Pueblos indígenas canadienses: Recursos didácticos destinados a

Anuncio
TRABAJO FIN DE GRADO
Título
Pueblos indígenas canadienses: Recursos didácticos
destinados a Educación Primaria
Autor/es
Laura Sáenz Monasterio
Director/es
María Jesús Hernáez Lerena
Facultad
Facultad de Letras y de la Educación
Titulación
Grado en Educación Primaria
Departamento
Curso Académico
2013-2014
Pueblos indígenas canadienses: Recursos didácticos destinados a Educación
Primaria, trabajo fin de grado
de Laura Sáenz Monasterio, dirigido por María Jesús Hernáez Lerena (publicado por la
Universidad de La Rioja), se difunde bajo una Licencia
Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden solicitarse a los
titulares del copyright.
©
©
El autor
Universidad de La Rioja, Servicio de Publicaciones, 2014
publicaciones.unirioja.es
E-mail: publicaciones@unirioja.es
Trabajo de Fin de Grado
Pueblos Indígenas Canadienses:
Recursos Didácticos destinados a
Educación Primaria
Autor:
LAURA SÁENZ MONASTERIO
Tutor:
Fdo. MARÍA JESÚS HERNÁEZ LERENA
Titulación: Grado en Educación Primaria
Facultad de Letras y de la Educación
AÑO ACADÉMICO: 2013/2014
No permitas que las ventanas de tu hogar sean tan pequeñas que impidan a
la luz del sol entrar en tus habitaciones.
-
Proverbio Inuit
Agradecimientos
En primer lugar quiero agradecer a mi tutora del Trabajo de Fin de Grado, María
Jesús Hernáez Lerena, su empeño y dedicación a lo largo de todo mi proceso de
investigación. Me ha ayudado, guiado y facilitado una inmensidad de materiales,
recursos e ideas así como apoyado en la toma de decisiones.
También quiero mostrar mi agradecimiento a los miembros que componen el
jurado: Delia Gavela García, Fernando García Andreva y Marisol Silvestre Salas por
dedicar su tiempo en aportar al trabajo su mejor punto de vista.
Por último, quiero agradecer a la Universidad de La Rioja y a todos los
profesores que han colaborado en mi proceso de aprendizaje su buen hacer y su
profesionalidad a la hora de transmitir conocimientos.
Resumen
En este trabajo se han recopilado, estudiado y adaptado una serie de recursos con
la intención de dar a conocer a los alumnos de Educación Primaria la cultura de las
Naciones Indígenas Canadienses de las Primeras Naciones,
especialmente de los
pueblos Métis e Inuit.
Gran parte de esta información se encuentra en la web; los mismos pueblos
indígenas utilizan los recursos de Internet para crear páginas que sirvan de medio de
conexión entre las personas que forman sus comunidades. Es su interés también crear
medios digitales fiables para que sus culturas sean difundidas sin estereotipos ni errores.
Por esta razón, se han explorado una gran variedad de páginas web de las que se
ha extraído la información necesaria para la creación de recursos para alumnos cuyas
edades comprenden los seis y doce años. Estos recursos incluyen historias de
transmisión oral, libros, juegos mentales y físicos, arte, fauna y flora, música, danzas,
cómic, contenido audiovisual y enlaces web.
El estudio tiene un doble propósito: mostrar a los niños la situación actual de
algunos Pueblos Originarios y abrir su mentalidad hacia otras culturas, con el fin de que
puedan adquirir consciencia de realidades distintas a la suya propia.
En Educación Primaria se proporciona escasa información acerca de los
Primeros Pueblos de cualquier parte del mundo, por lo que los educadores tienen en sus
manos proporcionarles nuevos conocimientos acerca de ellos, además de despertar en
los niños la curiosidad que les lleve a apreciar su cultura de manera autónoma y
eliminar estereotipos.
Palabras clave: Canadá, Primeras Naciones, Métis, Inuit, recursos, cultura, Educación
Primaria.
Abstract
This study has gathered, analysed, and adapted a bulk of resources with the
purpose of introducing the culture of the Canadian First Nations, especially the Métis
and Inuit Nations, to Elementary Education students.
Most of this information can be found in the Internet. The members from the
First Nations themselves make use of the online resources and create web pages which
form a link between the people who form their communities. It is also their goal to
develop reliable digital tools to spread a view of their culture free from stereotypes or
mistakes.
Due to this, a wide range of websites has been analysed in order to obtain the
information necessary to create a series of resources addressed to Elementary School
students. These resources include oral story-telling, books, mind and physical games,
art, fauna and flora, music, dances, comic, audiovisual activities, and web links.
This study has two main purposes: showing the children the current situation of
some First Nations and opening their minds towards new cultures, so that they will be
able to realize those realities different from their own.
Throughout the Elementary Education, scarce information about the First
Nations from around the world is included in the curriculum. In the hands of the
educators is the possibility of providing this new knowledge about them and of
stimulating among the students the curiosity that will help them to appreciate their
culture in an autonomous way and free from stereotypes.
Keywords: Canada, First Nations, Métis, Inuit, resources, culture, Elementary
Education.
Figuras y cuadros
Fig. 1
Pág. 3
"Pueblos Originarios En América." CANADÁ. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.pueblosoriginariosenamerica.org/?q=libro/pueblos-originarios-enamerica/pueblos-originarios-en-america/canada>.
Fig. 2
Pág. 6
"Catherine Arnatsiaq, an Inuit Woman, at Her Home in Igloolik. Nunavut,
Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic & Antarctic Photographs, Pictures & Images
from Bryan & Cherry Alexander Photography." Catherine Arnatsiaq, an Inuit Woman,
at Her Home in Igloolik. Nunavut, Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic &
Antarctic Photographs, Pictures & Images from Bryan & Cherry Alexander
Photography.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://www.arcticphoto.co.uk/supergal/ba/ba09/ba0938-09.htm>.
Fig. 3
Pág. 7
"Francesc Bailón Trueba." Francesc Bailón Trueba. N.p., n.d. Web. 28 June
2014.
<http://www.guadalturia.es/store/index.php?route=product/category&path=61_113>.
Fig. 4
Pág. 10
"Sedna by Antony Galbraith - Sedna Painting - Sedna Fine Art Prints and
Posters
for
Sale."
Fine
Art
America.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://fineartamerica.com/featured/sedna-antony-galbraith.html>.
Fig. 5
Pág. 14
Skip to Main Content Basic HTML Version Government of Canada Navigation
Bar Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. N.p., n.d. Web.
<https%3A%2F%2Fwww.aadncaandc.gc.ca%2Feng%2F1316530132377%2F1316530184659>.
Fig. 6
Pág. 17
"Counting Sticks." Counting Sticks. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://aboriginalperspectives.uregina.ca/games/game1a.shtml>.
Fig.7
Pág. 18
"The Plumb Stones Game and Probability." The Plumb Stones Game and
Probability.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
http://www.aboriginalperspectives.ca/workshops/workshop2011/plumbstones1.shtml
Fig. 8
Pág. 18
"Inuit Packsack." Inuit Contact and Colonization Project. N.p., n.d. Web. 28
June 2014. <http://www.inuitcontact.ca/index.php/en/intro/npm/cultural/>.
Fig. 9
Pág. 19
"Inuit Blanket Toss." Inuit Blanket Toss. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.gamesmuseum.uwaterloo.ca/VirtualExhibits/Inuit/english/blanket.html>.
Fig. 10
Pág. 21
"VIDEOSHERITAGE//MINUTESVIDEOSVIDEOSVIDEOS." Tom Longboat.
N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.historicacanada.ca/content/heritageminutes/tom-longboat>.
Fig. 11
Pág. 22
"SLC Keynote: Waneek Horn-Miller | Student Leadership Conference." Student
Leadership
Conference.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://slc.ubc.ca/2013/11/29/slc-keynote-waneek-horn-miller/>.
Fig. 12
Pág. 22
"Hockey."
Pinterest.
N.p.,
n.d.
Web.
<http://www.pinterest.com/pin/521643569310761407/>.
28
June
2014.
Fig. 13
Pág. 23
"The Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art." The
Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art. N.p., n.d. Web.
28 June 2014. <http://www.native-art-in-canada.com/indiangroupofseven.html>.
Fig. 14
Pág. 24
"Looking to Norval Morrisseau's Art to Indigenize Canadian City Planning (Part
II) - Spacing National." Spacing National. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://spacing.ca/national/2014/02/06/3764/>.
Fig. 15
Pág. 25
"Parque Stanley De Vancouver | Keep Exploring." Parque Stanley De
Vancouver | Keep Exploring. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://mxkeepexploring.canada.travel/things-to-do/exp/vancouvers-stanley-park>.
Fig. 16
Pág. 27
"Inukshuk My Northern Compass by Joanne Smoley - Inukshuk My Northern
Compass Painting - Inukshuk My Northern Compass Fine Art Prints and Posters for
Sale."
Fine
Art
America.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://fineartamerica.com/featured/inukshuk-my-northern-compass-joannesmoley.html>.
Fig. 17
Pág. 36
"Inuit Adventures." Inuit Adventures. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://inuitfun.blogspot.com.es/>.
Fig. 18
Pág. 40
"Ontario. Pow-Wow Festival." Pow-Wow Festival. N.p., n.d. Web. 28 June
2014. <http://www.ontariopics.com/Pow-Wow>.
Fig. 19
Pág. 41
"Ontario. Pow-Wow Festival." Pow-Wow Festival. N.p., n.d. Web. 28 June
2014. <http://www.ontariopics.com/Pow-Wow>.
Fig. 20
Pág. 42
"Saskatchewan Frustrates Aboriginal Child Welfare Governance : The Canadian
National Newspaper." Saskatchewan Frustrates Aboriginal Child Welfare Governance :
The
Canadian
National
Newspaper.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://www.agoracosmopolitan.com/news/provincial_scene/2011/08/19/640.html>.
Fig. 21
Pág. 43
"Nuevo Miembro Para La Liga De La Justicia." Nuestros Cómics. N.p., n.d.
Web. 28 June 2014. <http://www.nuestroscomics.com/general/nuevo-miembro-para-laliga-de-la-justicia/>.
Fig. 22
Pág. 44
"KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June
2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>.
Fig. 23
Pág. 46
"KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June
2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>.
Fig. 24
Pág. 47
"KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June
2014. <http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>.
Fig. 25
Pág. 48
"Tuurngait - MikeCG." Tuurngait - MikeCG. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.mikecg.com/Tuurngait>.
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
Pág. 1
1.1 Realidad actual de los Pueblos Indígenas Canadienses
Pág. 1
1.2 Localización
Pág. 3
1.3 Justificación
Pág. 4
1.4 Objetivos
Pág. 5
1.5 Estereotipos
Pág. 6
2. RECURSOS
2.1 Tradición oral
Pág. 8
Pág. 8
2.1.1 Historias
Pág. 8
2.1.2 Libros
Pág. 12
2.1.3 Audios
Pág. 13
2.2 Juegos
Pág. 16
2.2.1 Juegos mentales
Pág. 16
2.2.2 Juego Físicos
Pág. 19
2.3 Arte
Pág. 23
2.3.1 The Indian Group of Seven
Pág.23
2.3.2 Tótems
Pág. 24
2.3.3 Inukshuk
Pág. 27
2.4 Fauna y flora
Pág. 29
2.4.1 Memory Cards
Pág. 29
2.4.2 Twister
Pág. 30
2.4.3 Endangered Species
Pág. 31
2.5 Música
Pág. 33
2.5.1 Vídeos musicales
Pág. 34
2.5.2 Throat Singing
Pág. 36
2.6 Danza
2.6.1 Construcción de un Shaker-Maker
2.7 Cómic
Pág. 40
Pág. 41
Pág. 42
2.7.1 Shannen Koostachin
Pág. 42
2.7.2 Steve Keewatin
Pág. 44
2.8 Contenido audiovisual
Pág. 48
2.8.1 Tuurngait
2.9 Enlaces web
Pág. 48
Pág. 50
2.9.1 Ilinniarnaqsivuq / Time for School
Pág. 50
2.9.2 Match the Couples
Pág. 50
3. CONCLUSIÓN
Pág. 52
4. BIBLIOGRAFÍA
Pág. 53
5. ANEXOS
Pág. 62
1. INTRODUCCIÓN
Las Naciones Originarias de Canadá son los pueblos que habitaban en el
territorio canadiense antes de la llegada de los europeos. La Constitución de Canadá
reconoce tres grupos distintos: First Nations, Inuit y Métis.
First Nations es la denominación moderna de los pueblos indígenas así como sus
descendientes canadienses, excluyendo a los Inuit y Métis. En Canadá, se representan
por la Asamblea de las Naciones Originarias.
Los Inuit descienden de grupos de cazadores recolectores de origen siberiano
que migraron a América por el estrecho de Bering durante la última glaciación Würm.
Este pueblo prefiere que se le denomine con este nombre, cuyo significado es el pueblo,
en vez de ser popularmente llamados esquimales debido a lo que el término algonquino
representa: Devoradores de carne cruda. Este término lo crearon sus enemigos, los
indios del norte de Canadá, que entraban en sus poblados y saqueaban y mataban a toda
la población.
