TRABAJO FIN DE GRADO Título Pueblos indígenas canadienses: Recursos didácticos destinados a Educación Primaria Autor/es Laura Sáenz Monasterio Director/es María Jesús Hernáez Lerena Facultad Facultad de Letras y de la Educación Titulación Grado en Educación Primaria Departamento Curso Académico 2013-2014 Pueblos indígenas canadienses: Recursos didácticos destinados a Educación Primaria, trabajo fin de grado de Laura Sáenz Monasterio, dirigido por María Jesús Hernáez Lerena (publicado por la Universidad de La Rioja), se difunde bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden solicitarse a los titulares del copyright. © © El autor Universidad de La Rioja, Servicio de Publicaciones, 2014 publicaciones.unirioja.es E-mail: publicaciones@unirioja.es Trabajo de Fin de Grado Pueblos Indígenas Canadienses: Recursos Didácticos destinados a Educación Primaria Autor: LAURA SÁENZ MONASTERIO Tutor: Fdo. MARÍA JESÚS HERNÁEZ LERENA Titulación: Grado en Educación Primaria Facultad de Letras y de la Educación AÑO ACADÉMICO: 2013/2014 No permitas que las ventanas de tu hogar sean tan pequeñas que impidan a la luz del sol entrar en tus habitaciones. - Proverbio Inuit Agradecimientos En primer lugar quiero agradecer a mi tutora del Trabajo de Fin de Grado, María Jesús Hernáez Lerena, su empeño y dedicación a lo largo de todo mi proceso de investigación. Me ha ayudado, guiado y facilitado una inmensidad de materiales, recursos e ideas así como apoyado en la toma de decisiones. También quiero mostrar mi agradecimiento a los miembros que componen el jurado: Delia Gavela García, Fernando García Andreva y Marisol Silvestre Salas por dedicar su tiempo en aportar al trabajo su mejor punto de vista. Por último, quiero agradecer a la Universidad de La Rioja y a todos los profesores que han colaborado en mi proceso de aprendizaje su buen hacer y su profesionalidad a la hora de transmitir conocimientos. Resumen En este trabajo se han recopilado, estudiado y adaptado una serie de recursos con la intención de dar a conocer a los alumnos de Educación Primaria la cultura de las Naciones Indígenas Canadienses de las Primeras Naciones, especialmente de los pueblos Métis e Inuit. Gran parte de esta información se encuentra en la web; los mismos pueblos indígenas utilizan los recursos de Internet para crear páginas que sirvan de medio de conexión entre las personas que forman sus comunidades. Es su interés también crear medios digitales fiables para que sus culturas sean difundidas sin estereotipos ni errores. Por esta razón, se han explorado una gran variedad de páginas web de las que se ha extraído la información necesaria para la creación de recursos para alumnos cuyas edades comprenden los seis y doce años. Estos recursos incluyen historias de transmisión oral, libros, juegos mentales y físicos, arte, fauna y flora, música, danzas, cómic, contenido audiovisual y enlaces web. El estudio tiene un doble propósito: mostrar a los niños la situación actual de algunos Pueblos Originarios y abrir su mentalidad hacia otras culturas, con el fin de que puedan adquirir consciencia de realidades distintas a la suya propia. En Educación Primaria se proporciona escasa información acerca de los Primeros Pueblos de cualquier parte del mundo, por lo que los educadores tienen en sus manos proporcionarles nuevos conocimientos acerca de ellos, además de despertar en los niños la curiosidad que les lleve a apreciar su cultura de manera autónoma y eliminar estereotipos. Palabras clave: Canadá, Primeras Naciones, Métis, Inuit, recursos, cultura, Educación Primaria. Abstract This study has gathered, analysed, and adapted a bulk of resources with the purpose of introducing the culture of the Canadian First Nations, especially the Métis and Inuit Nations, to Elementary Education students. Most of this information can be found in the Internet. The members from the First Nations themselves make use of the online resources and create web pages which form a link between the people who form their communities. It is also their goal to develop reliable digital tools to spread a view of their culture free from stereotypes or mistakes. Due to this, a wide range of websites has been analysed in order to obtain the information necessary to create a series of resources addressed to Elementary School students. These resources include oral story-telling, books, mind and physical games, art, fauna and flora, music, dances, comic, audiovisual activities, and web links. This study has two main purposes: showing the children the current situation of some First Nations and opening their minds towards new cultures, so that they will be able to realize those realities different from their own. Throughout the Elementary Education, scarce information about the First Nations from around the world is included in the curriculum. In the hands of the educators is the possibility of providing this new knowledge about them and of stimulating among the students the curiosity that will help them to appreciate their culture in an autonomous way and free from stereotypes. Keywords: Canada, First Nations, Métis, Inuit, resources, culture, Elementary Education. Figuras y cuadros Fig. 1 Pág. 3 "Pueblos Originarios En América." CANADÁ. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.pueblosoriginariosenamerica.org/?q=libro/pueblos-originarios-enamerica/pueblos-originarios-en-america/canada>. Fig. 2 Pág. 6 "Catherine Arnatsiaq, an Inuit Woman, at Her Home in Igloolik. Nunavut, Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic & Antarctic Photographs, Pictures & Images from Bryan & Cherry Alexander Photography." Catherine Arnatsiaq, an Inuit Woman, at Her Home in Igloolik. Nunavut, Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic & Antarctic Photographs, Pictures & Images from Bryan & Cherry Alexander Photography. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.arcticphoto.co.uk/supergal/ba/ba09/ba0938-09.htm>. Fig. 3 Pág. 7 "Francesc Bailón Trueba." Francesc Bailón Trueba. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.guadalturia.es/store/index.php?route=product/category&path=61_113>. Fig. 4 Pág. 10 "Sedna by Antony Galbraith - Sedna Painting - Sedna Fine Art Prints and Posters for Sale." Fine Art America. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://fineartamerica.com/featured/sedna-antony-galbraith.html>. Fig. 5 Pág. 14 Skip to Main Content Basic HTML Version Government of Canada Navigation Bar Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. N.p., n.d. Web. <https%3A%2F%2Fwww.aadncaandc.gc.ca%2Feng%2F1316530132377%2F1316530184659>. Fig. 6 Pág. 17 "Counting Sticks." Counting Sticks. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://aboriginalperspectives.uregina.ca/games/game1a.shtml>. Fig.7 Pág. 18 "The Plumb Stones Game and Probability." The Plumb Stones Game and Probability. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. http://www.aboriginalperspectives.ca/workshops/workshop2011/plumbstones1.shtml Fig. 8 Pág. 18 "Inuit Packsack." Inuit Contact and Colonization Project. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.inuitcontact.ca/index.php/en/intro/npm/cultural/>. Fig. 9 Pág. 19 "Inuit Blanket Toss." Inuit Blanket Toss. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.gamesmuseum.uwaterloo.ca/VirtualExhibits/Inuit/english/blanket.html>. Fig. 10 Pág. 21 "VIDEOSHERITAGE//MINUTESVIDEOSVIDEOSVIDEOS." Tom Longboat. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.historicacanada.ca/content/heritageminutes/tom-longboat>. Fig. 11 Pág. 22 "SLC Keynote: Waneek Horn-Miller | Student Leadership Conference." Student Leadership Conference. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://slc.ubc.ca/2013/11/29/slc-keynote-waneek-horn-miller/>. Fig. 12 Pág. 22 "Hockey." Pinterest. N.p., n.d. Web. <http://www.pinterest.com/pin/521643569310761407/>. 28 June 2014. Fig. 13 Pág. 23 "The Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art." The Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.native-art-in-canada.com/indiangroupofseven.html>. Fig. 14 Pág. 24 "Looking to Norval Morrisseau's Art to Indigenize Canadian City Planning (Part II) - Spacing National." Spacing National. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://spacing.ca/national/2014/02/06/3764/>. Fig. 15 Pág. 25 "Parque Stanley De Vancouver | Keep Exploring." Parque Stanley De Vancouver | Keep Exploring. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://mxkeepexploring.canada.travel/things-to-do/exp/vancouvers-stanley-park>. Fig. 16 Pág. 27 "Inukshuk My Northern Compass by Joanne Smoley - Inukshuk My Northern Compass Painting - Inukshuk My Northern Compass Fine Art Prints and Posters for Sale." Fine Art America. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://fineartamerica.com/featured/inukshuk-my-northern-compass-joannesmoley.html>. Fig. 17 Pág. 36 "Inuit Adventures." Inuit Adventures. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://inuitfun.blogspot.com.es/>. Fig. 18 Pág. 40 "Ontario. Pow-Wow Festival." Pow-Wow Festival. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.ontariopics.com/Pow-Wow>. Fig. 19 Pág. 41 "Ontario. Pow-Wow Festival." Pow-Wow Festival. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.ontariopics.com/Pow-Wow>. Fig. 20 Pág. 42 "Saskatchewan Frustrates Aboriginal Child Welfare Governance : The Canadian National Newspaper." Saskatchewan Frustrates Aboriginal Child Welfare Governance : The Canadian National Newspaper. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.agoracosmopolitan.com/news/provincial_scene/2011/08/19/640.html>. Fig. 21 Pág. 43 "Nuevo Miembro Para La Liga De La Justicia." Nuestros Cómics. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.nuestroscomics.com/general/nuevo-miembro-para-laliga-de-la-justicia/>. Fig. 22 Pág. 44 "KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>. Fig. 23 Pág. 46 "KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>. Fig. 24 Pág. 47 "KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>. Fig. 25 Pág. 48 "Tuurngait - MikeCG." Tuurngait - MikeCG. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.mikecg.com/Tuurngait>. ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Pág. 1 1.1 Realidad actual de los Pueblos Indígenas Canadienses Pág. 1 1.2 Localización Pág. 3 1.3 Justificación Pág. 4 1.4 Objetivos Pág. 5 1.5 Estereotipos Pág. 6 2. RECURSOS 2.1 Tradición oral Pág. 8 Pág. 8 2.1.1 Historias Pág. 8 2.1.2 Libros Pág. 12 2.1.3 Audios Pág. 13 2.2 Juegos Pág. 16 2.2.1 Juegos mentales Pág. 16 2.2.2 Juego Físicos Pág. 19 2.3 Arte Pág. 23 2.3.1 The Indian Group of Seven Pág.23 2.3.2 Tótems Pág. 24 2.3.3 Inukshuk Pág. 27 2.4 Fauna y flora Pág. 29 2.4.1 Memory Cards Pág. 29 2.4.2 Twister Pág. 30 2.4.3 Endangered Species Pág. 31 2.5 Música Pág. 33 2.5.1 Vídeos musicales Pág. 34 2.5.2 Throat Singing Pág. 36 2.6 Danza 2.6.1 Construcción de un Shaker-Maker 2.7 Cómic Pág. 40 Pág. 41 Pág. 42 2.7.1 Shannen Koostachin Pág. 42 2.7.2 Steve Keewatin Pág. 44 2.8 Contenido audiovisual Pág. 48 2.8.1 Tuurngait 2.9 Enlaces web Pág. 48 Pág. 50 2.9.1 Ilinniarnaqsivuq / Time for School Pág. 50 2.9.2 Match the Couples Pág. 50 3. CONCLUSIÓN Pág. 52 4. BIBLIOGRAFÍA Pág. 53 5. ANEXOS Pág. 62 1. INTRODUCCIÓN Las Naciones Originarias de Canadá son los pueblos que habitaban en el territorio canadiense antes de la llegada de los europeos. La Constitución de Canadá reconoce tres grupos distintos: First Nations, Inuit y Métis. First Nations es la denominación moderna de los pueblos indígenas así como sus descendientes canadienses, excluyendo a los Inuit y Métis. En Canadá, se representan por la Asamblea de las Naciones Originarias. Los Inuit descienden de grupos de cazadores recolectores de origen siberiano que migraron a América por el estrecho de Bering durante la última glaciación Würm. Este pueblo prefiere que se le denomine con este nombre, cuyo significado es el pueblo, en vez de ser popularmente llamados esquimales debido a lo que el término algonquino representa: Devoradores de carne cruda. Este término lo crearon sus enemigos, los indios del norte de Canadá, que entraban en sus poblados y saqueaban y mataban a toda la población. Los Métis son lo que llamamos en español mestizos. Este grupo indígena canadiense está constituido por personas de ascendencia indígena y europea, resultado de la unión de estos grupos. Su cultura deriva de influencias europeas mezcladas con pueblos Cree y Ojibway. 