Guía de Acceso de Visitantes Baylor Dallas Como miembros del personal de Baylor University Medical Center, comprendemos que el estar hospitalizado es estresante para los pacientes y sus seres queridos. ¡Estamos aquí para ayudar! Favor de referirse a este folleto para información y pautas que pueden ser de ayuda tanto a usted como a su ser querido. Para asistencia, cumplidos o inquietudes, marcar el 3-7378 desde un teléfono del hospital o el 214-818-7378 si utiliza un teléfono fuera del hospital. ¡Bienvenidos! Bienvenidos a Baylor University Medical Center en Dallas. Esperamos que su estadía sea lo más placentera posible. Suequipodecuidadodesaludtrabajaráconsufamilia para satisfacer sus necesidades y brindarle un cuidado de calidad. Su equipo de cuidado de la salud puede incluir: •USTEDysufamilia •Médicos •Enfermeros(as) •Enfermeros(as)RegistradosconPrácticaAvanzada •Coordinadoresdelcuidadodelasalud •Capellanes •Dietistas •TécnicosdeLaboratorioyTécnicosdeRadiología •TerapeutasFísicos,delLenguajeyOcupacionales •AsistentesdelCuidadodelPaciente •Farmacéuticos •AsistentesMédicos •TerapeutasRespiratorios •TrabajadoresSociales Acontinuaciónpresentamosunaguíaparaayudara promover una experiencia positiva. Que es lo deben esperar… Los médicos son miembros del personal de medicina en uno de los centros médicos subsidiarios, comunitarios o afiliados de Baylor Health Care System y no son ni empleados ni agentes de esos centros médicos, Baylor University Medical Center at Dallas o de Baylor Health Care System. © 2012 Baylor Health Care System BUMCD CE 0312 SmartWorks 47797 -1- Equipos Varias máquinas pueden ser conectadas a los pacientes. Algunasmáquinastienenalarmasquepuedensonar sin advertencia. Estas alarmas le indican a la enfermera diferentescosas,ynosonsiempreadvertenciasdeuna situaciónpeligrosa.Algunasalarmasnonecesitanquela enfermeratomealgunaacciónalrespecto.Porseguridad, nuncapresionealgúnbotóndecualquierequipo.Sitiene algunapreguntaacercadelequipoodelasalarmas, siéntaselibredepreguntarlealaenfermera.Porfavordígale alaenfermerasitraealgúnequipodecasa. Teléfonos celulares y tomar fotografías Losteléfonoscelularesestánpermitidosenelhospital. Porfavorinstaleelsonidodesucelularenvibración. Porfavorconsulteconsuenfermeraantesdetomar cualquierfotografíaovídeosenelhospital.Porprivacidad yconfidencialidad,sóloestápermitidotomarfotografíaso vídeos de un paciente si el paciente lo permite. Comunicación acerca de los pacientes Porfavorelijaunadultoparaqueseala“personade apoyoprimario”yrecibatodalainformaciónactualizada delpaciente.Porfavorconsiderequelasnecesidadesdel paciente pueden cambiar de un día a otro o de un turno a otro. Estos cambios pueden afectar las direcciones o la informaciónqueustedrecibadesuequipodeasistencia médica.Lapersonadeapoyoprimarioayudaamantener alafamiliayalosamigosinformadossobrelacondición del paciente. Esto le da a la enfermera más tiempo paraelcuidadodesuserquerido.Sitienepreguntaso preocupacionesacercadesuserquerido,porfavorhablar con un supervisor o director mientras está en el hospital. UstedtambiénpuedellamaraRelacionesdeHuéspedes al(214)820-2833yalguienvendráahablarconusted.Por favortengaencuentaquenosotrosnopodemosdarlecierta informacióndebidoalasleyesdeprivacidaddelpaciente. -2- Visitas a los pacientes Lospacientestienenelderechodedecidirquiénlospuede visitarenelhospital.Lospacientestambiénpuedenescoger a una persona primaria de apoyo para permanecer con ellosmientrasestánenelhospital.Algunasveceslasvisitas