SEMINARIO CORESMIN NOVIEMBRE -2015 DEBER DE PROTECCIÓN Art. 184 del Código del Trabajo El empleador estará obligado a tomar todas las medidas necesarias para proteger EFICAZMENTE la vida y salud de los trabajadores, manteniendo las condiciones adecuadas de higiene y seguridad en las faenas, como también los implementos necesarios para prevenir accidentes y enfermedades profesionales. Deberá asimismo prestar o garantizar los elementos necesarios para que los trabajadores en caso de accidente o emergencia puedan acceder a una oportuna y adecuada atención médica, hospitalaria y farmacéutica. 2 Ley de Subcontratación Nº 20.123 • Art. 183-E Sin perjuicio de las obligaciones de la empresa principal, contratista y subcontratista respecto de sus propios trabajadores en virtud de lo dispuesto en el artículo 184 ,la empresa principal deberá adoptar las medidas necesarias para proteger eficazmente la vida y salud de todos los trabajadores que laboran en su obra, empresa o faena, cualquiera sea su dependencia, 3 » Artículo 51 La Administración de la faena minera deberá disponer de los medios, planes y programas para la mantención de todas las instalaciones, equipos y maquinarias que se utilicen en una mina, sea ésta subterránea o rajo abierto, que garanticen su correcta operación, minimizando el riesgo a la integridad de los trabajadores, equipos e instalaciones y deterioro del medio ambiente. Se deberán considerar, a lo menos y si corresponde, los siguientes aspectos: Estado general de los sistemas de transmisión, suspensión, rodado, frenado, dirección y sistemas de seguridad. Sistemas hidráulicos de operación. Sistemas eléctricos. Sistemas de luces, bocinas, alarmas y protecciones del operador. Sistemas de protección contra incendios. Control de emisión de gases, manteniendo registros con los resultados de las mediciones. Todo otro que, ante una eventual falla de su funcionamiento, pudiera ocasionar lesiones a personas, equipos y procesos. No debe ser permitido el uso de equipo o maquinaria que tenga algún desperfecto en los sistemas mencionados. 4 SEGURIDAD EN MANIOBRAS DE IZAJE RIESGOS Vuelco del equipo CAUSAS •Nivelación Defectuosa •Fallo o colapso del terreno •Exceder el máximo del momento de carga •Efecto del viento Golpe con la carga •Fallo del sistema hidráulico •Rotura de cable o de elementos auxiliares •Sujeción o enganche erróneo Atrapamiento •Balanceo de la carga Contacto Eléctrico •Trabajos próximos a líneas eléctricas 7 Prevención en Izaje » Ningún equipo de Levante o Izaje puede ser puesto en servicio sin que sus sistemas de seguridad estén operativos » Siempre debe existir y se debe confirmar la seguridad que bajo el piso en el que este posicionado el equipo no existan estructuras tales como: tuberías, banco de ductos eléctricos, cámaras, u otro elemento. Las cuales pueden ceder y desestabilizar la grúa. De existir, se debe certificar que su resistencia es adecuada para posicionar la grúa y realizar la maniobra. No basta con tener el terreno compactado 8 • Tablas de carga • Indicadores de momentos de carga internos y externos. • Delimitar el área de trabajo 9 • No realizar izajes sobre personas u otros equipos • Evitar mantener carga suspendida por excesivo tiempo • Trabajos cerca de lineas electricas, dependiendo de la tension de las lineas, minimo desde 3.05mt en adelante Tension de Operación (ASME B30.5) Distiancia 0 a 50.000 volts 305 cms Entre 50.000 y 110.000 Volt 445 cms Entre 110.000 y 220.000 Volt 579 cms 10 Trabajador sin conocimientos trabaja en maniobras de izaje. 12 Grúa torre cayó en Concepción dejando 4 heridos 13 Falla Procedimiento No se baja el plumin abatible Se baja Pluma completa No se cuenta con carro de contrapeso 14 ANALISIS DE ACCIDENTE » Equipo involucrado : Grúa Grove, modelo GMK 3050 Utilización inadecuada de las maniobras de izaje, eslingas conectadas en forma directa al gancho, ausencia de elemento distribuidor (grillete) para evitar aglomeración de estas en área del seguro positivo Falta pasador fijador del terminal tipo soquete a la estructura de la pluma, este pasador es normalmente removido para aumentar o disminuir la cantidad de reenvíos con que se trabajara el gancho principal. Este pasador con un seguro tipo "R" o chaveta partida, no fue encontrado en el lugar, a lo que se asume como la causa haber ocasionado la caída del Man-Lift, al minuto de realizar el izaje. SISTEMA PAT DESCALIBRADO Angulo 69º, (No Corresponde por radio) Radio de 1,9mts??? DAÑOS » En este accidente no hubieron lesiones a personas, si daños materiales: ACCESORIOS DE IZAJE RESPONSABILIDADES La responsabilidad de la aplicación y uso de los productos recae en el usuario. Fallas en el producto pueden ocurrir por mal uso, abuso, o mantenimiento incorrecto. La falla del producto puede causar que la carga no se mantenga bajo control, resultando en posibles daños, lesiones personales o muerte. Bajo este concepto debemos revisar nuestra legislación y normativas que regulan algunos puntos, Como el Código del Trabajo y la Ley 20.123 22 PREVENCIÓN EN EL IZAJE » Para lograr un izaje seguro, debemos contar con el personal calificado y un adecuado Plan de de izaje. » Debemos conocer nuestros elementos de izaje, saber para que sirven y sus usos. 23 Elementos de Izaje » Propiedades de los elementos de izaje: » Propiedades de la fatiga: Lo vital de los elementos de izaje es que cuenten con un sistema de pruebas. Un método aceptado para determinar el índice de fatiga de los accesorios es probarlos a 1,5 veces la carga limite de trabajo a 20.000 ciclos, sin que fallen. Con esto podemos indicar la vida útil indefinida dentro de la carga límite de trabajo en condiciones normales. 