1.1 Realidad actual de los Pueblos Indígenas Canadienses Actualmente existen más de 600 comunidades pertenecientes a las Primeras Naciones, 50 pertenecientes a los Inuit y 80 correspondientes a los Métis. La vida en el presente de los Pueblos Originarios es una mezcla de sus costumbres ancestrales y las innovaciones del mundo en el que vivimos. Los diferentes pueblos han introducido avances tecnológicos en su vida cotidiana (nevera, teléfono móvil, televisión…) pero siguen conservando sus tradiciones y hábitos heredados de generación en generación (caza y pesca). La educación ha prosperado mucho en los últimos años, un claro ejemplo es Yellowknife (Territorios del Norte), que disfruta de grandes avances educativos como la 1 creación en 1995 de Aurora College una institución que prepara a los estudiantes, en gran número aborígenes, para que tengan éxito en su carrera. Según informes de la Organización de las Naciones Unidas no todos los Pueblos Originarios disfrutan de estas ventajas ya que la mitad de ellos se encuentran en una situación de crisis económica y social. El 50% de los niños vive en hogares ubicados en reservas que se caracterizan por una extrema pobreza sin servicios adecuados como agua potable o educación. Las Primeras Naciones arrastran grandes brechas socio económicas y son objeto de perfiles discriminatorios que las mantienen con una alta tasa de desempleo, además de hacerlas sentir excluidas del resto de la sociedad canadiense. Un total de 800.000 hogares no tienen acceso a una alimentación sana y suficiente, lo cual incrementa el riesgo de enfermedades y trastornos en el desarrollo físico y mental. Analistas políticos atribuyen estas disparidades al incumplimiento de los tratados por parte del Estado. En la ciudad de Iqaluit, perteneciente a Nunavut, un territorio formado recientemente en 1995, se ha registrado una elevada tasa de suicidios, mayoritariamente en jóvenes varones Inuit. La causa de los suicidios reside en la ansiedad, soledad, depresión y toxicomanía generada debido a la falta de integración social y a los sentimientos de alienación de la población. 2 1.2 Localización Canadá está formado por 10 provincias y 3 territorios. Fig. 1 Distribución de los distintos Primeros Pueblos Canadienses. 3 1.3 Justificación Para empezar, me gustaría decir que a la hora de leer los diferentes trabajos de Fin de Grado éste me llamó especialmente la atención por su originalidad, acompañada del escaso conocimiento que tenía sobre él. Reflexioné y me di cuenta del escaso hincapié que se hace acerca de otras culturas en la mayoría de las aulas de Educación Primaria. Esto genera un gran problema debido a que la falta de conocimiento da lugar a estereotipos erróneos. Por eso me sumergí en este trabajo, en primer lugar, por mi propio enriquecimiento personal y, en segundo lugar, por aprender a transmitir estos conocimientos a una clase de Educación Primaria. Mi intención con este trabajo es abrir los Pueblos Indígenas Canadienses al resto del mundo, pero sobre todo a los niños, invitarles a descubrir otras sociedades y que ellos transmitan este mensaje a las personas que los rodean, fomentando el trasvase de conocimientos y su reconocimiento social. Algo que he aprendido de las First Nations es su espíritu de trabajo en equipo para alcanzar sus metas y sobrevivir. Como estudiante de Grado en Educación Primaria esto es algo que quiero transmitir a los niños, tienen que ser capaces tanto de vivir de manera autónoma como de saber trabajar en equipo. Y la clase, precisamente, es algo que tiene que construirse mediante cooperación y convivencia para que los resultados sean favorables para el alumnado y profesorado. Mi meta principal es recopilar una batería de recursos que se puedan emplear en las diferentes áreas del currículum de Educación Primaria que permitan aprender valores, formas de vida y costumbres de otras culturas caídas en el olvido con la finalidad de descubrir otras realidades y así enriquecerse a nivel personal, social, espiritual y moral. Algo importante que quiero conseguir con mi trabajo es la ruptura de ciertos estereotipos. Las personas tendemos a tener ideas generalizadas sobre lo desconocido en vez de investigar más acerca de ello para tener un conocimiento más preciso. 4 1.4 Objetivos A continuación se enumera una lista de metas que el trabajo pretende alcanzar a nivel general, teniendo en cuenta siempre la idea de que cada recurso o actividad tiene una serie de objetivos específicos propios: - Dar a conocer culturas olvidadas por nuestra sociedad. - Eliminar estereotipos. - Conocer otras sociedades, culturas, costumbres y así configurarnos poco a poco como personas completas, seleccionado los rasgos que más nos gusten de cada una de ellas. - Abrir la mentalidad de los alumnos. - Evitar comportamientos egocéntricos. - Introducir historias, juegos y obras artísticas y aplicarlas a nuestro día a día. - Respetar otros modos de pensar. - Despertar el sentimiento por descubrir y explorar. - Reconocer la belleza cultural de otras sociedades. - Promover el trabajo colectivo para conseguir un fin común. - Concienciar sobre la importancia de adquirir nuevas tradiciones sin perder las nuestras, ya que son un signo de identidad que debe heredarse de generación en generación. - Promover la resolución de conflictos omitiendo el uso de la violencia. 5 1.5 Estereotipos Esta es una actividad de iniciación que nos servirá, a modo de evaluación inicial, para comprobar el nivel de conocimiento que los niños tienen acerca de los Pueblos Originarios Canadienses. Pediremos a los niños que dibujen a lapicero un esquimal junto a su casa. Una vez realizados los dibujos, el profesor explicará que estos pueblos prefieren que se les llame Inuit debido a que el significado de la palabra esquimal les resulta ofensivo. A continuación el profesor facilitará a los niños el siguiente extracto del libro Los poetas del Ártico, escrito por el antropólogo Francesc Bailón Trueba: Fig. 2 Catherine Arnatsiaq, mujer Inuit en su hogar en Igloolik. Nunavut, Canadá. ― Hay muchos elementos que los hemos convertido como símbolos de identidad de este pueblo. Pero el iglú de nieve tan sólo se utilizaba como casa permanente en el ártico central canadiense, y en el pasado, había más Inuit que vivían en casas de piedra y turba. Ni siquiera inventaron ellos el iglú, sino que lo inventaron unos antepasados denominados Dorse. Así que el iglú no es su casa tradicional. Cuando hacen expedición, lo que hacen es dormir en refugios de madera, o en unas tiendas que se llaman tupek que consiste en unir dos trineos, montar encima una tienda de lona con unas pieles de caribú y en poner unos hornillos llamados primus que funcionan con gasoil para poder estar a +20º mientras que en el exterior hace una temperatura extrema de -60º.‖ ― Sobre el beso esquimal, no se besan: se huelen. Primero acercan la nariz, y luego besan.‖ "Ellos son uno de los pueblos más afectados por el cambio climático, pero mantienen la confianza en su forma de vida y son capaces de mantener esa armonía entre el mundo tradicional y el moderno. Nosotros nos adaptamos a los avances tecnológicos y rechazamos muchas tradiciones. No tiene por qué ser así. Los Inuit no 6 renuncian a los móviles, a las neveras… e incluso tienen plantaciones de fresas y practican la ganadería. Pero siguen siendo cazadores y pescadores." "Se han dado cuenta de que deben adaptarse al mundo moderno: aprenden idiomas, estudian carreras universitarias… y después regresan a su hogar para ofrecerse a su comunidad. Han pasado de la edad de piedra a la era espacial en 50 años, algo que pocos indígenas del planeta podrían haber conseguido en tan poco tiempo. Una cosa que caracteriza a los Inuit es su capacidad de adaptación, y esa templanza en las situaciones más hostiles. Ese sentimiento de comunión les ha Fig. 3 Francesc Bailón Trueba. llevado a encontrar su lugar en el mundo y a crear esos territorios autónomos." "En cuanto a la parte humana, aprendí mucho más sobre los Inuit en cinco minutos que en el centenar de libros que había leído. Mucho de lo que había investigado no se correspondía con la realidad que yo estaba viendo. Yo tenía una imagen romántica y aluciné viendo el interior de sus casas, con televisiones y equipos de música‖ Para finalizar se les pedirá a los niños que sobre el boceto a lápiz que han realizado dibujen con rotulador una imagen libre de estereotipos gracias a la información que se les acaba de facilitar. Cuando las cosas se hacen mal, no se borran, se aprende de ellas y se intenta rectificar sobre los errores cometidos, por este motivo, no se borra el boceto previo, sino que se dibuja sobre él para demostrarnos a nosotros mismos que hemos aprendido nuevos aspectos acerca de otra realidad y así mismo recordarnos que nos queda mucho por descubrir. 7 2. RECURSOS A continuación expongo una serie de recursos didácticos, que he encontrado, recopilado y adaptado, destinados al aprendizaje acerca de las Primeras Naciones. Su objetivo principal es iniciar al niño en culturas en las que no se hace especial hincapié en el currículum y en las programaciones de Educación Primaria. Los siguientes recursos pueden emplearse en un área en concreto, también a modo de Proyecto o simplemente, usarlos a lo largo de cualquier curso, realizando el educador las adaptaciones necesarias, y en cualquier situación, ya que, el propósito principal no es el aprendizaje meramente memorístico que queda finalmente olvidado, sino una interiorización por parte de los niños de nuevos conocimientos que se recuerden y apliquen en un futuro. 2.1 Tradición oral 2.1.1 Historias Algo que caracteriza a las Primeras Naciones es su amplia tradición oral. Las historias, mitos sobre la creación del mundo, leyendas y fábulas se heredan de manera hablada de generación en generación. Disponemos hoy en día de muchas de ellas a nuestro alcance gracias a que muchas de las narraciones han sido recopiladas y escritas. En ellas se transmite el amor supremo por la naturaleza, en las que los animales y el entorno natural son los principales protagonistas. También tienen carácter moralista, debido a que se hace hincapié en la trasmisión de valores como la valentía, el trabajo en equipo y la paz. Los transmisores de la tradición oral, en general, son los ancianos del pueblo. Para los niños esto se concibe como entretenimiento, lecciones de historia y alimento para el alma. Este alimento es la semilla que se planta en el espíritu del receptor y que un día cobrará vida preservando y transmitiendo así la cultura de su pueblo. Los niños tienen que extraer la conclusión de las historias por ellos mismos, cada individuo halla su propia lección en ellas, y en el futuro será el transmisor de esta tradición oral. 8 ― The Owl and the Raven‖ Una vieja historia dice que el búho y el cuervo eran buenos amigos. Pasaban el tiempo juntos dentro de un iglú jugando y disfrutando el uno de la compañía del otro. Un día, ambos compartieron que sus uniformes plumajes blancos eran muy simples y decidieron pintarse. El cuervo decoró al búho y éste, ante el buen trabajo que su amigo había realizado, le regaló un par de botas de piel como muestra de agradecimiento. El cuervo se calzó las botas y comenzó a bailar alegremente mientras el búho intentaba pintarle. -¡Vamos! ¡Intenta permanecer quieto! El búho se estaba empezando a poner nervioso debido a que su amigo continuaba bailando lleno de orgullo sin hacerle el más mínimo caso. Intentaba trazar una línea recta y a causa de los movidos pasos de baile de su compañero acabó convirtiéndose en una pincelada desastrosa. Perdiendo la paciencia, el búho le arrojó el pincel al cuervo y tras esto, arrojó el cubo entero de pintura sobre él. Desde este día los búhos y los cuervos presentan ese pelaje característico. ― Sedna, the Sea Goddess‖ En una isla lejana una hermosa joven vivía solitaria con su padre viudo. Cuando tuvo la edad suficiente, todos quisieron desposarla pero ella no quería a ninguno. Sin embargo, un día vio aparecer en el horizonte un barco, cuyo capitán, un apuesto extranjero, la sedujo y se marchó con ella. Más tarde la joven se dio cuenta de que el capitán era en realidad un chamán. Después de un tiempo, su padre oyó quejidos más allá del mar: era su hija arrepentida, desesperada al conocer la identidad de su amado, pues estaba siendo maltratada. Embarcó entonces sobre su kayak para ir a buscarla y tras recuperarla, se hizo a la mar con ella. Viendo a Sedna huir, el chamán, dotado de poderes sobrenaturales, ordenó al mar abrirse y desencadenó una furiosa tempestad. El padre de Sedna, atemorizado, accedió a la voluntad del mar que reclamaba a su hija, y la lanzó a las aguas. Pero ella 9 logró salir a la superficie, e intentó aferrarse al borde del barco. Como ponía la embarcación en peligro, el padre cortó los dedos de su hija con un hacha, los cuales se convirtieron en peces y focas pequeñas, así como los pulgares y las manos, que se transformaron en okuj o focas de las profundidades, morsas, ballenas y todos los animales marinos. Así el océano calmó la furia desatada por el chamán, y Sedna se hundió en el fondo, donde