Los Métis son lo que llamamos en español mestizos. Este grupo indígena
canadiense está constituido por personas de ascendencia indígena y europea, resultado
de la unión de estos grupos. Su cultura deriva de influencias europeas mezcladas con
pueblos Cree y Ojibway.
1.1 Realidad actual de los Pueblos Indígenas Canadienses
Actualmente existen más de 600 comunidades pertenecientes a las Primeras
Naciones, 50 pertenecientes a los Inuit y 80 correspondientes a los Métis.
La vida en el presente de los Pueblos Originarios es una mezcla de sus
costumbres ancestrales y las innovaciones del mundo en el que vivimos. Los diferentes
pueblos han introducido avances tecnológicos en su vida cotidiana (nevera, teléfono
móvil, televisión…) pero siguen conservando sus tradiciones y hábitos heredados de
generación en generación (caza y pesca).
La educación ha prosperado mucho en los últimos años, un claro ejemplo es
Yellowknife (Territorios del Norte), que disfruta de grandes avances educativos como la
1
creación en 1995 de Aurora College una institución que prepara a los estudiantes, en
gran número aborígenes, para que tengan éxito en su carrera.
Según informes de la Organización de las Naciones Unidas no todos los Pueblos
Originarios disfrutan de estas ventajas ya que la mitad de ellos se encuentran en una
situación de crisis económica y social. El 50% de los niños vive en hogares ubicados en
reservas que se caracterizan por una extrema pobreza sin servicios adecuados como
agua potable o educación.
Las Primeras Naciones arrastran grandes brechas socio económicas y son objeto
de perfiles discriminatorios que las mantienen con una alta tasa de desempleo, además
de hacerlas sentir excluidas del resto de la sociedad canadiense.
Un total de 800.000 hogares no tienen acceso a una alimentación sana y
suficiente, lo cual incrementa el riesgo de enfermedades y trastornos en el desarrollo
físico y mental. Analistas políticos atribuyen estas disparidades al incumplimiento de
los tratados por parte del Estado.
En la ciudad de Iqaluit, perteneciente a Nunavut, un territorio formado
recientemente en 1995, se ha registrado una elevada tasa de suicidios, mayoritariamente
en jóvenes varones Inuit. La causa de los suicidios reside en la ansiedad, soledad,
depresión y toxicomanía generada debido a la falta de integración social y a los
sentimientos de alienación de la población.
2
1.2 Localización
Canadá está formado por 10 provincias y 3 territorios.
Fig. 1 Distribución de los distintos Primeros Pueblos Canadienses.
3
1.3 Justificación
Para empezar, me gustaría decir que a la hora de leer los diferentes trabajos de
Fin de Grado éste me llamó especialmente la atención por su originalidad, acompañada
del escaso conocimiento que tenía sobre él. Reflexioné y me di cuenta del escaso
hincapié que se hace acerca de otras culturas en la mayoría de las aulas de Educación
Primaria. Esto genera un gran problema debido a que la falta de conocimiento da lugar a
estereotipos erróneos. Por eso me sumergí en este trabajo, en primer lugar, por mi
propio enriquecimiento personal y, en segundo lugar, por aprender a transmitir estos
conocimientos a una clase de Educación Primaria.
Mi intención con este trabajo es abrir los Pueblos Indígenas Canadienses al resto
del mundo, pero sobre todo a los niños, invitarles a descubrir otras sociedades y que
ellos transmitan este mensaje a las personas que los rodean, fomentando el trasvase de
conocimientos y su reconocimiento social.
Algo que he aprendido de las First Nations es su espíritu de trabajo en equipo
para alcanzar sus metas y sobrevivir. Como estudiante de Grado en Educación Primaria
esto es algo que quiero transmitir a los niños, tienen que ser capaces tanto de vivir de
manera autónoma como de saber trabajar en equipo. Y la clase, precisamente, es algo
que tiene que construirse mediante cooperación y convivencia para que los resultados
sean favorables para el alumnado y profesorado.
Mi meta principal es recopilar una batería de recursos que se puedan emplear en
las diferentes áreas del currículum de Educación Primaria que permitan aprender
valores, formas de vida y costumbres de otras culturas caídas en el olvido con la
finalidad de descubrir otras realidades y así enriquecerse a nivel personal, social,
espiritual y moral.
Algo importante que quiero conseguir con mi trabajo es la ruptura de ciertos
estereotipos. Las personas tendemos a tener ideas generalizadas sobre lo desconocido en
vez de investigar más acerca de ello para tener un conocimiento más preciso.
4
1.4 Objetivos
A continuación se enumera una lista de metas que el trabajo pretende alcanzar a
nivel general, teniendo en cuenta siempre la idea de que cada recurso o actividad tiene
una serie de objetivos específicos propios:
- Dar a conocer culturas olvidadas por nuestra sociedad.
- Eliminar estereotipos.
- Conocer otras sociedades, culturas, costumbres y así configurarnos poco a poco
como personas completas, seleccionado los rasgos que más nos gusten de cada
una de ellas.
- Abrir la mentalidad de los alumnos.
- Evitar comportamientos egocéntricos.
- Introducir historias, juegos y obras artísticas y aplicarlas a nuestro día a día.
- Respetar otros modos de pensar.
- Despertar el sentimiento por descubrir y explorar.
- Reconocer la belleza cultural de otras sociedades.
- Promover el trabajo colectivo para conseguir un fin común.
- Concienciar sobre la importancia de adquirir nuevas tradiciones sin perder las
nuestras, ya que son un signo de identidad que debe heredarse de generación en
generación.
- Promover la resolución de conflictos omitiendo el uso de la violencia.
5
1.5 Estereotipos
Esta es una actividad de iniciación que
nos servirá, a modo de evaluación inicial, para
comprobar el nivel de conocimiento que los
niños tienen acerca de los Pueblos Originarios
Canadienses.
Pediremos a los niños que dibujen a
lapicero un esquimal junto a su casa. Una vez
realizados los dibujos, el profesor explicará
que estos pueblos prefieren que se les llame
Inuit debido a que el significado de la palabra
esquimal les resulta ofensivo.
A continuación el profesor facilitará a
los niños el siguiente extracto del libro Los
poetas del Ártico, escrito por el antropólogo
Francesc Bailón Trueba:
Fig. 2 Catherine Arnatsiaq, mujer Inuit en
su hogar en Igloolik. Nunavut, Canadá.
―
Hay muchos elementos que los hemos convertido como símbolos de identidad
de este pueblo. Pero el iglú de nieve tan sólo se utilizaba como casa permanente en el
ártico central canadiense, y en el pasado, había más Inuit que vivían en casas de piedra
y turba. Ni siquiera inventaron ellos el iglú, sino que lo inventaron unos antepasados
denominados Dorse. Así que el iglú no es su casa tradicional. Cuando hacen expedición,
lo que hacen es dormir en refugios de madera, o en unas tiendas que se llaman tupek
que consiste en unir dos trineos, montar encima una tienda de lona con unas pieles de
caribú y en poner unos hornillos llamados primus que funcionan con gasoil para poder
estar a +20º mientras que en el exterior hace una temperatura extrema de -60º.‖
―
Sobre el beso esquimal, no se besan: se huelen. Primero acercan la nariz, y
luego besan.‖
"Ellos son uno de los pueblos más afectados por el cambio climático, pero
mantienen la confianza en su forma de vida y son capaces de mantener esa armonía
entre el mundo tradicional y el moderno. Nosotros nos adaptamos a los avances
tecnológicos y rechazamos muchas tradiciones. No tiene por qué ser así. Los Inuit no
6
renuncian a los móviles, a las neveras… e incluso tienen plantaciones de fresas y
practican la ganadería. Pero siguen siendo cazadores y pescadores."
"Se han dado cuenta de que deben
adaptarse al mundo moderno: aprenden idiomas,
estudian carreras
universitarias…
y después
regresan a su hogar para ofrecerse a su comunidad.
Han pasado de la edad de piedra a la era espacial
en 50 años, algo que pocos indígenas del planeta
podrían haber conseguido en tan poco tiempo. Una
cosa que caracteriza a los Inuit es su capacidad de
adaptación, y esa templanza en las situaciones más
hostiles. Ese sentimiento de comunión les ha
Fig. 3 Francesc Bailón Trueba.
llevado a encontrar su lugar en el mundo y a crear
esos territorios autónomos."
"En cuanto a la parte humana, aprendí mucho más sobre los Inuit en cinco
minutos que en el centenar de libros que había leído. Mucho de lo que había investigado
no se correspondía con la realidad que yo estaba viendo. Yo tenía una imagen romántica
y aluciné viendo el interior de sus casas, con televisiones y equipos de música‖
Para finalizar se les pedirá a los niños que sobre el boceto a lápiz que han
realizado dibujen con rotulador una imagen libre de estereotipos gracias a la
información que se les acaba de facilitar.
Cuando las cosas se hacen mal, no se borran, se aprende de ellas y se intenta
rectificar sobre los errores cometidos, por este motivo, no se borra el boceto previo, sino
que se dibuja sobre él para demostrarnos a nosotros mismos que hemos aprendido
nuevos aspectos acerca de otra realidad y así mismo recordarnos que nos queda mucho
por descubrir.
7
2. RECURSOS
A continuación expongo una serie de recursos didácticos, que he encontrado,
recopilado y adaptado, destinados al aprendizaje acerca de las Primeras Naciones.
Su objetivo principal es iniciar al niño en culturas en las que no se hace especial
hincapié en el currículum y en las programaciones de Educación Primaria.
Los siguientes recursos pueden emplearse en un área en concreto, también a
modo de Proyecto o simplemente, usarlos a lo largo de cualquier curso, realizando el
educador las adaptaciones necesarias, y en cualquier situación, ya que, el propósito
principal no es el aprendizaje meramente memorístico que queda finalmente olvidado,
sino una interiorización por parte de los niños de nuevos conocimientos que se
recuerden y apliquen en un futuro.
2.1 Tradición oral
2.1.1 Historias
Algo que caracteriza a las Primeras Naciones es su amplia tradición oral. Las
historias, mitos sobre la creación del mundo, leyendas y fábulas se heredan de manera
hablada de generación en generación. Disponemos hoy en día de muchas de ellas a
nuestro alcance gracias a que muchas de las narraciones han sido recopiladas y escritas.
En ellas se transmite el amor supremo por la naturaleza, en las que los animales
y el entorno natural son los principales protagonistas. También tienen carácter
moralista, debido a que se hace hincapié en la trasmisión de valores como la valentía, el
trabajo en equipo y la paz.
Los transmisores de la tradición oral, en general, son los ancianos del pueblo.
Para los niños esto se concibe como entretenimiento, lecciones de historia y alimento
para el alma. Este alimento es la semilla que se planta en el espíritu del receptor y que
un día cobrará vida preservando y transmitiendo así la cultura de su pueblo.
Los niños tienen que extraer la conclusión de las historias por ellos mismos,
cada individuo halla su propia lección en ellas, y en el futuro será el transmisor de esta
tradición oral.
8
―
The Owl and the Raven‖
Una vieja historia dice que el búho y el cuervo eran buenos amigos. Pasaban el
tiempo juntos dentro de un iglú jugando y disfrutando el uno de la compañía del otro.
Un día, ambos compartieron que sus uniformes plumajes blancos eran muy simples y
decidieron pintarse. El cuervo decoró al búho y éste, ante el buen trabajo que su amigo
había realizado, le regaló un par de botas de piel como muestra de agradecimiento.
El cuervo se calzó las botas y comenzó a bailar alegremente mientras el búho
intentaba pintarle.
-¡Vamos! ¡Intenta permanecer quieto!
El búho se estaba empezando a poner nervioso debido a que su amigo
continuaba bailando lleno de orgullo sin hacerle el más mínimo caso.
Intentaba trazar una línea recta y a causa de los movidos pasos de baile de su
compañero acabó convirtiéndose en una pincelada desastrosa. Perdiendo la paciencia, el
búho le arrojó el pincel al cuervo y tras esto, arrojó el cubo entero de pintura sobre él.
Desde este día los búhos y los cuervos presentan ese pelaje característico.
―
Sedna, the Sea Goddess‖
En una isla lejana una hermosa joven vivía solitaria con su padre viudo. Cuando
tuvo la edad suficiente, todos quisieron desposarla pero ella no quería a ninguno. Sin
embargo, un día vio aparecer en el horizonte un barco, cuyo capitán, un apuesto
extranjero, la sedujo y se marchó con ella. Más tarde la joven se dio cuenta de que el
capitán era en realidad un chamán.
Después de un tiempo, su padre oyó quejidos más allá del mar: era su hija
arrepentida, desesperada al conocer la identidad de su amado, pues estaba siendo
maltratada. Embarcó entonces sobre su kayak para ir a buscarla y tras recuperarla, se
hizo a la mar con ella.
Viendo a Sedna huir, el chamán, dotado de poderes sobrenaturales, ordenó al
mar abrirse y desencadenó una furiosa tempestad. El padre de Sedna, atemorizado,
accedió a la voluntad del mar que reclamaba a su hija, y la lanzó a las aguas. Pero ella
9
logró salir a la superficie, e intentó aferrarse al borde del barco. Como ponía la
embarcación en peligro, el padre cortó los dedos de su hija con un hacha, los cuales se
convirtieron en peces y focas pequeñas, así como los pulgares y las manos, que se
transformaron en okuj o focas de las profundidades, morsas, ballenas y todos los
animales marinos.