24 25 Cables de Acero ANALICEMOS LAS FALLAS MAS COMUNES Dobleces, aplanamientos, destorciesen. Corrosión o daño por temperatura extrema Estructura distorsionada Eslinga Ojo/Ojo: min. Alambres partidos Eslingas tipo “Grommet” Terminaciones dañadas Gancho estirado o torcido Daño en el alma 26 27 28 29 30 31 Eslingas Sintéticas ANALICEMOS LAS FALLAS MAS COMUNES » año por alta temperatura o derretimiento » año por Químico » año por rayos ultravioleta » osturas desgastada o rota » planamientos o nudos 32 33 34 35 36 Corte por cantos filosos 37 38 Cadenas ANALICEMOS LAS FALLAS MAS COMUNES Daño por temperaturas extremas sobre los 1000º Eslabones, doblados, torcidos o agrietados Soldadura o componentes rotos Componentes con goznes que no sirvan Corrosión severa o escarchas Anillaas o aclopladores doblados, torcidos o agrietados Eslabones o adicamentos con desgaste o deformaciones severas Cerrojos que no funcionana Gancho estirado o torcido 39 40 41 42 43 Herraje ANALICEMOS LAS FALLAS MAS COMUNES Identificación faltante o ilegible Deformación en su estructura Grietas o soldadura partida +Desgaste excesivo del metal Hueco deformado Roscas dañadas Corrosión y picaduras excesivas Reparaciones hechizas Poleas, roldanas, piñones, cojinetes, cadenas, correas agrietados o desgastados 44 45 46 USO CORRECTO » Para evitar lo que hemos visto, se debe siempre adquirir el elemento y usarlo adecuadamente, cada uno de estos tiene su trabajo especifico. » Veamos algunos ejemplos 47 Grilletes de Pernos Redondo pueden utilizarse en aplicaciones de fijación, remolque, suspensión o aplicaciones de izare donde la carga está estrictamente aplicada en línea. Los grilletes con perno redondo no deben usarse para aplicaciones de eslinga múltiples o donde puedan tener cargas laterales. Grilletes de perno roscado pueden ser utilizados en las mismas aplicaciones en donde se utilizan el perno redondo. Además, los grilletes de perno roscados pueden utilizarse en aplicaciones de carga lateral. Se requiere disminuir el limite de carga para aplicaciones de carga lateral. Mientras estén en el servicio, no permita que el perno roscado sea girado por una línea viva como las de aplicaciones de enganches corredizos. Para instalaciones permanentes se recomienda el uso de grilletes con pernos, tuerca y chaveta. 48 Grilletes de pernos y tuercas pueden utilizarse en aplicaciones donde el perno redondo o roscado se utilizan. Ademas, se recomienda para instalaciones permanentes y donde la carga se pueda deslizar sobre el perno. 49 50 51 Las carga puede desprenderse del gancho si no se siguen los procedimientos adecuados. El gancho siempre debe soportar la carga. La carga nunca debe ser soportada por el seguro Al colocar dos eslingas en el gancho, verifique que el ángulo entre las eslingas sea inferior a 90º y, si el gancho o la carga están inclinados, que no haya nada haciendo presión contra el seguro. 52 Nunca cargue un gancho de forma lateral, trasera o de punta. (Las cargas laterales, traseras y de punta son condiciones que dañan y reducen la capacidad del gancho Al colocar dos eslinga en un gancho, asegúrase de que el ángulo desde la vertical hasta el ramal externo no sea mayor que 45º, y de que el ángulo interno entre los ramales no exceda los 90º 53 54 EL ojo de la eslinga debe estar en posición enlazada (alrededor del cable vivo). Instale el enlace para lograr un ángulo de enlace mínimo de 120 grados. Antes de instalar la grapa para atados, aplique una carga inicial izando el paquete y quitando el soporte para producir un enlace ajustado. Repitiendo la operación hasta que este lo mas compactada posible 55 56 Nunca enhebre una cadena que soporta carga a través de una asa. LA combinación de eslabón maestro y acortado de cadena no debe utilizarse de un modo distinto de aquel para el que fue diseñado Las eslingas pueden acortarse utilizando las ranuras de asientos 57 58 • Hoy las normas de seguridad impuestas no terminan en la buena voluntad del empleador y aplicadas a la voluntad de los trabajadores, estas se mantienen de forma constante a través de elementos, materiales y la supervigilancia de los trabajadores. CONCLUSION » Las Inspecciones periodicas de equipos y Evaluaciones de competencias de los Operadores, disminuyen los riesgos de incidentes. » Asegurando una continuidad en las operaciones industriales, en las distinas obras. » Utilicemos los procesos de Inspeccion y Evaluación. MUCHAS GRACIAS Vial y Compañia expertos en Certificación de Equipos y Operadores con más de 12 años de experiencia en el mercado www.vialequipment.com servicio. atacama@vialequipment.com servicio.cliente@vialequipment.com certificaciones.bhpchile@vialequipment.com