todavía reside como la diosa del mar. Para los Inuit todos los pecados de la humanidad caen en el océano y se acumulan en el pelo de Sedna en forma de grasa y suciedad. Cuando el chamán viaja hacia Sedna, debe ocuparse de limpiar y trenzar sus cabellos porque ella no puede hacerlo ya que su padre le cortó los dedos. En agradecimiento por esta tarea, Sedna libera a los animales y la humanidad vuelve a comer. Fig. 4 Sedna, la Diosa del Mar. Aplicaciones Didácticas Las Primeras Naciones están caracterizadas por una rica tradición de transmisión oral y existen múltiples relatos de los cuáles podemos acceder a muchos de ellos ya que han sido traspasados a la lengua escrita. Para sumergirnos plenamente en los Primeros Pueblos Canadienses, lo ideal para contar estos relatos es ambientar correctamente el entorno. En vez de leerlas, algo idílico sería teatralizarlas empleando marionetas y envolviendo el relato con cánticos Inuit para que los niños la interioricen y, en cierto modo, se trasladen por un instante a otra época y lugar. Algo importante es que los niños se sienten agrupados al lado del profesor para que se sientan cercanos a la historia, presientan que algo importante se les va a contar y que, de esta manera, no pierdan detalle alguno de ésta. La trasmisión de historias de otras culturas tiene una importancia muy relevante en nuestra sociedad. Hay que hacer especial hincapié en contrastar, por ejemplo, 10 cuentos de nuestra sociedad con las historias orales de otros pueblos, en este caso el Inuit. Los niños tienen como única referencia la tradición oral de su entorno, en cambio, descubrir otras formas de contar historias permite desarrollar en los niños la imaginación a la hora de inventar sus propios cuentos, a la vez que les invita a romper los patrones tradicionales de los cuentos de siempre. Los cuentos tradicionales con los que los niños crecen tienden a presentar la misma estructura: la mayoría de las veces el personaje principal tiende a ser una delicada princesa que se encuentra en apuros y necesita la ayuda de un hombre para salvarse y ser feliz para siempre. En cambio los relatos de las primeras naciones se decantan por mostrar el valor de la cooperación como forma de supervivencia, la importancia y sabiduría de las personas mayores y el respeto por salvar y conservar la Madre Tierra. The Owl and the Raven, muestra de manera sencilla y divertida una posible explicación acerca del color que caracteriza el plumaje de los animales protagonistas y es una fuente muy importante para motivar la creatividad de los niños y crear historias paralelas sobre la explicación de características de otros animales. El fin de contar estas historias no es el de sustituir nuestras creencias por otras, sino el de dar a conocer a los niños los modos de pensar de otras culturas para así poder comprenderlas mejor. Este tipo de mitos ayuda a abrir la mentalidad del alumno a cosas nuevas y a elegir aquellas con las que se sienta más identificado. Es una bonita manera de transmitir sentimientos de respeto, cuidado y conservación de la naturaleza, ya que es nuestro hogar, es la tierra sobre la que caminamos. Sedna, the sea Goddess es un relato mitológico Inuit que cuenta cómo las desventuras de Sedna, hicieron que ésta se convirtiera en la Diosa del Mar. Se cree que su espíritu vive en las aguas profundas allá dónde llegan las almas de las personas fallecidas para ser sometidas a juicio. Ella es la creadora de los animales marinos y se muestra hostil a los seres humanos ya que, si éstos se portan mal, les envía mal tiempo, fracaso en la caza y múltiples enfermedades. El poder didáctico de esta historia es inmenso. Transmite una fuerte carga moral en relación con el respeto por los ecosistemas marinos debido a que pretende que los niños se sensibilicen con la fauna acuática al tener su origen en la diosa de las aguas. 11 La maldad de las personas aparece reflejada en dos ocasiones a lo largo del relato: cuando el chamán le engaña y le maltrata y cuando su padre le arroja a las aguas y le corta las falanges. Por este motivo, el relato advierte y amenaza con castigos a todo aquél ser humano que no respete el entorno que le rodea. 2.1.2 Libros Los Primeros Pueblos poseen una tradición oral en la que destacan las fábulas protagonizadas por un animal considerablemente respetado por ellos: la tortuga. El concepto de la tortuga se encuentra estrechamente relacionado con el concepto del respeto hacia los ancianos, su sabiduría y paciencia. El libro Old Turtle comienza describiendo una gran discusión entre los distintos seres vivos y elementos de la naturaleza acerca de la identidad de Dios. Old Turtle interviene y recuerda el hecho de que el Creador está presente en cada uno de nosotros, así como también en la belleza de La Tierra. Es un libro que a los niños les puede resultar muy atractivo debido a su fácil lectura y a las coloridas y vivas ilustraciones en acuarela que acompañan al texto. Es una historia que puede encajar perfectamente tanto en una clase de Lengua Castellana y Literatura, como en una clase de Lengua Extranjera, si optamos por usarlo en versión original. Aunque el área en el que más se puede exprimir este recurso sería en el de Religión debido a que esta parábola, además de hablar de la existencia de Dios de una manera sencilla y amena, también educa a nivel moral ya que transmite veneración por la Naturaleza y todas sus criaturas. Wood, Douglas, and Cheng-Khee Chee. Old Turtle. Duluth, MN: PfeiferHamilton, 1992. Print. 12 2.1.3 Audios http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1302868012055/1302868605384 El enlace adjunto nos proporciona una serie de historias de los Pueblos Originarios ambientadas mediante música y efectos sonoros. Es un recurso ideal para una clase de lengua extranjera a modo de Listening, dependiendo del curso en el que se realice esta actividad puede ser conveniente facilitar a los alumnos el texto escrito. ― The Granddaughter who was Eaten by a Big Fish‖ es una pequeña narración proveniente del pueblo Cree que nos habla acerca de la sabiduría de los ancianos y de la importancia de seguir sus consejos. ― The Granddaughter who was Eaten by a Big Fish‖ This is a story about Gookum (Cree word for ― grandmother‖) and her mischievous granddaughter, Beulah. Beulah was a very curious little girl. She was always wandering off from the camp, looking for adventures. Gookum was always telling her to listen. One day, Gookum asked Beulah to get some water from the lake so she could make soup. ― Whatever you do, don‘t go swimming in the lake alone,‖ said Gookum. ― Why not?‖ asked Beulah. ― Because there is a giant fish in that lake, and he will catch you and swallow you up if you swim too far.‖ ― Eeeeeya, Gookum. I‘m not afraid of a big fish.‖ So, Beulah went off to collect the water. Oh, it was a nice warm day. The sun shone brightly. A squirrel chattered as she walked along the path. ― Go away, silly squirrel. I am busy.‖ A butterfly flew around the girl. She ran around in circles trying to catch the butterfly until it flew away. ― I am really hot now,‖ Beulah said to herself. Finally, Beulah came to the lake. She went to the big rock where Gookum had showed her to 13 stand to get water. She dipped her buckets in the lake. They filled up quickly. Those buckets were heavy now. She had to be very careful when she carried them to the shore, they were so heavy. With a cup, she scooped out the little sticks and leaves that floated on the top. She was ready to carry them back now. Carrying the buckets made Beulah tired. She lay down next to the water, in a nice spot on a large flat rock. The sun shone on her. She was very hot, so she took off her shirt. A blue jay landed in a tree next to the path. The blue jay squawked at her. ―Y ou noisy old bird. Stop disturbing me.‖ The blue jay flew away. Beulah decided to have a quick swim, just to cool off before she took the water back for Gookum. She removed all of her clothes and dived in. The water was nice and cool. Beulah was a good swimmer. She decided she would swim out as far as she could. As she swam out, Beulah saw a huge silver flash in the water. It was a great big fish, and with one gulp, it swallowed her whole! Beulah found she was trapped in the stomach of the huge fish Gookum had warned her about. ― Oh no,‖ she cried. ― I should have listened to Gookum!‖ Beulah had been gone a long time. Gookum thought that she had found an adventure and forgotten to get water. There was no point in worrying about her — there were chores to be done around camp. She cut wood and made dinner. When Beulah wasn‘t home by night, Gookum was worried, but she knew the little girl was able to take care of herself in the woods. The next day, Beulah still was not back. Gookum needed food, so she gathered the fishing net and went down to the lake. She caught six fish. One was a huge Fig. 5 Beulah, tras salir de las entrañas del gran pez. creature that stretched as long as her arms and more. That big fish would feed a whole family for a week. She started cutting up all the fish. When she finally got to the big fish, she slid the knife into the belly. Beulah jumped out, very much alive. 14 At first, Gookum was startled, but she quickly realized it was Beulah, who was covered head to toe in slimy, sticky fish innards. She shook her head at Beulah, and began to laugh at her. ― I told you, I told you not to swim in the lake.‖ Beulah bowed her head and said nothing. She just went to the lake to clean off all the smelly fish slime. 15 2.2 Juegos 2.2.1 Juegos mentales Los pueblos de las Primeras Naciones, debido al escaso entretenimiento del que disponían, dedicaban bastante tiempo a diferentes juegos. Para su disfrute empleaban de los únicos elementos de los que disponían: su propio cuerpo y recursos procedentes de su entorno inmediato. Los juegos están estrechamente relacionados con valores tradicionales y culturales que se centran en la deportividad, la competición, el establecimiento de metas, la diversión y el deseo de actuar. La mayoría de los juegos de los Pueblos Originarios presentan similitudes de un grupo a otro y han supuesto un papel importante en la educación, redefiniendo habilidades de la vida diaria y desarrollando a las personas tanto física como intelectualmente. A menudo los nuevos juegos se recibían como ofrenda de un pueblo a otro. La mayoría de los juegos de los que disfrutan los Pueblos Canadienses se sirven de materiales sencillos y ligeros para su ejecución y para un transporte más fácil de los mismos. Esto les permitía a las gentes jugar en cualquier momento en el que se reunieran. Los juegos requieren concentración, fuerza física, agilidad y resistencia. Los juegos Métis fueron diseñados para desarrollar en los niños su pensamiento crítico y las destrezas manuales. Los juegos servían para entretenerlos durante los meses de invierno o para confraternizar con el pueblo. Los juegos Inuit exigen a menudo que las habilidades necesarias para la supervivencia entren en escena, debido a que son un modo de practicar para conseguir sobrevivir en el drástico entorno físico que les rodea. Aplicaciones Didácticas La gran variedad de finalidades que se pueden extraer de estos juegos puede ir, desde su utilización para resolver algún problema de clase, hasta su empleo para reforzar algún conocimiento matemático estudiado en clase. 