puedenserrestringidas.Siestoleafectadirectamente, hablaremosconustedacercadelasrazones. Cuando visita a su ser querido: •Laenfermerapuedepedirlealosvisitantessalirdela habitaciónsiesnecesario. •Lospasillosdebenpermanecerlibresporsiocurrealguna emergenciayparatransportarapacientesyequipo. •Porfavorconsulteconlaenfermeraantesdeproveer alimentos o bebidas al paciente. •Cadapacienteesúnico,asíqueporfavorhableconsu enfermera si usted o su ser querido tiene necesidades especiales. •Paralaseguridaddelpaciente,siustedestáenfermoo recientementehatenidounaenfermedadofiebre,por favor espere hasta que se encuentre bien para visitar a su serquerido.Ustedpuederealizarlavisitaunavezqueno hayatenidofiebreniotrossignosdeenfermedaddurante lasúltimas24horas. •Paramanteneralospacientesprotegidos,podemos examinaralosvisitantesparaversitienensignosde enfermedad. •Algunospacientessonaisladosporsupropiaseguridad yladelvisitante.HabráunaseñaldeALTOenlapuerta siunpacienteestáaislado.Enestoscasos,porfavor consulte con la enfermera para recibir instrucciones antes de entrar. •Porfavorlímpieselasmanosantesdeentrarydespués desalirdelahabitacióndelpacienteparaprevenirla transmisióndemicrobios.Laespumalimpiadorade manosseencuentraenlaentradadecadahabitación. -3- Lasvisitasdelosniñossonbienvenidas.Porfavorrevise estasguíasantesdetraeraun(a)niño(a)avisitar: Si es así, las visitas no están permitidas. Esto ayuda a proteger a nuestros pacientes de contraer nuevas infecciones. ¿Está el (la) niño(a) enfermo(a)? -o¿Ha tenido el (la) niño(a) fiebre o signos de enfermedad durante las últimas 24 horas? ¿Estará el (la) niño (a) supervisado(a) por otro adulto que no sea el paciente durante todo el tiempo? Si es así, la visita está permitida. ¿Se le ha informado al niño(a) acerca de lo que se verá, oirá y olerá en el hospital y muestra que no tiene miedo? Si es así, la visita está permitida. •La seguridad de nuestros pacientes, las familias y el personal son muy importantes. Cualquiera que ocasione un alboroto se le pedirá salir. •Tenemos un Equipo de Respuesta Rápida para ayudarle con preocupaciones médicas que se le presenten. El Equipo de Respuesta Rápida puede revisar al paciente y tomar medidas si es necesario. •ParaubicaralEquipodeRespuestaRápida,llameal2-7782 delteléfonoenlahabitación. Razonespara paraque quelos lospacientes pacientesy yfamilias familiasllamen llamen Equipo Respuesta Rápida: Razones al al Equipo de de Respuesta Rápida: • Hay un cambio evidente en la condición del paciente. Un miembro del equipo de asistencia médica ya ha sido informado acerca del cambio. El paciente o la familia no creen que el cambio esté siendo atendido. • Parece haber confusión acerca de lo que debe hacerse para cuidar del paciente en una emergencia. Visitantes de noche • Unvisitante,porpaciente,puedepermanecerenla habitacióndelpacienteporlanoche. •Enalgunasáreasesposiblequehayaotrasindicaciones para los visitantes de noche. Verifique por favor con su enfermera. •Sillasparadormirsonproporcionadasparalosvisitantes enalgunasáreas.Noestánpermitidoscolchonesinflables, camasportátiles,carpas,nidormirenelsuelo. •Losvisitantesdenochedebensermayoresde16y capaces de cuidarse a sí mismos. -4- •Porseguridad,algunasáreasenelhospitaltienenextra seguridadafueradelapuertadeentrada.Enestasáreas, hayunbotóncercadelapuerta.Porfavorpresioneel botónparaqueunmiembrodelequipodeasistencia médicalepuedaayudar. •Lospacientesquenecesitancuidadodeemergenciaysus familiasdebenentrarporeldepartamentodeemergencia. Sinecesitairacualquieradelosedificiosprincipalesdel