Así el océano calmó la furia desatada por el chamán, y Sedna se hundió en el
fondo, donde todavía reside como la diosa del mar.
Para los Inuit todos los pecados
de la humanidad caen en el océano y se
acumulan en el pelo de Sedna en forma
de grasa y suciedad. Cuando el chamán
viaja hacia Sedna, debe ocuparse de
limpiar y trenzar sus cabellos porque ella
no puede hacerlo ya que su padre le
cortó los dedos. En agradecimiento por
esta tarea, Sedna libera a los animales y
la humanidad vuelve a comer.
Fig. 4 Sedna, la Diosa del Mar.
Aplicaciones Didácticas
Las Primeras Naciones están caracterizadas por una rica tradición de transmisión
oral y existen múltiples relatos de los cuáles podemos acceder a muchos de ellos ya que
han sido traspasados a la lengua escrita.
Para sumergirnos plenamente en los Primeros Pueblos Canadienses, lo ideal
para contar estos relatos es ambientar correctamente el entorno. En vez de leerlas, algo
idílico sería teatralizarlas empleando marionetas y envolviendo el relato con cánticos
Inuit para que los niños la interioricen y, en cierto modo, se trasladen por un instante a
otra época y lugar. Algo importante es que los niños se sienten agrupados al lado del
profesor para que se sientan cercanos a la historia, presientan que algo importante se les
va a contar y que, de esta manera, no pierdan detalle alguno de ésta.
La trasmisión de historias de otras culturas tiene una importancia muy relevante
en nuestra sociedad. Hay que hacer especial hincapié en contrastar, por ejemplo,
10
cuentos de nuestra sociedad con las historias orales de otros pueblos, en este caso el
Inuit. Los niños tienen como única referencia la tradición oral de su entorno, en cambio,
descubrir otras formas de contar historias permite desarrollar en los niños la
imaginación a la hora de inventar sus propios cuentos, a la vez que les invita a romper
los patrones tradicionales de los cuentos de siempre.
Los cuentos tradicionales con los que los niños crecen tienden a presentar la
misma estructura: la mayoría de las veces el personaje principal tiende a ser una
delicada princesa que se encuentra en apuros y necesita la ayuda de un hombre para
salvarse y ser feliz para siempre.
En cambio los relatos de las primeras naciones se decantan por mostrar el valor
de la cooperación como forma de supervivencia, la importancia y sabiduría de las
personas mayores y el respeto por salvar y conservar la Madre Tierra.
The Owl and the Raven, muestra de manera sencilla y divertida una posible
explicación acerca del color que caracteriza el plumaje de los animales protagonistas y
es una fuente muy importante para motivar la creatividad de los niños y crear historias
paralelas sobre la explicación de características de otros animales.
El fin de contar estas historias no es el de sustituir nuestras creencias por otras,
sino el de dar a conocer a los niños los modos de pensar de otras culturas para así poder
comprenderlas mejor. Este tipo de mitos ayuda a abrir la mentalidad del alumno a cosas
nuevas y a elegir aquellas con las que se sienta más identificado. Es una bonita manera
de transmitir sentimientos de respeto, cuidado y conservación de la naturaleza, ya que es
nuestro hogar, es la tierra sobre la que caminamos.
Sedna, the sea Goddess es un relato mitológico Inuit que cuenta cómo las
desventuras de Sedna, hicieron que ésta se convirtiera en la Diosa del Mar. Se cree que
su espíritu vive en las aguas profundas allá dónde llegan las almas de las personas
fallecidas para ser sometidas a juicio. Ella es la creadora de los animales marinos y se
muestra hostil a los seres humanos ya que, si éstos se portan mal, les envía mal tiempo,
fracaso en la caza y múltiples enfermedades.
El poder didáctico de esta historia es inmenso. Transmite una fuerte carga moral
en relación con el respeto por los ecosistemas marinos debido a que pretende que los
niños se sensibilicen con la fauna acuática al tener su origen en la diosa de las aguas.
11
La maldad de las personas aparece reflejada en dos ocasiones a lo largo del
relato: cuando el chamán le engaña y le maltrata y cuando su padre le arroja a las aguas
y le corta las falanges. Por este motivo, el relato advierte y amenaza con castigos a todo
aquél ser humano que no respete el entorno que le rodea.
2.1.2 Libros
Los Primeros Pueblos poseen una tradición oral en la que destacan las fábulas
protagonizadas por un animal considerablemente respetado por ellos: la tortuga.
El concepto de la tortuga se encuentra estrechamente relacionado con el
concepto del respeto hacia los ancianos, su sabiduría y paciencia.
El libro Old Turtle comienza describiendo una gran discusión entre los distintos
seres vivos y elementos de la naturaleza acerca de la identidad de Dios. Old Turtle
interviene y recuerda el hecho de que el Creador está presente en cada uno de nosotros,
así como también en la belleza de La Tierra.
Es un libro que a los niños les puede resultar muy atractivo debido a su fácil
lectura y a las coloridas y vivas ilustraciones en acuarela que acompañan al texto.
Es una historia que puede encajar perfectamente tanto en una clase de Lengua
Castellana y Literatura, como en una clase de Lengua Extranjera, si optamos por usarlo
en versión original. Aunque el área en el que más se puede exprimir este recurso sería
en el de Religión debido a que esta parábola, además de hablar de la existencia de Dios
de una manera sencilla y amena, también educa a nivel moral ya que transmite
veneración por la Naturaleza y todas sus criaturas.
Wood, Douglas, and Cheng-Khee Chee. Old Turtle. Duluth, MN: PfeiferHamilton, 1992. Print.
12
2.1.3 Audios
http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1302868012055/1302868605384
El enlace adjunto nos proporciona una serie de historias de los Pueblos
Originarios ambientadas mediante música y efectos sonoros.
Es un recurso ideal para una clase de lengua extranjera a modo de Listening,
dependiendo del curso en el que se realice esta actividad puede ser conveniente facilitar
a los alumnos el texto escrito.
―
The Granddaughter who was Eaten by a Big Fish‖ es una pequeña narración
proveniente del pueblo Cree que nos habla acerca de la sabiduría de los ancianos y de la
importancia de seguir sus consejos.
―
The Granddaughter who was Eaten by a Big Fish‖
This is a story about Gookum (Cree word for ―
grandmother‖) and her
mischievous granddaughter, Beulah. Beulah was a very curious little girl. She was
always wandering off from the camp, looking for adventures. Gookum was always
telling her to listen. One day, Gookum asked Beulah to get some water from the lake so
she could make soup.
―
Whatever you do, don‘t go swimming in the lake alone,‖ said Gookum.
―
Why not?‖ asked Beulah.
―
Because there is a giant fish in that lake, and he will catch you and swallow you
up if you swim too far.‖
―
Eeeeeya, Gookum. I‘m not afraid of a big fish.‖
So, Beulah went off to collect the water. Oh, it was a nice warm day. The sun
shone brightly. A squirrel chattered as she walked along the path.
―
Go away, silly squirrel. I am busy.‖
A butterfly flew around the girl. She ran around in circles trying to catch the
butterfly until it flew away. ―
I am really hot now,‖ Beulah said to herself. Finally,
Beulah came to the lake. She went to the big rock where Gookum had showed her to
13
stand to get water. She dipped her buckets in the lake. They filled up quickly. Those
buckets were heavy now. She had to be very careful when she carried them to the shore,
they were so heavy. With a cup, she scooped out the little sticks and leaves that floated
on the top. She was ready to carry them back now.
Carrying the buckets made Beulah tired. She lay down next to the water, in a
nice spot on a large flat rock. The sun shone on her. She was very hot, so she took off
her shirt. A blue jay landed in a tree next to the path. The blue jay squawked at her.
―Y
ou noisy old bird. Stop disturbing me.‖ The blue jay flew away.
Beulah decided to have a quick swim, just to cool off before she took the water
back for Gookum. She removed all of her clothes and dived in.
The water was nice and cool. Beulah was a good swimmer. She decided she
would swim out as far as she could. As she swam out, Beulah saw a huge silver flash in
the water. It was a great big fish, and with one gulp, it swallowed her whole! Beulah
found she was trapped in the stomach of the huge fish Gookum had warned her about.
―
Oh no,‖ she cried. ―
I should have listened to Gookum!‖
Beulah had been gone a long time. Gookum thought that she had found an
adventure and forgotten to get water. There was no point in worrying about her — there
were chores to be done around camp. She cut wood and made dinner. When Beulah
wasn‘t home by night, Gookum was worried, but she knew the little girl was able to
take care of herself in the
woods.
The next day, Beulah
still was not back. Gookum
needed food, so she gathered
the fishing net and went
down to the lake. She caught
six fish. One was a huge
Fig. 5 Beulah, tras salir de las entrañas del gran pez.
creature that stretched as long as her arms and more. That big fish would feed a whole
family for a week. She started cutting up all the fish. When she finally got to the big
fish, she slid the knife into the belly. Beulah jumped out, very much alive.
14
At first, Gookum was startled, but she quickly realized it was Beulah, who was
covered head to toe in slimy, sticky fish innards. She shook her head at Beulah, and
began to laugh at her. ―
I told you, I told you not to swim in the lake.‖ Beulah bowed her
head and said nothing. She just went to the lake to clean off all the smelly fish slime.
15
2.2 Juegos
2.2.1 Juegos mentales
Los pueblos de las Primeras Naciones, debido al escaso entretenimiento del que
disponían, dedicaban bastante tiempo a diferentes juegos. Para su disfrute empleaban de
los únicos elementos de los que disponían: su propio cuerpo y recursos procedentes de
su entorno inmediato.
Los juegos están estrechamente relacionados con valores tradicionales y
culturales que se centran en la deportividad, la competición, el establecimiento de
metas, la diversión y el deseo de actuar.
La mayoría de los juegos de los Pueblos Originarios presentan similitudes de un
grupo a otro y han supuesto un papel importante en la educación, redefiniendo
habilidades de la vida diaria y desarrollando a las personas tanto física como
intelectualmente. A menudo los nuevos juegos se recibían como ofrenda de un pueblo a
otro.
La mayoría de los juegos de los que disfrutan los Pueblos Canadienses se sirven
de materiales sencillos y ligeros para su ejecución y para un transporte más fácil de los
mismos. Esto les permitía a las gentes jugar en cualquier momento en el que se
reunieran. Los juegos requieren concentración, fuerza física, agilidad y resistencia.
Los juegos Métis fueron diseñados para desarrollar en los niños su pensamiento
crítico y las destrezas manuales. Los juegos servían para entretenerlos durante los meses
de invierno o para confraternizar con el pueblo.
Los juegos Inuit exigen a menudo que las habilidades necesarias para la
supervivencia entren en escena, debido a que son un modo de practicar para conseguir
sobrevivir en el drástico entorno físico que les rodea.
Aplicaciones Didácticas
La gran variedad de finalidades que se pueden extraer de estos juegos puede ir,
desde su utilización para resolver algún problema de clase, hasta su empleo para
reforzar algún conocimiento matemático estudiado en clase.
16
La motivación, así como el interés intrínseco que los niños incluyen en sus
juegos, nacen de la propia naturaleza epistemológica del ser humano; por eso juego y
aprendizaje están estrechamente relacionados. Se considera el juego como una actividad
de gran potencial para el desarrollo social, afectivo, mental, moral y cultural.
El recreo es el entorno social de ocio más frecuente e inmediato a los más
pequeños, por lo que, es un foco importante de transmisión de conocimientos. Si los
niños aprenden juegos indígenas canadienses y juegan con sus compañeros, el recreo se
convertirá en un entorno lúdico de gran riqueza multicultural.
A continuación expongo una lista de los diferentes juegos tradicionales de las
Primeras Naciones:
The Game of Counting Sticks (Plains Cree)
Se necesitan veinticinco palitos
de
madera
(originariamente se empleaban ramitas de sauce) y un
número par de jugadores. Los jugadores se dividen en dos
equipos y se sientan uno enfrente de otro. En el pasado se
apostaban intereses como dinero o ropa.
Un participante comienza dividiendo en secreto el
grupo de palos o ramas en dos fardos, uno en cada mano, si
el oponente elige la mano que sostiene un número par de
palos gana un punto. Por el contario, si el adversario
escoge el montón impar, pierde y el juego pasa a la
siguiente pareja. El equipo con más puntos gana.
Aplicaciones Didácticas
Fig. 6 Game of Counting Sticks.
Plains Cree.
Este juego se puede emplear en el área matemática para el estudio de los
números pares e impares, el profesor puede enseñar de manera gráfica que número
impar + número par es impar y que número impar – número impar ofrece como
resultado un número par.
Al ser una lección tangible, en la que los niños interactúan y pueden, en cierto
modo, ―
tocar el conocimiento‖ el aprendizaje será interiorizado de manera más rápida y
eficiente por el niño.
17
Plum Stones Game (Métis)
Es un juego de azar en el que se emplean huesos de ciruela partidos por la mitad.