16 La motivación, así como el interés intrínseco que los niños incluyen en sus juegos, nacen de la propia naturaleza epistemológica del ser humano; por eso juego y aprendizaje están estrechamente relacionados. Se considera el juego como una actividad de gran potencial para el desarrollo social, afectivo, mental, moral y cultural. El recreo es el entorno social de ocio más frecuente e inmediato a los más pequeños, por lo que, es un foco importante de transmisión de conocimientos. Si los niños aprenden juegos indígenas canadienses y juegan con sus compañeros, el recreo se convertirá en un entorno lúdico de gran riqueza multicultural. A continuación expongo una lista de los diferentes juegos tradicionales de las Primeras Naciones: The Game of Counting Sticks (Plains Cree) Se necesitan veinticinco palitos de madera (originariamente se empleaban ramitas de sauce) y un número par de jugadores. Los jugadores se dividen en dos equipos y se sientan uno enfrente de otro. En el pasado se apostaban intereses como dinero o ropa. Un participante comienza dividiendo en secreto el grupo de palos o ramas en dos fardos, uno en cada mano, si el oponente elige la mano que sostiene un número par de palos gana un punto. Por el contario, si el adversario escoge el montón impar, pierde y el juego pasa a la siguiente pareja. El equipo con más puntos gana. Aplicaciones Didácticas Fig. 6 Game of Counting Sticks. Plains Cree. Este juego se puede emplear en el área matemática para el estudio de los números pares e impares, el profesor puede enseñar de manera gráfica que número impar + número par es impar y que número impar – número impar ofrece como resultado un número par. Al ser una lección tangible, en la que los niños interactúan y pueden, en cierto modo, ― tocar el conocimiento‖ el aprendizaje será interiorizado de manera más rápida y eficiente por el niño. 17 Plum Stones Game (Métis) Es un juego de azar en el que se emplean huesos de ciruela partidos por la mitad. Se emplean cinco mitades y cada una se caracteriza por llevar pintado un símbolo diferente en cada cara: una mitad de negro, otra sin pintar, otra con un dibujo de una estrella y una con una luna. Se lanzan las cinco mitades al aire y según la disposición que adopten el jugador gana de cero a dos puntos. Fig. 7 Plum Stones Game. Métis. Aplicaciones Didácticas Este juego resultaría muy práctico en el área de Matemáticas para estudiar la probabilidad y el azar. Cada niño puede crear su propio diseño de los dibujos y realizar los correspondientes ejercicios propuestos en clase ayudándose de huesos de ciruela o de cualquier material que se asemeje. String Game (Inuit) Los juegos de las composiciones mediante cuerdas han sido encontrados y reunidos por multitud de regiones del mundo. Nadie conoce realmente como empezaron o quién empezó a desarrollar estas complejas composiciones de cuerda. Fig. 8 String Game. Inuit. Los Inuit crearon algunas de las más complicadas y bellas figuras. Esta actividad era concebida como hobby y como forma de arte, por otro lado este recurso también fue usado para contar historias a la luz de la lumbre. Para ellas tan solo era necesario un tendón o una cuerda de cuero. 18 Aplicaciones Didácticas Este recurso lo podemos utilizar en el área de Educación Plástica para el estudio, la creación y la representación gráfica de patrones. También lo podemos emplear en el área de Matemáticas para el aprendizaje geométrico y la resolución de problemas. 2.2.2 Juego Físicos Estos juegos son jugados tanto por niños como por adultos. En el pasado se practicaban con la finalidad de desarrollar habilidades destinadas a la caza y pesca, como herramientas de aprendizaje, para educar espiritualmente entrenamiento. En la y como actualidad muchas de las razones y propósitos de practicar estos juegos siguen Fig. 9 Blanket Toss. Inuit. siendo las mismas. La mayoría de los juegos eran específicos de cada estación, como consecuencia de esto, los juegos que requerían nieve se practicaban en invierno y los que necesitaban campo se practicaban en la estación de verano. Requieren poco o ningún tipo de equipamiento. Se suelen practicar con materiales pequeños y ligeros que permitan un traslado fácil de los mismos. Estos juegos normalmente requieren concentración, fuerza, agilidad y resistencia física. Las destrezas requeridas en los juegos representan las habilidades necesarias para la supervivencia: unos brazos y manos fuertes son esenciales para la caza de morsas, ballenas y osos polares. Un ejemplo de estas actividades físicas consiste en que el jugador debe saltar hacia adelante desde una posición de rodillas e intentar impulsarse hacia adelante, el individuo que recorra la distancia más larga es el ganador. Los ancianos de las tribus afirman que es un juego cuya finalidad es la de preparar a los cazadores para las condiciones a las que se tienen que enfrentar sobre tierra o agua congelada, cuando el hielo empieza a quebrarse. 19 Algunos de los juegos popularmente favoritos que conocemos y practicamos en la actualidad tienen su origen en la cultura de los Pueblos Originarios, aunque luego hayan evolucionado de manera distinta. A continuación enumero una serie de ellos que pueden emplearse como recursos para conocer más acerca de la cultura de los Primeros Pueblos Canadienses: Trineo Piragüismo Raquetas Hockey Lacrosse Lanzar la bola Escondite Correr Pilla-Pilla Akraurak or Aqijut (Football) Aplicaciones Didácticas La introducción de esta colección de juegos y deportes sería un recurso de gran utilidad en el área de Educación Física, ya que, el juego es una manera inmediata de ponerse en contacto con otras culturas. También una buena forma de presentarles los juegos sería explicándoles en qué consisten y cuáles son sus reglas, sin decir su nombre, dejando así que ellos mismos busquen similitudes con los juegos populares para que se lleve a cabo un aprendizaje por descubrimiento. A lo largo de la historia varios deportistas de los Pueblos Originarios han alcanzado la fama, por lo que a continuación expongo algunos de ellos con el objetivo de que los niños conozcan deportistas de procedencias que probablemente desconozcan y de este modo se interesen e informen de su trayectoria profesional. 20 Tom Longboat (1887 – 1949) Tom Longboat es conocido como el mejor corredor de maratón de todos los tiempos, además de ser uno de los más grandes atletas canadienses que jamás haya existido nunca. Ganó más carreras que ningún otro corredor de su generación y triunfó en todas las distancias. Longboat se matriculó en el colegio residencial Mohawk a los 12 años de edad, una obligación legal bajo el mandato de la Ley de las Indias. Él detestaba la vida en el colegio ya que era presionado a sustituir sus creencias Onondaga por el Cristianismo, además de su lenguaje Fig. 10 Tom Longboat. materno. Finalmente consiguió refugiarse de las autoridades en la casa de su tío. Empezó a competir en el año 1905, convirtiéndose en profesional en el 1908. Sus entrenadores no aprobaban su alternancia de duros entrenamientos con periodos de ejercicios ligeros como paseos largos. Estos periodos de recuperación molestaban a sus patrocinadores y la prensa deportiva a menudo le etiquetaba como una persona perezosa. En cambio, en la actualidad, la práctica de incorporar días de entrenamientos difíciles, fáciles y de recuperación es algo común. Debido a esta y otras discusiones Longboat compró la parte del contrato y a partir de ese momento su carrera mejoró. Durante la Primera Guerra Mundial sirvió como corredor mensajero en Francia, manteniendo a la vez su carrera profesional. Tom Longboat es conmemorado anualmente en la carrera de 10 kilómetros que se celebra en Toronto Island. Waneek Horn-Miller (1975- ) La capitana del equipo de waterpolo de mujeres canadienses que ganó la medalla de oro en 1999, ha superado sentimientos como la discriminación o la inseguridad para emerger como una de las más estimulantes activistas nativas de Canadá. Con entusiasmo y perseverancia, Wannek tiene como propósito arreglar la relación 21 disfuncional entre las comunidades Nativas y no-Nativas a través de cambios sociales y políticos. Estuvo al borde de la muerte al ser apuñalada por la bayoneta de un soldado canadiense durante la crisis de Oka en el 1990. Esta experiencia provocó un giro inesperado en su vida: en vez de rendirse en su lucha, ella regresó más fuerte que nunca. Desde entonces Waneek trabaja duro para atraer a la juventud aborigen hacia una educación de mayor calidad haciendo hincapié en la importancia de un equilibrio entre educación y deporte. Fig. 11 Waneek Horn-Miller. Jordin Tootoo (1983- ) Es el primer Inuit que ha jugado en un partido de la Liga Nacional de Hockey (NHL) y se ha convertido en un modelo a seguir para la mayoría de la juventud de Nunavut. Es conocido por su incalculable Fig. 12 Jordin Tootoo. Nashville Predators. empeño y dedicación en el hockey a pesar de su estatura, ya que es uno de los jugadores de hockey más menudos. Creció en Nunavut donde su padre le enseñó a patinar y a practicar este deporte. Comenzó jugando con los Nashville Predators y actualmente es el ala derecha de los Detroit Red Wings. Totoo no duda en mostrar su orgullo de ser Inuit y a menudo resalta los derechos de su pueblo. 22 2.3 Arte Los Pueblos Originarios producían arte miles de años antes de la llegada de los colonizadores europeos. Los historiadores de arte organizan las distintas creaciones dependiendo de los grupos culturales, lingüísticos o regionales. El arte visual indígena se puede utilizar conjuntamente con otras artes. Las máscaras de los chamanes y los tótems se utilizan también en música, danza y en la narración de cuentos. Tras la llegada de los europeos los originarios de Canadá incluyeron nuevos materiales en sus obras como cuentas de metal y vidrio. Aplicaciones didácticas La importancia del arte reside en el desarrollo de la creatividad y en el reconocimiento, la educación y la expresión de los sentimientos. Los niños son primordialmente visuales, por lo que el aprendizaje mediante creaciones artísticas les resulta realmente sencillo. Conocer las diferentes costumbres y tradiciones de los Pueblos Originarios mediante el estudio y la recreación de sus obras se convierte en una tarea sencilla y fructífera en las clases de Educación Primaria. Los niños pueden trabajar diferentes ámbitos de la Educación Plástica: realizar dibujos inspirados en alguna obra de The Indian Group of Seven, crear su propio Tótem o incluso tallar y recrear esculturas Inuit y Métis mediante arcilla. 2.3.1 The Indian Group of Seven The Indian Group of Seven es un grupo de artistas profesionales pertenecientes a los Pueblos Originarios de Canadá que se creó en 1973 y está formado por Daphne Odjig, Alex Janvier, Jackson Beardy, Eddy Cobiness, Norval Morrisseau, Fig. 13 The Indian Group of Seven. Pintura. Carl Ray and Joseph Sanchez. Los miembros presentan fuertes ideales con la finalidad de despertar el reconocimiento y la valoración del arte nativo. Sus principales objetivos son: 23 -Destinar fondos al apoyo y promoción de artistas de los Pueblos Originarios. -Desarrollar una estrategia de marketing que incluya prestigiosas galerías con el objetivo de exhibir los trabajos de los Primeros Pueblos. -Viajar a comunidades aborígenes para estimular a los jóvenes artistas. -Destinar parte de sus ganancias a un programa de becas para artistas emergentes. Los ideales que mueven a este grupo de artistas traen consigo unos valores muy bellos debido a que se dedican a promover y a divulgar a los artistas de su tierra de origen con el objetivo de que el arte de su lugar de procedencia no desaparezca. Resultaría interesante que los niños conocieran esta formación de artistas y podríamos centrarnos en Norval Morrisseau por sus coloridas obras, que pueden resultar atractivas a los niños. Morriseau es considerado The Picasso of the North por su similitud con las creaciones del artista malagueño. Podemos proponerles a nuestros alumnos que indaguen en la colección artística del pintor y que creen Fig. 14 Norval Morrisseau. una obra inspirándose en su estilo. 2.3.2 Tótems Los tótems son probablemente el artefacto más inmediatamente reconocido de la cultura de los Primeros Pueblos pertenecientes a la Columbia Británica. Opuesto al pensamiento popular, los tótems no forman parte de la cultura Inuit debido a que no se encontraban árboles de tales dimensiones en el paisaje de tundra ártica. Podemos escuchar informes de antropólogos que afirman que la existencia de los tótems se debe a la llegada de los europeos al Nuevo Mundo, no existen pruebas de que esta afirmación sea falsa, pero las historias orales de los pueblos del Noreste y la perfección con la que éstos son tallados hacen difícil creer que han surgido recientemente. 24 Por otro lado la llegada de herramientas para el tallado en madera hizo posible que los tótems crecieran en tamaño. Los postes son grabados en cedro rojo para crear estilizadas figuras de seres humanos y animales. Esta serie de figuras representan el abolengo de un individuo en particular o de una familia, además cada imagen tiene una historia conectada a ella. Fig. 15 Tótem. Vancouver Stanley Park. Los tótems se hacen por diferentes razones, por ejemplo, los tótems coronados por una figura de pájaro se colocaban tradicionalmente en la casa del Jefe y cuando éste fallecía su heredero era el responsable de alzar un nuevo tótem para hacer homenaje a los importantes logros del difunto de la familia. Resultaría de gran interés realizar una breve introducción a los niños acerca de estas obras talladas y además indicar que en la actualidad todavía se siguen creando y que tienen un valor incalculable debido a que son tallados a mano por nativos canadienses, se usa un tronco entero de cedro y se emplea una gran cantidad de pintura. Existen innumerables mitos y leyendas sobre los animales que aparecen tallados en los tótems. Cabe destacar que los primeros pueblos de Canadá los utilizaban como base para narrar historias. Los talladores de tótems contaban historias donde los seres mitológicos, la naturaleza y los objetos se mezclaban. Esta forma de arte transmitía cuál era la historia, el linaje y los ancestros de las personas. Los tótems relataban leyendas, sobre todo de transformaciones de animales y de criaturas sobrenaturales en humanos. Aplicaciones Didácticas Desde el punto de vista de un docente de Educación Primaria, resultaría de gran utilidad enseñar a los niños a tallar un tótem en el que se basen para contar una historia que ellos mismos han inventado previamente. El tótem a diseñar se realizará con materiales accesibles: tubos de papel de cocina, cartón y pinturas. Los niños pegarán varios tubos dependiendo del tamaño que quieran conseguir, añadirán piezas de cartón para darles relieve a sus figuras y finalmente lo pintarán. 