 - 100.4ºF)
OIDO
35.8 - 38.0ºC (96.4 - 100.4ºF)
FRENTE
35.8 - 37.8ºC (96.4 - 100.0ºF)
Normal temperature by age
0 - 2 age
36.4 - 38.0ºC
3 -10 age
36.1 - 37.8ºC
11 - 65 age 35.9 - 37.6ºC
Above 65 age 35.8 - 37.5ºC
(97.5 - 100.4ºF)
(97.0 - 100.0ºF)
(96.6 - 99.7ºF)
(96.4 - 99.5ºF)
GARANTÍA LIMITADA
Este termómetro infrarrojo tiene una garantía
de 2 años desde su fecha de compra, siempre
sujeta a un uso normal. Por tanto, la garantía
no cubre el daño causado por un uso
indebido o si la batería se ha agotado
definitivamente. Si la unidad no funciona
correctamente debido a piezas o ensamblaje
defectuoso, lo repararemos gratuitamente o
reemplazaremos el termómetro por uno
nuevo.
DISTRIBUTED BY
DR MADRE
CHEYENNE, WY 82001
888.643.3494
info@drmadre.com
www.drmadre.com
Manual Version : 1.0
Issue Date 2015-07-01
info@drmadre.com
www.drmadre.com
When kids come first!
MODEL:
DRM-22
Descargar