Se emplean cinco mitades y cada una se caracteriza por llevar pintado un símbolo
diferente en cada cara: una mitad de negro, otra sin pintar, otra con un dibujo de una
estrella y una con una luna. Se
lanzan las cinco mitades al aire
y según la disposición que
adopten el jugador gana de cero
a dos puntos.
Fig. 7 Plum Stones Game. Métis.
Aplicaciones Didácticas
Este juego resultaría muy práctico en el área de Matemáticas para estudiar la
probabilidad y el azar. Cada niño puede crear su propio diseño de los dibujos y realizar
los correspondientes ejercicios propuestos en clase ayudándose de huesos de ciruela o
de cualquier material que se asemeje.
String Game (Inuit)
Los juegos de las composiciones
mediante cuerdas han sido encontrados y
reunidos por multitud de regiones del
mundo. Nadie conoce realmente como
empezaron o quién empezó a desarrollar
estas complejas composiciones de cuerda.
Fig. 8 String Game. Inuit.
Los Inuit crearon algunas de las más
complicadas y bellas figuras. Esta actividad era concebida como hobby y como forma
de arte, por otro lado este recurso también fue usado para contar historias a la luz de la
lumbre. Para ellas tan solo era necesario un tendón o una cuerda de cuero.
18
Aplicaciones Didácticas
Este recurso lo podemos utilizar en el área de Educación Plástica para el estudio,
la creación y la representación gráfica de patrones. También lo podemos emplear en el
área de Matemáticas para el aprendizaje geométrico y la resolución de problemas.
2.2.2 Juego Físicos
Estos juegos son jugados
tanto por niños como por adultos. En
el pasado se practicaban con la
finalidad de desarrollar habilidades
destinadas a la caza y pesca, como
herramientas de aprendizaje, para
educar
espiritualmente
entrenamiento.
En
la
y
como
actualidad
muchas de las razones y propósitos
de practicar estos juegos siguen Fig. 9 Blanket Toss. Inuit.
siendo las mismas.
La mayoría de los juegos eran específicos de cada estación, como consecuencia
de esto, los juegos que requerían nieve se practicaban en invierno y los que necesitaban
campo se practicaban en la estación de verano. Requieren poco o ningún tipo de
equipamiento. Se suelen practicar con materiales pequeños y ligeros que permitan un
traslado fácil de los mismos.
Estos juegos normalmente requieren concentración, fuerza, agilidad y resistencia
física. Las destrezas requeridas en los juegos representan las habilidades necesarias para
la supervivencia: unos brazos y manos fuertes son esenciales para la caza de morsas,
ballenas y osos polares. Un ejemplo de estas actividades físicas consiste en que el
jugador debe saltar hacia adelante desde una posición de rodillas e intentar impulsarse
hacia adelante, el individuo que recorra la distancia más larga es el ganador. Los
ancianos de las tribus afirman que es un juego cuya finalidad es la de preparar a los
cazadores para las condiciones a las que se tienen que enfrentar sobre tierra o agua
congelada, cuando el hielo empieza a quebrarse.
19
Algunos de los juegos popularmente favoritos que conocemos y practicamos en
la actualidad tienen su origen en la cultura de los Pueblos Originarios, aunque luego
hayan evolucionado de manera distinta. A continuación enumero una serie de ellos que
pueden emplearse como recursos para conocer más acerca de la cultura de los Primeros
Pueblos Canadienses:
Trineo
Piragüismo
Raquetas
Hockey
Lacrosse
Lanzar la bola
Escondite
Correr
Pilla-Pilla
Akraurak or Aqijut (Football)
Aplicaciones Didácticas
La introducción de esta colección de juegos y deportes sería un recurso de gran
utilidad en el área de Educación Física, ya que, el juego es una manera inmediata de
ponerse en contacto con otras culturas. También una buena forma de presentarles los
juegos sería explicándoles en qué consisten y cuáles son sus reglas, sin decir su nombre,
dejando así que ellos mismos busquen similitudes con los juegos populares para que se
lleve a cabo un aprendizaje por descubrimiento.
A lo largo de la historia varios deportistas de los Pueblos Originarios han
alcanzado la fama, por lo que a continuación expongo algunos de ellos con el objetivo
de que los niños conozcan deportistas de procedencias que probablemente desconozcan
y de este modo se interesen e informen de su trayectoria profesional.
20
Tom Longboat (1887 – 1949)
Tom Longboat es conocido como el mejor
corredor de maratón de todos los tiempos, además
de ser uno de los más grandes atletas canadienses
que jamás haya existido nunca. Ganó más carreras
que ningún otro corredor de su generación y
triunfó en todas las distancias.
Longboat se matriculó en el colegio
residencial Mohawk a los 12 años de edad, una
obligación legal bajo el mandato de la Ley de las
Indias. Él detestaba la vida en el colegio ya que
era presionado a sustituir sus creencias Onondaga
por el Cristianismo, además de su lenguaje
Fig. 10 Tom Longboat.
materno. Finalmente consiguió refugiarse de las autoridades en la casa de su tío.
Empezó a competir en el año 1905, convirtiéndose en profesional en el 1908.
Sus entrenadores no aprobaban su alternancia de duros entrenamientos con periodos de
ejercicios ligeros como paseos largos. Estos periodos de recuperación molestaban a sus
patrocinadores y la prensa deportiva a menudo le etiquetaba como una persona
perezosa. En cambio, en la actualidad, la práctica de incorporar días de entrenamientos
difíciles, fáciles y de recuperación es algo común. Debido a esta y otras discusiones
Longboat compró la parte del contrato y a partir de ese momento su carrera mejoró.
Durante la Primera Guerra Mundial sirvió como corredor mensajero en Francia,
manteniendo a la vez su carrera profesional.
Tom Longboat es conmemorado anualmente en la carrera de 10 kilómetros que
se celebra en Toronto Island.
Waneek Horn-Miller (1975- )
La capitana del equipo de waterpolo de mujeres canadienses que ganó la medalla
de oro en 1999, ha superado sentimientos como la discriminación o la inseguridad para
emerger como una de las más estimulantes activistas nativas de Canadá. Con
entusiasmo y perseverancia, Wannek tiene como propósito arreglar la relación
21
disfuncional entre las comunidades Nativas y no-Nativas a través de cambios sociales y
políticos.
Estuvo al borde de la muerte al ser
apuñalada por la bayoneta de un soldado
canadiense durante la crisis de Oka en el 1990.
Esta experiencia provocó un giro inesperado en
su vida: en vez de rendirse en su lucha, ella
regresó más fuerte que nunca. Desde entonces
Waneek trabaja duro para atraer a la juventud
aborigen hacia una educación de mayor calidad
haciendo hincapié en la importancia de un
equilibrio entre educación y deporte.
Fig. 11 Waneek Horn-Miller.
Jordin Tootoo (1983- )
Es el primer Inuit que ha jugado en
un partido de la Liga Nacional de Hockey
(NHL) y se ha convertido en un modelo a
seguir para la mayoría de la juventud de
Nunavut. Es conocido por su incalculable
Fig. 12 Jordin Tootoo. Nashville Predators.
empeño y dedicación en el hockey a pesar
de su estatura, ya que es uno de los jugadores de hockey más menudos. Creció en
Nunavut donde su padre le enseñó a patinar y a practicar este deporte. Comenzó
jugando con los Nashville Predators y actualmente es el ala derecha de los Detroit Red
Wings. Totoo no duda en mostrar su orgullo de ser Inuit y a menudo resalta los derechos
de su pueblo.
22
2.3 Arte
Los Pueblos Originarios producían arte miles de años antes de la llegada de los
colonizadores europeos. Los historiadores de arte organizan las distintas creaciones
dependiendo de los grupos culturales, lingüísticos o regionales. El arte visual indígena
se puede utilizar conjuntamente con otras artes. Las máscaras de los chamanes y los
tótems se utilizan también en música, danza y en la narración de cuentos. Tras la llegada
de los europeos los originarios de Canadá incluyeron nuevos materiales en sus obras
como cuentas de metal y vidrio.
Aplicaciones didácticas
La importancia del arte reside en el desarrollo de la creatividad y en el
reconocimiento, la educación y la expresión de los sentimientos.
Los niños son primordialmente visuales, por lo que el aprendizaje mediante
creaciones artísticas les resulta realmente sencillo. Conocer las diferentes costumbres y
tradiciones de los Pueblos Originarios mediante el estudio y la recreación de sus obras
se convierte en una tarea sencilla y fructífera en las clases de Educación Primaria.
Los niños pueden trabajar diferentes ámbitos de la Educación Plástica: realizar
dibujos inspirados en alguna obra de The Indian Group of Seven, crear su propio Tótem
o incluso tallar y recrear esculturas Inuit y Métis mediante arcilla.
2.3.1 The Indian Group of Seven
The Indian Group of Seven es un
grupo
de
artistas
profesionales
pertenecientes a los Pueblos Originarios de
Canadá que se creó en 1973 y está formado
por Daphne Odjig, Alex Janvier, Jackson
Beardy, Eddy Cobiness, Norval Morrisseau,
Fig. 13 The Indian Group of Seven. Pintura.
Carl Ray and Joseph Sanchez.
Los miembros presentan fuertes ideales con la finalidad de despertar el
reconocimiento y la valoración del arte nativo. Sus principales objetivos son:
23
-Destinar fondos al apoyo y promoción de artistas de los Pueblos Originarios.
-Desarrollar una estrategia de marketing que incluya prestigiosas galerías con el
objetivo de exhibir los trabajos de los Primeros Pueblos.
-Viajar a comunidades aborígenes para estimular a los jóvenes artistas.
-Destinar parte de sus ganancias a un programa
de becas para artistas
emergentes.
Los ideales que mueven a este grupo de artistas traen consigo unos valores muy
bellos debido a que se dedican a promover y a divulgar a los artistas de su tierra de
origen con el objetivo de que el arte de su lugar de procedencia no desaparezca.
Resultaría interesante que los niños conocieran
esta formación de artistas y podríamos centrarnos en
Norval Morrisseau por sus coloridas obras, que pueden
resultar
atractivas
a
los
niños.
Morriseau
es
considerado The Picasso of the North por su similitud
con las creaciones del artista malagueño.
Podemos proponerles a nuestros alumnos que
indaguen en la colección artística del pintor y que creen
Fig. 14 Norval Morrisseau.
una obra inspirándose en su estilo.
2.3.2 Tótems
Los tótems son probablemente el artefacto más inmediatamente reconocido de la
cultura de los Primeros Pueblos pertenecientes a la Columbia Británica. Opuesto al
pensamiento popular, los tótems no forman parte de la cultura Inuit debido a que no se
encontraban árboles de tales dimensiones en el paisaje de tundra ártica. Podemos
escuchar informes de antropólogos que afirman que la existencia de los tótems se debe a
la llegada de los europeos al Nuevo Mundo, no existen pruebas de que esta afirmación
sea falsa, pero las historias orales de los pueblos del Noreste y la perfección con la que
éstos son tallados hacen difícil creer que han surgido recientemente.
24
Por otro lado la llegada de herramientas para el tallado en madera hizo posible
que los tótems crecieran en tamaño.
Los postes son grabados en cedro rojo
para crear estilizadas figuras de seres humanos y
animales. Esta serie de figuras representan el
abolengo de un individuo en particular o de una
familia, además cada imagen tiene una historia
conectada a ella.
Fig. 15 Tótem. Vancouver Stanley Park.
Los tótems se hacen por diferentes razones, por ejemplo, los tótems coronados
por una figura de pájaro se colocaban tradicionalmente en la casa del Jefe y cuando éste
fallecía su heredero era el responsable de alzar un nuevo tótem para hacer homenaje a
los importantes logros del difunto de la familia.
Resultaría de gran interés realizar una breve introducción a los niños acerca de
estas obras talladas y además indicar que en la actualidad todavía se siguen creando y
que tienen un valor incalculable debido a que son tallados a mano por nativos
canadienses, se usa un tronco entero de cedro y se emplea una gran cantidad de pintura.
Existen innumerables mitos y leyendas sobre los animales que aparecen tallados
en los tótems. Cabe destacar que los primeros pueblos de Canadá los utilizaban como
base para narrar historias. Los talladores de tótems contaban historias donde los seres
mitológicos, la naturaleza y los objetos se mezclaban. Esta forma de arte transmitía cuál
era la historia, el linaje y los ancestros de las personas. Los tótems relataban leyendas,
sobre todo de transformaciones de animales y de criaturas sobrenaturales en humanos.
Aplicaciones Didácticas
Desde el punto de vista de un docente de Educación Primaria, resultaría de gran
utilidad enseñar a los niños a tallar un tótem en el que se basen para contar una historia
que ellos mismos han inventado previamente. El tótem a diseñar se realizará con
materiales accesibles: tubos de papel de cocina, cartón y pinturas. Los niños pegarán
varios tubos dependiendo del tamaño que quieran conseguir, añadirán piezas de cartón
para darles relieve a sus figuras y finalmente lo pintarán.
25
Una vez finalizado el tótem podrán contar de manera oral su historia al resto de
compañeros para revivir la manera en que los ancianos de los Pueblos Originarios
narraban mitos y leyendas a los más pequeños.