25 Una vez finalizado el tótem podrán contar de manera oral su historia al resto de compañeros para revivir la manera en que los ancianos de los Pueblos Originarios narraban mitos y leyendas a los más pequeños. Podemos presentarles a los niños diferentes seres mitológicos que aparecían tallados en los tótems para inspirarles: Sisiutl: Una serpiente de doble cabeza con escamas. Sisiutl es un blasón de los Kwakiutl y posee el mágico poder de transformarse varias formas representadas como el bien y el mal. Kolus: Este pájaro sobrenatural posee una gran fuerza y se le conoce por ayudar a levantar las pesadas vigas de la casa. Está cubierto de plumaje blanco, que pierde cuando se sobrecalienta y revela su forma humana. Thunderbird: Generalmente ubicada en la parte superior de los tótems, esta ave captura ballenas con sus talones a cambio de obtener un lugar privilegiado en los tótems. La leyenda dice que el Thunderbird, con truenos bajo sus alas, salvó a los primeros habitantes de la costa noroeste de la destrucción ocasionada por las ballenas. Este ser se dedicaba a comer las criaturas que traían el hambre a los humanos. Frog: Este ser mitológico se transformaba en una mujer de cobre y una mujer de fuego. Podía sobrevivir en el fuego, en la lava volcánica y en las brasas y cenizas. Cuando se transformaba en la mujer de cobre, Frog traía cobre y riqueza a las aldeas de la costa noroeste desde las ciudades que se encuentran debajo del agua. También el profesor puede diseñar su propio tótem basándose en alguna leyenda de los Pueblos Originarios, como por ejemplo ― The owl and the Raven‖, para motivar a sus alumnos. Este recurso me parece realmente atractivo ya que abarca transversalmente diferentes áreas: el área de Lengua Castellana al crear y contar una historia, el área de Conocimiento del Medio al aprender acerca de la historia de estas obras talladas en madera y el área de Educación Plástica, al diseñar su propio tótem. 26 2.3.3 Inukshuk Los Inuit son maestros en esculpir piedra, madera y hueso. Hoy en día el arte Inuit contemporáneo se compone de esculturas de esteatita o Piedra de Jabón. Se caracterizan por representar a la fauna ya los hombres del gran Norte. Así mismo, practican la escultura con cornamenta de caribú, grabado en piedra y bordado. Algo que les caracteriza es la creación de Inukshuk, un hito o montículo de piedras construido por los seres humanos y utilizados por los Inuit. Aunque desde nuestro punto de vista pueden resultar obras de arte, para el pueblo Inuit son tan solo figuras realizadas con piedras sin pulir que constituyen monumentos para orientar y proteger a los viajeros. Fig. 16 Inukshuk. La palabra Inukshuk puede significar: alguien ha estado aquí o vas por buen camino. Según la leyenda, en cualquiera de los dos casos, al encontrarse con uno de estos monumentos habrá que apreciarlo como señal de buen augurio. Los Inukshuk se hacen de diferentes formas y dimensiones. También hay distintos propósitos en su producción, como ser para facilitar el recorrido en una dirección y no en círculos, para marcar un lugar específico, para indicar rutas migratorias o lugares de pesca. También pueden llegar a considerarse objetos de veneración debido a los lugares en donde se encuentran. La dirección de los brazos o piernas del Inukshuk indica el sentido a seguir para avanzar por un canal de navegación, o un buen pasaje por un valle helado o una brecha en las montañas. Algunas esculturas se realizan con pocas piedras pequeñas, y otras con rocas de grandes dimensiones, pero siempre ubicando unas sobre otras, en equilibrio perfecto, sin recurrir a la argamasa. Cuando el Inukshuk representa a la figura humana se lo denomina Inunnguaq. 27 Ciertos Inukshuk del Ártico datan desde hace 1.000 años antes de Jesucristo, cuando tuvieron un papel importante en la caza del reno o caribú. El método tradicional consistía en erigir series de Inukshuk, disponiéndolas en forma de embudo. Esto conducía a los animales a un callejón sin salida, facilitando la emboscada sobre las colinas. Los cazadores armados con arcos y flechas permanecían ocultos tras un Inukshuk, mientras las mujeres y los niños conducían al rebaño de caribús hacia los cazadores, agitando pieles de arriba hacia abajo, y haciendo mucho ruido. Se cuenta que los caribús se ponían muy nerviosos debido a que al ser miopes confundían a los Inukshuk como a humanos, en tanto los cazadores pasaban a situarse detrás del rebaño. Aplicaciones Didácticas La explicación del uso y de la construcción de un Inukshuk a pequeña escala puede resultar de gran interés tanto en el área de Educación Artística como en el de Conocimiento del Medio, debido a que además de desarrollar su creatividad, aprenden también la historia de las Primeras Naciones Canadienses así como un nuevo método natural de orientación. 28 2.4 Fauna y flora Algo importante a enseñar a los niños es el especial cuidado que los Pueblos Originarios han prestado siempre por el entorno que les rodea, costumbre que en la actualidad siguen conservando. Cabe destacar a los alumnos que los Pueblos Indígenas cazan y pescan para la supervivencia, no meramente para el ocio y la búsqueda de beneficio, un valor que les honra y que es importante destacar y transmitir. Por ejemplo, en la cultura Inuit, se cree que los animales poseen alma Cuando el animal muere, el cazador celebra una breve ceremonia para asegurar que su alma regrese al mundo no terrenal y se reúna con la sociedad animal, dispuesto a volver como presa. La negligencia de esos ritos provocaba la cólera del animal y de la potencia o ser sobrenatural que protegía y reglamentaba su captura. Esta cólera tenía como consecuencia que los animales desaparecieran y los seres humanos se vieran abrumados por el hambre y la enfermedad. Aplicaciones Didácticas Los niños sienten especial debilidad por el mundo de los animales y las plantas, por lo que es una buena opción acercarles a estos pueblos canadienses mediante estos conocimientos, para que así tengan una idea más global acerca de ellos. Estos recursos pueden emplearse en diversas área, aunque, la más adecuada sería la de Conocimiento del Medio ya que se trata de conocer otros entornos y ecosistemas diferentes. La siguiente página web ofrece un sencillo buscador de animales característicos de las diferentes zonas de Canadá en el que los niños pueden buscar información sobre la fauna de este territorio como primera toma de contacto. http://www.canadiangeographic.ca/kids/animal-facts/animals.asp?region=yu 2.4.1 Memory Cards Un recurso muy útil son las Memory Cards, o tarjetas de memorización. Las emplearíamos en lengua inglesa para potenciar y estimular la enseñanza bilingüe. Es un recurso muy interesante a utilizar en el área de Lengua Extranjera o también a la hora de aplicar el método bilingüe en Conocimiento del Medio. Los niños, además de aprender 29 especies desconocidas de animales y de plantas, debido a la diferencia de ecosistemas y de climas respecto de los que les rodean, también aprenden sus nombres en inglés. El modelo de las Memory Cards sería el siguiente: Caribou (Caribú)Mammal Scientific name: Rangifer tarandus Average weight: 55 to 318 kg Average lifespan: 4.5 years Did you know? Caribou have scent glands at the base of their ankles that are used when the animal is in danger. It will rear up on its hind legs to release a scent that alerts the other caribou to the danger it is facing. Se entregarían las tarjeras plastificadas a los niños, se les dejaría un tiempo para leerlas y memorizar datos importantes y más tarde se evaluaría su aprendizaje con el método Back to the Board, el cual consiste en proyectar las imágenes de los diferentes animales en la pizarra digital o en mostrar las diferentes fotografías de los mismos. Una pareja de niños permanece de espaladas a la pizarra y cuando se indique se tienen que dar la vuelta, reconocer la imagen y escribir en lengua inglesa el nombre del animal que aparezca. El ganador es el primero que lo escriba correctamente. 2.4.2 Twister Para el aprendizaje de la fauna y flora característica de Canadá también podemos usar el recurso del Twister, conocido juego infantil, con el propósito de que la actividad de aprendizaje sea dinámica y divertida. Para preparar este recurso se precisa fotocopiar imágenes de los diferentes tipos de fauna o flora perteneciente a Canadá. Estás imágenes se pegarán sobre los diferentes círculos que encontramos en el tablero de juego. Por ejemplo, en el caso de que queramos enseñar la flora canadiense, en la ruleta del Twister pegaremos pegatinas con los nombres correspondientes a cada tipo de vegetación. Por lo que el juego consistirá en girar la ruleta y relacionar el nombre con la imagen. Se mencionará en alto la instrucción que se debe seguir: - Right foot on Harebell 30 El alumno tendrá que colocar su pie derecho sobre la imagen correspondiente a la campanilla (Right foot on Harebell) que se encuentra situada en la alfombrilla del juego. Los nombres de la vegetación así como las instrucciones también se ofrecerán en lengua inglesa para favorecer el aprendizaje de la lengua extranjera. Disponemos de diferentes especies de plantas pertenecientes a este territorio geográfico: Aster, Bearberry, Bloodroot, Blue Flag Iris, Cacti of Canada, Canada Columbine, Common Bluet, Ferns, Harebells, Liatris, Pasque Flower, Pearly Everlasting, Serviceberries, Spruce Trees of Canada, The Canadian Holly, The Christmas fern, Trout Lily, Virginia Creeper, Wild Roses, Red cedar, Maple tree… 2.4.3 Endangered Species Para concienciar a los niños sobre las especies en peligro de extinción que forman parte de la vida de los Pueblos Originarios podemos proyectarles una presentación con imágenes de los diferentes animales que se encuentran en esta situación. La página web adjunta ofrece una lista de éstos animales. http://cwf-fcf.org/en/discover-wildlife/endangered-species/ Los animales los podemos presentar dependiendo del grupo al que pertenezcan, por ejemplo, a continuación expongo el grupo de los mamíferos subdividido en terrestres y marinos para una conceptualización más precisa. El procedimiento a seguir con las aves, los anfibios, los reptiles, los insectos, los peces y los moluscos será el mismo. Mammals Woodland Caribou Terrestrial Black-footed Ferret 31 Marine Beluga Whale Blue Whale Killer Whale Harbour Seal Northern Bottlenose Whale Steller Sea Lion 32 2.5 Música La música aborigen canadiense abarca una amplia variedad de géneros musicales creados por los Pueblos Originarios. Cada una de las diferentes comunidades tenía, y sigue teniendo, sus propias y únicas tradiciones musicales los cantos son ampliamente populares y en la mayoría de ellos se usa una extensa variedad de instrumentos musicales. Tradicionalmente los Pueblos Indígenas Canadienses, gracias a su ingenio y a su creatividad, usaban los materiales que tenían a mano para fabricar sus instrumentos. Hacían cascabeles con calabazas y cuernos de animales, en las zonas en las que abundaban los árboles esculpían astas y tallaban en madera para hacer baquetas, así como flautas. Los tambores eran generalmente hechos a partir de madera y de pieles de animales. Estos instrumentos musicales ambientan los bailes, considerados de índole sagrada, al igual que la música. Durante muchos años los europeos prohibieron a los pueblos canadienses practicar sus ceremonias, motivo por el cual se dispone de escasa información acerca de ese ámbito cultural. Los nativos de Northeast Woodlands se caracterizaban por los cantos antifonales, los pueblos Plains por una música nasal cargada de elevados tonos y frecuentes falsettos, Northwest Coast destaca por cantos con vocales abiertas monofónicas y los pueblos Inuit destacaban por la práctica del Throat Singing, un método inusual de vocalización gutural encontrado en escasas culturas del mundo. Aplicaciones Didácticas Una manera acertada de trasmitir sentimientos y presentar respeto hacia una cultura diferente a la propia es a través de la música. El área de Música es el espacio ideal para que se transmitan estos nuevos conocimientos a los alumnos. Además de aprender una amplia variedad de estilos musicales, también se enseñan instrumentos y músicos. 