hospital,porfavorutiliceotrasentradasdelhospital. •ElBaylorPlazaHotelofrecehabitacionesalpúblicoa tarifasrazonables.Larecepcióndelhotelseencuentra enelvestíbulodelBaylorMedicalPlazayestá abiertolas24horasdeldía,7díasalasemana.Los huéspedesdelhoteltienenaccesoalasinstalaciones delavandería,microondasyalasáreasdemáquinas deventaautomática.Llameal(214)820-7000paramás informaciónoparahacerreservaciones. •Porfavorlimitelosvisitantesacincopersonasomenos demaneraquelasaladeesperatengasuficienteespacio para todas las familias de nuestros pacientes. •Lassalasdeesperasonlimpiadasdiariamente.Durante lalimpiezaselepedirámovertodassuspertenencias personalesaotraárea.Porfavortiresupropiabasura. Reportederrames,basurerosllenos,etcéteraa mantenimientoal(214)820-6700. •Parautilizarunteléfonodelhospital,presione“9”antesde marcarelnúmerodeteléfonolocal.Porconsideracióna lasotrasfamilias,porfavorlimitesusllamadastelefónicas personales a cinco minutos. Para su información •Capellanesdelhospitalestánaquílas24horasdeldía. Paracontactarauncapellán,llameal(214)820-2542. •ElDepartamentodeSeguridadPúblicadeBaylor UniversityMedicalCenterofreceacompañantes deseguridadlas24horasdeldía.Parasolicitarun acompañantedeseguridad,llameal(214)820-4444. -5- •Parasolicitaruntraductor,intérpretedelenguajepor señas,notariouotroserviciodehuésped,llameal (214)820-2833. •Elhospitaltieneaccesoinalámbricogratuito(Wi-Fi)para su comodidad. •HayunsitiowebgratuitollamadoCaringBridge.orgdonde ustedpuedepublicarinformaciónsobreelpacientepara compartirconlafamiliayamigos.Visiteelsitioparamás información. Comida y Bebidas Haymuchoslugaresenelhospitalendondeustedpuede comprar comida y bebidas. Edificio Horas TruettCafé SótanodelhospitalTruett Diariamente: 6:30a.m.a7:30p.m. AtriumMarket Recepcióndelhospital Roberts Díasdesemana: 6:30a.m.a2p.m.and 4:30p.m.a1:30a.m. Finesdesemana: 7:30p.m.a1:30a.m. CaféCharles TorreSammons2dopiso Díasdesemana: 7:30a.m.a3:30p.m. FrulattiCafé TorreBarnett1erpiso Díasdesemana: 6:00a.m.a8:00p.m. Sábados: 8:00a.m.a4:00p.m. •Máquinasvendedorasautomáticasconbebidasy bocaditos están disponibles en el hospital. Bandejasdecomidaparamiembrosdelafamiliaestán disponiblesparalacompra.Puedeutilizarunatarjetade créditoparaordenarunabandejadelaOficinadeDieta llamandoal(214)820-3663 -6- Otra Información de Interés •BaylorUniversityMedicalCenteresunapropiedadlibre dehumo,noestápermitidofumar. •Ustedpuedecomprarlosticketsdeestacionamientocon descuentoenlasestacionesdevaletoenlosServicios de Estacionamiento de Baylor University Medical Center. Llameal(214)820-7275. •Loscajerosautomáticos(ATMs)estánenlarecepciónde MedicalPlaza,el1er. pisodeJonsson,larecepcióndel 1er.pisodeRoberts(porelAtriumMarket)yporlaentrada delTruettCafé. •LafarmaciadeBaylorPlazaestáenlarecepcióndela TorredeBarnettdeBaylorMedicalPlaza;llameal (214)820-3451.Estaabiertodelunesaviernesde 8:30a.m.a5p.m. •BaylorUniversityMedicalCenterLíneadeAyudaalCliente (214)818-7378 •BaylorUniversityMedicalCenter–Operador(a) (214)820-0111 •BaylorUniversityMedicalCenter–Policía (214)820-4444 •RelacionesdeHuéspedes (214)820-2833 •TrabajoSocial (214)820-3515 Los médicos son miembros del personal de medicina en uno de los centros médicos subsidiarios, comunitarios o afiliados de Baylor Health Care System y no son ni empleados ni agentes de esos centros médicos, Baylor University Medical Center at Dallas o de Baylor Health Care System. © 2012 Baylor Health Care System TRAUMA_6 CE 02.12 SmartWorks 47797 -7- Notas Notes