Podemos presentarles a los niños diferentes seres mitológicos que aparecían
tallados en los tótems para inspirarles:
Sisiutl: Una serpiente de doble cabeza con escamas. Sisiutl es un blasón de los Kwakiutl
y posee el mágico poder de transformarse varias formas representadas como el bien y el
mal.
Kolus: Este pájaro sobrenatural posee una gran fuerza y se le conoce por ayudar a
levantar las pesadas vigas de la casa. Está cubierto de plumaje blanco, que pierde
cuando se sobrecalienta y revela su forma humana.
Thunderbird: Generalmente ubicada en la parte superior de los tótems, esta ave captura
ballenas con sus talones a cambio de obtener un lugar privilegiado en los tótems. La
leyenda dice que el Thunderbird, con truenos bajo sus alas, salvó a los primeros
habitantes de la costa noroeste de la destrucción ocasionada por las ballenas. Este ser se
dedicaba a comer las criaturas que traían el hambre a los humanos.
Frog: Este ser mitológico se transformaba en una mujer de cobre y una mujer de fuego.
Podía sobrevivir en el fuego, en la lava volcánica y en las brasas y cenizas. Cuando se
transformaba en la mujer de cobre, Frog traía cobre y riqueza a las aldeas de la costa
noroeste desde las ciudades que se encuentran debajo del agua.
También el profesor puede diseñar su propio tótem basándose en alguna leyenda
de los Pueblos Originarios, como por ejemplo ―
The owl and the Raven‖, para motivar a
sus alumnos.
Este recurso me parece realmente atractivo ya que abarca transversalmente
diferentes áreas: el área de Lengua Castellana al crear y contar una historia, el área de
Conocimiento del Medio al aprender acerca de la historia de estas obras talladas en
madera y el área de Educación Plástica, al diseñar su propio tótem.
26
2.3.3 Inukshuk
Los Inuit son maestros en esculpir piedra, madera y hueso. Hoy en día el arte
Inuit contemporáneo se compone de esculturas de esteatita o Piedra de Jabón. Se
caracterizan por representar a la fauna ya los hombres del gran Norte. Así mismo,
practican la escultura con cornamenta de caribú, grabado en piedra y bordado.
Algo que les caracteriza es la creación de Inukshuk, un hito o montículo de
piedras construido por los seres humanos y utilizados por los Inuit.
Aunque desde nuestro punto de vista
pueden resultar obras de arte, para el pueblo
Inuit son tan solo figuras realizadas con
piedras
sin
pulir
que
constituyen
monumentos para orientar y proteger a los
viajeros.
Fig. 16 Inukshuk.
La palabra Inukshuk puede significar: alguien ha estado aquí o vas por buen
camino. Según la leyenda, en cualquiera de los dos casos, al encontrarse con uno de
estos monumentos habrá que apreciarlo como señal de buen augurio.
Los Inukshuk se hacen de diferentes formas y dimensiones. También hay
distintos propósitos en su producción, como ser para facilitar el recorrido en una
dirección y no en círculos, para marcar un lugar específico, para indicar rutas
migratorias o lugares de pesca.
También pueden llegar a considerarse objetos de veneración debido a los lugares
en donde se encuentran. La dirección de los brazos o piernas del Inukshuk indica el
sentido a seguir para avanzar por un canal de navegación, o un buen pasaje por un valle
helado o una brecha en las montañas.
Algunas esculturas se realizan con pocas piedras pequeñas, y otras con rocas de
grandes dimensiones, pero siempre ubicando unas sobre otras, en equilibrio perfecto,
sin recurrir a la argamasa. Cuando el Inukshuk representa a la figura humana se lo
denomina Inunnguaq.
27
Ciertos Inukshuk del Ártico datan desde hace 1.000 años antes de Jesucristo,
cuando tuvieron un papel importante en la caza del reno o caribú.
El método tradicional consistía en erigir series de Inukshuk, disponiéndolas en
forma de embudo. Esto conducía a los animales a un callejón sin salida, facilitando la
emboscada sobre las colinas.
Los cazadores armados con arcos y flechas permanecían ocultos tras un
Inukshuk, mientras las mujeres y los niños conducían al rebaño de caribús hacia los
cazadores, agitando pieles de arriba hacia abajo, y haciendo mucho ruido.
Se cuenta que los caribús se ponían muy nerviosos debido a que al ser miopes
confundían a los Inukshuk como a humanos, en tanto los cazadores pasaban a situarse
detrás del rebaño.
Aplicaciones Didácticas
La explicación del uso y de la construcción de un Inukshuk a pequeña escala
puede resultar de gran interés tanto en el área de Educación Artística como en el de
Conocimiento del Medio, debido a que además de desarrollar su creatividad, aprenden
también la historia de las Primeras Naciones Canadienses así como un nuevo método
natural de orientación.
28
2.4 Fauna y flora
Algo importante a enseñar a los niños es el especial cuidado que los Pueblos
Originarios han prestado siempre por el entorno que les rodea, costumbre que en la
actualidad siguen conservando. Cabe destacar a los alumnos que los Pueblos Indígenas
cazan y pescan para la supervivencia, no meramente para el ocio y la búsqueda de
beneficio, un valor que les honra y que es importante destacar y transmitir. Por ejemplo,
en la cultura Inuit, se cree que los animales poseen alma Cuando el animal muere, el
cazador celebra una breve ceremonia para asegurar que su alma regrese al mundo no
terrenal y se reúna con la sociedad animal, dispuesto a volver como presa. La
negligencia de esos ritos provocaba la cólera del animal y de la potencia o ser
sobrenatural que protegía y reglamentaba su captura. Esta cólera tenía como
consecuencia que los animales desaparecieran y los seres humanos se vieran abrumados
por el hambre y la enfermedad.
Aplicaciones Didácticas
Los niños sienten especial debilidad por el mundo de los animales y las plantas,
por lo que es una buena opción acercarles a estos pueblos canadienses mediante estos
conocimientos, para que así tengan una idea más global acerca de ellos.
Estos recursos pueden emplearse en diversas área, aunque, la más adecuada sería
la de Conocimiento del Medio ya que se trata de conocer otros entornos y ecosistemas
diferentes.
La siguiente página web ofrece un sencillo buscador de animales característicos
de las diferentes zonas de Canadá en el que los niños pueden buscar información sobre
la fauna de este territorio como primera toma de contacto.
http://www.canadiangeographic.ca/kids/animal-facts/animals.asp?region=yu
2.4.1 Memory Cards
Un recurso muy útil son las Memory Cards, o tarjetas de memorización. Las
emplearíamos en lengua inglesa para potenciar y estimular la enseñanza bilingüe. Es un
recurso muy interesante a utilizar en el área de Lengua Extranjera o también a la hora de
aplicar el método bilingüe en Conocimiento del Medio. Los niños, además de aprender
29
especies desconocidas de animales y de plantas, debido a la diferencia de ecosistemas y
de climas respecto de los que les rodean, también aprenden sus nombres en inglés.
El modelo de las Memory Cards sería el siguiente:
Caribou (Caribú)Mammal
Scientific name: Rangifer tarandus
Average weight: 55 to 318 kg
Average lifespan: 4.5 years
Did you know? Caribou have scent glands at the base of their ankles that are used when the
animal is in danger. It will rear up on its hind legs to release a scent that alerts the other caribou
to the danger it is facing.
Se entregarían las tarjeras plastificadas a los niños, se les dejaría un tiempo para
leerlas y memorizar datos importantes y más tarde se evaluaría su aprendizaje con el
método Back to the Board, el cual consiste en proyectar las imágenes de los diferentes
animales en la pizarra digital o en mostrar las diferentes fotografías de los mismos. Una
pareja de niños permanece de espaladas a la pizarra y cuando se indique se tienen que
dar la vuelta, reconocer la imagen y escribir en lengua inglesa el nombre del animal que
aparezca. El ganador es el primero que lo escriba correctamente.
2.4.2 Twister
Para el aprendizaje de la fauna y flora característica de Canadá también podemos
usar el recurso del Twister, conocido juego infantil, con el propósito de que la actividad
de aprendizaje sea dinámica y divertida. Para preparar este recurso se precisa fotocopiar
imágenes de los diferentes tipos de fauna o flora perteneciente a Canadá. Estás
imágenes se pegarán sobre los diferentes círculos que encontramos en el tablero de
juego. Por ejemplo, en el caso de que queramos enseñar la flora canadiense, en la ruleta
del Twister pegaremos pegatinas con los nombres correspondientes a cada tipo de
vegetación. Por lo que el juego consistirá en girar la ruleta y relacionar el nombre con la
imagen. Se mencionará en alto la instrucción que se debe seguir:
- Right foot on Harebell
30
El alumno tendrá que colocar su pie derecho sobre la imagen correspondiente a la
campanilla (Right foot on Harebell) que se encuentra situada en la alfombrilla del juego.
Los nombres de la vegetación así como las instrucciones también se ofrecerán en
lengua inglesa para favorecer el aprendizaje de la lengua extranjera.
Disponemos de diferentes especies de plantas pertenecientes a este territorio
geográfico: Aster, Bearberry, Bloodroot, Blue Flag Iris, Cacti of Canada, Canada
Columbine, Common Bluet, Ferns, Harebells, Liatris, Pasque Flower, Pearly
Everlasting, Serviceberries, Spruce Trees of Canada, The Canadian Holly, The
Christmas fern, Trout Lily, Virginia Creeper, Wild Roses, Red cedar, Maple tree…
2.4.3 Endangered Species
Para concienciar a los niños sobre las especies en peligro de extinción que
forman parte de la vida de los Pueblos Originarios podemos proyectarles una
presentación con imágenes de los diferentes animales que se encuentran en esta
situación. La página web adjunta ofrece una lista de éstos animales.
http://cwf-fcf.org/en/discover-wildlife/endangered-species/
Los animales los podemos presentar dependiendo del grupo al que pertenezcan,
por ejemplo, a continuación expongo el grupo de los mamíferos subdividido en
terrestres y marinos para una conceptualización más precisa. El procedimiento a seguir
con las aves, los anfibios, los reptiles, los insectos, los peces y los moluscos será el
mismo.
Mammals
Woodland Caribou
Terrestrial
Black-footed Ferret
31
Marine
Beluga Whale
Blue Whale
Killer Whale
Harbour Seal
Northern Bottlenose Whale
Steller Sea Lion
32
2.5 Música
La música aborigen canadiense abarca una amplia variedad de géneros
musicales creados por los Pueblos Originarios. Cada una de las diferentes comunidades
tenía, y sigue teniendo, sus propias y únicas tradiciones musicales los cantos son
ampliamente populares y en la mayoría de ellos se usa una extensa variedad de
instrumentos musicales.
Tradicionalmente los Pueblos Indígenas Canadienses, gracias a su ingenio y a su
creatividad, usaban los materiales que tenían a mano para fabricar sus instrumentos.
Hacían cascabeles con calabazas y cuernos de animales, en las zonas en las que
abundaban los árboles esculpían astas y tallaban en madera para hacer baquetas, así
como flautas. Los tambores eran generalmente hechos a partir de madera y de pieles de
animales.
Estos instrumentos musicales ambientan los bailes, considerados de índole
sagrada, al igual que la música. Durante muchos años los europeos prohibieron a los
pueblos canadienses practicar sus ceremonias, motivo por el cual se dispone de escasa
información acerca de ese ámbito cultural.
Los nativos de Northeast Woodlands se caracterizaban por los cantos
antifonales, los pueblos Plains por una música nasal cargada de elevados tonos y
frecuentes falsettos, Northwest Coast destaca por cantos con vocales abiertas
monofónicas y los pueblos Inuit destacaban por la práctica del Throat Singing, un
método inusual de vocalización gutural encontrado en escasas culturas del mundo.
Aplicaciones Didácticas
Una manera acertada de trasmitir sentimientos y presentar respeto hacia una
cultura diferente a la propia es a través de la música. El área de Música es el espacio
ideal para que se transmitan estos nuevos conocimientos a los alumnos. Además de
aprender una amplia variedad de estilos musicales, también se enseñan instrumentos y
músicos.
33
2.5.1 Vídeos musicales
A continuación adjunto diferentes vídeos que se pueden emplear como recursos
para dar a conocer la música canadiense. Resultan muy prácticos debido a que, al ser
visuales, obtenemos información del sonido, la sensación, el ambiente, los bailes, los
instrumentos y los músicos de manera simultánea, lo que facilitará un aprendizaje más
significativo de la realidad.
Edward Gamblin
https://www.youtube.com/watch?v=r1g4sNX2-D0
Edward Gamblin fue un cantautor de country rock ampliamente reconocido
como uno de los artistas más influyentes en la historia de la evolución de la música de
las Primeras Naciones. Forma parte de los primeros artistas que construyó una exitosa
carrera centrándose preferentemente en la audiencia de los Primeros Pueblos en vez de
desear la fama a nivel mundial.
Robbie Robertson
https://www.youtube.com/watch?v=Ub70eBB6PwE
Es un músico, compositor y productor musical canadiense, célebre por su trabajo
como guitarrista del grupo de rock The Band y por su asociación con el músico Bob
Dylan en su primera gira eléctrica en 1966. Fue catalogado en el 1978 por la revista
Rolling Stone en la lista de los cien mejores guitarristas de todos los tiempos.