33 2.5.1 Vídeos musicales A continuación adjunto diferentes vídeos que se pueden emplear como recursos para dar a conocer la música canadiense. Resultan muy prácticos debido a que, al ser visuales, obtenemos información del sonido, la sensación, el ambiente, los bailes, los instrumentos y los músicos de manera simultánea, lo que facilitará un aprendizaje más significativo de la realidad. Edward Gamblin https://www.youtube.com/watch?v=r1g4sNX2-D0 Edward Gamblin fue un cantautor de country rock ampliamente reconocido como uno de los artistas más influyentes en la historia de la evolución de la música de las Primeras Naciones. Forma parte de los primeros artistas que construyó una exitosa carrera centrándose preferentemente en la audiencia de los Primeros Pueblos en vez de desear la fama a nivel mundial. Robbie Robertson https://www.youtube.com/watch?v=Ub70eBB6PwE Es un músico, compositor y productor musical canadiense, célebre por su trabajo como guitarrista del grupo de rock The Band y por su asociación con el músico Bob Dylan en su primera gira eléctrica en 1966. Fue catalogado en el 1978 por la revista Rolling Stone en la lista de los cien mejores guitarristas de todos los tiempos. Jerry Alfred https://www.youtube.com/watch?v=z3BVdHUuC0E El cantante y narrador de historias Jerry Alfred ayuda a preservar el lenguaje y las tradiciones de las Primeras Naciones. Vive en Yukon y sigue usando su lengua materna a pesar de haber pasado muchos años estudiando en un colegio residencial. Al igual que su padre, Jerry Alfred fue nombrado al nacer como Song Keeper o Guardián de Canciones cuya misión es la de recopilar canciones y cantarlas en celebraciones y rituales característicos de los Pueblos Originarios. Además de ser autodidacta, Jerry Alfred combina técnicas modernas de guitarra con la música tradicional de su pueblo. 34 Su grabación de 1994 Etsi Shon, o también conocida como La canción del Abuelo, ayuda a mantener viva su lengua materna y el espíritu de su gente. Breach of Trust https://www.youtube.com/watch?v=I9mHeDa46aE Banda canadiense de rock originaria de La Ronge, Saskatchewan. El grupo está formado por el vocalista y guitarrista Marty Ballentyne, el guitarrista Terry Aubut, el bajista Colin Cheechoo y el batería William Aubut. Todos los miembros de la banda son descendientes de las Primeras Naciones. Derek Miller https://www.youtube.com/watch?v=_XiTsB8xmfw Derek Miller es un cantautor canadiense nacido en Six Nations. Ha recibido dos premios Juno y actuó en la ceremonia de cierre de los juegos de invierno de Vancouver en 2010. Kashtin https://www.youtube.com/watch?v=FaCYp5NFrJw Kashtin fue un dúo de folk-rock canadiense de los años 80 de los más famosos y exitosos a nivel comercial en la historia musical de las Primeras Naciones. El grupo se formó en el 1984 por Claude McKenzie y Florent Vollant, dos Innu provenientes de la reserva de Maliotenam al norte de Quebec. El nombre del dúo significa tornado, pero también fue escogido para hacer un juego de palabras de la frase en lengua inglesa cashed in cuyo significado es sacar partido como respuesta a unos amigos suyos que afirmaban que la banda estaba acabada. Leela Gilday https://www.youtube.com/watch?v=i5XUqT13KWY Leela Gilday es una cantautora nacida en Yellowknife, Northwest Territories. Ella es una de las artistas de los Territorios del Norte más conocidas. Desde su precoz comienzo en el mundo de la música, Leela ha sido nominada para los Premios Juno para 35 el título de Mejor Música de la Canadá Aborigen en el 2003 y ha ganado tres premios Canadian Aboriginal Music Awards en el 2002 como mejor artista femenino, mejor álbum folk y mejor compositora. Buffy Sainte- Marie https://www.youtube.com/watch?v=j6imjvgJFvM Buffy Sainte-Marie nació en la comunidad Cree de Fort Qu'Appelle, Saskatchewan. Ella es una compositora, intérprete y artista que ha escrito una infinidad de éxitos que han sido interpretadas por artistas como Elvis Presley, Barbara Streisand y Neil Diamond. Su canción Up where we belong ganó un Academy Award. También fue galardonada con una medalla de reconocimiento por la Reina Elisabeth II. Francia la nombró la mejor artista internacional del año 1993. Buffy continúa atrayendo grandes masas a sus conciertos, aunque esto no significa que olvide sus raíces y su pueblo, ya que actúa a menudo en las más pequeñas comunidades de las Primeras Naciones. Tampoco olvida a otros músicos, en 1993 ayudó a crear una categoría especial de premios dentro de los Juno Awards para reconocer las mejores grabaciones de los músicos aborígenes canadienses. 2.5.2 Throat Singing Throat singing o katajjaq es una forma de actuación musical practicada en los pueblos Inuit. A diferencia de de los Throat Singers de otras regiones del mundo, concretamente del Tíbet, Mongolia y Tuvá, las intérpretes son generalmente mujeres las cuales cantan en duetos como concurso de entretenimiento para comprobar quién puede durar más sin reírse o sin parar. En la actualidad dos ejemplos de artistas Fig. 17 Throat Singing. que emplean la táctica del Throat Singing son Tanya Tagaq, que actúa como solista y también en colaboración de otros artistas como la islandesa Björk y el dueto Tudjaat cuyo estilo musical es una mezcla de este tipo de práctica con la música pop. 36 Originalmente la práctica de Throat Singing era una forma de entretenimiento entre las mujeres Inuit mientras los hombres estaban de caza. En sus orígenes, era considerado un juego vocal o de respiración en vez de un género musical. Aplicaciones Didácticas El Throat Singing es una práctica que podemos incluir en la programación de la asignatura de Música. A continuación se facilitan los siete pasos a seguir para poder realizarla. Siete pasos para dominar el Throat Singing Una práctica interesante después de una breve introducción sobre este tipo de duelos, sería explicarles a los niños cómo realizar estos sonidos para emplear esta técnica y posteriormente practicarla. Existen dos elementos importantes que debemos dominar: En primer lugar, disponer nuestra boca de una manera correcta, así como nuestros labios y lengua. En segundo lugar es indispensable una correcta vocalización. Puedes convertirte en un profesional del Throat Singing siguiendo los siete pasos que se explican a continuación: Paso 1: La posición de tu boca Relaja los músculos de tu mandíbula y labios y mantén tu boca abierta con una distancia aproximada de un centímetro entre tus dientes superiores e inferiores. Paso 2: La localización de la punta de la lengua Coloca la punta de la lengua contra el paladar, como si estuvieras pronunciando la letra ― L‖. Desliza ligeramente el punto de contacto alejándolo de las raíces de tus dientes superiores. Presiona la punta de tu lengua firmemente contra tu paladar. 37 Paso 3: La boca como caja de resonancia El sonido característico del Throat Singing proviene en realidad de la fuerte y armónica resonancia en la boca, que hace la función de caja de resonancia gracias al paladar y a la lengua. Mantén la punta de la lengua contra el paladar y deja caer el resto de la lengua con el objetivo de incrementar el volumen sobre ella. Los laterales de la lengua deben tocar tus molares de manera hermética para que no puedas respirar a través de la boca. Paso 4: Un pequeño conducto de respiración Realiza un pequeño conducto entre uno o ambos lados del comienzo de tu lengua y tu paladar. De esta manera el aire atravesará esta abertura y se colará entre los dientes. Si aprietas tu nariz ahora, escucharás un sonido parecido a ― hju‖ con un tono diferente a tu tono de voz normal. Tu cavidad bucal se acaba de convertir en un instrumento en este preciso instante. Paso 5: El volumen de la caja de resonancia La melodía del Throat Singing se produce cambiando el volumen de la caja de resonancia. Para hacer esto, mueve la parte central de tu lengua hacia arriba y hacia abajo sin dejar de mantener el contacto de los laterales de la lengua con los molares, exceptuando la abertura que realizaste en el paso previo. Prueba a cambiar el volumen mientras realizas el sonido ― hju‖ repetidamente. Oirás como el tono del sonido va variando. Paso 6: Vocalización Mientras mantienes la forma de tu boca como se describe en los pasos anteriores, intenta vocalizar el sonido ― uuuu‖. Si todo es correcto, oirás un sonido que se asemeja al de una flauta. El propósito del Throat Singing es enfatizar diferentes armonías afinando la resonancia en tu boca. Tienes que ser muy cuidadoso en no olvidar el sonido de flauta que generas al vocalizar el sonido ― uuuu‖. Prueba a cambiar el volumen de la caja de resonancia y la posición de tus labios cuidadosamente para buscar el punto de resonancia adecuado. 38 Paso 7: ¡Ya puedes comenzar a practicar! Una vez que realices un sonido de alta frecuencia el volumen del sonido ― uuuu‖ se reducirá por sí solo. Esto ayudará al sonido que se asemeja a una flauta a sonar con más claridad y a acercarse al sonido ― oui‖. ¡Ya estás preparado para practicar! 39 2.6 Danza Un Powwow, Pow Wow o Pow-Wow es una reunión de pueblos indígenas de Norteamérica. El término deriva de Powwaw que significa líder espiritual. Un Powwow moderno es un tipo de evento específico donde los nativos americanos se reúnen para cantar, bailar, socializar y honrar a su cultura. Generalmente hay una competición de danza, con significativos premios económicos. Los Powwow tienen una duración variable, de entre 6h a 3 días. Los Powwow en ocasiones especiales pueden durar hasta una semana. El vídeo que se adjunta a continuación es un ejemplo de un Powwow realizado en la First Nations University of Canada en el año 2011. Fig. 18 Representación de un Powwow. https://www.youtube.com/watch?v=pKBKVhs0rlE Aplicaciones Didácticas Esta actividad es idónea para aplicarla en el área de Educación Artística ya que con ella desarrollamos habilidades creativas, expresivas, musicales y corporales por lo que si se emplea en el aula de música, transversalmente también se aprenderán habilidades y destrezas propias del aula de Plástica y del aula de Expresión Teatral. El recurso consiste en que los niños visualicen el vídeo y, con la ayuda del profesor, recreen la coreografía y los cánticos que en él aparecen. Además pueden diseñarse trajes de baile caseros empleando flecos y plumas de colores además de cascabeles y de objetos que produzcan ruido, lo que lo hará todavía más divertido. También podrán pintarse la cara para que sea más realista. Un recurso relacionado con esta actividad sería la creación de un Shaker-Maker canadiense el cual consiste en un instrumento musical que se asemeja a unas maracas. 40 2.6.1 Construcción de un Shaker-Maker Materiales - Dos envases de yogur - Arroz, lentejas, pipas… - Elementos decorativos: plumas, flecos, cuentas de colores - Pegamento o cola blanca Elaboración Fig. 19 Shaker-Makers. En primer lugar, introducimos un puñado de arroz, lentejas o pipas en uno de los dos envases de yogur. A continuación pegamos con cola el otro envase de forma que el contenido se quede dentro de ambos y no se salga. Para finalizar decoramos nuestro Shaker-Maker inspirándonos en el estilo de las Primeras Naciones. 41 2.7 Cómic Aplicaciones Didácticas El cómic es un recurso muy práctico y adorado por los niños de Educación Primaria. No solo se practica la lectura, sino que también desarrollamos una infinidad de destrezas como la artística, la intuitiva y la cultural, debido a que un cómic nos puede hacer viajar a épocas y lugares muy distantes entre sí en tan solo un par de viñetas. Este recurso se puede emplear tanto en el área de Lengua Castellana y Literatura, como en el de Educación Artística, en el de Conocimiento del Medio o incluso en Lengua extranjera, si el cómic se encuentra escrito en lengua inglesa. Una acertada toma de contacto de los niños hacia la cultura de los Pueblos Originarios sería con el cómic, debido a que así pueden conocer sus formas de pensar, costumbres y vestimentas de manera didáctica, sin dejar de ser una actividad divertida y dinámica. 