Jerry Alfred
https://www.youtube.com/watch?v=z3BVdHUuC0E
El cantante y narrador de historias Jerry Alfred ayuda a preservar el lenguaje y
las tradiciones de las Primeras Naciones. Vive en Yukon y sigue usando su lengua
materna a pesar de haber pasado muchos años estudiando en un colegio residencial. Al
igual que su padre, Jerry Alfred fue nombrado al nacer como Song Keeper o Guardián
de Canciones cuya misión es la de recopilar canciones y cantarlas en celebraciones y
rituales característicos de los Pueblos Originarios. Además de ser autodidacta, Jerry
Alfred combina técnicas modernas de guitarra con la música tradicional de su pueblo.
34
Su grabación de 1994 Etsi Shon, o también conocida como La canción del Abuelo,
ayuda a mantener viva su lengua materna y el espíritu de su gente.
Breach of Trust
https://www.youtube.com/watch?v=I9mHeDa46aE
Banda canadiense de rock originaria de La Ronge, Saskatchewan. El grupo está
formado por el vocalista y guitarrista Marty Ballentyne, el guitarrista Terry Aubut, el
bajista Colin Cheechoo y el batería William Aubut. Todos los miembros de la banda son
descendientes de las Primeras Naciones.
Derek Miller
https://www.youtube.com/watch?v=_XiTsB8xmfw
Derek Miller es un cantautor canadiense nacido en Six Nations. Ha recibido dos
premios Juno y actuó en la ceremonia de cierre de los juegos de invierno de Vancouver
en 2010.
Kashtin
https://www.youtube.com/watch?v=FaCYp5NFrJw
Kashtin fue un dúo de folk-rock canadiense de los años 80 de los más famosos y
exitosos a nivel comercial en la historia musical de las Primeras Naciones.
El grupo se formó en el 1984 por Claude McKenzie y Florent Vollant, dos Innu
provenientes de la reserva de Maliotenam al norte de Quebec. El nombre del dúo
significa tornado, pero también fue escogido para hacer un juego de palabras de la frase
en lengua inglesa cashed in cuyo significado es sacar partido como respuesta a unos
amigos suyos que afirmaban que la banda estaba acabada.
Leela Gilday
https://www.youtube.com/watch?v=i5XUqT13KWY
Leela Gilday es una cantautora nacida en Yellowknife, Northwest Territories.
Ella es una de las artistas de los Territorios del Norte más conocidas. Desde su precoz
comienzo en el mundo de la música, Leela ha sido nominada para los Premios Juno para
35
el título de Mejor Música de la Canadá Aborigen en el 2003 y ha ganado tres premios
Canadian Aboriginal Music Awards en el 2002 como mejor artista femenino, mejor
álbum folk y mejor compositora.
Buffy Sainte- Marie
https://www.youtube.com/watch?v=j6imjvgJFvM
Buffy Sainte-Marie nació en la comunidad Cree de Fort Qu'Appelle,
Saskatchewan. Ella es una compositora, intérprete y artista que ha escrito una infinidad
de éxitos que han sido interpretadas por artistas como Elvis Presley, Barbara Streisand y
Neil Diamond. Su canción Up where we belong ganó un Academy Award. También fue
galardonada con una medalla de reconocimiento por la Reina Elisabeth II. Francia la
nombró la mejor artista internacional del año 1993. Buffy continúa atrayendo grandes
masas a sus conciertos, aunque esto no significa que olvide sus raíces y su pueblo, ya
que actúa a menudo en las más pequeñas comunidades de las Primeras Naciones.
Tampoco olvida a otros músicos, en 1993 ayudó a crear una categoría especial de
premios dentro de los Juno Awards para reconocer las mejores grabaciones de los
músicos aborígenes canadienses.
2.5.2 Throat Singing
Throat singing o katajjaq es una
forma de actuación musical practicada
en los pueblos Inuit. A diferencia de de
los Throat Singers de otras regiones del
mundo,
concretamente
del
Tíbet,
Mongolia y Tuvá, las intérpretes son
generalmente mujeres las cuales cantan
en
duetos
como
concurso
de
entretenimiento para comprobar quién
puede durar más sin reírse o sin parar.
En la actualidad dos ejemplos de artistas Fig. 17 Throat Singing.
que emplean la táctica del Throat Singing son Tanya Tagaq, que actúa como solista y
también en colaboración de otros artistas como la islandesa Björk y el dueto Tudjaat
cuyo estilo musical es una mezcla de este tipo de práctica con la música pop.
36
Originalmente la práctica de Throat Singing era una forma de entretenimiento
entre las mujeres Inuit mientras los hombres estaban de caza. En sus orígenes, era
considerado un juego vocal o de respiración en vez de un género musical.
Aplicaciones Didácticas
El Throat Singing es una práctica que podemos incluir en la programación de la
asignatura de Música. A continuación se facilitan los siete pasos a seguir para poder
realizarla.
Siete pasos para dominar el Throat Singing
Una práctica interesante después de una breve introducción sobre este tipo de
duelos, sería explicarles a los niños cómo realizar estos sonidos para emplear esta
técnica y posteriormente practicarla.
Existen dos elementos importantes que debemos dominar:
En primer lugar, disponer nuestra boca de una manera correcta, así como nuestros labios
y lengua.
En segundo lugar es indispensable una correcta vocalización.
Puedes convertirte en un profesional del Throat Singing siguiendo los siete pasos
que se explican a continuación:
Paso 1: La posición de tu boca
Relaja los músculos de tu mandíbula y labios y mantén tu boca abierta con una
distancia aproximada de un centímetro entre tus dientes superiores e inferiores.
Paso 2: La localización de la punta de la lengua
Coloca la punta de la lengua contra el paladar, como si estuvieras pronunciando
la letra ―
L‖. Desliza ligeramente el punto de contacto alejándolo de las raíces de tus
dientes superiores. Presiona la punta de tu lengua firmemente contra tu paladar.
37
Paso 3: La boca como caja de resonancia
El sonido característico del Throat Singing proviene en realidad de la fuerte y
armónica resonancia en la boca, que hace la función de caja de resonancia gracias al
paladar y a la lengua. Mantén la punta de la lengua contra el paladar y deja caer el resto
de la lengua con el objetivo de incrementar el volumen sobre ella. Los laterales de la
lengua deben tocar tus molares de manera hermética para que no puedas respirar a
través de la boca.
Paso 4: Un pequeño conducto de respiración
Realiza un pequeño conducto entre uno o ambos lados del comienzo de tu
lengua y tu paladar. De esta manera el aire atravesará esta abertura y se colará entre los
dientes. Si aprietas tu nariz ahora, escucharás un sonido parecido a ―
hju‖ con un tono
diferente a tu tono de voz normal. Tu cavidad bucal se acaba de convertir en un
instrumento en este preciso instante.
Paso 5: El volumen de la caja de resonancia
La melodía del Throat Singing se produce cambiando el volumen de la caja de
resonancia. Para hacer esto, mueve la parte central de tu lengua hacia arriba y hacia
abajo sin dejar de mantener el contacto de los laterales de la lengua con los molares,
exceptuando la abertura que realizaste en el paso previo.
Prueba a cambiar el volumen mientras realizas el sonido ―
hju‖ repetidamente. Oirás
como el tono del sonido va variando.
Paso 6: Vocalización
Mientras mantienes la forma de tu boca como se describe en los pasos
anteriores, intenta vocalizar el sonido ―
uuuu‖. Si todo es correcto, oirás un sonido que
se asemeja al de una flauta. El propósito del Throat Singing es enfatizar diferentes
armonías afinando la resonancia en tu boca. Tienes que ser muy cuidadoso en no olvidar
el sonido de flauta que generas al vocalizar el sonido ―
uuuu‖. Prueba a cambiar el
volumen de la caja de resonancia y la posición de tus labios cuidadosamente para buscar
el punto de resonancia adecuado.
38
Paso 7: ¡Ya puedes comenzar a practicar!
Una vez que realices un sonido de alta frecuencia el volumen del sonido ―
uuuu‖
se reducirá por sí solo. Esto ayudará al sonido que se asemeja a una flauta a sonar con
más claridad y a acercarse al sonido ―
oui‖. ¡Ya estás preparado para practicar!
39
2.6 Danza
Un Powwow, Pow Wow o Pow-Wow es una reunión de pueblos indígenas de
Norteamérica. El término deriva de Powwaw que significa líder espiritual. Un Powwow
moderno es un tipo de evento específico donde los nativos americanos se reúnen para
cantar, bailar, socializar y honrar a su cultura. Generalmente hay una competición de
danza,
con
significativos
premios
económicos. Los Powwow tienen una
duración variable, de entre 6h a 3 días. Los
Powwow en ocasiones especiales pueden
durar hasta una semana.
El
vídeo
que
se
adjunta
a
continuación es un ejemplo de un Powwow
realizado en la First Nations University of
Canada en el año 2011.
Fig. 18 Representación de un Powwow.
https://www.youtube.com/watch?v=pKBKVhs0rlE
Aplicaciones Didácticas
Esta actividad es idónea para aplicarla en el área de Educación Artística ya que
con ella desarrollamos habilidades creativas, expresivas, musicales y corporales por lo
que si se emplea en el aula de música, transversalmente también se aprenderán
habilidades y destrezas propias del aula de Plástica y del aula de Expresión Teatral. El
recurso consiste en que los niños visualicen el vídeo y, con la ayuda del profesor,
recreen la coreografía y los cánticos que en él aparecen. Además pueden diseñarse trajes
de baile caseros empleando flecos y plumas de colores además de cascabeles y de
objetos que produzcan ruido, lo que lo hará todavía más divertido. También podrán
pintarse la cara para que sea más realista.
Un recurso relacionado con esta actividad sería la creación de un Shaker-Maker
canadiense el cual consiste en un instrumento musical que se asemeja a unas maracas.
40
2.6.1 Construcción de un Shaker-Maker
Materiales
- Dos envases de yogur
- Arroz, lentejas, pipas…
- Elementos decorativos: plumas, flecos, cuentas de
colores
- Pegamento o cola blanca
Elaboración
Fig. 19 Shaker-Makers.
En primer lugar, introducimos un puñado de arroz, lentejas o pipas en uno de los dos
envases de yogur. A continuación pegamos con cola el otro envase de forma que el
contenido se quede dentro de ambos y no se salga. Para finalizar decoramos nuestro
Shaker-Maker inspirándonos en el estilo de las Primeras Naciones.
41
2.7 Cómic
Aplicaciones Didácticas
El cómic es un recurso muy práctico y adorado por los niños de Educación
Primaria. No solo se practica la lectura, sino que también desarrollamos una infinidad
de destrezas como la artística, la intuitiva y la cultural, debido a que un cómic nos puede
hacer viajar a épocas y lugares muy distantes entre sí en tan solo un par de viñetas.
Este recurso se puede emplear tanto en el área de Lengua Castellana y
Literatura, como en el de Educación Artística, en el de Conocimiento del Medio o
incluso en Lengua extranjera, si el cómic se encuentra escrito en lengua inglesa.
Una acertada toma de contacto de los niños hacia la cultura de los Pueblos
Originarios sería con el cómic, debido a que así pueden conocer sus formas de pensar,
costumbres y vestimentas de manera didáctica, sin dejar de ser una actividad divertida y
dinámica.
2.7.1 Shannen Koostachin
Recientemente, Jeff Lemire, está en proceso de diseño y creación de un nuevo
personaje femenino para DC Cómics. Se llama Miiyahbin, una chica canadiense de
Moose Factory en Ontario; que a pesar de solo tener 16 años, tomará el nombre de
Equinox, una heroína cuyos poderes provienen de la tierra y cambian dependiendo de
las estaciones. El personaje está basado en Shannen Koostachin, una activista
adolescente miembro del pueblo Cree que murió en un accidente de tráfico en el año
2010.
Esta adolescente, con tan sólo 13 años de
edad, organizó una campaña para conseguir sustituir
el colegio temporal de su comunidad por un colegio
permanente y seguro, que ofreciera educación de alta
calidad destinada a los estudiantes de las Primeras
Naciones.
Su activismo en nombre de la educación de
los niños de los Pueblos Originarios continúa vivo en
Fig. 20 Manifestación Saskatchewan.
el movimiento juvenil llamado Shannen´s Dream, El
42
Sueño de Shannen. Este movimiento persigue educar e involucrar a personas aborígenes
y no aborígenes en entender mejor las injusticias educativas que existen hacia los niños
de las primeras Naciones en el sistema educativo canadiense.
Lemire fue cautivado por las agallas de esta joven que consiguió inspirar a los
niños de su pueblo así como cambiar su comunidad, por lo que decidió hacerle un
tributo inspirándose en ella para crear una nueva súper heroína que formará parte de la
nueva serie Justice League United.
Los cómics de súper héroes poseen la capacidad de alcanzar e inspirar
audiencias alrededor de todo el mundo por lo que es un acertado recurso para que los
Pueblos Originarios se den a conocer y no dejen de luchar por mejorar sus condiciones
actuales.
Los
están
con
poderes
estrechamente
la
cultura
de
Equinox
relacionados
basada
en
la
protección del medio ambiente que
caracteriza a los Primeros Pueblos,
ya que, sus habilidades hacen uso de
la naturaleza.
Fig. 21 Shannen Koostachin junto a su personaje de cómic.
Basándonos en esta creación podríamos pedirles a los niños que diseñen un
súper héroe inspirado en los Pueblos Aborígenes Canadienses. El nombre, los poderes,
la indumentaria, los valores y las costumbres tienen que ir acordes a las características
de estos pueblos.
43
2.7.2 Steve Keewatin
Otro gran ejemplo de joven artista
proveniente de los Pueblos Originarios, Plains
Cree, es el de Steve Keewatin, dibujante y autor
del cómic Darkness Calls.
Nacido
en
Saskatchewan
abandonó
tempranamente el instituto, pero gracias a su
don en las artes y a sus grandes dotes como
delineador, fue capaz de obtener puestos en
numerosas compañías de animación en las
cuales practicó la técnica de la pintura digital y
el uso del photoshop.
Fig. 22 Steve Keewatin.
Su primer trabajo profesional fue el de escribir e ilustrar libros de cómics en una
multitud de lenguajes Nativos para promover las destrezas del lenguaje.
Darkness Calls relata la historia de un adolescente que sufre acoso escolar, es
incomprendido por su profesor y se siente aislado socialmente de su familia. Aunque el
héroe, Kyle, tiene un talento artístico enorme y el apoyo de un buen amigo, un día se
encuentra tan reprimido y agobiado que se replantea quitarse la vida. Con la ayuda de
un anciano, combate las ansias por suicidarse. Él recrea una batalla simbólica entre el
héroe guerrero de aspecto cambiante Wesakechak, quien enseña lecciones a la gente en
las leyendas Cree, y otro personaje importante en la mitología Cree: el demonio, espíritu
caníbal Weetigo o Wihtiko. A medida que avanza esta historia, Kyle se da cuenta de
que él tiene fuerzas y voluntad para vivir, a pesar de los esfuerzos de Weetigo para
tentarle a caer en el suicidio.
Darkness Calls es producido por Healthy Aboriginal Network (HAN), una
organización sin ánimo de lucro que lucha por la salud, la alfabetización y el bienestar
de la juventud de las Primeras Naciones a través del empleo del arte visual.
Es un cómic cuya finalidad es la evitar el suicidio y la de ofrecer esperanza a
muchos adolescentes y jóvenes adultos con problemas de identidad. Estadísticas
mostraron en el 2006 que el índice de suicidios de jóvenes aborígenes canadienses es de
5 a 6 veces más elevado que en los jóvenes canadienses no aborígenes.
44
―
Si algún niño lee mi cómic y cambia de opinión respecto al suicidio, entonces
habré hecho algo importante con mi vida.‖ (Steve Keewatin Sanderson, 2006)
Aplicaciones Didácticas
Como recurso podríamos utilizar el cómic para dar a conocer a las personas las
dificultades por las que pasan muchos jóvenes provenientes de otras partes del mundo.
Los objetivos que se pretenden alcanzar son empatizar con otras realidades y conseguir
que los niños se replanteen la importancia de los problemas del día a día que
agrandamos sin que tengan en realidad tanta relevancia.
Este recurso se podría emplear en el aula de Lengua Castellana y Literatura
como actividad de comprensión lectora y en el aula de Lengua Extranjera, si se da el
caso de que leen el cómic en lengua inglesa, para desarrollar destrezas como la
comprensión lectora, la pronunciación y el enriquecimiento del vocabulario (Imagen A).
En el aula de Educación Plástica también podríamos introducir este recurso, pero
enfocándolo de manera diferente: se les repartirá a los niños una lámina del cómic en la
que no aparezcan diálogos y los tendrán que completar. A continuación tendrán que
realizar otra lámina en la que continúen la historia del cómic ellos mismos (Imagen B).
45
Imagen A
Fig. 23 Keewatin Studios.
46
Imagen B
Fig. 24 Keewatin Studios.
47
2.8 Contenido audiovisual
2.8.1 Tuurngait
Realizado por cinco animadores gráficos franceses, el cortometraje Tuurngait
cuenta la historia de un pequeño Inuit que se aleja de su pueblo siguiendo la pista de un
pájaro, por lo que se embarca en una fantástica aventura de hielo en la que el
chamanismo adopta un papel importante. Este corto fue presentado en el año 2011 y ha
sido premiado más de nueve veces.
El título del vídeo, Tuurngait, forma parte de la mitología Inuit. Se creía que
algunos espíritus estaban, por naturaleza, desvinculados de los cuerpos físicos. Estos
entes eran llamados Tuurngait. Algunos de ellos eran espíritus benignos que podían ser
invocados en situaciones de emergencia para servirse de su ayuda. Por otro lado,
también había otros espíritus malvados y monstruosos, responsables de los pobres
periodos de caza y del deterioro de los utensilios. Los Tuurngait también poseían la
cualidad de poseer a los humanos, como cuenta la historia de Atanarjuat.
En el cortometraje podemos detectar la presencia de la doble identidad que
posee este espíritu: el maligno, el pájaro blanco que más adelante se transforma en un
agresivo búho gigantesco y el benigno, el juguete esculpido por su padre que más tarde
adopta la forma de un gran oso que protege y salva al protagonista de la historia.
Este recurso de gran calidad audiovisual permite a los niños conocer una parte
de la realidad de los pueblos Inuit en poco más de cinco minutos. Una vez visto el vídeo
se les explicará a los niños el origen mitológico del título del cortometraje y se les
Fig. 25 Boceto Tuurngait.
48
guiará para que lo relacionen con los hechos que ocurren en la historia. Además
podemos pedirles a los niños que localicen distintos elementos que aparecen en él. Unos
más cotidianos para nosotros: accesorios de hockey (stick y patines), radio, electricidad,
herramientas, formas de entretenimiento y otros más desconocidos: Inukshuk,
indumentaria, lenguaje (escrito en la pegatina de uno de los botes que se sitúan en el
taller del padre), clima, paisajes, fauna, medios de transporte, viviendas…
Los niños se sentirán fácilmente identificados con el protagonista ya que
comprobarán que todos los niños del mundo poseen el sentimiento de curiosidad, el
espíritu aventurero y las mismas inquietudes que ellos aunque formen parte de culturas
muy diferentes.
49
2.9 Enlaces web
2.9.1 Ilinniarnaqsivuq / Time for School
http://demo.vacuumsucks.com/nfb/digicamp/ipitiki/
Time for school es una aplicación interactiva de juego y aprendizaje diseñada
para los niños Inuit de tres a siete años cuyo formato se asemeja al de una tablet. Esta
serie de actividades online consisten en interaccionar con diferentes personajes y
elementos del entorno, aprender los colores, los números, el alfabeto, los animales, el
tiempo atmosférico, así como las formas geométricas.
Para acceder a la demo que nos ofrece la página web tendremos que hacer click
en la frase escrita en lengua Inuit y podremos escuchar el abecedario Inuit que aparece
en la parte central de la tableta electrónica. En la parte derecha aparecen seis tipos de
animales característicos de Nunavut: un búho, una morsa, una foca, un conejo, un oso
polar y un pez. Si pasamos el cursor por encima de cada una de estas imágenes
escucharemos como se pronuncian en lengua Inuit. La actividad consiste en escuchar
atentamente los nombres de los animales y en seleccionar las letras que correspondan,
para ello, los niños pueden mover el cursor sobre las diferentes letras para contrastar
sonidos y comprobar cuál es el correcto. Cuando acaben de seleccionar las letras podrán
reproducir el sonido que han creado para ver si se asemeja con el del animal elegido.
Es una actividad muy interesante para explorar un lenguaje, unos signos y unos
sonidos totalmente distintos a los de nuestra lengua materna. Además supone un reto
para los niños con el que simultáneamente desarrollan la destreza auditiva.
2.9.2 Match the Couples
http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1315492662416/1315492725940
El siguiente enlace nos permite jugar al juego memorístico Match the Couples
que consiste en seleccionar de dos en dos unas tarjetas para encontrar sus
correspondientes parejas. A medida que se van resolviendo las diversas imágenes, el
juego ofrece información acerca de los diferentes elementos característicos de los
Pueblos Originarios que van a pareciendo a lo largo de la partida. Si en algún caso no se
pudiera jugar online, la página web facilita una serie de tarjetas, recogidas en un PDF
50
descargable, que los niños tienen que imprimir para poder jugar. Una vez hecho esto,
tendrán que pintarlas y recortarlas por las líneas de puntos hasta completar un total de
diecisiete parejas. A continuación, tienen que mezclarlas y colocarlas bocabajo en filas.
El juego consiste en dar la vuelta a las tarjeras de dos en dos hasta que encuentren dos
que sean idénticas. Para finalizar, al localizar cada pareja los niños acudirán a la hoja de
información que proporciona la página web para aprender más acerca de la cultura de
las Primeras Naciones, los Métis y los Inuit.
El enlace está en lengua inglesa, por lo que el docente puede aprovechar este
recurso en el área de Lengua Extranjera para la adquisición de nuevo vocabulario, o
también puede traducirlo y adaptarlo al área que considere oportuna.
51
3. CONCLUSIÓN
Comencé a redactar mi trabajo de fin de grado con energía y entusiasmo y fue en
ese instante en el que me di cuenta de que realmente no sabía nada acerca del tema que
había escogido. Al cabo del tiempo empecé a encontrar datos, y cualquiera, por
insignificante que fuera, me llevaba a otro más interesante y así sucesivamente fui
completando mi trabajo de fin de carrera. Gracias a él he aprendido una inmensidad de
aspectos relacionados con los Pueblos Originarios, a partir de los cuales he recopilado y
desarrollado una variedad de recursos que me gustaría que algún día educadores
utilizaran en sus clases de Educación Primaria.
He explorado una cultura completamente distinta a la nuestra con unos valores
de una belleza extrema, una cultura que dedica un amor hacia los ancianos incalculable,
a la que pertenecen personas, que han formado y forman parte de ella, las cuales tienen
identidad de verdaderos héroes.
Es increíble que en pleno siglo XXI todavía no conozcamos más allá de lo que
nos rodea y que firmemente creamos que la realidad en la que vivimos es la única que
hay, teniendo en mente la idea borrosa y difuminada de la existencia de otras
sociedades.
Los profesores tienen que abrir la mente de los niños, no cerrarla a
conocimientos nuevos, y enriquecerla a base de ideales apropiados: la importancia de la
conservación de la lengua materna y de las costumbres, algo que si no se cuida puede
caer en el olvido, el espíritu de unión de un pueblo, el apoyo mutuo de los jóvenes en
situaciones difíciles, la lucha por la mejora de la educación…
Para la realización de este proyecto se ha dedicado tiempo en recopilar,
seleccionar y adaptar diferentes recursos factibles y enriquecedores con la finalidad de
poder introducirlos de manera directa en el aula de Educación Primaria.
Este trabajo no tiene como fin que los niños olviden sus tradiciones y
costumbres, sino que aprendan a apreciarlas y así poder tomar conciencia de la
importancia de su propia cultura a la vez que descubren otras nuevas.
Interesarnos por otros pueblos y colaborar con ellos hace que les llenemos de
vida a la vez que enriquecemos nuestros propios valores.
52
4.BIBLIOGRAFÍA
"A Polar Bear Carved from Snow in the Inuit Community of Coral Harbour.
Southampton Island, Nunavut, Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic & Antarctic
Photographs, Pictures & Images from Bryan & Cherry Alexander Photography." A
Polar Bear Carved from Snow in the Inuit Community of Coral Harbour. Southampton
Island, Nunavut, Canada.: Canadian Eastern Arctic,: Arctic & Antarctic Photographs,
Pictures & Images from Bryan & Cherry Alexander Photography. N.p., n.d. Web. 28
June 2014. <http://www.arcticphoto.co.uk/supergal/ba/ba09/ba0971-20.htm>.
"Animal Facts." Animal Fact Sheets. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.canadiangeographic.ca/kids/animal-facts/animals.asp?region=yu>.
"Attawapiskat Mourns Teen's Tragic Death." Timmins Press. N.p., n.d. Web. 28 June
2014.
<http://www.timminspress.com/2010/06/02/attawapiskat-mourns-teens-tragic-
death>.
"Breach Of Trust - Complicated." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014.
<https://www.youtube.com/watch?v=I9mHeDa46aE>.
"Browse Books for Kids." First Nations & Indigenous Kids Books. N.p., n.d.
Web. 28 June 2014. <http://www.strongnations.com/store/item_type.php?it=3&p=3>.
"Buffy Sainte-Marie - Universal Soldier." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28
June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=j6imjvgJFvM>.
"Canadá Autóctono: Arte Inuit Y De Las Primeras Naciones." RCI Español.
N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.rcinet.ca/es/2013/07/07/canada-autoctonoarte-inuit-y-de-las-primeras-naciones/>.
"Canadian Wildlife Federation: Endangered Species." Canadian Wildlife
Federation: Endangered Species. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://cwffcf.org/en/discover-wildlife/endangered-species/>.