2.7.1 Shannen Koostachin Recientemente, Jeff Lemire, está en proceso de diseño y creación de un nuevo personaje femenino para DC Cómics. Se llama Miiyahbin, una chica canadiense de Moose Factory en Ontario; que a pesar de solo tener 16 años, tomará el nombre de Equinox, una heroína cuyos poderes provienen de la tierra y cambian dependiendo de las estaciones. El personaje está basado en Shannen Koostachin, una activista adolescente miembro del pueblo Cree que murió en un accidente de tráfico en el año 2010. Esta adolescente, con tan sólo 13 años de edad, organizó una campaña para conseguir sustituir el colegio temporal de su comunidad por un colegio permanente y seguro, que ofreciera educación de alta calidad destinada a los estudiantes de las Primeras Naciones. Su activismo en nombre de la educación de los niños de los Pueblos Originarios continúa vivo en Fig. 20 Manifestación Saskatchewan. el movimiento juvenil llamado Shannen´s Dream, El 42 Sueño de Shannen. Este movimiento persigue educar e involucrar a personas aborígenes y no aborígenes en entender mejor las injusticias educativas que existen hacia los niños de las primeras Naciones en el sistema educativo canadiense. Lemire fue cautivado por las agallas de esta joven que consiguió inspirar a los niños de su pueblo así como cambiar su comunidad, por lo que decidió hacerle un tributo inspirándose en ella para crear una nueva súper heroína que formará parte de la nueva serie Justice League United. Los cómics de súper héroes poseen la capacidad de alcanzar e inspirar audiencias alrededor de todo el mundo por lo que es un acertado recurso para que los Pueblos Originarios se den a conocer y no dejen de luchar por mejorar sus condiciones actuales. Los están con poderes estrechamente la cultura de Equinox relacionados basada en la protección del medio ambiente que caracteriza a los Primeros Pueblos, ya que, sus habilidades hacen uso de la naturaleza. Fig. 21 Shannen Koostachin junto a su personaje de cómic. Basándonos en esta creación podríamos pedirles a los niños que diseñen un súper héroe inspirado en los Pueblos Aborígenes Canadienses. El nombre, los poderes, la indumentaria, los valores y las costumbres tienen que ir acordes a las características de estos pueblos. 43 2.7.2 Steve Keewatin Otro gran ejemplo de joven artista proveniente de los Pueblos Originarios, Plains Cree, es el de Steve Keewatin, dibujante y autor del cómic Darkness Calls. Nacido en Saskatchewan abandonó tempranamente el instituto, pero gracias a su don en las artes y a sus grandes dotes como delineador, fue capaz de obtener puestos en numerosas compañías de animación en las cuales practicó la técnica de la pintura digital y el uso del photoshop. Fig. 22 Steve Keewatin. Su primer trabajo profesional fue el de escribir e ilustrar libros de cómics en una multitud de lenguajes Nativos para promover las destrezas del lenguaje. Darkness Calls relata la historia de un adolescente que sufre acoso escolar, es incomprendido por su profesor y se siente aislado socialmente de su familia. Aunque el héroe, Kyle, tiene un talento artístico enorme y el apoyo de un buen amigo, un día se encuentra tan reprimido y agobiado que se replantea quitarse la vida. Con la ayuda de un anciano, combate las ansias por suicidarse. Él recrea una batalla simbólica entre el héroe guerrero de aspecto cambiante Wesakechak, quien enseña lecciones a la gente en las leyendas Cree, y otro personaje importante en la mitología Cree: el demonio, espíritu caníbal Weetigo o Wihtiko. A medida que avanza esta historia, Kyle se da cuenta de que él tiene fuerzas y voluntad para vivir, a pesar de los esfuerzos de Weetigo para tentarle a caer en el suicidio. Darkness Calls es producido por Healthy Aboriginal Network (HAN), una organización sin ánimo de lucro que lucha por la salud, la alfabetización y el bienestar de la juventud de las Primeras Naciones a través del empleo del arte visual. Es un cómic cuya finalidad es la evitar el suicidio y la de ofrecer esperanza a muchos adolescentes y jóvenes adultos con problemas de identidad. Estadísticas mostraron en el 2006 que el índice de suicidios de jóvenes aborígenes canadienses es de 5 a 6 veces más elevado que en los jóvenes canadienses no aborígenes. 44 ― Si algún niño lee mi cómic y cambia de opinión respecto al suicidio, entonces habré hecho algo importante con mi vida.‖ (Steve Keewatin Sanderson, 2006) Aplicaciones Didácticas Como recurso podríamos utilizar el cómic para dar a conocer a las personas las dificultades por las que pasan muchos jóvenes provenientes de otras partes del mundo. Los objetivos que se pretenden alcanzar son empatizar con otras realidades y conseguir que los niños se replanteen la importancia de los problemas del día a día que agrandamos sin que tengan en realidad tanta relevancia. Este recurso se podría emplear en el aula de Lengua Castellana y Literatura como actividad de comprensión lectora y en el aula de Lengua Extranjera, si se da el caso de que leen el cómic en lengua inglesa, para desarrollar destrezas como la comprensión lectora, la pronunciación y el enriquecimiento del vocabulario (Imagen A). En el aula de Educación Plástica también podríamos introducir este recurso, pero enfocándolo de manera diferente: se les repartirá a los niños una lámina del cómic en la que no aparezcan diálogos y los tendrán que completar. A continuación tendrán que realizar otra lámina en la que continúen la historia del cómic ellos mismos (Imagen B). 45 Imagen A Fig. 23 Keewatin Studios. 46 Imagen B Fig. 24 Keewatin Studios. 47 2.8 Contenido audiovisual 2.8.1 Tuurngait Realizado por cinco animadores gráficos franceses, el cortometraje Tuurngait cuenta la historia de un pequeño Inuit que se aleja de su pueblo siguiendo la pista de un pájaro, por lo que se embarca en una fantástica aventura de hielo en la que el chamanismo adopta un papel importante. Este corto fue presentado en el año 2011 y ha sido premiado más de nueve veces. El título del vídeo, Tuurngait, forma parte de la mitología Inuit. Se creía que algunos espíritus estaban, por naturaleza, desvinculados de los cuerpos físicos. Estos entes eran llamados Tuurngait. Algunos de ellos eran espíritus benignos que podían ser invocados en situaciones de emergencia para servirse de su ayuda. Por otro lado, también había otros espíritus malvados y monstruosos, responsables de los pobres periodos de caza y del deterioro de los utensilios. Los Tuurngait también poseían la cualidad de poseer a los humanos, como cuenta la historia de Atanarjuat. En el cortometraje podemos detectar la presencia de la doble identidad que posee este espíritu: el maligno, el pájaro blanco que más adelante se transforma en un agresivo búho gigantesco y el benigno, el juguete esculpido por su padre que más tarde adopta la forma de un gran oso que protege y salva al protagonista de la historia. Este recurso de gran calidad audiovisual permite a los niños conocer una parte de la realidad de los pueblos Inuit en poco más de cinco minutos. Una vez visto el vídeo se les explicará a los niños el origen mitológico del título del cortometraje y se les Fig. 25 Boceto Tuurngait. 48 guiará para que lo relacionen con los hechos que ocurren en la historia. Además podemos pedirles a los niños que localicen distintos elementos que aparecen en él. Unos más cotidianos para nosotros: accesorios de hockey (stick y patines), radio, electricidad, herramientas, formas de entretenimiento y otros más desconocidos: Inukshuk, indumentaria, lenguaje (escrito en la pegatina de uno de los botes que se sitúan en el taller del padre), clima, paisajes, fauna, medios de transporte, viviendas… Los niños se sentirán fácilmente identificados con el protagonista ya que comprobarán que todos los niños del mundo poseen el sentimiento de curiosidad, el espíritu aventurero y las mismas inquietudes que ellos aunque formen parte de culturas muy diferentes. 49 2.9 Enlaces web 2.9.1 Ilinniarnaqsivuq / Time for School http://demo.vacuumsucks.com/nfb/digicamp/ipitiki/ Time for school es una aplicación interactiva de juego y aprendizaje diseñada para los niños Inuit de tres a siete años cuyo formato se asemeja al de una tablet. Esta serie de actividades online consisten en interaccionar con diferentes personajes y elementos del entorno, aprender los colores, los números, el alfabeto, los animales, el tiempo atmosférico, así como las formas geométricas. Para acceder a la demo que nos ofrece la página web tendremos que hacer click en la frase escrita en lengua Inuit y podremos escuchar el abecedario Inuit que aparece en la parte central de la tableta electrónica. En la parte derecha aparecen seis tipos de animales característicos de Nunavut: un búho, una morsa, una foca, un conejo, un oso polar y un pez. Si pasamos el cursor por encima de cada una de estas imágenes escucharemos como se pronuncian en lengua Inuit. La actividad consiste en escuchar atentamente los nombres de los animales y en seleccionar las letras que correspondan, para ello, los niños pueden mover el cursor sobre las diferentes letras para contrastar sonidos y comprobar cuál es el correcto. Cuando acaben de seleccionar las letras podrán reproducir el sonido que han creado para ver si se asemeja con el del animal elegido. Es una actividad muy interesante para explorar un lenguaje, unos signos y unos sonidos totalmente distintos a los de nuestra lengua materna. Además supone un reto para los niños con el que simultáneamente desarrollan la destreza auditiva. 2.9.2 Match the Couples http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1315492662416/1315492725940 El siguiente enlace nos permite jugar al juego memorístico Match the Couples que consiste en seleccionar de dos en dos unas tarjetas para encontrar sus correspondientes parejas. A medida que se van resolviendo las diversas imágenes, el juego ofrece información acerca de los diferentes elementos característicos de los Pueblos Originarios que van a pareciendo a lo largo de la partida. Si en algún caso no se pudiera jugar online, la página web facilita una serie de tarjetas, recogidas en un PDF 50 descargable, que los niños tienen que imprimir para poder jugar. Una vez hecho esto, tendrán que pintarlas y recortarlas por las líneas de puntos hasta completar un total de diecisiete parejas. A continuación, tienen que mezclarlas y colocarlas bocabajo en filas. El juego consiste en dar la vuelta a las tarjeras de dos en dos hasta que encuentren dos que sean idénticas. Para finalizar, al localizar cada pareja los niños acudirán a la hoja de información que proporciona la página web para aprender más acerca de la cultura de las Primeras Naciones, los Métis y los Inuit. El enlace está en lengua inglesa, por lo que el docente puede aprovechar este recurso en el área de Lengua Extranjera para la adquisición de nuevo vocabulario, o también puede traducirlo y adaptarlo al área que considere oportuna. 51 3. CONCLUSIÓN Comencé a redactar mi trabajo de fin de grado con energía y entusiasmo y fue en ese instante en el que me di cuenta de que realmente no sabía nada acerca del tema que había escogido. Al cabo del tiempo empecé a encontrar datos, y cualquiera, por insignificante que fuera, me llevaba a otro más interesante y así sucesivamente fui completando mi trabajo de fin de carrera. Gracias a él he aprendido una inmensidad de aspectos relacionados con los Pueblos Originarios, a partir de los cuales he recopilado y desarrollado una variedad de recursos que me gustaría que algún día educadores utilizaran en sus clases de Educación Primaria. He explorado una cultura completamente distinta a la nuestra con unos valores de una belleza extrema, una cultura que dedica un amor hacia los ancianos incalculable, a la que pertenecen personas, que han formado y forman parte de ella, las cuales tienen identidad de verdaderos héroes. Es increíble que en pleno siglo XXI todavía no conozcamos más allá de lo que nos rodea y que firmemente creamos que la realidad en la que vivimos es la única que hay, teniendo en mente la idea borrosa y difuminada de la existencia de otras sociedades. Los profesores tienen que abrir la mente de los niños, no cerrarla a conocimientos nuevos, y enriquecerla a base de ideales apropiados: la importancia de la conservación de la lengua materna y de las costumbres, algo que si no se cuida puede caer en el olvido, el espíritu de unión de un pueblo, el apoyo mutuo de los jóvenes en situaciones difíciles, la lucha por la mejora de la educación… Para la realización de este proyecto se ha dedicado tiempo en recopilar, seleccionar y adaptar diferentes recursos factibles y enriquecedores con la finalidad de poder introducirlos de manera directa en el aula de Educación Primaria. Este trabajo no tiene como fin que los niños olviden sus tradiciones y costumbres, sino que aprendan a apreciarlas y así poder tomar conciencia de la importancia de su propia cultura a la vez que descubren otras nuevas. Interesarnos por otros pueblos y colaborar con ellos hace que les llenemos de vida a la vez que enriquecemos nuestros propios valores. 52 4.BIBLIOGRAFÍA "A Polar Bear Carved from Snow in the Inuit Community of Coral Harbour. Southampton Island, Nunavut, Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic & Antarctic Photographs, Pictures & Images from Bryan & Cherry Alexander Photography." A Polar Bear Carved from Snow in the Inuit Community of Coral Harbour. Southampton Island, Nunavut, Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic & Antarctic Photographs, Pictures & Images from Bryan & Cherry Alexander Photography. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.arcticphoto.co.uk/supergal/ba/ba09/ba0971-20.htm>. "Animal Facts." Animal Fact Sheets. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.canadiangeographic.ca/kids/animal-facts/animals.asp?region=yu>. "Attawapiskat Mourns Teen's Tragic Death." Timmins Press. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.timminspress.com/2010/06/02/attawapiskat-mourns-teens-tragic- death>. "Breach Of Trust - Complicated." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=I9mHeDa46aE>. "Browse Books for Kids." First Nations & Indigenous Kids Books. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.strongnations.com/store/item_type.php?it=3&p=3>. "Buffy Sainte-Marie - Universal Soldier." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=j6imjvgJFvM>. "Canadá Autóctono: Arte Inuit Y De Las Primeras Naciones." RCI Español. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.rcinet.ca/es/2013/07/07/canada-autoctonoarte-inuit-y-de-las-primeras-naciones/>. "Canadian Wildlife Federation: Endangered Species." Canadian Wildlife Federation: Endangered Species. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://cwffcf.org/en/discover-wildlife/endangered-species/>. 53 "CGI Animated Shorts HD: "Tuurngait" - by The Tuurngait Team." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=XaInEN2DRE>. "Classroom Resources." Government of Canada; Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.aadncaandc.gc.ca/eng/1302868012055/1302868605384>. "Common Menu Bar Links." ARCHIVED. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.collectionscanada.gc.ca/women/030001-1512-e.html>. "Country Food Recipes." Inuit Cultural Online Resource. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://icor.ottawainuitchildrens.com/node/32>. "Derek Miller "Stormy Eyes"" YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=_XiTsB8xmfw>. "Did You Know?" Government of Canada; Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.aadnc- aandc.gc.ca/eng/1302807151028/1302807416851>. "Diversidad Cultural." Diversidad Cultural. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.ibe.unesco.org/International/ICE/bridge/Espagnol/Diversidad/Practicas/Ca nada3a.htm>. "Edward Gamblin You're My Everything." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=r1g4sNX2-D0>. "El Genocidio De Los Niños Indígenas en Canadá." La Historia De Una América Antigua. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://descubriramerica.wordpress.com/2009/01/09/el-genocidio-de-los-ninosindigenas-en-canada/>. 54 "En Iqaluit La Vida No Se Paraliza Pese a Las Temperaturas Extremas." Diariosur.es. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.diariosur.es/malaguenosmundo/noticias/malaguenos-mundo-martin-oliver-201403111200.html>. "Estilo Autóctono Canadiense | Keep Exploring." Indios Canadienses. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://mx-keepexploring.canada.travel/things-to-do/exp/canadaaboriginal-style#/?galleryItemId=200009237>. "First Nations University of Canada Powwow WOMENS SPECIAL." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=u_i3KdQEM3M>. "First Peoples Historical Overview." First Peoples Historical Overview. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://firstpeoplesofcanada.com/fp_groups/fp_groups_overview.html>. "Francesc Bailón: Inuit, Los Poetas Del Ártico." Revista Oxigeno. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.revistaoxigeno.es/entrevista-a-francesc-bailon-inuits-los- poetas-del-artico/>. "Games from the Aboriginal People of North America." Games from the Aboriginal People of North America. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://mathcentral.uregina.ca/RR/database/RR.09.00/treptau1/>. "Games of Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks." Games of Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://mathcentral.uregina.ca/RR/database/RR.09.00/treptau1/game1a.html>. "Games of Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks." Games of Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://mathcentral.uregina.ca/RR/database/RR.09.00/treptau1/game1a.html>. "Games." Development Government of Canada; Aboriginal Affairs and Northern Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.aadnc- aandc.gc.ca/eng/1302795811383/1302795996982>. 55 "How To THROAT-SING." How To THROAT-SING. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://tarbagan.net/nodo/how/how.html>. "Ilinniarnaqsivuq / Time for School." Ethnos Project Resources Database. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://resources.ethnosproject.org/ilinniarnaqsivuq-time-forschool/>. "Ilinniarnaqsivuq / Time for School." Ethnos Project Resources Database. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://resources.ethnosproject.org/ilinniarnaqsivuq-time-forschool/>. "Indígenas Canadienses, Extraños En Su Propia Tierra." Bolpress::. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.bolpress.com/art.php?Cod=2013060703>. "Inuit Sports and Games." Inuit Cultural Online Resource. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://icor.ottawainuitchildrens.com/node/39>. "Inuit Today." InuitTapiriit Kanatami. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.itk.ca/about-inuit/inuit-today>. "Jerry Alfred Shun Dun And Shun Dun Dancers." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=z3BVdHUuC0E>. "Kashtin - Tshinanu." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=FaCYp5NFrJw>. "Le Journal Graphic." Le Journal Graphic Blog Posts RSS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.journalgraphic.com/2013/11/13/court-metrage-3d-tuurngait/>. "Leela Gilday - ONE DRUM - First Tracks 2008." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=i5XUqT13KWY>. 56 "Los Pueblos Indígenas De Canadá Están En Crisis, Constata La ONU." Bolpress::. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.bolpress.com/art.php?Cod=2013101906>. "Llega Una Nueva Súper Heroína a ‗Justice League United‘ Desde Canadá | El Vortex." El Vortexcom. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://elvortex.com/nueva-heroinajustice-league-canada-equinox-lemire/>. "Maestra De Primaria: Los Esquimales. Los Inuit: Costumbres, Alimentación, Vivienda, Caza..." Maestra De Primaria: Los Esquimales. Los Inuit: Costumbres, Alimentación, Vivienda, Caza... N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://rosafernandezsalamancaprimaria.blogspot.com.es/2014/02/los-esquimales-losinuit-costumbres.html>. "Memory Game – Non-Flash Version." Government of Canada; Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1302866776476/1302866917303>. "Mens Chicken, 1st Group, First Nations University of Canada Powwow 2011." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=pKBKVhs0rlE>. "Modern VS Traditional Life." Inuit Cultural Online Resource. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://icor.ottawainuitchildrens.com/node/48>. "Mrs. Fazio's Grade 6 Class Adventures in Blogging ." Mrs Fazios Grade 6 Class RSS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://lifelonglearningwith6b.edublogs.org/tag/first-nations/>. "Mujeres Indígenas De Canadá: Excluidas, Ultrajadas Y Silenciadas." Bolpress::. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.bolpress.com/art.php?Cod=2014032502>. 57 "Native American Hawk Mythology." Native American Indian Hawk Legends, Meaning and Symbolism from the Myths of Many Tribes. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.native-languages.org/legends-hawk.htm>. "NFB/Interactive — National Film Board of Canada." NFB/Interactive — National Film Board of Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. Web. 28 June 2014. <http://demo.vacuumsucks.com/nfb/digicamp/ipitiki/>. "Nipiit Magazine." Facebook. N.p., n.d. <https://www.facebook.com/pages/Nipiit-Magazine/355486087869038>. "Primeras Naciones De Canadá, Los Inuit Y Los Métis." Clajadep. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://clajadep.lahaine.org/?p=11174>. "Primeras Naciones De Canadá, Los Inuit Y Los Métis." Clajadep. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://clajadep.lahaine.org/?p=11174>. "Pueblos Originarios En América." CANADÁ. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.pueblosoriginariosenamerica.org/?q=libro/pueblos-originarios-enamerica/pueblos-originarios-en-america/canada>. "Robbie Robertson with Eric Clapton, ...." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=Ub70eBB6PwE>. "SLC Keynote: Waneek Horn-Miller | Student Leadership Conference." Student Leadership Conference. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://slc.ubc.ca/2013/11/29/slc-keynote-waneek-horn-miller/>. "Steven Keewatin Sanderson." Prezi.com. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://prezi.com/j5v8x__t5fm3/steven-keewatin-sanderson/>. 58 "Superhero Flying to the Rescue of Native Youth." Superhero Flying to the Rescue of Native Youth. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.canada.com/vancouversun/news/westcoastnews/story.html?id=a97cf0e3380e-4138-8fba-12236e9133ee>. "Teenage Defender of First Nations Rights Becomes Literal Superhero." YES! Magazine. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.yesmagazine.org/happiness/firstnations-teenager-inspires-new-superhero>. "The Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art." The Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.native-art-in-canada.com/indiangroupofseven.html>. "This Is Our Story: First Nations and Inuit in the 21st Century : Exhibition : Musée De La Civilisation Museological Complex." This Is Our Story: First Nations and Inuit in the 21st Century : Exhibition : Musée De La Civilisation Museological Complex. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.mcq.org/en/mcq/expositions.php?idEx=w3991>. "TOTEM POLES - FIRST NATIONS IN B.C. - BC ARCHIVES TIME MACHINE." TOTEM POLES - FIRST NATIONS IN B.C. - BC ARCHIVES TIME MACHINE. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.bcarchives.gov.bc.ca/exhibits/timemach/galler07/frames/totems.htm>. "Traditional Inuit Games." Traditional Inuit Games. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.athropolis.com/news-upload/master/11-frames.htm>. "TRATANDO DE CONTAR HISTORIAS." TRATANDO DE CONTAR HISTORIAS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://albertotinoco.wordpress.com/tag/inuits/>. "Tuurngait." Penumbra Wiki. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://penumbra.wikia.com/wiki/Tuurngait>. 59 "Una Antropóloga En La Luna: Blog De Antropología.: Los Inuit: Los Poetas Del ártico." Una Antropóloga En La Luna: Blog De Antropología.: Los Inuit: Los Poetas Del ártico. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://unaantropologaenlaluna.blogspot.com.es/2013/04/los-inuit-los-poetas-delartico.html>. "VIDEOSHERITAGE//MINUTESVIDEOSVIDEOSVIDEOS." Tom Longboat. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.historicacanada.ca/content/heritageminutes/tom-longboat>. (n.d.): n. pag. Web. ― Inuit Legends, Narratives, and Oral Traditions” (n.d.): n. pag. Web. <http://www.stlawu.edu/gallery/exhibitions/f/11nipirasait/chappell-gowdeybackus.pdf>. <http://www.etfo.ca/Resources/ForTeachers/Documents/Canadian%20Aboriginal%20F estival%202005%20Curriculum%20Connections%20%20Traditional%20Aboriginal%20Games.pdf>. <http://www.sfu.ca/lovemotherearth/08classroom/papers/aboriginal_sports.pdf >. <http://www.youtube.com/watch?v=0itq-Uk43mE>. Comic. Geelong, Vic: Field Study Productions, 2009. Web. <http://www.nwt.literacy.ca/resources/adultlit/comic_book_study/darkness_calls.pdf>. N.p.,n.d.Web. <http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FShannen%2527s_Dream>. N.p., n.d. Web. <http%3A%2F%2Fkeewatinstudios.blogspot.com.es%2F>. N.p., n.d. Web. <http%3A%2F%2Fwww.museevirtuelvirtualmuseum.ca%2Fedu%2FViewLoitLo.do%253Bjsessionid%3D605254A65AE50E A38F22572E93581964%3Fmethod%3Dpreview%26lang%3DEN%26id%3D11729>. 60 N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.iwgia.org/regiones/america-delnorte/canada>. November 25, 2005 • Rogers Centre (Skydome) • Tor. November 25, 2005 • Rogers Centre (Skydome) • Toronto Curriculum Connections (n.d.): n. pag. Web. Old Turtle. Youtube. N.p., 15 Sept. 2010. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=0itq-Uk43mE>. 61 5. ANEXOS 62 1 1 Cómo hacer un Tótem Beth Werrell. "Create a Paper Totem Pole for Native American Heritage Month." Virtual Learning Connections.N.p.,n.d.Web. <http%3A%2F%2Fwww.connectionsacademy.com%2Fblog%2Fposts.aspx%3FBlogTagID%3D56cc6b3 8-99cb-4022-af2a-2be7845e2f79>. 2 Ilustraciones Steve Keewatin. "KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>. 2 3 "KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>. 3 4 "KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>. 4