53
"CGI Animated Shorts HD: "Tuurngait" - by The Tuurngait Team." YouTube.
YouTube, n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=XaInEN2DRE>.
"Classroom Resources." Government of Canada; Aboriginal Affairs and
Northern Development Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.aadncaandc.gc.ca/eng/1302868012055/1302868605384>.
"Common Menu Bar Links." ARCHIVED. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.collectionscanada.gc.ca/women/030001-1512-e.html>.
"Country Food Recipes." Inuit Cultural Online Resource. N.p., n.d. Web. 28
June 2014. <http://icor.ottawainuitchildrens.com/node/32>.
"Derek Miller "Stormy Eyes"" YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014.
<https://www.youtube.com/watch?v=_XiTsB8xmfw>.
"Did You Know?" Government of Canada; Aboriginal Affairs and Northern
Development
Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.aadnc-
aandc.gc.ca/eng/1302807151028/1302807416851>.
"Diversidad Cultural." Diversidad Cultural. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.ibe.unesco.org/International/ICE/bridge/Espagnol/Diversidad/Practicas/Ca
nada3a.htm>.
"Edward Gamblin You're My Everything." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28
June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=r1g4sNX2-D0>.
"El Genocidio De Los Niños Indígenas en Canadá." La Historia De Una
América
Antigua.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://descubriramerica.wordpress.com/2009/01/09/el-genocidio-de-los-ninosindigenas-en-canada/>.
54
"En Iqaluit La Vida No Se Paraliza Pese a Las Temperaturas Extremas."
Diariosur.es. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.diariosur.es/malaguenosmundo/noticias/malaguenos-mundo-martin-oliver-201403111200.html>.
"Estilo Autóctono Canadiense | Keep Exploring." Indios Canadienses. N.p., n.d.
Web. 28 June 2014. <http://mx-keepexploring.canada.travel/things-to-do/exp/canadaaboriginal-style#/?galleryItemId=200009237>.
"First Nations University of Canada Powwow WOMENS SPECIAL." YouTube.
YouTube,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<https://www.youtube.com/watch?v=u_i3KdQEM3M>.
"First Peoples Historical Overview." First Peoples Historical Overview. N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://firstpeoplesofcanada.com/fp_groups/fp_groups_overview.html>.
"Francesc Bailón: Inuit, Los Poetas Del Ártico." Revista Oxigeno. N.p., n.d. Web. 28
June
2014.
<http://www.revistaoxigeno.es/entrevista-a-francesc-bailon-inuits-los-
poetas-del-artico/>.
"Games from the Aboriginal People of North America." Games from the
Aboriginal
People
of
North
America.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://mathcentral.uregina.ca/RR/database/RR.09.00/treptau1/>.
"Games of Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks." Games of
Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://mathcentral.uregina.ca/RR/database/RR.09.00/treptau1/game1a.html>.
"Games of Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks." Games of
Chance: Ahkitaskoomnahmahtowinah - Counting Sticks. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://mathcentral.uregina.ca/RR/database/RR.09.00/treptau1/game1a.html>.
"Games."
Development
Government
of
Canada;
Aboriginal
Affairs
and
Northern
Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.aadnc-
aandc.gc.ca/eng/1302795811383/1302795996982>.
55
"How To THROAT-SING." How To THROAT-SING. N.p., n.d. Web. 28 June
2014. <http://tarbagan.net/nodo/how/how.html>.
"Ilinniarnaqsivuq / Time for School." Ethnos Project Resources Database. N.p.,
n.d. Web. 28 June 2014. <http://resources.ethnosproject.org/ilinniarnaqsivuq-time-forschool/>.
"Ilinniarnaqsivuq / Time for School." Ethnos Project Resources Database. N.p.,
n.d. Web. 28 June 2014. <http://resources.ethnosproject.org/ilinniarnaqsivuq-time-forschool/>.
"Indígenas Canadienses, Extraños En Su Propia Tierra." Bolpress::. N.p., n.d.
Web. 28 June 2014. <http://www.bolpress.com/art.php?Cod=2013060703>.
"Inuit Sports and Games." Inuit Cultural Online Resource. N.p., n.d. Web. 28
June 2014. <http://icor.ottawainuitchildrens.com/node/39>.
"Inuit Today." InuitTapiriit Kanatami. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<https://www.itk.ca/about-inuit/inuit-today>.
"Jerry Alfred Shun Dun And Shun Dun Dancers." YouTube. YouTube, n.d. Web.
28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=z3BVdHUuC0E>.
"Kashtin - Tshinanu." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28 June 2014.
<https://www.youtube.com/watch?v=FaCYp5NFrJw>.
"Le Journal Graphic." Le Journal Graphic Blog Posts RSS. N.p., n.d. Web. 28
June 2014. <http://www.journalgraphic.com/2013/11/13/court-metrage-3d-tuurngait/>.
"Leela Gilday - ONE DRUM - First Tracks 2008." YouTube. YouTube, n.d.
Web. 28 June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=i5XUqT13KWY>.
56
"Los Pueblos Indígenas De Canadá Están En Crisis, Constata La ONU."
Bolpress::.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://www.bolpress.com/art.php?Cod=2013101906>.
"Llega Una Nueva Súper Heroína a ‗Justice League United‘ Desde Canadá | El Vortex."
El Vortexcom. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://elvortex.com/nueva-heroinajustice-league-canada-equinox-lemire/>.
"Maestra De Primaria: Los Esquimales. Los Inuit: Costumbres, Alimentación,
Vivienda, Caza..." Maestra De Primaria: Los Esquimales. Los Inuit: Costumbres,
Alimentación,
Vivienda,
Caza...
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://rosafernandezsalamancaprimaria.blogspot.com.es/2014/02/los-esquimales-losinuit-costumbres.html>.
"Memory Game – Non-Flash Version." Government of Canada; Aboriginal
Affairs and Northern Development Canada. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1302866776476/1302866917303>.
"Mens Chicken, 1st Group, First Nations University of Canada Powwow 2011."
YouTube.
YouTube,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<https://www.youtube.com/watch?v=pKBKVhs0rlE>.
"Modern VS Traditional Life." Inuit Cultural Online Resource. N.p., n.d. Web.
28 June 2014. <http://icor.ottawainuitchildrens.com/node/48>.
"Mrs. Fazio's Grade 6 Class Adventures in Blogging ." Mrs Fazios Grade 6
Class
RSS.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://lifelonglearningwith6b.edublogs.org/tag/first-nations/>.
"Mujeres Indígenas De Canadá: Excluidas, Ultrajadas Y Silenciadas."
Bolpress::.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://www.bolpress.com/art.php?Cod=2014032502>.
57
"Native American Hawk Mythology." Native American Indian Hawk Legends,
Meaning and Symbolism from the Myths of Many Tribes. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.native-languages.org/legends-hawk.htm>.
"NFB/Interactive — National Film Board of Canada." NFB/Interactive —
National
Film
Board
of
Canada.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
Web.
28
June
2014.
<http://demo.vacuumsucks.com/nfb/digicamp/ipitiki/>.
"Nipiit
Magazine."
Facebook.
N.p.,
n.d.
<https://www.facebook.com/pages/Nipiit-Magazine/355486087869038>.
"Primeras Naciones De Canadá, Los Inuit Y Los Métis." Clajadep. N.p., n.d.
Web. 28 June 2014. <http://clajadep.lahaine.org/?p=11174>.
"Primeras Naciones De Canadá, Los Inuit Y Los Métis." Clajadep. N.p., n.d.
Web. 28 June 2014. <http://clajadep.lahaine.org/?p=11174>.
"Pueblos Originarios En América." CANADÁ. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://www.pueblosoriginariosenamerica.org/?q=libro/pueblos-originarios-enamerica/pueblos-originarios-en-america/canada>.
"Robbie Robertson with Eric Clapton, ...." YouTube. YouTube, n.d. Web. 28
June 2014. <https://www.youtube.com/watch?v=Ub70eBB6PwE>.
"SLC Keynote: Waneek Horn-Miller | Student Leadership Conference." Student
Leadership
Conference.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://slc.ubc.ca/2013/11/29/slc-keynote-waneek-horn-miller/>.
"Steven Keewatin Sanderson." Prezi.com. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://prezi.com/j5v8x__t5fm3/steven-keewatin-sanderson/>.
58
"Superhero Flying to the Rescue of Native Youth." Superhero Flying to the
Rescue
of
Native
Youth.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://www.canada.com/vancouversun/news/westcoastnews/story.html?id=a97cf0e3380e-4138-8fba-12236e9133ee>.
"Teenage Defender of First Nations Rights Becomes Literal Superhero." YES!
Magazine. N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.yesmagazine.org/happiness/firstnations-teenager-inspires-new-superhero>.
"The Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art." The
Indian Group of Seven and the Birth of the Woodlands School of Art. N.p., n.d. Web.
28 June 2014. <http://www.native-art-in-canada.com/indiangroupofseven.html>.
"This Is Our Story: First Nations and Inuit in the 21st Century : Exhibition :
Musée De La Civilisation Museological Complex." This Is Our Story: First Nations and
Inuit in the 21st Century : Exhibition : Musée De La Civilisation Museological
Complex.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://www.mcq.org/en/mcq/expositions.php?idEx=w3991>.
"TOTEM POLES - FIRST NATIONS IN B.C. - BC ARCHIVES TIME
MACHINE." TOTEM POLES - FIRST NATIONS IN B.C. - BC ARCHIVES TIME
MACHINE.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://www.bcarchives.gov.bc.ca/exhibits/timemach/galler07/frames/totems.htm>.
"Traditional Inuit Games." Traditional Inuit Games. N.p., n.d. Web. 28 June
2014. <http://www.athropolis.com/news-upload/master/11-frames.htm>.
"TRATANDO DE CONTAR HISTORIAS." TRATANDO DE CONTAR
HISTORIAS.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://albertotinoco.wordpress.com/tag/inuits/>.
"Tuurngait."
Penumbra
Wiki.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://penumbra.wikia.com/wiki/Tuurngait>.
59
"Una Antropóloga En La Luna: Blog De Antropología.: Los Inuit: Los Poetas
Del ártico." Una Antropóloga En La Luna: Blog De Antropología.: Los Inuit: Los
Poetas
Del
ártico.
N.p.,
n.d.
Web.
28
June
2014.
<http://unaantropologaenlaluna.blogspot.com.es/2013/04/los-inuit-los-poetas-delartico.html>.
"VIDEOSHERITAGE//MINUTESVIDEOSVIDEOSVIDEOS." Tom Longboat.
N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <https://www.historicacanada.ca/content/heritageminutes/tom-longboat>.
(n.d.): n. pag. Web.
―
Inuit
Legends,
Narratives,
and
Oral
Traditions”
(n.d.):
n.
pag.
Web.
<http://www.stlawu.edu/gallery/exhibitions/f/11nipirasait/chappell-gowdeybackus.pdf>.
<http://www.etfo.ca/Resources/ForTeachers/Documents/Canadian%20Aboriginal%20F
estival%202005%20Curriculum%20Connections%20%20Traditional%20Aboriginal%20Games.pdf>.
<http://www.sfu.ca/lovemotherearth/08classroom/papers/aboriginal_sports.pdf >.
<http://www.youtube.com/watch?v=0itq-Uk43mE>.
Comic.
Geelong,
Vic:
Field
Study
Productions,
2009.
Web.
<http://www.nwt.literacy.ca/resources/adultlit/comic_book_study/darkness_calls.pdf>.
N.p.,n.d.Web.
<http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FShannen%2527s_Dream>.
N.p., n.d.
Web. <http%3A%2F%2Fkeewatinstudios.blogspot.com.es%2F>.
N.p., n.d. Web.
<http%3A%2F%2Fwww.museevirtuelvirtualmuseum.ca%2Fedu%2FViewLoitLo.do%253Bjsessionid%3D605254A65AE50E
A38F22572E93581964%3Fmethod%3Dpreview%26lang%3DEN%26id%3D11729>.
60
N.p., n.d. Web. 28 June 2014. <http://www.iwgia.org/regiones/america-delnorte/canada>.
November 25, 2005 • Rogers Centre (Skydome) • Tor. November 25, 2005 •
Rogers Centre (Skydome) • Toronto Curriculum Connections (n.d.): n. pag. Web.
Old Turtle. Youtube. N.p., 15 Sept. 2010. Web. 28 June 2014.
<https://www.youtube.com/watch?v=0itq-Uk43mE>.
61
5. ANEXOS
62
1
1
Cómo hacer un Tótem
Beth Werrell. "Create a Paper Totem Pole for Native American Heritage Month." Virtual Learning
Connections.N.p.,n.d.Web.
<http%3A%2F%2Fwww.connectionsacademy.com%2Fblog%2Fposts.aspx%3FBlogTagID%3D56cc6b3
8-99cb-4022-af2a-2be7845e2f79>.
2
Ilustraciones Steve Keewatin.
"KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>.
2
3
"KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>.
3
4
"KEEWATIN STUDIOS." KEEWATIN STUDIOS. N.p., n.d. Web. 28 June 2014.
<http://keewatinstudios.blogspot.com.es/>.
4
Descargar